Está en la página 1de 22

GESTION DE LA INFORMACIÓN DOCUMENTADA

SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN


Tipo de Documento Código Fecha Revisión
Procedimiento SIG-SG-PR-02 12/12/2022 00

PROCEDIMIENTO DE INSTALACION DE DRYWALL Y


SUPERBOARD
PROYECTO:
TRABAJOS CIVILES DE
ARQUITECTURA EN NUEVA TIENDA CASINELLI -
BELLAVISTA
ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

SUPERVISOR SST RESIDENTE D E OBRA GERENTE GENERAL


REMIGIA MILORDES LESLY MENESES ROLANDO
SHAPIAMA TENAZOA SAMANIEGO CABANILLAS TAPIA

Fecha: 12/12/2022 Fecha: 12/12/2022 Fecha: 22/12/2022


GESTION DE LA INFORMACIÓN DOCUMENTADA
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
Tipo de Documento Código Fecha Revisión
Procedimiento SIG-SG-PR-02 12/12/2022 00

I. OBJETIVO

• Establecer el procedimiento adecuado para el control de riesgos que se presenten en el trabajo de instalación de
tabiquería de Drywall, con el fin de minimizarlos o eliminar la posibilidad de pérdidas accidentales en cuanto a
Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente.

II. ALCANCE
• Aplicable a cualquier trabajo de instalación de drywall y superboard en interiores y exteriores, en que trabaje
personal de ROKA INMUEBLES GENERALES SAC incluyendo a sus contratistas.
Aplicable al proyecto TRABAJOS CIVILES DE ARQUITECTURA EN NUEVA TIENDA CASINELLI _
BELLAVISTA
III. RESPONSABILIDADES

• Del Gerente General:


▪ Es el responsable de exigir y hacer cumplir estas disposiciones.
▪ Dotar de los recursos necesarios para el cumplimiento del presente procedimiento.
▪ Liderar el cumplimiento de la normativa de SSMA.

• Del Residente de obra:


▪ Controlar el cumplimiento de estas disposiciones y respetar cabalmente este procedimiento en sus áreas
de trabajo.
▪ Solicitar los recursos necesarios para el cumplimiento del presente procedimiento.
▪ Capacitar al personal sobre la actividad a realizar y los peligros y riesgos que está expuesto el personal
a su cargo.
• Del Capataz de obra:
▪ Realizar el llenado de los permisos de trabajo en conjunto con el personal de obra.
▪ Velar por el cumplimiento del presente procedimiento.
▪ Liderar a los trabajadores en los trabajos encomendados sobre el cumplimiento de las normas de
seguridad.
▪ Capacitar al personal sobre la actividad a realizar y los peligros y riesgos que está expuesto el personal
a su cargo.

• Del Pdr o supervisor SST:


▪ Verificar el cumplimiento e implementación del plan de SST de obra.
▪ Realizar las inspecciones programadas e inopinadas en obra.
▪ Instruir al personal en materia de SSMA.
▪ Cumplir las disposiciones de la empresa y cliente en materia de seguridad y salud en el trabajo.
GESTION DE LA INFORMACIÓN DOCUMENTADA
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
Tipo de Documento Código Fecha Revisión
Procedimiento SIG-SG-PR-02 12/12/2022 00

• Del personal Operario y ayudantes:


▪ Es responsable por el cumplimiento de lo indicado en el procedimiento, orientado por el encargado de
obra.
▪ Cumplir con las capacitaciones programadas.
▪ Hacer uso adecuado de los EPPs en obra.
▪ Cumplir las disposiciones de la empresa y cliente en materia de seguridad y salud en el trabajo.

IV. RIESGOS

• Caídas a nivel y desnivel


• Caída de materiales
• Electrocución
• Proyección de partículas
• Inhalación de polvo y partículas en suspensión
• Posturas inadecuadas
• Sobreesfuerzos
• Cortes
• Ruidos fuertes
• Golpes

V. RECURSOS

Equipo de protección personal:

Casco de seguridad, lentes de seguridad, chaleco con cinta reflectiva, zapatos de seguridad, guantes de cuero,
Mascarilla N95 o respirador de partículas

Herramientas, materiales y/o equipos:

• Andamio Multidireccionales
• Escaleras tipo tijeras
• Espátulas
• Planchas de empaste
• Pistola para drywall fija clavos y fulminante
• Atornilladoras
• Desarmadores
• Rieles, parantes
• Cuchilla retráctil
• Tijera de Metal
• Tiralíneas
• Nivel de mano
• Escuadras de mano
• Serrucho para Drywall
• Material de señalización (cinta y malla), portacintas o cachacos
• Extensiones vulcanizadas y tomas industriales monofásicas y trifásica según sea el caso
• Drysa
• Soga de 5/8” para línea de vida ( En caso aplique)
GESTION DE LA INFORMACIÓN DOCUMENTADA
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
Tipo de Documento Código Fecha Revisión
Procedimiento SIG-SG-PR-02 12/12/2022 00

VI. PROCEDIMIENTO:

Consideraciones previas al trabajo.


• Actividades Preliminares:

• Se debe verificar las áreas de trabajo y acopio de los materiales previa coordinación con el supervisor del cliente.
• Todo el personal debe ingresar con su respectivo documento de identidad el mismo que será entregado en
vigilancia.
Todo trabajador para ingresar a las instalaciones, deberá haber pasado los controles según protocolos del plan de
vigilancia prevención y control de obra.
• Antes de iniciar labores se efectuará una charla de inicio de jornada, la misma que deberá quedar registrada así
mismo efectuar el AST.
• Los trabajadores que realicen el trabajo de instalación de tabiquería de drywall deberán inspeccionar a diario sus
equipos y herramientas y reportar anomalías si hubiera. Todas las herramientas deben contar con soguillas o
drizas para evitar su caída. Se deberá desinfectar de forma diaria los equipos y herramientas.
• Realizar Inspección diaria de andamios y escaleras, las cuales deberán quedar registradas
• En todo momento el personal en obra deberá hacer uso de la mascarilla o respirador anti partículas.

Traslado de materiales

• Verificación de área de trabajo


• El personal debe contar con implementos de seguridad (uniforme, casco protector de cabeza, barbiquejo, lentes
de seguridad, guantes de lona vulcanizada Zapatos de seguridad con punta de acero, mascarilla o respirador N95)
• El personal contará con faja para cargar pesos.
• Charla de seguridad sobre ergonomía, para que el personal tenga presente el modo correcto de cargar los
materiales y que este no sobre pase los 25 kg según norma.
• Se transportarán los materiales y herramientas necesarias. Esta actividad se realizará entre 2 personas.
• El apilamiento de las planchas de drywall no debe exceder los 2m de altura.
• Se señalizará las zonas de Acopio y de materiales Peligrosos.

Apilamiento de Materiales

• Los materiales deben de estar apilados según su categoría y si son productos químicos peligrosos
• Se tiene que tener presente el lugar de acopio, por ejemplo el nivel, la humedad, que no esté expuesto al clima,
si se apila el material en pisos superiores tener presente la resistencia del concreto
• Los rieles y parantes deben de estar embalados y apilados correctamente para que no haya ningún deslizamiento
de estos y produzca algún corte al personal.
• La masilla debe de estar en lugar fresco, si es en baldes o en cajas no debe de estar apilado más de 5 unidades.
No debe estar expuesta al sol.

Procedimiento de trabajo

• Antes de iniciar los trabajos se deberá efectuar la charla de inicio de jornada, la misma que deberá quedar
registrada, asimismo se procederá a difundir el procedimiento entre el personal ejecutante y formular el Análisis
de Seguridad de Trabajo (AST) con el personal involucrado en la tarea.
GESTION DE LA INFORMACIÓN DOCUMENTADA
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
Tipo de Documento Código Fecha Revisión
Procedimiento SIG-SG-PR-02 12/12/2022 00

• Los trabajadores que realicen esta actividad deberán efectuar la inspección diaria de sus equipos y herramientas
antes del inicio de los trabajos y reportar al capataz o supervisor a cargo de encontrarse alguna anomalía. Se
procederá a la desinfección diaria de equipos y herramientas.
• En caso de trabajos en altura se deberá cumplir con la elaboración diaria de los permisos de trabajos
correspondientes (altura, Check List de andamios) previa coordinación con el cliente, respetando los horarios de
trabajo estos documentos estarán en todo momento a disposición del personal de supervisión del Cliente
• El personal que participe en esta tarea debe ser calificado y con experiencia en trabajos en altura.
• Se delimitará y señalizará la zona de trabajo, sólo personal autorizado podrá ingresar a esta zona.
• Se procederá a armar los andamios en los ambientes que se requiera, los cuales deberán respetar su modulación
y correcto armado de los mismos. Estos andamios nos servirán para la colocación de los rieles y planchado de
Drywall.
• La colocación de los rieles se realizará desde la parte interna con bastante cuidado, el personal contará en todo
momento con guantes, ya que este material es el más filoso de todos.
• Los rieles tienen que estar nivelados y separados a 30 cm cada uno.
• Para el aseguramiento de los rieles utilizaremos pistolas de fijación con fulminantes y clavos, en dichos trabajos el
personal utilizará el EPP correspondiente al trabajo a realizarse: casco, lentes, guantes de lona vulcanizada, botas
punta de acero, canguro porta herramientas, adicionando tapones auditivos.
• Una vez instalados los rieles se procederá a colocar las planchas de drywall . Estas planchas irán atornilladas a
los rieles.
• El área de sombra del andamio será delimitado y señalizado con portacintas, malla de seguridad y cinta de peligro
color rojo.
• La colocación de planchas se realizará entre 02 personas, una para sujetar la plancha y el segundo para atornillarla
a la estructura. En el caso del andamio donde hayan 3 personas, 02 sujetarán la plancha y una hará el atornillado.
• El capataz encargado estará permanentemente supervisando dichos trabajos y coordinando con el área de
seguridad del cliente.
• Una vez colocadas las planchas de Drywall, se procederá a sellar las juntas utilizando cinta y masilla. La plataforma
del andamio debe mantenerse limpia y ordenada.
• Para los trabajos que se realizarán en la zona que colinda con la cochera, se coordinará con el cliente para que
tramita los permisos correspondientes y se pueda acceder a dicha área.
• Después de colocar las planchas de Drywall en la parte interior, se procederá a realizar los trabajos de encintado
y masillado.
• Finalmente se realizará el orden, limpieza y retiro de las herramientas y materiales sobrantes de la zona de trabajo.

VII. MEDIDAS PREVENTIVAS

• De acuerdo al nivel de riesgo de la actividad (Valor de RIESGO MODERADO), se requiere para el inicio de las
actividades los siguientes protocolos:
• Procedimiento de Trabajo, aprobado y difundido a todo el personal involucrado en la actividad.
• A.S.T. (Análisis de Seguridad de Trabajo).
• Charla de inicio de jornada.
• HOJA MSDS del Drywall GYPLAC
• HOJA MSDS de la masilla Drywall Junta PRO - VOLCAN
• HOJA MSDS de la masilla GYPLAC
ANEXOS
Masilla Base Junta Pro Volcan

1. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Y DEL PROVEEDOR


Identificación del producto : Masilla Base Junta Pro Volcan®
Proveedor : Compañía Industrial El Volcán S.A.
Dirección : Concha y Toro 0602, Puente Alto, Santiago - Chile
Teléfono : 600 399 2000
Correo : asistencia@volcan.cl
Web : www.volcan.cl
Teléfono de emergencia en Chile : Bomberos / 132
Carabineros / 133
Ambulancia / 131

2. IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS


El producto Masilla Base Junta Pro Volcan no es un producto peligroso

Clasificación según NCh 382:2013 Sustancias peligrosas - Clasificación: No aplica.


Marca en la etiqueta según NCh 2190:2003 Transporte de sustancias peligrosas - Distintivos para identifi-
cación de riesgos: No aplica.
Clasificación según SGA (Sistema Globalmente Armonizado): No aplica
Etiqueta SGA (Sistema Globalmente Armonizado): No aplica
Señal de Seguridad según NCh1411/4: 2000 Prevención de riesgos - Parte 4: Señales de seguridad para
la identificación de riesgos de materiales: No aplica
Descripción de Peligro: No aplica.

3. COMPOSICIÓN / INFORMACIÓN DE LOS COMPONENTES


Descripción: Masilla Base Junta Pro Volcan es principalmente Sulfato de Calcio hemihidratado y aditivos especiales.
Componentes Numero CAS % Peso
Sulfato Calcio (CaSO4.1/2H2O) 10034-76-1 73 - 90
Carbonato Calcio 1317-65-3 5-16
Aditivos varios No Aplica <1
El Yeso contiene menos de 1% de sílice libre cristalizada (CAS 14808-60-7).

Producto: Masilla Base Junta Pro Volcan Fecha de revisión: 01/06/2016 Versión: 02 1 de 6
Masilla Base Junta Pro Volcan

4. PRIMEROS AUXILIOS
En caso de inhalación:
Si se presentan dificultades por inhalación trasladar a la persona al aire libre, enjuagar la garganta con agua y
limpiar la nariz para eliminar el polvo.

En caso de contacto con la piel:


Lavar la piel con agua fresca y un jabón de pH neutral o un detergente suave para la piel. Obtener atención
medica para erupciones, irritación, dermatitis y exposiciones prolongadas sin protección al yeso húmedo.

En caso de contacto con los ojos:


No se frote los ojos, las partículas de polvo pueden producir erosiones en los ojos. Enjuague los ojos con
abundante agua durante por lo menos 15 minutos. Consulte con un médico si continúa la irritación.

En caso de ingestión:
No provocar vómitos, debe beber una cantidad abundante de agua. Si es necesario, pida atención médica o
debe ponerse en contacto con el centro de intoxicaciones (Centro de Información Toxicológica de la Universi-
dad Católica CITUC o Mutualidad correspondiente) inmediatamente.

5. MEDIDAS PARA LUCHA CONTRA INCENDIOS


Agentes de Extinción:
Polvo Químico Seco (PQS), espuma o agua pulverizada o CO2.
Agentes de Extinción Inapropiados:
No hay información disponible
Productos que se forman de la combustión y degradación Térmica:
Por encima de 1450°C se descompone en óxido de azufre y oxido cálcico.
Peligros específicos asociados:
No hay información disponible
Métodos específicos de extinción:
El producto no es combustible. No se prevé que sean necesarios procedimientos especiales para este producto.
Precauciones para el personal de emergencia y/o bomberos:
Use aparatos respiratorios autónomos y equipos protectores para combatir incendios en caso de un incendio
sostenido.

Producto: Masilla Base Junta Pro Volcan Fecha de revisión: 01/06/2016 Versión: 02 2 de 6
Masilla Base Junta Pro Volcan

6. MEDIDAS QUE SE DEBEN TOMAR EN CASO DERRAMES ACCIDENTAL


Precauciones personales:
En condiciones polvorientas, utilizar una mascarilla antipolvo certificada. Ver punto 8 de esta HDS.
Equipo de Protección:
Se recomienda el uso de guantes de seguridad, lentes de seguridad y protección respiratoria.
Procedimiento de emergencia:
Aislar el área, recoger el material y si es necesario disponerlo como residuo no peligroso.
Precauciones para el medio ambiente:
Evitar el material particulado en suspensión, cubriendo la zona con derrame.
Evitar que penetre en el alcantarillado o aguas superficiales.
Métodos y Materiales de contención:
Idealmente utilizar un sistema de aspiración o humectación.
Métodos y Materiales de limpieza:
Recuperación: Recoger el material y depositarlo en un recipiente adecuado para su eliminación como residuo
no peligroso. Limpieza por aspiración. Recoger con medios mecánicos. No limpiar el producto barriendo ni
soplando.
Neutralización: No aplica
Disposición final: Se debe disponer en vertederos autorizados.
Medidas adicionales de prevención de desastre:
No hay

7. MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO
Manipulación:
Precauciones para la manipulación segura:
Se recomienda uso de casco, lentes de seguridad, guantes, mascarillas y ropa que cubra también las
extremidades.
Medidas operaciones y técnicas:
Evite la formación de polvo y contacto directo con la piel.
Otras precauciones:
No aplica
Prevención del contacto:
Utilice equipo de protección personal cuando la generación de polvo sea apreciable.
Almacenamiento:
Condiciones para almacenamiento seguro:
Almacenamiento en lugares secos y limpios, a temperatura ambiente, en área fresca y seca.
Medidas Técnicas:
Almacenar en lugares resguardados de la intemperie y humedad.
Sustancias y Mezclas Incompatibles:
Agua y ácidos.
Material de envase y/o embalaje:
Se envasa en sacos de polipropileno y/o en sacos de papel.

Producto: Masilla Base Junta Pro Volcan Fecha de revisión: 01/06/2016 Versión: 02 3 de 6
Masilla Base Junta Pro Volcan

8. CONTROL DE EXPOSICIÓN / PROTECCIÓN PERSONAL


Protección respiratoria:
De acuerdo a guía técnica de protección respiratoria del ISP. Por ejemplo, se recomienda la utilización de una
mascarilla modelo 8210 de 3M ó filtro N-95 ó superior, su uso dependerá de si se trabaja en espacios confina-
dos o si existe mucho polvo en suspensión. En condiciones comunes, no se requiere protección respiratoria.
Protección de las manos:
Se deben utilizar guantes de cuero o algodón para evitar el contacto y la irritación de la piel.
Protección de los ojos:
Utilice anteojos de seguridad con protección lateral con el objeto de proteger los ojos contra el polvo.
Protección de la piel y cuerpo (incluye protección de los pies):
Utilice zapatos de seguridad.

9. PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS


Estado físico : Sólido
Forma en que se presenta : Polvo
Color : Crema
Olor : Ninguno
PH : 7-9,5
Punto de Fusión : No Aplica
Punto de Ebullición : No Aplica
Punto de Inflamación : No Aplica
Límites de explosividad : No Aplica
Presión de vapor : No Aplica
Temperatura de descomposición : 1450 °C
Densidad Aparente : No Aplica
Gravedad Especifica : 2,59-2,69
Solubilidad en agua : 2,1 g/lt

Producto: Masilla Base Junta Pro Volcan Fecha de revisión: 01/06/2016 Versión: 02 4 de 6
Masilla Base Junta Pro Volcan

10. ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD


Estabilidad química:
El producto es estable
Reacciones peligrosas:
No aplica
Condiciones que deben evitarse:
Presencia de Humedad. La humedad puede provocar el fraguado o endurecimiento del producto.
Materiales incompatibles:
Son incompatibles con oxidantes fuertes, ácidos fuertes, diazometano y sales de amonio, aluminio ó flúor.
Productos de descomposición peligrosos:
Es posible que la descomposición térmica produzca óxidos de azufre y humos de oxido cálcico
Temperatura Descomposición Peligrosa:
1450°C

11. INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA


a)Toxicidad aguda (LD50 y LC50):
LPP (Límites permisibles ponderados) para sulfato de calcio: 8 mg/m3, señalado en el DS 594 Reglamento sobre
condiciones sanitarias y ambientales básicas en los lugares de trabajo, art 66.
No hay LD50 ni LC50 conocida.
La ingestión puede causar la irritación pasajera de la garganta, el estómago y el conducto digestivo.
b) Irritación/corrosión cutánea:
Los polvos pueden causar irritación física de la piel.
c) Lesiones oculares graves/irritación ocular:
Los polvos pueden causar irritación física en los ojos.
d) Sensibilización respiratoria o cutánea:
La inhalación puede causar tos, irritación de la nariz, garganta y estornudos. Los altos niveles de exposición al
polvo generado al ser cortado pueden causar problemas para respirar, congestión y presión pectoral.
e) Mutagenicidad de células reproductoras/in vitro:
Información no disponible
f) Carcinogenicidad:
Información no disponible
g) Toxicidad Reproductiva:
Información no disponible
h) Toxicidad especifica en órganos particulares – exposición única:
Información no disponible
i) Toxicidad especifica en órganos particulares – exposición repetida:
Información no disponible
j) Peligro de Inhalación:
La inhalación puede causar tos, irritación de la nariz, garganta y estornudos.
Toxicidad crónica y de largo plazo:
No se conocen efectos crónicos sobre la salud en relación con el uso o el contacto a largo plazo con este
producto.

Producto: Masilla Base Junta Pro Volcan Fecha de revisión: 01/06/2016 Versión: 02 5 de 6
Masilla Base Junta Pro Volcan

12. INFORMACIÓN ECOLÓGICA


Este producto no causa efectos adversos conocidos en el medio ambiente.

Ecotoxicidad (EC, IC y LC): No se dispone de datos


Persistencia y degradabilidad: No se dispone de datos
Potencial Bioacumalitivo: No se dispone de datos
Movilidad en el suelo: No se dispone de datos

13. INFORMACION SOBRE LA DISPOSICIÓN FINAL


Eliminar los residuos de acuerdo con los reglamentos y procedimientos legales vigentes en el país. Para la
disposición final, tomar contacto con la autoridad competente y empresa de eliminación de residuos, autoriza-
do por el Seremi de Salud.

14. INFORMACION SOBRE EL TRANSPORTE


No es un material peligrosa de conformidad con la Norma Chilena NCh 2190:2003 Transporte de sustancias
peligrosas – Distintivos para identificación de riesgos.

15. INFORMACIÓN REGLAMENTARIA


Regulaciones Nacionales:
• Decreto Supremo Nº 594 Reglamento sobre condiciones sanitarias y ambientales básicas en los lugares de trabajo.
• Ley 20001 Ministerio del Trabajo y Previsión Social: Respetar los límites de carga legalmente establecidos:
hombres 50kg, mujeres y menores de 18 años 20kg.
• NCh 2245:20015 Hojas de datos de Seguridad.
• Norma Chilena NCH 1160:1999 Yeso Calcinado – Envases y Marcas.
• Norma Chilena NCH 143:1999 Yeso Calcinado – Especificaciones.
• Norma Chilena NCH 144:1999 Yeso Calcinado – Ensayos Físicos.
• Norma Chilena NCH 145:1999 Yeso – Método de análisis químicos.
El receptor debería verificar la posible existencia de regulaciones locales aplicables al producto.

16. OTRAS INFORMACIONES


Los datos consignados en esta hoja informativa fueron obtenidos de fuentes confiables. Las opiniones expre-
sadas en este formulario son las de profesionales competentes. La información que se entrega en él es la
conocida actualmente sobre la materia.
Considerando que el uso de esta información y de los productos está fuera de control del proveedor, la empre-
sa no asume responsabilidad alguna por este concepto. Determinar las condiciones de uso seguro del produc-
to es obligación del usuario.
Esta ficha solo significa una guía de las exigencias de seguridad del producto y no hay que considerarlas como
garantía de sus propiedades.

Producto: Masilla Base Junta Pro Volcan Fecha de revisión: 01/06/2016 Versión: 02 6 de 6
Ficha de Seguridad

Sección 1. Identificación de la Consejos de prudencia


P301 + P330 + P331 – En caso de ingestión:
sustancia o la mezcla y de la Enjuagarse la boca. NO provocar el vómito.
sociedad o la empresa: P302 + P350 – En caso de contacto con la piel:
Lavar suavemente con abundante agua.
1.1 Identificación del producto: MASILLA EN PASTA P304 + P340 – En caso de inhalación: Transportar
Nombre Genérico: Pasta de caliza lista para usar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una
(readymix joint compound). posición confortable para respirar.
Nombre Comercial: Masilla Pasta Gyplac, Juntas P305 + P351 + P338 – En caso de contacto con los
Gyplac. ojos: Aclarar cuidadosamente con agua durante varios
minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta
1.2 Usos pertinentes identificados de la sustancia o fácil. Seguir aclarando
de la mezcla:
Uso y aplicación: Uniones de placas de yeso con cinta 2.2 Otros peligros
de papel microperforada o cinta de fleje metálico, Ninguno
acabados de muros y/o cielos rasos, revestimientos,
y reparaciones en sistemas de construcción en seco
(drywall)
Sección 3. Composición /
información de los sobre los
1.3 1.3. Datos del proveedor de la ficha de datos componentes:
de seguridad:
Nombre del proveedor: Gyplac S.A. Ninguno de los demás componentes que constituyen
Dirección: Km 1 Variante Mamonal - Gambote, la mezcla contienen peligros adicionales de acuerdo
Cartagena de Indias DT y C, Colombia a la información indicada en la sección 2 según lo
Correo: contacto@gyplac.com.co establecido por el Sistema Globalmente Armonizado y
Teléfono: PBX: (57) (5) 6778600 / Fax: (57) (5) sus concentraciones finales dentro de la mezcla.
6774285
Componentes Número CAS Número CE Concentración
Etex Colombia:
Dirección: Km 14 vía al magdalena - Maltería Caldas Carbonato de calcio 471-34-1 207-439-9 30 – 80%
Teléfono: PBX: (57) (5) 8747747

1.4. Teléfono de emergencia: Sección 4. Primeros auxilios:


Nombre: Cistema Arl Sura -
Teléfono: 018000511414 4.1. Descripción de los primeros auxilios:
Acudir al médico en caso de malestar con esta Ficha
Sección 2. Identificación de de Datos de Seguridad. No administrar nunca nada
por vía oral a personas que se encuentre inconscientes.
peligro:
2.1 Clasificación de la sustancia o de la mezcla • En caso de inhalación: Retire a la víctima
Clasificación según el Reglamento (CE) no al aire fresco. Prestar atención medica si se presenta
1272/2008 (CLP): dificultad respiratoria.
La sustancia/mezcla no está clasificada como peligrosa
de acuerdo al Reglamento (UE) 1272/2008 • En caso de contacto con la piel: Lavar el área
expuesta con agua y jabón. Sí se presenta irritación se
Elementos de la etiqueta: debe acudir al médico.
Etiquetado según el Reglamento (CE) no 1272/2008
(CLP) • En caso de contacto con los ojos: Enjuagar
Pictogramas de peligros: No aplica los ojos inmediatamente con abundante agua,
Palabra de advertencia: No aplica levantando de vez en cuando los párpados superior e
Indicaciones de peligros: No aplica inferior. Verificar si la víctima lleva lentes de contacto y
2 /6
Ficha de Seguridad

en este caso, retirárselas, luego consultar al médico 6.3 Métodos y material de contención y de limpieza:
Se puede rociar con agua la zona afectada para evitar
• En caso de ingestión: Lavar la boca con la dispersión del polvo. Descontaminar los útiles y el
agua. Transportar a la víctima al exterior y mantenerla equipo después de la limpieza. Limpiar el área con
en reposo en una posición confortable para respirar. agua para eliminar el material residual. Usar protección
Si se ha ingerido el material y la persona expuesta respiratoria contra polvo.
está consciente, proporcione cantidades pequeñas de
agua para beber. No inducir al vómito a menos que 6.4. Referencia a otras secciones: Ver secciones 8 y
lo indique expresamente el personal médico. Busque 13.
atención médica si se presentan síntomas.
Sección 7. Manipulación y
Sección 5. Medidas de lucha almacenamiento:
contra incendios:
7.1 Precauciones para una manipulación segura: No
5.1. Medios de extinción: Se puede utilizar cualquier comer, beber ni fumar en las zonas de trabajo; lavarse
medio de extinción de incendios. las manos después de cada utilización, y despojarse de
prendas de vestir y equipos de protección contaminados
5.2. Peligros específicos derivados de la sustancia o antes de entrar en las zonas para comer. Usar siempre
la mezcla: Posibilidad de formación de vapores por los elementos de protección personal de acuerdo a la
incendio en el entorno. En caso de incendio puede sección 8.
liberar óxidos de carbono
7.2. Condiciones de almacenamiento seguro:
5.3. Recomendaciones para el personal de lucha Almacenar en un lugar seco, mantener alejado de
contra incendios: Utilizar el equipo y traje apropiado productos incompatibles. No almacene este material
para protección en caso de fuego. Si es necesario, cerca de alimentos o agua de bebida. Almacenar en
usar equipo de respiración autónomo para la lucha contenedores herméticamente cerrados y en un lugar
contra el fuego. fresco, seco y ventilado

7.3. Usos específicos finales: Sin información adicional


Sección 6. Medidas en caso de
vertido accidental: 7.3 Uso(s) final(es) específico(s):
Ver sección 1.
6.1 Precauciones personales, equipo de protección
y procedimientos de emergencia: Aislar las fugas Sección 8. Controles de
siempre y cuando no suponga un riesgo para las exposición/protección
personas que desempeñen esta función. Prohíba el
acceso al personal no involucrado y/ o desprotegido, individual:
proporcione ventilación evitando la inhalación de
polvo. Medidas de ingeniería: Asegurarse de una ventilación
adecuada, especialmente en locales cerrados.
6.2 Precauciones relativas al medio ambiente: Evitar Minimice las concentraciones de exposición del lugar
su liberación al medio ambiente, No descargar al de trabajo.
alcantarillado o fuentes de agua. Las autoridades
locales deben de ser informadas si los derrames Medidas de protección individual:
importantes no pueden ser contenidos.

3 /6
Ficha de Seguridad

A. Protección respiratoria: Controles de exposición medio ambiental: No dejar


que el producto entre en el sistema de alcantarillado.
Pictograma EPP Observaciones
Sección 9. Propiedades físico
Use respirador personales
aprobados por NIOSH. Reemplazar
cuando se detecte
químicas:
Si hay presencia de olor o sabor del
material particulado contaminante en el 9.1. Información sobre propiedades físicas y químicas
(polvo), se debe usar interior de la máscara
mascarilla libre de básicas
o adaptador facial o
mantenimiento para ante cualquier indicio
material particulado o de deterioro.
respirador N95. Propiedades físico químicas básicas

B. Protección ocular: Estado físico a 20 ºC Producto semisólido

Aspecto No determinado
Pictograma EPP Observaciones
Olor Característico
Limpiar a diario
y desinfectar Umbral olfativo Información no disponible
periódicamente
Gafas de seguridad de acuerdo a las Ph Información no disponible
contra salpicaduras instrucciones del
de sustancias químicas fabricante. Se Punto de fusión/ punto de
y/o proyecciones recomienda su uso Información no disponible
en caso de riesgo de congelación
contacto físico por vía
ocular con la sustancia. Punto inicial e intervalo de
Información no disponible
ebullición
Punto de inflamación: Información no disponible
C. Protección específica de las manos:
Inflamabilidad (sólidos, gas): Información no disponible
Pictograma EPP Observaciones
Límite superior/ inferior de
Información no disponible
inflamabilidad o explosividad:
Reemplazar los guantes
ante cualquier indicio Presión de vapor Información Información no disponible
de deterioro. Para
periodos de exposición Densidad de vapor Información Información no disponible
Guantes de nitrilo o prolongados al
de butilo. producto para usuarios
profesionales/industriales Densidad relativa Información Información no disponible
se hace recomendable la
utilización de guantes de Solubilidad Información no disponible
protección química
Temperatura de
Información no disponible
autoinflamación
D. Protección corporal:
Temperatura de
Información no disponible
descomposición
Pictograma EPP Observaciones
Viscosidad Información no disponible
Reemplazar ante Compuestos orgánicos volátiles
cualquier indicio No es volátil
de deterioro. Para
(VOC)
Usar vestimenta periodos de exposición
protectora prolongados al
impermeable manga
larga apta para producto para usuarios Sección 10. Estabilidad y
profesionales/industriales
químicos.
se hace recomendable
ropa de trabajo para
Reactividad:
protección química.
10.1 Reactividad:
Calzado de trabajo Reemplazar ante Se descompone por calentamiento a altas temperaturas,
antideslizamiento, en cualquier indicio de
caucho o PVC deterioro. emite gases de óxido de calcio y libera dióxido de
carbono.
4 /6
Ficha de Seguridad

10.2 Estabilidad química: Estable químicamente no estén completamente limpios deben tratarse como la
bajo las condiciones indicadas de almacenamiento, sustancia contenida.
manipulación y uso.

10.3 Posibilidad de reacciones peligrosas: Bajo


Sección 14. Información
las condiciones indicadas no se esperan reacciones relativa al transporte:
peligrosas que puedan producir una presión o
temperaturas excesivas. 14.1: Este producto no está regulado para su transporte.

10.4 Condiciones que deben evitarse: Bajas y altas


temperaturas. Sección 15. Información
reglamentaria:
10.5 Materiales incompatibles: Ácidos, fluoruros,
magnesio, hidrógeno, Oxidantes fuertes 15.1 Reglamentación y legislación en materia de
seguridad, salud y medio ambiente específicas
para la sustancia o la mezcla: Para la manipulación
Sección 11. Información de este producto deberán cumplirse los requisitos
Toxicológica: establecidos en la Ley 55 de 1993 para el uso de
sustancias químicas en el puesto de trabajo.
11.1 Efectos toxicológicos: No hay datos de toxicidad
disponible para este material. Resolución 0312 de 2019 Nuevos estándares mínimos
del SG-SST .
Sección 12. Información
Decreto 1496 del 2018 y resolución 0773 del
Ecológica: 2021 por medio de las cuales se adopta el Sistema
Globalmente Armonizado.
12.1 Toxicidad: No determinado.
Decreto 1079 de 2015 - decreto único reglamentario
12.2 Procesos de degradación: No disponible. del sector transporte.

12.3 Potencial de bioacumulación: No determinado. Decreto 1609: Manejo y transporte de mercancías


peligrosas por carretera.
12.4 Movilidad en el suelo: No determinado.
Resolución 2309: Manejo de residuos especiales.
12.5 Resultados de PBT y vPvB: No aplicable.

12.6. Propiedades de alteración endocrina: No


Sección 16. Otra información:
descritos.
16.1 Cláusula de exención de responsabilidad:
Esta FDS se refiere exclusivamente a este producto
12.6 Otros efectos adversos: No se dispone de datos.
16.2 Consejos relativos a la formación:
Sección 13. Consideraciones Se recomienda formación mínima en materia de
relativas a la eliminación: prevención de riesgos laborales al personal que va a
manipular este producto, con la finalidad de facilitar la
comprensión e interpretación de esta ficha de datos de
13.1 Métodos para el tratamiento de residuo: seguridad de materiales, así como del etiquetado del
Consultar al gestor de residuos autorizado las producto.
operaciones de valorización y eliminación. La
disposición del residuo, debe realizarse de acuerdo a 16.3. Fuentes de información: Sistema Globalmente
la reglamentación ambiental vigente. No descargue al Armonizado. Libro púrpura
alcantarillado u otra fuente de agua. Los envases que GESTIS. Base de datos
5 /6
Nota: El uso que se le dé a la información contenida en el presente documento es responsabilidad de la persona o personas que la estén utilizando y se considera actualizada
hasta el día de su publicación. Etex podrá realizar modificaciones sin previo aviso. Para verificar si el contenido del presente documento está vigente, comunicarse al correo contacto.
colombia@etexgroup.com o la línea WhatsApp (57) 317 275 29 63.

WhatsApp de Asistencia Técnica

Proteja
Etex Colombia @MaestrosEnCubiertas
Línea de atención 01 8000 966200
www.etex.com.co
Etex Colombia - Planta Manizales
Km 14, vía al Magdalena,
Manizales, Caldas, Colombia
Tel: (57)(6) 874 7747
Etex Colombia @SuperboardColombia
Línea
Etex de atención
Colombia 01Cartagena
- Planta 8000 966200
www.etex.com.co
Km 1 Variante Mamonal - Gambote, Última actualización: Julio 2022
Tel: (57) (5) 677 8600
Cartagena Bolivar, Colombia

Etex Colombia @Gyplac

www.etex.com.co
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DE MATERIALES
- MSDS -

SECCION 1 - IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO


NOMBRE GENÉRICO Placas de yeso - cartón
NOMBRE COMERCIAL Gyplac S.A.
USOS Y APLICACIONES Placas de yeso para la construcción de cielo -
rasos, paredes interiores y revestimiento de
paredes.
NOMBRE DEL FABRICANTE Gyplac S.A.
DIRECCIÓN DEL FABRICANTE Oficinas: Parque Industrial Juanchito,
Manizales, Caldas, Colombia
Teléfono: (57) (6) 8747747
Fax: (57) (6) 8745933
Servicio al Cliente: (57) (6) 8742058
Fábrica: Km 1 Variante Mamonal - Gambote,
Cartagena de Indias DT y C, Colombia.
PBX: (57) (5) 6734280 - 6734279
Fax: (57) (5) 6734285
www.gyplac.com.co

SECCION 2 - COMPOSICION
YESO (Sulfato de calcio di-hidratado) CAS No 10101-41-4
> 85 % TLV TWA: 10 mg/m3 (ACGIH - PNOC)
CARTÓN ( Celulosa) CAS No 9004-34-6
< 10 % TLV TWA: 10 mg/m3 (ACGIH)
ALMIDÓN CAS No 9005-84-9
<3% TLV TWA: 10 mg/m3 (ACGIH - PNOC)
SULFATO DE POTASIO CAS No 7778-80-5
<1% TLV TWA: 10 mg/m3 (ACGIH - PNOC)
ÁCIDO BÓRICO CAS No 10043-35-3
<1% TLV TWA: 10 mg/m3 (ACGIH - PNOC)

SECCION 3 - PROPIEDADES FISICO – QUIMICAS


YESO Fórmula: CaSO4 .2H2O
Producto no peligroso según Directiva
67/548/CEE
Incombustible. Sólido, Incoloro, Inodoro.
Punto de Inflamación: No aplicable.
Soluble en agua
CELULOSA Fórmula: (C6H10O5)n.
Fibra natural orgánica.
Fibra café/blanca, inodora.
Insoluble en agua.
Productos de descomposición por combustión:
CO y CO2.
ALMIDON Fórmula: (C6H10O5)n

1
Producto no peligroso según Directiva
67/548/CEE
Combustible. Sólido, Blanco, Inodoro.
Punto de inflamación: No disponible.
Soluble en agua.
SULFATO DE POTASIO Fórmula: K2SO4
Producto no peligroso según Directiva
67/548/CEE
Incombustible. Sólido, Incoloro, Inodoro.
Punto de inflamación: No aplicable.
Soluble en agua.
ÁCIDO BÓRICO Fórmula: H3BO3
Producto no peligroso según Directiva
67/548/CEE
Incombustible. Sólido, Blanco, Inodoro.
Punto de inflamación: No inflamable.
Soluble en agua.

SECCION 4 - RIESGO DE FUEGO Y EXPLOSIÓN


RIESGO DE INCENDIO Ninguno conocido
PUNTO DE INFLAMACIÓN No resuelto
SENSIBILIDAD DE EXPLOSIÓN No hay riesgo de explosión

SECCION 5 - INFORMACIÓN DE REACTIVIDAD


ESTABILIDAD Estable
RIESGO DE DESCOMPOSICIÓN Temperaturas > 1450°C
REACTIVIDAD PELIGROSA Ninguna conocida
REACTIVIDAD EN AGUA No conocida

- Si este producto no se transforma, no es causa de riesgos para la salud -


- Por su uso y mantenimiento normal, no ocasiona efectos adversos a la salud -

SECCIÓN 6 - RIESGOS POTENCIALES PARA LA SALUD


RUTAS DE ENTRADA AL ORGANISMO Inhalación: Exposición a concentraciones altas
- POLVO DEL PRODUCTO - de polvo y en forma prolongada puede ocasionar
irritación e inflamación de las vías respiratorias.
Piel: No se absorbe por la piel, pero puede
causar dermatitis irritativa.
Ingestión: No evidencia de riesgo, excepto por
la ingestión de altas concentraciones de polvo
del producto.
Contacto con ojos: Irritación.
CONDICIONES MÉDICAS Hay indicios sobre una mayor incidencia de
alergias respiratorias, bronquitis y alteraciones
observables en los rayos "X" de tórax, después
de exposiciones prolongadas a mezclas de
material articulado (polvo) respirable.
Estas alteraciones se han encontrado con mayor
predominio en aquellos trabajadores fumadores
que en los no fumadores.
Algunas enfermedades del tracto respiratorio
superior o inferior pre-existentes, se pueden

2
agravar por la inhalación de polvo, como por
ejemplo, rinitis, bronquitis y asma, entre otras.

SECCION 7 - MEDIDAS PREVENTIVAS PARA EL MANEJO Y USO SEGURO


PROTECCIÓN PERSONAL Se recomienda el uso del elemento de
protección personal respiratoria de alta eficiencia
(NIOSH 95 o su equivalencia), debidamente
ajustado, en aquellos casos en los que el
desprendimiento de polvo por transformación del
producto, no se logre controlar con medidas
técnicas apropiadas. Los elementos de
protección personal sólo se utilizarán con
carácter complementario, y nunca en sustitución
del control técnico.
Utilice protección ocular para evitar el contacto
del material particulado (polvo) con los ojos.
Use guantes y ropa protectora para impedir el
contacto repetido y prolongado de la piel.
En caso de concentraciones excesivas de polvo
por transformación del producto, es
recomendable emplear adicionalmente ropa de
una sola pieza y en lo posible con caperuza.
MEDIDAS TÉCNICAS Para las transformaciones del producto se
recomienda utilizar equipos de corte de baja
velocidad. Se debe evitar el uso de discos
abrasivos. Se sugiere que el corte de estos
productos debe realizarse al aire libre o en un
lugar bien ventilado y en lo posible utilizar
sistemas de aspiración de presión negativa para
prevenir que se contamine con polvo las áreas
vecinas.
MEDIDAS DE SEGURIDAD Minimice la exposición al polvo. Use
herramientas manuales. Recoja el polvo con
aspiradora o barra en húmedo las áreas de
trabajo. Use guantes para protegerse contra
daños de fabricación.
DEPÓSITO DE RESIDUOS Maneje los residuos del producto de acuerdo con
las recomendaciones y legislación local
aplicable, por ejemplo, en las escombreras
municipales.
Recoja y deposite el polvo de tal forma que se
prevenga futura exposición personal y ambiental.
No descargue el polvo en las tuberías de
alcantarillado ni en aguas superficiales.
INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA Las placas de yeso – cartón no liberan polvo
respirable en su estado instalado y por lo tanto
no presentan peligro alguno conocido para la
salud cuando se instalan y se mantienen
apropiadamente.
A este producto no se le conoce un efecto o
impacto ambiental negativo o adverso.
ALMACENAMIENTO Y MANEJO El almacenamiento de las placas debe estar lo
más cerca posible al área donde vayan a

3
utilizarse, en un lugar fresco, seco y ventilado,
lejos de fuentes de humedad. La recomendación
es que las placas deben apilarse
horizontalmente en tierra firme y estibadas, para
evitar pandeo del panel y daños en los bordes.
Las placas deben alzarse y colocarse de canto y
luego levantarse con la intervención de dos
personas, una en cada lado.
Aplique las técnicas de higiene postural
apropiadas para levantar objetos, cuando se
requiera manipular las placas planas de yeso -
cartón.

SECCIÓN 8 - PROCEDIMIENTOS DE PRIMEROS AUXILIOS


INHALACIÓN Si una persona inhala grandes cantidades de
polvo, se debe trasladar a un lugar bien
ventilado, alejado de la exposición al polvo y
conseguir atención médica inmediata.
EXPOSICIÓN DE LA PIEL Lavar la parte contaminada con abundante agua
y jabón suave. Si persiste la irritación, consulte
al médico.
EXPOSICIÓN DE LOS OJOS Lavar los ojos con los párpados abiertos
inmediatamente, durante 15 minutos, con
abundante cantidad de agua y solicitar atención
médica. No se frote ni se rasque los ojos.
INGESTIÓN No se debe ingerir este producto ni el polvo
resultante al transformarlo. Si ocurre algún
síntoma digestivo, consulte al médico.

Las propiedades físicas y mecánicas de las placas de yeso - cartón, así como su
clasificación de acuerdo con la resistencia, se describen en el MANUAL TÉCNICO.

La información de seguridad y salud aquí contenida, se cree que es cuidadosa y correcta, basada
en el conocimiento actual. Esta información no afecta la obligación del usuario de investigar
artículos extras en caso necesario. Se expide como guía para el manejo seguro, el
almacenamiento y uso del producto bajo condiciones normales. No se acepta responsabilidad por
alguna pérdida, daño o perjuicio resultante.

También podría gustarte