Está en la página 1de 21

1504093 DISPOSITIV.

FLOW PACK S/DETALLE


Ver.00

DOSSIER TECNICO
TECHNICAL DOSSIER
DOSSIER TECHNIQUE Pág.: 1

ESQUEMA DOCUMENTO
SCHEMA VERS. DOCUMENT
SCHEME DOCUMENT
LÍNEA DE ALIMENTACIÓN POLLOLIN, S.A.
PCD15001 00
DOSIER TÉCNICO LINEA DE
TECHNICAL DOSSIER ALIMENTACIÓN
PCD15001 MÁQUINA ESPECIAL FEEDING LINE
VER. 00 SPECIAL MACHINE

ESQUEMA DOCUMENTO
VER.
SCHEMA DOCUMENT

COMPONENTES EN PANEL.
PCE15008 00
COMPONENTS DISTRIBUTION IN CONTROL PANEL.

COMPONENTES EN ARMARIO.
PCE15009 00
COMPONENTS DISTRIBUTION IN CABINET.

CONEXIÓN DE ACOMETIDA.
PCE15010 00
MAIN SUPPLY CONNECTION.

VARIADORES U1-U2.
PCE15011 00
U1-U2 INVERTERS.

VARIADOR U3.
PCE15012 00
U3 INVERTER.

CABLEADO DE MANDO (1).


PCE15013 00
CONTROL WIRING (1).

CABLEADO DE MANDO (2).


PCE15014 00
CONTROL WIRING (2).

MÓDULO DE SEGURIDAD.
PCE15015 00
SAFETY CONTROL MODULE.

CABLEADO ACOMETIDA Y CABLES DE TIERRA.


PCC15002 00
MAIN SUPPLY AND EARTH WIRING.

CABLEADO MOTORES.
PCC15003 00
MOTORS WIRING.

CABLEADO SINCRONISMOS.
PCC15004 00
SYNCHRONISMS WIRING.

LISTADO EN MÁQUINA.
PCL15003 00
ELECTRICAL COMPONENTS IN MACHINE.

LISTADO EN ARMARIO.
PCL15004 00
ELECTRICAL COMPONENTS IN CABINET.

LISTADO EN PANEL DE CONTROL.


PCL15005 00
ELECTRICAL COMPONENTS IN CONTROL PANEL.

PARÁMETROS VARIADORES DE FRECUENCIA.


PCM15001 00
PARAMETER SETTINGS VARIABLE SPEED DRIVES (VSD).
LÍNEA DE ALIMENTACIÓN LISTADO EN MÁQUINA 1 de 1
FEEDING LINE ELECTRICAL COMPONENTS IN MACHINE
PCL15003
Ver. 00

SÍMBOLO ESQUEMA CÓDIGO Q FUNCIÓN DENOMINACIÓN


SYMBOL SCHEMA CODE Q FUNCTION DENOMINATION

M1 PCE15011/6 9507013 1 Motor transportador salida freezer. MOTORED. NMRV50 I=20 0,55KW C3
Freezer exit conveyor motor.
M2 PCE15011/18 9507013 1 Motor transportador de elevación 1. MOTORED. NMRV50 I=20 0,55KW C3
Elevation conveyor 1 motor.
M3 PCE15012/6 9507013 1 Motor transportador de elevación 2. MOTORED. NMRV50 I=20 0,55KW C3
Elevation conveyor 2 motor.

____________________________________________________________________________________________________________
LÍNEA DE ALIMENTACIÓN LISTADO EN ARMARIO 1 de 1
FEEDING LINE ELECTRICAL COMPONENTS IN CABINET
PCL15004
Ver. 00

SÍMBOLO ESQUEMA CÓDIGO Q FUNCIÓN DENOMINACIÓN


SYMBOL SCHEMA CODE Q FUNCTION DENOMINATION

GS1 PCE15010/12 9388935 1 Fuente alimentación servicio. S8JX-P10024CD (OMRON) 100W 24VDC 4.5A
Main power supply.
HL1 PCE15010/8 9505931 1 Indicador máquina conectada. PILOTO LED BLANCO 230VCA.
Machine connected pilot.
KA1 PCE15013/5 9372030 1 Relé de estado. Relé MY4 24V DC (OMRON)
Status relay.
9372032 1 Zócalo. Zócalo PYF-14A VDC (OMRON)
Socket.
KA2 PCE15013/15 9377678 1 Relé máquina en funcionamiento. BORNA MRZ 24V DC (WEID.) 8533660000
Running relay.
KA3 PCE15014/5 9372030 1 Relé variadores preparados. Relé MY4 24V DC (OMRON)
Inverters ready relay.
9372032 1 Zócalo. Zócalo PYF-14A VDC (OMRON)
Socket.
KM1 PCE15015/15 9384854 1 Contactor de seguridad. CONTACTOR LC1-D25BL (TEE)
Security contactor.
KS1 PCE15015/8 9505222 1 Módulo de seguridad. SRB 301MC-24V SCHMERSAL
Safety control module.
QS1 PCE15010/5 9374461 1 Interruptor general. MOE TO-2-8900/EA/SVB.SW Interrup. Gen.
Main switch.
9381625 1 Etiqueta Interruptor general. MOE ZFS 61/62-TO-P1-Etiqueta ingles Inte.Gene.
Main switch label.
4631963 1 Etiqueta. Etiqueta de precaución.
Label.
QF1 PCE15010/7 9390665 1 Diferencial. Int diferencial ID 2-25-300
Diferential.
QF2 PCE15011/6 9374018 1 Protección variadores. MAGNETOTERMICO K60N/C 2P 20A (MG)
Inverteres circuit breaker.
QF6 PCE15010/12 9374027 1 Protecciones varias. MAGNETOTERMICO K60N/C 2P 10A (MG)
Circuit breaker.
U1 PCE15011/6 9381264 1 Variador transportador salida freezer. VARIADOR J1000, 0,4KW MONOF
Freezer exit conveyor inverter.
U2 PCE15011/18 9381264 1 Variador transportador de elevación 1. VARIADOR J1000, 0,4KW MONOF
Elevation conveyor 1 inverter.
U3 PCE15012/6 9381264 1 Variador transportador de elevación 2. VARIADOR J1000, 0,4KW MONOF
Elevation conveyor 2 inverter.
XT52 PCE15009/4 9505306 8 Borna conexiones. BORNA DOBLE PISO PASO 2 (2.5mm2)
Conexions block terminal.
9505339 1 Tapas. TAPA BORNA 2 PISOS FRONTAL (2,5mm2)
Covers.
9505330 2 Puentes. PUENTE DE 5 POLOS BORNA (2,5mm2)
Bridges.
9384497 1 Tope. BORNA TOPE
End part.
XT53 PCE15009/4 9505306 2 Borna conexiones. BORNA DOBLE PISO PASO 2 (2.5mm2)
Conexions block terminal.
9505309 2 Puentes. PUENTE DE 2 POLOS BORNA (2,5mm2)
Bridges.
9505339 1 Tapas. TAPA BORNA 2 PISOS FRONTAL (2,5mm2)
Covers.
9384497 2 Tope. BORNA TOPE
End part.
XT100 PCE15009/8 9509820 1 Placa pasacables. KDP/N 24/13; MURRPLASTIK 87301130
Overwall cable plate.
Z1 PCE15011/6 9388945 1 Filtro. FILTRO MONOFASICO 20A
Filter.

9380781 1 Barreta tierra. BARRETA TIERRA NSCH-80A (WEIDMULLER)

____________________________________________________________________________________________________________
LÍNEA DE ALIMENTACIÓN LISTADO EN PANEL DE CONTROL 1 de 1
FEEDING LINE ELECTRICAL COMPONENTS IN CONTROL PANEL
PCL15005
Ver. 00

SÍMBOLO ESQUEMA CÓDIGO Q FUNCIÓN DENOMINACIÓN


SYMBOL SCHEMA CODE Q FUNCTION DENOMINATION

HL2 PCE15013/7 9384158 1 Lámpara automático. SIEMENS 3SB3400-1ª Portalamparas BA9S D.22
Running lamp housing.
9387455 1 Caperuza protección. Capucha Ref. 3SB1902-0AK (SIEMENS)
Pusher protection.
9385735 1 Soporte pulsador. SIE 3SB3901-0AB Soporte Puls. 3 Elem.
Switch support.
9501171 1 Lámpara. LAM Ba9S T-10x28mm 24V/2W
Lamp.
HL3 PCE15013/17 9384158 1 Lámpara de error. SIEMENS 3SB3400-1ª Portalamparas BA9S D.22
Error lamp housing.
9387455 1 Caperuza protección. Capucha Ref. 3SB1902-0AK (SIEMENS)
Pusher protection.
9381556 1 Cabeza piloto roja. SIEMENS 3SB3501-6BA20
Red lamp head.
9501171 1 Lámpara. LAM Ba9S T-10x28mm 24V/2W
Lamp.
HL5 PCE15015/12 9384158 1 Lámpara rearme módulo de seguridad. SIEMENS 3SB3400-1ª Portalamparas BA9S D.22
Safety control module rearmed lamp housing.
9387455 1 Caperuza protección. Capucha Ref. 3SB1902-0AK (SIEMENS)
Pusher protection.
9385735 1 Soporte pulsador. SIE 3SB3901-0AB Soporte Puls. 3 Elem.
Switch support.
9501171 1 Lámpara. LAM Ba9S T-10x28mm 24V/2W
Lamp.
SA1 PCE15015/8 9381551 1 Seta de emergencia. Pulsador seta Ref. 3SB35 00-1HA20 (SIEMENS)
Emergency stop pusher.
9381554 2 Cámara de contacto cerrada. Bloq. Ref. 3SB3400-0C (Siemens)
Contacts.
9381754 1 Pegatina emergencia. Pegatina emerg. 3SB3921-0AD (SIEMENS)
Emergency sticker.
SB1 PCE15013/5 9387717 1 Pulsador de marcha. Puls. blanco Ref. 3B3501-0AA61 (SIEMENS)
Start pusher.
9381553 1 Cámara de contacto abierta. Bloq. Ref. 3SB3400-0B (SIEMENS)
Contacts.
SB2 PCE15013/5 9384770 1 Pulsador de parada. Puls. negro “O” Ref. 3B3500-OAB21 (SIEMENS)
Stop pusher.
9381554 1 Cámara de contacto cerrada. Bloq. Ref. 3SB3400-0C (Siemens)
Contacts.
9387455 1 Caperuza protección. Capucha Ref. 3SB1902-0AK (SIEMENS)
Pusher protection.
SB11 PCE15015/11 9508648 1 Pulsador rearme módulo de seguridad. Puls. Rearme 3SB3501-0AC81 (SIEMENS)
Safety control module reset pusher.
9381553 1 Cámara de contacto abierta. Bloq. Ref. 3SB3400-0B (SIEMENS)
Contacts.

____________________________________________________________________________________________________________
1/4
LÍNEA DE ALIMENTACIÓN
FEEDING LINE

PCM15001

1) Poner los switches que están bajo la tapa frontal como se indica:

1) Put the switches that are under the front cover as follows:

S1= V (mover el switch hacia la derecha) (move the switch to the right)

S3= SOURCE (PNP) (mover el switch hacia la izquierda) (move the switch to the left)

2) Con las teclas ARRIBA y ABAJO ponerse sobre el parámetro que se quiere modificar y pulsar ENTER.
Modificarlo y volver a pulsar ENTER.

Nota importante: En ningún caso deberán ser modificados los parámetros con los que
salen programados de fábrica los variadores. Estos valores pueden ser modificados en la
puesta a punto de la máquina.
Important Note: In no case should be modified the drivers’ parameters which are
programmed from factory. These values can be changed during the installation of the
machine.
2/4
2) Use the UP and DOWN keys to place on the parameter you want to change and press ENTER. Modify it and
press ENTER again.

3) La Frecuencia mínima que suministre el variador no deberá ser inferior a 18 Hercios.

3) The minimum frequency that supplies the inverter must not be less than 18 Hertz.

4) Para poner parámetros por defecto poner A1-03 a 2220.

4) To set default settings set A1-03 to 2220.

5) *E2-03: si en E2-01 no deja meter el valor de corriente nominal del motor (por ejemplo 1,2 y solo deja
meter como mínimo 1,5 hay que meter en E2-03 el 60% del valor de la corriente nominal del motor. Por
ejemplo para 1.2 había que meter 0.7).

5) *E2-03: if in E2-01 doesn’t let you set the value of rated motor current (e.g. If you want to set 1.2 and the
minimum value which leaves you is 1.5, you will have to put the 60% of the nominal current value of the
motor in E2-03.

PARÁMETROS VARIADORES DE FRECUENCIA


PARAMETER SETTINGS VARIABLE SPEED DRIVES (VSD)

Transportador salida freezer (U1) mod. J1000 (OMRON)


Freezer exit conveyor (U1) mod. J1000 (OMRON)
Transportador de elevación 1 (U2) mod. J1000 (OMRON)
Elevation conveyor 1 (U2) mod. J1000 (OMRON)
Transportador de elevación 2 (U3) mod. J1000 (OMRON)
Elevation conveyor 2 (U3) mod. J1000 (OMRON)

Valor Valor Valor


Función
Param. Value Value Value
Function
(U1) (U2) (U3)
Selección inhibir/habilitar
A1-01 escritura constante 2 2 2
Constant write
inhibit/hability selection
Selección de referencia de
frecuencia
B1-01 0 0 0
Frequency reference
selection
Selección de modo de
B1-02 operación 1 1 1
Operation mode selection
Selección de no prohibir
B1-04 marcha inversa 1 1 1
Not forbidden inverse run

Nota importante: En ningún caso deberán ser modificados los parámetros con los que
salen programados de fábrica los variadores. Estos valores pueden ser modificados en la
puesta a punto de la máquina.
Important Note: In no case should be modified the drivers’ parameters which are
programmed from factory. These values can be changed during the installation of the
machine.
3/4
selection
C1-01 Tiempo de aceleración 0.5 0.5 0.5
Acceleration time
Tiempo de deceleración
C1-02 0.1 0.1 0.1
Deceleration time
Frecuencia de referencia 1
D1-01 50 50 50
Frequency reference 1
Límite superior de
D2-01 referencia de frecuencia 100 100 100
Top limit reference
frequency
Límite inferior de referencia
D2-02 de frecuencia 0 0 0
Low limit reference
frequency
E1-04 Frecuencia máxima 100 100 100
Maximum frequency
E1-05 Tensión nominal 200 200 200
Nominal tension
E1-06 Frecuencia base 50 50 50
Base frequency
Corriente nominal del motor
*E2-01 (ver placa) 2.8 2.8 2.8
Motor nominal current
Selección de entrada
H1-01 multifunción S1 40 40 40
S1 Multi-function input
selection
Selección de entrada
multifunción S2
H1-02 41 41 41
S2 Multi-function input
selection
Selección de entrada
H1-03 multifunción S3 24 24 24
S3 Multi-function input
selection
Selección de entrada
H1-04 multifunción S4 14 14 14
S4 Multi-function input
selection
Selección de entrada
H1-05 multifunción S5 3 3 3
S5 Multi-function input
selection
Configuración de la salida a
H2-01 relé 6 6 6
Output relay configuration
Nota importante: En ningún caso deberán ser modificados los parámetros con los que
salen programados de fábrica los variadores. Estos valores pueden ser modificados en la
puesta a punto de la máquina.
Important Note: In no case should be modified the drivers’ parameters which are
programmed from factory. These values can be changed during the installation of the
machine.
4/4
function
Compensación de corte
L2-01 momentáneo 2 2 2
Momentary cutting
compensation

Nota importante: En ningún caso deberán ser modificados los parámetros con los que
salen programados de fábrica los variadores. Estos valores pueden ser modificados en la
puesta a punto de la máquina.
Important Note: In no case should be modified the drivers’ parameters which are
programmed from factory. These values can be changed during the installation of the
machine.

También podría gustarte