Está en la página 1de 234

B MOTOR

PARTE MECÁNICA DEL MOTOR


SECCIÓN EM EM

E
CONTENIDOS
QR25DE COLECTOR DE ADMISIÓN ...................................... 18 F
Desmontaje y montaje ............................................ 18
PRECAUCIONES ....................................................... 5 DESMONTAJE .................................................... 18
Precauciones para drenar el líquido refrigerante ..... 5 INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE... 21 G
Precauciones para desconectar las tuberías de MONTAJE ............................................................ 21
combustible .............................................................. 5 INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE ......... 22
Precauciones para el desmontaje y el desarmado..... 5 COLECTOR DE ESCAPE Y CATALIZADOR DE
Precauciones para inspección, reparación y susti- H
TRES VÍAS ................................................................ 24
tución ........................................................................ 5 Desmontaje y montaje ............................................ 24
Precauciones para el armado y el montaje .............. 5 DESMONTAJE .................................................... 24
Piezas que necesitan apriete angular ...................... 5 INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE... 25 I
Precauciones para junta líquida ............................... 6 MONTAJE ............................................................ 25
ELIMINACIÓN DE LA JUNTA LÍQUIDA ................ 6 CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE ......................... 26
PROCEDIMIENTO DE APLICACIÓN DE JUNTA Desmontaje y montaje ............................................ 26 J
LÍQUIDA ................................................................ 6 DESMONTAJE .................................................... 26
PREPARACIÓN .......................................................... 7 INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE... 27
Herramientas especiales de servicio ....................... 7 MONTAJE ............................................................ 27
Herramientas comerciales de servicio ..................... 8 K
INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE ......... 28
INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS DE RUIDO, VIBRA- BOBINA DE ENCENDIDO ........................................ 29
CIÓN Y BRUSQUEDAD (NVH) ................................ 10 Desmontaje y montaje ............................................ 29
Cuadro para la investigación de NVH — Ruido del DESMONTAJE .................................................... 29 L
motor ...................................................................... 10 MONTAJE ............................................................ 29
Usar el siguiente cuadro para hallar más fácilmente BUJÍA ........................................................................ 30
la causa del síntoma. ............................................. 12 Desmontaje y montaje ............................................ 30 M
CORREAS DEL MOTOR .......................................... 14 DESMONTAJE .................................................... 30
Comprobación de las correas de motor ................. 14 INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE... 30
Ajuste de la tensión ................................................ 14 MONTAJE ............................................................ 31
Desmontaje y montaje ........................................... 14 INYECTOR Y TUBO DE COMBUSTIBLE ................ 32
DESMONTAJE .................................................... 14 Desmontaje y montaje ............................................ 32
MONTAJE ........................................................... 14 DESMONTAJE .................................................... 32
Desmontaje y montaje del tensor automático de la MONTAJE ............................................................ 33
correa auxiliar del motor ......................................... 15 INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE ......... 33
DESMONTAJE .................................................... 15 CUBIERTA DE BALANCINES .................................. 34
MONTAJE ........................................................... 15 Desmontaje y montaje ............................................ 34
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE... 16 DESMONTAJE .................................................... 34
Desmontaje y montaje ........................................... 16 MONTAJE ............................................................ 34
DESMONTAJE .................................................... 16 ÁRBOL DE LEVAS ................................................... 36
MONTAJE ........................................................... 16 Desmontaje y montaje ............................................ 36
SUSTITUCIÓN DEL DEPURADOR DE AIRE ... 17 DESMONTAJE .................................................... 36
MONTAJE ............................................................ 38

EM-1
INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE... 41 MENTO DE PISTÓN ............................................90
Holgura de las válvulas ........................................... 43 DOBLADO Y TORSIÓN DE LA BIELA ................91
INSPECCIÓN ...................................................... 43 COJINETE DE BIELA (CABEZA) ........................91
AJUSTE ............................................................... 44 HOLGURA DEL ENGRASE DEL CASQUILLO
CADENA DE DISTRIBUCIÓN .................................. 46 DE BIELA (PIE DE BIELA) ..................................91
Desmontaje y montaje ............................................ 46 DEFORMACIÓN DEL BLOQUE DE CILINDROS...92
DESMONTAJE .................................................... 47 DIÁMETRO INTERIOR DE LA CARCASA DEL
INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE... 50 COJINETE DE BANCADA ...................................93
MONTAJE ............................................................ 51 HOLGURAENTRE EL PISTÓN YEL DIÁMETRO
CULATA ..................................................................... 55 INTERIOR DEL CILINDRO ..................................93
Servicio en el vehículo ............................................ 55 DIÁMETRO EXTERIOR DEL MUÑÓN DEL
COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DE COM- ÁRBOL DE LEVAS ..............................................94
PRESIÓN ............................................................ 55 DIÁMETRO EXTERIOR DEL PASADOR DEL
Desmontaje y montaje ............................................ 56 CIGÜEÑAL ...........................................................94
DESMONTAJE .................................................... 56 OVALACIÓN Y CONICIDAD DEL CIGÜEÑAL .....95
INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE... 57 DESCENTRAMIENTO DEL CIGÜEÑAL ..............95
MONTAJE ............................................................ 57 HOLGURA DE ACEITE DEL COJINETE DE LA
Desmontaje y montaje ............................................ 58 BIELA ...................................................................95
DESARMADO ..................................................... 58 HOLGURA DE ACEITE DEL COJINETE DE
ARMADO ............................................................. 59 BANCADA ............................................................96
Inspección posterior al desarmado ......................... 60 ALTURA DE COMPRESIÓN DEL COJINETE DE
DEFORMACIÓN DE LA CULATA ........................ 60 BANCADA ............................................................96
DIMENSIONES DE VÁLVULA ............................. 60 CONSULTAR DIÁMETRO EXTERIOR DE LOS
HOLGURA DE LAS GUÍAS DE VÁLVULA .......... 60 PERNOS DE MONTAJE DEL BLOQUE DE
SUSTITUCIÓN DE LA GUÍA DE VÁLVULA ........ 60 CILINDROS INFERIOR .......................................96
CONTACTO DEL ASIENTO DE LA VÁLVULA ... 62 DIÁMETRO EXTERIOR DEL PERNO DE BIELA...97
SUSTITUCIÓN DEL ASIENTO DE VÁLVULA ..... 62 CANTIDAD DE MOVIMIENTO DEL VOLANTE
CUADRATURA DEL MUELLE DE VÁLVULA ...... 63 DEL MOTOR (MODELOS CON T/M) ..................97
DIMENSIONES DEL MUELLE DE VÁLVULA Y DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES
CARGA DE PRESIÓN DEL MUELLE ................. 63 (SDS) .........................................................................99
CONJUNTO DEL MOTOR ........................................ 65 Estándar y límite .....................................................99
Desmontaje y montaje ............................................ 65 ESPECIFICACIONES GENERALES ...................99
MODELO 2WD .................................................... 65 CORREAS DEL MOTOR .....................................99
DESMONTAJE .................................................... 66 COLECTOR DE ESCAPE Y COLECTOR DE
MONTAJE ............................................................ 67 ADMISIÓN ...........................................................99
INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE ......... 68 BUJÍA ...................................................................99
MODELO 4WD .................................................... 68 CULATA ................................................................99
DESMONTAJE .................................................... 69 VÁLVULA ........................................................... 100
MONTAJE ............................................................ 71 ÁRBOL DE LEVASY COJINETE DEL ÁRBOL DE
INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE ......... 71 LEVAS ................................................................ 103
BLOQUE DE CILINDROS ......................................... 72 BLOQUE DE CILINDROS ................................. 103
Desmontaje y montaje ............................................ 72 PISTÓN, SEGMENTO DE PISTÓN Y BULÓN . 104
DESARMADO ..................................................... 73 BIELA ................................................................. 105
ARMADO ............................................................. 77 CIGÜEÑAL .........................................................105
Cómo seleccionar pistones y cojinetes .................. 82 COJINETE DE BANCADA ................................. 107
DESCRIPCIÓN .................................................... 82 COJINETE DE BIELA ........................................ 108
CÓMO SELECCIONAR PISTONES .................... 82 Par de apriete ....................................................... 108
CÓMO SELECCIONAR COJINETES DE BIELA... 83
CÓMO SELECCIONAR COJINETES DE BAN- YD22DDTi
CADA ................................................................... 85
Inspección posterior al desarmado ......................... 88 PRECAUCIONES ....................................................110
HOLGURA LATERAL DEL CIGÜEÑAL ............... 88 Precauciones para drenar el líquido refrigerante . 110
HOLGURA LATERAL DE LA BIELA .................... 89 Precauciones para desconectar las tuberías de
HOLGURA DEL PISTÓN Y EL BULÓN .............. 89 combustible ........................................................... 110
HOLGURA LATERAL DEL SEGMENTO DE PIS- Precauciones para el desmontaje y el desarmado.110
TÓN ..................................................................... 90 Precauciones para inspección, reparación y susti-
SEPARACIÓN ENTRE EXTREMOS DEL SEG- tución .................................................................... 110
Precauciones para el armado y el montaje ........... 110

EM-2
Piezas que necesitan apriete angular .................. 110 INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE. 132
Precauciones para junta líquida ........................... 111 Turbocompresor .................................................... 133 A
ELIMINACIÓN DEL SELLADO DE JUNTA HOLGURA DEL EJE DEL ROTOR ................... 133
LÍQUIDA ............................................................ 111 JUEGO AXIAL DEL EJE DEL ROTOR .............. 133
PROCEDIMIENTO DE APLICACIÓN DE JUNTA RUEDA DE LA TURBINA .................................. 134 EM
LÍQUIDA ............................................................ 111 RUEDA DEL COMPRESOR .............................. 134
PREPARACIÓN ...................................................... 112 ACTUADOR DE LA VÁLVULA DE SALIDA DE
Herramientas especiales de servicio ................... 112 GASES SOBRANTES ....................................... 134
Herramientas comerciales de servicio ................. 114 DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL TURBO- C
INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS DE RUIDO, VIBRA- COMPRESOR ................................................... 134
CIÓN Y BRUSQUEDAD (NVH) .............................. 116 CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE ....................... 136
Cuadro para la investigación de NVH — Ruido del Desmontaje y montaje .......................................... 136 D
motor .................................................................... 116 DESMONTAJE .................................................. 136
Usar el siguiente cuadro para hallar más fácilmente INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE. 138
la causa del síntoma. ........................................... 118 MONTAJE .......................................................... 138 E
CORREAS DEL MOTOR ........................................ 120 INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE ....... 140
Comprobación de las correas de motor ............... 120 BUJÍA DE INCANDESCENCIA .............................. 141
Ajuste de la tensión .............................................. 120 Desmontaje y montaje .......................................... 141
CORREA DEL COMPRESOR DEL ACONDI- DESMONTAJE .................................................. 141 F
CIONADOR DE AIRE ....................................... 121 MONTAJE .......................................................... 141
CORREA DE LA BOMBA DE AGUA Y DEL BOMBA DE VACÍO ................................................. 142
ALTERNADOR .................................................. 121 Desmontaje y montaje .......................................... 142 G
Desmontaje y montaje ......................................... 121 INSPECCIÓN PREVIA AL DESMONTAJE ....... 142
DESMONTAJE .................................................. 121 DESMONTAJE .................................................. 142
MONTAJE ......................................................... 121 MONTAJE .......................................................... 143 H
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE. 122 INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE ....... 144
Desmontaje y montaje ......................................... 122 Desmontaje y montaje .......................................... 144
DESMONTAJE .................................................. 122 DESARMADO ................................................... 144
I
MONTAJE ......................................................... 122 ARMADO ........................................................... 144
SUSTITUCIÓN DEL DEPURADOR DE AIRE . 123 INYECTOR Y TUBO DE COMBUSTIBLE .............. 146
CARGA DEL ENFRIADOR DE AIRE ..................... 124 Desmontaje y montaje .......................................... 146
Desmontaje y montaje ......................................... 124 DESMONTAJE .................................................. 146 J
DESMONTAJE .................................................. 124 MONTAJE .......................................................... 147
INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE. 124 INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE ....... 148
MONTAJE ......................................................... 124 BOMBA DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE .... 149 K
COLECTOR DE ADMISIÓN ................................... 125 Desmontaje y montaje .......................................... 149
Desmontaje y montaje ......................................... 125 DESMONTAJE .................................................. 149
DESMONTAJE .................................................. 125 INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE. 154
L
INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE. 126 MONTAJE .......................................................... 154
MONTAJE ......................................................... 126 CUBIERTA DE BALANCINES ................................ 158
INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE ...... 127 Desmontaje y montaje .......................................... 158
CATALIZADOR ....................................................... 128 DESMONTAJE .................................................. 158 M
Desmontaje y montaje ......................................... 128 MONTAJE .......................................................... 159
DESMONTAJE .................................................. 128 INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE ....... 159
MONTAJE ......................................................... 128 ÁRBOL DE LEVAS ................................................. 160
COLECTOR DE ESCAPE Y TURBOCOMPRESOR. 130 Desmontaje y montaje .......................................... 160
Desmontaje y montaje ......................................... 130 DESMONTAJE .................................................. 160
DESMONTAJE .................................................. 130 INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE. 161
MONTAJE ......................................................... 131 MONTAJE .......................................................... 164
INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE ...... 131 Holgura de las válvulas ........................................ 165
Desmontaje y montaje ......................................... 132 INSPECCIÓN .................................................... 165
DESMONTAJE .................................................. 132 AJUSTES .......................................................... 167
CADENA DE DISTRIBUCIÓN AUXILIAR .............. 170
Desmontaje y montaje .......................................... 170
DESMONTAJE .................................................. 170
INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE. 172
MONTAJE .......................................................... 173

EM-3
CADENA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA .............. 175 BLOQUE DE CILINDROS ................................. 216
Desmontaje y montaje .......................................... 175 DIÁMETRO INTERIOR DE LA CARCASA DEL
DESMONTAJE .................................................. 177 COJINETE DE BANCADA ................................. 217
INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE. 180 HOLGURAENTRE EL PISTÓN YEL DIÁMETRO
MONTAJE .......................................................... 180 INTERIOR DEL CILINDRO ................................ 217
CULATA ................................................................... 185 DIÁMETRO EXTERIOR DEL MUÑÓN DEL
Servicio en el vehículo .......................................... 185 CIGÜEÑAL .........................................................218
COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DE COM- DIÁMETRO EXTERIOR DEL PASADOR DEL
PRESIÓN .......................................................... 185 CIGÜEÑAL .........................................................218
Desmontaje y montaje .......................................... 186 OVALACIÓN Y CONICIDAD DEL CIGÜEÑAL ... 219
DESMONTAJE .................................................. 186 DESCENTRAMIENTO DEL CIGÜEÑAL ............219
INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE. 187 HOLGURA DE ACEITE DEL COJINETE DE
MONTAJE .......................................................... 187 BIELA ................................................................. 219
Desmontaje y montaje .......................................... 190 HOLGURA DE ACEITE DEL COJINETE DE
DESARMADO ................................................... 190 BANCADA .......................................................... 220
ARMADO ........................................................... 191 ALTURA DE COMPRESIÓN DEL COJINETE DE
INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESARMADO. 191 BANCADA .......................................................... 220
CONJUNTO DEL MOTOR ...................................... 197 DEFORMACIÓN DEL PERNO DE LA TAPA DEL
Desmontaje y montaje .......................................... 197 COJINETE DE BANCADA ................................. 220
DESMONTAJE .................................................. 197 DEFORMACIÓN DEL PERNO DE BIELA ......... 221
MONTAJE .......................................................... 199 SURTIDOR DE ACEITE .................................... 221
INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE ....... 200 VÁLVULA DE DESCARGA DEL SURTIDOR DE
BLOQUE DE CILINDROS ....................................... 201 ACEITE .............................................................. 221
Desmontaje y montaje .......................................... 201 CANTIDAD DE MOVIMIENTO DEL VOLANTE
DESARMADO ................................................... 202 DEL MOTOR ...................................................... 221
ARMADO ........................................................... 206 DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES
Cómo seleccionar pistones y cojinetes ................ 210 (SDS) .......................................................................223
DESCRIPCIÓN .................................................. 210 Estándar y límite ................................................... 223
CÓMO SELECCIONAR PISTONES .................. 210 ESPECIFICACIONES GENERALES ................. 223
CÓMO SELECCIONAR COJINETES DE BIELA. 211 COLECTOR DE ESCAPE Y COLECTOR DE
CÓMO SELECCIONAR COJINETES DE BAN- ADMISIÓN ......................................................... 223
CADA ................................................................. 212 CORREAS DEL MOTOR ................................... 223
Inspección posterior al desarmado ....................... 213 CULATA .............................................................. 224
HOLGURA LATERAL DEL CIGÜEÑAL ............. 213 VÁLVULA ........................................................... 224
HOLGURA LATERAL DE LA BIELA .................. 213 ÁRBOL DE LEVASY COJINETE DEL ÁRBOL DE
HOLGURA ENTRE EL PISTÓN Y EL BULÓN . 214 LEVAS ................................................................ 228
HOLGURA LATERAL DEL SEGMENTO DE PIS- BLOQUE DE CILINDROS ................................. 228
TÓN ................................................................... 214 PISTÓN, SEGMENTO DE PISTÓN Y BULÓN . 229
SEPARACIÓN ENTRE EXTREMOS DEL SEG- BIELA ................................................................. 230
MENTO DE PISTÓN ......................................... 215 CIGÜEÑAL .........................................................230
DOBLADO Y TORSIÓN DE LA BIELA .............. 215 COJINETE DE BANCADA DISPONIBLE .......... 231
DIÁMETRO INTERIOR DE LA CABEZA DE LA COJINETE DE BIELA DISPONIBLE ................. 231
BIELA ................................................................ 215 COMPONENTES DIVERSOS ........................... 231
HOLGURA DEL ENGRASE DEL CASQUILLO Par de apriete ....................................................... 232
DE BIELA (PIE DE BIELA) ................................ 216
DEFORMACIÓN DE LA CARA SUPERIOR DEL

EM-4
PRECAUCIONES
[QR25DE]
PRECAUCIONES PFP:00001
A
Precauciones para drenar el líquido refrigerante EBS00DH3

Drenar el refrigerante con el motor frío.


EM
Precauciones para desconectar las tuberías de combustible EBS00DH4

● Antes de empezar a trabajar, asegurarse de que no existe ningún elemento que pueda generar una
chispa o un incendio en la zona de trabajo.
C
● Liberar la presión del combustible antes del desarmado.
● Después de desconectar los tubos, taponar las aberturas para detener las pérdidas de combustible.
Precauciones para el desmontaje y el desarmado EBS00DH5
D

● Cuando se indique la utilización de herramientas de servicio especiales, utilizar las herramientas especi-
ficadas. Tomar siempre las precauciones de seguridad necesarias para trabajar y evitar realizar operacio-
nes forzadas o no indicadas. E
● Extremar los cuidados para que las superficies de acoplamiento o deslizantes sufran daños.
● Si es necesario, cubrir las aberturas del sistema del motor con cinta aislante, o con un material parecido,
para sellar materiales extraños. F
● Marcar y disponer las piezas de desarmado de una forma organizada para buscar y solucionar errores y
volver a armar de una manera fácil.
G
● Al aflojar tornillos y tuercas, como norma general, comenzar por el que se encuentre más hacia el
extremo, para seguir con el que se encuentre en posición opuesta en sentido diagonal y así sucesiva-
mente. Si se especifica el orden según el cual deben aflojarse tornillos y tuercas, seguir dicho orden.
H
Precauciones para inspección, reparación y sustitución EBS00DH6

Antes de reparar o sustituir alguna pieza, inspeccionarla detenidamente. Inspeccionar con el mismo cuidado
las piezas nuevas que se vayan a colocar y sustituirlas si es preciso. I
Precauciones para el armado y el montaje EBS00DH7

● Utilizar una llave dinamométrica para apretar tuercas y tornillos. J


● Al apretar tuercas y tornillos, como norma básica apretarlos por igual cada uno poco a poco, en varios
pasos, comenzando por los del centro, para seguir por los del interior y después los del exterior, en sen-
tido diagonal y por ese orden. Si se especifica el orden según el cual deben apretarse las piezas, seguir
dicho orden. K
● Sustituir por una nueva junta, empaquetadura, junta de aceite o junta tórica.
● Lavar, limpiar y soplar con aire todas las piezas. Revisar detenidamente las vías de aceite o refrigerante
L
para eliminar cualquier estrechamiento u obturación.
● Evitar dañar superficies deslizantes o de acoplamiento. Eliminar por completo materiales extraños, como
pelusas o polvo. Antes del montaje, lubricar bien las superficies deslizantes.
M
● Liberar el aire que pueda quedar en el paso después de haber drenado el refrigerante.
● Antes de arrancar el motor, poner el interruptor de encendido en ON para aplicar presión de combustible
a las conducciones de combustible. A continuación, comprobar que no hay pérdidas en las conexiones de
los conductos de combustible.
● Después de una reparación, poner en marcha el motor y aumentar su velocidad para comprobar si exis-
ten pérdidas en los sistemas de refrigerante, combustible, aceite y escape.
Piezas que necesitan apriete angular EBS00DH8

● Utilizar una llave acodada para el apriete final de las siguientes piezas del motor.
– Pernos de la culata
– Pernos del bloque de cilindros inferior
– Pernos de la tapeta de biela
– Perno de polea del cigüeñal (no se necesita llave acodada, ya que la brida del perno se proporciona con
muescas para su apriete angular)
● No utilizar un valor de par para el apriete final.

EM-5
PRECAUCIONES
[QR25DE]
● Los valores de par para estas piezas son para un paso preliminar.
● Asegurarse de que las superficies de asiento y de rosca estén limpias y cubiertas con aceite de motor.
Precauciones para junta líquida EBS00EL4

ELIMINACIÓN DE LA JUNTA LÍQUIDA


● Después de quitar los tornillos y tuercas de montaje, desconec-
tar y retirar la junta líquida con un cortador de juntas.
PRECAUCIÓN:
Procurar no dañar las superficies de acoplamiento.
● En aquellas zonas en que sea difícil utilizar el cortador, utilizar
un martillo de plástico para golpear suavemente la zona en la
que se ha aplicado la junta.
PRECAUCIÓN:
Si por alguna razón es inevitable utilizar herramientas
como, por ejemplo, un destornillador plano, procurar no
PBIC0275E
dañar las superficies de acoplamiento.
PROCEDIMIENTO DE APLICACIÓN DE JUNTA LÍQUIDA
1. Empleando una rasqueta, retirar la junta líquida antigua pegada
a la superficie de aplicación de junta y a la superficie de acopla-
miento.
● Eliminar totalmente la junta líquida de la ranura de la superfi-
cie de aplicación de junta, los pernos de montaje y los orifi-
cios de los pernos.
2. Limpiar la superficie de aplicación de la junta y la superficie de
acoplamiento con gasolina (para iluminación y calefacción) para
eliminar la humedad, la grasa y los materiales extraños que
pudieran haber quedado adheridos.
PBIC0003E
3. Fijar la junta líquida al presionador del tubo.
Usar junta líquida original o equivalente.

4. Aplicar la junta sin roturas en el punto especificado y con las


dimensiones establecidas.
● Si existe una ranura para aplicar la junta líquida, aplíquela
sobre ella.

EMA0622D

● En cuanto a los pernos de los orificios, aplicar la junta a su


interior en la forma habitual. Si así se ha especificado, deberá
aplicarse en el exterior de los orificios. Asegurarse de leer las
instrucciones de este manual.
● Cinco minutos después de la aplicación de la junta, instalar el
componente que corresponda.
● Si la junta líquida sobresale, limpiarla inmediatamente.

● No volver a apretar una vez concluido el montaje.

● Transcurridos 30 minutos o más del montaje, llenar con aceite


de motor y refrigerante. SEM159F
PRECAUCIÓN:
Si existen instrucciones al respecto en este manual, deben seguirse.

EM-6
PREPARACIÓN
[QR25DE]
PREPARACIÓN PFP:00002
A
Herramientas especiales de servicio EBS00DHA

Número de referencia
Descripción
Denominación EM
KV10111100 Desmontaje del cárter de aceite y del aloja-
Cortador de juntas miento de la cadena de distribución
C

D
S-NT046

ST0501S000 Desarmado y armado


Conjunto del caballete del motor
1, ST05011000
E
Caballete del motor
2, ST05012000
Base
F
NT042

KV10106500
Eje del caballete del motor G

NT028

KV10115300 I
Fijación auxiliar del motor

ZZA1078D
K
KV10116200 Desarmado del mecanismo de válvulas
Compresor de muelles de válvulas
1, KV10115900
Accesorio L

NT022 M
KV10112100 Apriete de pernos de las tapas de cojinetes,
Llave acodada culata, etc.

S-NT014

KV10117100 Aflojado o apriete de los sensores de oxíge-


Llave del sensor de oxígeno calefac- no calefactado con una tuerca hexagonal de
tado 22 mm

NT379

EM-7
PREPARACIÓN
[QR25DE]
Número de referencia
Descripción
Denominación
KV10107902 Desmontaje del retén de válvula
Extractor de juntas de aceite de vál-
vulas

S-NT011

KV10115600 Montaje de la junta de aceite de válvula


Insertador para juntas de aceite de Usar el lado A.
válvula a: 20 diá. d: 8 diá.
b: 13 diá. e: 10,7 diá.
c: 10,3 diá. f: 5 diá.
Unidad: mm

S-NT603

EM03470000 Montaje del conjunto de pistones en la pared


Compresor de segmentos de pisto- de los cilindros
nes

S-NT044

ST16610001 Desmontaje del casquillo piloto del cigüeñal


Extractor de casquillo piloto

S-NT045

WS39930000 Prensado del tubo de junta líquida


Prensador de tubo

S-NT052

Herramientas comerciales de servicio EBS00DHB

Número de referencia
Descripción
Denominación
Liberación del conector rápido Desmontar los conectores rápidos del tubo
de combustible en la sala de motores
(disponible en la SEC. 164 del CATÁLOGO
DE PIEZAS: Nº de pieza 16441 6N210)

PBIC0198E

Portapolea Desmontaje y montaje de la polea del cigüe-


ñal
a: 68 mm
b: 8 mm

NT628

EM-8
PREPARACIÓN
[QR25DE]
Número de referencia
Descripción
Denominación A
Extractor de cigüeñal Desmontaje de la polea del cigüeñal

EM

C
ZZA0010D

Llave para bujías Desmontaje y montaje de las bujías


D

E
S-NT047

Juego de fresas de asientos de válvu- Acabado de las dimensiones de los asientos


las de válvulas F

S-NT048

Expansor de segmentos de pistones Desmontaje y montaje de los segmentos de H


pistones

S-NT030
J
Insertador de guías de válvulas Desmontaje y montaje de las guías de válvu-
la
Admisión y escape
a: 9,5 mm diá. K
b: 5,5 mm diá.

S-NT015
L

Escariador de guías de válvulas 1: Escariado del orificio interior de la guía de


válvula
2Escariado del orificio para guía de válvula M
de sobretamaño
Admisión y escape
d1: 6,0 mm diá.
d2: 10,2 mm diá.
S-NT016

EM-9
INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS DE RUIDO, VIBRACIÓN Y BRUSQUEDAD (NVH)
[QR25DE]
INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS DE RUIDO, VIBRACIÓN Y BRUSQUEDAD (NVH)
PFP:00003

Cuadro para la investigación de NVH — Ruido del motor

EM-10
INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS DE RUIDO, VIBRACIÓN Y BRUSQUEDAD (NVH)
[QR25DE]
EBS00DHC

EM

PBIC0276E

EM-11
INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS DE RUIDO, VIBRACIÓN Y BRUSQUEDAD (NVH)
[QR25DE]
Usar el siguiente cuadro para hallar más fácilmente la causa del síntoma. EBS00DHD

1. Localizar la zona de donde procede el ruido.


2. Verificar el tipo de ruido.
3. Especificar las condiciones de funcionamiento del motor.
4. Comprobar la procedencia del ruido especificado.
Si fuera necesario, reparar o sustituir estas piezas.
Condiciones de funcionamiento del motor

Localiza- Durant Proceden-


Tipo de Durant Durant Punto de comproba- Página de
ción del Antes Des- Durant e la cia del
ruido e el e la ción referencia
ruido de pués de e el con- ruido
arran- acele-
calentar calentar ralentí duc-
que ración
ción

Parte Golpeteo
Ruido del
superior o ruido C A — A B — Holgura de las válvulas EM-43
taqué
del motor seco
Cubierta Ruido del Holgura del muñón del
de balan- cojinete árbol de levas EM-41
cines Chirrido C A — A B C
del árbol Descentramiento del EM-41
Culata de levas árbol de levas
Holgura del pistón y del
Ruido de bulón
Ruido del EM-89
latigazo o — A — B B — Holgura del engrase
bulón EM-92
golpeo del casquillo de biela
(pie de biela)
Holgura entre el pistón
y el diámetro interior
del cilindro
Polea del Holgura lateral del seg- EM-94
Ruido de Ruido de
cigüeñal mento de pistón EM-90
latigazo o A — — B B A latigazo
Bloque de Separación entre los EM-90
de golpeo del pistón
cilindros extremos del seg- EM-91
(lateral del mento del pistón
motor) Doblado y torsión de la
Bandeja biela
para Holgura del engrase
aceite del casquillo de biela
Ruido del
Detona- (pie de biela) EM-92
A B C B B B cojinete
ción Holgura del cojinete de EM-91
de la biela
la biela (cabeza de
biela)
Ruido del Holgura de aceite del
Detona- cojinete cojinete de bancada EM-96
A B — A B C
ción de ban- Descentramiento del EM-95
cada cigüeñal
Parte
Ruido de
delantera Grietas y desgaste de
la cadena
del motor la cadena de distribu-
Golpes de distri-
Cubierta ción
ligeros o A A — B B B bución y EM-46
de la Funcionamiento del
golpeteo del tensor
cadena de tensor de la cadena de
de la
distribu- distribución
cadena
ción

EM-12
INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS DE RUIDO, VIBRACIÓN Y BRUSQUEDAD (NVH)
[QR25DE]
Condiciones de funcionamiento del motor
A
Localiza- Durant Proceden-
Tipo de Durant Durant Punto de comproba- Página de
ción del Antes Des- Durant e la cia del
ruido e el e la ción referencia
ruido de pués de e el con- ruido
arran- acele-
calentar calentar ralentí duc- EM
que ración
ción
Correas
Ruido chi- de motor
rriante o A B — B — C (retención
Deformación de las C
correas de motor EM-
silbante o desliza-
miento) 14CORRE
AS DEL
Parte Correas MOTOR D
Funcionamiento del
delantera de motor
Crujido A B A B A B cojinete de la polea
del motor (desliza-
loca
miento)
E
CO-19,
Ruido de
Chillido Funcionamiento de la "BOMBA
A B — B A B la bomba
Crujido bomba de agua DE
de agua
AGUA" F
A: Directamente relacionado B: Relacionado C: A veces relacionado —: No relacionado

EM-13
CORREAS DEL MOTOR
[QR25DE]
CORREAS DEL MOTOR PFP:02117

Comprobación de las correas de motor EBS00DHE

SBIA0234E

ADVERTENCIA:
Realizar con el motor detenido.
● Asegurarse de que la marca del tensor automático de la correa auxiliar del motor esté en el margen de
utilización.
NOTA:
● Comprobar la indicación del tensor automático de la correa con el motor en frío.

● Con la nueva correa de motor montada, el margen deberá ser A.

● Realizar una comprobación visual completa de la correa en busca de desgaste, grietas o desperfectos.
● Si el indicador excede el alcance de utilización o la correa está dañada, sustituir la correa.
Ajuste de la tensión EBS00DHF

No es preciso tensar la correa, ya que de ello se encarga el tensor automático de la correa del motor.
Desmontaje y montaje EBS00DHG

DESMONTAJE
1. Desmontar la cubierta lateral delantera dcha. del motor.
2. Con la llave de tubo y, mientras se sujeta con firmeza la pieza
hexagonal en el centro de la polea del tensor automático de la
correa, mover la llave en la dirección de la flecha (la dirección
de aflojado del tensor).
PRECAUCIÓN:
No colocar las manos en ningún punto en que pudiesen
quedar aprisionadas si por casualidad se soltase la herra-
mienta con que se esté sujetando.
3. Introducir una varilla de unos 6 mm de diámetro por la parte tra-
KBIA0088E
sera del motor y dentro del saliente de retención para fijar la
polea del tensor.
● Mantener bloqueado el brazo de la polea del tensor hasta haber vuelto a montar la correa.

4. Aflojar la correa auxiliar del motor de la polea de la bomba del agua por orden y desmontarla.
MONTAJE
1. Con la llave de tubo y, mientras se sujeta con firmeza la pieza hexagonal en el centro de la polea del ten-
sor automático de la correa, mover la llave en la dirección de la flecha (la dirección de aflojado del tensor).

EM-14
CORREAS DEL MOTOR
[QR25DE]
PRECAUCIÓN:
No colocar las manos en ningún punto en que pudiesen quedar aprisionadas si por casualidad se A
soltase la herramienta con que se esté sujetando.
2. Introducir una varilla de unos 6 mm de diámetro por la parte trasera del motor y dentro del saliente de
retención para fijar la polea del tensor. EM
3. Pasar la correa auxiliar del motor por todas las poleas, excepto por la de la bomba de agua. Pasar la
correa por la polea de la bomba de agua al final.
PRECAUCIÓN: C
Asegurarse de que las correas estén todas colocadas en las poleas.
4. Soltar el tensor para que la correa se tense.
5. Girar la correa del cigüeñal hacia la derecha varias veces para repartir la tensión entre las poleas. D
6. Confirmar si la tensión de la correa en el indicador se encuentra dentro del alcance permitido. Consultar
EM-14, "Comprobación de las correas de motor" .
Desmontaje y montaje del tensor automático de la correa auxiliar del motor E
EBS00DHH

K
SBIA0235E

DESMONTAJE
1. Desmontar la cubierta lateral delantera dcha. del motor. L
2. Desmontar la correa auxiliar del motor.
● Mantener fija la polea del tensor con una herramienta; por ejemplo, con un destornillador corto.
M
3. Desmontar el alternador y después el tensor automático de la correa del motor.
● Desmontar y montar el tensor de la correa auxiliar del motor fijando la polea de tensión.

MONTAJE
Montar en orden inverso al de desmontaje.
PRECAUCIÓN:
Montar el tensor automático de la correa auxiliar del motor cuidando de no dañar la polea de la bomba
del agua.

EM-15
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE
[QR25DE]
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE PFP:16500

Desmontaje y montaje EBS00DHI

KBIA0231E

1 Caja superior del depurador de aire 2 Abrazadera 3 Conducto de aire


4 Soporte 5 Medidor masa caudal aire 6 Junta tórica
7 Presilla 8 Resonador 9 Goma de montaje
10 Caja del depurador de aire inferior 11 Elemento del depurador de aire

DESMONTAJE
1. Desmontar la abrazadera del mazo del medidor masa caudal aire.
2. Desmontar el conector de la instalación del medidor masa caudal aire.
3. Desmontar el conducto de aire, la caja del depurador de aire y el medidor masa caudal aire.
● Añadir marcas si es preciso para facilitar el montaje.

4. Desmontar el medidor masa caudal aire de la caja del depurador de aire.


PRECAUCIÓN:
Manipular el medidor masa caudal aire con las precauciones que siguen.
● Tener cuidado de que no se golpee.

● No desarmarlo.

● No tocar el sensor.

5. Desmontar el resonador del elevador de la defensa en el protector de la defensa izquierda.


MONTAJE
1. Unir las marcas de alineación de cada junta que se incluyeron al desmontar. Atornillar firmemente las
abrazaderas.

EM-16
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE
[QR25DE]
2. Montar en orden inverso al desmontaje.
A
SUSTITUCIÓN DEL DEPURADOR DE AIRE
1. Desmontar las grapas y levantar la caja del depurador de aire superior.
2. Desmontar el depurador de aire.
EM

EM-17
COLECTOR DE ADMISIÓN
[QR25DE]
COLECTOR DE ADMISIÓN PFP:14003

Desmontaje y montaje EBS00DHJ

SBIA0229E

1 Soporte 2 Manguera PCV 3 Colector de admisión


Actuador de control eléctrico de la
4 Junta 5 6 Soporte del colector de admisión
mariposa
Válvula solenoide de control del volu-
7 8 Manguera de vacío 9 Colector de admisión
men de purga del cartucho EVAP
10 Depósito de reserva de vacío 11 Válvula solenoide de control VIAS

DESMONTAJE
ADVERTENCIA:
Para evitar el peligro de quemaduras, no drenar el refrigerante con el motor caliente.
1. Desmontar el conector de la instalación del medidor de masa de caudal de aire y la abrazadera.
2. Liberar la presión de combustible. Consultar EC-32, "ALIVIO DE LA PRESIÓN DE COMBUSTIBLE" .
3. Desmontar el conjunto de la caja del depurador de aire y el conducto de aire. Consultar EM-16, "DEPU-
RADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE" .
4. Drenar el refrigerante con el motor frío. Consultar CO-9, "DRENAJE DEL REFRIGERANTE DEL
MOTOR" .

EM-18
COLECTOR DE ADMISIÓN
[QR25DE]
5. Desconectar la manguera de combustible en el lado del motor.
A

EM

KBIA0268E
D
● Utilizando la herramienta para la liberación del conector
rápido (que se denominará a partir de aquí “liberador”), llevar
a cabo los pasos siguientes para desconectar el conector E
rápido.

G
PBIC0012E

a. Desmontar la tapeta del conector rápido H


b. Con el lado del manguito hacia el conector rápido, montar el
liberador en el tubo de combustible.
I
c. Colocar el liberador sobre el conector rápido hasta que la
manga entre en contacto y no avance más. Mantener el libera-
dor en esa posición.
PRECAUCIÓN: J
Hacer fuerza para insertar el liberador no hará que el
conector rápido se desconecte. Mantener el liberador en la
posición en que haga contacto y no avance más. K
KBIA0230E
d. Tirar del conector rápido y extraerlo directamente del tubo del
combustible.
PRECAUCIÓN: L
● Tirar del conector rápido manteniendo la posición A, como refleja la ilustración.

● No tirar aplicando una fuerza lateral. La junta tórica del interior del conector rápido podría resul-
tar dañada. M
● Preparar un recipiente y un trapo de antemano, ya que saldrá combustible.

● Evitar fuego o chispas en las cercanías.

● Asegurarse de tapar las aberturas de los conductos desconectados con tapones o bolsas de
plástico para evitar fugas de combustible y la entrada de materiales extraños.
6. Desmontar el conector rápido de la manguera del combustible de la tubería del vehículo y realizar lo
siguiente.
a. Desmontar la tapeta del conector rápido

EM-19
COLECTOR DE ADMISIÓN
[QR25DE]
b. Sujetar los lados del conector, presionar las lengüetas y des-
montar el tubo. (La figura se muestra sólo como referencia).
● Si el conector y el tubo se quedan encajados, presionar y tirar
varias veces hasta que empiecen a moverse. A continuación,
desconectarlos tirando de ellos.
PRECAUCIÓN:
● Se puede desmontar el tubo cuando las lengüetas están
presionadas. No doblarlo más de lo necesario.
● No usar ningún tipo de herramienta para desmontar el
conector rápido.
SFE562A
● Mantener el tubo de resina lejos de fuentes de calor.
Tener especial cuidado al soldar cerca del tubo.
● Evitar que se derramen líquidos ácidos, como el electrolito de la batería etc. en el tubo de
resina.
● No doblar ni torcer el tubo mientras se monta o desmonta.

● No desmontar el retén que queda en el tubo.

● Al sustituir el tubo, reemplazar también el retén.

● Para mantener limpia la porción de conexión y para evitar


que se dañe o entre en contacto con materias extrañas,
cubrirla completamente con bolsas de plástico o material
similar.
7. Aflojar los pernos de montaje en sentido diagonal y desmontar
el actuador de control eléctrico de la mariposa.
PRECAUCIÓN:
Manipular con cuidado para evitar descargas.
8. Desconectar la instalación del colector de admisión, la man-
guera de vacío y la manguera PCV.
PBIC0163E
PRECAUCIÓN:
Tapar las aberturas del motor para evitar la entrada de materiales extraños.
9. Desmontar los pernos de montaje del colector de admisión del
soporte.
10. Aflojar las tuercas de montaje y los pernos en el orden del 7 al 1
y desmontar el colector de admisión.
● Evitar el número 6 al aflojar.

11. Desconectar la instalación y las tuberías de la servodirección


del conjunto de colector de admisión y tubo de combustible, y
apartarlos a un lado.

SBIA0230E

12. Aflojar los pernos en orden inverso al mostrado en la ilustración


para desmontar el conjunto del colector de admisión.
● Evitar el número 6 al aflojar.

SBIA0231E

EM-20
COLECTOR DE ADMISIÓN
[QR25DE]
INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE
Distorsión de la superficie A
Usando una regla y unas galgas de espesor, inspeccionar la distor-
sión de la superficie del colector de admisión y la propia superficie.
EM
Estándar: 0,1 mm

D
KBIA0235E

MONTAJE E
Montar en orden inverso al del desmontaje, prestando atención a lo siguiente.
Pernos y tuercas del colector de admisión
Apretar en orden numérico como se indica en la ilustración. F
NOTA:
El número 6 significa que el perno 1 debe apretarse el doble.
G

SBIA0231E I

Pernos y tuercas del colector de admisión


Apretar en orden numérico como se indica en la ilustración. J
NOTA:
El número 8 significa que el perno 1 debe apretarse el doble.
K

SBIA0230E M
Actuador eléctrico del control de la mariposa
● Apretar los pernos de fijación del actuador de control eléctrico de la mariposa por igual y en diagonal en
varias etapas.
● Después de realizar el procedimiento de montaje, consultar EM-22, "INSPECCIÓN POSTERIOR AL
MONTAJE" .
Conector rápido de la manguera de combustible (costado del motor)
Montar el conector rápido en la forma siguiente.
1. Asegurarse de que no se depositen sustancias extrañas dentro o en torno al tubo o en el conector rápido,
así como de que no resulten dañados.
2. Aplicar una leve capa de aceite de motor nuevo en torno al extremo del tubo del combustible.

EM-21
COLECTOR DE ADMISIÓN
[QR25DE]
3. Alinear con el centro para introducir el conector rápido recto en
el tubo.
● Introducir el tubo del combustible en el conector rápido hasta
que la primera canilla del tubo haya quedado totalmente intro-
ducida y la segunda quede un poco por debajo del extremo
inferior de los conectores rápidos.
PRECAUCIÓN:
● Mantener la posición A que se muestra en la ilustración
al introducir el tubo en el conector rápido.
● Alinear al centro con cuidado para evitar inclinación en la
KBIA0272E
introducción y daños a la junta tórica del interior del
conector rápido.
● Seguir introduciendo hasta escuchar un clic y poder sentir que haya quedado acoplado.

● Para evitar confundir el acoplamiento con algún sonido similar, no olvidar realizar el paso
siguiente.
4. Antes de atrapar la manguera de combustible con las abrazaderas, tirar con fuerza con la mano del
conector rápido manteniendo la posición A. Asegurarse de que quede totalmente acoplado (conectado)
para que no se salga del tubo.
NOTA:
Se recomienda aplicar una fuerza de 50 N (5,1 kg) al tirar.
5. Montar la tapeta del conector rápido sobre su junta.
● Orientar la flecha de la tapeta del conector rápido hacia el
lado superior (la ilustración muestra la tapeta del conector
rápido para el lado del motor).
6. Montar la manguera de combustible en la abrazadera.

KBIA0298E

Conector rápido de la manguera de combustible (costado del vehículo)


Montar el conector rápido en la forma siguiente.
1. Asegurarse de que no se depositen sustancias extrañas dentro o en torno al tubo o en el conector rápido,
así como de que no resulten dañados.
2. Alinear con el centro para introducir el conector rápido recto en el tubo.
● Insertar el tubo de combustible hasta que oiga un clic.

● Montar la tapeta del conector rápido sobre su junta. Dirigir la flecha de la tapa del conector rápido hacia
arriba.
● Montar la manguera de combustible en la abrazadera.

INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE


Comprobar si existen pérdidas de combustible en las conexiones.
1. Poner el motor en marcha y hacerlo funcionar unos minutos al ralentí.
2. Parar el motor y comprobar si existen fugas de combustible tanto a la vista como por el posible olor a
gasolina.
NOTA:
Utilizar espejos para revisar aquellos puntos que no estén visibles.
PRECAUCIÓN:
No tocar el motor nada más pararlo, ya que llega a ponerse extremadamente caliente.
● Llevar a cabo los procedimientos para “Aprendizaje de la posición cerrada de la válvula de mariposa”
después de efectuar las reparaciones. Consultar EC-29, "Aprendizaje de la posición de cierre de la vál-
vula de la mariposa" .

EM-22
COLECTOR DE ADMISIÓN
[QR25DE]
● Si se cambia el actuador de control eléctrico de la mariposa, llevar a cabo los procedimientos para
“Aprendizaje del volumen de aire al ralentí” concluidas las reparaciones. Consultar EC-29, "Aprendi- A
zaje del volumen de aire en ralentí" .

EM

EM-23
COLECTOR DE ESCAPE Y CATALIZADOR DE TRES VÍAS
[QR25DE]
COLECTOR DE ESCAPE Y CATALIZADOR DE TRES VÍAS PFP:14004

Desmontaje y montaje EBS00DHK

SBIA0232E

Conjunto del colector de escape y


1 2 Junta 3 Cubierta del colector de escape
catalizador de tres vías
4 Sensor de oxígeno calefactado 1

DESMONTAJE
1. Desmontar los sensores de oxígeno calefactado.
● Siga los pasos que aparecen a continuación para desmontar cada sensor de oxígeno calefactado.

a. Desmontar la cubierta inferior del motor.


b. Desmontar el conector de la instalación de cada uno de los sensores de oxígeno calefactados y la insta-
lación del soporte y la abrazadera central.
c. Utilizando la llave para sensor de oxígeno calefactado, desmon-
tar los sensores.
PRECAUCIÓN:
● Tener cuidado de no dañar el sensor de oxigeno calefac-
tado.
● Desechar cualquier sensor de oxígeno calefactado que
haya caído desde una altura superior a 0,5 cm sobre una
superficie dura, por ejemplo sobre un suelo de cemento;
utilice uno nuevo.
2. Desmontar el conjunto de colector de escape y catalizador de
KBIA0094E
tres vías.
a. Desmontar la cubierta inferior del colector de escape.
b. Desmontar el tubo de escape delantero. Consultar EX-2, "SISTEMA DE ESCAPE" .

EM-24
COLECTOR DE ESCAPE Y CATALIZADOR DE TRES VÍAS
[QR25DE]
c. Desmontar la cubierta superior del colector de escape.
d. Aflojar las tuercas en el orden inverso al de la ilustración para A
desmontar el colector de escape y el convertidor catalítico.
● Al aflojar, evitar los números 6 y 7.

3. Quitar las tuercas aflojadas del colector de escape y el cataliza- EM


dor de tres vías según la ilustración y en orden inverso.

KBIA0045E
D
INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE
Distorsión de la superficie
Usar una regla fiable y unas galgas de espesor para comprobar si la E
superficie de encaje del colector de escape está suficientemente
plana.
Estándar: 0.3 mm F

KBIA0046E
H
MONTAJE
Montar en orden inverso al del desmontaje, prestando atención a lo siguiente.
I
Tuercas del colector de escape
● Apretar las tuercas en el orden numérico mostrado en la ilustra-
ción.
J
● Los números 6 y 7 indican el doble apriete de lo pernos 1 y 3.

KBIA0045E

Sensor de oxígeno calefactado M


PRECAUCIÓN:
No aplicar demasiada torsión al sensor de oxígeno calefactado. De lo contrario, podría dañarlo, con lo
que se encendería el indicador de avería.

EM-25
CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE
[QR25DE]
CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE PFP:11110

Desmontaje y montaje EBS00DHL

KBIA0095E

1 Guía de calibrador de nivel de aceite 2 Cárter de aceite superior 3 Bloque de cilindros


4 Filtro de aceite 5 Colador de aceite 6 Tapón de drenaje
7 Cárter de aceite inferior 8 Cubierta de la placa trasera

DESMONTAJE
ADVERTENCIA:
Para evitar el peligro de quemarse, no drenar nunca el aceite del motor mientras el motor esté
caliente.
1. Desmontar la cubierta inferior del motor en ambos lados.
2. Drenar el aceite del motor. Consultar LU-9, "Cambio del aceite del motor" .
3. Aflojar los pernos del cárter de aceite inferior en orden inverso
al mostrado en la ilustración.
4. Insertar el cortajuntas entre el cárter de aceite superior y el infe-
rior.
5. Desmontar el cárter de aceite inferior.

KBIA0096E

EM-26
CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE
[QR25DE]
6. Desmontar las correas del motor.
7. Desmontar el compresor del aire acondicionado con las tube- A
rías conectadas.
Ubicarlo a un lado por el momento con unas correas o algo
parecido para que no moleste durante las operaciones siguien- EM
tes.
8. Desmontar el tubo de escape delantero y el soporte del mismo.
9. Colocar un gato adecuado bajo la transmisión y levantar el C
motor con la eslinga.
10. Desmontar el miembro central. PBIC0257E
11. Desmontar la cubierta de la placa trasera y los cuatro pernos D
que unen la transmisión con el motor.

12. Aflojar los pernos en orden inverso y según la ilustración para E


desmontar el cárter de aceite superior.
● Evitar los números1, 2 y 3 al aflojar.

SBIA0233E H

●Introducir una herramienta (cortajuntas) entre el cárter de


aceite superior y el bloque de cilindros. Deslizar la herra- I
mienta golpeándola lateralmente con un martillo.
13. Desmontar el colador de aceite.
J

SEM365EA
L
INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE
Limpiar el colador de aceite si tiene adherido cualquier objeto.
MONTAJE M
1. Montar el colador de aceite.
2. Montar el cárter de aceite superior en el orden que se muestra debajo.
a. Aplicar profusamente junta líquida, como muestra la ilustración.
Usar junta líquida original o equivalente.
b. Montar las juntas tóricas como en el lado de la cubierta delan-
tera.

KBIA0100E

EM-27
CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE
[QR25DE]
c. Apretar los pernos por orden numérico, como se muestra.
● Los números 10, 11 y 18 indican un apriete doble de los per-
nos 1, 2 y 3.
NOTA:
Consultar la ilustración inferior para conocer la ubicación de los
pernos.
M6 × 20 mm.:N° 18, 19
M8 × 25 mm. : N° 1, 2, 3, 11
M8 x 45 mm: N° 4, 10, 13, 14, 15, 16
M8 x 100 mm: N° 5, 6, 7, 8, 9
SBIA0233E
d. Apretar los pernos de las juntas de transmisión.
e. Montar la cubierta de la placa trasera.
3. Montar el cárter de aceite inferior.
● Usar junta líquida original o equivalente.

KBIA0098E

● Apretar los pernos por orden numérico, como se muestra.

KBIA0096E

4. Montar el tapón de drenaje del cárter de aceite.


● Consultar la ilustración sobre componentes de la página anterior para conocer el sentido de montaje
de la arandela.
5. A continuación, montar en orden inverso al desmontaje.
● Llenar con aceite de motor o poner en marcha el motor transcurridos 30 minutos al menos del montaje
del cárter de aceite.
INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE
Comprobar la presencia de pérdidas de aceite con el motor caliente.

EM-28
BOBINA DE ENCENDIDO
[QR25DE]
BOBINA DE ENCENDIDO PFP:22448
A
Desmontaje y montaje EBS00DHM

EM

KBIA0237E G

1 Bobina de encendido 2 Bujía 3 Cubierta de balancines


H
DESMONTAJE
1. Desmontar el conector de la instalación de la bobina de encendido.
2. Desmontar la bobina de encendido. I
3. Desmontar la bujía.
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de que no se golpee. J
MONTAJE
Montar en orden inverso al de desmontaje.
K

EM-29
BUJÍA
[QR25DE]
BUJÍA PFP:22401

Desmontaje y montaje EBS00DI2

KBIA0237E

1 Bobina de encendido 2 Bujía 3 Cubierta de balancines

DESMONTAJE
1. Desmontar la bobina de encendido. Consultar EM-29, "BOBINA DE ENCENDIDO" .
2. Desmontar la bujía con una llave para bujías adecuada.
Fabricante NGK
Tipo de modelo Con catalizador Sin catalizador
Tipo estándar LFR5A-11 LFR5A
Tipo caliente LFR4A-11 LFR4A
Tipo frío LFR6A-11 LFR6A

SEM294A

INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE


● Utilizar la bujía de tipo estándar para el funcionamiento en condiciones normales.
● La bujía de tipo caliente es más adecuada para evitar la acumulación de suciedad que se produce con la
bujía de tipo estándar en las siguientes condiciones:
– arranque frecuente del motor;
– temperatura ambiente baja.
● La bujía de tipo frío resulta adecuada si se produce autoencendido de las bujías con el tipo estándar en
condiciones como las siguientes:
– conducción prolongada por autopista;
– funcionamiento continuado del motor a altas revoluciones.
Comprobar el espacio de cada una de las bujías. Ajustar la bujía o sustituirla si es preciso.
Separación de los electrodos de las bujías:
Modelo con catalizador: de 1,0 a 1,1 mm
Modelo sin catalizador: 0,8 - 0,9 mm

EM-30
BUJÍA
[QR25DE]
● Para la limpieza, utilizar un cepillo metálico si es preciso.
A

EM

SMA476
D
MONTAJE
Montar en orden inverso al de desmontaje.
Bujía: E
: 19,6 - 29,4 N·m (2,0 - 3,0 kg-m)

EM-31
INYECTOR Y TUBO DE COMBUSTIBLE
[QR25DE]
INYECTOR Y TUBO DE COMBUSTIBLE PFP:16600

Desmontaje y montaje EBS00DHN

SBIA0247E

1 Tubo de combustible 2 Tapeta del conector rápido 3 Instalación auxiliar


4 Tubo de combustible 5 Clip 6 Junta tórica
7 Inyector de combustible 8 Aislante

PRECAUCIÓN:
● Aplicar aceite del motor nuevo al instalar las piezas que se indican en la ilustración.
● No desmontar ni desarmar las piezas a no ser que así se indique en la ilustración.
DESMONTAJE
1. Liberar la presión de combustible. Consultar EC-32, "ALIVIO DE LA PRESIÓN DE COMBUSTIBLE"
2. Desmontar el conjunto de conducto de aire y caja del depurador de aire (superior).
3. Desconectar la manguera de combustible en el lado del tubo de combustible.
● En relación con la forma de desconectar y conectar el conector rápido, consultar EM-18, "COLECTOR
DE ADMISIÓN" .
PRECAUCIÓN:
● Tener preparado un recipiente y trapos para el combustible que pueda derramarse.

● Esta operación debe llevarse a cabo en un lugar donde no existan fuegos en las cercanías.

● Mientras se desconectan las mangueras, cerrar sus aberturas con bolsas de vinilo o material
similar para evitar que entren en su interior elementos extraños.
4. Desconectar el colector de admisión. Consultar EM-18, "COLECTOR DE ADMISIÓN" .
5. Desconectar la conexión auxiliar del inyector en el lado delantero del motor y desmontarla del soporte.
6. Aflojar los pernos de montaje en orden inverso según muestra
la ilustración y desmontar el conjunto de tubo e inyector de com-
bustible.
7. Desmontar el inyector de combustible.
● Soltar el clip y desmontarlo.

● Extraer el inyector del tubo en línea recta.

● Tener cuidado de no dañar la tobera.

● Evitar golpes (por caídas, por ejemplo).

● No desarmar o ajustar.
KBIA0239E

EM-32
INYECTOR Y TUBO DE COMBUSTIBLE
[QR25DE]
MONTAJE
1. Montar las juntas tóricas sobre el inyector teniendo en cuenta los puntos que siguen. A
● Lubricar las juntas tóricas impregnándolas en aceite de motor nuevo.

● Cuidar de no arañarlas con una herramienta o con las uñas durante el montaje. Procurar tam-
bién de no torcer ni estirar las juntas tóricas. Si alguna junta se estira accidentalmente mientras EM
se monta, no insertarla en el tubo inmediatamente.
2. Montar el inyector de combustible en el tubo a partir del procedi-
miento siguiente. C
● Montar el clip en su ranura de montaje en el inyector de com-
bustible.
● Montar el clip de forma que el saliente A del inyector encaje D
con la muesca A del clip.
● No volver a usar el clip. Sustituirlo por uno nuevo.

● Cuidar de que el clip no estorbe la junta tórica. Si se produ- E


jera alguna interferencia, sustituir la junta tórica.
3. Montar el inyector de combustible en el tubo con el clip ya mon-
tado. F
● Insertarlo haciéndolo corresponder con el eje central.

● Montar el inyector de forma que el saliente B del inyector


encaje con la muesca B del clip. G
● Cerciorarse de que la brida del tubo de combustible quede
bien fijada en su ranura de montaje en el clip.
● Comprobar si el montaje ha concluido asegurándose de que H
el inyector no gire ni se salga.
4. Montar el conjunto del tubo de combustible conforme al procedi-
miento siguiente. I
KBIA0240E
a. Introducir la punta de cada inyector en el colector de admisión.

b. Apretar los pernos de montaje en dos pasos y en orden numé- J


rico tal como se muestra en la ilustración.
1º paso:
: 9,3 - 10,8 N·m (0,95 - 1,1 kg-m) K
2º paso:
: 20,6 - 26,5 N·m (2,1 - 2,7 kg-m) L
5. Montar el colector de admisión. Consultar EM-18, "COLECTOR
DE ADMISIÓN" .
6. Conectar la manguera de combustible. Consultar EM-18, KBIA0239E
M
"COLECTOR DE ADMISIÓN" .
7. Montar las piezas que se hayan desmontado en orden inverso al desmontaje.
INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE
Comprobar si existen pérdidas de combustible en las conexiones.
1. Poner el motor en marcha y hacerlo funcionar unos minutos al ralentí.
2. Parar el motor y comprobar si existen fugas de combustible tanto a la vista como por el posible olor a
gasolina.
NOTA:
Utilizar espejos para revisar aquellos puntos que no estén visibles.
PRECAUCIÓN:
No tocar el motor nada más pararlo, ya que llega a ponerse extremadamente caliente.

EM-33
CUBIERTA DE BALANCINES
[QR25DE]
CUBIERTA DE BALANCINES PFP:13264

Desmontaje y montaje EBS00DHO

SBIA0248E

1 Válvula PCV 2 Tapa de suministro de aceite 3 Cubierta de balancines


4 Junta de la cubierta de balancines

DESMONTAJE
1. Desmontar la manguera PCV.
● Desmontar la bobina de encendido. Consultar EM-29, "BOBINA DE ENCENDIDO" .

2. Aflojar los pernos en orden inverso al mostrado en la ilustración.

KBIA0242E

MONTAJE
1. Aplicar junta líquida a la unión entre culata y soporte del árbol
de levas siguiendo los pasos inferiores.
a. Consultar la ilustración “a” a la hora de aplicar junta líquida a la
unión del soporte del árbol de levas n° 1 y a la culata.
b. Consultar la ilustración “b” para aplicar junta líquida en 90° a la
ilustración “a”.
Usar junta líquida original o equivalente.
2. Montar la cubierta de balancines.
● Comprobar si la cubierta de balancines ha caído de su ranura
de instalación. KBIA0243E

3. Apretar los pernos en dos pasos distintos, siguiendo el orden numérico que se muestra en la ilustración.

EM-34
CUBIERTA DE BALANCINES
[QR25DE]

1º paso: A
: 0,98 - 2,9 N·m (0,1 - 0,3 kg-m)
2º paso:
EM
: 7,4 - 9,3 N·m (0,75 - 0,95 kg-m)
4. Montar en el orden inverso del desmontaje después de este
paso.
C

KBIA0242E
D

EM-35
ÁRBOL DE LEVAS
[QR25DE]
ÁRBOL DE LEVAS PFP:13001

Desmontaje y montaje EBS00DHP

KBIA0244E

1 Soporte del árbol de levas 2 Arandela 3 Cubierta delantera


4 Guía de la cadena 5 Tensor de la cadena 6 Junta tórica
Válvula solenoide de control de tem-
7 Muelle 8 Brazo del tensor de la cadena 9
porización de la válvula de admisión
Cubierta del control de temporización Rueda dentada del árbol de levas Rueda dentada del árbol de levas
10 11 12
de la válvula de admisión (Escape) (Admisión)
13 Taqué 14 Árbol de levas (Escape) 15 Árbol de levas (Admisión)
Sensor de posición del árbol de levas
16
(FASE)

PRECAUCIÓN:
Aplicar aceite de motor nuevo a las piezas marcadas en la ilustración antes de proceder al montaje.
DESMONTAJE
El procedimiento siguiente describe el desmontaje y montaje del árbol de levas sin desmontar la cubierta
delantera. Si la cubierta delantera se desmonta o se monta, el desmontaje del soporte del árbol de levas nº1
es más fácil antes del paso 8. El montaje es más fácil después del paso 3. Para lo referente al desmontaje y
el montaje de la cubierta delantera, consultar EM-46, "CADENA DE DISTRIBUCIÓN" .
1. Liberar la presión de combustible. Consultar EC-32, "ALIVIO DE LA PRESIÓN DE COMBUSTIBLE" .
2. Desmontar las piezas que se enumeran a continuación.
● Bobina de encendido; consultar EM-29, "BOBINA DE ENCENDIDO" .

● Cubierta de balancines; consultar EM-34, "CUBIERTA DE BALANCINES" .

3. Desmontar el depósito de reserva de la servodirección.

EM-36
ÁRBOL DE LEVAS
[QR25DE]
4. Desmontar la cubierta del control de temporización de la válvula de admisión.
a. Aflojar los pernos en orden inverso al mostrado en la ilustración. A
b. Desmontar la cubierta utilizando una herramienta (cortajuntas).

EM

KBIA0085E D

5. Disponer el cilindro N° 1 en el PMS en posición de compresión


conforme al procedimiento siguiente. E
a. Abrir el guardabarros en la cubierta inferior derecha.
b. Girar la polea del árbol de levas hacia la derecha y alinear las
marcas del PMS con el temporizador de la cubierta delantera. F

KBIA0190E
H
c. Asegurarse al mismo tiempo de que las marcas de acopla-
miento de las ruedas dentadas del árbol de levas estén en las
posiciones que muestra la ilustración. I
● Si no es así, rotar la polea del cigüeñal una vuelta más para
alinear las marcas de acoplamiento a las posiciones de la
ilustración. J

K
KBIA0115E

6. Tirar de la guía de la cadena entre las ruedas dentadas del L


árbol de levas para sacarla por la cubierta delantera.
7. Desmontar las ruedas dentadas del árbol de levas conforme al
procedimiento siguiente. M
a. Alinear las marcas de las ruedas dentadas del árbol de levas y
pintar una marca con alguna sustancia indeleble en la cacha de
corredera de la cadena de distribución.
b. Empujar hacia dentro el brazo del tensor. Insertar un pasador
de tope en el orificio del cuerpo del tensor para fijar el tensor de
la cadena y desmontarlo.
KBIA0048E
● Utilizar cable de 0,5 mm de diámetro como pasador de tope.

EM-37
ÁRBOL DE LEVAS
[QR25DE]
c. Asegurar la pieza hexagonal del árbol de levas con una herra-
mienta; por ejemplo, con una llave. Aflojar los pernos de mon-
taje de las ruedas dentadas del árbol de levas y desmontar las
ruedas dentadas.
PRECAUCIÓN:
No girar el cigüeñal ni el árbol de levas mientas se des-
monta la cadena de distribución. Podría producir interferen-
cias entre válvulas y pistones.
NOTA:
No es preciso mantener fija la tensión de la cadena. No des-
montar la estructura de engranaje del cigüeñal y cadena de dis- KBIA0049E
tribución mientras esté montada la cubierta delantera.

8. Aflojar los pernos de montaje en orden inverso al que muestra


la ilustración y desmontar las ruedas dentadas del árbol de
levas y el propio árbol.
● Desmontar la rueda dentada Nº 1 del árbol de levas golpeán-
dola levemente con una herramienta blanda; por ejemplo, con
un martillo de plástico.
9. Desmontar el taqué.
● Comprobar las posiciones de montaje y guardarlas sin que se
mezclen.
KBIA0245E

MONTAJE
1. Montar el taqué.
● Montarlas en las mismas posiciones en que estaban antes de ser desmontadas.

2. Montar el árbol de levas.


● Es posible distinguir entre el árbol de levas de admisión y el
de escape por la diferente forma de su extremo.
Admi- : Forma de la placa de la señal para la
sión posición del árbol de levas
Sensor (FASE)
Escape : Forma en punta de cono.

KBIA0246E

● Montar los árboles de levas de forma que los pasadores de


golpeteo de la parte delantera estén colocados en la posición
que muestra la ilustración.

KBIA0051E

EM-38
ÁRBOL DE LEVAS
[QR25DE]
3. Montar los soportes del árbol de levas.
● Montarlos atendiendo a la marca de identificación que se A
encuentra en la superficie superior.
● Montarlos de forma que la marca de identificación pueda
leerse sin problemas desde el lado de escape. EM

KBIA0247E
D
● Montar el soporte del árbol de levas nº 1 de la siguiente
manera.
– Aplicar junta líquida al soporte del árbol de levas Nº 1 como E
se muestra en la ilustración.
Usar junta líquida original o equivalente.
PRECAUCIÓN: F
Concluido el montaje, no olvidar limpiar el exceso de junta
líquida que pueda verterse desde la pieza “A” (en el lado
derecho como en el izquierdo). G
KBIA0053E

● Aplicar junta líquida en la superficie de acoplamiento del H


soporte del árbol de levas, en la cara trasera de la cubierta
delantera.
● Aplicar junta líquida en el exterior del orificio del perno en la I
cubierta delantera.

KBIA0054E
K

● Situar el soporte Nº 1 del árbol de levas cerca de la posición


L
de montaje y montarlo sin que estorbe a la junta líquida que
se ha aplicado a las superficies.

KBIA0118E

EM-39
ÁRBOL DE LEVAS
[QR25DE]
4. Apretar los pernos de fijación del soporte del árbol de levas de
la siguiente manera.
a. Apretar en orden del 9 al 11 con el par de apriete 2,0 N·m (0,2
kg-m).
b. Apretar por orden del 1 al 8 con un par de apriete de 2,0 N·m
(0,2 kg-m).
c. Apretar todos los pernos según el orden especificado y con un
par de apriete de 5,9 N·m (0,6 kg-m).
d. Apretar por orden del 1 al 11 con un par de apriete de 9,0 a 11,8
N·m (de 0,92 a 1,20 kg-m). KBIA0245E
PRECAUCIÓN:
Después de haber apretado los pernos de fijación de los soportes del árbol de levas, no olvidar
limpiar la junta líquida sobrante de las piezas que se enumeran a continuación.
● Superficie de acoplamiento de la cubierta de balancines.

● Superficie de acoplamiento de la cubierta delantera. (Cuando se monta sin la cubierta)

5. Montar las ruedas dentadas del árbol de levas.


● Montarlas alineando las marcas de acoplamiento de cada
una de las ruedas del árbol con las que se pintaron sobre la
cadena de distribución en el desmontaje.
● Antes de montar el tensor de la cadena, se pueden volver a
hacer coincidir las marcas de la cadena de distribución con
las de las ruedas dentadas.
PRECAUCIÓN:
● Las marcas de acoplamiento ya alineadas podrían
moverse. Por lo tanto, después de hacerlas coincidir,
KBIA0115E
mantener la cadena en su lugar con las manos.
● Antes y después de montar el tensor de la cadena, comprobar de nuevo si se han movido las
marcas.
6. Montar el tensor de la cadena.
PRECAUCIÓN:
Después del montaje, sacar totalmente el pasador de tope y asegurarse de que queda libre el ten-
sor.
7. Montar la guía de cadena.
8. Montar el control de temporización de la válvula de admisión
conforme al procedimiento que sigue.
a. Montar la válvula solenoide del control de temporización de la
válvula de admisión sobre la cubierta de control de temporiza-
ción de la válvula de admisión.
b. Montar la junta tórica en el lado de la cubierta delantera.
c. Aplicar junta líquida en las posiciones mostradas en la ilustra-
ción.
● Usar junta líquida original o equivalente.

KBIA0084E

d. Montar la cubierta del control de temporización de la válvula de


admisión.
● Apretar los pernos en orden numérico como se indica en la
ilustración.
9. Comprobar y ajustar la holgura en las válvulas. Consultar EM-
43, "Holgura de las válvulas" .
10. En las siguientes operaciones, llevar a cabo los pasos descritos
en orden inverso al desmontaje.

KBIA0085E

EM-40
ÁRBOL DE LEVAS
[QR25DE]
INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE
Descentramiento del árbol de levas A
● Colocar el bloque en V y soportar los muñones del árbol de
levas Nº 2 y Nº 5.
● Establecer el calibrador de cuadrante verticalmente en el EM
muñón Nº 3.
● Girar el árbol de levas con la mano en una dirección y medir el
descentramiento que indica el calibrador de cuadrante. (Lectura C
total del indicador)
Estándar: Menos de 0,04 mm
D
PBIC0038E

Altura de las levas del árbol de levas E


1. Medir la altura de las levas del árbol de levas.
Altura de levas estándar:
Admi- : 45,665 a 45,855 mm F
sión
Escape : 43,975 a 44,165 mm
G
2. Si el desgaste sobrepasa el límite, sustituir el árbol de levas.

H
PBIC0039E

Holgura del muñón del árbol de levas


Diámetro exterior del muñón del árbol de levas I
Medir el diámetro exterior del muñón del árbol de levas.
Diámetro exterior estándar:
J
N°° 1 : 27,935 a 27,955 mm
N°° 2, 3, 4, 5 : 23,435 a 23,455 mm
K

PBIC0040E
L

Diámetro interior del soporte del árbol de levas


● Apretar el perno del soporte del árbol de levas con el par espe- M
cificado.
● Mediante el micrómetro para interiores, medir el diámetro inte-
rior del soporte del árbol de levas.
Estándar:
N°° 1 : 28.000 a 28.021 mm
N°° 2, 3, 4, 5 : 23,500 - 23,521 mm
Cálculo de la holgura del muñón del árbol de levas PBIC0041E
(holgura del muñón) = (diámetro interior del soporte del árbol de
levas) – (diámetro exterior del muñón del árbol de levas).
Estándar: 0,045 - 0,086 mm
● Si se encuentra fuera de los márgenes arriba especificados, sustituir el árbol de levas, la culata o ambos.

EM-41
ÁRBOL DE LEVAS
[QR25DE]
OBSERVACIÓN:
El diámetro interior del soporte del árbol de levas se confecciona junto con la culata. Sustituir todo el con-
junto de la culata.
Juego axial del árbol de levas
● Montar el calibrador de cuadrante en la dirección de empuje
sobre el extremo delantero del árbol de levas. Medir el juego
axial del calibrador de cuadrante si se desplaza el árbol de levas
hacia delante y hacia atrás (según la dirección del eje).
Estándar: 0,115 - 0,188 mm
● Si se encuentra fuera del margen especificado, sustituir por un
árbol nuevo y volver a medir.
● Si el margen sigue sin estar dentro de lo especificado, sustituir
la culata.
PBIC0042E

Descentramiento de la rueda dentada del árbol de levas


1. Montar el árbol de levas en la culata.
2. Montar la rueda dentada del árbol de levas en el árbol de levas.
3. Medir el descentramiento de la rueda dentada del árbol de
levas.
Descentramiento: Menos de 0,15 mm
4. Si sobrepasa el límite, sustituir la rueda dentada del árbol de
levas.

KBIA0181J

Taqué
Comprobar si la superficie del taqué presenta algún tipo de des-
gaste o grieta.

KBIA0182E

Holgura del taqué


Diámetro exterior del taqué
Medir el diámetro exterior del taqué.
Diámetro exterior del taqué:
33,965 - 33,980 mm

SEM961E

EM-42
ÁRBOL DE LEVAS
[QR25DE]
Diámetro del orificio del taqué
Utilizando el micrómetro para interiores, medir el diámetro del orifi- A
cio del taqué en la culata.
Estándar: 34,000 - 34,021 mm
EM
Cálculo de la holgura del taqué
(Holgura del taqué) = (diámetro del orificio del taqué) – (diámetro
exterior del taqué).
Estándar: 0,020 - 0,056 mm C

● Si se exceden las especificaciones, sustituir el taqué, la culata o


PBIC0043E
ambos consultando las especificaciones para el diámetro exte-
D
rior y el diámetro interior.
Holgura de las válvulas EBS00DHQ

INSPECCIÓN E
Después de desmontar, montar o sustituir el árbol de levas o piezas relacionadas con las válvulas, o si el
estado del motor no es el normal debido a cambios producidos con el tiempo en la holgura de las válvulas (al
arrancar, al ralentí o porque se observan ruidos), llevar a cabo una inspección de la siguiente manera.
F
1. Calentar el motor. Pararlo.
2. Desmontar la cubierta lateral delantera dcha. del motor.
3. Desmontar la cubierta de balancines. Consultar EM-34, "CUBIERTA DE BALANCINES" . G
4. Girar la polea del cigüeñal en la dirección normal (en el sentido
de las agujas del reloj visto desde el frente) para alinear la
muesca de identificación MPS (sin marca de pintura) con el H
temporizador.

J
KBIA0190E

5. En este momento, comprobar que los resaltes de la leva de K


admisión y de escape del cilindro n°1 están orientados hacia el
exterior.
● Si no lo hacen, girar una vez más la polea del cigüeñal. L

KBIA0400J

6. Consultando la ilustración, medir la holgura de válvulas en los


puntos marcados con X según muestra la tabla inferior (las ubi-
caciones indicadas en la ilustración con una flecha negra) con
una galga de espesor.

KBIA0248E

EM-43
ÁRBOL DE LEVAS
[QR25DE]
● PMS de compresión del cilindro Nº 1.
Cilindro N° 1 N° 2 N° 3 N° 4
Válvula ADM ESC ADM ESC ADM ESC ADM ESC
Medible × × × x

KBIA0185E

● Con unas galgas de espesor, medir la holgura entre la válvula y el árbol de levas.
Valor estándar de holgura de válvulas:
Calor Admi- : 0,32 - 0,40 mm
sión
Escape : 0,33 - 0,41 mm
Frío* Admi- : 0,24 - 0,32 mm
sión
Escape : 0,26 - 0,34 mm
*: Datos de referencia a aproximadamente 20°°C
PRECAUCIÓN:
Si la inspección se ha realizado con el motor frío, comprobar si las válvulas con el motor ya
caliente siguen entrando dentro de los márgenes especificados.
7. Girar el cigüeñal una vuelta (360°) y alinear la marca en la polea del cigüeñal con el indicador.
8. Consultando la ilustración, medir las holguras de válvulas en las
ubicaciones marcadas con X, según muestra la tabla inferior
(las ubicaciones indicadas en la ilustración mediante una flecha
negra).
● PMS de compresión del cilindro Nº 4.

Cilindro N° 1 N° 2 N° 3 N° 4
Válvula ADM ESC ADM ESC ADM ESC ADM ESC
Medible x × x ×

KBIA0249E

9. Si no se encuentra en el margen especificado, ajustar en la forma siguiente.


AJUSTE
● Realizar el ajuste dependiendo del grosor de cabeza seleccionado para el taqué.
● El grosor de taqué especificado son sus dimensiones a temperatura normal. Ignorar las diferencias en
dimensiones que pudiera causar la variación de temperatura. Para realizar ajustes, emplear las especifi-
caciones para motor caliente.
1. Desmontar el árbol de levas. Consultar EM-36, "DESMONTAJE" .
2. Desmontar los taqués en aquellos puntos en que los valores superen el margen estándar.

EM-44
ÁRBOL DE LEVAS
[QR25DE]
3. Medir el grosor de los taqués desmontados en su centro con un
micrómetro. A

EM

KBIA0057E
D
4. Utilizar la ecuación inferior para calcular el grosor del taqué y averiguar si es preciso sustituirlo.
● Cálculo del grosor del taqué.
t = t1 + (C1 – C2) E
t = Grosor del taqué de recambio
t1 = Grosor del taqué antiguo.
C1 = Holgura de válvula medida F
C2 = Holgura estándar de válvula
Admisión : 0,36 mm
Escape : 0,37 mm G

●El grosor de un taqué nuevo puede identificarse mediante los


sellos que se encuentran en la cara interna (dentro del cilin-
dro). H
El sello 696 indica 6,96 mm de grosor.
Grosor de taqué disponible: 26 tamaños con un margen de
entre 6,96 y 7,46 mm en intervalos de 0,02 mm (en el momento I
de fabricación).
5. Montar el taqué seleccionado.
6. Montar el árbol de levas. J
7. Girar manualmente varias vueltas la polea del cigüeñal. KBIA0119E
8. Comprobar si la holgura de las válvulas con el motor en frío
están conformes con las especificaciones consultando los valores especificados. K
9. Concluida la reparación, revisar de nuevo las holguras de las válvulas según las especificaciones para el
motor en caliente. Asegurarse de que los valores se encuentren dentro de las especificaciones.
L
Valor estándar de holgura de válvulas:
Calor Admi- : 0,32 - 0,40 mm
sión M
Escape : 0,33 - 0,41 mm
Frío* Admi- : 0,24 - 0,32 mm
sión
Escape : 0,26 - 0,34 mm
*: Datos de referencia a aproximadamente 20°°C

EM-45
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
[QR25DE]
CADENA DE DISTRIBUCIÓN PFP:13028

Desmontaje y montaje EBS00DHR

KBIA0120E

Rueda dentada del árbol de levas Rueda dentada del árbol de levas
1 Anillos de engrase 2 3
(Admisión) (Escape)
4 Tensor de la cadena 5 Muelle 6 Brazo del tensor de la cadena
Guía del lado flojo de la cadena de
7 8 Cadena de distribución 9 Cubierta delantera
distribución
Válvula solenoide de control de tem- Cubierta del control de temporización
10 Guía de la cadena 11 12
porización de la válvula de admisión de la válvula de admisión
13 Soporte de anclaje del motor 14 Perno de la polea del cigüeñal. 15 Polea del cigüeñal
Tensor de la cadena de distribución Separador impulsor de la bomba de
16 Retén de aceite delantero 17 18
de la unidad del compensador aceite

EM-46
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
[QR25DE]
Guía de tensión de la cadena de dis- Cadena de distribución de la unidad
19 Rueda dentada del cigüeñal 20 21
tribución del compensador A
22 Compensador

PRECAUCIÓN:
Aplicar aceite de motor nuevo a las piezas marcadas en la ilustración antes de proceder al montaje. EM

DESMONTAJE
1. Desmontar las piezas indicadas a continuación. C
● Capó del motor

● Protección interior

● Manguera PCV D
● Bobina de encendido; consultar EM-29, "BOBINA DE ENCENDIDO" .

● Cubierta de balancines; consultar EM-34, "CUBIERTA DE BALANCINES" .

● Depósito de reserva del refrigerante del motor E


● Correa del motor auxiliar; consultar EM-14, "DESMONTAJE" .

● Alternador
F
● Tensor automático de la correa del motor auxiliar; consultar EM-15, "DESMONTAJE" .

● Tubo de escape delantero; consultar EX-2, "SISTEMA DE ESCAPE" .

2. Desmontar del motor el compresor de aire acondicionado. Asegurar temporalmente el compresor del aire G
acondicionado al costado del vehículo con una cuerda para evitar que se pueda colocar alguna carga
sobre él.
3. Desmontar los pernos de montaje del soporte para fijar los conductos de aire acondicionado sobre la car-
H
casa del puntal derecho y sobre la cubierta del colector de escape. De esta forma, se simplifican los
movimientos.
4. Desplazar la bomba de la servodirección con las conducciones conectadas, y fijarla temporalmente al
costado del vehículo. I
5. Extraer el depósito de reserva de la servodirección de sus soportes para mover las tuberías de la servo-
dirección.
PRECAUCIÓN: J
Para evitar pérdidas de líquido de la servodirección, fijar temporalmente en vertical el depósito de
reserva.
6. Suspender el motor con una grúa y mantener su posición. K
Para montar las eslingas del motor, consultar EM-65, "CONJUNTO DEL MOTOR" .
7. Desmontar el aislante de anclaje dcho. del motor.
8. Quitar los pernos de montaje del soporte del miembro central y de la parte trasera. L
9. Drenar el aceite del motor.
10. Desmontar el cárter de aceite superior e inferior y el colador de aceite. Consultar EM-26, "CÁRTER Y
COLADOR DE ACEITE" . M
11. Desmontar la cubierta del control de temporización de la válvula
de admisión.
a. Aflojar los pernos en orden inverso al mostrado en la ilustración.
b. Desmontar la cubierta utilizando una herramienta (cortajuntas).
12. Tirar de la guía de la cadena entre las ruedas dentadas del
árbol de levas para sacarla por la cubierta delantera.

KBIA0085E

EM-47
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
[QR25DE]
13. Disponer el cilindro N° 1 en el PMS en posición de compresión
conforme al procedimiento siguiente.
a. Girar la polea del cigüeñal hacia la derecha y alinear las marcas
de acoplamiento con el indicador del temporizador en la
cubierta delantera.

KBIA0190E

b. Asegurarse al mismo tiempo de que las marcas de acopla-


miento de las ruedas dentadas del árbol de levas estén en las
posiciones que muestra la ilustración.
● Si no es así, girar una vez la polea del cigüeñal para alinear
las marcas de acoplamiento con las posiciones que muestra
la ilustración.

KBIA0115E

14. Desmontar la polea del cigüeñal conforme al procedimiento


siguiente.
a. Fijar la polea del cigüeñal con un soporte de polea, aflojar los
pernos de montaje de la polea y tirar de ella unos 10 mm.

KBIA0077E

b. Montar un sacapoleas en el orificio roscado M 6 (0,24 de diá.)


de la polea del cigüeñal y desmontar la polea.

KBIA0078E

EM-48
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
[QR25DE]
15. Desmontar la cubierta delantera con el procedimiento siguiente.
a. Aflojar los pernos de montaje en orden inverso al mostrado en A
la ilustración y quitarlos.
b. Utilizando un cortajuntas, desmontar la cubierta delantera.
PRECAUCIÓN: EM
Evitar daños en la superficie de montaje.
16. Si es preciso sustituir el retén de aceite delantero, levantarlo con
un destornillador y desmontarlo. C

G
KBIA0083E

17. Desmontar la cadena de distribución conforme al procedimiento H


siguiente.
a. Empujar hacia dentro el brazo del tensor. Insertar un pasador
de tope en el orificio del cuerpo del tensor para fijar el tensor de
la cadena y desmontarlo. I
● Utilizar cable de 0,5 mm de diámetro como pasador de tope.

KBIA0048E
K
b. Asegurar la pieza hexagonal del árbol de levas con una herra-
mienta; por ejemplo, con una llave. Aflojar los pernos de mon-
taje de las ruedas dentadas del árbol de levas y desmontar las L
ruedas dentadas.
PRECAUCIÓN:
No girar el cigüeñal ni el árbol de levas mientas se des- M
monta la cadena de distribución. Podría producir interferen-
cias entre válvulas y pistones.
18. Desmontar la guía del lado flojo de la cadena, la guía de ten-
sión, la cadena de distribución y el cuadradillo de mando de la
bomba de aceite. KBIA0049E

EM-49
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
[QR25DE]
19. Desmontar el tensor de la cadena de distribución de la unidad
del compensador conforme al procedimiento siguiente.
a. Levantar la palanca del tensor y soltar la garra de trinquete
como prueba de retorno.
b. Empujar el manguito del tensor y sostenerla.
c. Haciendo coincidir el orificio de la palanca con el del cuerpo,
insertar un pasador de tope para fijar la manga del tensor.
d. Desmontar el tensor de la cadena de distribución de la unidad
del compensador.
20. Desmontar la cadena de distribución de la unidad del compen- KBIA0121E
sador y de las ruedas dentadas del cigüeñal.

21. Aflojar los pernos de montaje en orden inverso al mostrado en


la ilustración y desmontar la unidad del compensador.
● Utilizar un casquillo Torx (tamaño E14)

PRECAUCIÓN:
No desarmar la unidad del compensador.

KBIA0122E

INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE


Cadena de distribución
Comprobar si la cadena de distribución está desgastada o tiene
grietas. Si se detecta algún defecto, sustituirla.

PBIC0282E

Diámetro exterior del perno de montaje de la unidad del compensador.


● Medir los diámetros exteriores (d1, d2) en los dos puntos que
muestra la ilustración.
● Medir d2 dentro del margen A.
● Si la diferencia en valor (d1 – d2) supera el límite (una de las
diferencias en las dimensiones es pronunciada), sustituirlo por
otro nuevo.
Límite: 0,15 mm o más

KBIA0126E

EM-50
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
[QR25DE]
MONTAJE
NOTA: A
● En la ilustración se muestra la relación entre la marca de aco-
plamiento sobre cada cadena de distribución y la de la rueda
dentada correspondiente, con los distintos componentes monta- EM
dos.
● Debido a la fabricación en paralelo, existen dos tipos de marcas
(colores de enlace) para la cadena de distribución. C
1. Asegurarse de que los puntos clave del cigüeñal están dere-
chos.
D

KBIA0079E
H

2. Apretar los pernos de montaje por orden numérico, según


muestra la ilustración y mediante el siguiente procedimiento y
I
montar la unidad del compensador.
PRECAUCIÓN:
Si se utiliza de nuevo un perno de montaje, comprobar su
diámetro exterior antes de montarlo; consultar EM-50, "INS- J
PECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE" .
a. Aplicar aceite de motor nuevo a las roscas y las superficies de
asiento de los pernos de montaje. K
b. Apretar los pernos de 45,2 a 51,0 N·m (de 4,6 a 5,2 kg-m).
KBIA0122E
c. Apretar de unos 90 a 95° más (objetivo: 90°).
L
d. Aflojar totalmente hasta 0 N·m (0 kg-m).
● Aflojar en orden inverso al apriete.

e. Apretar los pernos de 45,2 a 51,0 N·m (de 4,6 a 5,2 kg-m).
M
f. Apretar de unos 90 a 95° más (objetivo: 90°).
PRECAUCIÓN:
Comprobar el ángulo de apriete con una llave acodada o un
transportador de ángulos. No evaluar únicamente mediante
comprobación visual.

KBIA0080E

EM-51
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
[QR25DE]
3. Montar la rueda dentada del cigüeñal y la cadena de distribu-
ción en la unidad del compensador.
● Asegurarse de que la posición de la rueda dentada del cigüe-
ñal coincida con las marcas del bloque y la confluencia con la
rueda dentada en la parte superior.
● Montarla alineando las marcas de acoplamiento de cada
rueda dentada y de la cadena de distribución.

KBIA0123E

4. Montar el tensor de la cadena de distribución de la unidad del


compensador.
NOTA:
La guía de la cadena y el tensor se mueven libremente, con el
pasador de retoque como eje. En consecuencia, la posición del
orificio del perno en los tres puntos podría resultar modificada
durante el desmontaje. Si los puntos cambian, fijar temporal-
mente los dos pernos de montaje sobre la guía de la cadena y
mover el tensor para que coincida con los orificios de los per-
nos.
● Asegurarse de no dejar que se desplacen las marcas de aco- KBIA0124E
plamiento de cada rueda dentada y de la cadena de distribu-
ción.
● Después del montaje, asegurándose de que las marcas de acoplamiento no se hayan movido, des-
montar el pasador de tope y soltar el tensor.

5. Montar la cadena de distribución y las piezas asociadas.


● Montarla alineando las marcas de acoplamiento de cada
rueda dentada y de la cadena de distribución.
NOTA:
Antes de montar el tensor de la cadena, se puede cambiar la
posición de las marcas de la cadena de distribución con las de
las ruedas dentadas.
PRECAUCIÓN:
Por dicha razón, una vez alineadas las marcas de acopla-
miento, mantenerlas alineadas sosteniéndolas con una
mano.
● Antes y después de montar el tensor de la cadena, compro-
bar de nuevo si se han movido las marcas.
● Después de haber montado el tensor, desmontar el pasador
de tope y asegurarse de que el tensor se mueva libremente.
● Para evitar que queden dientes sin engarzar, no mover el
cigüeñal ni el árbol de levas hasta haber montado la cubierta
delantera.

KBIA0079E

EM-52
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
[QR25DE]
6. Montar el retén de aceite delantero en la cubierta delantera.
● Utilizando un extractor de 56 mm de diámetro, presionar el A
retén de aceite hasta que quede en contacto con la superficie
del extremo delantero de la cubierta delantera.
PRECAUCIÓN: EM
Asegurarse de no dañar ni ensuciar la circunferencia del
retén de aceite.
C

KBIA0081E
D
7. Montar la cubierta delantera conforme al procedimiento
siguiente.
a. Montar las juntas tóricas sobre la culata y el bloque de cilindros. E
b. Aplicar junta líquida en las posiciones especificadas en la ilus-
tración.
● Las instrucciones de aplicación varían dependiendo de la F
pieza.
c. Asegurarse de que todas las marcas de acoplamiento de la
cadena de distribución y de cada rueda dentada sigan estando G
alineadas. Montar entonces la cubierta delantera.
PRECAUCIÓN:
● No permitir que las conducciones del aire acondicionado H
ni de la servodirección interfieran con la parte superior
de la cubierta delantera.
● Asegurarse de no dañar la junta de aceite por que pueda
I
interferir con el extremo delantero del cigüeñal.

KBIA0082E
K
d. Apretar los pernos de montaje en orden numérico como mues-
tra la ilustración.
L
e. Una vez apretados todos los pernos, volver a apretarlos según
el par especificado.
PRECAUCIÓN:
Asegurarse de limpiar las fugas de junta líquida sobrante M
de la superficie de montaje de la bandeja para aceite.
8. Montar la guía de la cadena entre las ruedas dentadas del árbol
de levas.

KBIA0083E

EM-53
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
[QR25DE]

9. Montar el control de temporización de la válvula de admisión conforme al procedimiento que sigue.


a. Montar las válvulas solenoides del control de temporización de la válvula de admisión sobre la cubierta
de control de temporización de la válvula de admisión.
b. Montar los anillos de engrase en los puntos de inserción de las ruedas dentadas de admisión del árbol de
levas en la cubierta trasera del control de temporización de la válvula de admisión.
c. Montar la junta tórica en la cubierta delantera.
d. Aplicar junta líquida en las posiciones de la ilustración.

KBIA0084E

e. Apretar los pernos de montaje en orden numérico como mues-


tra la ilustración.

KBIA0085E

10. Montar la polea del cigüeñal alineándola con la llave del mismo.
● Golpear su centro con un martillo de plástico para insertarla.

● No golpear el gancho de la correa.

11. Apretar los pernos de montaje de la polea del cigüeñal.


● Asegurar la polea con un portapoleas y apretar los pernos.

● Apretar en sentido angular conforme al procedimiento siguiente.

a. Aplicar aceite de motor nuevo a las roscas y las superficies de asiento de los pernos de montaje.
b. Apretarlos de 37,3 a 47,1 N·m (de 3,8 a 4,8 kg-m).
c. hacer una marca en la cubierta delantera, haciéndola coincidir
con cualquiera de los sellos fácilmente identificables que figuran
en la brida del perno.
d. Apretar otros 60° a 66° [Objetivo: 60°].
● Comprobar el ángulo de montaje vertical con el movimiento
de uno de los sellos.
12. Montar las restantes piezas en el orden opuesto al que se han
desmontado.

PBIC0258E

EM-54
CULATA
[QR25DE]
CULATA PFP:11041
A
Servicio en el vehículo EBS00DHS

COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DE COMPRESIÓN


1. Calentar bien el motor. Pararlo.
EM
2. Liberar la presión de combustible. Consultar EC-32, "ALIVIO DE LA PRESIÓN DE COMBUSTIBLE" .
3. Desmontar la bobina de encendido y la bujía de cada cilindro. Consultar EM-29, "BOBINA DE ENCEN-
DIDO" y EM-30, "BUJÍA" .
C
4. Conectar el tacómetro del motor (no es preciso si se utiliza CONSULT-ll).
5. Desconectar la conexión auxiliar del inyector de combustible
para evitar que se inyecte combustible mientras se realizan las D
mediciones.

KBIA0269E

G
6. Montar el comprobador de compresión con el adaptador sobre
el orificio de la bujía.
H

J
KBIA0130E

● Utilizar un medidor de compresión cuyo extremo de toma, K


insertado en el orificio de la bujía, tenga un diámetro inferior a
20 mm. De lo contrario, al desmontar podría quedar atrapado
en la culata. L
7. Con el pedal del acelerador apretado a fondo, girar el interruptor
de encendido a la posición “COMIENZO” para virar el motor.
Cuando la aguja del medidor se estabilice, leer la presión de
M
compresión y las r.p.m. del motor. Repetir las pasos de arriba
para cada cilindro.

SEM387C

Presión de compresión
Unidad: kPa (bar, kg/cm2 )/r.p.m.
Estándar Mínima Límite de diferencia entre cilindros
1250 (12,5, 12,8) / 250 1060 (10,6, 10,8) / 250 0,1 (1,0, 1,0) / 250

PRECAUCIÓN:
Usar siempre una batería totalmente cargada para obtener la velocidad de motor especificada.
● Cuando la velocidad del motor salga del alcance especificado, comprobar el peso específico del líquido
de la batería. Comprobar de nuevo la velocidad del motor en relación con el peso específico normal de
la batería.
● Si la presión de compresión se encuentra por debajo del valor mínimo, comprobar la holgura de las vál-
vulas y las piezas relacionadas con la cámara de combustión (válvula, asiento de la válvula, pistón,
EM-55
CULATA
[QR25DE]
segmento, diámetro interior del cilindro, culata, junta de culata). Después de realizar la comprobación,
medir de nuevo la presión de compresión.
● Si la compresión de cilindro es baja en uno o varios cilindros, verter una pequeña cantidad de aceite de
motor en el orificio de la bujía y volver a comprobar la compresión.
– Si el aceite añadido mejora la compresión, los segmentos pueden estar desgastados o dañados. Com-
probar los segmentos y sustituirlos si es preciso.
– Si la presión de compresión sigue baja a pesar de haber añadido aceite, es posible que exista alguna
avería en las válvulas. Comprobar si las válvulas están dañadas. Cambiar la válvula o su asiento según
corresponda.
● Si dos cilindros adyacentes presentan presión de compresión baja y esta sigue baja tras haber añadido
aceite de motor, existirá alguna fuga en las juntas. En ese caso, sustituir las juntas de culata.
8. Montar las bujías, las bobinas de encendido y los conectores de la instalación.
Desmontaje y montaje EBS00DHT

KBIA0250E

1 Conjunto de culata 2 Junta de culata 3 Perno de la culata

DESMONTAJE
1. Liberar la presión de combustible. Consultar EC-32, "ALIVIO DE LA PRESIÓN DE COMBUSTIBLE" .
2. Drenar el aceite de motor y el refrigerante del motor.
3. Desmontar los componentes siguientes y las piezas asociadas.
● Capó del motor y cubierta inferior del motor.

● Caja del depurador de aire y conjunto del conducto de aire; consultar EM-16, "DEPURADOR DE AIRE
Y CONDUCTO DE AIRE" .
● Bobinas de encendido; consultar EM-29, "BOBINA DE ENCENDIDO" .

● Cubierta de balancines; consultar EM-34, "CUBIERTA DE BALANCINES" .

● Depósito de reserva del refrigerante del motor

● Correa del motor auxiliar; consultar EM-14, "DESMONTAJE" .

● Alternador

● Tensor automático de la correa del motor auxiliar; consultar EM-15, "DESMONTAJE" .

● Tubo de escape delantero; consultar EX-2, "SISTEMA DE ESCAPE" .

● Colector de escape; consultar EM-24, "COLECTOR DE ESCAPE Y CATALIZADOR DE TRES VÍAS" .

● Colector de admisión, conjunto del colector de admisión y del tubo de combustible; consultar EM-18,
"COLECTOR DE ADMISIÓN" .
● Válvula de control del agua y carcasa; consultar CO-21, "TERMOSTATO Y VÁLVULA DE CONTROL
DE AGUA" .

EM-56
CULATA
[QR25DE]
4. Desmontar la cubierta delantera y la cadena de distribución Consultar EM-46, "CADENA DE DISTRIBU-
CIÓN" . A
5. Desmontar el árbol de levas. Consultar EM-36, "ÁRBOL DE LEVAS" .
6. Apoyar de forma segura el fondo del bloque de cilindros con un gato o similar y desmontar la grúa que lo
sustentaba. EM
7. Desmontar la culata aflojando los pernos en orden inverso al
mostrado en la ilustración.
C

E
KBIA0058E

INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE


F
Diámetro exterior de los pernos de la culata
● Los pernos de la culata se aprietan según el método de apriete
de zona de plástico. Si la diferencia en tamaño entre d1 y d2
G
excede el límite, sustituir por unos nuevos
Límite (d1 – d2): Más de 0,23 mm.
● Si la reducción del diámetro exterior se muestra en una posición H
distinta a d2, utilizarla como punto d2.

KBIA0189E

MONTAJE J
1. Montar la junta de culata.
2. Seguir los pasos inferiores para apretar los pernos de fijación,
siguiendo el orden que muestra la ilustración para montar la K
culata.
PRECAUCIÓN:
● Si se van a utilizar los mismos pernos de la culata, com- L
probar sus diámetros exteriores antes del montaje. Con-
sultar EM-57, "Diámetro exterior de los pernos de la
culata" .
M
● En el paso “c”, aflojar los pernos en orden inverso al
KBIA0058E
mostrado en la ilustración.
a. Aplicar aceite de motor nuevo a las roscas y las superficies de asiento de los pernos de montaje.
b. Apretar todos los pernos hasta 98,1 N·m (10 kg-m).
c. Aflojar totalmente hasta 0 N·m (0 kg-m).
d. Apretar todos los pernos de 34,3 a 44,1 N·m (de 3,5 a 4,4 kg-m).
e. Apretar todos los pernos de nuevo de 75° a 80° (objetivo: 75°) grados hacia la derecha.

EM-57
CULATA
[QR25DE]
f. Apretar todos los pernos de nuevo de 75° a 80° (objetivo: 75°)
grados hacia la derecha.
PRECAUCIÓN:
Comprobar y confirmar el ángulo de apriete con una llave
acodada o un transportador de ángulos. Evitar evaluar úni-
camente por inspección visual y sin utilizar la herramienta.

KBIA0059E

3. Montar lo que resta en orden inverso al desmontaje.


Desmontaje y montaje EBS00DHU

KBIA0251E

Muelle de válvula (con asiento de


1 Collar de válvula 2 Retén del muelle de válvula 3
muelle)
4 Junta de aceite de la válvula 5 Guía de válvula 6 Culata
7 Asiento de válvula (ADM) 8 Válvula (ADM) 9 Válvula (ESC)
10 Asiento de válvula (ESC) 11 Bujía

PRECAUCIÓN:
● Al montar los árboles de levas, los tensores de cadena, los retenes de aceite u otras piezas desli-
zantes, lubricar las superficies de acoplamiento con aceite de motor nuevo.
● Aplicar aceite de motor nuevo a las roscas y a las superficies de los asientos al montar la culata,
la rueda dentada del árbol de levas, la polea del cigüeñal y el soporte del árbol de levas
● Poner etiquetas en los taqués para no mezclarlos.
DESARMADO
1. Desmontar el taqué.

EM-58
CULATA
[QR25DE]
● Confirmar el punto de instalación.
2. Desmontar el collar de la válvula. A
● Comprimir el muelle de válvula con el compresor de muelles.
Desmontar el collar de la válvula con un destornillador mag-
nético. EM
3. Desmontar el retén del muelle de válvula y el muelle de válvula.
PRECAUCIÓN:
No desmontar el asiento del muelle de la válvula del muelle. C
4. Empujar la varilla de la válvula hacia la cámara de combustión y
desmontar la válvula.
● Inspeccionar la holgura de las guías de la válvula antes de PBIC0277E D
desmontar. Consultar EM-60, "HOLGURA DE LAS GUÍAS
DE VÁLVULA" .
● Confirmar el punto de instalación. E
5. Desmontar la junta de aceite de válvula con el extractor de jun-
tas de aceite de válvula.
6. Cuando sea preciso sustituir el asiento de una válvula, consultar F
EM-62, "SUSTITUCIÓN DEL ASIENTO DE VÁLVULA" para
proceder al desmontaje.
7. Cuando sea preciso sustituir la guía de una válvula, consultar G
EM-60, "SUSTITUCIÓN DE LA GUÍA DE VÁLVULA" para pro-
ceder al desmontaje.
8. Desmontar la bujía con una llave para bujías. H
SEM093F

ARMADO
I
1. Montar la guía de válvula. Consultar EM-60, "SUSTITUCIÓN DE LA GUÍA DE VÁLVULA" .
2. Montar el asiento de la válvula. Consultar EM-62, "SUSTITUCIÓN DEL ASIENTO DE VÁLVULA" .
3. Montar la junta de aceite de válvula. J
● Montar con el extractor de juntas de aceite de válvula para
que coincida con las medidas de la ilustración.
4. Montar la válvula. K
● Montar con el diámetro más grande en el lado de admisión.

KBIA0135E
M

5. Montar el muelle de la válvula.


● Montar el paso pequeño (en el lado del asiento del muelle de
la válvula) hacia el lado de la culata.
● Confirmar el color de identificación del muelle de válvula.

Admi- : Azul
sión
Escape : Amarillo
6. Montar el retén del muelle de válvula.
7. Montar el collar de válvula. PBIC0525E

● Comprimir el muelle de válvula con el compresor de muelles.


Montar el collar de válvula con un destornillador magnético.
● Golpear levemente con un martillo de plástico el extremo de la varilla después del montaje para com-
probar su montaje.

EM-59
CULATA
[QR25DE]
8. Montar el taqué.
9. Montar la bujía con llave para bujías.
Inspección posterior al desarmado EBS00DHV

DEFORMACIÓN DE LA CULATA
1. Limpiar de aceite y desmontar la escala del agua (como en el
depósito), la junta, el retén, la carbonilla, etc. con una rasqueta.
PRECAUCIÓN:
Tener el máximo cuidado para evitar que la suciedad de la
junta pase a los conductos de aceite o agua.
2. En cada uno de los distintos puntos de la superficie inferior de la
culata, medir la distorsión en seis direcciones.
Estándar: 0,1 mm

PBIC0075E

DIMENSIONES DE VÁLVULA
Comprobar las dimensiones de cada válvula. Para las dimensiones,
consultar SDS, EM-100, "Dimensiones de válvula" .

SEM188A

HOLGURA DE LAS GUÍAS DE VÁLVULA


Antes de desmontar la guía de válvula, llevar a cabo esta inspección.
1. Asegurarse de que el diámetro de la varilla de la válvula no exceda las especificaciones.
2. Empujar la válvula hacia afuera aprox.15 mm hacia el lado de la cámara de combustión para medir el
volumen del descentramiento de la válvula (en la dirección del calibrador) con el calibrador de cuadrante.
3. La mitad del volumen del descentramiento corresponderá a la holgura de la guía de válvula.
Estándar
Admi- : 0,020 - 0,053 mm
sión
Escape : 0,030 - 0,063 mm

PBIC0077E

SUSTITUCIÓN DE LA GUÍA DE VÁLVULA


Al desmontar la guía de válvula, sustituir por una guía de sobretamaño (0,2 mm).

EM-60
CULATA
[QR25DE]
1. Para desmontar la guía de válvula, calentar la culata de 110 a
130°C metiéndola en aceite calentado. A

EM

SEM008A
D
2. Extraer la guía de válvula con una prensa [bajo una presión de
20 k N (2 ton.)] o un martillo y una herramienta adecuada.
E

G
SEM931C

3. Escariar el orificio de la guía de la válvula de la culata. H

Diámetro del orificio de la guía de la válvula (para


piezas de repuesto)
I
Admisión y escape:
10,175 - 10,196 mm
4. Calentar la culata de 110 a 130°C sumergiéndola en aceite J
calentado.

SEM932C
K

5. Presionar la guía de válvula desde el lado del árbol de levas


L
para conseguir las dimensiones que se muestran la ilustración.

PBIC0078E

EM-61
CULATA
[QR25DE]
6. Utilizando un escariador de guía de válvulas, aplicar un esca-
riado final a la guía.
Estándar
Admisión y escape:
6,000 - 6,018 mm

SEM932C

CONTACTO DEL ASIENTO DE LA VÁLVULA


● Tras haber confirmado que las dimensiones de las guías de vál-
vula y las válvulas se encuentran dentro de las especificacio-
nes, llevar a cabo este procedimiento.
● Aplicar azul de Prusia (o blanco de plomo) a la superficie de
contacto del asiento de la válvula para revisar su estado.
● Comprobar si la banda de la zona de contacto es continua en
toda su circunferencia.
● Si no es así, rectificar para ajustar su encaje y comprobar de
nuevo. Si la superficie de acoplamiento sigue sin estar en bue-
nas condiciones después de esta segunda comprobación, susti-
EMA0487D
tuir el asiento de la válvula.
SUSTITUCIÓN DEL ASIENTO DE VÁLVULA
Al desmontar el asiento de la válvula, sustituir con un asiento de válvula de sobretamaño (0,5 mm).
1. Barrenar el asiento viejo hasta que se caiga. El rectificado no deberá llegar más allá de la cara inferior de
la depresión del asiento en la culata. Colocar el tope mecánico de profundidad para asegurar esto.
2. Escariar el diámetro del rebajo de la culata para el asiento de la
válvula de repuesto.
Sobretamaño [0,5 mm]
Admi- : 37,000 a 37,016 mm
sión
Escape : 32,000 a 32,016 mm
● Asegurarse de escariar en círculos concéntricos hacia el cen-
tro de la guía de la válvula.
● Ello permitirá que el asiento de la válvula encaje. SEM795A

3. Calentar la culata de 110 a 130°C sumergiéndola en aceite


calentado.
4. Suministrar asientos de válvula bien enfriados con hielo seco.
Introducir con fuerza el asiento de la válvula dentro de la culata.
PRECAUCIÓN:
No tocar directamente los asientos fríos.

SEM008A

EM-62
CULATA
[QR25DE]
5. Utilizando una cuchilla para asientos o una rectificadora de
asientos, acabar el asiento conforme a las dimensiones especi- A
ficadas.
PRECAUCIÓN:
Al utilizar una fresa para asientos de válvulas, agarrar con EM
firmeza el mango de la fresa con ambas manos. A continua-
ción, presionar la superficie de acoplamiento en toda su
circunferencia para realizar el corte en un solo movimiento.
Si no se presiona la fresa de forma correcta o si el corte se C
realiza en varios pasos, la superficie de la válvula puede
quedar escalonada. SEM934C
D
● Rectificar hasta llegar a las dimensiones que se indican en la
ilustración.
E
Estándar
D1 diá. : 33,5 mm
D2 diá. : 35,1 - 35,3 mm F
D3 diá. : 39,0 - 39,2 mm
D4 diá. : 28 mm
D5 diá. : 29,9 - 30,1 mm G
SBIA0226E
D6 diá. : 33.5 - 33.7 mm
6. Utilizando compuesto, rectificar para adecuar el ajuste de la válvula. H
7. Comprobar de nuevo si el contacto es normal.
CUADRATURA DEL MUELLE DE VÁLVULA
I
Colocar la escuadra a lo largo del lado del muelle de válvula y girar
el muelle. Medir la holgura máxima entre la cara superior del muelle
y la escuadra.
J
Límite: Más de 1,9 mm.

L
PBIC0080E

DIMENSIONES DEL MUELLE DE VÁLVULA Y CARGA DE PRESIÓN DEL MUELLE


Comprobar la presión del muelle de válvula con el asiento montado M
a la altura de muelle especificada.

SEM113

PRECAUCIÓN:
No desmontar el asiento del muelle de válvula.
Estándar: ADMISIÓN ESCAPE
Altura libre : 44,84 a 45,34 mm : 45,28 a 45,78 mm

EM-63
CULATA
[QR25DE]
Altura de : 35,30 mm : 35,30 mm
montaje
Carga de : 151 - 175 N (15,4 - 17,8 kg) : 151 - 175 N (15,4 - 17,8 kg)
montaje
Altura con : 24,94 mm : 26,39 mm
válvula
abierta
Carga con : 358 - 408 N (36,5 - 41,6 kg) : 325 - 371 N (33,1 - 37,8 kg)
válvula
abierta
Color de iden- : Azul : Amarillo
tificación

EM-64
CONJUNTO DEL MOTOR
[QR25DE]
CONJUNTO DEL MOTOR PFP:10001
A
Desmontaje y montaje EBS00DLO

MODELO 2WD
EM

SBIA0236E
J
1 Aislador de anclaje trasero del motor 2 Asiento de goma 3 Soporte de anclaje trasero del motor
Soporte de anclaje delantero del
4 Aislador de anclaje dcho del motor. 5 Soporte de anclaje dcho del motor. 6
motor
K
Aislador de anclaje delantero del
7 8 Arandela (2) 9 Miembro central
motor
10 Aislador de anclaje izqdo. del motor. 11 Tope
L
ADVERTENCIA:
● Situar el vehículo en una superficie plana y sólida.
● Calzar la parte delantera y trasera de las ruedas traseras. M
● En motores no equipados con eslingas de motor, utilizar las eslingas adecuadas y los pernos des-
critos en el CATÁLOGO DE REPUESTOS.
PRECAUCIÓN:
● Asegurarse siempre de trabajar en condiciones de seguridad; evitar operaciones agresivas o que
no estén detalladas en las instrucciones.
● No comenzar a trabajar en el vehículo hasta que el sistema de escape y el refrigerante se hayan
enfriado lo suficiente.
● Si los distintos elementos o el trabajo que deba realizarse no se encuentran en el ámbito de la
sección referida al cuerpo principal del motor, consultar las secciones correspondientes.
● Para cualquier elevación, utilizar el punto de apoyo especificado.
● Utilizar un elevador de dos postes o un tipo de elevador independiente, en las mejores condicio-
nes posibles. Si se utiliza uno de tipo tarima por que no quede otra opción, apoyar en el punto de
apoyo para gato del eje trasero con un gato de transmisión o una herramienta parecida antes de
comenzar a trabajar, para compensar el desplazamiento hacia atrás del centro de gravedad.

EM-65
CONJUNTO DEL MOTOR
[QR25DE]
● Si se necesita información en relación con el punto de apoyo para gato o elevación en el eje tra-
sero, consultar GI-32, "Gato de taller y caballete de seguridad" .
DESMONTAJE
Descripción del trabajo
Desmontar el motor y el conjunto de la transmisión del vehículo hacia abajo. Separar el motor y la transmi-
sión.
Preparación
1. Liberar la presión de combustible. Consultar EC-32, "ALIVIO DE LA PRESIÓN DE COMBUSTIBLE" .
2. Desmontar la cubierta del motor.
3. Drenar el refrigerante por el tapón de drenaje.
4. Desmontar las siguientes piezas.
● Cubierta inferior izqda/dcha.

● Rueda delantera izqda/dcha.

● Batería

● Correa del motor auxiliar; consultar EM-15, "DESMONTAJE" .

● Conjunto del conducto de aire y de la caja del depurador de aire; consultar EM-16, "DEPURADOR DE
AIRE Y CONDUCTO DE AIRE" .
● Alternador

● Conjunto del radiador y del ventilador del radiador; consultar CO-12, "RADIADOR" .

5. Desconectar la conexión del compartimento del motor del lado del motor y apartarla para facilitar el tra-
bajo.
6. Desconectar todas las mangueras de vacío del lado del cuerpo y las mangueras de ventilación del lado
del motor.
Izqda del compartimento del motor
7. Desconectar el manguera de combustible y taponarlo para evitar que se vacíe. Consultar EM-18,
"COLECTOR DE ADMISIÓN"
8. Desconectar la manguera del calentador y taponarla para que no drene el refrigerante.
9. Desconectar el cable de selección de la caja de cambios (modelos con T/A).
10. Desmontar el cilindro de mando del embrague de la transmisión y apartarlo (modelos con T/M).
11. Desconectar el cable de desplazamiento de la transmisión (modelos con T/M).
Dcha del compartimento del motor
12. Desmontar el depósito de reserva del refrigerante del motor
13. Desmontar el compresor del acondicionador de aire manteniendo las tuberías procedentes del motor
conectadas. Asegurarlo temporalmente al cuerpo del vehículo con una cuerda para evitar que se pueda
colocar alguna carga sobre él.
14. Desmontar la pinza de freno de la mangueta de dirección. Asegurarlo temporalmente al cuerpo del vehí-
culo con una cuerda para evitar que se pueda colocar alguna carga sobre él.
Parte inferior de la carrocería del vehículo
15. Desmontar el tubo de escape delantero.
16. Desmontar el sensor ABS de la pinza de freno.
17. Desmontar la pinza de freno con las tuberías conectadas desde la rótula de dirección. Asegurarla tempo-
ralmente al cuerpo del vehículo con una cuerda para evitar que se pueda colocar alguna carga sobre ella.
18. Desmontar el palier izqdo./dcho de la rótula de dirección.
Desmontaje
19. Montar las eslingas del motor en la parte delantera izquierda y trasera derecha de la culata.

EM-66
CONJUNTO DEL MOTOR
[QR25DE]
● Utilizar los orificios de los pernos de montaje del soporte del
alternador para la parte delantera. A
Pernos de eslingas:
Delantera
EM
: 51,0 - 64,7 N·m (5,2 - 6,6 kg-m)
Trasera
: 24,5 - 31,4 N·m (2,5 - 3,2 kg-m) C

20. Levantar con la grúa y fijar el motor en posición.


KBIA0255E
● Utilizar una mesa para grúa manual o un instrumento que D
ofrezca la misma rigidez, como un gato o caballete. Apoyar
de forma segura el fondo del motor y la transmisión y ajustar
al mismo tiempo la tensión de la grúa.
E
PRECAUCIÓN:
Colocar un taco de madera o algo similar como superficie
de apoyo, para conseguir una posición totalmente estable.
F

KBIA0256E G

21. Desmontar el aislante del anclaje dcho del motor.


22. Sacar el perno pasante de anclaje dcho. del motor. H
23. Desmontar el miembro central.

SBIA0237E
K
24. Desmontar el motor y el conjunto de la transmisión con el miembro de la suspensión hacia abajo desde el
vehículo accionando con cuidado los elementos de sostén.
PRECAUCIÓN: L
● Durante esta operación, asegurarse de que no interfiera ningún elemento con el lado del
cuerpo.
● Antes de realizar esta elevación y en su transcurso, comprobar siempre si queda aún conectado
M
algún tipo de instalación.
● Durante el desmontaje, cuidar de evitar que el vehículo caiga porque el centro de gravedad
cambie.
● Si es preciso, apoyar el vehículo colocando un gato o instrumento similar en la parte trasera.

25. Desmontar el motor de arranque.


26. Desmontar el soporte del anclaje posterior.
27. Separar el motor y la transmisión.
MONTAJE
Montar en orden inverso al de desmontaje.
● No permitir que el aislador de montaje se manche de aceite. Evitar daños en el aislador de montaje.
● Si se detallan instrucciones de montaje, montar las distintas piezas siguiendo las marcas de dirección
que ostentan y en relación con la ilustración que detalla los componentes.
● Asegurarse de que cada aislador de montaje quede adecuadamente asentado, y apretar pernos y tuer-
cas.

EM-67
CONJUNTO DEL MOTOR
[QR25DE]
INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE
● Antes de poner en marcha el motor, comprobar los niveles de refrigerante, la lubricación y los niveles de
los aceites que vayan a estar en movimiento. Si la cantidad es inferior a la necesaria, llenar al nivel espe-
cificado.
● Hacer funcionar el motor para comprobar la presencia de posibles ruidos y vibraciones extraños.
● Calentar a fondo el motor para asegurarse de que no existan pérdidas de refrigerante, lubricantes, acei-
tes, combustible y gases de escape.
● Purgar el aire de conductos en tuberías y tubos de las conducciones correspondientes.
MODELO 4WD

KBIA0254E

1 Aislador de anclaje trasero del motor 2 Soporte de anclaje trasero del motor 3 Aislador de anclaje dcho del motor.
Soporte de anclaje delantero del Aislador de anclaje delantero del
4 Soporte de anclaje dcho del motor. 5 6
motor motor
7 Miembro central 8 Aislador de anclaje izqdo. del motor. 9 Soporte de anclaje izqdo. del motor

ADVERTENCIA:
● Situar el vehículo en una superficie plana y sólida.
● Calzar la parte delantera y trasera de las ruedas traseras.
● En motores no equipados con eslingas de motor, utilizar las eslingas adecuadas y los pernos des-
critos en el CATÁLOGO DE REPUESTOS.
PRECAUCIÓN:
● Asegurarse siempre de trabajar en condiciones de seguridad; evitar operaciones agresivas o que
no estén detalladas en las instrucciones.
● No comenzar a trabajar en el vehículo hasta que el sistema de escape y el refrigerante se hayan
enfriado lo suficiente.
● Si los distintos elementos o el trabajo que deba realizarse no se encuentran en el ámbito de la
sección referida al cuerpo principal del motor, consultar las secciones correspondientes.
● Para cualquier elevación, utilizar el punto de apoyo especificado.

EM-68
CONJUNTO DEL MOTOR
[QR25DE]
● Utilizar un elevador de dos postes o un tipo de elevador independiente, en las mejores condicio-
nes posibles. Si se utiliza uno de tipo tarima por que no quede otra opción, apoyar en el punto de A
apoyo para gato del eje trasero con un gato de transmisión o una herramienta parecida antes de
comenzar a trabajar, para compensar el desplazamiento hacia atrás del centro de gravedad.
● Si se necesita información en relación con el punto de apoyo para gato o elevación en el eje tra- EM
sero, consultar GI-32, "Gato de taller y caballete de seguridad" .
DESMONTAJE
Descripción del trabajo C
Desmontar el motor, la transmisión y el conjunto de la transferencia con el miembro delantero de la suspen-
sión hacia abajo desde el vehículo. Separar el miembro de la suspensión y, a continuación, el motor y la trans-
misión. D
Preparación
1. Liberar la presión de combustible. Consultar EC-32, "ALIVIO DE LA PRESIÓN DE COMBUSTIBLE" .
2. Desmontar la cubierta del motor. E
3. Drenar el refrigerante por el tapón de drenaje.
4. Desmontar las siguientes piezas.
● Cubierta inferior izqda/dcha. F
● Rueda delantera izqda/dcha.

● Batería

● Correa del motor auxiliar; consultar EM-15, "DESMONTAJE" .


G
● Conjunto del conducto de aire y de la caja del depurador de aire; consultar EM-16, "DEPURADOR DE
AIRE Y CONDUCTO DE AIRE" .
H
● Alternador

● Conjunto del radiador y del ventilador del radiador; consultar CO-12, "RADIADOR" .

5. Desconectar la conexión del compartimento del motor del lado del motor y apartarla para facilitar el tra-
I
bajo.
6. Desconectar todas las mangueras de vacío del lado del cuerpo y las mangueras de ventilación del lado
del motor.
J
Izqda del compartimento del motor
7. Desconectar el manguera de combustible y taponarlo para evitar que se vacíe. Consultar EM-18,
"COLECTOR DE ADMISIÓN"
K
8. Desconectar la manguera del calentador y taponarla para que no drene el refrigerante.
9. Desconectar el cable de selección de la caja de cambios (modelos con T/A).
10. Desmontar el cilindro de mando del embrague de la transmisión y apartarlo (modelos con T/M). L
11. Desconectar el cable de desplazamiento de la transmisión (modelos con T/M).
Dcha del compartimento del motor
12. Desmontar el depósito de reserva del refrigerante del motor M
13. Desmontar el compresor del acondicionador de aire manteniendo las tuberías procedentes del motor
conectadas. Asegurarlo temporalmente al cuerpo del vehículo con una cuerda para evitar que se pueda
colocar alguna carga sobre él.
Parte inferior de la carrocería del vehículo
14. Desmontar el tubo de escape delantero.
15. Desmontar el árbol propulsor.
16. Desmontar el eje de dirección del mecanismo de la dirección.
17. Desconectar la tubería del refrigerante del líquido de la servodirección en un punto entre el cuerpo y el
motor.
18. Desmontar el sensor ABS de la pinza de freno.
19. Desmontar la pinza de freno con las tuberías conectadas desde la rótula de dirección. Asegurarla tempo-
ralmente al cuerpo del vehículo con una cuerda para evitar que se pueda colocar alguna carga sobre ella.
20. Desmontar la suspensión izqda/dcha de la rótula de dirección bajo el puntal.
Desmontaje

EM-69
CONJUNTO DEL MOTOR
[QR25DE]
21. Montar las eslingas del motor en la parte delantera izquierda y trasera derecha de la culata.
● Utilizar los orificios de los pernos de montaje del soporte del
alternador para la parte delantera.
Pernos de eslingas:
Delantera
: 51,0 - 64,7 N·m (5,2 - 6,6 kg-m)
Trasera
: 24,5 - 31,4 N·m (2,5 - 3,2 kg-m)
22. Levantar con la grúa y fijar el motor en posición.
KBIA0255E
● Utilizar una mesa para grúa manual o un instrumento que
ofrezca la misma rigidez, como un gato o caballete. Apoyar
de forma segura el fondo del motor y la transmisión y ajustar
al mismo tiempo la tensión de la grúa.
PRECAUCIÓN:
Colocar un taco de madera o algo similar como superficie
de apoyo, para conseguir una posición totalmente estable.

KBIA0256E

23. Desmontar el aislante del anclaje dcho del motor.


24. Sacar el perno pasante de anclaje izqdo del motor.

KBIA0257E

25. Quitar los pernos de montaje en el extremo delantero del miem-


bro central.
26. Quitar los pernos y tuercas de montaje delanteros del miembro
de la suspensión.
27. Desmontar el motor, la caja de cambios y el conjunto de la
transmisión con el miembro de la suspensión hacia abajo desde
el vehículo accionando con cuidado los elementos de sostén.
PRECAUCIÓN:
● Durante esta operación, asegurarse de que no interfiera
ningún elemento con el lado del cuerpo.
KBIA0270E
● Antes de realizar esta elevación y en su transcurso, com-
probar siempre si queda aún conectado algún tipo de instalación.
● Durante el desmontaje, cuidar de evitar que el vehículo caiga porque el centro de gravedad
cambie.
● Si es preciso, apoyar el vehículo colocando un gato o instrumento similar en la parte trasera.

28. Desmontar la bomba de la servodirección con las tuberías conectados desde el motor. Apartarlo sobre el
miembro de la suspensión.
29. Quitar los pernos pasantes de anclaje delanteros y traseros del motor y para desmontar el miembro de
suspensión.
30. Desmontar el motor de arranque.

EM-70
CONJUNTO DEL MOTOR
[QR25DE]
31. Separar el motor y la transmisión.
A
MONTAJE
Montar en orden inverso al de desmontaje.
● No permitir que el aislador de montaje se manche de aceite. Evitar daños en el aislador de montaje. EM
● Si se detallan instrucciones de montaje, montar las distintas piezas siguiendo las marcas de dirección
que ostentan y en relación con la ilustración que detalla los componentes.
● Asegurarse de que cada aislador de montaje quede adecuadamente asentado, y apretar pernos y tuer- C
cas.
INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE
● Antes de poner en marcha el motor, comprobar los niveles de refrigerante, la lubricación y los niveles de D
los aceites que vayan a estar en movimiento. Si la cantidad es inferior a la necesaria, llenar al nivel espe-
cificado.
● Hacer funcionar el motor para comprobar la presencia de posibles ruidos y vibraciones extraños. E
● Calentar a fondo el motor para asegurarse de que no existan pérdidas de refrigerante, lubricantes, acei-
tes, combustible y gases de escape.
● Purgar el aire de conductos en tuberías y tubos de las conducciones correspondientes. F

EM-71
BLOQUE DE CILINDROS
[QR25DE]
BLOQUE DE CILINDROS PFP:11010

Desmontaje y montaje EBS00DHX

KBIA0258E

Sensor de posición del cigüeñal


1 Bloque de cilindros 2 Junta tórica 3
(POS)
4 Sensor de explosiones 5 Contacto de la presión del aceite. 6 Bloque de cilindros inferior
7 Perno del bloque de cilindros inferior 8 Anillo elástico 9 Biela
10 Cojinete de biela 11 Tapa del cojinete de biela 12 Perno de biela
13 Pistón 14 Segmento de aceite 15 Segundo segmento
16 Segmento superior 17 Bulón 18 Cojinete de empuje
19 Cojinete de bancada superior 20 Cigüeñal 21 Cojinete de bancada inferior
22 Retén de aceite trasero 23 Convertidor piloto (modelo con T/A) 24 Placa de la señal
Placa de conducción (Modelo con T/
25 26 Placa de refuerzo (Modelo con T/A) 27 Volante del motor (Modelo con T/M)
A)

EM-72
BLOQUE DE CILINDROS
[QR25DE]
PRECAUCIÓN:
Aplicar aceite de motor nuevo a las piezas marcadas en la ilustración antes de proceder al montaje. A
DESARMADO
1. Desmontar el motor y el conjunto de la transmisión del vehículo y separar la transmisión del motor. Con-
sultar EM-65, "CONJUNTO DEL MOTOR" . EM
2. Montar el motor en un banco de motor con el siguiente procedimiento.
a. Desmontar el refrigerador de aceite del lado derecho del bloque de cilindros.
C
b. Montar el eje para el caballete del motor en el lado derecho del
bloque de cilindros.
● No utilizar el orificio de perno del lado derecho superior
mirando desde el lado de inserción del perno. D

F
KBIA0060E

● Maquinar un orificio para perno en el lado inferior derecho del


G
caballete del motor, mirando desde el lado de inserción del
perno que se muestra en la ilustración.

KBIA0061E
J
c. Elevar el motor y montarlo en el banco de motor.

KBIA0140E

EM-73
BLOQUE DE CILINDROS
[QR25DE]
● Puede utilizarse un barco de motor de los existentes en el
mercado.
NOTA:
En este ejemplo se trata de un banco de motor en el que se
apoya sobre el lado de montaje de la transmisión, estando des-
montados el volante del motor o la placa de conducción.
3. Drenar el aceite de motor y el refrigerante del interior del motor.
4. Desmontar los componentes y las piezas asociadas siguientes.
● Conjunto del colector de escape y del catalizador de tres
vías; consultar EM-24, "COLECTOR DE ESCAPE Y CATALI- PBIC0085E
ZADOR DE TRES VÍAS" .
● Colector de admisión; consultar EM-18, "COLECTOR DE ADMISIÓN" .

● Conjunto del colector de admisión y del tubo de combustible; consultar EM-18, "COLECTOR DE ADMI-
SIÓN" .
● Bobina de encendido; consultar EM-29, "BOBINA DE ENCENDIDO" .

● Cubierta de balancines; consultar EM-34, "CUBIERTA DE BALANCINES" .

● Cárter y colador de aceite; consultar EM-26, "CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE" .

● Cubierta delantera, cadena de distribución y unidad del compensador; consultar EM-46, "CADENA DE
DISTRIBUCIÓN" .
● Árbol de levas; consultar EM-36, "ÁRBOL DE LEVAS" .

● Culata; consultar EM-55, "CULATA" .

5. Desmontar el sensor de explosiones.


PRECAUCIÓN:
Manejar el sensor de explosiones con cuidado para evitar golpes.
6. Desmontar el sensor de posición del cigüeñal (POS).
PRECAUCIÓN:
● Evitar golpes (por caídas, por ejemplo).

● No desarmar.

● Mantener alejado de partículas metálicas.

● No colocar el sensor cerca de materiales magnéticos.

KBIA0141E

7. Desmontar el volante del motor (modelo con T/M) o la placa de conducción (modelo con T/A). Montar el
cigüeñal con una placa limitadora y quitar los pernos de montaje.
Ranura Torx (tamaño T55): Volante del motor (Modelo con T/M)
Casquillo Torx (tamaño T55): Placa de conducción (Modelo con
T/A)
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de no dañar la superficie de acoplamiento
del disco de embrague del volante del motor.
NOTA:
Los volantes, de construcción de dos bloques, permiten el movi-
miento como respuesta a la presión procedente de la transmi-
sión, o bien si se giran en su dirección de rotación. Por
consiguiente, es lógico que se produzca algo de ruido.
KBIA0062E

EM-74
BLOQUE DE CILINDROS
[QR25DE]
8. Desmontar el convertidor piloto con su herramienta o con una
herramienta apropiada. (Modelo con T/A) A
NOTA:
Los modelos con T/M no cuentan con insertador piloto.
EM

KBIA0188E
D
9. Desmontar el conjunto de pistón y biela.
a. Colocar el pasador de cigüeñal correspondiente a la biela que
se va a desmontar en el punto muerto inferior. E
b. Desmontar la tapeta de biela.
c. Empujar el conjunto de pistón y biela hacia la culata con el
mango de un martillo o algo similar. F
● Antes de desmontar el conjunto de pistón y biela, comprobar
la holgura lateral de la biela. Consultar EM-89, "HOLGURA
LATERAL DE LA BIELA" . G
10. Desmontar los cojinetes de la biela. PBIC0259E

PRECAUCIÓN:
Al desmontarlos, no olvidar la posición de montaje. Mantenerlos en el orden correcto. H
11. Desmontar los segmentos del pistón.
● Utilizar un expansor de segmentos de pistones
I
PRECAUCIÓN:
● Al desmontar los segmentos, cuidar de no dañar el pis-
tón.
● Tener cuidado de no dañar los segmentos por expandir- J
los demasiado.
● Antes de desmontar los segmentos, comprobar su hol-
gura lateral. Consultar EM-90, "HOLGURA LATERAL DEL K
SEGMENTO DE PISTÓN" . PBIC0087E

L
12. Desmontar el pistón de la biela en la forma siguiente.
a. Desmontar el anillo elástico con unos alicates para anillos de
este tipo.
M

PBIC0260E

EM-75
BLOQUE DE CILINDROS
[QR25DE]
b. Con un secador, calentar los pistones de 60 a 70°C.

PBIC0261E

c. Extraer el bulón con una varilla con diámetro exterior de unos 19


mm.

PBIC0262E

13. Desmontar los pernos de montaje del bloque de cilindros infe-


rior.
● Aflojarlos en orden inverso al mostrado en la ilustración y qui-
tarlos.
● Utilizar un casquillo Torx (tamaño E14) para los pernos 1 a
10.
● Antes de aflojar los pernos de montaje del bloque de cilindros
inferior, medir la holgura lateral del cigüeñal. Consultar EM-
88, "HOLGURA LATERAL DEL CIGÜEÑAL" .
14. Desmontar el bloque de cilindros inferior KBIA0063E
● Con una herramienta (cortajuntas) quitar la junta líquida del
bloque de cilindros.
PRECAUCIÓN:
Evitar daños en la superficie de montaje.
15. Desmontar el cigüeñal.
PRECAUCIÓN:
● Tener cuidado de no dañar ni deformar la placa de la
señal montada sobre el cigüeñal.
● Al colocar el cigüeñal sobre un suelo plano, emplear un
taco de madera para evitar que se interfieran la placa de
la señal y el suelo.
● No desmontar la placa de la señal si no es estrictamente
necesario. PBIC0263E
NOTA:
Al montar o desmontar la placa de la señal, emplear una barrena Torx tamaño T30.
16. Extraer el retén de aceite trasero del extremo trasero del cigüeñal.
NOTA:
Al sustituir el retén de aceite trasero sin desmontar el bloque de cilindros, utilizar un destornillador para
sacarlo de entre el cigüeñal y el bloque.
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de dañar ni el cigüeñal ni el bloque.

EM-76
BLOQUE DE CILINDROS
[QR25DE]
17. Desmontar los cojinetes de bancada y los cojinetes de empuje del bloque de cilindros y del bloque de
cilindros inferior. A
PRECAUCIÓN:
Identificar las posiciones de montaje y guardarlas sin que se mezclen.
ARMADO EM
1. Soplar la totalidad de los conductos de refrigerante y aceite del bloque de cilindros, la pared de los cilin-
dros y la caja del cigüeñal para eliminar cualquier material extraño.
PRECAUCIÓN: C
Utilizar gafas de protección para los ojos.
2. Montar todos los tapones del bloque de cilindros.
● Aplicar junta líquida.
D
Usar junta líquida original o equivalente.
● Cambiar las arandelas de cobre por otras nuevas.
E

KBIA0187E
G
3. Montar los cojinetes de bancada y de empuje.
a. Quitar la suciedad, el polvo y el aceite de las superficies de aco-
plamiento del bloque de cilindros y del bloque de cilindros infe- H
rior.
b. Montar los cojinetes de empuje a ambos lados de la carcasa de
la muñequilla 3 del bloque de cilindros. I
● Montar los cojinetes de empuje con la ranura de lubricación
encarada hacia el brazo del cigüeñal (exterior).
J
PBIC0264E

c. Montar los cojinetes de bancada en la dirección correcta. K


● El cojinete de bancada con orificio de lubricación y ranura de
lubricación se coloca sobre el bloque de cilindros. El que no
los tiene se coloca sobre el bloque de cilindros inferior.
L
● Sólo el cojinete de bancada (en el bloque de cilindros) para el
muñón Nº tiene diferentes especificaciones.
● Antes de montar los cojinetes, aplicar aceite de motor en la
M
superficie del cojinete. No aplicar aceite en la superficie tra-
sera; solamente limpiarla bien.
● Al montar, alinear el retén de cojinete con la muesca.
KBIA0142E
● Asegurarse de que los orificios de lubricación en el bloque de
cilindros y en el cojinete correspondiente estén alineados.

EM-77
BLOQUE DE CILINDROS
[QR25DE]
4. Montar la placa de la señal en el cigüeñal.
a. Colocar el cigüeñal y la placa de la señal utilizando un pasador
de clavija y apretar los pernos de montaje.
b. Desmontar el pasador de clavija.
PRECAUCIÓN:
Asegurarse de haber quitado el pasador de clavija.
NOTA:
Los pasadores de clavija del cigüeñal y de la placa de la señal
se distribuyen como un conjunto para cada componente.
5. Montar el cigüeñal en el bloque de cilindros. PBIC0265E

● Al girar el cigüeñal con la mano, comprobar si gira con suavi-


dad.
6. Montar el bloque de cilindros inferior.
● Aplicar junta líquida original o equivalente a las partes mos-
tradas en la ilustración.
NOTA:
El bloque de cilindros y el bloque de cilindros inferior están mon-
tados juntos. Ninguno se puede sustituir independientemente.
PRECAUCIÓN:
Después de aplicar junta líquida original, se debe terminar
el montaje del retén de aceite trasero en 5 minutos. Por lo
tanto, el siguiente procedimiento se debe realizar rápida-
KBIA0064E
mente.

7. Apretar los pernos de montaje del bloque de cilindros inferior


por orden numérico según muestra la ilustración y mediante el
procedimiento siguiente.
a. Aplicar aceite de motor nuevo a las roscas y las superficies de
asiento de los pernos de montaje.
b. Apretar los pernos M10 por orden del 1 al 10 con un par de
apriete de 36,3 a 42,2 N·m (de 3,7 a 4,3 kg-m).
NOTA:
Quedan otros dos procesos para finalizar el apriete de los per-
nos de montaje (ver el paso 9). No obstante, detener el proceso
KBIA0063E
en este momento para montar el retén de aceite trasero.

8. Montar el retén de aceite trasero.


PRECAUCIÓN:
Termine este paso unos 5 minutos después de haber apli-
cado la junta líquida al bloque de cilindros inferior.
● Presionar el retén de aceite entre el bloque de cilindros y el
cigüeñal con un extractor adecuado.
● Asegurarse de no tocar la grasa del borde del retén de aceite.

● Asegurarse de no arañar ni ensuciar al presionar en el retén


de aceite.

KBIA0144E

EM-78
BLOQUE DE CILINDROS
[QR25DE]
● Presionar el retén de aceite trasero hasta alcanzar la posición
mostrada en la ilustración. A

EM

KBIA0074E
D
9. Volver a apretar el bloque de cilindros inferior siguiendo el pro-
cedimiento siguiente.
NOTA: E
Los pasos “a ” y “b” se han completado antes de montar el retén
de aceite trasero (paso 7).
a. El paso “a” se ha completado antes de montar el retén de aceite F
trasero.
b. El paso “b” se ha completado antes de montar el retén de aceite
trasero. G
c. Apretar los pernos M10 unos 60 o 65° (objetivo: 60°) por orden KBIA0063E
del 1 a 10.
d. Apretar pernos de M8 de 19,6 a 24,5 N·m (de 2,0 a 2,5 kg-m) por orden del 11 al 22. H
PRECAUCIÓN:
En el paso “c”, utilizar una llave acodada (herramienta de
mantenimiento especial) o un transportador de ángulos I
para comprobar el ángulo de apriete. No evaluar mediante
inspección visual.
● Después de montar los pernos de montaje, asegurarse de
J
que el cigüeñal se puede girar suavemente con la mano.
● Limpiar completamente cualquier resto de junta líquida de la
parte frontal del motor.
K
● Comprobar la holgura lateral del cigüeñal. Consultar EM-88,
"HOLGURA LATERAL DEL CIGÜEÑAL" .
KBIA0065E
10. Montar el pistón en la biela.
L
a. Con unos alicates para anillos elásticos, montar el anillo elástico en las ranuras en el lado trasero del pis-
tón.
● Insértelo completamente en la ranura que se va a montar.
M
b. Montar el pistón en la biela.
● Utilizando un secador industrial o una herramienta similar, calentar el pistón hasta que el bulón ceda al
empujarlo con la mano sin aplicar demasiada fuerza (aprox. entre 60 y 70 C°). De delante hacia atrás,
insertar el bulón en el pistón y en la biela.
● Armar la marca delantera de la corona del pistón y los orifi-
cios del aceite y el número del cilindro de la biela estén colo-
cados como se muestra en la ilustración.
c. Montar los anillos elásticos en la parte frontal del pistón.
● Tras el montaje, comprobar que la biela se mueve suave-
mente.

PBIC0099E

EM-79
BLOQUE DE CILINDROS
[QR25DE]
11. Utilizando un expansor de segmentos de pistón, montar los seg-
mentos del pistón.
PRECAUCIÓN:
Procurar no dañar el pistón.
● Colocar cada segmento con la abertura en la posición mos-
trada en la ilustración referente a la marca delantera del pis-
tón.
● Montar el segmento superior y segundo con la superficie
estampada hacia arriba.
PBIC0100E
Marca estampada : 1A (segmento superior)
: 2A (segundo segmento)

12. Montar los cojinetes de la biela en la biela y en la tapeta de


biela.
● Al montar los cojinetes de la biela, aplicar aceite de motor en
la superficie del cojinete (interior). No aplicar aceite en la
superficie trasera; solamente limpiarla bien.
● Al montar, alinear el saliente del retén del cojinete de la biela
con la muesca de la biela que se va a montar.
● Comprobar que los orificios de lubricación en el bloque de
cilindros y en el cojinete correspondiente estén alineados.
PBIC0266E

13. Montar el conjunto de biela y pistón en el cigüeñal.


● Colocar el pasador del cigüeñal correspondiente a la biela
que se va a montar en el punto muerto inferior.
● Aplicar suficiente aceite de motor al diámetro interior del cilin-
dro, el pistón y el pasador del cigüeñal.
● Hacer coincidir la posición del cilindro con el Nº de cilindro en
la biela que se va a montar.
● Con un compresor de segmentos del pistón, montar el pistón
con la marca delantera en la corona del pistón encarada
hacia la dirección de la parte delantera del motor. PBIC0267E
PRECAUCIÓN:
Asegurarse de no dañar el pasador de cigüeñal por una interferencia del extremo mayor de la
biela.
14. Montar la tapeta de biela.
● Unir los sellos del número del cilindro en la biela con las de la
tapeta que se va a montar.

KBIA0067E

EM-80
BLOQUE DE CILINDROS
[QR25DE]
15. Apretar el perno de la biela de la forma siguiente.
a. Aplicar aceite de motor a las roscas y los asientos de los pernos A
de la biela.
b. Apretar los pernos de 18,6 a 20,6 N·m (de 1,9 a 2,1 kg-m).
c. Pintar todo el acoplamiento (con pintura) en cada perno y tapeta EM
de la biela, en la misma dirección (si se utiliza un transportador
de ángulos).
d. A continuación, apretar todos los pernos de 90 a 95 grados en C
sentido horario (objetivo: 90 grados) (apriete angular).
PRECAUCIÓN: KBIA0068E
Siempre usar una llave acodada o un transportador de D
ángulos. No apretar basándose solamente en comprobaciones visuales.
● Tras apretar el perno, asegurarse de que el cigüeñal gira suavemente.

● Comprobar la holgura lateral de la biela. Consultar EM-89, "HOLGURA LATERAL DE LA BIELA" . E


16. Montar el volante del motor (modelo con T/M) o la placa de con-
ducción (modelo con T/A).
● Montar la placa de conducción, la placa de refuerzo y el con- F
vertidor piloto como se muestra en la ilustración.
● Con un extractor de 33 mm de diámetro, empuje el converti-
dor piloto hacia el extremo del cigüeñal. G

H
KBIA0075E

17. Montar el sensor de explosiones. I


● Asegurarse de que no hay ningún material extraño en la
superficie de acoplamiento del bloque de cilindros ni en la
superficie trasera del sensor de explosiones. J
● Montar el sensor con el conector encarado hacia la parte infe-
rior izquierda en un ángulo de 45°, tal y como se muestra.
● No apretar los pernos de montaje mientras se sostiene el
K
conector.
● Asegurarse de que el sensor de explosiones no interfiera con
otras piezas. KBIA0069E L
PRECAUCIÓN:
Si el sensor de explosiones se cayera y sufriera algún golpe, sustituirlo por otro nuevo.
18. Montar el sensor de posición del cigüeñal.
M
19. Montar lo que resta en orden inverso al desmontaje.

EM-81
BLOQUE DE CILINDROS
[QR25DE]
Cómo seleccionar pistones y cojinetes EBS00DHY

DESCRIPCIÓN
Puntos seleccionados Piezas seleccionadas Elementos seleccionados Métodos seleccionados
Se determina mediante la
unión del grado de la carcasa
del cojinete del bloque de cilin-
Entre el bloque de cilindros y el Grado del cojinete de bancada
Cojinete de bancada dros (diámetro interior de la
cigüeñal (grosor del cojinete)
carcasa) y el grado del muñón
del cigüeñal (diámetro exterior
del muñón)
La combinación de grados de
servicio para el diámetro inte-
rior del extremo mayor de la
Grado del cojinete de biela
Entre el cigüeñal y la biela Cojinete de biela biela y el diámetro exterior del
(grosor del cojinete)
pasador del cigüeñal determi-
nan la selección del cojinete de
biela.
Grado del pistón = grado del
Conjunto de pistón y bulón
Entre el bloque de cilindros y el Grado del pistón ( diámetro diámetro interior del cilindro
El pistón incluye el bulón y
pistón exterior del pistón) (diámetro interior del perfo-
ambos forman un conjunto.
rado)
*Entre el pistón y la biela — — —

*Para las piezas de repuesto, el grado para el montaje no se puede seleccionar entre un bulón y una biela.
(Sólo está disponible el grado 0). La información que se recibe de fábrica se describe como referencia.
● El grado de identificación que aparece estampado en cada pieza es el grado de la dimensión medida en
una nueva condición. Este grado no puede aplicarse a las piezas reutilizadas.
● En las piezas reutilizadas o reparadas, medir la dimensión con total exactitud. Para determinar el grado,
hay que comparar la medida con los valores de cada tabla de selección.
● Para obtener más información acerca del método de medición de cada una de las piezas, los estándares
de reutilización y el método de selección de las piezas de ajuste selectivas, consultar el texto.
CÓMO SELECCIONAR PISTONES
Al usar un bloque de cilindros nuevo:
● Comprobar el grado del diámetro interior del cilindro en la parte izquierda trasera del bloque de cilindros y
seleccionar un pistón del mismo grado.
● Si hay una marca de estampado corregida en el bloque de cilin-
dros, utilícela como referencia correcta.

KBIA0070E

EM-82
BLOQUE DE CILINDROS
[QR25DE]

EM

KBIA0259E
D
Al reutilizar un bloque de cilindros:
1. Medir el diámetro interior de la rectificación del bloque de cilindros.
2. Determinar el grado de la rectificación, comparando la medición con los valores del diámetro interior de la E
rectificación del cilindro en la “Tabla de selección de pistones”. Seleccionar el pistón que tenga el mismo
nivel.
Tabla de selección de pistones F
Unidad: mm
Número de grado (con marca) 1 2 (o sin marca) 3
Diámetro interior de la rectifica-
G
89,000-89,010 89,010-89,020 89,020-89,030
ción del cilindro
Diámetro exterior del pistón 88,980-88,990 88,990-89,000 89,000-89,010
H
NOTA:
● El pistón y el bulón están disponibles como un conjunto.
● El grado del bulón (diámetro interior del bulón) sólo se proporciona para las piezas montadas en fábrica. I
Entre las piezas de repuesto no es posible seleccionar grados. (Sólo está disponible el grado 0).
CÓMO SELECCIONAR COJINETES DE BIELA
Si se van a utilizar una biela y un cigüeñal nuevos: J
1. Aplicar el grado de diámetro interior estampado en la cara late-
ral de la cabeza de la biela a la fila de la “Tabla de selección de
cojinetes de biela”. K

M
KBIA0067E

2. Aplicar el grado de diámetro de pasador estampado en la cara


delantera del cigüeñal a la columna de la “Tabla de selección de
cojinetes de biela”.
3. Leer el símbolo que figura en la intersección de la fila y columna
seleccionadas en la “Tabla de selección de cojinetes de biela”,
que es una tabla para la selección precisa de las piezas de
repuesto.
4. Aplicar el símbolo resultante a la tabla de grados de cojinetes de
biela para realizar la selección.

KBIA0073E

EM-83
BLOQUE DE CILINDROS
[QR25DE]
Si se van a reutilizar la biela y el cigüeñal:
1. Medir las dimensiones del diámetro interior de la cabeza de la biela y el diámetro exterior del pasador del
cigüeñal por separado.
2. Aplicar las dimensiones medidas a la “Tabla de selección de cojinetes de biela” para seleccionar de forma
precisa de piezas de repuesto.
3. Los pasos que siguen son iguales a los descritos en el Paso 3 y posteriores del apartado “Si se van a uti-
lizar una biela y un cigüeñal nuevos”.
“Tabla de selección de cojinetes de biela“.

KBIA0147E

“Tabla de grados de cojinetes de biela “.


Grado 0 1 2 3
Superior / inferior
1,499 / 1,495 1,503 / 1,499 1,507 / 1,503 1,511 / 1,507
grosor mm
Color de identificación Negro Marrón Verde Amarillo

Guía de uso de cojinetes de subtamaño


● Si no se obtiene la holgura de aceite especificada con los cojinetes de biela de tamaño estándar, usar
cojinetes de subtamaño (US).

EM-84
BLOQUE DE CILINDROS
[QR25DE]
● Al utilizar cojinetes de subtamaño, medir su diámetro interior estando montados, y rectificar el pasador
del cigüeñal de forma que la holgura de aceite cumpla con el estándar. A
Tabla de cojinetes de subtamaño
Unidad: mm
Tamaño Grosor EM
US 0,25 1,624 - 1,632

PRECAUCIÓN: C
Al rectificar el pasador del cigüeñal para usar cojinetes de sub-
tamaño, conservar el filete R (en todos los pasadores).

D
KBIA0148E

CÓMO SELECCIONAR COJINETES DE BANCADA


E
Si se van a utilizar un bloque de cilindros y un cigüeñal nuevos:
1. Las filas de la “Tabla de selección de cojinetes de bancada” se
corresponden con los grados de las carcasas de los cojinetes
del lado trasero izquierdo del bloque de cilindros. F
● Si hay una marca de estampado corregida en el bloque de
cilindros, utilícela como referencia correcta.
G

KBIA0070E

I
2. Aplicar el grado de diámetro de muñón estampado en la cara
delantera del cigüeñal a la columna de la “Tabla de selección de
cojinetes de bancada”.
J

L
KBIA0073E

3. Buscar el signo en la intersección de fila y columna en la “Tabla de selección de cojinetes de bancada “. M


PRECAUCIÓN:
Existen dos tablas de selección de cojinetes de bancada. Una corresponde a los muñones impa-
res (1, 3 y 5) y otra para los impares (2 y 4). Asegurarse de utilizar la tabla adecuada. La razón es
que se deben tener en cuenta las holguras especificadas.
4. Aplicar el símbolo resultante a la “Tabla de grados de cojinetes de bancada “ para realizar la selección.
NOTA:
Las piezas de repuesto están disponibles en conjuntos de pieza superior e inferior.
Si se van a reutilizar un bloque de cilindros y un cigüeñal:
1. Medir el diámetro interior de la carcasa del cojinete de bancada del bloque de cilindros y el diámetro exte-
rior del muñón del cigüeñal.
2. Aplicar la medición obtenida en el paso anterior a la “Tabla de selección de cojinetes de bancada “.
3. Seguir el paso 3 y posteriores del apartado “Si se van a utilizar un bloque de cilindros y un cigüeñal nue-
vos”.

EM-85
BLOQUE DE CILINDROS
[QR25DE]
Tabla de selección de cojinetes de bancada (muñones N°° 1, 3 y 5)

KBIA0149E

EM-86
BLOQUE DE CILINDROS
[QR25DE]
Tabla de selección de cojinetes de bancada (muñones Nº 2 y 4)
A

EM

L
KBIA0150E

Tabla de grados de cojinetes de bancada (todas los muñones)


Unidad: mm M
Color de identificación
Número de grado Grosor Observaciones
(SUP / INF)
0 1,973 - 1,976 Negro
1 1,976 - 1,979 Marrón
2 1,979 - 1,982 Verde
3 1,982 - 1,985 Amarillo El grado y el color son los mis-
mos para los cojinetes supe-
4 1,985 - 1,988 Azul riores e inferiores.
5 1,988 - 1,991 Rosa
6 1,991 - 1,994 Morado
7 1,994 - 1,997 Blanco

EM-87
BLOQUE DE CILINDROS
[QR25DE]
Color de identificación
Número de grado Grosor Observaciones
(SUP / INF)
SUP 1,973 - 1,976
01 Negro / Marrón
INF 1,976 - 1,979
SUP 1,976 - 1,979
12 Marrón / Verde
INF 1,979 - 1,982
SUP 1,979 - 1,982
23 Verde / Amarillo
INF 1,982 - 1,985 El grado y el color son distintos
SUP 1,982 - 1,985 para los cojinetes superiores e
34 Amarillo / Azul inferiores.
INF 1,985 - 1,988
SUP 1,985 - 1,988
45 Azul / Rosa
INF 1,988 - 1,991
SUP 1,988 - 1,991
56 Rosa / Morado
INF 1,991 - 1,994
SUP 1,991 - 1,994
67 Morado / Blanco
INF 1,994 - 1,997

Utilizar la guía de uso de cojinetes de subtamaño


● Si no se obtiene la holgura de aceite especificada con los cojinetes de bancada de tamaño estándar, usar
cojinetes de subtamaño (US).
● Al utilizar cojinetes de subtamaño (US), medir su diámetro interior estando montados, y rectificar el
muñón de forma que la holgura de aceite cumpla las especificaciones.
Tabla de cojinetes de subtamaño
Unidad: mm
Tamaño Grosor
US 0,25 2,106 - 2,114

PRECAUCIÓN:
Al rectificar el muñón del cigüeñal para usar un cojinete de sub-
tamaño, mantener el filete R (todos los muñones).

KBIA0148E

Inspección posterior al desarmado EBS00DHZ

HOLGURA LATERAL DEL CIGÜEÑAL


● Medir la holgura entre los cojinetes de empuje y el brazo del
cigüeñal con el calibrador de cuadrante cuando el cigüeñal se
desplaza totalmente hacia adelante o hacia atrás.
Estándar : 0,10 - 0,26 mm
Límite : 0,30 mm
● Si el valor medido excede el límite, sustituir los cojinetes de
empuje por unos nuevos y medir de nuevo. Si la medición sigue
superando el límite, sustituir el cigüeñal.
PBIC0268E

EM-88
BLOQUE DE CILINDROS
[QR25DE]
HOLGURA LATERAL DE LA BIELA
● Medir la holgura lateral entre la biela y el brazo del cigüeñal con A
galgas de espesor.
Estándar : 0,20 - 0,35 mm
EM
Límite : 0,50 mm
● Si el valor medido supera el límite, sustituir los cojinetes de biela
por unos nuevos y medir de nuevo. Si la medición sigue supe- C
rando el límite, sustituir el cigüeñal.

KBIA0071E D

HOLGURA DEL PISTÓN Y EL BULÓN


Diámetro interior del bulón E
Medir el diámetro interior del bulón con un micrómetro para interio-
res.
Estándar: 19,993 - 20,005 mm F

H
PBIC0116E

Diámetro exterior del bulón


Medir el diámetro exterior del bulón con un micrómetro. I

Estándar: 19,989 - 20,001 mm


J

L
PBIC0117E

Holgura del pistón y del bulón


(Holgura del bulón) = (Diámetro interior del bulón) – (Diámetro exte- M
rior del bulón)
Estándar: 0,002 - 0,006 mm
● Si la holgura supera las especificaciones, sustituir el conjunto de
pistón y bulón, el conjunto de la biela o ambos teniendo en
cuenta las especificaciones para cada elemento.
● Consultar la tabla de selección de pistones para sustituir el con-
junto de pistón y bulón. Consultar EM-82, "CÓMO SELECCIO-
NAR PISTONES" .
● Consultar la tabla de selección de cojinetes de biela para susti- KBIA0259E
tuir la biela. Consultar EM-83, "CÓMO SELECCIONAR COJI-
NETES DE BIELA" .

EM-89
BLOQUE DE CILINDROS
[QR25DE]
NOTA:
● Los grados del pie de biela y del orificio del bulón (el del
bulón) sólo se proporcionan para las piezas montadas de
fábrica. Entre las piezas de repuesto no es posible seleccio-
nar grados. (Sólo está disponible el grado 0).
● Consultar EM-91, "HOLGURA DEL ENGRASE DEL CAS-
QUILLO DE BIELA (PIE DE BIELA)" si necesita conocer los
valores de fábrica correspondientes a cada grado.
● En cuanto a las marcas sobre la cabeza del pistón, consultar
EM-82, "CÓMO SELECCIONAR PISTONES" .

KBIA0067E

HOLGURA LATERAL DEL SEGMENTO DE PISTÓN


● Medir la holgura lateral del segmento y la ranura del segmento
con galgas de espesor.
Estándar:
Segmento : 0,045 - 0,080 mm
superior
2º segmento : 0,030 a 0,070 mm
Segmento : 0,065 a 0,135 mm
de aceite
SEM024AA
Límite:
Segmento : 0,11 mm
superior
2º segmento : 0,10 mm
● Si está fuera de lo especificado, sustituir el pistón y/o el segmento.
SEPARACIÓN ENTRE EXTREMOS DEL SEGMENTO DE PISTÓN
● Comprobar si el diámetro interior del cilindro cumple las especificaciones.
Consultar EM-93, "HOLGURA ENTRE EL PISTÓN Y EL DIÁ-
METRO INTERIOR DEL CILINDRO" .
● Insertar el segmento del pistón hasta el punto medio entre el
cilindro y el pistón y medir la holgura.
Estándar:
Segmento : 0,21 - 0,31 mm
superior
2º segmento : 0,32 - 0,47 mm
Segmento de : 0,20 - 0,60 mm SEM822B
aceite

Límite:
Segmento : 0,54 mm
superior
2º segmento : 0,67 mm
Segmento : 0,95 mm
de aceite
● Si está fuera de lo especificado, sustituir el segmento. Si la separación sigue sobrepasando el límite
máximo con el nuevo segmento, rectificar el cilindro y usar un pistón y segmentos de pistón de sobreta-
maño.

EM-90
BLOQUE DE CILINDROS
[QR25DE]
DOBLADO Y TORSIÓN DE LA BIELA
● Comprobar con el alineador de bielas. A

Doblado
Límite: EM
0,15 mm por 100 mm de longitud.
Torsión
Límite: C

0,30 mm por 100 mm de longitud.

SEM003F D

● Si sobrepasa el límite, sustituir la biela.


E

SEM038F
H
COJINETE DE BIELA (CABEZA)
Montar la tapeta del cojinete de biela sin que el cojinete esté mon-
tado. Después de apretar el perno de la biela según el par especifi-
cado, medir el diámetro interior de la cabeza de la biela empleando I
un micrómetro para interiores.
Estándar: 48,000 - 48,013 mm
J

PBIC0119E

HOLGURA DEL ENGRASE DEL CASQUILLO DE BIELA (PIE DE BIELA) L


Diámetro interior de la biela (Pie de biela)
Medir el diámetro interior del casquillo.
M
Estándar: 20,000 - 20,012 mm

PBIC0120E

EM-91
BLOQUE DE CILINDROS
[QR25DE]
Diámetro exterior del bulón
Medir el diámetro exterior del bulón.
Estándar: 19,989 - 20,001 mm

PBIC0117E

Holgura del engrase del casquillo de biela (pie de biela)


(Holgura de aceite del pie de biela) = (Diámetro interior del pie de
biela) – (Diámetro exterior del bulón)
Estándar: 0,005 - 0,017 mm
● Si el valor medido sobrepasa el estándar, sustituir el conjunto de
biela o el pistón y el conjunto del bulón.
● Si se va a sustituir el conjunto de pistón y bulón, consultar “Tabla
de selección de pistones“ para seleccionar el pistón adecuado
para el grado de diámetro interior de bloque de cilindros con el
que se trabaja. Consultar EM-82, "CÓMO SELECCIONAR PIS-
TONES" . KBIA0067E

Grados de las piezas montadas de fábrica:


Las piezas de repuesto sólo cubren el grado 0.
Unidad: mm
Grado 0 1
Diámetro interior de pie
20,000 - 20,006 20,006 - 20,012
de biela
Diámetro exterior del
19,989 - 19,995 19,995 - 20,001
bulón
Diámetro interior del
19,993 - 19,999 19,999 - 20,005
bulón

KBIA0259E

DEFORMACIÓN DEL BLOQUE DE CILINDROS


● Con una rasqueta, eliminar los restos de junta en la superficie
del bloque de cilindros y eliminar también óxido, carbonilla y
cualquier tipo de suciedad.
PRECAUCIÓN:
Cuidar de que no entren virutas de junta en los conductos
de aceite o refrigerante.
● Medir la distorsión en la cara superior del bloque en varios pun-
tos y en 6 direcciones.
Límite: 0,1 mm
PBIC0121E
● Si se supera el límite de distorsión, reemplazar el bloque de
cilindros.

EM-92
BLOQUE DE CILINDROS
[QR25DE]
DIÁMETRO INTERIOR DE LA CARCASA DEL COJINETE DE BANCADA
● Montar las tapas de los cojinetes de bancada con los cojinetes A
desmontados y ,a continuación, apretar los pernos de montaje
según el par especificado.
● Medir el diámetro interior de la carcasa del cojinete de bancada EM
con un calibrador.
Estándar: 58,944 - 58,967 mm
C
● Si la medición supera el estándar establecido, sustituir el con-
junto de bloque de cilindros y bloque de cilindros inferior.
NOTA: D
PBIC0269E
Estos componentes no pueden sustituirse uno a uno, ya que se
producen conjuntamente.
HOLGURA ENTRE EL PISTÓN Y EL DIÁMETRO INTERIOR DEL CILINDRO E
Diámetro interior del cilindro
● Con un calibrador, medir la pared del cilindro en seis puntos
diferentes para comprobar el desgaste y si presenta ovalación o F
conicidad. (direcciones X e Y en los puntos A, B y C) (Y se
expresa en la dirección longitudinal del motor)
NOTA: G
Al determinar el grado del diámetro interior de un cilindro, medir
el diámetro en posición B.
Diámetro interior estándar: H
89,000 - 89,030 mm
KBIA0151E
Límite de desgaste:
I
0,2 mm
Ovalación (diferencia entre X e Y):
0,015 mm J
Límite de conicidad (diferencia entre A y C):
0,01 mm
K
● Si el valor medido sobrepasa el límite, o si existen arañazos o agarrotamientos en la pared interna del
cilindro, rectificarla o esmerilarla.
● Se proporciona un pistón de sobretamaño. Al utilizar un pistón de sobretamaño, rectificar el cilindro para
que la holgura del pistón cumpla con el valor estándar. L

Sobretamaño: 0,2 mm
Diámetro exterior del pistón M
● Medir el diámetro del faldón del pistón.
Estándar: 88,980 - 89,010 mm

PBIC0125E

● Punto de medición (Distancia desde la parte superior): 42 mm

EM-93
BLOQUE DE CILINDROS
[QR25DE]
Holgura entre el pistón y el diámetro interior del cilindro
● Calcular la holgura usando el diámetro exterior del faldón del pistón y el diámetro interior del cilindro
(dirección de X, posición B).
(Holgura) = (Diámetro interior del cilindro) – (Diámetro exterior del faldón del pistón).
Estándar : 0,010 - 0,030 mm
Límite : 0,08 mm
● Si excede el límite, sustituir el conjunto de pistón y bulón.
Rectificado del cilindro
1. El diámetro interior del cilindro se calcula sumando la holgura entre el pistón y el diámetro interior al diá-
metro “A” del pistón.
Cálculo del tamaño rectificado: D = A + B - C
donde,
D: Diámetro rectificado
A: Diámetro del pistón medido
B: Holgura entre el pistón y el diámetro interior (valor estándar)
C: Margen de bruñido 0,02 mm
2. Montar las tapas de los cojinetes de bancada y apretar los pernos según el par especificado. De otra
forma, las paredes de los cilindros pueden deformarse en el armado final.
3. Rectificar los diámetros de los cilindros.
● Cuando sea necesario rectificar algún cilindro, deben rectificarse también todos los demás
cilindros.
● No rectificar demasiado la pared del cilindro de una vez. Rectificar sólo 0,05 mm o aprox. del
diámetro cada vez.
4. Bruñir los cilindros hasta obtener la holgura especificada entre el pistón y el diámetro interior.
5. Medir la ovalación y la conicidad de la pared del cilindro acabado.
● La medición se hará después de que la pared del cilindro se enfríe.

DIÁMETRO EXTERIOR DEL MUÑÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS


Medir el diámetro exterior de los muñones del árbol de levas.
Estándar: 54,955 - 54,979 mm
DIÁMETRO EXTERIOR DEL PASADOR DEL CIGÜEÑAL
Medir el diámetro exterior del pasador del cigüeñal.
Estándar: de 44,956 a 44,974 mm

PBIC0270E

EM-94
BLOQUE DE CILINDROS
[QR25DE]
OVALACIÓN Y CONICIDAD DEL CIGÜEÑAL
● Con un micrómetro, medir las dimensiones en los 4 puntos de A
cada muñón y pasador que muestra la ilustración.
● La ovalación se indica mediante la diferencia en dimensiones
entre X e Y en A y B. EM
● La conicidad se indica mediante la diferencia en dimensiones
entre A y B en X e Y.
C
Límite:
Ovalación (X – Y) : 0,005 mm
Conicidad (A – B) : 0,005 mm D
PBIC0128E

DESCENTRAMIENTO DEL CIGÜEÑAL


● Colocar un bloque V en una mesa plana para apoyar los muño- E
nes a ambos lados del cigüeñal.
● Colocar un calibrador de cuadrante sobre el muñón nº 3.
● Mientras se gira el cigüeñal, leer el movimiento del puntero en el F
calibrador de cuadrante. (Lectura total del indicador)
Límite: 0,10 mm
G

PBIC0271E
H
HOLGURA DE ACEITE DEL COJINETE DE LA BIELA
Método de medición
● Montar los cojinetes de biela en las bielas junto con las tapetas I
y apretar los pernos de las bielas según el par especificado.
Medir el diámetro interior del cojinete de biela con un micróme-
tro para interiores. J
(Holgura de aceite) = (Diámetro interior del cojinete de biela) –
(Diámetro exterior del pasador de cigüeñal)
Estándar : 0,028 - 0,045 mm K
Límite : 0,10 mm
● Si no se puede ajustar la holgura dentro del estándar, rectificar L
el pasador del cigüeñal y usar un cojinete de tamaño inferior. PBIC0119E

Consultar EM-83, "CÓMO SELECCIONAR COJINETES DE


BIELA" .
M
Método de utilización de Plastigauge
● Eliminar totalmente el polvo y el aceite del pasador de cigüeñal
y de las superficies de cada cojinete.
● Cortar un plastigauge (metro de plástico) con un tamaño un
poco menor que el ancho del cojinete y colocarlo en la dirección
del cigüeñal, evitando los orificios de lubricación.
● Montar los cojinetes de biela en las tapetas de biela y apretar
los pernos de las bielas según el par especificado.
PRECAUCIÓN:
No girar nunca el cigüeñal.
● Desmontar las tapetas de biela y los cojinetes y, empleando la EM142
escala de la bolsa de los plastigauge (metro de plástico), medir
el ancho del plastigauge.
NOTA:
El procedimiento a seguir si el valor medido supera el límite es igual al descrito en el método mediante
cálculo.

EM-95
BLOQUE DE CILINDROS
[QR25DE]
HOLGURA DE ACEITE DEL COJINETE DE BANCADA
Método de medición
● Montar los cojinetes de bancada en el bloque de cilindros y montar en la tapa del cojinete. Medir el diá-
metro interior del cojinete de bancada con el perno de la tapa del cojinete apretado según el par especifi-
cado.
(Holgura de aceite) = (Diámetro interior del cojinete de bancada) – (Diámetro exterior del muñón de
cigüeñal)
Estándar
Muñones Nº 1, 3 y 5 : 0,012 - 0,022 mm
Muñones Nº 2 y 4 : 0,018 - 0,028 mm
Límite : 0,1 mm
● Si el valor medido excede el límite especificado, seleccionar los cojinetes de bancada en relación con el
diámetro interior del cojinete de bancada y el diámetro exterior del muñón del cigüeñal de forma que la
holgura de aceite sea la especificada. Consultar EM-85, "CÓMO SELECCIONAR COJINETES DE BAN-
CADA" .
Método de utilización de Plastigauge
● Eliminar totalmente el polvo y el aceite del muñón del cigüeñal y
de las superficies de cada cojinete.
● Cortar un plastigauge (metro de plástico) con un tamaño un
poco menor que el ancho del cojinete y colocarlo en la dirección
del cigüeñal, evitando los orificios de lubricación.
● Apretar los pernos del cojinete de bancada según el par especi-
ficado.
PRECAUCIÓN:
No girar nunca el cigüeñal.
● Desmontar los cojinetes y sus tapetas y, empleando la escala EM142
de la bolsa de los plastigauge (metro de plástico), medir el
ancho del plastigauge.
NOTA:
El procedimiento a seguir si el valor medido supera el límite es igual al descrito en el método mediante
cálculo.
ALTURA DE COMPRESIÓN DEL COJINETE DE BANCADA
● Cuando se desmonte la tapa del cojinete después de haberla
apretado según el par especificado con los cojinetes de ban-
cada montados, el extremo de la punta debe sobresalir.
Estándar: Debe existir una altura de compresión.
● Si no cumple el estándar, sustituir los cojinetes de bancada.

SEM502G

CONSULTAR DIÁMETRO EXTERIOR DE LOS PERNOS DE MONTAJE DEL BLOQUE DE CILIN-


DROS INFERIOR
● Llevar a cabo únicamente con pernos M10.
● Medir los diámetros exteriores (d1, d2) en los dos puntos que muestra la ilustración.
● Medir d2 en un punto dentro del bloque A.

EM-96
BLOQUE DE CILINDROS
[QR25DE]
● Si la diferencia en valor d1- d2 supera el límite (una de las dife-
rencias en las dimensiones es pronunciada), sustituir el perno A
por otro nuevo.
Límite: 0,13 mm o más.
EM

PBIC0272E
D
DIÁMETRO EXTERIOR DEL PERNO DE BIELA
● Medir el diámetro exterior (d) en el punto que muestra la ilustración.
● Si “d” excede el límite (al reducirse), sustituir el perno por uno E
nuevo.
Límite: 7,75 mm o menos.
F

PBIC0273E
H
CANTIDAD DE MOVIMIENTO DEL VOLANTE DEL MOTOR (MODELOS CON T/M)
NOTA:
● Inspección sólo en volante del motor con doble masa. I
● No desarmar volantes del motor con doble masa.
Deformación del volante del motor
J
● Medir la deformación de la superficie de acoplamiento del volante del motor hasta el embrague con un
calibrador de cuadrante.
● Medir la deformación a los 210 mm de diá.
K
Estándar : 0,45 mm o menos.
Límite : 1,3 mm o menos.
L
● Si el valor medido excede el límite de nuevo, sustituirlo por uno
nuevo.

PBIC0274E

Cantidad de movimiento en dirección radial (en rotación)


Comprobar la cantidad de movimiento conforme al procedimiento siguiente.
1. Montar un perno en el orificio de montaje de la cubierta del embrague y colocar una llave dinamométrica
extendiéndola en el sentido de la línea media del volante del motor.
● Apretar el perno con una fuerza de 9,8 N·m (1kg-m) para evitar que se afloje.

EM-97
BLOQUE DE CILINDROS
[QR25DE]
2. Poner una marca de acoplamiento en las circunferencias de las
dos masas del volante del motor sin aplicar carga alguna (medi-
ción de puntos estándar).
3. Aplicar una fuerza de 9,8 N·m (1kg-m) en cada dirección, y mar-
car la cantidad de movimiento sobre la masa en el lado de la
transmisión.
4. Medir las dimensiones que representen las cantidades de movi-
miento A y B sobre la circunferencia del volante y desde el lado
de la transmisión.
Estándar: 28,3 mm o menos. KBIA0297E
● Si el valor medido está fuera del valor estándar, sustituir el
volante del motor.

EM-98
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[QR25DE]
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) PFP:00030
A
Estándar y límite EBS00DI0

ESPECIFICACIONES GENERALES
Disposición de los cilindros 4, en línea EM
3
Desplazamiento cm 2,488

Diámetro y carrera mm 89,0 x 100,0 C


Disposición de las válvulas DOHC
Orden de encendido 1-3-4-2
D
Compresión 2
Número de segmentos de pistones
Aceite 1
Relación de compresión 9,5 E
Estándar 1,250 (12,5, 12,8)
Presión de compresión kPa (bar, kg/cm2) / Mínima 1,060 (10,6, 10,8)
250 r.p.m. F
Límite diferencial entre cilindros 0,1 (1,0, 1,0)

CORREAS DEL MOTOR


Tensión de las correas del motor Ajuste automático con el tensor automático G

COLECTOR DE ESCAPE Y COLECTOR DE ADMISIÓN


Unidad: mm
H
Elemento Límite
Colector de admisión 0,1
Distorsión de la superficie Colector de admisión 0,1 I
Colector de escape 0,3

BUJÍA J
Fabricante NGK
Tipo de modelo Con catalizador Sin catalizador
Tipo estándar LFR5A-11 LFR5A K
Tipo caliente LFR4A-11 LFR4A
Tipo frío LFR6A-11 LFR6A
L
Separación de los electrodos de
mm 1,0 - 1,1 0,8 - 0,9
las bujías

CULATA M
Unidad: mm
Elemento Límite
Distorsión de la superficie de culata 0,1

PBIC0283E

EM-99
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[QR25DE]
VÁLVULA
Reglaje de las válvulas
Unidad: grados

Reglaje de las válvulas

PBIC0187E

a b c d e f
224 244 0 64 3 41

Dimensiones de válvula
Unidad: mm

SEM188

Diámetro “D” de la cabeza de la vál- Admisión 35,5 - 35,8


vula Escape 30,5 - 30,8
Admisión 97,16
Longitud “L” de válvula
Escape 98,82
Admisión 5,965 - 5,980
Diámetro “d” del vástago de la válvula
Escape 5,955 - 5,970
Admisión
Ángulo del asiento de válvula “α” 45°15′ - 45°45′
Escape
Admisión 1,1
Margen “T” de la válvula
Escape 1,3

Holgura de las válvulas


Unidad: mm
Elemento Frío* (datos de referencia) Calor
Admisión 0,24 - 0,32 0,32 - 0,40
Escape 0,26 - 0,34 0,33 - 0,41
*: Datos de referencia a aproximadamente 20°C

EM-100
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[QR25DE]
Taqué disponible
Grosor mm Marca de identificación
A

EM

KBIA0119E

6,96 696 E
6,98 698
7,00 700
F
7,02 702
7,04 704
7,06 706 G
7,08 708
7,10 710
H
7,12 712
7,14 714
7,16 716 I
7,18 718
7,20 720
7,22 722 J
7,24 724
7,26 726
K
7,28 728
7,30 730
7,32 732 L
7,34 734
7,36 736
M
7,38 738
7,40 740
7,42 742
7,44 744
7,46 746

Muelle de válvula
Altura libre Admisión 44,84 - 45,34
Estándar
mm Escape 45,28 - 45,78
Presión
Estándar Admisión y escape 151 - 175 (15,4 - 17,8) a 35,30
Presión N (kg) a la altura mm
Descuadratura mm Menos de 1,9

EM-101
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[QR25DE]
Taqué
Unidad: mm
Elemento Estándar
Diámetro exterior del taqué 33,965 - 33,980
Diámetro interior de la guía del taqué 34,000 - 34,021
Holgura entre el taqué y la guía del taqué 0,020 - 0,056

Guía de válvula
Unidad: mm

PBIC0184E

Elemento Pieza estándar Pieza de reparación


Guía de válvula Diámetro exterior 10,023 - 10,034 10,223 - 10,234
Diámetro interior (tamaño aca-
6,000 - 6,018
bado)
Diámetro del orificio de guía de válvula de la culata 9,975 - 9,996 10,175 - 10,196
Ajuste de interferencia de la guía de válvula 0,027 - 0,059

Holgura entre el vástago Admisión 0,020 - 0,053


y la guía Escape 0,030 - 0,063

Longitud de proyección Admisión 10,1 - 10,3


“L” Escape 10,0 - 10,4

Asiento de válvula
Unidad: mm

PBIC0284E

Elemento Pieza estándar Pieza de reparación

Diámetro del rebajo del asiento de la Admisión 36,500 - 36,516 37,000 - 37,016
culata (D) Escape 31,500 - 31,516 32,000 - 32,016

Ajuste de interferencia del asiento de la Admisión 0,081 - 0,113


válvula Escape 0,084 - 0,116

Diámetro exterior del asiento de la vál- Admisión 36,597 - 36,613 37,097 - 37,113
vula (d) Escape 31,600 - 31,616 32,100 - 32,116

EM-102
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[QR25DE]
ÁRBOL DE LEVAS Y COJINETE DEL ÁRBOL DE LEVAS
Unidad: mm A
Elemento Estándar
Descentramiento del árbol de levas [TIR] (Lectura total del indicador) Menos de 0,04
EM

E
SEM671

Admisión 45,665 - 45,855


Altura de la leva “A”
Escape 43,975 - 44,165 F
Diámetro exterior del muñón del árbol de N° 1 27,935 - 27,955
levas N° 2, 3, 4 y 5 23,435 - 23,455
G
Diámetro interior del soporte del árbol de N° 1 28,000 - 28,021
levas N° 2, 3, 4 y 5 23,500 - 23,521
Holgura del muñón del árbol de levas 0,045 - 0,086 H
Juego axial del árbol de levas 0,115 - 0,188
Descentramiento de la rueda dentada del árbol de levas [TIR] (Lec-
Menos de 0,15 I
tura total del indicador)

BLOQUE DE CILINDROS
Unidad: mm
J

M
PBIC0281E

Planicidad de la superficie Límite 0,1


N° de grado 1 89,000 - 89,010
Estándar N° de grado 2 89,010 - 89,020
Diámetro interior
N° de grado 3 89,020 - 89,030
Diámetro del cilindro
Límite de desgaste 0,2
Ovalación (X − Y) Menos de 0,015
Conicidad (C− A) Menos de 0,01

EM-103
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[QR25DE]
N° de grado A 58,944 - 58,945
N° de grado B 58,945 - 58,946
N° de grado C 58,946 - 58,947
N° de grado D 58,947 - 58,948
N° de grado E 58,948 - 58,949
N° de grado F 58,949 - 58,950
N° de grado G 58,950 - 58,951
N° de grado H 58,951 - 58,952
N° de grado J 58,952 - 58,953
N° de grado K 58,953 - 58,954
N° de grado L 58,954 - 58,955
Grado del diámetro interior del muñón principal N° de grado M 58,955 - 58,956
(Sin cojinete) N° de grado N 58,956 - 58,957
N° de grado P 58,957 - 58,958
N° de grado R 58,958 - 58,959
N° de grado S 58,959 - 58,960
N° de grado T 58,960 - 58,961
N° de grado U 58,961 - 58,962
N° de grado V 58,962 - 58,963
N° de grado W 58,963 - 58,964
N° de grado X 58,964 - 58,965
N° de grado Y 58,965 - 58,966
N° de grado 4 58,966 - 58,967
N° de grado 7 58,967 - 58,968
Diferencia entre cilindros en el diámetro interior Estándar Menos de 0,03

PISTÓN, SEGMENTO DE PISTÓN Y BULÓN


Pistón disponible
Unidad: mm

PBIC0188E

N° de grado 1 88,980 - 88,990

Diámetro “A” del faldón del N° de grado 2 88,990 - 89,000


Estándar
pistón N° de grado 3 89,000 - 89,010
Sobretamaño 0,20 (servicio) 89,180 - 89,210
Dimensión de altura del pistón “H” 42
N° de grado 0 19,993 - 19,999
Diámetro interior del bulón
N° de grado 1 19,999 - 20,005

Holgura entre el pistón y el bloque de cilin- Estándar 0,010 - 0,030


dros Límite 0,08

Segmento de pistón
Unidad: mm
Elemento Estándar Límite
Superior 0,045 - 0,080 0,11
2º 0,030 - 0,070 0,10
Holgura lateral
Segmento de
0,065 - 0,135 —
aceite

EM-104
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[QR25DE]
Superior 0,21- 0,31 0,54
A
Separación entre 2º 0,32 - 0,47 0,67
extremos
Aceite (segmento
0,20 - 0,60 0,95
de carril)
EM
Bulón
Unidad: mm
N° de grado 0 19,989 - 19,995 C
Diámetro exterior del bulón
N° de grado 1 19,995 - 20,001
Ajuste de interferencia entre el bulón y el pistón 0,002 - 0,006
Holgura entre el casquillo de biela y el bulón Estándar 0,005 - 0,017 D

BIELA
Unidad: mm
E
Distancia entre ejes 143,0 - 143,10
Doblado (por cada 100) Límite 0,15
Torsión [por cada 100] Límite 0,30 F
Diámetro interior de pie de biela 22,000 - 22,020
N° de grado 0 20,000 - 20,006
Diámetro interior del casquillo del bulón* G
N° de grado 1 20,006 - 20,012
Diámetro interior del pasador de la biela 48,000 - 48,013
Estándar 0,20 - 0,35 H
Holgura lateral
Límite 0,50
N° de grado 0 48,000- 48,001
N° de grado 1 48,001- 48,002 I
N° de grado 2 48,002- 48,003
N° de grado 3 48,003 - 48,004
N° de grado 4 48,004 - 48,005
N° de grado 5 48,005 - 48,006 J
Carcasa de los cojinetes de la biela N° de grado 6 48,006 - 48,007
N° de grado 7 48,007 - 48,008
N° de grado 8 48,008 - 48,009
K
N° de grado 9 48,009 - 48,010
N° de grado A 48,010 - 48,011
N° de grado B 48,011 - 48,012
N° de grado C 48,012 - 48,013 L
*: Después de montar en la biela

CIGÜEÑAL
Unidad: mm M

SEM645 SEM715

Distancia entre ejes “r” 49,60 - 50,04


Ovalación (X − Y) Estándar Menos de 0,005
Conicidad (A − B) Estándar Menos de 0,005

EM-105
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[QR25DE]
Descentramiento [TIR] (Lectura total del
Límite Menos de 0,10
indicador)
Estándar 0,10 - 0,26
Juego axial libre
Límite 0,30
N° de grado A 44,974 - 44,973
N° de grado B 44,973 - 44,972
N° de grado C 44,972 - 44,971
N° de grado D 44,971 - 44,970
N° de grado E 44,970 - 44,969
N° de grado F 44,969 - 44,968
N° de grado G 44,968 - 44,967
N° de grado H 44,967 - 44,966
N° de grado J 44,966 - 44,965
Grado de la muñequilla. “DP”
N° de grado K 44,965 - 44,964
N° de grado L 44,964 - 44,963
N° de grado M 44,963 - 44,962
N° de grado N 44,962 - 44,961
N° de grado P 44,961 - 44,960
N° de grado R 44,960 - 44,959
N° de grado S 44,959 - 44,958
N° de grado T 44,958 - 44,957
N° de grado U 44,957- 44,956
N° de grado A 54,979 - 54,978
N° de grado B 54,978 - 54,977
N° de grado C 54,977 - 54,976
N° de grado D 54,976 - 54,975
N° de grado E 54,975 - 54,974
N° de grado F 54,974 - 54,973
N° de grado G 54,973 - 54,972
N° de grado H 54,972 - 54,971
N° de grado J 54,971 - 54,970
N° de grado K 54,970 - 54,969
N° de grado L 54,969 - 54,968
N° de grado M 54,968 - 54,967
Grado del muñón principal. “Dm”
N° de grado N 54,967 - 54,966
N° de grado P 54,966 - 54,965
N° de grado R 54,965 - 54,964
N° de grado S 54,964 - 54,963
N° de grado T 54,963 - 54,962
N° de grado U 54,962 - 54,961
N° de grado V 54,961 - 54,960
N° de grado W 54,960 - 54,959
N° de grado X 54,959 - 54,958
N° de grado Y 54,958 - 54,957
N° de grado 4 54,957 - 54,956
N° de grado 7 54,956 - 54,955

EM-106
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[QR25DE]
COJINETE DE BANCADA
Unidad: mm A

EM

D
SEM685D

Color de identificación
Número de grado Grosor Observaciones E
(SUP / INF)
0 1,973 - 1,976 Negro
1 1,976 - 1,979 Marrón F
2 1,979 - 1,982 Verde
3 1,982 - 1,985 Amarillo El grado y el color son los mis-
mos para los cojinetes supe-
4 1,985 - 1,988 Azul G
riores e inferiores.
5 1,988 - 1,991 Rosa
6 1,991 - 1,994 Morado
H
7 1,994 - 1,997 Blanco
SUP 1,973 - 1,976
01 Negro / Marrón
INF 1,976 - 1,979 I
SUP 1,976 - 1,979
12 Marrón / Verde
INF 1,979 - 1,982
J
SUP 1,979 - 1,982
23 Verde / Amarillo
INF 1,982 - 1,985 El grado y el color son distintos
SUP 1,982 - 1,985 para los cojinetes superiores e K
34 Amarillo / Azul inferiores.
INF 1,985 - 1,988
SUP 1,985 - 1,988
45 Azul / Rosa L
INF 1,988 - 1,991
SUP 1,988 - 1,991
56 Rosa / Morado
INF 1,991 - 1,994 M
SUP 1,991 - 1,994
67 Morado / Blanco
INF 1,994 - 1,997

Subtamaño
Unidad: mm
Elemento Grosor Diámetro del muñón principal
Rectificar de forma que la holgura del cojinete tenga el
US 0,25 2,106 - 2,114
valor especificado.

Holgura de cojinetes
Unidad: mm
N° 1, 3 y 5 0,012 - 0,022
Holgura del cojinete de Estándar
N° 2 y 4 0,018 - 0,028
bancada
Límite 0,1

EM-107
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[QR25DE]
COJINETE DE BIELA
Número de grado Grosor mm Color (marca) de identificación
0 1,499 - 1,495 Negro
1 1,503 - 1,499 Marrón
2 1,507 - 1,503 Verde
3 1,511 - 1,507 Amarillo

Subtamaño
Unidad: mm
Elemento Grosor Diámetro de la muñequilla del cigüeñal
Rectificar de forma que la holgura del cojinete tenga el
US 0,25 1,624 - 1,632
valor especificado.

Holgura de cojinetes
Unidad: mm
Estándar 0,028 - 0,045
Holgura del cojinete de la biela
Límite 0,10

Par de apriete EBS00DI1

Unidad: N·m (kg-m)


*1: Piezas que se deben apretar siguiendo un orden concreto.
1)-: Orden que se debe seguir cuando se aprieta dos o más veces de forma independiente.
Tensor automático 19,6 - 23,5 (2,0 - 2,4)
Medidor de masa de caudal de aire 4,3 - 5,8 (0,44 - 0,59)
Resonador 3,8 - 4,5 (0,39 - 0,46)
Caja del depurador de aire inferior 3,8 - 4,5 (0,39 - 0,46)

Soporte de la caja del depurador de aire Para modelos de Oriente Medio 3,8 - 4,5 (0,39 - 0,46)
inferior Excepto para modelos de Oriente
(Para modelos con T/A) 6,3 - 7,5 (0,65 - 0,76)
Medio
*1 Colector de admisión 17,6 - 21,6 (1,8 - 2,2)
Colector de admisión 17,6 - 21,6 (1,8 - 2,2)
Soporte del colector de admisión 17,6 - 21,6 (1,8 - 2,2)
Actuador de control eléctrico de la mariposa 7,2 - 9,6 (0,74 - 0,98)
Válvula solenoide de control del volumen de purga del cartucho EVAP 4,3 - 5,8 (0,44 - 0,59)
*1 Colector de escape 39,2 - 44,1 (4,0 - 4,5)
Cubierta del colector de escape 5,1 - 6,5 (0,52 - 0,66)
Sensor de oxígeno calefactado 40 - 50 (4,1 - 5,1)
*1 Cárter de aceite superior Perno M6 8,1 - 9,5 (0,83 - 0,97)
Perno M8 19,6 - 23,5 (2,0 - 2,4)
Pernos del cárter de aceite superior a las
39,2 - 46,1 (4,0 - 4,7)
juntas de transmisión
*1 Cárter de aceite inferior 6,4 - 7,5 (0,65 - 0,76)
Tapón de drenaje de la bandeja para el
29,4 - 39,2 (3,0 - 4,0)
aceite
Cubierta de la placa trasera 6,4 - 7,5 (0,65 - 0,76)
Colador de aceite Perno M6 8,1 - 9,5 (0,83 - 0,97)
Perno M8 19,6 - 23,5 (2,0 - 2,4)
Guía de calibrador de nivel de aceite 19,6 - 23,5 (2,0 - 2,4)
Bobina de encendido 5,4 - 7,3 (0,55 - 0,75)

EM-108
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[QR25DE]
Bujía 19,6 - 29,4 (2,0 - 3,0)
A
1) 9,3 - 10,8 (0,95 - 1,1)
*1 Tubo de combustible
2) 20,6 - 26,5 (2,1 - 2,7)
1) 0,98 - 2,9 (0,1 - 0,3)
*1 Cubierta de balancines EM
2) 7,4 - 9,3 (0,75 - 0,95)
Válvula PCV 1,96 - 2,94 (0,20 - 0,30)
Válvula solenoide de control de temporiza-
5,4 - 7,3 (0,55 - 0,75) C
ción de la válvula de admisión
Cubierta del control de temporización de la
*1 11,8 - 13,7 (1,2 - 1,4)
válvula de admisión
D
Sensor de posición del árbol de levas
5,4 - 7,3 (0,55 - 0,75)
(FASE)
Rueda dentada del árbol de levas (admisión
127- 157 (13,0 - 16,0) E
y escape)
Tensor de la cadena 6,4 - 7,5 (0,65 - 0,76)
*1 Soporte del árbol de levas 1) 2,0 (0,2)
2) 2,0 (0,2) F
3) 5,9 (0,6)
4) 9,0 - 11,8 (0,92 - 1,20)
Polea del cigüeñal 1) 37,3 - 47,1 (3,8 - 4,8) G
2) de 60° a 66° (Apriete angular)
*1 Cubierta delantera 11,8 - 13,7 (1,2 - 1,4)
Guía del lado flojo de la cadena de distribución 15,7 - 17,7 (1,6 - 1,8) H
Guía de tensión de la cadena de distribución 15,7 - 17,7 (1,6 - 1,8)
Tensor de la cadena de distribución de la
unidad del compensador
6,4 - 7,5 (0,65 - 0,76) I
*1 Compensador 1) 45,2 - 51,0 (4,6 - 5,2)
2) 90° a 95° (apriete angular) J
3) 0 (0,0)
4) 45,2 - 51,0 (4,6 - 5,2)
5) 90° a 95° (apriete angular) K
*1 Culata 1) 98,1 (10,0)
2) 0 (0,0)
L
3) 34,3 - 44,1 (3,5 - 4,5)
4) 75° a 80° (apriete angular)
5) 75° a 80° (apriete angular) M
Volante del motor (T/M) 103 - 113 (10,5 - 11,5)
Placa de conducción (T/A) 103 - 113 (10,5 - 11,5)
Tapa del cojinete de biela 1) 18,6 - 20,6 (1,9 - 2,1)
2) 90° a 95° (apriete angular)
*1 Bloque de cilindros inferior Perno M10 1) 36,3 - 42,2 (3,7 - 4,3)
Perno M10 2) 60° a 65° (apriete angular)
Perno M8 3) 19,6 - 24,5 (2,0 - 2,5)
Sensor de explosiones 15,7 - 26,5 (1,6 - 2,7)
Contacto de la presión del aceite. 12,3 - 17,2 (1,25 -1,75)
Placa de la señal 12 - 14 (1,2 - 1,4)
Sensor de posición del cigüeñal (POS) 5,4 - 7,3 (0,55 - 0,75)

EM-109
PRECAUCIONES
[YD22DDTi]
PRECAUCIONES PFP:00001

Precauciones para drenar el líquido refrigerante EBS00DI3

● Drenar el refrigerante con el motor frío.


Precauciones para desconectar las tuberías de combustible EBS00DI4

● Antes de empezar a trabajar, asegurarse de que no existe ningún elemento que pueda generar una
chispa o un incendio en la zona de trabajo.
● Liberar la presión del combustible antes del desarmado.
● Después de desconectar los tubos, obturar las aberturas para detener las pérdidas de combustible.
Precauciones para el desmontaje y el desarmado EBS00DI5

● Cuando se indique la utilización de herramientas de servicio especiales, utilizar las herramientas especi-
ficadas. Tomar siempre las precauciones de seguridad necesarias para trabajar y evitar realizar operacio-
nes forzadas o no indicadas.
● Extremar los cuidados para que las superficies de acoplamiento o deslizantes sufran daños.
● Si es necesario, cubrir las aberturas del sistema del motor con cinta aislante, o con un material parecido,
para sellar materiales extraños.
● Marcar y disponer las piezas de desarmado de una forma organizada para buscar y solucionar errores y
volver a armar de una manera fácil.
● Al aflojar tornillos y tuercas, como norma general, comenzar por el que se encuentre más hacia el
extremo, para seguir con el que se encuentre en posición opuesta en sentido diagonal y así sucesiva-
mente. Si se especifica el orden según el cual deben aflojarse tornillos y tuercas, seguir dicho orden.
Precauciones para inspección, reparación y sustitución EBS00DI6

● Antes de reparar o sustituir alguna pieza, inspeccionarla detenidamente. Inspeccionar con el mismo cui-
dado las piezas nuevas que se vayan a colocar y sustituirlas si es preciso.
Precauciones para el armado y el montaje EBS00DI7

● Utilizar una llave dinamométrica para apretar tuercas y tornillos.


● Al apretar tuercas y tornillos, como norma básica apretarlos por igual cada uno poco a poco, en varios
pasos, comenzando por los del centro, para seguir por los del interior y después los del exterior, en sen-
tido diagonal y por ese orden. Si se especifica el orden según el cual deben apretarse las piezas, seguir
dicho orden.
● Sustituir por una nueva junta, empaquetadura, junta de aceite o junta tórica.
● Lavar, limpiar y soplar con aire todas las piezas. Revisar detenidamente las vías de aceite o refrigerante
para eliminar cualquier estrechamiento u obturación.
● Evitar dañar superficies deslizantes o de acoplamiento. Eliminar por completo materiales extraños, como
pelusas o polvo. Antes del montaje, lubricar bien las superficies deslizantes.
● Liberar el aire que pueda quedar en el paso después de haber drenado el refrigerante.
● Después de una reparación, poner en marcha el motor y aumentar su velocidad para comprobar si exis-
ten pérdidas en los sistemas de refrigerante, combustible, aceite y escape.
Piezas que necesitan apriete angular EBS00DI8

● Utilizar una llave angular para el apriete final de las siguientes piezas del motor:
– Pernos de la culata
– Pernos de la tapa del cojinete de bancada
– Tuercas de la tapeta de biela
– Perno de polea del cigüeñal (no se necesita llave acodada, ya que la brida del perno se proporciona con
muescas para su apriete angular)
● No utilizar un valor de par para el apriete final.
● Los valores de par para estas piezas son para un paso preliminar.
● Asegurarse de que las superficies de asiento y de rosca estén limpias y cubiertas con aceite de motor.

EM-110
PRECAUCIONES
[YD22DDTi]
Precauciones para junta líquida EBS00DI9

ELIMINACIÓN DEL SELLADO DE JUNTA LÍQUIDA A


● Después de desmontar los tornillos y tuercas de montaje, des-
conectar y desmontar el sellado de la junta líquida con un corta-
dor para juntas. EM
PRECAUCIÓN:
Procurar no dañar las superficies de acoplamiento.
● En aquellas zonas en las que resulte difícil utilizar la cuchilla, C
emplear un martillo de plástico para golpear levemente los pun-
tos donde esté aplicada la junta líquida.
PRECAUCIÓN: D
Si, por alguna razón irremediable, deben utilizarse herramien-
PBIC0275E
tas como, por ejemplo, un destornillador plano, procurar no
dañar las superficies de acoplamiento.
E
PROCEDIMIENTO DE APLICACIÓN DE JUNTA LÍQUIDA
1. Empleando una rasqueta, eliminar la junta líquida antigua
pegada a la superficie de aplicación de junta y a la superficie de F
acoplamiento.
● Eliminar totalmente la junta líquida de la ranura de la superficie
de aplicación de junta, los pernos de montaje y los orificios de
los pernos. G
2. Limpiar la superficie de aplicación de la junta y la superficie de
acoplamiento con gasolina (para iluminación y calefacción) para
eliminar la humedad, la grasa y los materiales extraños que H
pudieran haber quedado adheridos.
PBIC0003E
3. Fijar la junta líquida al presionador del tubo.
Usar junta líquida original o equivalente. I

4. Aplicar la junta sin roturas en el punto especificado y con las


dimensiones establecidas. J
● Si existe una ranura para aplicar la junta líquida, aplíquela sobre
ella.
K

EMA0622D
M
● En cuanto a los pernos de los orificios, aplicar la junta a su inte-
rior en la forma habitual. En ciertos casos, deberá aplicarse en
el exterior de los orificios. Asegurarse de leer el manual de
taller.
● Cinco minutos después de la aplicación de la junta, instalar el
componente que corresponda.
● Si la junta líquida sobresale, limpiarla inmediatamente.
● No volver a apretar concluido el montaje.
● A los 30 minutos o más del montaje, llenar con aceite de motor y
refrigerante. SEM159F
PRECAUCIÓN:
Si existen instrucciones específicas en el manual de taller, seguirlas.

EM-111
PREPARACIÓN
[YD22DDTi]
PREPARACIÓN PFP:00002

Herramientas especiales de servicio EBS00DIA

Número de referencia
Descripción
Denominación
ST0501S000 Desarmado y armado
Conjunto del caballete del motor
1 ST05011000
Caballete del motor
2 ST05012000
Base

NT042

KV10106500
Eje del caballete del motor

NT028

KV11105900 Se utiliza con KV10106500


Fijación auxiliar del motor

NT799

KV10115600 Montaje de la junta de aceite de válvula


Insertador para juntas de aceite de Usar el lado A.
válvula Lado A
a: 20 diá.
b: 13 diá.
c: 10,3 diá.
d: 8 diá.
e: 10,7
NT603 f: 5
Unidad: mm
KV10107902 Desmontaje del retén de válvula
Extractor de juntas de aceite de vál-
vulas
1 KV10116100
Adaptador del extractor de juntas de
aceite de válvula

NT605

KV11103000 Desmontaje de la polea del cigüeñal


Extractor del engranaje impulsor de la
bomba de inyección

NT676

EM-112
PREPARACIÓN
[YD22DDTi]
Número de referencia
Descripción
Denominación A
KV101056S0 Prevención de la rotación del cigüeñal
Tope de la corona dentada a: 3
1 KV10105630 b: 6,4 EM
Adaptador c: 2,8
2 KV10105610 d: 6,6
Placa e: 107
f: 14 C
g: 20
NT617 h: 14 diá.
Unidad: mm
D
KV101151S0 Cambio de los suplementos de los taqués
Juego de tope del elevador
1 KV10115110
Alicates del árbol de levas E
2 KV10115120
Tope del elevador

NT041 F
ST16610001 Desmontaje del casquillo piloto del cigüeñal
Extractor de casquillo piloto
G

H
NT045

KV10111100 Desmontaje del cárter de aceite de acero y


Cortador de juntas de la carcasa de la cadena de distribución
I
trasera

J
NT046

WS39930000 Prensado del tubo de junta líquida


Prensador de tubo
K

NT052

KV10112100 Apriete de pernos de las tapas de cojinetes, M


Llave acodada culata, etc.

NT014

KV10109300 a: 68 mm
Portapolea b: 8 mm diá.

NT628

EM-113
PREPARACIÓN
[YD22DDTi]
Número de referencia
Descripción
Denominación
KV11106010 a: 5 mm (de cara a cara)
Llave hexagonal b: 20 mm

NT801

KV11106020 a: 6 mm (de cara a cara)


Llave hexagonal b: 20 mm

NT803

KV11106030 a: 6 mm diá.
Pasador de retén b: 80 mm

NT804

KV11106040 a: T70
Llave TORX b: 26 mm

NT805

KV11106050 a: 6 mm (de cara a cara)


Llave hexagonal b: 42 mm
Desmontaje y montaje de los pernos de mon-
taje de la rueda dentada de la bomba de in-
yección de combustible

SBIA0224E

KV11106060 Apoyo de la rueda dentada de la bomba de


Soporte de rueda dentada inyección de combustible

SBIA0225E

Herramientas comerciales de servicio EBS00DIB

EM-114
PREPARACIÓN
[YD22DDTi]
Denominación Descripción
A
Juego de fresas de asientos de válvu- Acabado de las dimensiones de los asientos
las de válvulas

EM

NT048 C
Compresor de segmentos de pisto- Montaje del conjunto de pistones en la pared
nes de los cilindros
D

E
NT044

Expansor de segmentos de pistones Desmontaje y montaje de los segmentos de


pistones
F

G
NT030

Casquillo TORX
H

NT807

Universal estándar J

NT808
L

EM-115
INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS DE RUIDO, VIBRACIÓN Y BRUSQUEDAD (NVH)
[YD22DDTi]
INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS DE RUIDO, VIBRACIÓN Y BRUSQUEDAD (NVH)
PFP:00003

Cuadro para la investigación de NVH — Ruido del motor

EM-116
INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS DE RUIDO, VIBRACIÓN Y BRUSQUEDAD (NVH)
[YD22DDTi]
EBS00DIC

EM

SBIA0148E

EM-117
INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS DE RUIDO, VIBRACIÓN Y BRUSQUEDAD (NVH)
[YD22DDTi]
Usar el siguiente cuadro para hallar más fácilmente la causa del síntoma. EBS00DID

1. Localizar la zona de donde procede el ruido.


2. Verificar el tipo de ruido.
3. Especificar las condiciones de funcionamiento del motor.
4. Comprobar la procedencia del ruido especificado.
Si fuera necesario, reparar o sustituir estas piezas.
Condiciones de funcionamiento del motor

Localiza- Durant Proceden-


Tipo de Durant Durant Punto de comproba- Página de
ción del Antes Des- Durant e la cia del
ruido e el e la ción referencia
ruido de pués de e el con- ruido
arran- acele-
calentar calentar ralentí duc-
que ración
ción

Parte Golpeteo
Ruido del
superior o ruido C A — A B — Holgura de las válvulas EM-165
taqué
del motor seco
Cubierta Ruido del Holgura de aceite del
de balan- cojinete árbol de levas EM-162
cines Chirrido C A — A B C
del árbol Descentramiento del EM-161
Culata de levas árbol de levas
Holgura entre el pistón
Ruido de y el bulón
Ruido del EM-214
latigazo o — A — B B — Holgura del engrase
bulón EM-216
golpeo del casquillo de biela
(pie de biela)
Holgura entre el pistón
y el diámetro interior
del cilindro
Polea del Holgura lateral del seg- EM-217
Ruido de Ruido de
cigüeñal mento de pistón EM-214
latigazo o A — — B B A latigazo
Bloque de Separación entre los EM-215
de golpeo del pistón
cilindros extremos del seg- EM-215
(lateral del mento del pistón
motor) Doblado y torsión de la
Bandeja biela
para Holgura del engrase
aceite del casquillo de biela
Ruido del
Detona- (pie de biela) EM-216
A B C B B B cojinete
ción Holgura de aceite del EM-219
de la biela
cojinete de la biela
(cabeza de biela)
Ruido del Holgura de aceite del
Detona- cojinete cojinete de bancada EM-220
A B — A B C
ción de ban- Descentramiento del EM-219
cada cigüeñal
Parte
Ruido de
delantera Grietas y desgaste de
la cadena
del motor la cadena de distribu-
Golpes de distri-
Cubierta ción EM-170
ligeros o A A — B B B bución y
de la Funcionamiento del EM-175
golpeteo del tensor
cadena de tensor de la cadena de
de la
distribu- distribución
cadena
ción

EM-118
INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS DE RUIDO, VIBRACIÓN Y BRUSQUEDAD (NVH)
[YD22DDTi]
Condiciones de funcionamiento del motor
A
Localiza- Durant Proceden-
Tipo de Durant Durant Punto de comproba- Página de
ción del Antes Des- Durant e la cia del
ruido e el e la ción referencia
ruido de pués de e el con- ruido
arran- acele-
calentar calentar ralentí duc- EM
que ración
ción
Correas
Ruido chi- de motor
rriante o A B — B — C (retención
Deformación de las C
correas de motor
silbante o desliza-
miento) EM-120
Parte Correas D
Funcionamiento del
delantera de motor
Crujido A B A B A B cojinete de la polea
del motor (desliza-
loca
miento)
E
CO-40,
Ruido de
Chillido Funcionamiento de la "BOMBA
A B — B A B la bomba
Crujido bomba de agua DE
de agua
AGUA" F
A: Directamente relacionado B: Relacionado C: A veces relacionado —: No relacionado

EM-119
CORREAS DEL MOTOR
[YD22DDTi]
CORREAS DEL MOTOR PFP:02117

Comprobación de las correas de motor EBS00DIE

● Antes de inspeccionar el motor, asegurarse de que se haya


enfriado; espere aproximadamente 30 minutos después de
haber detenido el motor.
● Inspeccionar visualmente las correas para ver si están dañadas,
tienen grietas en las superficies de acoplamiento y los lados.
● Al medir la deformación, aplicar 98 N (10 kg) en el punto mar-
cado .
PRECAUCIÓN:
● Si se comprueba la deformación de la correa justo des-
pués del montaje, ajustarla primero según el valor espe-
JEM249G
cificado. A continuación, después de girar el cigüeñal
como mínimo dos veces, reajustarlo según el valor espe-
cificado para prevenir que haya una diferencia de deformación entre las poleas.
● Apretar la contratuerca de la polea loca manualmente y medir la deformación sin que esté floja.

Deformación de la correa:
Deformación de correa con una fuerza aplicada de 98 N (10 kg) * mm
Correa a la que se aplica
Nueva Ajustada Límite para el reajuste
Correa del compresor del acondiciona-
4-5 6-7 8,5
dor de aire
Correa de la bomba de agua y del alter-
9,0 - 10,5 11,0 - 12,5 16,5
nador
*: Cuando el motor está frío.

Ajuste de la tensión EBS00DIF

● Ajustar las correas con las piezas mostradas abajo.


Correa a la que se aplica Método de ajuste de la correa
Correa del compresor del acondicionador de aire Perno de ajuste en la polea loca
Correa de la bomba de agua y del alternador Perno de ajuste en el alternador

PRECAUCIÓN:
● Al montar una correa nueva como sustituta de otra, ajustar según el valor especificado bajo
“Nuevas”, debido a la adaptabilidad insuficiente de las ranuras de la polea.
● Si la deformación de correa excede el “Límite de reajuste”, ajustarla según el “Valor ajustado”.

● Si se comprueba la deformación de la correa justo después del montaje, ajustarla primero


según el valor especificado. A continuación, después de girar el cigüeñal como mínimo dos
veces, reajustarla según el valor especificado para prevenir que haya una diferencia de defor-
mación entre las poleas.
● Durante el montaje, asegurarse de que las correas estén fijadas correctamente en las ranuras
de la polea.
● Manejarlas con cuidado para evitar que las correas se manchen de aceite o agua de refrigera-
ción etc.
● No torcer o doblar las correas excesivamente.

EM-120
CORREAS DEL MOTOR
[YD22DDTi]
CORREA DEL COMPRESOR DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
1. Desmontar el guardabarros dcho (junto con la cubierta inferior A
fijada).
2. Aflojar la contratuerca de la polea loca (A).
3. Girar el perno de ajuste (B) para ajustar. EM
● Consultar EM-120, "Comprobación de las correas de motor" .

4. Apretar la contratuerca (A).


C
Tuerca A :
31 - 39 N-m (3,1 a 4,0 kg-m)
D

JEM251G

CORREA DE LA BOMBA DE AGUA Y DEL ALTERNADOR H


1. Aflojar la contratuerca de ajuste (C).
2. Aflojar los pernos de fijación del alternador (D) (cada uno de la parte delantera y trasera).
3. Girar el perno de ajuste (E) para ajustar. I
● Consultar EM-120, "Ajuste de la tensión" .

4. Apretar la tuerca (C) y el perno (D) por este orden.


J
Tuerca C:
19 - 24 N-m (1,9 a 2,5 kg-m)
K
Perno D:
44 - 57 N-m (4,4 a 5,9 kg-m)
L
Desmontaje y montaje EBS00DIG

DESMONTAJE
1. Aflojar cada correa. Consultar EM-120, "Ajuste de la tensión" .
M
2. Desmontar la correa del compresor del acondicionador de aire.
3. Desmontar la correa de la bomba de agua y del alternador.
MONTAJE
1. Montar cada correa en la polea correspondiente en orden inverso al desmontaje.
2. Ajustar la tensión de la correa. Consultar EM-120, "Ajuste de la tensión" .
3. Apretar al par especificado las tuercas y los pernos para el ajuste.
4. Comprobar de nuevo que la tensión de cada correa es la especificada.

EM-121
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE
[YD22DDTi]
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE PFP:16500

Desmontaje y montaje EBS00DIH

SBIA0149E

1. Caja del depurador de aire (superior) 2. Abrazadera 3. Conducto de aire


4. Medidor masa caudal aire 5. Presilla 6. Conducto de aire
7. Goma de montaje 8. Caja del depurador de aire inferior 9. Elemento del depurador de aire

DESMONTAJE
1. Desmontar la abrazadera del mazo del medidor masa caudal aire.
2. Desmontar el conector de la instalación del medidor masa caudal aire.
3. Desmontar el conducto de aire, la caja del depurador de aire y el medidor masa caudal aire.
● Añadir marcas si es preciso para facilitar el montaje.
4. Desmontar el medidor masa caudal aire de la caja del depurador de aire.
PRECAUCIÓN:
Manipular el medidor masa caudal aire con las precauciones que siguen.
● Tener cuidado de que no se golpee.

● No desarmar.

● No tocar el sensor.

MONTAJE
1. Unir las marcas de alineación de cada junta que se incluyeron al desmontar. Atornillar firmemente las
abrazaderas.
2. Montar en orden inverso al desmontaje.

EM-122
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE
[YD22DDTi]
SUSTITUCIÓN DEL DEPURADOR DE AIRE
1. Desmontar la caja del depurador de aire. A
2. Desmontar las grapas y levantar la caja del depurador de aire superior.
3. Desmontar el depurador de aire.
EM

EM-123
CARGA DEL ENFRIADOR DE AIRE
[YD22DDTi]
CARGA DEL ENFRIADOR DE AIRE PFP:14461

Desmontaje y montaje EBS00DII

SBIA0150E

Cubierta del enfriador de aire de


1. 2. Enfriador de aire de carga 3. Junta
carga
4. Tubo de admisión de aire 5. Manguera de admisión de aire 6. Manguera de admisión de aire
7. Soporte

DESMONTAJE
Desmontar y montar junto con el soporte inferior como un conjunto
PRECAUCIÓN:
Al desmontar el enfriador de aire de carga, cerrar la abertura del turbocompresor y la del colector de
admisión con trapo de taller o algún otro material adecuado.
INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE
Revisar los conductos de ventilación del núcleo del enfriador de aire de carga y las aletas para comprobar si
existen obstrucciones, pérdidas o deformaciones. Limpiar o sustituir el enfriador si es necesario.
● Cuidar de no deformar las aletas del núcleo.
● Para conocer el procedimiento de limpieza del núcleo del enfriador, consultar CO-35, "Comproba-
ción del radiador".
MONTAJE
Observar el color de las marcas de identificación y su dirección al montar las mangueras de admisión de aire.
Consultar EM-124, "Desmontaje y montaje" .

EM-124
COLECTOR DE ADMISIÓN
[YD22DDTi]
COLECTOR DE ADMISIÓN PFP:14003
A
Desmontaje y montaje EBS00DIJ

EM

PBIC0675E
M
Válvula electrónica de control de
1. Conductor de vacío y de combustible 2. Manguera de agua 3.
volumen del EGR
4. Junta 5. Pasaje del EGR 6. Apoyo del EGR
7. Tubería de agua 8. Enfriador del EGR 9. Colector de admisión

DESMONTAJE
ADVERTENCIA:
Para evitar el peligro de quemaduras, no drenar el refrigerante con el motor caliente.
1. Drenar el refrigerante del motor. Consultar CO-30, "Cambio del refrigerante del motor" .
2. Desmontar el conducto de aire. Consultar EM-122, "Desmontaje y montaje" .
3. Desmontar el enfriador del aire de carga y el soporte. Consultar EM-124, "Desmontaje y montaje" .
4. Desmontar las tuberías de admisión de aire. Consultar EM-130, "Desmontaje y montaje"
5. Desmontar la cubierta del colector de escape.
6. Desconectar las mangueras de agua y la instalación de la válvula electrónica de control del EGR.
7. Desconectar la manguera de la calefacción.
EM-125
COLECTOR DE ADMISIÓN
[YD22DDTi]
8. Desmontar el tubo del EGR.
9. Desmontar la manguera de vacío.
10. Desmontar el tubo inyector. Consultar EM-146, "Desmontaje y
montaje" .
11. Desmontar la tubería de agua
12. Desmontar el tubo de combustible.
● Para evitar que el combustible se salga, obturar la abertura
de la manguera después de desconectarla.
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de no derramar combustible en el comparti-
mento del motor.
SBIA0152E

13. Aflojar los pernos en orden inverso al mostrado en la ilustración.


PRECAUCIÓN:
No desarmar o ajustar la válvula de control de turbulencia.
14. Desmontar la válvula electrónica de control de volumen del
EGR del colector de admisión.

PBIC0676E

INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE


Distorsión de la superficie
● Comprobar la distorsión en la superficie de montaje con una
regla y unas galgas de espesor.
Límite : 0,1 mm

PBIC0677E

MONTAJE
Siguiendo estas instrucciones, montar en orden inverso al del desmontaje.
1. Montar la válvula electrónica de control de volumen del EGR
● Manejarla con cuidado para evitar que choque contra algo.

● No desarmar o ajustar.

2. Montar el colector de admisión.


● Apretar los pernos y tuercas de fijación por orden numérico según muestra la ilustración.

● Si los pernos espárrago se salen, apretar según el siguiente par.

10 - 11 N·m (1,0 a 1,2 kg-m)

EM-126
COLECTOR DE ADMISIÓN
[YD22DDTi]
3. Montar la manguera de agua.
● Montar la manguera de agua usando las marcas de identifica- A
ción como referencia para evitar torcerla.
● Si la tubería no tiene un tope de inserción, inserte la man-
guera hasta la dimensión A.Si la tubería es más corta que la EM
dimensión A, inserte totalmente la manguera hasta que lle-
gue al fondo.
Dimensión A : 25 - 30 mm C

● Si la tubería tiene un tope de inserción, insertar la manguera


hasta que se doble.
D
● Si la tubería está marcada, insertar la manguera hasta que
cubra la mitad de las marcas.
4. Montar las restantes piezas en el orden opuesto al que se han
desmontado. E
5. Antes de poner el motor en marcha, purgar el aire de las tube-
rías de combustible. Consultar FL-17, "Purga de aire" .
F

G
SBIA0156E

INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE


Poner el motor en marcha y aumentar su velocidad para comprobar posibles pérdidas de combustible. H

EM-127
CATALIZADOR
[YD22DDTi]
CATALIZADOR PFP:20905

Desmontaje y montaje EBS00DIK

SBIA0157E

1. Aislante 2. Catalizador 3. Difusor trasero del catalizador


4. Junta

DESMONTAJE
1. Desmontar la cubierta inferior del motor.
2. Drenar el refrigerante del motor. Consultar CO-30, "Cambio del refrigerante del motor" .
3. Desmontar las mangueras superior e inferior del radiador.
4. Desmontar el ventilador del radiador. Consultar CO-33, "Desmontaje y montaje" .
5. Desmontar el soporte de montaje del radiador y el radiador.
6. Desmontar la tubería de admisión de agua.
7. Desmontar los aislantes.
8. Desconectar el tubo de escape delantero. Consultar EX-2, "SISTEMA DE ESCAPE" .
9. Desmontar el catalizador.
PRECAUCIÓN:
No desarmar.
Montar dos pasadores de bloqueo en ambos lados del catalizador. Tener cuidado de no confundir los pasado-
res de bloqueo con los de montaje del aislante.
Pasador de bloqueo del cataliza- Perno de brida (negro)
dor
Perno de montaje del aislante Perno de arandela (plateado o amarillo)
MONTAJE
Montar en orden inverso al de desmontaje.

EM-128
CATALIZADOR
[YD22DDTi]
● Mientras se empujan los codos de refuerzo contra el cárter de aceite y el catalizador, apretar provisional-
mente el perno de montaje. Y, a continuación, apretarlo al par especificado. A

EM

EM-129
COLECTOR DE ESCAPE Y TURBOCOMPRESOR
[YD22DDTi]
COLECTOR DE ESCAPE Y TURBOCOMPRESOR PFP:14004

Desmontaje y montaje EBS00DIL

PBIC0678E

Válvula electrónica de control de


1. 2. Junta 3. Enfriador del EGR
volumen del EGR
Conjunto de colector de escape y tur-
4. Tubo de admisión de aire 5. 6. Manguera de retorno de aceite
bocompresor
7. Aislante del turbocompresor 8. Aislador del colector de escape 9. Tubo de admisión de aire

DESMONTAJE
1. Drenar el refrigerante del motor. Consultar CO-30, "Cambio del refrigerante del motor" .
2. Desmontar el enfriador de aire de carga. Consultar EM-124, "Desmontaje y montaje" .
3. Desmontar el conducto de aire y la tubería de entrada de aire. Consultar EM-122, "Desmontaje y mon-
taje" .
4. Desmontar la cubierta inferior del motor.
5. Desmontar las mangueras superior e inferior del radiador.
6. Desmontar el ventilador del radiador. Consultar CO-34, "Desarmado y armado del ventilador del radiador"
.
7. Desmontar el soporte de montaje del radiador y el radiador. Consultar CO-33, "Desmontaje y montaje" .
8. Desmontar la tubería de admisión de agua.
9. Desconectar el tubo de escape delantero. Consultar EX-2, "SISTEMA DE ESCAPE" .
10. Desmontar el catalizador. Consultar EM-128, "Desmontaje y montaje" .
11. Desmontar la cubierta del colector de escape.
12. Desmontar el aislante.

EM-130
COLECTOR DE ESCAPE Y TURBOCOMPRESOR
[YD22DDTi]
13. Cada cableado y tubería (desconectar/mover)
14. Aflojar las tuercas de montaje del colector de escape en orden A
inverso según lo especificado en la ilustración.
15. Girar el conjunto de colector de escape y turbocompresor de
forma que la parte trasera esté encarada hacia arriba (lado de EM
montaje del enfriador del EGR). A continuación, sacar el con-
junto de en medio del motor y la tubería del acondicionador de
aire.
C
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de no deformar la tubería del turbocompresor al
sacar el conjunto.
JEM266G D

MONTAJE
● Si se ha sacado un perno espárrago, apretarlo al par siguiente: E
18 - 21 N·m (1,8 a 2,2 kg-m)
● Apretar las tuercas de montaje del colector de escape, siguiendo el procedimiento siguiente:
F
1. Apretar las tuercas en el orden numérico mostrado en la ilustra-
ción.
2. Volver a apretar las tuercas 1 a 4. G
3. Montar la junta de forma que la parte saliente de alineación esté
encarada hacia la lumbrera Nº 4.
4. Montar en orden inverso al desmontaje. H

I
JEM266G

INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE


Poner el motor en marcha y aumentar su velocidad para comprobar posibles pérdidas por el escape. J

EM-131
COLECTOR DE ESCAPE Y TURBOCOMPRESOR
[YD22DDTi]
Desmontaje y montaje EBS00DIM

PBIC0679E

1. Colector de escape 2. Junta 3. Tubo de admisión de aceite


4. Tubería de agua 5. Turbocompresor 6. Tubo de salida de aceite

DESMONTAJE
1. Después de aplicar un buen lubricante a las tuercas de montaje, comprobar si el lubricante penetra de
forma efectiva y aflojar las tuercas que se vayan a desmontar.
PRECAUCIÓN:
No desarmar o ajustar el cuerpo del turbocompresor.
2. Si se ha sacado un perno espárrago, apretarlo al par siguiente:
24 - 27 N·m (2,4 a 2,8 kg-m)

INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE


Distorsión de la superficie
Comprobar con una regla o unas galgas de espesor, la distorsión en
la superficie de montaje en las seis direcciones.
Límite : 0,3 mm

JEM267G

EM-132
COLECTOR DE ESCAPE Y TURBOCOMPRESOR
[YD22DDTi]
Turbocompresor EBS00DIN

EM

SEM269G

PRECAUCIÓN: G
Si la rueda del compresor de la turbina o el eje del rotor están dañados, quitar todos los restos y partí-
culas extrañas de los pasos siguientes para evitar que se produzca una avería secundaria:
Lado de suc- Entre el turbocompresor y el depurador de aire H
ción
Lado de Entre el turbocompresor y el catalizador
escape I
HOLGURA DEL EJE DEL ROTOR
● Comprobar si el eje del rotor gira suavemente sin ninguna resis-
J
tencia al girarlo manualmente.
● Comprobar que el eje del rotor no esté flojo al moverlo en sen-
tido vertical y horizontal.
K
Estándar : 0,068 a 0,096 mm

SEM270G
M
JUEGO AXIAL DEL EJE DEL ROTOR
Colocar un calibrador de cuadrante en el extremo del eje del rotor,
en la dirección axial, para medir el juego axial.
Estándar : 0,026 a 0,084 mm

SEM271G

EM-133
COLECTOR DE ESCAPE Y TURBOCOMPRESOR
[YD22DDTi]
RUEDA DE LA TURBINA
● Comprobar que no haya aceite adherido.
● Comprobar que no exista acumulación de carbonilla.
● Comprobar que las aspas de la rueda de la turbina no estén
rotas o dobladas.
● Comprobar que la rueda de la turbina no interfiera con la caja de
la turbina.

SEM272G

RUEDA DEL COMPRESOR


● Comprobar que no haya aceite adherido al interior de la admi-
sión de aire.
● Comprobar que la rueda del compresor no interfiera con la caja
del compresor.
● Comprobar que la rueda no esté rota o doblada.

SEM273G

ACTUADOR DE LA VÁLVULA DE SALIDA DE GASES SOBRANTES


● Conectar la bomba manual al actuador y comprobar que la vari-
lla se mueve suavemente de acuerdo con la presión siguiente.
● La presión que se debe aplicar a la parte del actuador para
mover el extremo de la varilla es la siguiente:
Estándar (Cantidad de la carrera de la varilla/presión):
: 150,80 - 156,20 kPa (1508 - 1562 mbar, 1131 - 1172
mmHg/0,38 mm
: 176,50 - 185,90 kPa (1765 - 1859 mbar, 1324 - 1394
mmHg/4,0 mm
SEM274G

DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL TURBOCOMPRESOR


Comprobación preliminar:
● Comprobar que el nivel de aceite del motor esté entre la marca MIN y MAX en la varilla de nivel. (Cuando
la cantidad de aceite del motor está por encima de MAX, el aceite se sale y entra en el conducto de admi-
sión a través del conductor de paso de gases, de forma que el turbocompresor detecta una avería falsa).
● Preguntar al cliente si siempre hace funcionar el motor al ralentí para enfriar el aceite después de condu-
cir.
● Sustituir el conjunto del turbocompresor si se encuentra una avería después de las inspecciones de uni-
dad especificadas en la tabla siguiente.
● Si no se encuentra ninguna avería después de las inspecciones de unidad, constatar que el cuerpo del
turbocompresor no tiene ninguna avería. Comprobar las otras piezas de nuevo.
Síntoma
(cuando cada punto de inspección corresponde a cada
resultado de inspección)
Punto de inspección Resultado de inspección
Avería por insufi-
Fuga de
Humo Ruido ciente potencia/ace-
aceite
leración

EM-134
COLECTOR DE ESCAPE Y TURBOCOMPRESOR
[YD22DDTi]
Pérdidas de aceite C A C C
A
Se acumula carbonilla C A B B
Rueda de la turbina
Fricción con la carcasa C B A B
Las aspas están dobladas o rotas A A EM
El interior de la entrada de aire está
B B
muy sucio de aceite.
Rueda del compresor
Fricción con la carcasa C B A B C
Las aspas están dobladas o rotas A A
Existe resistencia si se gira el eje del
C C B
rotor manualmente. D
Después de comprobar la turbina
El eje del rotor no gira a veces con la
y el compresor, inspeccionar el A
mano.
juego axial del eje del rotor.
Existe demasiado juego en el coji- E
C C B C
nete.
Existe carbonilla o suciedad acumu-
Lumbrera de retorno de aceite lados en el orificio de aceite de dese- C A C C F
cho.
A: Gran posibilidad
B: Posibilidad media
G
C: Poca posibilidad

EM-135
CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE
[YD22DDTi]
CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE PFP:11110

Desmontaje y montaje EBS00DIO

PBIC0684E

1. Cubierta de la placa trasera 2. Cárter de aceite superior 3. Colador de aceite


Sensor de posición del cigüeñal
4. Tapón de drenaje 5. Cárter de aceite inferior 6
(MPS)

DESMONTAJE
ADVERTENCIA:
Para evitar el peligro de quemarse, no drenar nunca el aceite del motor mientras el motor esté
caliente.
1. Desmontar la cubierta inferior del motor en ambos lados.
2. Drenar el aceite del motor. Consultar LU-20, "Cambio del aceite del motor" .
3. Aflojar los pernos del cárter de aceite inferior en orden inverso
al mostrado en la ilustración.

SBIA0161E

EM-136
CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE
[YD22DDTi]
4. Desmontar el cárter de aceite inferior.
a. Insertar la herramienta entre el cárter de aceite superior y el A
inferior.
● Tener cuidado de no dañar la superficie de acoplamiento
de aluminio. EM
● No insertar un destornillador, ya que deformará la pes-
taña del cárter de aceite.
C

SEM544G
D
b. Deslizar la herramienta golpeándola lateralmente con un marti-
llo.
c. Desmontar el cárter de aceite inferior. E

G
SEM545G

5. Desmontar las correas del motor. H


6. Desmontar el compresor y el soporte del aire acondicionado.
7. Desmontar el tubo de escape delantero y el soporte del mismo.
8. Colocar un gato adecuado bajo la transmisión y levantar el I
motor con la eslinga. Consultar EM-197, "Desmontaje y mon-
taje" .
9. Desmontar el miembro central. J

JEM553G K

10. Desmontar el sensor de posición del cigüeñal (MPS) de la trans-


misión. L
11. Desmontar la cubierta de la placa trasera y los cuatro pernos
que unen la transmisión con el motor.
12. Desmontar el catalizador y el difusor trasero. Consultar EM-128, M
"Desmontaje y montaje" .

PBIB0416E

EM-137
CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE
[YD22DDTi]
13. Aflojar los pernos en orden inverso y según la ilustración para
desmontar el cárter de aceite superior.

SBIA0162E

14. Desmontar el cárter de aceite superior.


● Introducir una herramienta (cortajuntas) entre el cárter de
aceite superior y el bloque de cilindros. Deslizar la herra-
mienta golpeándola lateralmente con un martillo. Desmontar
el cárter de aceite.
● Tener cuidado de no dañar la superficie de acoplamiento
de aluminio.
● No insertar un destornillador, ya que deformará la pes-
taña del cárter de aceite.
15. Desmontar el colador de aceite. SEM365EA

INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE


Limpiar el colador de aceite si tiene adherido cualquier objeto.

JEM117G

MONTAJE
1. Montar el colador de aceite.
2. Montar el cárter de aceite superior en el orden que se muestra debajo.
a. Usar una rasqueta para eliminar cualquier resto de junta líquida de las superficies de acoplamiento.
● Eliminar también los restos de junta líquida usada de la superficie de acoplamiento del bloque
de cilindros, de la cubierta delantera y del cárter de aceite inferior.
● Retirar la junta líquida usada del orificio y la rosca de los pernos.

b. Aplicar un capa continua de junta líquida a la superficie de aco-


plamiento del cárter de aceite de aluminio.
● Usar junta líquida original o equivalente.

SEM159F

EM-138
CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE
[YD22DDTi]
c. Aplicar junta líquida original o equivalente a las zonas mostra-
das en la ilustración. A
● En los 8 orificios de perno marcados , se debe aplicar
junta líquida a los bordes de los orificios.
● Asegurarse de que la junta líquida tenga un ancho de 3,5 EM
a 4,5 mm o de 4,5 a 5,5 mm. (Tener cuidado de que el diá-
metro del cordón de silicona sea diferente alrededor de la
parte delantera). C
● El montaje deberá realizarse en los 5 minutos posteriores
a la aplicación del revestimiento.
JEM118G
D
d. Montar el cárter de aceite superior.
● Apretar los pernos por orden numérico según el par especifi-
cado. E
● Las dimensiones de los pernos pueden variar dependiendo
del sitio de montaje. Consultar lo siguiente y usar pernos ade-
cuados.
F
M6 x 30 mm : Perno Nº 15, 16
M8 x 25 mm : Perno Nº 3, 4, 9, 10
G
M8 x 60 mm : Perno Nº 1, 2, 5, 6, 7, 8, SBIA0162E
11, 12, 13, 14
● La longitud de la parte no roscada debajo del cuello del perno es la longitud de la parte roscada (sin H
incluir la parte piloto).
3. Apretar los pernos de las juntas de transmisión.
4. Montar la cubierta de la placa trasera. I
5. Montar el miembro central.
6. Montar el sensor de posición del cigüeñal (MPS).
J

PBIB0416E

M
7. Montar el cárter de aceite inferior.
a. Usar una rasqueta para eliminar cualquier resto de junta líquida
de las superficies de acoplamiento.
● Eliminar también los restos de junta líquida de la superfi-
cie de acoplamiento del cárter de aceite superior.

SBIA0163E

EM-139
CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE
[YD22DDTi]
b. Aplicar un capa continua de junta líquida a la superficie de aco-
plamiento del cárter de aceite inferior.
● Usar junta líquida original o equivalente.

SEM159F

● Asegurarse de que la junta líquida tiene entre 3,5 y 4,5


mm de grosor.
● El montaje deberá realizarse en los 5 minutos posteriores
a la aplicación del revestimiento.
8. Montar el tapón de drenaje del cárter de aceite.
● Consultar la ilustración sobre componentes de la página
anterior para conocer el sentido de montaje de la arandela.

SBIA0164E

9. Montar en el orden inverso del desmontaje después de este


paso.
● Llenar con aceite de motor o poner en marcha el motor
transcurridos al menos 30 minutos tras el montaje del
cárter de aceite.

SBIA0161E

INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE


Comprobar la presencia de pérdidas de aceite con el motor caliente.

EM-140
BUJÍA DE INCANDESCENCIA
[YD22DDTi]
BUJÍA DE INCANDESCENCIA PFP:22401
A
Desmontaje y montaje EBS00DIP

EM

SBIA0165E

1. Placa de incandescencia 2. Instalación de incandescencia 3. Tuerca de incandescencia J


4. Tapa 5. Bujía de incandescencia

DESMONTAJE K
PRECAUCIÓN:
Desmontar la bujía de incandescencia sólo si es preciso. Si se adhiere carbonilla, podría quedar atas-
cado y roto. L
1. Desmotar la cubierta del enfriador de aire de carga. Consultar EM-124, "Desmontaje y montaje" .
2. Desmontar el enfriador de aire de carga y el soporte.
3. Desconectar el conector de instalación de la placa de incandescencia. M
4. Quitar la tuerca de incandescencia para poder desmontar la placa.
5. Desmontar la bujía de incandescencia.
PRECAUCIÓN:
● Al realizar el montaje o desmontaje, no utilizar herramientas tales como llaves neumáticas.

● Manipular con sumo cuidado y evitando cualquier clase de golpe, incluso después del desmon-
taje. [Como orientación, si cae desde una altura de 10 cm o más, sustituirlo]
MONTAJE
1. Eliminar la carbonilla adherida al orificio de montaje de la bujía de incandescencia con un escariador.
2. Montar la bujía de incandescencia.
3. Montar las restantes piezas en el orden opuesto al que se han desmontado.

EM-141
BOMBA DE VACÍO
[YD22DDTi]
BOMBA DE VACÍO PFP:41920

Desmontaje y montaje EBS00DIQ

SBIA0166E

INSPECCIÓN PREVIA AL DESMONTAJE


1. Desconectar la manguera de vacío y conectar un calibrador de vacío mediante un conector de tres vías.
● Desconectar el punto en que pueda medirse directamente el vacío procedente de la bomba de vacío y
montar el conector de 3 vías.
2. Poner el motor en marcha y medir el vacío generado a velocidad de ralentí.
Estándar : – 86,6 a – 101,3 kPa (entre – 866 y – 1013 mbares, – 650 a – 760 mmHg)
● Si se encuentra fuera del estándar, revisar la succión de aire presente en el paso del vacío y medir de
nuevo.
● Si sigue sin alcanzarse el estándar, sustituir la bomba de vacío.
DESMONTAJE
1. Drenar el refrigerante del motor. Consultar CO-30, "Cambio del refrigerante del motor" .
2. Desmontar el conducto de aire y la caja del depurador de aire. Consultar EM-122, "Desmontaje y mon-
taje" .
3. Desmontar el enfriador del aire de carga y el soporte. Consultar EM-124, "Desmontaje y montaje" .
4. Desconectar el conector de instalación del inyector de combustible.
5. Desmontar el tubo inyector. Consultar EM-146, "Desmontaje y montaje" .
6. Desmontar el retén de aceite del inyector de combustible.
7. Desmontar la cubierta de balancines. Consultar EM-158, "Desmontaje y montaje" .
8. Desmontar el tubo de rebose. Consultar EM-146, "Desmontaje y montaje" .
9. Desmontar el apoyo de la tobera del cilindro Nº 2 y el inyector de combustible. Consultar EM-146, "Des-
montaje y montaje" .
10. Desmontar las tuberías de admisión de aire. Consultar EM-130, "Desmontaje y montaje" .
11. Desmontar la cubierta del colector de escape.

EM-142
BOMBA DE VACÍO
[YD22DDTi]
12. Desconectar la manguera de agua y la instalación de la válvula electrónica de control de volumen del
EGR. A
13. Desconectar la manguera de la calefacción.
14. Desmontar el tubo del EGR.
15. Desconectar la manguera de vacío del lado de la bomba de vacío. EM
16. Desmontar el sensor de posición del árbol de levas.
17. Desmontar la placa de la cubierta trasera de la culata.
C
18. Aflojar y quitar los pernos de instalación de la rueda dentada de la leva trasera.
● Aflojar los pernos de montaje de la rueda dentada de la leva trasera fijando la parte hexagonal del árbol
de levas.
D
19. Desmontar la bomba de vacío y el conjunto de la cubierta trasera de la culata.
● Desmontar y montar la bomba de vacío, la rueda dentada, la
cadena de impulsión y la guía de cadena como un conjunto.
E
● Aflojar los pernos de montaje en orden inverso, en la forma
que muestra la ilustración.
● No quitar ningún perno que no se muestre en la ilustración.
F
(Sobre todo, no desmontar nunca los pernos M6 de la bomba
de vacío).
● Utilizar un cortajuntas (herramienta especial de servicio) u
otra herramienta similar para proceder al desmontaje. G

SBIA0167E

MONTAJE H
1. Montar el conjunto de bomba de vacío y cubierta trasera de
culata en la culata. Consultar EM-144, "ARMADO" .
● Aplicar junta líquida original o equivalente (consultar EM-111, I
"Precauciones para junta líquida" ) sobre la zona que se
muestra en la ilustración.
● El montaje debe realizarse en el espacio de cinco minu- J
tos después de la aplicación.
2. Apretar los pernos en el orden que indica la ilustración.
3. Montar los pernos de montaje de la rueda dentada de la leva K
trasera fijando la pieza hexagonal del árbol de levas. . SBIA0167E
4. Apretar los pernos de montaje de la rueda dentada de la leva
trasera. L

5. Montar la placa de recubrimiento trasera de la culata.


● Aplicar junta líquida original o equivalente (consultar EM-111, M
"Precauciones para junta líquida" ) sobre la zona que se
muestra en la ilustración.
● El montaje debe realizarse en el espacio de cinco minu-
tos después de la aplicación.
PRECAUCIÓN:
No poner en marcha nunca el motor mientras el circuito de
vacío permanezca abierto. Arrancar el motor y poner en
funcionamiento el vehículo con la bomba de vacío abierta
SBIA0169E
(con la manguera de vacío desconectada), provoca el
aumento de la cantidad de paso de gases, y el motor puede
resultar dañado.
6. A continuación, montar en orden inverso al desmontaje.
● Cuando esté conectada la manguera de vacío, insertarla de manera segura unos 15 mm al menos.

EM-143
BOMBA DE VACÍO
[YD22DDTi]
INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE
Medir si el vacío generado al ralentí cumple con las especificaciones. Consultar EM-142, "INSPECCIÓN PRE-
VIA AL DESMONTAJE" .
Desmontaje y montaje EBS00DIR

SBIA0170E

1. Rueda dentada de la leva trasera 2. Cadena de impulsión 3. Guía de la cadena


4. Cubierta trasera de la culata 5. Bomba de vacío

DESARMADO
1. Empujar levemente la guía de la cadena de forma que la holgura entre ésta y la cadena sea de 0 mm.
Aflojar entonces los pernos de montaje de la guía de la cadena.
2. Desmontar la cadena de la rueda dentada de leva trasera y de la rueda dentada de la bomba de vacío.
3. Desmontar la rueda dentada de la leva trasera.
4. Desmontar la bomba de vacío.
PRECAUCIÓN:
No desarmar la bomba de vacío.
ARMADO
Seguir el procedimiento inferior para montar cada pieza en la
cubierta trasera de la culata.
1. Montar la bomba de vacío.
2. Montar la guía de cadena temporalmente.

SBIA0171E

EM-144
BOMBA DE VACÍO
[YD22DDTi]

3. Montar la rueda dentada de la leva trasera. A


● La rueda dentada puede montarse en cualquier sentido.

4. Encajar la cadena de impulsión a la rueda dentada de leva tra-


sera y la rueda dentada de la bomba de vacío. EM
5. Empujar levemente la guía de la cadena de forma que la hol-
gura entre su parte deslizante y la cadena sea de 0 mm. Apretar
entonces los pernos de montaje de la guía de la cadena.
C

SBIA0172E
D

EM-145
INYECTOR Y TUBO DE COMBUSTIBLE
[YD22DDTi]
INYECTOR Y TUBO DE COMBUSTIBLE PFP:00018

Desmontaje y montaje EBS00DIS

SBIA0202E

1. Tubo de rebose 2. Perno de ojal 3. Junta del tubo de rebose


4. Apoyo de la tobera 5. Inyector de combustible 6. Junta tórica
7. Junta de la tobera 8. Retén de aceite de la tobera 9. Tubo de inyección Nº 1
10, Tubo de inyección Nº 2 11. Tubo de inyección Nº 3 12. Tubo de inyección Nº 4
13. Centro del tubo de inyección 14. Conjunto de carril común

PRECAUCIÓN:
Aplicar aceite de motor nuevo a las piezas marcadas en la ilustración antes de proceder al montaje.
DESMONTAJE
1. Desmontar el enfriador de aire de carga. Consultar EM-124, "Desmontaje y montaje" .
2. Desmontar el conector de instalación del inyector de combustible.
3. Desmontar el tubo de rebose.
4. Siguiendo los pasos inferiores, desmontar los tubos de inyección.
a. Colocar una marca de pintura o una etiqueta en los tubos de
inyección para identificar cada cilindro.
● Utilizar un método que resista el combustible.

b. Desmontar los tubos de inyección en el orden 2-1-4-3 y de


forma individual.
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de no permitir que ninguna fuga de combus-
tible llegue al compartimento del motor. En concreto, ase-
gurarse de que no haya combustible en el aislador del
soporte del motor.
SBIA0203E
NOTA:
A continuación, se muestra el procedimiento de desmontaje del inyector de combustible.

EM-146
INYECTOR Y TUBO DE COMBUSTIBLE
[YD22DDTi]
5. Desmontar el retén de aceite de la tobera.
● Con un destornillador calibrado, hacer palanca sobre el A
saliente para desmontar el retén del aceite.
NOTA:
El retén de aceite de la tobera sella la unión entre el inyector de EM
combustible y la cubierta de balancines. Si sólo es preciso des-
montar y montar el tubo de inyección, no es necesario sustituir
el retén de aceite de la tobera.
C
6. Desmontar la cubierta de balancines. Consultar EM-158, "Des-
montaje y montaje" .
SBIA0176E
D
7. Desmontar los pernos y tuercas de montaje del tubo de rebose.
● Aflojar los pernos y tuercas en orden inverso al mostrado en
la ilustración y quitarlos. E
8. Siguiendo los pasos inferiores, desmontar el inyector de com-
bustible.
a. Desmontar el apoyo de la tobera F
b. Desmontar el inyector de combustible. Al tiempo que se gira a
izquierda y derecha, levantarlo para desmontarlo.
PRECAUCIÓN: G
● Manipular el inyector de combustible con sumo cuidado
para no golpearlo.
● No desarmar el inyector de combustible. H

SBIA0205E
K
c. Si la cabeza de la tobera sigue estando en la culata, engan-
charla con un destornillador calibrado y extraerla.
L

SBIA0204E

MONTAJE
1. Siguiendo los pasos siguientes, montar el inyector de combustible.
a. Montar la junta tórica y la cabeza de la tobera en el inyector de combustible e introducirlos en la culata.
b. Apretar los tubos del inyector temporalmente en el siguiente orden: 3-4-1 y 2.
c. Asegurarse de encajar el soporte de la tobera fuertemente.
d. Apretar los pernos del soporte de la tobera.
e. Aflojar los tubos de inyección en el orden 2-1-4 y 3.

EM-147
INYECTOR Y TUBO DE COMBUSTIBLE
[YD22DDTi]
2. Conectar el tubo de rebose.
● Apretar los tornillos y tuercas de fijación en el orden numérico
mostrado en la ilustración.
NOTA:
Es posible que la conexión de la junta del tubo de rebose se
interrumpa, aunque esté apretada a un par determinado. No
afecta al rendimiento.

SBIA0205E

3. Realizar una prueba de estanqueidad en el tubo de rebose.


● Conectar una bomba manual de vacío al conector de rebose.
Comprobar que se conserva el vacío cuando se aplica el
vacío siguiente.
Estándar : − 53,3 a − 66,7 kPa (−
− 533 a − 667 mbar)
● Si está fuera del estándar, volver a conectar el tubo de vacío.
(En este caso, sustituir la junta).
4. Montar la cubierta de balancines. Consultar EM-158, "Desmon-
taje y montaje" .
JEF250Z
5. Montar el retén de aceite de la tobera.
● Introducirlo recto hasta que su brida contacte totalmente con la cubierta de balancines.

PRECAUCIÓN:
● Comprobar el muelle de ranura en el retén del inyector de combustible.

6. Conectar tubos de inyección individualmente en cada cilindro en


el orden 3-4-1-2.
7. Conectar el tubo de rebose.
8. Montar las restantes piezas en el orden opuesto al que se han
desmontado.

SBIA0203E

INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE


El soporte de servicio CONSULT-ll tiene una función de aumento de la presión del carril de fuerza y permite
aumentar la presión del carril a la deseada. Para comprobar visualmente si hay pérdidas de combustible
aumentar la presión interna usando esta función.

EM-148
BOMBA DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE
[YD22DDTi]
BOMBA DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE PFP:00018
A
Desmontaje y montaje EBS00DIT

PRECAUCIÓN:
● Antes de desmontar y montar la bomba de suministro de combustible, cerciorarse de desmontar EM
la rueda dentada. No aflojar ni quitar la tuerca de instalación del centro de la bomba de suministro
de combustible. Si se afloja o se quita, sustituir la bomba de suministro de combustible.
● Después de desmontar la cadena de distribución, no girar el cigüeñal y el árbol de levas por sepa- C
rado, o las válvulas golpearán las cabezas de los pistones.
● Al montar los árboles de levas, los tensores de cadena, los retenes de aceite u otras piezas desli-
zantes, lubricar las superficies de acoplamiento con aceite de motor nuevo.
D
● Aplicar aceite de motor nuevo a las piezas marcadas en la ilustración antes del montaje.

SBIA0213E

Rueda dentada de la bomba de sumi-


1. Arandela 2. 3. Bomba de suministro de combustible
nistro de combustible
Soporte trasero de la bomba de sumi- Conector del combustible (lado de ali- Conector del combustible (lado de
4. 5. 6.
nistro de combustible mentación) retorno)

DESMONTAJE
1. Desmontar el depósito de reserva del refrigerante.
2. Desmontar el enfriador de aire de carga. Consultar EM-124, "Desmontaje y montaje" .
3. Desmontar el aislador de anclaje dcho del motor y el soporte. Consultar EM-197, "Desmontaje y montaje"
.
4. Extraer el depósito de reserva de la servodirección de sus soportes para mover las tuberías de la servo-
dirección.

EM-149
BOMBA DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE
[YD22DDTi]
PRECAUCIÓN:
Para no desmontar el depósito de reserva de la servodirección de sus soportes, moverlo con las
tuberías de la servodirección apartadas.
5. Desmontar la rueda delantera dcha.
6. Desmontar el guardabarros derecho (junto con la cubierta infe-
rior)
7. Desmontar el tubo de escape delantero.
8. Desmontar la manguera de combustible de la bomba de sumi-
nistro de combustible.
9. Desconectar el conector de la instalación de la bomba de sumi-
nistro de combustible.
10. Desmontar el soporte trasero de la bomba de suministro de
combustible. SBIA0214E

● Aflojar los pernos de combustible en orden inverso al que


muestra la ilustración y quitarlos.
11. Desmontar el centro del tubo de inyección

12. Desmontar la caja de la cadena delantera.


● Aflojar los pernos de fijación en orden inverso al mostrado en
la ilustración y quitarlos.

JEM121G

● Desmontar los pernos n°6, 10 y 11 con la arandela de goma


ya que el espacio para sacarlos es limitado.
PRECAUCIÓN:
● Mientras se desmonta la caja de la cadena, tapar los orifi-
cios para evitar que entren partículas extrañas en el
motor.
● No desmontar los dos amortiguadores de masa situados
en la parte trasera de la cubierta.

SBIA0189E

13. Poner el pistón N° 1 en el PMS de su carrera de compresión.


● Girar la polea del cigüeñal hacia la derecha de forma que la
marca de alineación (marca punzada) en cada rueda dentada
esté colocada como se muestra en la ilustración.
● La polea del cigüeñal no cuenta con indicador de posi-
ción.
● Para el montaje se pueden usar como marcas de alinea-
ción los eslabones identificados por un color en la
cadena de distribución. No será necesario marcar para
desmontar; sin embargo, es preferible hacer marcas de
SEM515G
alineación, ya que puede ser difícil encontrar la marca de
alineación en la rueda dentada de la bomba de suminis-
tro de combustible.

EM-150
BOMBA DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE
[YD22DDTi]
14. Desmontar el tensor de la cadena.
a. Presionar el émbolo del tensor de cadena y mantenerlo presio- A
nado con un pasador de empuje.

EM

JEM124G
D
b. Con una llave de punta hexagonal [de cara a cara: 5 mm, SST],
quitar los pernos para desmontar el tensor de cadena.
E

G
SBIA0227E

15. Desmontar la guía de aflojamiento de la cadena de distribución. H


● Con una llave de punta hexagonal [de cara a cara: 6 mm,
SST], quitar el perno para desmontar la guía de aflojamiento
de la cadena de distribución. I

SBIA0228E K

16. Desmontar la guía de tensión de la cadena de distribución.


17. Desmontar la cadena de distribución auxiliar. L
● La cadena de distribución se puede desmontar por separado
sin desmontar las ruedas dentadas.
M

JEM127G

EM-151
BOMBA DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE
[YD22DDTi]
18. Mantener la rueda dentada de la bomba de suministro de com-
bustible y quitar el perno.
a. Insertar el pasador de tope (SST) en el orificio de 6 mm que se
encuentra en el diámetro de la rueda dentada de la bomba de
suministro de combustible.
b. Con una llave TORX (SST), girar el eje de la bomba poco a
poco para ajustar la posición de la rueda dentada de la bomba
de suministro, de forma que los orificios estén alineados.
c. Insertar el pasador de tope (SST) a través de la rueda dentada
de la bomba hasta el cuerpo de la bomba de suministro de com-
SBIA0208E
bustible para apoyar la rueda dentada de la bomba.

● Insertar el pasador de tope hasta que el reborde toque con la


rueda dentada de la bomba de suministro de combustible.
● Desmontar la llave de tuercas TORX (SST)

SBIA0215E

19. Con una llave de punta hexagonal [6 mm SST de cara a cara]


quitar los pernos de la rueda dentada de la bomba de suministro
de combustible.

SBIA0209E

SBIA0216E

EM-152
BOMBA DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE
[YD22DDTi]
20. Con el soporte de rueda dentada (SST), sujetar la rueda den-
tada de la bomba de suministro de combustible para evitar que A
se caiga.

EM

SBIA0217E
D
● En cuanto al soporte de la rueda dentada, montar el perno de
anclaje de la bomba de suministro de combustible a través
del orificio de KV11106060, como muestra la ilustración. E
● Cuando esté montado el soporte de rueda dentada, si el
pasador de tope interfiere, extraer dicho pasador unos 10 mm
y montarlo a continuación. F
● Después de haber montado el soporte de la rueda dentada
de forma temporal, insertar la barra de extensión (SST) y el
casquillo TORX en los tres orificios A.Después de colocar los
G
orificios, apretar los pernos de montaje del soporte.
SBIA0218E

● La longitud de rosca de los pernos de montaje del soporte de H


la rueda dentada debería ser de unos 15 mm (longitud de
rosca M6).
● Asegurarse de que las caras a y b del soporte de la rueda I
dentada toquen la cara inferior de la rueda dentada (lado del
diámetro pequeño).
PRECAUCIÓN: J
No desmontar el soporte de la rueda dentada hasta que
se haya montado la bomba de suministro de combusti-
ble.
SBIA0219E
K
● Tras el montaje del soporte de la rueda dentada, extraer el
pasador de tope (SST) de la rueda dentada de la bomba de
suministro de combustible.
L

21. Con la barra de extensión (SST: longitud total 43 mm) y el cas-


quillo TORX (Q6-E12: disponible en el mercado), desmontar los
pernos de montaje y a continuación desmontar la bomba de M
suministro de combustible hacia la parte de atrás del motor
PRECAUCIÓN:
No desarmar ni ajustar la bomba de suministro de combus-
tible.

SBIA0220E

EM-153
BOMBA DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE
[YD22DDTi]
22. Desmontar los pernos de montaje de la bomba de suministro de
combustible.
NOTA:
La arandela de la junta de los pernos de montaje no puede vol-
ver a utilizarse.
PRECAUCIÓN:
Durante el desmontaje, tener cuidado de no dejar caer la
arandela de la junta en el motor.

SBIA0221E

INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE


Cadena de distribución
Comprobar si existen grietas o desgaste excesivo en las articu-
laciones de rodillos. Sustituir la cadena si es necesario.

SEM984C

MONTAJE
1. Antes de montar la bomba de suministro de combustible, com-
probar que la muesca de su pestaña y el orificio de 6 mm de
diámetro en el cuerpo estén alineados.

SBIA0222E

2. Insertar la bomba de suministro de combustible en su posición


de montaje desde la parte trasera del motor.

SBIA0223E

EM-154
BOMBA DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE
[YD22DDTi]
3. Con la barra de extensión (SST) y el casquillo TORX, apretar los
pernos de montaje de la bomba de suministro de combustible. A
4. Desmontar el soporte de la rueda dentada (SST).

EM

SBIA0220E
D
5. Con la llave de tuercas TORX (SST), girar el eje de la bomba
gradualmente para ajustar la posición del reborde. A continua-
ción, insertar el pasador de tope (SST) en el orificio de 6 mm de E
diá. de la rueda dentada de la bomba de suministro de combus-
tible a través de la brida de la bomba y del cuerpo de la bomba.
6. Desmontar la llave de tuercas TORX (SST) F

G
SBIA0208E

7. Con una llave de tuercas hexagonal [de cara a cara: 6 mm, tipo H
largo](SST), apretar el perno de montaje de la rueda dentada.
● Al desmontar la arandela de la rueda dentada de la bomba de
suministro de combustible, montarla con la marca “F” (parte I
delantera) encarada hacia la parte delantera del motor.
8. Extraer el pasador de tope (SST).
J

SBIA0209E
K

EM-155
BOMBA DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE
[YD22DDTi]
9. Montar la cadena de distribución auxiliar.
● Durante el montaje, hacer coincidir las marcas de alineación
de las ruedas dentadas con las marcas de alineación identifi-
cadas por un color (eslabones de colores) de la cadena.
10. Montar la guía de tensión de la cadena de distribución.
● El perno superior tiene una parte no roscada más larga que
la del perno inferior.

JEM128G

11. Con una llave de punta hexagonal [de cara a cara: 6 mm, SST],
montar la guía de aflojamiento de la cadena de distribución.

SBIA0228E

12. Montar el tensor de la cadena.


a. Presionar el émbolo en la cadena de distribución. Mientras se
mantiene presionado con un pasador de empuje, montar el ten-
sor de la cadena.
b. Con una llave de punta hexagonal [de cara a cara: 5 mm, SST],
apretar los pernos.
c. Sacar el pasador de golpeteo, etc. sujetando el émbolo.
● Comprobar de nuevo que las marcas de alineación en las
ruedas dentadas estén alineadas con las marcas identifi-
cadas por un color en la cadena. SBIA0227E

EM-156
BOMBA DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE
[YD22DDTi]
13. Montar la caja de la cadena delantera.
a. Montar la guía de tensión en la superficie trasera de la caja de la A
cadena delantera.
● Mantener la caja de la cadena delantera en línea vertical al
montarla. La guía de tensión puede salirse si se inclina la caja EM
de la cadena.

SBIA0189E
D
b. Aplicar junta líquida original o equivalente (consultar EM-111,
"Precauciones para junta líquida" ) en ambos extremos de la
zona arqueada (los lugares en los que se une la caja de la
E
cadena trasera) como muestra la ilustración.
c. Montar la caja de la cadena delantera.
● Al montarla, alinear el pasador de clavija de la caja de la
F
bomba de aceite con el orificio del pasador.

G
JEF370Y

● Montar los pernos 6, 10 y 11 junto con la arandela de goma H


en la caja de la cadena delantera.
d. Apretar los pernos de fijación en el orden numérico mostrado en
la ilustración. I
e. Tras apretar todos los pernos, volver a apretarlos en el mismo
orden.
J

JEM121G K

14. Montar el soporte trasero de la bomba de suministro de com-


bustible. L
● Apretar los pernos de fijación en el orden numérico mostrado
en la ilustración.
15. Montar el conector de la instalación de la bomba de suministro M
de combustible.
16. Montar las mangueras de combustible.
17. A partir de aquí, montar en orden inverso al desmontaje.

SBIA0214E

EM-157
CUBIERTA DE BALANCINES
[YD22DDTi]
CUBIERTA DE BALANCINES PFP:13264

Desmontaje y montaje EBS00DIU

SBIA0174E

1. Retén de aceite de la tobera 2. Tapa de suministro de aceite 3. Junta


4. Cubierta de balancines

DESMONTAJE
1. Desmontar la cubierta del enfriador de aire de carga. Consultar EM-124, "Desmontaje y montaje" .
2. Desmontar el enfriador del aire de carga y el soporte.
3. Desmontar el conector de instalación del inyector. Consultar EM-146, "Desmontaje y montaje" .
4. Siguiendo los pasos inferiores, desmontar el tubo inyector.
a. Colocar una marca de pintura o una etiqueta en los tubos de inyección para identificar cada cilindro.
● Utilizar un método que resista el combustible.

b. Desmontar los tubos de inyección en el orden 2-1-4-3 y de forma individual.


PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de no permitir que ninguna fuga de combustible llegue al compartimento del motor.
En concreto, asegurarse de que no haya combustible en el aislador del soporte del motor.
5. Desmontar el retén de aceite del inyector.
● Con un destornillador calibrado, hacer palanca sobre el
saliente para desmontar el retén del aceite.

SBIA0176E

EM-158
CUBIERTA DE BALANCINES
[YD22DDTi]

6. Desmontar la cubierta de balancines. A


● Aflojar los pernos de fijación en orden inverso al mostrado en
la ilustración y quitarlos.
EM

SBIA0175E
D
MONTAJE
1. Aplicar 3,0 mm de diá. de junta líquida genuina o equivalente
(consultar EM-111, "Precauciones para junta líquida" ) en los E
lugares que se muestran en la ilustración.

JEM248G
H
2. Apretar los pernos de fijación en el orden numérico mostrado en
la ilustración.
● Volver a apretar al mismo par y en el mismo orden indicado I
arriba.
3. Montar el retén de aceite de la tobera.
● Introducirlo recto hasta que su brida contacte totalmente con
J
la culata.
4. Montar las piezas restantes en orden inverso al desmontaje.
5. Antes de poner el motor en marcha, purgar el aire de las tube- K
rías de combustible. Consultar FL-17, "Purga de aire" . SBIA0175E

INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE L


Poner el motor en marcha y aumentar su velocidad para comprobar posibles pérdidas de combustible.

EM-159
ÁRBOL DE LEVAS
[YD22DDTi]
ÁRBOL DE LEVAS PFP:13001

Desmontaje y montaje EBS00DIV

SBIA0177E

1. Soporte del árbol de levas 2. Árbol de levas (lado derecho) 3. Árbol de levas (lado izquierdo)
Rueda dentada del árbol de levas Rueda dentada del árbol de levas
4. 5. 6. Cuña de ajuste
(lado derecho) (lado izquierdo)
7. Taqué 8. Culata

PRECAUCIÓN:
Aplicar aceite de motor nuevo a las piezas marcadas en la ilustración antes de proceder al montaje.
● Este motor tendrá una disposición de las válvulas distinta a la
de los motores normales del tipo DOHC de cuatro válvulas.
Dado que los dos árboles de levas de este motor tienen árboles
de admisión y de escape, en este capítulo reciben los nombres
siguientes:
Árbol de levas (lado : Lado del colector de admi-
derecho) sión
Árbol de levas (lado : Lado del colector de escape
izquierdo)
SBIA0178E
● Consultar la ilustración para ver la organización de las válvulas
de admisión y de escape.
(Los árboles de levas tienen, de forma alternativa, una válvula de admisión o una de escape).
DESMONTAJE
1. Drenar el refrigerante del motor. Consultar CO-30, "Cambio del refrigerante del motor" .
2. Desmontar el enfriador de aire de carga. Consultar EM-124, "Desmontaje y montaje" .

EM-160
ÁRBOL DE LEVAS
[YD22DDTi]
3. Desmontar el conducto de aire y la tubería de entrada de aire. Consultar EM-122, "Desmontaje y mon-
taje" . A
4. Desmontar la cubierta de balancines. Consultar EM-158, "Desmontaje y montaje" .
5. Desmontar la bomba de vacío. Consultar EM-142, "Desmontaje y montaje" .
6. Desmontar el tubo inyector y el inyector de combustible. Consultar EM-146, "Desmontaje y montaje" . EM
7. Desmontar la cadena de distribución auxiliar. Consultar EM-170, "Desmontaje y montaje" .
8. Situar el cilindro N° 1 en el PMS de la carrera de compresión.
C
9. Desmontar la carrera del árbol de levas.
● Aflojar el perno de montaje del engranaje del árbol de levas,
para lo que hay que fijar la parte hexagonal del árbol de levas.
D

JEM159G
F
10. Desmontar el árbol de levas.
● Colocar marcas distintivas tanto en la parte derecha como en
la izquierda con pintura. G
● Aflojar y quitar el perno de montaje en orden inverso al mos-
trado en la ilustración.
11. Desmontar el suplemento de ajuste y el taqué. H
● Al desmontarlo, hay que tener en cuenta la posición de mon-
taje y dejarlo fuera del motor para evitar confusiones.
I
JEM160G

INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE J


Comprobación visual del árbol de levas
● Comprobar si algún lado del árbol de levas está desgastado o tiene arañazos.
● Sustituir el árbol de levas si apareciera alguna anomalía. K
Descentramiento del árbol de levas
● Colocar el bloque en V en una superficie plana y asegurar los
muñones N° 1 y 5. L
● Ajustar el calibrador de cuadrante en sentido vertical en el
muñón N° 3.
● Girar manualmente el árbol de levas en una dirección y leer el M
movimiento de la aguja en el calibrador. (Lectura total del indica-
dor)
Límite : 0,04 mm

JEM161G

EM-161
ÁRBOL DE LEVAS
[YD22DDTi]
Altura del resalte de leva
Medir utilizando un micrómetro.
Estándar:
Admi- : 39,505 a 39,695 mm
sión
Escape : 39,905 a 40,095 mm

SEM549A

Holgura de aceite del árbol de levas


Medir utilizando un micrómetro.
Diámetro exterior de los muñones del árbol de levas
Estándar:
NO. 1 : 30,435 - 30,455 mm
de diámetro.
NO. 2, 3, 4, 5 : 23,935 - 23,955 mm
de diámetro.

SEM012A

Diámetro interior del soporte del árbol de levas


● Montar el soporte del árbol de levas y apretar los pernos al par
especificado.
● Medir el diámetro interior del soporte del árbol de levas con un
micrómetro interno.
Diámetro interior del soporte del árbol de levas
Estándar:
NO. 1 : 30,500 - 30,521 mm
de diámetro.
NO. 2, 3, 4, 5 : 24,000 - 24,021 mm JEM162G
de diámetro.
Cálculos de la holgura de aceite del árbol de levas
(Holgura de aceite) = (Diámetro interior del soporte del árbol de levas) – (Diámetro exterior de los muñones
del árbol de levas)
Estándar : 0,045 a 0,086 mm de diá.
● Si supera el valor estándar, consultar el valor estándar de cada unidad y sustituir el árbol de levas y/o la
culata.
NOTA:
Dado que el soporte del árbol de levas se fabrica junto con la culata, es imposible sustituir solamente el
soporte del árbol de levas.

EM-162
ÁRBOL DE LEVAS
[YD22DDTi]
Juego axial del árbol de levas
● Ajustar el calibrador de cuadrante en el extremo delantero del A
árbol de levas. Medir el juego axial moviendo el árbol de levas
en dirección del eje.
EM
Estándar : 0,070 a 0,148 mm
Límite : 0,24 mm
● Si el juego axial supera el límite, sustituir el árbol de levas y vol- C
ver a realizar la medición.
● Si sigue superando el límite, sustituir la culata.
PBIC0366E D

Descentramiento de la rueda dentada del árbol de levas


1. Montar la rueda dentada en el árbol de levas. E
2. Medir el descentramiento de la rueda dentada del árbol de
levas.
Descentramiento (Lectura total del indicador): F
: Menos de 0,15 mm
3. Si sobrepasa el límite, sustituir la rueda dentada del árbol de
G
levas.

JEM164G
H
Inspección visual del taqué y del suplemento de ajuste
● Comprobar si en el lateral del taqué existen signos de desgaste
o algún daño. Si apareciera alguna anomalía, sustituirlas. I
● Comprobar si el contacto del resalte del árbol de levas y las
superficies deslizantes están desgastadas o tienen arañazos. Si
apareciera alguna anomalía, sustituirlas. J

SEM160D
L
Diámetro interior del taqué
Medir el diámetro exterior del taqué con un micrómetro.
Estándar : 29,960 a 29,975 mm de diá. M

SEM961E

EM-163
ÁRBOL DE LEVAS
[YD22DDTi]
Diámetro interior del taqué
Medir el diámetro interior del taqué de la culata con un micrómetro
interno.
Estándar : 30,000 a 30,021 mm de diá.

PBIC0367E

Cálculos de holgura del taqué


(Holgura) = (Diámetro interior del taqué) – (Diámetro exterior del taqué)
Estándar : 0,025 a 0,061 mm
Si sobrepasa el valor estándar, consultar los valores estándar del diámetro exterior y del diámetro interior, y
sustituir el taqué o la culata.
MONTAJE
1. Montar el taqué y el suplemento de ajuste.
● Asegurarse de que se montan en la misma posición que tenían antes del proceso de desmontaje.

2. Montar el árbol de levas.


● Identificar los árboles de levas por la posición de las marcas
pintadas y el orificio de atornillado en el extremo trasero.
Árbol de : La pintura está en el punto A sin el orifi-
levas dcho. cio de atornillado.
Árbol de : La pintura está en el punto B con el orifi-
levas izqdo. cio de atornillado.

JEM173G

● Montar de tal forma que los pasadores de golpeteo estén dis-


puestos en las direcciones mostradas en la ilustración.

SEM516G

3. Montar los soportes del árbol de levas.


● Montar de forma correcta, identificando los soportes por el Nº
de muñón y la marca delantera en la superficie superior.

JEM175G

EM-164
ÁRBOL DE LEVAS
[YD22DDTi]

4. Apretar los pernos en el orden mostrado en la ilustración y A


siguiendo el procedimiento siguiente:
a. Apretar a 2,0 N·m (0,2 kg-m).
● Asegurarse de que los componentes de empuje del árbol de
EM
levas (en el lado trasero) estén montados con firmeza en los
componentes de acoplamiento correspondientes en la culata.
b. Apretar a 6 N·m (0,6 kg-m).
C
c. Apretar entre 12 y 13 N·m (entre 1,2 y 1,4 kg-m).
5. Montar las ruedas dentadas del árbol de levas.
● Normalmente se usan las ruedas dentadas del árbol de levas JEM160G
D
para la dcha y la izqda.
● Alinear la rueda dentada del árbol de levas y el pasador de clavija en el árbol de levas y montar.

● Mientras se mantiene la parte hexagonal del árbol de levas con una llave, apretar el perno que fija la E
rueda dentada del árbol de levas.
6. Antes de montar el tubo de rebose y después de haber montado la cadena de distribución auxiliar, com-
probar y ajustar la holgura de la válvula. Consultar EM-165, "Holgura de las válvulas" . F
7. A partir de aquí, montar en orden inverso al desmontaje.
Holgura de las válvulas EBS00DIW

INSPECCIÓN G
● Cuando se desmonte o se sustituya el árbol de levas o las pie-
zas que están en conexión con las válvulas y se produzca una
avería (cuesta arrancar, fallo al ralentí o cualquier otra avería) H
debido a un mal ajuste de la holgura de las válvulas, realizar la
siguiente inspección.
● Realizar la inspección y el ajuste con el motor en frío (a tempe- I
ratura normal).
● Tener muy en cuenta la disposición de las válvulas de admisión
y escape. La disposición de las válvulas es distinta a la que tie- J
nen en los motores normales.
SBIA0178E
NOTA:
Los árboles de levas tienen, de forma alternativa, una válvula de
K
admisión o una de escape. (consultar ilustración)
1. Drenar el refrigerante del motor. Consultar CO-30, "Cambio del refrigerante del motor" .
2. Desmontar el enfriador de aire de carga. Consultar EM-124, "Desmontaje y montaje" . L
3. Desmontar el conducto de aire y la tubería de entrada de aire. Consultar EM-122, "Desmontaje y mon-
taje" .
4. Desmontar la cubierta de balancines. Consultar EM-158, "Desmontaje y montaje" . M
5. Desmontar la bomba de vacío. Consultar EM-142, "Desmontaje y montaje" .
6. Desmontar el tubo inyector y el inyector de combustible. Consultar EM-146, "Desmontaje y montaje" .
7. Desmontar la cadena de distribución auxiliar. Consultar EM-170, "Desmontaje y montaje"
Comprobar la holgura de válvulas mientras el motor está
parado y frío.
8. Poner el pistón N° 1 en el PMS de su carrera de compresión.
● Girar la polea del cigüeñal hacia la derecha de forma que el
pasador de golpeteo en el árbol de levas de la izqda esté
encarado hacia arriba. (La polea del cigüeñal no cuenta con
indicador de posición, etc.).

SBIA0179E

EM-165
ÁRBOL DE LEVAS
[YD22DDTi]
9. Hacer una marca de alineación con pintura, etc. en la polea del
cigüeñal y en la bomba de aceite como indicador de ángulo.

JEM177G

10. Durante la consulta de la ilustración, medir la holgura de las vál-


vulas marcada en la tabla siguiente.

Punto de medi- N° 1 N° 2 N° 3 N° 4
ción ADM ESC ADM ESC ADM ESC ADM ESC
Si el cilindro Nº 4
X X X X
está en el MPS

● El orden de inyección será 1-3-4-2.

SBIA0180E

● Medir la holgura de las válvulas con unas galgas de espesor


finas con el motor en frío (a temperatura normal).
Holgura de las válvulas (en frío):
Estándar:
Admi- : 0,24 a 0,32 mm
sión
Escape : 0,26 a 0,34 mm
11. Poner el cilindro 4 en el PMS girando una vez el árbol de levas
en el sentido de las agujas del reloj. SBIA0181E

12. Durante la consulta de la ilustración, medir la holgura de las vál-


vulas marcada en la tabla siguiente.

Punto de medi- N° 1 N° 2 N° 3 N° 4
ción ADM ESC ADM ESC ADM ESC ADM ESC
Si el cilindro Nº 4
X X X X
está en el MPS

13. Si la holgura de las válvulas no se ajusta a las especificaciones,


ajustarlas como se indica a continuación.
SBIA0182E

EM-166
ÁRBOL DE LEVAS
[YD22DDTi]
AJUSTES
● Desmontar el suplemento de ajuste de las piezas cuya holgura A
de válvulas se encuentre fuera del valor especificado.
1. Desmontar el tubo de rebose. Consultar EM-146, "Desmontaje y
montaje" . EM
2. Extraer el aceite de motor del lado superior de la culata (para
ventilar como se describe en el paso 7).
3. Girar el cigüeñal hasta que esté cara al árbol de levas para ajus- C
tar los suplementos que vayan a ser desmontados miren hacia
arriba.
SBIA0183E D

4. Agarre el árbol de levas con los alicates correspondientes y,


empleándolo como punto de apoyo, empujar el suplemento de E
ajuste hacia abajo para comprimir el muelle de válvula.
PRECAUCIÓN:
Evitar dañar el árbol de levas, la culata y la circunferencia F
externa del taqué.

SBIA0184E
H

5. Con el muelle de válvula comprimido, desmontar las tenazas


del árbol de levas asegurando la circunferencia exterior del
taqué con el extremo del tope del taqué. I
● Sujetar el tope del taqué con la mano hasta haber desmon-
tado el suplemento.
PRECAUCIÓN: J
No quitar las tenazas del árbol de levas a la fuerza, pues
podría resultar dañado.
K
SBIA0185E

L
6. Desplazar el orificio redondeado del suplemento de ajuste hacia
adelante con un destornillador muy fino o un instrumento pare-
cido.
M
● Si el suplemento de ajuste en el taqué no gira con suavidad,
volver al paso 4 para soltar el extremo del tope del taqué y
que no esté en contacto con el suplemento.
7. Desmontar el suplemento de ajuste del taqué insuflando aire a
través del orificio redondeado del suplemento con una pistola de
aire.
PRECAUCIÓN:
SBIA0186E
Para evitar que el aceite sobrante se esparza, limpiar la
zona a fondo y usar gafas protectoras.

EM-167
ÁRBOL DE LEVAS
[YD22DDTi]
8. Desmontar el suplemento de ajuste usando una mano magné-
tica.

SBIA0187E

9. Medir el grosor del suplemento de ajuste con un micrómetro.


● Medir cerca del centro del suplemento (la pieza que está en
contacto con el árbol de levas).
10. Seleccionar el nuevo suplemento de ajuste entre uno de los
métodos siguientes:
Método de cálculo del grosor del suplemento de
ajuste:
R = Grosor del suplemento desmontado
N = Grosor del suplemento nuevo
FEM032
M = Holgura medida de la válvula
Admisión
N = R + [M - 0,28 mm]
Escape
N = R + [M - 0,30 mm]
● Los nuevos suplementos de ajuste tienen el grosor estam-
pado en el lado trasero.
Marca estampada Grosor de suplemento mm
2,10 2,10
2,12 2,12
· ·
· ·
· ·
2,74 2,74

● Los suplementos están disponibles en 33 tamaños de JEM184G


2,10 mm a 2,74 mm, en intervalos de 0,02 mm.
11. Montar el suplemento de ajuste seleccionado en el taqué.
PRECAUCIÓN:
Colocar el lado estampado del suplemento de ajuste en el
taqué.
12. Comprimir el muelle de válvula con los alicates del árbol de
levas y desmontar el tope del taqué.
13. Girar el cigüeñal a mano 2 o 3 vueltas.
14. Asegurarse de que la holgura de válvulas no exceda las especi-
ficaciones.
SEM552G

EM-168
ÁRBOL DE LEVAS
[YD22DDTi]
Holgura de válvulas:
Elemento Frío Caliente* (datos de referencia)
A

Admisión 0,24 -0,32 0,274 - 0,386


Escape 0,26 - 0,34 0,308 - 0,432 EM
*: Aproximadamente 80°C
15. Montar las restantes piezas en el orden opuesto al que se han desmontado.
C

EM-169
CADENA DE DISTRIBUCIÓN AUXILIAR
[YD22DDTi]
CADENA DE DISTRIBUCIÓN AUXILIAR PFP:13028

Desmontaje y montaje EBS00DIX

PRECAUCIÓN:
● Después de desmontar la cadena de distribución, no girar el cigüeñal ni el árbol de levas por
separado o las válvulas golpearán las cabezas de los pistones.
● Al montar árboles de levas, tensores de cadena, retenes de aceite u otras piezas deslizantes,
lubricar las superficies de acoplamiento con aceite de motor nuevo.
● Aplicar aceite de motor nuevo a las piezas marcadas en la ilustración antes del montaje.

SBIA0188E

DESMONTAJE
● Para los preparativos para el desmontaje/montaje de la cadena de distribución auxiliar para desmontar/
montar la bomba de suministro de combustible electrónica. Consultar EM-149, "BOMBA DE SUMINIS-
TRO DE COMBUSTIBLE" .
● Para preparar el desmontaje/montaje de la cadena de distribución auxiliar para desmontar/montar el árbol
de levas. Consultar EM-160, "Desmontaje y montaje" .
1. Desmontar el depósito de reserva del refrigerante.
2. Desmontar el aislador de anclaje dcho del motor y el soporte. Consultar EM-197, "Desmontaje y montaje"
.
3. Extraer el depósito de reserva de la servodirección de sus soportes para mover las tuberías de la servo-
dirección.
PRECAUCIÓN:
Para no desmontar el depósito de reserva de la servodirección de sus soportes, moverlo con las
tuberías de la servodirección apartadas.

EM-170
CADENA DE DISTRIBUCIÓN AUXILIAR
[YD22DDTi]
4. Desmontar la caja de la cadena delantera.
● Aflojar los pernos de fijación en orden inverso al mostrado en A
la ilustración y quitarlos.

EM

JEM121G
D
● Desmontar los pernos n° 6, 10 y 11 con la arandela de goma
ya que el espacio para sacarlos es limitado.
PRECAUCIÓN: E
● Mientras se desmonta la caja de la cadena, tapar los orifi-
cios para evitar que entren partículas extrañas en el
motor. F
● No desmontar los dos amortiguadores de masa situados
en la parte trasera de la cubierta.
G
SBIA0189E

5. Poner el pistón N° 1 en el PMS de su carrera de compresión. H


● Girar la polea del cigüeñal hacia la derecha de forma que la
marca de alineación (marca punzada) en cada rueda dentada
esté colocada como se muestra en la ilustración. I
● La polea del cigüeñal no cuenta con indicador de posi-
ción.
● Para el montaje se pueden usar como marcas de alinea- J
ción los eslabones identificados por un color en la
cadena de distribución. No será necesario marcar para
desmontar; sin embargo, es preferible hacer marcas de
alineación, ya que puede ser difícil encontrar la marca de SEM515G K
alineación en la rueda dentada de la bomba de suminis-
tro de combustible.
6. Desmontar el tensor de la cadena. L
a. Presionar el émbolo del tensor de cadena y mantenerlo presio-
nado con un pasador de empuje.
M

JEM124G

EM-171
CADENA DE DISTRIBUCIÓN AUXILIAR
[YD22DDTi]
b. Con una llave de punta hexagonal [de cara a cara: 5 mm, SST],
quitar los pernos para desmontar el tensor de cadena.

SBIA0227E

7. Desmontar la guía de aflojamiento de la cadena de distribución.


● Con una llave de punta hexagonal [de cara a cara: 6 mm,
SST], quitar el perno para desmontar la guía de aflojamiento
de la cadena de distribución.

SBIA0228E

8. Desmontar la guía de tensión de la cadena de distribución.


9. Desmontar la cadena de distribución auxiliar.
● La cadena de distribución se puede desmontar por separado
sin desmontar las ruedas dentadas.

JEM127G

INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE


Cadena de distribución
Comprobar si existen grietas o desgaste excesivo en las articu-
laciones de rodillos. Sustituir la cadena si es necesario.

SEM984C

EM-172
CADENA DE DISTRIBUCIÓN AUXILIAR
[YD22DDTi]
MONTAJE
1. Montar la cadena de distribución auxiliar. A
● Durante el montaje, hacer coincidir las marcas de alineación
de las ruedas dentadas con las marcas de alineación identifi-
cadas por un color (eslabones de colores) de la cadena. EM
2. Montar la guía de tensión de la cadena de distribución.
● El perno superior tiene una parte no roscada más larga que
la del perno inferior. C

JEM128G

H
3. Con una llave de punta hexagonal [de cara a cara: 6 mm, SST],
montar la guía de aflojamiento de la cadena de distribución.
I

K
SBIA0228E

4. Montar el tensor de la cadena. L


a. Presionar el émbolo en la cadena de distribución. Mientras se
mantiene presionado con un pasador de empuje, montar el ten-
sor de la cadena. M
b. Con una llave de punta hexagonal [de cara a cara: 5 mm, SST],
apretar los pernos.
c. Sacar el pasador de golpeteo, etc sujetando el émbolo.
● Comprobar de nuevo que las marcas de alineación en las
ruedas dentadas estén alineadas con las marcas identifi-
cadas por un color en la cadena. SBIA0227E

EM-173
CADENA DE DISTRIBUCIÓN AUXILIAR
[YD22DDTi]
5. Montar la caja de la cadena delantera.
a. Montar la guía de tensión en la superficie trasera de la caja de la
cadena delantera.
● Mantener la caja de la cadena delantera en línea vertical al
montarla. La guía de tensión puede salirse si se inclina la caja
de la cadena.

SBIA0189E

b. Aplicar junta líquida original o equivalente (consultar EM-111,


"Precauciones para junta líquida" ) en ambos extremos de la
zona arqueada (los lugares en los que se une la caja de la
cadena trasera) como muestra la ilustración.
c. Montar la caja de la cadena delantera.
● Al montarla, alinear el pasador de clavija de la caja de la
bomba de aceite con el orificio del pasador.

JEF370Y

● Montar los pernos 6, 10 y 11 junto con la arandela de goma


en la caja de la cadena delantera.
d. Apretar los pernos de fijación en el orden numérico mostrado en
la ilustración.
e. Tras apretar todos los pernos, volver a apretarlos en el mismo
orden.
6. A partir de aquí, montar en orden inverso al desmontaje.

JEM121G

EM-174
CADENA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA
[YD22DDTi]
CADENA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA PFP:13028
A
Desmontaje y montaje EBS00DIY

PRECAUCIÓN:
● Después de desmontar la cadena de distribución, no girar el cigüeñal ni el árbol de levas por EM
separado o las válvulas golpearán las cabezas de los pistones.
● Al montar árboles de levas, tensores de cadena, retenes de aceite u otras piezas deslizantes,
lubricar las superficies de acoplamiento con aceite de motor nuevo. C
● Aplicar aceite de motor nuevo a las piezas marcadas en la ilustración antes del montaje.

EM-175
CADENA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA
[YD22DDTi]

SBIA0207E

EM-176
CADENA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA
[YD22DDTi]
1. Bomba de suministro de combustible 2. Tensor de la cadena 3. Guía del seno
Rueda dentada de la bomba de sumi-
A
4. Rueda dentada del árbol de levas 5. 6. Guía de tensión
nistro de combustible
7. Guía de la cadena 8. Separador 9. Caja de la cadena delantera
10, Polea del cigüeñal 11. Retén de aceite delantero 12. Bomba de aceite EM
Rueda dentada del impulsor de la
13. Cadena de distribución principal 14. 15. Rueda dentada del cigüeñal
bomba de aceite
16. Cadena de distribución auxiliar 17. Caja de la cadena trasera 18. Bomba de la servodirección C

DESMONTAJE
1. Desmontar el depósito de reserva del refrigerante. D
2. Desmontar el enfriador del aire de carga y el soporte. Consultar EM-124, "Desmontaje y montaje" .
3. Desmontar el depurador de aire y el conducto de aire. Consultar EM-122, "Desmontaje y montaje" .
4. Desmontar la cubierta de balancines. Consultar EM-158, "Desmontaje y montaje" . E
5. Desmontar el aislador de anclaje dcho del motor y el soporte. Consultar EM-197, "Desmontaje y montaje"
.
6. Extraer el depósito de reserva de la servodirección de sus soportes para mover las tuberías de la servo- F
dirección.
PRECAUCIÓN:
Para no desmontar el depósito de reserva de la servodirección de sus soportes, moverlo con las G
tuberías de la servodirección apartadas.
7. Desmontar el cárter de aceite. Consultar EM-136, "Desmontaje y montaje" .
8. Desmontar el soporte del filtro de aceite Consultar LU-23, "Desmontaje y montaje" . H
9. Desmontar el tubo inyector y el inyector de combustible. Consultar EM-146, "Desmontaje y montaje" .
10. Desmontar la cadena de distribución auxiliar y las piezas asociadas. Consultar EM-170, "Desmontaje y
montaje" . I
11. Al desmontar la caja de la cadena trasera, desmontar las ruedas dentadas del árbol de levas. Consultar
EM-160, "Desmontaje y montaje" .
12. Desmontar la polea del cigüeñal. J
a. Mantener la polea del cigüeñal con el soporte de poleas (SST).
b. Aflojar el perno de fijación de la polea del cigüeñal y sacar el
perno unos 10 mm. K

JEM131G
M

c. Desmontar la polea del cigüeñal con un extractor de polea


(SST).
● Usar dos pernos M6 con una longitud de la parte no roscada
de aprox. 60 mm para fijar la polea del cigüeñal.

JEM132G

EM-177
CADENA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA
[YD22DDTi]
13. Desmontar la bomba de aceite.
● Aflojar los pernos en orden inverso al mostrado en la ilustra-
ción y quitarlos.
● Usar un cortajuntas (SST) o similar para el desmontaje.

14. Desmontar el retén de aceite delantero de la bomba de aceite.


● Sacar el retén de la superficie trasera de la bomba de aceite
con un destornillador de punta plana.
● Tener cuidado de no dañar la bomba de aceite.

JEM133G

15. Desmontar el tensor de la cadena.


● Al desmontar el tensor de cadena, presionar el manguito del
tensor de cadena y mantenerlo presionado con un pasador
de empuje, etc.
16. Desmontar la guía de aflojamiento de la cadena de distribución.

JEM134G

17. Mantener la rueda dentada de la bomba de suministro de com-


bustible y quitar el perno.
a. Insertar el pasador de tope (SST) en el orificio de 6 mm que se
encuentra en el diámetro de la rueda dentada de la bomba de
suministro de combustible.
b. Con una llave TORX (SST), girar el eje de la bomba poco a
poco para ajustar la posición de la rueda dentada de la bomba
de suministro, de forma que los orificios estén alineados.

SBIA0208E

c. Insertar el pasador de tope (SST) a través de la rueda dentada


de la bomba de suministro de combustible hasta el cuerpo de
dicha bomba para apoyar la rueda dentada de la bomba y quitar
el perno.

SBIA0209E

18. Desmontar la cadena de distribución principal junto con la rueda


dentada de la bomba de suministro de combustible y la rueda
dentada del cigüeñal.

JEM136G

EM-178
CADENA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA
[YD22DDTi]
19. Desmontar la guía de la cadena y las guías de tensión.
A
20. Desmontar la bomba de suministro de combustible.
21. Desmontar la bomba de la servodirección.
EM

SBIA0210E
D
22. Desmontar las ruedas dentadas del árbol de levas.
● Aflojar los pernos de montaje de los engranajes del árbol de
levas, para lo que será preciso fijar la parte hexagonal del E
árbol de levas.

G
JEM159G

23. Desmontar la caja de la cadena trasera. H


● Aflojar los pernos de fijación en orden inverso al mostrado en
la ilustración y quitarlos.
● Usar un cortajuntas (SST) para el desmontaje. I

SBIA0211E

EM-179
CADENA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA
[YD22DDTi]
INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE
Cadena de distribución
Comprobar si existen grietas o desgaste excesivo en las articu-
laciones de rodillos. Sustituir la cadena si es necesario.

SEM984C

MONTAJE

JEM139G

1. Montar la caja de la cadena trasera.


a. Aplicar un capa continua de junta líquida original o equivalente
sobre los puntos que muestra la ilustración. Consultar EM-111,
"Precauciones para junta líquida" .
A: Aplicar la capa de tal forma que no entre en el conducto de
aceite
B, C: Minimizar la zona en que se solapa la capa, donde se
unen principio y fin, como muestra la ilustración. Aplicar de tal
manera que la porción marcada con *, está en un punto externo
pero que no pueda ser visto desde fuera después del armado
del motor.
D: Dejar que el principio y final de la capa sobresalgan un poco
de la superficie de la caja.

SBIA0212E

EM-180
CADENA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA
[YD22DDTi]
b. Montar cuatro juntas tóricas en las ranuras del bloque de cilin-
dros y el soporte de la bomba de suministro de combustible. A

EM

JEM141G
D
c. Montar la caja de la cadena trasera.
● Al montar, alinear el pasador de clavija con el orificio del
pasador. E
d. Apretar los pernos en el orden numérico mostrado en la ilustra-
ción.
● Montar los cuatro tipos de perno siguientes de acuerdo con la F
ilustración.
16 mm : Perno Nº 1, 2, 16, 17, 18, 19, 20, 21,
22 G
20 mm : Perno Nº 3, 4, 6, 9, 10, 11, 13, 14
25 mm : Perno Nº 12, 15
H
35 mm : Perno Nº 5, 7, 8
● La longitud de la parte no roscada debajo del cuello del perno
es la longitud de la parte roscada (sin incluir la parte piloto). I
e. Tras apretar todos los pernos, volver a apretarlos en el mismo
orden.
J

SBIA0211E
K
2. Montar la bomba de la servodirección.
3. Montar la bomba de suministro de combustible.
L
● Antes del montaje, asegurarse de que la muesca en la brida
de la bomba de suministro de combustible y el orificio de 6
mm de diámetro en el cuerpo de la bomba estén alineados.
M
4. Montar la guía de la cadena y las guías de tensión.
5. Montar la rueda dentada del cigüeñal, alineándola con la llave
del cigüeñal situada en el otro extremo.

SBIA0210E

EM-181
CADENA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA
[YD22DDTi]
6. Montar la cadena de distribución principal junto con la rueda
dentada de la bomba de suministro de combustible.
● Durante el montaje, hacer coincidir las marcas de alineación
de las ruedas dentadas con las marcas de alineación identifi-
cadas por un color (eslabones de colores) de la cadena.
● Montar la arandela de la rueda dentada de la bomba de sumi-
nistro con la superficie marcada con “F” (marca delantera)
encarada hacia la parte delantera del motor.
7. Montar la cadena de distribución en la rueda dentada de la
bomba de suministro de combustible y a través de la guía de la
JEM136G
cadena.

8. Usar el pasador de tope (SST) para sostener la rueda dentada


de la bomba de inyección de combustible y montar el perno.
● Con una llave TORX (SST), girar el eje de la bomba poco a
poco para ajustar la posición de la brida de la bomba. Insertar
el pasador de tope (SST) en el orificio de 6 mm de diámetro
en la rueda dentada de la bomba de inyección de combusti-
ble, de tal forma que dicho pasador atraviese la brida de la
bomba hasta el cuerpo de la bomba. Montar el perno mien-
tras el pasador de tope está en su posición.

SBIA0208E

SBIA0209E

9. Montar la guía de aflojamiento de la cadena de distribución.


10. Montar el tensor de la cadena.
● Presionar el émbolo en la cadena de distribución. Mientras se
mantiene el émbolo presionado con un pasador de empuje
etc., montar el tensor de cadena.
● Tras el montaje, sacar el pasador de golpeteo mientras se
mantiene presionado el émbolo.
● Comprobar de nuevo que las marcas de alineación en las
ruedas dentadas estén alineadas con las marcas identifi-
cadas por un color en la cadena. JEM134G

11. Montar el retén de aceite delantero en la bomba de aceite.


● Con un insertador adecuado [62 mm diá.], meter con fuerza
el retén hasta el fondo.
● No tocar los labios del retén de aceite. Asegurarse de
que las superficies del retén estén limpias.

JEM142G

EM-182
CADENA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA
[YD22DDTi]
12. Montar la cubierta de la caja de la cadena (para abrir y poste-
riormente desmontar/montar la bomba de la servodirección) en A
la bomba de aceite.
● Aplicar una capa de junta líquida original o equivalente en la
forma que se muestra en la ilustración. Consultar EM-111, EM
"Precauciones para junta líquida" .
● Aplicar junta líquida en la superficie del lado de la bomba de
aceite. C

JEM143G
D
13. Montar la bomba de aceite.
a. Aplicar un capa continua de junta líquida original o equivalente
sobre los puntos que muestra la ilustración. Consultar EM-111, E
"Precauciones para junta líquida" .
A: Dejar que el principio y final de la capa sobresalgan un poco
de la superficie.
F
B: Aplicar junta líquida a lo largo de la superficie del extremo
superior de la bomba de aceite.

G
JEM144G

b. Montar el cuadradillo de mando de la bomba de aceite en el H


cigüeñal.
● Montar con la marca delantera (marca punzada) encarada
hacia la parte delantera del motor. I
c. Montar una junta tórica dentro de la ranura de la caja de la
cadena trasera.
J

JEM145G K

d. Montar la bomba de aceite.


● Al montar, alinear el rotor interno en la dirección de los dos
L
planos encarados del cuadradillo de mando de la bomba de
aceite.
● Al montar, alinear el pasador de clavija con el orificio del
M
pasador.
e. Apretar los pernos de fijación en el orden numérico mostrado en
la ilustración.
f. Tras apretar todos los pernos, volver a apretarlos en el mismo
orden. JEM133G

EM-183
CADENA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA
[YD22DDTi]
14. Comprobar las separaciones en la superficie de montaje del
cárter de aceite superior.
● Utilizando una regla y unas galgas de espesor, medir los
espacios entre las ubicaciones de las piezas siguientes:
Bomba de aceite y caja de la cadena trasera:
Estándar : – 0,14 a 0,14 mm
Caja de la cadena trasera y bloque de cilindros:
Estándar : – 0,25 a 0,13 mm
● Si el valor medido no cumple lo anteriormente especificado, JEM146G
montar de nuevo.

15. Montar la polea del cigüeñal.


a. Montar la polea del cigüeñal en el mismo.
b. Mantener la polea del cigüeñal con el soporte de poleas (SST).
c. Apretar los pernos de 20 a 29 N·:m (de 2,0 a 3,0 kg-m).
d. Hacer una marca de alineación en la polea del cigüeñal que
está alineada con una de las marcas punzadas en el perno.
e. Apretar el perno de fijación otros 60° o 66° [objetivo: 60° (girar
una muesca)].
16. Montar la cadena de distribución auxiliar y las piezas asociadas.
Consultar EM-173, "MONTAJE" . JEM147G

17. A partir de aquí, montar en orden inverso al desmontaje.

EM-184
CULATA
[YD22DDTi]
CULATA PFP:11041
A
Servicio en el vehículo EBS00DIZ

COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DE COMPRESIÓN


1. Calentar el motor a conciencia. Pararlo.
EM
2. Usando CONSULT-II, asegurarse de que no se indican códigos de averías para los elementos del auto-
diagnóstico. Consultar EC-434, "Inspección básica" .
● No desconectar CONSULT-II hasta que deje de funcionar; se usará para comprobar las rpm del motor
C
y para detectar errores al finalizar esta operación.
3. Desconectar el borne negativo de la batería.
4. Desmontar las siguientes piezas. D
● Enfriador de aire de carga (Consultar EM-124, "Desmontaje y montaje" ).

5. Para evitar que se inyecte combustible durante la inspección,


desmontar el fusible de la bomba de combustible [ENG CONT E
(20A)] de la caja de fusibles en el lado izquierdo del comparti-
mento de motor.
● Entre las distintas marcas que pueden apreciarse en la caja
F
de fusibles, [ENG CONT 2 (20A)] corresponde al fusible de la
bomba de combustible.
6. Desmontar todas las bujías de incandescencia de los cilindros.
Consultar EM-141, "Desmontaje y montaje" . G
PRECAUCIÓN:
PBIC0680E
● Antes del desmontaje, limpiar las zonas circundantes
para evitar que entren partículas extrañas en el motor. H
● Desmontar las bujías de incandescencia con cuidado para evitar que se dañen o rompan.

● Manejarlas con cuidado para evitar cualquier golpe.


I
7. Montar el adaptador en los orificios de montaje de las bujías de
incandescencia y conectar un calibrador de compresión para
motores diesel. J

18 - 21 N·m (1,8 a 2,2 kg-m)


8. Conectar el borne negativo de la batería. K
9. Girar el interruptor de encendido hacia “COMIENZO” y arrancar.
Cuando la aguja del medidor se estabilice, leer la presión de
compresión y las r.p.m. del motor. Repetir las pasos de arriba L
para cada cilindro.
SEM112G
● Usar siempre una batería totalmente cargada para obtener la
velocidad de motor especificada. M
Unidad: kPa (bar, kg/cm2 )/r.p.m.
Límite de diferencia entre
Estándar Mínima
cilindros
2,893 (28,9, 29,5)/200 2,452 (24,52, 25,0)/200 490 (4,90, 5,0)/200

● Cuando las r.p.m. del motor salgan del alcance especificado, comprobar el peso específico del líquido
de la batería. Medir de nuevo bajo las condiciones correctas.
● Si las r.p.m. del motor exceden el límite, comprobar la holgura de la válvula y los componentes de la
cámara de combustión (válvulas, asientos de válvula, juntas de culata, anillos de pistón, pistones,
paredes del cilindro y la superficie superior e inferior del bloque de cilindros) y medir de nuevo.
● Si la presión de compresión es baja en algunos cilindros, aplicar aceite de motor a través del orificio de
montaje de la bujía de incandescencia. Comprobar de nuevo la presión.
– Si el aceite añadido hace que la compresión se normalice, los segmentos pueden estar desgastados o
dañados. Revisar posibles daños en los segmentos. Si alguno está dañado, sustituirlo.

EM-185
CULATA
[YD22DDTi]
Si la compresión sigue siendo baja tras haber aplicado aceite, el problema puede estar en la válvula.

Revisar posibles daños en la válvula. Si se encuentra algún problema de contacto, sustituir la válvula o
el asiento.
● Si la presión de compresión es baja en dos cilindros adyacentes después de aplicar aceite de motor, se
puede estar perdiendo presión a través de la junta. En este caso, sustituir la junta de culata.
10. Completar esta operación de la manera siguiente:
a. Girar el interruptor de encendido a “OFF”.
b. Desconectar el borne negativo de la batería.
c. Montar la bujía de incandescencia y las piezas que se hayan desmontado en el paso 4.
d. Montar el fusible de la bomba de suministro de combustible [ENG CONT (20 A)].
e. Conectar el borne negativo de la batería.
f. Usando CONSULT-II, asegurarse de que no se indica ningún código de averías para los elementos de
autodiagnóstico.
Desmontaje y montaje EBS00DJ0

SBIA0193E

1. Bujía de incandescencia 2. Conjunto de culata 3. Perno de la culata


Sensor de temperatura del refrige-
4. Transmisor térmico 5. 6. Junta
rante del motor
7. Salida de agua 8. Placa de incandescencia

PRECAUCIÓN:
Aplicar aceite de motor nuevo a las piezas marcadas en la ilustración antes de proceder al montaje.
DESMONTAJE
1. Drenar el refrigerante del motor. Consultar CO-30, "Cambio del refrigerante del motor" .
2. Desmontar las siguientes piezas:
● Enfriador de aire de carga (Consultar EM-124, "Desmontaje y montaje" ).

● Cubierta de balancines (consultar EM-158, "Desmontaje y montaje" ).

● Depurador de aire y conducto de aire (consultar EM-122, "Desmontaje y montaje" ).

EM-186
CULATA
[YD22DDTi]
● Bomba de vacío (consultar EM-142, "Desmontaje y montaje" ).
● Tubo de inyección, tubo de rebose e inyector de combustible (consultar EM-146, "Desmontaje y mon- A
taje" ).
● Colector de admisión (consultar EM-125, "Desmontaje y montaje" ).

● Colector de escape (Consultar EM-130, "Desmontaje y montaje" ). EM


● Cadena de distribución auxiliar (consultar EM-170, "Desmontaje y montaje" ).

● Árbol de levas (consultar EM-160, "Desmontaje y montaje" ).


C
3. Desmontar el conjunto de la culata.
● Aflojar y quitar los pernos de montaje en orden inverso al
mostrado en la ilustración.
D
● Levantar el conjunto de la culata para evitar interferencias con
los pasadores de clavija que se encuentran entre el bloque y
la cabeza y desmontar el conjunto de la culata.
E
PRECAUCIÓN:
Desmontar la bujía de incandescencia por anticipado
para evitar dañarla, ya que su punta sobresale del fondo
de la culata, o bien colocar tacos de madera bajo ambos F
JEM149G
extremos de la culata para evitar que el fondo de los cilin-
dros entre en contacto con cualquier cosa.
● A la hora de desmontar las bujías de incandescencia, debe tenerse en cuenta lo siguiente. G
PRECAUCIÓN:
● Para evitar roturas, no desmontar las bujías si no es absolutamente necesario.

● Realizar las pruebas de continuidad con las bujías montadas. H


● Evitar golpes en las bujías. (Cambiarlas si caen desde 10 cm o más).

● No usar una llave de aire a presión.


I
INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE
Deformación de los pernos de culata
● Con un micrómetro, medir los diámetros exteriores d1 y d2 de la J
rosca de los pernos, como muestra la ilustración.
● Si puede identificarse el punto de rebajo, establecerlo como
punto de medición d2.
K
● Calcular la diferencia entre d1 y d2.
Límite : 0,15 mm
L
● Si se supera el límite, reemplazar el perno de culata.

JEM171G
M
Comprobación de la diferencia entre la culata y el bloque de cilindros
● Tras montar la culata, medir la dimensión existente entre la
superficie del extremo delantero del bloque de cilindros y la de
la culata.
Estándar : 23,53 - 24,07 mm
● Si la diferencia excede la especificación, comprobar la fijación
de los pasadores de clavija y de la culata.

JEM172G

MONTAJE
Antes del montaje, quitar los residuos de junta líquida de las superficies de acoplamiento de todas las
piezas donde se había aplicado junta líquida.

EM-187
CULATA
[YD22DDTi]
1. Montar la junta de culata.
● La junta de culata que se vaya a montar deberá seleccionarse
en términos de grosor y mediante el procedimiento siguiente.
– Al sustituir solamente la junta

• Montar una junta con el mismo grosor que la junta desmon-


tada.
• Identificar el grosor de la junta por el número de cortes en el
lado derecho.
Grosor de la junta* mm Número de grado Número de cortes
PBIC0681E
0,900 1 0
0,925 2 1
0,950 3 2
0,975 4 3
1,000 5 4
1,025 6 5
*: Medido con los pernos de la culata apretados
• El grosor de la junta puede identificarse antes del desmontaje
en el punto que muestra la ilustración por el número de cor-
tes.

PBIC0682E

SEM507G

– Cuando las siguientes piezas se han reparado/sustituido:


● Con la superficie superior del bloque de cilindros y/o la muñequilla del cigüeñal esmeriladas

● Con el bloque de cilindros, pistones, bielas y/o el cigüeñal sustituidos

a. Colocar el pistón en un punto cercano al PMS.


b. Colocar un calibrador de cuadrante en el punto indicado en la ilustración. Al girar el cigüeñal gradual-
mente, colocar la escala del calibrador en “0” donde la protuberancia del pistón más sobresale.
c. Mover el soporte del calibrador de cuadrante de forma que la punta del calibrador pueda contactar con el
bloque de cilindros. Leer la diferencia.
d. Medir en dos puntos de cada cilindro, que serían ocho puntos en cuatro cilindros. Seleccionar la junta,
basándose en la protuberancia máxima de las ocho mediciones.
Identificación
Saliente del pistón mm Grosor de la junta* mm
Número de cortes

EM-188
CULATA
[YD22DDTi]
Menos de 0,255 0,900 0
A
Menos de entre 0,255 y 0,280 0,925 1
Menos de entre 0,280 y 0,305 0,950 2
Menos de entre 0,305 y 0,330 0,975 3 EM
Menos de entre 0,330 y 0,355 1,000 4
Más de 0,355 1,025 5
*: Medido con los pernos de la culata apretados C
2. Aplicar un capa continua de junta líquida original o equivalente
en la superficie que muestra la ilustración.
A: Aplicar la capa de tal forma que no entre en el conducto de D
aceite Consultar EM-111, "Precauciones para junta líquida" .
B: Minimizar la zona en que se solapa la capa donde se unen
principio y fin, como se muestra en la ilustración. E
Aplicar de tal manera que la porción marcada* esté en un
punto externo pero que no pueda ser visto desde fuera después
del armado del motor.
F
JEM167G

G
3. Montar el conjunto de la culata.
● Apretar los pernos en orden numérico como se muestra en la
ilustración y siguiendo el procedimiento descrito a continua-
H
ción:
a. Aplicar aceite de motor a las roscas de los pernos y a las super-
ficies de asiento.
I
b. Apretar los pernos de 29 a 38 N·m (de 2,9 a 3,9 kg-m).
c. Apretar de 180° a 185° [objetivo: 180°] (apriete angular).
d. Aflojar completamente hasta 0 N·m (0 kg-m) en orden inverso al J
mostrado en la ilustración. JEM149G

e. Apretar los pernos de 35 a 44 N·m (de 3,5 a 4,5 kg-m).


f. Apretar de 90° a 95° [objetivo: 90°] (apriete angular) K
g. Apretar otros 90° o 95° (objetivo: 90°] (apriete angular).
● Cuando no se use una llave acodada, pintar una marca
de alineación en la cabeza del perno de la culata y la L
superficie de la culata antes del apriete. Comprobar el
ángulo con un transportador de ángulos.
4. Montar la bujía de incandescencia. M
● Para evitar daños, las bujías de incandescencia sola-
mente deberían desmontarse cuando sea necesario.
● Manejarlas con cuidado para evitar que choquen contra
algo. Si se caen desde aprox. 100 mm o más, sustituirlas JEM166G
siempre por unas nuevas.
● Si el orificio de montaje de la bujía de incandescencia está sucio de carbonilla, eliminarlo usando un
escariador antes del montaje.
5. Montar el sensor de temperatura del refrigerante del motor y el transmisor térmico.

EM-189
CULATA
[YD22DDTi]
Desmontaje y montaje EBS00DJ1

SBIA0194E

PRECAUCIÓN:
Aplicar aceite de motor nuevo a las piezas marcadas en la ilustración antes del montaje.
DESARMADO
1. Desmontar los suplementos de ajuste y los taqués.
● Comprobar las posiciones de montaje y evitar confundirlas.

2. Desmontar la válvula.
● Comprimir el muelle de válvula con el compresor de muelles.
Desmontar los collares de válvula con una mano magnética.
3. Desmontar los retenes del muelle de válvula y los muelles de
válvula.
4. Desmontar las válvulas mientras se presionan las varillas de
válvula hacia la cámara de combustión.
SBIA0195E

● Antes de desmontar las válvulas, revisar la holgura de las


guías de válvula. Consultar EM-192, "Holgura de las guías de
válvula" .
● Comprobar las posiciones de montaje y evitar confundirlas.
NOTA:
Consultar la ilustración para ver las posiciones de las válvulas
de admisión y de escape. Las levas de empuje de las válvu-
las de admisión y escape se montan de manera alternada
para cada árbol de levas.

SBIA0196E

EM-190
CULATA
[YD22DDTi]
5. Desmontar los retenes de aceite con el extractor de retenes de
válvulas. A
6. Desmontar los asientos de muelles de válvula.
7. Antes de desmontar los asientos de válvulas, comprobar el con-
tacto de dichos asientos. Consultar EM-194, "Contacto del EM
asiento de válvula" .
8. Antes de desmontar las guías de válvulas, revisar la holgura de
las guías. Consultar EM-192, "Holgura de las guías de válvula" . C

JEM153G
D
ARMADO
1. Montar las guías de válvula. Consultar EM-192, "Holgura de las guías de válvula" .
2. Montar los asientos de las válvulas. Consultar EM-194, "Sustitución del asiento de válvula" . E
3. Con un insertador de juntas de aceite de válvula, montar los
retenes en relación con la dimensión mostrada en la ilustración.
4. Montar los asientos de muelles de válvula.
F
5. Montar las válvulas.
● Montar las válvulas con el diámetro exterior mayor orientado
al lado de la válvula de admisión. G
● No olvidar que la disposición de válvulas difiere de la de los
motores convencionales.
H
JEM165G

6. Montar el muelle de la válvula.


I
7. Montar los retenes de muelles de válvula.
8. Comprimir los muelles de válvula con el compresor de muelles.
Montar entonces los collares de válvula con una mano magnética.
J
● Después de montar los collares de válvula, dar un golpe a la punta del vástago con un mazo de plás-
tico y comprobar el encaje.
9. Montar los taqués y los suplementos de ajuste en las posiciones que tenían anteriormente.
K
INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESARMADO
Deformación de la culata
Usar una regla y galgas de espesor para comprobar si existe defor- L
mación en el fondo de la culata.
Límite : 0,04 mm
M

SEM496G

EM-191
CULATA
[YD22DDTi]
Dimensiones de las válvulas
Comprobar las dimensiones de cada válvula. Para las dimensiones,
consultar Válvula SDSEM-224, "Válvula" .
Si la cabeza de válvula se ha desgastado hasta 1 mm de grosor de
margen, sustituir la válvula.
El margen de esmerilado para el extremo del vástago de la vál-
vula es de 0,2 mm o inferior.

SEM188A

Holgura de las guías de válvula


● Antes de desmontar las guías de válvula, llevar a cabo esta ins-
pección.
● Comprobar si el diámetro del vástago de válvula cumple con las
especificaciones.
● Empujar la válvula unos 25 mm hacia la cámara de combustión
y desplazar la válvula hacia el comparador para medir el movi-
miento de la válvula.
● La holgura de las guías de válvula supone la mitad del movi-
miento expresado en el indicador.
Estándar: PBIC0414E

Admi- : 0,020 - 0,053 mm


sión
Escape : 0,040 a 0,073 mm
Límite:
Admi-
: 0,08 mm
sión
Escape : 0,10 mm
● Si el valor medido excede el límite, sustituir la guía de la válvula.
SUSTITUCIÓN DE LA GUÍA DE VÁLVULA
● Al desmontar la guía de válvula, sustituirla por una guía de
sobretamaño [0,2 mm].
1. Calentar la culata de 110 a 130°C sumergiéndola en un baño de
aceite.

SEM008A

EM-192
CULATA
[YD22DDTi]
2. Utilizando un insertador de guías de válvula, extraer las guías
por el lado de la cámara de combustión. A

EM

SEM931C
D
3. Desmontar el orificio de la guía de la válvula de la culata.
Diámetro del orificio de la guía de la válvula (para pie-
zas de repuesto) E
: 10,175 - 10,196 mm

G
SEM932C

4. Calentar la culata de 110 a 130°C sumergiéndola en un baño de H


aceite.
5. Con un insertador de guías de válvula, montar a presión las
guías por el lado del árbol de levas y teniendo en cuenta la
I
dimensión que muestra la ilustración.
Proyección “L” : 10,4 a 10,6 mm
J

JEM156G
K
6. Utilizando un escariador de guías de válvula, rectificar las guías
montadas a presión.
L
Especificaciones de rectificación
Admisión y escape
6,000 - 6,018 mm M

FEM072

EM-193
CULATA
[YD22DDTi]
Contacto del asiento de válvula
● Antes de comenzar esta comprobación, confirmar que las
dimensiones de las guías de válvula y las válvulas son las espe-
cificadas.
● Aplicar imprimador de minio de plomo en las superficies de aco-
plamiento del asiento y la cara de la válvula para inspeccionar
las condiciones de las superficies de acoplamiento.
● Comprobar si la pintura en las superficies de acoplamiento es
continua a lo largo de la totalidad de la circunferencia.
● Si existen indicaciones anómalas, esmerilar la válvula y com-
probar de nuevo el contacto. Si las indicaciones anormales per-
EMA0487D
sisten, sustituir el asiento de la válvula.
Sustitución del asiento de válvula
● Al desmontar el asiento de válvula, sustituirlo por un asiento de sobretamaño [0,5 mm].
1. Recortar el asiento para hacerlo más delgado y extraerlo.
2. Trabajar el diámetro interior de la culata en la posición de mon-
taje del asiento.
Dimensiones de trabajo:
Admisión
30,500 - 30,516 mm de diámetro.
Escape
29,500 - 29,516 mm de diámetro.
3. Calentar la culata de 110 a 130°C sumergiéndola en un baño de
aceite. SEM795A

4. Después de haber enfriado suficientemente los asientos de válvulas con hielo seco, montarlos a presión
en la culata.
PRECAUCIÓN:
No tocar los asientos de válvulas fríos directamente con la mano.
5. Con una cuchilla de asientos, realizar el acabado conforme a
las dimensiones que muestra la ilustración.
PRECAUCIÓN:
Utilizando la cuchilla de asientos con ambas manos, pre-
sionarla sobre la superficie de acoplamiento en su totalidad
y practicar el corte a conciencia. Si se presiona la cuchilla
varias veces o de forma irregular, la superficie del asiento
podría resultar dañada.
6. Utilizando compuesto, realizar el ajuste de la válvula.

FEM075

EM-194
CULATA
[YD22DDTi]
7. Comprobar de nuevo para asegurarse de que el estado del con-
tacto logrado sea satisfactorio. A
Para más detalles, consultar EM-194, "Contacto del asiento de
válvula" .
EM

G
SBIA0197E

8. Utilizar un calibrador de profundidad para medir la distancia H


entre la superficie de montaje del asiento del muelle en la culata
y el extremo del vástago de la válvula. Si la distancia es menor a
la especificada, repetir el paso 5 anterior para ajustarla. Si es
superior, sustituir el asiento de la válvula por otro nuevo. I

Límite “L” de rectificación de la superficie del asiento


de la válvula:
J
Admisión : 36,53 a 36,98 mm
Escape : 36,53 a 37,01 mm
JEM253G
K
Secuencias de los muelles de válvula
Colocar una regla de trazar sobre el muelle de válvula, girar el mue-
lle y medir el valor de holgura máxima entre la superficie superior del L
muelle y el canto.
Límite : 1,9 mm
M

PBIC0080E

EM-195
CULATA
[YD22DDTi]
Dimensiones del muelle de válvula y carga de presión del muelle
Utilizando un comprobador de muelles de válvula, comprobar lo
siguiente.
Longitud libre : 43,7 mm
Altura de montaje : 32,82 mm
Carga de montaje : 184 a 208 N
(de 18,77 a 21,22 kg)
Altura con válvula : 24,82 mm
abierta
Carga con válvula : 320 a 360 N SEM113
abierta (de 32,65 a 36,73 kg)

EM-196
CONJUNTO DEL MOTOR
[YD22DDTi]
CONJUNTO DEL MOTOR PFP:10001
A
Desmontaje y montaje EBS00DJ2

EM

SBIA0190E

1. Aislador de anclaje trasero del motor 2. Soporte de anclaje trasero del motor 3. Aislador de anclaje dcho del motor. J
Soporte de anclaje delantero del Aislador de anclaje delantero del
4. Soporte de anclaje dcho del motor. 5. 6.
motor motor
7. Miembro central 8. Aislador de anclaje izqdo. del motor. 9. Soporte de anclaje izqdo. del motor K
ADVERTENCIA:
● Situar el vehículo en una superficie plana y sólida.
● Calzar la parte delantera y trasera de las ruedas traseras. L
● En motores no equipados con eslingas de motor, utilizar las eslingas adecuadas y los pernos des-
critos en el CATÁLOGO DE REPUESTOS.
PRECAUCIÓN: M
● Asegurarse siempre de trabajar en condiciones de seguridad; evitar operaciones agresivas o que
no estén detalladas en las instrucciones.
● No comenzar a trabajar en el vehículo hasta que el sistema de escape y el refrigerante se hayan
enfriado lo suficiente.
● Si los distintos elementos o el trabajo que deba realizarse no se encuentran en el ámbito de la
sección referida al cuerpo principal del motor, consultar las secciones correspondientes.
● Para cualquier elevación, utilizar el punto de apoyo especificado.
● Utilizar un elevador de dos postes o un tipo de elevador independiente, en las mejores condicio-
nes posibles. Si se utiliza uno de tipo tarima por que no quede otra opción, apoyar en el punto de
apoyo para gato del eje trasero con un gato de transmisión o una herramienta parecida antes de
comenzar a trabajar, para compensar el desplazamiento hacia atrás del centro de gravedad.
● Si se necesita información en relación con el punto de apoyo para gato o elevación en el eje tra-
sero, consultar GI-32, "Gato de taller y caballete de seguridad" .
DESMONTAJE
Descripción del trabajo
EM-197
CONJUNTO DEL MOTOR
[YD22DDTi]
Desmontar el motor, la transmisión y el conjunto de la transferencia con el miembro delantero de la suspen-
sión hacia abajo desde el vehículo. Separar el miembro de la suspensión y, a continuación, el motor y la trans-
misión.
Preparación
1. Desmontar la cubierta del motor.
2. Drenar el refrigerante por el tapón de drenaje.
3. Desmontar las siguientes piezas.
● Cubierta inferior izqda/dcha.

● Rueda delantera izqda/dcha.

● Batería

● Correa del motor auxiliar; consultarEM-121, "Desmontaje y montaje" .

● Conjunto del conducto de aire y de la caja del depurador de aire; consultar EM-122, "Desmontaje y
montaje" .
● Alternador

● Conjunto del radiador y del ventilador del radiador; consultar CO-33, "Desmontaje y montaje" .

● Enfriador de aire de carga

4. Desconectar la conexión del compartimento del motor del lado del motor y apartarla para facilitar el tra-
bajo.
5. Desconectar todas las mangueras de vacío del lado del cuerpo y las mangueras de ventilación del lado
del motor.
Izqda del compartimento del motor
6. Desconectar las mangueras de alimentación y retorno de combustible y taponarlas para que no drenen.
7. Desconectar la manguera del calentador y taponarla para que no drene el refrigerante.
8. Desmontar el cilindro de mando del embrague de la transmisión y apartarlo.
9. Desconectar el cable de desplazamiento de la transmisión.
Dcha del compartimento del motor
10. Desmontar el depósito de reserva del refrigerante del motor
11. Desmontar el compresor del acondicionador de aire manteniendo las tuberías procedentes del motor
conectadas. Asegurarlo temporalmente al cuerpo del vehículo con una cuerda para evitar que se pueda
colocar alguna carga sobre él.
Parte inferior de la carrocería del vehículo
12. Desmontar el tubo de escape delantero.
13. Desmontar el árbol propulsor.
14. Desmontar el eje de dirección del mecanismo de la dirección.
15. Desconectar la tubería del refrigerante del líquido de la servodirección en un punto entre el cuerpo y el
motor.
16. Desmontar el sensor ABS de la pinza de freno.
17. Desmontar la pinza de freno con las tuberías conectadas desde la rótula de dirección. Asegurarla tempo-
ralmente al cuerpo del vehículo con una cuerda para evitar que se pueda colocar alguna carga sobre ella.
18. Desmontar la suspensión izqda/dcha de la rótula de dirección bajo el puntal.
Desmontaje
19. Montar las eslingas del motor en la parte delantera izquierda y
trasera derecha de la culata.
Pernos de eslingas:
de 30 a 37 N·m (de 3,0 a 3,8 kg-m)
20. Levantar con la grúa y fijar el motor en posición.

SBIA0191E

EM-198
CONJUNTO DEL MOTOR
[YD22DDTi]
● Utilizar una mesa para grúa manual o un instrumento que
ofrezca la misma rigidez, como un gato o caballete. Apoyar de A
forma segura el fondo del motor y la transmisión y ajustar al
mismo tiempo la tensión de la grúa.
PRECAUCIÓN: EM
Colocar un taco de madera o algo similar como superficie
de apoyo, para conseguir una posición totalmente estable.
C

KBIA0256E
D
21. Desmontar el aislante del anclaje dcho del motor.
22. Sacar el perno pasante de anclaje dcho. del motor.
E

G
KBIA0257E

23. Quitar los pernos de montaje en el extremo delantero del miem- H


bro central.
24. Quitar los pernos y tuercas de montaje delanteros del miembro
de la suspensión. I
25. Desmontar el motor, la caja de cambios y el conjunto de la
transmisión con el miembro de la suspensión hacia abajo desde
el vehículo accionando con cuidado los elementos de sostén. J
PRECAUCIÓN:
● Durante esta operación, asegurarse de que no interfiera
ningún elemento con el lado del cuerpo.
KBIA0270E K
● Antes de realizar esta elevación y en su transcurso, com-
probar siempre si queda aún conectado algún tipo de instalación.
● Durante el desmontaje, cuidar de evitar que el vehículo caiga porque el centro de gravedad
L
cambie.
● Si es preciso, apoyar el vehículo colocando un gato o instrumento similar en la parte trasera.

26. Desmontar la bomba de la servodirección con las tuberías conectados desde el motor. Apartarlo sobre el
M
miembro de la suspensión.
27. Quitar los pernos pasantes de anclaje delanteros y traseros del motor y para desmontar el miembro de
suspensión.
28. Desmontar el motor de arranque.
29. Separar el motor y la transmisión.
MONTAJE
Montar en orden inverso al de desmontaje.
● No permitir que el aislador de montaje se manche de aceite. Evitar daños en el aislador de montaje.
● Si se detallan instrucciones de montaje, montar las distintas piezas siguiendo las marcas de dirección
que ostentan y en relación con la ilustración que detalla los componentes.
● Asegurarse de que cada aislador de montaje quede adecuadamente asentado, y apretar pernos y tuer-
cas.

EM-199
CONJUNTO DEL MOTOR
[YD22DDTi]
INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE
● Antes de poner en marcha el motor, comprobar los niveles de refrigerante, la lubricación y los niveles de
los aceites que vayan a estar en movimiento. Si la cantidad es inferior a la necesaria, llenar al nivel espe-
cificado.
● Antes de poner el motor en marcha, purgar el aire de las tuberías de combustible. Consultar FL-17,
"Purga de aire" .
● Hacer funcionar el motor para comprobar la presencia de posibles ruidos y vibraciones extraños.
● Calentar a fondo el motor para asegurarse de que no existan pérdidas de refrigerante, lubricantes, acei-
tes, combustible y gases de escape.
● Purgar el aire de conductos en tuberías y tubos de las conducciones correspondientes.

EM-200
BLOQUE DE CILINDROS
[YD22DDTi]
BLOQUE DE CILINDROS PFP:11010
A
Desmontaje y montaje EBS00DJ3

EM

SBIA0198E

EM-201
BLOQUE DE CILINDROS
[YD22DDTi]
1. Portarretén de aceite trasero 2. Contacto de la presión del aceite. 3. Arandela de cobre
Válvula de descarga del surtidor de
4. 5. Bloque de cilindros 6. Segmento superior
aceite
7. Segundo segmento 8. Segmento de aceite 9. Surtidor de aceite
10, Bulón 11. Anillo elástico 12. Pistón
13. Cojinete de bancada 14. Cojinete de empuje 15. Biela
16. Chaveta 17. Cojinete de biela 18. Tapeta de biela
19. Tuerca de biela 20. Cojinete de bancada 21. Cigüeñal
22. Tapa del cojinete de bancada 23. Casquillo piloto 24. Volante del motor
25. Tapón de drenaje 26. Retén de aceite trasero

PRECAUCIÓN:
Aplicar aceite de motor nuevo a las piezas marcadas en la ilustración antes de proceder al montaje.
DESARMADO
1. Desmontar el conjunto del motor del vehículo y separar motor y transmisión. Consultar EM-197, "CON-
JUNTO DEL MOTOR" .
2. Desmontar la cubierta y el disco de embrague. Consultar CL-16,
"DISCO DE EMBRAGUE, CUBIERTA DEL EMBRAGUE Y
VOLANTE" .
3. Si es preciso sustituirlos, reemplazar el casquillo piloto.
● Utilizando el extractor de casquillo piloto, sacar el casquillo
del extremo trasero del cigüeñal.

SEM500G

4. Montar el motor en su soporte en la forma siguiente.


a. Desmontar el volante del motor.
b. Asegurar la corona dentada con un tope de corona dentada y, a
continuación, aflojar los pernos de montaje con una barrena
TORX (tamaño: Q6T55 E9, herramientas comerciales de servi-
cio) y quitarlos. Como método alternativo, coger la polea del
cigüeñal con un soporte de cigüeñal (SST) para desmontar el
volante del motor.
PRECAUCIÓN:
No desarmar el volante del motor.
SBIA0199E

c. Montar el eje para el caballete del motor en la parte trasera de


la culata.
● Alinear los pasadores de golpeteo del bloque de cilindros con
los orificios de los pasadores del accesorio que se va a mon-
tar.
NOTA:
Los pernos de montaje forman parte del eje para el caballero
del motor.
d. Montar el accesorio del motor.
NOTA: JEM192G
Utilizar tornillos y tuercas de montaje M12 disponibles en el
mercado (0,47 conjuntos) con un grado de fuerza de 9T (mínimo).

EM-202
BLOQUE DE CILINDROS
[YD22DDTi]
e. Levantar el motor y montarlo en el caballete para motores.
NOTA: A
Es posible colocar el eje para el caballete del motor y el acceso-
rio del motor en el caballete para motores al principio y montar
el motor posteriormente. EM

G
JEM193G

● Se puede utilizar un caballete para motores comerciales. H


NOTA:
La ilustración muestra un ejemplo de caballete para motores
general que puede contener la superficie de transmisión de con-
tacto con la Placa de conducción y la placa trasera desmonta- I
das.

PBIC0085E
K
5. Drenar el aceite de motor y el refrigerante del motor.
6. Desmontar las piezas siguientes y las relacionadas. (Sólo aparecen las piezas principales).
L
● Colector de admisión (consultar EM-125, "Desmontaje y montaje" ).

● Colector de escape (Consultar EM-130, "Desmontaje y montaje" ).

● Cubierta de balancines (consultar EM-158, "Desmontaje y montaje" ). M


● Tubo inyector e inyector de combustible (consultar EM-146, "Desmontaje y montaje" ).

● Cárter y colador de aceite (consultar EM-136, "Desmontaje y montaje" ).

● Bomba del agua (consultar CO-40, "Desmontaje y montaje" ).

● Termostato y mangueras del agua (consultar CO-42, "Desmontaje y montaje" ).

● Bomba de vacío y conducto de vacío (consultar EM-142, "Desmontaje y montaje" ).

● Cadena de distribución auxiliar (consultar EM-170, "Desmontaje y montaje" )

● Cadena de distribución principal (consultar EM-175, "Desmontaje y montaje" ).

● Bomba electrónica de suministro de combustible (consultar EM-149, "Desmontaje y montaje" ).

● Árbol de levas (consultar EM-160, "Desmontaje y montaje" ).

● Culata (consultar EM-186, "Desmontaje y montaje" ).

● Enfriador de aceite (consultar LU-27, "Desmontaje y montaje" ).

● Accesorio, soporte del accesorio y soportes de montaje

7. Desmontar el soporte de la bomba de suministro de combustible.


8. Desmontar el portarretén trasero.

EM-203
BLOQUE DE CILINDROS
[YD22DDTi]
● Insertar el destornillador de punta plana entre la tapa del cojinete de bancada y el portarretén de aceite
trasero para desmontar el retén.
9. Desmontar el retén de aceite trasero del portarretén de aceite trasero.
● Sacar con un destornillador de cabeza plana.

● Tener cuidado de no dañar el portarretén trasero.

10. Desmontar el conjunto de pistón y biela.


● Antes de desmontar el conjunto de pistón y biela, comprobar
la holgura lateral de la biela.
Consultar EM-213, "HOLGURA LATERAL DE LA BIELA" .
a. Mover el pasador de cigüeñal para desmontarlo a aproximada-
mente BDC.
b. Desmontar las tapetas de biela.
c. Usando el mango de un martillo, presionar el conjunto de pistón
y biela hasta el lateral de la culata.
JEM195G

PRECAUCIÓN:
Al desmontar el conjunto de pistón y biela, evitar que la
cabeza de la biela toque el surtidor de aceite.
11. Desmontar los cojinetes de la biela de las bielas y de las tapetas
de las bielas.
● Para evitar confusiones, guardarlos por cilindro.

FEM086

12. Desmontar los segmentos de pistones de los pistones con un


expansor de segmentos de pistones.
PRECAUCIÓN:
● Al desmontarlos, evitar que los pistones sufran algún
daño.
● No expandir los segmentos de los pistones excesiva-
mente. Esta operación puede dañar los segmentos.

JEM196G

13. Desmontar los pistones de las bielas.


a. Desmontar el anillo elástico con unos alicates de punta larga.

JEM197G

EM-204
BLOQUE DE CILINDROS
[YD22DDTi]
b. Con un secador industrial, calentar los pistones hasta entre 60 y
70°C. A

EM

PBIC0089E
D
c. Utilizando una biela con un diámetro exterior de 26 mm, extraer
los bulones.
E

G
EMM0072D

14. Desmontar los pernos de la tapa del cojinete de bancada.


H
● Con un casquillo TORX (tamaño: E-14, herramienta comer-
cial de servicio), aflojar los pernos de la tapa del cojinete de
bancada en orden inverso al mostrado en la ilustración y qui-
tarlos. I
● Antes de aflojar los pernos de la tapa del cojinete de ban-
cada, medir la holgura lateral del cigüeñal. Consultar EM-213,
"HOLGURA LATERAL DEL CIGÜEÑAL" . J

JEM200G
K
15. Desmontar las tapas de los cojinetes de bancada.
● Con la ayuda de los pernos de tapa del cojinete de bancada,
desmontar la tapa del cojinete, moviéndola hacia adelante y L
atrás.
16. Desmontar el cigüeñal.
M
17. Desmontar los cojinetes de bancada y los cojinetes de empuje
del bloque de cilindros y las tapas.
● Comprobar los sitios de montaje correctos de las piezas
desmontadas. Guardarlas de manera que no se puedan
confundir. JEM201G
18. Desmontar el surtidor de aceite.
19. Desmontar la válvula de descarga del surtidor de aceite.

EM-205
BLOQUE DE CILINDROS
[YD22DDTi]
ARMADO
1. Insuflar aire suficiente en el conducto de aire, en el conducto de
aceite, en la caja del cigüeñal y en la pared de los cilindros para
eliminar partículas extrañas.
2. Montar la válvula de descarga del surtidor de aceite.
3. Montar el surtidor de aceite.
● Al montar el surtidor de aceite, alinear el pasador de golpeteo
de la parte trasera del surtidor de aceite con el orificio del blo-
que.

PBIC0389E

4. Montar los cojinetes de bancada y de empuje.


a. Eliminar la suciedad, el polvo y el aceite de las posiciones de
montaje de los cojinetes del bloque de cilindros y las tapas de
los cojinetes de bancada.
b. Montar los cojinetes de empuje a ambos lados de la carcasa 3
del bloque de cilindros.
● Montar los cojinetes de empuje con la ranura de lubricación
encarada hacia el brazo del cigüeñal (externo).

JEM224G

c. Teniendo mucho cuidado con la dirección, montar los cojinetes


de bancada.
● Montar los cojinetes de bancada con los orificios de lubrica-
ción y las ranuras sobre el lateral del bloque de cilindros y los
que no tengan orificios de lubricación ni ranuras en el lateral
de la tapa de bancada.
● Durante el montaje de los cojinetes, aplicar aceite de motor a
las superficies de los cojinetes (interior). No aplicar aceite en
las superficies traseras; solamente limpiarlas en profundidad.
● Alinear las muescas de tope en los cojinetes y montarlos.
JEM213G
● Comprobar que los orificios de lubricación del cuerpo del blo-
que de cilindros estén en contacto con las posiciones de los orificios de lubricación de los cojinetes.
5. Montar el cigüeñal en el bloque de cilindros.
● Asegurarse de que el cigüeñal gire suavemente si se gira manualmente.

6. Montar las tapas de los cojinetes de bancada.


● Identificar las tapas de los cojinetes de bancada por la marca
punzada. Montar correctamente haciendo que coincidan el
número de muñón en la tapa de los cojinetes y el muñón con
la marca frontal hacia adelante.
● Las tapas de los cojinetes de bancada se procesan normal-
mente junto con el bloque de cilindros. Por esta razón, se
debe sustituir el bloque de cilindros y las tapas como un con-
junto.
7. Comprobar que los pernos de la tapa del cojinete de bancada
JEM225G
no estén deformados.
Consultar EM-220, "DEFORMACIÓN DEL PERNO DE LA TAPA
DEL COJINETE DE BANCADA" .

EM-206
BLOQUE DE CILINDROS
[YD22DDTi]
8. Apretar los pernos de la tapa del cojinete de bancada de
acuerdo con el procedimiento siguiente: A
a. Aplicar aceite de motor en la parte roscada y la superficie del
asiento de cada perno.
b. Apretar 25 a 30 N·m (de 2,5 a 3,1 kg-m) en el orden numérico EM
que se muestra en la ilustración.
c. Pintar marcas de alineación (con pintura) en cada perno y tapa
de cojinete de bancada, todas en la misma dirección (cuando se C
usa un transportador de ángulos).
JEM200G
D
d. A continuación, apretar de 90° a 95° (objetivo: 90°).
● Siempre usar una llave acodada (SST) o un transportador
de ángulos durante el apriete angular. No realizar un E
apriete basado solamente en comprobaciones visuales.
● Tras apretar los pernos al par especificado, asegurarse de
que el cigüeñal gira suavemente.
F
● Comprobar la holgura de la cabeza del cigüeñal. Consultar
EM-213, "HOLGURA LATERAL DEL CIGÜEÑAL" .
9. Comprobar el diámetro exterior de los pernos de la biela. Con- G
sultar EM-221, "DEFORMACIÓN DEL PERNO DE BIELA" . JEM226G
10. Montar los pistones en la biela.
a. Usando unos alicates de punta larga, montar anillos elásticos en las ranuras del lado trasero del pistón. H
● Ajustar los anillos elásticos correctamente en las ranuras.

b. Montar los pistones con las bielas.


● Con un secador industrial, calentar los pistones hasta entre 60 y 70°C aprox. 158°F) hasta que pueda I
pulsarse el pasador del pistón con el dedo.A continuación, introducir los bulones en el pistón y conectar
la biela del lado delantero del pistón hacia la parte trasera.
● Armar el pistón y la biela con la marca frontal de la corona del J
pistón y el nº de cilindro estampado en la biela tal como se
muestra en la ilustración.
c. Montar anillos elásticos en la parte delantera de los pistones. K
● Consultar el paso a anterior para ver las advertencias sobre
el montaje de anillos elásticos.
● Tras el montaje, comprobar que las bielas se mueven con L
suavidad.

JEM227G M

11. Utilizar el expansor de segmentos de pistones para montar los


pistones.
PRECAUCIÓN:
Durante el montaje, evitar que los pistones sufran algún
daño.
● Montar el segmento superior y segundo con la superficie
estampada hacia arriba.
Sello de identificación:
Segmento : Segmento superior
superior JEM228G

Segundo : 2º segmento
segmento

EM-207
BLOQUE DE CILINDROS
[YD22DDTi]
● Montar los segmentos de forma que entre las aberturas de los segmentos haya una separación de
120°.
● Mientras que haya esta separación, no es necesario que estén encaradas hacia una dirección especí-
fica.

12. Montar los cojinetes de la biela en las bielas y las tapetas de las
bielas.
● Durante el montaje de los cojinetes de la biela, aplicar aceite
de motor a las superficies de los cojinetes (interior). No apli-
car aceite en las superficies traseras; solamente limpiarlas en
profundidad.
● Para montar los cojinetes de la biela, alinear sus topes con
las muescas de tope de la biela.

JEM229G

13. Montar el conjunto de biela y pistón en el cigüeñal.


● Mover el pasador del cigüeñal para hacerlo coincidir con el
BDC.
● Alinear la posición del cilindro con el nº de cilindro de la biela
para montar el conjunto del pistón y la biela.
● Utilizando el compresor de segmentos de pistón, montar el
conjunto de pistón y biela con la marca delantera de la corona
del pistón mirando hacia el lado delantero del motor.
PRECAUCIÓN:
Durante el montaje del conjunto de pistón y biela, evitar JEM230G
que la cabeza de la biela toque el surtidor de aceite.
14. Montar las tapetas de biela y las tuercas de montaje.
● Alinear el número de cilindro estampado en la biela con el de
la tapeta para montar la tapeta de la biela.
● Asegurarse de que la marca delantera en la tapeta de biela
esté encarada hacia la parte delantera del motor.

JEM227G

15. Apretar las tuercas de biela según el siguiente procedimiento:


a. Aplicar aceite de motor a las roscas de los pernos y a la superfi-
cie del asiento de las tuercas.
b. Apretar entre 29 y 30 N·m (entre 2,9 y 3,1 kg-m).
c. Aflojar totalmente hasta 0 N·m (0 kg-m).
d. Apretar entre 19 y 20 N·m (entre 1,9 y 2,1 kg-m).
e. Apretar de 120° a 125° [objetivo: 120°]. (apriete angular)
● Siempre usar una llave acodada (SST) o un transportador
de ángulos durante el apriete angular. No realizar un
apriete basado solamente en comprobaciones visuales. JEM231G

● Después de apretar las tuercas, comprobar que el cigüeñal


gira suavemente.

EM-208
BLOQUE DE CILINDROS
[YD22DDTi]
● Comprobar la holgura lateral de la biela. Consultar EM-213,
"HOLGURA LATERAL DE LA BIELA" . A
16. Insertar con fuerza el retén de aceite trasero en el portarretén
de aceite trasero.
● Con un insertador (105 mm diá.), fijar con fuerza de forma EM
que la dimensión sea la especificada en la ilustración.
● No hacer una fijación inclinada. Insertar con fuerza perpendi-
cularmente. C

JEM232G
D
17. Montar el conjunto de retén y muelle trasero.
● Aplicar una capa continua de junta líquida al conjunto de
retén y muelle trasero, como se muestra en la ilustración. E

G
JEM233G

18. Montar a presión el casquillo piloto en el volante de motor. H


● Utilizando un extractor con un diámetro exterior de 19 mm,
montar a presión el casquillo piloto hasta que no entre más.
I

JEM234G K

19. Montar el soporte de la bomba de suministro de combustible.


● Alinear el soporte con los pasadores de clavija en el bloque y L
montar.
● Los dos pernos que se usan para los pasadores de clavija tie-
nen una parte no roscada más larga que los otros dos. M
20. Montar las piezas en el motor en orden inverso al desarmado.
21. Desmontar las piezas del motor en orden inverso al armado.
22. Montar el volante del motor.
● Manteniendo la corona junta con el tope del anillo (SST),
apretar los pernos de seguridad con una barrena TORX SBIA0200E

(tamaño: Q6T55 E9, herramienta comercial de servicio).


● Apretar los pernos uniformemente y de forma entrecruzada.

EM-209
BLOQUE DE CILINDROS
[YD22DDTi]
Cómo seleccionar pistones y cojinetes EBS00DJ4

DESCRIPCIÓN
Puntos seleccionados Piezas seleccionadas Elementos seleccionados Métodos seleccionados
Se determina mediante la
unión del grado de la carcasa
del cojinete del bloque de cilin-
Entre el bloque de cilindros y el Grado del cojinete de bancada
Cojinete de bancada dros (diámetro interior de la
cigüeñal (grosor del cojinete)
carcasa) y el grado del muñón
del cigüeñal (diámetro exterior
del muñón)
La combinación de grados de
servicio para el cojinete de la
Grado del cojinete de biela biela y el diámetro exterior del
Entre el cigüeñal y la biela Cojinete de biela
(grosor del cojinete) pasador del cigüeñal determi-
nan la selección del cojinete de
la biela.
Grado del pistón = grado del
Conjunto de pistón y bulón
Entre el bloque de cilindros y el Grado del pistón ( diámetro diámetro interior del cilindro
El pistón incluye el bulón y
pistón exterior del pistón) (diámetro interior del perfo-
ambos forman un conjunto.
rado)

● El grado de identificación que aparece estampado en cada pieza es el grado de la dimensión medida en
una nueva condición.
Este grado no puede aplicarse a las piezas reutilizadas.
● En las piezas reutilizadas o reparadas, medir la dimensión con total exactitud. Para determinar el grado,
hay que comparar la medida con los valores de cada tabla de selección.
● Para obtener más información acerca del método de medición de cada una de las piezas, los estándares
de reutilización y el método de selección de las piezas de ajuste selectivas, consultar el texto.
CÓMO SELECCIONAR PISTONES
Al usar un bloque de cilindros nuevo
1. Identificar el alcance del diámetro interior del cilindro (Nº 1, 2 o
3) en la superficie izqda. de la parte trasera del bloque de cilin-
dros.
2. Seleccionar el pistón del mismo grado.
● El número de pieza del pistón viene especificado junto con el
bulón como conjunto.

JEM208G

Al reutilizar un bloque de cilindros viejo


1. Medir el diámetro interior del bloque de cilindros.
2. Consultando “Diámetro interior del bloque de cilindros” en la
“Tabla de selección de pistones”, determinar el grado interior.
3. Seleccionar el pistón del mismo grado.

SBIA0201E

EM-210
BLOQUE DE CILINDROS
[YD22DDTi]
Tabla de selección de pistones
Unidad: mm A
Grado (punzado) 1 2 3
Diámetro interior
86,000 - 86,010 86,010 - 86,020 86,020 - 86,030 EM
del cilindro
Diámetro exte-
85,925 - 85,935 85,935 - 85,945 85,945 - 85,955
rior del pistón
C
CÓMO SELECCIONAR COJINETES DE BIELA
Al usar un cigüeñal y una biela nuevos
1. Identificar el grado del diámetro del pasador (nº 0, 1 o 2) en la D
superficie delantera del cigüeñal.
2. Seleccionar cojinetes de biela del mismo grado.
● No hay grado para el diámetro interior de la cabeza de la E
biela.

JEM215G G
Al reutilizar el cigüeñal y la biela desmontados
1. Medir el diámetro interior de la cabeza de la biela y asegurarse de que no exceda el alcance especifi-
cado. H
2. Medir el diámetro exterior del pasador del cigüeñal.
3. Determinar el grado del pasador del cigüeñal, comparando la medición con los valores de la columna
“Diámetro exterior del pasador del cigüeñal “ en la tabla siguiente. I
4. Utilizar cojinetes del mismo grado.
Tabla de selección de cojinetes de biela J
Unidad: mm
Diámetro interior del pasador de la biela 55,000 - 55,013
Diámetro exterior del pasador
Grado (punzado) 0 (no punzado)
K
del cigüeñal
● N° de grado del cojinete
STD 0
● Grosor del cojinete 1,492 - 1,496 L
51,968 - 51,974 0
● Holgura de aceite 0,031 - 0,061
Negro
● Color de identificación
● N° de grado del cojinete M
STD 1
● Grosor del cojinete 1,496 - 1,500
51,961 - 51,968 1
● Holgura de aceite 0,031 - 0,061
Marrón
● Color de identificación
● N° de grado del cojinete
STD 2
● Grosor del cojinete 1,500 - 1,504
51,954 - 51,961 2
● Holgura de aceite 0,031 - 0,061
Verde
● Color de identificación

Guía de utilización de cojinetes de subtamaño


● Si la holgura de los cojinetes no se ajusta a las especificaciones de los cojinetes de biela de tamaño
estándar, usar cojinetes de subtamaño.
● Al usar cojinetes de subtamaño, medir el diámetro interior del cojinete cuando esté montado y rectificar
los pasadores del cigüeñal para que la holgura se ajuste a la especificación.

EM-211
BLOQUE DE CILINDROS
[YD22DDTi]
Lista de subtamaños de cojinetes de biela
Unidad: mm
Tamaño Grosor
US 0,08 1,536 - 1,540
US 0,12 1,556 - 1,560
US 0,25 1,621 - 1,625

PRECAUCIÓN:
Al rectificar el muñón del cigüeñal para utilizar un cojinete de
subtamaño, evitar dañar el filete R.
Dimensión estándar R : 1,5 a 1,7 mm JEM216G

CÓMO SELECCIONAR COJINETES DE BANCADA


Al usar un bloque de cilindros y cigüeñal nuevo
1. Identificar el grado de la carcasa del cojinete (nº 0, 1 o 2) en la
superficie izqda de la parte trasera del bloque de cilindros y
localizar el grado aplicable en la fila “Grado“ de la lista.
2. Identificar el grado del muñón (Nº 0, 1 o 2) en la superficie
delantera del cigüeñal, y localizar el grado aplicable en la
columna “Grado” de la lista.
3. El cojinete de bancada que se usará (STD 0 a STD 4) se puede
localizar en la celda donde la fila y la columna se cruzan.

JEM208G

Al reutilizar un bloque de cilindros y un cigüeñal desmontados


1. Medir el diámetro interior de la carcasa del cojinete de bancada
del bloque de cilindros.
2. Buscar la celda aplicable donde se incluye la medición, en la fila
“Diámetro interior de la carcasa del cojinete de bancada del blo-
que de cilindros” de la tabla.
3. Medir el diámetro exterior el muñón del cigüeñal.
4. Buscar la celda aplicable donde se incluye la medición, en la
columna “Diámetro exterior del muñón del cigüeñal” en la tabla.
5. El cojinete de bancada que se usará (STD 0 a STD 4) se puede
localizar en la celda donde la fila y la columna se cruzan. JEM215G

Tabla de grados de los cojinetes de bancada


Unidad: mm
Diámetro interior de la carcasa del cojinete de bancada del blo-
66,654 - 66,663 66,663 - 66,672 66,672 - 66,681
que de cilindros
Diámetro exterior
Grado (pun-
del muñón del 0 1 2
zado)
cigüeñal
● N° de grado del cojinete
STD 0 STD 1 STD 2
● Grosor del cojinete 1,816 - 1,820 1,820 - 1,824 1,824 - 1,828
62,967 - 62,975 0
● Holgura de aceite 0,039 - 0,066 0,039 - 0,066 0,039 - 0,066
Negro Marrón Verde
● Color de identificación

EM-212
BLOQUE DE CILINDROS
[YD22DDTi]
● N° de grado del cojinete
STD 1 STD 2 STD 3
● Grosor del cojinete A
62,959 - 62,967 1,820 - 1,824 1,824 - 1,828 1,828 - 1,832
1
● Holgura de aceite 0,039 - 0,066 0,039 - 0,066 0,039 - 0,066
Marrón Verde Amarillo
● Color de identificación
EM
● N° de grado del cojinete
STD 2 STD 3 STD 4
62,951 - 62,959 ● Grosor del cojinete 1,824 - 1,828 1,828 - 1,832 1,832 - 1,836
2
● Holgura de aceite 0,039 - 0,066 0,039 - 0,066 0,039 - 0,066
Verde Amarillo Azul C
● Color de identificación

Guía de utilización de cojinetes de subtamaño


● Si la holgura de los cojinetes no se ajusta a las especificaciones de los cojinetes de biela de tamaño D
estándar, usar cojinetes de subtamaño.
● Al usar cojinetes de subtamaño, medir el diámetro interior del cojinete cuando esté montado y rectificar
los muñones del cigüeñal para que la holgura se ajuste a la especificación. E
Lista de cojinetes de bancada de subtamaño
Unidad: mm
F
Tamaño Grosor
US 0,25 1,949 - 1,953

PRECAUCIÓN: G
Al rectificar muñones de cigüeñal para usar cojinetes de subta-
maño, mantener el radio de las esquinas. (En todos los muño-
nes) H
Dimensión estándar R : 1,5 a 1,7 mm
JEM216G
I
Inspección posterior al desarmado EBS00DJ5

HOLGURA LATERAL DEL CIGÜEÑAL


● Utilizando un indicador de cuadrantes, medir el desplazamiento J
del cigüeñal desplazándolo hacia delante o hacia atrás.
Estándar : 0,10 a 0,25 mm
Límite : 0,30 mm K

● Si el valor excede el límite, sustituir los cojinetes de empuje por


unos nuevos y medir de nuevo.
L
Si la medición excede el límite de nuevo, sustituir el cigüeñal por
uno nuevo.

JEM202G M
HOLGURA LATERAL DE LA BIELA
● Medir la holgura lateral entre la biela y el brazo del cigüeñal con
galgas de espesor.
Estándar : 0,200 a 0,350 mm
Límite : 0,4 mm
● Si la medición sobrepasa el límite, sustituir la biela y repetir la
medición.
Si el valor medido sigue excediendo el límite, sustituir el cigüe-
ñal.

JEM203G

EM-213
BLOQUE DE CILINDROS
[YD22DDTi]
HOLGURA ENTRE EL PISTÓN Y EL BULÓN
Diámetro interior del orificio del bulón
Utilizando el micrómetro para interiores, medir el diámetro interior
del orificio del bulón.
Estándar : 27,997 a 28,005 mm de diá.

PBIC0116E

Diámetro exterior del bulón


Medir el diámetro exterior del bulón con un micrómetro.
Estándar : 27,994 a 28,000 mm de diá.

PBIC0117E

Cálculo de la holgura entre el bulón y el pistón


(Holgura del bulón) = (Diámetro interior del orificio del bulón) − (Diámetro exterior del bulón)
Estándar : 0,002 a 0,006 mm
● Si la holgura está fuera de lo especificado, sustituir el pistón, el bulón o el conjunto de ambos.
HOLGURA LATERAL DEL SEGMENTO DE PISTÓN
● Medir la holgura entre el segmento y la ranura del segmento con
galgas de espesor.
Unidad: mm
Elemento Estándar Límite
Segmento
0,120 - 0,180 0,2
superior
2º segmento 0,050 - 0,090 0,1
Segmento de
0,030 - 0,070 —
aceite
SEM024AA

● Alinear el segmento superior y la superficie exterior del pistón.


Medir la holgura del lado inferior del segmento superior con el
segmento presionado sobre la cara superior de la ranura.
● Si la holgura supera el límite máximo, sustituir el segmento.
● Volver a comprobar la holgura. Si la holgura lateral supera el
límite máximo, sustituir el pistón.

FEM100

EM-214
BLOQUE DE CILINDROS
[YD22DDTi]
SEPARACIÓN ENTRE EXTREMOS DEL SEGMENTO DE PISTÓN
● Comprobar si el diámetro interior del cilindro cumple con las A
especificaciones.
Consultar EM-217, "HOLGURA ENTRE EL PISTÓN Y EL DIÁ-
METRO INTERIOR DEL CILINDRO" . EM
● Utilizando el pistón, presionar el segmento sobre el punto cen-
tral del cilindro y medir la holgura.
Unidad: mm
C
Elemento Estándar Límite
Segmento
0,20 - 0,35
superior D
FEM101
2º segmento 0,39 - 0,54 1,0
Segmento de
0,25 - 0,50
aceite E
DOBLADO Y TORSIÓN DE LA BIELA
Utilizar el alineador de bielas para comprobar el doblado y la torsión.
F
Límite de : 0,12 mm a 100 mm
doblado
Límite de : 0,12 mm a 100 mm G
torsión

SEM038F
I

L
SEM003F

DIÁMETRO INTERIOR DE LA CABEZA DE LA BIELA M


● Montar las tapetas de biela sin los cojinetes y apretar las tuer-
cas de las bielas según el par especificado. Medir el diámetro
interior de la cabeza de biela con un micrómetro para interiores.
Estándar : 55,000 a 55,013 mm de diá.

PBIC0119E

EM-215
BLOQUE DE CILINDROS
[YD22DDTi]
HOLGURA DEL ENGRASE DEL CASQUILLO DE BIELA (PIE DE BIELA)
Diámetro interior de pie de biela
Utilizando el micrómetro para interiores medir el diámetro interior del
pie de biela.
Estándar : 28,026 a 28,038 mm de diá.

PBIC0120E

Diámetro exterior del bulón


Medir el diámetro exterior del bulón con un micrómetro.
Estándar : 27,994 a 28,000 mm de diá.

PBIC0117E

Cálculo de la holgura del casquillo de biela


(Holgura del casquillo del pie de biela) = (Diámetro interior del pie de biela) − (Diámetro exterior del bulón)
Estándar : 0,026 a 0,044 mm
Límite : 0,057 mm
● Si está fuera de lo especificado, sustituir la biela o el conjunto de pistón y bulón. Consultar EM-211,
"CÓMO SELECCIONAR COJINETES DE BIELA" .
DEFORMACIÓN DE LA CARA SUPERIOR DEL BLOQUE DE CILINDROS
● Con una rasqueta, eliminar la junta de la superficie del bloque
de cilindros. Eliminar la suciedad de aceite, virutas o escamas y
carbonilla.
PRECAUCIÓN:
Mantener los restos rotos de junta lejos de los conductos y
pasos de aceite y refrigerante.
● Comprobar la distorsión en la superficie superior del bloque con
una regla y unas galgas de espesor.
Límite : 0,04 mm
SEM501G

EM-216
BLOQUE DE CILINDROS
[YD22DDTi]
DIÁMETRO INTERIOR DE LA CARCASA DEL COJINETE DE BANCADA
● Sin montar los cojinetes de bancada, montar las tapas de A
dichos cojinetes y apretar los pernos al par especificado.
● Medir el diámetro interior de la carcasa del cojinete de bancada
con un calibrador. EM

Estándar : 66,654 a 66,681 mm de diá.


● Si la medición excede el alcance especificado, sustituir el blo- C
que de cilindros y las tapas del cojinete de bancada.

JEM214G D

HOLGURA ENTRE EL PISTÓN Y EL DIÁMETRO INTERIOR DEL CILINDRO


Diámetro interior del cilindro E
● Usando un calibrador, medir los diámetros interiores del cilindro
en 6 posiciones; superior, media e inferior (A, B, C) en dos
direcciones (X, Y).
F
Diámetro interior del cilindro:
Estándar : 86,000 - 86,030 mm
de diámetro. G
Límite de desgaste : 0,07 mm
Límite de ovalación (X - Y) : 0,015 mm
H
Límite de conicidad (A - B - C) : 0,010 mm JEM207G

● Si la holgura supera el límite, o si se observan defectos o aga-


rrotamientos en la pared interna del cilindro, rectificar o esmeri- I
lar el cilindro correspondiente.

FEM110
L
Diámetro exterior del pistón
Medir el diámetro exterior del faldón del pistón con un micrómetro.
Diámetro de la falda del pistón M
Posición de medición : 48,83 mm
Distancia desde la parte
superior
Estándar : 85,925 - 85,955 mm
de diámetro.
0,25 O/S : 86,175 - 86,205
PBIC0125E
0,50 O/S : 86,425 - 86,455

Cálculo de la holgura entre el bulón y el pistón


● Calcular usando el diámetro exterior del faldón del pistón y el diámetro interior del cilindro (dirección de X,
posición B)
(Holgura) = (Diámetro interior del cilindro) − (Diámetro exterior del faldón del pistón)

EM-217
BLOQUE DE CILINDROS
[YD22DDTi]

Especificaciones a temperatura ambiente [20°°C]:


de 0,065 a 0,085 mm
● Si está fuera de lo especificado, sustituir el conjunto de pistón y bulón. Consultar EM-210, "CÓMO
SELECCIONAR PISTONES" .
Rectificado del cilindro
1. El diámetro interior del cilindro se calcula sumando la holgura entre pistón y cilindro al diámetro del pis-
tón.
Cálculo del tamaño rec-
tificado:
D=A+B–C
donde,
D: Diámetro rectificado
A: Diámetro del pistón medido
B: Holgura entre el pistón y la pared
C: Margen de bruñido 0,02 mm
2. Montar las tapas de los cojinetes de bancada y apretar los pernos al par especificado. Esto prevendrá la
deformación del interior de los cilindros.
3. Rectificar los diámetros de los cilindros.
● Cuando sea necesario rectificar algún cilindro, deben rectificarse también todos los demás cilindros.

● No rectificar demasiado la pared del cilindro de una vez. Rectificar sólo 0,05 mm aprox. del diámetro
cada vez.
4. Bruñir los cilindros hasta obtener la holgura especificada entre el pistón y el diámetro interior.
5. Medir la ovalación y la conicidad de la pared del cilindro acabado.
● La medición se hará después de que la pared del cilindro se enfríe.

DIÁMETRO EXTERIOR DEL MUÑÓN DEL CIGÜEÑAL


Medir el diámetro exterior del muñón con un micrómetro.
Estándar : 62,951 a 62,975 mm de diá.

FEM114

DIÁMETRO EXTERIOR DEL PASADOR DEL CIGÜEÑAL


Medir el diámetro exterior del pasador con un micrómetro.
Estándar : 51,954 a 51,974 mm de diá.

EM-218
BLOQUE DE CILINDROS
[YD22DDTi]
OVALACIÓN Y CONICIDAD DEL CIGÜEÑAL
● Con un micrómetro, medir cada muñón y pasador en los 4 pun- A
tos muestra la ilustración.
● La ovalación se indica mediante la diferencia en dimensiones
entre las direcciones X e Y en los puntos A y B. EM
● La conicidad se indica mediante la diferencia en dimensiones
entre los puntos A y B en las direcciones X e Y.
C
Ovalación
Estándar : 0,003 mm
Límite : 0,005 mm D
SEM316A
Conicidad:
Estándar : 0,003 mm
Límite : 0,005 mm E

DESCENTRAMIENTO DEL CIGÜEÑAL


● Colocar el bloque en V en la placa para apoyar los muñones en F
ambos extremos del cigüeñal.
● Colocar el calibrador de cuadrante en sentido vertical en el
muñón N° 3. G
● Girar el cigüeñal para ver el movimiento de la aguja en el cali-
brador. (Lectura total del indicador)
Estándar : 0,05 mm H
Límite : 0,10 mm

FEM116 I
HOLGURA DE ACEITE DEL COJINETE DE BIELA
Método de medición
J
● Montar los cojinetes de biela en las bielas y las tapetas y apretar
las tuercas de las bielas según el par especificado. Medir el diá-
metro interior del cojinete de biela con un micrómetro para inte-
riores. K
(Holgura del cojinete) = (Diámetro interior del cojinete de biela)
− (Diámetro exterior del pasador de cigüeñal)
Estándar : 0,031 a 0,061 mm L

● Si no se cumplen las especificaciones, comprobar el diámetro


interior de la cabeza de biela y el exterior del pasador de cigüe- PBIC0119E
M
ñal y seleccionar el cojinete de biela adecuado para ajustar la
holgura a las especificaciones.
Consultar EM-211, "CÓMO SELECCIONAR COJINETES DE BIELA" .
Método usando plastigauge (metro de plástico)
● Eliminar totalmente la suciedad de polvo y aceite de los pasado-
res de cigüeñal y de las superficies de cada cojinete.
● Cortar un plastigauge (metro de plástico) con un tamaño un
poco menor que el ancho del cojinete y colocarlo en la dirección
del cigüeñal, evitando los orificios de lubricación.
● Montar los cojinetes en las tapetas de biela y apretar las tuercas
de las bielas según el par especificado.
PRECAUCIÓN:
No girar nunca el cigüeñal. EM142
● Desmontar las tapetas y los cojinetes de biela y, empleando la
escala de la bolsa de los plastigauge (metro de plástico), medir el ancho del plastigauge.

EM-219
BLOQUE DE CILINDROS
[YD22DDTi]
PRECAUCIÓN:
Si no se cumplen las especificaciones, realizar la acción que describe el apartado “Método de
medición”.
HOLGURA DE ACEITE DEL COJINETE DE BANCADA
Método de medición
● Montar los cojinetes de bancada en el bloque de cilindros y en la tapa de dichos cojinetes y apretar los
pernos al par especificado. A continuación, medir el diámetro interior de los cojinetes de bancada.
(Holgura del cojinete) = (Diámetro interior del cojinete) − (Diámetro exterior de la muñequilla del cigüeñal)
Estándar : 0,039 a 0,066 mm
● Si no se cumplen las especificaciones, comprobar el diámetro interior del cojinete de bancada y el exte-
rior del muñón del cigüeñal y seleccionar el cojinete de bancada adecuado para ajustar la holgura a las
especificaciones. Consultar EM-212, "CÓMO SELECCIONAR COJINETES DE BANCADA" .
Método usando plastigauge (metro de plástico)
● Eliminar totalmente la suciedad de polvo y aceite de los muño-
nes de cigüeñal y de las superficies de cada cojinete.
● Cortar un plastigauge (metro de plástico) con un tamaño un
poco menor que el ancho del cojinete y colocarlo en la dirección
del cigüeñal, evitando los orificios de lubricación.
● Montar los cojinetes de bancada y las tapas de los cojinetes y
apretar los pernos al par especificado.
PRECAUCIÓN:
No girar nunca el cigüeñal. PBIC0131E
● Desmontar los cojinetes de bancada y los cojinetes y,
empleando la escala de la bolsa de los plastigauge (metro de plástico), medir el ancho del plastigauge.
PRECAUCIÓN:
Si no se cumplen las especificaciones, realizar la acción que describe el apartado “Método de
medición”.
● Montar los cojinetes de bancada en el bloque de cilindros y en la tapa de dichos cojinetes y apretar los
pernos al par especificado. A continuación, medir el diámetro interior de los cojinetes de bancada.
ALTURA DE COMPRESIÓN DEL COJINETE DE BANCADA
● Cuando se desmonte la tapa del cojinete después de haberla
apretado según el par especificado con los cojinetes de ban-
cada montados, el extremo de la punta debe sobresalir.
Estándar Debe haber una altura de compresión.
● Si está fuera de lo especificado, sustituir los cojinetes de ban-
cada.

SEM502G

DEFORMACIÓN DEL PERNO DE LA TAPA DEL COJINETE DE BANCADA


● Medir el diámetro exterior de la parte roscada, d1 y d2, en los
puntos especificados en la ilustración.
● Si se constata que la parte del cuello está en otro distinto a los
puntos especificados, medir en el punto indicado como d2.
● Calcular la diferencia entre d1 y d2.
Límite : 0,13 mm

JEM219G

EM-220
BLOQUE DE CILINDROS
[YD22DDTi]
DEFORMACIÓN DEL PERNO DE BIELA
● Montar las tuercas en los pernos de la biela. Comprobar que la A
tuerca se pueda enroscar suavemente en las roscas del perno
con la mano y en la última rosca del perno.
● Si la tuerca no se enrosca fácilmente, medir el diámetro exterior EM
de la rosca del perno en el punto especificado en la ilustración.
● Si se identifica un punto de cuello, medir en dicho punto.
C
Estándar : 8,90 a 9,00 mm de diá.
Límite : 8,75 mm diá.
● Si la medición sobrepasa el límite, sustituir los pernos y tuercas JEM220G D
de la biela.
SURTIDOR DE ACEITE
● Comprobar la tobera por si presenta deformaciones o daños. E
● Soplar aire comprimido desde la tobera y comprobar si existen
obstrucciones.
F
Estándar : Daños y deformaciones.
● Si se supera el límite, reemplazar el surtidor de aceite.
G

JEM221G
H

VÁLVULA DE DESCARGA DEL SURTIDOR DE ACEITE


● Con una varilla de plástico limpia, presionar la válvula de reten- I
ción dentro de la válvula de descarga del surtidor de aceite.
Asegurarse de que la válvula se mueva con suavidad cuando se
aplica la fuerza de reacción adecuada.
J
Estándar
La válvula se mueve con suavidad cuando se aplica
la fuerza de reacción adecuada. K
● Si se supera el límite, reemplazar la válvula de descarga del
surtidor de aceite.
JEM222G L
CANTIDAD DE MOVIMIENTO DEL VOLANTE DEL MOTOR
NOTA:
● Inspección sólo en volante del motor con doble masa. M
● No desarmar volantes del motor con doble masa.
Deformación del volante del motor
● Medir la deformación de la superficie de acoplamiento del volante del motor hasta el embrague con un
calibrador de cuadrante.
● Medir la deformación a los 210 mm de diá.
Estándar : 0.45 mm o menos
Límite : 1.3 mm
● Si el valor medido supera el límite, sustituir el volante del motor
por uno nuevo.

PBIC0683E

EM-221
BLOQUE DE CILINDROS
[YD22DDTi]
Cantidad de movimiento en dirección radial (en rotación)
● Comprobar la cantidad de movimiento conforme al procedimiento siguiente.
1. Montar un perno en el orificio de montaje de la cubierta del embrague y colocar una llave dinamométrica
extendiéndola en el sentido de la línea media del volante del motor.
● Apretar el perno con una fuerza de 9,8 N·m (1kg-m) para evitar que se afloje.
2. Poner una marca de acoplamiento en las circunferencias de las
dos masas del volante del motor sin aplicar carga alguna (medi-
ción de puntos estándar).
3. Aplicar una fuerza de 9,8 N·m (1kg-m) en cada dirección, y mar-
car la cantidad de movimiento sobre la masa en el lado de la
transmisión.
4. Medir las dimensiones que representen las cantidades de movi-
miento A y B sobre la circunferencia del volante y desde el lado
de la transmisión.
Estándar : 26,2 mm o menos KBIA0297E

● Si el valor medido está fuera del valor estándar, sustituir el


volante del motor.

EM-222
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[YD22DDTi]
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) PFP:00030
A
Estándar y límite EBS00DJ6

ESPECIFICACIONES GENERALES
Disposición de los cilindros 4, en línea EM
Desplazamiento 3 2,184
Unidad: cm
Diámetro y
Unidad: mm 86 x 94 C
carrera
Disposición de las válvulas DOHC
Orden de encendido 1-3-4-2
D
Compresión 2
Número de segmentos de pistones
Aceite 1
Número de cojinetes de bancada 5 E
Relación de compresión 16,0

Presión de compresión Uni- Estándar 2,893 (28,9, 29,5)


F
dad: kPa (bar, kg/cm2)/200 Mínima 2,452 (24,5, 25,0)
r.p.m. Límite diferencial entre cilindros 490 (4,9, 5,0)

Reglaje de las válvulas

EM120 J
Unidad: grados
a b c d e f
K
224 212 2 30 -2 46

COLECTOR DE ESCAPE Y COLECTOR DE ADMISIÓN


Unidad: mm L
Elemento Límite
Colector de admisión 0,1
Distorsión de la superficie M
Colector de escape 0,3

CORREAS DEL MOTOR


Deformación de la correa:
Unidad: mm
Deformación de correa con una fuerza aplicada de 98 N (10 kg)*
Correa a la que se aplica
Nueva Ajustada Límite para el reajuste
Correa del compresor del
4-5 6-7 8,5
acondicionador de aire
Correa de la bomba de
9,0 - 10,5 11,0 - 12,5 16,5
agua y del alternador

*: Cuando el motor está frío.

EM-223
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[YD22DDTi]
CULATA
Unidad: mm
Elemento Estándar Límite
Distorsión de la superficie de culata Menos de 0,03 0,04

JEM204G

VÁLVULA
Válvula
Unidad: mm

SEM188

Diámetro “D” de la cabeza de la vál- Admisión 28,0 - 28,3


vula Escape 26,0 - 26,3
Admisión 106,72
Longitud “L” de válvula
Escape 106,36
Admisión 5,965 - 5,980
Diámetro “d” del vástago de la válvula
Escape 5,945 - 5,960
Admisión
Ángulo del asiento de válvula “α” 45°15′ - 45°45′
Escape
Admisión 1,38
Margen “T” de la válvula
Escape 1,48
Límite “T” del margen de la válvula Más de 1,0
Límite de rectificación de la superficie del extremo del vástago de la válvula Menos de 0,2

Holgura de las válvulas


Unidad: mm
Elemento Frío*1 Calor*2 (datos de referencia)
Admisión 0,24 - 0,32 0,274 - 0,386
Escape 0,26 - 0,34 0,308 - 0,432
*: Aproximadamente 120°C
*: Aproximadamente 280°C

EM-224
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[YD22DDTi]
Suplementos disponibles
Marca estampada Grosor mm
A

2,10 2,10
2,12 2,12 EM
2,14 2,14
2,16 2,16
2,18 2,18 C
2,20 2,20
2,22 2,22
D
2,24 2,24
2,26 2,26
2,28 2,28 E
2,30 2,30
2,32 2,32
F
2,34 2,34
2,36 2,36
2,38 2,38 G
2,40 2,40
2,42 2,42
H
2,44 2,44
2,46 2,46
2,48 2,48 I
2,50 2,50
2,52 2,52
2,54 2,54 J
2,56 2,56
2,58 2,58
K
2,60 2,60
2,62 2,62
2,64 2,64 L
2,66 2,66
2,68 2,68
M
2,70 2,70
2,72 2,72
2,74 2,74

SEM512G

EM-225
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[YD22DDTi]
Muelle de válvula
Altura libre mm 43,7
Presión Presión N (kg) a la altura mm de 184 a 208 (18,77 a 21,22) a 32,82
Descuadratura mm 1,9
Altura con válvula abierta mm 24,82
Carga con válvula abierta N (kg) 320 - 360 (32,65 - 36,73)

Taqué
Unidad: mm
Elemento Estándar
Diámetro exterior del taqué 29,960 - 29,975
Diámetro interior de la guía del taqué 30,000 - 30,021
Holgura entre el taqué y la guía del taqué 0,025 - 0,061

Guía de válvula
Unidad: mm

JEM156G

Elemento Estándar Servicio


Guía de válvula Diámetro exterior 10,023 - 10,034 10,223 - 10,234
Diámetro interior (tamaño aca-
Guía de válvula 6,000 - 6,018
bado)
Diámetro del orificio de guía de válvula de la culata 9,975 - 9,996 10,175 - 10,196
Ajuste de interferencia de la guía de válvula 0,027 - 0,059
Elemento Estándar Límite

Holgura entre el vástago y Admisión 0,020 - 0,053 0,08


la guía Escape 0,040 - 0,073 0,1
Límite de deformación de la válvula 0,15
Longitud de proyección 10,4 - 10,6

EM-226
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[YD22DDTi]
Asiento de válvula
Unidad: mm A

EM

SEM546G

JEM253G

Elemento Estándar Servicio

Diámetro del rebajo del asiento de la Admisión 30,000 - 30,016 30,500 - 30,516
culata (D) Escape 29,000 - 29,016 29,500 - 29,516

Ajuste de interferencia del asiento de la Admisión 0,064 - 0,100


válvula Escape 0,064 - 0,096

Diámetro exterior del asiento de la vál- Admisión 30,080 - 30,100 30,580 - 30,600
vula (d) Escape 29,080 - 29,096 29,580 - 29,596
Admisión 7,0 - 7,1 6,60 - 6,70
Altura (h)
Escape 6,7 - 6,8 6,3 - 6,4

EM-227
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[YD22DDTi]
Admisión 8,83 - 9,13
Profundidad (H)
Escape 9,06 - 9,36
Admisión 36,53 - 36,98
Proyección (L)
Escape 36,53 - 37,01

ÁRBOL DE LEVAS Y COJINETE DEL ÁRBOL DE LEVAS


Unidad: mm
Elemento Estándar Límite
Holgura de aceite del árbol de levas 0,045 - 0,086

Diámetro interior del soporte del N° 1 30,500 - 30,521


árbol de levas N° 2, 3, 4, 5 24,000 - 24,021

Diámetro exterior de los muñones N° 1 30,435 - 30,455
del árbol de levas N° 2, 3, 4, 5 23,935 - 23,955
Descentramiento de árbol de levas [TIR*] — 0,04
Descentramiento de la rueda den-
Menos de 0,15 —
tada del árbol de levas [TIR*]
Juego axial del árbol de levas 0,070 - 0,148 0,24
*: Lectura total del comparador

SEM671

Admisión 39,505 - 39,695


Altura de la leva “A”
Escape 39,905 - 40,095
Límite de desgaste de la altura de la leva 0,15

BLOQUE DE CILINDROS
Unidad: mm

JEM207G

Estándar Menos de 0,03


Planicidad de la superficie
Límite 0,04

EM-228
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[YD22DDTi]
N° de grado 1 86,000 - 86,010
A
Estándar N° de grado 2 86,010 - 86,020
Diámetro del cilindro Diámetro interior
N° de grado 3 86,020 - 86,030
Límite de desgaste 0,07 EM
Ovalación (X − Y) Menos de 0,015
Conicidad (A − B − C) Menos de 0,010
Diámetro interior del muñón principal (sin cojinete) 66,654 - 66,681 C
Diferencia entre cilindros en
Límite Menos de 0,05
el diámetro interior
D
PISTÓN, SEGMENTO DE PISTÓN Y BULÓN
Pistón disponible
Unidad: mm
E

H
SEM369G

N° de grado 1 85,925 - 85,935


I
N° de grado 2 85,935 - 85,945
Diámetro “A” del faldón del pis-
Estándar N° de grado 3 85,945 - 85,955
tón
0,25 O/S (Servicio) 86,175 - 86,205 J
0,50 O/S (Servicio) 86,425 - 86,455
Dimensión “a “ 48,83
Diámetro interior del bulón 27,997 - 28,005
K

Holgura entre el pistón y el bloque de cilindros 0,065 - 0,085

Segmento de pistón L
Unidad: mm
Elemento Estándar Límite
Superior 0,120 - 0,180 0,2 M
2º 0,050 - 0,090 0,1
Holgura lateral
Segmento de
0,030 - 0,070 —
aceite
Superior 0,20 - 0,35 1,0
Separación entre 2º 0,39 - 0,54 1,0
extremos
Aceite (segmento
0,25 - 0,50 1,0
de carril)

Bulón
Unidad: mm
Diámetro exterior del bulón 27,994 - 28,000
Ajuste de interferencia entre el bulón y el pistón 0,002 - 0,006
Estándar 0,026 - 0,044
Holgura entre el casquillo de biela y el bulón
Límite 0,057

EM-229
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[YD22DDTi]
*: Valores medidos a una temperatura ambiente de 20°C

BIELA
Unidad: mm
Distancia entre ejes 157,5
Doblado (por cada 100) Límite 0,12
Torsión [por cada 100] Límite 0,12
Diámetro interior de pie de biela 30,080 - 31,000
Diámetro interior del casquillo del bulón* 28,026 - 28,038
Diámetro interior de la cabeza de biela* 55,000 - 55,013
Estándar 0,200 - 0,350
Holgura lateral
Límite 0,4
*: Después de montar en la biela

CIGÜEÑAL
Unidad: mm
Diámetro del muñón principal “Dm” 62,951 - 62,975
Diámetro de la muñequilla “Dp” 51,954 - 51,974
Distancia entre ejes “r” 46,97 - 47,03
Estándar Menos de 0,003
Ovalación (X − Y)
Límite 0,005
Estándar Menos de 0,003
Conicidad (A − B)
Límite 0,005
Estándar 0,05
Descentramiento [TIR*]
Límite 0,10
Estándar 0,10 - 0,25
Holgura lateral
Límite 0,30

SEM645 SEM715

*: Lectura total del comparador

EM-230
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[YD22DDTi]
COJINETE DE BANCADA DISPONIBLE
Cojinete de bancada A
Unidad: mm

EM

SEM255G
E
Número de grado Grosor “T” Ancho “W” Color de identificación
0 1,816 - 1,820 Negro
1 1,820 - 1,824 Marrón F
2 1,824 - 1,828 19,9 - 20,1 Verde
3 1,828 - 1,832 Amarillo
G
4 1,832 - 1,836 Azul

Subtamaño
Unidad: mm H
Tamaño Grosor Diámetro del muñón principal “Dm”
Rectificar de forma que la holgura del coji-
0,25 1,949 - 1,953
nete tenga el valor especificado. I
COJINETE DE BIELA DISPONIBLE
Cojinete de biela J
Unidad: mm
Número de grado Grosor “T” Anchura “W” Color (marca) de identificación
0 1,492 - 1,496 Negro K
22,9 - 23,1
1 1,496 - 1,500 Marrón
2 1,500 - 1,504 Verde
L
Subtamaño
Unidad: mm
Diámetro de la muñequilla del cigüeñal
Tamaño Grosor M
“Dp”
0,08 1,536 - 1,540
Rectificar de forma que la holgura del coji-
0,12 1,556 - 1,560
nete tenga el valor especificado.
0,25 1,621 - 1,625

COMPONENTES DIVERSOS
Volante del motor
Unidad: mm

Descentramiento del volante Estándar 0,45 o menos


del motor [TIR]* Límite 1,3 o menos
*: Lectura total del comparador

EM-231
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[YD22DDTi]
Holgura de cojinetes
Unidad: mm

Holgura del cojinete de ban- Estándar 0,039 - 0,066


cada Límite 0,10
Estándar 0,031 - 0,061
Holgura del cojinete de la biela
Límite 0,09

Par de apriete EBS00DJ7

*1: Piezas que se deben apretar siguiendo un orden concreto.


1)-: Orden que se debe seguir cuando se aprieta dos o más veces de forma independiente.
Unidad: N·m (kg-m)
Alternador Tuerca C 19 - 24 (1,9 - 2,5)
Tuerca D 44 - 57 (4,4 - 5,9)
Polea loca Tuerca A 31 - 39 (3,1 - 4,0)
Catalizador 44 - 53 (4,4 - 5,5)
Difusor trasero del catalizador 30 - 37 (3,0 - 3,8)
Aislante del catalizador 6,4 - 8,3 (0,65 - 0,85)

Turbocompresor 44,0 - 53,0 (4,4 - 5,5)


Soporte del enfriador de aire de carga 19,6 - 23,5 (2,0 - 2,3)
Cubierta del enfriador de aire de carga 8,1 a 9,5 (0,83 a 0,96)
Válvula de control de volumen del EGR 62,0 - 78,0 (6,3 - 8,0)
Enfriador del EGR 60,0 - 69,0 (6,1 - 7,1)
Apoyo del EGR 21,0 - 26,0 (2,1 - 2,7)
Aislador del colector de escape 5,1 - 6,4 (0,52 - 0,66)
*1 Colector de escape 29,0 - 33,0 (2,9 - 3,4)
*1 Cubierta de balancines 1) 6,8 - 8,8 (0,7 - 0,9)
2) 6,8 - 8,8 (0,7 - 0,9)
Cárter de aceite inferior 6,4 - 7,5 (0,65 - 0,76)
Tapón de drenaje de la bandeja para el aceite 29 - 39 (3,0 - 4,0)
Colador de aceite 16 - 18 (1,7 - 1,8)

*1 Cárter de aceite superior Perno M6 6,4 - 7,5 (0,65 - 0,76)


Perno M8 20 - 23 (2,1 - 2,3)
Perno M10 31 - 36 ( 3,2 - 3,6)
Bomba de vacío 33,0 - 42,0 (3,3 - 4,3)
Cubierta trasera de la culata Perno M6 8,5 - 10,7 (0,86 - 1,1)
Perno M8 16,0 - 18,0 (1,7 - 1,8)
Tubo del inyector Lado de la tobera 21,6 - 24,5 (2,2 - 2,5)
Bomba de vacío 21,6 - 24,5 (2,2 - 2,5)
Apoyo de la tobera 24,7 - 27,8 (2,6 - 2,8)
Tubo de rebose Lado de la tobera 14,7 - 19,6 (1,5 - 1,9)
Lado de la culata 14,7 - 15,4 (1,5 - 1,57)
Carril común 51,0 - 64,0 (5,2 - 6,5)

Bomba de suministro de combustible 51,0 - 56,0 (5,2 - 5,7)

EM-232
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[YD22DDTi]
Rueda dentada de la bomba de suministro de combusti-
37,0 - 41,0 (3,8 - 4,2)
ble A
Soporte trasero de la bomba de suministro de combusti-
27,0 - 37,0 (2,8 - 3,8)
ble
Caja de la cadena delantera 6,9 - 8,8 (0,7 - 0,9) EM
Tensor de la cadena 8,5 - 10,7 (0,86 - 1,1)
Guía de tensión 21,0 - 26,0 (2,1 - 2,7)
C
Guía del seno 21,0 - 26,0 (2,1 - 2,7)
Rueda dentada del árbol de levas 138 - 147 (14,0 - 15,0)
Rueda dentada de la bomba de suministro de combusti- D
38,0 - 41,0 (3,8 - 4,2)
ble
Bomba de aceite 12,0 - 13,0 (1,3 - 1,4)
Bomba de la servodirección 51,0 - 56,0 (5,2 - 5,8) E
Caja de la cadena trasera 12,0 - 13,0 (1,2 - 1,4)
Sensor de temperatura del refrigerante del motor 12,0 - 15,0 (1,2 - 1,6)
F
*1 Culata 1) 29 - 38 (2,9 - 3,9)
2) 180° - 185°
3) 0 (0) G
4) 35 - 44 (3,5 - 4,5)
5) 90° - 95° (apriete angular)
H
6) 90° - 95° (apriete angular)
Salida de agua 21 - 28 (2,1 - 2,9)
Bujía de incandescencia 18,0 - 21,0 (1,8 - 2,2) I
*1 Volante del motor 103 - 112 (10,5 - 11,5)
Contacto de la presión del aceite. 13,0 - 17,0 (1,25 - 1,75)
J
Surtidor de aceite 6,1 - 10,7 (0,62 - 1,1)
Válvula de descarga del surtidor de aceite 40 - 58 (4,0 - 6,0)
Portarretén de aceite trasero 12,0 - 13,0 (1,2 - 1,4) K

EM-233
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[YD22DDTi]

EM-234

También podría gustarte