Está en la página 1de 42

SC5500

INTERFAZ INFORMÁTICA

MANUAL TÉCNICO
VERSIÓN 1.0(2)
ABRIL DE 1998

Copyright : 1998 Riso Kagaku Corporation


Quedan reservados todos los derechos. Este Manual Técnico
se elaboró y escribió para ser utilizado exclusivamente por los
Distribuidores Autorizados del RISO International Group.
Queda totalmente prohibida la reproducción y transmisión de
este material, de la forma o con los medios que fueren,
incluyendo su fotocopia y registro total o parcial de la
información en el presente, sin el permiso expreso por escrito
de RISO International Group.

RISO INTERNATIONAL GROUP


RISO KAGAKU CORPORATION(JAPAN) RISO DEUTSCHLAND GMBH(GERMANY)
RISO, INC.(U.S.A.) RISO FRANCE(FRANCE)
RISO EUROPE LIMITED(U.K.) RISO IBERICA(SPAIN)
RISO HONG KONG(HONG KONG) RISO CANADA(CANADA)
RISO UK(U.K.) RISO CHINA(HONG KONG)
RISO THAILAND LIMITED(THAILAND) RISO AFRICA(SOUTH AFRICA)
SC5500(Versión 1.0)
Reconocimientos de marcas comerciales
-IBM e IBM PC son marcas comerciales de International Business Machines Corporation.

-Macintosh™ , Power Macintosh™ , Mac OS™ , Macintosh System7.1™, Macintosh


System7.5™, LocalTalk™ y AppleTalk™ son marcas comerciales de Apple Corporation.
En el presente nos remitimos a ellas simplemente como Macintosh, Power Macintosh,
Mac OS, Macintosh System7.1, Macintosh System7.5, LocalTalk y AppleTalk
respectivamente.

-MS-DOS® , Windows™ Version 3.1 , Windows 95® y Windows NT® son marcas
comerciales de Microsoft Corporation.
En el presente nos remitimos a ellas como MS-DOS, Windows 3.1 ,Windows 95 y
Windows NT.

-Todos los demás nombres de marcas y de productos puede que sean marcas registradas
o marcas comerciales de sus respectivos propietarios.

SC5500(Versión 1.0)
PRÓLOGO
Este manual expone Información de Servicio Técnico para el Interfaz Informático de
RISO SC5500.
El presente manual se publica como una guía de referencia para los Representantes
Técnicos Autorizados del Grupo RISO (Riso Kagaku Corp./RISO, INC./RISO EUROPE
Ltd.) con experiencia en el servicio y reparación de duplicadores.

El presente manual expone también procedimientos para desmontar e instalar


componentes importantes. El observar los procedimientos que se indican reducirá a un
mínimo el mal funcionamiento de la máquina. Tanto la información que aquí se expone
como su formato servirán para incrementar la experiencia y percepción de los
representantes técnicos, en lo tocante a las reparaciones necesarias, para asegurar
que el usuario final quede satisfecho.

De necesitarse ayuda, diríjase a una de las siguientes direcciones:

[ RISO Kagaku Corp.]


Overseas Technical Department
2-5-1, Akanehama, Narashino-shi, Chiba 275, JAPAN
TEL: (0474)52-4111 FAX: (0474)52-3106

[ RISO EUROPE Ltd.]


Solar House, 305 Ballards Lane, North Finchley, London N12 8NP,
United Kingdom
TEL: (0181)446-1188 FAX: (0181)343-9408

[ RISO, INC.]
NOTA: Antes de proceder a intentar corregir malos funcionamientos en una
máquina dada, estudie el Manual Técnico y cerciórese de que ha cumplido
todas las cuestiones o dudas. Si así fuera necesario, utilice la línea directa
con el Servicio Técnico
LÍNEA DIRECTA CON EL SERVICIO TÉCNICO

800-578-7476
(¡Sólo ayuda técnica de urgencia!)

REFERENCIA DIRECCIONES PARA


A RISO, INC. Correspondencia y
Tech. Support Center capacitación técnica para
310 Andover Street operaciones de apoyo técnico.
Danvers, MA 01923
B RISO, INC. REPAIR DEPT. Reclamaciones sobre
310 Andover Street reparaciones y garantías.
Danvers, MA 01923

SC5500(Versión 1.0)
¡¡ADVERTENCIA!!
Importantes precauciones de seguridad

1. Desconecte siempre el suministro eléctrico antes de tocar la


máquina con las manos.
I. Prevención contra lesiones:
Cerciórese de que ha desconectado el suministro eléctrico antes de proceder a
desmontar o montar la máquina, o antes de proceder a efectuar ajustes en ella.

II.Protección de la máquina:
Cerciórese de que el suministro eléctrico a la máquina esté APAGADO antes
de enchufar o desenchufar los conectores eléctricos y cuando se conecte un
polímetro.
2. Conecte siempre bien los conectores eléctricos.
I. Prevención de fallos eléctricos:
Los conectores tienen que conectarse bien, tanto entre sí como en las tarjetas
de circuito impreso (TCI).

II.Protección de los componentes eléctricos:


Los componentes eléctricos pueden sufrir desperfectos como consecuencia
de cortocircuitos ocasionados por un conector suelto.
Precauciones generales
Habrá que tomar siempre las precauciones necesarias para evitar ocasionar
desperfectos por descargas estáticas siempre que se manipulen tarjetas TCI o
cualquier circuito o dispositivo electrónico. Si no se tomaran tales precauciones
podrían llegar a producirse desperfectos por descargas estáticas. Ello puede
significar el fallo instantáneo de componentes o bien una reducción de la vida
útil de estos y futuros problemas.
> Descárguese a tierra tocando una parte del equipo o de la máquina
conectada a tierra.
> Utilice una muñequera de puesta a tierra y conéctela correctamente.
> Mantenga los componentes y las tarjetas TCI dentro de las bolsas
antiestáticas hasta que llegue el momento de su instalación.
> No ponga en contacto las tarjetas TCI con objetos no conductores o
que no estén puestos a tierra.
Cada objeto no conductor o que no esté puesto a tierra puede llevar una carga
estática, incluyendo en ello a usted mismo.
El mero hecho de andar sobre una alfombra puede cargar su cuerpo a 15.000
voltios o más.
Deberá descargarse usted mismo a tierra, ¡pero no a través de los componentes!
SC5500(Versión 1.0)
ÍNDICE GENERAL

CAPÍTULO 1: ESPECIFICACIONES
1. Especificaciones
1-1) Especificación del equipo físico SC5500 1-1
1-2) Configuración de contactos de puertos 1-2
2. Cuadro comparativo 1-4
3. Modelo Risograph compatible 1-5

CAPÍTULO 2: INSTALACIÓN DEL EQUIPO FÍSICO


1. Comprobación de su paquete SC5500 2-1
2. Requisitos del sistema informático 2-2
3. Requisitos del sistema Risograph 2-2
4. Preparativos a efectuar en la Risograph 2-2
5. Preparativos a efectuar en el SC5500 2-3
6. Ampliación de la capacidad RAM/Incorporación del
módulo opcional PS2 SIMM
6-1) Ampliación de la capacidad RAM 2-4
6-2) Incorporación del módulo opcional PS2 SIMM 2-5
7. Conexión de los cables 2-6

CAPÍTULO 3: CÓMO QUITAR TARJETAS TCI


1. Extracción de la tarjeta TCI principal 3-1
2. Extracción de la tarjeta TCI de la fuente de alimentación 3-3
3. Extracción de la tarjeta TCI de red 3-3

CAPÍTULO 4: DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES/TESTIGOS LED


1. Descripción de los testigos LED 4-1
2. Descripción del cuadro de botones 4-2

CAPÍTULO 5: RECOMENDACIONES A LA INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS


1. Testigo de error del panel delantero 5-1
2. Secuencia de procesos en la investigación de averías 5-2

- Continúa -

SC5500 (Versión 1.0)


CAPÍTULO 6: APÉNDICE
1. Configuración que puede conectarse 6-1
2. Emplazamiento de ficheros después de instalar el software
1.) Windows 3.1
1-1) El controlador PCL 6-2
1-2) El controlador PS2 6-2
1-3) RisoRiSM 6-2
2.) Windows 95
2-1) El controlador PCL 6-5
2-2) El controlador PS2 6-5
2-3) RisoRiSM 6-5
3.) DOS 6-7
4.) Windows NT4.0
4-1) El controlador PCL 6-8
4-2) El controlador PS2 6-8
5.) Macintosh
5-1) QuickDraw 6-8
5-2) RiSMMac 6-8
5-3) MacPPD 6-8
3. Tarjeta TCI principal del SC5500 (PANORÁMICA GENERAL DE
LA TARJETA TCI) 6-9
4. Impresión de prueba 6-10
5. Lista de piezas 6-11

SC5500 (Versión 1.0)


CAPÍTULO 1 : ESPECIFICACIONES

ÍNDICE GENERAL

1. Especificaciones
1-1) Especificación del equipo físico SC5500 1-1

1-2) Configuración de contactos de puertos 1-2

2. Cuadro comparativo 1-4

3. Modelo Risograph compatible 1-5

SC5500(Versión 1.0)
CAPÍTULO 1 : ESPECIFICACIONES

1. Especificaciones

1-1) Especificaciones del SC5500


Elemento
Compatibilidad con Compatible con Macintosh y con IBM
ordenador principal
Puertos de interfaz Paralelo, Mac serie (RS422), Ethernet 10Base-T(RJ45)
Protocolo IEEE1284, Centronics
RS422 (Serie/Mac QuickDraw, LocalTalk/PS2 clonado)
Capacidad para red
EtherTalk, TCP/IP
S.O. de red/cliente: Windows NT4.0 y System 7.1/7.5
Autoconmutación Protocolo y puerto de impresión
Lenguajes de impresora PostScript 2 clonado (opcional), HP PCL5e
Emulación de impresora PostScript-LaserWriter (opcional), PCL-HP LaserJet 4M+
Fuentes residentes 45 Agfa graduables y Bitstream, 1 Bitmap/PCL5e
Monotype tipo 1 estándar 35/PS (opcional)
Tipo de equipo interfaz Caja externa
Procesador Procesador Intel e i960KB RISC
RAM 4MB normales (máximo de 20MB)
Dimensiones (X x Z x Y) 200X x 233Z x 80Y (mm) (instalación horizontal)
Suministro eléctrico necesario 100 a 240 V c.a., 50/60 Hz
Consumo de potencia 20 W
Temperatura de trabajo 5ºC a 40ºC
Humedad de trabajo 40% al 70% (sin condensación de rocio)
Peso neto 2,0 kg. aproximadamente
Definición 300 x 300, 300 x 400, 400 x 400 y 600 x 600 ppp/ (detectada
automáticamente)
Botones de control (3 botones: ARRANQUE, PARADA y FUNCIÓN)
Testigos (LED) LISTO/DATOS, PÁGINA EN RESERVA y ERROR (3 TESTIGOS LED)
Conectores del panel trasero Ordenador principal (PARALELO), Ordenador principal (SERIE), Impresora (RISOGRAPH)
Asignación de márgenes Superior/Inferior e Izquierda/Derecha: 5 mm ó más [en función del
modelo de Risograph]
Gama de tamaños de papel Máx. de 297 x 432 mm
Mín. de 55 x 55 mm
(El tamaño de papel disponible para imprimir va en función del modelo de Risograph)
Software controlador de impresora Controlador PCL para Windows 3.1, Windows 95 y Windows NT4.0
(típico) Mac QuickDraw
Utilidad/Supervisor de estado DOS Versión 3.3 ó posterior
Supervisor de estado solamente Windows 3.1, Windows 95, Mac
Fuentes de pantalla Fuentes PCL de pantalla para Windows
Software controlador de impresora Controlador PS2 para Windows 3.1, Windows 95 y Windows NT4.0
(opcional) Fichero Mac PPD
Fuentes de pantalla No se dispone de ellas

1-1 SC5500(Versión 1.0)


CAPÍTULO 1 : ESPECIFICACIONES

1-2) Configuración de contactos de puertos


A. Puerto PARALELO
18 1
- Configuración de contactos

36 19
- Señales de interfaz (especificaciones del interfaz Centronics)
Contacto
número Señal Origen Función
1 DATASTROBE/ H Señal de sincronización de lectura de datos. Si esta señal está a su
valor BAJO, el SC5500 admite la entrada de datos.
2 DATA1 Bi-Di Representa al bit 1 de datos.
3 DATA2 Bi-Di Representa al bit 2 de datos.
4 DATA3 Bi-Di Representa al bit 3 de datos.
5 DATA4 Bi-Di Representa al bit 4 de datos.
6 DATA5 Bi-Di Representa al bit 5 de datos.
7 DATA6 Bi-Di Representa al bit 6 de datos.
8 DATA7 Bi-Di Representa al bit 7 de datos.
9 DATA8 Bi-Di Representa al bit 8 de datos.
10 ACK/ P Indica que se ha acusado recibo de todos los datos cuando a su estado BAJO.
11 BUSY P Indica que el SC5500 está ocupado y no puede recibir datos cuando
a su estado ALTO.
12 PE P Indica que falta papel en la impresora cuando a su estado ALTO.
13 SELECT P Indica si se ha seleccionado o no el SC5500.
14 AF H Reservado para expansión futura.
15 NC* Sin definir o reservado para expansión futura.
16 GND Señal de tierra.
17 FG Tierra de chasis.
18 5V P Suministro de +5 V procedente del SC5500 a través de una
resistencia de 4,2 kohmios.
19 GND Tierra de la señal nStrobe
20 GND Tierra de la señal de Datos 1
21 GND Tierra de la señal de Datos 2
22 GND Tierra de la señal de Datos 3
23 GND Tierra de la señal de Datos 4
24 GND Tierra de la señal de Datos 5
25 GND Tierra de la señal de Datos 6
26 GND Tierra de la señal de Datos 7
27 GND Tierra de la señal de Datos 8
28 GND Tierra de la señal nAck.
29 GND Tierra de la señal de Ocupado.
30 GND Tierra de la señal de pError.
31 INPUT PRIME/ H Restaura el SC5500 a su estado inicial (modo de compatibilidad)
cuando a su estado ALTO.
32 FAULT/ P Notifica la presencia o ausencia de un error en el SC5500 ante un
dispositivo externo (ordenador principal).
33 NC* Sin definir o reservado para expansión futura.
34 NC* Sin definir o reservado para expansión futura.
35 NC* Sin definir o reservado para expansión futura.
36 SELECT IN/ H Lo utiliza el dispositivo externo (ordenador principal) para seleccionar el
SC5500. Éste se selecciona cuando esta señal está a su valor BAJO.
NC* significa sin conexión
“H” significa ordenador principal y “P” significa el SC5500
1-2 SC5500(Versión 1.0)
CAPÍTULO 1 : ESPECIFICACIONES

B. Puerto SERIE
- J7 : MAC (SERIE)

Sistema de cable de impresora Mac : 57,6K bps


Sistema de cable LocalTalk : 230,4K bps

- Especificaciones de entrada y salida

Entrada : Receptor RS-422 o equivalente


Salida : Controlador RS-422 o equivalente

- Configuración de contactos

8 7 6

5 4 3

2 1

NOTA: No se publica la temporización ni demás detalles.

C. Puerto ETHERNET (10BaseT RJ-45)


- Configuración de contactos

1 8

- Señales de interfaz
Contacto
número Señal Origen
1 Transmit Data+ Salida
2 Transmit Data- Salida
3 Receive Data+ Entrada
4 no corresponde
5 no corresponde
6 Receive Data- Entrada
7 no corresponde
8 no corresponde

D. Conector de impresora (RISOGRAPH)


- Configuración de contactos
18 1

36 19

NOTA : Este interfaz se dedica a la impresora RISOGRAPH.

1-3 SC5500(Versión 1.0)


CAPÍTULO 1 : ESPECIFICACIONES
2. Cuadro comparativo
ESPECIFICACIONES SC5500 SC7500 SC3000
Compatibilidad entre PC Normal Normal Normal
Macintosh Normal Normal Normal
Microprocesador i960KB AMD-K5-PR100ABQ AMD29205
Compatible con Pentium
Memoria: RAM típica 4MB 16MB 4MB
RAM máx. 20MB 32MB 20MB
Unidad de disco duro No Mín. 540MB No
Puertos E/S: IEEE1284 Paralelo IEEE1284 Paralelo IEEE1284 Paralelo
LocalTalk LocalTalk LocalTalk
RS422 RS232 RS422
EtherTalk EtherTalk fase II
TCP/IP TCP/IP y SCSI II
Autoconmutación de puerto Si Si Si
Autoconmutación del lenguaje Si Si No
Lenguajes: PostScript PS2 clonado Adobe PostScript No
(opción) Nivel 2

PCL PCL 5e PCL 5, 5e No


Otros RisoRinc
Impresoras de emulación HP LJ 4M+ HP LJ III No
LaserWriter HP LJ 4V
Fuentes residentes: 45 Agfa graduables y Bitstream 35PS Latin(Agfa) No
1 Bitmap/PCL5e 50PCL Latin graduable (Agfa)
7PCL Latin Bitmap (Agfa)
Opción 35 Monotype tipo 1 normal/ps No No
Funciones Impresión Impresión y exploración Impresión
Tramado PostScript Si Adobe Brillant No
Cómputo de copias definido en Normal Normal Normal
ordenador
Funciones de Risograph Normal Normal Normal
definidas en ordenador
Definición de impresora:
300 ppp Si No Si
400 ppp Si Si Si
600 ppp Si Si Si
Software:
Fuentes de pantalla PCL para Win Si No
Controladores de impresora Win3.1,Win95, WinNT4.0 & Mac Win3.1, Win95, WinNT4.0 & Mac Win3.1, Win95 & Mac
Controladores de exploración No Compatible con Twain No
Otros Utilidad y/o Monitor de estado (Win3.1,Win95 & Mac) Editor del papel
(Dos, Win y Mac) Utilidad de exploración
(Dos,Win3.1, Win95)
Software de utilidad
(DOS, Win3.1, Win95 & Mac)
Nota.- La exploración requiere la tarjeta opcional de interfaz SCSI
Las especificaciones antedichas pueden cambiar sin previa notificación
1-4 SC5500(Versión 1.0)
CAPÍTULO 1 : ESPECIFICACIONES

3. Modelo Risograph compatible

El SC5500 puede conectarse a la Risograph catalogada seguidamente


Risograph
Versión de ROM
Risograph ROM de panel ROM de sistema
de versión de versión Otras condiciones
posterior a posterior a

RG2500
RG2700
RG3500
RC4000
RC4500
RC5600
RC5600D
RC5800 No compatible
RC6300
RA4050
RA4200
RA4300
RA4900
RA5900

GR1700 RL/V4.02C
GR1750 RL/V4.02C
>Tiene que estar instalado el juego de interfaz III ó IIIS.
GR2710 RL/V4.02C
>Estas ROM EP contienen el programa de interfaz, versión 5.xx.
GR2750 Compatible RP/V3.03 RM/V6.02C
GR3750 RP/V3.03 RM/V6.02C
GR3710
GR2700
>Tiene que estar instalado el juego de interfaz IIIS.
GR3770 RP/V4.01 RH/V1.09
>Estas ROM EP contienen el programa de interfaz, versión 5.xx.

>Tiene que estar instalada la tarjeta TCI opcional.


>Estas ROM EP contienen el programa de interfaz, versión 5.xx.
>La ROM EP se suministra por separado como piezas de repuesto.
SS/V2.00B
Tenga a bien solicitar esta versión de ROM EP cuando lo necesite.
Serie TR Compatible OP/V1.05A
Nota:
(TCI opcional)
La ROM TR EP SS/V2.00B puede cambiarse por dos versión.
Modo de prueba (microconmutadores de memoria) 215
Seleccione < 1 > para conmutar a la versión 5.xx del interfaz

1-5 SC5500(Versión 1.0)


CAPÍTULO 2 : INSTALACIÓN

ÍNDICE GENERAL

1. Comprobación de su paquete SC5500 2-1


2. Requisitos del sistema informático 2-2
3. Requisitos del sistema Risograph 2-2

4. Preparativos a efectuar en la Risograph 2-2


5. Preparativos a efectuar en el SC5500 2-3
6. Ampliación de la capacidad RAM/Incorporación del
módulo opcional PS2 SIMM
6-1) Ampliación de la capacidad RAM 2-4

6-2) Incorporación del módulo opcional PS2 SIMM 2-5

7. Conexión de los cables 2-6

SC5500(Versión 1.0)
CAPÍTULO 2 : INSTALACIÓN

1. Comprobación de su paquete SC5500


Verifique que el paquete de su SC5500 contiene al equipo del mismo nombre y la caja de
cartón con los elementos que se mencionan seguidamente.

<Paquete normal>

00
55
- Cable SC II (10 m) 1 unidad

SC
- Cable de suministro eléctrico 1 unidad
- Guía del usuario 3 copias
- Caja de control
- Controlador de impresora
para 5e
- Tarjeta de interfaz para red
- CD-Rom 1 unidad
- Para controlador de
impresora PCL5e
- Tacos de caucho 4 unidades.

<Paquete opcional>
- Tarjeta PS2 1 unidad
- Guía del usuario 1 copia
Para controlador de
impresora PS2
- CD-Rom 1 unidad
Para controlador de
impresora PS2
00
55
SC

[ NOTA]
Como complemento al contenido del paquete del SC5500, es necesario obtener por
separado la tarjeta de interfaz correspondiente al modelo de Risograph a conectar; v.gr. GR
ó TR.

2-1 SC5500(Versión 1.0)


CAPÍTULO 2 : INSTALACIÓN

2. Requisitos del sistema informático


- Entorno Windows
- IBM PC o compatible
> Puerto paralelo Centronics o IEEE1284
> Se requiere unidad CD-ROM para instalar el software
> Disco duro con un mínimo de 5,3MB libres para los software SC5500
> Windows 3.1 (con DOS 6.xx o versión posterior), Windows 95 o Windows NT4.0 instalado
- Entorno Macintosh
- Apple Macintosh
> Se requiere unidad CD-ROM para instalar el software
> Disco duro con un mínimo de 1MB libres para los software SC5500
> Mínimo de memoria (RAM) de 8MB instalada
> Sistema operativo Mac System 7.1 ó 7.x instalado
- Apple Power Macintosh
> Se requiere unidad CD-ROM para instalar el software
> Disco duro con un mínimo de 1MB libres para los software SC5500
> Mínimo de memoria (RAM) de 16MB instalada
> Sistema operativo Mac System 7.1 ó 7.x instalado

3. Requisitos del sistema Risograph


El SC5500 puede conectarse a los siguientes modelos de Risograph :
- Todos los modelos GR que vayan dotados con un interfaz de vídeo de la revisión 5.xx
- Todos los modelos TR que vayan dotados con un interfaz de vídeo de la revisión 5.xx

4. Preparativos a efectuar en la Risograph


1. Apague el suministro de red y desenchufe el cable de suministro de red que va a la
Risograph.
2. Quite la tapa posterior.
3. Instale la correspondiente tarjeta de interfaz en la Risograph, ateniéndose a las
indicaciones que se den en la guía de instalación que se suministra.
4. Instale los arneses de cables (empaquetados en la caja de cartón de la tarjeta de interfaz)
dentro de la Risograph, ateniéndose a las indicaciones que se den en la guía de instalación
que se suministra.
5. Coloque de vuelta la tapa posterior.
[ Precauciones ]
Procure no dañar los arneses de cables. Procure que estos arneses no toquen las aristas
cortantes de la máquina ni el mecanismo de la unidad, sujetando tales arneses al chasis de
la máquina cuando así sea necesario. Tenga cuidado de no pillar los arneses de cable al
instalar de vuelta la tapa posterior en la máquina.

2-2 SC5500(Versión 1.0)


CAPÍTULO 2 : INSTALACIÓN

5. Preparativos a efectuar en el SC5500


- Colocación de los tacos de caucho
Pele la pegatina adherida al taco de caucho (que se suministra en el paquete) y adhiera el
taco al panel correspondiente del SC5500, ateniéndose a su sentido de instalación.

AATaco de caucho

AAPosiciones de fijación para la modalidad en vertical

AAPosiciones de fijación para la modalidad en horizontal

2-3 SC5500(Versión 1.0)


CAPÍTULO 2 : INSTALACIÓN

6. Ampliación de la capacidad RAM/Incorporación del módulo opcional PS2 SIMM


6-1). Ampliación de la capacidad RAM
La tarjeta TCI principal del SC5500 lleva instalados, de fábrica, 4MB de DRAM. Esta
capacidad de memoria se utiliza para tratar los datos de impresión transmitidos desde el
ordenador personal.
Por regla general es suficiente una memoria de 4MB para imprimir un documento de tamaño
A3 (a 600 ppp).
Dicha capacidad de RAM puede ampliarse en la tarjeta TCI principal (hay dos ranuras libres)
para así incrementar la cantidad de datos que recibe el SC5500 desde el ordenador personal,
de manera que se reduzca así el tiempo total necesario para la tarea de impresión.

RAM ampliada Utilizando ranuras RAM total


Ninguna Ninguna 4MB
8MB 1 ranura 12MB
16MB (2X8MB) 2 ranura 20MB
1. Apague el suministro eléctrico al SC5500 y,
seguidamente, desenchufe el cable de dicho
suministro.
Quite todos los cables que estén conectados si el
SC5500 ya está conectado a otros equipos.
2. Conéctese usted a tierra y quite la tapa superior
del chasis del SC5500, desatornillando para ello
los dos tornillos superiores del panel posterior y
deslizando dicha tapa hacia atrás. AAQuite estos dos tornillos
3. Instale la RAM opcional (8MB) en la ranura vacía
de la tarjeta TCI principal.
A fin de instalar una RAM, habrá de sujetarla a un
ángulo de unos 60º con respecto a su zócalo,
debiendo pulsarse su conector de borde
firmemente hasta que encaje bien en la ranura
que atraviesa el centro de dicho zócalo. A
continuación tire de la SIMM hacia arriba. Oirá
un chasquido al encajar alrededor de la RAM las
lengüetas de plástico de cada extremo del zócalo
y al encajar después los pequeños tetones de
Tarjeta TCI principal
retención en los agujeros de cada extremo de la
RAM.
8MB RAM (SIMM)
8MB RAM (SIMM)

4. Coloque de vuelta la tapa superior del chasis


en la unidad del SC5500.

Nota: Cerciórese de que utiliza solamente las RAM de 8MB genuinas que suministra Riso
Kagaku Corporation para su SC5500.

2-4 SC5500(Versión 1.0)


CAPÍTULO 2 : INSTALACIÓN

6-2). Incorporación del módulo opcional PS2 SIMM


Si se desea imprimir mediante el controlador PS2 de la unidad SC5500 habrá que añadir el
módulo opcional PS2 SIMM a la tarjeta TCI principal. Se utilizará la misma ranura para la
ampliación de RAM (remítase a 2-4).
1. Apague el suministro eléctrico al SC5500 y,
seguidamente, desenchufe el cable de dicho
suministro.
Quite todos los cables que estén conectados
si el SC5500 ya está conectado a otros
equipos.
2. Conéctese usted a tierra y quite la tapa supe-
rior del chasis del SC5500, desatornillando
para ello los dos tornillos superiores del panel AAQuite estos dos tornillos
posterior y deslizando dicha tapa hacia atrás.
3. Instale el módulo PS2 SIMM en la ranura
vacía (el que esté libre) de la tarjeta TCI
principal.
A fin de instalar un PS2 SIMM habrá de
sujetarla a un ángulo de unos 60º con
respecto a su zócalo, debiendo pulsarse su
conector de borde firmemente hasta que
encaje bien en la ranura que atraviesa el
centro de dicho zócalo. A continuación tire del
PS2 SIMM hacia arriba. Oirá un chasquido al
encajar alrededor del PS2 SIMM las lengüetas Tarjeta TCI principal
de plástico de cada extremo del zócalo y al
encajar después los pequeños tetones de
retención en los agujeros de cada extremo del
PS2 SIMM.
Módulo PS2 SIMM Módulo PS2 SIMM

4. Coloque de vuelta la tapa superior del chasis


en la unidad del SC5500.

2-5 SC5500(Versión 1.0)


CAPÍTULO 2 : INSTALACIÓN

7. Conexión de los cables


Conecte los cables del SC5500 correctamente, remitiéndose para ello a la figura que se expone a
continuación. Cerciórese de apagar el ordenador personal, el SC5500 y la Risograph antes de
proceder a conectar los cables.
- Con ordenador IBM PC o compatible

Panel trasero de Risograph Panel trasero de SC5500 A conector de impresora en


un ordenador personal
A conector externo de interfaz

Cable de
impresora
A toma de c.a.

Cable de
suministro de red
Cable SC II
[ NOTA]
Adquiera un cable de impresora normal y corriente para conectar el SC5500 al ordenador
personal.

- Con Apple Macintosh o compatible

Panel trasero de Risograph Panel trasero de SC5500 A conector de impresora en


un ordenador personal

A conector externo de interfaz

Cable Serie o A toma de c.a.


cable Local Talk

Cable de
suministro de red
SC II cable
[ NOTA]
Adquiera un cable serie normal o corriente o un cable LocalTalk para conectar el SC5500 al
ordenador personal.
Si el puerto de impresora del Macintosh está ya ocupado con el cable LocalTalk, utilice la red
LocalTalk para conectarlo o bien conéctelo al puerto del módem.

Utilice el cable serie para imprimir mediante el controlador Mac QuickDraw


Utilice el cable LocalTalk para imprimir mediante el controlador PS2 opcional (PPD)
2-6 SC5500(Versión 1.0)
CAPÍTULO 2 : INSTALACIÓN

- Con cable EtherTalk (Ethernet)

Panel trasero de Risograph Panel trasero de SC5500 Al conector EtherTalk


(Ethernet) de un ordenador
A conector externo de interfaz personal

A toma de c.a.
Cable EtherTalk
(Ethernet)

Cable de
suministro de red
Cable SC II

[ NOTA]
Adquiera un cable EtherTalk (Ethernet) normal y corriente para conectar el SC5500 al
ordenador personal.

2-7 SC5500(Versión 1.0)


CAPÍTULO 3 : CÓMO QUITAR TARJETAS TCI

ÍNDICE GENERAL

1. Extracción de la tarjeta TCI principal 3-1


2. Extracción de la tarjeta TCI de la fuente de alimentación 3-3
3. Extracción de la tarjeta TCI de red 3-3

SC5500(Versión 1.0)
CAPÍTULO 3 : CÓMO QUITAR TARJETAS TCI

Precaución i) Aísle el suministro de red con respecto al SC5500 antes de quitar las tapas
externas a fin de evitar el peligro de sacudidas eléctricas.
ii) Cerciórese de que se han vuelto a colocar las tapas correctamente antes de
volver a conectar el suministro eléctrico.

1. Cómo quitar la tarjeta TCI principal

-Quite la tapa inferior-


1. Coloque la unidad al revés. Vista trasera
2. Quite los dos tornillos de la tapa inferior.

3. Desplace la tapa inferior hacia la parte posterior


de la unidad y después quítela.

-Quite la tarjeta TCI de red- Vista trasera


4. Quite los cuatro tornillos que sujetan la tarjeta TCI
de red.

5. Tire de dicha tarjeta para sacarla de la tarjeta TCI Vista posterior


principal.

-Quite la tapa superior- Vista trasera


6. Gire la unidad para ponerla en su sentido correcto.
7. Quite los dos tornillos de la tapa superior.

8. Desplace la tapa superior hacia la parte posterior


de la unidad y después quítela.
3-1 SC5500(Versión 1.0)
CAPÍTULO 3 : CÓMO QUITAR TARJETAS TCI

-Quite el ventilador de enfriamiento-


9. Desconecte el conector del ventilador de la tarjeta
TCI principal.
10.Quite los dos tornillos del chasis.

Vista lateral
11.Quite el conjunto del ventilador (junto con su
consola de soporte).

-Quite la tarjeta TCI principal-


12. Desconecte el conector de suministro de red de
la tarjeta TCI principal.
13. Quite toda SIMM (RAM u opción PS2) que haya
instalada en la tarjeta TCI principal. Vista trasera
14. Quite los cuatro tornillos que sujetan la tarjeta TCI
principal.

Vista superior
15. Tire lentamente de la tarjeta TCI principal hasta
sacarla, tirando hacia la parte posterior de la
unidad.
Precaución:
Puede que se experimenten dificultades a
la hora de sacar la tarjeta TCI porque cabe
la posibilidad de que el conector de la TCI
de red obstruya la ruta de salida.
Procure no causar desperfecto alguno en los
componentes durante este proceso.

3-2 SC5500(Versión 1.0)


CAPÍTULO 3 : CÓMO QUITAR TARJETAS TCI

2. Extracción de la tarjeta TCI de la fuente de alimentación

Siga los procedimientos 1 a 15 expuestos en


“Quite la tarjeta TCI principal”.

-Quite la tarjeta TCI de suministro eléctrico-


16.Desconecte de la tarjeta TCI de suministro eléctrico
el conector de borna de admisión/interruptor de
suministro eléctrico.
17.Quite los dos tornillos de la tarjeta TCI de
suministro eléctrico.
Vista superior

Tarjeta TCI de
suministro
eléctrico
18.Quite la tarjeta TCI de suministro eléctrico.

3. Extracción de la tarjeta TCI de red

Siga los procedimientos 1 a 5 expuestos en


“Quite la tarjeta TCI principal”.

3-3 SC5500(Versión 1.0)


CAPÍTULO 4: DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES/TESTIGOS LED

ÍNDICE GENERAL

1. Descripción de los testigos LED 4-1


2. Descripción del cuadro de botones 4-2

SC5500(Versión 1.0)
CAPÍTULO 4 : DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES/TESTIGOS LED

1. Descripción de los testigos LED


Estos tres testigos LED indican el estado actual del SC5500 y de la Risograph.
ERROR : Este testigo LED indica que hay un error en la Risograph.
LISTO/DATOS : Este testigo LED indica que se están recibiendo datos del ordenador.
PÁGINA EN RESERVA : Este testigo LED indica que la unidad se encuentra en reserva, a la
espera de recibir el siguiente comando.

PÁGINA EN
LED ERROR LISTO/DATOS
RESERVA
(anaranjado) (verde)
ESTADO (amarillo)
A la derecha después del LED de
suministro eléctrico ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO

Listo para funcionar APAGADO ENCENDIDO APAGADO


(a la espera de datos)

Tratamiento de datos en curso APAGADO Destelleando APAGADO


(recibiendo datos) (rápidamente)

Tratamiento de datos en curso APAGADO Destelleando APAGADO


(sin recibir datos) (lentamente)

Datos de página terminados ---- ---- ENCENDIDO

Risograph sin errores APAGADO ---- ----

Hay un error en la Risograph ENCENDIDO ---- ----


(error de Atasco, llamar al servicio, etc.)
Hay un error en la Risograph (sin
suministro eléctrico, error de compás de Destelleando ---- ----
espera)
A la espera del siguiente comando
APAGADO ---- Destelleando
operativo
---- : En función de cada condición

Anaranjado Verde Amarillo

RISO
VA
ER
ES
UE

R
O

EN
A

AT
NQ

N
AD

/D

A
R
RA

IN
O
O
C
R

ST
R
N

G
PA

AR

ER
FU


LI

SC5500
SUMINISTRO ELÉCTRICO

4-1 SC5500(Versión 1.0)


CAPÍTULO 4 : DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES/TESTIGOS LED

2. Descripción del cuadro de botones


Utilice los tres botones para operar el SC5500 y la Risograph.

BOTÓN DE PARADA : Pulsado para interrumpir la tarea de impresión o para iniciar la confección
de master de la página siguiente.
BOTÓN DE
ARRANQUE : Pulsado para iniciar la tarea de impresión o para continuar una tarea que
se había interrumpido.
BOTÓN DE FUNCIÓN : Pulsado para volver a efectuar la confección de master de la página actual.

BOTÓN
Botón de PARADA Botón de ARRANQUE Botón de FUNCIÓN
ESTADO
Suministro eléctrico Ejecuta una impresión de
ENCENDIDO con el botón prueba
pulsado
Durante la condición de
reposo
Durante el tratamiento de
datos
Durante la confección de Si Autoimprimir está
master activa, la Risograph se
para después de terminar
la confección del master,
pasando a la modalidad
de reserva

Durante la impresión Interrumpe la impresión y


pasa a la modalidad de
reserva

Modalidad de reserva con Comienza la confección Inicia una tarea de Reinicia la confección del
Autoimprimir del master de la página impresión master de la página actual
DESACTIVADA siguiente

Modalidad de reserva Comienza la confección Reinicia la confección del


después del error y durante del master de la página master de la página actual
la confección de master siguiente

Modalidad de reserva Comienza la confección Reinicia la tarea de


después del error y del master de la página impresión
durante la impresión siguiente

4-2 SC5500(Versión 1.0)


CAPÍTULO 5: RECOMENDACIONES A LA
INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS
ÍNDICE GENERAL

1. Testigo de error del panel delantero 5-1


2. Secuencia de procesos en la investigación de averías 5-2

SC5500(Versión 1.0)
CAPÍTULO 5 : RECOMENDACIONES A LA INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS

1. Testigo de error del panel delantero


1. Si en la Risograph se produce un error o
acaece una solicitud de mantenimiento por
parte del usuario (“Cambiar bobina
maestra” o “Vaciar bandeja de desechos”),
interrumpiendo así su funcionamiento, se
iluminará el testigo ERROR del panel
delantero.

2. El testigo PÁGINA EN RESERVA comienza


a destellar, indicando así que la Risograph
está a la espera de que se la reinicie,
cuando dicha Risograph quede lista para
entrar en funcionamiento.
Se dispone de varias formas de reiniciar la
Risograph, tal y como se describe a
continuación, con arreglo al estado de la
operación interrumpida.
- Al producirse un error durante el
proceso de impresión;
>Pulse el botón ARRANQUE (o la tecla I/F
de la Risograph) para seguir imprimiendo
la página actual.
>Pulse el botón PARADA para continuar con
la confección de un master para la página
siguiente, sin imprimir las copias restantes
de la página actual.
- Al producirse un error durante el proceso
de confección de master;
>Pulse el botón ARRANQUE (o la tecla I/F de la Risograph) para volver a confeccionar un
master de la página actual.
>Pulse el botón PARADA para proceder a confeccionar un master de la siguiente página, sin
por ello imprimir la página actual.
- Al visualizarse un mensaje de solicitud de mantenimiento por parte del usuario; v.gr.
“Cambiar bobina maestra” o “Vaciar bandeja de desechos” en el cuadro de control de la
Risograph después del proceso de confección de master;
>Especifique el número de copias necesarias de la página actual mediante las teclas
numéricas del cuadro de control de la Risograph y pulse la tecla Arranque de ésta para seguir
imprimiendo la página actual.
>Pulse el botón ARRANQUE (o la tecla I/F de la Risograph) para volver a confeccionar un
master de la página actual.
>Pulse el botón PARADA para proceder a confeccionar un master de la siguiente página, sin
por ello imprimir la página actual.

3. El testigo ERROR del panel delantero destella en los siguientes casos;


>La Risograph no está encendida.
>El cable SCII no está bien conectado entre el SC5500 y la Risograph.
>Hay otra persona que está utilizando la Risograph fuera de línea.

5-1 SC5500(Versión 1.0)


CAPÍTULO 5 : RECOMENDACIONES A LA INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS

2. Secuencia de procesos en la investigación de averías


1. El SC5500 no funciona.
¿Están encendidos los testigos SI
del panel delantero? Ir a la secuencia de procesos 2 que sigue

NO
¿Está bien conectado el cable de NO Conectar bien el cable de
suministro eléctrico? suministro eléctrico.

SI
¿Está funcionando el ventilador? NO Colocar el interruptor de suministro eléctrico a su posición de
(Escuche para ver si oye el apagado, quitar la caja superior y encender de nuevo el
interruptor de suministro eléctrico.
sonido del viento)

SI
Se suministra una alimentación
Cambiar la tarjeta TCI de 5 V al conector del ventilador. SI
principal.
NO
Cambiar elventilador.

¿Está bien conectado el conector


comprendido entre la tarjeta TCI NO
Conectar bien el
principal y la tarjeta TCI de
suministro eléctrico? conector.

SI

Cambiar la tarjeta TCI de


suministro eléctrico.

2. No se reproducen las imágenes normales en las copias impresas.

¿Es correcto el resultado de NO Comprobar el cable SCII y su


“Impresión de prueba”¿ conexión.

SI
¿Es adecuado el cable de
impresora comprendido entre el
NO
Cambiar el cable de impresora.
ordenador personal y el SC5500¿

SI
¿Son normales las imágenes que se NO Comprobar el ordenador
pueden obtener en otra impresora? personal.

SI
Comprobar el controlador de impresora
y/o reinstalar el más actual.

¿Son normales las imágenes que se


pueden obtener en las copias que se
NO Cambiar la tarjeta TCI principal o
la unidad SC5500.
imprimen a través del SC5500?

5-2 SC5500(Versión 1.0)


CAPÍTULO 6:APÉNDICE

ÍNDICE GENERAL

1. Configuración que puede conectarse 6-1


2. Emplazamiento de ficheros después de instalar el software
1. Windows 3.1
1-1. El controlador PCL 6-2
1-2. El controlador PS2 6-2
1-3. RisoRiSM 6-2
2. Windows 95
2-1. El controlador PCL 6-5
2-2. El controlador PS2 6-5
2-3. RisoRiSM 6-5
3. DOS 6-7
4. Windows NT4.0
4-1. El controlador PCL 6-8
4-2. El controlador PS2 6-8
5. Macintosh
5-1. QuickDraw 6-8
5-2. RiSMMac 6-8
5-3. MacPPD 6-8
3. Tarjeta TCI principal del SC5500 (PANORÁMICA GENERAL DE
LA TARJETA TCI) 6-9
4. Impresión de prueba 6-10
5. Lista de piezas 6-11

SC5500 (Versión 1.0)


CAPÍTULO 6 : APÉNDICE

1. Configuración que puede conectarse


1-1. Entornos que no están conectados en red

ORDENADOR PRINCIPAL Compatible con PC/AT Macintosh


PUERTO Paralelo (IEEE1284) Serie LocalTalk

SISTEMA OPERATIVO DOS Win3.1/95 WinNT4.0 System7.1/7.5

Utilidad DOS (*1) Si


Utilidad de supervisión Si
de estado
Controlador PCL Si Si Si QD (*2)

Controlador PS2 (*3) Si Si Si PPD

(*1)- Programa de configuración y utilidad de supervisión de estado


(*2)- Se incluye programa de utilidad de supervisión de estado

(*3)- Hay que instalar el módulo PS2 opcional

1-2. Entornos de conexión en red

ORDENADOR PRINCIPAL Compatible con PC/AT Macintosh

SO Cliente Win NT4.0 System7.1/7.5

SO de red Win NT4.0 System7.1/7.5


Protocolo TCP/IP EtherTalk (*3)

Controlador PCL Si

Controlador PS2 (*3) Si Si

(*3)- Tiene que estar instalado el módulo PS2 SIMM opcional

6-1 SC5500 (Versión 1.0)


CAPÍTULO 6 : APÉNDICE

2. Emplazamiento de ficheros después de instalar el software


1. Windows 3.1
1-1. Controlador PCL para Windows 3.1
Posición después de la instalación Observaciones Desinstalar
c:\windows\system\riso5e.drv Controlador de dispositivo Si(*1)
c:\windows\system\riso5e.hlp Fichero de Ayuda Si(*1)
c:\windows\system\riso5ea.dll Biblioteca de vínculos dinámicos Si(*1)
c:\windows\system\riso5ef.dll Biblioteca de vínculos dinámicos Si(*1)
c:\windows\system\riso5ef.hlp Fichero de Ayuda Si(*1)
c:\windows\system\riso5efl.dll Biblioteca de vínculos dinámicos Si(*1)
c:\windows\system\riso5es.dll Biblioteca de vínculos dinámicos Si(*1)
c:\windows\system\sumospin.dll Biblioteca de vínculos dinámicos Si(*1)
c:\windows\risosd.ini Fichero de Iniciación Si(*1)

1-2. Controlador PS2 para Windows 3.1 (Opcional)


Posición después de la instalación Observaciones Desinstalar
c:\windows\system\risops2.drv Controlador de dispositivo No
c:\windows\system\risops2.hlp Fichero de Ayuda No
c:\windows\system\risops2.ppd Fichero PPD No
c:\windows\system\risops2.wpd Fichero WPD No

1-3. RisoRISM (Software de control de supervisión) para Win 3.1


Posición después de la instalación Observaciones Desinstalar
c:\risorism\help\sumowpsd.hlp Fichero de Ayuda Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\200bmp.ini Fichero de Iniciación Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\maful.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\main.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\maindat1.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\maindat2.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\maindat3.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\mainink.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\mainmas1.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\mainmas2.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\mainmas3.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\mainocup.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\mainopti.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\mainorig.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\mainpjam.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\mainpout.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\mainpowe.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\majam.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\mrolout.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\sn1.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\sn11.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\sn12.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
Si(*1)- Utilizando la utilidad de desinstalación (“Uninstall”)
6-2 SC5500 (Versión 1.0)
CAPÍTULO 6 : APÉNDICE

1-3. RisoRISM (Software de control de supervisión) para Win 3.1


Posición después de la instalación Observaciones Desinstalar
c:\risorism\psdbmp\sn13.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\sn14.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\sn15.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\sn16.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\sn17.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\sn176a.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\sn176b.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\sn176c.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\sn177.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\sn178_a.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\sn178_b.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\sn178_c.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\sn178_d.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\sn178_e.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\sn178_f.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\sn178_g.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\sn178_h.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\sn178_i.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\sn178_j.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\sn178_k.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\sn179a.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\sn179b.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\sn179c.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\sn179d.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\sn18.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\sn180a.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\sn180b.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\sn180c.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\sn180d.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\sn180e.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\sn180f.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\sn180g.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\sn180h.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\sn180i.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\sn181a.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\sn181b.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\sn181c.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\sn182a.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\sn182b.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\sn182c.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\sn183a.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\sn183b.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\sn183c.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)

Si(*1)- Utilizando la utilidad de desinstalación (“Uninstall”)


6-3 SC5500 (Versión 1.0)
CAPÍTULO 6 : APÉNDICE

1-3. (Software de control de supervisión) para Win 3.1


Posición después de la instalación Observaciones Desinstalar
c:\risorism\psdbmp\sn184a.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\sn184b.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\sn184c.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\sn185a.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\sn185b.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\sn185c.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\sn185d.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\sn186a.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\sn186b.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\sn2.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\sn3.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\psdbmp\sn62a.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
c:\risorism\spool Carpeta Si(*1)
c:\risorism\oemsetup.inf Fichero de configuración de Windows Si(*1)
c:\risorism\percent.dll Biblioteca de vínculos dinámicos Si(*1)
c:\risorism\riso5e.drv Controlador de dispositivo Si(*1)
c:\risorism\riso5e.hlp Fichero de Ayuda Si(*1)
c:\risorism\riso5ea.dll Biblioteca de vínculos dinámicos Si(*1)
c:\risorism\riso5ef.dll Biblioteca de vínculos dinámicos Si(*1)
c:\risorism\riso5ef.hlp Fichero de Ayuda Si(*1)
c:\risorism\riso5efl.dll Biblioteca de vínculos dinámicos Si(*1)
c:\risorism\riso5es.dll Biblioteca de vínculos dinámicos Si(*1)
c:\risorism\risosd.exe Fichero del programa DOS Si(*1)
c:\risorism\wsdelet.exe Fichero del programa DOS No
c:\risorism\wssetup.inf Fichero de configuración de Windows Si(*1)
Si(*1)- Utilizando la utilidad de desinstalación (“Uninstall”)

6-4 SC5500 (Versión 1.0)


CAPÍTULO 6 : APÉNDICE

2. Windows95
2-1. Controlador PCL para Windows 95
Posición después de la instalación Observaciones Desinstalar
C:\WINDOWS\SYSTEM\Riso5e.drv Controlador de dispositivo Si(*1)
C:\WINDOWS\SYSTEM\Riso5e.tmp Fichero temporal Si(*1)
C:\WINDOWS\SYSTEM\Riso5ef.dll Biblioteca de vínculos dinámicos Si(*1)
C:\WINDOWS\SYSTEM\Riso5efl.dll Biblioteca de vínculos dinámicos Si(*1)
C:\WINDOWS\SYSTEM\Riso5es.dll Biblioteca de vínculos dinámicos Si(*1)
C:\WINDOWS\SYSTEM\Riso5e.hlp Fichero de Ayuda Si(*1)
C:\WINDOWS\SYSTEM\Riso5ef.hlp Fichero de Ayuda Si(*1)
C:\WINDOWS\SYSTEM\Riso5ea.dll Biblioteca de vínculos dinámicos Si(*1)
C:\WINDOWS\SYSTEM\Sumospin.dll Biblioteca de vínculos dinámicos Si(*1)
C:\WINDOWS\Risosd.ini Fichero de Iniciación Si(*1)
Si(*1)- Utilizando la utilidad de desinstalación (“Uninstall”)

2-2. Controlador PS2 para Windows 95 (Opcional)


Posición después de la instalación Observaciones Desinstalar
C:\WINDOWS\Risops2.wpx Fichero WPX No
C:\WINDOWS\SYSTEM\Risops2.spd Fichero SPD Si
C:\WINDOWS\SYSTEM\Pscript.hlp Fichero de Ayuda Si
C:\WINDOWS\SYSTEM\Pscript.inf Fichero de configuración de Windows Si
C:\WINDOWS\SYSTEM\Testps.txt Fichero de texto Si
C:\WINDOWS\SYSTEM\Fonts.mfm Fichero MFM Si

2-3. RisoRISM (Software de control de supervisión) para Win 95


Posición después de la instalación Observaciones Desinstalar
C:\Risorism\Help\Sumowpsd.hlp Fichero de Ayuda Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\200bmp.ini Fichero de Iniciación Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Maful.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Main.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Maindat1.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Maindat2.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Maindat3.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Mainink.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Mainmas1.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Mainmas2.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Mainmas3.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Mainocup.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Mainopti.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Mainorig.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Mainpjam.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Mainpout.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Mainpowe.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Majam.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)

Si(*1)- Utilizando la utilidad de desinstalación (“Uninstall”)

6-5 SC5500 (Versión 1.0)


CAPÍTULO 6 : APÉNDICE

2-3. RisoRISM (Software de control de supervisión) para Win 95


Posición después de la instalación Observaciones Desinstalar
C:\Risorism\Psdbmp\Mrolout.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Sn1.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Sn11.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Sn12.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Sn13.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Sn14.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Sn15.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Sn16.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Sn17.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Sn176a.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Sn176b.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Sn176c.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Sn177.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Sn178_a.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Sn178_b.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Sn178_c.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Sn178_d.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Sn178_e.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Sn178_f.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Sn178_g.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Sn178_h.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Sn178_i.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Sn178_j.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Sn178_k.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Sn179a.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Sn179b.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Sn179c.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Sn179d.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Sn18.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Sn180a.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Sn180b.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Sn180c.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Sn180d.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Sn180e.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Sn180f.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Sn180g.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Sn180h.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Sn180i.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Sn181a.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Sn181b.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Sn181c.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Sn182a.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Sn182b.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Sn182c.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Sn183a.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Sn183b.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Sn183c.bmp Fichero de gráficos cartografiados
Si(*1)- Utilizando la utilidad de desinstalación (“Uninstall”)
6-6 SC5500 (Versión 1.0)
CAPÍTULO 6 : APÉNDICE

2-3. RisoRISM (Software de control de supervisión) para Win 95


Posición después de la instalación Observaciones Desinstalar
C:\Risorism\Psdbmp\Sn184a.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Sn184b.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Sn184c.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Sn185a.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Sn185b.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Sn185c.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Sn185d.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Sn186a.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Sn186b.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Sn2.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Sn3.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Psdbmp\Sn62a.bmp Fichero de gráficos cartografiados Si(*1)
C:\Risorism\Spool Carpeta Si(*1)
C:\Risorism\Meter32.dll Biblioteca de vínculos dinámicos Si(*1)
C:\Risorism\Oemsetup.ini Fichero de configuración de Windows Si(*1)
C:\Risorism\Riso5e.drv Controlador de dispositivo Si(*1)
C:\Risorism\Riso5e.hlp Fichero de Ayuda Si(*1)
C:\Risorism\Riso5ea.dll Biblioteca de vínculos dinámicos Si(*1)
C:\Risorism\Riso5ef.dll Biblioteca de vínculos dinámicos Si(*1)
C:\Risorism\Riso5ef.hlp Fichero de Ayuda Si(*1)
C:\Risorism\Riso5efl.dll Biblioteca de vínculos dinámicos Si(*1)
C:\Risorism\Riso5es.dll Biblioteca de vínculos dinámicos Si(*1)
C:\Risorism\Risosd.exe Fichero del programa DOS Si(*1)
C:\Risorism\Wsdelet.exe Fichero del programa DOS No
C:\Risorism\Wssetup.inf Fichero de configuración de Windows No
Si(*1)- Utilizando la utilidad de desinstalación (“Uninstall”)

3. DOS
Posición después de la instalación Observaciones Desinstalar
C:\RUTYDOS\Delrismd Carpeta No
C:\RUTYDOS\Dhp Carpeta No
C:\RUTYDOS\Dhpicon.dat Fichero de datos No
C:\RUTYDOS\Dhpobj.dat Fichero de datos No
C:\RUTYDOS\Egavga.bgi Fichero No
C:\RUTYDOS\Rep Carpeta No
C:\RUTYDOS\Replist.msg Fichero de mensajes No
C:\RUTYDOS\Rismodos Carpeta No
C:\RUTYDOS\RiSMDOSH.MSG Fichero de mensajes No
C:\RUTYDOS\RiSMDOSS.MSG Fichero de mensajes No
C:\RUTYDOS\Rutydos Carpeta No
C:\RUTYDOS\Rutydos.msg Fichero de mensajes No
No

6-7 SC5500 (Versión 1.0)


CAPÍTULO 6 : APÉNDICE

4. WindowsNT4.0
4-1. PCL para Windows NT4.0
Posición después de la instalación Observaciones Desinstalar
C:\Winnt\system32\spool\drivers\w32x86\2\Rasdd.dll Biblioteca de vínculos dinámicos No
C:\Winnt\system32\spool\drivers\w32x86\2\Rasddui.dll Biblioteca de vínculos dinámicos No
C:\Winnt\system32\spool\drivers\w32x86\2\Rasddui.hlp Fichero de Ayuda No
C:\Winnt\system32\spool\drivers\w32x86\2\Riso.dll Biblioteca de vínculos dinámicos No
C:\Winnt\system32\spool\drivers\w32x86\Rasdd.dll Biblioteca de vínculos dinámicos No
C:\Winnt\system32\spool\drivers\w32x86\Rasddui.dll Biblioteca de vínculos dinámicos No
C:\Winnt\system32\spool\drivers\w32x86\Rasddui.hlp Fichero de Ayuda No
C:\Winnt\system32\spool\drivers\w32x86\Riso.dll Biblioteca de vínculos dinámicos No

4-2. PS2 para WindowsNT4.0 (Opcional)


Posición después de la instalación Observaciones Desinstalar
C:\Winnt\system32\spool\drivers\w32x86\2\Pscript.dll Biblioteca de vínculos dinámicos No
C:\Winnt\system32\spool\drivers\w32x86\2\Pscript.hlp Fichero de Ayuda No
C:\Winnt\system32\spool\drivers\w32x86\2\Pscriptui.dll Biblioteca de vínculos dinámicos No
C:\Winnt\system32\spool\drivers\w32x86\2\Risops2.bpd Fichero BPD No
C:\Winnt\system32\spool\drivers\w32x86\2\Risops2.ppd Fichero PPD No
C:\Winnt\system32\spool\drivers\w32x86\Pscript.dll Biblioteca de vínculos dinámicos No
C:\Winnt\system32\spool\drivers\w32x86\Pscript.hlp Fichero de Ayuda No
C:\Winnt\system32\spool\drivers\w32x86\Pscriptui.dll Biblioteca de vínculos dinámicos No
C:\Winnt\system32\spool\drivers\w32x86\Risops2.ppd Fichero PPD No

5. RISO SC5500 RisoQD


5-1. QuickDraw
Posición después de la instalación Observaciones Desinstalar
System Folder : Extentions : RISO SC5500 Launcher Extensión del sistema No
System Folder : Extentions : RISO SC5500 RisoQD Extensión del selector No
System Folder : Preference : RISO SC5500 RisoQD Carpeta No

5-2. RiSMMac
Posición después de la instalación Observaciones Desinstalar
System Folder : RisoRiSM Mac Programa de aplicación No
System Folder : Preference : RISO SC5500 RisoQD : Documento RisoRISM Mac No
TestPage RISO

5-3. MacPPD (Opcional)


Posición después de la instalación Observaciones Desinstalar
System Folder : Extentions : Printer Descriptions Fichero PPD No
(Must copy the file manually)

6-8 SC5500 (Versión 1.0)


CAPÍTULO 6 : APÉNDICE

3. Tarjeta TCI principal del SC5500


PANORÁMICA GENERAL DE LA TARJETA TCI

U34 EP-ROM
U35 U28
Z8523008VSC J7 SERIAL PORT
(for Macintosh)
U36
U9 U33 EP-ROM
U1
OSC2

STOP J8 U26
SW SW3 U10 OSC1
J1 J11 U4 J6
U11 D8905 PARALLEL PORT
START (for IBM compatible)
SW2
SW

U23 U24
FUNCTION U31
SW SW1

U20
ORANGE ERROR
LED U32
U21
JP1 U40 U3
i960 CPU RISOGRAPH
U17 J5
GREEN READY/
LED DATA U39 VIDEO I/F
U30 U7 U6
U29 U18

J9 J12
YELLOW PAGE/
LED STANDBY
J10
Open
FROM To Cooling Fan
POWER SUPPLY
PCB
1 4

Bk Bk Rd Rd
GND +5V

FUNCIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES


Número ID Nombre del componente Función
del circuito
U3 CPU NG80960KB-25 Central Processing Unit (25MHz)
U4 ASIC D8905 PQFP CPU-Memory bridge
U33,U34 ROM MX23C8100PC-12 Store Main Program
U6,U7 DRAM M5M418160 4MB Memory
U28 SCC Z85230-08VSC Mac Control
U2 RESET IC M51953BL Reset IC
U14 NVRAM BR24C04F Store current status
U26 Logic IC 74F74 Dual D-FFs with Preset and Clear
U1,U11 Logic IC 74LS19 Hex Schmitt Trigger Inverters
U9,U10 Logic IC 74ALS245 Octal 3-State Bus Transceivers
U32 Logic IC 74LS541 Octal 3-State Buffer
U23,U24 Logic IC 74ACT1284 Quad 2 Input NOR Line Driver
U30,U31 Logic IC 74HCT273 Octal D-FFs
U40 Logic IC 74LS540 Octal 3-State Buffer (Inverted)
U39 Logic IC 74LS06 Hex O.C. Inverters
U20,U21 Receiver 26LS32 Risograph Interface
U17,U18 Driver 26LS31 Risograph Interface
U35 PLD GAL16V8B-10LJ Network Control
U36 Receive/Drive LTC1323CSW Mac Driver IC
6-9 SC5500 (Versión 1.0)
CAPÍTULO 6 : APÉNDICE

4. Impresión de prueba (Autoverificación)


El SC5500 expide directamente a la Risograph los datos de la imagen formada internamente,
efectuando la confección del master y la impresión.
Al producirse un error podremos juzgar en base a esta impresión de prueba si la Risograph se
encuentra o no en una condición normal.
Si las impresiones de prueba son correctas, podrá deducirse que la Risograph se encuentra en
buenas condiciones de trabajo.
La imagen de una impresión de prueba es del tamaño A4.

Procedimientos tendentes a la impresión de prueba


1) Confirme la conexión entre el SC5500 y la Risograph y, seguidamente, ENCIENDA ésta.

2) Pulse la tecla “ARRANQUE” en el SC5500, ENCIENDA el suministro eléctrico al SC5500 y


mantenga pulsada la tecla “ARRANQUE” hasta que se apaguen los testigos LED amarillo y
anaranjado.

3) El testigo LED verde se enciende mientras se tratan en el interior del SC5500 los datos de
imagen de la impresión de prueba.

4) El testigo LED amarillo se enciende al terminarse el tratamiento de los datos de la impresión


de prueba. La Risograph comienza a confeccionar el master, a lo que sigue la impresión de
una prueba y la primera impresión.

6-10 SC5500 (Versión 1.0)


CAPÍTULO 6 : APÉNDICE

5. Lista de piezas

2
10

14
4 12

9 8
6
7 1
15

11

5 16
13

Compatibilidad
Pieza número Nombre de la pieza con SC3000
1 101-55000-002 1 SCII Cable(Video Cable); 10m Si
2 488-00014-100 1 Power Cord;US Si
488-00015-106 1 Power Cord;EU Si
3 101-51019-000 1 Main PCB;SC5500 Nuevo para SC5500
4 101-51018-004 1 Network PCB;SC5500 Nuevo para SC5500
5 101-55010-105 1 Power Switch w/Wire-Harness Si (cambio de sufijo)
6 101-55011-101 1 Inlet Terminal w/Wire-Harnwss Si
7 101-55005-101 1 Wire-Harness;Main-Power Si
8 101-55006-108 1 Cooling Fan Si
9 101-18021-008 1 Chassis for SC5500 Nuevo para SC5500
10 101-18002-003 1 Back Plate Si
11 101-18003-107 1 Lower Case Si
12 101-18004-006 1 Upper Case Si
13 101-90027-002 1 Panel Front Cover;SC5500 Nuevo para SC5500
14 101-18008-206 1 Bracket;Cooling Fan Si (cambio de sufijo)
15 101-51001-004 1 Power Supply PCB;SC3000 Si
16 101-18010-006 4 Rubber Foot Si
101-80034-000 1 Software CD-Rom for SC5500 Nuevo para SC5500
Optional Part
101-51021-005 1 SIMM 8MB;SC5 Nuevo para SC5500
101-51020-009 1 PS2 SIMM Module Nuevo para SC5500
101-80040-000 1 Software CD-Rom for PS2 Nuevo para SC5500

6-11 SC5500 (Versión 1.0)

También podría gustarte