Está en la página 1de 39

VAC VA,C

VA .... = Apócope de la frase "Y sucede en ciertos empleos lucrativos.


v a . . . .Y, . Se usa con el verbo ser. Véase el artícu-
VA A IR = Aplícase a esta frase lo dicho lo "Ser una cosa la vaca pahda de una
acerca de "Voy a ir", con la diferencia persona".
de la persona. "Don Sergio asegura que VACA QUE NO DA LECHE = Por ex-
va a ir (irá) a Cuba el mes entrante". tensión, persona que no favorece a na-
VACA, f. = Unión, reunión, sociedad, die. Persona miserable, muy píche y
compañía. "CuchubaF. Ataque colectivo agarrada. Se usa con el verbo ser. "Don
a una sola persona. Se usa con los ver- Pablo, don Mateo y don Braulio fueron
bos hacer y echar, respectivamente. El tres ricachos españoles a quienes el pue-
uso de echar la vaca fué tomado de los blo llamaba vacas que no dan leche, por-
que se llaman volcaneños e n el depar- que no hacían favor, aún el más insig-
tamento de Santa Ana, república de E l nificante, a los nacionales ni a los
Salvador. Cuadrillazo, e n Chile. paisanos de ellos".
VACA GORDA = Vaca que, por s u ro- VACBADERO, m. = Vulgarismo por va-
bustez, tiene garantías de vida. Por ex- ciadero.
tensión, s e usa e n las frases "Ser uno VACEAD0,DA = Incorrección por va-
vaacagovda" y "No ser uno vaca gorda", ciado,da.
ambas en sentido de amenaza. VACEADOR, m. = Corruptela por va-
VACAL, m. = Vacada. "Gancrdal". "In- ciador.
contable fué el vaca7 de la hacienda de VACEAMIENTO, m. = Barbarismo por
Monjas, e n la época de don Antonio vaciamiento.
Taboada, último dueño de ella". VACEANTE, adj. = Corrupción por va-
VACANCEA, f. = Barbarismo por va- ciante.
cancia. VACEAR = Vulgarismo por vaciar. Véa-
VACANTE, adj. = Cesante, Sin empleo se la terminación "Ear".
u ocupación. "Estoy vacante desde hace VACÍA, adj = Dícese de la vaca, yegua,
seis años y acepto el puesto que usted burra, etc., que no están cargadas o que
me ofrece". no se cargaron e n la época del celo. Se
VACA PARIDA = Por extensión, asunto usa con los verbos estar, quedarse y te-
o negocio que, cual si fuera una mina, ner. ''La mayor parte de mis vacas están
explota públicamente una persona, como vacías". "Me quedaron 5 yeguas vacías".
VAC
Según el Diccionario Académico, el ad- to a la prosodia de vaciar; pues en unos
jetivo del artículo "Aplícase, e n los ga- casos acentúa la i y en otros no la acen-
nados, a la hembra que no tiene cría"; túa, por lo que (según la citada Cor-
significado que e n Guatemala se da a poración) podrá decirse indistintamen-
los adjetivos "Forra" y "Horra". te yo vacio y yo vacío, etc. Hay que
VACIADA, f . = La acción de vaciar. advertir que los autores citados (menos
Rodríguez-Na,vas) copian los pasajes
VACIADERA, f . = La acción reiterada
correspondientes de ediciones del Dic-
de vaciar.
cionario de la Academia, anteriores a
VACIADOR,RA = Dícese de las caballe- la XV y emplean, e n la definición de
rías que estercolean con mucha frecuen- FORMA y de MOLDE, vacia, vacían y
cia; vicio o defecto al cual se atribuye vacia", E n otro párrafo agregamos nos-
el que no engorden, como es de de- otros : "Para terminar las anotaciones
searse. relativas a vaciar, debemos exponer que
VACIANTE, f. = E l flujo del mar. La el eminente filólogo, Excmo. señor don
Emilio Cotalero y Mori, Licenciado en
pleamar.
Derecho Civil y Canónico, secretario
VACIAR, reg., derivado de vacío. = De- perpetuo de la Academia Española, etc.,
jar vacía alguna vasija u otra cosa. e n el Boletín de esta institución, corres-
Nosotros, e n las páginas 39 y 40 de nues- pondiente al año V, tomo V, páginas 384
tra "MONOGRAFÍA FILOLÓGICA. a 386, manifiesta que la incorrección
Acentuación de los verbos terminados del verbo de que se trata está e n pro-
e n IAR y e n UAR", decimos, acerca de nunciarlo, deshaciendo el diptongo, esto
la acentuación de vaoiar, lo siguiente: es cargando el acento e n la i y no en la
"No obstante el afín de origen, vaciar a que le antecede, diciendo yo vacío, tú
conserva el acento e n la a del radical. vacías, etc. Expone después que la ín-
E l Diccionario Académico, el de Mon- dole y tendencia del idioma en casos
taner y Simón, el de Barcia, el de Eche- análogos es a conservar el diptongo, co-
garay, etc., al definir VACIADOR,RA mo s e observa en abreviar, acuciar,
y VACIANTE, dicen, respectivamente, agenciar, agolbiar, aea'viar, agremiar,
«El que vacia» y «Que vacia». Sin em- etc. Por último, el académico mencíona-
bargo, el primero de los léxicos citados do hace notar que el empleo que de
(XV edición, de 1925), al definir la pa- vaciar hicieron los autores y escritores
labra FORMA, dice: «4. Molde en que del siglo XVI, en que parece comenzo
se vecía y forma alguna cosa: como son a ser frecuente este verbo, está confor-
las formas e n que s e vacían las estatuas me con el mantenimiento del diptongo;
de yeso y muchas obras de platería». y entre otros ejemplos está la siguiente
Asímismo, e n la definición de MOLDE, estrofa, tomada del «Romancero Gene-
se lee: «m. Pieza o conjunto de piezas ral», impreso en 1600:
acopladas e n la que s e hace en hueco la Mi memoria es rico cambio,
figura que e n sólidó quiere darse a la También da como recibe,
materia fundida, fluída o blanda que e n Nobles hay que me la vacían,
Pecheros que me la hinchen".
él se vacícr; como, por ejemplo, u n me-
tal, la cera, etc.». Por lo expuesto, se ve VACUNADA, f . = Corruptela por vacu-
que la Academia está indecisa e n cuan- nación o acción de vacunar.
)9
VAí VAL
VACUNADERA, f . = Corruptela por va- VAINA, f . = Molestia, contrariedad, pe-
cunación reiterada. na, congoja. Se usa con los verbos tener
VADEADA, f. = La acción de vadear. E s y estar.
vulgarismo. VAINA, f. = E n el lenguaje de galíeros,
VADEADERA, f . = La acción reiterada la funda de cuero o de suela que s e
de vadear. E s vulgarismo. pone a la navaja, para que no hiera a
VADEADOR, m. = Persona que conoce la persona que chinga el gallo mo-
bien los vados y guía a los pasajeros. mentos antes de la riña. Cubierta, e n
México.
VADEYO, m. = Epéntesis vulgar de
vadeo. VAINA, m. = "Un vaina". Lipidia, e n
Cuba.
VADEO, m. = Acción de vadear.
VADIABLE, adj. = In~correcciónpor va- VAINA, f. = "PoTvo". Coito,
deable. VAINILLERO, m. = Sujeto que se ocupa
VADIADOR, m. = Vulgarismo por va- en buscar y recoger vainilla por las
deador. montañas y bosques.
VADIAR = Corruptela por vadear. Véase VA IR = "Va a ir".
la terminación "lar". VAIS A IR = Aplícase a esta frase lo di-
VAGABUNDERÍA, f. = Acción de vaga- cho e n "Voy a ir", con sólo la diferencia ,

bundear. "Andancia". Vagancia. Ocio- de persona. "Vosotros vais a ir a la se-


sidad. sión de la asamblea (debéis ir, tendréis
VAGABUNDEYO, m. = Epéntesis vul- que ir, iréis)".
gar de vagabundeo. Véase la termina- VAJEAR =Vulgarismo por vahear. Echar
ción "Eyo". vaho o vajo,
VAGABUNDIAR = Barbarismo por va- VAJIAR = "Vajear". Véase la termina-
gabundear. Véase la terminación "Zar". ción "Zar''.
VAGAMUND'ERIA,f .="Vagabundería". VAJO, m. = Vulgarismo por vaho.
VAGAMUNDER0,RA = Barbarismo por VALDBZ, ap. = Vulgarismo por Valdés.
vagamundo,da. VALDIAVELLANO, ap. = Incorrección
VAGAMUNDIAR = Corruptela por va- por Valdeavellano.
gamundear. VALDÍVEA, n . pr. y ap. = Corrupción
VAGÁNCEA, f. = Barbarismo por va- por Valdivia.
gancia. VALEDOR, m. = Amigo, camarada, com-
VAGOROS0,SA =-- Vulgarismo por va- pañero. Palabra de origen mexicano, ya
garos0,sa. muy usada en el Occidente de Guatema-
VAGUIAR = Incorrección por vaguear. la. "Oiga, valedor, hágame u n bien".
Véase la terminación "Zar". "Vicente y Pablo son vaíedores".
VÁGUIDO = Vulgarismo por vaguido. VALE MÁS ARREAR QUE LA CARGA
Vahído. LLEVAR = Es mejor una mala ayuda,
VAGUIDO, m . = Vulgarismo por vagido. a compartir uno el trabajo o dificulta-
Gemido o llanto del niño al nacer. des, a 110 tener que sobrellevarlos uno
VÁHIDQ, m. = Vulgarismo por vahído. solo.
VAINA, f. = Pieza corrediza de enaguas, VALENTINEANO, m., n . pr. = Inco-
costales, etc. rrección por Valentiniano.
VAL VAL
VALEREANA, f . = Vulgarismo por vale- cosas no se les da importancia, por lo
riana. cual se les ve con indiferencia; que en
VALEREANÁCE0,A = "Valereanacío, mu.chos casos uno s e conforma con el
cia". mal que recibió; que si u n sujeto hizo
mal a otro, éste se alegra del daño que
VALEREANACI0,CIA =Barbarismo por
al primero se le infiere; que a veces
valerianáceo,a,
uno está a cubierto de recibir ofensas
VALEREANATO, m. = Incorrección por de personas que tienen algún impedi-
valerianato, mento físico o moral, como el ser sor-
VALEREÁNIC0,CA = Vulgarismo por das, cojas O tullidas, ciegas, mancas,
valeriánico,ca. pobres, etc.; que existen vínculos de
VALEREANO, m., n. pr. = Corruptela amistad ; que se cuenta con el apoyo de
por Valeriano. u n poderoso; etc., etc. Los ejemplos si-
VALÉREO, m., n. pr. = Vulgarismo por guientes ilustran mejor lo expuesto :
d i Vale que yo ya no quería a mi mujer
Valerio.
I y no me importa que se haya ido con
VALERIANACI0,CIA = Barbarismo por
valerianáceo,a. otro"; "Vcrte que no me hacen falta los
mil quetzales que, con abuso de coii-
VALE M& ARRIAR QUE LA CARGA
fianza, me estafó tu hermano"; "Vale
LLEVAR = "Vale más arrear que la
que también el ministro fue descizar-
carga llevar". Véase "Arriar", -
cha1do por el presidente, tres días des-
VALE MÁS QUE SOBRE Y NO QUE pués que aquél me sobó la varita"; "Va-
FALTE = "Más vale que sobre y no le que es sorda la persona que tenemos
que falte". al lado, por lo que podamos hablar con
VALE MAS QUE VAYAN A ALCAN- entera confianza de asuntos delicados" ;
ZAR A U N O QUE TENER QUE RE- "Vale qlze eres muy valiente y puedes
GRESAR = Adagio que ponen en competir con tu adversario"; "Vale que
práctica algunas personas que son tan soy sobrino del presidente y nadie se
cuidadosas con lo suyo que prefieren atreve a impedir que yo haga mi voluii-
llevarse de la posada objetos que no les tad"; "Vale que somos amigos y debes
pertenece, a olvidar algo de su pro- hacerme el favor que vengo a pedirte";
piedad. Vale que pronto estarás libre para ven-
gar los agravios que tus enemigos te
VALÉNCEA, n., pr. y ap. = Incorrección
hicieron durante tu prisión1'; "Vale que
por Valencia.
del incendio pude salvar la caja de cau-
VALENCEANISMO, m. = Dígase valen- dales".
cianismo.
VALGA EL BOLLO POR EL COSCO-
VALENCEAN0,NA = Corruptela por RRÓN = Perdonar el bollo por el cos-
valenriano,na. corrón, es la expresión que trae el Dic-
VALE QUE, fr. adv. = Entre nosotros es cionario Académico con el significado
generalmente usada en la conversación de "fr. fig. y fam. con que se indica la
familiar como ilativa, deductiva o con- conveniencia de renunciar a alguna cosa
secuencial, y sirve para expresar diver- por el demasiado esfuerzo que costaría
sas relaciones, para decir : que a ciertas el lograrla".
571
VAL VAM
iVÁLGAME DIOS!, fr. interj. = i Así es! VALORUD0,DA = Dícese de la persona
i E s verdad! iYa lo creo! ¡Ya lo creo valiente, esforzada, intrépida.
que sí! Eso es. ";No digo!" "ipues no!'' VALSE, m. = Paragoge vulgar de vals.
;AscaZe! y jásquele!, en México. VALSEAR = Vulgarismo por valsar.
VALIENTA, adj. = Vulgarismo por va- VALSB ARRASTRADO = Vals antiguo,
liente, que es invariable para los dos t é - así llamado, porque al bailarlo casi no
neros; pero s i se usa como substantivo, s e levantaban los pies, sino que s e ha-
admite la terminación a . E s incorrecta cían rozar y deslizar sobre el piso. Véa-
la frase "Mujer valienta (valiente)". se ,,Valse,,,
También es incorrecta esta otra: "Las
VALSE BRINCADO = Vals antiguo, así
valientes (valientas) abundan e n este
llamado porque al bailarlo s e separa-
pueblo".
ban o levantaban los pies del suelo, y
VALIENTE, s. f . = Valienta. E s sabido parecía que se brincaba; y esta era la
que los participios en ante y en diferencia que había entre este vals y
cuando s e usan como .substantivos, el valse avmfrado,
cambian dichas terminaciones en anta
VALSIAR = "VaTsear". Véase la termina-
y e n enta para indicar el género feme-
ción "Zar".
nino. "No escasean las valientes (va-
lientas) e n este lugar". VALUADA, f. = Vulgarismo por va-
luación.
iVALIENTE GANGA!, fr. interj. = Se
usa para indicar sorpresa por algo que VALUADERA, f . = Vulgarismo por va-
uno juzga muy desfavorable. luación reiterada.
VALUMEN, m. = Barbarismo por vo-
VALIENTÍSIM0,MA = Vulgarismo por
lumen.
valentísimo,ma.
VALUMOS0,SA = Vulgarismo por vo-
VALIMENTO, m. = Síncopa vulgar de
luminoso,sa.
valimiento.
VALLADOLICENSE, ad j . = "VaZl~doli-
VALORADA, f. = Vulgarismo por valo-
dense,. De
ración.
VALLADOLIDENSE, ad j . = Vulgarismo
VALORADERA, f. = Vulgarisino por va- por valisoletano,na, o por vallisoleta-
loración reiterada,
no,na.
VALORIAR = Incorrección por valorear. VAMON,ÓG = Viilgarismo por vámonos,
Véase la terminación "Zar". primera persona plural del imperativo
VALORIZACIÓN, f. = Acción de va- del verbo Ir. "Vístete pronto y vamonós
loriaar. Incorrección por qaluación, (vámonos) al teatro".
avalúo. VAMOS A IR = E s aplicable a esta frase
VALORIZADA, f . = La acción de verlo- lo dicho acerca de "Voy a ir", con la di-
rizar. E s vulgarismo. ferencia de persona. "Nosotros vamos
VALORIZADERA, f. = La acción repe- a ir (iremos) al baile del club".
tida de valorizar. E s vulgarismo. VAMOS A VER = Según el tratamiento
VA.LBRIZAR = Según el "Diccionario empleado con las personas, danie o trae
Manual Ilustrado" d e la Academia ES- acá, déme o traiga usted. "Vamos a ver
pañola, es incorrección por valorar, t u libro de cuentas", "Vamos a ver, Jo-
evaluar. sefina, la lección de hoy".
VAN VAP
VAMOS IR = "Vamols a iir". 1 final del número 746, dice: "Vanoglo-
VANÁDEO, m. = Vuigarismo por va- riarse, compuesto de gloriarse, se con-
juga comúnmente sin diptongo".
nadio.
VANAGLÓREA, f. = Incorrección por va- VAN A IR = Frase a la cual se aplica lo
dicho acerca de "Voy cr ir", con la dife-
nagloria.
rencia de persona. "Doña Lola y sus
VANAGLOREOS0,SA = Corruptela por hijas van a ir a La Aurora esta tarde
vanaglorioso,sa. (irán, deben o deberán ir, tienen o ten-
VANAGLORIADA, f. = La acción de va- drán que ir) ".
nagloriarse. E s vulgarismo. VANASGLORIAS, f. pl. = Vanaglorias,
VANAGLORIADERA, f. = La acción re- porque vanagloria hace el plural sólo
petida de vanagloriarse. E s vulgarismo. con el segundo componente,

VANAGLORIARSE (ide gloria y vanaglo- VANGUÁRDEA, f. = Barbarismo por


vanguardia.
ria), reg. = "Jactarse de s u propio va-
ler u obrar. Zerolo y unos pocos autores VANIAR = Barbarismo por vanear. Véa-
más opinan que este verbo debe acen- s e la terminación "Iar".
tuarse como gloria y pronunciarse yo VANILOCUÉNCEA, f. = Incorrección
me vanaglorio, tú te vancrglorias, etc.; por vanilocuencia.
pero no hay razón para que vanagloriar- VANILÓQUEO, m. = Vulgarismo por
se, ortológicamente considerado, se vaniloquio.
aparte de s u simple gloriarse, que di-
suelve el diptongo. Variar la acentuación
VAN IR = "Van a ir".
de estos verbos, valdría tanto como su- VANO,NA = Dícese del huevo de las
poner que autocopiffr y fotocopiar no aves no fecundado por el macho res-
siguen el modelo de s u primitivo co- pectivo y, principalmente, del huevo de
piar". (Lisandro Sandoval, "MONO- sombra, los cuales no nacen. "De los 18
GRAFÍA FILOLÓGICA. Acentuación huevos con que eché la gallina blanca,
de los verbos terminados en IAR y e n seis resultaron vanos".
UAR", NQ 513). Los muchos textos de VAN0,NA = Aplícase a los cereales, gra-
Gramiitica consultados al efecto hablan m í n e a ~y leguminosas que, por exceso o
solamente d e gloriarse, y no parece sino falta de lluvias, no producen fruto o no
que rehuyen el tratar de vanagloriarse. granan las vainas, como arroz, trigo,
Otro tanto se puede afirmar con respec- maíz, frijol, alverja, habas, etc. "La
to a diccionarios, sin excluír el de la cosecha de este año fué muy mala, por-
Academia Española, los cuales única- que resultaron vanos mucho fríjol, mu-
mente se concretan a definir dicho ver- chas mazorcas de maíz, mucho garban-
bo. Sin embargo, nuestro compatriota, zo, etc.". Véase "Avarzarse".
don José María Bonilla Ruano, miem-
VAPORADA, f. = Vulgarismo por va-
bro de la Academia Guatemalense Co-
poración.
rrespondiente de la Españ'ola, e n el
tomo 1 d e s u importante obra "Curso VAPORADERA, f . = Vulgarismo por va-
Didáctico y Razonado de Gramática
Castellana", 3+edición, al hablar de la
diptongación d e algunos verbos, y al
VAPORIAR
rear,
-
poración reiterada.

V&se la
Incorrección por vapo-
terminación "lar".
VAR VAR
VAPORIZADA, f. = Vulgarismo por va- VAR'ALTA = Contracción de "Vara al-
porización. fa", "Dicen que Octavio ya tiene var'al-
f a con su suegro y toda su parentela
VAPORIZADERA, f. = Vulgarismo por
política".
vaporización reiterada.
VARARSE = E n Guatemala se usa como
VAPULADA, f . = Vulgarismo per vapu-
recíproco, forma que no da la Academia
lación. a este verbo. "Se valró l a canoa, el
VAPULADERA, f. = Vulgarismo por vapor".
vapulación reiterada. VARAS, f. pl. = "Pisto". Dinero. Se usa
VAPULEADA, f . = La acción de vapu- con el verbo tener.
lear. Es vulgarismo. VAREABILIDAD, f. E Vulgarismo por
VAPULEADERA, f. = La acción repetida variabilidad.
de vapulear. E s vulgarismo. VAREABLE, adj. = Incorrección por va-
riable.
VAPULEYO, m. = Epéntesis vulgar de
VAREACIdN, f. = Corruptela por va-
vapuleo. Véase la terminación "Eyo".
riación.
VAPULIADOR,RA = Incorrección por VAREADO,DA = Barbarismo por va-
vapuleador,ra. riado,da.
VAPULIAMIENTO, m. = Corrupción VÁREAMENTE, adv. = Corrupción por
por vapuleamiento. variamente.
VAPULIAR = Barbarismo por vapulear. VAREANTE, adj. = Vulgarismo por va-
Véase la terminación "Zar". riante.
vacada, ' VAREAR = Corruptela por variar o dar
VAQUERfO, m. = vaquería,
"Vaca2". 1 variedad. Véase la terminación "Ear".
VAREAR = E n almacenes y tiendas, ven-
VAQUERO, m. = "Campisto".
der por varas toda clase de telas y t é -
VARA, f. = La vara legal de Guatemala,
decretada el 17 de febrero de 1925, tiene
0.83590575 metro. La vara legal anterior
neros.
VAREJÓN, m. - Ramita verde de u n ár-
bol 0 arbusto, con la cual se azota a los
mide 0.835 metros, según decreto del 30
muchachos o s e le pega a la caballería.
de julio de 1878.
El varejón de membrillo es u n instru-
VARA ALTA = I n f l ~ e n ~ c i"Cuello".
a. Se mento de tortura que sirve para "Apa-
usa con el verbo tener. "Enrique tiene lear" y "Dar a uno membri210n.
vara alta con el presidente del poder VAREJO'NAL, m. = Abundancia de va-
judicial". rejones que producen al retocar los ár-
VARA DE SAN JOSÉ = Por extensión, boles o arbustos que se cortan.
la malva real, arbórea, loca o rosácea. VAREJONAZO, m. = Golpe dado con
Varifa de San José, en Honduras. vare jón.
VARAD0,D.A = Dícese de la persona VAREJONEAR = Dar de varejonazos a
que tiene torticolis, por lo que no puede persona o animal. Pegar con varejón.
mover el cuello. VAREJONIAR = "Varejonear". Véase la
VARAL, m. = Abundancia de varas e n terminación " ~ a r " .
un lugar, VÁRE0,A = Barbarismo por variofria.
VAT VAY
VÁREOLOIDE, f. = Corruptela por va- VATICINADA, f . = La acción de vatici-
rioloide, nar. E s vulgarismo.
VÁREOLOS0,SA = Corruptela por va- VATICINADE'RA, f , =: La acción reite-
rioloso,sa. rada de vaticinar. Es vulgarismo.
VARETBAR = Como en Costa Rica, pin- VATICÍNEO, m. = Incorrección por va-
tar listas o franjas de colores en una ticinio.
cosa. Arronchar la piel, e n sentido figu- VA Y = Frase pleonástica e invariable
rado. que da idea de fatalidad, de algo casual
VARETIAR = "Varetear". Véase la ter- e inevitable y que puede suprimirse en
minación "lar". la oración. Se compone de va, tercera
VARIADA, f . = Vulgarismo por va- persona singular del presente de indica-
riación. tivo del verbo ir, y de la conjunción y .
"Te traía una carta ; pero va y se me cae
VARIADERA, f . = Vulgarismo por va-
de la bolsa", "No vendió sil casa
riación reiterada.
Efraín, porque v a y se la bota el terre-
VARIADOR, m. = Incorrección por va- moto19.
reador.
iVAYÁ! = Voz de los arrieros para ani-
VARIAR = Barbarismo por varear. Dar mar a sus recuas.
golpes con vara.
VAYAIS (con acento en la primera a )
VARILLA, f . = Vara delgada que se usa = Barbarismo por vayáis, según se dijo
e n los techos y e n las paredes de las e n el inciso c ) del artículo "Ir".
casas d e bajareque.
VAYAMOS = Barbarismo por vayamos,
VARILLAZO, m. = E l golpe dado con según s e expresa en el inciso c ) del ar-
una varilla. tículo "Ir".
VARITA DE SAN JOSÉ = "Vara de San VÁYASE USTED A BAÑAR = Váyase
José". Malva real. usted a paseo.
VARITAS DE BARRILETE = Las cañas iVAYA SI NO!, fr. interj. = ¡Ya lo creo!
o varas delgadas con las cuales s e hace i Ya lo creo que sí! "¿Tienes valor de
la armazón de los cometas o pupalotes. examinarte e n aritmética, sin estar bien
Véase "Barrilete". preparado? -;Vaya si no!"
VARITAS DE PAPALOTE = "Varitas de VAYA USTED A EREÍR NIGUAS =
b~rrilete".Véase "Papdote". "Anda a freír niguas", con la diferencia
VARSÓVEA, n. pr. = Vulgarismo por del pronombre.
Varsovia. VAYA USTED A FRIR NIGUAS -=";Va-
VARSOVEANA, f. = Corrupción por var- , ya usteld a freír niguas". Véase "Frir".
soviana. VAYA USTED A LA PORRA -- "Anda
VARSOVEAN0,NA = Vulgarismo por a [a porra", con la diferencia del pro-
varsoviano,na. nombre.
VAS A IR = "Voy a ir", con la diferen- iVAYA!, !VAYA!, iVAYA! ...="jTo-
cia d e persona. "iVus a ir (irás) al co- mal!, ;Tomul!, jTomal!. . . ."
legio esta tarde?" VAYE = Vulgarismo por vaya, tercera
VAS IR = "Vas a ir". persona singular del presente de sub-
VÁTEO, m , = Incorrección por vatio. juntivg @elvervo ir. S e usa e n las frases
VEA VEG
que comienzan con ";Quién quíta que" iVEA, O VEAN, QUIÉN CON NOSO-
y se completan con "te vaye bien!", "íeis TROS!, frase interjectiva = ";Mire, O
vaye bien!", "me vaye bien!", "nos vaye miren, quién con nosotros!".
bien!" y "te vaye bien!" iVEA, O VEAN, QUIÉN CONTIGO!,
VÁYBMOS = Vulgarismo por vayamos, frase interjectiva = ";Mire, o miren,
primera persona plural del presente de quién contigo!".
subju.ntivo del verbo ir. iVEA, O VEAN, QUIÉN CON USTED!,
VÁZQUEZ, ap. = Vulgarismo por Vás- frase interjectiva = ";Mire, o miren,
quez. Debe escribirse con S , porque la quién con usted!".
trae en su origen, que es Vasco. iVEA, O VEAN, QUIÉN CON US-
VEAJADOR,RA = Vulgarismo por via- TEDES!, frase interjectiva = ";Mire, O
jador,ra. miren, quién con ustedes!".
VEAJANTE, adj. = Incorrección por via- VEARAZA, f. = Vulgarismo por viaraza.
jante.
VEATICAR = Incorrección por viaticar.
VEAJAR = Barbarismo por viajar,
VEÁTICO, m. = Corruptela por viático.
VEAJE, m. = Corrupción por viaje.
VEATIFICAR = "Viatificar".
VEAJERO,RA = Vulgarismo por via-
jero,ra. VECINDÁREO, m. = Barbarismo por
vecindario,
VEALIDAD, f. = Incorrección por via-
lidad. VECHA, f., n. pr. = Diminutivo hipoco-
rístico de Silvesfra.
VEAMOS A VER = Pleonasmo innece-
sario por "veamos" solamente. "Veamos VECHE, m., n. pr. = Diminutivo hipoco-
a ver (veamos), ¿qué vientos traen a rístico de Silvestre.
usted por esta oficina?" VEDADA, f . = La acción de vedar. E s
VEANDA, f . = Corruptela por vianda. vulgarismo.
iVEA, O VEAN, QUIÉN CON ÉL!, fr. VEDOR, m. = Síncopa vulgar de veedor.
interjectiva = ";Mire, o miren, quién VEDUWÍA, f . = Síncopa vulgar de vee-
con él!". duría.
iVEA, O VEAN, QUIÉN CON ELLA!, VEGA, f . = Tierra baja, más o menos
frase interjectiva = ";Mire, o miren, plana, situada en la margen de un río,
quién con ella!". pero con la condición precisa de ser
iVEA, 8 VEAN, QUIÉN CON ELLAS!, regable.
frase interjectiva = ";Mire, o miren, VEGA DE TABACO = Terreno sembra-
quién con ellas!". do de tabaco. Algunas veces se usa sólo
íVEA, O VEAN, QUIÉN CON ELLOS!, vega con la misma significación.
frase interjectiva = ";Mire, o miren, VEGETADA, f . = La acción de vegetar.
quién con ellos!". Es vulgarismo.
!VEA, O VEAN, QUIÉN CONMIGO!, VEGETALIANISMO, m. = Incorrección
frase interjectiva = ";Mire, o miren, por vegetarianismo.
quién conmigo!". VEGETALIAN0,NA = Vulgarismo por
!VEA, O VEAN, QUIÉN CON NOSO- vegetariano,na.
TRAS!, frase interjectiva = " ; a i r e , o VEGETALICMO, m. = Incorrección por
miren, quién con n~sgfras!", vegetarianismo.
VEGETAREANISMO, m. = Dígase vege- los compuestos. Son, pues, frases inco-
tarianismo. rrectas "Veintiún (veintiuna) sillas",
VEGETAREAN0,NA = Incorrección por "Veintiún (veintiuna) hectáreas, etc.
vegetariano,na. VEINTIUNO, m . = Vulga.rismo por vein-
VEGUERÍO, m. = Conjunto de vegas o tiuna, nombre de u n juego de naipe.
regadíos de una región. "En los alrede- VEJADA, f. = La acción de vejar. Ve-
dores de la ciudad de Chiquimula hay j ación.
u.n enorme veguerío, compuesto de re-
VEJADERA, f. = La acción reiterada de
gadíos cnidos entre sí, como no se ve en
otras partes del interior de la Repú-
blica".
VEHEMÉNCEA, f. = Corruptela por ve-
VEJATÓRE0,A
torio,ria,
-
vejar. Vejación muy repetida.
Vulgarismo por veja-

hemencia. VEJESTlÓREA, f. = "Vejestoria".


VEIA = Vulgarismo por veía, primera y VEJESTORIA, f . = Vulgarismo por ve-
tercera persona singular del pretérito jestorio, que es el vocablo autorizado
imperfecto de indicativo (Academia) o por e1 Diccionario Académico. Persona o
copretérito (Bello), según el punto b ) cosa vieja. "Te advierto que ya no hay
del artículo "Ver". que contar con don Casiano, porque es
VEIAIS = Vulga~rismo por veíais, se- u n a vejestoria inútil".
gunda persona plural del pretérito im- VEJETA, adj. y s. f . = Diminutivo de vie-
perfecto de indicativo (Academia) o co- ja. Puede considerarse como femenino
pretérito (Bello), según el punto b ) del de vejete. "Yo me refería a tu suegra,
artículo "Ver". cuando te pregunté por la vejeta".
VEIAMOS = Vulgarismo por veíamos, VEJIGA, f. = Por extensign, globo de
primera persona plural del pretérito de hule, de variados colores, que se infla
indicativo (Academia) o copretérito (Be- con la boca. "Las vejigas son la alegría
llo), según el punto b ) del artículo d e los p t o j o s e n los corpus".
"Ver".
VEJIGA, f. = Cosa mala, ruin, despre-
VEIAN = Vulgarismo por veían, tercera
ciable, de ningún valor. Se usa en las
persona plural del pretérito imperfecto
frases "Pura vejiga" y "Ser uno pura
de indicativo (Academia) o copretérito
vejiga".
(Bello), según el punto b ) del artículo
"Ver". VEJIGATÓREO, m. = Vulgarismo por
vejigatorio.
VEIAS = Vulgarismo por veías, segunda
persona singular del pretérito imperfec- VEJIGAZO, m. = Trago d e licor. Se usa
to de indicativo (Academia) o copreté- con el verbo echar.
rito (Bello), según el punto b ) del ar- VEJPGAZO, m. = Golpe, no con la veji-
tículo 'Ver". ga, sino con algo que hace chinchón o
VEINA, f . = Vulgarismo por vaina. chich6n. "Tapojazo". "Guamazo". "Le
VEINTIÚN, adj. = Incorrección por di a Belisario tales vejígaxos que lo dejé
veintiuna, cuando se refiere a u n subs- hablando solo".
tantivo femenino. Si el simple "una" no VEJIGAZOS, m. pl. = Trancos. Zanca-
s e apocopa en "Una silla", "Una hectá- das. Se usa en la frase "En dos veji-
rea", etc., tampoco debe apocoparse en gazos".
VEL VEN
VEJUCA, adj. y s. = Femenino de vejzz- VELÓREO, m. = Barbarismo por velorio.
co. Vocablo con que s e disimula el de VELORIO, m. = Velación. Velar a u n
vieja. "La vejuca no me traga". muerto durante la noche anterior a la
VEJUCO, adj. y s. = Vocablo con el cual hora e n que debe ser sepultado. Ojo,
s e disimula el de viejo. Vetarro, e n Du- e n E l Salvador.
rango, México. 'i VELLUD0,DA = Dícese del hombre o
VELA, f. = Velación. "Velorio". de la mujer cuyo pubis está cubierto de
haber estado enfermo, no pude asistir
"Por
a la vela de tu m a m á ; pero siempre
i mucho vello. "Peluc40,da".
VENADEAR = Salir al campo a cazar
recibe mi más sentido pésame". venados.
VELA, f . = Invitación. "Candela". Se VENADEAR A UNA PERSONA = ma-
usa e n sentido positivo y negativo con tar, asesinar a una persona e n caminos
el verbo tener. o despoblados. E l asesino, casi siempre
VELACHO, m. = Carpa. Tienda de cam- pagado especialmente para cometer ese
paña. crimen, espera oculto a s u víctima e n
VELADA, f. L~ acción de velar, u n punto adecuado para disparar el ar-
vulgarismo. ma con toda seguridad. Matonear, e n
Nicaragua.
VELADERA, f. = La acción reiterada de
velar y de velar. E n ambos casos es VENADEO, m. = Acción de venadear.
vulgarismo. VENADERA, adj. = Dícese de la bala de
VELAR = Pegotear. Introducirse uno e n O dos Onzas 'On que se carga la
las casas a las horas de comer, sin ser para matar venados.
convidado. Se usa el gerundio, precedi- VENADER0,RA = Dícese del perro O pe-
do de los verbos andar y estar.
VELAR UNO LA COMIDA = Pegotear
l rra adiestrados e n la caza de venados.
VENADERQRA = Aplicase a la persona
o introducirse uno e n las casas a las que venUderaa otra,
horas de comer, sin ser convidado. "An- V~NADEYO,m , = Epéntesis vulgar de
dar verando". "Velar". venadeo. Véase la terminación "Eyo".
VELATtÓREO, m. = Corrupción por ve-
VENADIAlR = "Venaldear".
latorio. E l acto de velar a u n difunto.
VENADIAR A UNA PERSONA = "Ve-
VELÁZQUEZ, ap. = Vulgarismo por Ve-
nadear a una persona".
lásqurz. Debe escribirse con s, porque
la trae e n su origen, que es Velasco. VENAD'0,DA = Tonto,ta. Se usa con el
verbo hajcerse, "Zacarías se hace el ve-
VELIDOS0,SA = Síncopa vulgar de ve-
nado cuando le conviene".
leidoso,sa.
VELO DE NOVIA = Planta muy común VENÁNCEO, m., n. pr. =Vulgarismo por
en los jardines, que produce flores blan- Venancio.
cas arracimadas, muy usadas e n el bu- VENCES, m., n . pr. = Apócope hipoco-
qué u obsequio a los que se matrimo- rística de Wenceslao.
nian. VENCESLADA, f., n. pr. = Vulgarismo
VELÓN,ONA = Dícese del gorrón, del Por Wenceslaa,
parásito social que pegotea, que vela, VENCBSLADO, m., n. pr. = Vulgarismo
que vela la colmida. por Wenceslao.
VEN VEN
VENCIDA, f. = La acción de vencer. E s nalada de palmera) antes que caigu Ta
vu.lgarismo. gotera, e n Cuba. Comprar el fuste para
VENDADA, f. = La acción de vendar. cuando se tenga el coche, en México.
E s vulgarismo. Preparar uno los cocos antes de tener
la vaoa, en Cuba.
VENDE, CUANDO TE COMPREN Y
COMPRA CUANDO TE VENDAN = VENDER EN PUNTA = Vender e n con-
Principio optimista o pesimista, según junto la partida de ganado u otras co-
los casos, que practican muchas perso- sas, sin especificar el valor de cada
nas cuando inopinadamente s e les com- animal o cosa.
pra o s e les vende alguna cosa, por el VENDER LA CRÍA DE UNA COSA =
riesgo que se corre de perderla de ma- P a r a burlarse de u n amigo que usa una
nera fortuita; lo que les proporcionará prenda de vestir extravagante o que re-
la molestia o pesar del arrepentimiento. fiere algo inverosímil, s e suele decir:
VENDER AL CONTADO = Incorrec- "Véndeme la cría de ese tu sombrero
ción por "vender de contado", o sea, amarillo o de ese tu cuento". Sacar mol-
recibir inmediatamente el valor de lo d e de zzna cosa, e n la Argentina y Chile.
vendido, que es el sentido e n que aquí VENDER, PERO CHAN CON TAN =
se usa la frase del artículo. "En nues- Vender de contado u n a cosa, es decir,
tra tienda no hay créditos y sólo vende- recibiendo inmediatamente el valor de
mos al contaldo (de contado)". Véanse ella. "Vender al contado". Véase "Chan
''A? contado" y "De contad^". con tan".
VENDER AL POR MAYOR = Vender VENDER UNA COSA COMO PAN CA-
por mayor. LIENTE = Venderla con prontitud, por
VENDER AL POR MENOR =Vender por tener mucha demanda, en virtud de su
menor. buena calidad. También se usa e n Chile
VENDER CON COPETE = Dar colmada y Puerto Rico.
o con copete la medida e n que s e ven- VENDER UNO ACHIOTE = Rubori-
den áridos, como arroz, café, frijol, zarse uno por una broma o molestia.
maíz, trigo, etc. Véanse "Copete", "Con "¿A cómo vendes el achiote, Rosita?"
copete" y "Dar con copete". Véase "Achiote".
VENDER DE CONTADO = Vender una VENDER UNO ACHOTE = "Vender
cosa, pero recibiendo al instante su va- uno crchiote". Véase "Achote".
lor. E n vez de la frase del artículo, que
VENDER UNO EN PUNTA = Tratán-
es l a correcta, s e usa generalmente
dose de una partida de novillos, de cer-
"Vender al conta~do".Véanse "Al con-
dos, de distintas clases de café o de
tado" y "De contado".
maíz, etc., vender a u n solo precio por
VENDER EL CUERO ANTES DE MA-
cabeza, por quintal, etc., sin distinción
TAR EL VENADO = Contraer o ad- de tamaño, clase, etc.
quirir compromisos sin contar con los
medios seguros de cumplirlos; que es VENDIDA, f . = Vulgarismo por venta.
la conducta observada por las personas VENDÍMEA, f. = Vulgarismo por ven-
que en sus actos proceden sin la pre- dimia.
caución y previsión que aconseja la VENDIMEADOR,RA = Corruptela por
prudencia. Poner la yctgua (corteza aca- vendimiador,ra.
VEN VEN
VENDIMEAR = Vulgarismo por vendi- VENIMOS = Vulgarismo por vinimos,
miar. Véase la terminación "Ear". según se expresa en el inciso a ) del
VENDIMEARIO, m. = Incorrección por artículo "Venir". "Anoche venimos (vi-
vendimiario. n'mos) a verte y no te encontramos".

VENDUTA, f. = Almoneda. VENÍ O1 (con acento en la o ) = Vulga-


rismo por "ven a oír". Véanse "Veni" y
VÉNEA, f. = Corruptela por venia.
"Oi (tú o vos)".
VENEAL, adj. = Vulgarismo por venial.
VENIR, irr. = El vulgo y hasta personas
VENBALIDAD, f . = Corrupción por ve-
ilustradas de Guatemala y del resto de
nialidad.
la America Central usan incorrectamen-
VENÉCEA, n . pr. = Barbarismo por Ve- te el verbo venir y sus compuestos, en
necia, los tieinpos siguientes :
VENECEAN0,NA = Incorrección por ve- a ) E n la segunda persona singular y
neciano,na. en la primera y segunda persona
VENENAZO, m . = Propinación alevosa plural del pretérito indefinido de in-
de un veneno. Se usa con el verbo dar. aicativo (Academia) o pretérito
"La historia nos refiere que h a habido (Bello), diciendo veniste o venistcs,
en el mundo muchos hombres podero- venimos y venisteis, en vez de vinis-
sos que salían de sus enemigos, man- te, vinimos y vinisteis ;
dando darles u n venenazo". Z>) E n la segunda persona singular del
VENERADA, f . = Vulgarismo por ve- imperativo, diciendo vení tú o vení
neración. VOS,e n vez de ven tú.
VENERADEIRA, f. = Vulgarismo por ve- E n artículo separado se habla de los
neración reiterada. compuestos de venir,
VENERPO,RIA = Corruptela por vené- VENIR = Incorrección por llegar. "Ven-
reo,a. dré (llegaré) a la sesión y allí acaba-

i
VENGA A NOS EL TU REINO -- Toma remos de redondear el negocio que me
y daca. "Friendo y comiendo", "Tronan- propones". El mal uso del verbo está
do y Zloviendo", Es frase tomada de la en disconformidad con el sentido que
oración dominical "El Padre Nuestro", e! Diccionario Académico da a venir
para indicar que nada se da, que nada se en la acepclón 2" que dice: "Llegar una
vende o se hace al crédito, si110 al con- r e r s r n a o cosa a donde está el que
tado o de contado. "Te quedarás con mi habla".
caballo por cien quetzales ; pero venga a VENIR EL VIEJO = Las madres y niñe-
nos e2 tu reino". ras, vara conseguir la obediencia de los
VENGADA, f . = L~ acción de vengar, niños, los amedrentan diciéndoles : "Allá
Vuñgarismo por venganza. viene eí viejo". Vkase "El viejo".
VENGADERA, f . = La acción reiterada VENIR HACER UNA MOLESTA = Vul-
de vengar. Vulgarismo por venganza garismo por "venir a hacer una moles-
reiterada. tia". Véanse "Molesta" y "Hacer una
VENf = Vulgarismo por ven, conforme mc'!esta".
se indica en el inciso b) del artículo VENIRLE A UNO EL MAL == Dar o te-
"Venir". "Vení (ven) a verme mañana ner uno síntomas de que en seguida le
c quieres ?" 1 aparecerá u n ataque epiléptico. "Cuan-
VEN VEN
do Marta comienza a rascarse la cabeza VENIR U N O DE ARREAR PIJIJES =
y a reír, es señal de que ya le viene el Ser uno tonto, por lo cual se le puedt
mal". engañar fácilmente. Venir d e arrear
VENIRLE A U N O GUANGA LJNA CO- puercos con pistola, e n Hidalgo, México.
Véase "Pijijes".
SA ="Venirle a uno muy ftojo, o floja,
aigo, o una cosav'. Véase "Guango,ga". VENIR U N O DE ARRIAR PIJIJES =
VENIRLE A U N O MUY FLOJO, O FLO- "Venir uno de arrear pijijes". Véanse
JA, ALGO, o UNA COSA = Expresión "Pijije" Y "Arriar",
con la cual da uno a comprender que VENIR U N O TECOLOTE
lo tiene si11 cuidado la cosa o suceso de
Venir uno
borracho, ebrio. Véase "Tecolote,ta".
-
que se trata. E n el Diccionario Académi- VENIR U N PEDIDO = "Hacer un pe-
co figura "Venirle ancha una cosa" 0 dido", "Pedir. a un niño".
"Venirle a uno muy ancha una cosa", VENISTE, O VENISTES = Vulgarismo
en el sentido de "Ser excesiva para su viniste, según se expresa en el in-
capacidad o su mérito". No dar ta me- ciso a ) del artículo
dida, N o poderlas, Venirle grande y
VENTAJA, f. = Utilidad, beneficio ; sig-
Quedarle flojo a uno, en México. No
nificado que no le da el Diccionario
tener el cuero para un negocio, en la
Académico.
Argentina.
VENfRSELE A U N O EL MUNDO EN- , VENTAJEAR -- Aventajar, Sacar utili-
CIMA = Atormentarse, desesperarse, dad de todo.
afligirse uno demasiado por u n mal su- VENTAJIAR = "Ventcrjear". Véase la
ceso o por una desgracia inminente. terminación "zar".
También se usa en Puerto Rico. VENTAJOS0,SA = Dícese de la persona
VENPRSELE A U N O EL SANTO AL vivaracha que de todo quiere sacar para
SUELO = Frustrársele a uno todos sus sí la mayor ventaja. "Ya no hice com-
proyectos, planes o intento, e n los cua- pañía con don Nemesio e n la compra de
les fundaba todas sus esperanzas. ganado, porque es muy ventajoso".
VENIR UNA COSA AL CANTO sute-
der una cosa üe manera casual e ino-
1 A~iczzr, en Honduras. Vwztajero, en

pinada, oportuna y repentinamente, na- VENTANEAR = Pelar la pava. "Balco-


turalmente, y, todo, en favor de lo que near". Echar reja, en G~ianajuato,
uno desea o intenta. "Venir una cosa de México.
roidado". Véase "Al canto". VENTANEYO, m. = Epéntesis vulgar de
VENIR U N A COSA COMO AGUA DE ventaneo. Véase la terminación " E ~ O " .
MAYO = Recibir uno u n beneficio VENTANIAR = ,~Ventanear,,,Véase la
oportuno con l a llegada o advenimiento terminación
de una cosa, suceso, visita, auxilio, pago
inesperado de una deuda, etc. VENTE, adj. = Síncopa vulgar de vein-
te, "Vente centavos vale esta muñeca".
VENIR U N A COSA DE RODADO =-
',venir una cosa
radaldo" .
canto,,, véase fine

VENIR U N O CON S U DOMINGO SIE-


VENTEADA,
1
VENTEADERA, f.
de ventear,
-
f. = La acción de ventear.
La acción reiterada

TE -="Saíir uno con su domingo siete". VENTEAR = "Ventear un semoviente".


VEN VEO

VENTEAR U N SEMOVIENTE = Poner VENTIÚN, adj. = Corrupción por vein-


nuevamente la marca de fuego del pri- tiún, apócope de veintiuno.
mitivo o del último dueño, con lo cual VENTIUN0,NA = Vulgarismo por vein-
se da seguridad de que el animal pasó tiuno,na.
a ser propiedad de otra persona, quien. VENTOLERA, f . = Desarrollo de gases
para acreditar que ya le pertenece, lo intestinales que provocan los ventosos
hierra con su respectiva marca de fuego. o pedos.
VENTENA, f . = Vulgarismo por vein- VENTOSIAR = Incorrección por vento-
tena. sear. Véase la terminación "Zar".
VENTENAR, m, = Corrupción por vein- VENTOSO, m. = Pedo.
tenar. VENTRImQUEA, f . = Corruptela por
VENTENÁRE0,A = "Ventenaric~~ria". ventriloquia.
VENTENARI0,RIA = Barbarismo por VENTURERQRA = Dícese de algunas
veintenario,ria. plantas que se siembran en tierras se-
VENTEOCHEN.O,NA =Incorrección por canas y que desarrollan y producen su
veintiocheno,na. fruto sin riego artificial. "Tengo una
sueste de caña venturera".
VENTIAR = "Ventear". Véase la termi-
nación iiZar". VENUSTEANO, m., n. pr. = Vulgarismo
VENTIAR U N SEMOVIENTE = "Ven-
tear un sernoviente", VEOLA, f . -
por Venustiano.
Incorrección por viola.
VEQLÁCE0,A = "VeoZacicElcia".
VENTICINCO, adj. = Vulgarismo por
veinticinco, VEOLACI0,CIA = Barbarismo por vio-
láceo,a.
VENTICUATRO, adj. = Vulgarismo por
veinticuatro. VEOLACIlÓN, f. = Incorrección por vio-
lación.
VENTIDÓS, adj. = Corrupción por vein-
tidós. VEOLAD0,DA =- Vulgarismo por vio-
lado,da.
VENTIDOSEN0,NA = Barbarismo por
veintidoseno,na. VEOLADOR,RA = Corruptela por vio-
lador ,ra,
.
VENTINUEVE, ad j = Incorrección por
VEOLAR = Barbarismo por violar,
veintinueve.
VENTIQCHEN0,NA = Corruptela por VEOLÉNCEA, f. = Corrupción por vio-
veintiocheiio,na. lencia.
VENTIOCHO, adj. = Vulgarismo por VEOLENTAR == Vulgarismo por vio-
veintiocho, lentar.
VENTISÉIS, ad j . = Corrupción por vein- VEOLENT0,TA = Incorrección por vio-
tiséis. lento,ta.
.
VENTISIETE, ad j = Incorrección por VEOLETA, f. = Corruptela por violeta.
veintisiete. VEOLÍN, m. = Vulgarismo por violín.
VENTISQUIAR = Vulgarismo por ven- VEOLINETA, f . = "Violineta".
tisquear. Véase la terminación "Zar". VEOLINISTA, com. = Incorrección por
VENTITRÉS, adj. = Corruptela por vein- violinista.
titrés. VEOLÓN, m. = Barbarismo por violón.
VEO VER
VEOLONCELISTA, com, = Corruptela VER, irr. = A las anomalías propias de
por violoncelista. este verbo, debemos agregar las que le
da el vulgo en los tiempos siguientes:
VEOLONCELO, m. = Vulgarismo por
violoncelo, a ) E n la primera persona singular del
presente de indicativo, diciendo ve-
VEOLONCHELO, m. == Vulgarismo por yo, por veo; y en todo el presente
violonchelo. de subjuntivo diciendo veya, veyas,
iVE, O VEAN, QUIÉN CON ÉL!, fr. veya y veyan; en lugar de vea, veas,
interj, =";Ve, o vean, quién oonmigo!", vea y vean;
con la diferencia de la persona. b ) E n el pretérito imperfecto de indi-
iVE, O VEAN, QUIÉN CON ELLA!, fr. cativo (Academia) o copretérito (Be-
interj. = "jVe, o vean, quién con él!", llo), cambiando el acento o consi-
con la diferencia del género. derando como regular este tiempo,
diciendo, por s u orden, veía, veías,
:VE, O VEAN, QUIÉN CON ELLAS!,
veía, veimols, veiais y veian; vía,
fr. interj. = "jVe, o vecFn, quién con
vías, vía, víamos, víais y vían, en
ella!", con la diferencia del número.
vez de veía, veíais, veía, etc.;
;VE, O VEAN, QUIÉN CON ELLOS!,
c ) Anteponiendo una e a las termina-
fr. interj. = ";Ve, o vean, quién con
ciones regulares del pretérito inde-
él!", con la diferencia del número.
finido de indicativo (Academia) o
iVE, 0 VEAN, QUIÉN CONMIGO!, fr. pretérito (Bello), diciendo veí, veís-
interj, = Amenaza que, contra una ter- te, veyó, veímos, veísteis, veyeron,
cera persona, vierte quien presume de en vez de ví, viste, vió, et,c. El vulgo
valiente y de ser autor de atrocidades. aún usa la forma anticuada vide y vi-
Con frecuencia resulta ser un baladrón do, para la primera y tercera persona
o u n perdonavidas. "jMire, o miren, singular de este tiempo; uso que se
quién wnmigo!" basa en que ver, en latín, se dice
iVE, O VEAN, QUIÉN CON NOS- videre, que tiene la d de aquellas dos
OTRAS!, fr. interj. = "iVe, o vean, formas.
quién con nosotros!", con la diferencia VER = Incorrección por "oir". "Vea
del género. (oiga), don Silvio: le advierto por la
iVE, 8 VEAN, QUIÉN CON NOS- última vez que si no m e paga hoy mismo
OTROS!, fr. interj. = "jVe, o vean, el valor del documento de plazo venci-
quién conmigo!", con la diferencia del do, mañana lo demando judicialmente".
número. VERA EFIGIE = Vulgarismo por "vera
iVE, O VEAN, QUIÉN CONTIGO!, fr. efigies", que es la frase autorizada por
interj. =";Ve, o vean, quién conmigo!", el Diccionario Académico. Imagen ver-
con la diferencia de la persona. dadera de una persona o cosa. "Este
retrato es la vera efigie (efigies) de tu
iVE, O VEAN, QUIÉN CON USTED!,
difunta madre".
fr. interj. = ";Ve, o vean, quién conti-
go!", con la diferencia del pronombre. VERANEADA, f . = La acción de ve-
iVE, O VEAN, QUIÉN CON USTEDES!, ranear.
fr. interj. = "jVe, o vean, quién con us- VERANEYO, m. = Epéntesis vulgar de
ted!", con la diferencia del número. veraneo. Véase la terminación "Eyo",
VER VER
VERANIANTE, adj. = Corruptela por VERBIGRÁCEA, f. = Vulgarismo por ver-
veraneante. bigracia.
VERANIAR = Barbarismo por veranear. VERBOZREYA, f. = Epéntesis vulgar de
Véase la terminación "las". verborrea. Véase la terminación "Eya".
VERANILLO, m. = "Veranito". VElRDÁ, f. = Apócope vulgar de verdad.
VERANITO, m. = Suspensión de las llu- VERDE LORO, fr. adj. = Color ~ a r e c i d o
vias por algunos días, en la época o al del loro, ave trepadora,
estaciQn en que éstas deben caer. Esto
VERDBOSO,SA = Barbarismo por verdo-
ocurre generalmente algunos días antes
so,sa. "Verdioso,sa".
de la canícula.
VERD'ESMERALDA, ad j . = Sinalefa vul-
VEiRANITO DE SAN JUAN = Veranito
gar de "verde esn~eralda".E n el artículo
que casi siempre sigue al 24 de junio
de cada año. Veraniir0 de San Juan, en "VERDE", del Diccionario Académico,
Costa Rica. se lee: "9, Junto con algunos substan-
tivos, dícese~del color parecido al de las
VERANO, m. = Los seis meses del año
cosas que éstos designan. Verde m a r ;
en que no llueve, comprendidos desde
V e r d e botella ; Verde oliva ; Verde esme-
mediados de octubre a mediados de
ralda".
marzo en la zona tórrida del norte, en
que está Guatemala. Es contrario a in- VERDEGUIAR = Barbarismo por ver-
vierno. deguear. Véase la terminación "Zar".

VER A U N O COMO A NACHO CAJÓN VERDIAR = Incorrección por verdear.


= Ver a uno con el más alto desprecio. Véase la terminación "lar".
Véase "Nacizo C.crjónl'. VERDÍN, m. = Pájaro precioso, de color
VER A U N O COMO CHUCHO = Ver a verde, muy abundante en el departa-
u.no con el más alto desprecio. Véase mento de la Alta Verapaz.
"Chizcho,cha", artículo 3 9 . VERDIOS0,SA = Epéntesis vulgar de
VER A U N O COMO NACHO = "Ver a verdoso,sa. Verdusco,ca. Descolorido,da.
uno Lomo Nacho Cajón". Véase "Nacho "La verdiosa de la Ramona no me topa,
Cajón". porque cree que estoy enamorada de su
VER A U N O COMO RATA == Ver a uno novio".
con sumo desprecio. "Ver a uno como VERDIUSC0,CA = Epéntesis vulgar de
chucho". verdusco,ca. Véase el artículo "Negruz-
VER A U N O CON EL RABO DEL OJO cqca".
= Ver a uno con desprecio y a veces VERDURER0,RA = Vulgarismo por ver-
hasta con provocación. dulero,ra. El hombre o la mujer que
VElR A U N O CUAL NACHO =r "Ver a venden verduras.
uno cual Nacho Cajón". VEREC0,CA = Visco,ca. "Como Luis y
VER A U N O CUAL NACHO CAJÓN Y Catarina son primos o parientes muy
"Ver a uno como ,a Nacho Cajón". Véa- cercanos, todos sus hijos son verecos,
se "Nacho Cajón". si no tuertos".
VERBBRACIÓN, f. = Aféresis vulgar de VERÉS VOS = Vulgarismo por
reverberación. rás tú".
VER VER
VERGA, f . = El miembro viril del toro,
seco y inedio retorcido, empleado como
' VERITAS, f. pl. = Diminutivo de veras.
y se usa e n la frase ";De veriias!"
foete o chicote para castigar a 10s pre- VER LA LUZ = Dar a luz, sacar a luz,
sos obligados a trabajos forzados y para salir a luz, publicar una obra, f i ~pri-
i
zurriagar a reos de delitos políticos y mer libro la luz en 1933".
comunes. Se usa con el verbo dar.
JER LA LUZ PUBLICA = Publicar(se)
VERGA, f. = Por extensión1 es palabra una obra. Dar. sacar o salir a 1 . ~ iina
1~
denigrante, insultativa y despreciativa. obra: "Ver la luz", "Mi segundo libro
Se usa con el verbo valer. "Hay hombres verb 7a luz píb[ica en junio próximo^,

1
que ni verga valen".
Y'ERLA U N O CARETA = Hallarse uno
VERGAZO, m . Golpe dado con verga e n grande afán, fatiga o apulo pala
0 con zurriago1 chicotei palo1 e s ~ a d ~ 1
ejecutar una cosa, Irle a uno mal en
etc. Véase "Verga". SUS asuntos. "Verla uno negra". "Verse
-
VERGONZUD0,DA = Vulgarismo por uno en trapos d e cucaraciia". Sa ir la
vergonzoss,sa. venada careta", en Honduras.
VERGUDO, adj. = Aplícase al hombre VERLA U N O NEGRA ="Verla uno ca-
guapo, valiente, rcafa, etc. reta".
VERGUDO, adj. = Dícese del hombre VERLA U N O PRIETA = "Trerla zrno
que tiene muy desarrollado el pene o el negra".
miembro viril. VERLE A U N O EL HUESO, o HASTA
VERGUEADA, f. = La acción de ver- EL HUESO = Hablar mal de uno o
kuear. E s vulgarismo. calumniarlo extremadamente. "Catalina
VERGUEADBRA, f. = La accLón reitera- no descansará en la porfía de deshon-
da de iterguear. Es vulgarismo. rarme y de pelarme, sino hasta cue me
VERGUEAR = Golpear, castigar con ver- vea el hueso".
ga. Dar vergazos. VERLE U N O LAS PATAS A LA SOTA
= Por extensión, descubrir proyectcs
VERGUENZUD0,DA = Vergonzoso,sa.
ocultos de una persona con los cuales
"Maximiano es muy vergüenzudo".
trata de perjudicar a uno.
VERGUIAR = "Verguear". Véase la ter- 1 VERMIGRACIA, m. = Barbarismo por
minación "lar",
verbigracia. "Usted podría obsequiarme,
VERIFICADA, f . = La acción de verifi- como, vermigracia, u n buen reloj ".
car. E s vulgarismo.
VERMOUTH, m. = Incorrección por
VERIFICATIVO, m , & Verificación.
vermut.
Efecto. Se usa con el verbo tener. Véa-
s e "Tener verif iccrtívo". VERMUTE, m. = Paragoge vulgar de
VERIJA, f. = El ijar. Los ijares. Ijada.
VERIJA, f. = No sólo es la región de las
vermut.
VERMUTO, m. - Vulgarismo por ve-mut.
VERSADA, f. = Tirada de versos.
partes pudendas, sino todo e1 vientre.
M á s s e usa en plural. VERSE A PALITOS = "Verse uno a pa-
VERIJAS, f. pl. = Vientre. "Verija". litos".
VERIJUD0,DA = Que tiene muy abul- VERSEAR -- "Estar uno haciendo ver-
tado el vientre, la verija. sos".
VERSE POR DENTRO = Escudriñar uno 1 VERSE UNO EN ESE ESPEJO =Y= Obser-
su conducta, con el fin de averiguar si var uno la conducta de otras personas,
no tiene uno algo de qué avergonzarse para guiar la propia y no ejecutar malas
o que le remuerda la conciencia, por acciones.
malas acciones cometidas. VERSE UNO EN LAS CUATRO ESQUI-
NAS = Estar uno sumamente pobre, ya
VERSE QUE RATÓN Y GATO COMAN a

por una desgracia o caso fortuito, ya


EN U N MISMO PLATO = Ver juntos,
porque otra persona le quitó o robó todo
como e n íntima amistad, a enemigos
su haber.
acérrimos, irreconciliables y mortales;
VERSE UNO EN TRAPOS DE CUCA-
lo que siempre hace creer que u n grave
RACHA = "Verse uno en alas de cu-
daño debe resultar como consecuencia
de esa unión.
VERSE UNO LAS CARAS = Amenazar
VERSE UNO A PALITOS = Verse uno a uno con pegarle, azotarle, zurrarle, etc.
en grandes apuros, dificultades, aprie- "Si risted sigue trozando el alambre de
tos. Dar las dolce a uno, e n México. mis potreros, ya nos veremos las caras".
Estar en ías finitas, e n Venezuela. Véase VERSE UNO POLLÓN = "Estar uno po-
"A pailito's". Zlón". Véase "Pollótz,ona".
VERSE UNO DE MUERTE = "Estar uno VERSE UNO POR DENTRO = "Verse
d e muerte".
VERSE UNO EN ALAS DE CUCARA-
CHA =-=Verse uno e n grandes dificul-
-
por dentro".
VERSIAR Incorrección por versear.
Véase la terminación "lar".
tades. "Verse uno en trapos de cucara- VERSO, m. = Estrofa, copla. Composi-
cha". "Verse uno a pditos". ción poética o e n verso. No es cada ren-
VERSE UNO EN ALGO, O EN UNA glón. "Maximino hizo u n verso de cinco
COSA = "Mirarse uno en algo, o en estrofas muy bonito".
una cosa". E s muy usual el gerundio de VERSOS, m. pl. = Necesidades. Hambre.
ver(se) con el verbo estar(se). " M e La acción de no hacer uno nada y de
veía, o me estaba viendo, en mis rosalles, aguantar hambre por estar e n la mayor
cuando repentinamente y en una sola penuria. Se usa con el verbo haicer.
noche fueron deshojados por los zom- VEIRTER, irr. = Según el Diccionario
ppos". Manual Académico, este verbo se
VERSE UNO EN BUENOS TREMOLES, conjuga como entender, que sólo es
CONTIMÁS EN CULOS DE BOTELLA anómalo en los dos presentes y e n el
= "Mirarse uno en buenos tremoles, imperativo. La Gramática de Bello, al
contimás en cuios de botella". tratar de la segunda clase de verbos
irregulares (a la que pertenecen verter
VERSE UNO EN BUENOS TREMOLES, y sus compuestos reverter, sobreverter-
NO DIGO, O NO DIGAMOS, EN CU- se, trasverter, etc., así como acertar,
LOS DE BOTELLA = "Mirarse uno en pensar, defender, perder y muchos
buenos tremores, no digo, o no digamos, más), se expresa de la manera siguien-
en culos de botella".
VERSE UNO EN DOS PALITOS
se uno a palitos".
- "Ver-
t e : "527. Verter y reverter lo son igual-
mente ; pero no debe confundirse a
-

reverter (volver a verter o rebosar) con


586
VER VER
revertir (volver u n derecho o cosa da con sus dificultades . . . . = Las
incorporal a la persona que lo tenía expresiones difamantes que don Alfredo
primero)". El vulgo y aún personas virtió (sic) en esa carta y que ustedes
ilustradas dan a verter la misma irre- reprodujeron contra M r . Edward M .
gularidad de vertir, que nunca s e usa Jamzs y contra mi, encuentran elocuen-
solo en la oración (sencillamente por- ".
te . . . . La inlcorrección apuntada,
que no existe en ningún diccionario), que consiste e n usar virfió (vertió), no
es debida a errata o yerro de imprenta,
sino únicamente e n composición de los
porque l a carta referida también fué
verbos aldverfir, convertir, divertir, re-
publicada en «EL LIBERAL PROGRE-
vertir; subvertir y otros, los cuales, ade-
SISTA», el mismo día, y allí aparece
más de tener la anomalía ya dicha, exactamente igual. Véase el artículo
siguen e n todo la conjugación de sentir, "Vertir".
y por lo tanto son irregulares en las ter-
VERTIDA, f. = La acción de verter, no
ceras personas del pretérito indefinido
de vertir.
de indicativo o simplemente pretérito,
y asímismo en los pretéritos y futuros de VER'TIGINOSID,AD, f. = Neologismo
subjuntivo (advirtió y advirtieron, con- bárbaro e innecesario, por vértigo.
virtió y convirtieron, divirtió y divirtie- VERTIR = Verbo imaginario que inco-
ron, etmc.; advirtiera, advirtieras, . . ., rrectamente s e usa e n vez de " ~ e r t e r ' ~ .
y advirtiescrn; convirtiese, convirtieses, Hay que fijarse en que vertir no figura
. . . . y convirtiesen; divirfiere, divir- e n ningún léxico, ni aún en las edicio-
tieres, . . . y divirtieren; etc.). Como nes más antiguas del Diccionario Aca-
uno de nuestros propósitos al escribir démico, porque nunca s e ha usado, sino
este libro es coadyuvar a la depuración pdspuesto a las partículas ad, con, con-
de nuestro idioma patrio, sobre todo si tra, des, dis, in, per, re, sub, etc., como
s e trata de errores que s e publican en e n advertir, convertir, controvertir, des-
la prensa nacional, completanlos el pre- advertir, divertir, invertir, pervertir,
sente artículo, refiriéndonos a la carta revestir, subvertir, suvertir, etc.; verbos
que el Licdo. Antonio Valladares Ayci- que s e conjugan como se indica e n el
nena dirigió al Director de "Nuestro artículo "Verter".
Diario" (inserta en este periódico el 17 VER UNO CANDELITAS = "Ver uno
de noviembre de 1937), con motivo de la Zucitas",
querella criminal por el delito de inju-
VER UNO DIABLOS AZULES = Ver
rias que presentó dicho facultativo con-
alucinaciones, principalmente los ebrios
tra don Alfredo Denby, quien aparece
que están bajo la acción del delírium
como deudor de la casa bancaria "Ro-
tremens. Véase "Diablos uzules".
senthal e Hijos", e n actual liquidación
a cargo del abogado querellante. La VER EL = Erizársele a
carta aludida, e n la que está empleado Un" el cabello por u n susto o impresión
incorrectamente el verbo verfer, dice, Ver en Costa Rica.
e n lo conducente: "Señor Director de VER UNO LA BASURA EN EL OJO
((NUESTRO DIARIO» =E n el número AJENO Y NO VER LA VIGA EN EL
correspondiente al día ocho d e los co- PROPIO = Refrán que explica con
rrientes, usted publicó e n s u diario una cuánta facilidad reparamos en los de-
carta de don Alfredo Denby, relaciona- fectos ajenos y no e n los propios,
VES VEI
aunque sean mayores. Figura en el Dic- VESTIDO ALTO = Incorrección muy
cionario Académico, con igual significa- usada por vestido corto.
VESTIDO DE DIARIO = "Traje de dia-
ción, ''Ver la paja en el ojo ajeno y no
la viga en el nuestro, o en el propio".
rio". Véase "De diario".
VER UNO LA GLORIA ABIERTA = VESTIDO DE PIRULÍ = Uniforme de
Saberle a gloria una cosa a uno, no sólo los presos de la penitenciaría central.
el disfrute de ella, sino l a promesa, la Véase "Pirulí".
perspectiva, la posibilidad, la esperanza VESTIDO DE TODOS LOS DÍAS =
de gozarla. "Vi ia gloria abierta cuando Vestido que se usa durante la semana
supe que mi protector don Fulano, toma- 0 durante mayor tiempo, Véase "De to-
rá posesión de la Presidencia de la Re- dos l o ~
días",
pública el 15 de marzo próximo". VESTÍGEO, m. = Barbarismo por ves-
VER UNO LUCITAS = Ver uno las es- tigio.
trellas. "Sufrí u n golpe tan fuerte al VESTUÁREO, m , = Barbarismo por ves-
caerme, que me quedE viendo lucitas". tuario,
VER UNO MICOS APAREJADOS -- VETA, f., n. pr. = Diminutivo hipocorís-
"Ver ezno diablos azules". tic0 de Silvestra,
VER UNO TURBIO = Estar uno borra- VETAMINA, f. = Incorrección muy vul-
cho, ebrio. gar por vitamina. "La zanabria (zana-
VER VENIR EL GARROTAZO y NO horia) tiene muchas vetaminas (vita-
METERLE NI EL BRAZO = Ver los minas)".
peligros, las dificultades y 10s males VEXB = Vulgarismo por "ve tú". El en-
próximos y amenazantes, sin preocu- clítico f e está usado e n vez de tú. "Vete
parse por prevenirlos ni reiriediarlos. a Carmen, cómo va prendida del brazo
Sentir que tiembla y no airrodilt,.rrse, en de s u novio". Véase "Te".
México. VETBRAN0,NA = Viejo,ja. "La veterana
VESÁNEA, f . = Barbarismo por vesania. de mi suegra no me traga".
;VE SI TE LO VOY CREYENDO!, f r . VETEWINÁREA, f . = Vulgarismo por
interj. y neg. = "¡A ries& fe ro voy veterinaria.
creyendo!" "jCómo no, Chon!" "¡De VETERINÁREO, m. = Incorrección por
veras, Chon!" ";De veras, pues!" Ese
perro ya me ha mordido otras veces, en VÉTERO,RA E Viejo,ja, fiVelerar,o,na77,
Cuba. "Oigan al vétero, cómo hace recuerdos
VESPASEANO, m., n. pr. = Barbarismo de sus buenos tiempos".
por Vespasiano. VEUDA, f. = "Viuda", artículo lo,
"Zun-
VESPÚCEB, ap. = Barbarismo por Ves- chiche".
pucio. VEUDEDAD, f. = Barbarismo por viu-
VESTIFALEAN0,NA = Barbarismo por dedad.
vestfaliano,na. VEUDEZ, f . = Barbarismo por viudez.
VESTIDA, f. = La acción de vestir o VEUD0,DA = Barbarismo por viudo,da.
vestirse. Es vulgarismo. VEYA = Barbarismo por vea, conforme
VESTIDERA, f . = La acción reiterada de se indicó en el inciso a ) del artículo
vestir o vestirse. Es vulgarismo. "Ver".
588
VIA VIA
VEYAN = Vulgarismo por vean, según les gacetillas como ésta : "Entre las figu-
se expuso en el inciso a ) del artículo ras guatemalenses de más rel'eve se ci-
rrVer". ta a don Jenaro Urrengoechea, facul-
VEYAS = Vulgar'smo por veas, según tativo viajado, que ha permanecido va-
se expuso en el inciso a ) del artículo rios años en los Estados Unidos c'e la
"Ver". América del Norte y en Europa, donde
h a hecho estudios de postgraduado, y
VEYO = Vulgarismo por veo, según lo
vuelve a su patria. . . . ".
expuesto en el inciso a ) del artículo
E n contraposición a este elogio, po-
"Ver".
demos citar la siguiente fábula de nues-
VÍA = Vulgarismo por veía, primera y tro poeta Dr. Rafael García Goyena:
tercera persona singular del pretérito
imperfecto de indicativo (Academia) o EL MACHO DE ARRIERO Y EL
copretérito (Bello), según se dice en el CABALLO DE CARRETA
inciso b ) del artículo "Ver".
Al Potrero de Corona
VIABLE, adj. = Transitable. "Este ca- f u í una tarde por paseo,
mino ya es viable". que hasta un caballo, si piensa,
VIACRUCIS, f. = Vulgarismo por "el vía- se divierte en un potrero.
CIUC~S", que es masculino. Después de dar varias vueltas
VÍAIS = Vulgarismo por veíais, segunda sin determinar objeto,
persona plural del pretérito imperfecto
de indicativo (Academia) o copretérito
I sobre la yerba del campo
tendí largo a largo el cuerpo.
(Bello), conforme se indica en el inciso A corta distancia estaban,
b) del artículo "Ver". de conformidad paciendo,
VIAJADERA, f . = La acción reiterada un Caballo de carreta
de viajar. con el Macho del arriero.

VIAJADQDA, adj. y s. = Neologismo El Mulo roznaba a veces


bárbaro que para exaltar méritos indi- y en una de ellas entiendo
que al Caballo le decía
viduales se dice de alguien que es vinja-
con orgulloso desprecio :
da (vicrjada, si es mujer), o sea, que por
conocer las principales nacioiies y ciu- 1 "Eres un ente infeliz,
t u destino compadezco,
dades del mundo civilizado se le supone
pobre Caballo, que siempre
haber adquirido ilustración y cultura, y por siempre habrás de serlo.
como si por sólo el hecho de viajar (no
"Uncido a un humilde carro
con fines científicos o instructivos, sino
bajo el látigo severo,
tal vez por recreo o prescripción mé- no conoces más recinto
dica) se lograse dejar en el extranjero que el d e tu nativo suelo.
la ignorancia o la ingénita estulticia,
"La ciudad y la pedrera
que se supone a ú n e n los que el léxico y este miserable encierro,
l l a n a burros cargados de letras; sin son los términos que abrazan
pensar que muchas veces sucede a las todos tus conocimientos.
personas que así viajan lo que a las va- 'Yo tengo medida a palmos
lijas, que regresan al lugar de origen toda la extensión del Reino:
más averiadas de como salieron. Con desde Trujillo a Oajaca,
frecuencia publican los periódicos loca- desde el Petén al Realejo.

589
VIA VIC
"i Qué ciudades tan hermosas!
i Qué sinnúmero de pueblos!
VfAS - Vulgarismo por veías, segunda
persona singular del pretérito imperfec-
i Qué bosques y qué llanuras!
to de indicativo (Academia) o copre-
i Cuántos valles, cuántos cerros !
térito (Bello), según el inciso b ) del
"Ahora mismo determino
artículo "Ver".
emprender un viaje nuevo.
No hay gusto como el viajar. VIATICADA, f . = La acción de viaticar.
El mundo es un libro abierto." E s vulgarismo.
Aquí corcoveó el Caballo, VIATICADERA, f. = La acción reiterada
y con relincho burlesco de viaticar. E s vulgarismo.
le pregunta: "Y de ese libro,
¿qué sabe el seííor viajero? VIBORANA, f . = Arbusto de flores e n
"Al cabo de tantos trotes, umbela, rojas, con estambres ainarillos.
¿qué ha sacado de provecho? Se usa como vermífugo y purgativo.
Antes de los viajes, MACHO, Viborán, e n Honduras y Nicaragua.
y MACHO después ha vuelto."
VIBRADA, f . = Vulgarismo por vi-
Yo como soy enemigo bración.
de malquistarme, no quiero
por cuanto oro tiene el mundo VIBRADERA, f . = Vulgarismo por l a ac-
aplicar a nadie el cuento. ción reiterada de vibrar.
VIAJE, m. = Golpe contundente o he- VIBRATÓRE0,A = Incorrección por vi-
rida que se da o recibe con garrote, palo, bratorio,ria.
daga, espada, etc. S e usa casi siempre VICAREATO, m. = Vulgarismo por vica-
con el verbo hacer. "Gilberto me hizo riato.
viaje con u n leño y me rompió la ca-
VICÁREO, m. = Corruptela por vicario.
beza".
VICEADA, f . = La acción de vicearse o
VIAJE, m. = La acción de comer una
enviciarse. E s vulgarismo.
cosa determinada. S e usa con el verbo
hacer. "Yo casi siempre le hago viaje a VICEAR(SE) = Vulgarismo por vi-
la carne, de preferencia a los vegetales", ciar(se), Véase la terminación "Ear".
VÍAMOS = Vulgarismo por veíamos, VICEGERÉNCEA, f. = Corrupción por
primera persona plural del pretérito im- vicegerencia.
perfecto de indicativo (Academia) o co- VICEPRESIDÉNCEA, f . = Barbarismo
pretérito (Bello), según se indica en el por vicepresidencia.
inmciso b ) del artículo "Ver". VILESECRETÁRE0,A = C.orruptela por
VÍAN = Vulgarismo por veían, tercera vicese~retario~ria.
persona plural del pretérito imperfecto VÍCEO, m . = Vulgarismo por vicio.
de indicativo (Academia) o copretérito VICEOS0,SA = Corrupción por vi-
(Bello), de conformidad con lo indica- cioso ,sa.
do en el inciso b ) del artículo "Ver". VICIADlA, f. = La acción de viciarse.
VIANDANTE, com. = Transeúnte. "Dicen que tu hijo Basilio se h a dado
VIARAZA, f . = Cólera, enojo, arrebato una gran viciada al cigarro y al tra*".
de que frecuentemente está poseída una VICIO, m. = Refiriéndose a l a tierra,
persona, por lo que tiene u n genio casi fertilidad natural o debida al abono ex-
insoportable, "En verdad t e digo que ya cesivo, por lo que las plantas crecen y
no aguanto las viaraxas de mi jefe". desarrollan de manera extraordinaria.
VIC VID
"Por el vicio de mi terreno, todo lo que VICTRIOLA, f . = Epéntesis vulgar de
en 61 se siembra da un rendimiento no- victrola o especie de gramófono en el
table", cual se tocan los discos de la marca
VICIq, m. = Hablando de las plantas, "Victor".
lozanía o frondosidad debidas a lo fér- VIDA MíA = "Mi vida", E s frase hipo-
til y abonado de l a tierra. "En mi terre- corís tica.
no se da la mirpa con mucho vicio". VIDA Y DULZURA = Frase tomada de
VICIOS0,SA = Dicese del terreno muy la salve y que, con el verbo ser, s e aplica
abonado o que tiene mucho vicio. a la persona de pocos o ningunos alcan-
VICIOS0,SA = Aplícase a las plantas ces, sin malicia, sencilla, cándida, tonta..
que crecen con mucho vicio O que son "Un amigo de Huehuetenango me man-
muy lozanas y desarrolladas. dó, muy bien recomendada, a la sirvien-
VICTIMADA, f. = La acción de victimar. ta que hoy tenemos en casa; pero ha
E s vulgarismo. resultsdo ser l a vida y dulzura y espe-
VÍCTHMA DE UNA ENFERMEDAD, ranza nuestra".
FIEBRE, ETC. = Frase que s e aplica VIDE = Vulgarismo por vi. Véase el in-
corrientemente a l a persona que muere ciso c ) del artículo "Ver".
de una enfermedad. Se usa con el ver- VIDENCIA, f . = Clarividencia, perspi-
bo ser. "Don Salustiano fué víctima de cacia.
una fiebre perniciosa, sin que la ciencia
VIDITA MÍA = "Vida mía", de la cual
pudiera salvarlo".
se considera ser diminutivo. E s frase
VICTIMAR = Matar, sacrificar. "En este hipocoristica.
mero punto victimaron a Maximiliano".
V I D 0 = Vulgarismo por vió, tercera per-
VICTIMÁREO, m. = "Victimarío".
I sona singular del pretérito indefinido
VICTIMARIO, m. = Matador. Asesino. de indicativo (Academia) o pretérito
VICTÓREA, f . = Incorrección por vic- (Bello), según s e dijo e n el inciso c )
toria, del artículo "Ver".
VICTÓREA, f., n. pr. = Barbarismo por VIDREAD0,DA = Vulgarismo por vi-
Victoria. driado,da.
VICTÓREO, m., n. pr. = Corrupción por
VIDREAR =Vulgarismo por vidriar. Véa-
Victorio.
se la terminación "Ear".
VICTOREOSAMENTE, adv. = Corrupte-
l a por victoriosamente. VIDREARLE A UNO LOS OJOS =; "Vi-
driarte a uno los ojos".
VICTOREOS0,SA =Barbarismo por vic-
torioso,sa. VÍDRBO, m. = Vulgarismo por vidrio.
VÍCTORES, m. pl. = Epéntesis vulgar d e VIDREOSIDAD, f . = Incorrección por
vítores. vidriosidad.
VICTORIA, f . = Vulgarismo por acción, VIDREOS0,SA = Barbarismo por vidrio-
especialmente usada con el verbo ganar. so,sa.
"Ganar la victoria", por "Ganar la VIDRIAR, red, = Dar al barro u n barniz
acción". que tiene l a transparencia y lustre del
VICTORIAR = Vulgarismo por victorear. vidrio. Con respecto a su conjugación,
Véase l a terminación "lar". s e debe advertir que, aunque s e usa yo
591
VIE VIG
vidrio y yo vidrío, tú vidrías y tú vi- aplica al muchacho grande que juega
drías, etc., es más generalizada la prác- con los niños mucho más ~ e q u e ñ o s
tica de disolver el diptongo. que él.
VIDRIARLE A U N O LOS OJOS = PO- VIEJOTE,TA = Aumentativo de viejo,ja.
nerse los ojos de uno con la brillantez Vejsfe,ta.
del vidrio con motivo de ver una cosa VIEJO Y EN CARTILLA = Frase que se
agradable o desagradable, lo que ocurre aplica a la persona entrada en años que
frecuentemente entre los enamorados, no tiene la experiencia que es de supo-
principalmente cuando se juntan dos nerse en su edad. Se usa con el verbo
jóvenes rivales, "Le vidirí~nlos ojos a serS.Véase "En carfil2a".
Marta, cuando ve en los salones de baile VIENTRE ABOVEDADO, PASAPORTE
a su rival María". EN REGLA = "Mujer encinta, pasa-
VIDRIBS0,SA = Dícese de la persona porfe en regla".
suspicaz, fácil de resentirse o enojarse VIENTRUDQDA = Vulgarismo po- ven-
o de la que es muy delicada. trudo,da. Que tiene muy abultado el
VIEJA, f. ="Planta". "Parapeto". "Tela". vientre.
"Suaca", Se usa con el verbo hacer. VIGAMADRE = Viga maestra.
VIEJADA, f . = Acción propia de una VIGEADA, f. = La acción de vigear. Es
persona vieja. Cosa vieja. "Vejestoria". vu.lgarismo.
A veczs alude a la moda o a las cosas de
VIGBADERA, f . = La acción repetida de
época remota. Se usa mucho más en
vigear. E s vulgarismo.
plural.
VIEJA Y EN CARTILLA = "Viejo y en VIGEAR = Vulgarismo por vigiar. Véase
la terminación "Ear". "La policía me
carFílíar', con la diferencia del género.
vtgpa d e día y de noche".
VIEJAZO,ZA = Vulgarismo por ve-
VPGiÉNCEA, f . = Vulgarismo por vi-
iazo za.
J

gencia.
VIEJEAR A U N O = Enrostrar a uno ser
VIGIADA, f. = La acción de vigiar. E s
viejo o atribuírle cosas de viejo. "A
vulgarismo.
Tirso le agrada mucho viejear a todo el
mundo". VICIADERA, f . = La acción reiterada de
vigiar. Es vulgarismo.
VIEJBñE,TA = Vulgarismo por vejete,ta.
VIGIAR = Espiar, vigilar a una persona.
VIEJEZUEL0,EA = Vulgarismo por ve-
jezue10,la.
l d v ~ rOjoj7.
a~
VIGILADA, f. = La acción de vigilar. E s
VIEJIT0,TA = Vulgarismo por vieje-
vulgarismo,
cito,ta.
VIGILADERA, f . = La acción repetida
VIEJO, m. = Tratamiento hipocorístico
de vigilar. Es vulgarismo.
dado a la persona de nuestro cariño.
VIGHLÁNCEA, f. = Corruptela por vigi-
"Oye, viejo: siempre has s i d ~mi ami-
lancia.
go, y en la dificultad en que estás, cuen-
ta con todo mi apoyo1'. VIGÍLEA, f . = Incorrección por vigilia.
VIEJ,ÓN,ONA = ~í~~~~ de la persona VIGORIZADA, f . = La acción de vigo-
casi vieja, que está medio envejecida, *izar. Es vulgarismO.
aunque bien conservada, También s e VIGUELA, f . = Vulgarismo por vihuela.
592
VIN VIR
VIGOELISTA, com. = Vulgarismo por VINIFICADA, f . = Vulgarismo por vini-
vihuelista. ficación.
VILA, f., n. pr. = Diminutivo hipoco- VINIFICADERA, f. = Vulgarismo por
rístico de Elvira. vinificación reiterada.
VILA, f., n , pr, = Aféresis hipocorística VINIFICAR = Hacer la vinificación.
de Octavila. VINOTERÍA, f. = Vulgarismo por vina-
VILIPENDEADA, f . = La acción de vi- tería. Vinería, en Chile.
lipendear. E s vulgarismo. VIÑERO, m. = Vulgarismo por viñedo
VILIPBNDEADERA, f . = La acción rei- o terreno plantado de vides.
terada de vitipendear. E s vulgarismo. VIÑETA, f. = Marbete.
VILIPENDEADOR,RA = Vulgarismo VIOLACI0,CIA = Barbarismo por violá-
por vilipendiad~r~ra. ceo,a.
VILIPENDEAR = Vulgarismo por vili- VIOLADA, f . = Vulgarismo por vio-
pendiar. Véase la terminación "Ear". lación.
VILIPÉNDEO, m. = Incorrección por vi- VIOLADERA, f. = Vulgarismo por viola-
lipendio. ción reiterada.
VILIPENDEOS0,SA = Corruptela por VIOLÉNCEA, f. = Corrupción por vio-
vilipendioso,sa. lencia.
VILIPENDIADA, f. = La acción de vi- VIOLfN, m. = Caballo flaco, de mala
lipendiar. E s vulgarismo. calidad y aspecto.
VILIFENDIAD,ERA,f . =La acción repe- VIOLINETA, f. = "Dulzaina",
tida de vilipendiar. E s vulgarismo. VIRA, f., n. pr, = Aféresis hipocorística
VILLA, f. = Vulgarismo por vía. Véanse . de Elvira.
las terminaciones "111~"e "la", VIRADA, f. = La acción de virar. E s
VILLAVICÉNCEO, ap. =Barbarismo por vulgarismo.
Villavicencio. VIRAR PARA ABAJO = Hacerse o incli-
VILLAVICEOSA, ap. = Vulgarismo por narse para abajo.
Villaviciosa. VIlRAR PARA ARRIBA = Inclinarse o
VILLÓRREO, m. = Vulgarismo por vi- hacerse hacia arriba.
llorrio. VIREATO, m., n. pr. = Vulgarismo por
VINAGRERO, m. = Vulgarismo por vi- Viriato.
nagrera. VIRGÍLEO, m., n. pr. = Vulgarismo por
VINÁRE0,A = Incorrección por vina- Virgilio.
rio,ria. VIRGÍNEA, f., n. pr. = Vulgarismo por
VINCULADA, f. = Vulgarismo por vin- Virginia.
culación. VIRGIÑA, f., n , pr. = Vulgarismo por
VINDICADA, f. = La acción de vindicar. Virginia.
E s vulgarismo. VIRGO, m. = E n la lotería casera o de
VINDICADERA, f. = L a acción repetida cartones, la acción de apuntar el primer
de vindicar. E s vulgarismo. número e n el cartón que uno tiene.
VINDICATÓRE0,A = Corruptela por VIRGO, m. = La mujer virgen. Ca'rfucho,
vindicatori~~ria. e n Chile.
593
VIS VIT
VIRGÜELA, f . = Epéntesis vulgar de
viruela.
VIRGÜELIENT0,TA = Vulgarismo por
I VISITA DE PONER LA ESCOBA = Vi-
sita eterna y monótona, a la cual se re-
fiere el artículo "Ponerle a uno la es-
coba". Visita d e ,darlefa, e n Cuba.
virolento,ta. Varioloso,sa. Se deriva de
virgüela. VISITA DE PROMESA = La visita de
gracias que una persona promete hacer
VIRIGUAR = Aféresis vulgar de aviri- a una imagen, en la creencia de que ésta
guar. Averiguar, "No se h a podido viri- le salvó de un gran peligro, de la muerte,
guar de dónde vinieron los temblores etc. "A veces no se cumplen las visitas
del terremoto de diciembre últinio". d e promesa", Véanse "Deber una, visi-
VIROLENT0,TA = Vulgarismo por vi- ta" y "Pagar una visita".
rulento,ta. Que tiene viros o virus. VISITADERA, f. = La visita muy fre-
VIROS, m. = Vulgarismo por virus. cuente, reiterada.
VIROTE, m. = El pene. VISITAD0,DA = Adjetivo participial de
visitar. No figura e n el Diccionario Aca-
VIRRIONDEZ, f. = Vulgarismo por ve- demico,
rriondez. "Rijio".
VISLUMBRADA, f . = La acción de vis-
VIRRIOND0,DA = Vulgarismo por ve- lumbrar. Es vulgarismo.
rriondo,da. "Rijoso,s~d'. VISLUMBRE, m . = Vulgarismo por "la
VIRTIENDO, ger. = Vulgarismo por ver- visluml~re", porque es femenino este
tiendo. Véanse los artículos "Verter" y vocablo. "Apenas llega el vislumbre de
"Vertir", los rayos que están cayendo a gran dis-
VIRTIENTE, m. = Vulgarismo por ver- /
1
tancia".
VISBRE0,A = Barbarismo por visorio,
tiente.
VIRULÉNCEA, f. = Vulgarismo por vi- ria.
ru.lencia. VISTA LA DAMA, SE ENAMORA EL
GALÁN = Expresión usada para indi-
VISADA, f . = "Visadera".
car que nada valen l a alabanza, enco-
VISADERA, f . = La acción reiterada de mio y. ponderación
- que s e hacen de una
visar, 1 cosa que no está presente o no se tiene
VIS A VIS = Frente a frente. E s locu- " l a vista.
ción francesa. VISTURÍA, f . = Oficina de vísura o re-
gistro e n las aduanas, principalmente
VISCARRA, adj. y s . f . = Dícese de la
e n las fronterizas terrestres. E n Gua-
mujer vieja. "Viejcrza".
temala s e ha creado últimamente esta
VISCARRB, adj y s. m. = Dícese del valabra, derivándola de vista, que es el
hombre viejo. "Viejazo".
1 empleado de aduana encargado del re-
gistro, de mercaderías, etc.
VISEÓN, f. = Vulgarismo por visión.
VISEONÁRE0,A = "Viseonario,ria". VITALÍCE0,A = Corruptela por vitali-
cio,cia.
VISEONARI0,RIA = "Visionáreo,a".
VITELA, f . = Clase, condición, conducta,
VISIONÁREO,A = Vulgarismo por vi- costumbre, "No me confunda usted con
sionario ,ria. Sabino, porque no somos de la misma
VISITADA, f . = Vulgarismo por visita. vitela".
VIT VIV
VITELA, f. = Licor que se prepara con VITUPERADA, f. = Vulgarismo por vi-
aguardiente, jarabe, canela, amargo y tuperación.
otros ingredientes. "Unos cuantos tra- VITUP~REO,m, = Vulgarismo por vitu-
gos de vitela embriagan o embolan a Derio.
cualquiera1'.
VITUPEREOS0,SA = Incorrección por
VíTQR, m., n . pr. = Síncopa vulgar de
vituperioso,sa.
Víctor.
VITÓRBA, f., n . pr. = í'Vitoria", artícu- VIUDA, f . = "Zunchiche o zo~rzchíche".
lo 1". Especie de zopilote, del que se distingue
por tener la cabeza colorada. Se llama
VITÓRBA, f. = "Vítovia", artículo 2O.
viuda, porque siempre anda sola. Tin-
VITOREANA, f., n. pr. = "Vitoriana".
cuta, cn Honduras.
VITOREANO, m., n. pr. = "Vitoriano".
VIUDA, f . = Nombre de una pieza de
VITOREAR = "Vitoriar".
carne de vaca. "Vé a la carnicería y
VITÓREO, m., n . pr. = i'Vitorio". compras dos libras de carne de viuda".
VITOREOSO,SA = "Vitorioso,sa".
iVIVA!, interj. = Es el j viva! y el j vítor !
VITORIA, f., n . pr. = Síncopa vulgar de que figuran en el Diccionario Académi-
Victoria. co. Pero. además. nuestro ;viva! es el
VITORIA, = Síncopa vulgar de vic-
f. grito con que las multitudes, por sim-
toria, E n el Diccionario Académico fi- patía o adhesión, aclaman públicamente
gura este nombre como anticuado. a una persona, partido o ideal. Esta ma-
VITORIANA, f . , n. pr. = Síncopa vulgar nifestación colectiva es una amenaza
de Victoriana. para los contrarios o los que no son adic-
VITORIANO, m., n . pr. = Síncopa vui- tos o partidarios de ese mismo senti-
gar de Victoriano. miento popular, y, así como jmuera!
VITORIAR = Vulgarismo por victorear, expresa aversión a u n sujeto Y hasta el
Véase la terminación "lar". intento de acabar con él, así también
VITORPO, m., n. pr. = Síncopa vulgar con el ;viva! nuestro s e manifiesta el
propósito de patrocinar a una persona
de Víctorio,
resueltamente, sin reparar en riesgos.
VITORIOS0,SA = Síncopa vulgar de vic-
torioso,sa. VIVADA, f. = La acción de vivar y de
VITREOLA, f. = "Vifriola". vivar. E s vulgarismo.
VITREÓLIC0,CA = Vulgarismo por vi- ¡ V I V A DIRÉS (DIRAS) QUE
triólico,ca.
VITREOLO, m.
triolo.
- Incorrección por vi-
(ERES) !=";Vivo dirés que sos!", con l a
diferencia del género. Véase "Vivo,va".
iVIVA ESTÁ USTED! = ";Vivo está
VITRIPICADA, f . = Vulgarismo por vi- usted!", con la diferencia del género.
trificación. Véase "Vivo,va".

triola.
-
VITRI0,TRIA = Barbarismo por vítreola.
VITRIOLA, f . Síncopa vulgar de V~C-
iVIVA ES USTED! =";Viva está usted!"
VIVA LA FLOR = Pasatiempo que con-
siste cn distribuírse cuatro personas, en
VITROLA, f . = Síncopa vulgar de vic- partes iguales, las cartas de la baraja
trola. Aféresis de vitriola. y en cambiarse entre s í algunas de ellas,
VIV VIV
con objeto de convertirlas en cartas de VIVIR UNO A COSTILLAS DE UNA
u n mismo palo o manjar. Quien primero PERSONA = Vivir uno a expensas, por
logra esto, grita "viva la flor" y gana el cuenta, a costa de una persona. "Oye,
juego, Véase "Estar uno de viva la flor". Cherna: ya no vivo a costillas de mi sue-
gra, porque tengo empleo desde hace
VIVAQUIADA, f . = La acción de vi-
dos meses".
vaquear.
VIVIR UNO COMO MORO SIN SEROR
VIVAQUIAR = Vulgarismo por viva- = Vivir uno con entera libertad, sin
quear. Véase la terminación "Zar". su.jeción a nadie. También se usa en la
VIVAR =- Vitorear a una persona, acción, Argentina. Vivir como perro sin dueño
partido, país, etc. "Echar vivas". "Dar o vivir como burro sin mecate, en Méxi-
vivas". Aclamar con vivas, co. Vivir como macho sin dueño, en
VIVEZA, f. = Acción propia de la per- Honduras.
sona que es viva. M á s s e usa e n plural. VIVIR UNO EN ARRANQUITIS = Vi-
"Esas son vivezas propias de usted". vir uno arrancado, e n suma pobreza.
Véase "Arranquitis".
VIVIDA, f. = La acción de vivir. E s vul- VIVIR UNO EN EL ARRANQUE = "Vi-
garismo.
vir uno en arranquitis".
VIVIDOR = Por extensión, aplícase a la VIVIR UNO EN TREINTA Y UNO =
persona que, a fin de estar bien con el "Mantenerse uno en treinta y uno".
gobierno y con el mundo entero, s e VIVIR UNO SIN MEDIO = "Estar uno
amolda a todo, para medrar con todos, sin medio". Véase "Sin medio".
Chaquetero, e n México. VIVIR UNO SOCADO = Estar uno
VIVIFICADA, f . = La acción de vivifi- siempre ebrio, borracho. Véase "SO-
car. Es vulgarismo. ccrdo,da7'.
VIVIR = Usado con la preposición con, VIVO,VA = Dícese de los niños de in-
tener relaciones ilícitas el hombre con teligencia precoz, que dan demostracio-
una mujer. Estar éstos en amanceba- nos d e inteligencia, impropias d e s u
miento. "Se asegura que Lucrecia vive edad. Aribe, e n Honduras.
con don Cosme". VIV0,VA = Dícese de la persona lista,
inteligente, engaitadora, engañanecios,
VIVIR UNO CON UNA MANO ATRÁS
tomadora de pelo. "No dudo que ested
Y OTRA ADELANTE = "Estar con
será muy vivo, pero a mí no me envuel-
una mrrno atrás y ofta crdefante".
ve". Gurrumina, en Honduras, Lángaro
VIVIR DE GUAGUA = Vivir uno de re- (Colima) y lija, en México.
galado. Vivir de garrón, e n la Argentina. i V I V 0 DIRÉS (DIRAS) QUE SOS
Véase "De guagua". (ERES)! = ;Vivo dirás que eres!, se-
VIVIR EN ARRANQUITIS = "Vivir uno ría la frase correcta. Véase "Vivo,va".
en ar~"a~zquitis". iVIVO BSTÁ USTED! ="Vivo es usted".
VIVIR d N EL ARRANQUE = "Vivir uno Véase "Vivo,vaJ'.
en e2 arranque". iVIVO ES USTED! = Frase con que se
le llama la atención a la persona que
VIVIR LOQUEANDO ="Loquear". dice o hace una cosa que no es del agra-
VIVIfR LOQUIANDO = "Vivir Zo- do d e uno o que lo perjudica. Véase
queando", "Vív0,va".
VOC VOL
VIVORANA, f . = Planta medicinal, de 1 sino que vocalmente le manifestara que
flores e n umbela, de color rojo y ama- no me conformo con la sentencia que
rillo. Rara vez alcanza u n metro de dió en mi contra".
altura. VOCERILLO, m. = Vulgarismo por voce-
VIZCACHA, f. = Palabra con que se río. Véanse las terminaciones "Ilto"
disimula la de vieja. e "Zo".
VIZCACHO, m. = Nombre con el cual se VOCERIYO, m . = Vulgarismo por voce-
disimula el de viejo. río. Véanse las terminacoines "Zyo"
VIZCAINA (trisílaba, con acento e n la a e "lo".
de la sílaba caí), m. = Palabra con la VOCERRjÓ*N,ONA= Vulgarismo por vo-
cual se disimula el de vieja, Vejerana, zarrÓn,ona. Vocejón.
en Cuba. Vejarana, e n México.
VOCES DBL DOCUMENTO, DEL Tf-
VIZCAINO, ap. = Incorrección por Viz- T U L 0 = Expresión usada por notarios
caíno. o ingenieros e n vez de "sentido claro,
VIZCAINO (trisílabo, con acento en la a condición expresa, cláusula, tenor, etc.,
de la sílaba mi), m. = Palabra con la del documento o del título de que se
cual s e disimula la de viejo. Vejerano, trata".
e n Cuba. Vejarano, en México. VOCIADOR, m. = Corruptela por vo-
VIZCAIN0,NA (con acento en la a de la ceador.
sílaba cai) = Vulgarismo por vizcaí- VOCIAR = Corruptela por vocear, Véa-
no,na. s e la terminación "Zar".
VIZCARRA, f . = Palabra con que se disi-
VOCIFERAD^, = Vulgarismo por
mula la de vieja. "Vizcacha". "Vizcai- ciferación.
na", Vejerana, en Cuba. Vejarana, e n -
México. VOCIFERADERA, f . = Vulgarismo por
vociferación reiterada.
VIZCARRO, m. = Palabra con la que se
disimula la de viejo, "VizaachoYJ."Viz- VOLADAY f . = Vulgarismo por vuelo.
caino". VejeI-ano, en Cuba. Vejarano, VOLADA, f . Cada una de las arreme-
en México. tidas, saltos o revuelos del gallo de pe-
.
VIZVIRINDA, ad j = "Bizbirinda". lea, con objeto de asestar el espolón o
VOCABUL*REO, m, = Incorrección por la navaja a su adversario. "En la pri-
mer volada, mi gallo mató al célebre
vocabulario.
enjalmado de Antonio".
VOCACIONAL, adj. = Perteneciente O
relativo a la vocación. Los periódicos VOLADA, f. = Asunto consabido. Refi-
locales están usando este adjetivo. "Es- rLéndose a una fiesta, se dice: "¿ Dón-
tudios "Carrera voca- de fué la
cíomal". VOLADA, f. = Mentira. Bola. Rumor.
VOCALIZADA, f . = Vulgarismo por vo- Cuento. "Anda la votada de que pronto
calización. serás nombrado ministro de hacienda".
VOCALMENTE, adv, = Incorrección por VOLADA, f. = Entre jugadores es lance,
verbalmente, "Mi abogado me aconsejó apuesta. "Entro al juego, pero si la vo-
que no me dirigiera por escrito al juez, lada no pasa de cinco quetzales",
VOL VOL
VOLADERA, f . = Vulgarismo por vuelo VOLAR = Este verbo, seguido de algu-
reiterado, ya se refiera a las aves do- nos substantivos, vale ejecutar la ac-
mésticas, ya al papalote o barrilete, etc. ción que estos significan. Ejemplos :
VOLADERO, m . = Peligro inminente. "Volar ojo", por ver, mirar, observar
con disimulo: "Volar lengua", por ha-
Se usa con los verbos estar, quedar y
otros análogos. "Al liquidar cuentas con blar, murmurar de una persona ausente
O que puede oír nada de lo que se
Dionisio, éste me dejó en el
dice: "Volar máquina", por escribir en
VOLADO, m. = "Velada", artículo 5". máquina fesoneramente (con tesone-
"C De cuánto es el volado, para entrar ría) : ocrnilla,,, por bailar; "volar
al juego, si me conviene?" aguja", por coser; "Volar dienfe", por
VOLADO, m. = Combinación, a veces comer; etc. Se escribirán los artículos
fraguada, para el logro de una cosa. de más frecuente uso.
"No me dió buen éxito el vola,do". VOLAR -.Romper. Despedazar. "Al cho-
VOLADQDA = Colérico,ca, ~í~~~~ de car el automóvil contra mi casa, le voló
la persona que se enfada, sulfura o en- a la esquina más de u n metro".
coleriza con suma facilidad, Se usa con VOLAR AGUJA = Coser. "Mis hijas vue-
el verbo ser. "Marcelino es muy volado lan aguja hasta media noche, aún los
de genio, u n vidrio". domingos y días festivos". Véase "Vo-
VOLAD0,DA = Adjetivo que se usa en lar", artículo lo.
el sentido adverbial que tienen las fra- VOLAR ANTEOJO = Curiosear. ~ s ~ i a r .
ses "a prisa", "de prisa", "acelerada- "VoIar ojo". Véase "Volar", artíciilo lo.
mente" y otras, Se usa con el verbo ir, VOLAR BALA = Tirotear. "Mi compañía
"No me demores más, C N ves ~ que voy V O ~ Óbala hasta que obscureció". Véase

volado para mi oficina?" "Volar", artículo lo.


VOLADOR, m. = Árbol que da en racimo VOLAR CACHUCHA = Frase empleada
unos frutos pequeños que tienen en el por eufemismo para indicar que si una
extremo dos hojitas largas y delgadas, no es prostituída, por lo
las cuales se agarran para tirarlos hacia es fácil y liviana. Se usa con los verbos
arriba y vuelan, principalmente cuando comenzar, dejar de, etc., y con los ad-
el viento es favorable. verbios todavía, ya y otros. "Se asegura
que la patoja Virginia ya vuela ca-
VOLADOR, m. = Árbol corpulento, de
chucha".
tronco recto y corteza lisa como la del
VOLAR CACHUCHA = Muchas perso-
guayabo. E s muy abundante e n las cos-
nas usan esta frase en el sentido de sa-
tas, sobre todo en la sureña. La madera
lir huyendo, correrse, huír y otros, por-
del volador se utiliza como leña que los
que cl que huye, va corriendo con la
indios llevan a los pueblos para su
cachucha en la mano, para no perderla
venta.
si se le cae.
VOLADORA, f. = Bofetada. "Trom- VOLAR CANILLA = Recorrer a pie dis-
pada". Se usa con el verbo dar. tancias más o menos largas. "Vivo en el
VOLADORA DE CANILLA = Frase que cantón «Barrios»; y desde allí hasta mi
se dice de la mujer fácil y liviana. oficina tengo que volar canilla, de ida
VOLANTÍN, m. = Epéntesis vulgar de y vuelta, dos veces al día". Véanse "Ca-
volatín y volatín. nilla" y "Volar", artículo l".
598
VOLAR CANILLA = Bailar. "Rosalía, VOLAR PATO = "Vorar cuchillo". Véan-
cuando asiste a una fiesta, vuela canilla s e "Pato" y "Volar", artículo l o .
toda la noche, como por trato". Echar VOLAR PIANO = Tocar piano por tiem-
chispas, en Guanajuato, México. Véase po más o menos largo. Véase "Volar",
"Vo'lar", artículo l o . artículo lQ,
VOLAR CINCHO = Dar cintarazos. VOLAR PIED'RA = Apedrear. También
"Macedonio es aficionado a volar cin- significa moler las mujeres, en l a pie-
cho". Véanse "Cincho" y "Volar", ar- dra de moler o metate, el *nixtarnal para
tículo l o . hacer la masa de las torti1;as. Véase "Vo-
lar", artículo lo.
VOLAR CUCHILLO = Acuchillar. Véase
VOLAR PLANCHA = Planchar. Véase
"Volar", artículo lo.
i i V ~ S ~ rartículo
", lo.
VOLAR DIENTE = Comer, a veces con VOLAR PLUMA = Escribir mucho con
exceso. Véase "Volar", artículo lo,
pluma. Véase "Volar", artículo lo.
VOLAR ESPALDA = Estar muerta una VOLAR REATA = Azotar a una persona.
persona. Morirse. Véase "Volar", ar- "Echar uno reata". Véanse "Reata", ar-
tículo 1". tículo loy "Volar", artículo l o .
VOLAR LENGUA = " T i j e r e ~ r ""Tijere-
. VOLAR(SE) = Mutilar(se) u n miembro
tcar". "Doña Virtudes y sus muy apre- del cuerpo. "Ya no pude seguir rozan-
ciables hijas sólo van a los bailes a volar do, porque con el machete me volé un
lengua". Pelar la Fava, en México. Véa- dedo de la mano izquierda".
se "VoTar", artículo l o . VOLAR(SE) = Sacar. Extraer "Por ca-
VOLAR MANO = Jugar a los dados. minar en noche obscura, me volé u n
"Echar una manita". "Echar un chilito". - ojo con el pico o l a punta de una rama".
Véase "Volar", artículo lo. VOLAR(SE) = Cortar(se). "Noto que tú
VOLAR MÁQUINA = Coser con máqui- te vuelas el pelo cada m e s ; lo que a la
na. Escribir con máquina los mecanó- larga resulta económico".
grafos. Véase "Vo2ar7', artículo l o . VOLAR(SE) = Romper(se). Arrancar-
(se). "Al caer de bruces, se me volaron
VOLAR MARIMBA = Tocar este instru-
dos dientes".
mento los marimberos ."En el rumbo de
anoche volaron marimba hasta que ama- VOLARSE A U N A MUJER = Conocer
neció". Véase "Volar". artículo lQ. 1 el hombre a una mujer.
VOLARSE A U N A PERSONA = Matar
VOLAR OJO = Espiar. Observar disimu-
o dar muerte a una persona. E n la gue-
ladamente a una o más personas. "VO-
rra de 1906 entre Guatemala y El Sal-
lar an:eojo". Véase "Vollar", artículo 1".
vador, murió el Presidente de esta últi-
VOLAR OREJA = Oír con mucho disi- ma república, General Tomás Regalado,
mulo y sin demostrar interés, para no en la batalla del 11 de julio, librada en
despertar sospechas. Casi vale "Volar el lugar llamado "El Entrecijo", situado
ojo" y ''Vo~laranteojo". Véanse "Oreja" entre Yupiltepeque y Atescatempa ; y es
y "Volar", artículo lo. célebre el telegrama que desde el pri-
VOLAR PATA = Caminar mucho a pie. mero de estos dos pueblos dirigió a Es-
Patear a una persona. Véase "Volar", trada Cabrera el coronel guatemalense
artículo l o . Rosalío López, e n el cual le dijo : "Como
que a Regalado se lo volaron los mu- VOLAR UÑA = Robar. "Mi criada vue-
chachos" (aludiendo a los soldados de la uña siempre que me descuido". Véase
Jalapa), Este parte dado al Presidente "Volar", artículo 19.
de Guatemala dió origen a que el citado
VOLAR VIDRIO = "Volar ojo". "Volar
coronel López fuése conocido desde en-
anteojo". Véase "Vo~lar",artículo 19,
tonces con el apodo de "Se lo volaron
los mrxchachos". Apu,darle a uno la luz, VOLAR VIOLÍN = Tocar violín. Véase
e n Honduras. "Volar", artículo 19,
VOLARSE A UNO = Apear a uno de u n VOLATILIZADA, f , = La acción de vo-
empleo o deponerle de él. Quitarle a uno latilizar. E s vulgarismo.
el puesto que desempeña. "Deschar-
VOLATÍN,INA = Palabra con que se di-
char" (a uno). "Sobarle a uno la varita".
simula la de bo10,la. Borracho.cha. Se
"Por acuerdo de ayer se volaron al mi-
nistro de educación pública". usa con los verbos estar, ir y otros. "Do-
VOLARSE UNA COSA = Aprender o ñ a Justa ya está algo voI,atina". "Nica-
ejecutar pronto una cosa. "En dos por sio iba por la calle algo volatín".
tres me vuelo la lección". "En quince VOL-AU-VENT, m. = Pastel hojaldrado,
minutos me volé las copias de gramá- relleno de pescado o de carne. E s pala-
tica". bra francesa.
VOLARSE UNO = Encolerizarse, enf a-
VOLAVÉRUNT = "Voz latina qu-e se usa
darse, sulfurarse uno. Ser uno muy V O -
festivamente para significar que una
lado, un vidrio. "Es necesario tener uno
cosa faltó del todo, que se perdió, que
mucho cuidado para bromear con Ful-
gencio, porque se vuela con suma fa- desapareció, que s e la robaron" (Diccio-
cilidad". nario Académico). Nosotros empleamos
VOLARSE UNO EL TIEMPO = Cumplir el vocablo para disimular "volaron",
uno e n la prisión el tiempo completo de pretérito de "Votarse a uno", que vale
condena por la falta o delito cometido. "Dsscharchar" a uno (artículo 29)."Se
"Marcial tuvo que vo'larse el tiempo en dice que a cierto secretario s e lo vola-
la penitenciaría, o sean los diez años de v¿runt -por acuerdo de ayer".
l a sentencia, pues no le favoreció nin-
VOLCÁN, m. = E n virtud de la polise-
gún indulto".
mia, montón, muchas cosas reunidas o
VOLAR TIJERA = Trabajar el sastre
aglomeradas. "Volcán de maíz". "Vol-
cortando géneros con las tijeras. Véase
cán de madera". "VoIcán de basura".
"Volar". artículo 19,
VOLAR TIJERA = "Tijerear". Murmu- VOLCANADA, f . = "Volicán". Muchas
rar de una persona. "Es sabido que dofía Cosas amontonadas.
Engracia no baila, pero e n cambio m e - VOLCANE&O,ÑA, adj. y s. = Nombre
la tijera de todo el mundo femenino". que se da al habitante o mozo de las
Véase "VoIar", articulo 19. fincas situadas e n las faldas del volcán
VOLAR TRAGOS = Beber licor. "Echar de Santa Ana, e n El Salvador. "Los
tragos". Véase "Volar", artículo lo. votcaneños tienen fama de que acos-
VOLAR TROMPADAS = "Trompear". tumbran e c h m la vaca al enemigo de
Abofetear a una persona. Véase "Volar", alguno de ellos, principalmente si no es
artículo 19. de la localidad".
600
VOL VOL
VOLCAR, irr. = Sin embargo, algunas usted de esa manera?" "Soy feliz, por-
personas poco cultas lo usan como re- que me v d t e ó a ver la patoja, pero de
gular, diciendo "Yo vdco", "Sería raro una manera muy significativa".
que esa carreta no se voSque en este VOLTEAR EL CUERPO = Volver el
viaje". Se conjuga como rodar. cuerpo.
VOLIDO, m. = Vuelo de una ave. Se usa VOLTEAR EL VESTIDO = Descoser el
con los verbos alzar, pegar, levantar y vestido como se indica e n "Voltear".
otros. "La lora alzó volido y s e fué para
VOLTEAR LA CARA = Volver la cara,
no volver".
e n demostración de desagrado, o bien
VOLTEADA, f. = Vuelta. Acción de vol- para no ver a la persona que se encuen-
tear o de volver, "Fíjate e n l a volteada tra en la calle, significando así el dis-
de ojos que me da doña Casimira". gusto que proporciona la vista de ella.
VOLTEADERA, f. = La acción repetida Véase "Voltearte a uno la cara",
de voltear. VOLTEAR LA CUBETA = Morirse (ha-
VOLTEADORA, adj. y s. = Aplícase a la blando de personas).
campana que para repicar con ella se VOLTEAR LA ESPALDmA =Volver la es-
le dan vueltas y gira verticalmente so- palda.
bre u n eje horizontal.
VOLTEARLE A UNO LA CARA = SO-
VOLTEADOS, adj. m. pl. = Dicese de los papear a uno. Dar de sopapos, bofeto-
fríjoles que s e fríen con bastante man- nes a una persona. "No siga usted mo-
teca o aceite y que forman una masa lestando a mi hija, porque le voy a vol-
blanda que s e separa fácilmente, de tal tear la oara a sovavos".
& &

manera que con cierto movimiento que


VOLTEARLE A UNO LA CARA A SO.
con la mano s e le imprime a la sartén,
PAPOS = "VottearTe a uno la curva".
la masa va dando las vueltas necesa-
rias, hasta que se dora toda l a super-VOLTEARLE A UNO LA CARA A
TROMPADAS = "Volíearle a uno la
ficie, conseguido lo cual, aquéllos están
ya listos para llevarse a la mesa. cara a sopapos".
VOLTEAR = Hablando de trajes man- VOLTEAR(SE) U N LÍQUIDO = Derra-
chados, desteñidos por el uso o viejos, marse, caerse, volcarse. "Se me volteó el
descoserlos el sastre o l a modista y co- cántaro de agua".
serlos nuevamente, de manera que la VOLTEAR UNA CASACA, O LA CA-
tela quede al revés. SACA = Dejar el bando o partido que
VOLTEAR AL ENFERMO HACIA LA uno seguía y adoptar el contrario. E n el
PARED = Abandonar o descuidar en- Diccionario Académico figura, con igual
teramente a u n enfermo, por estar ya significación, "Volver uno casaca, o la
desahuciado. "Don Nazario se va a mo- casaca".
rir pronto, porque s u familia ya lo vol- VOLTEREANISMO, m. = Dígase vol-
teó hacia la pared", terianismo.
VOLTEAR A VER A UNO = Volver a VOLTEREAN0,NA = Vulgarismo por
ver a uno con cariño y a veces con cu- volteriano,na.
riosidad e insistencia, lo que frecuente-
mente es motivo de desagrados entre VÓLTEO, m. = Incorrección por voltio.
las personas. "¿Por qué me voltea a ver , VOLTIADA, f . = "Volteaba".
VOL VOL
VOLTIADOR,RA = Corruptela por vol- de Rafael me habría pegado; pero muy

-
teador,ra. a tiempo volvió por mí u n amigo mío
y no se salió con su gusfo". E n el Dic-
VOLTIAR Vulgarismo por voltear.
cionario Académico figura la frase "Sa-
Volver. Véase la terminación "Zar".
lir por uno", con el significado de
VOLTIAR A VER A UNO = "Voltear a "Fiarle, abonarle, defenderle".
ver a uno". VOLVÉRSELE A UNO SUEGRA LA
VOLTIAR EL CUERPO "Voltear el FORTUNA = Tornársele a uno adver-
cuerp~'', s a la fortuna. La expresión alude al
VOLTIARLE A UNO LA CARA = "Vol- 1 hecho
ni de
de que las suegras, e n lo general,
azúcar son buenas.
tearle a uno la cara".
VOLVERSE PIEDRAS = Frase que se
VOLTIAR(SE) UN LÍQUIDO = "VOZ-
aplica a los compadres (hombre y mu-
tear(se) un líquido".
jer) que intiman mucho y que corren
VOLTURA, f . = Vómito. Se usa con el el riesgo de convertirse en "Piedras
verbo fener. Bzzitreada, e n Chile. d e los compadres". Véase este ar-
VOLUNTÁRE0,A = Incorrección por vo- tículo.
luntario,ria. VOLVERSE UNA COSA U N RELAJO =
Cometerse excesos en algunas cosas.
VOLUNTAREBS0,SA = Barbarismo por
Terminar mal o con desorden una cosa.
voluntarioso,sa.
"Mariano me invitó a comer y como se
VOLUTUOSIDAD, f . = Síncopa vulgar menudearon los tragos, aquello se vol-
de voluptuosídad. vió un relajo".
VBLUTUOS0,SA = Síncopa vulgar de VOLVERSE UNO LOCADIO
voluptuoso,sa.
-
uno loco. Véase "Locadio,dia".
Volverse

VOLVEDOR,WA = Dícese del caballo o VOLVERSE UNO LOCAR10 = "Volver-


buey que se vuelve a la querencia. se uno Locadio". Véase "Locario,riaJ'.
VOLVERSE UNO PISTERO = Volverse
VOLVER A UNO UNA TURUMBA =
uno muy interesado, muy aficionado al
Aturdir, ensordecer, atontar a uno. "Ya
pisfo U al dinero, por lo cual ya iio hace
me 1101vióuna turzzmba este muchacho
favores como anteriormente. Véase

VOLVER EN SÍ -
con tantos gritos".
"Pistcro".
Vulgarismo por vol- VOLVER UNO POR LA OTRA = - Frase
ver e n mí y en t í y en nosotros o noso- que se acostumbra decir después de ha-
tras, cuando la frase no se refiere a la berle dado a uno una golpeada, una
tercera persona, sino a la primera o a la zurra, una pateada, una reprensión se-
segunda. Véase los artículos "En sí" y vera o una trapeada, por considerar que
"Sí". Son, pues, incorrectas las frases : uno l a merecía. E n el Diccionario Aca-
"Volví e n si", "Volviste e n sí" y "Vol- démico figura "Tómate esa y vuelve
vimos en si". por otfa", indicando "que se usa cuando
VOLVER POR UNO = Abonar o patro- a uno se le da u n golpe, o se hace con
cinar a uno. "Me aseguran que Pedro
volvió por mí, cuando en la reunión de '
él otra cosa que sienta, para denotar
que la merecía, o el acierto del que la
anoche cierta persona me pelaba y me ejecuta". También se usa en sentido
desczzcraba a su manera1'. "El hombrazo negativo.
VOS vos
VOMITADA, f . Vulgarismo por vómi- pronombre vosotros, os, y lo reemplaza
to. "Depo~ición"."Vo~ítura"."Esa es V O - ustedes; e n casi todas partes s e h a ol-
mitada d e bollo", Buitreada, en Chile. vidado el nominativo tú, y ha cedido el
VOMITADERA, f . = E l vómito repetido, puesto a vos, que se con las
La acción reiterada de vomitar. formas arcaicas hablás, tenés; pero no
s e usa os sino te: V O S te querés ir; de
VOMITARSE = Forma recíproca de vo-
modo que también han caído al olvido
mitar; forma que el Diccionario Aca-
habláis, tenéis; la inflexión en se del
démico no autoriza. "No pude contener
pretérito de subjuntivo casi dondequie-
la náusea y me vomité el pantalón".
ra h a sido ahogada por la en ra ( m e
VOS, pron. de trat. Solecismo por tú, que saliera); y en costa ~i~~ na-
tan usado entre personas de confianza, die emplea la en re (si ,,iniere), lo que
como en la correspondencia familiar. entiendo no es tan absoluto en otras
Esta práctica es general, no sólo e n Gua- partes,t,
temala, sino en El Salvador, Honduras,
Nicaragua, Costa Rica y Panamá (que Para hacer más patente el barbarismo
al cual nos venimos refiriendo en este
antes formó parte de Colombia). La
nota correspondiente al número 234 de articulo, apuntamos e n seguida la se-
la "Gramática Castella~ia"por don An- gu.nda persona singular de cada tiempo
drés Bello, dice: "El vos de que se hace y modo e n las tres conjugaciones, con
tanto tiso en Chile en el diálogu familiar, sus modelos regulares y la forma simple
es una vulgaridad que debe evitarse, y del auxiliar haber siempre que sufra al-
el construírlo con el singular de los guna alteración :
verbos una corrupción insoportable, Las a ) Presente de indicativo, diciendo vos
formas del verbo que s e han de cons- amás, V O S tenés, vos plartis y vos
truír con V O S son precisamente las mis- habís, e n vez de tú amas, tú temes,
mas que se construyen con vosotros". tú partes y tú h a s ;
E n el ejercicio XVII de la "Gramática b ) pretérito indefinido de indicativo
Práctica de la Lengua Castellana" por (Academia) o pretérito (Bello), di-
el académico don Emiliano Isaza, al ha- ciendo V O S amastes, vos tenzístes, vos
blar de !os vicios de lenguaje usados en partistes, V O S hubistes, e n lugar de tú
Coloinbia, dice: "10. Vos decís eso, pero amaste, tí1 temiste, tú partiste, tú
te aseguro que no es cierto"; ejemplo hubiste ;
incorrecto que en la "Clave" de la mis-
ma obra corrige a s í : "10. T ú dices eso, c ) Futuro imperfecto de indicativo
(Academia) o futuro (Bello), dicien-
pero te aseguro que no es cierto". Las
citas que anteceden nos hacen consi- do V O S amarés, vm temerés, vos par-
derar que la incorrección que censura- tirés y V O S habrés, en lugar de tú
mos, o sea la de usar V O S e n vez de tú, amarás, tú temerás, tu partirás y tú
es muy corriente desde México hasta la habrás ;
Argentina, según dice al respecto el fi- d ) Pretérito perfecto de indicativo
lólogo don Rufino J. Cuervo, en el pró- (Academia) o antepresente (Bello),
logo de "DICCIONARIO D E COSTA- diciendo vos habis amado, vos habís
RRIQUERISMOS" por don Carlos temido y vos habís partido, por tú
Gagini: "En toda la América Española has amado, tú has temido y tú has
h a desaparecido del habla común el partido ;
693
vos vos
e ) Pretérito anterior (Academia) o an- V O S (O de tú), sin tener con uno la me-

tepretérito (Bello), diciendo vos hu- nor confianza, o sin que uno haya auto-
b i s t e ~amado, V O S hubistes tenido y rizado tal proceder.
VOS hubistes partido, e n vez de tú VOS HABÍS = Vulgarismo por "tú has",
hubiste amado, tú hubiste temido y conforme a lo expuesto e n el inciso a )
tú hubiste partido ; del artículo "Vos".
f ) Futuro perfecto de indicativo (Aca- VOS HABÍS AMADO = Vulgarismo por
demia) o antefuturo (Bello), dicien- "tú has amado", según se indica e n el
do vos habrés amado, vos Iz'abrés te- inciso b ) del artículo "Vw".
mido y VOS habrés partido, en lugar VOS HABÍS PARTIDO = Vulgarismo
de t ú habrás amado, t ú habrás te- por "tí1 has partido", según lo dicho en
mido y tú habrás partido; el inciso d ) del artículo "Vas".
g) Presente de subjuntivo, diciendo vos
VOS HABÍS TEMIDO =Vulgarismo por
arnés, V O S fembs, vos partís y vos
"tú has temido", según se expone en el
Jzai,das, en vez de tú ames, tú temas,
inciso d ) del artículo "Vos".
t ú partas y tú hayas;
VOS HABRÉS = Vulgarismo por "tú ha-
h ) Pretérito perfecto de subjuntivo
brás", según se dijo en el inciso c ) del
(Academia) o antepresente (Bello),
articu!~"Vos".
diciendo vos haigos amado. vos hai-
'2

gas temido, V O S haígas partido, en VOS HABRÉS AMADO = Vulgarismo


vez de tú hayas amado, tú hayas te- por "tú habrás amado", conforme a lo
mido y tú hayas partido; dicho en el inciso f ) del artículo "Vos".
i) Imperativo, diciendo crrná vos, temé VOS HABRÉS PARTIDO = Vulgarismo
vos y partí V O S en, vez de ama tú, por "tú habrás partido", según se dijo
teme tú y parte tú. e n el inciso f ) del artículo "Vos".
VOS AMARÉS = Vulgarismo por "tú VOS HABRÉS TEMIDO = Vulgarismo
amarás", conforme o lo dicho e n el in- por "tú habrás temido", según se ex-
ciso c ) del artículo "Vos". presa en el inciso f) del artículo "Vos".
VOS AMÁS =Vulgarismo por "tú amas1', VOS HAIGAS = Vulgarismo por "tú ha-
conforme a lo indicado e n el inciso a ) yas", según lo dicho en el inciso g) del
del artículo "Vos". artículo "Vos".
VOS AMASTES = Vulgarismo por "tú VOS HAIGAS AMADO = Vulgarismo
amaste", según se dijo e n el inciso b ) por "tú hayas amado", según lo expues-
del artículo "Vos". to e n el inciso h ) del artículo "Vos".
VOS AMÉS = Vulgarismo por "tú ames", VOS HAIGAS PARTIDO = Vulgarismo
según se dice e n el inciso g) del ar- por "tú hayas partido", conforme a lo
tíc u10 "VOS". dicho e n el inciso h ) del artículo "Vos".
VOSEAR (A UNO) = Hablarle a uno VOS HAIGAS TEMIDIO = Vulgarismo
empleando el pronombre vos, e n vez de por "tú hayas temido", conforme a lo
tú o de usted, según los casos. Hay per- expresado en el inciso h ) del artículo
sonas que por abuso injustificado y que "Vm".
de buenas a primeras o de primas u VOS HUBISTES = Vulgarismo por "tú
primeras, como decimos nosotros, se hubiste", conforme a lo dicho e n el in-
permiten dar a uno el tratamiento de ciso b ) del artículo "Vos".
VOS VUE
VOS HUBISTES AMADO - Vulgarismo
por "tú hubiste amado", según se ex-
VOS TEMISTES = Vulgarismo por "tú
temiste", conforme a lo indicado e n el
presa e n el inciso e ) del artículo "Vos". inciso b ) del artículo "Vos".
VOS HUBISTES PARTIDO = Vulgaris- VOTADA, f . = Vulgarismo por votación.
mo por "tú hubiste partido", conforme VOTADERA, f . = Vulgarismo por vota-
a lo dicho en el inciso e ) del artículo ción reiterada.
"VOS".
VOY A IR = Como voy es una inflexión
VOS HUBISTE TEMIDO = Vulgarismo del verbo ir, la frase propuesta resulta
por "tú hubiste temido1', según lo dicho ser u n circunloquio o rodeo de palabras
en el inciso e ) del artículo "Vos". para dar a entender algo que puede ex-
VOSIAR = "Vosear". Dar a uno el trata- plicarse con la inflexión verbal iré o con
miento de vos. debo, tengo que. "Voy a ir (iré) al teatro
VOSOTROS CÁIAIS = Vulgarismo por esta noche". "Voy a ir (debo ir) pronto
vosotros caíais. a Cobán".
VOS PABTÁS = Vulgarismo por "tú par- VOZ AGUADA = S e explica e n el inciso
tas", según lo que se dice e n el inciso b ) del artículo "Aguai&,d;a".
$) del artíciilo "Vos".
VOZ AGUADOTA = "Voz @uada", con
VOS PARTIRÉS = Vulgarismo por "tú la diferencia del grado del adjetivo.
partirás", conforme a lo dicho en el
VOZ ATIPLADA = Calificativo que s e
inciso c ) del artículo "Vos".
da a la voz humana, en contraposición
VOS PARTÍS = Vulgarismo por "tú par-
a vozarrón. Voz afeminada del hombre.
tes", gegún lo expuesto e n el inciso a )
del artículo "Vos". VOZTICAR = Hablar. Articular o emitir
sonido para hablar. Se usa más e n sen-
VOS PARTISTES = Vulgarisnio por "tú
tido negativo. " N o voxficar pulabra".
partiste", según se indica en el inciso
b ) del artículo "Vos". VUECEEÉNCEA, com. = Incorrección
VOS SÍ QUE DE AL TIRO ME HACÉS por vuecelencia,
= "Tú sí que de ,al tiro me haces", con VUECÉNCEA, com. = Corruptela por
la diferencia del pronombre. vuecencia.
VOS Sf QUE DBALTIRO ME HACÉS VUELTA, f. = Vulgarismo por vez. S e
= "Tú sí que dealtiro me halces", con la usa con el adjetivo otr'a. "Allá viene otra
diferencia del pronombre, vuelta (vez) la sirvienta de Mercedes
VOS SÍ QUE DIALTIRO ME HACÉS = por la contestación de la carta que te
"Tú sí que dialtiro me haces", con la entregó ayer".
diferencia del pronombre. VUELTA, f . = Paseo. "Te invito, Chema,
VOS TEMAS = Vulgarismo por "tú te- para que demos una vue2to por el Ce-
mas" según lo que se dice en el inciso rrito del Carmen o por La Aurora".
8 ) del artículo "Vos". VUELTA, f . = Encima, por añadidura.
VOS TEMERÉS = Vulgarismo por "tú "Mario me compra la mula bermeja,
temerás", según s e dijo e n el inciso c) dándome s u caballo andaluz y veinte
del artículo "Vos". quetzales de vuelta".
VOS TEMÉS = Vulgarismo por "tú te- VUELTA DE GATO = Trepa, vuelta de
mes", según lo indicado en el inciso a ) carnero o media voltereta, que consiste
del articulo "Vos". ,
e n apoyar la coronilla en el suelo, e n
VUE VUL
una cama, en una tabla, etc. y dejarse tos. Figura en el Diccionario Académico,
caer sobre la espalda para quedar boca con el mismo significado, "Dando gra-
arriba. Machinglüepa, e n V e r a c r u z , cias por agravios, negocian los hombres
México. sabios".
VUELTA DE GATO = Vuelta de la cam- VUÉLVETELOCO, m. = Estramonio.
pana. Vuelta que se da con el cuerpo en Planta solanácea, de hojas grandes, an-
el aire volviendo a caer de pies. Volte- chas y hendidas; de fruto capsular, con
reta. Volteta. muchiis semillas pequeñas, redondas y
VUELTA EN CONTORNO = Incorrec- negras. Es planta narcótica y venenosa.
ción por "vuelta en redondo" o "media Chamico, en México, Cuba, Puerto Rico,
vuelta", que autoriza el Diccionario Aca- Ecuador, el Perú, Bolivia, Chile y la
démico. Argentina. Toloache, en Chihuahua,
México,
VUELTEAR = Dar los pasos necesarios
VUESTRA SACA REAL MAJESTAD =
para el logro de u n fin.
" S U saca real nzajestad", con la diferen-
VUELTEAR = Dar a los caminos las cia del pronombre. Véase "Saca Real".
vueltas y curvas necesarias para dismi- VUESTRA SACARREAL MAJESTAD =
nuír las pendientes o salvar cerros y " S u Sacarreal Majestad", con la dife-
otros obstáculos. rencia del pronombre. Véase "Saca-
VUELTO, m. = Vuelta o dinero sobrante rreal".
que se devuelve a la persona que hace VULCANIZAR = Neologismo por fun-
u n pago con moneda o billete de mayor dir, quemar.
valor. Cambio, feria y mo~rall,a, en VULGARIZADA, f . = Corruptela por
México. vulgarización. La acción de vulgarizar.
VUELVE GRACIAS POR AGRAVIOS, VULGARPZADERA, f . = Corruptela por
QUE ASÍ NEGOCIAN LOS SABIOS vulgarización reiterada.
-
- Refrán que enseña y aconseja que VULNERADA, f. = Vulgarismo por vul-
pagar las injurias con beneficios y aga- neración.
sajos es la mejor y más acertada máxi- VULNERÁRE0,A = Incorrección por
ma de los hombres prudentes y discre- vulnerario,ria.

También podría gustarte