0 calificaciones0% encontró este documento útil (0 votos)
4 vistas1 página
El documento proporciona instrucciones de seguridad en caso de emergencia como incendios, terremotos u otras situaciones. Recomienda que si se detecta fuego o humo se llame al operador, y en caso de terremoto acostarse en posición fetal lejos de ventanas. También aconseja asegurar la puerta con el pestillo, identificar a los visitantes y revisar que ventanas y puertas estén cerradas para mayor seguridad.
Descripción original:
Cuidados del ambiente dentro de zonas furtivas y de caza por temporada
El documento proporciona instrucciones de seguridad en caso de emergencia como incendios, terremotos u otras situaciones. Recomienda que si se detecta fuego o humo se llame al operador, y en caso de terremoto acostarse en posición fetal lejos de ventanas. También aconseja asegurar la puerta con el pestillo, identificar a los visitantes y revisar que ventanas y puertas estén cerradas para mayor seguridad.
El documento proporciona instrucciones de seguridad en caso de emergencia como incendios, terremotos u otras situaciones. Recomienda que si se detecta fuego o humo se llame al operador, y en caso de terremoto acostarse en posición fetal lejos de ventanas. También aconseja asegurar la puerta con el pestillo, identificar a los visitantes y revisar que ventanas y puertas estén cerradas para mayor seguridad.
Para su seguridad en caso de incendio For your safety in an emergency • If you detect fire or smoke, call operator. • Si usted detecta fuego o humo, llame al operador. • If you must leave your room, touch the door to feel if it´s hot. • Si usted debe dejar su cuarto y la puerta está caliente, no • If it is not hot, open the door cau ously and proceed calmly to the la abra y pida ayuda. nearest evacua on stairway (shown on the map) • Si la puerta no está caliente, abra con cuidado y busque • Stay low to the floor and take your key. la salida de emergencia más cercana (según se muestra • If the smoke is heavy, seal the door with wet towels. en el plano), manténgase agachado y no olvide llevar su • Do not panic. llave. • Do not use elevators. • Si el humo es denso, selle la puerta con toallas húmedas. • No entre en pánico. • No use los elevadores. RUTA DE EVACUACION
En caso de Sismo In case of earthquake
Ud. Esta aquí. Habitación • Stay where you are. • Quédese en donde está. • Lie down and curl up in fetal posi on next to a bed, sofa or large • Acuéstese y póngase en posición fetal junto a la cama, sofá o 401 chair. sillón. You are here • Stay away from glass, windows and overhead ligh ng fixtures, • Aléjese de las ventanas, vidrios y lámparas de techo que Room No. which could break and injure you. puedan romperse y causarle heridas. • Do not use elevators. • No use los elevadores.
Para su seguridad For your security
• Ponga el seguro de la cerradura y lira. • Be sure to secure your deadlock and doorguard. • Use la mirilla de la puerta para iden ficar a los visitantes. Si PALAPA • Use peephole and fully iden fy all visitors. ene duda de alguien, llame al operador para asistencia. • If you doubt anyone´s iden ty, please call “operator” for • Todos los empleados deben portar gafete con su nombre. assistance. • Revise que todas las ventanas y puertas de interconexión estén • All employees are required to wear name tags. cerradas. • Make sure that all windows, connec ng doors, and sliding glass • Este letrero explica las reglas de incendio y seguridad para los doors are locked. huéspedes. • This placard explains guest fire safety, earthquake and security • Si ene alguna pregunta llame al operador. regula ons. • Para su propia seguridad revise la ubicación de las salidas de Plano de Conjunto • If you have any ques ons contact the operator. emergencia cuando llegue al hotel. Master Plan • For your own safety please note where each exit is located upon arrival.
Escalera de emergencia Ruta de Evacuación Extintor