Está en la página 1de 22

MANUAL DE OPERACION

COLORIMETRO NS800
INTRODUCCIÓN.

El equipo colorímetro, espectrofotómetro cumple con la norma CIE (Comisión Internacional de


Iluminación) y CNS (Estándares Nacionales). El instrumento cuenta con pantalla grande y táctil. Está
configurado para uso con software de control de calidad del color. Asimismo, tiene caracteres de
rendimiento, medición precisa y fácil de usar. El colorímetro funciona con una batería de iones de litio
y también con un adaptador de corriente.

VENTAJAS.

1. Pantalla táctil, fácil de operar.


2. Pantalla grande (3,5 pulg.), de alta resolución (320 x 480), pantalla de vista completa con
claridad de imagen.
3. Diseño estético perfectamente combinado con estructura ergonómica.
4. Pantalla de ángulo oblicuo de 15°, más en línea con la observación del ojo humano.
5. Dos ángulos de observación estándar, múltiples modos de fuentes de luz, una variedad de
sistemas de color.
6. Alta configuración de hardware con una serie de tecnologías innovadoras.
7. Esfera integradora de gran tamaño, rayo de luz de homogeneización más eficaz y medición
precisa.
8. Curva de reflectancia de espectro visible de 400 a 700 nm.
9. Ingreso manualmente de datos estándar, fácil de operar.

PRECAUCIONES.

 El colorímetro es un instrumento de medición preciso. Evite cambios repentinos del entorno externo
al medir. Estos cambios, incluido el parpadeo de la luz circundante y el rápido cambio de
temperatura, afectarán la precisión de la medición.
 Mantenga el instrumento equilibrado; asegúrese de que la apertura de medición esté cerca de la
muestra y de que no se mueva o sacuda durante la medición. Evite que el colorímetro se golpee o
choque.
 ESTE INSTRUMENTO NO ES RESISTENTE AL AGUA. No lo use en un ambiente de alta humedad
o dentro agua.
 Mantenga limpio el instrumento. Evite que entre polvo, tierra o partículas sólidas por la abertura de
medición y al instrumento.
 Reemplace la cavidad de calibración blanca y coloque el espectrofotómetro en la caja del
instrumento cuando no esté en uso.
 Retire la batería para evitar que el instrumento se dañe si no lo usa durante un período prolongado.
 Mantenga el instrumento en un lugar fresco y seco.
 No se permiten cambios no autorizados en el instrumento, pudiendo afectar la precisión de la
medición, incluso causando daños irreversibles.
1. DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ.

Botón de encendido

Puerto de alimentación DC

Puerto USB / RS232

Descripción del puerto:

1. Interruptor / Botón de encendido: presione el botón a " l " para encender el medidor y "O" para
apagarlo.
2. Puerto de alimentación DC: conecte con un adaptador AC (adaptador de 5V)
3. Puerto USB / RS-232: este es un puerto común. El medidor reconocerá automáticamente la
conexión. El puerto USB se usa para transferir datos a PC y el puerto RS-232 para conectarse
a la impresora.

2. DESCRIPCIÓN DE LA BATERÍA.

1. Especificación de la batería: Li-ion 3.7V = 0.5A. La capacidad es de 3200 mAh.


2. Utilice una batería de iones de litio original. No utilice otras baterías. De lo contrario, provocará
daños irreversibles.
3. Retire la batería si no la usa durante mucho tiempo.
4. Cuando cargue la batería, conecte el adaptador de corriente o el cable USB (a la PC).
Mientras tanto, presione el botón a " l "para encenderlo y la batería comenzará a cargar.
Si no carga la batería, puede retirarla y conecte el adaptador AC, el instrumento funcionará
normalmente.
5. Durante la carga, el icono de batería se mostrará en la esquina superior derecha de la pantalla
3. INSTALACION DE LA BATERÍA.

Batería Li-ion

Tapa de la batería

1. Cuando instale la batería, asegúrese de que el equipo este apagado. (presione el botón a "O").
Luego retire la tapa de la batería.
2. Inserte la batería de Li-ion en el compartimento (ver figura arriba) y empuje suavemente. Tenga
atención a los contactos de la batería. ( + ) ( - )
3. Coloque la tapa sobre la batería de Li-ion y luego empújela como se muestra en la figura.
4. FUNCIONAMIENTO Y OPERATIVIDAD

4.1 INSTRUCCIÓN DE FUNCIONAMIENTO

1. Encender el medidor, comprobando si funciona con la batería o adaptador, presionando el


botón a " I ¨
2. La pantalla se iluminará, mostrando el logo del fabricante. Luego de unos segundos, ingresará
automáticamente al menú “Medición Estándar” (Standard Measurement), por defecto la
pantalla que aparece con los siguientes valores: L * a * b * C * h°

Medición Estándar

4.2 CALIBRACIÓN BLANCOS Y CALIBRACIÓN NEGROS

Haga clic en "Menú" para ingresar a la pantalla del menú principal como se muestra en la figura
de abajo

Menú principal
Seleccione "Calibración" para ingresar al menú de calibración de blancos y negros como se muestra
en la figura de abajo

Calibración de blanco y negro

Haga clic en "Calibración de blancos" (White Calibration), se le pedirá que coloque el tablero blanco.
Coloque la abertura de medición en un tablero blanco. Asegúrese de que la apertura de medición
esté bien cerca. Haga clic en "OK" o presione la tecla "Testing" (“Prueba”) para realizar la calibración
de blancos. Preste atención a que el número de serie del tablero blanco debe corresponder al
medidor.

Haga clic en "Calibración de negros" (Black Calibration), se le pedirá que coloque en la cavidad
negra. Coloque la apertura de medición en la cavidad de calibración negro. Haga clic en "OK" o
presione la tecla "Testing" (“Prueba”) para realizar la calibración de negros.

De esta manera, se completa la calibración de blanco y la calibración de negro.


4.3 MEDICION

1. Ubicación de la medición, el colorímetro puede ubicarse visualmente a través de la cruz de la


apertura de medición. Se puede hacer observando la alineación entre la cruz y la muestra,
mientras se mueve la apertura de medición para ajustar la posición.

2. Medición estándar, ingrese al menú "Standard Measurement" para realizar mediciones como
se muestra en la figura de abajo, coloque la apertura de medición en la muestra estándar,
presione la tecla "Prueba" (Testing). El colorímetro mostrará los datos de color de la muestra
estándar.

Medición Estándar

Haga clic en "Sin nombre" (No Name), ingresará a la menú "Editar nombre" (Edit Name) como se
muestra en la figura siguiente. Puede editar el nombre del estándar actual.
Haga clic en "D65", ingresará al menú "Fuente de luz" (Light Source) como se muestra en la figura
siguiente. Puede configurar la fuente de luz del estándar actual.

Configuración de la Fuente de Luz (Light Source)

Haga clic en “2” ó “10”, puede cambiar el ángulo del observador entre 2° y 10°.

Haga clic en "LAB", ingresará al menú "Espacio de color" (Color Space) como se muestra en la
figura siguiente, puede cambiar el espacio de color del estándar actual.

"Espacio de color" (Color Space)


3. Después de probar el estándar, presione "Medición de muestra" (Sample Measure), e ingresará
al menú de medición de muestra como se muestra en la figura siguiente. Coloque la abertura
de medición en la muestra, presione la tecla "Prueba" (Testing). El colorímetro mostrará los
datos de color de la muestra.
Los datos L * a * b * C * h * en el lado izquierdo son datos de muestra actuales. Los datos del
lado derecho son datos de diferencia de color entre la muestra actual y el estándar.

Medición de muestra (Sample Measure)

4. Medir y ver el gráfico de reflectancia espectral, en el menú de medición estándar o de muestra,


haga clic en " " para pasar a la página siguiente. Mostrará la curva de reflectancia espectral.
Haga clic en "►", se mostrarán los datos de longitud de onda y los datos de reflectancia de la
siguiente banda de onda. Haga clic en "◄", se mostrarán los datos de longitud de onda y los
datos de reflectancia de la banda de onda anterior. El rango de longitud de onda del instrumento
es "400 – 700nm". El intervalo es 10nm.

Pantalla de Reflectancia Espectral


4.4 CONEXIONA UNA PC
Haga clic en "Comm" para ingresar al menú que se muestra en la siguiente figura (Comunicación
USB). Siga las recomendaciones para conectar el instrumento a la PC. Haga clic en "OK' el
instrumento entrará a "Communicating” (Comunicando) como se muestra en la figura siguiente
(Comunicando). Luego, puede monitorear el instrumento a través del software.

Comunicación USB Comunicando

4.5 IMPRESION
Conecte el instrumento a la mini impresora. Esta impresora podrá imprimir los datos de medición
automáticamente en el menú "Medición estándar" (Standard Measurement) o "Medición de muestra"
(Sample Measurement).
5. DESCRIPCIÓN DE LA FUNCIÓN DEL SISTEMA
Se puede configurar las funciones del sistema desde el menú principal como se muestra en figura
siguiente:

Menú principal (Main Menu)

1. MANEJO DE DATOS.
Haga clic en "Datos" (Data) en el menú principal para ingresar al menú de manejo o
administración de datos como se muestra en la figura siguiente. El manejo de datos es
principalmente para verificar (Check record), operar los registros medidos (Delete Record) e
ingresar datos estándar manualmente. (Standard input)

Manejo de datos (Data Management)


+ Check Record (verificación de registro)
+ Delete Record (eliminar registro)
+ Standard Input (Entrada de estándar)
1.1 Verificación de registro
 Verificar registro estándar (Check Standard Record),
Seleccione "Verificación de Registro" para acceder al menú de registro estándar como se
muestra en la figura de abajo, que son los datos estándar. Puede verificar diferentes datos
estándar haciendo clic en "↑" y "↓" en la parte inferior de la pantalla.
El símbolo "T001" significa el número de registro estándar predeterminado.
 Verifique el registro de muestra (Check Sample Record),
Haga clic en "Muestra" (Sample) en el menú de registro estándar para verificar los datos
de la muestra y la diferencia de color entre el estándar y la muestra, como se ve en la
figura de abajo, podrá verificar los datos diferentes de la muestra haciendo clic en "↑" y "↓"
en la parte inferior de la pantalla. "No. 001" significa el No. de registro de muestra estándar.
 Cambiar el Registro estándar y Registro de muestra
Haga clic en "Sample” para cambiar a la pantalla de registro de muestra.
Haga clic en "Standard” para cambiar al registro estándar.

Registro Estándar (Standard Record)

Registro de Muestra (Standard Sample)


1.2 Verificación de la Curva de Reflectancia Espectral
 En el menú de medición estándar o de muestra, haga clic en " " para pasar a la página
siguiente, mostrará la curva de reflectancia espectral.
 Haga clic en "►", se mostrarán los datos de longitud de onda y los datos de reflectancia
de la banda de onda siguiente.
 Haga clic en "◄", se mostrarán los datos de longitud de onda y los datos de reflectancia
de la banda de onda anterior.
 Se puede comprobar la curva de reflectancia espectral del diferencial de estándares o
muestras haciendo clic en "↑" y "↓” en la parte inferior de la pantalla.

Curva de Reflectancia Espectral del Registro Estándar

1.3 Editar el nombre del registro


 Haga clic en "Operar" (Operate) en el menú de registro, aparecerá un pequeño sub menú
como se muestra en la figura de abajo, luego haga clic en "Editar nombre" para ingresar a
la pantalla Edit Name (ver figura al lado) y haga clic en los caracteres o números del teclado
virtual para editar el nombre.

Pantalla “Operación de registro” Menú Editar Nombre


1.4 Eliminando un solo registro
En el sub menú que se muestra en la figura de la página anterior, haga clic en "Eliminar
registro" (Delete Record), aparecerá un aviso de advertencia. Haga clic en "OK", luego se
eliminarán el estándar actual y sus registros de muestra.
1.5 Convirtiendo el registro estándar en un estándar de medición
Si se necesita medir la diferencia de color en un estándar guardado, se puede hacer clic en
"Entrada estándar" (Standard Entering) en el menú "Interfaz de operación de registro"
(Record Operation Interface). Luego, el registro estándar se transfiere a la interfaz de
medición. Haga clic en "Medir muestra" (Sample Measure), puede iniciar a realizar la
medición de la muestra.
1.6 Convirtiendo el registro de la muestra estándar en un estándar de medición
En algunos casos, es necesario utilizar un registro de la muestra guardado como un
estándar. Se puede hacer clic en "Entrada estándar" (Standard Entering) en el menú
"Interfaz de operación de grabación" (Record Operation Interface). Luego, el registro de la
muestra se transferirá a la interfaz de medición como estándar (mientras tanto, se guardará
como un nuevo estándar automáticamente). Haga clic en "Medir muestra", puede comenzar
a realizar la medición de la muestra.
1.7 Eliminar todos los registros
Seleccione "Eliminar datos" (Data Delete) en el menú principal, el cual tiene dos opciones:
 Eliminar todas las muestras, Haga clic en "Delete All Samples". Aparecerá un aviso de
advertencia. Haga clic en "OK", se eliminarán todos los registros de muestra, pero se
conservarán los registros estándar.
 Eliminar todos los registros, Haga clic en "Delete All Records", se eliminarán los registros
(incluidos los registros estándar y los registros de muestra). Luego, aparecerá un aviso de
advertencia. Haga clic en "OK", todos los registros del instrumento se eliminarán de forma
permanente.
Nota: Preste atención a esta operación en caso de eliminar accidentalmente los registros
históricos necesarios.

1.8 Entrada estándar


Seleccione "Standard Input" en el menú principal. Incluye dos funciones:
 Entrada LAB, Haga clic en "Input LAB", ingrese al menú "Input L*" como se muestra en la
figura abajo. Haga clic en los números del teclado virtual e Introduzca el valor L*, haga clic
en "OK". Luego ingrese el valor a* y b* e ingrese al menú "Editar nombre".
 Entrada XYZ, es lo mismo que ocurre con "Input L*a* b"

Input LAB
2. CONFIGURACION DE LA TOLERANCIA
Seleccione "Tolerance" en el menú principal como se muestra en la figura de siguiente. Haga
clic en el teclado virtual para ingresar la tolerancia. Luego haga clic en "OK" para guardar la
configuración y volver al menú principal.
Si no desea establecer o modificar la tolerancia, haga clic en "Atrás" (Back) para volver al menú
principal.

Tolerance Setting (Ajuste de la Tolerancia)

La tolerancia se configura por el usuario de acuerdo a los requisitos del control del color. El
instrumento calificará si la diferencial de color AE está calificada o no.
Si AE es menor que la tolerancia, se califica el color de la muestra.
Si AE es mayor que la tolerancia, entonces el color de la muestra no será calificado.

3. CONFIGURACIÓN DE LA FUENTE DE LUZ


Haga clic en "Light Source" del menú principal para seleccionar fuentes de luz como se muestra
en la figura de abajo. El usuario puede seleccionar diferentes fuentes de luz para las mediciones.
El colorímetro incluye D65, D50, A, C, D55, D75, FI, F2, F3, F4, F5, F6, F7, F8, F9, F10, F11,
F12. Después de seleccionar, haga clic en "OK" para guardar la configuración y volver al menú
principal.

Configuración de la Fuente de Luz (Light Source)


4. MEDICIÓN DEL PROMEDIO
Haga clic en "Average" en el menú principal para ingresar a la figura de abajo. Haga clic en el
teclado virtual, el usuario puede establecer el número de mediciones promedio de acuerdo con
sus requerimientos. Luego haga clic en "OK" para guardar la configuración y vuelva al menú
principal. Si configura "0" ó "1", el colorímetro solo realizará una sola medición. La medida
predeterminada es una única medida.

Average Measurement

5. OPCIONES DE COLOR
Haga clic en "Color Options" del menú principal para acceder a la figura siguiente. El usuario
puede seleccionar diferentes "Espacio de color", "Índice de color", "Ángulo de observación" y
"Parámetro de color".
Seleccione las opciones con "↑" y "↓", y presione "OK" para guardar todas las configuraciones.
Esta selección afectará el contenido de la pantalla en "Medición estándar" y "Medición de
muestra".

Opciones de Color
Descripción de las opciones en la siguientes paginas
5.1 Espacio de color (Color Space)
Haga clic en "Color Space" para ingresar al menú de la figura siguiente. Hay seis modos de
espacio de color en este instrumento: "CIE LAB, LCh", "CIE XYZ, Yxy", "CIE LUY, LCh", "LAB
& WI & YI ", "Solidez del color"," Solidez a la tinción ".

Los diferentes modos corresponden a diferentes interfaces de medición estándar y de medición


de muestras. La interfaz de medición estándar de "CIE LAB, LCh", "Solidez del color" y "Solidez
a la tinción" se muestra en la figura siguiente. La interfaz de medición estándar de "CIE XYZ,
Yxy", "CIE LUY, LCh", "LAB & WI & YI "se muestra en las figuras al lado:

Medición estándar CIE XYZ Medición estándar CIE L*U*V* Medición estándar LAB&WI&YI
La interfaz de medición de muestra de "CIE LAB, LCh" se muestra en la figura siguiente. La
interfaz de medición de muestra de "CIE XYZ, Yxy", "CIE LUY, LCh", "LAB & WI & YI "se
muestra en las figuras al lado

Medición de la muestra Medición de la muestra Medición de la muestra


CIE XYZ CIE L*U*V* LAB & WI & YI

Medición de la solidez del color. Medición de la solidez a la tinción


5.2 Indice de color (Color Index)
Haga clic en "Color Index" para ingresar de abajo. Hay seis modos de índice de color, que son:
“CIE1976 ΔE*ab”, “CIE94 ΔE*94”, “ΔE (Hunter)”, “ΔE*cmc(2:1)”, “ΔE*cmc (1:1)”, "CIE2000
ΔE00”, “Índice de metamerismo”, “Intensidad del color "

El índice de color está disponible para el espacio de color “CIE LAB, LCH”. En el índice de color,
los diferentes modos corresponden a una fórmula de diferencia de color especial. Cada modo
tiene una pantalla diferente en el menú de la medición de muestra, como se muestra en las
figuras de abajo y al lado

Índice de color CIE1976 Índice de color CIE94 Índice de color “Hunter”

Índice de color cmc (2:1) Índice de color cmc (1:1) Índice de color cmc (1:c)
Índice de color CIE2000 Índice de metamerismo Intensidad de color

5.3 Angulo de Observación (Observer Angle)


De acuerdo con la norma CIE, el instrumento tiene dos ángulos de observación: 2° y 10°. Haga
clic en "Observer Angle" en el menú de opciones de color para seleccionarlo.

5.4 Parámetro de Color


El parámetro de color incluye “Configuración de metamerismo”, “CIE94 ΔE*94”, “ΔE*cmc (1:c)”,
configuración del factor "CIE2000 ΔE00”.
En la configuración de metamerismo se pueden seleccionar dos tipos de luces y ángulos de
observación, y el usuario puede establecer el factor de coeficiente de “CIE94 ΔE94”,
“ΔEcmc(1:c)”, “CIE2000 ΔE*00”

6. CONFIGURACION DE PANTALLA (Display Setting)


La configuración de la pantalla incluye la función de encendido y apagado para “Color Offset”,
“Tolerance Prompt”, “Screen Inversion”.

 Haga clic en "Color Offset" y luego se mostrará el mensaje de desplazamiento de color a la


derecha de ΔL. Δa*, Δb* en el menú de medición de la muestra.
 Haga clic en "Tolerance Prompt” y luego se mostrará "fail" o "pass" a la derecha de ΔE en el
menú de medición de muestras. Cuando ΔE es menor que el valor de tolerancia (configure
“Tolerance Setting”), aparecerá “Pass”, de lo contrario, mostrará “Fail”.

“Color Offset” y “Tolerance Prompt”

 Haga clic en "Screen Inversion" y luego todas las interfaces serán pantalla de inversión.
7. CONFIGURACION DE FUNCIONES (Function Setting)
Haga clic en "Setting" para configurar las funciones adicionales como se muestra en la figura
siguiente:

7.1 Guardar automáticamente, haga clic en “Auto Save” en el menú “Function Settings". tendrás
dos opciones: “ON" y "OFF”.
Si selecciona “OFF”, deberá guardar los datos manualmente cuando haga sus mediciones.
Si selecciona "ON”, el colorimetro guardará los datos automáticamente.

7.2 Configuración de la hora, haga clic en "Time Set” del menú “Function Settings", para
configurar la “Hora actual” (Set Time), la “Fecha actual” (Set Date), el “Formato de hora”
(Time Format) y el “Formato de fecha” (Date Format)

Configuración de Hora & Fecha Configuración de la Hora

Configuración de la Fecha Formato de la Hora Formato de la Fecha


7.3 Selección de idioma, haga clic en “Language Selection” en el menú “Function Settings” para
elegir el idioma (disponible Inglés o Chino)

7.4 Tiempo de luz de fondo (Backlight), haga clic en “Backlight Time” en el menú “Function
Settings”, el usuario podrá configurar el tiempo en que la luz de fondo permanecerá
encendida según su necesidad

7.5 Brillo de la pantalla, haga clic en “Screen Brightness” en el menú “Function Settings”, el
usuario puede ajustar el brillo con “+” y “–“

7.6 Interruptor de sonido, haga clic en “Buzzer Switch” en el menú “Function Settings”, cuando
hace clic en "OFF", no emitirá ningún sonido durante la medición y cuando hace clic en
"ON", emitirá el sonido durante la medición.

7.7 Restaurar la configuración de fábrica, haga clic en “Restory Factory Setting” en el menú
“Function Settings”, como se muestra en la figura de abajo.
Haga clic en "OK", el medidor restaurará a la configuración de fábrica y se borrarán todos
los registros realizados.

Nota: Cuando lo configure, habrá un aviso de advertencia, deberá operarlo cuidadosamente.


Si no desea restaurar la configuración de fábrica, haga clic en "Back".

También podría gustarte