Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Unidad 1 Lenguaje y Comunicaciocc81n 2017 2018
Unidad 1 Lenguaje y Comunicaciocc81n 2017 2018
TEMA 1: LA COMUNICACIÓN
El lenguaje es la facultad de comunicarse por medio de signos lingüísticos; es común a los seres
humanos y es específica de ellos.
El lenguaje se emplea para estructurar el conocimiento y transmitirlo. De ahí que sea el soporte del
pensamiento e instrumento de comunicación.
Las lenguas son las realizaciones particulares de la facultad del lenguaje. Las lenguas están constituidas
por un conjunto de signos (las palabras), y una gramática, que las combina mediante unas determinadas
reglas para construir los mensajes.
Así, a partir de un número finito de sonidos, palabras y reglas de combinación, los humanos somos
capaces de construir un número infinito de mensajes.
2. EL CONCEPTO DE COMUNICACIÓN
3. EL PROCESO COMUNICATIVO
Según la relación que se establece entre el emisor y el receptor, distinguiremos dos tipos de
procesos comunicativos diferentes:
Unilaterales: aquellos en los que el receptor no se puede convertir en emisor (y viceversa, dentro
del mismo acto comunicativo y por el mismo canal). Ejemplos: una conferencia, una novela, el
periódico, la publicidad…
Bilaterales: aquellos en los que el receptor se puede convertir en emisor (y viceversa, dentro del
mismo acto comunicativo y por el mismo canal). Ejemplos: la conversación, el debate…
Esta competencia permite al hablante expresar y entender mensajes bien formados desde un punto de
vista gramatical. La competencia lingüística está relacionada con tres fenómenos:
Agramaticalidad: la combinación de unidades en cada uno de los niveles de la lengua está sujeta a
determinadas reglas, pero si dichas reglas no se utilizan correctamente se dan fenómenos de
agramaticalidad: problemas de concordancia, orden de palabras en la frase, etc.
Corrección: además de las reglas gramaticales existen modelos sociales y culturales que suelen
privilegiar un uso lingüístico frente a otros posibles. Si una construcción se ajusta al modelo de
gramática señalado por la norma por la comunidad, se habla entonces de corrección (uso de léxico
según situaciones o interlocutores, etc.) En ocasiones, una frase puede ser agramatical y correcta
(Un gran número de personas apoyaron la propuesta) si los hablantes no la sienten como
agramatical.
Aceptabilidad: está ligada a la capacidad de procesamiento. Una secuencia es inaceptable cuando
produce extrañeza en el hablante o resulta difícil de comprender (Ayer vimos a la cuñada de la
sobrina del yerno del hermano de su suegro). En ocasiones puede producirse inaceptabilidad
cuando se asocian palabras con semas incompatibles (El lápiz se ha derramado) o bien términos
contradictorios (Esta mesa redonda es cuadrada), etc.
b) Competencia pragmática
Esta competencia capacita al hablante para producir y entender los mensajes adecuados a la
situación comunicativa. Para que un mensaje adquiera pleno sentido es imprescindible relacionarlo con el
UNIDAD 1: LA COMUNICACIÓN 3
LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA 1º BACHILLERATO
emisor, el receptor, la intención comunicativa, el contexto verbal, la situación en que se encuentran ambos
interlocutores, es decir, con su componente pragmático.
El significado pragmático o comunicativo de una secuencia lingüística está condicionado entre otros
elementos por:
La situación espacio-temporal de los interlocutores. Ejemplo: No vamos a dejar una gota tiene un
sentido diferente dicho por un padre con un biberón en la mano o ante la botella de cava en una
fiesta.
El contexto paralingüístico (oral o escrito), que incluye la manera de hablar, la letra, etc. y los
códigos no verbales (lenguaje cinésico (gestual-postural) y el proxémico (distribución social e
interpersonal del espacio físico de la comunicación), que acompañan a lo propiamente verbal.
El conocimiento compartido: experiencial (Hoy he desayunado cereales puede indicar que se ha
roto la dieta, que se está en peligro por ser celíaco, etc.), cultural o idiomático.
La intención comunicativa (Así me gusta puede ser un halago o un reproche).
La personalidad y la situación emocional de cada comunicante.
El contexto social o relaciones sociales entre los comunicantes derivadas del ámbito social en que
se produce la comunicación (escuela, familia, trabajo…)
El proceso de relacionar los enunciados con ideas previas sobre el contexto y deducir otras ideas
diferentes que no están explícitas en el enunciado se denomina inferencia. Se trata de una operación
mental que realizamos de forma casi automática y que consiste en deducir información implícita. Por
ejemplo, en un mensaje como:
Andrés.- ¿Qué tal si invitamos a Javier?
Laura.- No soporto a los pesados.
Puede realizarse la inferencia de que Laura no desea que inviten a Javier. Esta información inferida se
fundamenta en elementos pragmáticos: en las fiestas, cuyo objetivo es divertise, no tienen buena
aceptación los pesados.
5. LOS SIGNOS
En la comunicación humana, un signo es un elemento inmediatamente perceptible por los sentidos que
sustituye a un objeto, concepto o idea de la realidad (el referente del signo):
CLASES DE SIGNOS
Signos Se utilizan en la
SIGNOS Los signos que utiliza el verbales comunicación verbal.
SEGÚN SU HUMANOS hombre para comunicarse Signos no Gestos, imágenes, etc.
NATURALEZA verbales
SIGNOS NO
HUMANOS
SIGNOS Señales de tráfico, palabra escrita, etc.
VISUALES
SIGNOS Un silbato, la palabra hablada, etc.
AUDITIVOS
SEGÚN EL SIGNOS Un codazo, una palabra escrita en Braille, etc.
CANAL TÁCTILES
SIGNOS El sabor amargo de algo en mal estado, etc.
GUSTATIVOS
SIGNOS El humo de un cigarrillo, etc.
OLFATIVOS
SIGNOS Surgen de modo espontáneo en la naturaleza y, por tanto, no están
SEGÚN SU NATURALES sujetos a convenciones: el humo es signo de fuego.
ORIGEN SIGNOS Son de carácter convencional y han surgido con la intención de
ARTIFICIALES comunicarse.
UNIDAD 1: LA COMUNICACIÓN 4
LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA 1º BACHILLERATO
Un sistema de signos es un conjunto de signos más o menos cerrado dentro de los cuales se
establecen una serie de relaciones. Este sistema de signos, junto con las reglas que rigen el uso de estos
signos para formar un mensaje, constituye el código. Las señales de tráfico, las notas musicales y la
gramática son distintos niveles de sistemas.
Los signos que forman el lenguaje verbal humano como sistema de comunicación son los signos
lingüísticos.
Todo signo, incluido el lingüístico, es una estructura formada por dos partes indisociables:
a) Significante: es la parte material, perceptible por los sentidos. En la palabra gato, sería la sucesión
de fonemas /g-a-t-o/
b) Significado: es el concepto o idea que la percepción del significante evoca. En la palabra gato, sería
la imagen mental que asociamos a este significante ‘animal felino, doméstico…’. No hay que
confundirlo con el referente que es la realidad material (gato) o inmaterial (justicia) a que se refiere
el signo.
Arbitrariedad: el signo lingüístico es arbitrario, es decir, remite a una realidad sin que nada en esa
realidad exija que sea expresada mediante ese signo concreto. Prueba de ello son las distintas
lenguas. La realidad ‘madera’ puede expresarse por diferentes signos: madera, bois, wood…
Linealidad: los signos lingüísticos con los que nos comunicamos no se emiten simultáneamente,
sino de forma sucesiva. Un mensaje lingüístico se compone de signos que se presentan como una
sucesión en el tiempo, lo cual posibilita analizar la lengua en diferentes niveles y valorar la posición
de las unidades.
Mutabilidad e inmutabilidad: un signo lingüístico es mutable e inmutable a la vez. Con el paso del
tiempo, diacrónicamente, el signo lingüístico cambia, precisamente por ser arbitrario. No obstante,
desde una perspectiva sincrónica, el signo lingüístico es inmutable ya que, al ser producto de una
convención social, un individuo aislado no puede alterarlo a voluntad. De ahí la paradoja de que la
lengua se trasforme sin que los individuos puedan transformarla.
Oralidad: los signos lingüísticos se realizan físicamente mediante sonidos articulados con los
órganos fonadores y se perciben mediante el oído. La escritura ha de ser considerada, en principio,
como una transcripción de esos signos orales.
Discreción: los signos lingüísticos son discretos, es decir, están delimitados entre sí con precisión.
Esta delimitación clara entre las unidades lingüísticas permite oponerlas unas a otras por su
caracterización y distinción.
UNIDAD 1: LA COMUNICACIÓN 5
LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA 1º BACHILLERATO
Doble articulación: las lenguas humanas son capaces de formar, a partir de un número limitado de
unidades mínimas sin significado (los fonemas), una cantidad infinita de mensajes. Ello se produce
gracias a que el hablante va articulando dos tipos de unidades cada vez más amplias:
o Primera articulación del lenguaje: son unidades con significado. Son los signos lingüísticos
(oraciones, grupos sintácticos, palabras, morfemas)
o Segunda articulación: son unidades sin significado (grupos de entonación, grupos fónicos,
sílabas, fonemas).
Como facultad humana, el lenguaje tiene dos funciones definitorias: es una capacidad que permite al
hombre comunicarse plenamente y, por otro lado, constituye un medio con el cual da forma al
pensamiento. Atendiendo a su carácter de sistema de comunicación se habla de funciones del lenguaje en
los procesos comunicativos, las cuales relacionan la finalidad del acto comunicativo con los elementos que
intervienen en él. En este sentido, se señalan las siguientes funciones:
Función metalingüística:
o El lenguaje tiene como referencia la propia lengua. La información del mensaje se centra en
el código lingüístico. Ejemplo: El pretérito imperfecto del verbo decir es decía. Vendimiar
significa ‘recoger la uva’.
o Ejemplos de uso metalingüístico del lenguaje: los diccionarios, las gramáticas, las
definiciones en cualquier ciencia.
o Es importante diferenciar entre uso de palabras y la mención de palabras:
Usamos las palabras cuando las empleamos para referirnos con ellas a la realidad,
su referente es entonces un elemento real. Ejemplo: He visto un caballo.
Mencionamos las palabras cuando la utilizamos con función metalingüística para
referirnos, no al objeto, sino a la palabra misma: el referente es el pripio signo.
Ejemplo: Has escrito cuatro veces caballo en este párrafo.
o En la lengua escrita, las palabras empleadas en función metalingüística —es decir,
mencionadas o citadas— se diferencian gráficamente utilizando comillas o un tipo de letra
distinto.
Es importante señalar que en los textos, las funciones comunicativas suelen aparecer combinadas. Es
frecuente que encontremos más de una función: conviene distinguirlas y percibir cuál es la fundamental o
predominante y cuáles son las secundarias.