Está en la página 1de 4

Sistemas de Detección de Incendios | FLM‑420/4‑CON Módulos de interconexión convencionales LSN de 4 cables

FLM‑420/4‑CON Módulos de
interconexión convencionales LSN de 4
cables
▶ Se puede utilizar con una amplia gama de detectores
convencionales
▶ Supervisión de alarmas, cortocircuitos y cortes de
cableado por zona
▶ Los detectores convencionales se pueden conectar en
dos ramales o en un lazo
▶ Los parámetros individuales del detector se pueden
programar para cada ramal
▶ Dos aisladores integrados que conservan las
funciones del lazo LSN en caso de cortocircuito o
interrupción de cables
▶ Valores límite de la tecnología LSN improved para
sistemas ampliados

El módulo de campo convencional FLM‑420/4‑CON


permite conectar los detectores convencionales a
centrales de incendios LSN a través de 4 hilos (Red de
Seguridad Local LSN con fuente de alimentación externa).
Los módulos de campo de la serie 420 han sido
específicamente desarrollados para conectarse a la
versión LSN improved de la red de seguridad local y
proporcionan las funciones ampliadas de dicha
tecnología. En el modo clásico, cuando se seleccionan con
los conmutadores giratorios integrados, los módulos de
interconexión se pueden conectar a todas las centrales de
incendios LSN clásicas.

www.boschsecurity.es
2 | FLM‑420/4‑CON Módulos de interconexión convencionales LSN de 4 cables

Resumen del sistema En caso de una interrupción de línea en el lazo, el lazo se


divide en dos ramales para conservar todos los
detectores.
El sistema detecta la retirada de detectores e indica un
mensaje de avería en la central de incendios.
La central de incendios detecta una derivación a tierra en
cada línea individual.
Características de LSN
Los aisladores integrados garantizan que se mantenga el
funcionamiento en caso de cortocircuito o una
interrupción de línea en el lazo LSN. Se envía un mensaje
de avería a la central de incendios.
Funciones del módulo de campo
Un LED que parpadea en rojo en el dispositivo indica una
alarma en una o ambas líneas primarias.
También se pueden mostrar los valores actuales y otros
parámetros.
Descripción Conexión Interruptores de direcciones
LSN b1+ | a- | b2+ LSN (E/S) Los interruptores giratorios del módulo de campo se
AUX 2+ | 1/2- | 1+ Detectores de 4 hilos de salida de fuente de pueden utilizar para seleccionar el direccionamiento
alimentación automático o manual con o sin detección automática.
OUT1 + | - Ramal 1 o lazo saliente Se pueden realizar los siguientes ajustes:
OUT2/IN1 - | + Ramal 2 o lazo entrante
Direc- Modo de funcionamiento Central de In-
PWR IN Entrada de fuente de alimentación (desde
LSN AUX o EXT.PWR + | - LSN o una fuente externa) ción cendio
000 Lazo/ramal en el modo de la versión LSN im- FPA-5000
proved con direccionamiento automático FPA‑1200
(no es posible realizar derivaciones en T)
Funciones básicas
001 Lazo/ramal/derivación en T en el modo de la FPA-5000
Características de líneas convencionales - versión LSN improved con direccionamien- FPA‑1200
Los parámetros individuales del detector se pueden 254 to manual
programar para cada ramal. Los parámetros individuales CL 0 0 Lazo/ramal en modo LSN clásico BZ 500 LSN
del detector deben ser coherentes dentro del ramal o UEZ 2000 LSN
UGM 2020
lazo.
Sólo se puede seleccionar una resistencia RFL para cada Características de la versión LSN improved
módulo de campo. Los módulos de interconexión de la serie 420
proporcionan todas las características de la tecnología
La tensión del detector AUX (suministro a detectores de 4
LSN improved:
hilos) se puede activar y desactivar individualmente para
cada línea. En configuraciones con un único ramal o lazo, • Estructuras de red flexibles, incluyendo derivaciones
en T sin elementos adicionales
las dos salidas AUX con intensidad de voltaje máxima de
200 mA se pueden activar en paralelo.
• Hasta 254 elementos de LSN-improved por central de
incendios o ramal
Si una línea tiene sólo detectores de 2 hilos conectados, • Los interruptores giratorios permiten que el operario
la salida AUX de esta línea podría activarse en paralelo seleccione el direccionamiento automático o manual,
con o sin detección automática
con la salida AUX de la segunda línea (con detectores de 4
hilos). En este caso, ambas salidas AUX se reinician a la
• Posibilidad de uso de cable sin protección
• Compatible con versiones anteriores de sistemas LSN
vez en paralelo. y centrales existentes.
Si ambas líneas tienen sólo detectores de 2 hilos, se Variantes de interconexión
desactivan las dos salidas AUX. Hay disponibles diferentes versiones del módulo de
Las líneas del detector son a prueba de cortocircuitos. En campo:
caso de cortocircuito en una línea, se envía un mensaje de • FLM‑420/4‑CON‑S para montaje en superficie con
avería al panel de control. carcasa
FLM‑420/4‑CON Módulos de interconexión convencionales LSN de 4 cables | 3

• FLM‑420/4‑CON‑D para instalación con un adaptador • Tenga en cuenta que las líneas convencionales con
en un carril DIN o en una carcasa FLM‑IFB126‑S de pulsadores de incendios manuales o detectores de
montaje en superficie. incendios automáticos deben tener una resistencia de
línea máxima de 25 Ω.

Certificados y homologaciones
Piezas incluidas
Cumple con la norma
• EN54-17:2005 Tipo Cant. Componente
• EN54-18:2005
FLM-420/4-CON-S 1 Módulo de interconexión convencional para
LSN de cuatro hilos, con carcasa para mon-
Región Certificación taje en superficie y cable con resistencia
Alemania VdS G 208010 FLM-420/4-CON; RFL (3k92)
FLM-420/4CON-D FLM-420/4-CON-D 1 Módulo de interconexión convencional para
LSN de cuatro hilos, con adaptador para ins-
Europa CE FLM-420_4-CON/-S/-D talación en carril DIN de acuerdo con la nor-
CPD 0786-CPD-20399 FLM-420/4-CON-S, - ma EN 60715, tubería de luz y cable con re-
D sistencia RFL (3k92)
MOE UA1.016-0070268-11 FLM-420-CON-
S_FLM-420-CON-D
Especificaciones técnicas
Datos eléctricos
Planificación
LSN
• Se puede conectar a las centrales de incendios
FPA‑5000 y FPA‑1200, así como a las centrales de • Tensión de entrada LSN 15 V CC a 33 V CC (mín. a máx.)
incendios LSN clásicas BZ 500 LSN, UEZ 2000 LSN y • Consumo de corriente 8,5 mA
UGM 2020. máximo de LSN
• Si desea ver los dispositivos compatibles, consulte la Línea primaria
lista de compatibilidad (número de documento F.01U.
079.455), disponible para su descarga en • Tensión de línea 21 a 22 V CC (típica de 21,5 V CC
www.boschsecurity.com/emea/fire. ±0,5 V CC))
• La programación se realiza con el software de • Corriente de línea máxi- 80 mA (±10% a 25 °C)
programación de la central de incendios. ma
• Dentro del mismo ramal (clase B) o lazo (clase A), los
• Resistencia de línea má- 50 Ω por línea (máx. 2 x 25 Ω)
parámetros del detector deben ser coherentes (por xima
ejemplo, corriente de reposo, resistencia de la
alarma). Entrada de fuente de alimenta-
• El cableado del lazo de la zona convencional (clase A) ción (PWR IN)
no necesita una resistencia RFL, ya que está integrada • Tensión De 24 a 30 V CC
en el módulo de campo.
• La alimentación se suministra a través de los dos hilos • Onda residual < 150 mV
de la tensión adicional LSN o mediante una fuente de Detectores a 4 hilos con salida
alimentación externa. Las fuentes de alimentación de alimentación (AUX)
externas no deben tener toma de tierra. • Tensión 23,5 V CC a 30 V CC
• La carcasa para montaje en superficie tiene dos (tensión nominal de 24 V CC)
conductos para cables en las caras opuestas:
- 2 x 2 conductos para cables pretaladrados para un • Onda residual < 300 mV
diámetro de hasta 21 mm/34 mm (para tubos) • Corriente máx. (suminis- 200 mA por salida (se puede conectar
- 2 x 4 manguitos de goma con diámetros de hasta tro a detector de 4 hilos) en paralelo)
8 mm. Resistencia RFL para el cablea-
• Además, hay conductos para cables en la base de la do del ramal de la zona conven-
carcasa para montaje en superficie: cional (clase B)
- 1 x conducto para cables pretaladrado para un • Con valor de calibración 2,2 kΩ
diámetro de hasta 21 mm (para tubos)
- 2 x 4 manguitos de goma con diámetros de hasta • Sin valor de calibración 2,2 kΩ / 3,9 kΩ
8 mm.
• Para el funcionamiento del sistema de detección de
incendios de acuerdo con la norma EN 54-13, es
necesario que todas las zonas convencionales
terminen en un módulo RFL.

www.boschsecurity.es
4 | FLM‑420/4‑CON Módulos de interconexión convencionales LSN de 4 cables

Datos mecánicos Información sobre pedidos


Elemento de pantalla 1 LED rojo, parpadea a 1 Hz en caso de FLM‑420/4‑CON‑S Módulo de FLM-420/4-CON-S
alarma interconexión convencional LSN de 4
Ajuste de direcciones 3 interruptores giratorios cables
con 2 líneas primarias para detectores con-
Conexiones 12 bornes vencionales de 2 ó 4 hilos, con carcasas para
Sección transversal del cable De 0,6 a 3,3 mm2 montaje en superficie
permitida
FLM‑420/4‑CON‑D Módulo de FLM-420/4-CON-D
Material de la carcasa interconexión convencional LSN de 4
• Carcasa para montaje en Mezcla ABS/PC cables
superficie con 2 líneas primarias para detectores con-
vencionales de 2 ó 4 hilos, tipo de carril DIN
• Carcasa para módulo y PPO (Noryl)
adaptador Accesorios de hardware
Color FLM-320-EOL2W Módulo RFL FLM-320-EOL2W
convencional de 2 cables
• Carcasa para montaje en Blanco, RAL 9003
superficie para la terminación de líneas convencionales
conforme a la norma EN 54‑13
• Carcasa para módulo y Blanquecino, similar a RAL 9002
adaptador FLM‑IFB126‑S Carcasa para montaje en FLM-IFB126-S
superficie
Dimensiones
como retenedor para los módulos de interco-
• FLM-420/4-CON-S Aprox. 126 x 126 x 71 mm (Al. x An. x nexión de la serie 420, tipo de carril DIN (-D)
Pr.) o carcasa de repuesto para montaje en super-
• FLM-420/4-CON-D Aprox. 110 mm x 110 mm x 48 mm ficie (-S)
(An. x Al. x Pr.)
Peso Sin/con embalaje
• FLM-420/4-CON-S Aprox. 390 g / 590 g
• FLM-420/4-CON-D Aprox. 150 g / 350 g
Condiciones ambientales

Temperatura de funcionamiento De -20 °C a +55 °C


permitida
Temperatura de almacenamien- De -25 °C a +80 °C
to permitida
Humedad rel. permitida < 96% (sin condensación)
Clases de equipo según Equipo clase III
IEC 60950
Clase de protección según
IEC 60529
• FLM-420/4-CON-S IP 54
• FLM-420/4-CON-D IP 30

Spain: Americas: America Latina: Represented by


Bosch Security Systems, SAU Bosch Security Systems, Inc. Robert Bosch Ltda
C/Hermanos García Noblejas, 19 130 Perinton Parkway Security Systems Division
28037 Madrid Fairport, New York, 14450, USA Via Anhanguera, Km 98
Tel.: +34 914 102 011 Phone: +1 800 289 0096 CEP 13065-900
Fax: +34 914 102 056 Fax: +1 585 223 9180 Campinas, Sao Paulo, Brazil
es.securitysystems@bosch.com security.sales@us.bosch.com Phone: +55 19 2103 2860
www.boschsecurity.es www.boschsecurity.us Fax: +55 19 2103 2862
al.securitysystems@bosch.com
www.boschsecurity.com
© Bosch Security Systems, SAU 2011 | Información sujeta a cambios sin previo aviso
T3271721227 | Cur: es-ES, V16, 18 Aug 2011 | Src: en-US, V0, 6 Jul 2011

También podría gustarte