Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual Del Operario: Con Información de Mantenimiento
Manual Del Operario: Con Información de Mantenimiento
Second Printing
Bi-Energy
IC Power Power
Manual del operario Tercera edición • Segunda impresión
Importante
Antes de poner en funcionamiento la máquina, lea
atentamente y cumpla todas las normas de seguridad e
instrucciones de funcionamiento. Sólo debe permitirse
utilizar la máquina a personal debidamente formado y
autorizado. Este manual debe considerarse parte
permanente de la máquina y deberá permanecer en
todo momento con ella. Si tiene alguna duda o
pregunta, póngase en contacto con Genie Industries.
Contenido
Página
Normas de seguridad .................................................. 1
Leyenda ...................................................................... 8
Controles .................................................................... 9
Inspección previa al manejo de la máquina ............... 12
Mantenimiento .......................................................... 14
Comprobación de las funciones ................................ 18
Inspección del lugar de trabajo .................................. 24
Instrucciones de funcionamiento ............................... 25
Instrucciones de transporte y elevación .................... 31
Pegatinas .................................................................. 34
Especificaciones ....................................................... 38
Impreso en EE.UU.
Normas de seguridad
Peligro
Cualquier incumplimiento de las
normas de seguridad e
instrucciones que aparecen en
este manual puede provocar
graves lesiones o incluso la
muerte.
No utilice la máquina a
menos que:
Conozca y aplique los principios de seguridad
de funcionamiento detallados en este manual
del operario.
1 Evite situaciones de riesgo.
Antes de continuar con la siguiente sección,
asegúrese de haber leído y comprendido las
normas de seguridad.
2 Inspeccione siempre la máquina antes de
comenzar cualquier trabajo.
3 Antes de utilizar la máquina, compruebe que
todas sus funciones operen correctamente.
4 Inspeccione el lugar de trabajo.
5 Utilice la máquina solamente con el fin para el
que fue diseñada.
Lea, comprenda y obedezca las normas de
seguridad y las instrucciones del fabricante que
aparecen en los manuales del operario y en las
pegatinas de la máquina.
Lea atentamente y cumpla las normas de
seguridad de la empresa responsable y del lugar
de trabajo.
Lea atentamente y cumpla todas las normas
gubernamentales pertinentes.
Disponga de la formación adecuada para
manejar la máquina con seguridad.
NORMAS DE SEGURIDAD
NORMAS DE SEGURIDAD
No utilice los controles de la plataforma para No conduzca la máquina en una pendiente que
liberarla si está aprisionada o enganchada, o si su supere los valores máximos de pendiente
movimiento normal se encuentra limitado por ascendente, descendente o de talud establecidos.
alguna estructura adyacente. Antes de proceder a El valor de pendiente sólo se aplica a las máquinas
liberar la plataforma usando los controles desde el en posición replegada.
suelo, haga que descienda de ella todo el personal.
Valor máximo de pendiente, posición replegada,
No eleve la pluma si la velocidad del viento es 2WD
superior a 12,5 m/s. Si la velocidad del viento es
superior a 12,5 m/s cuando la pluma está elevada, Contrapeso ascendente 30% (17°)
baje la pluma y no siga utilizando la máquina.
Contrapeso descendente 25% (14°)
No utilice la máquina con viento fuerte o racheado. Talud 25% (14°)
No aumente la superficie de la plataforma ni la
carga. Si se aumenta la superficie expuesta al Valor máximo de pendiente, posición replegada,
viento, se reducirá la estabilidad de la máquina. 4WD
NORMAS DE SEGURIDAD
Riesgos de caída
Los ocupantes deberán llevar
un cinturón o arnés de
seguridad que cumpla la
normativa vigente. Enganche
el amarre al punto de anclaje
que hay en la plataforma.
No transporte herramientas ni materiales a menos
que estén distribuidos de forma uniforme y que las No se siente ni se suba en las barandillas de la
personas que se encuentren en la plataforma los plataforma. En todo momento deberá tener los pies
puedan manejar de forma segura. bien apoyados en el suelo de la plataforma.
Modelos Z-45/25 y Z-45/25J con base estrecha: Mantenga libre de escombros el suelo de la
no utilice neumáticos de aire. Estas máquinas plataforma.
están equipadas con neumáticos rellenos de Antes de poner en funcionamiento la máquina, baje
espuma. El peso de las ruedas y unas condiciones la barandilla central de entrada a la plataforma o
de contrapeso adecuadas son cruciales para la cierre la puerta de entrada.
estabilidad de la máquina.
NORMAS DE SEGURIDAD
Recuerde que puede pillarse los dedos si se agarra No utilice la máquina como conexión a tierra
a la barandilla de la plataforma. (masa) para soldar.
NORMAS DE SEGURIDAD
NORMAS DE SEGURIDAD
Leyenda
7 8
Z-45/25
7
Z-45/25J
9
6
10
5
11
12
3
13
2
Controles
CONTROLES
1 2 3 4 5 6
20 19 18 17
CONTROLES
7 8 9 10 11
16 15 14 13 12
Mantenimiento
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
Para eliminar cualquier indicio de Modelos de base estándar 3,5 bares 3,5 bares
corrosión en los cables y Neumáticos todoterreno
terminales de la batería, añada Tamaño de los neumáticos: 355/55D625 cubierta 14
protectores de terminal y un
sellante anticorrosivo.
MANTENIMIENTO
Mantenimiento programado
Los procedimientos de mantenimiento trimestrales,
anuales y bienales deben ser llevados a cabo por
una persona formada y cualificada para realizar el
mantenimiento de esta máquina siguiendo los
pasos descritos en su manual de mantenimiento.
Principios básicos
El objetivo de comprobar todas las funciones de la
máquina es detectar cualquier defecto de
funcionamiento antes de ponerla en servicio. El
operario debe seguir las instrucciones paso a paso
para probar todas las funciones de la máquina.
No utilice la máquina a Nunca utilice una máquina que no funcione
menos que: correctamente. Si se descubren anomalías en el
funcionamiento, la máquina deberá identificarse
Conozca y aplique los principios de seguridad con una etiqueta distintiva y retirarse del servicio.
de funcionamiento detallados en este manual Las reparaciones de la máquina sólo deben
del operario. encomendarse a un técnico de mantenimiento
cualificado, de acuerdo con las especificaciones
1 Evite situaciones de riesgo.
del fabricante.
2 Inspeccione siempre la máquina antes de
comenzar cualquier trabajo. Una vez finalizada la reparación, el operario deberá
efectuar una inspección previa al manejo y
3 Antes de utilizar la máquina, compruebe comprobar de nuevo todas las funciones antes de
que todas sus funciones operen poner la máquina en servicio.
correctamente.
Antes de continuar con la siguiente sección,
asegúrese de haber leído y comprendido los
procedimientos de comprobación de las
funciones.
4 Inspeccione el lugar de trabajo.
5 Utilice la máquina solamente con el fin para el
que fue diseñada.
1 Elija una zona firme, llana y sin obstáculos para Comprobación del sensor
realizar la comprobación. de inclinación
Principios básicos
Mediante la inspección del lugar de trabajo, el
operario puede determinar si éste es adecuado para
utilizar la máquina con total seguridad. El operario
debe comprobar el lugar de trabajo antes de llevar
la máquina hasta allí.
No utilice la máquina a Es responsabilidad del operario leer y recordar los
menos que: riesgos inherentes a cada lugar de trabajo.
Téngalos presentes y evítelos siempre que ponga
Conozca y aplique los principios de seguridad en movimiento, prepare o utilice la máquina.
de funcionamiento detallados en este manual
del operario. Inspección del lugar de trabajo
1 Evite situaciones de riesgo.
Tenga en cuenta las siguientes situaciones de
2 Inspeccione siempre la máquina antes de riesgo y evítelas:
comenzar cualquier trabajo.
· Desniveles o agujeros
3 Antes de utilizar la máquina, compruebe que
todas sus funciones operen correctamente. · Baches, obstáculos en el suelo o escombros
5 Utilice la máquina solamente con el fin para el · Superficies sin la estabilidad suficiente para
que fue diseñada. resistir todas las fuerzas de carga que ejerce la
máquina
· Condiciones meteorológicas y del viento
· Presencia de personal no autorizado
· Otras posibles situaciones de riesgo
Instrucciones de funcionamiento
Principios básicos
La sección Instrucciones de funcionamiento
proporciona información sobre todos los aspectos
del funcionamiento de la máquina. Es obligación
del operario seguir todas las normas de seguridad e
instrucciones recogidas en los manuales del
No utilice la máquina a operario, de seguridad y de responsabilidades.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1 Gire la llave de contacto hasta la posición de Utilice las flechas de dirección codificadas con
control desde la plataforma. colores que hay en los controles de la plataforma y
en el chasis motriz para identificar el sentido en el
2 Tire de los dos botones rojos de parada de que se moverá la máquina.
emergencia para colocarlos en la posición de
encendido. Si los brazos están elevados, la velocidad de
desplazamiento de la máquina será limitada.
3 Modelos de gasolina/LPG: elija el tipo de
combustible girando el conmutador selector de
combustible a la posición deseada.
4 Arranque el motor. Cuando arranque el motor, no
pise el conmutador de pedal.
Para situar la plataforma
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Instrucciones de elevación
Baje completamente y repliegue la pluma. Baje el
plumín completamente (si existe). Retire todos los
elementos sueltos de la máquina.
Eje Y
Eje X
Pegatinas
Part No. Decal Description Quantity Part No. Decal Description Quantity
25994 Caution - Component Damage Hazard 1 43595 Danger - Tip-over Hazard, Tires 4
27204 Arrow - Blue 1 44981 Label - Air Line to Platform 2
27205 Arrow - Yellow 1 44986 Notice - Max Manual Force, 90 lbs / 400 N 1
27206 Triangle - Blue 2 52607 Label - Test Switch 1
27207 Triangle - Yellow 2 52672 Danger - Tip-over Hazard, Tires 4
27564 Danger - Electrocution Hazard 2 52968 Cosmetic - Genie Boom 1
28158 Label - Unleaded 1 62926 Cosmetic - Genie Z-45/25J 1
28159 Label - Diesel 1 62927 Cosmetic - Genie Z-45/25 1
28160 Label - Liquid Petroleum Gas 2 62947 Cosmetic - IC Power 4 x 2 1
28161 Warning - Crushing Hazard 3 62948 Cosmetic - IC Power 4 x 4 1
28164 Notice - Hazardous Materials 1 65301 Notice - Foam-Filled Tire Specs 4
28165 Notice - Foot Switch 1 72442 Ground Control Panel 1
28171 Label - No Smoking 1 72847 Notice - Hi-Flotation Tire Specs 4
28174 Label - Power to Platform, 230V 2 82238 Platform Control Panel 1
28175 Caution - Compartment Access 1 82366 Label - Chevron Rykon 1
28176 Notice - Missing Manuals 1 82644 Notice - Perkins Engine Specifications 1
28177 Warning - Platform Rotate 2 82918 Notice - Tire Specifications 4
28181 Warning - No Step or Ride 1 97548 Notice - Deutz Engine Specifications 1
28235 Label - Power to Platform, 115V 2 97571 Notice - Ford Engine Specifications 1
28236 Warning - Failure To Read . . . 1 97602 Warning - Explosion Hazard 1
30080 Notice - Maximum Load, 500 lbs / 227 kg 1 97887 Notice - Max Side Force, 150 lbs / 667 N 1
31060 Danger - Tip-over Hazard, Interlock 3 97890 Danger - Safety Rules 2
32728 Label - Generator (option) 1 114023 Label - Wheel Load, Z-45/25 4
33952 Danger - Tilt-Alarm 1 114024 Label - Wheel Load, Z-45/25J 4
40434 Label - Lanyard Anchorage Point 3 1000000 Notice - Operating Instructions 2
PEGATINAS
28161
65301
or 82918 Shading indicates
or 72847 decal is hidden
65301
52672 52672 or 82918 114023 from view, i.e.
or 43595 28160 or 43595 or 72847 or 114024 44981 28177 under covers
PEGATINAS
PEGATINAS
72442
40434 28160
62927ó
62926
82548
82472
62947
ó 62948 97815
82545
Etiqueta de serie 44981
82602
28171 ó 82604
82544 Lateral del motor 40434
82473
114023
ó 114024
82472
El sombreado indica
que la pegatina no
está a la vista, es
decir, que se
82633 82633 114023 encuentra debajo
ó 82587 28160 ó 82587 ó 114024 44981 82548 de las cubiertas.
Especificaciones
Modelos con base estándar Z-45/25 (sin plumín) Presión hidráulica máxima 221 bares
(funciones de la pluma)
Altura máxima de funcionamiento 16 m
Voltaje del sistema 12V
Altura máxima de la plataforma 14 m
Tamaño de neumáticos, 355/55 D625
Altura máxima, replegada 2,11 m 4WD y 2WD (todoterreno)
Velocidad máxima del viento 12,5 m/s Contrapeso descendente 25% (14°)
Altura libre sobre el suelo, mínima 29,2 cm Presión sobre suelo ocupado (2WD) 913 kg/m2
8,95 kPa
Controles 12V CC proporcionales Presión sobre suelo ocupado (4WD) 928 kg/m2
9,10 kPa
Peso Consulte la etiqueta
(el peso de la máquina varía con de serie Nota: Esta información de carga sobre el suelo es
las configuraciones opcionales) aproximada y no incorpora las distintas
configuraciones opcionales. Solamente debería
Dimensiones de la plataforma (6 pies), 1,8 m x 76 cm utilizarse en combinación con los factores de
(largo x ancho) seguridad adecuados.
ESPECIFICACIONES
15,2 m
12,2 m
9,1 m
6,1 m
3m
0m
ESPECIFICACIONES
Velocidad máxima del viento 12,5 m/s Contrapeso ascendente 30% (17°)
Controles 12V CC proporcionales Presión sobre suelo ocupado (2WD) 957 kg/m2
9,38 kPa
Peso Consulte la etiqueta Presión sobre suelo ocupado (4WD) 967 kg/m2
(el peso de la máquina varía con de serie 9,48 kPa
las configuraciones opcionales)
Nota: Esta información de carga sobre el suelo es
Dimensiones de la plataforma (6 pies), 1,8 m x 76 cm aproximada y no incorpora las distintas
(largo x ancho) configuraciones opcionales. Solamente debería
utilizarse en combinación con los factores de
Nivelación de la plataforma Autonivelable seguridad adecuados.
ESPECIFICACIONES
15,2 m
12,2 m
9,1 m
6,1 m
3m
0m
ESPECIFICACIONES
Modelos con base estrecha Z-45/25 (sin plumín) Salida de CA en la plataforma Estándar
ESPECIFICACIONES
15,2 m
12,2 m
9,1 m
6,1 m
3m
0m
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES
15,2 m
12,2 m
9,1 m
6,1 m
3m
0m