Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual de Operacion Genie Z45/25
Manual de Operacion Genie Z45/25
Second Printing
Bi-Energy
IC Power Power
Manual del operario Segunda edición • Segunda impresión
Importante
Antes de poner en funcionamiento la máquina, lea
atentamente y cumpla todas las normas de seguridad
e instrucciones de funcionamiento. Sólo debe
permitirse utilizar la máquina a personal debidamente
formado y autorizado. Este manual debe considerarse
parte permanente de la máquina y deberá permanecer
en todo momento con ella. Si tiene alguna duda o
pregunta, póngase en contacto con Genie Industries.
Contenido
Página
Seguridad ................................................................... 1
Controles ................................................................... 7
Inspección previa al manejo de la máquina ............... 10
Mantenimiento .......................................................... 12
Comprobación de las funciones ................................ 16
Inspección del lugar de trabajo .................................. 23
Instrucciones de funcionamiento ............................... 24
Instrucciones de transporte y elevación .................... 29
Pegatinas .................................................................. 32
Especificaciones ....................................................... 36
Normas de seguridad
Peligro
Cualquier incumplimiento
de las normas de seguridad
e instrucciones que aparecen
en este manual puede provocar
graves lesiones o incluso la
muerte.
No utilice la máquina a
menos que:
Conozca y aplique los principios de seguridad
de funcionamiento detallados en este manual
del operario.
1 Evite situaciones de riesgo.
Antes de continuar con la siguiente sección,
asegúrese de haber leído y comprendido las
normas de seguridad.
2 Inspeccione siempre la máquina antes de
comenzar cualquier trabajo.
3 Antes de utilizar la máquina, compruebe que
todas sus funciones operen correctamente.
4 Inspeccione el lugar de trabajo.
5 Utilice la máquina solamente para el fin con el
que fue diseñada.
Lea atentamente y cumpla las normas de
seguridad y las instrucciones del fabricante que
aparecen en los manuales del operario y en las
pegatinas de la máquina.
Lea atentamente y cumpla las normas de
seguridad de la empresa responsable y del lugar
de trabajo.
Lea atentamente y cumpla todas las normas
gubernamentales pertinentes.
Esté adecuadamente formado para manejar la
máquina con seguridad.
NORMAS DE SEGURIDAD
NORMAS DE SEGURIDAD
No utilice la máquina con viento fuerte o racheado. No modifique ninguna plataforma de trabajo
No aumente la superficie de la plataforma ni la en altura sin permiso previo y por escrito
carga. Si se aumenta la superficie expuesta al del fabricante. La fijación de enganches
viento, se reducirá la estabilidad de la máquina. portaherramientas u otros materiales a la
plataforma, a la tabla de pie o al sistema de
barandillas puede aumentar el peso y la superficie
de la plataforma o de la carga.
No coloque ni fije cargas que sobresalgan de
la máquina.
NORMAS DE SEGURIDAD
NORMAS DE SEGURIDAD
No reposte combustible con el motor en marcha. El contacto indebido con cualquiera de los
componentes situados debajo de las cubiertas
Cuando reposte combustible o cambie la batería, puede causar graves lesiones. Sólo el personal
hágalo solamente en lugares abiertos y bien de mantenimiento debidamente formado debe tener
ventilados, lejos de chispas, llamas o cigarrillos acceso a los compartimentos. Sólo se recomienda
encendidos. el acceso del operario a estos componentes
No utilice la máquina en lugares peligrosos o en cuando esté realizando una inspección previa al
los que pueda haber partículas o gases explosivos funcionamiento. Todos los compartimentos deben
o inflamables. permanecer cerrados y asegurados durante el
funcionamiento.
No pulverice éter en los motores que tengan bujías
de incandescencia.
NORMAS DE SEGURIDAD
Controles
CONTROLES
1 2 3 4 5 6
20 19 18 17
CONTROLES
7 8 9 10 11
16 15 14 13 12
Mantenimiento
Leyenda de los símbolos de mantenimiento Utilice aceites que cumplan las especificaciones API,
SH o SG.
En este manual se utiliza una Las unidades se suministran con aceite 10-40 CC/SG.
serie de símbolos para ayudarle
Motor Deutz F3L 1011F
a identificar el propósito de cada
instrucción. Cuando aparezcan uno Tipo de aceite 15W-40
o más símbolos al comienzo de un
procedimiento de mantenimiento, Tipo de aceite - bajas temperaturas 10W-40
su significado será el explicado a El aceite del motor deberá tener las propiedades de
continuación. los grados CC/SE, CD/SE, SF/CC o SF/CD de la
clasificación API.
Las unidades se suministran con aceite 10-40 CC/SG.
Indica que se necesitarán herramientas
Motor Perkins 104-22
para llevar a cabo este procedimiento.
Tipo de aceite 15W-40
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
Principios básicos
El objetivo de comprobar todas las funciones
de la máquina es detectar cualquier defecto de
funcionamiento antes de ponerla en servicio. El
operario debe seguir las instrucciones paso a paso
para probar todas las funciones de la máquina.
No utilice la máquina a Nunca utilice una máquina que no funcione
menos que: correctamente. Si se descubren anomalías en el
funcionamiento, la máquina deberá identificarse
Conozca y aplique los principios de seguridad con una etiqueta distintiva y retirarse del servicio.
de funcionamiento detallados en este manual Las reparaciones de la máquina sólo deben
del operario. encomendarse a un técnico de mantenimiento
1 Evite situaciones de riesgo. cualificado, de acuerdo con las especificaciones
del fabricante.
2 Inspeccione siempre la máquina antes
de comenzar cualquier trabajo. Una vez finalizada la reparación, el operario
deberá efectuar una inspección previa al manejo
3 Antes de utilizar la máquina, compruebe y comprobar de nuevo todas las funciones antes
que todas sus funciones operen de poner la máquina en servicio.
correctamente.
Antes de continuar con la siguiente sección,
asegúrese de haber leído y comprendido los
procedimientos de comprobación de las
funciones.
4 Inspeccione el lugar de trabajo.
5 Utilice la máquina solamente para el fin con
el que fue diseñada.
1 Elija una zona firme, llana y sin obstáculos para Comprobación del sensor de inclinación
realizar la comprobación. 9 Gire la llave de contacto
En los controles desde el suelo hasta la posición de control
desde la plataforma. Tire del
2 Gire la llave de contacto hasta la posición de botón rojo de parada de
control desde el suelo. emergencia de la plataforma
3 Tire del botón rojo de parada de emergencia para ponerlo en la posición
para ponerlo en la posición de encendido. de encendido.
Resultado: la baliza deberá encenderse 10 Abra la cubierta de la
intermitentemente (si está instalada). torreta del lateral del
4 Arranque el motor. Consulte la sección motor y localice el sensor
Instrucciones de funcionamiento. de inclinación a la derecha
de la bomba hidráulica.
Comprobación de la parada de emergencia
11 Mantenga presionado un lado del sensor
5 Pulse el botón rojo de parada de emergencia de inclinación.
para ponerlo en la posición de apagado.
Resultado: la alarma situada en la plataforma
Resultado: el motor se apagará transcurridos deberá sonar.
2 ó 3 segundos.
Comprobación de los controles auxiliares
6 Tire del botón rojo de parada de emergencia
para ponerlo en la posición de encendido y 12 Gire la llave de contacto a la posición de control
vuelva a arrancar el motor. desde el suelo y apague el motor.
Comprobación de las funciones de la máquina 13 Tire del botón rojo de parada de emergencia
para ponerlo en la posición de encendido.
7 No accione el conmutador de
activación de funciones. Trate de 14 Al mismo tiempo, mantenga el
activar uno a uno los conmutadores conmutador de alimentación
de palanca que gobiernan las auxiliar en la posición de
distintas funciones de la pluma encendido y active todos los
y de la plataforma. conmutadores de palanca de
la pluma.
Resultado: no deberá estar operativa ninguna
de las funciones de la pluma o de la plataforma. Nota: Para ahorrar batería, compruebe cada
función sólo durante un ciclo parcial.
8 Mantenga presionado el conmutador de
activación de funciones en uno u otro sentido Resultado: todas las funciones de la pluma
para activar los conmutadores de palanca de las deberán estar operativas.
distintas funciones de la pluma y la plataforma.
Resultado: todas las funciones de la pluma y
la plataforma deberán operar durante un ciclo
completo. La alarma de descenso (si existe)
deberá sonar mientras desciende la pluma.
Máquinas equipadas con la función de
desactivación de los controles de nivel de
la plataforma: el conmutador de palanca de
nivel de la plataforma no funcionará cuando el
brazo primario se eleve por encima del limitador
de velocidad de desplazamiento.
Principios básicos
Mediante la inspección del lugar de trabajo, el
operario puede determinar si éste es adecuado
para utilizar la máquina con total seguridad. El
operario debe comprobar el lugar de trabajo antes
de llevar la máquina hasta allí.
Instrucciones de funcionamiento
Principios básicos
La sección Instrucciones de funcionamiento
proporciona información sobre todos los aspectos
del funcionamiento de la máquina. Es obligación
del operario seguir todas las normas de seguridad
e instrucciones recogidas en los manuales del
No utilice la máquina a operario, de seguridad y de responsabilidades.
menos que: Usar la máquina con un fin distinto al de elevar
personas, herramientas y material hasta un lugar
Conozca y aplique los principios de seguridad de trabajo elevado es inseguro y peligroso.
de funcionamiento detallados en este manual
del operario. Sólo debe permitirse utilizar la máquina a personal
debidamente formado y autorizado. Si está previsto
1 Evite situaciones de riesgo. que varios operarios utilicen la máquina varias
2 Inspeccione siempre la máquina antes veces durante un mismo turno de trabajo, todos
de comenzar cualquier trabajo. ellos deben disponer de la cualificación necesaria
y seguir todas las normas de seguridad e
3 Antes de utilizar la máquina, compruebe que instrucciones de los manuales del operario, de
todas sus funciones operen correctamente. seguridad y de responsabilidades. Esto significa
4 Inspeccione el lugar de trabajo. que cada nuevo operario debe efectuar una
inspección previa al manejo, comprobar las
5 Utilice la máquina solamente para el fin funciones e inspeccionar el lugar de trabajo antes
con el que fue diseñada. de utilizar la máquina.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1 Gire la llave de contacto a la posición de control 2 Tire de los dos botones rojos de parada de
desde el suelo o desde la plataforma. emergencia para colocarlos en la posición
de encendido.
2 Tire del botón rojo de parada de emergencia
para ponerlo en la posición de encendido. 3 Modelos de gasolina/LPG: elija el tipo de
3 Para poder trabajar con los controles auxiliares combustible girando el conmutador selector
desde la plataforma deberá pisar el conmutador de combustible a la posición deseada.
de pedal.
4 Arranque el motor. Cuando arranque el motor,
4 Al mismo tiempo, mantenga no pise el conmutador de pedal.
pulsado el conmutador de
desplazamiento auxiliar en la Para situar la plataforma
posición de encendido y active la
1 Pise el conmutador de pedal.
función deseada.
La función de dirección/desplazamiento no deberá 2 Mueva lentamente la palanca de control
funcionar con alimentación auxiliar. de funciones o el conmutador de palanca
adecuado según los gráficos del panel
Manejo desde el suelo de control.
1 Gire la llave de contacto hasta la posición de Máquinas equipadas con la función de
control desde el suelo. desactivación de los controles de nivel de la
2 Tire del botón rojo de parada de emergencia plataforma: el conmutador de palanca de nivel
para ponerlo en la posición de encendido. de la plataforma no funcionará cuando el brazo
3 Modelos de gasolina/LPG: elija el tipo de primario se eleve por encima del limitador de
combustible girando el conmutador selector velocidad de desplazamiento.
de combustible a la posición deseada.
Para controlar la dirección
4 Arranque el motor.
1 Pise el conmutador de pedal.
Para situar la plataforma
2 Mueva lentamente la palanca de control en
1 Mantenga presionado el conmutador la dirección que indica el triángulo azul o
de activación de funciones hacia
amarillo O presione el pulsador oscilante
cualquier lado.
situado en la parte superior de la palanca
2 Cambie de posición el conmutador de palanca de control de desplazamiento.
apropiado según los gráficos del panel de
control. Utilice los triángulos de dirección codificados con
colores que hay en los controles de la plataforma
Las funciones de desplazamiento y dirección no
y en el chasis motriz para identificar el sentido en
están disponibles en los controles desde el suelo.
el que girarán las ruedas.
Máquinas equipadas con la función de
desactivación de los controles de nivel de la
plataforma: el conmutador de palanca de nivel
de la plataforma no funcionará cuando el brazo
primario se eleve por encima del limitador de
velocidad de desplazamiento.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Instrucciones de elevación
Baje completamente y repliegue la pluma. Baje el
plumín completamente (si existe). Retire todos los
elementos sueltos de la máquina.
Eje Y
Eje X
Pegatinas
Part No. Decal Description Quantity Part No. Decal Description Quantity
27204 Arrow - Blue 1 44986 Notice - Max Manual Force, 90 lbs / 400 N 1
27205 Arrow - Yellow 1 49741 Notice - Ford Engine Spec LRG-425 EFI 1
27206 Triangle - Blue 2 52447 Notice - Tire Pressure 4
27207 Triangle - Yellow 2 52607 Label - Test Switch 1
27564 Danger - Electrocution Hazard 2 52672 Danger - Tip-over Hazard, Tires 4
28158 Label - Unleaded 1 52784 Notice - Deutz Diesel Specifications 1
28159 Label - Diesel 1 52968 Cosmetic - Genie Boom 1
28160 Label - Liquid Petroleum Gas 2 62926 Cosmetic - Genie Z-45/25J 1
28161 Warning - Crushing Hazard 3 62927 Cosmetic - Genie Z-45/25 1
28163 Notice - Max Side Force, 150 lbs / 667 N 1 62947 Cosmetic - IC Power 4 x 2 1
28164 Notice - Hazardous Materials 1 62948 Cosmetic - IC Power 4 x 4 1
28165 Notice - Foot Switch 1 65301 Notice - Foam-Filled Tire Specs 4
28171 Label - No Smoking 1 72085 Notice - Perkins Engine Specifications 1
28174 Label - Power to Platform, 230V 2 72442 Ground Control Panel 1
28175 Caution - Compartment Access 1 82238 Platform Control Panel 1
28176 Notice - Missing Manuals 1 82283 Notice - Operating Instructions 2
28177 Warning - Platform Rotate 2 82366 Label - Chevron Rykon 1
28181 Warning - No Step or Ride 1 82631 Label - Wheel Load, Z-45/25 4
28235 Label - Power to Platform, 115V 2 82632 Label - Wheel Load, Z-45/25J 4
28236 Warning - Failure To Read . . . 1 82644 Notice - Perkins Engine Specifications 1
30080 Notice - Maximum Load, 500 lbs / 227 kg 1 82918 Notice - Tire Specifications 4
31060 Danger - Tip-over Hazard, Interlock 3 97548 Notice - Deutz Engine Specifications 1
32700 Danger - Safety Rules 2 97571 Notice - Ford Engine Specifications 1
32728 Label - Generator (option) 1 97602 Warning - Explosion Hazard 1
33952 Danger - Tilt-Alarm 1
40434 Label - Lanyard Anchorage Point 3
43595 Danger - Tip-over Hazard, Tires 4
44981 Label - Air Line to Platform 2
PEGATINAS
PEGATINAS
PEGATINAS
72442
40434 28160
62927ó
62926
82548
82472
Lateral de
los controles 82631
52969
desde el suelo ó 82632
82633
ó 82643
27204 82631 ó 82632
Plataforma 82238
27206
32728
27207 Chasis 82646
82487
motriz
28174
ó 28235
27207
27206
82545
27205
44981
62947ó 82602
62948 ó 82604
Placa de serie Lateral del motor
28171 40434
82544
82473
82631
ó 82632
82472
El sombreado indica
que la pegatina no está
a la vista, es decir, que
82633 82633 82631 se encuentra debajo de
ó 82643 28160 ó 82643 ó 82632 44981 82548 las cubiertas.
Especificaciones
Modelos con base estándar Z-45/25 (sin plumín) Salida de CA en la plataforma estándar
Altura máxima 15,74 m Presión hidráulica máxima 221 bares
de funcionamiento (funciones de la pluma)
Altura máxima de 13,9 m Tensión del sistema 12V
la plataforma
Tamaño de neumáticos, cubierta 14 14-17,5
Altura máxima 2,1 m
4WD y 2WD (RT)
replegada
1 Pendiente superable, replegada, 2WD 30%
Alcance máximo 7,5 m
horizontal Pendiente superable, replegada, 4WD 45%
Ancho 2,2 m Capacidad del depósito 64,3 litros
Longitud, replegada 5,5 m de combustible
Capacidad máxima de carga 227 kg Información de carga sobre el suelo
Distancia entre ejes 2,0 m Tara + carga nominal 6.486 kg
Radio de giro (exterior) 4,5 m Carga máxima del eje 5.079 kg
Radio de giro (interior) 1,4 m Carga máxima de la rueda 3.219 kg
Rotación de torreta (grados) 359° Presión localizada 3,51 kg/cm2
Voladizo posterior de la torreta 0 cm por neumático 345 kPa
Velocidad de 7,7 km/h Presión sobre suelo ocupado 9,55 kPa
desplazamiento, 12,2 m/6 s Nota: Esta información de carga sobre el suelo
replegada es aproximada y no incorpora las distintas
Velocidad de 1 km/h configuraciones opcionales. Solamente debería
desplazamiento, 12,2 m/45 s utilizarse en combinación con los factores de
plumas elevadas seguridad adecuados.
Emisiones de ruido aéreo 73 dB
Nivel máximo de ruido en estaciones de trabajo en 1
Especificación de extensión horizontal con la
funcionamiento normal (ponderado A) plataforma girada 90 grados
Altura libre sobre el suelo, 33,6 cm
centro
Altura libre sobre el suelo, 25,4 cm 15,2 m
mínima
Controles 12V CC proporcionales
Peso Consulte la placa de serie 12,2 m
(el peso de la máquina varía dependiendo del
equipamiento opcional)
Dimensiones de la plataforma, 1,8 m x 76 cm 9,1 m
6 pies (largo x ancho)
Nivelación de la plataforma autonivelable
Rotación de la plataforma 180 grados 6,1 m
3m
ESPECIFICACIONES
3m
ESPECIFICACIONES
Modelos con base estrecha Z-45/25 (sin plumín) Salida de CA en la plataforma estándar
Altura máxima 15,7 m Presión hidráulica máxima 221 bares
de funcionamiento (funciones de la pluma)
Altura máxima de 13,9 m Tensión del sistema 12V
la plataforma
Tamaño del neumático, 2WD industrial 9-14,5 LT
Altura máxima replegada 2,05 m Sólo rellenos de espuma
1
Alcance máximo 7,5 m Pendiente superable, replegada, 2WD 30%
horizontal
Capacidad del depósito 64,3 litros
Ancho 1,8 m de combustible
Longitud, replegada 5,5 m Información de carga sobre el suelo
Capacidad máxima de carga 227 kg Tara + carga nominal 7.756 kg
Distancia entre ejes 2,0 m Carga máxima del eje 5.079 kg
Radio de giro (exterior) 4,3 m
Carga máxima de la rueda 3.219 kg
Radio de giro (interior) 1,5 m
Presión localizada 7,03 kg/cm2
Rotación de torreta (grados) 359° por neumático 690 kPa
Voladizo posterior de la torreta 0 cm Presión sobre suelo ocupado 10,43 kPa
Velocidad de 7,7 km/h Nota: Esta información de carga sobre el suelo
desplazamiento, 12,2 m/6 s es aproximada y no incorpora las distintas
replegada configuraciones opcionales. Solamente debería
Velocidad de 1 km/h utilizarse en combinación con los factores de
desplazamiento, 12,2 m/45 s seguridad adecuados.
plumas elevadas
1
Emisiones de ruido aéreo 73 dB Especificación de extensión horizontal con la
Nivel máximo de ruido en estaciones de trabajo plataforma girada 90 grados
en funcionamiento normal (ponderado A)
Altura libre sobre el suelo, 21,6 cm
centro
Altura libre sobre el suelo, 17,7 cm 15,2 m
mínima
Controles 12V CC proporcionales
Peso Consulte la placa de serie 12,2 m
(el peso de la máquina varía dependiendo
del equipamiento opcional)
Dimensiones de la plataforma, 1,8 m x 76 cm 9,1 m
6 pies (largo x ancho)
Nivelación de la plataforma autonivelable
6,1 m
Rotación de la plataforma 180 grados
3m
ESPECIFICACIONES
3m