Está en la página 1de 314

ES

CRONOS - MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO - ESPAÑOL


CRONOS
COPYRIGHT BY FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA. - PRINTED IN ARGENTINA MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
Las informaciones contenidas en este manual corresponden a las características del vehículo en la fecha de su publicación. El fabricante, sin embargo, podrá alterar
las características del vehículo, debido a modificaciones de naturaleza técnica o comercial, sin perjudicar las características básicas del producto. Este manual
presenta informaciones sobre diferentes versiones del automóvil. Compruebe las características específicas del vehículo que usted ha adquirido. Este manual brinda
las informaciones necesarias para garantizar la buena y segura utilización de su vehículo. Eventuales dudas podrán ser aclaradas en la Red de Concesionarios Fiat.

CRONOS - Impreso 60351316 - EDICIÓN 01 - ENE/2021


Mopar es la marca responsable por Repuestos, Accesorios y Servicios de
Fiat. Referencia mundial en customización y cuidado contigo y tu auto,
actúa desde hace más de 80 años con un enfoque: simplificar tu vida.
Somos especialistas en:

Si ocurre el cambio de propiedad del vehículo, es indispensable que el nuevo propietario tenga conocimiento
de las modalidades de utilización y de las advertencias descritas en esta publicación, y que le sea entregue
Repuestos Accesorios Servicios Customer Care, el presente manual de uso y mantenimiento.
originales, que traen tu automotrices una relación
desarrollados personalidad especializados, continua, Producido por Star Comunicação e Serviços Ltda.
exclusivamente para el vehículo y con soluciones ofreciendo
para cada facilidad para tu prácticas información y
vehículo, mantienen día a día. para distintas soporte, siempre a
la originalidad situaciones. tu disposición.
del automóvil y
proporcionan más
seguridad.

Tu vida más sencilla, como debe ser.


Estimado Cliente:
Felicitaciones y gracias por elegir un FIAT.
Hemos preparado este Manual para que usted disfrute de las cualidades de este vehículo, suministrando
informaciones, recomendaciones y avisos importantes para su utilización.
Le recomendamos a usted leerlo con atención antes de prepararse para manejar por primera vez, de esa manera
usted se familiarizará con los comandos relativos a los frenos, dirección y cambio; y, al mismo tiempo, usted tendrá
la oportunidad de entender el comportamiento del vehículo en las carreteras de distintas superficies.
En ese documento se encuentran las características, particularidades y informaciones esenciales para la conserva-
ción, mantenimiento, manejo y funcionamiento seguros de su FIAT a lo largo del tiempo.
Después de leerlo, se aconseja conservar este Manual en el interior del vehículo para que lo consulte siempre que
lo necesite y para que, en caso de venda, se lo entregue al nuevo dueño.
En los documentos de a bordo del vehículo hay un Certificado de Garantía, una descripción de los servicios de
asistencia que FIAT ofrece a sus clientes, y detalles de los términos y de las condiciones para su mantenimiento.
Estamos seguros que estas publicaciones lo dejarán en sintonía con su nuevo vehículo y que disfrutará de los
servicios técnicos de FIAT que están a su disposición para ayudarle en lo que usted necesita.
¡Buena lectura, y entonces, buen viaje!

1
INTRODUCCIÓN A

CONOCIENDO SU VEHÍCULO B

CONOCIENDO SU TABLERO DE INSTRUMENTOS C

SEGURIDAD D

ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO E

EN CASO DE EMERGENCIA F

MANTENIMIENTO Y CUIDADOS CON SU VEHÍCULO G

DATOS TÉCNICOS H

ÍNDICE ALFABÉTICO I
INTRODUCCIÓN
LECTURA OBLIGATORIA . . . . . . . . . . . . . . A-1 A
USO DEL MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES . . . . . . . . A-3
SIMBOLOGÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
MODIFICACIONES / CAMBIOS EN EL
VEHÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3

A
LECTURA OBLIGA- nes en el apartado "Aprovisionamien- P (Estacionamiento) o N (punto
muerto), pisar en el pedal del freno;
tos", en el capítulo "Datos Técnicos".
TORIA y luego, poner la llave de arranque A
en MAR y esperar hasta que las luces
Llenado de combustible Arranque del motor de aviso se apaguen (excepto las
Motores a gasolina: repostar el ve- Versiones equipadas con cambio luces de freno de estacionamiento,
hículo sólo con gasolina sin plomo manual: asegurarse de que el freno aceite del motor, cinturón de
con un número de octano (RON) no de estacionamiento está activado, seguridad y inyección electrónica).
inferior a 95. No utilizar gasolinas poner la palanca del cambio en Poner la llave de arranque enAVV .
con Metanol o Etanol E85. El uso de punto muerto, y pisar en el pedal En versiones equipadas con llave
estas mezclas puede causar proble- del embrague sin pisar el pedal del electrónica (Enter-N-Go), el motor
mas en el arranque y la conducción, acelerador; y luego, poner la llave se enciende cuando se presiona el
además de dañar los componentes de arranque en MAR y esperar hasta botón en el dispositivo de arranque.
esenciales para el sistema de alimen- que las luces de aviso se apaguen
tación. (excepto las luces de freno de
Estacionamiento sobre materia-
Motores Flex: repostar el vehículo estacionamiento, aceite del motor,
les inflamables
con alcohol combustible con mezcla cinturón de seguridad y inyección
de gasolina (nafta) o de gasolina con electrónica). Poner la llave de Cuando el motor funciona, el con-
mezcla de alcohol en los porcenta- arranque en AVV y soltar la llave vertidor catalítico alcanza tempera-
jes disponibles en el mercado. El tan pronto el motor se enciende. turas muy altas. Por eso, no estacio-
combustible puede ser colocado en En versiones equipadas con llave nar el vehículo sobre hojas secas u
el depósito en la proporción que el electrónica (Enter-N-Go), el motor otros materiales inflamables: peligro
usuario considere conveniente, con se enciende cuando se presiona el de incendio.
excepción del uso de gasolina (nafta) botón en el dispositivo de arranque.
pura (sin porcentaje de alcohol). Versiones equipadas con cam-
Para obtener más informaciones bio automático: asegurarse de
sobre el uso del combustible que el freno de estacionamiento
correcto, consulte las especificacio- está activado y que la palanca
del cambio está en la posición
A-1
Respeto al medio ambiente USO DEL MANUAL nes de su vehículo. Contenidos op-
cionales, equipos hacia los mercados
El vehículo está equipado con un Indicaciones operativas específicos o versiones específicas no
sistema que permite un diagnóstico
Siempre que se proporcionan aparecen en el texto: es necesario
continuo de componentes relaciona-
indicaciones de dirección (iz- considerar sólo la información rela-
dos con emisiones para garantizar un
quierda/derecha o delantera/trasera), tiva al equipo, motor y versión de su
mejor respeto al medio ambiente.
ellas deben entenderse como relati- vehículo. Contenidos que se introdu-
vas a la percepción de un ocupante cen al modelo, independiente de los
Accesorios eléctricos opcionales sentado en el asiento del conductor. opcionales que se adquirieron en el
Casos particulares, que constituyen momento de la compra, se identifica-
Si, después de adquirir el vehículo, rán con el término (si está equipado).
uno desea instalar accesorios que una excepción a esta declaración se
requieren energía eléctrica (con el marcarán correctamente en el texto.
riesgo de descargar poco a poco la Las figuras que se presentan en el Nota
batería), vaya a la Red de Asistencia Manual tienen una función indica-
Fiat que hará una evaluación de la tiva: esto significa que algunos deta- Los datos que hacen parte de ese
absorción eléctrica total y verificará lles de la imagen pueden no corres- informe tienen la intención de ha-
si el sistema del vehículo es capaz de ponder exactamente a lo que uno en- cerle utilizar el vehículo de manera
soportar la carga requerida. cuentra en su vehículo. correcta. FIAT CHRYSLER AUTO-
MOBILES (FCA) se ha comprometido
Para identificar en cual capítulo es- a un proceso de mejora continua de
Mantenimiento programado tán las informaciones que uno busca, los vehículos que produce, de esa
consultar el índice alfabético locali- forma, se reserva el derecho a reali-
Un mantenimiento adecuado man- zado al final de este Manual de Uso zar modificaciones técnicas o comer-
tiene inalterados el rendimiento y y Mantenimiento. ciales en el descriptivo. Para obtener
las características de seguridad vehí-
más informaciones, buscar a la Red
culo, respetando el medio ambiente
de Asistencia Fiat .
y el manteniendo un bajo costo de Nota
funcionamiento. En este Manual de Uso y Manteni-
miento se describen todas las versio-

A-2
ADVERTENCIAS Y SIMBOLOGÍA Asistencia Fiat para hacer una com-
probación si el sistema eléctrico del
PRECAUCIONES En algunos componentes de su vehículo tiene capacidad de soportar A
Fiat, o cerca de ellos, se encuentran la carga solicitada, o si, de lo contra-
¡ATENCIÓN!
placas de colores cuya simbología rio, se necesita conectarlo a una ba-
Leyendo este Manual de Uso y advierte al Usuario sobre las precau- tería con una capacidad mayor.
Mantenimiento se encuentran una ciones importantes que debe respetar
serie de ADVERTENCIAS pensadas respecto al componente en cuestión.
para evitar procedimientos que pue- Nota
dan dañar el vehículo. Siempre prefiera accesorios origi-
Además, se indican las NOTAS MODIFICACIONES nales FIAT. Tanto el vehículo como
los equipos que se hayan instalado
que deben seguirse estrictamente / CAMBIOS EN EL en él, consumen energía de la ba-
para evitar un uso incorrecto de los
componentes del vehículo, que po- VEHÍCULO tería cuando están apagados, ese es
el denominado "consumo en reserva
dría provocar accidentes o lesiones. Cualquier modificación o cambio activa". La batería tiene un límite má-
Por lo tanto, es necesario seguir en el vehículo puede comprometer ximo de consumo para asegurar el
atentamente todas las recomendacio- la seguridad y ocasionar accidentes, arranque del motor, se debe dimen-
nes de ADVERTENCIAS y NOTAS incluso con riesgos mortales a los sionar el consumo de los equipos al
que se identifican a lo largo del texto. ocupantes. límite de consumo de la batería.

● Para la seguridad de las per- ACCESORIOS QUE EL CLIENTE


sonas ADQUIERE
Si, después de adquirir el vehículo, ADVERTENCIA
● Para la integridad del vehículo
uno desea instalar accesorios que re-
Para asegurar la calidad y el per-
quieren suministro eléctrico perma-
● Para la protección del medio fecto funcionamiento del vehículo,
nente (como radio, sistema antihurto
ambiente se recomienda instalar únicamente
por satélite, etc), o que afecten el
equilibrio eléctrico, vaya a la Red de

A-3
accesorios originales, a disposición cuando las instalaciones se realizan TRANSMISORES DE RADIO Y TE-
en la Red de Asistencia Fiat. adecuadamente en un centro espe- LÉFONOS MÓVILES
cializado, respetando las instruccio- Aparatos de radio (CB, radioaficio-
Observe siempre las recomenda- nes del fabricante.
ciones de este manual. nados y similares) no pueden utili-
zarse dentro del vehículo, a menos
Nota que utilice una antena separada mon-
Nota tada fuera del vehículo.
El montaje de dispositivos que im-
Prestar atención al instalar alero- plique cambios en las características La calidad de transmisión y recep-
nes adicionales, llantas de aleación del vehículo puede representar viola- ción de estos aparatos pueden re-
ligeras y cubiertas no originales: ellos ciones de tráfico y una posible anu- sultar perjudicada debido al recubri-
pueden reducir la ventilación de los lación de la garantía sobre los daños miento de la carrocería del vehículo.
frenos y por lo tanto, su eficiencia en causados, directa o indirectamente, Con respecto al uso de teléfonos mó-
frenados violentos y repetidos o en por dicha modificación. viles (GSM, GPRS, UMTS, LTE) con
bajadas largas. Asegurarse también aprobación oficial, deben cumplirse
FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES
de que nada (por ejemplo, alfombras, estrictamente las instrucciones sumi-
(FCA) se exime de cualquier respon-
etc.) interfiera en el curso de los pe- nistradas por el fabricante del telé-
sabilidad por daños derivados de la
dales. fono.
instalación de accesorios no sumi-
nistrados o recomendados por FIAT
INSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS CHRYSLER AUTOMOBILES (FCA) e Nota
ELÉCTRICOS / ELECTRÓNICOS instalados sin atenerse a las instruc- El uso de estos dispositivos en el
ciones suministradas. interior del auto (sin antena externa),
Los dispositivos eléctricos / electró-
nicos instalados después de la com- además de posibles daños a la salud
pra del vehículo y en el mercado de de los pasajeros, puede provocar el
funcionamiento irregular de los siste-
accesorios deben tener la marca .
mas electrónicos instalados en el ve-
FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES hículo, poniendo en riesgo la seguri-
(FCA) autoriza el montaje de dis- dad de él.
positivos transmisores y receptores
A-4
Si, en el interior del vehículo o
cerca de la llave electrónica, hay
dispositivos como teléfonos móvi-
A
les, portátiles, smartphones, tabletas,
puede ser que se perciba una re-
ducción en el rendimiento del sis-
tema Entrada Pasiva/Keyless Entry-N-
Go (sin llave).

A-5
CONOCIENDO SU VEHÍCULO ACONDICIONAMIENTO DE AIRE . . . . . . . . B-42
LEVANTAVIDRIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . B-55
Empiece a conocer su nuevo vehículo aquí.
CAPÓ (COFRE) DEL MOTOR . . . . . . . . . . . B-57
El manual explica de manera sencilla y directa cómo
fue hecho y cómo funciona el vehículo COMPARTIMIENTO DE EQUIPAJES . . . . . . . B-59

Es aconsejable que lo consulte cuando esté sentado EQUIPAMIENTOS INTERNOS . . . . . . . . . . . B-61 B


cómodamente en su vehículo, para que compruebe las PROTECCIÓN AL MEDIO AMBIENTE . . . . . . B-66
partes que se describen en el manual.

LLAVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
CONMUTADOR DE ENCENDIDO . . . . . . . . . B-9
SISTEMA ELECTRÓNICO DE PROTECCIÓN AL
VEHÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-11
SISTEMA DE PROTECCIÓN ANTIRROBO . . . . B-12
PUERTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-14
ASIENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-19
APOYACABEZAS (CABECERAS) . . . . . . . . . . B-23
DIRECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-24
ESPEJOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-25
LUCES EXTERIORES . . . . . . . . . . . . . . . . B-29
LUCES INTERIORES . . . . . . . . . . . . . . . . B-34
FAROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-37
LIMPIAPARABRISAS Y LAVAPARABRISAS . . . . B-37

B
LLAVES ■ Encendido. dental de la misma, buscar atención
■ Bloqueo/desbloqueo de las médica inmediatamente.
LLAVES SUMINISTRADAS CON EL puertas.
VEHÍCULO Mantener la batería (nueva o
usada) fuera del alcance de niños.
Se suministran las siguientes llaves Para algunas versiones, se entregan
En los casos en que no sea posible
con el vehículo: solamente dos llaves B.
fijar correctamente la batería en el
B
LLAVE CON CONTROL REMOTO interior de la llave, se debe utilizar
la llave de reserva del vehículo y
dirigirse a la Red de Asistencia Fiat
lo antes posible.
ADVERTENCIA
Impactos violentos pueden dañar La llave tiene:
los componentes electrónicos de la
llave.
Observar siempre las recomenda-
● Una llave A navaja con control ciones de este manual.
remoto, utilizada para:
■ Encendido.
■ Bloqueo/desbloqueo de las
puertas mediante control ADVERTENCIA
remoto. Las llaves equipadas con mando
■ Bloqueo/desbloqueo de la ● Encaje metálico A que se puede
a distancia tienen en su interior una
tapa del compartimiento de empotrar en el talón de la llave.
batería que si fuere ingerida puede
equipajes. provocar daños internos graves en un ● Botón B para abrir el enganche
● Una llave B mecánica (repuesto), periodo de dos horas, y hasta llevar a metálico.
utilizada para: la muerte. En caso de ingestión acci-

B-1
● Botón para el desbloqueo de El enganche metálico A de la llave Para activar el desbloqueo centra-
las puertas y del compartimiento acciona el conmutador de encendido lizado de las puertas a distancia, pul-
de equipajes. y el cierre de las puertas. sar el botón Se desbloquean las
● Botón para el bloqueo de las Para introducir el enganche metá- puertas, se prenden las luces inter-
puertas y del compartimiento de lico en el talón de la llave, mantener nas, las luces de giro emiten dos se-
equipajes. pulsado el botón B y girar el engan- ñales luminosas y las luces de posi-
ción permanecen encendidas por un
● Botón para apertura del com- che en la dirección indicada por la
flecha. Soltar el botón B para que el máximo de 30 segundos.
partimiento de equipajes.
● Botón para activar la función enganche metálico se bloquee en su Para activar el bloqueo centrali-
de "Localizador del vehículo (Car alojamiento. zado de las puertas, pulsar el botón
Finder)", que acciona las luces de . Las puertas se bloquean y se
giro y las luces internas por un apaga la luz interna. Las luces de
periodo máximo de 180 segun- giro emiten una sola señal luminosa
dos". ADVERTENCIA y ocurre la señal sonora (cuando esté
Esta función es útil, por ejemplo, disponible la alarma).
Al presionar el botón B, poner la
para localizar fácilmente el vehí- máxima atención para evitar que la Durante el bloqueo de las puertas
culo en un estacionamiento con salida del encaje metálico pueda pro- del vehículo, si una o más puertas es-
muchos vehículos. vocar lesiones o daños. tán abiertas, se producirá el mando
Cuando uno vuelve a pulsar el automático de bloqueo cuando estén
Se debe presionar el botón B cerradas. La alarma se activará in-
botón o después de los 180
solamente cuando la llave se dependientemente del estado de las
segundos, las luces e indicado-
encuentre lejos del cuerpo, especial- puertas.
res de dirección se apagan. Si
mente de los ojos y de objetos que
se presiona el botón después puedan dañarse (ropas, por ejem- Si una llave se olvida en el interior
de agotarse los 180 segundos, las plo). No dejar la llave en cualquier del vehículo equipado con el "Pas-
luces de posición quedan prendi- lugar para evitar que alguien, princi- sive Entry", el desbloqueo de todas
dos durante 30 segundos. palmente niños, puedan acceder a las puertas será efectuado.
ella y presionar involuntariamente
los botones.
B-2
LLAVE ELECTRÓNICA - Versiones Mantener la batería (nueva o
Nota usada) fuera del alcance de niños.
con el sistema Keyless Enter N-Go
El funcionamiento del control
remoto depende de varios factores, En los casos en que no sea posi-
como una eventual interferencia de ble fijar correctamente la batería en
ondas electromagnéticas emitidas el interior de la llave, se debe utilizar
por fuentes externas; la carga de la la llave de reserva del vehículo y di- B
batería y la presencia de objetos me- rigirse a la Red de Asistencia Fiat lo
tálicos cerca de la llave del vehículo. antes posible. Siempre que sea nece-
Sin embargo, se puede abrir manual- sario utilizar el cuerpo metálico de la
mente el vehículo usando el engan- llave, después de su utilización, colo-
che metálico de la llave, insertando carlo en su alojamiento en el cuerpo
su cuerpo metálico en la cerradura En versiones equipadas con el sis- de la llave para evitar el acceso a la
de la puerta en el lado del conductor. tema “Keyless Enter-N-Go”, el vehí- batería de la misma.
culo viene con dos llaves electróni-
Para obtener más informaciones cas. Desbloqueo de las puertas y de las
sobre el enganche metálico, consul- puertas de la tapa del comparti-
tar el apartado “Sustitución de la ba- miento de equipajes.
tería de la llave electrónica". Cuando se pulsa brevemente el
ADVERTENCIA botón las puertas y la tapa del com-
partimiento de equipajes se desblo-
Las llaves equipadas con mando
quean, se acciona el encendido tem-
a distancia tienen en su interior una
poral de la luz interna y de una doble
batería que si fuere ingerida puede
señal luminosa de las luces de giro.
provocar daños internos graves en un
periodo de dos horas, y hasta llevar a Para desbloquear las puertas se
la muerte. En caso de ingestión acci- puede también introducir el cuerpo
dental de la misma, buscar atención metálico en la cerradura de la puerta
médica inmediatamente. en el lado del conductor.

B-3
Para extraer el cuerpo metálico, pliegue del retrovisor eléctrico ex- Función Localizador del Vehículo
proceder como sigue: terno (si está equipado) y señaliza- (Car Finder)
ción luminosa simple de las luces de
Pulsar el botón para controlar a
giro.
distancia, el encendido de las luces
Durante el bloqueo de las puertas internas y de las luces de giro, por un
del vehículo, si una o más puertas máximo de 180 segundos.
están abiertas, las luces de los indi-
Esta función es útil, por ejemplo,
cadores de dirección parpadean rá-
para localizar fácilmente el vehículo
pidamente y habrá 3 sonidos.
en un estacionamiento que esté
Para bloquear las puertas se puede lleno.
también introducir el cuerpo metá-
Cuando uno vuelve a pulsar el bo-
lico en la cerradura de la puerta en
tón o después de los 180 segun-
el lado del conductor.
● Accionar el dispositivo A. dos, las luces e indicadores de direc-
● Quitar el cuerpo metálico B, sa- ción se apagan. Si, después de 180
Apertura de la tapa del comparti-
cándolo hacia afuera. segundos, se presiona el botón ,
miento de equipajes
● Insertar el cuerpo metálico en la se desbloquean las puertas, se pren-
cerradura de la puerta del lado Pulsar dos veces y rápidamente el den las luces internas y las luces de
del conductor y girar para des- botón para activar a distancia giro emiten dos señales luminosas.
bloquear la puerta. el botón de apertura del comparti-
miento de equipajes. Después de
pulsar este botón, se abre la tapa del Nota
Bloqueo de las puertas y de las
puertas de la tapa de comparti- compartimiento de equipajes. Al desbloquear el vehículo se ac-
miento de equipajes cionan las luces de posición (fun-
La apertura de la tapa del compar- ción luces de cortesía) y la luz de
Cuando se pulsa brevemente el timiento de equipajes se caracteriza charco (si está equipado), por un pe-
botón : bloqueo de las puertas. de por un doble parpadeo de las luces riodo máximo de 30 segundos. Es-
la tapa del compartimiento de equi- de giro. tas luces permanecen encendidas du-
pajes, con apagado de la luz interno, rante 5 segundos tras el cierre de

B-4
de todas puertas. La función "Lu-
ces de Cortesía" puede ser habili-
tada/deshabilitada en el menú del
display o en el sistema Uconnect.

B-5
Llave de encendido - Principales funciones
A continuación hay un resumen de las principales funciones que pueden activarse con la llave de encendido.

Apertura de la tapa del


Desbloqueo de las Encendido de la luz
Llave Bloqueo de las puertas compartimiento de
puertas interina
equipajes
Pulsar en botón para
Movimiento de la llave en Movimiento de la llave en encender las luces
sentido horario (lado del sentido antihorario (lado internas y las luces de
conductor) del conductor) giro, durante un período
Llave con control re- máximo de 180 segundos
moto
Encendido de la luz
Presionar 2 veces el botón interna en el desbloqueo
Presión en el botón (*) Presión en el botón
. de las puertas durante 10
segundos.
Encendido de la luz
interna en el bloqueo de
las puertas durante 10
Llave electrónica - ver- segundos.. Presionar el
Presionar 2 veces el botón
siones con sistema Key- Presión en el botón (*) Presión en el botón botón para encendido
.
less Enter-N-Go. de las luces internas y de
las luces de giro durante
un tiempo máximo de
180 segundos
Destello de los indica-
2 destellos 1 destello 2 destellos
dores de dirección
Nota
(*) En caso de que esté habilitada la función de apertura solamente de la puerta del conductor en el menú ("Puertas & Bloq. Puertas" -
opción "Desbloq. remot."), para versiones/ mercados, donde está previsto, se se presiona una vez el botón, se abre solamente la puerta del
conductor y presionándolo dos veces se abren las cuatro puertas. Vea apartado "Computadora de a bordo" en el capítulo C - "Conociendo su
tablero de instrumentos".

B-6
SOLICITUD DE LLAVES ADICIO- Llave electrónica DUPLICADO DE LLAVES
NALES
Para garantizar el encendido del Si usted necesita solicitar una
Llave con control remoto motor y el funcionamiento correcto nueva llave con control remoto o
del vehículo, utilizar sólo las lla- una llave electrónica nueva, dirigirse
Nota ves electrónicas codificadas correc- a la Red de Asistencia Fiat portando
La frecuencia del control remoto tamente para el sistema electrónico un documento de identidad personal B
puede sufrir interferencias de trans- del vehículo. y el documento del vehículo.
misiones de teléfonos móviles, ra- Si una llave electrónica es codi-
dios, etc. que no hacen parte del ve- ficada para un vehículo, ella no se SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA DE
hículo. puede utilizar en ningún otro. LA LLAVE DE CONTROL REMOTO
En este caso, el funcionamiento del
Cuando los botones de la llave
control remoto puede interrumpirse
con control remoto no bloquean ni
temporalmente.
desbloquean las puertas, esto puede
ADVERTENCIA indicar que la batería del control está
El receptor puede reconocer hasta Cada llave suministrada posee un ineficiente.
8 controles remotos. Si, por cualquier código propio, diferente de todos los
razón, durante la vida útil del vehí- Reemplazar la batería por una
otros, que debe ser previamente me- nueva y del mismo tipo, que se en-
culo se necesita de un control remoto morizado por la central electrónica
nuevo, vaya a la Red de Asistencia cuentra en revendedores normales.
del sistema.
Fiat llevando un documento de iden-
tidad y los documentos de propiedad Observar siempre las recomenda-
del vehículo. ciones de este manual.
ADVERTENCIA
Las baterías usadas son perjudicia-
les para el medio ambiente.

B-7
Deben desecharse en contenedo-
res apropiados o llevarse a una Red
de Asistencia Fiat.

Para sustituir la batería:

● Actuar en los puntos indicados


por las flechas, utilizando un des-
tornillador apropiado y quitar la
cubierta A. ● Sustituir la batería C por otra con
las misma características, respe-
tando la polaridad.

● Girar la tapa de la batería B en el


● Volver a montar la tapa de la
sentido antihorario para soltarla.
batería B y la cubierta inferior
A, cerciorándose de que ambas
estén correctamente bloqueadas.

B-8
SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA DE ● Volver a poner las dos partes de CONMUTADOR DE
LA LLAVE ELECTRÓNICA la llave electrónica, garantizando
que estén bien bloqueadas. ENCENDIDO
Para sustituir la batería, proceder
del siguiente modo: ● Volver a poner el cuerpo metá- VERSIONES CON LLAVE MECÁ-
lico dentro de la llave. NICA
La llave se puede girar en 3 posi- B
ciones diferentes:

● STOP: motor apagado, la llave se


puede quitar. Algunos dispositi-
vos eléctricos (como radio, cierre
centralizado de las puertas, etc.)
pueden funcionar.
● MAR: posición de motor en mar-
cha. Todos los dispositivos eléc-
● Extraer el cuerpo metálico pre- tricos pueden funcionar.
sente en la llave electrónica. Nota ● AVV: Arranque del motor.
● Insertar cuidadosamente la punta Tener cuidado al reemplazar la ba-
del cuerpo metálico en la posi- tería para no dañar la llave electró-
ción A de la llave para separar las nica.
dos partes de ella (como una op-
ción al cuerpo metálico, se puede
introducir la parte plana de un
destornillador).
● Quitar la batería B
● Poner una batería nueva y estar
atento a las polaridades.

B-9
El conmutador de encendido está ● STOP: motor apagado. Sin em-
equipado con un mecanismo de se- bargo, algunos dispositivos eléc-
guridad que exige que, en caso de fa- ADVERTENCIA tricos (como cierre centralizado
lla en el arranque del motor, se ponga de las puertas, alarma, etc.) que-
la llave en la posición STOP antes de Al bajar del vehículo, llevar y tener dan disponibles.
repetirse la maniobra de arranque. siempre la llave para evitar que al-
guien accione los mandos sin querer. ● MAR: posición de motor en mar-
cha. Todos los dispositivos eléc-
No olvidarse de accionar el freno tricos están disponibles. Se puede
Nota
de estacionamiento. No dejar nunca mover a este estado pulsando una
En versiones con cambio auto- los niños solos en el vehículo. vez el botón del conmutador de
mático, la llave de encendido solo arranque, sin presionar el pedal
puede extraerse cuando la palanca del freno (versiones con cambio
de cambios está en posición P VERSIONES CON LLAVE ELECTRÓ- automático) o el pedal del embra-
(Estacionamiento). NICA - Sistema Keyless Enter N-Go gue (versiones con cambio ma-
nual).
● AVV: arranque del motor.

ADVERTENCIA
Nota
En el caso de desperfecto en el
dispositivo de encendido, como en Cuando la llave de encendido está
un intento de robo, por ejemplo, en la posición MARdespués de 30
mandar verificar su funcionamiento minutos que el vehículo está pa-
en la Red de Asistencia Fiat. Para activar el conmutador de rado (versiones con cambio manual)
arranque es preciso que la llave o cuando la palanca de cambio está
Siga siempre las recomendaciones en la posición P (Estacionamiento)
electrónica esté en el interior del
de este manual. (versiones con cambio automático)
habitáculo.
y el motor apagado, el interruptor
El conmutador de arranque puede de ignición se cambiará automática-
asumir los siguientes estados: mente a la posición STOP.

B-10
Nota
ción "Entrada Pasiva " en el párrafo
"Puertas").
SISTEMA ELECTRÓ-
Cuando el motor está en marcha, NICO DE PROTEC-
se puede dejar el vehículo llevando
la llave electrónica, pues el motor
CIÓN AL VEHÍCULO
continuará funcionando. El vehículo "CODE SYSTEM" - GENERACIÓN 3
indicará la ausencia de la llave en el ADVERTENCIA B
habitáculo después que se cierre la Para las versiones equipadas con Para minimizar el riesgo de
puerta. sistema Keyless Enter-N-Go, no dejar robo/hurto, el vehículo está equi-
la llave electrónica en el interior o pado con un sistema electrónico de
cerca del vehículo o en local accesi- bloqueo del motor (CODE 3) que se
Para más informaciones sobre el
ble a los niños. No dejar el vehículo activa automáticamente cuando se
arranque del motor ver el capítulo
con el dispositivo de arranque en po- quita la llave de encendido.
"Arranque y funcionamiento"
sición MAR. Cada llave tiene un dispositivo
electrónico para transmitir una señal
Un niño podría accionar los levan-
en código para el sistema de encen-
tavidrios eléctricos, otros mandos o
dido a través de una antena especial
ADVERTENCIA incluso poner en marcha el vehículo.
incorporado en el conmutador de
Antes de bajar del vehículo, ac- arranque. La señal que se envía es
tivar SIEMPRE el freno de estacio- un tipo de "mando" que es diferente
namiento. En versiones equipadas para cada arranque y través de ello,
con cambio automático, mover la la central reconoce la llave y sólo en
palanca de cambio en la posición P esta condición permite el arranque
(Estacionamiento) y pulsar el conmu- del motor.
tador de encendido para STOP.
Al bajar del vehículo, trabar siem-
pre todas las puertas pulsando el bo-
tón correspondiente (consultar la op-

B-11
FUNCIONAMIENTO bido a una caída de tensión, por La acción de la alarma acciona la
ejemplo). bocina y los indicadores de direc-
Cada vez que la llave de encendido
ción.
gira para la posición STOP, el sistema
de protección activa el bloqueo del
motor. SISTEMA DE Nota
Giro de la llave a MAR: PROTECCIÓN La función de bloqueo del motor se
ANTIRROBO garantiza por el sistema CODE, que
1. Si el código transmitido por la se activa automáticamente y bloquea
ALARMA (si está equipado) las puertas cuando uno quita la llave
llave fue reconocido indica que
el sistema de protección y blo- La alarma se proporciona junto con del dispositivo encendido o, en ver-
queo del motor ha sido desha- todas las funciones del control re- siones equipadas con el sistema Key-
bilitado. Al girar la llave para moto antes mencionadas. less Enter-N-Go, cuando uno deja el
AVV, el motor funcionará. vehículo y lleva consigo la llave elec-
2. Si el testigo queda encen- trónica.
ACCIÓN DE LA ALARMA
dida (junto con el testigo) ),
significa que el código no fue La alarma se produce en los si-
Nota
reconocido. En este caso, se guientes casos:
El sistema de alarma automotriz es
recomienda volver la llave a la un sistema complementario de se-
posición STOP y luego, una vez ● Apertura no autorizada de una o
guridad diseñado para dificultar la
más en MAR; si el bloqueo per- más puertas, del capó del motor o
ocurrencia de robo del vehículo y al-
siste, intentar con las otras llaves del compartimiento de equipajes
gún acto de vandalismo practicado
suministradas. (protección perimetral).
por terceros.
Si, con el auto en movimiento y ● Accionamiento del dispositivo de
la llave de encendido en MAR, encendido (una llave no recono-
el testigo se enciende, esto cida en la posición MAR). Nota
significa que el sistema está rea- La alarma se adapta a las normas
lizando un autodiagnóstico (de- de los diferentes países.

B-12
ACTIVACIÓN DE LA ALARMA alarma, desactivarlo, pulsando el bo-
Nota
La alarma debe ser activada con tón , comprobar el correcto cierre
de puertas, capó del motor, tapa La alarma no se desactiva cuando
la llave de encendido en la posición se acciona la apertura centrada a
STOP o quitada. del compartimiento de equipajes y,
a continuación, reactivar el sistema través del cuerpo metálico de la llave.
Para activarla, ponga la llave en la presionando el botón .
dirección del vehículo, y luego pulse B
y suelte el botón . Para vehí-
culos equipados con el sistema Key DESACTIVACIÓN DE LA ALARMA ADVERTENCIA
Less Enter-N-Go, la activación de la Pulsar en botón en la llave. No dejar NUNCA a niños solos en
alarma también puede hacerse pul-
el vehículo ni abandonar el vehículo
sando el botón "bloqueo de puertas", Las siguientes acciones se perciben
con las puertas desbloqueadas en un
ubicado en la manija externa de la (a excepción de algunos mercados):
lugar al alcance de los niños. Esto
puerta. Para obtener más informa-
podría causar daños graves, e incluso
ciones, consultar la opción "Passive ● Dos breves parpadeos en los in-
letales, en los niños.
Entry" en el párrafo "Puertas". dicadores de dirección.
A la excepción de algunos merca- ● Dos breves señales acústicas Comprobar también que los niños
dos, se ejecutan un breve encendido (donde estén presentes) no accionen de forma accidental el
de los indicadores de dirección, una ● Desbloqueo de las puertas. freno de mano eléctrico, el pedal
breve señal acústica y el bloqueo de del freno o la palanca del cambio
las puertas. automático.
En las versiones con llave electró-
Cuando se detecta alguna anoma- nica, la desactivación de la alarma
lía, una señal se emite. puede realizarse también por el pro- ANULACIÓN DE LA ALARMA
pietario de la llave cuando él sujeta
La señal se compone de 3 toques uno de los tiradores delanteros. Para Para excluir completamente la
de bocina acompañados de parpa- obtener más informaciones, consul- alarma (en caso de inactividad pro-
deos en rápida intermitencia de las tar la opción “Passive Entry” en el longada del vehículo, por ejemplo),
luces de los indicadores de direc- apartado “Puertas”. cerrar el vehículo manualmente,
ción después de la activación de la

B-13
usando la llave con control remoto aproximadamente 20 km/h BLOQUEO/DESBLOQUEO DE LAS
en la cerradura. (función "Autoclose"). PUERTAS DESDE EL EXTERIOR
● Presionando el botón ubi- Bloqueo de las puertas desde el
cado en la zona central del ta- exterior: con las puertas cerradas,
Nota
blero de instrumentos para efec- presionar el botón de la llave o
Para desactivar la alarma cuando tuar el bloqueo de las puertas.
se descargan las pilas de la llave con insertar y girar el cuerpo metálico (en
control remoto, o cuando hay una el interior de la llave) en la cerradura
falla en el sistema, insertar la llave en de la puerta del lado del conductor.
la ignición y gírela hacia la posición El bloqueo de puertas puede,
MAR. sin embargo, activarse con la tapa
del compartimiento de equipajes
abierta. Cuando se pulsa el botón
PUERTAS en la llave, todas las puertas
pueden bloquearse, incluyendo la
BLOQUEO/DESBLOQUEO CEN-
tapa del compartimiento de cargas
TRALIZADO DE LAS PUERTAS
y/o puertas abiertas. Cuando se
DESDE EL INTERIOR
Con las puertas bloqueadas, pre- cierra la tapa del compartimiento de
Las puertas del vehículo pueden sionar el botón para desbloquear equipajes, ella se bloquea y ya no se
bloquearse automáticamente, o las puertas. puede abrirla desde el exterior.
desde el interior del vehículo,
siguiendo los procedimientos a Cuando todas las puertas están
continuación: cerradas y bloqueadas, el LED del
botón central estará apagado. Si ADVERTENCIA
● Automáticamente, si todas las alguna de ellas está desbloqueada
puertas están correctamente y/o abierta, el LED del botón central Al cerrar la puerta, asegurarse de
cerradas, ellas se bloquearán estará encendido (solamente 2 tener la llave para evitar cerrar la
automáticamente cuando minutos tras haber colocado la llave llave en el interior del vehículo.
se excede la velocidad de en STOP).

B-14
Si la llave queda encerrada en ■ Puerta del lado izquierdo: externas, pero será posible desblo-
su interior, podrá recuperarse sola- para bloquear, girar la llave quearlas y abrirlas a través de las ma-
mente con el uso de la segunda llave en el sentido antihorario y nijas internas.
suministrada. luego cerrar la puerta.
■ Puertas del lado derecho:
Desbloqueo de las puertas desde Nota
para bloquear, girar la llave B
el exterior: presionar el botón de en el sentido horario y luego Si e activa el “Dispositivo de Segu-
la llave o insertar y girar el cuerpo cerrar la puerta ridad para niños” en las cerraduras
metálico (en el interior de la llave) en de las puertas traseras, no será po-
la cerradura de la puerta del lado del sible abrirlas a través de las manijas
conductor. internas, pero utilizando las manijas
internas se habilita la apertura a tra-
Bloqueo de emergencia de las puer- vés de las manijas externas.
tas desde el exterior
Si ocurre una avería eléctrica con Nota
la batería descargada, efectuar el blo- El bloqueo de emergencia se utiliza
queo manualmente de cada puertas utilizado temporalmente hasta que
actuando en las trabas. la carga de la batería se restableza.
● Para bloquear o abrir la puerta en ese caso ocurrirá el desbloqueo
Proceder de la siguiente manera: delantera lado izquierdo (lado eléctrico y apertura de las puertas por
conductor) desde el lado las manijas externas.
● Abrir las puertas traseras y delan- externo, insertar la llave de
tera lado derecho (lado pasajero) arranque en el cilindro de la
que serán bloqueadas desde el manija externa de la puerta y
exterior. girar (sentido horario para abrir y
● Girar la traba A con la llave de sentido antihorario para cerrar).
arranque del vehículo hasta la
posición "bloqueada". En las demás puertas no será po-
sible abrirlas utilizando las manijas

B-15
PASSIVE ENTRY ner que pulsar ningún botón en la consecuencia, el tiempo de reacción
llave electrónica. de la función puede ser más largo.
Si el sistema identifica como válida
la llave electrónica en el exterior del Al ponerse la mano sobre el asidero
ADVERTENCIA de la puerta del lado del pasajero,
vehículo, basta poner una mano en
El funcionamiento del sistema de todas las puertas se desbloquean si
una de las manijas de las puertas de-
reconocimiento depende de varios esta opción está seleccionada en el
lanteras para activar la alarma y des-
factores como, por ejemplo, posibles menú o en el sistema Uconnect.
bloquear el mecanismo de apertura
interferencias con ondas electromag-
de las puertas y del compartimiento
néticas emitidas por fuentes exterio- Bloqueo de las puertas
de equipajes.
res (por ej. teléfonos celulares), el es-
tado de carga de la batería de la llave Cuando esta funcionalidad está Para realizar el bloqueo de puertas,
electrónica y la presencia de objetos presente, al poner la mano en la proceder como sigue:
metálicos cerca de la llave o del ve- manija de la puerta del conductor,
hículo. solamente la puerta del lado del ● Asegurarse de que está con la
conductor o todas las puertas pue- llave electrónica y que está cerca
En estos casos se pueden desblo- den desbloquearse, según el modo de la manija de la puerta del lado
quear las puertas utilizando la pieza que se ha definido en el Menú o en del conductor o del pasajero.
metálica presente en el interior de la el sistema Uconnect™. De ese modo ● Pulsar el botón "Bloqueo de las
llave electrónica. al colocar la mano en la manija de puertas" A ubicado en el asidero
la puerta del conductor, la funciona- para bloquear todas las puertas
El sistema Passive entry detecta la lidad seleccionada será aplicada. y la tapa del compartimiento de
presencia de una llave electrónica equipajes. El bloqueo de las puer-
próxima de las puertas y de las puer- tas activará también la alarma (si
tas del compartimiento de equipajes. Nota está equipado).
El sistema le permite bloquear/ des- Si está usando guantes o si llovió y
bloquear las puertas (o la tapa del el asidero de la puerta está mojado,
compartimiento de equipajes) sin te- la sensibilidad para activación de del
Passive Entry puede reducirse y, en

B-16
Apertura de emergencia de la del conductor y girar para des-
puerta del lado del conductor bloquear la puerta.
Si la llave electrónica no funciona,
por ejemplo, en caso de que se des- Nota
cargue la batería de la llave electró-
El cuerpo metálico de la llave no
nica o del propio vehículo, es, sin
tiene un sentido obligatorio para in- B
embargo, posible utilizar el cuerpo
serción; por lo tanto, puede introdu-
metálico de emergencia en el interior
cirse en el interior de la cerradura en
de la llave para activar el desbloqueo
cualquier sentido.
de la puerta del lado del conductor.
Nota Para extraer el cuerpo metálico,
Después de presionar el botón proceder como sigue: Nota
"Bloqueo de las puertas", es necesa- Para evitar olvidar la llave elec-
rio esperar 2 segundos antes de vol- trónica en el interior del vehículo,
ver a desbloquear las puertas a través la función Entrada Pasiva está equi-
del asidero. Cuando se espera 2 se- pada con una función para desblo-
gundos para volver a tocar el asidero queo automático de las puertas que
de la puerta se puede comprobar si funciona si el interruptor de ignición
el vehículo está bien cerrado sin que está en posición OFF.
las puertas se desbloqueen de nuevo.
Nota
De cualquier manera, las puertas
Si una de las puertas del vehículo
y la la tapa del compartimiento de
está abierta y se pulsa el botón A "Blo-
equipajes del vehículo pueden blo- ● Accionar el dispositivo A.
queo de las puertas" ubicado en los
quearse pulsando el botón en la ● Quitar el cuerpo metálico B, sa- tiradores de las puertas delanteras, o
llave electrónica o en el panel inte- cándolo hacia afuera. el botón en el marco interno del
rior de la puerta del vehículo.
● Insertar el cuerpo metálico en la panel de la puerta, una vez que to-
cerradura de la puerta del lado das las puertas que estaban abiertas
B-17
se cierran, el vehículo realiza un con- culo, la función Passive Entry des- tablero (o el cuerpo metálico de
trol interno y externo para verificar la bloquea automáticamente todas las la llave, sólo para la puerta del
posible presencia de llaves electróni- puertas del vehículo, envía tres seña- conductor).
cas habilitadas. les acústicas y acciona los indicado- ● Cuando se detecta una llave elec-
res de dirección. trónica que está cerca del vehí-
Para reactivar su correcto funcio- culo.
namiento, presionar el botón en
el mando a distancia. Si se desactiva la función Keyless
Enter en el sistema Uconnect™, se
desactivan las protecciones para evi-
Nota tar que se olvide la llave electrónica
Las puertas sólo se desbloquearán en el interior del vehículo.
cuando hayan sido cerradas presio-
nando el botón "Bloqueo de las puer- Activación/desactivación del sis-
tas" ubicado en el tablero,cuando tema
una llave electrónica válida sea re-
El sistema Passive Entry puede ac-
conocida en el interior del vehículo
tivarse o desactivarse a través del
y, en el exterior del vehículos, no sea
menú de la pantalla o del sistema
detectada ninguna otra llave electró-
Uconnect™.
nica.

Sin embargo, el vehículo no des- Nota


bloqueará las puertas cuando com- Para la apertura y el cieere del
prueba una de las siguientes condi- compartimiento de equipajes, ver el
ciones: apartado "Compartimiento de equi-
Si, se detecta la llave electrónica pajes" en este capítulo B.
en el interior del vehículo, y si nin- ● Cuando las puertas se han
guna otra llave electrónica habilitada cerrado manualmente utilizando
se detecta en el exterior del vehí- el botón de bloqueo en el

B-18
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
PARA NIÑOS
ASIENTOS
REGULACIÓN DE LOS ASIENTOS
Los asientos delanteros pueden
ADVERTENCIA ajustarse con el fin de garantizar el
Utilizar siempre este dispositivo
máximo confort de los ocupantes. B
cuando transporte niños. Además, la regulación del asiento
del conductor debe hacerse teniendo
Después de haber activado este en cuenta que la espalda debe man-
● Posición vertical: dispositivo des-
dispositivo en ambas puertas traseras, tenerse bien apoyada contra el res-
bloqueado (la puerta se puede
compruebe su efectiva activación ti- paldo, y las muñecas deben llegar
abrir desde el interior).
rando de la manija interna de aper- hasta la parte superior del aro del vo-
tura de las puertas. ● Posición horizontal: dispositivo
lante.
bloqueado (La puerta no se puede
Impide la apertura de las puertas abrir desde el interior) Es importante también que, en ver-
traseras desde el interior. El sistema permanece activo in- siones con cambio manual, sea posi-
cluso cuando se desbloquea eléc- ble pisar el pedal del embrague hasta
El dispositivo A puede activarse tricamente las puertas. el final, y, para versiones con cam-
sólo con las puertas abiertas: bio automático, sea posible pisar el
pedal del freno.
Nota
Las puertas traseras no se pueden
abrir desde el interior cuando se ac-
tiva el sistema de seguridad para ni- ADVERTENCIA
ños.
Cualquier regulación debe reali-
zarse únicamente con el vehículo de-
tenido.
Conducir siempre con seguridad.

B-19
Regulación longitudinal y provocar la pérdida de control del
● Levantar la palanca A y empujar vehículo.
ADVERTENCIA el asiento hacia adelante o hacia
atrás. Regulación de altura (asiento del
La tapicería de los asientos se ha
lado del conductor)
creado para resistir durante mucho ● Soltar la palanca para que el
tiempo al desgaste que implica el uso asiento se bloquee en la posición
normal del vehículo. Nota
deseada.
Realizar la regulación sentado en
Sin embargo, es necesario evitar el asiento del lado del conductor.
roces prolongados y/o capaces de
provocar daños causados por acce- Mover la palanca B, según la ver-
sorios de vestir (como hebillas metá- sión, hacia arriba o hacia abajo hasta
licas, tachuelas, cierres de velcro y lograr la altura deseada.
similares) ya que, al presionar los teji-
dos en un mismo punto, podrían pro- Versiones con side bag
vocar la rotura con el consecuente
daño de la funda.

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Si están presentes los Side Bags, no Al soltar la palanca de regulación,
cubrir el respaldo de los asientos de- comprobar que el asiento esté blo-
lanteros con revestimientos o fundas. queado en las guías, intentando des-
Podría perjudicar el funciona- plazarlo hacia delante y hacia atrás.
miento del sistema. Si no está bien fijado, el asiento
podría desplazarse inesperadamente Versiones sin side bag

B-20
ASIENTO TRASERO
Rebatimiento del asiento trasero
ADVERTENCIA (solamente asiento bipartido)
Si están presentes los Side Bags, no Para que se obtenga la ampliación
cubrir el respaldo de los asientos de- del compartimiento de equipajes del
lanteros con revestimientos o fundas. vehículo, cada parte del asiento tra- B
Podría perjudicar el funciona- sero puede ser rebatida hacia delante
miento del sistema. (si está equipado), lo que permite la
extensión del espacio para transporte
Regulación de la inclinación del de equipajes.
Regulación de la inclinación del
respaldo (versión con side bag)
respaldo (versión sin side bag) Para rebatir el asiento, se debe:
Girar la manopla C hasta lograr a
Accionar la palanca C
posición que se desea. ● Comprobar si hay espacio sufi-
acompañando el respaldo con el
movimiento del tronco (mantener la ciente para el rebatimiento del
palanca accionada hasta lograr a po- asiento. Si es necesario, despla-
sición que se desea y luego suéltela). zar los asientos delanteros hacia
delante.
● Si están previstos, quitar los apo-
yacabezas del asiento trasero(ver
párrafo “Apoyacabezas” en este
capítulo) y guardarlos en el com-
partimiento de equipajes.
● Rebatir el cojín del asiento trasero
A, tirando de él hacia delante
según la indicación de la flecha.

B-21
trabas hasta que el asiento trasero
se bloquee.
● Rebatir el cojín del asiento tra-
sero A, tirando de él hacia atrás
hasta su posición normal de utili-
zación.
● Si es el caso, montar nuevamente
los apoyacabezas que fueron qui-
tados, ajustándolos en la altura
deseada.
Nota Rebatir hacia delante el respaldo
del asiento trasero B, pasándolo por
En los vehículos con respaldo del Nota
los cinturones de seguridad traseros
asiento trasero entero (no bipartido)
hasta obtener una única superficie Después de volver el asiento a la
se puede rebatir solamente el cojín
de carga en el compartimiento de posición normal, cerciorarse de que
del asiento A.
equipajes. el asiento no haya quedado sobre los
cinturones de seguridad.
● Desbloquear el respaldo del
Para volver el asiento trasero a la
asiento, actuando sobre sus
posición normal
palancas laterales en el sentido
de la flecha. Para que el asiento trasero vuelva
a la posición normal, se debe: ADVERTENCIA
No mover el respaldo del asiento
● Colocar el respaldo del asiento trasero con el vehículo en movi-
en la posición vertical, hacién- miento.
dolo pasar por los cinturones de
seguridad y efectuar un ligero es- Asegurarse de trabar correcta-
fuerzo en el respaldo contra las mente el respaldo del asiento trasero
en su posición normal antes de
manejar el vehículo.

B-22
Asiento trasero bipartido (si está
equipado)
APOYACABEZAS
El asiento trasero bipartido en al-
(CABECERAS)
gunas versiones permite ampliar so- ASIENTOS DELANTEROS
lamente parte del compartimiento de Para aumentar la seguridad de los
equipajes, teniendo la opción de re- pasajeros, la altura de los apoyaca- B
batir el asiento individual o doble, bezas se puede regular.
para ampliar el espacio para equi-
pajes y mantener algún espacio para
ocupantes en el asiento trasero, se- Para quitar el apoyacabezas, pre-
gún la configuración deseada. Para sionar el botón de la izquierda A y de
ello, desbloquear la palanca de la ADVERTENCIA la derecha B y levantar el apoyacabe-
derecha o de la izquierda y rebatir Los reposacabezas se regulan de zas hasta liberarlo de la tercera traba.
el cojín del asiento trasero hacia de- manera que la cabeza, no el cuello, Soltar los botones y tirar hacia
lante. Después, rebatir la parte del se apoye en ellos. arriba hasta sacarlo totalmente del
respaldo 1/3 o 2/3 (si está equipado)
Sólo en este caso ejercerán su ac- apoyo de su vástago.
para ampliación del compartimiento
de equipajes. ción protectora.

Para regular la altura, levante el


Nota apoyacabeza hasta oír el ruido de ADVERTENCIA
Después de colocar el respaldo en bloqueo en la posición deseada (tres Se debe siempre mantener el apo-
la nueva posición, cerciorarse de que posiciones). yacabezas en su posición original y
esté bien encajado y bloqueado Para bajarlos, pulsar el botón A. debidamente bloqueado.
En una eventual necesidad de qui-
tar el apoyacabezas delantero, reco-
locarlo antes de salir con el vehículo.

B-23
No utilizar nunca el vehículo sin el haya espacio suficiente para qui- carlo antes de salir con el vehículo.
apoyacabezas. tar el apoyacabezas. Solamente No utilizar el vehículo sin el apoya-
el respaldo bipartido permite esa cabezas, excepto si el asiento está re-
operación. batido o utilizando el sistema isofix
APOYACABEZAS TRASEROS de retención para sillitas de protec-
Regulaciones ción para niños.
Los asientos traseros tienen tres
apoyacabezas ajustables en altura.
DIRECCIÓN
REGULACIÓN DEL VOLANTE (si
está equipado)

ADVERTENCIA
● Presionar el botón de la derecha
A y de la izquierda B y levantar Los ajustes sólo se deben realizar
el apoyacabezas hasta quitarlo con el vehículo estacionado y el mo-
completamente. tor apagado.
Regulación para subir: elevar el
apoyacabeza hasta oír su ruido de Sólo en este caso se puede garan-
bloqueo en la posición deseada (dos tizar la seguridad.
posiciones).
Regulaciones para bajar: presionar ADVERTENCIA
el botón A y bajar el apoyacabezas. Se debe mantener siempre el apo-
Para quitar el apoyacabezas: yacabezas en su posición original y ADVERTENCIA
debidamente bloqueado. Queda terminantemente prohibida
● Rebatir el respaldo del asiento En una eventual necesidad de qui- cualquier intervención en el vehículo
trasero parcialmente hasta que tar el apoyacabezas, volver a colo- después de la venta (como instala-
ción de sistema antirrobo, por ejem-
B-24
plo) que puede ocasionar daños a la El espejo retrovisor interior viene
dirección o la columna de dirección. con un dispositivo de prevención de
ADVERTENCIA accidente que lo hace desprenderse
Esas intervenciones pueden oca- en caso de choque.
sionar, además de una disminución Cualquier regulación debe reali-
en el rendimiento del sistema y la zarse únicamente con el vehículo de-
pérdida de la garantía, graves proble- tenido. ESPEJO INTERIOR ELECTROCRÓ- B
mas de seguridad. MICO (si está equipado)
Conducir siempre con seguridad.
Algunas versiones tienen un espejo
El volante se puede ajustar en al- electrocrómico que modifica auto-
tura y, en algunas versiones, en pro-
fundidad, del siguiente modo:
ESPEJOS máticamente su capacidad reflexiva
a fin de evitar que el conductor sufra
Mover la palanca A a la posición 2. ESPEJO RETROVISOR INTERIOR con encandilamientos.
Moviéndose la palanca A se consi- El espejo electrocrómico tiene un
gue: botón ON/OFF B para la activación/
desactivación de la función electro-
● Posición normal crómica antiencandilante.
● Posición antiencandilante

Regular el volante.
Volver la palanca a la posición 1
para volver a bloquear el volante.

B-25
ESPEJOS RETROVISORES EXTERIO-
Nota
RES
Después de la regulación, colocar
Con regulación mecánica el dispositivo A en la posición neu-
En el interior del vehículo, mover tra para evitar desplazamientos acci-
el botón A para regular el espejo dentales.
retrovisor exterior.

ADVERTENCIA
El botón A selecciona en que es-
Las lentes de los espejos retrovi-
pejo que se hará la regulación.
sores son parabólicas y aumentan el
campo de visión.
● Dispositivo en la posición
izquierda: selecciona el espejo Sin embargo, disminuyen el ta-
izquierdo. maño de la imagen, dando la impre-
● Dispositivo en la posición dere- sión que el objeto reflejado está más
cha: selecciona el espejo dere- lejos que lo real.
Con regulación eléctrica cho.
Función “estacionamiento” del
La regulación se puede hacer sola-
Para ajustar el espejo, simplemente espejo retrovisor externo, lado del
mente con la llave de encendido en
presione el botón B, situado en la pasajero (tilt down)
la posición MAR.
puerta del lado del conductor, en Para algunas versiones, equipadas
uno de los sentidos indicados por las con espejo retrovisor externo eléc-
flechas. trico, está disponible la función Tilt
Down.
La función Tilt Down posibilita
que la lente del espejo retrovisor
externo, lado pasajero, sea posicio-
B-26
nada, automáticamente, de forma ción central (neutra) o direccionado mover la lente del espejo retrovisor o
diferente de la que es normalmente hacia la izquierda (espejo retrovisor efectuar cualquier otro control para
utilizada durante la conducción, externo izquierdo seleccionado), no que la posición sea memorizada por
cuando ocurre el accionamiento de ocurrirá la alteración en la posición el sistema.
la marcha atrás, a fin de mejorar la de la lente del espejo retrovisor ex-
visibilidad en las maniobras de terno, lado pasajero, al ocurrir el ac- En la próxima vez que la marcha
estacionamiento. cionamiento de la marcha atrás.
B
atrás sea accionada, la lente del es-
Al desacoplarse la marcha atrás, la pejo retrovisor externo, lado pasa-
lente del espejo retrovisor externo, Para efectuar la configuración de jero, irá a posicionarse automática-
lado pasajero, irá a retornar, automá- la lente del espejo retrovisor externo, mente en la posición memorizada,
ticamente, a la posición configurada lado pasajero, proceder según se in- desde que el espejo retrovisor ex-
para utilización durante la conduc- dica a continuación. terno, lado pasajero, esté seleccio-
ción. nado a través del botón selector de
Con el vehículo detenido y la llave
regulación de los espejos retroviso-
de arranque en la posición MAR
res externos.
(vehículos equipados con llave me-
Nota cánica) o el conmutador de arranque
Para que ocurra la alteración en en ACC (vehículos equipados con Repliegue manual de los retroviso-
la posición de la lente del espejo llave electrónica), accionar la mar- res exteriores
retrovisor externo, lado pasajero, al cha atrás, seleccionar el espejo retro- Para el repliegue de los espejos,
ocurrir el accionamiento de la mar- visor externo lado pasajero y ajustar hay que moverlos de la posición 1
cha atrás, es necesario que el espejo la lente de este de modo a obtener (abierto) a la posición 2 (cerrado).
retrovisor externo derecho esté selec- la posición ideal para realizar la ma-
cionado a través del botón selector niobra de estacionamiento.
de regulación de los espejos retrovi-
sores externos, ubicado en la puerta
del conductor. Nota
En el caso de que el botón selec- Tras configurar la posición ideal
tor de regulación de los espejos re- para realizar la maniobra de estacio-
trovisores externos esté en la posi- namiento, aguardar 5 segundos, sin

B-27
Repliegue automático de los espejos la llave de encendido a la posición
exteriores (si está equipado) MAR.
Algunas versiones tienen disponi-
ble el repliegue automático de los es- Repliegue eléctrico de los retroviso-
pejos mediante control remoto. Para res exteriores (si está equipado)
realizar el repliegue de los retroviso- Los espejos exteriores pueden ple-
res eléctricos mediante el control re- garse a través de los mandos en la
moto, presionar el botón . Para puerta del conductor.
hacer los espejos volver a la posición
original, presionar el botón . El re-
trovisor irá a plegar o abrir después
de cinco segundos.

Nota
El repliegue automático de los re-
ADVERTENCIA trovisores a través del control remoto
Si la saliente del espejo crea difi- es permitido solamente cuando el ve-
cultades, como en un pasaje estre- hículo esté apagado.
cho, plegarlo de la posición 1 a la Para plegar o abrir el retrovisor uti-
posición 2. Tras superar la velocidad de 20 lizando el mando de la puerta es ne-
km/h, el retrovisor irá a abrir auto- cesario mantener el selector de retro-
Observar siempre las recomenda- máticamente en caso de que esté
ciones de este manual. visor A en la posición central y apre-
cerrado. Cuando o retrovisor se tar el mando de ajuste B seleccio-
cierra mediante el control remoto es nado a la derecha.
posible abrirlo utilizando el control
remoto, por velocidad, a través del Para volver los espejos a la posi-
mando de la puerta o cuando gire ción original, el botón de selección
A debe estar en la posición central

B-28
y el mando de ajuste de los espejos Home y las luces de de estaciona- INDICADORES DE DIRECCIÓN
B debe estar seleccionado a la iz- miento. (LUCES DE GIRO)
quierda. El mando de repliegue eléc-
Poner la palanca izquierda Ala po-
trico solamente es permitido con la
sición de reposo (posición 3).
velocidad del vehículo inferior a 20
km/h. Con velocidad superior, los es-
pejos volverán automáticamente a la
B
posición original .

Nota
Si los espejos han sido plegados
a través de los mandos de puerta,
ellos ellos no volverán a la posición La iluminación exterior se realiza
original si hay activación mediante sólo con la llave de encendido en
el control remoto, sino solamente la posición MAR, (excepto en la fun-
cuando el vehículo supere 20 km/h o 1. Indicador de dirección lado de-
ción Follow me home y luces de es-
haya nueva activación en el mando. recho (2do nivel - posición fija).
tacionamiento).
2. Señalización de cambio de
Al colocar la llave de encendido carril (Lane Change) hacia la
LUCES EXTERIORES en la posición MAR, el panel de derecha (posición intermediaria
instrumentos y los diversos controles - 1er nivel - no fija).
CONMUTADOR DE LUCES en el tablero se alumbran. 3. Posición de reposo (Señaliza-
El interruptor de luces A ubicado ción apagada).
en la palanca izquierda abajo del vo- 4. Señalización de cambio
lante, controla el funcionamiento de de carril (Lane Change)
los faros, de las luces de posición, de hacia la izquierda (posición
las luces indicadoras de dirección, intermediaria - 1er nivel - no
además de las funciones Follow Me fija).

B-29
5. Indicador de dirección lado iz- Señalización de cambio de carril Indicación de las funciones al con-
quierdo - (2do nivel - posición (Lane Change) ductor:
fija).
La señalización de cambio de carril El conductor podrá percibir la ac-
auxilia el conductor en maniobras en tivación de los indicadores de direc-
Activación de los indicadores de las que la señalización es necesaria ción y de la función Lane Change, en
dirección durante un corto periodo de tiempo, el cuadro de instrumentos, a través de
Mover la palanca Ahacia arriba o como por ejemplo en adelantamien- la intermitencia del testigo o
hacia abajo después del punto de tos o un simple cambio de carril.
resistencia (posiciones extremas 1 ó Cuando se activa la palanca, el indi-
5). cador de dirección parpadeará 5 ve- LUCES DE POSICIÓN (LUCES DE
ces según la dirección deseada (de- CUARTOS)
● Hacia arriba (posición 1): Activa- recha/izquierda). Se prenden girando el talón A de la
ción del indicador de dirección palanca izquierda abajo del volante
lado derecho. Accionamiento de la señalización de la posición a la posición . En
● Hacia abajo (posición 5): Activa- de cambio de carril (Lane Change) el cuadro de instrumentos se prende
ción del indicador de dirección Mueva brevemente la palanca A el testigo .
lado izquierdo. hacia arriba o hacia abajo hasta el
punto de resistencia (posiciones in-
FAROS BAJOS (LUCES DE CRUCE)
Después de una curva, al volver el termedias 2 ó 4) durante un tiempo
volante a la condición de dirección inferior a medio segundo. Al liberar Girarla palanca izquierda abajo
rectilínea, los indicadores de se de- la palanca, ella volverá a la posición del volante a la posición para
sactivarán automáticamente y la pa- de reposo (posición 3). la función se encender las luces de posición, las
lanca volverá a la posición de reposo desactivará después de 5 parpadeos, luces del cuadro de instrumentos
(posición 3). o cuando realice el accionamiento y también los faros bajos. En el
hacia el lado opuesto. cuadro de instrumentos se enciende
el testigo

B-30
FUNCIÓN AUTO - SENSOR CRE- saria para controlar el accionamiento izquierda abajo del volante en la di-
PUSCULAR (si está equipado) de las luces exteriores. rección de marcha.
Es un sensor con LEDs infrarrojos, Aumentándose la sensibilidad del
conectado al sensor de lluvia y ubi- sensor, se aumenta también la inten- El accionamiento inestable de los
cado en el parabrisas, capaz de de- sidad de luz necesaria a la activación altos (flash) ocurre cuando se tira de
tectar las variaciones de la intensidad de las luces exteriores, que pasa a la palanca hacia el volante. B
luminosa exterior al vehículo, con ocurrir más temprano al atardecer. Los faros altos se apagan al colo-
base en la sensibilidad de la luz defi- carse la palanca en la posición cen-
nida a través del Menú de la pantalla Desactivación de la función tral estable.
o del sistema Uconnect™.
Para desactivar la función, girarla Con los faros altos encendidos, en
palanca izquierda abajo del volante el cuadro de instrumentos se en-
Activación de la función
a una posición diferente de ciende el testigo .
Girar la palanca izquierda abajo
del volante a la posición y ajustar
la sensibilidad en el menú de la pan- FAROS ALTOS (LUCES DE CARRE-
talla o en el sistema Uconnect™. TERA)

Cuando la función está activa, se Para prender los faros altos, girar la
activa también la función del tempo- palanca izquierda abajo del volante
rizador de apagado de los faros auto- a la posición y, a continuación,
máticamente, si está configurada en empujar la palanca A (dirección de
el Menú de la pantalla o del sistema la marcha del vehículo).
Uconnect™ (ver sección "TEMPORI-
ZACIÓN DE APAGADO DE LOS FA-
Nota El testigo se apaga en el cuadro
ROS (Headlights Off Delay)").
Si los faros bajos ya están encendi- de instrumentos con la desactivación
El ajuste de la sensibilidad permite dos a partir de la "Función Auto", los de los faros altos.
el control de la cantidad de luz nece- faros altos también pueden ser acti-
vados, cuando se empuja la palanca

B-31
TEMPORIZACIÓN DE APAGADO FOLLOW ME HOME Desactivación de la función Follow
DE LOS FAROS (Headlights Off me home
La función Follow me home se ac-
Delay)
tiva a través de la palanca de control La función se desactiva mante-
La temporización de los faros se de las luces exteriores en el lado iz- niendo la palanca de control por 2
puede ajustar en el Menú de la pan- quierdo del volante. El tiempo de en- segundos o colocando la llave de
talla o en el sistema Uconnect™ y las cendido de los faros se puede elegir encendido en la posición MAR.
opciones disponibles son de 0, 30, entre 30 y 210 segundos después de
60 y 90 segundos. apagar el encendido (llave de encen-
dido en la posición STOP). Nota
Versiones equipadas con función El Follow me home sólo funciona
auto - sensor crepuscular Activación de la función Follow me cuando la función de estableci-
home miento de tiempo de ejecución de
Mantener el conmutador de luces los faros se establece en “0 s”. De
en la posición "auto" y luego apa- Cuando se apaga el vehículo, se esta manera, no se puede activar las
gar el vehículo. Los faros permane- apagan todas las luces. Después de dos funciones al mismo tiempo.
cerán encendidos durante el tiempo apagar el vehículo (llave de encen-
configurado previamente. dido en la posición STOP), el usuario
tiene 2 minutos para accionar la fun- FAROS ANTINIEBLA (si está equi-
Versiones no equipadas con fun- ción a través de la palanca de con- pado)
ción auto - sensor crepuscular trol del faro bajo. El primer accio-
El interruptor de los faros antiniebla
namiento activa el faro abajo y las
Mantener los faros encendidos y está ubicado en la parte central del
luces de posición por 30 segundos.
luego apagar el vehículo (interruptor tablero de instrumentos.
El usuario puede aumentar 30 segun-
de ignición en la posición Off). En dos a cada vez que acciona la pa- Con las luces de posición o los fa-
el intervalo de hasta 2 minutos, po- lanca y por 6 veces más, llegando a ros bajos prendidos, presionar el bo-
sicionar la palanca de mando de las un tiempo máximo para activación tón para prender los faros antinie-
luces exteriores en la posición "off" de las luces de 210 segundos (o 3 1/2 bla.
( ) para empezar la temporización minutos).
según lo configurado en el sistema
Uconnect™.
B-32
Además, hace parte de una norma Para desactivar la función girar el
del Código de Tráfico. talón de la palanca izquierda a la
posición "off".
Para ofrecer las mejores condicio-
nes de visibilidad a si mismo y a los
demás cuando uno viaja con las lu- LUZ DE CORTESÍA PARA SALIR
ces prendidas, los faros del vehículo DEL VEHÍCULO (si está equipado) B
deben estar bien orientados.
Al salir del vehículo se acciona
Para el control y una eventual re- automáticamente, con la apertura de
gulación, buscar inmediatamente a la respectiva puerta, una luz de cor-
Para apagar los faros antiniebla, Red de Asistencia Fiat. tesía (luz de charco), iluminando el
presionar otra vez l botón . piso cerca del vehículo. La luz per-
maneceencendida mientras la puerta
LUCES DE ESTACIONAMIENTO
esté abierta durante un periodo má-
ORIENTACIÓN DE LOS FAROS En caso de necesidad, es posible ximo de 15 minutos.
ANTINIEBLA señalar la presencia del vehículo de
La luz de cortesía para salida de
noche,encendiendo las luces de es-
Para el control y una eventual re- vehículo (luz de charco) también se
tacionamiento después de quitar la
gulación, dirigirse inmediatamente a activa a través del desbloqueo de las
llave del interruptor de ignición.
la Red de Asistencia Fiat. puertas utilizando el telecomando de
Se encienden girando el talón de la llave.
la palanca izquierda a la posición
ALINEACIÓN DE LOS FAROS
Si se desea encender las luces
Dirección del haz luminoso
de estacionamiento solamente del
Una orientación correcta de los lado derecho, mover la palanca del
faros es un factor determinante para izquierda abajo del volante hacia
la comodidad y seguridad, no sólo arriba y, del lado izquierdo, hacia
el conductor, sino también de los abajo.
demás conductores de la carretera.

B-33
Con las luces de emergencia pren- TERCERA LUZ DE FRENO (BRAKE
didas, las luces de aviso parpa- LIGHT)
dean. La tercera luz de freno A está ubi-
cada en la parte superior central de
Nota la cabina y su función es ofrecer una
visualización adicional a las luces de
El uso de luces de emergencia está
freno y evitar colisiones. Se acciona
reglamentado por el código de tráfico
junto con las luces de freno de la luz
del país dónde el vehículo circula:
principal.
observar sus disposiciones.

LUCES DE EMERGENCIA ESS (Emergency Stop Signaling) -


Control Frenado de emergencia

Presionar el botón para pren- En caso de frenado de emergencia,


der/ apagar las luces de emergencia. si el vehículo está en una velocidad
igual o superior a 50 km/h, las luces
de emergencia se encienden automá-
ticamente y las luces de aviso se
muestran en el panel de instrumen-
tos.
Las luces se apagan automática- LUCES INTERIORES
mente cuando el frenado no tiene CONJUNTO DE LA LUZ INTERIOR
más carácter de urgencia. DELANTERA
Según la versión, pueden estar dis-
ponibles diferentes tipos de conjun-
tos de luces interiores.

B-34
Posee también las siguientes
funciones distintas, controla-
das por los interruptores:
■ El interruptor B
enciende/apaga la lámpara
del lado del conductor. B
■ El interruptor C
enciende/apaga la lámpara
● Para algunas versiones, el con- del lado del pasajero.
junto de luz interior delantera
● El conjunto de luces delanteras Las luces delanteras se encien-
posee tres situaciones distintas,
interiores básico ofrece tres op- den/apagan en un ritmo progresivo.
según la posición del interruptor:
ciones distintas, según la posi-
ción del interruptor: ■ Posición central - A: las El conjunto de luces internas de-
lámparas de los dos lados lanteras, en versiones con alarma,
■ Posición central : la lám-
(conductor y pasajero) se tiene formato semejante y la misma
para se enciende y apaga con
encienden/apagan con la disposición de los botones descriptos
la apertura y cierre de las
apertura y el cierre de las anteriormente.
puertas.
puertas.
■ Posición OFF: la lámpara per-
■ Posición OFF - D: las lám-
manece siempre apagada. Nota
paras de los dos lados (con-
■ Posición : la lámpara per- ductor y pasajero) permane- Antes de salir del vehículo, com-
manece siempre encendida. cen siempre apagadas. probar que las lámparas del conjunto
interior están apagadas; de esta ma-
■ Posición - E: las lámparas
nera se evita la descarga de la batería
de los dos lados (conductor y
después de cerrar las puertas. De to-
pasajero) permanecen siem-
dos modos, si se olvida una lámpara
pre encendidas.
encendida, aproximadamente 15 mi-
nutos después que el motor se haya

B-35
apagado, la lámpara se apaga auto- ● Durante unos 10 segundos des- Temporización para la salida del
máticamente. pués del cierre de las puertas. vehículo
Después de posicionar la llave de
Temporización de la luz interior El tiempo de ejecución se in- encendido en STOP o después de ex-
terrumpe moviéndose la llave de traer la llave mecánica del interrup-
En algunas versiones, cuando la
encendido para la posición MAR. tor de ignición, las luces del conjunto
iluminación interior está en posición
neutra, la luz interior se enciende El cierre se hace de tres maneras: de luces interiores se prende según
cuando se desbloquea una de las estos modos:
puertas para proporcionar más agili- ● Al cerrar todas las puertas, se de-
dad en el momento de la entrada en sactiva el tiempo de 3 minutos y ● Si se quita la llave clave mecá-
el vehículo. se activa otro tiempo de ejecu- nica del interruptor de ignición
ción de 10 segundos. Este tiempo en 3 minutos a partir de la pa-
Esa función es útil especialmente
de ejecución se desactiva si la rada del motor, el conjunto de lu-
en lugares poco iluminados.
llave de encendido se coloca en ces interiores se enciende durante
la posición MAR. 10 segundos. Para las versiones
Temporización para entrar en el con llave electrónica, cuando se
vehículo ● Cuando se tranca las puertas (con
el control remoto o con la llave en pone el interruptor de ignición
Las luces del conjunto de luces in- la puerta del lado del conductor), en STOP el conjunto de luces
teriores se prende según los siguien- el conjunto de luces interiores se interiores se prende durante 10
tes modos: apaga. segundos.
● Las luces interiores se apagan al ● Durante aproximadamente 3 mi-
● Durante unos 10 segundos des- cabo de 15 minutos para preser- nutos durante la apertura de las
pués del desbloqueo de las puer- var la vida de la batería. puertas.
tas. ● Durante aproximadamente 10 se-
● Durante unos 3 minutos después gundos durante el cierre de una
de la apertura de una de las puer- puerta.
tas

B-36
El tiempo de ejecución termina ● Posición : la lámpara perma- rios. Además de eso, constituye una
automáticamente con el bloqueo de nece siempre encendida. normativa precisa del Código de Trá-
las puertas. fico. Para garantizar a si mismo e a
los otros las mejores condiciones de
REGULACIÓN DE LA INTENSIDAD visibilidad viajando con los faros en-
LUZ INTERNA TRASERA LUMINOSA - "AMBIENT LIGHT" (si cendidos, el vehículo debe tener una
está equipado) correcta alineación de los mismos.
B
El interruptor A enciende/apaga la
lámpara del conjunto de la luz in- Está disponible una suave ilumina-
Para el control y la eventual regu-
terna trasera ción do tipo LED para la consola,
lación dirigirse a la Red de Asisten-
que pude tener su intensidad lumi-
cia Fiat.
nosa regulada.
La regulación de la iluminación
de los LEDs debe ser configurada LIMPIAPARABRI-
en el cuadro de instrumentos o del
Uconnect™.
SAS Y LAVAPARA-
BRISAS
PARABRISAS
FAROS
La palanca derecha abajo del vo-
REGULACIÓN DEL HAZ LUMI- lante agrupa todos los controles para
Posición del interruptor A NOSO limpieza del parabrisas.

● Posición central : se
enciende/apaga con la apertura
ADVERTENCIA
y el cierre de las puertas.
Una correcta regulación de los fa-
● Posición OFF: la lámpara perma-
ros es determinante para el confort
nece siempre apagada.
y la seguridad no sólo del conductor
del vehículo, sino de todos los usua-

B-37
LIMPIAPARABRISAS Y LAVADOR Sólo funciona con la llave de en- esa posición. Cuando se suelta la
DEL PARABRISAS cendido en la posición MAR. palanca, ella vuelve a su posición,
Funcionamiento interrumpiendo automáticamente el
limpiador del parabrisas. Esta fun-
ción es útil para quitar, por ejemplo,
pequeñas suciedades o el rocío ma-
ADVERTENCIA tinal que se ha acumulado en el pa-
rabrisas.
No utilizar el limpiaparabrisas para
quitar nieve o hielo acumulados en
el parabrisas. En esas condiciones, si Nota
el limpiaparabrisas se somete a un es- Atención: esta función no activa el
fuerzo excesivo, se activa la protec- lavador del parabrisas. Para pulveri-
ción del motor, que inihbe su funcio- El aro A puede asumir las siguientes
posiciones: zar el líquido del lavador del parabri-
namiento durante algunos segundos. sas, es necesario accionar la función
Si la funcionalidad no se restablece de lavado.
1. O: Limpiaparabrisas apagado.
posteriormente, aun después de un
2. : Funcionamiento intermi- Con el aro A en la posición 2, el
nuevo arranque del vehículo, diri-
tente. limpiaparabrisas adapta automática-
girse a la Red de Asistencia Fiat.
3. : Funcionamiento continuo mente la velocidad de su funciona-
lento. miento a la velocidad del vehículo.
4. : Funcionamiento continuo
rápido. Función "Lavado inteligente"
ADVERTENCIA
Se recomienda no activar los lim- Para activar el lavador del parabri-
Cuando se mueve la palanca ha- sas, tirar la palanca hasta el volante
piaparabrisas con las escobillas le-
cia arriba (posición inestable), se ac- (posición inestable).
vantadas.
tiva la función temporal: el funciona-
Esta actitud preserva el dispositivo. miento se limita al tiempo que la pa- Cuando se mantiene la palanca
lanca se mantiene manualmente en tirada, se activa automáticamente y
con un solo movimiento, el chorro
B-38
del lavador del parabrisas y el propio El sensor cambia la velocidad del de sensibilidad deseado (ver capítulo
limpiador. limpiaparabrisas según la intensidad C - Opciones del Menú - Configura-
de la lluvia, siendo: ciones del vehículo).
El funcionamiento del limpiador
del parabrisas sigue aún después de Las opciones de configuraciones
apagar la palanca y realiza tres mo- ● Limpiador parado (ningún movi- son:
miento de limpieza) cuando el
vimientos finales. B
vidrio está seco.
El ciclo se cierra con un movi- ● Manual
● Limpiador en la primera velo-
miento del limpiador del parabrisas ● Auto 1
cidad continua (funcionamiento
cerca de 6 segundos después. continuo lento). ● Auto 2
● Limpiador en la 2ª velocidad con-
tinua (funcionamiento continuo La activación del sensor se con-
SENSOR DE LLUVIA (si está equi-
rápido). firma mediante un "movimiento" del
pado)
limpiador.
Está situado detrás del espejo retro-
Activación Durante el funcionamiento del
visor interior, queda en contacto con
sensor de lluvia, la variación de
el parabrisas, detecta la presencia de
su sensibilidad se indica por un
lluvia y, según la cantidad de agua
"movimiento" del limpiador. Este
en el vidrio, hace la limpieza del pa-
ADVERTENCIA movimiento se hace también con el
rabrisas.
No activar el sensor de lluvia mien- parabrisas seco.
tras se está lavando el vehículo en un Cuando se acciona el lavador del
sistema de lavado automático. parabrisas con el sensor de lluvia ac-
Podría dañar el sensor. tivado, se produce un ciclo normal
de lavado y luego, el sensor reanuda
El sensor de lluvia se puede acti- su funcionamiento automático nor-
var/ desactivar a través del menú de mal.
la pantalla o del sistema Uconnect™,
siendo posible también elegir el nivel

B-39
mente de la presencia o no de lluvia
Nota
en el vidrio (en algunas versiones, la
Mantener limpio el vidrio en la pantalla exhibe indicación de avería
región del sensor. ADVERTENCIA
en el sensor).
Si es necesario limpiar el parabri-
Desactivación De todos modos, el sensor sigue sas, comprobar que siempre que el
funcionando y es posible activar el dispositivo está desactivado.
Desactivar a través del Menú de la limpiador en el modo continuo (pri-
pantalla (o de la radio) o girar la llave mera o segunda velocidad). La indi- Evite riesgos.
de encendido a la posición STOP. cación de falla sigue activa durante
el tiempo que el sensor permanece Nivel de sensibilidad del sensor de
Si se gira la llave de encendido a
activo. lluvia (si está equipado)
la posición STOP, cuando el sensor
de lluvia está activado (modo auto- El sensor reconoce y se adapta La regulación del sensor de lluvia
mático),el sensor seguirá activado. automáticamente ante la presencia se efectúa en el cuadro de instrumen-
Sin embargo, no realizará un movi- de las siguientes condiciones: tos o en la radio. las opciones son:
miento de limpieza en el limpiapa-
rabrisas, demostrando que el mismo ● Presencia de impurezas en la su- ● Manual
sensor está activado para evitar ac- perficie (sal, suciedad, etc., por ● Auto 1
tivaciones involuntarias del motor. ejemplo). ● Auto 2
De esa forma, no es necesario nin-
● Presencia de agua provocada por
gún procedimiento para restablecer
escobillas del limpiador de para-
el funcionamiento del sensor de llu- SUSTITUCIÓN DE LAS ESCOBI-
brisas que están gastadas.
via cuando esté activado. LLAS
En caso de sensor de lluvia ac- Limpiar periódicamente la parte de
tivado pero con alguna avería, el goma utilizando productos adecua-
limpiaparabrisas funciona por inter- dos. Sustituir las escobillas si el lim-
mitencia con una regulación igual piador de goma está deformado o
a la sensibilidad seleccionada para gastado. De todos modos, se reco-
el sensor de lluvia, independiente- mienda sustituirlas una vez al año.

B-40
dad, así como desgaste prematuro de
Nota
la goma de las escobillas.
No tirar de la escobilla por la pieza
ADVERTENCIA de goma.
Sustitución de las escobillas del
Viajar con las escobillas del lim-
limpiaparabrisas
piaparabrisas desgastadas es un grave
riesgo. PULVERIZADORES B
Escobillas desgastadas reducen la Si el chorro no sale, comprobar
visibilidad en caso de malas condi- si hay líquido en el depósito; ver
ciones atmosféricas. párrafo “Comprobación de los nive-
les”.

Nota
No activar el limpiaparabrisas y el
limpialuneta sobre el vidrio seco. So-
lamente se debe activarlos con vidrio
mojado y libre de impurezas, tales ● Levantar el brazo A del limpiapa-
como: tierra, barro, arena etc.,para rabrisas y posicionar la escobilla
evitar que se dañen la goma y el de manera que que forme un án-
mismo vidrio. gulo de 90° con el mismo brazo.
● Quitar la escobilla B presionando
la traba de la escobilla C.
Nota
● Montar la nueva escobilla intro- Los lavadores A ya vienen con la
No se debe aplicar ningún tipo de duciéndola en el respectivo aloja- dirección de los pulverizadores regu-
producto hidrorrepelente o hidrofó- miento del brazo, cerciorándose ladas, no siendo necesaria ninguna
bico, incluyendo cristalización de vi- de que esté bien bloqueada. acción adicional.
drios. La aplicación de esos produc-
tos reduce la eficiencia del sistema
de limpiadores, provocando trepida-
ción, ruido y disminución de visibili-
B-41
ACONDICIONAMIENTO DE AIRE
DISTRIBUCIÓN DE AIRE EN EL INTERIOR DEL VEHÍCULO
El aire se distribuye en el interior del vehículo a través de los difusores.

B-42
DIFUSORES ORIENTABLES Y RE-
GULABLES
Es posible orientar los difusores
centrales A y laterales B para direc-
cionamiento del flujo de aire hacia
arriba, abajo, izquierda y derecha. B

Los difusores para el parabrisas C y


para los vidrios laterales D son fijos.

B-43
AIRE ACONDICIONADO MANUAL

B-44
Controles del aire acondicionado Acondicionamiento del aire (enfria- 3. Selector para la distribución del
miento) aire D indicador en . Con-
● A - Selector para regular la tem-
peratura del aire (mezcla aire ca- trolar para que todas las salidas
liente/temperatura ambiente). estén totalmente abiertas.
● B - Selector para activar el ven- Con el selector C en la posición
ADVERTENCIA
tilador y elegir la velocidad de- El sistema utiliza el refrigerante
se activa solamente la circu- B
seada. lación de aire interno.
R134a que, en caso de pérdida acci-
● C - Selector para abrir o cerrar la Las versiones con aire acondi-
dental, no daña al medio ambiente.
recirculación del aire. cionado son provistas de filtro,
No utilizar refrigerante R12 o otro instalado en la caja de venti-
● D - Selector para la distribución
que no sea el R134a, una vez que lación/aire acondicionado, con
del aire.
ellos son incompatibles con el sis- el objetivo de filtrar el aire en-
● - Flujo de aire direccionado tema de aire acondicionado del ve- viado al interior del vehículo.
hacia el cuerpo de los pasajeros. hículo. Si se observa una disminución
En esta posición, mantenga los
en el caudal de aire por los difu-
difusores centrales y laterales to-
Para obtener una refrigeración rá- sores, verifique las condiciones
talmente abiertos.
pida en el habitáculo de los vehí- del filtro y sustitúyalo si es ne-
● - Flujo de aire direccionado culos equipados con aire acondicio- cesario (vea sustitución del fil-
hacia los pies y el rostro. nado, opere el sistema de la siguiente tro del aire acondicionado en
● - Flujo de aire direccionado manera: el plan de mantenimiento en el
hacia los pies. capítulo Mantenimiento y cui-
● - Flujo de aire direccionado 1. Selector para la temperatura del dados con su vehículo).
hacia los pies y al parabrisas. aire A totalmente posicionado a 4. Conectar el aire acondicionado
● - Flujo de aire direccionado la izquierda. abriendo el selector B a partir
hacia el parabrisas. 2. Selector del ventilador B de la posición 1 (la luz de aviso
posicionado en la velocidad en el selector se encenderá).
máxima. 5. Si es posible, abrir totalmente o
al menos un poco las ventanillas
de las puertas delanteras por un
B-45
breve período (de 2 a 3 minutos pados, una vez que no permite la re- tantemente el vehículo en zonas pol-
como máximo) para que haya novación del aire interno. vorientas o si se queda estacionado
una circulación intensa en el bajo árboles.
habitáculo. Enseguida cerrarlas.
Nota En invierno, debe poner en funcio-
namiento la instalación de aire acon-
Calefacción Si se está transitando por caminos
dicionado por lo menos una vez al
de tierra o regiones polvorientas en
Para las funciones de calefacción mes durante 10 minutos aproxima-
general, se recomienda activar la re-
y ventilación, no poner en funciona- damente.
circulación del aire para evitar que el
miento el aire acondicionado, sino polvo, u otro tipo de partículas, pue- Antes de que llegue el verano,
utilice solamente la instalación de dan introducirse en el interior del ve- acuda a un taller de la Red de Asis-
calefacción y ventilación. hículo. tencia Fiat para que comprueben el
buen funcionamiento de la instala-
Recirculación La utilización constante del aire ción..
Con el mando en la posición , acondicionado puede ocasionar,
se activa solamente la circulación de después de un tiempo, la formación
DESEMPAÑAMIENTO DEL LADO
aire interno. de mal olor debido a la acumulación
INTERNO DEL PARABRISAS
de polvo y humedad en el sistema
de aire acondicionado, facilitando la El aire acondicionado es muy útil
Nota proliferación de moho y baterías. para acelerar el desempañamiento,
Si la temperatura exterior es muy pues deshumidifica el aire. Para de-
Para disminuir el problema del mal
alta, activando la recirculación se sempañar el lado interno del para-
olor, se recomienda, semanalmente,
acelera el proceso de refrigeración brisas, active el aire acondicionado,
apagar el aire acondicionado y en-
del aire. Esta función es muy útil en apretando el selector B.
cender el calefactor, durante 5 a 10
condiciones de gran contaminación minutos, como máximo, antes de es- Parabrisas y vidrios laterales
exterior (túneles, caravanas, etc.). De tacionar el vehículo, para que se eli-
todas formas, no le aconsejamos pro- mine la humedad del sistema. 1. Aire acondicionado activado:
longar su uso, especialmente si todos
El filtro del sistema debe ser susti- selector B.
los puestos del vehículo están ocu-
tuido más a menudo si utiliza cons-
B-46
2. Selector para la temperatura del 4. Selector para recirculación del cando pérdida de visibilidad. Si tal
aire A: completamente hacia la aire: en la posición , equi- situación ocurre, active la palanca
derecha (sector rojo) para días valente a la admisión de aire del limpiaparabrisas.
fríos o hacia la izquierda (sector externo.
azul) para días calurosos.
DESEMPAÑAMIENTO ELÉCTRICO
3. Selector del ventilador B: posi- B
cionar en la velocidad máxima. Nota En algunas versiones está disponi-
4. Selector para la distribución del Para una eficaz función de desem- ble la función de desempañamiento
pañamiento, mantenga la superficie eléctrico de la luneta trasera.
aire D: posicionar en .
interna de los vidrios limpia y de-
5. Recirculación del aire C: desac- sengrasada. Para la limpieza de vi-
tivada. Luneta térmica - activación del
drios use una pequeña cantidad de desempañamiento
detergente neutro disuelto en agua.
Tras el desempañamiento, utilizar No utilice productos con contenido
los controles para mantener las per- de siliconas para las partes plásti-
fectas condiciones de visibilidad. cas, pues la silicona evapora cuando
está expuesta al sol, condensándose
sobre los vidrios internos y perjudi-
DESCONGELAMIENTO DEL LADO
cando el desempañamiento y la visi-
EXTERNO DEL PARABRISAS
bilidad nocturna.
Parabrisas y vidrios laterales
1. Selector para la temperatura del Nota
aire: completamente hacia la
Con el clima muy húmedo no se La activación de la función de de-
derecha (sector rojo).
recomienda usar prolongadamente el sempañamiento de la luneta trasera
2. Selector del ventilador: en la aire acondicionado en las posicione tiene tres requisitos:
velocidad máxima. s o . La diferencia entre la tem-
3. Selector para distribución del peratura externa y la del parabrisas ● Botón de desempañamiento de la
aire: en la posición . puede provocar empañamiento del luneta activado.
lado externo del parabrisas, provo-
B-47
● Si el número de rpm (revolucio- Ni bien la luneta se desempañe, se
nes por minuto) del motor es su- recomienda desactivar el botón.
perior a 500 rpm.
● Si el nivel de tensión de la batería
es superior a 12,5 V.

Si los requisitos son válidos, el


sistema se activa.

Desactivación
El sistema puede desactivarse ma-
nualmente, activando la tecla corres-
pondiente, o automáticamente:

● Después de 20 minutos de fun-


cionamiento:
● Si la tensión de la batería caer
abajo de 11,5 V, por un periodo
mínimo de 5 segundos. Si hay
aumento de la tensión de la ba-
tería superior a 12,5 V por un
periodo mínimo de 15 segundos
el sistema de reactiva.
● Si las revoluciones por minuto del
motor son menores o iguales que
500 rpm.

B-48
AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO

B-49
CONTROLES Rear Defrost (desempañamiento de Todas estas funciones se pueden
la luneta trasera). modificar manualmente, cuando se
A - Manopla de regulación de la
interviene en el sistema y selecciona
temperatura. J - MAX AC: Activación del enfria-
una o varias funciones para modificar
B - Botón de activación/ desactiva- miento máximo.
sus parámetros.
ción del compresor del aire acondi-
Las selecciones manuales siempre
cionado. Nota tienen prioridad sobre las automá-
C - Botón de activación de la fun- Es posible iniciar el sistema de cli- ticas y se memorizan hasta que el
ción MAX-DEF (descongelamiento/ matización ajustando los botones B usuario pulse el botón AUTO, ex-
desempañamiento rápido de los vi- y D. cepto en casos donde el sistema, por
drios delanteros). motivos de seguridad específicos, in-
D - Botón de activa- Los parámetros y las funciones tervenga.
ción/desactivación del aire controladas automáticamente por el Las siguientes operaciones no de-
acondicionado. botón C son: sactivan la función AUTO:
E - Botones de selección y distribu- ● La temperatura del aire en los
ción de aire. ● Activación/desactivación de la
difusores. recirculación.
F - Botón de activación de la fun- ● La distribución del aire en los ● Selección de la temperatura.
ción AUTO (funcionamiento auto- difusores.
mático). ● La velocidad del ventilador (va- La selección manual de las funcio-
G - Manopla de regulación de la riación continua del flujo de aire). nes anteriores no perjudican el con-
velocidad del ventilador. ● La activación del compresor (para trol de las demás en automático. La
deshumidificación del aire), in- cantidad de aire que se introduce en
H - Botón de activación/ desactiva-
cluso con el LED apagado. el habitáculo es independiente de la
ción de la recirculación del aire inte-
rior. ● La recirculación del aire incluso velocidad del vehículo, y se regula
con el LED apagado. por el ventilador que es controlado
I- Botón de activa- electrónicamente.
ción/desactivación de la función

B-50
La temperatura del aire que se in- girar las manoplas para regular las Regulación de la temperatura del
troduce es siempre controlada auto- temperatura que se desea. aire
máticamente en función de las tem-
De esta manera, el sistema comen- Girar la manopla A a la derecha o
peraturas seleccionadas en la panta-
zará a funcionar en modo totalmente izquierda para ajustar la temperatura
lla (excepto cuando el sistema está
automático, regulando la tempera- del aire: la temperatura seleccionada
apagado o en ciertas condiciones
cuando el compresor está apagado).
tura, cantidad y distribución del aire se exhibe en la pantalla. B
introducido en el habitáculo, admi- Cuando se gira la manopla com-
El sistema le permite seleccionar o nistrando la función de recirculación pletamente a la derecha, se activan
modificar manualmente: y la activación del compresor del aire las funciones de HI (calefacción má-
acondicionado. xima). Cuando se gira la manopla to-
● Temperaturas del aire. Durante el funcionamiento auto- talmente a la izquierda, se activa la
● Velocidad del ventilador (varia- mático, se puede variar la tempera- función LO (enfriamiento máximo).
ción continua). tura seleccionada y la recirculación Para desactivar estas funciones, girar
● Distribución del aire para 5 posi- a través de sus respectivos botones y la manopla de la temperatura, esta-
ciones. manoplas: el sistema cambiará auto- bleciendo la temperatura que se de-
● Activación del compresor. máticamente los ajustes para adap- sea.
● Función de descongelamiento y tarse a las nuevas solicitaciones.
desempañamiento rápido. De este modo, el aire acondicio- Selección de la distribución de aire
● Recirculación del aire. nado seguirá controlando automáti- Presionando los botones , ,
● Desactivación del sistema. camente todas las funciones, excepto se puede ajustar manualmente una
las que se pueden cambiar manual- de las 5 distribuciones de aire dispo-
mente. nibles:
Modos de funcionamiento del sis-
tema de acondicionamiento de aire
● Flujo de aire dirigido a los di-
El sistema puede activarse de va- fusores de los parabrisas y de los
rias maneras, sin embargo, es reco- vidrios laterales delanteros para
mendable pulsar el botón AUTO y el desempañamiento o descon-
gelamiento de los vidrios.
B-51
● Flujo de aire dirigido a los En el modo AUTO, el aire acon- ● Velocidad máxima del ventilador
difusores centrales y laterales del dicionado controla automáticamente = todas las barras iluminadas.
tablero para un enfriamiento rá- la distribución del aire y la veloci- ● Velocidad mínima del ventilador
pido del habitáculo. dad del electroventilador (los LEDs = una barra iluminada.
● Flujo de aire dirigido a los difu- en los botones E se quedan apaga-
sores delanteros y traseros en la dos). Cuando se selecciona manual- El ventilador sólo se puede apagar
región de los pies. Esta distri- mente, la distribución de aire se ex- si el compresor del aire acondicio-
bución del aire es ideal para el hibe por los LEDs de los botones se- nado se desactiva a través del botón
calentamiento rápido del habitá- leccionados. A/C.
culo. En la función combinada, cuando
● División del flujo de aire se pulsa un botón, la función corres-
Nota
entre los difusores de la región pondiente se activa al mismo tiempo
de los pies y los difusores cen- que las ya especificadas. Si, por el Para se restablecer el control auto-
trales y laterales del tablero. Esta contrario, se pulsa un botón cuya mático de la velocidad del ventilador
distribución del aire es útil en función ya está activa, esta se can- después de una regulación manual,
las estaciones moderadas del año cela y se apaga el LED correspon- presionar el botón AUTO.
(primavera y otoño) y con radia- diente. Para se restablecer el con-
ción solar. trol automático de la distribución del Botón AUTO
● División del flujo de aire aire después de una selección ma- Pulsando el botón AUTO (LED en
entre los difusores de la región de nual, presionar el botón AUTO. el botón prendido), al aire acondicio-
los pies y los difusores de descon- nado cancela todas las regulaciones
gelamiento o desempañamiento Regulación de la velocidad del ven- manuales que se ha hecho anterior-
del parabrisas y de los vidrios tilador mente y hace la regulación automá-
laterales delanteros. Esta distri- Girar la manopla G para aumen- ticamente:
bución del aire propicia un buen tar/disminuir la velocidad del venti-
calentamiento del habitáculo, te- lador. La activación se confirma por ● La cantidad y distribución de aire
niendo en cuenta un posible em- las barras iluminadas en la pantalla que se introduce en el habitáculo.
pañamiento de los vidrios. digital.

B-52
● El compresor del aire acondicio- ● Activación forzada (recirculación es baja, ya que aumenta considera-
nado. del aire siempre activada): LED blemente la posibilidad de empaña-
● La recirculación del aire. del botón encendido. miento rápido del interior de los vi-
● Desactivación forzada (recircula- drios (especialmente si no se activa
Esta condición se confirma por el ción de aire siempre apagada, el aire acondicionado).
LED en el botón AUTO. toma de aire desde el exterior): B
LED del botón apagado. Delante de temperaturas exterio-
Interviniendo manualmente en la res bajas, la recirculación se apaga
distribución del aire o en la velocidad (con la toma de aire al del exte-
del ventilador,se apaga el LED para Activación/desactivación forzada
se selecciona pulsando el botón . rior) para evitar el empañamiento de
señalar que el aire acondicionado ya los vidrios. En funcionamiento auto-
no controla automáticamente todas Pulsando el botón , el aire acon- mático, la recirculación se controla
las funciones. dicionado activa automáticamente la automáticamente por el sistema en
Para restaurar el control automá- recirculación del aire interno (LED función de las condiciones climáti-
tico del sistema después de una o del botón encendido). cas externas.
más selecciones manuales, presionar De todos modos, pulsando el bo-
el botón AUTO. Compresor del aire acondicionado
tón se puede activar la toma de
aire (LED del botón apagado) y vice- Presionar el botón A/C para acti-
Recirculación del aire versa. var o desactivar el compresor (la acti-
La recirculación de aire se controla vación se confirma por el encendido
según las siguientes lógicas de fun- del LED del botón). La desactivación
Nota del compresor permanece registrada
cionamiento:
La activación de la recirculación incluso después de apagar el motor.
● Activación automática: LED del permite alcanzar más rápidamente
las condiciones de calefacción/ en- Cuando se apaga el compresor, el
botón apagado, LED en el sistema deshabilita la recirculación
botón AUTO encendido. friamiento que se desea para el habi-
táculo. Se desaconseja el uso de la para evitar en empañamiento de los
recirculación en días lluviosos/fríos vidrios. Si el acondicionador de aire
o, cuando la temperatura exterior está en condiciones de mantener la

B-53
temperatura requerida, el LED del Desempañamiento o descongela-
Nota
botón AUTO sigue prendido. Si, al miento rápido del vidrio (función
contrario, no está en condiciones de MAX) La función MAX permanece acti-
mantener la temperatura requerida, vada durante unos 3 minutos desde
Presionar el botón para activar el momento que el líquido refrige-
el LED del botón AUTO ase paga.
(LED del botón prendido) el desem- rante del motor alcanza la tempera-
Para restablecer el control auto- pañamiento o descongelamiento del tura adecuada.
mático de la activación del com- parabrisas y de los vidrios laterales.
presor, presionar el botón A/C o Cuando la función es activada, el
El aire acondicionado realiza las
el botónAUTO. Con el compresor LED del botón AUTO. Con la fun-
siguientes operaciones:
apagado, se puede reiniciar manual- ción activada, las únicas intervencio-
mente la velocidad del ventilador. nes manuales permitidas son la regu-
● El compresor del aire acondicio-
Cuando se activa el compresor y el nado se activa cuando las condi- lación de la velocidad del ventilador
motor está prendido, la ventilación ciones climáticas se lo permiten. Cuando se pulsan los botones ,
manual no puede caer por debajo de ● Desactiva la recirculación del A/C o AUTO, el aire acondicionado
la velocidad mínima (solamente un aire. desactiva la función.
LED prendido).
● Establece la temperatura máxima
del aire (HI). Desactivación del acondiciona-
Nota ● Activa una velocidad para el ven- miento de aire
Con el compresor apagado, en el tilador que tiene por base la tem- Pulsar el botón .
habitáculo no se puede poner aire peratura del líquido refrigerante
con temperatura abajo de la exterior. del motor. Con el acondicionamiento de aire
Además, en condiciones ambienta- ● Dirige el flujo de aire a los difu- desactivado:
les específicas, el vidrio puede em- sores de los parabrisas y de los
pañarse rápidamente porque no se vidrios laterales delanteros. ● La recirculación del aire se activa,
consigue deshumidificar el aire. ● Indica la velocidad del ventilador dejando el habitáculo aislado del
(iluminación LED) y la distribu- exterior.
ción correspondiente. ● El compresor se desactiva.

B-54
● El ventilador se apaga. apagar el aire acondicionado y pren- mente por los vidrios en movimiento,
der la calefacción en su potencia má- como por los objetos personales que
xima, por unos 5 a 10 minutos antes pueden ser arrastrados o golpeados
Nota de estacionar el vehículo. contra los mismos vidrios.
Antes de desactivarse, la central
del aire acondicionado memoriza las El filtro del sistema,de aire acon-
temperatura definidas y las restablece dicionado debe reemplazarse más a B
cuando se pulsa un botón cualquiera menudo si el vehículo transita cons-
del sistema. tantemente por caminos polvorientos ADVERTENCIA
o queda estacionado bajo los árboles. Al salir del vehículo (con llave me-
Reactivación del acondiciona- Consultar el "Plan de Manteni- cánica con mando a distancia), qui-
miento de aire miento Programado" para saber tar siempre la llave del dispositivo de
los intervalos de mantenimiento arranque para evitar que los eleva-
Para volver a prender el acondicio- lunas puedan accionarse accidental-
correctos.
nado según las condiciones automá- mente, constituyendo un peligro para
ticas, pulsar el botón AUTO. las personas que se encuentran en el

Uso del sistema de acondiciona-


LEVANTAVIDRIOS interior.

miento de aire LEVANTAVIDRIOS ELÉCTRICOS No dejar NUNCA a niños solos en


el interior del vehículo.
Con el uso constante del aire acon-
dicionado y con el tiempo puede
Funcionan con la llave de encen-
aparecer un mal olor debido a la acu-
ADVERTENCIA dido en la posición MAR y durante
mulación de polvo y humedad en
El uso inadecuado de los levantavi- aproximadamente 1 minuto después
el sistema de aire acondicionado, lo
drios eléctricos puede ser peligroso. del paso a la posición STOP (o tam-
que contribuye para la proliferación
bién después de la retirada de la llave
de hongos y bacterias. Antes y durante su accionamiento, mecánica, para vehículos equipados
Para eliminar la humedad del sis- asegurarse siempre de que los pa- con llave mecánica con control re-
tema y minimizar el problema de mal sajeros no estén expuestos al riesgo moto). Cuando se abre una de las
olor, se recomienda semanalmente de lesiones provocadas tanto directa-

B-55
puertas delanteras, esta operación se tura/ cierre del vidrio y sistema namiento "continuo automático"One
desactiva. antiaplastamiento activo. touch).
● C- Activación/desactivación de El vidrio se detiene en la posición
Controles de la puerta delantera del los controles de los elevadores deseada cuando se pulsa el botón
lado del conductor de vidrios de las puertas traseras. correspondiente una vez más.
Los botones están situados en el ● D- Apertura/cierre del
marco de la puerta. Se puede contro- vidrio trasero izquierdo (si Cierre de los vidrios
lar todos los vidrios desde el marco está equipado). Marcha
"continua automática" durante Levantar los botones para cerrar el
de la puerta del lado del conductor.
apertura/cierre del vidrio y vidrio deseado.
sistema antiaplastamiento activo. El cierre del vidrio se consigue
● E- Apertura/cierre del siguiendo la misma lógica que se
vidrio trasero derecho (si describe para la apertura.
está equipado). Marcha Control de la puerta delantera del
"continua automática" durante lado del pasajero/puertas traseras.
apertura/cierre del vidrio y
sistema antiaplastamiento activo. En el marco del panel de la puerta
delantera/trasera del lado del pasa-
Apertura de los vidrios jero están los botones para el control
del respectivo vidrio.
● A- Apertura/cierre del vidrio de- Pulsar los botones para abrir el
lantero izquierdo. Marcha "con- vidrio deseado.
tinua automática" durante aper- Dispositivo de seguridad antiaplas-
tura/ cierre del vidrio y sistema Al pulsar ligeramente cualquier bo- tamiento de los vidrios delanteros/
antiaplastamiento activo. tón de apertura, ya sea en las puertas traseros
delanteras o en las traseras se consi- Queda activa en el vehículo la fun-
● B- Apertura/cierre del vidrio de-
gue el curso del vidrio "con paradas" ción antiaplastamiento durante la su-
lantero derecho. Marcha "con-
mientras cuando se hace una presión bida de los vidrios delanteros/ trase-
tinua automática" durante aper-
prolongada en él, se activa el accio- ros.

B-56
Este sistema de seguridad reconoce dentro de 1 minuto o está funcio- cionando el control para apertura
la presencia de un obstáculo durante nando mal, se bloquea el funcio- durante más 2 segundos.
el movimiento de cierre del vidrio. namiento automático del vidrio que
Así, el sistema interrumpe el curso de sube, permitiendo sólo rebotes, con
cierre y, según la posición del vidrio, sucesivas liberaciones del botón para CAPÓ (COFRE) DEL
invierte su movimiento. la maniobra siguiente. Para restaurar
el correcto funcionamiento del sis-
MOTOR B
Por lo tanto, este dispositivo es
útil en el caso de cualquier accio- tema es necesario bajar el vidrio in- APERTURA
namiento accidental de los levanta- volucrado.
vidrios por los niños presentes en el
vehículo. Inicialización del sistema de los
levantavidrios eléctricos ADVERTENCIA
La función antiaplastamiento Una colocación incorrecta de la
queda activa durante el funciona- Después de una interrupción en el
suministro de energía, es necesario varilla puede provocar la caída vio-
miento manual o automático del lenta del capó.
vidrio. reiniciar el funcionamiento automá-
tico de los levantavidrios. Cerciorarse del correcto bloqueo
Después de una intervención del
El procedimiento de inicialización de la varilla en el dispositivo.
sistema antiaplastamiento el curso
de vidrio se detiene inmediatamente. debe realizarse con las puertas cerra-
Luego, el curso del vidrio se invierte das y en cada puerta:
automáticamente y vuelve a bajar
después unos 5 cm desde el punto ● Accionar el control del levanta- ADVERTENCIA
de la primera parada. Durante este vidrios hasta su cierre completo. Levantar el capó utilizando las dos
tiempo no es posible elevar el vidrio. Permanecer accionando el con- manos.
trol para cierre durante más 2 se-
gundos. Antes de levantarlo, asegurarse de
Nota ● Presionar el control del levanta- que los brazos del limpiaparabrisas
Si la protección antiaplastamiento vidrios firmemente hasta su aper- no estén levantados del parabrisas y
se activa por 3 veces consecutivas tura completa. Permanecer ac- estén parados, que el vehículo esté

B-57
detenido y que el freno de mano esté
accionado.

Proceder del siguiente modo:

● Tirar la palanca A para liberar la


traba de cierre del capó.

● Quitar la varilla del soporte C


desde su dispositivo de bloqueo CIERRE
D y luego introducirla y empu-
jarla hacia la derecha en la extre-
midad del puesto E del capó del
motor. ADVERTENCIA
Por razones de seguridad, el capó
siempre debe estar bien cerrado du-
rante la marcha. Por lo tanto, com-
● Mover la palanca B en la direc-
probar siempre que el capó esté bien
ción que indica la flecha y levan-
cerrado y bloqueado.
tar el capó.
Si durante la marcha se observa
que el capó no está correctamente
bloqueado, detenerse inmediata-
mente y cerrarlo de la manera
correcta.

B-58
Objetos colocados en el comparti-
Nota miento de equipaje podrían dañarse
Comprobar siempre si el capó está al abrir la tapa.
ADVERTENCIA bien cerrado para evitar que él se
Realizar operaciones sólo con el abra con el movimiento del vehí-
vehículo parado. culo. El sistema señala a través de
luz de aviso específica si el capó está B
Esté siempre atento a las recomen- ADVERTENCIA
abierto.
daciones de este manual.
No transportar personas en el com-
partimiento de equipajes.
Proceder del siguiente modo:
COMPARTIMIENTO El espacio del compartimiento de
● Mantener el capó alzado con una DE EQUIPAJES equipajes se destina exclusivamente
mano y con la otra mano quitar al transporte de cargas. A fin de evitar
BLOQUEO
la varilla C del puesto E y volver lesiones graves, personas deben via-
a introducirla en el dispositivo de El bloqueo la tapa del comparti- jar siempre en los asientos y con los
bloqueo D. miento de equipajes es eléctrico y cinturones de seguridad abrochados.
● Bajar el capó y dejarlo a una se activa cuando el vehículo está en
altura de unos 40 centímetros movimiento. Apertura desde el exterior
del motor; luego, dejarlo caer Cuando está desbloqueado, se
y comprobar si está completa- APERTURA/CIERRE puede abrir el compartimiento de
mente cerrado y en la posición equipajes desde el exterior del
de seguridad y no sólo engan- vehículo, actuando en el botón A
chado. Si está sólo enganchado, o en el botón B para vehículos
no hacer presión sobre el capó, ADVERTENCIA equipados con Passive Entry,
sino, volver a alzarlo y repetir la Tener cuidado al abrir la tapa del ubicado en la parte inferior de la
maniobra. compartimiento de equipajes. tapa hasta escuchar el ruido de
efectivo desbloqueo, o presionando

B-59
rápidamente dos veces el botón partimiento de equipajes y se intenta
Nota
en el control remoto de la llave. cerrarlo desde el exterior, el bloqueo
Cerciorarse de que la tapa del com- del compartimiento de equipajes no
partimiento de equipajes esté com- ocurrirá, a no ser que esté presente
pletamente cerrada. en el exterior y cerca del vehículo
otra llave válida.
Bloqueo de la tapa del comparti-
miento de equipajes
Nota
Nota Antes de colocar en movimiento el
Si el vehículo está desbloqueado, vehículo, cerciorarse de que el com-
se debe presionar el botón en el partimiento de equipajes esté correc-
control remoto de la llave para blo- tamente cerrado.
quear el compartimiento de equipa-
jes y demás puertas, o presionar el Ampliación parcial del comparti-
botón C ubicado en la parte inferior miento de equipajes
de la tapa para versiones equipadas
con Passive Entry.

ADVERTENCIA
Nota
Antes de plegar el respaldo del
Si alguna puerta está abierta o se-
asiento, quitar cualquier objeto pre-
miabierta al bloquear el vehículo, la
CIERRE sente en el cojín del asiento. El plie-
alarma puede disparar tras una aper-
gue del respaldo sólo es posible en
Bajar la puerta hasta el bloqueo tura del compartimiento de equipa-
caso de asiento bipartido.
completo. jes a través del botón A o del botón
B ubicados en la parte inferior de la Observar siempre las recomenda-
tapa. Para vehículos con Passive En- ciones de este manual.
try, si se olvida inadvertidamente una
llave válida en el interior del com-
B-60
La ampliación parcial del compar- compartimiento de equipajes”
timiento de equipajes permite trans- Nota
en este capítulo.
portar uno o dos pasajeros en el Se recomienda el atado de cargas
2. En el interior del
asiento trasero, según el pliegue del en los ganchos para evitar que pue-
compartimiento de equipajes
respaldo. dan moverse en el interior del com-
junto la cerradura, mover la
partimiento de equipajes.
Proceder según las recomendacio- traba de apertura A en el B
nes del apartado "Asientos" en este sentido de la flecha.
capítulo. Nota
No se permite el transporte de
Fijación de equipajes equipajes sobre los asientos del vehí-
Están disponibles 4 ganchos (dos culo.
de cada lado) indicados por las fle-
chas para el atado de equipajes en el APERTURA DE EMERGENCIA DE
interior del compartimiento de equi- LA TAPA DEL COMPARTIMIENTO
pajes. DE EQUIPAJES
Es posible realizar la apertura del
compartimiento de equipajes en caso
de emergencia.
EQUIPAMIENTOS
Para utilizarla, proceder del
siguiente modo:
INTERNOS
UBICACIÓN
1. Para vehículos con asiento
Los equipamientos internos están
trasero bipartido, desbloquear
dispuestos en el habitáculo del vehí-
el respaldo del asiento
culo como sigue.
trasero y plegarlo, como
indicado en “Ampliación del

B-61
GUANTERA Cuando la guantera se abre, una
lámpara se enciende para iluminar el
espacio interior.

ADVERTENCIA
No viajar con la tapa de la guantera Nota
abierta. No poner en la guantera objetos
que no permitan que ella se cierre
En caso de accidente, ella puede completamente. Además, durante
lastimar a los ocupantes de los asien- el funcionamiento, comprobar si la
tos delanteros. guantera está bien cerrada. En algunas versiones, detrás del
parasol hay espejos de cortesía.
Para abrir la guantera, hacer lo
siguiente: PARASOL Para acceder al espejo, deslizar la
Los parasoles están al lado del es- cubierta hacia la derecha.
● Tirar de la manija A para abrir la pejo retrovisor interior. Pueden po-
guantera. sicionarse hacia delante y hacia los
TOMA DE CORRIENTE
lados.
Se ha previsto una toma de
Para ponerlo de lado, quitarlo del
corriente para los accesorios eléctri-
gancho del lado del espejo retrovisor
cos (cargador de celular, aspiradora
interior y girarlo para la ventana late-
de polvo, etc.). Está ubicada en la
ral.
consola central. Funciona apenas
En la parte posterior del parasol del con la llave de encendido en la
lado del conductor hay un portado- posición MAR.
cumentos.
Para acceder a la toma de
corriente, levantar la cubierta A.

B-62
los mismos, observando si cumplen ENCENDEDOR
con las especificaciones siguientes:

● Sólo pueden conectarse acceso-


rios con hasta 180 W de potencia. ADVERTENCIA
● Para evitar daños, el cuerpo del El encendedor de cigarrillos al-
canza temperaturas elevadas.
B
enchufe del accesorio que se in-
serta en la tomacorriente debe Tener cuidado al utilizarlo y evitar
ser ancho lo suficiente para servir que niños lo utilicen, pues hay peli-
como una guía de centralización. gro de incendios y quemaduras.
Nota
No introducir dispositivos con sa-
Nota En las versiones equipadas con
lida superior a 180W en la toma-
toma de corriente se puede conectar
corriente. Además, no dañar la toma Si hay dudas sobre la conformidad
un encendedor de cigarrillos.
usando equipos inadecuados. del enchufe del accesorio que se va
a utilizar, se recomienda consultar el
fabricante para saber si cumple con Nota
Nota las especificaciones vigentes. Comprobar en la Red de Asisten-
Antes de instalar un accesorio, se
cia Fiat si el modelo que usted ha
recomienda comprobar en la Red
comprado acepta la instalación de
de Asistencia Fiat cuales accesorios
ese dispositivo. En este caso, se reco-
originales aprobados y compatibles
ADVERTENCIA mienda manejar el encendedor con
para uso en su vehículo Fiat están
El enchufe del accesorio debe en- precaución y evitar que los niños lo
disponibles.
cajarse perfectamente en la toma- utilicen, ya que hay riesgo de incen-
corriente. dio y quemaduras debido al calor ge-
Debido a la gran variedad de acce- nerado por el dispositivo.
sorios eléctricos que pueden conec- Esto es muy importante ya que
tarse a esta tomacorriente, se reco- evita el mal contacto o sobrecalenta-
mienda especial cuidado en el uso de miento, con riesgo de incendio.

B-63
ASIDEROS
Nota
Comprobar siempre si, después de Los asideros pueden utilizarse
usarlo se ha desconectado el encen- cuando se entra/sale del habitáculo
dedor . o como apoyo en terrenos acciden-
tados.

Nota
No introducir dispositivos con sa-
lida superior a 180W en la toma de
corriente. Además, no dañar la toma
usando equipos inadecuados. PORTAVASOS/PORTALATAS (si
está equipado)
En la consola central y en el apoya-
APOYABRAZOS DELANTERO (si brazos hay espacios que se pueden
está equipado) utilizar como portavasos/portalatas.
Está situado entre los asientos de-
lanteros. PUERTO USB (si está equipado)
El apoyabrazos se regula en sentido Los puertos USB están disponibles
longitudinal siguiendo la dirección en la consola central.
indicada por las flechas.
El puerto USB en la parte delantera
de la consola está acompañada por
una entrada auxiliar.

B-64
Puerto USB en la parte delantera de BOTONES DE CONTROL A - Faros antiniebla
la consola (si está equipado)
Sólo funcionan con la llave de en- Botón para activar/desactivar ma-
cendido en la posición MAR, con ex- nualmente los faros antiniebla (si está
cepción de las luces de emergencia. equipado).
En algunas versiones, cuando
una función se activa la luz de B - SISTEMA ASR (Antislip Regula- B
aviso correspondiente ubicada en el tion) (si está equipado)
cuadro de instrumentos se enciende. Botón con LED de indicación de
Para desactivar, basta pulsar el función activada para activar/ desac-
botón nuevamente. tivar manualmente las funciones ASR
Los botones están situados en el pa- y TTC (si está equipado).

Puerto USB en la parte trasera de la nel central, por debajo de los difuso- Los sistemas ASR y TTC (si esta
consola (si está equipado) res centrales del aire acondicionado. equipado) son integrantes del sistema
ESC y actúan en las ruedas motrices,
ayudando al conductor a controlar el
vehículo.

C - Luces de emergencia
Botón con indicación de función
para encender y apagar las luces de
emergencia. Se puede prenderla pul-
sando ligeramente el botón D, iinde-
pendiente de la posición de la llave
de encendido. Cuando el disposi-
tivo está prendido, los indicadores
en el cuadro de instrumentos par-
padean.

B-65
de la alarma, ubicado cerca del F - Desempañador de la luneta tra-
Nota
parabrisas, parpadeará hasta que las sera
En caso de avería de una o más puertas sean bloqueadas.
lámparas de los indicadores de direc- Botón con indicación de función
ción, cuando se acciona el botón los Si una de las puertas del vehículo activada en el cuadro de instrumen-
respectivos testigos parpadearán con no está bien cerrada, el cierre centra- tos para conectar/desconectar el de-
una frecuencia superior a la normal. lizado de las puertas será rechazado. sempañador de la luneta trasera.

D - Bloqueo/desbloqueo de las
puertas
Nota PROTECCIÓN AL
Si las puertas fueron bloqueadas
Botón con indicación de función mecánicamente o por medio del con- MEDIO AMBIENTE
activada en el interruptor para el blo- trol remoto de la llave, el botón de SISTEMAS UTILIZADOS
queo/ desbloqueo centralizado de las cierre centralizado se deshabilitará.
cerraduras de las puertas. El LED de En esa condición el botón solamente Los sistemas utilizados para redu-
señalización estará siempre encen- se rehabilitará cuando haya un co- cir las emisiones de los motores Flex
dido cuando por lo menos una de las mando de desbloqueo de las puer- y gasolina son: convertidor catalítico,
4 puertas esté abierta o desbloqueada tas mecánicamente o por medio del sonda lambda y sistema antievapora-
y la llave de encendido esté en la po- control remoto, o en la condición de ción.
sición MAR. El LED estará apagado llave conectada y código electrónico
cuando las 4 puertas estén cerradas y (Fiat Code) reconocido.
bloqueadas por medio del botón de
bloqueo de puertas o si la velocidad E - Indicación de airbag del lado del ADVERTENCIA
del vehículo es superior a 20 km/h. pasajero desactivado En su funcionamiento, el converti-
Para vehículos equipados con Posición para indicación de airbag dor catalítico alcanza elevadas tem-
alarma, cuando las puertas sean del lado del pasajero activado/ desac- peraturas.
bloqueadas mecánicamente por la tivado. Cuando el airbag se desactiva Por lo tanto, no estacionar el ve-
llave o por el control remoto, el el icono se enciende con luz fija. hículo sobre material inflamable (p.
botón de bloqueo de puertas se des-
ej.: hojas secas): peligro de incendio.
habilitará y el LED de señalización
B-66
CONTROL DE LAS EMISIONES DE Contaminación atmosférica ponentes, utilizar exclusivamente re-
CONTAMINANTES puestos originales.
No alterar las características o re-
Este vehículo es producido con- gulaciones de carburador, o mezcla- Nota importante: las personas
forme las normas ambientales en vi- dor, o inyector de combustible, sis- con prótesis reguladora del ritmo
gor en la fecha de su producción. tema de circulación de gases del cár- cardíaco (marcapaso), no deberán
ter, filtro del aire y puesta a punto del permanecer en el vehículo o en su B
encendido. proximidad, estando el motor en
RECOMENDACIONES SOBRE funcionamiento con la tapa del com-
CONTAMINACIÓN AMBIENTAL En vehículos con catalizador de
nafta (gasolina), utilizar exclusiva- partimiento del motor (capó) abierta
(Según Legislación de la República total o parcialmente o bien, incorrec-
Argentina, en la orden federal) mente nafta (gasolina) sin plomo.
tamente cerrada, a fin de evitar el
Este vehículo fue fabricado cum- riesgo de que se altere el normal fun-
Contaminación sonora
pliendo con las reglamentaciones vi- cionamiento del referido marcapaso.
gentes en el orden federal (Ley Nº No alterar el sistema de escape y
En los tres casos mencionados, el
24449/95, Decreto P.E.N. Nº 779/95) en caso de reemplazo de algunos de
fabricante de la unidad, en caso de
en lo referente a contaminación at- los componentes atenuadores de so-
incumplimiento de lo precedente-
mosférica, sonora y radioeléctrica. nido (silenciadores), utilizar exclusi-
mente expresado, deslinda toda res-
vamente repuestos originales.
A fin de respetar lo establecido por ponsabilidad al respecto, quedando
las referidas reglamentaciones en lo la misma asumida por el usuario y ca-
concerniente al parque de vehícu- Contaminación radioeléctrica ducada automáticamente la garantía.
los en uso, recomendamos tener en Vehículos de ciclo Otto a nafta
cuenta lo indicado en los capítulos (gasolina) VALORES MÁXIMOS DE EMISIO-
uso del automóvil, seguridad y man- NES ATMOSFÉRICAS
No alterar el sistema eléctrico, es-
tenimiento.
pecialmente distribuidor y cables de Este vehículo a la salida de la fá-
encendido de alta tensión, incluida brica, cumple con los siguientes lí-
la ubicación de los mismos. En caso mites máximos de emisiones.
de reemplazo de algunos de sus com-

B-67
Vehículos equipados con motor ci- Los gases de escape se mantendrán alguno de los sistemas contemplados
clo Otto - combustible: nafta (gaso- dentro de los valores legislativos du- en dicho control, caducará el período
lina): rante los 80.000 km.* (según corres- faltante entre la fecha del siniestro u
ponda) o 5 años de uso siempre y el mencionado plazo de 18 meses.
- Monóxido de carbono en marcha
cuando se respeten estrictamente los Después de la primera revisión, las
lenta: máx.: 0,5% para vehículos
mantenimientos preventivos y las re- restantes se efectuarán anualmente.
fabricados a partir del 01/01/99;
comendaciones de uso dadas en el
- Hidrocarburos incombustos (HC) Los periodos previstos para el con-
Manual de Uso y Mantenimiento.
en marcha lenta: máx.: 250 ppm trol técnico pueden variar según la
* 80.000 km.: Vehículos livianos jurisdicción, la categoria del vehí-
(partes por millón) para vehículos
(PBT ≤ 3.850 kg) con motor de ciclo culo y en función de la legislación en
fabricados a partir del 01/01/99;
Otto y Diesel. vigor en el país. En algunos casos, en
- La velocidad angular del motor lugar de 18 meses, se indica 36 me-
La garantía precedentemente indi-
y el ángulo de avance inicial de ig- ses y además, después de la primera
cada sólo será de aplicación en aque-
nición para la condición de “marcha revisión, las restantes se efectuarán:
llas “configuraciones” o “modelos”
lenta” son los especificados en la sec-
(según definición del texto Legal - - Para vehículos con menos de 7
ción Caraterísticas Técnicas de este
Ley 24449/95, Dec. P.E.N. 779/95, años: cada 24 meses.
manual.
Art. 33) que se hayan certificado con
Vehículos equipados con motor ci- - Para vehículos con más de 7 años:
los valores que superen el 90% de los
clo Diesel (combustible: gasoil): cada 12 meses.
límites de emisión establecidos para
- Ennegrecimiento del gas de es- cada contaminante. Estos períodos pueden variar según
cape por el procedimiento de “ace- la jurisdicción y en función de la
leración libre”; CONTROL TÉCNICO legislación en vigor en el país.
La legislación vigente para algunos Cada uno de los sistemas del ve-
- Medición por filtrado (Índice Ba-
países establece el Control Técnico hículo objeto del mencionado con-
charach): máx.: 5
Periódico, el primero de los cuales se trol técnico, se indican en la pre-
- Medición con opacímetro (coefi- efectuará a los 18 meses después de sente sección de Mantenimiento, por
ciente de absorción): máx.: 2,62 m-1 la venta al primer usuario. Si el ve- lo que recomendamos al usuario su
hículo tuviera un siniestro que afecte especial atención para que el vehí-

B-68
culo se encuentre en correctas con-
diciones de mantenimiento.
El cumplimiento de los servicios de
Mantenimiento Programado es una
forma de satisfacer los requerimien-
tos del Control Técnico Periódico. B
El conjunto de elementos a contro-
lar consta de:
- El ya mencionado de contamina-
ción ambiental.
- Luces reglamentarias.
- Sistema de dirección, frenos, sus-
pensión, carrocería, llantas, neumá-
ticos.
- Estado general del vehículo tanto
externo como interno.
- Sistema de escape.
- Accesorios de seguridad: cinturo-
nes de seguridad, apoyacabezas, ba-
lizas, extintores de incendios.
Importante: los componentes
estructurales (largueros, travesaños,
etc.) son objeto de revisión en el
Control Técnico Periódico estable-
cido por la legislación vigente.
B-69
CONOCIENDO SU TABLERO DE
INSTRUMENTOS
Esta sección del manual le ofrece todas las informa-
ciones útiles para que usted conozca, interprete y utilice
correctamente el tablero de instrumentos.

TABLERO DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . C-1


C
PANTALLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-4
COMPUTADORA DE A BORDO . . . . . . . . . . C-6
LUCES DE ADVERTENCIA (TESTIGOS) Y
MENSAJES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-14
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO DE A
BORDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-28

C
TABLERO DE INSTRUMENTOS
COMPONENTES
La disponibilidad y la posición de los instrumentos y de los señalizadores pueden variar en función de los
opcionales comprados/disponibles.

A- Difusores de aire laterales B- Palanca izquierda (control del faro alto/bajo y luces de dirección) C- Cuadro de
instrumentos D- Volante E- Palanca derecha (control de limpieza/lavado de los vidrios) F- Botones de control G-
Difusores de aire centrales H- Mandos del aire acondicionado I- Guantera

C-1
CUADRO DE INSTRUMENTOS
Pantalla multifunción
La iluminación y los grafismos del cuadro de instrumentos pueden variar según las versiones.

A- Velocímetro – B- Indicador digital de la temperatura del líquido de enfriamiento del motor con luz de aviso de
temperatura máxima – C- Pantalla multifunción – D- Indicador digital de nivel de combustible con luz de aviso de
límite mínimo (el triángulo presente en el lado derecho o abajo del símbolo indica en cual lado del vehículo está
la boquilla para el suministro de combustible) – E- Tacómetro (cuentarrevoluciones)

C-2
Pantalla multifunción reconfigurable
La iluminación y los grafismos del cuadro de instrumentos pueden variar según las versiones.

A- Velocímetro – B- Indicador digital de la temperatura del líquido de enfriamiento del motor con luz de aviso de
temperatura máxima – C- Pantalla multifunción reconfigurable – D- Indicador digital de nivel de combustible con
luz de aviso de límite mínimo (el triángulo presente en el lado derecho o abajo del símbolo ndica en cual lado
del vehículo está la boquilla para el suministro de combustible) – E- Tacómetro (cuentarrevoluciones)

C-3
INSTRUMENTOS DE A BORDO Con la llave de encendido en po- Región superior de la pantalla (A)
sición STOP (y la llave retirada, para
Los grafismos de los instrumentos Hora, Gear Shift Indicator (indica-
versiones con llave mecánica) con la
pueden variar según la versión del ciones del cambio de marchas) (si
apertura/cierre de una de las puertas,
vehículo. está equipado), indicación de mar-
la pantalla se activa y, por algunos
cha (sólo versiones con transmisión
Al poner la llave de encendido segundos, exhibe la hora y los kiló-
automática), temperatura exterior, fe-
en la posición MAR, las agujas del metros totales que se han recorrido.
cha.
cuentarrevoluciones y del velocíme-
tro recorren toda la escala y vuelven Se puede seleccionar también las
al principio mostrando el funciona- PANTALLA MULTIFUNCIÓN siguientes informaciones:
miento normal de los instrumentos. Según la configuración, en la pan-
En la pantalla multifunción, dos talla se pueden visualizar las siguien- ● Consumo medio.
barras laterales se verán haciendo el tes informaciones: ● Autonomía de combustible.
"chequeo" de funcionamiento con ● Info audio.
sus respectivos ideogramas. La barra
de la derecha muestra el nivel de Región central de la pantalla (B)
combustible y la de la izquierda
muestra la temperatura del líquido Velocidad del vehículo, mensajes
de enfriamiento del motor. de advertencia/eventuales señales de
falla.
Se puede seleccionar también las
PANTALLA siguientes informaciones:
Descripción
● Informaciones del vehículo.
El vehículo puede equiparse con ● Trip A / Trip B / Economía.
una pantalla multifunción o multi-
● Navegar entre las configuracio-
función reconfigurable que ofrezca
nes.
informaciones útiles al conductor
mientras maneja el vehículo.

C-4
Región inferior de la pantalla (C) (sin pisar en el freno, en el caso
Total de kilómetros recorridos e de vehículos equipados con llave
íconos de eventuales señales de falla. electrónica).
● Presionar el pedal del acelera-
dor hasta el final y mantenerlo
REINICIALIZACIÓN DEL INDICA- presionado durante 30 segundos.
DOR DE SUSTITUCIÓN DE ACEITE Durante ese intervalo de tiempo,
Su vehículo está equipado con un presionar el pedal de freno lenta-
mente hasta el final, tres veces.
sistema de indicación de sustitución C
de aceite. El mensaje de sustitu- ● Volver el conmutador de arran-
ción de aceite pendiente aparecerá que a la posición STOP/OFF.
en la pantalla aproximadamente 10
segundos tras una señal sonora. Este
Nota
sistema funciona con base en el ci-
clo de trabajo del vehículo, es decir, Si el mensaje de sustitución de
el intervalo de indicación de sustitu- aceite aparece cuando se enciende
ción de aceite puede variar, según el nuevamente el vehículo, el sistema
modo de conducción y uso general. no fue reinicializado y es necesario
repetir el procedimiento.
Si no se reinicializa el sistema, la
indicación de sustitución de aceite
continuará apareciendo en la panta- GEAR SHIFT INDICATOR (GSI) A través del GSI el conductor es
lla cada vez que el conmutador de - INDICADOR DE CAMBIO DE advertido que el paso a otra marcha
arranque sea sometido a un ciclo. MARCHAS (si está equipado) resultaría un ahorro en términos de
Para reinicializar el sistema, proce- El sistema Indicador de cambio de consumo de combustible.
der de la siguiente manera: marchas (GSI) a través de una indica- Cuando la pantalla exhibe el ícono
ción específica en la pantalla, sugiere SHIFT UP ( SHIFT), el GSI sugiere
● Colocar el conmutador de arran- al conductor que realice un cambio poner una marcha más alta y cuando
que en la posición MAR/RUN, de la marcha. el ícono SHIFT DOWN ( SHIFT)
sin dar el arranque en el motor
C-5
aparece, el GSI sugiere poner una dores están completamente ilu- Le permiten seleccionar e inter-
marcha más baja. minados y no son regulables. actuar con las opciones del "menú
● En la modalidad "noche" la panta- principal" de la pantalla (consultar el
La indicación queda visible en la
lla, el grafismo y los indicadores párrafo "Menú principal").
pantalla hasta que se haga un cam-
bio de marcha o hasta que las condi- son regulables para 8 niveles.
ciones de manejo entren en un per- Consecuentemente, también se ● / : Pulsar y soltar los bo-
fil donde no se necesita hacer un regula la intensidad luminosa de tones para acceder al Menú prin-
cambio de marchas para optimizar el la pantalla del climatizador auto- cipal y desplazar hacia arriba o
consumo de combustible. mático (si está equipado) y del hacia abajo las distintas opciones
sistema UconnectTM (si está equi- del menú y submenús.
pado) ● / : pulsar y soltar los boto-
Regulación de la iluminación del nes para acceder a las pantallas
tablero de instrumentos (sensor de de informaciones o a los subme-
luminosidad) COMPUTADORA DE nús de alguna opción del Menú
principal.
En el interior del tacómetro está A BORDO
presente un sensor de luminosidad
capaz de detectar las condiciones de BOTONES DE CONTROL OK: pulsar y soltar los botones para
luz ambiente y en base a los datos Se encuentran en el lado izquierdo acceder a las pantallas de informa-
detectados, regular la modalidad de del volante. ciones o a los submenús de alguna
funcionamiento del cuadro de instru- opción del Menú principal. Mante-
mentos. ner el botón presionado durante 2
segundos para redefinir las funciones
El instrumento se comporta del si-
visualizadas/seleccionadas.
guiente modo:
Acceso a los submenús: después
● En la modalidad "día" la pantalla de seleccionar la opción de menú
es regulable para 8 niveles, mien- deseada, pulsar el botón para
tras que el grafismo del cuadro de acceder a los distintos submenús.
instrumentos y todos los indica-

C-6
Salida del Menú principal: pulsar instrumentos (ver las indicaciones en Velocímetro
el botón . el suplemento específico). Esta opción de Menú permite vi-
sualizar la velocidad del vehículo en
MENÚ PRINCIPAL OPCIONES DEL MENÚ la pantalla.

El menú principal tiene una serie A continuación se puede ver el Después de visualizar la velocidad
de opciones cuya selección, que se menú completo del computador de a en la pantalla, al pulsar el botón OK
hace a través de los botones de con- bordo del vehículo. Considerar sólo se puede definir la unidad de medida
trol, permite acceder las varias elec- las informaciones disponibles para ("km/h" o "MPH") para visualizar la
el menú/pantalla específicos de la velocidad. C
ciones y definiciones según se indi-
can a continuación. versión que se ha adquirido.
Trip (Trip A/Trip B) - Viaje A/Viaje
Según la versión, el menú tiene las B
Nota siguientes opciones:
Esta opción de menú permite
El modo de visualizar las opciones visualizar las informaciones sobre el
del menú (en mayúsculas o minúscu- ● VELOCÍMETRO
computador de navegación (para
las) varía según el tipo de pantalla. ● TRIP
más informaciones, consultar las
● INFO VEHÍCULO indicaciones en el apartado "Trip
● AUDIO Computer" (computadora de viaje)
Nota
● MENSAJES en este capítulo).
Para algunas entradas se prevé un
submenú. ● CONFIG. PANTALLA Las informaciones que aparecen en
● AJUSTES la pantalla para el Viaje A y Viaje B,
son:
Nota
El el sistema Uconnect ™, algunas ● Distancia (km o millas).
opciones del menú son visualizadas y ● Consumo medio (mpg, o l/100km
gestionadas en la pantalla del sistema o km/l).
y no en la pantalla del cuadro de

C-7
● Tiempo de viaje (horas/minutos/ ● Temperatura del aceite del motor. Cuando el mantenimiento progra-
segundos). (si está equipado). mado ("Service") está cerca del plazo
Visualización de la temperatura previsto, desplazándose la llave
Economía de combustible (Econom. del aceite del motor. de encendido a la posición MAR,
Comb.) ● Temperatura de la transmisión (si cuando está disponible, en la panta-
está equipado) lla se visualizan las indicaciones rela-
Esta opción de menú permite vi-
tivas a las revisiones seguida del nú-
sualizar en la pantalla las informacio- Visualización de la temperatura mero de kilómetros o días que faltan
nes referentes al consumo de com- del cambio automático (si está para la próxima revisión. Contactar
bustible instantáneo, medio y auto- equipado). a la Red de Asistencia Fiat que reali-
nomía. ● Servicio (mantenimiento progra- zará, además de las operaciones de
mado) (si está equipado) mantenimiento previstas en el "Plan
Info vehículo (Informaciones sobre Visualización en km (o mi) o días de Mantenimiento Programado", la
el estado del vehículo) que restan para la inspección del puesta a cero (reset) de los contadores
Esta opción de menú le permite mantenimiento. de tiempo o kilómetros para el pró-
ver en la pantalla las informaciones ● Voltaje de la batería ximo mantenimiento programado.
relativas al "estado" del vehículo (ver Visualización del valor del vol- El mensaje será en km o millas (si
instrucciones a continuación). taje (estado de la carga) de la está disponible) de acuerdo con la
batería. selección efectuada en la unidad de
● Presión de los neumáticos medida.
Visualización de las informacio-
nes sobre el sistema iTPMS (si está Nota
equipado) (para más informacio- El "Plan de mantenimiento progra- Nota
nes, consulte el capítulo "Seguri- mado" ha previsto el mantenimiento Las informaciones en el display re-
dad"). del vehículo a intervalos preestable- lativas a las revisiones son comple-
● Horas del motor cidos (véase el capítulo "MANTENI- mentarias a las contenidas en este
MIENTO Y CUIDADOS CON SU VE- manual en el capítulo "MANTENI-
■ Muestra el total de horas de HICULO" en el apartado "SERVICIOS MIENTO Y CUIDADOS CON SU VE-
trabajo del motor EN LA CONCESIONARIA"). HICULO" y en el manual de garantía

C-8
. ES ESENCIAL la verificación de este ● "Bluetooth": visualización del tí- formaciones y sus posiciones en la
capítulo y en el manual de garantía tulo o del número de la pista que pantalla.
para el correcto mantenimiento y ga- es reproducida.
rantía del vehículo. ● AUX (si está equipado). ● Color de la pantalla (versión co-
lorida)
Audio (Visualización de informacio- Mensajes (Advertencias) Seleccionando esta opción se
nes de audio) puede ver los colores disponibles
Esta opción de menú permite que
Por esta opción de menú se puede se visualice en la pantalla los mensa- para el fondo de pantalla. Están
ver en la pantalla del tablero de ins- jes que contienen informaciones/ fa- disponibles los colores: C
trumentos, las informaciones presen- llas que el vehículo ha memorizado. ■ Azul
tes en la pantalla del sistema Ucon- ■ Rojo
nect™. - Versiones equipadas con pantalla
multifunción reconfigurable ■ Gris
Las informaciones exhibidas son:
En estas versiones, el color de ● Superior a la izquierda y superior
fondo de la pantalla varía según la a la derecha
● "Radio (AM o FM)": visualización
prioridad de la falla que se visualiza:
del nombre de la emisora de ra- Al seleccionar esta opción, en
dio (si está equipado), la frecuen- pantalla se puede ver informa-
cia y el ícono gráfico ● Mensajes de falla con prioridad
ciones sobre:
baja: pantalla de color amarillo.
● "MP3": visualización del título o ■ Ninguno (vacío)
del número de la pista que es ● Mensajes de falla con prioridad
alta: pantalla de color rojo. ■ Temperatura exterior.
reproducida.
■ Hora (horas/minutos).
● "USB": visualización del título o
Config. Config. pantalla (modifica- ■ Fecha (día/mes).
del número de la pista que es
reproducida.
ción, según la versión, de las defini- ■ Consumo medio
ciones de la pantalla del cuadro de ■ Autonomía
● "iPod": visualización del título de instrumentos)
la pista (si esta equipado). ■ Brújula (si está equipado).
Esta opción de menú se puede mo-
dificar la forma de visualizar las in- ● Centro
C-9
En el área central de la pantalla se la letra D se muestra la mar- fono de la pantalla del sistema
puede ver toda las informaciones: cha seleccionada. Uconnect ™.
■ Título del menú La informaciones que
■ Info radio Configuraciones del vehículo (mo- aparecen en la pantalla
dificación de las definiciones del se refieren al estado de
● Pantalla de marcha (si está equi- vehículo) la conexión del celular
pado) Con esta opción de menú se puede (teléfono prendido o
modificar las configuraciones de la apagado), llamadas
Con esta opción se puede selec-
Pantalla, de las Unidades, de Fecha activas/recibidas/en espera
cionar el modo de visualización
y Hora, de Seguridad, Segur. /Asist, y el manejo de llamadas
de las instrucciones sobre el cam-
Luces, Puertas y bloqueo de las por- simultáneas (primera que se
bio automático, escogiendo entre
tas y Restablecer configuraciones. ha recibido, segunda en
las siguientes opciones:
espera, etc.).
■ "Caractere único": la derecha Algunas funciones se pueden ver ■ Ver navegación (si está
de la pantalla aparece la le- en la pantalla de la radio Uconnect equipado con radio
tra relacionada con la posi- (si está equipado). UConnect con navegación):
ción de la palanca del cam-
en la pantalla del panel de
bio automático (P, R, N ou D). ● Idioma: permite elegir instrumentos se puede ver las
Después de unos 2 segundos, el idioma de las informaciones relacionadas
la letra aparece en posición informaciones/advertencias. con el modo Navegación.
central.
● Pantalla ● Unidad: permite cambiar o con-
■ "Estándar" (definición predefi-
En la opción "Display" se ve las figurar las unidades disponibles
nida): en la parte derecha de
opciones: (métrico y personalizado).
la pantalla aparecen simultá-
neamente las letras PNRD y ■ Ver teléfono: (si está equi- Las unidades de medidas pueden
aparecerá en evidencia la po- pado) en la pantalla del panel personalizar según las opciones:
sición actual de la palanca de de instrumentos se visualiza ■ Consumo de combustible
cambios. Durante funciona- las informaciones relaciona-
■ Distancia
miento en el modo secuen- das con el modo de Telé-
■ Temperatura
cial ("AutoStick"), en lugar de
C-10
● Restablecer config. SBR” en el capítulo "Seguri- permite el ajuste
Con esta función se puede pro- dad”). (atenuación/incremento) de
ducir un reset (y restablecer las ■ "Hill Holder" (si está equi- la iluminación de cuadro
configuraciones predeterminada) pado): activación y desactiva- de instrumentos, como
de los valores disponibles. ción del sistema Hill Holder grafismo, agujas y pantalla
● Hora y Fecha: permite configurar (consultar el párrafo “Sistema (obs.: las luces de aviso no se
el modo de configuración de las HSA” en el capítulo "Seguri- alteran) y la pantalla de la
opciones: dad”). radio.
● "Segur./Asist". ■ "Sensor de los faros": regula-
■ "Ajustar hora": ajuste de las C
horas y minutos. Con la opción "Segur/Asist." se ción de la sensibilidad para
hace los siguientes ajustes: encendido de los faros.
■ "Formato": ajuste del formato
de "12h" (12 horas) o "24h" ■ "Volumen de los avisos": se- ■ "Luces del habitáculo": elec-
(24 horas). lección del volumen de los ción de la intensidad de la
avisos disponibles. iluminación de las luces del
■ "Regula fecha": ajuste del
habitáculo.
día/mes y año. ■ "Vol. ParkS. tras.": selec-
ción del volumen de las seña- ■ "Follow me": definición del
retardo del apagado de los
● "Seguridad". les acústicas del sistema Park-
Sense. faros después de apagar el
Con esta opción se hacen los motor.
siguientes ajustes: ■ "Sensor de lluvia": en caso de
lluvia, activación y desactiva- ■ "Faros al Abrir (si está equi-
■ "Passenger AIRBAG": activa- pado)": activación del parpa-
ción y desactivación del air- ción del accionamiento auto-
mático del limpiador del pa- deo de los indicadores de di-
bag del lado del pasajero. rección durante la apertura de
rabrisas.
■ "Bip cinturones de seguridad" las puertas.
(si está equipado): informe de ● Luces (si está equipado)
● Puertas y bloqueo de las puertas
uso del cinturón de seguri- Con la opción "Luces" se hace los
siguientes ajustes: Cuando se elige la opción "Puer-
dad en el lado del conductor.
tas & Bloq. Puertas" se puede
(consultar el párrafo “Sistema ■ "Dimmer": con las luces regular:
exteriores encendidas,
C-11
■ "Cierre aut. puertas": ac- puertas o sólo la del lado modo independiente, los datos de
tivación y desactivación del del conductor al pulsar el "todas las misiones" del vehículo (via-
cierre automático de las puer- correspondiente botón en la jes).
tas con el vehículo en movi- llave con control remoto o
Ambas memorias se pueden reini-
miento. al acceder al vehículo por
ciar: reinicio - inicio de una nueva
■ "Desbloq. puertas salida": Passive Entry.
misión.
desbloqueo automático de ■ "Passive Entry" (si está equi-
la cerradura de la puerta pado): activación del sistema El "Viaje A" y "Viaje B" permiten
que fue abierta al bajar de acceso pasivo al vehículo. una visión de los siguientes datos:
del vehículo, excepto la ● Restablecer config.
del conductor, que es ● Distancia recorrida
considerada la traba maestra. ● Consumo medio
■ "Luces al bloqueo": Nota ● Tiempo de viaje (tiempo de ma-
activación de los indicadores Para todas las demás regulaciones nejo)
de dirección durante el posibles, consultar las orientaciones
cierre/desbloqueo de las en el suplemento Uconnect™ (ver Para reiniciar los datos, pulsar y
puertas del vehículo. las instrucciones en el suplemento mantener pulsado el botón OK en los
Nota: las indicaciones de específico). mandos en el volante.
error no están deshabilitadas.
■ "Bocina al cierre": activación TRIP COMPUTER (COMPUTA- Nota
del parpadeo de la señal so- DORA DE VIAJE)
nora al cierre/desbloqueo de Los valores de "autonomía" y de
las puertas del vehículo. El "Trip computer" permite ver, con "consumo instantáneo" no pueden
la llave de encendido en la posi- volver a cero.
Nota: algunas indicaciones
ción MARlos datos sobre el funcio-
de error se mantendrán.
namiento del vehículo.
■ "Desbloq. remot." (para
versiones/mercados, donde Esta función tiene dos memorias
está previsto): permite elegir separadas, llamadas de "Viaje A" y
si pretende abrir todas las "Viaje B", donde se registran, de
C-12
Valores visualizados cuando el "tiempo de viaje" al-
● Distancia recorrida: indica la canza 999.59 (999 horas y 59
distancia recorrida desde el co- minutos).
mienzo de un nuevo trayecto. ● Después de cada apagado y una
● Consumo medio: representa los nueva conexión de la batería.
consumos medios desde el inicio
del nuevo trayecto.
● Tiempo de viaje: tiempo trans-
currido desde el comienzo de un C
nuevo trayecto.

Botón "OK"
● Pulsado breve del botón: visuali-
zación de las diferentes medidas.
● Pulsado prolongado del botón:
puesta a cero (reinicio) de las
medidas e inicio de una nueva
misión.

Nueva misión
Se inicia desde el momento en que
se hizo la puesta a cero (reinicio):

● “Manual” a través del botón OK.


● "Automático" cuando la "distan-
cia recorrida" alcanza 99999,9
km (cerca de 62140 millas) o

C-13
LUCES DE ADVERTENCIA (TESTIGOS) Y MENSAJES
DESCRIPCIÓN

Nota
El encendido de la luz de aviso se asocia a un mensaje específico y/o señal acústica, en el cuadro de instrumentos.
Estas señales acústicas y de aviso son resumidas y no beben considerarse como completas y/o una alternativa en
relación a lo indicado en el Manual de Uso y Mantenimiento, que se debe leer siempre y atentamente. En el caso de
que una falla se señalice, consulte el contenido indicado en este capítulo.

Nota
Las señales de falla que aparecen en la pantalla se subdividen en dos categorías: anomalías más graves y anomalías
menos graves. Las anomalías graves se exhiben en un "ciclo" de mensajes que se repiten durante un tiempo
prolongado. Las anomalías menos graves se exhiben en un "ciclo" de mensajes que se repiten por un tiempo menor.
El ciclo de la visualización de ambas categorías puede interrumpirse. La luz de aviso en el cuadro de instrumentos
permanece prendida hasta que se elimine la causa de la falla.

Luces de aviso de color ROJO en el cuadro de instrumentos


Luz de aviso Qué significa Qué hacer

LÍQUIDO DE LOS FRENOS INSUFICIENTE / FRENO DE


ESTACIONAMIENTO ACCIONADO
Líquido de los frenos insuficiente Completar con líquido de frenos hasta su nivel y comprobar
La luz de aviso se prende cuando el nivel de líquido de fre- si se apaga la luz de aviso.
nos en el tanque es inferior al nivel mínimo debido a una Si la luz de aviso permanece prendida, buscar a la Red de
posible pérdida de líquido por el circuito. Asistencia Fiat.

C-14
Luz de aviso Qué significa Qué hacer

Freno de estacionamiento accionado Desenganchar el freno de estacionamiento y comprobar si se


Cuando el freno de estacionamiento está accionado, la luz apaga la luz de aviso.
de aviso se prende, pero debe apagarse cuando se suelta el Si la luz de aviso permanece prendida, buscar a la Red de
freno de estacionamiento. Asistencia Fiat.

AVERÍA EBD
El encendido simultáneo de las luces de aviso (roja) y
(amarillo ámbar) cuando el motor está funcionando, es indi-
cación de una falla en el sistema EBD o que el sistema no Manejar con mucha prudencia hasta llegar a un concesiona- C
está disponible. En este caso, si se necesita frenar brusca- rio de la Red de Asistencia Fiat más cercana.
mente, puede haber un bloqueo precoz de las ruedas traseras
y un derrape.
La pantalla exhibe un mensaje específico.

AVERÍA EN LA DIRECCIÓN ASISTIDA


Al girar la llave de encendido a la posición MAR, la luz de
aviso se prende pero debe apagarse después de unos segun-
dos.
Buscar a la Red de Asistencia Fiat lo antes posible.
Si la luz de aviso permanece encendida, puede ser que la
dirección asistida no se tenga accionado y, aunque se pueda
manejar el vehículo, el esfuerzo para girar el volante puede
aumentar considerablemente.

C-15
Luz de aviso Qué significa Qué hacer

Nota
Si la luz de aviso no se prende cuando uno gira la llave
de encendido hasta la posición MAR, o si queda prendida
durante la marcha (junto con el mensaje que exhibe la
AVERÍA EN EL AIRBAG pantalla), es posible que haya alguna anomalía en los sistemas
Al girar la llave de encendido a la posición MAR, la luz de de retención; en este caso, los pretensores o airbag pueden no
aviso se prende pero debe apagarse después de unos segun- activarse en caso de accidente o, en algunos casos, activarse
dos. En encendido fijo de la luz de aviso indica una falla en de forma errónea. Antes de seguir, ponerse en contacto con
el sistema de el airbag. la Red de Asistencia Fiat para hacer un control del sistema.
La pantalla exhibe un mensaje específico. La falla en la luz de aviso se indica por el ícono en
la pantalla del cuadro de instrumentos. En este caso, la luz
de aviso no indica eventuales anomalías en los sistemas de
airbag. Antes de seguir, ponerse en contacto con la Red de
Asistencia Fiat para hacer un control del sistema.
CINTURONES DE SEGURIDAD NO ABROCHADOS
Para la desactivar permanentemente la señal sonora del sis-
La luz de aviso se prende y queda fija con el vehículo pa- tema S.B.R. (Seat Belt Reminder), buscar a la Red de Asisten-
rado y el cinturón del lado del conductor no abrochado. cia Fiat.
La luz de aviso se prende de manera intermitente y suena El sistema se puede reactivar a través del Menú de Configu-
una señal acústica cuando el vehículo está en movimiento y ración.
el cinturón del conductor no está bien abrochado.
Detener el vehículo, apagar el motor y comprobar que el
INDICADOR DE TEMPERATURA EXCESIVA DEL LÍQUIDO nivel del líquido de enfriamiento del interior del depósito
DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR está por debajo del nivel MIN. De ser así, esperar que el
Al girar la llave de encendido a la posición MAR, la luz de motor se enfríe. Luego, lentamente y con cuidado, abrir la
aviso se prende pero debe apagarse después de unos segun- tapa y suministrar líquido de enfriamiento, garantizando que
dos. quede entre las marcas de nivel MIN y MAX en el propio
La luz de aviso (o, en algunas versiones, el icono en la pan- depósito. Además, verificar visualmente si hay pérdidas de
talla) se enciende cuando el motor está con temperatura ex- líquido. Si, en el próximo arranque, la luz de aviso (o ícono
cesiva. La pantalla exhibe un mensaje específico. en la pantalla) se prende de nuevo, ponerse en contacto con
la Red de Asistencia Fiat.

C-16
Luces de aviso de color AMARILLO ÁMBAR en el panel de instrumentos
Luz de aviso Qué significa Qué hacer

AVERÍA EN EL SISTEMA ABS


Al girar la llave de encendido a la posición MAR, la luz de
aviso se prende pero debe apagarse después de unos segun-
dos. Proceder con cautela y dirigirse inmediatamente a la Red de
La luz de aviso se enciende cuando el sistema ABS es ine- Asistencia Fiat.
ficiente. En este caso, el sistema de frenos funciona normal-
mente pero sin las ventajas que el sistema ABS ofrece.
La pantalla exhibe un mensaje específico.
C
SISTEMA iTPMS: NO DISPONIBLE
La luz de aviso parpadeará durante 75 segundos, seguida de
un mensaje en la pantalla y luego permanecerá encendida,
si el sistema está temporalmente inhibido por determinadas No avanzar con uno o más neumáticos vacíos, eso puede
condiciones. El sistema volverá a funcionar correctamente comprometer el manejo del vehículo. Detener el vehículo
cuando las condiciones de funcionamiento lo permitan. Si evitando frenados y cambios de dirección bruscos. Buscar
eso no ocurre, dirigirse a la Red de Asistencia Fiat. Para más inmediatamente a la Red de Asistencia Fiat.
informaciones sobre las condiciones de funcionamiento del
sistema, consultar el apartado "sistema de monitoreo de la
presión de los neumáticos".

C-17
Luz de aviso Qué significa Qué hacer

SISTEMA iTPMS: INDICACIÓN DE PRESIÓN INSUFICIENTE


DE LOS NEUMÁTICOS
La luz de aviso se enciende, junto con el mensaje que apa-
rece en la pantalla, para indicar que la presión del neumá-
tico es menor que el valor recomendado o que hay una pér-
dida lenta de presión. En estos casos, no se puede garantizar En cualquier condición en que se visualiza el mensaje "ver
la mejor durabilidad del neumático ni un consumo de com- manual" en la pantalla, consultar OBLIGATORIAMENTE el
bustible óptimo. Si hay dos o más neumáticos en una de las párrafo "Ruedas" en el capítulo "Datos técnicos" y respetar
condiciones anteriormente mencionadas, la pantalla exhibe rigurosamente sus indicaciones.
las informaciones de cada neumático. Verificar la presión en
los cuatro neumáticos y recalibrarlos en los valores prescri-
tos en el manual no capítulo de datos técnicos y realizar el
procedimiento de puesta a cero (reset), según capítulo “A -
Sistema de monitoreo de la presión de los neumáticos”.
SISTEMA ESC
Al girar la llave de encendido a la posición MAR, la luz de
aviso se enciende pero debe apagarse tan pronto el motor se
pone en marcha.
Intervención del sistema ESC
La intervención del sistema se indica por el parpadeo de la
luz de aviso: la señalización indica que el vehículo está en
condiciones críticas de estabilidad y agarre.
Avería en el sistema ESC
Si la luz de aviso no se apaga, o si queda encendida con el
motor prendido, eso significa que se ha detectado una falla
en el sistema ESC.
Buscar inmediatamente a la Red de Asistencia Fiat.
Avería del sistema Hill Holder
Cuando la luz de aviso se prende al mismo tiempo que surge
en la pantalla un mensaje específico, eso indica que hay una
falla en el sistema Hill Holder.

C-18
Luz de aviso Qué significa Qué hacer

AVERÍA EN EL SISTEMA OBD/INYECCIÓN


En condiciones normales, cuando se gira la llave de encen- Nota
dido a la posición MAR, la luz de aviso se enciende pero se Si se gira la llave de encendido hasta la posición MAR, y
apaga tan pronto el motor funciona. la luz de aviso no se prende, o si, durante el manejo,
Los agentes de control de tráfico pueden comprobar el fun- se prende de manera fija o parpadea (en algunas versiones,
cionamiento de la luz de aviso a través de dispositivos apro- junto con el mensaje en la pantalla), buscar inmediatamente
piados. Respetar las normas vigentes en el país dónde el ve- a la Red de Asistencia Fiat.
hículo circula.
Avería en el sistema de inyección C
Si la luz de aviso permanece prendida o si se enciende
durante el funcionamiento, eso significa que el sistema En estas condiciones, se puede seguir manejando, sin em-
de inyección no funciona correctamente. La luz de aviso bargo, evitar exigir mucho del motor o altas velocidades. El
fija indica un mal funcionamiento en el sistema de uso prolongado del vehículo con la luz de aviso prendida de
suministro/eléctrico que puede causar altas emisiones por el manera fija puede causarle daños. Buscar inmediatamente a
escape, la posible pérdida de rendimiento, maniobrabilidad un concesionario de la Red de Asistencia Fiat.
perjudicada y alto consumo. En algunas versiones, la pantalla
exhibe un mensaje específico. La luz de aviso se apaga si el
problema desaparece, pero el sistema memoriza la falla.

AVERÍA EN EL SISTEMA OBD/INYECCIÓN En estas condiciones, se puede seguir manejando, sin em-
bargo, evitar exigir mucho del motor o altas velocidades. El
Daños al catalizador
uso prolongado del vehículo con la luz de aviso prendida de
Si la luz de aviso se prende y parpadea, el catalizador puede manera fija puede causarle daños. Buscar inmediatamente a
haberse dañado. un concesionario de la Red de Asistencia Fiat.
RESERVA DE COMBUSTIBLE/AUTONOMÍA LIMITADA
La luz de aviso (o el icono en la pantalla) se prende cuando
quedan 5,5 a 7,5 litros de combustible en el tanque. Si la luz de aviso (o el icono en la pantalla) parpadea du-
Al mismo tiempo que exhibe que la autonomía es de me- rante la marcha, buscar a la Red de Asistencia Fiat.
nos de 50 km, en algunas versiones, la pantalla mostrará un
mensaje específico.

C-19
Luz de aviso Qué significa Qué hacer

La luz de aviso se encenderá en el cuadro para indicar


actuación del sistema HCSS. Aguardar hasta que la luz de
aviso de aviso se apague para poner en funcionamiento el
motor.
INDICACIÓN DE ACTUACIÓN DEL SISTEMA HCSS PARA El testigo parpadeará de manera intermitente, junto con un
ARRANQUE EN FRÍO mensaje en la pantalla (algunas versiones), indicando que el
sistema HCSS está indisponible. Dirigirse a la Red de Asis-
SISTEMA HCSS PARA ARRANQUE EN FRÍO: NO DISPONI-
tencia Fiat
BLE
La luz de aviso parpadeará de manera acelerada, junto con
SISTEMA HCSS PARA ARRANQUE EN FRÍO: AGUARDAR
el mensaje en la pantalla (algunas versiones), indicando ne-
PARA PONER EN FUNCIONAMIENTO EL MOTOR
cesidad de aguardar actuación del sistema para poner en
funcionamiento el motor. En ese caso,apagar el vehículo,
aguardar hasta que se apague el testigo de actuación del sis-
tema HCSS y efectuar nueva maniobra de arranque del vehí-
culo.

Luces de aviso de color VERDE en el cuadro de instrumentos


Luz de aviso Qué significa Qué hacer

LUZ DE POSICIÓN Y FAROS BAJOS (LUCES DE CRUCE)


La luz de aviso se prende cuando se activa las luces de
posición o los faros bajos.
Función "Follow me"
Esta función permite mantener encendidos los faros durante
un periodo de 30 hasta 210 segundos, con intervalos de 30
segundos, en hasta 2 minutos de haber colocado la llave de
encendido en STOP.

FAROS ANTINIEBLA
La luz de aviso se prende cuando se encienden los faros
antiniebla.

C-20
Luz de aviso Qué significa Qué hacer

INDICADOR DE DIRECCIÓN IZQUIERDO


La luz de aviso se prende cuando la palanca de control de
los indicadores de dirección (flechas) se desplazan hacia
abajo o cuando, en conjunto con el indicador de dirección
derecho, se activa el botón de las luces de emergencia.
INDICADOR DE DIRECCIÓN DERECHO
La luz de aviso se prende cuando la palanca de control de
los indicadores de dirección (flechas) se desplazan hacia
arriba o cuando, en conjunto con el indicador de dirección C
izquierdo, se activa el botón de las luces de emergencia.

Luz de aviso de color AZUL en el cuadro de instrumentos


Luz de aviso Qué significa Qué hacer

FAROS ALTOS (LUCES DE CARRETERA)


La luz de aviso se prende cuando se activan los faros altos.

C-21
Símbolos de color ROJO que se exhiben en la pantalla
Símbolo Qué significa Qué hacer

PRESIÓN DEL ACEITE DEL MOTOR INSUFICIENTE


Cuando el sistema detecta una presión insuficiente del aceite
del motor, el símbolo se enciende con luz fija, junto con el
mensaje que se muestra en la pantalla. Nota
Nota Si el símbolo se enciende durante la marcha, apagar
inmediatamente el motor y buscar a la Red de Asistencia Fiat.
No usar el vehículo hasta que la falla haya sido eliminada.
El encendido del símbolo no indica la cantidad de aceite
presente en el motor: el control de su nivel debe hacerse
siempre manualmente.
AVERÍA EN EL AIRBAG
El encendido del símbolo indica una falla en el sistema de
Buscar a una Red de Asistencia Fiat lo antes posible.
airbag.
La pantalla exhibe un mensaje específico.

AVERÍA EN ALTERNADOR
El encendido del símbolo cuando el motor está prendido Buscar a una Red de Asistencia Fiat lo antes posible.
indica una falla en el alternador.

CIERRE INCOMPLETO DE LAS PUERTAS


El dispositivo se activa cuando una o más puertas no están Cerrar bien todas las puertas.
bien cerradas. Cuando el vehículo se pone en movimiento
con las puertas abiertas, se emite una señal acústica.

CIERRE INCOMPLETO DEL CAPÓ DEL MOTOR


El símbolo se enciende cuando el capó del motor no está Cerrar bien el capó del motor.
bien cerrado. Cuando el vehículo se pone en movimiento
con el capó del motor abierto, se emite una señal acústica.

C-22
Símbolo Qué significa Qué hacer

Cerrar el compartimiento de equipajes y cerciorarse de que


COMPARTIMIENTO DE EQUIPAJES ABIERTO
esté completamente bloqueado.

Buscar inmediatamente a la Red de Asistencia Fiat.


AVERÍA EN EL CAMBIO AUTOMÁTICO Nota
El símbolo se enciende, junto con el mensaje que se muestra Conducir con el símbolo prendido puede causar graves
en la pantalla y una señal acústica, cuando el sistema de-
tecta una falla en el cambio automático
daños al cambio automático. Además, cualquier contacto del C
aceite con el motor caliente o con los componentes de alta
temperatura del escape puede causar un incendio.
Nota
Si el símbolo se enciende durante la marcha, detener inme-
ALTA TEMPERATURA DE LA TRANSMISIÓN
diatamente el vehículo y apagar el motor.
Dirigirse inmediatamente a la Red de Asistencia Fiat.

ACEITE DEL MOTOR CON TEMPERATURA MUY ALTA Nota


El símbolo se ilumina en caso de sobrecalentamiento del Si el símbolo se enciende durante la marcha, parar el
aceite del motor. vehículo inmediatamente y apagar el motor.

VELOCIDAD LÍMITE SUPERADA (si está equipado) Reducir la velocidad hasta el límite establecido.

TEMPERATURA EXCESIVA DEL ACEITE DEL CAMBIO


El símbolo se enciende en caso de sobrecalentamiento del Aguardar, con el motor apagado o en ralentí, la desactiva-
cambio tras una utilización particularmente exigente. En ese ción del símbolo.
caso, se efectúa una limitación de las prestaciones del motor.

C-23
Símbolos de color AMARILLO ÁMBAR que se exhiben en la pantalla
Símbolo Qué significa Qué hacer

AVERÍA EN EL SISTEMA FIAT CODE/INTENTO DE ROBO


Avería en el sistema Fiat CODE.
Buscar a una Red de Asistencia Fiat lo antes posible.
El símbolo se prende para indica la falla en el sistema Fiat
CODE.
Intento de robo
El símbolo se prende cuando se pone la llave de encendido
en la posición MAR, junto con la visualización de un men-
saje específico indicando que hubo un intento de robo en
presencia de la alarma.

ACCIÓN DEL SISTEMA DE CIERRE DEL COMBUSTIBLE


El símbolo se enciende (junto con la visualización de un Dirigirse a la Red de Asistencia Fiat.
mensaje específico) en caso de una acción del sistema de
cierre de combustible.
SI HAY HIELO EN LA CARRETERA
El símbolo se enciende (junto con la visualización de un
mensaje específico) cuando la temperatura exterior es igual
o inferior a 3ºC (37°F).
Nota
En caso de falla en el sensor de temperatura exterior, los
números que indican su valor se sustituyen por guiones.
AVERÍA EN EL SENSOR DE PRESIÓN DEL ACEITE DEL MO-
TOR
En caso de falla en el sensor de presión del aceite del motor,
el símbolo se enciende con luz fija, junto con el mensaje
que se muestra en la pantalla.

C-24
Símbolo Qué significa Qué hacer

AVERÍA EN EL SENSOR DE LLUVIA


El símbolo se enciende (junto con la visualización de un Buscar a una Red de Asistencia Fiat lo antes posible.
mensaje específico) en caso de falla en el sensor de lluvia.

AVERÍA EN EL SENSOR CREPUSCULAR (si está equipado)


El símbolo se enciende (junto con la visualización de un Buscar a una Red de Asistencia Fiat lo antes posible.
mensaje específico) en caso de falla en el sensor crepuscular.
C
Nota
La presencia de agua en el circuito de suministro puede
dañar gravemente el sistema de inyección y provocar
PRESENCIA DE AGUA EN EL FILTRO DEL DIÉSEL irregularidades en el funcionamiento del motor. Si el símbolo
se enciende en la pantalla (junto con la visualización de
El símbolo se enciende con luz fija durante la marcha (junto
un mensaje específico en la pantalla), tan pronto posible,
con la visualización de un mensaje en la pantalla) para indi-
buscar a la Red de Asistencia Fiat para la operación de purga.
car la presencia de agua dentro del filtro de diésel.
Cuando la señal se comprueba inmediatamente después de
un suministro, es posible que tenga agua en el tanque: en este
caso, apagar el motor inmediatamente y ponerse en contacto
con la Red de Asistencia Fiat.
AVERÍA EN LAS LUCES EXTERIORES
El símbolo se prende para indicar una falla de las luces si-
guientes:
La falla puede resultar de una lámpara quemada, o del res-
● Luces de estacionamiento pectivo fusible de protección quemado, o de una interrup-
● Luces de posición ción en la conexión eléctrica. Reemplazar la lámpara o el
● Indicadoras de dirección respectivo fusible. Ponerse en contacto con la Red de Asis-
tencia Fiat.
● Luz de marcha atrás
● Luces de freno
● Luces de la chapa de matrícula

C-25
Símbolo Qué significa Qué hacer

AVERÍA EN EL SISTEMA KEYLESS ENTER-N- GO


En caso de falla en el sistema Keyless Enter-N-Go, el símbolo Buscar a una Red de Asistencia Fiat lo antes posible.
se prende, junto con la visualización de un mensaje.

AVERÍA EN EL SISTEMA DE INTERRUPCIÓN DEL COMBUS-


TIBLE
El símbolo se enciende (junto con la visualización de un Buscar a una Red de Asistencia Fiat lo antes posible.
mensaje específico) en caso de una falla en el sistema de
cierre de combustible.

Buscar inmediatamente a la Red de Asistencia Fiat para eli-


AVERÍA EN EL SISTEMA DE AUDIO
minar el problema.

ASR DESACTIVADO
El símbolo se prende en caso de desactivación del sistema
ASR.

FALLA EN EL SENSOR DE COMBUSTIBLE


El símbolo se prende en caso de falla en el sensor de com- Dirigirse a la Red de Asistencia Fiat.
bustible.

C-26
Símbolos de color BLANCO que se exhiben en la pantalla
Símbolo Qué significa Qué hacer

LÍMITE DE VELOCIDAD EXCEDIDO


El símbolo se enciende cuando es excede el límite de velo-
cidad establecido (por ejemplo. 120 km/h) a través del Menú
de la pantalla .
En algunas versiones, se muestra un mensaje específico y se
emite una señal acústica.
Nota C
En algunas versiones/mercados, se prende además, un otro
símbolo de color rojo.

CRUISE CONTROL ELECTRÓNICO


El símbolo se prende en caso de activación del Control de
Crucero electrónico.

C-27
SISTEMA DE ● alertar sobre la necesidad de re- encendido fijo de la luz de aviso in-
emplazar los componentes daña- dica un mal funcionamiento en el
DIAGNÓSTICO DE dos. sistema de alimentación/encendido
A BORDO que puede provocar un aumento en
El sistema también tiene un conec- las emisiones del escape, pérdida de
SISTEMA OBD tor que permite la lectura de los códi- rendimiento, maniobrabilidad insufi-
El sistema de diagnóstico de a gos de error almacenados en la cen- ciente y alto consumo. En algunas
bordo (OBD - On Board Diagnosis), tral electrónica, junto con una serie versiones, la pantalla exhibe un men-
presente en algunas versiones, de parámetros específicos de diag- saje específico.
realiza un diagnóstico continuo de nóstico y funcionamiento del motor. En estas condiciones se puede se-
los componentes relacionados con Los agentes encargados de la super- guir manejando pero se debe evitar
la emisión de gases producida por visión del tráfico también pueden ha- forzar el motor y las velocidades al-
el vehículo. Además, a través del cer dicha lectura a través de una in- tas. El uso prolongado del vehículo
encendido de la luz de aviso en terfaz del sistema con los instrumen- con la luz de aviso prendida puede
el cuadro de instrumentos y de un tos adecuados. dañarlo. En ese caso, buscar siempre
mensaje en la pantalla (algunas a la Red de Asistencia Fiat.
versiones), indica la condición de
AVERÍA EN EL SISTEMA Cuando el mal funcionamiento
falla de componentes del sistema de
DE DIAGNÓSTICO DE A deja de existir, se apaga la luz de
control del motor.
BORDO/CONTROL DEL MOTOR aviso pero el sistema memoriza la
Objetivos del sistema OBD: señal.
En condiciones normales, cuando
se gira la llave de encendido a la Si la luz de aviso es intermitente,
● mantener bajo control la eficien-
posición MAR, la luz de aviso eso indica un posible daño en el ca-
cia del sistema.
(amarillo ámbar) se enciende, pero talizador. En el caso de encendido
● alertar sobre un aumento en las se apaga cuando en motor funciona. intermitente, soltar el pedal del ace-
emisiones debido a un mal fun- lerador y reducir la velocidad hasta
cionamiento del vehículo. Si la luz de aviso queda prendida o
si se enciende durante la marcha, eso que se apague la luz de aviso. Seguir
indica un funcionamiento imperfecto con baja velocidad y buscar a la Red
del sistema de control del motor. El de Asistencia Fiat.

C-28
ADVERTENCIA
Si, cuando uno gira la llave a la po-
sición MAR, y la luz de aviso no se
enciende, o se enciende de manera
fija/intermitente durante la marcha,
ponerse en contacto lo más pronto
posible con la Red de Asistencia Fiat. C
La funcionalidad de la luz de aviso
puede comprobarse por el perso-
nal de control de tránsito o por pro-
gramas oficiales de inspección de ve-
hículos. Observar las normas vigen-
tes.

C-29
SEGURIDAD
Este capítulo es muy importante: en él se describen los
sistemas de seguridad suministrados con el vehículo y
todas las informaciones acerca de cómo usarlos correc-
tamente.

CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD
ACTIVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
CINTURONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . D-14
SISTEMA DE ALARMA DEL CINTURÓN DE D
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-20
PRETENSORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-21
SEGURIDAD PARA NIÑOS . . . . . . . . . . . . D-22
SISTEMAS DE SEGURIDAD
SUPLEMENTARIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . D-30

D
SISTEMA TC (Control de Tracción) Intervención del sistema
CARACTERÍSTICAS (si está equipado)
DE SEGURIDAD AC- El sistema interviene automática-
La intervención del sistema se in-
dica por el parpadeo de la luz de
TIVA mente, en una o en las dos ruedas aviso en el cuadro de instrumen-
motrices en caso de ruedas derra- tos para informar al conductor que el
DISPOSITIVOS (si está equipado)
pando o pérdida de agarre en terre- vehículo está en condiciones críticas
Hay en el vehículo, de acuerdo nos mojados (aquaplaning), acelera- de estabilidad y agarre.
con la versión, los siguientes disposi- ción en terrenos resbaladizos, con
tivos de seguridad: nieve o hielo, etc.
Según las condiciones de derrape
● TC (Traction Control) - Control de
dos medidas diferentes se activan: ADVERTENCIA
Tracción D
● Hill Holder - Ayuda al Arranque Para el funcionamiento correcto
● Si las dos ruedas motrices pati- del sistema TC, es indispensable que
en pendiente nan, el sistema ASR (Regulación los neumáticos sean de la misma
● ERM (Electronic Rollover Mitiga- de Deslizamiento en Aceleracio- marca y del mismo tipo en todas las
tion) - Sistema antivuelco nes) interviene reduciendo la po- ruedas.
● ABS (Anti-lock Braking System) - tencia transmitida por el motor.
Sistema de frenos antibloqueo ● Si apenas una rueda motriz pa- Además de eso, es necesario que
● ESC (Electronic Stability Control) tina, se activa la función BLD esténen perfectas condiciones y, so-
- Control electrónico de estabili- (Brake Limited Differential) blo- bre todo, sean del tipo y el tamaño
dad quea automáticamente la rueda prescritos.
● TTC (Torque Transference Con- que patina (simulando el compor-
trol) - Control de transferencia de tamiento de un diferencial que se
par autobloquea). Esto causará un
aumento de transferencia de par ADVERTENCIA
Para el funcionamiento de los sis- del motor a la rueda que no está La presencia del sistema TC no
temas, consultar las páginas a conti- patinando. debe inducir al conductor a correr
nuación. riesgos inútiles e injustificadas.

D-1
El tipo de conducción debe adap- Conducir siempre con responsabi- hículo si el fenómeno se debe a cau-
tarse siempre a las condiciones del lidad y prudencia. sas como conducción en pistas con
firme de la carretera, a la visibilidad altas inclinaciones laterales, choque
y al tráfico. La responsabilidad de contra objetos u con otros vehículos.
la seguridad vial recae siempre en el
conductor.
ADVERTENCIA
La capacidad del sistema TC nunca
debe probarse de manera irresponsa- ADVERTENCIA
ble y peligrosa. Las prestaciones de un vehículo
ADVERTENCIA equipado con ERM nunca deben po-
El sistema TC no puede contrave- Evitar comprometer su propia se-
nerse a prueba de manera impru-
nir las leyes naturales de la física y guridad y la de los demás.
dente y peligrosa.
no puede incrementar la adherencia
existente en función de las condicio- No colocar en riesgo la seguridad
SISTEMA ERM (Atenuación electró- del conductor y de otras personas.
nes del pavimento. nica de vuelco)
Conducir siempre con prudencia y El sistema supervisa la tendencia
atención. de elevación de las ruedas desde el SISTEMA DE CONTROL ELEC-
suelo si el conductor realiza manio- TRÓNICO DE ESTABILIDAD - ESC
bras extremas como evitar repentina- (Electronic Stability Control) (si está
mente un obstáculo, especialmente equipado)
en caminos con condiciones no idea- El ESC (Electronic Stability Control)
ADVERTENCIA
les. es un sistema de control de la estabi-
El sistema TC no puede impedir los
Si se verifican estas condiciones, el lidad del vehículo, que ayuda a man-
accidentes, incluidos aquellos provo-
sistema, interviene en los frenos y en tener el control direccional en caso
cados por una velocidad excesiva en
la potencia del motor, lo que reduce de pérdida de adherencia de los neu-
curva y al conducir sobre superficies
la posibilidad de la ruedas levantarse máticos.
de baja adherencia o aquaplaning.
del suelo. Sin embargo, no es posible La acción del sistema ESC es, por
evitar la tendencia de vuelco del ve- lo tanto, especialmente útil cuando
D-2
cambian las condiciones de adheren- Activación del sistema SISTEMA HILL HOLDER (si está
cia de la carretera. equipado)
El sistema ESC se activa automáti-
Con el ESC, además del ASR (con- camente al poner en marcha el vehí- El sistema HILL HOLDER es parte
trol de tracción con intervención en culo. integrante del sistema ESC y se ac-
los frenos y en el motor) y el HILL tiva automáticamente en las siguien-
HOLDER (dispositivo para puesta en Señalización de averías tes condiciones:
marcha en pendientes sin utilizar los
En caso de eventual avería, el sis-
frenos), también está presente el MSR ● En pendientes: vehículo estacio-
tema ESC se desactiva automática-
(regulación del par de frenado del nado en vía con inclinación su-
mente y en el cuadro de instrumen-
motor en la reducción de veloci- perior a 5%, motor en funcio-
tos se enciende fijamente el testigo
dad), HBA (incremento automático namiento, pedales del embrague
específico (consultar el capítulo "Lu-
de la presión de frenado en frena-
ces de advertencia y mensajes"). En
y del freno presionados y caja D
dos de emergencia)., ERM (función de cambios en punto muerto o
ese caso, dirigirse a la Red de Asis-
antivuelco) y TTC (algunas versiones) una marcha que no sea la mar-
tencia Fiat.
(reduce la tendencia al subviraje du- cha atrás acoplada, para versio-
rante aceleración en curvas). nes con cambio manual. Para
versiones con cambio automá-
Intervención del sistema tico, en la posición D.
ADVERTENCIA ● En bajadas: vehículo estacionado
La intervención del sistema do sis-
tema se indica por el parpadeo del La eficiencia del sistema del sis- en vía con inclinación superior
testigo en el cuadro de instrumen- tema ESC no debe llevar el conduc- a 5%, motor en funcionamiento,
tos, para informar al conductor que tor a correr riesgos. pedales del embrague y del freno
el vehículo está en condiciones críti- presionados y marcha atrás aco-
La conducta que se debe mantener plada.
cas de estabilidad y adherencia. al volante debe ser siempre adecuada
a las condiciones atmosférica y de la
En fase de arranque la unidad cen-
carretera, a la visibilidad, al tráfico y
tral del sistema ESC mantiene la pre-
a las normas vigentes de tráfico.
sión de frenado en las ruedas hasta
que alcance el par motor necesario
D-3
al arranque, o siempre durante un
tiempo máximo de 2 segundos, per-
mitiendo desplazar fácilmente el pie ADVERTENCIA ADVERTENCIA
derecho del pedal del freno al acele-
El sistema Hill Holder no es un Durante la eventual utilización de
rador.
freno de estacionamiento. la rueda de repuesto, el sistema ESC
Después de los 2 segundos, sin que sigue funcionando.
se haya efectuado el arranque, el sis- No bajar del vehículo sin accio-
tema se desactiva automáticamente nar el freno de estacionamiento, apa- Tener en consideración que
soltando gradualmente la presión de gar el motor, seleccionar la primera la rueda de repuesto, teniendo
frenado. marcha, y estacionar el vehículo con dimensiones diferentes respecto al
seguridad (para más informaciones, neumático normal presenta una
Durante esa fase de liberación, es véase el párrafo "Freno de estaciona- adherencia menor en relación a los
posible escuchar un típico ruido de miento" en el capítulo "Arranque y otros neumáticos del vehículo.
desacoplamiento mecánico de los funcionamiento").
frenos, que indica el inminente mo- SISTEMA ASR (Antislip regulation)
vimiento del vehículo. (si está equipado)

Señalización de averías El sistema ASR es parte integrante


ADVERTENCIA del sistema ESC y actúa automática-
Una eventual avería se indica por Para el funcionamiento correcto mente en caso de derrapaje de una o
el encendido del testigo ESC en el del sistema ESC, es indispensable que de las dos ruedas motrices, ayudando
cuadro de instrumentos (consultar los neumáticos sean de la misma el conductor a controlar el vehículo.
el capítulo "Luces de advertencia y marca y del mismo tipo en todas las
mensajes"). En ese caso, dirigirse a la La acción del sistema ASR es parti-
ruedas. cularmente útil en las siguientes con-
Red de Asistencia Fiat
Además de eso, es necesario que diciones:
esténen perfectas condiciones y, so-
bre todo, sean del tipo y el tamaño ● Derrapaje en curva de la rueda
prescritos. interna, debido a las variaciones

D-4
dinámicas de la carga o a la ace- Activación/desactivación del sis-
leración excesiva. tema ASR
● Excesiva potencia transmitida a ADVERTENCIA
las ruedas, debido a las condicio- Para el correcto funcionamiento de
nes de la carretera. los sistemas ESC y ASR es indispen-
● Pérdida de adherencia en vías sable que los neumáticos sean de
mojadas (aquaplaning). la misma marca y del mismo tipo
en todas las ruedas, estén en perfec-
tas condiciones y con la presión de
acuerdo con lo previsto en el manual.
ADVERTENCIA Observar siempre las recomenda-
El desempeño de la función ASR, ciones de este manual. D
El ASR se activa automáticamente
en términos de seguridad activa, no
a cada arranque del motor.
debe inducir el conductor a correr Sistema MSR (Regulador de arrastre
riesgos inútiles e injustificados. La Durante la marcha atrás es posible del motor)
conducta al volante debe ser siempre desactivar y sucesivamente activar el
adecuada a las condiciones de la Es un sistema, parte integrante del
botón presionando el botón ubi-
carretera, a la visibilidad y al tráfico. ASR, que evita el bloqueo de las rue-
cado en la parte central del tablero.
das motrices en caso de reducción
La responsabilidad por la seguri- La desactivación del sistema se in- brusca de marcha durante la desace-
dad en la conducción es siempre del dica por el encendido del LED en el leración del vehículo.
conductor del vehículo. botón o por el encendido del tes- El sistema aplica automáticamente
tigo en el tablero, según la versión. par en el motor, solamente lo necesa-
Desactivando el ASR durante la rio para evitar el bloqueo de las rue-
marcha, en el arranque siguiente, el das motrices, especialmente en con-
ASR se activa automáticamente por diciones de baja adherencia, en las
el sistema. que este bloqueo podría provocar la

D-5
pérdida de control y estabilidad del LED encendido, la función TTC (si nejo. El sistema estará en el modo
vehículo. está equipado) está activa. "Sistemas habilitados" en cada arran-
que del motor.
Activando el TTC durante la mar-
SISTEMA TTC (Control de transfe- cha, en el siguiente arranque el TTC
rencia de par) (si está equipado) se desactiva automáticamente por el Nota
El sistema reduce la tendencia al sistema.
Se aconseja elegir los modos de
subviraje en maniobras de acelera- "Sistemas parcialmente deshabilita-
ción en curva a través de aplicación dos" o "Sistemas deshabilitados" sólo
DESHABILITACIÓN DE LOS SISTE-
de par frenante a la rueda motriz in- para condiciones específicas de ma-
MAS DE SEGURIDAD ACTIVA
terna a la curva, transfiriendo par a nejo.
la rueda motriz externa. No es posible deshabilitar todos
los sistemas. Según las versiones, Sistemas parcialmente deshabilita-
Activación/desactivación del sis- hay hasta 3 modos de configurar los dos
tema TTC (si está equipado) sistemas de seguridad activa en el
vehículo: Si, durante el recorrido se pulsa
Utilizando el mismo botón para por al menos 5 segundos el botón en
la función ASR, la función TTC (si la parte central del tablero, se puede
● Sistemas habilitados
está equipado) se activa cuando se desactivar el sistema TSC y limitar la
desactiva la función ASR. ● Sistemas parcialmente deshabili-
intervención del sistema TC apenas
tados
Durante a marcha se puede acti- al frenado en cada rueda motriz. Los
var y sucesivamente activar el TTC, demás sistemas siguen habilitados.
Sistemas Habilitados
presionando el botón ubicado en la
parte central del tablero. Todos los sistemas de seguridad
activa están habilitados. Es el modo
La activación del sistema TTC si de funcionamiento normal mientras
el LED en el botón o por el encen- se maneja un vehículo de cuatro rue-
dido del testigo en el cuadro de ins- das motrices.
trumentos, según la versión. Con el
Este modo debe utilizarse para la
mayor parte de las situaciones de ma-
D-6
DIRECCIÓN ASISTIDA ELÉCTRICA
Nota
El vehículo está equipado con un En maniobras para estacionar,
sistema servoasistido por control cuando se gira demasiado el volante,
eléctrico, que sólo funciona con la puede ser que la dirección quede
llave de encendido en la posición más dura. Esto es normal y es debido
MAR y motor encendido. a la intervención del sistema de pro-
tección contra el sobrecalentamiento
del motor eléctrico del control de la
Nota
dirección, por lo tanto, no requiere
Si hay un giro rápido de la llave ninguna intervención para repara-
La desactivación del modo se in- de encendido, la funcionalidad com- ción. Cuando sea utilizada la direc-
dica por encendido de la luz de aviso pleta de la dirección asistida se logra ción asistida de nuevo, la misma D
en el cuadro de instrumentos (en después de 1-2 segundos. volverá a funcionar normalmente.
algunas versiones, junto con el men-
saje que se visualiza en la pantalla). INDICACIÓN DE ANOMALÍAS
Para restaurar el modo de funcio- Eventuales anomalías en la direc-
namiento "Sistemas completamente ción eléctrica asistida se indican por ADVERTENCIA
habilitados",pulsar el botón en la el encendido de la luz de aviso espe-
parte central del tablero una vez más. Antes de efectuar cualquier inter-
cífica, acompañada por mensaje en
vención de mantenimiento, apagar
El modo "Sistemas completamente la pantalla.
siempre el motor y quitar la llave del
habilitados" vuelve a activarse auto- En caso de una falla en la direc- dispositivo de arranque, activando el
máticamente a cada arranque del ción eléctrica asistida, el vehículo bloqueo de la dirección, principal-
motor. se puede maniobrar con la dirección mente cuando el vehículo esté con
mecánica. las ruedas levantadas del suelo.
Si no es posible, por alguna necesi-
dad, apagar el motor y quitar la llave
del dispositivo de arranque, se debe

D-7
quitar o el fusible principal de protec- Completando, está presente el sis-
ción de la dirección asistida eléctrica. tema EBD (distribución electrónica
de la fuerza de frenado), que permite ADVERTENCIA
repartir la acción de frenado entre las
SISTEMA ABS (Sistema de frenos ruedas delanteras y traseras. Para lograr la máxima eficacia del
antibloqueo) sistema de frenos, es necesario un
periodo de asentamiento de unos 500
Es ABS (Anti-lock Braking System) Intervención del sistema
km.
es un sistema que forma parte del sis-
La acción del ABS se nota a través
tema de frenado y que evita el blo- Durante este periodo es conve-
de una ligera pulsación de pedal del
queo y el consiguiente patinado de niente no frenar de manera brusca,
freno, junto con un ruido: este es un
una o más ruedas, aumentando el repetida y prolongada.
comportamiento perfectamente nor-
control del vehículo hasta en frena-
mal en esta fase.
dos de emergencia y con optimiza-
ción de los espacios de frenado en
caminos de cualesquiera condicio-
ADVERTENCIA
nes o intensidad de frenado.
ADVERTENCIA Si el ABS actúa, es síntoma de que
El sistema interviene en el frenado se está alcanzando el límite de ad-
cuando las ruedas están cerca de Cuando actúa el ABS y se notan
pulsaciones en el pedal del freno, herencia entre neumáticos y pavi-
bloquearse, básicamente en frenados mento.
de emergencia o en condiciones de no aligerar la presión, seguir mante-
bajo agarre, donde los bloqueos son niendo bien pisado el pedal sin te- Hay que reducir la velocidad para
más frecuentes. mor. adaptar la marcha a la adherencia
De ese modo, se detendrá en el disponible.
El sistema también aumenta la ca-
pacidad de control y la estabilidad menor espacio posible, en función
del vehículo si el frenado se hace so- del estado del pavimento.
bre una superficie con diferentes gra-
dos de agarre entre las ruedas dere-
chas y las izquierdas o en curvas.

D-8
SISTEMA DE MONITOREO DE LA
PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS
ADVERTENCIA ADVERTENCIA (si está equipado)
El sistema ABS no puede contrave- La capacidad del sistema ABS El vehículo puede estar equipado
nir las leyes naturales de la física y nunca debe ser probada de manera con sistema de monitoreo de la pre-
no puede incrementar la adherencia irresponsable y peligrosa. sión de los neumáticos iTPMS (In-
disponible en función del estado de direct Tyre Pressure Monitoring Sys-
la carretera. No colocar en riesgo la seguridad tem).
del conductor y de otras personas.
Conducir siempre con prudencia y Ese sistema utiliza parte de las in-
atención. formaciones disponibles en la central
electrónica de los frenos ABS para
verificar el estado de llenado de los D
ADVERTENCIA neumáticos.
Para el funcionamiento correcto
ADVERTENCIA El sistema tiene la finalidad de
del sistema ABS, es indispensable
evitar que el conductor maneje el
El sistema ABS no puede impe- que los neumáticos sean de la misma
vehículo por largas distancias con
dir los accidentes, incluidos aquellos marca y del mismo tipo en todas las
los neumáticos vacíos, contribu-
provocados por una velocidad exce- ruedas.
yendo para el mejor consumo y para
siva en curva, conducción sobre su-
Además de eso, es necesario que la reducción de contaminantes.
perficies de baja adherencia o aqua-
estén en perfectas condiciones y, so- Aunque el sistema pueda informar
planing.
bre todo, sean del tipo y el tamaño que uno o más neumáticos estén con
La responsabilidad de la seguridad prescritos. la calibración incorrecta, no excluye
vial recae siempre en el conductor. la responsabilidad del conductor de
comprobar la integridad y desgaste
de los neumáticos (presencia de
cortes, objetos extraños, etc.) antes
de cada recorrido.

D-9
El sistema necesita de un tiempo de ● Alteración de las condiciones de Procedimiento para realización de
aproximadamente 20 minutos para el carga del vehículo. la puesta a cero
autoaprendizaje de las condiciones
en las que se encuentran los neumá-
ticos a partir del momento en el que
se realiza la puesta a cero.
ADVERTENCIA
La puesta a cero del sistema iTPMS
Nota no podrá ser realizada con el vehí-
Este procedimiento depende del culo en movimiento.
modo de conducción del vehículo y
Esa operación debe realizarse
de las condiciones de la vía en la que
siempre con el vehículo estacionado.
el vehículo es conducido. La condi- ● Presionar el botón o ubi-
ción ideal y más eficaz es en línea cados en el lado derecho del vo-
Antes de realizar la puesta a cero,
recta y con velocidad constante. lante para acceder al menú.
llenar los neumáticos en los valores
de presión que se encuentran el el ● Navegar hasta la Info "Vehículo"
La puesta a cero debe ser realizada y presionar .
capítulo H del manual – Presión de
en las siguientes condiciones:
los neumáticos. Si no se realiza ● Acceder al menú "Presión Neu-
la puesta a cero en las condiciones máticos" a través de la tecla
● Recalibración de los neumáticos descritas anteriormente, el sistema .
(incluso cuando el mensaje de puede proveer falsas señales de uno
presión baja no haya sido previa- ● La tecla OK debe ser presionada
o más neumáticos o dejar de proveer durante 2 segundos.
mente exhibida. señales si cuando sea necesario.
● Sustitución de uno o más neumá-
ticos.
● Rotación de ruedas.
● Utilización de la rueda de re-
puesto.

D-10
anteriormente, el sistema puede no ralmente inhibido, pues los sucesivos
presentar informaciones precisas res- impactos sufridos por los neumáticos
pecto a la presión de los neumáticos. perjudican la adquisición de precisa
de los datos.
Realizar el procedimiento si-
guiendo siempre las orientaciones En ese caso, un mensaje será exhi-
de este manual. bido en el display y el testigo par-
padeará durante 75 segundos, per-
CONDICIONES DE FUNCIONA- maneciendo encendido tras ese pe-
MIENTO riodo para informar que el sistema
está inoperante.
Algunas situaciones de manejo
pueden retrasar la detección de baja
presión de los neumáticos, tales Nota
D
como: En condiciones específicas tales
como vehículo con carga desigual
● Conducción deportiva caracteri- entre los lados, remolcando con neu-
zada por frenadas y aceleraciones mático dañado o bastante gastado,
bruscas y cambios rápidos de di- utilizando rueda de repuesto de me-
rección. dida diferente o neumáticos diferen-
● Pisos muy irregulares. tes en el mismo eje; el sistema podrá
● Pisos de baja adherencia. suministrar un falso aviso o deshabi-
litarse temporalmente.
● Alteración de la condición de
carga del vehículo en compara-
ción al momento de la puesta a
cero.

ADVERTENCIA Si el vehículo es conducido en


Si el procedimiento de puesta a carreteras irregulares durante mucho
cero no se realiza según lo indicado tiempo, el sistema puede ser tempo-
D-11
cación a través de un pop-up en la Los mensajes disponibles para in-
pantalla y del encendido del testigo dicación del sistema iTPMS son:
en el cuadro de instrumentos.
● Puesta a cero (reset) efectuado
(indicación de puesta a cero efec-
tuada en el sistema.
● Presión de los neumáticos no dis-
ponible (el monitoreo está tem-
poralmente inhibido).
● Comprobar presión en los neu-
máticos (mensaje de advertencia
respecto a la diferencia de pre-
sión en los neumáticos).

El display exhibirá, para algunos


mensajes:

● Calibración OK.

Si el sistema detecta que uno o más


neumáticos están con presión inferior
a la de la condición inicial de moni-
toreo (realizada tras la calibración y
puesta a cero), deberá hacer la indi-

D-12
baja a un valor inferior al límite de
advertencia por cualquier motivo, in-
cluyendo los efectos de la baja tem-
peratura y la normal pérdida de pre-
sión del neumático.
Si se señala una diferencia de pre-
sión de los neumáticos (testigo en-
cendido en el cuadro de instrumen-
tos), comprobar el valor de presión
de los neumáticos en frío y llenarlos
hasta que alcancen el valor de pre-
sión prescrito. D
Tras el llenado de los neumáticos,
se debe realizar la puesta a cero del
sistema a través del cuadro. Si no se
realiza la puesta a cero, las informa-
ciones provistas por el sistema no se-
rán precisas.

ADVERTENCIA
El sistema iTPMS ayuda el conduc-
● Uno o más neumáticos con dife- El sistema iTPMS señala al con- tor en la comprobación de la pre-
rencia de presión. ductor la eventual presencia de una sión de los neumáticos. El conductor
condición de presión de llenado dife- nunca debe tener menos cuidados al
rente de la condición en el momento manejar el vehículo.
de la puesta en marcha, si la presión

D-13
La responsabilidad de la conduc- cos en frío y, si hace falta, restablecer cada en la parte externa del neumá-
ción es siempre del conductor, que el valor de inflado. tico. para más informaciones, con-
debe tener en cuenta las leyes y las sultar el apartado "Ruedas y neumáti-
condiciones de tráfico para conducir cos" en el capítulo "Datos técnicos".
con seguridad.
La presión de los neumáticos
ADVERTENCIA aumenta durante la conducción del
El sistema puede no ser eficaz en vehículo. Se trata de una condición
señalar una pérdida súbita de presión normal y no requiere ninguna
ADVERTENCIA (por ejemplo, un pinchazo o rotura regulación de la presión.
La presencia del sistema TPMS no en el neumático).
exhime el conductor de regularmente
controlar la presión de los neumáti- En ese caso, detener el vehículo CINTURONES DE
con cuidado y sin hacer cambios
cos, incluso el de repuesto y reali-
bruscos de dirección. SEGURIDAD
zar el correcto mantenimiento de los
mismos. DESCRIPCIÓN

El sistema no acusa una eventual Nota


Nota
avería de un neumático. El sistema realiza un chequeo in-
Prestar mucha atención a las infor-
directo de la presión de los neumá-
maciones proporcionadas en las pá-
ticos por medio de la central de fre-
ginas siguientes. De hecho, es de
nos; por ello no disponibiliza el va-
suma importancia que los sistemas
lor de la presión en cada neumático
ADVERTENCIA de protección se utilicen de la ma-
y solamente informa al conductor si
La presión de los neumáticos nera correcta para garantizar la má-
los neumáticos están en una condi-
puede variar dependiendo de la xima seguridad posible al conductor
ción diferente de la que fue realizada
temperatura exterior. y a los pasajeros.
la puesta a cero en el momento de la
El sistema puede indicar temporal- calibración.
mente una presión baja. Si es así, La presión de llenado en frío no
controlar la presión de los neumáti- debe ser superior a la máxima indi-
D-14
UTILIZACIÓN DE LOS CINTURO-
Nota
NES DE SEGURIDAD
Para acceder a la descripción del
ajuste del apoyacabezas, consultar Poner el cinturón de seguridad, ADVERTENCIA
"Apoyacabezas" en el capítulo "Co- manteniendo la espalda recta y apo- No presionar el botón C durante la
nociendo su vehículo". yada contra el respaldo. marcha.
Para abrochar los cinturones, pren- Observar siempre las recomenda-
Todos los asientos del vehículo es- der la lengüeta de enganche A e in- ciones de este manual.
tán equipados con cinturones de se- troducirla en el puesto de la hebilla
guridad con 3 puntos de sujeción y B hasta oír un ruido de bloqueo.
enrollador.
El mecanismo del enrollador ac-
túa bloqueando el cinturón en caso
ADVERTENCIA D
Si ocurre una colisión, los pasaje-
de frenado brusco o de una fuerte
ros de los asientos traseros que no es-
desaceleración debido a un choque.
tén usando los cinturones, además de
En condiciones normales, esta fun-
de estar infringiendo las leyes de trá-
ción permite que la correa deslice
fico serán expuestos a un gran riesgo.
libremente en el cinturón, adaptán-
dose perfectamente al cuerpo del La no utilización de los cinturones
ocupante. traseros constituye un peligro tam-
El conductor debe respetar (y hacer bién para los ocupantes de los asien-
Si mientras lo saca, el cinturón se tos delanteros del vehículo.
que todos pasajeros respeten) las dis-
bloquea, dejarlo enrollarse un poco y
posiciones legales locales relativas a
tirarlo de nuevo evitando maniobras Cuando el vehículo está estacio-
la obligación y las formas de uso de
bruscas. nado en las caminos con fuerte incli-
los cinturones de seguridad.
Para desbloquear el cinturón, pre- nación, es normal que el enrollador
Abrochar siempre los cinturones se bloquee. Además, el mecanismo
sionar el botón C y seguir el cinturón
de seguridad antes de iniciar un viaje. enrollador bloquea el cinturón cada
mientras él se retrae para evitar que
quede torcido. vez que él se tira de manera brusca,

D-15
en caso de frenado repentino, cho- El cinturón de seguridad del puesto alojamiento F y con la misma len-
que o curvas en alta velocidad. trasero central debe ser usado según güeta, introducirla en el alojamiento
el esquema ilustrado en la imagen a G ,presionándola para soltar la
continuación. lengüeta C.
CINTURONES DE SEGURIDAD
TRASEROS
Cinturón del puesto central
Todos los puestos del asiento tra-
sero del vehículo están equipados
con cinturones de seguridad con 3
puntos de sujeción y enrollador.
El cinturón de seguridad trasero
posee alojamientos apropiados A y B
para guardar las hebillas, cuando no
están siendo utilizadas.

Volver a colocar las lengüetas A y


B en los alojamientos apropiados.
Para utilizarlo,quitar las lengüetas
C del alojamiento B y D da sede del Para algunas versiones, para evitar
alojamiento A, tirando de ellas hacia acoplamientos incorrectos, que po-
abajo. drían afectar la funcionalidad de los
cinturones de seguridad, las lengüe-
Fijar al lengüeta C en su aloja-
tas de los cinturones laterales y la
miento específico E. Pasar la lengüeta
hebilla del cinturón central (identifi-
D sobre el cuerpo y fijarla en el alo-
cado con la palabra CENTER) son in-
jamiento F.
compatibles entre si.
Para quitar el cinturón de se-
guridad, soltar la lengüeta D del

D-16
AJUSTE DE LA ALTURA DE LOS
CINTURONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
La extremidad excedente del cin- Si ocurre una colisión, los pasaje-
turón de seguridad, tras una regu- ros de los asientos traseros que no es- ADVERTENCIA
lación, así como los mismos cintu- tén usando los cinturones, además de
La regulación en altura de los cin-
rones de los asientos que no estén de estar infringiendo las leyes de trá-
turones de seguridad debe hacerse
ocupados pueden, inadvertidamente fico serán expuestos a un gran riesgo.
con el vehículo detenido.
quedar fuera del vehículo después de
que las puertas hayan sido cerradas. La no utilización de los cinturones
Conduzca siempre con seguridad.
traseros constituye un peligro tam-
Se recomienda mantener en sus bién para los ocupantes de los asien-
hebillas los cinturones de seguridad tos delanteros del vehículo. D
traseros de los vehículos sin carrete
automático, aunque no estén en uso, Cinturones de las posiciones latera- ADVERTENCIA
y siempre hacer la regulación del les Después de la regulación de la
cinturón al cuerpo del pasajero. altura, cerciorarse siempre de que
Nota el cursor en el que está fijado el
Al volver a poner el asiento trasero anillo está bloqueado en una de las
Nota
de la posición rebatida hasta la po- posiciones previstas.
El cinturón estará regulado correc-
sición normal, prestar atención para
tamente cuando esté bien adherido a Efectuar, por lo tanto, con el botón
reponer del cinturón de seguridad de
la cadera. Su eficiencia depende di- A presionado, el desplazamiento ha-
manera correcta para garantizar que
rectamente de la correcta colocación cia abajo para permitir el bloqueo del
se tenga acceso inmediato a él.
por parte del usuario. dispositivo de fijación, si la libera-
ción no ha sido efectuada en corres-
pondencia con una de las posiciones
establecidas.

D-17
Para hacerse la regulación, hay damente en el punto medio entre la
cinco alturas diferentes. extremidad del hombro y el cuello.
Para regular la altura de arriba ha- ADVERTENCIA
cia abajo, es necesario pulsar los bo- AVISOS PARA EL USO DE LOS Si el cinturón de seguridad se so-
tones A (situados en ambos lados de CINTURONES DE SEGURIDAD mete a un gran esfuerzo, como des-
la manija B ) y deslizar la manija ha- pués de un accidente, por ejem-
cia abajo. plo, ello deberá sustituirse completa-
El regulador de altura se mueve mente junto con las fijaciones, torni-
de abajo hacia arriba, mismo sin ADVERTENCIA llos y el sistema pretensor.
presionar los dos botones A. Para garantizar la máxima protec-
Hacer la sustitución aunque en el
ción a los ocupantes del vehículo, se
cinturón no haya daños visibles, por-
recomienda mantener el respaldo en
que estos equipos pueden haber per-
la posición lo más erecta posible y el
dido sus propiedades de resistencia.
cinturón bien adherido al tórax y a
las caderas.
Respetar (y hacer que todos los pa-
Para garantizar el correcto funcio- sajeros del vehículo respeten) las dis-
namiento del cinturón, no utilizar el posiciones legales locales relativas a
asiento excesivamente reclinado du- la obligación y las formas de uso de
rante los recorridos de utilización los cinturones de seguridad. Abro-
del vehículo. Abrocharse siempre charse siempre los cinturones de se-
los cinturones de seguridad, tanto en guridad antes de iniciar un viaje.
Siempre regular la altura de los cin- los lugares delanteros como traseros. El uso de cinturones de seguridad
turones de seguridad, adaptándolos Viajar sin utilizar los cinturones abro- también es necesario para las muje-
al cuerpo de los pasajeros: esta pre- chados aumenta el riesgo de lesiones res embarazadas: en caso de coli-
caución puede reducir el riesgo de graves, o de muerte, en caso de cho- sión, el riesgo de lesiones es menor
lesiones en caso de choque. que o vuelco. para ella y el bebé si ellos tienen los
El ajuste correcto se obtiene cinturones de seguridad puestos.
cuando el cinturón pasa aproxima-
D-18
Las mujeres embarazadas deben pante. No utilice dispositivos (resor-
poner la parte inferior del cinturón tes, cierres, etc.) que impidan el con-
abajo del vientre, para que él pase tacto de los cinturones de seguridad
sobre la cadera y abajo del vientre. con el cuerpo de los ocupantes.
A medida que el embarazo adelanta,
el conductor debe ajustar el asiento
y el volante para tener el control
total del vehículo (los pedales y el
volante deben ser de fácil acceso).
Sin embargo, es necesario mantener
la máxima distancia posible entre el
vientre y el volante. MANTENIMIENTO DE LOS CINTU-
RONES DE SEGURIDAD D
Para el correcto mantenimiento de
los cinturones de seguridad, siga cui-
Cada cinturón de seguridad debe dadosamente las siguientes adverten-
ser usado por sólo una persona: no cias:
llevar niños en el regazo de los pasa-
jeros utilizando un cinturón de segu- ● Utilizar siempre los cinturones de
ridad para proteger a los dos. Por lo seguridad bien estirados, no tor-
general, no poner ningún objeto para cidos; asegurarse de que se desli-
sujetar a la persona. cen libremente y sin impedimen-
tos.
La correa del cinturón de seguri- ● Comprobar el funcionamiento
dad no debe quedar torcida. La parte del cinturón de seguridad como
superior debe pasar en el hombro y sigue: enganchar el cinturón y
pasar en diagonal por el tórax. La tirarlo con fuerza.
parte de bajo debe quedar junto a la ● Después de un accidente de una
cadera y no en el abdomen del ocu- cierta gravedad, reemplazar el
D-19
cinturón de seguridad utilizado, SISTEMA DE COMPORTAMIENTO DE LA LUZ
DE AVISO DEL CINTURÓN DE
incluso cuando no parezca estar
dañado. Reemplazar incluso cin- ALARMA DEL SEGURIDAD
turón de seguridad en caso de CINTURÓN DE Cuando se gira la llave de encen-
activación de los pretensores.
● Para limpiar los cinturones de
SEGURIDAD dido a la posición MAR, la luz de
aviso (ver figura siguiente ) parpa-
seguridad no utilice detergentes SISTEMA SBR (Seat Belt Reminder) deará durante unos segundos, cual-
agresivos, blanqueadores o colo- quiera que sea la condición de los
El sistema SBR advierte al conduc-
rantes y cualquier otro producto cinturones de seguridad delanteros.
tor de la falta de colocación de su
químico que pueda debilitar las
cinturón de seguridad.
fibras del cinturón. Lavarlos a
mano con agua y jabón, enjua- El sistema advierte de que los cintu-
garlos y dejarlos secar en la som- rones de seguridad no han sido pues-
bra. tos, a través de señales visuales (en-
● Evitar que los enrolladores se mo- cendido de luces de aviso en el cua-
jen: su funcionamiento correcto dro de instrumentos y de iconos en la
se garantiza a condición de que pantalla) y a través de una indicación
no sufran infiltraciones de agua. acústica (ver los párrafos siguientes).
● Reemplazar el cinturón de segu-
ridad cuando presenten señales Nota Cuando el vehículo se detiene, si
de desgaste o cortes. el cinturón de seguridad en el lado
No es posible desactivar la alarma
del conductor se suelta, la luz sigue
de no abrochamiento de los cinturo-
encendida de manera fija.
nes de seguridad.
Ni bien se supera el límite de 8
km/h durante unos segundos (depen-
diendo de las condiciones del vehí-
culo), con los cinturones de seguri-
dad en el lado del conductor, una
señal acústica se activa simultánea-
D-20
mente con destello de la luz de aviso antes de iniciar la acción de reten-
durante cerca de 105 segundos. ción.
Una vez activado, este ciclo de La activación efectiva de los pre- ADVERTENCIA
indicaciones sigue activo por todo el tensores se conoce como retroceso El pretensor se utiliza una sola vez.
tiempo, (independientemente de la de la correa del cinturón hacia el en-
velocidad del vehículo) o hasta que rollador. Después de utilizarlo, dirigirse a la
se abroche el cinturón de seguridad. Red de Asistencia Fiat para el reem-
Durante la intervención del preten- plazo total de los dispositivos, inclu-
Cuando se engrana la marcha atrás sor se puede notar una leve emisión yendo los cinturones de seguridad.
durante el ciclo de advertencias, la de humo que no es nociva y no in-
señal acústica se desactiva y la luz de dica un principio de incendio.
aviso se enciende con luz fija. El El pretensor no requiere manteni-
ciclo de las indicaciones se reactiva D
miento o lubricación: cualquier mo- ADVERTENCIA
tan pronto la velocidad supera de dificación de sus condiciones origi-
nuevo los 8 km/h. Bajo ninguna circunstancia se
nales invalida su eficiencia.
debe desmontar o intervenir en los
Si, debido a eventos naturales ex- componentes del pretensor.
PRETENSORES cepcionales (inundaciones, mareas
Cualquier relación debe hacerse
altas, etc.), el dispositivo recibe agua
DESCRIPCIÓN o barro, es necesario buscar a la Red por personal calificado y habilitado.
de Asistencia Fiat para su sustitución. Buscar siempre la Red de Asistencia
Los cinturones de seguridad delan- Fiat.
teros del vehículo están equipados
con pretensores para que, en caso Nota
de choque frontal violento, recojan
Para recibir la máxima protección
la correa del cinturón de seguridad
de la acción del pretensor, mantener ADVERTENCIA
unos pocos centímetros, asegurando
el cinturón de seguridad bien pegado
así la perfecta adherencia de los cin- Instalaciones que causan choques,
al tronco y cadera.
turones al cuerpo de los ocupantes, vibraciones o calentamientos (supe-
riores a 100°C por un máximo de 6

D-21
horas) en el área del pretensor pue- tórax e nos ombros durante a ação
den causar daños o la activación del de retenção dos cintos em caso de
sistema. colisão frontal.
No se encajan en estas condicio-
nes las vibraciones producidas por
carreteras irregulares o cuando uno
SEGURIDAD PARA
pasa accidentalmente sobre obstácu- NIÑOS
los como cordón, lomas, etc. Para
TRANSPORTE DE LOS NIÑOS
cualquier mantenimiento o repara-
CON SEGURIDAD
ción, irse siempre a la Red de Asis-
tencia Fiat. Todos los niños cuyas característi- ADVERTENCIA
cas físicas (edad, altura y peso) les im- PELIGRO GRAVE: Las sillitas para
piden de utilizar los cinturones de se- niños que se montan en sentido con-
Nota guridad con los que está equipado el trario al de la marcha no deben mon-
La activación de los pretensores es vehículo, ellos deben protegerse por tarse en el asiento delantero del pa-
posible si se el vehículo sufre fuertes dispositivos de retención adecuados, sajero si el airbag frontal del lado pa-
choques relacionados al área inferior siguiendo estrictamente las instruc- sajero está activo. La activación del
de la carrocería (por ej. choques ciones del fabricante del dispositivo. airbag en caso de colisión podría pro-
violentos contra aceras, caídas del ducir lesiones mortales al niño trans-
vehículo en grandes baches, etc.). portado, independientemente de la
gravedad del impacto.

LIMITADORES DE CARGA Por lo tanto, se recomienda trans-


portar siempre a los niños sentados
Para aumentar a proteção em caso
en su propia sillita en los asientos tra-
de acidente, os enroladores dos
seros, ya que es la posición más pro-
cintos de segurança dianteiros estão
tegida en caso de impacto.
equipados, no seu interior, com
um dispositivo que permite dosar
adequadamente a força que atua no

D-22
Nota Nota Nota
Usar solamente el asiento trasero Nunca llevar a los niños en el re- Se aconseja consultar la Red de
para el transporte de los niños porque gazo y nunca usar el mismo cinturón Asistencia Fiat para saber de la dispo-
es la posición más segura, salvo las de seguridad para proteger a más de nibilidad de los dispositivos de reten-
excepciones establecidas en la ley. un ocupante al mismo tiempo. ción infantil de la Línea de repuestos
de Fiat desarrollados especialmente
para uso en los vehículos Fiat.
Nota Nota
Al transportar a los niños en el Comprobar siempre que los cintu- Comprobar si el sistema de reten-
vehículo seguir siempre la normativa rones no se apoyan en el cuello del ción infantil es compatible con su ve-
en vigor y sus determinaciones en el niño. hículo y consultar la tabla de mon-
país. taje acerca de las posiciones posibles D
para su instalación. Seguir correcta-
Para una mejor protección en caso Nota
mente las informaciones de instala-
de colisión, todos los ocupantes No permitir que el niño use el cin- ción de la tabla de montaje suminis-
deben viajar sentados y protegidos turón de seguridad diagonal debajo trada por el proveedor del dispositivo
por sistemas de retención adecuados de los brazos o detrás de la espalda. de retención infantil.
(cinturones de seguridad, dispositi-
vos de retención infantil, etc.). Para todos los recorridos en el ve-
hículo, asegúrese de que el niño per- Nota
manezca con cinturones de seguri- Nunca pegue o superponga nin-
Nota dad bien abrochados. gún material en los dispositivos de re-
Cada sistema de retención está di- tención infantil. Esta práctica puede
Después de un accidente, reem-
señado exclusivamente para la segu- comprometer el funcionamiento ade-
plazar el dispositivo de retención in-
ridad de una persona; nunca use el cuado de ellos y traer riesgos al niño.
fantil por un nuevo.
mismo dispositivo de retención in-
fantil para dos o más niños. Aún vacantes, los dispositivos de
retención infantil deben fijarse bien
para evitar su desplazamiento dentro
D-23
del vehículo. O si se prefiere, puede
quitarlos desde el interior del vehí-
culo cuando no estén en uso.

Nota
Nunca mover los asientos del ve-
hículo cuando haya un niño sujeto
a un dispositivo de retención infan-
til. Hacer todos los ajustes antes de
poner al niño en el dispositivo de re-
tención infantil.

D-24
ADECUACIÓN DEL DISPOSITIVO DE RETENCIÓN INFANTIL

Nota
No utilizar dispositivos de retención infantil que no puedan instalarse correctamente en su vehículo. Esos deben
fijarse correctamente y no deben sufrir interferencia de otras partes internas del vehículo. Seguir siempre el manual
del equipo para realizar el montaje correctamente.

_
DISPOSITIVO DE RETENCIÓN INFANTIL / GRUPOS DE PESO ADECUACIÓN PARA EL NIÑO

Sillita de bebé / Grupos 0, 0+ hasta 1 año de edad / (hasta 13 kg)

Sillita / Grupos 1, 2 Entre 1 y 4 años / Grupo 1 (9 a 18 kg) , Grupo 2 (15 a 25 kg)

Asiento de elevación / Grupo 3 Entre 4 y 7,5 años / (de 22 a 36 kg)

Tabla de montaje
Categoría Asiento delantero (pasajero) Asiento trasero (central) Asiento trasero (laterales)

Grupo 0/0 + (< 13 kg) U* X U1

Grupo 1 (9 a 18 kg) U** X U1

D-25
Categoría Asiento delantero (pasajero) Asiento trasero (central) Asiento trasero (laterales)

Grupo 2 (15 a 25 kg) U** X U1

Grupo 3 (22 a 36 kg) U** X U1


U = Instalación compatible con sistemas universales (utilizando en cinturón de seguridad).
X = Queda prohibida la instalación en este asiento.
1 = El asiento del pasajero localizado delante del dispositivo de retención infantil debe colocarse lo más hacia delante posible para evitar el
contacto del niño y del dispositivo de retención infantil con el asiento.
* = Mover el asiento del pasajero delantero lo más hacia atrás posible. Instalación permitida solamente con bolsa de aire desactivada.
** = Mover el asiento del pasajero delantero a la posición inmediatamente delante de la columna donde se fija el cinturón, asegurando que
la correa esté tensada después de la instalación del sistema de seguridad.

Nota
Para correcta instalación, posicionar el apoyacabezas en la posición más alta o quitarlo para evitar interferencia
entre el apoyacabezas y el dispositivo de sujeción infantil. Para acceder a la descripción sobre regulación de los
apoyacabezas, consultar "Apoyacabezas" en el capítulo "Conocimiento de su vehículo".
Si se quita el apoyacabezas, se debe siempre volver a colocarlo cuando el asiento no esté con la sillita para niños.
Observe siempre las instrucciones de montaje del manual del dispositivo de retención infantil.

ADVERTENCIA
GRAVE PELIGRO:
Nunca instalar sillas de auto para niños en el asiento delantero del pasajero Y mirando hacia atrás cuando el airbag
(bolsa de aire) del pasajero está activo. En caso de colisión, la activación del airbag puede lesionar gravemente o
mortalmente al niño.

D-26
LA INSTALACIÓN DE UN DISPO- Esta área deberá estar libre de interfe- compartimiento de carga, inmediata-
SITIVO DE SUJECIÓN DE NIÑO A rencia con el cinturón de seguridad mente detrás de los apoyacabezas de
TRAVÉS DE ISOFIX Y TOP TETHER y otros objetos que no permitan el los asientos laterales.
correcto bloqueo del dispositivo de
Los asientos laterales traseros del
sujeción infantil ISOFIX.
vehículo están equipados con fijacio-
nes ISOFIX.
El sistema le permite instalar a los
dispositivos de retención infantil ISO-
FIX sin el uso de cinturones de se-
guridad del vehículo, poniendo los
anclajes del asiento infantil directa-
mente en tres fijaciones en el vehí- D
culo.
La figura a continuación es sólo in-
Se puede hacer un montaje mixto dicativa para la instalación (asiento
de los dispositivos de retención in- Si es necesario, reposicionar los ISOFIX universal Grupo 1, por ejem-
fantil que tienen la tecnología ISOFIX cinturones traseros del vehículo para plo.
con los convencionales que utilizan que no obstruyan los anclajes ISO-
sólo cinturones de seguridad, siem- FIX.
pre respetando las indicaciones de
La correcta instalación del ISOFIX
las tablas de montaje. Seguir siempre
es evidenciada por un clic.
las instrucciones del manual del dis-
positivo de sujeción infantil. Comprobar siempre que el dispo-
sitivo de sujeción infantil esté correc-
Para instalar un dispositivo de re-
tamente instalado.
tención infantil ISOFIX, es necesario
fijarlo a los dos anclajes de metal Si el dispositivo de sujeción infan-
A situados en la parte delantera del til posee la correa TOP TETHER, fi-
asiento trasero, donde se halla el en- jarla en el ancla B ubicada en la parte
cuentro con el respaldo del asiento. superior de la pared divisoria con el
D-27
Nota
Dispositivos de sujeción infantil de
la categoría semiuniversal pueden
utilizar otros métodos antirrotación
en sustitución a correa Top tether,
por ejemplo, piernas antirrotaciona-
les.

Nota
Compruebe siempre si los ganchos
ISOFIX están correctamente fijados
al vehículo, moviendo el dispositivo
Nunca use el mismo anclaje ISO- de retención infantil y verificando los
FIX para instalar más de un dispo- indicadores de correcta fijación pre-
sitivo de retención infantil al mismo sentes en los dispositivos de reten-
tiempo. ción infantil.
Para facilitar la instalación, incli-
nar ligeramente el dispositivo de re-
Nota
tención infantil, de manera que los
ATENCIÓN: de los otros grupos de ganchos ISOFIX queden más bajos
asientos ISOFIX específicos que se que la otra extremidad.
pueden utilizar sólo si han sido tes-
teados para este vehículo (consultar
en manual del dispositivo de reten-
ción infantil para comprobar si él se
indica para este vehículo).

D-28
ADECUACIÓN DE LOS ASIENTOS DE PASAJEROS QUE ACEPTAN LA INSTALACIÓN DEL ASIENTO DE NIÑO
ISOFIX
Asiento delantero Asiento trasero Asiento trasero
Grupo de peso Grupo de dimensión Dispositivo
(pasajero) (central) (laterales)

Grupo 0 (< 10 kg) E ISO/R1 X X IL (*)

E ISO/R1 X X IL (*)

Grupo 0 + (< 13 kg) D ISO/R2 X X IL (*)

C ISO/R3 X X X

D ISO/R2 X X IL (*)

C ISO/R3 X X X D
Grupo 1 (9 a 18 kg) B ISO/F2 X X IUF

B1 ISO/F2X X X IUF

A ISO/F3 X X IUF
X = Queda prohibida la instalación del dispositivo con ISOFIX en este asiento.
IL = Instalación compatible con dispositivos ISOFIX de categoría semiuniversal, aprobadas específicamente para este vehículo. Es necesario
consultar el manual del dispositivo de retención infantil para acceder la lista de vehículos homologados para asegurarse de que este es ade-
cuado para uso en este vehículo.
IL(*) = Montaje a través de regulación del banco delantero.
IUF = Instalación compatible con dispositivos ISOFIX de categoría universal con instalación hacia la parte delantera del vehículo y que han
sido aprobados para este grupo de peso.
Nota
Para correcta instalación, posicione el apoyacabezas en la posición más alta para evitar interferencia entre el apoyacabezas y el dispositivo de
retención infantil. Para acceder a la descripción sobre la regulación del apoyacabezas, consultar "Apoyacabezas" en el capítulo "Conocimiento
del vehículo".
Consultar siempre la normativa sobre el uso de dispositivos de retención infantil en vigor en el país.
Comprobar siempre si los ganchos ISOFIX están correctamente fijados al vehículo.

D-29
SISTEMAS DE SE- AIRBAGS DELANTEROS Los airbags pueden no activarse en
los siguientes casos:
GURIDAD SUPLE- Los airbags (conductor y pasajero)
y el airbag para las rodillas del con-
MENTARIOS ductor (si está equipado) protegen a ● Colisiones frontales contra ob-
los ocupantes de los asientos delante- jetos deformables que no afec-
AIRBAG (BOLSA DE AIRE) tan a la superficie delantera del
ros en colisiones frontales de media y
Según la versión, el vehículo está alta gravedad, a través de la interposi- vehículo (por ejemplo, impacto
equipado con: ción de la bolsa entre el ocupante y el del guardabarros contra el guar-
volante o el tablero de instrumentos. darraíl).
● Airbag frontal para el conductor. ● Cuando un vehículo queda
Si los airbags no se activan en por debajo de otros vehículos
● Airbag frontal para el pasajero. otros tipos de colisión (lateral, tra- o barreras protectoras (por
● Airbags laterales delanteros para sera, vuelco, etc) eso no significa que ejemplo, en camiones o
la protección de la cadera y el el sistema tiene un funcionamiento guardarrailes).
tronco/torso (bolsa lateral) del irregular.
conductor y del pasajero.
Los airbags delanteros (conductor La no activación en las condicio-
y pasajero) no se reemplazan, pero nes anteriormente descritas se debe
La posición de los airbags tienen
son complementarias al uso de los al hecho de que las bolsas de aire
la indicación "AIRBAG" en el centro
cinturones de seguridad, que es obli- pueden no ofrecer cualquier r pro-
del volante, en el tablero de instru-
gatorio, según lo prescrito en la nor- tección adicional relativamente a los
mentos (cerca de la guantera), en el
mativa en vigor. cinturones de seguridad y , por ello,
revestimiento lateral de los asientos
En caso de colisión, una persona la respectiva activación sería inopor-
delanteros o en una etiqueta en la la-
que no utiliza el cinturón de segu- tuna.
teral de los asientos delanteros cerca
del punto de apertura de los airbags ridad se proyecta para adelante y En esos casos, si la bolsa no se
laterales. puede golpear la bolsa en la fase de activa no significa que hay una falla
apertura. En esta situación, la pro- en el sistema.
tección ofrecida por la bolsa queda
perjudicada.

D-30
Airbag delantero del lado del con-
ductor
Consiste de una bolsa que se llena
instantáneamente y que queda en un
espacio específico en el centro del
volante.

Airbag delantero del lado del pasa- Desactivación de los airbags del
jero y sillitas para niños lado del pasajero: airbag lateral (si
Las sillitas que se utilizan en la di- está equipado) y airbag delantero D
rección opuesta al recorrido NUNCA Si se necesita transportar a un niño
deben instalarse en el asiento delan- en una silla en el asiento delantero y
tero cuando el airbag del lado del en la dirección opuesta al recorrido,
pasajero está activada pues, en caso desactivar el airbag delantero y el
de choque, la activación de la bolsa airbag lateral delantero del pasajero
Airbag delantero del lado del pasa- podría causar lesiones mortales en el (Side bag).
jero niño que se transporta.
Para desactivar los airbags, irse al
Consiste de una bolsa que se llena Seguir SIEMPRE las recomendacio- menú de la pantalla (consultar el
instantáneamente, más grande que la nes presentes en la etiqueta situada párrafo "Computadora de a bordo -
del lado del conductor, y que queda en parasol del lado del pasajero. Configuraciones del vehículo" en el
en un compartimiento en el tablero capítulo "Conociendo su tablero de
de instrumentos. instrumentos").
En el marco del panel de instru-
mentos está el ícono .

D-31
Cuando se pone la llave de en- Protección a los pasajeros acti- Airbags laterales
cendido en la posición MARel ícono vada: el ícono se apaga.
se prende durante unos segundos.
En caso de no prender, buscar a Los LEDs pueden encenderse
la Red de Asistencia Fiat. Durante con diferentes intensidades, de-
los primeros segundos, el encendido pendiendo de las condiciones del
del icono no indica el estado actual vehículo. La intensidad puede variar
de protección del pasajero, el ob- durante un mismo ciclo.
jetivo es simplemente comprobar su
correcto funcionamiento. Después AIRBAGS LATERALES (si está equi-
de la prueba de unos segundos, el pado)
icono indicará el estado de la protec-
ción del airbag del pasajero. Para aumentar la protección de
los ocupantes en caso de impacto
lateral, el vehículo está equipado con
airbags laterales delanteros (side bag)
y airbag de cortina (window bag).
Consisten en dos tipos de almoha-
das en los respaldos de los asientos
delanteros que protegen la región de
la cadera y del tronco/torso de los
ocupantes en caso de colisión lateral
de la gravedad mediana.
Se indican por la etiqueta "AIR-
Protección a los pasajeros desac- BAG" cosida en la parte exterior de
tivada: el icono se enciende con los asientos delanteros.
luz fija.

D-32
ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA
No pegar adhesivos u otros objetos Si el airbag del lado del pasajero Para la desactivación de los air-
en el volante, en el tablero de instru- estuviere activado, NO instalar en el bags, utilice el menú del panel de
mentos, en la zona del airbag del pa- asiento delantero del pasajero sillitas instrumentos (si está equipado).
sajero ni en los asientos. para niños que se montan en sen-
tido contrario al de la marcha. La Consulte el capítulo "Conociendo
No colocar objetos en el tablero activación del airbag en caso de co- su tablero de instrumentos" en las
del lado pasajero (por ejemplo, telé- lisión podría producir lesiones mor- "Opciones del menú".
fonos móviles), ya que podrían inter- tales al niño transportado, indepen-
ferir en la correcta apertura del air-
bag del pasajero y, además, causar
dientemente de la gravedad del im- D
pacto. Por lo tanto, desactivar siem-
lesiones graves a los ocupantes del pre el airbag del pasajero al colocar ADVERTENCIA
vehículo. en el asiento delantero del pasajero No apoyar nunca la cabeza, los
una sillita para niños orientada en brazos o los codos en la puerta, en la
sentido contrario al de la marcha. ventanilla y en la zona del Window
Además, el asiento delantero del bag.
ADVERTENCIA
pasajero se deberá regular en la posi- Estas precauciones tienen el obje-
Conducir manteniendo siempre las ción más retrasada posible para evi-
manos sobre la corona del volante de tivo de evitar posibles lesiones du-
tar que la sillita para niños entre en rante la fase de inflado.
modo que, en caso de intervención contacto con el salpicadero. Reacti-
del airbag, éste pueda inflarse sin var de inmediato el airbag del pasa-
encontrar obstáculos. jero en cuanto se desmonte la sillita.
No conducir con el cuerpo incli-
ADVERTENCIA
nado hacia delante, mantener el res-
paldo en posición vertical, apoyando No colocar la cabeza, brazos y
bien la espalda. codos fuera de las ventanas.

D-33
Evite accidentes. Tener atención a las señalizacio-
nes.
ADVERTENCIA
Si el vehículo ha sido robado o ha
ADVERTENCIA pasado por una tentativa de robo, si
Si la luz de aviso no prende ADVERTENCIA sufrió actos de vandalismo o inunda-
cuando uno gira la llave de encen- Si están presentes los Side Bags, no ciones, llevarlo a la Red de Asisten-
dido hasta la posición MAR, o si cubrir el respaldo de los asientos de- cia Fiat para que se compruebe su
queda prendida durante la marcha, lanteros con revestimientos o fundas. sistema de bolsa de aire.
es posible que haya alguna anomalía Siga siempre las recomendaciones
Podría perjudicar el funciona-
en los sistemas de retención. de este manual.
miento del sistema.
En este caso, los pretensores o bol-
sas de aire pueden no activarse en
caso de accidente o, en algunos ca-
sos, activarse de forma errónea. An- ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
tes de seguir, ponerse en contacto
No viajar con objetos en el regazo, Con la llave de encendido en po-
con la Red de Asistencia Fiat para ha-
delante del tórax y mucho menos su- sición MAR aun con el motor apa-
cer un control inmediato del sistema.
jetando entre los labios pipas, lápi- gado, los airbags pueden activarse
ces, etc. con el vehículo parado, caso sufra
una colisión de otro vehículo en mo-
En caso de impacto con activación vimiento. De ese modo, aunque el
ADVERTENCIA del airbag, estos elementos podrían vehículo esté parado, si está prevista
provocar lesiones graves. alguna Ley que justifique la instala-
En algunas versiones, en caso de
avería del LED OFF (En algunas ción de sillitas para los niños en el
versiones, en caso de avería del LED asiento delantero, las silliats que se
en el cuadro de instrumentos. montan en el sentido opuesto al sen-
tido de de la marcha NUNCA deben
estar instaladas en el asiento delan-
D-34
tero del pasajero en presencia del air-
bag del pasajero activo.
Por lo tanto, desactivar (si está ADVERTENCIA ADVERTENCIA
equipado) siempre el airbag del lado Una falla en la luz de aviso se El airbag no sustituye los cinturo-
del pasajero cuando en el asiento de- indica por el encendido del icono nes de seguridad, sino que aumenta
lantero del pasajero, si instala una si- de avería de la bolsa de aire en la su eficacia.
llita de seguridad para niños en la pantalla del panel de instrumentos y
por un mensaje específico. Las cargas Asimismo, dado que los airbags
dirección opuesta al sentido de mar-
pirotécnicas no se desactivan. frontales no intervienen en caso de
cha. Además, el asiento delantero
impactos frontales a baja velocidad,
del pasajero debe estar colocado en
Antes de seguir, ponerse en con- impactos laterales, impactos traseros
la posición lo más lejos posible del
tacto con la Red de Asistencia Fiat o vuelcos, los ocupantes están prote-
tablero, para evitar posibles contac-
para hacer un control inmediato del gidos, además por los airbags latera- D
tos del asiento de seguridad para ni-
sistema. les, por los cinturones de seguridad,
ños con el tablero. Reactivar inme-
que siempre deben estar abrochados.
diatamente el airbag del pasajero en
cuanto haya desinstalado la sillita de
seguridad. Asimismo, acordarse de Nota
que si la llave de encendido está en ADVERTENCIA No lavar los asientos con agua o
STOP, ningún dispositivo de seguri- La intervención del airbag frontal vapor bajo presión (lavar sólo a mano
dad (Airbag o pretensores) se activa está prevista para impactos de mayor o en estaciones de lavado automático
en caso de colisión; la falta de ac- intensidad respecto a la que conlleva de asientos).
tivación de los dispositivos, en estos la intervención de los pretensores.
casos, no se puede considerar como
un mal funcionamiento del sistema. Por lo tanto, para impactos com- Nota
prendidos en los intervalos entre los
La activación de los airbags delan-
dos umbrales de activación es normal
teros y/o laterales ocurren si el vehí-
que se activen solo los pretensores.
culo se somete a fuertes colisiones en
el área inferior de la carrocería (por
ejemplo golpes violentos contra en-
D-35
rejados, aceras, caídas de vehículos
Nota
en grandes agujeros o depresiones en
los caminos, etc.). La activación de los pretensores y
airbags de hacen de modo diferen-
ciado, según el tipo de colisión. Se
Nota un o más airbags no funcionan, eso
Cuando un airbag entra en funcio- no es indicativo de mal funciona-
namiento libera una pequeña canti- miento del sistema.
dad de polvo: que no es dañino y
no indica un principio de incendio.
Sin embargo, el polvo puede irritar la
piel y los ojos: en ese caso, lavar las
partes afectadas con agua y jabón.

Nota
Todos las intervenciones que se ne-
cesitan hacer en los airbags para su
control, reparación y reemplazo de-
ben realizarse en la Red de Asisten-
cia Fiat.

Nota
En caso de chatarreo del vehículo,
buscar a la Red de Asistencia Fiat
para desactivar el sistema de airbag.

D-36
ARRANQUE Y FUNCIONA- CONSEJOS DE MANEJO . . . . . . . . . . . . . . E-35

MIENTO
Entremos en el "corazón" del vehículo: vamos a ver
la mejor manera de utilizar todo su potencial. En
este capítulo se describen los procedimientos de cómo
manejarlo con seguridad en cualquier situación.

ARRANQUE DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . E-1


RECOMENDACIONES PARA APAGAR EL
MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-5
FRENO DE ESTACIONAMIENTO . . . . . . . . . . E-6
TRANSMISIÓN MANUAL . . . . . . . . . . . . . . E-8
E
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA . . . . . . . . . . E-10
DIRECCIÓN ASISTIDA . . . . . . . . . . . . . . . E-16
INACTIVIDAD DEL VEHÍCULO . . . . . . . . . . E-16
ARRANQUE DE EMERGENCIA . . . . . . . . . . E-17
CONTROL DE VELOCIDAD . . . . . . . . . . . . E-17
ASISTENTE DE ESTACIONAMIENTO . . . . . . . E-20
CÁMARA DE MARCHA ATRÁS (si está
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-25
REAPROVISIONAMIENTO DEL
VEHÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-27
GANCHO DE REMOLQUE . . . . . . . . . . . . E-32
E
ARRANQUE DEL Durante el rodaje, es decir, en los
primeros 1.600 km (1.000 millas),
MOTOR ADVERTENCIA se recomienda no exigir al motor
PROCEDIMIENTOS INICIALES el máximo de sus prestaciones (por
Hasta que el motor se pone en mar- ej. acelerones, recorridos demasiado
Antes de poner en marcha el vehí- cha, el servofreno no está activado. largos a régimen máximo, frenazos,
culo, regular el asiento, los espejos Por lo tanto, se deberá pisar el etc.).
retrovisores interiores y exteriores y pedal del freno con más fuerza de lo
apretar bien el cinturón de seguridad. habitual.
Para hacer arrancar el motor,
nunca presionar el pedal del acele- ADVERTENCIA
rador. Con el motor apagado, no dejar
Si es necesario, en la pantalla se ADVERTENCIA la llave de arranque en la posición
puede visualizar mensajes que indi- Para los vehículos con converti- MAR.
can el procedimiento para el arran- dor catalítico se debe evitar comple- Esta actitud evita el consumo inde- E
que. tamente el arranque con empujones, seable de energía de la batería.
remolque o aprovechando las baja-
das.
Estos procedimientos podrían da-
ADVERTENCIA ñar irreparablemente el convertidor ADVERTENCIA
El motor consume oxígeno y emite catalítico.
Los "acelerones" antes de apagar el
anhídrido carbónico, óxido de car-
motor no sirven para nada.
bono y otros gases tóxicos.
Además de eso, aumentan el con-
Es peligroso hacer funcionar el mo-
ADVERTENCIA sumo de combustible inútilmente y
tor en lugares cerrados.
son perjudiciales para el motor.
Algunos cuidados son necesarios
durante el periodo de rodaje.

E-1
PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE Versiones con cambio manual - dispositivo de arranque. junta-
Gasolina y Flex mente con el pedal de embrague.
Versiones Flex
Para el arranque del motor, proce-
La tecnología de arranque en frío Versiones con cambio automático -
der del siguiente modo:
se basa en el calentamiento previo Gasolina y Flex
del alcohol, cuando sea necesario,
en el sistema de alimentación. Esa ● Comprobar que el freno de esta- Proceder del siguiente modo:
solución dispensa el uso de depósito cionamiento esté accionado
auxiliar de gasolina para arranque en ● Colocar la palanca de cambio en ● Accionar el freno de
frío, en el caso de que el alcohol sea punto muerto. estacionamiento y colocar
el combustible preponderante en el ● Pisar el pedal de embrague sin la palanca de cambio en la
depósito de combustible. pisar el acelerador. posición P (Estacionamiento) o N
● Colocar la llave de encendido en (Punto muerto).
Cuando la temperatura sea inferior
la posición MAR y esperar hasta ● Girar la llave de encendido a la
a aproximadamente 16º C y el sis-
que los testigos se apaguen. posición MAR y aguardar que los
tema aprovisionado con alcohol, o
● Girar la llave de encendido a la testigos se apaguen en el cuadro
una mezcla alcohol+gasolina, el sis-
posición AVV y volverla a la po- de instrumentos.
tema de calentamiento del combus-
tible se activará con la apertura de la sición MAR en cuanto el motor ● Girar la llave de encendido a la
puerta del conductor y el testigo arranque. Si el motor no entra posición AVV y volverla a la po-
se encenderá. En cuanto el combus- en funcionamiento en 10 segun- sición MAR en cuanto el motor
tible alcance la temperatura ideal, el dos, volver a a girar la llave de arranque. Si el motor no entra
testigo se apagará, indicando que el encendido a la posición STOP y en funcionamiento en 10 segun-
conductor puede efectuar el arran- aguardar 10-15 segundos antes dos, volver a a girar la llave de
que.. de repetir la maniobra de arran- encendido a la posición STOP y
que. aguardar 10-15 segundos antes
● En las versiones equipadas con de repetir la maniobra de arran-
llave electrónica (Enter-N-Go), el que.
motor entra en funcionamiento ● En las versiones equipadas con
cuando se presiona el botón del llave electrónica (Enter-N-Go), el

E-2
motor arranca cuando se pre- ARRANQUE DESPUÉS DE INACTI-
siona el botón del dispositivo de VIDAD PROLONGADA
arranque, juntamente con el pe- ADVERTENCIA Cuando no se arranca o maneja
dal de freno.
No es necesario pisar en el pedal por al menos 35 días, se recomienda
del acelerador para efectuar el arran- tener los siguientes cuidados.
El vehículo está equipado con un
que del motor. Para hacer arrancar el motor, hacer
sistema de arranque que gestiona
automáticamente el motor de arran- Observar siempre las recomenda- lo siguiente:
que, no siendo necesario mantener ciones de este manual.
la llave en la posición AVV todo el ● Girar la llave de encendido a la
tiempo hasta que el motor empiece a posición AVV y volverla a la po-
funcionar. sición MAR en cuanto el motor
arranque. Si el motor no entra
Tras girar la llave a la posición ADVERTENCIA en funcionamiento en 10 segun-
AVV, el sistema irá a activar el motor Con el motor en marcha, no tocar dos, volver a a girar la llave de
de arranque durante el tiempo ne- los cables de alta tensión (cables de E
encendido a la posición STOP y
cesario al funcionamiento del motor. las bujías). aguardar 10-15 segundos antes
En caso de no funcionamiento del
de repetir la maniobra de arran-
motor, el sistema irá a interrumpir el Observar siempre las recomenda-
que.
intento de arranque tras un tiempo ciones de este manual.
máximo de 10 segundos, cuando se ● Si en 10 segundos el motor no
podrá efectuar un nuevo intento de arranca, hacer la llave de encen-
arranque el motor. dido volver a la posición STOP,
esperar unos 5 segundos y de-
ADVERTENCIA jar enfriar el motor de arranque;
Con el motor apagado, no dejar luego, repetir el procedimiento
la llave de arranque en la posición de arranque.
MAR. ● Si, después de 8 tentativas el mo-
Esta actitud evita el consumo inde- tor no arranca, dejar el motor de
seable de energía de la batería. arranque enfriar durante al me-

E-3
nos 10 segundos y luego, repetir car un incendio, llevando a un so- en el dispositivo de arranque y pulsar
el procedimiento. brecalentamiento y daños al propio el botón en la llave electrónica. Así,
convertidor. se activa el dispositivo de arranque
para arrancar el motor.
Nota En caso de batería descargada, es
posible realizar un arranque de emer-
Después de un tiempo de inacti-
gencia conectándola a una batería
vidad prolongada del vehículo, si el
auxiliar o a una batería de otro vehí-
arranque es particularmente difícil,
culo, a través de cables apropiados.
puede ser que la batería se haya des-
Sin embargo, esta maniobra puede
cargado. En este caso, consultar el
ser peligrosa si se realiza de manera
apartado "Arranque de emergencia"
incorrecta. Consultar el párrafo "Sa-
en el capítulo "En caso de emergen-
lida de emergencia" en el capítulo
cia".
"En caso de emergencia".

MOTOR NO ARRANCA Arranque del motor con la bate-


ría de la llave electrónica (Keyless Sustituir la batería batería de la
Avisos
Enter-N-Go) descargada llave electrónica A según indicacio-
No tratar de hacer arrancar el mo- nes en el apartado "Llaves", capítulo
La falta de respuesta del dispositivo
tor dejando combustible y otros lí- "Conociendo su vehículo".
de arranque cuando se presiona el
quidos inflamables en el interior de
botón respectivo puede significar que
la toma de aire del cuerpo de la mari-
la batería de la llave electrónica está
posa: esta operación puede dañar el
descargada. Con ello, el sistema
motor y personas que están cercanas.
no detectará la presencia de la llave
No tratar de hacer arrancar el mo- electrónica en el vehículo y mostrará
tor remolcando o empujando el ve- un mensaje específico en la pantalla.
hículo. Estas maniobras pueden pro-
En este caso, apoyar el extremo
vocar la entrada de combustible en
redondeado de la llave electrónica
el convertidor catalítico que, durante
(lado opuesto al del cuerpo metálico)
el arranque del motor, podría provo-
E-4
CALENTAMIENTO DEL MOTOR ● Engranar una marcha (versiones sitivo de arranque se posiciona en
LUEGO DEL ARRANQUE con cambio manual) o posicio- MAR.
nar la palanca de cambio enP
Para eso hacer lo siguiente:
(Estacionamiento) (versiones con
cambio automático). Nota
● Poner el vehículo en movimiento Si se apaga el motor con el ve-
con el motor trabajando en régi- ● En las versiones con cambio auto-
mático, soltar el pedal de freno. hículo en movimiento, el manejo
men promedio, sin aceleraciones puede ser comprometido; va a exigir
bruscas ● Con el motor en ralentí, girar
más fuerza para activar el pedal del
● Evitar buscar, desde los primeros la llave de encendido para la
freno e girar o volante. Los airbags y
kilómetros, el rendimiento má- posición STOP.
los cinturones de seguridad pueden
ximo. Se aconseja esperar hasta perder parte da su funcionalidad.
que el indicador de temperatura Nota
del líquido de enfriamiento del
Con el motor apagado, no dejar la Nota
motor empieze a subir.
llave en la posición MAR.
Para más detalles sobre el arran- E
que, ver o capítulo "Arranque del
RECOMENDACIO- Vehículos equipados con llave elec-
trónica (Keyless Enter-N-Go)
motor".
NES PARA APA- Se puede apagar el motor cuando Con el sistema Keyless Enter-N-Go,
GAR EL MOTOR la velocidad del vehículo es supe- se puede dejar el vehículo con el mo-
PROCEDIMIENTOS rior a 8 km/h, incluso para vehícu- tor en marcha y llevar la llave elec-
los equipados con cambio automá- trónica, sin que el motor se apague.
Para apagar el motor, hacer lo si- tico en una posición que no sea P El vehículo nota la presencia de la
guiente: (Estacionamiento). En este caso, para llave en el vehículo apenas cuando
apagar el motor, presionar y mante- se cierra las puertas.
● Estacionar el vehículo de manera ner presionado el botón del disposi-
Al apagar el vehículo (pasar de la
que no represente un peligro para tivo de arranque o pulsar 3 veces se-
posición MAR a STOPel suministro
el tráfico. guidas en pocos segundos. En este
caso, el motor se apaga y el dispo-
E-5
de energía para los accesorios se FRENO DE ESTA-
mantiene durante unos 3 minutos.
CIONAMIENTO
Si, en el momento que se abre la
puerta del lado del conductor el pa- FRENO MANUAL
nel de instrumentos está encendido, El vehículo está equipado con un
una señal acústica breve se emite freno de estacionamiento mecánico,
para recordar al conductor que apa- con accionamiento manual.
gue el vehículo. En la pantalla se ex-
hibe un mensaje específico.
Cuando la llave de encendido está Nota Nota
en la posición STOP , el funciona- En ese capítulo se puede consul- Antes de bajar del vehículo, activar
miento de los levantavidrios perma- tar las recomendaciones específicas siempre el freno de estacionamiento.
nece activo durante cerca de 3 mi- para el estacionamiento de vehículos
nutos. Cuando una de las puertas de- con cambio automático.
lanteras se abre, se anula la función. Nota
La palanca del freno de mano está Para estacionar el vehículo, parar
Después de un recorrido exigente,
situada entre los asientos delanteros. el motor, enganchar el freno de esta-
antes de apagar el motor, dejarlo en
cionamiento, engranar la primera
ralentí para bajar la temperatura del Para activar el freno, tirar de la
marcha y dejar las ruedas hacia el
motor. palanca A hacia arriba hasta que
bordillo de la acera. Si el vehículo
se trabe en el diente necesario para
está estacionado en un descenso
inmovilizar completamente el vehí-
escarpado (inclinación severa), se
culo.
aconseja bloquear las ruedas con
una cuña delante de las ruedas. En
versiones con cambio automático,
posicionar la palanca de cambio en
la posición P (Estacionamiento).

E-6
chado o usar el freno de estaciona-
Nota
miento para "ablandar" el vehículo.
Independiente de los plazos indi-
cados en la tabla "Plan de manteni- ADVERTENCIA Eso puede causar graves daños al
miento programado" y sin perjuicio No dejar NUNCA a niños solos en sistema de frenado.
de estos, siempre que es necesario el vehículo ni abandonar el vehículo
hacer un esfuerzo mayor para accio- con las puertas desbloqueadas en un Desenganche del freno de estacio-
nar el freno de mano de su vehículo, lugar al alcance de los niños. Esto namiento
buscar a la Red de Asistencia Fiat podría causar daños graves, e incluso
letales, en los niños. ● Alzar ligeramente la palancaA y
para hacer la regulación.
apretar el botón de desenganche.
Comprobar también que los niños ● Mantener pulsado el botón y ba-
no accionen de forma accidental el jar la palanca. Se apaga la luz de
freno de mano eléctrico, el pedal aviso .
ADVERTENCIA del freno o la palanca del cambio
Durante las maniobras de estacio- automático.
Nota E
namiento en carreteras con inclina-
ción, es imprescindible activar el para hacer la regulación. En versiones equipadas con
freno de estacionamiento, la primera Con el freno de estacionamiento cambio automático, jamás poner
marcha si está en pendiente, la mar- enganchado y la llave de encendido la palanca en la posición P
cha atrás si está en bajada (en la pre- en la posición MAR, la luz de aviso (Estacionamiento) en lugar del freno
sencia de cambio automático, posi- . de estacionamiento. Cuando esta-
cionar la palanca en "P") y girar las cione el vehículo, enganche siempre
ruedas delanteras. el freno de estacionamiento para
evitar lesiones o daños causados por
Si se estaciona el vehículo en in- el movimiento incontrolado del
clinaciones acentuadas, bloquear las ADVERTENCIA vehículo.
ruedas con un calce.
No manejar el vehículo con el
freno de estacionamiento engan-

E-7
TRANSMISIÓN MA- tos internos de la caja de cambios
con el paso del tiempo.
NUAL ADVERTENCIA
DESCRIPCIÓN Para engranar las marchas, pisar el
El sistema de control de inyección
pedal del embrague hasta el fondo
electrónica no evita daños al motor, a
y colocar la palanca en la posición
la transmisión y al embrague debido
deseada (el dibujo para el selección
a elevadas revoluciones del motor
ADVERTENCIA de marchas se sitúa en el pomo de la
en caso de reducciones de marchas
Para cambiar de marcha correcta- palanca).
inadecuadas, ya sea las realizadas de
mente, se debe pisar a fondo el pedal Para, desde el punto muerto, en- forma intencional o accidental. Por
del embrague. granar la marcha atrás, levantar el ejemplo:
anillo A situado bajo el pomo y al
Por lo tanto, en la zona del piso - Por error, cuando el vehículo
mismo tiempo mover la palanca a la
debajo de los pedales no debe haber estuviere en alta velocidad o con el
izquierda y luego hacia atrás.
nada que obstaculice su recorrido: motor en altas revoluciones, reducir
asegúrese de que las alfombras estén de una marcha alta a una marcha
siempre bien extendidas y no inter- muy baja (por ejemplo: reducir de la
fieran con los pedales. 5ª marcha a la 3ª o a la 2ª marcha);
- En una bajada larga, con la trans-
misión desacoplada del motor (punto
muerto), acoplar una marcha muy
ADVERTENCIA baja, no compatible con la velocidad
No manejar el vehículo con la del vehículo.
mano apoyada en la palanca de cam- En esas condiciones, las revolu-
bio. ciones del motor aumentarán con-
Aunque sea poco el peso de la siderablemente, superando los lími-
mano, puede desgastar a los elemen- tes de tolerancia y seguridad, da-
ñando componentes internos del mo-
tor, transmisión y embrague. En esos
E-8
casos, en los que ocurre lo que se de- cunstancias, la electrónica de control ● : Reducir marcha – vehículo
nomina técnicamente overspeed, las del pedal del embrague puede inter- en bajas revoluciones.
reparaciones necesarias no son cu- pretar ese estilo incorrecto de mane- ● Aumentar marcha – vehículo
biertas por la garantía del vehículo. jar como una falla. en altas revoluciones.
La reducción de marchas durante
la conducción del vehículo debe INDICACIÓN DE VELOCIDAD
ECONÓMICA PARA CAMBIO DE Nota
siempre ser efectuada a la próxima
marcha inmediatamente inferior y MARCHAS La recomendación indicada tiene
con las revoluciones del motor no la finalidad de auxiliar el conductor
Este vehículo posee un dispositivo
muy elevadas. en condiciones normales de conduc-
que recomienda al conductor sobre
ción. En condiciones adversas de
el momento ideal para cambiar las
piso, relieve, carga, etc., el conduc-
marchas, a través de las siguientes
Nota tor tiene la responsabilidad de rea-
señales indicativas, que serán exhi-
Engranar la marcha atrás solo lizar los cambios de la manera más
bidas en el área superior derecha
cuando el vehículo está totalmente adecuada al modo de conducción en
parado. Con el motor prendido,
del cuadro de instrumentos, sobre-
el cual se encuentra. La indicación E
poniéndose a la información de esa
antes de que enganchar la marcha no exime el conductor de estar atento
área, privilegiando el máximo ahorro
atrás, esperar al menos 2 segundos al tráfico a su alrededor, bien como
de combustible y el mejor aprove-
con el pedal del embrague com- a las reglas de tráfico.
chamiento del motor.
pletamente pulsado para prevenir
daños en los engranajes. Para más informaciones referentes
Para vehículos con cambio manual
a las indicaciones disponibles en el
Esta información es exhibida en la cuadro de instrumentos, consultar el
Nota parte superior derecha del cuadro de capítulo “A”, apartado “Display Elec-
El pedal del embrague debe utili- instrumentos sobreponiendo a la in- trónico”.
zarse exclusivamente para el cambio formación exhibida en ese local, pre-
de marchas. No manejar con el pie viamente elegida por el conductor,
apoyado en el pedal de embrague, de la siguiente manera:
aunque ligeramente. En algunas cir-

E-9
PALANCA DE CAMBIO
TRANSMISIÓN se hace manualmente, según la
indicación numérica.
AUTOMÁTICA ● En modo automático: se hace
La palanca puede asumir las si-
guientes posiciones:
DESCRIPCIÓN eligiendo entre las posiciones (P,
R, N, D). ● P = Estacionamiento.
El vehículo puede equiparse con
transmisión automática con control ● R = Marcha atrás.
electrónico. En ese caso, el cambio ● N = Punto muerto.
de marchas ocurre de forma auto- ● D = Drive (marcha hacia adelante
mática en función del uso inmediato automática).
de los parámetros del vehículo (ve- ● AutoStick: + pasaje para el cam-
locidad del vehículo, inclinación de bio superior en el cambio ma-
la carretera y posición del pedal del nual (secuencial); – pasaje para
acelerador). el cambio inferior en el cambio
Las marchas se pueden seleccionar secuencial.
manualmente cuando la palanca de
cambios está en la posición "modo El dibujo para la selección de mar-
secuencial". chas se indica en el marco al lado de
la palanca de cambio.
PANTALLA
La pantalla (versiones con panta-
lla multifunción) o (versiones con
pantalla multifunción reconfigurable)
puede exhibir:

● El el modo de conducción Ma-


nual (secuencial): el engranado
del cambio (superior o inferior),

E-10
La marcha seleccionada se visua- puede moverse y causar lesiones a la
liza en el pantalla. Nota
gente.
Después de seleccionar una mar-
Para seleccionar una marcha, pul- cha, esperar unos segundos antes de Antes de bajar del vehículo, ase-
sar el botón A y mover la palanca acelerar. Esta precaución es parti- gurarse de que la palanca está en la
hacia adelante o hacia atrás. cularmente importante con el motor posición P y que el freno de estacio-
Cuando el cambio está el modo frío. namiento está accionado.
"secuencial", él se activa moviendo
la palanca D (Drive) a la izquierda
POSICIONES DE LA PALANCA
y se consiguen las posiciones para
a + o para -. Estas posiciones son Estacionamiento (P) ADVERTENCIA
inestables.
Antes de mover la palanca de cam-
Para salir de la posición P bios de la posición P, poner el dispo-
(estacionamiento), o pasar desde la ADVERTENCIA sitivo de arranque en posición MAR
posición N (Punto muerto) hasta laD y pisar el pedal del freno.
(Drive) o R (marcha atrás) cuando el Nunca poner la palanca en la posi- E
vehículo está parado o moviéndose ción P (Estacionamiento) en lugar del De lo contrario, podría dañarse la
a baja velocidad, es necesario pisar freno de estacionamiento. palanca de cambios.
también el pedal del freno (ver la Al estacionar el vehículo, accionar
opción "Sistema de bloqueo del Esta posición integra el frenado,
siempre el freno de estacionamiento
engranado de marchas con el freno bloqueando el cambio. Con la pa-
para evitar movimientos accidentales
enganchado" en este capítulo). lanca de cambio en esta posición se
del vehículo.
puede hacer arrancar el motor.

Nota
Nota
NO acelerar durante el paso de la
posición P (o N) a otra posición. ADVERTENCIA Nunca intentar seleccionar la po-
Si no se pone la palanca en la posi- sición P con el vehículo en movi-
ción P (Estacionamiento) el vehículo miento. Antes de salir de vehículo,
colocar siempre la palanca en esta
E-11
posición, accionado también el freno Marcha atrás (R) riesgo de perder el control del vehí-
de estacionamiento. Seleccionar esta posición sólo culo y provocar accidentes.
cuando el vehículo está completa-
Cuando se estaciona en un terreno mente parado. La palanca en la posición N
plano, colocar primero la palanca de corresponde a la posición de punto
cambio en posición P y luego accio- muerto en un cambio manual. De
nar el freno de estacionamiento. esa manera se puede hacer arrancar
el motor.
Cuando estacione en subidas, ac- ADVERTENCIA
cionar el freno de estacionamiento La posición N se debe seleccionar
Accionar la marcha atrás sólo con
antes de colocar la palanca en la po- en caso de paradas prolongadas con
el vehículo parado, el motor al ralentí
sición P; de lo contrario, puede ser el motor encendido. Accionar tam-
y el acelerador totalmente soltado.
difícil mover la palanca de cambios bién el freno de estacionamiento.
desde la posiciónP. Esta acción podrá preservar la caja
Para comprobar si el acciona- de cambios. Drive (D) - Marcha hacia adelante
miento de la posición Presulta automática
efectivo: Punto muerto (N) Utilizar esta posición en condicio-
nes normales de funcionamiento.
● Mover la palanca de cambios
El paso de la posición D a la posi-
completamente hacia adelante,
ADVERTENCIA ción P (Estacionamiento) o R (Marcha
hasta el final de su recorrido.
No poner la palanca de cambios atrás) debe hacerse sólo después de
● Comprobar que la letraP aparece soltar el pedal del acelerador, con el
en N ni apagar el motor para circular
en la pantalla. vehículo parado y con el pedal del
en bajada.
freno presionado.
Con el pedal del freno liberado, Este tipo de conducción es peli-
comprobar si la palanca de cambios Esta posición asegura un engra-
groso y reduce la posibilidad de in-
no se mueve desde la posición P. nado automático más adecuado a las
tervenir en caso de repentinas varia-
exigencias de marcha y el máximo
ciones del flujo de tráfico o de la su-
ahorro de combustible.
perficie del pavimento. Se corre el

E-12
En esta posición, el cambio realiza - Activación desaceleración máxima (freno
el engranado automático de las mar- del motor), simplemente
Para activar el modo de conduc-
chas, seleccionando la relación más mantenga pulsada para adelante
ción secuencial cuando la palanca de
adecuada entre las marchas para ade- (-) la palanca de marchas: el
cambio está en la posición D (Drive),
lante disponibles, asegurando las ca- cambio pasa a un modo de
mover la palanca a la izquierda (indi-
racterísticas de manejo ideal en cual- funcionamiento en que la
cación - y + en el panel). La marcha
quier condición de uso del vehículo. desaceleración del vehículo se
engranada se visualiza en el pantalla.
puede lograr con facilidad.
AutoStick - Modo de cambio ma- El cambio de marchas se consigue ● El vehículo mantendrá la mar-
nual (secuencial) (si está equipado) moviendo la palanca de cambio ha- cha seleccionada por el conduc-
cia adelante, para el símbolo - o ha- tor hasta que las condiciones de
En caso de cambios de marcha cia atrás, para el símbolo +.
frecuentes (por ejemplo, cuando se seguridad así lo permitan. Esto
conduce el vehículo con cargas pe- - Desactivación significa, por ejemplo, que el sis-
sadas, en subidas, con viento fuerte tema evitará la desactivación del
Para desactivar el modo secuen- motor, retrocediendo autónoma-
en contra o en remolques de vehícu- cial, volver a poner la palanca de E
los pesados), se recomienda utilizar mente si la rotación del motor
cambio en la posición D (Drive) (mo- está demasiado baja.
el modo Autostick (cambio secuen- dalidade de condução "automática").
cial) para seleccionar y mantener una
marcha fija más baja. MARIPOSAS PARA CAMBIO DE
Observaciones importantes MARCHA EN EL VOLANTE (si está
En estas condiciones, el uso de ● En superficies resbaladizas, no re- equipado)
una marcha más baja mejora el ren- ducir las marchas: las ruedas mo-
dimiento del vehículo y prolonga la Además de la palanca de cambios,
trices pueden perder adherencia situada en la consola central, algunas
duración del cambio, limita los cam- y hacer el vehículo patinar, lo
bios de marcha y evita el sobrecalen- versiones tienen también palancas
que representa un riesgo de pro- tipo "Mariposa", situadas detrás del
tamiento. vocar accidentes o lesiones a las volante. Ellas funcionarán cuando
En cualquier velocidad se puede personas. la velocidad es superior a 9 km/h, Y
pasar de la posición D (drive) para el ● Para seleccionar la marcha cuando se las pulsa en la parte central
modo secuencial. correcta para conseguir una contra el volante.
E-13
Cuando el vehículo está en movi- seleccionada. Las posiciones en P
miento, para elegir una marcha supe- Nota
(Estacionamiento), R (Marcha atrás)
rior, accionar la palanca tipo "Mari- y N (Punto muerto) siguen funcio- En caso falla temporal, se aconseja
posa" derecha B o, para insertar una nando. buscar lo más rápido posible a la Red
marcha inferior, accionar la palanca de Asistencia Fiat.
El símbolo se visualiza en la
izquierda A.
pantalla..
BLOQUEO DE ENCENDIDO Y PO-
En caso de una eventual "emergen-
SICIÓN DE ESTACIONAMIENTO
cia del cambio", buscar inmediata-
mente a la Red de Asistencia Fiat. Versiones equipadas con el sis-
tema Keyless Enter-N-Go: esta fun-
Falla temporal
ción requiere que la palanca de cam-
En caso de falla temporal, el bio se ponga en P (Estacionamiento);
correcto funcionamiento del cambio luego, poner la llave de encendido
para todas las marchas para adelante en la posición STOP.
se puede restablecer de la siguiente
Versiones equipadas con llave me-
manera:
cánica: esta función requiere la colo-
cación de la palanca de cambio en P
FUNCIÓN DE EMERGENCIA DEL ● Detener el vehículo. (Estacionamiento) antes de quitar la
CAMBIO (si está equipado) ● Mover la palanca de cambio ha- llave del dispositivo de arranque.
cia P (Estacionamiento).
La función del cambio es moni- Si la batería del vehículo está des-
torizada constantemente para detec- ● Poner la llave de encendido en la cargada, cuando uno inserta la llave
tar cualquier anomalía. Si se detecta posición STOP. de encendido ella queda bloqueada
una condición que podría causar da- ● Después de hacer arrancar el mo- en su sitio.
ños al cambio, se activa la función tor, aguardar unos 10 segundos.
de "emergencia del cambio". Para quitar mecánicamente la
● Seleccionar la marcha deseada:
llave, ver el párrafo "Desbloqueo de
En esta condición, la palanca de si el problema no se detecta de
la palanca del cambio automático"
cambios sigue en la cuarta marcha, nuevo, el cambio vuelve a fun-
independientemente de la marcha cionar correctamente.
E-14
en el capítulo "En caso de emergen- el vehículo se encuentre que están cerca de él. No de-
cia". completamente parado. jar el vehículo con el motor en
● Seleccionar la posición R marcha: antes de dejar el ha-
(Marcha atrás), o pasar de R a bitáculo, accionar el freno de
SISTEMA DE BLOQUEO DE LA SE- estacionamiento, cambiar la pa-
otra posición solamente cuando
LECCIÓN DE MARCHAS SIN AC- lanca de marchas hasta la posi-
el vehículo esté totalmente
CIONARSE EL PEDAL DEL FRENO ción P, apagar el motor y quitar la
parado y el motor en marcha
Este sistema evita el despla- lenta. llave del dispositivo de arranque
zamiento de la palanca de ● No cambie las marchas entre P (para versiones con llave mecá-
cambios desde la posición P (Estacionamiento), R (Marcha nica). Con la llave de encendido
(Estacionamiento) si se pisa en el atrás), N (Punto muerto) en la posición STOP (cuando se
pedal del freno. o D (Drive) con el motor permite quitar la llave), el cam-
funcionando en un régimen bio se bloquea en la posición P
Para poner la palanca de cam- (Estacionamiento), para impedir
bios en una posición que no sea P superior al de marcha lenta.
cualquier movimiento accidental
(estacionamiento), la llave de encen- ● Antes de engranar cualquier mar- del vehículo. E
dido debe estar en la posición AVV cha, pisar el pedal del freno a
(motor encendido o apagado) o en fondo. ● Cuando deje al vehículo, siem-
la posición MAR y el pedal de freno pre quitar la llave mecánica del
debe estar presionado. dispositivo de encendido y cerrar
Nota todas las puertas. Nunca dejar a
Mantener presionado el pedal los niños sin atención dentro del
ADVERTENCIAS GENERALES de freno mientras se mueve la vehículo.
El incumplimiento de las instruc- palanca de cambios para una ● En versiones equipadas con Key-
ciones suministradas a continuación posición diferente de la posición P less Enter-N-Go, no dejar la llave
puede producir daños en el cambio: (Estacionamiento) y AutoStick. electrónica cerca del vehículo (o
en algún lugar accesible a los
● Un movimiento inesperado del niños) y no dejar el dispositivo
● Seleccionar la posición P
vehículo puede resultar en lesio- de arranque activado. Los chicos
(estacionamiento) sólo cuando
nes a los ocupantes o aquellos pueden activar los levantavidrios,

E-15
cualquier otro control o arrancar baja, el funcionamiento de la
Nota
el vehículo inadvertidamente. caja de cambios puede sufrir
variaciones según la temperatura Si el sistema sufre alguna interrup-
● Es peligroso dejar la palanca de
del motor, de la caja de cambios, ción de la asistencia por cualquier
cambios en una posición que
no sea P (Estacionamiento) o y de la velocidad del vehículo. tipo de falla, el testigo se en-
N (Punto muerto) cuando la ● Se inhibe la activación del em- ciende, pero debe apagarse después
rotación del motor es superior a brague del convertidor de par de algunos segundos. Todavía será
la marcha lenta. Si no se pisa el hasta que el aceite del cambio se posible operar la dirección manual-
pedal del freno hasta el fondo, caliente bien. El funcionamiento mente; sin embargo, el esfuerzo exi-
el vehículo puede tener una total del cambio se restablece tan gido para maniobras deberá aumen-
aceleración rápida. Engranar la pronto la temperatura del aceite tar considerablemente.
marcha solamente con el motor alcanza el valor prefijado. Si las condiciones de falla persis-
en marcha lenta, pisando el ten, dirigirse a la Red de Asistencia
pedal del freno. Fiat.
● Si la temperatura del cambio DIRECCIÓN ASIS-
excede los límites de TIDA INACTIVIDAD DEL
funcionamiento normales, la
DIRECCIÓN ELÉCTRICA
central del cambio puede VEHÍCULO
cambiar la secuencia de El sistema de asistencia eléctrica
selección de las marchas y INACTIVIDAD DEL VEHÍCULO
de la dirección provee al conductor
reducir el par del motor. buenas respuestas del vehículo y fa- En caso de inactividad del vehículo
● En caso de sobrecalentamiento cilita la manejabilidad en espacios li- esté atento a la carga de la batería.
de la caja de cambios, en la pan- mitados.El nivel de asistencia es va-
talla aparece el símbolo . En Efectuar el siguiente procedi-
riable para ofrecer menores esfuerzos
este caso, la caja de cambios miento:
en maniobras de estacionamiento y
puede funcionar de manera in- firmeza al manejar. Desconectar el borne del polo ne-
correcta hasta que se enfríe. gativo de la batería (el procedimiento
● Cuando se usa el vehículo con se describe en el capítulo "En caso
una temperatura exterior muy de emergencia"/"Arranque del mo-
E-16
tor con batería auxiliar") y controlar y rectos, y con pocas variaciones
Nota (como los recorridos en autopistas).
mensualmente el estado de carga de
la misma. Recarga de la batería si la Antes de abrir el capó, es necesario
cerciorarse de que el vehículo esté El uso del dispositivo no es venta-
tensión está por debajo de 12,5 V. joso en las vías urbanas con tráfico
apagado y la llave de arranque esté
en OFF. Se recomienda quitar la llave pesado. No utilizar el dispositivo en
la ciudad.
ARRANQUE DE de arranque cuando el vehículo esté
parado y con otras personas dentro Los botones para el control del
EMERGENCIA del vehículo. control de crucero electrónico se en-
ARRANQUE DE EMERGENCIA Durante el aprovisionamiento de cuentran en el lado derecho del vo-
combustible, cerciorarse de que el lante.
En caso de arranque de emergencia
con batería auxiliar, no conectar el vehículo esté apagado y con la llave Para asegurar un buen funciona-
cable negativo (-) de la batería auxi- en la posición OFF. miento, el control de crucero elec-
liar al polo negativo C de la batería trónico está diseñado para desconec-
del vehículo. Conectar a un punto de tarse en caso de activación simultá-
CONTROL DE VE- nea de varias funciones. En este caso,
E
masa motor/caja de cambios (según
el procedimiento descrito en “Arran- LOCIDAD se puede reactivar el sistema pul-
que con batería auxiliar”). sando el botón y redefiniendo la
CRUISE CONTROL (CONTROL DE velocidad del vehículo que se desea.
VELOCIDAD) (si está equipado)
E
Es un dispositivo electrónico de ACTIVACIÓN DEL DISPOSITIVO
asistencia a la conducción que le
permite mantener el vehículo a una
velocidad deseada, sin necesidad de
pisar el pedal del acelerador. Este ADVERTENCIA
dispositivo es apropiado para usarse
Para utilizar el cruise control, ob-
a una velocidad superior a 40 km/h,
servar algunos cuidados importantes
en carreteras secas, de tramos largos
respecto al cambio de marchas.

E-17
Durante la conducción con el dis- Para activar el dispositivo, pulsar se active involuntariamente y que se
positivo activado, no colocar la pa- en botón B . pierda el control del vehículo debido
lanca de cambios en punto muerto. a un exceso de velocidad no previsi-
La activación del dispositivo se in-
ble.
dica por encendido de la luz de aviso
en el cuadro de instrumentos (en
algunas versiones, junto con el men- DEFINICIÓN DE LA VELOCIDAD
ADVERTENCIA saje que se visualiza en la pantalla). QUE SE QUIERE LOGRAR
En caso funcionamiento defec-
Para eso hacer lo siguiente:
tuoso o falla en el dispositivo, diri-
girse a una Red de Asistencia Fiat.
● Activar el dispositivo (consultar
Siempre manejar con seguridad. las orientaciones descritas ante-
riormente).
● Cuando el vehículo alcanza la
velocidad que se quiere lograr,
ADVERTENCIA pulsar y mantener pulsado el bo-
tón A SET + (o C SET –) y sol-
El Cruise Control electrónico
tarlo para activar el dispositivo:
puede ser peligroso cuando el
cuando se suelta el acelerador,
sistema no puede mantener una El dispositivo no se puede activar
el vehículo sigue en la velocidad
velocidad constante. en la primera marcha o en marcha
seleccionada.
atrás: se aconseja activarlo en la ter-
En algunos casos la velocidad po-
cera marcha o en marchas superio-
dría resultar excesiva, con el riesgo Si es necesario (para hacer un ade-
res.
de perder el control del vehículo y lantamiento, por ejemplo), es posible
provocar accidentes. No utilizar el acelerar por el acelerador: cuando
dispositivo en situaciones de tráfico Nota se suelta el pedal, el vehículo vuelve
intenso o en carreteras con curvas, Es peligroso dejar el dispositivo a la velocidad previamente memori-
hielo, nieve o resbaladizas. encendido cuando no se lo utiliza. zada.
Una vez que hay un riesgo de que
E-18
Cuando se está con el disposi- Incremento de la velocidad
tivo activado y se enfrenta descen- Nota
Cuando el control electrónico de El dispositivo mantiene la veloci-
sos, puede haber un aumento ligero
crucero se activa, se pulsa el botón dad en la memoria incluso en ascen-
de la velocidad del vehículo en rela-
SET + para incrementar la velocidad. sos y descensos. Una ligera variación
ción con lo seleccionado.
Cuando el botón se mantiene de la velocidad en los ascensos sua-
pulsado, la velocidad definida sigue ves es perfectamente normal.
Nota aumentando hasta que se suelte el
En terrenos regulares, antes de pul- botón, luego la nueva velocidad se Reducción de la velocidad
sar los botones SET + (o SET –) el ve- almacena.
Cuando el dispositivo está acti-
hículo debe viajar a una velocidad
En cambio, a cada pulsado en el vado, para disminuir la velocidad,
constante.
botón SET + se consigue un aumento pulsar el botón SET – .
de 1 km/h en la velocidad definida.
Cuando el botón se mantiene pul-
CAMBIO EN LA VELOCIDAD sado, la velocidad definida sigue ba-
Uso del dispositivo en caminos jando hasta que se suelte el botón, E
Nota montañosos luego la nueva velocidad se alma-
El pulsado del botón SET + (o SET En versiones equipadas con cam- cena.
–) a través del menú de la pantalla del bio automático, cuando el manejo es En cambio, a cada pulsado en el
panel de instrumentos o, según las en caminos montañosos el disposi- botón SET - se consigue una reduc-
versiones, a través del menú Ucon- tivo reduce de forma independiente ción de 1 km/h en la velocidad defi-
nect ™ permite disminuir o aumen- la velocidad para mantener la velo- nida.
tar la velocidad en 1 km/h (ver las cidad definida.
instrucciones en el suplemento espe-
cífico). Como en carreteras con fuertes in-
clinaciones, la velocidad aumenta y
disminuye, es preferible desactivar el
dispositivo.

E-19
LLAMAR DE VUELTA LA VELOCI-
DAD
ASISTENTE DE ES-
Para llamar a la velocidad fijada
TACIONAMIENTO ADVERTENCIA
anteriormente, pulsar y soltar el bo- SISTEMA REAR SENSOR PARK® (si Para el buen funcionamiento del
tón RES . está equipado) sistema, es indispensable que los sen-
Sensores sores estén siempre libres de barro,
suciedad, nieve o hielo. Durante la
DESACTIVACIÓN DEL DISPOSI-
limpieza de los sensores, tener mu-
TIVO
cha atención para no rayarlos o da-
Cuando se hace un pulsado ligero ADVERTENCIA ñarlos; evitar el uso de paños se-
sobre el pedal del freno o un pulsado La responsabilidad por el estacio- cos, ásperos o duros. Los senso-
en el botón CANC intervención de namiento y por otras maniobras pe- res se deben lavar con agua limpia,
los sistemas ASR o ESC, o la presión ligrosas es siempre y exclusivamente si fuera necesario, añadiendo jabón
normal en el pedal del freno durante del conductor. para automóviles.
la reducción de la velocidad del ve-
hículo, el control electrónico de cru- Al efectuar estas maniobras, com- En las estaciones de lavado que
cero se desactiva, pero no borra la probar siempre que no hayan perso- utilizan pulverizadores de vapor de
velocidad memorizada. nas (sobre todo niños) ni animales. agua o de alta presión, limpiar rá-
El sistema de asistencia debe consi- pidamente los sensores manteniendo
La velocidad memorizada se borra el pulverizador a más de 10 cm de
derarse sólo una ayuda al conduc-
cuando: distancia.
tor, el cual no deberá nunca dismi-
nuir la atención durante las manio-
● Se pulsa el botón . bras potencialmente peligrosas aun-
que se efectúen a baja velocidad.
Otra manera de desactivar el dis- ADVERTENCIA
positivo de control electrónico de
Para eventuales intervenciones en
crucero es pulsar el botó o mo-
los sensores ubicados en el paracho-
ver el dispositivo de arranque hasta
ques, dirigirse exclusivamente a la
STOP.
Red de Asistencia Fiat.
E-20
Intervenciones en el parachoques sultar las configuraciones del Sistema son detectados por el sistema y pue-
efectuadas de modo incorrecto pue- Uconnect™. den dañar el vehículo o dañarse.
den perjudicar el funcionamiento de
los sensores de estacionamiento. Señal acústica
Cuando se engrana la marcha atrás
Nota y hay algún obstáculo en la parte
El sistema de asistencia de estacio- trasera, una señal acústica, que varía
namiento tiene velocidad máxima de con la distancia del obstáculo en el
operación de 11 km/h. En velocidad parachoques, se activa.
superior a ese valoro el sistema es Frecuencia de la señal acústica:
automáticamente inhibido, con indi-
cación de un mensaje en el cuadro ● Suena más frecuente con la dis-
de instrumentos (ParkSense no dispo- minución de la distancia entre el
nible, velocidad elevada). vehículo y obstáculo.
● Se hace continua cuando la dis-
E
Los sensores de estacionamiento ADVERTENCIA tancia desde el vehículo hasta el
ubicados en el guardabarros trasero, Durante las maniobras de estacio- obstáculo es de menos de 30 cm
tienen la función de detectar la pre- namiento, tener la máxima atención y se detiene inmediatamente si la
sencia de obstáculos que se encuen- a obstáculos que puedan estar arriba distancia del obstáculo aumenta.
tran cerca de la parte trasera del ve- o abajo de los límites de los sensores
hículo. ● Queda constante si la distancia
y del guardabarros, así como en com- entre el obstáculo y el vehículo
Los sensores advierten al conduc- ponentes del mismo vehículo, ubica- no se altera. Si los sensores la-
tor de la presencia de obstáculos a dos fuera del área de detección (por terales captan eso, la señal se
través de una señal acústica y una ej. sistema de escape), que podrían interrumpe después de aproxima-
señal visual en la pantalla del panel venir a colisionar con los obstáculos. damente 3 segundos para evitar
de instrumentos. Para activar la vista que se disparen en maniobras a
Los objetos colocados a distancia
de las señales visuales en la panta- lo largo de las paredes o muros,
aproximada en la trasera del vehí-
lla del cuadro de instrumentos, con- por ejemplo.
culo, en algunas circunstancias, no
E-21
Cuando el sistema emite una se- el área correspondiente - fijo inicial-
ñal acústica, el volumen del sistema mente y después de manera intermi-
Uconnect ™, si está activado, se dis- tente - junto con una señal acústica.
minuye automáticamente por el asis-
Si el obstáculo se detecta en la
tente de estacionamiento.
zona trasera izquierda y/o derecha,
la pantalla exhibe un arco intermi-
Distancias de detección tente en el área correspondiente y el
Como los sensores detectan diver- sistema emite una señal acústica fija
sos obstáculos, se toma en cuenta o en intervalos.
sólo lo que está más cerca. En general, el vehículo está más
cerca del obstáculo cuando la panta-
Señal en la pantalla lla exhibe un solo arco intermitente
Las señales relativas al asistente y la señal acústica resulta continua.
de estacionamiento se muestran en El color que se visualiza en la pan-
la pantalla del panel de instrumen- talla depende de la distancia y de la
tos sólo si la opción "señal acústica localización del obstáculo.
y pantalla" se selecciona en Menú
"Definiciones" del sistema Uconnect
™ (para más informaciones, consul-
tar el suplemento específico.
El sistema indica la presencia de un
obstáculo a través de un solo arco en
una de las áreas, con base en la dis-
tancia del objeto y en la posición en
relación al vehículo. Si el obstáculo
se detecta en la zona central trasera,
a medida que el obstáculo se apro-
xima, la pantalla exhibe un arco en

E-22
SEÑALES DE AVISOS - DISTANCIAS APROXIMADAS
Avisos traseros
Avisos

Distancia
≥ 1.5 m 1,5 m – 1,3 m 1,3 m – 1 m 1 m – 0,8 m 0,8 m – 0,6 m 0,6 m – 0,35 m ≤ 0,35 m
trasera
Arcos -
Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno 2º intermitente 1er intermitente
izquierda
Arcos - centro Ninguno 6º sólido 5º sólido 4º sólido 3er intermitente 2º intermitente 1er intermitente
Arcos -
Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno 2º intermitente 1er intermitente
derecha
Aviso acústico Ninguno Beep intermitente Beep Continuo

E-23
SEÑAL DE ANOMALÍAS ● Las señales que el sensor envía después de la compra del
también pueden sufrir interferen- vehículo, para evitar un mal
Si hay anomalías en los sensores
cia por la presencia de sistemas funcionamiento de los sensores,
de estacionamiento, se indican por el
de ultrasonido que estén cerca se recomienda desengancharlos
encendido del símbolo en el panel de
(como frenos neumáticos de ve- del travesaño cuando no tenga
instrumentos y por un mensaje en la
hículos pesados o martillos neu- de hacer un remolque.
pantalla durante el accionamiento de
máticos). ● Utilización de adhesivos en los
la marcha atrás (Consultar el párrafo
"Luces de aviso y mensajes" en el ● El rendimiento del sistema de sensores. No poner cualquier
capítulo "Conociendo su tablero de asistencia al estacionamiento adhesivo en los sensores.
instrumentos"). puede influenciarse también por
la posición de los sensores, como
Algunas condiciones pueden in- variaciones de las alineaciones FUNCIONAMIENTO DEL PARK-
fluir en la eficiencia del sistema de (debido al desgaste de los SENSE CON REMOLQUE
estacionamiento: parachoques y suspensiones) o El funcionamiento de los sensores
la sustitución de neumáticos, y no se desactiva cuando se introduce
● Una disminución de la sensibili- sobrecarga o modificaciones con una conexión al cable eléctrico del
dad del sensor o del rendimiento el fin de bajar el vehículo. remolque en el gancho de remolque
del sistema de ayuda al estacio- ● En la ausencia de un remolque del vehículo.
namiento puede deberse a la pre- usar un gancho de remolque
sencia de hielo, nieve, suciedad Antes de usar al asistente de es-
puede interferir con el correcto
o barro en la superficie del sen- tacionamiento, se recomienda des-
funcionamiento de los sensores
sor. montar todo el conjunto si el vehí-
de estacionamiento. La
culo no se va a utilizar para remolcar.
● Cuando el sensor detecta un ob- instalación de un gancho
jeto inexistente ("interferencia de de remolque fijo impide el El incumplimiento de esta reco-
Eco"), eso pasa por la interferen- buen funcionamiento de los mendación puede causar lesiones
cia de carácter mecánico como: sensores de estacionamiento. personales,y daños a vehículos u
lavado de vehículos, lluvia (con- En vehículos equipados con obstáculos, ya que los sensores
diciones de viento fuertes,) gra- ganchos de remolque extraíble, pueden detectar el conjunto de la
nizo, etc. ya sean originales o instalados bola de enganche del remolque y el

E-24
propio enganche (según el tamaño atención para no rayarla o dañarla;
y forma que tiene), y proporcionar por eso, evitar trapos secos, ásperos
una indicación falsa de obstáculo en ADVERTENCIA o duros. Utilizar trapos de nylon o
el área detrás del vehículo. algodón, sin pelusas.
La responsabilidad de las manio-
bras de estacionamiento y de otras La cámara debe lavarse con agua
maniobras potencialmente peligrosas limpia, eventualmente utilizando
CÁMARA DE recae siempre en el conductor. Al champú para autos. Cuando el
MARCHA ATRÁS (si realizar estas maniobras, comprobar lavado se hace en establecimientos
está equipado) siempre que no haya personas (sobre
todo niños) ni animales en la trayec-
de lavado que utilizan máquinas con
chorro de vapor o de alta presión,
PARKVIEW® rear back up camera toria que se pretende recorrer. limpiar rápidamente la cámara man-
La cámara de marcha atrás A se teniendo la boquilla a una distancia
La cámara es una ayuda para el
encuentra en la parte trasera del ve- de más de 10 cm. Además, no poner
conductor, así esto nunca debe redu-
hículo, cerca de las lámparas de ilu- adhesivos en la cámara.
cir la atención durante las maniobras
minación de la matrícula. potencialmente peligrosas aunque se E
Activación/desactivación de la cá-
efectúen a baja velocidad. Además,
mara
seguir a una velocidad moderada, a
fin de detener en cualquier momento Cada vez que se acciona la marcha
en caso de presencia de un obstá- atrás, la pantalla presenta el imagen
culo. capturada por la cámara de marcha
atrás que queda en la parte trasera
del vehículo.
Las imágenes se muestran en la
ADVERTENCIA pantalla junto con un mensaje de
Para un buen funcionamiento, es advertencia.
esencial que la cámara esté libre Cuando la palanca de cambios se
de barro, suciedad, nieve o hielo. mueve a la posición de marcha atrás,
Cuando limpie la cámara, prestar la imagen de la cámara se exhibirá
E-25
hasta 10 segundos. La imagen irá recorrido en marcha atrás que se
a desaparecer después del periodo prevé según la posición del volante.
indicado o si la velocidad supera los
Una línea central superpuesta in-
13 km/h o aun cuando el usuario
dica el centro del vehículo para fa-
deshabilite la imagen, haciendo clic
cilitar las maniobras de estaciona-
en el X del lado superior derecho de
miento o la alineación con el gancho
la pantalla.
de remolque. Las áreas de diferentes
Ese retraso en la salida de la ima- colores indican la distancia desde la
gen de la cámara puede ser activado parte trasera del vehículo.
o desactivado en las configuraciones
Ver a continuación las distancias
de la cámara de marcha atrás pre-
aproximadas de cada área.
sente en las definiciones del sistema
UconnectTM.

Nota
La imagen en la pantalla puede
mostrarse ligeramente deformada.

● Área roja (A) - 0 ÷ 35 cm aproxi-


VISUALIZACIONES Y MENSAJES madamente desde la parte trasera
EN LA PANTALLA del vehículo.
Visualizaciones en la pantalla ● Área Amarilla (B) - distancia de
35 cm ÷ 90 cm aproximadamente
En el sistema UConnect ™ se
puede configurar la visualización Área roja (A) - distancia de 0 ÷
de la pantalla en líneas guía. Si 35 cm aproximadamente desde
está activada, la rejilla se coloca la parte trasera del vehículo.
sobre la imagen para mostrar el ● Área Verde (C) - distancia de 90
ancho aproximado del vehículo y el cm aproximadamente o superior
E-26
desde la parte trasera del vehí- mucho del motor. Si esos inconve-
Nota
culo. nientes ocurren luego después de un
Durante maniobras de estaciona- reaprovisionamiento,en una estación
Mensajes en la pantalla miento, prestar siempre la máxima de servicio, apagar inmediatamente
atención a los obstáculos que pue- el motor y dirigirse a la Red de Asis-
Si el compartimiento de equipajes dan existir por encima y por debajo tencia Fiat o un taller especializado,
está abierto, la cámara no identifica del campo de acción de la cámara. a fin de evitar daños más grandes al
ningún obstáculo en la parte trasera
motor o a otros sistemas del vehículo.
del vehículo. En la pantalla se ex-
hibe un mensaje de advertencia es- REAPROVISIONA-
pecífico.
MIENTO DEL VEHÍ-
En este caso, cerrar el comparti-
miento de equipajes, garantizando CULO ADVERTENCIA
que esté bien bloqueado. No poner ningún objeto/tapón no
PROCEDIMIENTOS
previsto para el vehículo en el ex-
Antes de aprovisionar el vehículo, tremo de la boquilla. E
Nota es importante asegurarse del tipo
correcto de combustible. El uso de objetos/tapas no apro-
En algunas circunstancias, como piados puede causar aumentos de
en presencia de suciedad, hielo, Antes de aprovisionar, apagar el presión dentro del depósito, creando
nieve o barro en la superficie de la motor. condiciones de peligro.
cámara, la sensibilidad de la cámara
puede reducirse. Si el motor presenta funciona-
miento irregular o el vehículo sufre
sacudidas durante la marcha, la
Nota causa puede ser la presencia de com- ADVERTENCIA
Si, después de reparaciones, es ne- bustible insuficiente o baja en el de-
No acercarse a la boca del depó-
cesario volver a pintar la tapa del pósito. En ese caso, conducir el vehí-
sito con llamas libres ni cigarrillos
compartimiento de equipajes, asegu- culo hasta la concesionaria de la Red
encendidos: peligro de incendio.
rarse de que la tinta no entra en con- de Asistencia Fiat más cercana, con
tacto con la cámara. velocidad moderada y sin exigirle

E-27
No se incline demasiado a la boca Utlizar combustible con especifi- Observar las recomendaciones de
del depósito, podría inhalar vapores cación inadecuada o de baja calidad este manual.
nocivos. podrá afectar las prestaciones del ve-
hículo, además de provocar daños
irreversibles al sistema de inyección
y otros posibles daños al motor, no
ADVERTENCIA
cubiertos por la garantía.
ADVERTENCIA No añadir otro tipo de combustible
No utilizar el teléfono celular cerca en el depósito. Utilice sólo combus-
de la bomba de aprovisionamiento tible homologado para uso en auto-
de combustible. móviles.
ADVERTENCIA
Posible riesgo de incendio. No utilizar combustible con nú- Otros tipos de gasolina podrían da-
mero de octano muy bajo. ñar irreversiblemente el convertidor
Los dispositivos anticontamina- catalítico.
ción exigen el uso exclusivo de El uso de este tipo de combusti-
gasolina sin plomo. ble podrá generar combustión des-
controlada y provocar graves daños
al motor. la garantía no cubrirá ese
ADVERTENCIA
tipo de daños.
Utilizar únicamente el combusti-
ADVERTENCIA ble con especificación establecida
Certificarse del origen del combus- según Legislación Federal vigente en
tible y utilizar solamente combusti- la fecha de la fabricación del vehí-
ble con calidad certificada, adqui- ADVERTENCIA culo.
rido en estaciones de servicio de la Nunca introducir, ni en casos de
emergencia, la mínima cantidad de Eventuales daños en los compo-
red de distribuidores que dispongan
combustible no homologado en el nentes de los sistemas de emisio-
de programas de certificación de ca-
depósito. nes, alimentación y otros daños en el
lidad transparentes.
mismo motor debido al uso de com-
bustible fuera de las especificacio-

E-28
nes, combustible contaminado, adul- casos, léase "Luces de advertencia hace el aprovisionamiento de com-
terado o con presencia de plomo o y mensajes" en el capítulo "Cono- bustible.
aditivos metálicos a base de manga- ciendo su tablero de instrumentos".
neso, no serán cubiertos por la ga- Ese procedimiento tiene el obje-
rantía. tivo de garantizar el funcionamiento
Nota correcto del sistema y evitar errores
Si el vehículo está en tránsito en de indicación del instrumento en el
otros países, comprobar que el apro- tablero.
visionamiento se haga solamente con
ADVERTENCIA gasolina que no contenga plomo en SISTEMA FLEX (combustible alcohol
No añadir aditivos recomendados su composición. y/o gasolina)
para otros tipos de combustible al
depósito de combustible del vehí- El sistema FLEX fue diseñado para
culo, pues hay riesgo de daños gra- proporcionar flexibilidad total en su-
ves al convertidor catalítico, inyecto- ministro de combustible al motor del
ADVERTENCIA
res, sensores y al mismo motor. vehículo, permitiendo el uso de al- E
El convertidor catalítico ineficiente cohol o gasolina indistintamente. Al
La garantía del vehículo no cubrirá provoca emisiones nocivas en el es- tanque debe añadirse la proporción
esos daños. cape. de combustible que el usuario consi-
dera conveniente para el uso.
Además de eso, podrá contaminar
Nota el medio ambiente. Corresponde al usuario decidir
Durante la conducción, el encen- cual proporción de los dos com-
dido del testigo puede indicar bustibles es más conveniente para
avería en el sistema de inyec- su uso, considerando las distintas
ción/OBD o en el convertidor catalí- variables (precios del combustible,
ADVERTENCIA consumo, rendimiento, etc.).
tico, con aumento del consumo de
combustible, reducción de la poten- La llave de arranque deberá per-
manecer desconectada mientras se La central electrónica de control
cia del motor y aumento de emisio- de la inyección está preparada para
nes. para saber lo que hacer en esos "administrar" la interacción entre los

E-29
dos tipos de combustible (etanol o Las características del sistema FLEX teriormente) para que el sistema re-
gasolina), de manera a conseguir un no permite la conversión. conozca el nuevo combustible.
funcionamiento siempre regular en
Este procedimiento reducirá posi-
todas las situaciones.
Nota bles problemas en el próximo arran-
El uso normal del sistema Flex no Los motores Flex motores pueden que del vehículo, especialmente si el
requiere cuidados o procedimientos tener niveles de ruido diferentes, de- motor está frío.
especiales, salvo que acate las adver- pendiendo del combustible que se
tencias de uso que se presentan en utiliza (alcohol o gasolina) y del por-
este capítulo y los puntos de mante- REAPROVISIONAMIENTO
centaje de mezcla. Ese comporta-
nimiento específicos. miento es normal y no afecta el ren-
dimiento del motor.

Nota
ADVERTENCIA
Después del llenado, el sistema
No utilizar combustible distinto del
Flex requiere que el vehículo fun-
especificado.
cione por un tiempo (aproximada-
El sistema solo está preparado para mente 10 minutos) para adaptarse y Para asegurar el reaprovisio-
funcionar con gasolina. reconocer el combustible que está en naimiento total del tanque de
el tanque (alcohol o gasolina). combustible, hacer dos operaciones
Esta recomendación es importante, de llenado después del primer clic
especialmente cuando el combusti- de la pistola.
ADVERTENCIA ble que se ha suministrado difiere Evitar nuevas operaciones de su-
No adaptar el vehículo para el fun- del llenado anterior (por ejemplo, al- ministro que pueden causar anoma-
cionamiento con GNC (gas natural cohol en lugar de gasolina). El ve- lías en el sistema de suministro.
comprimido). hículo debe hacer un recorrido mí-
nimo (por el tiempo especificado an- Mantener la tapa del tanque de
combustible siempre bien cerrada y

E-30
no cambiarla por otra de diferente PROCEDIMIENTO PARA EL LLE-
tipo. NADO
La tapa de la boquilla de com-
Nota bustible se desbloquea cuando el
cierre centralizado de las puertas
El combustible que escurre acci-
se apaga y se bloquea automática-
dentalmente durante el suministro,
mente, cuando se activa el cierre
además de ser contaminante, puede
centralizado.
dañar la pintura del vehículo en la
región de la boquilla de suministro,
Apertura de la tapa
y por lo tanto debe evitarse. ● Girar la tapa de la boquilla B en
Para el llenado, proceder como sentido antihorario hasta que se
sigue: salga completamente.

ADVERTENCIA ● Abrir la tapa a través del control


remoto de apertura de las puer- E
No se debe realizar el aprovisiona-
tas, presionando el botón o
miento en el modo manual del surti-
a través del control interno de
dor, pues el espacio de dilatación en
desbloqueo centralizado de las
el interior del depósito de combusti-
puertas en el tablero.
ble podrá ser llenado indevidamente.
● Abrir la tapa A, presionándola en
Ese procedimiento puede provo- el punto que indica la flecha.
car, en caso de aumento de tempera-
tura, derrame, olor a combustible y
daños al sistema de control de emi- ● Después de quitar la tapa B de la
siones evaporativas. boquilla de llenado, encajarla en
el soporte C existente en la tapa
exterior.

E-31
GANCHO DE RE-
MOLQUE ADVERTENCIA
REMOLQUE DE ACOPLADOS FCA Fiat Chrysler Automobiles no
se responsabiliza por la garantía de
repuestos no originales y accesorios
instalados en el vehículo.
ADVERTENCIA
El sistema ABS del vehículo no La instalación no adecuada de re-
controla el sistema de frenos del re- puestos y accesorios puede provocar
● Insertar la pistola en la boquilla y daños a la carrocería, no siendo pa-
molque.
hacer el llenado. sibles de cobertura de garantía.
● Después del llenado, antes de Por lo tanto, tener especial aten-
quitar la pistola de llenado, es- ción sobre superficies resbaladizas.
perar al menos 10 segundos para Nota
permitir que el combustible fluya Para llevar a remolque, el vehículo
al interior del tanque. debe tener un enganche de remol-
● Luego, retirar la pistola de lle- que homologado y un sistema eléc-
ADVERTENCIA
nado de la boquilla y cerrar la trico adecuado. La instalación debe
Nunca modificar el sistema de fre- hacerse por personal especializado.
tapa B girando en sentido horario nado del vehículo para control del
hasta su completo cierre señalado sistema de remolque.
por un "clic". Nota
● Cerrar la tapa A. El sistema de frenado del remol-
que debe ser completamente inde- Se deben instalar espejos específi-
pendiente del sistema hidráulico del cos y/o adicionales, respetando a la
vehículo. legislación vigente.

E-32
Nota Nota Nota
Acordarse de que llevar a remol- Respetar los límites de velocidad Eventuales intervenciones realiza-
que reduce la posibilidad máxima l que se sugieren para los vehículos das en el sistema eléctrico del vehí-
de un vehículo para superar subidas, que estén remolcando. La velocidad culo deben ser realizadas exclusiva-
aumenta los espacios de frenado y los máxima no deberá sobrepasar los mente en la Red de Asistencia Fiat.
tiempos para un rebase, que siempre 100 km/h.
tienen relación con el peso total del
vehículo, además del largo del re- Nota
molque. Nota El uso de cargas auxiliares diferen-
En caso de freno eléctrico u otro tes de las luces exteriores (p. ej.,
(como grúa por ejemplo), él debe su- freno eléctrico, etc.) debe realizarse
Nota ministrarse directamente por la bate- con el motor en marcha.
En las bajadas, engranar una mar- ría a través de un cable con un grosor
cha baja en lugar de usar el freno. de al menos 2,5 mm2.
E
Nota Nota
El peso que el remolque imprime Además de las distribuciones eléc-
en el enganche de remolque del ve- tricas se permite solamente conectar
hículo reduce proporcionalmente la el cable para suministro de un freno
capacidad de carga del propio vehí- eléctrico y el cable para una lámpara
culo. Por motivos de seguridad y para que no exceda los 15 W para ilumi-
no sobrepasar el peso máximo remol- nación interior del remolcado. Para
cable, es necesario tener en cuenta el las conexiones usar la central preins-
peso total del remolque, incluyendo talada con el cable de la batería, con
los accesorios y los equipaje perso- un grosor no inferior a 2,5 mm2.
nales.

E-33
Puntos de fijación del enganche de remolque
El remolque debe instalarse utilizando la predisposición original en el vehículo para recibir el dispositivo.
En la ilustración se presentan los puntos de fijación (indicados por las flechas) y la distancia entre ellos, que se
deben respetar siempre durante la instalación del dispositivo de remolque.
Montar el enganche para remolque según la orientación del fabricante.

E-34
CONSEJOS DE MA- Cargas innecesarias Aire acondicionado

NEJO No viajar con el compartimiento


de equipajes sobrecargado. El peso
El uso del aire acondicionado
provoca un aumento del consumo.
AHORRO DE COMBUSTIBLE del vehículo y su alienación influyen Cuando la temperatura exterior
A continuación se muestran algu- fuertemente en el consumo y en la permite, utilizar preferiblemente
nos consejos prácticos que conducen estabilidad. sólo la ventilación.
a un ahorro de combustible y a una
contención de las emisiones nocivas. Portaequipajes de Accesorios aerodinámicos
techo/portaesquis
El uso de accesorios aerodinámi-
Mantenimiento del vehículo Quitar el portaequipajes de techo cos no certificados para este fin, pue-
Cuidar del mantenimiento del ve- o el portaesquis después de utilizar- den influir negativamente en la aero-
hículo, haciendo los controles y la los. Estos accesorios reducen la aero- dinámica y el consumo.
intervenciones previstas en el "Plan dinámica del vehículo y influyen ne-
de mantenimiento programado". gativamente en el consumo.
ESTILO DE MANEJO E
Dispositivos eléctricos Intervención
Neumáticos
Utilizar dispositivos eléctricos sólo No dejar calentar el motor con el
Controlar periódicamente la pre-
por el tiempo necesario. Faros adi- vehículo parado, en marcha lenta o
sión de los neumáticos con un inter-
cionales, limpiaparabrisas y la aleta en altas rotaciones: en estas condi-
valo no superior a 4 semanas: si la
del ventilador del sistema de cale- ciones, el motor se calienta más len-
presión está demasiado baja, el con-
facción consumen una cantidad no- tamente, aumentando el consumo y
sumo de combustible es más alto,
table de corriente, provocando un las emisiones. Se aconseja arrancar
una vez que la resistencia a la roda-
aumento del consumo de combusti- pronto y lentamente, evitando las la-
dura es mayor.
ble (hasta 25% más durante la circu- tas rotaciones, de esta manera, el mo-
lación urbana). tor se calentará más rápidamente.

E-35
Maniobras innecesarias Velocidad máxima Condiciones de uso
Evitar acelerar cuando el auto se El ideal es que se tiente mantener Recorridos muy cortos y arranques
detiene en semáforos o antes de apa- una velocidad uniforme, en lo po- frecuentes con el motor en frío hacen
gar el motor. Esta última maniobra, sible, evitando frenados y reanuda- que el motor no alcance la tempera-
así como el "doble embrague", son ciones innecesarias y que consumen tura ideal de funcionamiento, lo que
innecesarios y provocan el aumento combustible y aumentan la emisión se traduce en un aumento en el con-
del consumo y la contaminación. de contaminantes. Se recomienda sumo y en la emisión de sustancias
adoptar un modo de manejo que sea nocivas entre 15 a 30%.
Cambio de marchas prudente, tratando de anticipar las
maniobras para evitar un peligro in- Situación del tráfico y de las condi-
Para los vehículos provistos con
minente y de respetar la distancia se- ciones de las carreteras y autopistas
caja de cambios mecánica, tan
gura de los vehículos que viajan ade-
pronto las condiciones de tráfico El consumo elevado de combusti-
lante.
lo permitan, utilizar las marchas ble se vincula directamente al tráfico
más altas. El uso de marchas bajas pesado, especialmente en las gran-
Aceleración
para obtener una buena respuesta des ciudades, donde se maneja du-
del motor causa el inevitable incre- Acelerar violentamente, de forma rante la mayor parte del tiempo, con
mento en el consumo. Del mismo que el motor funcione a rotaciones marchas bajas y paradas frecuentes
modo, insistir en mantener marchas altas, es perjudicial en particular para en semáforos.
altas cuando el vehículo está en una el consumo de combustible, las emi-
Los caminos sinuosos, como cami-
velocidad baja, además de aumentar siones contaminantes y la durabili-
nos de montaña, o trechos en mal es-
el consumo y la emisión de contami- dad del vehículo; se recomienda ace-
tado de conservación, también influ-
nantes, acelera el desgaste del motor. lerar progresivamente y no sobrepa-
yen negativamente en el consumo.
sar el régimen de par máximo del
motor.

E-36
Paradas o interrupciones en el trá- GASES DE ESCAPE
Nota
fico.
Asegurarse de que todos los ocu- Las emisiones del escape son muy
Durante las paradas prolongadas pantes del vehículo usen cinturones peligrosas y pueden ser letales. Con-
motivados por el tráfico parado, lo de seguridad bien abrochados y que tienen monóxido de carbono, un gas
mejor es apagar el motor. los niños estén bien posicionados en incoloro e inodoro que, si se inhala,
sus sillitas. puede causar desmayos y envenena-
mientos.
TRANSPORTE DE PASAJEROS
Para evitar la inhalación de monó-
TRANSPORTE DE ANIMALES
Nota xido de carbono, seguir las instruc-
La acción de las bolsas de aire ciones abajo:
Es extremadamente peligroso de-
puede ser peligrosa para un animal
jar a los niños dentro del vehículo
que está en el asiento delantero. Así, ● No mantener el motor en marcha
estacionado cuando la temperatura
que se recomienda transportar a los en espacios cerrados.
exterior es demasiado alta. El calor
animales en el asiento trasero, en ● Si es esencial para permanecer a
en el interior del habitáculo puede
traer consecuencias graves o incluso
jaulas adecuadas y retenidos por los bordo del vehículo que está pa- E
cinturones de seguridad del vehículo. rado y con el motor en marcha,
la muerte.
Además, acuérdese que, en caso ajustar el sistema de ventilación/
de frenado repentino o de un acci- calefacción y accionar el ventila-
Nota dente, el animal que no se transporta dor con el selector de recircula-
No permita que nadie viaje en el de manera bien segura puede pro- ción seleccionado en . Activar
compartimiento de equipajes. En yectarse para el interior del habitá- la velocidad máxima del ventila-
caso de accidente, las personas que culo, con riesgo de herirse a si mismo dor.
están en él quedarían expuestas al y herir a los ocupantes del vehículo.
riesgo de lesiones graves o incluso la El mantenimiento adecuado del
muerte. sistema de escape es la mejor
protección contra infiltración de mo-
nóxido de carbono en el habitáculo.

E-37
Si se detecta algún ruido anormal UTILIZACIÓN DEL VEHÍCULO EN Atención: Olas formadas por otros
en el sistema de escape, la presen- TRAMOS ANEGADOS vehículos pueden aumentar el nivel
cia de gases de escape en el interior del agua repentinamente.
La travesía de tramos anegados se
del habitáculo o si la carrocería o la
debe evitar. En casos de extrema
parte trasera del vehículo tienen al-
emergencia, se debe tener la máxima
gún daño, mandar que se compruebe
atención para garantizar la seguridad
todo el sistema de escape y las áreas
y evitar daños al vehículo.
cercanas para identificar los compo-
nentes que puedan estar rotos, daña- En caso de que entre agua por el
dos, deteriorados o que se hayan des- sistema de aspiración del motor, gra-
plazado de su correcta posición de ves daños serán provocados, además
montaje. Para estas intervenciones, de otras posibles averías en los siste-
buscar a la Red de Asistencia Fiat. mas de transmisión y eléctricos.
Fallas en las soldaduras o conexio-
nes sueltas puede permitir la infiltra- Nota
ción de gas de escape en el interior Si existe la necesidad de atravesar
del habitáculo. tramos anegados, no superar la velo-
Comprobar el sistema de escape cidad de 8 km/h, evitar hacerlo si la
siempre que el vehículo se lubrique o profundidad es superior a la referen-
se cambie su aceite. Reemplazar los cia del centro de las ruedas o como
componentes según sea necesario. máximo 40 cm (ver imagen a con-
Para estas intervenciones, buscar a la tinuación). Utilizar siempre la pri-
Red de Asistencia Fiat. mera marcha controlando la veloci-
dad para reducir al mínimo la forma-
ción de olas.

E-38
EN CASO DE EMERGENCIA SI HAY SOBRECALENTAMIENTO DEL
MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-33
¿Un neumático pinchado o una lámpara "quemada"?
EXTRACCIÓN DE EMERGENCIA DE LA LLAVE
Es posible que algunos inconvenientes perturben nues- DE ENCENDIDO (si está equipado) . . . . . . . . F-33
tro viaje. DESBLOQUEO DE EMERGENCIA DE LA
Las páginas dedicadas a emergencias pueden son de PALANCA DEL CAMBIO AUTOMÁTICO . . . . . F-35
ayuda para enfrentar con tranquilidad las situaciones LIBERANDO UN VEHÍCULO ATASCADO . . . . F-36
críticas.
REMOLQUE DEL VEHÍCULO . . . . . . . . . . . F-36
En situaciones de emergencia, es recomendable llamar
al número que figura en la Garantía. EXTINTOR DE INCENDIOS . . . . . . . . . . . . F-40

También es posible conectar con el número universal,


nacional o internacional para buscar la Red de Asistencia
más cercana.

LUCES DE ADVERTENCIA DE PELIGRO . . . . . . F-1


SUSTITUCIÓN DE LÁMPARAS . . . . . . . . . . . F-1 F
FUSIBLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-12
CAMBIO DE NEUMÁTICOS . . . . . . . . . . . . F-19
ARRANQUE DEL MOTOR CON BATERÍA
AUXILIAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-28
SISTEMA DE CORTE DE COMBUSTIBLE . . . . . F-32
REAPROVISIONAMIENTO EN UNA SITUACIÓN
DE EMERGENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-32

F
LUCES DE ADVER- del país dónde el vehículo circula: tema pueden causar un mal funcio-
observar sus disposiciones. namiento y peligro de quemaduras.
TENCIA DE PELI-
Riesgo de incendio.
GRO ESS (Emergency Stop Signaling) -
Frenado de emergencia
LUCES DE EMERGENCIA
En caso de frenado de emergencia,
Control las luces de emergencia se encien-
ADVERTENCIA
Presionar el botón para pren- den automáticamente y las luces de
aviso se muestran en el cuadro de Las lámparas halógenas contienen
der/ apagar las luces de emergencia.
instrumentos. gas a presión.

Las luces se apagan automática- Si se rompen, podrían salir despe-


mente cuando el frenado no tiene didos fragmentos de cristal.
más carácter de urgencia.

SUSTITUCIÓN DE ADVERTENCIA
LÁMPARAS Las lámparas halógenas deben ma- F
nipularse únicamente por la parte
PROCEDIMIENTOS metálica. Si se toca el bulbo con los
dedos, se reduce la intensidad de la
Con las luces de emergencia pren-
luz emitida y puede incluso afectar a
didas, las luces de aviso parpa- la duración de la lámpara.
dean ADVERTENCIA
Las modificaciones o reparaciones En caso de contacto accidental,
del sistema eléctrico realizadas in- frotar el bulbo con un paño hume-
Nota correctamente y sin tener en cuenta decido con alcohol y dejar secar.
El uso de luces de emergencia está las características técnicas del sis-
reglamentado por el código de tráfico

F-1
RECOMENDACIONES GENERALES una anomalía y no compromete el Lámparas totalmente de vidrio
funcionamiento normal de los dispo- (tipo A): se insertan por presión.
● Antes de reemplazar una lám-
sitivos de iluminación. La condensa- Para extraerlas es necesario tirar.
para, comprobar si los contactos
no están oxidados. ción desaparece unos minutos des- Lámpara bayoneta (tipo B): para
pués de prender las lámparas, pro- extraerlas de su casquillo, empujar el
● Reemplazar lámparas quemadas ceso que comienza desde el centro
por otras del mismo tipo y poten- bulbo, girarlo en sentido antihorario
del reflector y gradualmente se ex- y después quitarlo.
cia. tiende hasta los bordes.
● Luego de reemplazar una lám- Lámparas halógenas (tipo C): para
para de los faros, comprobar si su quitar la lámpara, desconectar el co-
orientación está correcta. TIPOS DE LÁMPARAS nector eléctrico y efectuar. sobre la
● Cuando una lámpara no Las siguientes lámparas se instalan lámpara un ligero esfuerzo en el sen-
funciona, antes de reemplazarla, en el vehículo: tido horizontal y hacia atrás (la lám-
asegurarse de que el fusible para es fijada a presión).
correspondiente está intacto: Lámparas halógenas (tipo D): para
para ver la ubicación de los quitar la lámpara, girarla en sentido
fusibles, consulte "Fusibles" en antihorario.
este capítulo.

Nota
En épocas frías o húmedas o des-
pués de una fuerte lluvia o lavado del
vehículo, la superficie de los faros o
de las luces traseras pueden quedarse
borrosas y el agua se puede conden-
sar en el interior de la lente. Eso es
natural debido a la diferencia de tem-
peratura y humedad entre el interior
y el exterior de la lente y no indica
F-2
Tipos de lámparas presentes en el vehículo

Componente Función Especificación Potencia

Luces de cruce (faros bajos) H7 55 W

Luces de carretera (faros altos) H7 55 W


Luces de posición delanteras (versiones que utilizan
Faros W5W 5W
lámpara)
Luces de posición delanteras (versiones que utilizan
LED _
LED)
Indicadores de dirección delanteros (luces de giro) PY21W 21 W

Repetidor lateral en los retrovisores externos Indicadores de dirección (repetidores laterales) WY5W 5W

Faros Faros antiniebla H8 35 W

Luces diurnas DRL (Daytime Running Lamps) P13 13 W

Luces de posición traseras y luces de freno LED _


Luces traseras (grupo fijo)
Indicadores de dirección traseros (luces de giro) PY21W 21 W

Luces traseras (grupo móvil)


Luces de posición traseras LED _ F
Luz de marcha atrás W16W 16 W

Placa matrícula (patente) Luces de la chapa de matrícula W5W 5W

Espejos (parasoles) Luces de los espejos de cortesía (parasol) W5W 5W

Conjunto de techo (plafones) Luces interiores delanteras W5W 5W

Conjunto de techo (plafones) Luces internas traseras W5W 5W

Tercera luz de freno (brake light) Luz de freno LED _

Guantera Luz de la guantera W5W 5W

F-3
Componente Función Especificación Potencia

Compartimiento de equipajes Luz del compartimiento de equipajes W5W 5W

F-4
REEMPLAZO DE UNA LÁMPARA ● Poner la lámpara nueva,
EXTERIOR direccionándola por los encajes
de los terminales de contacto
GRUPO ÓPTICO DELANTERO
y teniendo cuidado para fijarla
correctamente.
Nota
● Volver a poner la tapa B.
Reemplazar la lámpara sólo con el
motor apagado. Asegurarse de que el
motor está frío para evitar el peligro Nota
de quemaduras. En caso de quema de los LEDs
● Quitar la lámpara D , desconec- de las luces de posición del faro,
Para reemplazar la lámpara proce- tar el conector eléctrico y efec- dirigirse a la Red de Asistencia Fiat
der como sigue: tuar sobre la lámpara un ligero
esfuerzo en el sentido horizontal Reemplazo de la lámpara de la luz
Reemplazo de la lámpara del faro y hacia atrás (la lámpara es fijada de posición
alto (luz de carretera) o luz de posi- a presión).
ción Quitar la lámpara E de su aloja-
miento para reemplazarla (solamente
● Desde el interior del comparti- para versiones que utilizan lámpara).
miento del motor, quitar la tapa F
B , para sustituir la lámpara. Reemplazo de la lámpara del faro
bajo (luz de cruce)
● Desde el interior del comparti-
miento del motor, quitar la tapa
C , para sustituir la lámpara.
● Para quitar la lámpara F , des-
conectar el conector eléctrico y
efectuar sobre la lámpara un li-
● Reemplazar la lámpara quemada.
gero esfuerzo en el sentido hori-

F-5
zontal y hacia atrás (la lámpara horario, teniendo cuidado para ● Quitar los tres tornillos Phillips H
es fijada a presión). fijarla correctamente. de la tapa del espacio de la rueda.

● Reemplazar la lámpara quemada. Reemplazo de la lámpara de los


● Poner una lámpara nueva, repetidores laterales
direccionándola por los encajes Para sustituir los LED de los repeti-
de los terminales de contacto dores laterales ubicados en los retro-
y teniendo cuidado para fijarla visores, dirigirse a la Red de Asisten-
correctamente. cia Fiat.
● Volver a poner la tapa C.
Reemplazo de la lámpara del faro
Reemplazo de la lámpara de los antiniebla y lámpara DRL (Daytime
indicadores de dirección (luces de Running Lamps) (si esta equipado) ● Quitar los tornillos de fijación I
giro)
del marco inferior del paracho-
Para reemplazar la lámpara, pro- ques delantero bajo el vehículo.
ceder como sigue:
ADVERTENCIA
En caso de dificultades en la ope-
● Girar el portalámpara G en el
ración, se recomienda dirigirse a la
sentido antihorario y quitarlo de
Red de Asistencia Fiat.
su alojamiento.
● Quitar la lámpara, presionándola Observar siempre las recomenda-
un poco y girándola en el sentido ciones de este manual.
antihorario.
● Reemplazar la lámpara quemada. Para reemplazar las lámparas de
● Poner una lámpara nueva en su los faros antiniebla, proceder como
alojamiento, presionándola un sigue:
poco y girándola en el sentido

F-6
● Para acceder el faro antiniebla, ● Volver a poner el conector eléc- ● Abrir la tapa del compartimiento
tirar la tapa del espacio de la trico J o K . de equipajes.
rueda con cuidado. ● Volver a poner los tornillos de la ● Tirar de la tapa de alfombra A
tapa del espacio de la rueda y del para acceder al tornillo de fija-
● Quitar el conector eléctrico J ti- marco inferior del parachoques. ción del grupo de luces.
rándolo hacia bajo (lámpara del
faro antiniebla, y quitar el co- GRUPO ÓPTICO TRASERO
nector eléctrico K (para lámpara
DRL). El grupo óptico trasero se divide en
dos partes:

Luces traseras - parte fija de la


carrocería
Contiene las siguientes funciones:
Luces de freno (LED)/luces de po-
sición (LED) e indicadores de direc- ● Girar la tuerca hexagonal B en el
ción (lámpara). sentido antihorario hasta quitarlo
completamente.
F
Nota
● Quitar el portalámpara girándolo Para sustitución de las luces de LED
en sentido antihorario y tirándolo para las funciones posición trasera y
hacia fuera. freno de la parte fija, dirigirse a la
Red de Asistencia Fiat.
● Reemplazar la lámpara quemada.
Para reemplazar las lámparas de
● Volver a poner el portalámpara. las luces de giro, proceder como
sigue:

F-7
● Desplazar el grupo de luces hori- tornillo mariposa, girándolo en el
zontalmente hacia atrás y quitar sentido horario.
el conector eléctrico C. ● Cerrar la tapa de alfombra A.
● Girar el portalámpara D , 45° en
el sentido antihoraio y quitar la Grupo óptico trasero - parte móvil
lámpara quemada. (tapa)
Contiene las funciones luz de po-
sición trasera y luz de marcha atrás.

● Quitar el portalámpara F, girán-


Nota dolo 45° en el sentido antihorario
Para sustitución de las luces de y tirando hacia fuera.
LED para la función luz de posición
trasera de la parte móvil, dirigirse a
la Red de Asistencia Fiat.

Para sustitución de la lámpara de la


● Colocar la nueva lámpara y vol-
función marcha atrás, proceder como
ver a colocar el portalámpara D,
sigue:
girándolo 45° en el sentido ho-
rario, cerciorándose de que esté
correctamente bloqueado. ● Abrir la tapa del compartimiento
de equipajes.
● Volver a colocar el r conector
● Reemplazar la lámpara quemada.
eléctrico C.
● Quitar el revestimiento de la tapa ● Poner la lámpara nueva, asegu-
● Volver a colocar el grupo de luces del compartimiento de equipajes rándose de que esté bien blo-
en su alojamiento, cerciorándose para acceder al grupo móvil E. queada.
de que esté correctamente enca-
jado en la guía lateral y fijar el ● Volver a poner el portalámpara
G, girándolo 45° en el sentido

F-8
horario, asegurándose de que
esté bien bloqueada en su
alojamiento.
● Volver a colocar el revestimiento
del compartimiento de equipajes,
sujetándolo con los botones que
fueron sacados.

Luz de chapa de matrícula


Para reemplazar las lámparas, pro- ● Insertar la nueva lámpara, garan-
ceder como se indica: tizando que esté bien firme en el
zócalo.
● Quitar la luz de la matrícula con ● Por último, volver a montar el
la lámpara quemada (indicadas portalámpara en su alojamiento.
por las flechas)
● Desplazar el portalámpara A en
Nota
el sentido indicado por la flecha,
desprendiéndolo de su base. Para quitar las luces de la chapa F
de matrícula, hay que destornillarlas
en el punto indicado anteriormente.
Antes de quitarlas, proteger la punta
del destornillador (puede ser con un
● Girar hacia la derecha el porta- paño), a fin de no dañar la pintura
lámpara B, quitar la lámpara C y del compartimiento de equipajes y el
sustituirla. portalámpara.

F-9
Tercera luz de freno (Brake light) ● Quitar el conjunto de luces inte- ● Sustituir la lámpara quemada A o
riores a través de los puntos que B, apartándola hacia fuera.
El conjunto brake light A tiene ilu-
indican las flechas. ● Introducir la nueva lámpara, ga-
minación LED. Para su cambio, diri-
girse a la Red de Asistencia Fiat. rantizando que esté debidamente
bloqueada.
● Volver a poner el conjunto del
casquillo en su alojamiento.
● Volver a montar el conjunto de
la luz interna C en su respectivo
sitio, garantizando que está debi-
damente bloqueado.

- Conjunto de luz interior delantera


2
● Quitar el conjunto del casquillo,
REEMPLAZO DE UNA LÁMPARA girándolo en el sentido antihora- Para reemplazar las lámparas, pro-
INTERIOR rio. ceder como se indica:
Luz interior delantera
● Quitar el conjunto de la luz in-
Están disponibles dos tipos de con- terior. Para ello, actuar en el
juntos. el punto que indica la flecha,
utilizando una herramienta ade-
- Conjunto de luz interior delantera
cuada, forzando hacia abajo el
1
conjunto y concluyendo manual-
Para reemplazar las lámparas, pro- mente la remoción. Tener el cui-
ceder como se indica: dado necesario para no dañar el
revestimiento del techo y el con-
junto de la luz interior. En caso

F-10
de alguna dificultad, dirigirse a la ● Introducir la nueva lámpara, ga- ● Insertar la nueva lámpara, garan-
Red de Asistencia Fiat. rantizando que esté debidamente tizando que esté correctamente
bloqueada. bloqueada.
● Volver a montar el conjunto del ● Luego, cerrar la guantera garanti-
casquillo en su alojamiento. zando que se traba bien.
● Volver a montar el conjunto de la
luz interna D en el respectivo alo- Luz del compartimiento de equipa-
jamiento, cerciorándose de que jes
esté correctamente bloqueado. Para reemplazar la lámpara , pro-
ceder como sigue:
Luz de la guantera
Para reemplazar la lámpara, pro- ● Abrir el compartimiento de equi-
ceder como se indica: pajes para acceder al portalám-
● Quitar el conjunto del casquillo,
para indicado por la flecha.
girándolo en el sentido antihora-
rio. ● Abrir la guantera.
● Insertar los dedos en el interior
del alojamiento ilustrada en la
figura a continuación, quitar la F
lámpara A y sustituirla.

● Con auxilio de un destornillador


(no provisto), actuar en el punto
indicado por la flecha para desa-
coplar el conjunto de la lámpara
● Reemplazar la lámpara quemada A.
E o F, apartándola hacia fuera.

F-11
mente a la centralita de fusibles y a
los motores de los limpiaparabrisas.
Evitar daños a los componentes.

ADVERTENCIA
En el caso de un fusible quemarse
● Desacoplar completamente el FUSIBLES de nuevo, dirigirse a la Red de Asis-
conjunto de la lámpara de su tencia Fiat.
alojamiento para acceder a la GENERALIDADES
RIESGO DE INCENDIO.
lámpara (detalle en la imagen).
● Tirar de la lámpara quemada y
reemplazarla. ADVERTENCIA
● Volver a montar el conjunto. No sustituir un fusible averiado con ADVERTENCIA
alambres u otro material de recupe-
Luz interna trasera No sustituir nunca un fusible por
ración.
otro que tenga un amperaje superior.
Para reemplazar la lámpara, se PELIGRO DE INCENDIO.
debe: PELIGRO DE INCENDIO.

● Actuar en el punto indicado por


las flechas y quitar la lente A.
● Sustituir la lámpara. ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
● Volver a colocar la lente A. Si es necesario lavar el comparti-
Si es necesario un fusible de pro-
mento del motor, tenga atención para
tección general nuevo (MAXI-FUSE,
no dirigir el chorro de agua directa-
MEGA-FUSE, MIDI-FUSE), ponerse

F-12
en contacto con la Red de Asistencia CENTRAL PORTAFUSIBLES DEL
Fiat. COMPARTIMIENTO DEL DEL MO-
TOR
Un personal especializado corre-
girá el problema. La central está ubicada al lado de
la batería.

Desmontaje de la tapa de la central


de fusibles
ADVERTENCIA
Antes de sustituir un fusible, ase- Quitar la pinza, tirando de la
gurarse de haber colocado el dispo- misma hacia arriba.
sitivo de arranque en STOP, de ha- Para utilizar actuar en los puntos
ber sacado la llave (en versiones con que indican las flechas.
llave mecánica) y de haber apagado
y/o desactivado todos los dispositi- Después de usarla, volver a po-
vos. ner la pinza en su respectivo aloja-
miento.
Evitar daños a las instalaciones
eléctricas.
● Forzar la traba A hacia abajo para
F
ACCESO A LOS FUSIBLES
quitar la tapa.
Pinza extractora de fusibles Los fusibles se agrupan en centrales
● Quitar la tapa B, haciéndola des-
Para reemplazar un fusible, utilizar ubicadas en el compartimiento del
lizar completamente hacia arriba.
la pinza acoplada a la cubierta de la motor y por debajo del tablero de
instrumentos, a la izquierda de la ● Después de haber sustituido un
central de los fusibles en el compar- fusible, cerciorarse de que haya
timiento del motor. columna de dirección.
cerrado correctamente la tapa B.

F-13
Central portafusibles en el polo ubicadas en el lado interno de las
positivo de la batería astas de soporte de la central.
Una segunda central portafusibles
queda ubicada en el polo positivo de
la batería. Para acceder a los fusibles,
según la versión, actuar en las tres
trabas indicadas A y abrir la tapa B.

Deslizar la central hacia abajo a


través de las astas C hasta el fin del
recorrido.

Para cualquier dificultad al sustituir Para el reemplazo de esos fusibles,


el fusible quemado, dirigirse a la Red buscar a la Red de Asistencia Fiat.
Asistencia Fiat.
La numeración que identifica el CENTRAL PORTAFUSIBLES DEL
componente eléctrico de cada fusible TABLERO DE INSTRUMENTOS
está en el lado interno de la tapa.
La central está ubicada en el lado
izquierdo de la columna de dirección
debajo de la tapa A y se accede a
los fusibles presionando las trabas B,

F-14
Nota
Al volver con la central a su posi-
ción, acomodar el cableado eléctrico
para facilitar el posicionamiento en
su alojamiento.

Para cualquier dificultad al sustituir


el fusible quemado, dirigirse a la Red
de Asistencia Fiat.

F-15
Fusibles en la central del compartimiento del motor

FUSIBLE CORRIENTE (A) CIRCUITO DE PROTECCIÓN - UTILIZADORES

F01 70 Alimentación de la central del tablero de instrumentos (Body computer). *

F02 60 Alimentación de la central del tablero de instrumentos (Body computer). *

F03 20 Alimentación de los controles de encendido.

F04 40 Alimentación central del ABS (bomba). *

F05 70 Alimentación central de la dirección eléctrica. *

F06 30 Alimentación del electroventilador del radiador.

F07 40 Alimentación del electroventilador del radiador en modo de emergencia.

F08 30 Alimentación del desempañador de la luneta trasera.

F09 _ No utilizado.

F10 15 Alimentación de la bocina.


Alimentación de la central de inyección electrónica, Sonda lambda, Variador de fase, Electroválvula
F11 15
caníster.
F14 _ No utilizado.

F15 7,5 Alimentación del selector del cambio Automático.


Alimentación post-llave de la central de inyección electrónica, Central del cambio automático, Selec-
F16 15
tor del cambio automático.
Alimentación de la central de inyección electrónica, Sensor de rotación* (solamente vehículos con
F17 10
motor Etorq).
Alimentación de la central de inyección electrónica, Bobina relé T09 (Función: alimentación de los
F18 7,5
fusibles F11, F17 y F22).
F19 7,5 Alimentación del relé T05 (Función: compresor del aire acondicionado).

F20 _ No utilizado.

F-16
FUSIBLE CORRIENTE (A) CIRCUITO DE PROTECCIÓN - UTILIZADORES

F21 15 Alimentación del relé T10 (Función: Bomba de combustible).

F22 20 Alimentación de la central de inyección electrónica, picos inyectores.

F23 30 Alimentación de la central de ABS (válvulas).

F24 _ No utilizado.

F30 _ No utilizado.

F81 _ No utilizado.

F82 _ No utilizado.

F83 40 Alimentación del electroventilador de la caja de aire del habitáculo.

F84 _ No utilizado

F85 _ No utilizado

F87 _ No utilizado.

F109 _ No utilizado.

F111 _ No utilizado. F
F112 _ No utilizado.

F114 10 Alimentación de la central del cambio automático.

F116 _ No utilizado.

* - En caso de quema de estos fusibles, dirigirse a la Red de Asistencia Fiat.

F-17
Fusibles en la central del tablero de instrumentos

FUSIBLE CORRIENTE (A) CIRCUITO DE PROTECCIÓN - UTILIZADORES


Alimentación post-llave relés T08 (función: desempañador de la luneta trasera), T30 (función: electro-
F31 7.5
ventilador de la caja de aire).
F32 20 Alimentación de los levantavidrios eléctricos traseros.

F34 20 Alimentación de los levantavidrios eléctricos delanteros.


Alimentación de la central de vidrios y retrovisores eléctricos, conector EOBD, central del aire
F36 15
a-condicionado digital, radio.
F37 10 Alimentación post-llave del cuadro de instrumentos.

F38 20 Alimentación de las trabas eléctricas de las puertas y compartimiento de equipajes.

F42 7.5 Alimentación post-llave de la central de ABS y central de dirección eléctrica.*

F43 20 Alimentación del motor del pulverizador vdrios delantero/trasero.

F47 y F48 20 No utilizado (fusible de reserva).


Alimentación post-llave central del sensor de estacionamiento, retrovisor interno electrocrómico, sen-
F49 7.5
sor de lluvia, sensor crepuscular, radio.
F50 7.5 Alimentación post-llave central de airbag. *
Alimentación post-llave del pedal de freno NF, cámara de marcha atrás, comando central del tablero,
F51 7.5
comando de los relés T30, (caja de aire) y T05 (compresor A/C).
Alimentación del conmutador de encendido, botón de arranque, central keyless entry, pedal de freno
F53 7.5
NA., cuadro de instrumentos.
F94 15 Alimentación post-llave de la toma de 12V.

* - En caso de quema de estos fusibles, dirigirse a la Red de Asistencia Fiat.

F-18
CAMBIO DE NEU-
MÁTICOS ADVERTENCIA ADVERTENCIA
INDICACIONES GENERALES Resulta muy arriesgado intentar Para soltar y apretar los tornillos
La operación de sustitución de la sustituir una rueda en la lateral del de las ruedas, utilizar únicamente la
rueda y el correcto uso del gato y de vehículo cercano al carril. llave de rueda suministrada junto al
la rueda de repuesto requieren la ob- vehículo.
Comprobar que el vehículo esté lo
servación de algunas precauciones: suficientemente lejos de la carretera, Observar siempre las recomenda-
para evitar atropellamientos. ciones de este manual.

ADVERTENCIA
Señalar la presencia de un vehí- ADVERTENCIA ADVERTENCIA
culo parado según las disposiciones Si se guardan en el habitáculo, la Nunca utilizar tornillos de rueda
vigentes: luces de emergencia, etc. rueda pinchada y el gato constituyen que no sean los especificados para
Las personas que están a bordo de- un grave peligro para la integridad de este vehículo.
ben bajar del vehículo, aguardar el
reemplazo y quedarse alejadas del
los ocupantes en caso de accidente
Tornillos de rueda incorrectos o
F
o frenazos bruscos.
peligro del tráfico. apretados inadecuadamente podrán
Por lo tanto, volver a poner siem- hacer que la rueda se suelte.
No importa la condición del ca- pre el gato y las otras herramientas de
mino, se debe poner siempre cuñas la rueda con el neumático pinchado
por debajo de las ruedas. en los respectivos alojamientos en el
compartimiento de equipajes.
ADVERTENCIA
Las características de conducción
del vehículo, con la rueda de re-
puesto montada, se alteran. Por lo

F-19
tanto, se debe evitar aceleraciones y En las versiones con rueda de re- alzar vehículos de otros modelos o
frenadas violentas, cambios de direc- puesto menor que las ruedas de uso otros objetos, por ejemplo. En ningún
ción bruscos y curvas en alta veloci- normal se encuentra aplicado un ad- caso se debe utilizarlo para mante-
dad. La durabilidad promedio de la hesivo con los principales avisos so- nimiento o reparaciones por debajo
rueda de repuesto es de 3000 km. bre la utilización de la misma rueda del vehículo. No ponerse jamás por
y las respectivas limitaciones de uti- debajo de un vehículo levantado.
Cuando haya alcanzado esos 3000 lización. No de debe de manera nin-
km, el neumático debe ser sustituido guna quitar el adhesivo ni cubrirlo. Si es necesario hacer algún trabajo
por el original o por otro de repuesto No se debe colocar ningún embelle- por debajo del vehículo, dirigirse a
con las mismas características del cedor de rueda en la rueda de re- la Red de Asistencia FIAT. La coloca-
neumático previsto para el vehículo. puesto. La durabilidad promedio del ción incorrecta del gato puede cau-
neumático de repuesto es de 3.000 sar la caída del vehículo que está al-
km. Cuando haya alcanzado esos zado, por lo tanto usarlo sólo en las
3000 km, el neumático debe ser sus- posiciones que se indica. No use el
tituido por el original o por otro de gato para alzar pesos más grandes de
ADVERTENCIA
repuesto con las mismas característi- los que se indican en su etiqueta.
La rueda suministrada es específica
para el vehículo: no utilizarla en cas del neumático que está equipado
un vehículo de modelo distinto ni en el vehículo.
utilizar ruedas de repuesto de otros
modelos en el vehículo. Sólo se debe ADVERTENCIA
utilizar la rueda de repuesto en caso El montaje incorrecto del tapacu-
de emergencia. Para las versiones ADVERTENCIA bos (si está equipado), puede hacer
con rueda de repuesto menor que las El gato es una herramienta dise- con que ella se suelte cuando el ve-
de uso normal, su utilización debe ñada y concebida sólo para el reem- hículo está en movimiento. Es ab-
ser reducida al mínimo indispensable plazo de una rueda en el caso de agu- solutamente prohibido manipular la
y no se debe superar la velocidad jero o daños en el neumático del res- válvula de llenado. No introducir
indicada en la misma rueda según el pectivo vehículo o de vehículos del ningún tipo de herramienta entre la
modelo/versión. mismo modelo. No debe utilizarse rueda y el neumático.
jamás de otras maneras, como para
F-20
Comprobar regularmente la pre- dad, quedando lo más lejos posi- ● Si es necesario detener el vehí-
sión de los neumáticos y de la rueda ble del borde de la carretera. El culo para el cambio de neumá-
de repuesto, respetando los valores terreno debe ser plano, firme y tico en una carretera inclinada,
indicados en el capítulo "Datos téc- no resbaladizo. especialmente si es muy acen-
nicos". ● Activar las luces de emergencia y tuada o en un terreno inestable,
enganchar el freno de estaciona- calzar las ruedas del vehículo
miento. para evitar el movimiento.
● Seleccionar la primera marcha o
ADVERTENCIA la marcha atrás, en versiones con Nota
No lubricar las roscas de los torni- cambio automático, poner la pa-
Si es necesario cambiar los neumá-
llos antes de montar los neumáticos, lanca de cambio en posición P
ticos en el carril o en sus cercanías,
pues estos podrán soltarse espontá- (Estacionamiento).
prestar mucha atención a los vehícu-
neamente durante la utilización del ● Apagar el motor antes de bajar los que transitan.
vehículo. del vehículo y mantenerlo apa-
gado hasta terminar los procedi- La rueda de repuesto está ubicada
En ninguna circunstancia los torni- mientos de cambio del neumá-
llos deben ser lubricados. Los torni- debajo de la alfombra de revesti-
tico miento del compartimiento de equi-
llos con impurezas deben limpiarse.
● Señalar la presencia del vehículo pajes. F
En caso de corrosión o roscado difí-
detenido según las normativas vi-
cil, los tornillos deben ser reempla- Para acceder a la rueda de re-
gentes (luz de emergencia, trián-
zados. puesto, proceder como se indica:
gulo, etc.).
Sustituir la rueda según las siguien- ● Es necesario que la personas
● Abrir la tapa trasera en el punto
tes indicaciones: a bordo bajen del vehículo y
indicado por la flecha.
permanezcan esperando que se
cambie la rueda en en un lugar
● Detener el vehículo en una po-
seguro, fuera del peligro del
sición que no represente un pe-
tráfico.
ligro para el tráfico y reemplazar
la rueda trabajando con seguri-

F-21
● Quitar la rueda de repuesto de RECOGER EL GATO Y LAS HERRA-
su alojamiento girando el dispo- MIENTAS NECESARIAS PARA EL
sitivo de fijación B en el sentido PROCEDIMIENTO DE CAMBIO DE
antihorario. LOS NEUMÁTICOS
El gato y las herramientas están
ubicados en el portaherramientas C
debajo de la rueda de repuesto.

● Levantar el revestimiento
indicado por la letra A, según la
flecha.

● Quitar la rueda de repuesto del


interior del compartimiento de
equipajes.
En el interior del portaherramientas
RUEDA Y NEUMÁTICO DE RE- o en el portaherramientas, según la
PUESTO versión, se encuentran:
Para informaciones importantes
sobre el conjunto rueda y neumático
de repuesto, consultar el capítulo
El triángulo de seguridad está ubi- "Mantenimiento y cuidados con su
cado en el compartimiento de equi- vehículos" en la sección "Ruedas y
pajes, al lado de la rueda de repuesto. Neumáticos".

F-22
● Ninguna herramienta, excepto la
manivela de accionamiento, se
debe montar en el gato.

Triángulo de seguridad (si está


equipado): está ubicado en el
compartimiento de equipajes, cerca
dela rueda de repuesto.

● D: Gato ● Advertir a las personas que pue-


PROCEDIMIENTOS PARA EL CAM-
● E: Palanca de accionamiento del dan estar presentes, que el ve-
BIO
gato. hículo está por alzarse. Por lo
● F: Llave de rueda, para el des- Proceder como sigue: tanto, es necesario alejarse y, so-
montaje/apriete de los tornillos bre todo, tener cuidado de no to-
de rueda. ● Calzar las ruedas con un trozo de carlo el vehículo hasta que él se
madera u otros materiales ade- baje de nuevo. Es oportuno que
● G: Tuerca especial antirrobo ningún ocupante permanezca a
cuados, en caso de que el ve-
(si está equipado) (se debe bordo del vehículo.
hículo esté en una pendiente o
utilizarla en la operación de
una superficie inestable. El calzo ● Antes de alzar el vehículo, ali- F
montaje/desmontaje de los
debe estar en la rueda diagonal viar, sin quitar, los tornillos en
tornillos de la rueda).
opuesta a la utilización del gato. la rueda con el neumático va-
cío, utilizando la llave de rueda,
Es importante saber que:
mientras la rueda todavía esté
apoyada en el suelo, basta gi-
● El gato no requiere ningún ajuste. rar los tornillos con una vuelta en
● El gato no se puede reparar: en el sentido antihorario.
caso de falla, reemplazarlo por
otro.

F-23
Nota
El levantamiento del vehículo más
allá de lo necesario puede hacerlo
menos estable, el gato puede deslizar
y herir a las personas que puedan
estar cerca. No levantar el vehículo
más allá de lo necesario para quitar
la rueda.
Levantar el vehículo con el gato ● Levantar el vehículo hasta que la
● Insertar la manivela de acciona-
colocado incorrectamente puede da- rueda se alce algunos centímetros
miento K en el agujero I del gato y
ñar el vehículo e incluso provocar su del suelo, lo suficiente para que
girarla en el sentido horario hasta
caída. Para evitar lesiones persona- sea quitada.
posicionar firmemente el soporte
les y daños al vehículo, asegúrese de ● Para versiones equipadas con
del gato en la zona de elevación
que la cabeza del gato está colocada embellecedor, aliviar los 4
del larguero debajo de la puerta,
en el lugar correcto antes de realizar tornillos. Quitar por último el
teniendo el cuidado de mante-
el procedimiento. que está alineado con l a válvula
ner alineado el encaje del so-
porte con la marca indicada por de calibración del neumático.
Después de quitar los tres
Nota el símbolo en el revestimiento
primeros tornillos, quitar el
Garantizar que la rueda de re- debajo de la puerta.
embellecedor y luego quitar
puesto se coloque con la válvula ha- el último tornillo junto con la
cia afuera. La rueda puede dañarse rueda.
si se la coloca incorrectamente.
● Cerciorarse de que la rueda de re-
puesto esté, en las superficies de
● Posicionar el gato debajo del ve- contacto con el cubo, limpia y sin
hículo, junto a la rueda que se va impurezas que podrían provocar
a sustituir. posteriormente el aflojamiento de
los tornillos de fijación.

F-24
● Montar la rueda de repuesto. pajes, cerciorándose de que estén Siempre siga las precauciones de
● Instalar y apretar los tornillos sin correctamente bloqueados. este manual.
apretarlos totalmente.
● Accionar el gato y bajar comple- Nota Nota
tamente el vehículo.
Para evitar lesiones, el apriete final Si el vehículo está equipado con
● Apretar los tornillos , pasando de los tornillos solamente se debe rueda de aleación, no utilizar el dis-
alternativamente de un tornillo al efectuar cuando el vehículo esté con positivo de bloqueo, pues el largo del
otro del lado opuesto, según el las ruedas en el suelo, para evitar que tornillo, dimensionado para rueda de
orden numérico que se muestra el mismo vehículo caiga del gato. repuesto en chapa de acero, no per-
en la figura siguiente. En caso de mite la fijación de la rueda de alea-
dudas sobre el par de apriete de ción.
los tornillos, buscar a la Red de Nota
Asistencia Fiat. Contacte con la Red de Asistencia
Fiat lo más pronto posible para com- Nota
probar el apriete correcto de los tor- Cerciorarse de que la rueda de
nillos de fijación de las ruedas, uti- repuesto está montada com a válvula
lizando una llave de par calibrada hacia fuera. La rueda puede dañarse
adecuadamente. en caso de montaje incorrecto. F

Nota
Si el vehículo está equipado con ta-
ADVERTENCIA pacubos o embellecedor, no intente
Tornillos de rueda apretados de montarlos en la rueda de repuesto.
Volver a colocar el gato, las herra- manera incorrecta pueden soltarse
mientas y el neumático vacío en el durante la conducción y provocar
accidentes, lesiones graves y pérdida Nota
interior del compartimiento de equi-
de control del vehículo. En la primera oportunidad, lleve
a reparar el neumático vacío. Evite

F-25
seguir utilizando el vehículo con la Utilizando la llave suministrada, GUARDAR EL GATO, LAS HERRA-
rueda de repuesto. apretar los tornillos siguiendo el or- MIENTAS, EL TRIÁNGULO Y LA
den indicado anteriormente RUEDA CON EL NEUMÁTICO PIN-
REMONTAJE DE LA RUEDA DE CHADO
UTILIZACIÓN NORMAL Versiones con ruedas de aleación Después de la operación, proceder
Siguiendo el procedimiento ante- Cerciorarse de que la rueda de re- como sigue:
riormente descrito, levantar el vehí- puesto está, en las superficies de con-
culo y desmontar la rueda de re- tacto con el cubo, limpia y sin impu- ● Guardar el gato y las otras herra-
puesto. Volver a montar la rueda rezas que podrían provocar el afloja- mientas en el portaherramientas.
de utilización normal del siguiente miento de los tornillos de fijación. ● Volver a colocar el portaherra-
modo: Introducir la rueda en el cubo mientas en el sitio apropiado en
y, utilizando la llave suministrada, el interior del compartimiento de
Versiones con ruedas de acero apretar los tornillos. equipajes.
Cerciorarse de que la rueda de re- ● Colocar el neumático pinchado
Bajar el vehículo y quitar el gato..
puesto está, en las superficies de con- en el alojamiento de la rueda de
tacto con el cubo, limpia y sin impu- Utilizando la llave suministrada, repuesto.
rezas que podrían provocar el afloja- apretar los tornillos siguiendo el or- ● Volver a poner el dispositivo de
miento de los tornillos de fijación. den indicado anteriormente bloqueo y girarlo en el sentido
Volver a insertar el tapón de la horario, cerciorándose de que
Montar la rueda de utilización nor-
rueda, teniendo el cuidado de orien- la rueda esté correctamente
mal y enroscar un tornillo en uno de
tar bien los tres pies de plástico en bloqueada.
los orificios roscados, sin apretarlo
los respectivos alojamientos presen-
Montar el embellecedor de la tes en la rueda.Tener atención para
rueda, haciendo coincidir el orificio Nota
no romper los mismos pies forzando
con la media luna y con el tornillo el tapón. Si el vehículo está equipado con
ya colocado y luego insertar los 4 rueda de aleación, no utilizar el dis-
tornillos restantes. positivo de bloqueo, pues la longi-
tud del tornillo, dimensionado para
Bajar el vehículo y quitar el gato..
rueda de repuesto con llanta en alea-
F-26
ción liviana, no permite la fijación la rueda misma y de sus limitaciones
Nota
de la rueda de aleación liviana. de uso. El adhesivo no debe quitarse
ni tampoco cubrirse. No se debe Para informaciones importantes
poner jamás tapacubos en la rueda sobre el conjunto rueda y neumático
de repuesto. de repuesto, consultar el capítulo
"Mantenimiento y cuidados con su
ADVERTENCIA vehículos" en la sección "Ruedas y
Si se guardan en el habitáculo, la Neumáticos".
rueda pinchada y el gato constituyen
un grave peligro para la integridad de ADVERTENCIA Triángulo de seguridad
los ocupantes en caso de accidente Para vehículos con conjunto ● Guardar el triángulo de seguridad
o frenazos bruscos. rueda/neumático de repuesto de di- en su puesto específico.
mensiones menores que los conjun-
Por lo tanto, volver a poner siem- tos ruedas/neumáticos de uso nor-
pre el gato y las otras herramientas de mal, no exceda la velocidad indicada Nota
la rueda con el neumático pinchado en el adhesivo aplicado a la rueda.
en los respectivos alojamientos en el Contacte con la Red de Asistencia
compartimiento de equipajes. No superar, en ninguna situación, Fiat lo más pronto posible para com-
el límite de velocidad permitido. probar el apriete correcto de los tor-
nillos de fijación de las ruedas, uti- F
Nota lizando una llave de par calibrada
En la primera oportunidad, repare Nota adecuadamente.
el neumático. Evite continuar transi- Controlar periódicamente la pre-
tando con la rueda de repuesto. Evite sión de los neumáticos y de la rueda
utilizar el vehículo en el tráfico con de repuesto, respetando los valores
la rueda de repuesto. indicados en el capítulo "Datos téc- ADVERTENCIA
nicos".
Tornillos de rueda apretados de
En la rueda de repuesto hay un manera incorrecta pueden soltarse
adhesivo anaranjado dónde uno lee durante la conducción y provocar
los avisos principales sobre el uso de

F-27
accidentes, lesiones graves y pérdida Durante las operaciones de apro-
de control del vehículo. visionamiento de combustible, cer-
ciorarse de que el vehículo esté apa- ADVERTENCIA
Siga siempre las recomendaciones gado (dispositivo de arranque en la
de este manual. posición STOP). No acercarse demasiado al ventila-
dor de refrigeración del radiador: el
electroventilador puede accionarse,
En caso de arranque de emergencia
ARRANQUE DEL con batería auxiliar, nunca conectar
pudiendo provocar lesiones.
MOTOR CON BA- el cable negativo (-) de la batería Tener cuidado con bufandas, cor-
auxiliar al polo negativo de la batería
TERÍA AUXILIAR del vehículo, sino a un punto de la
batas y prendas de vestir holgadas:
podrían ser arrastradas por los órga-
ARRANQUE DE EMERGENCIA masa del motor/caja de cambio. nos en movimiento.

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Antes de abrir el capó del motor,
apagar el vehículo, cerciorándose de Quitarse cualquier objeto metálico
que la llave de arranque esté en la (por ejemplo anillos, relojes o braza-
posición STOP. Respetar lo indicado letes) que podrían causar un contacto
en la placa ubicado debajo del capó eléctrico accidental.
del motor. Cuando se encuentren ¡Peligro de lesiones graves!
otras personas en el vehículo, se re-
ARRANQUE CON BATERÍA AUXI-
comienda extraer siempre la llave.
LIAR
Los ocupantes siempre deben salir
del vehículo luego de haber extraído La batería del vehículo se encuen-
la llave o de haber girado la llave a tra en el compartimiento del motor, ADVERTENCIA
la posición STOP. detrás del grupo óptico izquierdo. Las baterías contienen ácido que
puede quemar la piel o los ojos.

F-28
Las baterías generan hidrógeno, muy lizarán para conectar, enganchar Conexión de los cables
inflamable y explosivo. el freno de estacionamiento y ga- Para un arranque de emergencia,
rantizar que el encendido esté proceder como se indica:
No acercar llamas o dispositivos apagado.
que puedan producir chispas.
● Conectar un extremo positivo (+)
Nota del cable al terminal positivo (+)
Nota del vehículo con la batería des-
No conectar directamente los ter-
El terminal positivo (+) de la batería minales negativos de las dos baterías! cargada.
está protegido por un elemento de Si otro vehículo lleva instalada la ba- ● Conectar un extremo positivo (+)
protección. Levantarlo para acceder tería auxiliar, garantizar que no hay del cable al terminal positivo (+)
al terminal. partes metálicas entre los dos vehí- del vehículo con la batería auxi-
culos que puedan entrar en contacto, liar.
Realizar las operaciones siguien- ya que se puede crear una conexión ● Ligar una extremidad del cable
tes: a la masa y causar lesiones graves en utilizado para el negativo (–) al
personas que estén cercanas. terminal negativo (–) de la batería
● Enganchar el freno de estaciona- auxiliar.
miento, mover la palanca de P ● Conectar el otro extremo nega-
(Estacionamiento), en las versio- Nota F
tivo (-) del cable a la masa del
nes equipadas con cambio auto- continuación se hace de manera motor (una pieza de metal del
mático, o en punto muerto, en las incorrecta puede causar lesiones gra- motor o de la caja de cambios
versiones equipadas con cambio ves a las personas o dañar el sistema que tiene descargada la batería)
manual y luego poner la llave de de carga de uno o de ambos vehícu- lejos de la batería y del sistema
encendido en la posición STOP. los. Seguir cuidadosamente las ins- de inyección de combustible.
● Apagar todos los otros accesorios trucciones a continuación.
● Con la batería auxiliar, encender
eléctricos presentes en el vehí- el motor y dejarlo trabajar unos
culo. minutos en marcha lenta. Luego,
● Si utiliza la batería de otro vehí- encender el motor del vehículo
culo, estacionar este vehículo al que tiene descargada la batería.
alcance de los cables que se uti-
F-29
Retirada del cable de masa de la
batería
ADVERTENCIA Siga las instrucciones a continua-
No conectar el cable al borne ne- ción para retirar la conexión rápida
gativo (–) de la batería descargada. al polo negativo de la batería:
La chispa que se produciría podría
hacer explotar la batería y provocar
lesiones graves.
Utilizar exclusivamente el punto
de masa específico; no utilizar nin-
guna otra parte metálica a la vista.

Retirada de los cables


Una vez que el motor se haya
encendido, retirar los cables en or-
den inverso del procedimiento que
se describió anteriormente.
Si, después de algunos intentos,
el motor no enciende, no insistir y
ponerse en contacto con la Red de
Asistencia Fiat.
Si es necesario recurrir al arranque
de emergencia a menudo, hacer que
se compruebe la batería y el sistema ● A - Abrir la palanca de conexión
de recarga del vehículo en la Red de ● B - Tirar firmemente la conexión
Asistencia Fiat. hacia arriba

F-30
● C - Coloque el terminal de co- ● B - Presione firmemente hacia
nexión con la palanca abierta en abajo la conexión hasta la base
posición segura, cerca de la ba- del polo.
tería. ● C - Cierre la palanca de la cone-
xión rápida.
Reemplazo del cable de masa de la
batería
ARRANQUE CON MANIOBRAS DE
Siga las instrucciones a continua- INERCIA
ción para conectar la conexión rá-
pida al polo negativo de la batería: Evitar por completo empujar, re-
molcar o utilizar bajadas para hacer
arrancar al vehículo.

Nota
Algunos accesorios (como teléfo-
nos celulares, etc.) conectados a los
tomacorrientes del vehículo consu-
men corriente incluso si no se lo uti- F
lizan. Si esos quedan prendidos por
mucho tiempo con el motor apagado,
pueden descargar la batería, redu-
ciendo su duración y/o impidiendo
el encendido del motor.

● A - Lleve el terminal de la cone-


xión con la palanca abierta hasta
el polo de la batería.

F-31
SISTEMA DE CORTE Nota
Para restaurar el correcto funcio-
namiento del vehículo, dirigirse in-
DE COMBUSTIBLE Inspeccionar cuidadosamente el mediatamente a la Red de Asistencia
vehículo para asegurarse de que no Fiat.
GENERALIDADES haya pérdidas de combustible en el
Sucede en caso de choque eléc- compartimiento del motor, debajo
trico causando: del vehículo o cerca del tanque, por REAPROVISIONA-
ejemplo. Después de una colisión,
● La interrupción del suministro de mover la llave de encendido hasta MIENTO EN UNA
combustible con el consiguiente la posición STOP para que no se SITUACIÓN DE
descargue la batería.
apagado de motor. EMERGENCIA
● El desbloqueo automático de las
puertas. PROCEDIMIENTOS
● El encendido de las luces interio- El procedimiento de llenado de
res. ADVERTENCIA combustible en caso de emergencia
● La desactivación de la ventilación Si hay algún problema en el fun- se describe en "Reaprovisionamiento
del acondicionador de aire. cionamiento del sistema de bloqueo del vehículo", en el capítulo "Arran-
● Encendido de las luces de emer- de combustible, que impida su fun- que y funcionamiento".
gencia (para apagar las luces, pul- cionalidad, para algunas versiones
sar el botón situado en el tablero ocurrirá el encendido del testigo
de instrumentos). o una señal genérica .
Para algunas versiones, puede ex-
En algunas versiones, la interven-
hibirse también mensaje en la panta-
ción del sistema se indica un men-
lla electrónica del cuadro de instru-
saje en la pantalla.
mentos. En esos casos, se solicitar o
recomienda auxilio inmediato de la
Red de Asistencia Fiat.

F-32
SI HAY SOBRECA- nado apagado hasta que la tempera-
Nota
tura baje. Si la temperatura no baja,
LENTAMIENTO DEL buscar lo más pronto posible a la Red La salida del líquido de enfria-
miento del motor o del vapor del ra-
MOTOR de Asistencia Fiat.
diador puede causar graves quema-
PROCEDIMIENTOS A continuación se enumeran algu- duras. Si se observa la presencia de
nas otras situaciones que favorecen vapor desde el compartimiento del
En recorridos como los que se re-
un sobrecalentamiento anormal del motor de vapor, o si se escucha el
portan a continuación y, en presen-
motor: ruido, no abrir el capó hasta que el ra-
cia de condiciones climáticas excep-
diador haya tenido suficiente tiempo
cionales que pueden sobrecalentar el
para enfriarse. Nunca intentar quitar
motor, adoptar las siguientes estrate- ● Si el aire acondicionado está
la tapa con el radiador caliente.
gias: encendido, apáguelo. El
sistema de aire acondicionado
● Manejo en carreteras: limitar la contribuye para el
velocidad. sobrecalentamiento del sistema EXTRACCIÓN DE
● Conducción en vías urbanas (con de enfriamiento del motor. EMERGENCIA DE
tráfico): con el vehículo parado, ● Regular el sistema de calefacción LA LLAVE DE EN-
poner la marcha en neutro y man- del habitáculo para máximo, di-
rigir la distribución del aire para CENDIDO (si está F
tener los regímenes del motor en
mínimo. el piso o hacia el exterior del ve- equipado)
hículo, si las condiciones climá-
ticas exteriores permiten, mante- PROCEDIMIENTOS
Nota ner abiertos los vidrios laterales.
Un sobrecalentamiento en el sis- Luego, activar el electroventila-
tema de refrigeración puede dañar al dor a la velocidad máxima. De
esta manera, el calefactor actúa ADVERTENCIA
vehículo. En caso de sobrecalenta-
miento, estacionar y parar el vehí- como un radiador adicional, ayu- Se aconseja llevar el vehículo a
culo. Hacer funcionar el motor en dando a disipar el calor del sis- la Red de Asistencia Fiat para el
marcha lenta con el aire acondicio- tema de enfriamiento del motor. procedimiento de remontaje.

F-33
Si usted mismo quiere hacerlo, Asistencia Fiat para restablecer
prestar especial atención para la carga.
el correcto acoplamiento de los ● Solamente en caso de excepción
enganches de los revestimientos. De y en la imposibilidad de contacto
lo contrario, pueden aparecer ruidos con la Red de Asistencia Fiat
debido a la incorrecta fijación del re- se recomienda la realización del
vestimiento inferior con el superior. procedimiento a continuación.
● Si la batería está descargada y la
La llave de encendido (versiones llave está bloqueada en el con-
con cambio automático y llave me- mutador, quitar el revestimiento
cánica) puede retirarse sólo con la inferior C utilizando una llave
palanca de cambios en posición P phillips (no provista) en los tor-
(Estacionamiento). nillos B y tirar del revestimiento
En caso de que la batería del vehí- hacia abajo.
culo esté descargada, la llave, si está
introducida, permanece bloqueada
en su alojamiento.
Para extraer la llave de forma me-
cánica, realizar las operaciones si-
guientes: ● Después de extraer la llave, vol-
ver a montar el revestimiento in-
● Detener el vehículo en condicio- ferior Ccomprobando que se fije
nes de seguridad y accionar el correctamente y apretar a fondo
freno de estacionamiento. los tornillos de fijación B.
● Tirar con una mano de la len-
● Antes de nada, cerciorarse de que
güeta D hacia abajo y con la otra
la batería esté cargada. En caso Nota
extraer la llave, soltándola hacia
contrario, dirigirse a la Red de
el exterior. Debido a la posibilidad de daños
mecánicos y estéticos en el vehí-
F-34
culo, se recomienda que ese proce- arriba, el reborde A (con la funda presionar y mantener presionada
dimiento solamente sea realizado en ) de la palanca de cambios. la palanca de desbloqueo.
caso de excepción y en la imposibili-
dad de contacto com a con la Red de
Asistencia Fiat para la debida orien-
tación.

DESBLOQUEO DE
EMERGENCIA DE
LA PALANCA DEL
CAMBIO AUTOMÁ- ● Colocar la palanca de cambio en
la posición N (Punto muerto).
TICO ● Volver a montar correctamente el
PROCEDIMIENTOS PARA DESBLO- reborde y la funda de la palanca
QUEO DE EMERGENCIA de cambios.
● Hacer el arranque del motor con
En caso de falla, para mover la
la palanca de cambios en N
F
palanca de cambio desde la posición
P Estacionamiento) , proceder como (Punto muerto).
sigue:
● Presionar el pedal del freno y Nota
● Apagar el motor. mantenerlo presionado. Debido a la posibilidad de daños
● Accionar el freno de estaciona- ● Inserir perpendicularmente mecánicos y estéticos en el vehí-
miento. un pequeño destornillador, culo, se recomienda que ese proce-
● En el punto indicado por la o herramienta similar, en el dimiento solamente sea realizado en
flecha, quitar, alzándolo hacia agujero a la derecha en la parte caso de excepción y ante la impo-
posterior del conjunto y luego sibilidad de contacto con la Red de

F-35
Asistencia Fiat para la debida orien- guridad activa" en el capítulo "Segu-
Nota
tación. ridad" para más informaciones).
Cambios entre las posiciones D y
R se pueden hacer con las ruedas en
LIBERANDO UN velocidad máxima de 8 km/h. Siem- REMOLQUE DEL
pre que la transmisión se mantenga
VEHÍCULO ATAS- en la posición N (punto muerto) du- VEHÍCULO
CADO rante más que 2 segundos, es nece- SITUACIONES DE EMERGENCIA
sario presionar el pedal de freno para
LIBERANDO UN VEHÍCULO ATAS- seleccionar las posiciones D o R . En el presente ítem se describen los
CADO procedimientos para el remolque del
vehículo en situaciones de emergen-
Si el vehículo quedar atascado
Nota cia.
en un terreno arenoso, con fango o
nieve, proceder del siguiente modo: Usar el mínimo posible de presión
en el acelerador irá mantener el mo-
vimiento de balance dentro de una Nota
● Girar el volante sucesivamente Para efectuar el remolque, es nece-
actuación eficiente, sin que las rue-
hacia la derecha y hacia la iz- sario utilizar una barra de remolque
das o las revoluciones del motor se
quierda, a fin de liberar el área rígida, para evitar daños al vehículo.
eleven excesivamente.
alrededor de las ruedas.
● Presionar y mantener presionado
el botón de la palanca de cam- Nota Nota
bios. Si es necesario, presionar el bo- Utilizar únicamente barra de re-
● Conmutar sucesivamente tón para deshabilitar parcialmente molque rígida.
entre las posiciones D y R y, el sistema ASR antes de empezar la
durante este proceso, presionar operación. Después de liberar el ve- Nota
ligeramente el acelerador. hículo, presionar nuevamente el bo-
tón para habilitar el sistema (consul- Respetar la legislación de tráfico
tar la sección "Características de se- vigente para procedimientos de re-
molque.

F-36
Nota
Al sujetar el vehículo en el local es-
pecífico de un camión remolque, no
utilizar los componentes de las sus-
pensiones delantera o trasera como
puntos de fijación. Un remolque
efectuado de modo impropio puede
provocar daños al vehículo.

F-37
Remolque del vehículo - condiciones generales
CONDICIONES PARA EL
RUEDAS IZADAS DEL SUELO CAMBIO AUTOMÁTICO CAMBIO MANUAL
REMOLQUE
Si el cambio funciona, ponerlo
Remolque en una superficie
NINGUNA NO SE PERMITE en punto muerto. Así, el vehí-
plana
culo se puede remolcar, pero por
distancias cortas (cerca de 15
TRASEROS NO SE PERMITE km) y a baja velocidad (máx. 25
Izado de las ruedas o remolque km/h)
en el vehículo
DELANTEROS OK OK
Vehículo en una plataforma de
TODOS MEJOR MÉTODO MEJOR MÉTODO
vehículo de socorro

F-38
Versiones con cambio manual lanteras LEVANTADAS del suelo (uti- una barra de remolque rígida. An-
Se recomienda remolcar el vehí- lizando un vehículo o un equipo es- tes de iniciar la operación, desobs-
culo con las cuatro ruedas LEVAN- pecífico que permita levantar las rue- truir las ruedas (ver imagen a conti-
TADAS del suelo sobre la plataforma das delanteras). nuación) y, si otros factores impidie-
de un vehículo de asistencia. ran el desatasco del vehículo por su
propia tracción, como, por ejemplo,
Estas versiones pueden también re- RECOMENDACIONES IMPORTAN- piso excesivamente resbaladizo, are-
molcarse en llano (todas las ruedas TES noso, barro, etc., un vehículo apro-
en el suelo) con el cambio en punto piado para remolque debe ser utili-
muerto, pero solamente durante tra- zado. A continuación, dependiendo
yectos cortos (aproximadamente 15 de la situación, colocar el vehículo
km) y a una velocidad reducida (má- ADVERTENCIA
en primera marcha (o D) o marcha
ximo 25 km/h). Respetar la legislación de tránsito atrás (o R), acelerando gradualmente
vigente para las situaciones de re- y simultáneamente al vehículo usado
molque. para el remolque.
Nota
Al remolcar el vehículo, no dar ti- Esta operación NO debe realizarse
El remolque del vehículo sin cum-
rones o arranques que puedan dañar en ninguna condición de riesgo para
plir con los requisitos anteriormente
el vehículo y poner en riesgo a las los conductores y las personas invo-
descritos pude provocar graves da-
personas involucradas en la opera- F
ños en la caja de cambios. lucradas.
ción.
Versiones con cambio automático
Se recomienda remolcar el vehí-
culo con las cuatro ruedas LEVAN-
ADVERTENCIA
TADAS del suelo sobre la plataforma
de un vehículo de asistencia. Para desatascar el vehículo fuera
de la vía pavimentada, es decir, en
En caso de que no esté disponible condiciones de fango, arena, pisos
una grúa con plataforma, el vehículo resbaladizos, etc., mediante el auxi-
debe remolcarse con las ruedas de- lio de otro vehículo, siempre utilizar
F-39
carrocería, en la parte delantera de-
bajo del asiento del conductor A.

Nota
Se recomienda leer las instruccio-
nes impresas en el equipo

Observar cuidadosamente el pe-


ríodo de validez del extinguidor (la
fecha está grabada en el cuerpo del
cilindro) y si la aguja del manómetro
está dentro del rango normal de fun-
cionamiento.

EXTINTOR DE IN-
CENDIOS
RECOMENDACIONES
O extintor de incendio puede ad-
quirirse en la Red de Asistencia Fiat.
La instalación del soporte para fi-
jar el extintor de incendio se prevé
para instalarse en la estructura de la
F-40
MANTENIMIENTO Y CUIDA-
DOS CON SU VEHÍCULO
Un mantenimiento correcto ayuda a mantener el ren-
dimiento del vehículo, reducir los costos operativos y
proteger la eficiencia de los sistemas de seguridad a lo
largo del tiempo.
En este capítulo se explica cómo se hace eso.

SERVICIOS AGENDADOS . . . . . . . . . . . . . . G-1


COMPARTIMIENTO DEL MOTOR . . . . . . . . . G-2
RECARGA DE LA BATERÍA . . . . . . . . . . . . G-10
SERVICIOS EN LA CONCESIONARIA . . . . . . . G-11
LEVANTAMIENTO DEL VEHÍCULO . . . . . . . . G-26
RUEDAS Y NEUMÁTICOS . . . . . . . . . . . . . G-26
INACTIVIDAD PROLONGADA DEL
VEHÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-29
CARROCERÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-30 G
INTERIOR DEL VEHÍCULO . . . . . . . . . . . . G-33

G
SERVICIOS AGEN- Si hubiera que realizar un lavado
debido a un funcionamiento in-
DADOS ADVERTENCIA correcto de un componente, utilizar
MANTENIMIENTO únicamente el líquido específico
El mantenimiento equivocado del para dicho procedimiento.
PROGRAMADO vehículo o la no ejecución de in-
El servicio de Mantenimiento Pro- tervenciones y reparaciones (cuando
gramado se realiza por la Red de sea necesario) pueden conducir a re-
Asistencia Fiat en los intervalos pre- paraciones más costosas, daños a
establecidos. otros componentes o impacto nega- ADVERTENCIA
tivo en el rendimiento del vehículo. Conviene llevar el vehículo para
Cuando el vehículo se usa a me- mantenimiento en la Red de Asisten-
nudo para el llevado a remolque, re- Examinar inmediatamente
cia Fiat. Para las operaciones perió-
ducir el intervalo entre un manteni- cualquier problema en el funciona-
dicas y las pequeñas intervenciones
miento programado y otro. miento en la Red de Asistencia Fiat.
realizadas personalmente en el ve-
hículo, se aconseja utilizar equipos
Nota adecuados, piezas originales y los lí-
quidos necesarios.
Los cupones para las operaciones
ADVERTENCIA
de Mantenimiento Programado se No realizar ninguna operación si
prescriben por la montadora. La no El vehículo se equipa con líquidos usted no tiene la experiencia necesa-
realización de esas puede llevar a la optimizados para proteger sus pres- ria.
retirada de la garantía. taciones, su duración y prolongar los G
intervalos de mantenimiento. No uti-
Las páginas siguientes contienen
lizar sustancias químicas para lavar
las normas sobre el mantenimiento
Nota estos componentes, ya que podrían
necesario tal como han previsto los
Se aconseja informar a la Red de dañar el motor, el cambio o el sis-
diseñadores del vehículo.
Asistencia Fiat de pequeños proble- tema de climatización. Estos daños
mas que puedan aparecer, sin espe- no están cubiertos por la garantía del Además de estas instrucciones de
rar la fecha del próximo cupón. vehículo. mantenimiento especificadas en el
mantenimiento regular programado,
G-1
puede ser que sea necesario hacer ¡Peligro de quemaduras!
intervenciones o cambios de otros
componentes durante el ciclo de vida
del vehículo.
ADVERTENCIA
COMPARTIMIENTO Durante el aprovisionamiento, te-
ner cuidado de no confundir los dis-
DEL MOTOR tintos tipos de líquidos: ¡todos son
incompatibles entre sí!
COMPROBACIÓN DE LOS NIVE-
LES Un aprovisionamiento de líquido
inadecuado podría dañar seriamente
el vehículo.

ADVERTENCIA
No fumar durante las operacio-
nes en el compartimento del motor:
puede haber gases y vapores infla-
mables.
¡Riesgo de incendio!

ADVERTENCIA
Con el motor caliente, trabajar con
mucho cuidado dentro del comparti-
miento del motor.

G-2
Versiones 1.3 8V Gasolina/Flex

A. Varilla de control del nivel de aceite del motor – B. Tapa / suministro de aceite del motor – C. Líquido de
enfriamiento del motor – D. Líquido de los frenos – E. Líquido del lavador del parabrisas – F. Batería

G-3
Versiones 1.8 16V Gasolina/Flex

A. Varilla de control del nivel de aceite del motor – B. Tapa / suministro de aceite del motor – C. Líquido de
enfriamiento del motor – D. Líquido de los frenos – E. Líquido del lavador del parabrisas – F. Batería

G-4
ACEITE DEL MOTOR haya una buena lubricación, parte
del aceite lubricante es consumido
Nota ADVERTENCIA durante el funcionamiento del motor.
Controlar el nivel y sustituir el Solamente el control del nivel de
aceite del motor respetando los aceite debe ser efectuado con el mo-
plazos indicados en el “Plan de tor todavía caliente.
mantenimiento programado”. ADVERTENCIA
Para completar el nivel de aceite
Al aprovisionar, utilice un bidón
Sacar la varilla A de control del el motor debe estar frío.
para evitar el derramamiento. Si
nivel de aceite del motor, limpiar ocurre derramamiento, limpie inme-
con un paño que no suelte pelusa Si el nivel de aceite está cerca o
diatamente los componentes afecta-
y ponerla de vuelta. Sacarla una por debajo de la marca MIN, añadir
dos.
segunda vez y asegurarse de que el aceite a través de la boquilla de lle-
nivel de aceite del motor que se nado hasta alcanzar la marca MAX. Después del aprovisionamiento,
muestra en la varilla está entre las El nivel de aceite nunca debe su- cerciórese de que la tapa esté
marcas MIN y MAX existentes en la perar la marca MAX. Si eso ocurre, correctamente cerrada.
misma varilla. El espacio entre ellas aguardar hasta que el motor se enfríe
corresponde a aproximadamente 1 y quitar el exceso de aceite.
litro de aceite.
Se debe realizar el control del nivel
de aceite con el vehículo en terreno Nota
Después de haber añadido o
G
plano y con el motor todavía caliente
(aproximadamente 10 minutos des- sustituido el aceite, hacer funcionar
pués de haberlo apagado). el motor durante algunos segundos,
apagarlo y sólo después comprobar
el nivel.

Debido a la concepción de los mo-


tores a combustión interna, para que
G-5
El aceite en contacto con compo-
nentes calientes puede provocar da-
ADVERTENCIA ños a las piezas y el surgimiento ADVERTENCIA
de humo, incendios o quemaduras,
Con el motor caliente, trabajar con además de contaminar el medio am- Al cargar el sistema de enfria-
mucho cuidado dentro del comparti- biente. miento del motor, utilice un líquido
miento del motor. del mismo tipo que hay en el tan-
que. El líquido no puede mezclarse
¡Peligro de quemaduras! con cualquier otro tipo de líquido
anticongelante.
ADVERTENCIA
Si el producto especificado no está
El aceite usado del motor y el filtro
disponible, no arrancar el motor y
ADVERTENCIA del aceite que ha sido reemplazado
remolcar el vehículo a la Red de
No añadir aceite con característi- contienen sustancias peligrosas para
Asistencia Fiat.
cas distintas del aceite ya presente en el medio ambiente.
el motor. Para cambiar el aceite y los filtros,
Utilizar siempre productos reco- es recomendable ir a una Red de
mendados (ver capítulo “Datos Téc- Asistencia Fiat. ADVERTENCIA
nicos”). El sistema de refrigeración está pre-
LÍQUIDO DE ENFRIAMIENTO DEL surizado. Si es necesario sustituir
MOTOR el tapón, utilizar otro original. En
caso contrario la eficiencia del sis-
Si el nivel es insuficiente, aflojar
ADVERTENCIA tema puede quedar perjudicada.
la tapa C del depósito y poner lenta-
El aprovisionamiento de aceite del mente el líquido que se describe en Con el motor caliente, no quitar
motor debe ser efectuado con el mo- el capítulo "Datos técnicos". el tapón del depósito: peligro de
tor frío, lentamente y con cuidado, quemaduras.
evitando el derramamiento sobre los
componentes del cofre del motor.

G-6
LÍQUIDO DEL LAVAPARABRISAS en contacto, podrían provocar un in- contacto accidental, lavar las partes
cendio. afectadas inmediatamente con jabón
Si el nivel es insuficiente, levantar
neutro y enjuagar agua abundante.
la tapa E del depósito y poner lenta-
mente el líquido que se describe en LÍQUIDO DE LOS FRENOS En caso de ingestión, buscar un
el capítulo "Datos técnicos". médico inmediatamente.
Asegurarse de que el líquido está
en el nivel máximo.
Si el nivel del líquido en el tanque
ADVERTENCIA es bajo, aflojar la tapa D del depósito
ADVERTENCIA
y poner lentamente el líquido que se
No viajar con el depósito del lim- El símbolo , presente en el de-
describe en el capítulo "Datos técni-
piaparabrisas vacío: su acción es fun- pósito identifica los fluidos de frenos
cos".
damental para mejorar la visibilidad. de tipo sintético, diferenciándolos de
El funcionamiento repetido del sis- los de tipo mineral.
tema sin líquido podría dañar o dete- Utilizar fluidos de tipo mineral
riorar rápidamente algunas partes del ADVERTENCIA daña irreversiblemente las juntas
sistema. especiales de goma del sistema de
Evitar que el líquido de frenos, al-
tamente corrosivo, entre en contacto frenos.
con las partes pintadas.
ACEITE DEL SISTEMA DE ACCIO-
ADVERTENCIA Si esto sucediera, lavar inmediata-
NAMIENTO DEL CAMBIO AUTO-
G
mente con agua.
Algunos aditivos comerciales del MÁTICO
líquido limpiaparabrisas son inflama-
Para el control del nivel de aceite
bles.
del control de la caja de cambio,
El compartimiento del motor con- ADVERTENCIA dirigirse exclusivamente a la Red de
tiene partes calientes que, al entrar Asistencia Fiat.
El líquido de los frenos es venenoso
y altamente corrosivo. En caso de
G-7
Para reemplazar la batería, reco-
mendamos que usted vaya a la Red
ADVERTENCIA ADVERTENCIA de Asistencia Fiat, que está prepa-
rada para desecharla de manera a
El aceite quemado de la caja de Si el vehículo quedar detenido du- respetar la naturaleza y las disposi-
cambios contiene sustancias peligro- rante un periodo período prolongado ciones legales.
sas para el medio ambiente. en condiciones de frío intenso, qui-
tar la batería del vehículo y transpor-
Para cambiar el aceite y los filtros No es necesario abastecer los elec-
tarla a un lugar caliente.
se recomienda buscar a una Red de trolitos de la batería con agua desti-
Asistencia Fiat. Hay riesgo de congelamiento. lada.
Sin embargo, se necesita que la
BATERÍA Red de Asistencia Fiat haga un con-
trol periódico para comprobar su efi-
ADVERTENCIA ciencia.
Cuando se tenga que trabajar en
ADVERTENCIA la batería o cerca de ella, protegerse CONSEJOS ÚTILES PARA AUMEN-
El líquido presente en la batería siempre los ojos. TAR LA DURACIÓN DE LA BATE-
es venenoso y corrosivo. Evitar el RÍA
Utilizar anteojos especiales para
contacto con la piel o los ojos. Para evitar que la batería se descar-
realizar la operación.
No acercarse a la batería con lla- gue rápidamente y para para preser-
mas libres o posibles fuentes de chis- var la funcionalidad en el tiempo, se-
pas: ¡Riesgo de incendio! guir rigurosamente las siguientes in-
dicaciones:
ADVERTENCIA
Las baterías contienen sustancias ● Al estacionar el vehículo, asegu-
muy peligrosas para el medio am- rarse de que las puertas y el capó
biente. estén bien cerrados para evitar

G-8
que los plafones dentro del habi- el arranque. Además de eso, podría
táculo queden encendidos. ocurrir congelamiento (puede ocurrir
● Apagar las luces internas: de ADVERTENCIA a –10°C). En caso de parada prolon-
cualquier modo, el vehículo está gada, consultar el apartado "Inacti-
El montaje incorrecto de los acce-
equipado con un sistema de vidad prolongada del vehículo", en
sorios eléctricos y electrónicos puede
desactivación automática de las este capítulo.
resultar en graves daños al vehículo.
luces internas.
● Con el motor apagado, no dejar Para hacer cualquier intervención
Sustitución de la batería
los dispositivos encendidos du- en el vehículo, buscar siempre el
rante mucho tiempo (por ejem- personal especializado de la Red de Para la sustitución de la batería,
plo, la radio, las luces de emer- Asistencia. proceder como sigue:
gencia, etc.).
● Antes de cualquier intervención Nota
en el sistema eléctrico, quitar el
Después de una desactivación de
cable del polo negativo de la
la batería, la dirección necesita de
batería.
una inicialización que se indica por
el encendido del testigo en el
Si después de comprar el vehí-
cuadro de instrumentos. Para ejecu-
culo desea montar algún accesorio
tar este procedimiento, girar el vo-
(alarma electrónica, etc.) dirigirse a
lante de una extremidad a la otra o
un taller de la Red de Asistencia Fiat,
simplemente proseguir en dirección ● Apagar el vehículo. G
que evaluará la absorción eléctrica
rectilínea por cien metros
total. ● Desconectar primeramente el ca-
ble negativo (-) y luego desco-
Nota nectar el cable positivo (+), uti-
Si se mantiene la batería por un lizando las herramientas adecua-
período largo en estado de carga in- das (no provistas).
ferior al 50% se daña por sulfata- ● Quitar el tapón A del agujero de
ción, y puede crear dificultades en salida de los gases de la batería.
G-9
● Quitar el tubo de escape de gases ● Para el procedimiento de sustitu-
B de la batería (si está equipado). ción, se recomienda dirigirse a la Nota
● Sustituir la batería usada por otra Red de Asistencia Fiat. Se recomienda una recarga lenta
con las mismas características. y con corriente de baja intensidad
Usar solamente baterías que ha- durante unas 24 horas. Una carga
yan sido aprobadas para su ve- RECARGA DE LA de alta intensidad durante un largo
tiempo puede dañar la batería.
hículo por el fabricante; en caso BATERÍA
contrario, el sistema o funciones
del vehículo pueden quedar ino- PROCEDIMIENTOS
Nota
perantes y dañar el vehículo.
Es esencial que los cables del sis-
● Conectar primeramente el cable Nota
tema eléctrico, se conecten correcta-
positivo (+) y luego conectar el La descripción del procedimiento mente otra vez a la batería, es decir,
cable negativo (-). de recarga de la batería es sólo para el cable positivo (+) al terminal posi-
● Posicionar el tapón A firmemente fines informativos. Para esa opera- tivo y el cable negativo (-) al terminal
al lado del polo positivo de la ción, irse a la Red de Asistencia Fiat. negativo. Terminales de la batería
nueva batería. están marcados con los símbolos de
● comprobar si el tubo de escape Nota terminal positivo (+) y terminal nega-
de gases B está totalmente sin tivo (-) y están indicadas en la tapa
Antes de cortar la corriente eléc-
obstrucciones, libre de residuos. de la batería. Los terminales de los
trica de la batería, esperar al menos
Volver a colocarlo firmemente cables deben estar también libres de
un minuto a partir de que la llave de
al lado del polo negativo de la corrosión y bien fijados a los termi-
encendido se ponga en STOP y desde
nueva batería. nales. Si se una carga rápida en la ba-
el cierre de la puerta en el lado del
tería del vehículo, antes de conectar
● Cerciorarse de que una extremi- conductor. Cuando la corriente eléc-
el cargador de baterías, desconectar
dad del tubo de escape de gases trica de la batería se vuelva a estable-
ambos cables de la batería del vehí-
esté fijada en la batería y la otra cer, asegurarse de que la llave de en-
culo. No hacer una carga rápida de
diseccionada para la protección cendido está en STOP y que la puerta
la batería para conseguir la tensión
del cárter (protección de acero). del lado del conductor está cerrada.
de arranque.

G-10
RECARGA Así, la Fiat ha definido una serie Fabricante. Si no las realiza puede
de controles e intervenciones para el perder los derechos de la garantía.
Para hacer una recarga, proceder
mantenimiento que se debe hacer en
como se indica:
intervalos preestablecidos.
Nota
● Desconectar el terminal del polo Por ello, Fiat ha preparado un Pri-
Se aconseja informar a la Red de
negativo de la batería. mer Servicio de Control a los 2.000
Asistencia Fiat de pequeños proble-
● Conectar los polos de la bate- kilómetros (únicamente para la Re-
mas que puedan aparecer, sin espe-
ría a los cables del aparato para pública Argentina).
rar la fecha del próximo cupón.
recarga, respetando las polarida- Antes de cualquier acción, (com-
des. probación periódica del nivel de los Las revisiones deben realizarse
● Encender el aparato para recarga. fluidos, presión de los neumáticos, por kilómetros o por tiempo, es
● Después de la recarga, apagar el etc. por ejemplo) es siempre necesa- decir, cada 10.000 km o cada 12
dispositivo antes de desconectar rio, sin embargo, leer las instruccio- meses, prevaleciendo lo que ocurra
la batería. nes que se describen en el Plan de primero.
Mantenimiento Programado.
● Conectar el terminal al polo ne- La tolerancia permitida para la eje-
gativo de la batería. El servicio de Mantenimiento Pro- cución de las revisiones será de 1.000
gramado se realiza por la Red de km para menos o para más caso
Asistencia Fiat, en los intervalos pre- ocurra por kilometraje, o 30 días para
SERVICIOS EN LA establecidos. menos o para más caso ocurra por
CONCESIONARIA Cuando el vehículo se usa a me- tiempo.
G
nudo para el llevado a remolque, re- Ejemplos:
MANTENIMIENTO ducir el intervalo entre un manteni-
PROGRAMADO miento programado y otro. ● 1ª revisión: en caso de que ocurra
El mantenimiento adecuado es cru- por kilometraje, deberá realizarse
cial para asegurar por largo tiempo entre 9.000 y 11.000 km. Pero si
las condiciones ideales de su vehí- Nota
ocurre por tiempo, deberá reali-
culo. Las revisiones del Plan de Mante- zarse entre 11 y 13 meses.
nimiento Programado las prescribe el
G-11
● 2ª revisión: en caso de que ocurra
por kilometraje, deberá realizarse
entre 9.000 11.000 km después
de la 1ª revisión. Pero si ocurre
por tiempo, deberá realizarse en-
tre 11 y 13 meses después de la
1ª revisión.

G-12
PRIMER SERVICIO DE CONTROL (ÚNICAMENTE PARA LA REPÚBLICA ARGENTINA)
El primer servicio de control a los 2.000 km y/o 3 meses de uso, lo que se cumpla primero, es totalmente gratuito
para el cliente. Para su comodidad, este servicio puede ser realizado con una tolerancia de +/- 500 km. y/o 15
días, respectivamente.
El mismo comprende las siguientes operaciones:

Controles externos
Control del estado y desgaste de los neumáticos y eventual regulación de la presión de inflado (incluyendo cubierta de auxilio).

Control del funcionamiento de la instalación de iluminación y señalización externa (faros, luces de giro, luces de emergencia).

Control de funcionamiento del limpia/lavaparabrisas, regulación de los pulverizadores.

Control de la posición/desgaste de las escobillas del limpiaparabrisas y limpialuneta.

Controles funcionales
Control de errores en centrales de inyección, airbag, ABS, etc.
Controlar funcionamiento de iluminación interna (compartimiento de equipajes, habitáculo, guantera, testigos del cuadro de instrumentos,
etc.).
Control de funcionamiento y recorrido del pedal de embrague y freno.

Control del recorrido de la palanca del freno de mano. G


Control del funcionamiento del sistema de sonido (radio, CD, MP3, Bluetooth, Blue&Me).

Control del funcionamiento del sistema de climatización.

Control apertura/cierre puertas, tapa baúl y tapa combustible.

Funcionamiento levantacristales eléctricos.

G-13
Controles bajo carrocería
Estanqueidad de carter motor y caja de cambios.

Estanqueidad y estado de los circuitos de freno, dirección asistida y alimentación.

Estanqueidad y estado de los fuelles de transmisión, caja de dirección.

Estanqueidad de los amortiguadores.

Controlar el estado de la tubería de escape, sus fijaciones y protecciones.

Control de juegos en rótulas, extremos de dirección, brazos oscilantes, soportes motor y soporte caja de cambios.

Controles en vano motor


Control visual del estado y estanqueidad de todos los circuitos hidráulicos (combustible, refrigeración motor, dirección asistida, frenos).

Control visual del estado de tuberías, mangueras, capuchones de goma, fichas de conexión, etc.

Control visual del estado de las correas de los órganos auxiliares.

Control del estado de carga de la batería con Midtronic.

Verificación de niveles (aceite motor, batería, fluido de frenos, líquido limpiaparabrisas, refrigerante motor)

PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO - SUDAMÉRICA Y CENTROAMÉRICA - MOTOR 1.3 8V


FLEX/GASOLINA Y 1.8 16V FLEX/GASOLINA
REVISIONES (***) Cada 10.000 km o cada
12 MESES, prevaleciendo lo que ocurra 1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª 11ª 12ª 13ª 14ª 15ª 16ª 17ª 18ª
primero (tras la última revisión realizada)
Sustitución del aceite del motor y filtro de
+ + + + + + + + + + + + + + + + + +
aceite del motor. (*)

G-14
REVISIONES (***) Cada 10.000 km o cada
12 MESES, prevaleciendo lo que ocurra 1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª 11ª 12ª 13ª 14ª 15ª 16ª 17ª 18ª
primero (tras la última revisión realizada)
Verificación del cartucho del filtro de aire
+ + + + + + + + +
del motor. (*)
Sustitución del cartucho del filtro de aire
+ + + + + + + + +
del motor. (*)
Comprobación de los niveles de
líquidos/fluidos de todos los sistemas:
+ + + + + + + + + + + + + + + + + +
enfriamiento del motor, frenos, embrague,
lavaparabrisas, arranque en frío, etc.
Control de las pastillas de freno de las rue-
das delanteras. Nota: Si el espesor útil es + + + + + + + + + + + + + + + + + +
inferior a 5 mm se deben sustituir. (*)
Control de las tuberías de escape, de ali-
mentación de combustible, del sistema de
arranque en frío, de los frenos, componen-
+ + + + + + + + + + + + + + + + + +
tes de goma de la parte inferior del vehí-
culo, retenes, capuchones, manguitos y
neumáticos.
Control de las escobillas limpiaparabrisas,
sistema de iluminación y señalización ex-
terna, comando eléctrico de los levantavi-
drios, cinturones de seguridad, sistema de
apertura y cierre de puertas, verificación del + + + + + + + + + + + + + + + + + + G
sistema eléctrico/electrónico (radio, alarma,
etc.) e iluminación interna y externa, cuadro
de instrumentos e indicadores, cuadro de
instrumentos e indicadores.
Control del filtro del aire acondicionado. (*) + + + + + + + + + + + + + + + + + +
Control y si es necesario regulación de la
+ + + + + + + + + + + + + + + + + +
palanca del freno de mano.

G-15
REVISIONES (***) Cada 10.000 km o cada
12 MESES, prevaleciendo lo que ocurra 1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª 11ª 12ª 13ª 14ª 15ª 16ª 17ª 18ª
primero (tras la última revisión realizada)

Sustitución del filtro de combustible. (*) + + + + + + + + +


Control visual de las correas de los órganos
+ + + + + +
auxiliares del motor. (**)
Verificación del sistema de
inyección/encendido del motor. Utilizar + + + + + +
equipamiento de diagnóstico.
Sustitución de las bujías del motor (motores
cada 30.000 km (independientemente del tiempo)
1.3 Firefly gasolina).
Sustitución de las bujías del motor (motores
cada 40.000 km (independientemente del tiempo)
1.3 Firefly Flex).
Sustitución de las bujías del motor (motores
cada 60.000 km (independientemente del tiempo)
1.8 eTorq Flex/gasolina).
Verificación del sistema de ventilación del
cárter del motor "blow-by" (motor 1.3 Fire- + + + +
fly). (*)
Inspección y, si es necesario, sustitución
de la válvula PCV Sistema de ventilación
+ + +
del cárter del motor "Blow-by" (motor 1.8
eTorq). (*)
Sustitución del líquido de los frenos. Si
está disponible, se debe también sustituir
cada 24 meses o cada 40.000 km (lo que ocurra primero)
el fluido del sistema de accionamiento hi-
dráulico del embrague.
Verificación del aceite de la caja de cam-
+ + +
bios/diferencial (mecánica).
Verificación del nivel de emisiones de los
+ + +
gases de escape.

G-16
REVISIONES (***) Cada 10.000 km o cada
12 MESES, prevaleciendo lo que ocurra 1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª 11ª 12ª 13ª 14ª 15ª 16ª 17ª 18ª
primero (tras la última revisión realizada)
Verificación del sistema evaporativo del
+ + +
depósito de combustible. (*)
Verificación y, si es necesario, sustitución
de las zapatas de freno de las ruedas trase-
ras. (*) Obs .: en caso de exceso de impu-
rezas provenientes de terrenos no pavimen- + + +
tados, buscar la Red Asistencial Fiat para
limpieza, lubricación y regulación del freno
de servicio y de estacionamiento.
Sustitución de las correas de los órganos
cada 48 meses o cada 60.000 km (lo que ocurra primero)
auxiliares del motor. (*)
Sustitución del aceite de la caja de cambios
+
mecánica.
Sustitución del líquido del sistema de refri-
cada 10 años o cada 240.000 km (lo que ocurra primero)
geración del motor.
Sustitución del aceite de la caja de cambio
For Life (sin necesidad de sustitución)
automática (si está disponible)
(*) Elementos que se deben sustituir/controlar en la mitad de los plazos indicados, para vehículos utilizados sobre todo en caminos pol-
vorientos, arenosos, con barro o en condiciones severas de uso (remolque, taxi, entrega a domicilio, etc.) o cuando haya prolongada in-
actividad.
(**) Para la utilización del vehículo sobre todo en caminos polvorientos, arenosos o con barro, efectuar un control del estado del roda- G
miento del tensor y de las correas de los sistemas auxiliares (aire acondicionado/bomba de agua/alternador), cada 10.000 km o 12 meses
y, si es necesario, efectuar la sustitución.
(***) La tolerancia permitida para ejecución de las revisiones es:
● De 30 días (para más o para menos) si ocurre por tiempo.
● De 1.000 km (para más o para menos) si ocurre por kilometraje.

G-17
COMPROBACIONES PERIÓDICAS cia para sustitución y verificación de ● Control de la limpieza de las
cada ítem. cerraduras del capó del motor y
Cada 1.000 km o antes de viajes
de las puertas , limpieza y lubri-
largos, hacer el control y eventual-
cación de las palancas.
mente restablecer: USO SEVERO DEL VEHÍCULO
● Control visual de las
Si el vehículo se utiliza predomi- condiciones: del motor, caja
● El nivel del líquido de enfria-
nante en una de las siguientes condi- de cambios, transmisión,
miento del motor.
ciones: partes rígidas y flexibles de las
● El nivel del líquido de los frenos. tuberías (escape/suministro
● El nivel del líquido del lavapara- ● Llevar a remolque. de combustible/frenos) y
brisas. de los elementos de goma
● Caminos polvorientos.
● La presión y la condición de los (cofias/manguitos/casquillos,
● Recorridos cortos (menos de 7-8
neumáticos. etc.).
km) y repetidos.
● El funcionamiento del sistema de ● Control del estado de la carga
● Motor que gira a menudo en mar-
iluminación (faros, indicadores y nivel del líquido de la batería
cha lenta o en largos recorridos
de dirección, luces de (electrolito).
en baja velocidad o en caso de
emergencia, etc.). ● Control visual de las condiciones
tiempo largo de inactividad.
● Funcionamiento del sistema del de las correas de control de los
limpiador/lavador del parabrisas accesorios.
Las siguientes comprobaciones se
y posición/desgaste de las esco- ● Control y eventual cambio del
deben llevar a cabo con más frecuen-
billas. aceite del motor y del filtro de
cia que la que indica el Plan de Man-
tenimiento Programado: aceite.
Cada 3.000 km, comprobar y, si ● Control y eventual cambio del
es necesario, restablecer el nivel de filtro del aire acondicionado.
● Control del estado y del desgaste
aceite del motor.
de las pastillas de los frenos de- ● Control y eventual cambio del
Después de la última revisión en el lanteros. filtro de aire.
Plan de Mantenimiento Programado ● Control del estado y del desgaste ● Inspección del freno trasero a
(18ª), considere la misma frecuen- de los frenos traseros a tambor. tambor. Control del estado de

G-18
limpieza y lubricación de los Garantizar que el nivel de aceite
que se muestra en la varilla de control Nota
apoyos de las zapatas.
esté siempre entre los límites mínimo Aceite usado y filtros que se dese-
y máximo. chan de manera incorrecta pueden
ACEITE DEL MOTOR causar graves daños al medio am-
Control del nivel de aceite del mo- Cambio del aceite del motor biente.
tor Consultar el "Plan de manteni-
miento programado" para saber FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR
los intervalos de mantenimiento Cambio del filtro de aceite del mo-
correctos. tor
ADVERTENCIA
Una cantidad excesiva o insufi- El filtro de aceite del motor debe
Elija el tipo de aceite del motor
ciente de aceite en el interior del blo- cambiarse cada vez que se cambia el
que es extremadamente dañina para Para asegurar un rendimiento aceite del motor.
el motor. óptimo y la máxima protección
en cualquier condición de funcio- Seguir los intervalos de manteni-
Tener atención para que el namiento, se recomienda utilizar miento que se prevén en el "Plan
aceite mantenga siempre un nivel solamente aceites de motor certifica- de mantenimiento programado" y de
adecuado. dos ACEA (ver el párrafo "Fluidos y acuerdo con el tipo de uso del vehí-
lubricantes originales" en el capítulo culo.
Para asegurar la buena lubrica- "Datos técnicos"). Para el cambio, utilizar una pieza
ción del motor, es imprescindible genuina y diseñada específicamente G
el aceite manténgase en el nivel Descarte del aceite usado del motor para este vehículo.
prescrito (véase el párrafo "Compar- y de los respectivos filtros
timiento del motor" en este capítulo).
Para descarte del aceite del motor
Comprobar el nivel del aceite en y de los respectivos filtros, buscar el
intervalos regulares, en cada sumi- órgano competente para conocer las
nistro de combustible, por ejemplo. normas locales.

G-19
FILTRO DE AIRE AIRE ACONDICIONADO - MAN- refrigerante o cualquier reparación
TENIMIENTO DEL SISTEMA que requiera la desactivación de los
tubos, deberán ser realizadas por la
Red de Asistencia Fiat.
ADVERTENCIA
El sistema de aspiración del aire ADVERTENCIA Para asegurar el mejor rendimiento
(filtro de aire, tubos de goma, etc.) Solicitar el uso exclusivo de los re- posible, el sistema de aire acondicio-
puede llevara cabo una función de frigerantes y lubricantes para com- nado debe controlarse y mantenerse
protección en caso de retornos de presores aprobados y adecuados para en la Red de Asistencia Fiat a princi-
llama del motor. NO DESMONTAR el sistema de aire acondicionado es- pios del verano.
este sistema salvo para poder realizar pecíficos del vehículo. Algunos refri-
intervenciones de reparación o man- gerantes no aprobados son inflama-
tenimiento. bles y pueden explotar, con el riesgo Nota
de lesiones. No utilizar productos químicos
Antes de poner en marcha el mo- para lavar el sistema de aire acondi-
tor, asegúrese que el sistema no esté El uso de refrigerantes y lubrican- cionado, ya que podrían dañar sus
desmontado. El incumplimiento de tes líquidos no aprobados también componentes internos. La garantía
esta precaución puede ocasionar le- puede comprometer la eficiencia del no cubre ese tipo de daño.
siones graves. sistema, que requiere reparaciones
costosas.
Cambio del filtro del aire acondi-
Cambio del filtro de aire cionado (si está equipado)
Para el cambio, utilizar una pieza Consultar el "Plan de manteni-
original y diseñada específicamente miento programado" para saber
para este vehículo. ADVERTENCIA
los intervalos de mantenimiento
Seguir los intervalos de manteni- El sistema de aire acondicionado correctos.
miento que se prevén en el "Plan contiene líquido refrigerante a alta
presión. Para el reemplazo del filtro, irse a
de mantenimiento programado" y de la Red de Asistencia Fiat.
acuerdo con el tipo de uso del vehí- Para evitar lesiones a personas o al
culo. sistema, la posible adición de líquido
G-20
FILTRO DE COMBUSTIBLE cionamiento del motor, y dañarlo de
Para el cambio, utilizar una pieza manera irreparable.
original y diseñada específicamente ADVERTENCIA Si el motor no funciona correcta-
para este vehículo. El sistema de escape puede llegar a mente, particularmente en el caso de
Seguir los intervalos de manteni- elevadas temperaturas y puede pro- ignición irregular o de una caída en
miento que se prevén en el "Plan vocar un incendio si el vehículo se el rendimiento, dirigirse a la Red de
de mantenimiento programado" y de estaciona sobre material inflamable. Asistencia Fiat inmediatamente. El
acuerdo con el tipo de uso del vehí- Así, hierba o hojas secas, en general, funcionamiento prolongado del mo-
culo. pueden incendiarse si entran en con- tor de manera irregular puede cau-
tacto con el sistema de escape del sar el sobrecalentamiento del catali-
vehículo. zador y, en consecuencia, un posible
SISTEMA DE ESCAPE daño en el propio motor y en el ve-
Evitar estacionar su vehículo o uti-
hículo.
lizarlo donde el sistema de escape
pueda entrar en contacto con mate-
El mantenimiento adecuado del
ADVERTENCIA riales inflamables.
sistema de escape es la mejor
Las emisiones del escape son muy protección contra infiltración de mo-
peligrosas y pueden resultar morta- nóxido de carbono en el habitáculo.
les.
Si se ha detectado algún ruido anó-
ADVERTENCIA
De hecho, contienen monóxido de malo en el escape, o la presencia de
carbono, un gas incoloro e inodoro Los vehículos equipados con con- humo en el interior del habitáculo, o G
que, si se inhala, puede ocasionar vertidor catalítico deben abastecerse si la parte inferior de la carrocería o
desmayos o envenenamientos. únicamente con gasolina sin plomo. la parte trasera del vehículo ha sido
Una gasolina que contiene plomo dañada, mandar que se compruebe
puede dañar irreparablemente el ca- todo el sistema de escape y las áreas
talizador y causar daños en la fun- cercanas a la carrocería en la Red
ción de reducción de las emisiones de Asistencia Fiat para identificar los
contaminantes, comprometer el fun- componentes que puedan estar ro-

G-21
tos, dañados, deteriorados o que se marcha engranada y el vehículo Comprobación del líquido de en-
hayan desplazado de su correcta po- en movimiento. friamiento del motor
sición de montaje. ● No intentar encender el motor El nivel del líquido se debe com-
Fallas en las soldaduras o conexio- con maniobras de inercia. probar con el motor frío y no debe es-
nes sueltas puede permitir la infiltra- ● No insistir en usar el vehículo si tar abajo de la marca MIN en el depó-
ción de gases de escape en el interior régimen de marcha lenta es muy sito. Si el nivel es insuficiente, poner
del habitáculo. irregular o si las condiciones de lentamente, a través de la boca de lle-
funcionamiento son visiblemente nado del depósito. Consultar el capí-
Mandar que se compruebe el sis-
irregulares. tulo "Datos Técnicos", en el apartado
tema de escape siempre que el vehí-
"Fluidos y lubricantes originales".
culo se iza. Cambiar los componen-
tes necesarios (para estas interven- SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Si hay suciedad en el interior del
ciones, buscar a la Red de Asistencia tanque del líquido de enfriamiento
La salida del líquido de enfria- del motor, vaciarlo, lavarlo y lle-
Fiat).
miento del motor o del vapor del ra- narlo: es necesario irse a la Red de
En condiciones normales de fun- diador puede causar graves quema- Asistencia Fiat.
cionamiento, el convertidor catalí- duras.
tico no requiere mantenimiento: sin Revisar la delantera del condensa-
Si se nota que sale vapor desde el dor para comprobar si hay rastros de
embargo, para garantizar su buen
motor, no abrir el capó hasta que el insectos, hojas y otros detritos en él.
funcionamiento y evitar que sufra da-
radiador se haya enfriado. Si está sucio, rociar agua para lim-
ños, es muy importante que el motor
funcione bien. piarlo.
A fin de reducir al mínimo el riesgo Nota Comprobar las mangueras del sis-
de daños al convertidor catalítico, No intentar quitar la tapa del tema de enfriamiento del motor para
hacer lo siguiente: radiador o del tanque de expan- asegurarse de que la goma no esté da-
sión cuando estuvieren calientes. ñada y no hay grietas, laceraciones,
● No apagar el motor o desconectar ¡RIESGO DE QUEMADURAS! cortes y bloqueos en las tuberías en
la llave de encendido con una el lado del tanque de expansión y del
radiador. Si se sospecha de la presen-
cia de fugas en el sistema (cuando se
G-22
necesita hacer suministros frecuen- Consultar el "Plan de manteni- Tapa del radiador del sistema de
tes, por ejemplo), llevar el auto hasta miento programado" para saber enfriamiento del motor
la Red de Asistencia Fiat para que se los intervalos de mantenimiento
La tapa debe quedar bien cerrada
compruebe su estanqueidad.. correctos.
para evitar fugas de líquido de enfria-
Con el motor apagado y a la tem- miento del motor y asegurar que el
peratura normal de funcionamiento, Nota líquido regrese al radiador del depó-
comprobar el sellado del radiador del sito de expansión.
Para el llenado, utilizar un líquido
sistema de enfriamiento. con las mismas características que se Revisar periódicamente la tapa y
indican en "Fluidos y lubricantes ori- limpiarla, quitando eventuales mate-
Nota ginales" (ver el capítulo "Datos técni- rias extrañas de su superficie exterior.
cos").
NO quitar la tapa si el líquido está
hirviendo: ¡RIESGO DE QUEMADU- Nota
RAS! Nota Nunca agregar líquido de enfria-
No usar solamente agua pura, miento cuando el motor está caliente
Nota líquidos de enfriamiento a base de o sobrecalentado.
alcohol, inhibidores de corrosión o
Antes de intentar sacar la tapa del
productos antiherrumbre, ya que
tanque del líquido de enfriamiento Nota
pueden ser incompatibles con el
del motor, aguardar que el sistema se No aflojar o remover el tapón para
líquido de enfriamiento del motor y
enfríe. intentar enfriar el motor sobrecalen-
causar obstrucción en el radiador. G
Además, se aconseja el uso de tado. De hecho, el calor causa un
Llenado/descarga/lavado del lí- líquido de enfriamiento a base de notable aumento de la presión en el
quido de enfriamiento del motor glicol propileno. sistema de enfriamiento.
Si el líquido de enfriamiento del
motor está sucio, llevar el vehículo
hasta la Red Asistencial Fiat para las
operaciones de limpieza y lavado..

G-23
lutamente normal y se debe a una accidentes. Durante la marcha, no
Nota
presencia de agua de lluvia, nieve o dejar jamás el pie en el pedal del
Para evitar daños en el motor, uti- fuerte humedad en la superficie del freno y no frenar sin necesidad para
lizar en el radiador sólo la tapa pre- radiador. evitar el sobrecalentamiento de los
vista para el vehículo. frenos: el desgaste excesivo de las
pastillas puede dañar el sistema de
Descarte del líquido de enfria- Nota frenado.
miento del motor Cuando el motor y el sistema es-
El descarte del líquido de enfria- tén fríos, no agregar líquido de en-
friamiento más allá del nivel máximo Nota
miento del motor está sujeto a regula-
ciones legales: buscar el órgano com- indicado en el tanque en el motor. Para el llenado, utilizar un líquido
petente para conocer la norma local. con las mismas características que se
indican en "Fluidos y lubricantes ori-
SISTEMA DE FRENADO ginales" (ver el capítulo "Datos técni-
Nota Para asegurar la eficacia del sis- cos").
Para evitar que los niños o ani- tema de frenado, comprobar periódi-
males ingieran el líquido no almace- camente los componentes: para esta
operación, irse a la Red de Asisten- Nota
narlo en contenedores abiertos y no
desecharlo en el suelo. En caso de in- cia Fiat. Para eso, utilizar sólo líquidos de
gestión, contactarse con un médico frenos nuevos o que estén en un
Consultar el "Plan de manteni- envase perfectamente hermético. Un
inmediatamente. Eliminar inmedia- miento programado" para saber
tamente cualquier rastro del líquido líquido de frenos que esté en un
los intervalos de mantenimiento envase abierto absorbe la humedad:
que haya quedado en el local. correctos. eso puede llevar a una ebullición del
líquido durante frenados bruscos y
Nota Nota prolongados, provocando una falla
Cuando, después de un corto re- inesperada en los frenos y lo que
Manejar con el pie en el pedal
corrido se para el auto y se observa puede resultar en accidentes.
del freno puede ir en detrimento de
que sale vapor de la parte delantera la eficacia, aumentando el riesgo de
del capó del motor. Eso es abso-
G-24
nales" (ver el capítulo "Datos técni- Para el llenado de la caja de cam-
Nota bios, utilizar solamente un aceite con
cos").
Mantener la tapa del tanque del lí- las mismas características que se in-
quido de frenos (en el motor) siem- Frecuencia de los cambios de aceite dican en "Fluidos y lubricantes origi-
pre bien cerrada. nales" (ver el capítulo "Datos técni-
En las condiciones normales de cos").
funcionamiento del vehículo, no es
Nota necesario sustituir el aceite del cam-
Aditivos especiales
Si hay una cantidad excesiva de bio (consultar el plan de manteni-
líquido de frenos dentro del tanque, miento programado), a no ser que No agregar un tipo cualquiera de
eso puede causar una fuga para las que el lubricante entre en contacto aditivos al aceite del cambio auto-
partes calientes del motor, con riesgo con agua. En ese caso, para la opera- mático. El aceite del cambio auto-
de incendio. El líquido de los frenos ción de cambio del aceite, dirigirse a mático es, en realidad, un producto
puede dañar también las superficies la Red de Asistencia Fiat. diseñado específicamente para este
pintadas y las partes de plástico: por vehículo y a adición de otros aditi-
lo tanto prestar mucha atención. vos puede perjudicarlo.
CAMBIO AUTOMÁTICO
Evitar el contacto del líquido de
Nota
los frenos líquidos a base de petró-
leo. Los revestimientos de sellado No utilizar productos químicos
ADVERTENCIA para limpiar la caja de cambios, ya
pueden dañarse y dejar ineficiente a
los frenos. El uso de aceite del cambio dife- que puede dañar los componentes.
rente al prescrito podría afectar a la G
calidad de los cambios de marcha Frecuencia de los cambios de aceite
CAMBIO MANUAL y/o causar vibraciones anómalas en (cambio automático)
el cambio.
Para el llenado de la caja de cam- En un vehículo en condiciones nor-
bios, utilizar solamente un aceite con Utilizar siempre productos reco- males de funcionamiento, no es ne-
las mismas características que se in- mendados para su vehículo (ver el cesario cambiar el aceite del cambio.
dican en "Fluidos y lubricantes origi- capítulo “Datos Técnicos")

G-25
Si se notan o fugas de aceite o si se Una presión incorrecta provoca un
detectan anomalías en el funciona- consumo anormal de los neumáticos:
miento de la caja de cambios, llevar
el auto inmediatamente a la Red de
Asistencial Fiat para el control..

Nota
Manejar el vehículo que está con
un nivel insuficiente de aceite puede
causar graves daños a la caja de
cambios. RUEDAS Y NEUMÁ-
TICOS
A - presión normal: la banda de
LEVANTAMIENTO INFORMACIONES SOBRE LA SE-
rodamiento se gasta de manera uni-
GURIDAD
DEL VEHÍCULO forme.
Antes de viajes largos y siempre
PUNTOS DE LEVANTAMIENTO cada unos 1,000 km, comprobar la B - presión insuficiente: la banda
presión de los neumáticos, inclu- de rodamiento se gasta principal-
Si es necesario levantar el vehí-
yendo de la rueda de repuesto. El mente en los bordes.
culo, buscar a la Red de Asistencia
Fiat, que está equipada con elevado- control se debe realizar con los neu- C - sobre presión: la banda de
res de brazo o elevadores de taller. máticos fríos. rodamiento se gasta principalmente
Con el uso de un vehículo, es nor- en el centro.
Los puntos de levantamiento del
vehículo se indican por los símbolos mal que la presión aumente debido
. al calentamiento de los neumáticos;
para conocer la correcta presión de
inflado de los neumáticos, ver el ADVERTENCIA
párrafo "Ruedas y neumáticos" en el Para versiones equipadas con el
capítulo "Datos técnicos". sistema de monitoreo de la presión de
G-26
los neumáticos iTPMS (Indirect Tyre desgaste (TWI) marcado en el neu-
Pressure Monitoring System), obser- mático por el fabricante.
var los mensajes e informaciones dis- ADVERTENCIA
ponibles en la pantalla y encendido
Una presión demasiado baja causa
de las luces de aviso l(testigos) refe-
el supercalentamiento del neumático
rentes. El sistema detecta e informa
con la posibilidad de graves daños al
al conductor sobre posibles diferen-
mismo.
cias de presión en los neumáticos.
Esté atento a los mensajes e informa- Utilizar los valores de presión indi-
ciones de la necesidad de efectuar la cados en el capítulo "Datos técnicos".
puesta a cero del sistema.
Tras el llenado de los neumáticos,
se debe realizarla puesta a cero del
sistema a través del cuadro de ins- INFORMACIONES GENERALES ADVERTENCIA
trumentos. De lo contrario, las infor- En presencia de los neumáticos
maciones provistas por el sistema no "unidireccionales" no efectuar el
serán precisas. cambio de los neumáticos en cruce,
ADVERTENCIA
moviéndose desde el lado derecho
El comportamiento del vehículo en del vehículo hacia la izquierda y
Nota carretera depende de la correcta pre- viceversa.
Vea informaciones específicas so- sión de inflado.
bre el sistema iTPMS en el capítulo En presencia de este tipo de neu- G
Consulte los valores de la presión máticos, sólo es posible mover las
"D - Seguridad".
en los "datos técnicos". ruedas del eje delantero hacia eje
trasero y viceversa, manteniendo al
Nota mismo lado del vehículo.
Los neumáticos se deben reempla-
zar cuando el grosor de la banda de
rodamiento alcance el indicador de

G-27
vehículo para invertir el sentido ● Cuando se reemplaza un neumá-
del giro (si los neumáticos son del tico, se aconseja reemplazar tam-
ADVERTENCIA tipo unidireccional). Los neumá- bién la válvula de llenado.
ticos unidireccionales se recono-
No realizar nunca retoques de pin-
cen por las flechas en el flanco
tura en las llantas de aleación. RUEDAS Y NEUMÁTICOS
del neumático, que indican la di-
Podrían verse perjudicadas las ca- rección del rodamiento ideal y Para saber el tipo de ruedas y neu-
racterísticas mecánicas de las ruedas. que se debe respetar. Sólo así los máticos que viene con en el vehículo,
neumáticos mantienen sus carac- ver el párrafo "Ruedas y neumáticos"
Para evitar daños a los neumáticos, terísticas en términos de agarre, en el capítulo "Datos técnicos".
seguir las siguientes precauciones: ruido, resistencia al desgaste y
drenaje en superficies mojadas.
● Evitar frenado y arranques ● Los neumáticos quedan viejos,
bruscos, choques violentos aunque poco utilizados. La pre-
ADVERTENCIA
contra bordillo de aceras, sencia de grietas en la goma de
la banda de rodamiento y en los Para vehículos con conjunto
agujeros, obstáculos y largos
flancos del neumático es una in- rueda/neumático de repuesto de di-
viajes por caminos accidentados.
dicación de su envejecimiento. mensiones menores que los conjun-
● Comprobar periódicamente si los tos ruedas/neumáticos de uso nor-
neumáticos presentan cortes en De cualquier manera, si los neu-
máticos se han colocado hace mal, no exceda la velocidad indicada
los lados, burbujas o si la banda en el adhesivo aplicado a la rueda.
de rodamiento está desgastado de más de 6 años, se debe controlar-
forma irregular. los por personal especializado. No superar, en ninguna situación,
Controlar también con especial el límite de velocidad permitido.
● Evitar viajar con el vehículo so-
cuidado la rueda de repuesto.
brecargado. Si el neumático se
pincha, parar inmediatamente y ● En caso de reemplazo, colocar
reemplazarlo. siempre neumáticos nuevos, evi-
tando aquellos procedencia du-
● Cada 10.000 km, garantizar la
dosa.
rotación de los neumáticos, man-
teniéndolos en el mismo lado del
G-28
RECOMENDACIONES SOBRE LA al vehículo. Por lo tanto, cada rueda El método de rotación recomen-
ROTACIÓN DE LOS NEUMÁTICOS se sitúa en un eje diferente y, donde dado para la tracción delantera es
sea posible, en el lado opuesto del como se indica en la figura a conti-
vehículo. nuación (la flecha externa indica el
sentido de marcha del vehículo).
ADVERTENCIA La rotación de los neumáticos con-
tribuye a que se mantengan inalte-
Los métodos de rotación indicados
radas las capacidades de adherencia
NO deben adoptarse en caso de utili-
y de tracción en carreteras mojadas
zar neumaticos de tipo "unidireccio-
o con fango, permitiendo un óptimo
nal".
manejo del vehículo.
Con este tipo de neumáticos, solo En caso de desgaste anormal de
pueden moverse las ruedas del eje los neumáticos, identificar la causa
delantero al trasero y viceversa, man- y corregirla luego que sea posible, Tras el procedimiento de rotación
teniéndolas en el mismo lado del ve- acudiendo a la Red de Asistencia de los neumáticos, se debe hacer
hículo. Para más información, con- Fiat. la puesta a cero (reset) del sistema
sultar las advertencias descritas en el
iTPMS para correcta indicación.
apartado "Información general".
Nota
Los neumáticos delanteros y tra-
seros se ven sometidos a cargas y
El correcto funcionamiento del ve-
hículo depende de los neumáticos,
INACTIVIDAD PRO-
esfuerzos diferentes debidos a giros, que deben ser todos de las mismas LONGADA DEL VE- G
maniobras y frenadas. Por esta ra-
zón, se desgastan de forma desigual.
dimensiones, del mismo tipo y de HÍCULO
la misma circunferencia. El uso de
neumáticos de dimensiones diferen- PRECAUCIONES
Para evitar esto, es posible rotar
los neumáticos en el momento opor- tes puede dañar el vehículo. Es nece- Si el vehículo precisar permanecer
tuno. Con rotación de los neumáti- sario seguir la rotación de los neumá- inmóvil durante más de un mes, to-
cos se entiende mover las ruedas a ticos para obtener un desgaste equi- mar las siguientes precauciones:
posiciones diferentes, con respecto librado de ellos.

G-29
● Estacionar el vehículo en un lu- no permiten la evaporación de la encendido se ponga en STOP y desde
gar cubierto, seco y si posible, humedad presente en la superfi- el cierre de la puerta en el lado del
ventilado y dejar los vidrios lige- cie del vehículo. conductor. Cuando la corriente eléc-
ramente abiertos. ● Inflar los neumáticos a una pre- trica de la batería se vuelva a estable-
● Garantizar que el freno de es- sión de +0,5 bar (+7.25 psi) por cer, asegurarse de que la llave de en-
tacionamiento no quede engan- encima de lo que se recomienda cendido está en STOP y que la puerta
chado. y hacer un control periódico de del lado del conductor está cerrada.
● Desconectar el terminal negativo ella.
del polo de la batería y com- ● No vaciar el sistema refrigerante
probar su carga. Durante el al- del motor. CARROCERÍA
macenamiento, este control debe ● Siempre que el vehículo queda PROTECCIÓN CONTRA FACTO-
repetirse cada tres meses. inactivo por dos o más sema- RES ATMOSFÉRICOS
● Si la batería no se desconecta del nas, arrancar el motor, dejarlo
sistema eléctrico, hacer el control El vehículo cuenta con las mejores
en marcha lenta y accionar el
de su carga cada treinta días. soluciones tecnológicas para prote-
aire acondicionado unos 5 minu-
ger eficientemente la carrocería con-
● Limpiar y proteger las partes de tos, ajustándolo para aire exterior
tra la corrosión.
metal brillantes con productos es- y con la aleta del ventilador en
pecíficos disponibles en el mer- el máximo. Esta operación ase- Las principales son:
cado. gura una lubricación adecuada
● Esparcir talco en las escobillas en el sistema, reduciendo así al ● Productos y sistemas de pintura
de goma del parabrisas y dejarlas mínimo la posibilidad de daños que ofrecen al vehículo, resisten-
alzadas de los vidrios. al compresor cuando el sistema cia a la corrosión y la abrasión.
se vuelva a prender.
● Tapar el vehículo con una funda
de género o de plástico perfo- ● Uso de chapas galvanizadas (o
rado, prestando especial atención con tratamiento previo), con gran
Nota
de no dañar la superficie pintada resistencia a la corrosión.
Antes de cortar la corriente eléc-
cuando se arrastra el polvo acu- trica de la batería, esperar al menos
mulado en ella. No usar fun- ● Tratamiento por aspersión con
un minuto a partir de que la llave de
das de plástico compacto, que materiales plásticos para proteger
G-30
los puntos más expuestos: dentro CONSERVACIÓN DE LA CARRO- necesarios lo más rápido posible para
de los guardabarros, bordes, etc.. CERÍA evitar la formación de herrumbre.
Pintura El mantenimiento de la pintura
● Uso de cajas "abiertas", para evi- consiste en el lavado, cuya frecuen-
tar la condensación y acumula- cia depende de las condiciones y
ción de agua, que puede promo- del ambiente en que se usa. En
ver la formación de herrumbre en ADVERTENCIA regiones de alta polución del aire,
el interior. Los detergentes contaminan el por ejemplo, se recomienda lavar el
agua. vehículo más a menudo.
● Uso de películas especiales
con protección antiabrasión El vehículo se debe lavar en zonas Algunas partes del vehículo
en los puntos más expuestos preparadas para recoger y depurar los pueden tener tinta opaca que, para
(guardabarros traseros, puertas, líquidos utilizados durante el lavado. preservarse como tal, requieren
etc.). una atención especial: Consultar la
advertencia abajo.

GARANTÍA DE LA PARTE EXTE-


RIOR DEL VEHÍCULO Y DE LA ADVERTENCIA
PARTE INFERIOR DE LA CARRO- Con el fin de mantener intactas las
características estéticas de la pintura ADVERTENCIA
CERÍA
se recomienda no utilizar productos En las estaciones de lavado se reco-
Cualquier elemento original o es- mienda evitar el lavado con rodillos
abrasivos ni abrillantadores para lim- G
tructura de la carrocería del vehí- y/o escobillas. Lavar el vehículo ex-
piar el vehículo.
culo se garantiza contra perforación clusivamente a mano utilizando pro-
o corrosión. Para conocer los térmi- Observar las recomendaciones de ductos detergentes con PH neutro;
nos generales de esta garantía, con- este manual. secarlo con un paño de gamuza hú-
sulte el Manual de Garantía. medo. No utilizar productos abrasi-
En caso de abrasión o grietas pro- vos y/o abrillantadores para limpiar
fundas se aconseja hacer los retoques el vehículo. Lavar inmediatamente
y con minuciosidad los excrementos

G-31
de los pájaros, ya que su acidez ataca queda acumulada, puede, en el
Nota
la pintura. largo plazo, dañar al vehículo.
Evitar estacionar el vehículo de-
Evitar (si no es indispensable) esta- ● Es preferible mojar la carrocería
bajo de árboles; las sustancias de las
cionar el vehículo debajo de árboles; con un chorro de agua de baja
resinas dan un aspecto opaco a la
quitar inmediatamente las sustancias presión.
pintura y aumentan la posibilidad de
resinosas de origen vegetal ya que, ● Pasar una esponja con una so- corrosión.
una vez secas, podrían necesitar para lución de detergente suave en
su eliminación el uso de productos la carrocería y enjuagarla a me-
abrasivos y/o abrillantadores, muy nudo. Nota
desaconsejados ya que podrían alte- ● Enjuague bien con agua y secar Los excrementos de pájaros deben
rar la opacidad de la pintura. Para la con chorro de aire o un paño ser limpiados inmediatamente y con
limpieza del parabrisas y de la luneta, suave. cuidado ya que su acidez es particu-
utilizar detergentes específicos y pa- larmente agresiva.
ños bien limpios para no rayar o al- Durante el secado, tenga cuidado
terar la transparencia de los mismos. especialmente de las partes menos Vidrios
visibles (vanos de las puertas, capó,
Usar detergentes específicos y pa-
Para un lavado correcto del vehí- contorno de los faros, etc.) donde
ños bien limpios para no rayar o cam-
culo, seguir estas indicaciones: el agua puede acumularse más fácil-
biar su transparencia.
mente. No lavar el vehículo después
● Si lava su vehículo en una má- de haberlo dejado parado bajo el sol
o cuando el capó del motor está ca- Faros delanteros
quina automática, quitar la an-
tena del techo. liente: eso puede cambiar el brillo de Utilizar un paño suave y empa-
● Se se usan vaporizadores o lim- la pintura. pado en agua y jabón para autos.
piadores de alta presión para el Las partes exteriores de plástico de-
lavado, mantener la tobera de ben limpiarse usando el mismo pro- Nota
gua a una distancia mínima de cedimiento realizado para el lavado
40 cm de la carrocería para evi- En la limpieza de las partes de
normal del vehículo.
tar daños o cambios. El agua que plástico transparentes de los faros,
no usar sustancias aromáticas (como
G-32
éter de petróleo) o cetonas (como necesario lavarlo, observar las reco- Después del lavado, no pulverice
acetona). mendaciones a continuación: ningún tipo de fluido (por ejemplo,
diésel, queroseno, etc.) sobre el
En caso de lavado con una man- ● El lavado debe efectuarse con el motor y los componentes, lo que
guera de agua, mantener el chorro motor frío y el conmutador de podría dañarlos, causando, incluso,
de agua a una distancia de al menos encendido en la posición STOP. la retención de polvo.
20 cm de los faros. ● No utilice sustancias cáusticas,
productos ácidos o derivados de
petróleo. INTERIOR DEL VE-
Nota
El lavado debe realizarse con el
● Evite los chorros de agua direc- HÍCULO
tamente sobre los componentes
motor frío y la llave de encendido GENERALIDADES
electroelectrónicos y sus cablea-
en la posición STOP. Después del la-
dos.
vado, asegurarse de que las protec-
ciones diversas (como las tapas de ● Proteja con plástico el alterna-
goma y protecciones varias), no se dor, la central de la ignición / ADVERTENCIA
quiten o se dañen. inyección electrónica, la batería, No utilizar nunca productos infla-
la bobina y la central del sistema mables, como éter de petróleo o ga-
ABS. solina rectificada, para limpiar las
Cofre del motor
● Proteja también con plástico el partes interiores del vehículo.
La limpieza del compartimiento depósito del fluido de freno, para
del motor, utilizando lavadora de alta Las cargas electroestáticas que se
presión, no es recomendable. Los
evitar su contaminación.
generan por rozamiento durante la
G
componentes del motor poseen pro- operación de limpieza podrían pro-
Después del lavado, asegúrese
tección contra la infiltración de agua, vocar un incendio.
de que las varias protecciones (por
pero las presiones generadas por la
ejemplo, tapones de goma y varias
lavadora pueden dañarlos.
protecciones), no están quitadas o
El lavado del compartimiento del dañadas.
motor es procedimiento que debe
evitarse. Sin embargo, cuando sea
G-33
ALFOMBRAS EN EL PISO DEL VE-
HÍCULO
ADVERTENCIA Cerciorarse de que nada (alfom-
No guardar aerosoles en el vehí- bras, etc.) impida el movimiento y el
culo: ¡Peligro de explosión! recorrido de los pedales del vehículo.

Los aerosoles no deben exponerse


a temperaturas superiores a 50° C. En
el interior de un vehículo expuesto
al sol, la temperatura puede superar ADVERTENCIA
ampliamente dicho valor. Cerciorarse de que las alfombras Nota
estén siempre estiradas y bien posi- Para la seguridad del conductor, la
cionadas. Observar la localización alfombra debe fijarse en los elemen-
correcta en cada unidad y su respec- tos de fijación indicados por las fle-
tivo posicionamiento. Algunas ver- chas A.
ADVERTENCIA
siones disponen de elementos de fi-
No debe haber ningún tipo de obs- jación, indicados por las flechas A, Controlar periódicamente el
táculo debajo de los pedales. para auxiliaren la sujeción de la al- estado de limpieza de los interiores,
Comprobar que posibles alfombras fombra al piso. por debajo de las alfombras, que
estén bien extendidas y no interfieran La disposición indebida o el uso podría provocar la oxidación de
con los pedales. de una alfombra no homologada la chapa. Para la seguridad en la
puede significar un obstáculo al ac- conducción, utilizar solamente
Revisar periódicamente el estado cionamiento de los pedales. Utilizar, alfombras originales Fiat.
de limpieza de los interiores y por exclusivamente, alfombras origi-
debajo de las alfombras, una vez que nales y/o homologadas por FIAT,
suciedades pueden causar la oxida- evitando materiales no autorizados.
ción de la chapa.

G-34
ASIENTOS Y PARTES DE GÉNERO PARTES DE PLÁSTICO Y RECU- PARTES REVESTIDAS DE CUERO (si
BIERTAS está equipado)
Quitar el polvo con un cepillo
suave o una aspiradora. Para limpiar Para limpiar estos elementos usan
mejor los revestimientos de tercio- sólo agua y jabón neutro. Nunca
pelo, se aconseja humedecer el ce- utilizar alcohol o productos a base
ADVERTENCIA
pillo. Fregar los asientos con una es- de alcohol.
ponja humedecida en una solución No utilizar alcohol, bencina ni sus
de agua y detergente neutro. derivados para limpiar la pantalla
transparente del cuadro de instru-
mentos y del tablero.
ASIENTOS DE CUERO (si está equi-
Riesgo de daños a los materiales.
pado)
Eliminar la suciedad seca con una Realizar la limpieza de los plásti-
gamuza o un paño húmedo, sin ejer- cos interiores con un paño de micro-
cer demasiada presión. fibra, si posible humedecido en una
Quitar las manchas de líquido o solución de agua y detergente neutro
grasa con un paño absorbente, sin no abrasivo.
fregar. Luego, pasar una gamuza o Para extraer el polvo, utilizar un
paño suave humedecido con agua y paño de microfibra humedecido con
jabón neutro. agua. No se aconseja usar pañuelo
de papel que pueden dejar residuos. G
Nota
No usar alcohol o productos deri-
vados de petróleo.

G-35
DATOS TÉCNICOS EQUIPOS Y SISTEMAS DE
RADIOCOMUNICACIÓN:
En ese capítulo están todas las instrucciones útiles para HOMOLOGACIONES LEGALES . . . . . . . . . . H-19
entender cómo se hace y cómo funciona su vehículo,
además de datos y tablas. Ha sido pensado para el
apasionado, para el técnico, y para aquellos que quieran
conocer a su vehículo más en detalle.

DATOS PARA LA IDENTIFICACIÓN . . . . . . . . H-1


MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H-2
TRANSMISIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H-3
FRENOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H-4
SUSPENSIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H-4
DIRECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H-6
RUEDAS Y NEUMÁTICOS . . . . . . . . . . . . . . H-7
DIMENSIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H-9
PESOS Y CARGAS . . . . . . . . . . . . . . . . . H-11
APROVISIONAMIENTOS . . . . . . . . . . . . . H-12
FLUIDOS Y LUBRICANTES ORIGINALES . . . . . H-14
VELOCIDAD MÁXIMA . . . . . . . . . . . . . . . H-17 H
SISTEMAS ELÉCTRICOS . . . . . . . . . . . . . . H-18

H
DATOS PARA LA IDENTIFICACIÓN
La tabla indica la ubicación de las etiquetas y grabados de identificación del vehículo.

ETIQUETAS DEL VEHÍCULO


Indicación Ubicación

VIN (número del chasis): grabado en el piso debajo del asiento delan-
A tero derecho. Para acceder al número VIN, levantar la tapa de la alfom-
bra debajo del asiento delantero derecho
Año de fabricación: grabado en etiqueta sobre la columna de la puerta
B
delantera derecha
VIS: grabado en etiqueta sobre la columna de la puerta delantera dere-
C
cha
D VIS: grabado en etiqueta sobre el guardabarros delantero derecho
VIS: grabado en el parabrisas, en el vidrio trasero y en los vidrios de las
E
puertas
Tipo y número del motor: grabado en el lado derecho o la parte central
F
del bloque del motor (según la versión)
Código de identificación de la carrocería: placa fijada en el travesaño
G
delantero
Etiqueta adhesiva de identificación de la pintura de la carrocería: pe-
H
gada en la parte lateral interior de la puerta delantera izquierda
Etiqueta adhesiva de identificación del fabricante: etiqueta fijada en el
I
travesaño delantero (algunas versiones/mercados)
H

H-1
MOTOR
Datos generales
1.3 8V 1.8 16V
Cilindrada total (cm³) 1.3 8V Flex 1.8 16V Flex
Gasolina Gasolina

Ciclo OTTO OTTO OTTO OTTO

Número de cilindros 04 04 04 04
Número de válvulas por cilin-
02 02 04 04
dro
Diámetro y carrera de los pis-
70,0 x 86,5 70,0 x 86,5 80,5 x 85,8 80,5 x 85,8
tones (mm)
Cilindrada total (cm³) 1332,0 1332,0 1747,0 1747,0

Relación de compresión 11,1 : 1 13,2 : 1 11,2:1 12,5:1

Potencia máxima (CEE) Gasolina Alcohol Gasolina Alcohol


72,8/99,0 95,6/130,0
(kW/cv) 74,0/101,0 80,0/109,0 99,3/135,0 102,2/139,0
Régimen correspondiente (rpm) 6.000 6.000 6.250 5.250 5.750 5.750

Par máximo (CEE) (kgfm/Nm) 13,0/128,0 13,7/134,0 14,2/139,0 18,60/182,3 18,76/184,0 19,27/189,0

Régimen correspondiente (rpm) 4.000 3.500 3.500 3.750 3.750 3.750

Régimen de ralentí (rpm) 810 ± 50 810 ± 50 850 ± 50 850 ± 50

Porcentaje de CO en ralentí < 0,3% < 0,2% < 0,3% < 0,2%

H-2
ALIMENTACIÓN
Datos generales
Versiones Alimentación

1.3 8V Gasolina/Flex
Inyección electrónica tipo multipunto, secuencial indirecta
1.8 16V Gasolina/Flex

ADVERTENCIA
Cualquier modificación o reparación de la instalación eléctrica realizada incorrectamente y sin tener en cuenta las
características técnicas de la instalación, puede causar anomalías de funcionamiento.
RIESGO DE INCENDIO!

TRANSMISIÓN
Versiones con cambio automático
Versiones Cambio Tracción

Automático con convertidor de par, seis


1.8 16V (Flex) automático Delantera
marchas adelante y marcha atrás

H-3
Versiones con cambio manual
Versiones Cambio Tracción

1.3 8V Gasolina/Flex Con cinco marchas para adelante y marcha


atrás con sincronizadores para el Delantera
1.8 16V Gasolina/Flex acoplamiento de las marchas

FRENOS
Especificaciones
Versiones Frenos delanteros Frenos traseros Frenos de estacionamiento

1.3 8V Gasolina/Flex Frenos de disco ventilado, con Frenos de tambor, con zapatas Control mecánico sobre las
pinza flotante y un cilindro de autocentrantes y ajuste ruedas traseras con
1.8 16V Gasolina/Flex control para cada rueda automático de holgura. compensación de desgaste

SUSPENSIONES
Especificaciones
Versiones delanteras Traseras

1.3 8V Gasolina/Flex Sistema McPherson con ruedas independientes,


Eje de torsión con ruedas semi independientes.
brazos oscilantes inferiores transversales con barra
Amortiguadores hidráulicos y telescópico de doble
estabilizadora. Amortiguadores hidráulicos y
1.8 16V Gasolina/Flex efecto.
telescópico de doble efecto (Stop hidráulico).

H-4
Alineación - Ruedas delanteras
Versiones (*) Comba Caster Convergencia total

CRONOS 1.3 Flex -0° 23’ ± 35' +3° 33’ ± 39' -1,0 ± 1,0 mm
CRONOS DRIVE 1.3 Flex
-0° 24’ ± 35' +3° 34’ ± 39' -1,0 ± 1,0 mm
CRONOS DRIVE 1.3 Gasolina
CRONOS DRIVE 1.8 Gasolina -0° 24’ ± 35' +3° 32’ ± 39' -1,0 ± 1,0 mm
CRONOS DRIVE 1.8 Flex Automático
-0° 28' ± 35' +3° 26' ± 39' -1,0 ± 1,0 mm
CRONOS DRIVE 1.8 Gasolina Automático
-0° 24' ± 35' (rueda 16") +3° 33’ ± 39' (rueda 16")
CRONOS PRECISION 1.8 Gasolina -1,2 ± 1,0 mm
-0° 26' ± 35' (rueda 17") +3° 36’ ± 39'' (rueda 17"
CRONOS PRECISION 1.8 Flex Automático
-0° 24" ± 35' (rueda 16") +3° 34' ± 39' (rueda 16")
CRONOS PRECISION 1.8 Gasolina Automá- -1,2 ± 1,0 mm
-0° 28" ± 35' (rueda 17") +3° 32' ± 39' (rueda 17")
tico
CRONOS HGT 1.8 Flex Automático -0° 29' ± 35' +3° 31' ± 39' -1,2 ± 1,0 mm

Alineación - Ruedas traseras


Versiones (*) Comba Convergencia total

CRONOS 1.3 Flex


CRONOD DRIVE 1.3 Flex
CRONOS DRIVE 1.3 Gasolina
-0° 42' ± 30' +4,0 ± 4,0 mm
CRONOS DRIVE 1.8 Flex Automático
CRONOS DRIVE 1.8 Gasolina H
CRONOS DRIVE 1.8 Gasolina Automático
CRONOS PRECISION 1.8 Gasolina
+4,2 ± 4,0 mm (rueda 16")
CRONOS PRECISION 1.8 Flex Automático -0° 43' ± 30'
+4,6 ± 4,0 mm (rueda 17")
CRONOS PRECISION 1.8 Gasolina Automático

H-5
Versiones (*) Comba Convergencia total

CRONOS HGT 1.8 Flex Automático -0° 43' ± 30' +4,6 ± 4,0 mm

(*) Valores de referencia para vehículos en orden de marcha.

DIRECCIÓN
Especificaciones
Versiones Número de giros del volante Diámetro mínimo de curva (m) Tipo

MOTOR 1.3 2,92 10,5 Piñón y cremallera con


MOTOR 1.8 2,85 10,5 (izquierda)/10,9 (derecha) dirección asistida eléctrica

H-6
14- Diámetro de la rueda en pul-
RUEDAS Y NEUMÁ- gadas Ø
107 975 kg

TICOS 82- Índice de la capacidad de carga


Las llantas son de aleación o acero LECTURA CORRECTA DE LA
T- Índice de velocidad máxima RUEDA
estampado y los neumáticos sin cá-
mara con carcasa radial. Ejemplo: 7J x 17 H2 ET 40
Índice de velocidad máxima
7 anchura de la rueda en pulgadas
Q hasta 160 km/h
LECTURA CORRECTA DEL NEU- (1).
MÁTICO R hasta 160 km/h
J perfil de la galería (relieve lateral
S hasta 180 km/h donde se apoya el talón de la llanta)
T hasta 190 km/h (2).

U hasta 200 km/h 17 Diámetro de montaje en pul-


gadas (corresponde al diámetro del
H hasta 210 km/h neumático que se va a montar) (3 =
V hasta 240 km/h Ø).

W hasta 270 km/h H2 Forma y número de los


"hump" (relieve circunferencial, que
Y hasta 300 km/h mantiene el talón de la llanta sin
Ejemplo: 175/65 R14 82T
cámara en la rueda).
175 - Anchura nominal del neu- Índice de carga (capacidad)
mático en mm (S) ET 40 compensación de la rueda
102 850 kg (distancia entre el plan de apoyo del
65- Relación altura/anchura en % disco/rueda y la línea del centro de
(H/S)
103 875 kg H
la rueda).
104 900 kg
R- Tipo de construcción - código
105 925 kg
radial
106 950 kg

H-7
ESPECIFICACIONES DE LAS RUEDAS Y NEUMÁTICOS
Aplicación
Rueda y neumático de repuesto
Versiones Ruedas Neumáticos
(*)

CRONOS 1.3 Flex 6,0 x 15" ET40 (acero) 185/60 R15" 88H
Serie 6,0 x 15" ET40 (acero)
CRONOS DRIVE 1.3
Opcional 6,0 x 15" ET40 185/60 R15" 88H
Flex/gasolina
(aleación)
Serie 6,0 x 15" ET40 (acero)
CRONOS DRIVE 1.8 Flex Auto-
Opcional 6,0 x 15" ET40 185/60 R15" 88H
mático
(aleación)
6,0 x 15" ET40 (acero)
CRONOS DRIVE 1.8 Gasolina
Serie 6,0 x 15" ET40 (acero) Serie: 185/60 R15" 88H 185/60 R15" 88H
CRONOS DRIVE 1.8 Gasolina
Automático
CRONOS PRECISION 1.8 gaso-
Serie 6,0 x 16" ET42 (aleación)
lina Serie: 195/55 R16" 87V o 91V
Opcional 6,5 x 17" ET44
CRONOS PRECISION 1.8 Opcional: 205/45 R17" 88V
(aleación)
Flex/gasolina automático
CRONOS HGT 1.8 Flex Automá-
6,5 x 17" ET44 (aleación) 205/45 R17" 88V
tico

PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS


Con el neumático caliente, su presión debe ser de 0,3 bar (+ 4,35 psi) en relación al valor que se recomienda. De
cualquier manera, volver a comprobar el valor correcto con el neumático frío.

H-8
Especificaciones
Media carga Plena carga Rueda de repuesto
Versiones
Delantera Trasera Delantera Trasera (*)

Todas las versiones 2,2 bar (32 PSI) 2,2 bar (32 PSI) 2,2 bar (32 PSI) 2,2 bar (32 PSI) 2,2 bar (32 PSI)

(*) Después de usar la rueda de repuesto en una emergencia, si es necesario, calibrar la rueda según el valor que
se recomienda en la tabla.
Si es necesario levantar el vehículo, ver "Levantamiento del vehículo" en el capítulo "Mantenimiento y cuidados
de su vehículo.

DIMENSIONES
Las dimensiones se expresan en mm y se refieren al vehículo equipado con los neumáticos suministrados.
Considerar la altura cuando el vehículo está vacío. Según la dimensión de las ruedas es posible encontrar pequeñas
variaciones en los valores indicados.

H-9
Medidas
A B C D E (*) F G H I

MOTOR 1.3 Flex: 1.962


MOTOR 1.3: 1.508 MOTOR 1.3: 1.502
843 2.521 1.000 4.364 1.469 1.726 1.980 (con repetidor
MOTOR 1.8: 1.516 MOTOR 1.8: 1.498
MOTOR 1.8: 1.465 lateral)

* Teniendo en cuenta barras de techo (para algunas versiones) y con el vehículo vacío.

VOLUMEN DEL COMPARTIMIENTO DE EQUIPAJES


Capacidad (normas ISO 3832)
En condiciones normales

Capacidad del compartimiento de equipajes 525 litros

H-10
PESOS Y CARGAS
Especificaciones (versiones Flex)
CRONOS CRONOS
CRONOS CRONOS
CRONOS 1.3 DRIVE 1.8 PRECISION
Pesos (kg) DRIVE 1.3 HGT 1.8 Flex
Flex Flex 1.8 Flex
Flex Automático
automático Automático
Peso del vehículo en orden de marcha (con apro-
visionamientos, rueda de repuesto, herramientas y 1121 1139 1243 1262 1255
accesorios)
Cargas máximas admitidas por eje (*)
– eje delantero 795 795 897 897 897
– eje trasero 789 789 806 806 806
Cargas remolcables (remolque sin freno) 400 400 400 400 400

Especificaciones (versiones Gasolina)


CRONOS CRONOS
CRONOS CRONOS CRONOS
DRIVE 1.8 PRECISION
Pesos (kg) DRIVE 1.3 DRIVE 1.8 PRECISION
Gasolina 1.8 Gasolina
Gasolina Gasolina 1.8 Gasolina
Automático Automático
Peso del vehículo en orden de marcha (con apro-
visionamientos, rueda de repuesto, herramientas y 1142 1200 1243 1208 1257
accesorios)
Cargas máximas admitidas por eje (*)
897
– eixo dianteiro 795
806
897 897 897 H
– eixo traseiro 789 806 806 806
Cargas remolcables (remolque sin freno) 400 400 400 400 400

H-11
(*) Cargas que no se pueden superar. El conductor es responsable de los objetos en el compartimiento de equipajes
y debe respetar a las cargas máximas permitidas.

Nota
El peso combinado de los pasajeros, equipaje, remolque y carga a transportarse no puede exceder la capacidad de
carga definida en la especificación de pesos de este manual.

Nota
La sobrecarga del compartimiento de equipajes el carga impropia pueden afectar a la maniobrabilidad y estabilidad
del vehículo y puede ocasionar graves accidentes. Obedecer a todas los límites de carga establecidos y otras
orientaciones contenidas en este manual.

APROVISIONAMIENTOS
Especificaciones - versiones Flex y gasolina (en litros)
MOTOR 1.3 MOTOR 1.8 cambio manual MOTOR 1.8 cambio automático

Depósito de combustible 48 48,00 48,00

Incluyendo una reserva de 5,50 a 7,50 5,50 a 7,50 5,50 a 7,50


Sistema de refrigeración del
4,83 5,23 5,37
motor
Cárter de aceite del motor 3,19 4,40 4,40
Cárter de aceite del motor y
3,36 4,70 4,70
filtro
Caja del cambio/diferencial 2,00 2,00 6,20

H-12
MOTOR 1.3 MOTOR 1.8 cambio manual MOTOR 1.8 cambio automático

Circuito de los frenos hidráuli-


0,43 0,43 0,43
cos
lado rueda: 90 g lado rueda: 125 g lado rueda: 125 g
Junta homocinética (en kg)
lado caja: 0 g lado caja: 140 g lado caja: 120 g
Depósito del líquido del lava-
1,00 1,00 1,00
parabrisas (mínimo)

NOTAS SOBRE EL USO DE LOS PRODUCTOS


Aceite
No completar el nivel con aceites de características diferentes de las del aceite ya existente.

Combustibles
Los motores a gasolina han sido proyectados para utilizar gasolina sin plomo con índice de octano no inferior a 95.

ADVERTENCIA
No utilizar combustible distinto del especificado.
El sistema solo está preparado para funcionar con gasolina.
H

H-13
CONSUMO DE ACEITE DEL MOTOR
El principio de funcionamiento de los motores a combustión interna, impone que una parte del aceite lubricante
se consume durante el funcionamiento del motor, con el objetivo de obtener una óptima lubricación de las partes en
contacto.
Indicativamente, el consumo de aceite máximo del motor, expresado en mililitros (ml) por cada 1000 km, es el
siguiente:

Especificaciones
ml a cada 1000 km

Motores 1.3/1.8 Gasolina/Flex 400

Nota
El consumo de aceite depende del estilo de conducción y de las condiciones de empleo del vehículo.

FLUIDOS Y LUBRICANTES ORIGINALES


El aceite del motor de su vehículo fue diseñado y probado especialmente para cumplir con los requisitos
establecidos por el Plan de Mantenimiento Programado. El uso constante uso de los lubricantes indicadas garantiza
las características de consumo de combustible y las emisiones. La calidad del lubricante es fundamental para el
funcionamiento y la durabilidad del motor.

H-14
Especificaciones
Características de los lubricantes y
Empleo otros líquidos para un correcto Intervalo de sustitución Productos homologados
funcionamiento del vehículo
Lubricante totalmente sintético SAE
Lubricante para motores 1.0 y Según el Plan de Mantenimiento MOPAR MAXPRO SYNTHETIC
0W-20, API SN, ILSAC GF-5,
1.3 (Gasolina/Flex) Programado 0W20 (SP/GF - 6A)
norma Fiat 9.55535 - clase GSX.
Lubricante totalmente sintético
Lubricante para motor 1.8 5W-30 FE, Calificación Según el Plan de Mantenimiento MOPAR MAXPRO 5W30
(gasolina/Flex) 9.55535-G1, API SM, ACEA Programado (SN/GF - 5)
A1/B1-04; ILSAC GF-3.

En casos de emergencia donde lubricantes con las características especificadas no estén disponibles, se permite
llenar con los productos que tienen las especificaciones mínimas indicadas por ACEA; en este caso, no se garantiza
un rendimiento óptimo del motor.

Especificaciones
Características calitativas de lubricantes y otros líquidos Produtos
Empleo Local de aplicación
recomendados para un correcto funcionamiento del vehículo homologados
Mopar SP-IV
6 marchas: lubricante; Espec.: ATF AW-1; Calificación 9.55550 - AV. Cambio automático
M ATF
Grasa con bisulfeto de molibdenio, para elevadas temperaturas de Juntas homocinéticas lado de
_
utilización. Consistencia NLGI 2. Calificación 9.55580. la rueda
Lubricantes y gra-
sas para la transmi- Grasa lubrificante específica para juntas homocinéticas con bajo Juntas homocinéticas lado do
_
coeficiente de fricción. Consistencia NL.G.I. 1,5. Calificación 9.55580. diferencial
sión (*) H
Mopar Dual
Aceite sintético para cajas de cambios y diferenciales con graduacón
Caja de cambios y Dry Clutch
SAE 75W. Atiende a las especificaciones API GL-4, FIAT
diferencial Transmission
9.55550-MZ6
Fluid

H-15
Características calitativas de lubricantes y otros líquidos Produtos
Empleo Local de aplicación
recomendados para un correcto funcionamiento del vehículo homologados
Fluido sintético para sistemas de frenos y embrague; SAE J 1704; Frenos hidráulicos y
Fluido para los Mopar DOT
CUNA NC 956 DOT 4 A.B.; ISO 4925; FMVSS Nº 116 DOT 4;EB controles hidráulicos del
frenos 4
155/91 - ABNT 4, 9.55597 embrague
Protector y anti- Fluido concentrado para sistemas de refrigeración a base de
Mopar
congelante para monoetilenoglicol y un paquete inhibidor de corrosión de origen
Sistema de enfriamiento (*) Coolant OAT
sistema de enfria- orgánico - OAT (Organic and Acid Tecnology). FIAT MS.90032 - Parte
50 (**)
miento del motor B
Se debe utilizarlo puro o
Líquido de los lava- Mopar
diluido en los os sistemas
dores del parabri- Alcoholes y tensoactivos. Cleaner 60 S
limpiador/lavador del
sas (***)
parabrisas

(*) ADVERTENCIA: no reponer ni mezclar con otros líquidos con características diferentes de las descritas.
(**) No es necesaria la dilución del producto Mopar Coolant OAT 50.
(***) Para facilitar la limpieza del vidrio del parabrisas, se recomienda añadir el producto Mopar Cleaner 60 S al
líquido del depósito del limpiaparabrisas, en la siguiente proporción: 10% de Mopar Cleaner 60 S + 90% de agua
potable.

ADVERTENCIA
El uso de productos con diferentes características de las anteriores puede causar daños en el motor no cubiertos
por la garantía.
Utilice sólo productos con las especificaciones recomendadas.

H-16
VELOCIDAD MÁXIMA
Velocidades máximas alcanzables después del primer período de uso del vehículo.

Especificaciones
Versiones Km/h

CRONOS 1.3 Flex 178,1 (Gasolina) / 182,9 (Alcohol)

CRONOS DRIVE 1.3 Flex 178,1 (Gasolina) / 182,9 (Alcohol)

CRONOS DRIVE 1.3 Gasolina 173,5

CRONOS DRIVE 1.8 Flex Automático 194,7 (Gasolina) / 196,4 (Alcohol)

CRONOS DRIVE 1.8 Gasolina 192,2

CRONOS DRIVE 1.8 Gasolina Automático 190,9

CRONOS HGT 1.8 Flex Automático 194,7 (Gasolina) / 196,4 (Alcohol)

CRONOS PRECISION 1.8 Flex Automático 194,7 (Gasolina) / 196,4 (Alcohol)

CRONOS PRECISION 1.8 Gasolina 192,2

CRONOS PRECISION 1.8 Gasolina Automático 190,9

Pendiente máxima que puede superar el vehículo (a plena carga - valores de referencia calculados).
Versiones Pendiente máxima superable

MOTOR 1.3 Flex Y gasolina 37 % H


MOTOR 1.8 gasolina (cambio manual) 40 %

MOTOR 1.8 Flex y gasolina (cambio automático) 44 %

H-17
Nota
Los valores obtenidos son de vehículos base y pueden variar para menos 5%, dependiendo de los opcionales.

SISTEMAS ELÉCTRICOS
Tensión de alimentación: 12 Volts.

BATERÍA
Capacidad 60 Ah (50 Ah *)

(*) Únicamente mercado Argentina.

ADVERTENCIA
Las modificaciones o reparaciones en la instalación eléctrica realizadas de manera incorrecta y sin tener en cuenta
las características técnicas de la instalación, pueden provocar anomalías en el funcionamiento con riesgo de incendio.
Buscar siempre asistencia de personal especializado.

H-18
EQUIPOS Y SISTE- Immobilizer (BCM L9)

MAS DE RADIOCO-
MUNICACIÓN: HO-
MOLOGACIONES
LEGALES RFHM
Radio B7 Low
EQUIPOS Y SISTEMAS DE RADIO-
COMUNICACIÓN: HOMOLOGA-
CIONES LEGALES
HOMOLOGACIONES CNC - AR-
GENTINA
Llave con telecomando (RKE
Estos productos están homologa- 358.01)
dos por la CNC - Comisión Nacional Radio Uconnect VP2R
de Telecomunicaciones de la Repú-
blica Argentina, según los procedi-
mientos reglamentados por la Reso-
lución 82/2015, y atienden a los re-
quisitos técnicos aplicados.
La secuencia numérica impresa de- HOMOLOGACIONES CONATEL -
bajo del isologotipo identifica el nú- KESSY/KEYLESS
PARAGUAY
mero de inscripción constante del
Estos productos están homologa-
Certificado de Inscripción de Mate-
dos por la CONATEL - Comisión Na-
H
riales junto a la Comisión Nacional
de Telecomunicaciones. cional de Telecomunicaciones de Pa-
raguay y atienden a los requisitos téc-
nicos aplicados.

H-19
La secuencia numérica identifica Radio B7 Low
el número de registro constante del
Número: 2020-01-I-0022
Certificado de Homologación junto
a la CONATEL.

Llave con telecomando


(RKE.358.01)
Número: 2018-01-I-000032

Radio Uconnect VP2R


Número: 2015-11-I-0000345

Immobilizer (BCM L9)


Número: 2017-04-I-000077

H-20
ÍNDICE ALFABÉ- Aire acondicionado - mante- Aprovisionamientos . . . . . . H-12
nimiento del sistema . . . . . G-20 Arranque con batería auxi-
TICO Aire acondicionado automá- liar . . . . . . . . . . . . . . . . . F-28
tico . . . . . . . . . . . . . . . . . B-50 Arranque con maniobras de
A
Ajuste de la altura de los inercia . . . . . . . . . . . . . . . F-31
ABS (Anti-lock Braking Sys- cinturones de seguridad . . . D-17
tem) . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-8 Arranque de
Alarma . . . . . . . . . . . . . . . B-12 emergencia . . . . . . . . . . . . E-17,
Acceso a los fusibles . . . . . F-13 F-28
Alfombras en el piso del
Acción de la alarma . . . . . . B-12 vehículo . . . . . . . . . . . . . . G-34 Arranque del motor . . . . . . . E-1
Aceite del motor . . . . G-5, G-19 Alimentación . . . . . . . . . . . H-3 Arranque del motor - Flex . . . E-2
Aceite del sistema de accio- Alineación de los faros . . . . B-33 Arranque después de inactivi-
namiento del cambio automá- dad prolongada . . . . . . . . . . E-3
tico . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-7 Ampliación parcial
del compartimiento de Asideros . . . . . . . . . . . . . . B-64
Activación de la alarma . . . B-13 equipajes . . . . . . . . . . . . . B-60 Asiento trasero . . . . . . . . . B-21
Activación de la velocidad en Anulación de la alarma . . . . B-13 Asientos . . . . . . . . . . . . . . B-19
el Cruise control . . . . . . . . E-19
Apertura de emergencia de la Avería en el sistema de diag-
Activación del dispositivo tapa del compartimiento de nóstico de a bordo/control del
Cruise control . . . . . . . . . . E-17 equipajes . . . . . . . . . . . . . B-61 motor . . . . . . . . . . . . . . . C-28
Adecuación del dispositivo Apertura del capó del mo- Avisos para el uso de los
de retención infantil . . . . . . D-25 tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-57 cinturones de seguridad . . . D-18
Advertencias generales sobre Apertura del compartimiento
el cambio automático . . . . . E-15 de equipajes . . . . . . . . . . . B-59 B
Ahorro de combustible . . . . E-35 Apoyabrazos delantero . . . . B-64
Airbag . . . . . . . . . . . . . . . D-30 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . G-8
Apoyacabezas . . . . . . . . . . B-23 Bloqueo de encendido y posi-
Airbags delanteros . . . . . . . D-30 Aprovisionamiento del vehí-
Airbags laterales . . . . . . . . D-32
ción de estacionamiento . . . E-14 I
culo . . . . . . . . . . . . . . . . . E-27

I-1
Bloqueo/desbloqueo centra- Cierre del compartimiento de Conjunto de la luz interior
lizado de las puertas desde el equipajes . . . . . . . . . . . . . B-60 delantera . . . . . . . . . . . . . B-34
interior . . . . . . . . . . . . . . . B-14 Cinturones de seguridad Conmutador de arranque -
Bloqueo/desbloqueo de las traseros . . . . . . . . . . . . . . D-16 llave electrónica . . . . . . . . B-10
puertas desde el exterior . . . B-14 Cinturones s de Conmutador de arranque -
Bolsa de aire . . . . . . . . . . . D-30 seguridad . . . . . . . . . . . . . D-14 llave mecánica . . . . . . . . . . B-9
Botones de control . . . . . . . B-65 Climatización . . . . . . . . . . B-42 Conmutador de luces . . . . . B-29
Botones de control de la com- Code System . . . . . . . . . . . B-11 Conservación de la carroce-
putadora de a bordo . . . . . . . C-6 Compartimiento de equipa- ría . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-31
jes . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-59 Control de las emisiones de
C Compartimiento del contaminantes . . . . . . . . . . B-67
Calentamiento del motor luego motor . . . . . . . . . . . . . . . . G-2 Controles del aire acondicio-
del arranque . . . . . . . . . . . . E-5 Comportamiento de la luz de nado . . . . . . . . . . . . . . . . B-45
Cámara de marcha atrás - aviso del cinturón de seguri- Cruise control (control de
descripción . . . . . . . . . . . . E-25 dad . . . . . . . . . . . . . . . . . D-20 velocidad de crucero) . . . . . E-17
Cámara de marcha atrás - Comprobación de los modelos Cuadro de instrumentos . . . . C-2
visualizaciones y mensajes en del motor 1.8 . . . . . . . . . . . G-4
la pantalla . . . . . . . . . . . . E-26 Comprobación de los nive- D
Cambio de neumáticos . . . . F-19 les . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-2
Datos para la
Capó del motor . . . . . . . . . B-57 Comprobación de los niveles identificación . . . . . . . . . . . H-1
del motor 1.3 . . . . . . . . . . . G-3
Carga de combustible en el Definición de la velocidad en
vehículo . . . . . . . . . . . . . . E-27 Comprobaciones periódi- el Cruise control . . . . . . . . E-18
cas . . . . . . . . . . . . . . . . . G-18
Carrocería . . . . . . . . . . . . G-30 Desactivación de la
Computadora de a bordo . . . C-6 alarma . . . . . . . . . . . . . . . B-13
Central portafusibles del com-
partimiento del motor . . . . . F-13 Computadora de viaje . . . . C-12 Desactivación del cruise con-
Cierre del capó . . . . . . . . . B-58 trol . . . . . . . . . . . . . . . . . E-20

I-2
Desbloqueo de emergencia Equipamientos internos . . . . B-61 Filtro de combustible . . . . . G-21
de la palanca del cambio Especificaciones de las ruedas Fluidos y lubricantes origina-
automático . . . . . . . . . . . . F-35 y neumáticos . . . . . . . . . . . H-8 les . . . . . . . . . . . . . . . . . . H-14
Descongelamiento del lado Espejo interior electrocró- Follow me home . . . . . . . . B-32
externo del parabrisas . . . . . B-47 mico . . . . . . . . . . . . . . . . B-25 freno de estacionamiento . . . E-6
Desempañamiento del lado Espejo retrovisor interior . . . B-25 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . H-4
interno del parabrisas . . . . . B-46 Espejos . . . . . . . . . . . . . . B-25 Funcionamiento del
Desempañamiento eléc- Espejos retrovisores exterio- Code . . . . . . . . . . . . . . . . B-12
trico . . . . . . . . . . . . . . . . B-47 res . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-26 Funcionamiento del Parksense
Deshabilitación de los sistemas Estilo de manejo . . . . . . . . E-35 con remolque . . . . . . . . . . E-24
de seguridad activa . . . . . . . D-6
Etiquetas de identificación del Fusibles . . . . . . . . . . . . . . F-12
Difusores orientables y regula- vehículo . . . . . . . . . . . . . . . H-1
bles . . . . . . . . . . . . . . . . . B-43
Extintor de incendios . . . . . F-40 G
Dimensiones . . . . . . . . . . . . H-9
Extracción de emergencia de Gancho de remolque . . . . . E-32
Dirección . . . . . . . . . . . . . B-24, la llave de encendido . . . . . F-33
H-6 Garantía de la parte exterior
Dirección asistida del vehículo y de la parte
eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . D-7 F inferior de la carrocería . . . . G-31
Distribución de aire en el Faros altos . . . . . . . . . . . . B-31 Gases de escape . . . . . . . . E-37
interior del vehículo . . . . . . B-42 Faros antiniebla . . . . . . . . . B-32 Gear Shift Indicator (GSI) . . . C-5
Duplicado de las llaves . . . . . B-7 Faros antiniebla - orienta- Guantera . . . . . . . . . . . . . B-62
ción . . . . . . . . . . . . . . . . . B-33
E Faros bajos . . . . . . . . . . . . B-30 I
Emergencia del cambio . . . . E-14 Filtro de aceite del Inactividad del vehículo . . . E-16
Encendedor de motor . . . . . . . . . . . . . . . G-19
cigarrillos . . . . . . . . . . . . . B-63 Filtro de aire . . . . . . . . . . . G-20
Inactividad prolongada del I
vehículo . . . . . . . . . . . . . . G-29

I-3
Indicador de cambio de mar- Limpieza de asientos y partes Llamar de vuelta la velocidad
chas (GSI) . . . . . . . . . . . . . . C-5 de género . . . . . . . . . . . . . G-35 en el cruise control . . . . . . E-20
Indicadores de dirección - Limpieza de las partes de Llave con control remoto . . . B-1
luces de giro . . . . . . . . . . . B-29 plástico y recubiertas . . . . . G-35
Instalación de sistema de Limpieza de las partes revesti- M
sujeción para niños a travé de das de cuero . . . . . . . . . . . G-35
Isofix y Top Tether . . . . . . . D-27 mantenimiento de los cintu-
Limpieza del interior do vehí- rones de seguridad . . . . . . . D-19
Instrumentos de a bordo . . . . C-4 culo . . . . . . . . . . . . . . . . . G-33
Mantenimiento progra-
Líquido de enfriamiento del mado . . . . . . . . . . . . G-1, G-11
L motor . . . . . . . . . . . . . . . . G-6
Mariposas para cambio de
Lavador del parabrisas . . . . B-38 Líquido de los frenos . . . . . . G-7 marcha en el volante . . . . . E-11
Lectura correcta de la Líquido del Mensajes de
rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . H-7 lavaparabrisas . . . . . . . . . . . G-7 advertencia . . . . . . . . . . . . C-14
Lectura correcta del neumá- Luces de advertencia y men- Menú principal de la computa-
tico . . . . . . . . . . . . . . . . . . H-7 sajes . . . . . . . . . . . . . . . . C-14 dora de a bordo . . . . . . . . . . C-7
Levantando el vehículo . . . . G-26 Luces de carretera . . . . . . . B-31 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . H-2
Levantavidrios Luces de cruce . . . . . . . . . B-30 Motor no arranca . . . . . . . . . E-4
eléctricos . . . . . . . . . . . . . B-55 Luces de emergencia . . . . . B-34,
Liberando un vehículo atas- F-1
Luces de estaciona- N
cado . . . . . . . . . . . . . . . . F-36
miento . . . . . . . . . . . . . . . B-33 Neumáticos - generalida-
Limitadores de carga . . . . . D-22 des . . . . . . . . . . . . . . . . . G-26
Luces exteriores . . . . . . . . . B-29
Limpiaparabrisas . . . . . . . . B-38 Neumáticos - informaciones
Luces interiores . . . . . . . . . B-34
Limpiaparabrisas y lavador sobre la seguridad . . . . . . . G-26
del parabrisas . . . . . . . . . . B-37 Luz de cortesía para salir del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . B-33 Número del chasis . . . . . . . . H-1
Limpieza de asientos de
cuero . . . . . . . . . . . . . . . . G-35

I-4
P Reaprovisionamiento en una S
situación de emergencia . . . F-32
Palanca de cambio automá- SBR (Seat Belt
tico . . . . . . . . . . . . . . . . . E-10 Recarga de la batería . . . . . G-10 Reminder) . . . . . . . . . . . . D-20
Palanca de cambio Recomendaciones para apagar Sensor crepuscular . . . . . . . B-31
manual . . . . . . . . . . . . . . . E-8 el motor . . . . . . . . . . . . . . . E-5
Sensor de lluvia . . . . . . . . . B-39
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . C-4 Recomendaciones sobre con-
Sensores . . . . . . . . . . . . . . E-20
taminación ambiental . . . . . B-67
Pantalla multifunción . . . . . . C-4 Señal de anomalías
Reemplazo de una lámpara
Parasol . . . . . . . . . . . . . . . B-62 del asistente de
exterior . . . . . . . . . . . . . . . F-5
Passive entry . . . . . . . . . . . B-16 estacionamiento . . . . . . . . E-24
Reemplazo de una lámpara
Pesos y cargas . . . . . . . . . . H-11 Servicios agendados . . . . . . . G-1
interior . . . . . . . . . . . . . . . F-10
Porta-copos/porta-latas . . . . B-64 Servicios en la concesiona-
Regulación de los asien-
Posiciones de la palanca de ria . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-11
tos . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-19
cambio automático . . . . . . E-11 Si hay sobrecalentamiento del
Regulación del haz luminoso
Presión de los motor . . . . . . . . . . . . . . . F-33
de los faros . . . . . . . . . . . . B-37
neumáticos . . . . . . . . . . . . . H-8 Simbología . . . . . . . . . . . . . A-3
Regulación del volante . . . . B-24
Pretensores . . . . . . . . . . . . D-21 SISTEMA ABS (Sistema de
Reinicialización del indicador
Protección contra factores frenos antibloqueo) . . . . . . . D-8
de sustitución de aceite . . . . . C-5
atmosféricos . . . . . . . . . . . G-30 Sistema de bloqueo de la se-
Remolque del vehículo en
Puertas . . . . . . . . . . . . . . . B-14 lección de marchas sin accio-
situaciones de emergen-
narse el pedal del freno . . . . E-15
Puerto USB . . . . . . . . . . . . B-64 cia . . . . . . . . . . . . . . . . . F-36
Sistema de control electrónico
Pulverizadores . . . . . . . . . B-41 Rotación de los neumáti-
de estabilidad - ESC . . . . . . . D-2
cos . . . . . . . . . . . . . . . . . G-29
Sistema de corte de combusti-
Ruedas y neumáticos . . . . . . H-7
R ble . . . . . . . . . . . . . . . . . F-32
Reaprovisionamiento . . . . . E-30 Sistema de diagnóstico de a I
bordo . . . . . . . . . . . . . . . C-28

I-5
Sistema de enfriamiento - Sistemas eléctricos . . . . . . . H-18 Transmisión automática . . . E-10
mantenimiento . . . . . . . . . G-22 Sistemas para protección al Transmisión manual . . . . . . . E-8
Sistema de escape - manteni- medio ambiente . . . . . . . . B-66 Transporte de animales . . . . E-37
miento . . . . . . . . . . . . . . . G-21 Sobrecalentamiento del mo- Transporte de los niños con
Sistema de frenado - manteni- tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-33 seguridad . . . . . . . . . . . . . D-22
miento y cuidados . . . . . . . G-24 Solicitud de llaves adiciona- Transporte de pasajeros . . . E-37
Sistema de seguridad suple- les . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-7 Trip computer (Computadora
mentario (SRS) - Airbag . . . . D-30 Suspensiones . . . . . . . . . . . H-4 de viaje) . . . . . . . . . . . . . . C-12
SISTEMA ERM (Atenuación Sustitución de la batería . . . . G-9
electrónica de vuelco) . . . . . D-2 Sustitución de la batería de la U
Sistema ESC (Electronic Stabi- la llave electrónica . . . . . . . . B-9
lity Control) . . . . . . . . . . . . D-2 Uso severo del vehículo . . . G-18
Sustitución de la batería de la
Sistema flex (combustible llave de control remoto . . . . . B-7 Utilización de los cinturones
alcohol y/o gasolina) . . . . . E-29 de seguridad . . . . . . . . . . . D-15
Sustitución de las escobi-
Sistema Isofix y Top Tet- llas . . . . . . . . . . . . . . . . . B-40
her . . . . . . . . . . . . . . . . . D-27 Sustitución de una V
Sistema iTPMS - Sistema de lámpara . . . . . . . . . . . . . . . F-1 Velocidad máxima . . . . . . . H-17
Monitoreo de la Presión de los Volumen del compartimiento
Neumáticos . . . . . . . . . . . . D-9 de equipajes . . . . . . . . . . . H-10
T
Sistema OBD . . . . . . . . . . C-28
Sistema SBR (Seat Belt Remin- Tablero de instrumentos . . . . C-1
der) . . . . . . . . . . . . . . . . . D-20 Temporización de apagado de
SISTEMA TC (Control de Trac- los faros . . . . . . . . . . . . . . B-32
ción) . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1 Testigos y mensajes . . . . . . C-14
Sistema trasero . . . . . . . . . E-20 Tipos de lámparas . . . . . . . . F-2
Sistemas de seguridad ac- Toma de corriente . . . . . . . B-62
tiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1 Transmisión . . . . . . . . . . . . H-3
I-6
NOTAS
NOTAS
NOTAS
NOTAS
NOTAS
NOTAS
NOTAS
NOTAS
NOTAS
NOTAS

También podría gustarte