Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
(Manual FOOS) NIRTHB - 2017-03-21
(Manual FOOS) NIRTHB - 2017-03-21
comercialización y
Regulador
Programas Infrarrojo cercano
inspección de granos,
empacadores y
Corrales
Administración
Transmitancia
grano federal
Inspección
Servicio
Manual (NIRT)
Washington DC
diciembre de 2006
Cubrir
Machine Translated by Google
Prefacio
El Manual de Transmitancia de Infrarrojo Cercano (NIRT) cubre los procedimientos para realizar determinaciones
oficiales de proteínas, gluten húmedo, aceite y almidón utilizando los analizadores NIRT (grano entero) Tecator
1225, 1226, 1227, 1229 y 1241. Todo el personal de inspección oficial autorizado o con licencia para realizar pruebas
NIRT deberá consultar este manual para conocer los procedimientos.
Este manual ha sido actualizado para incluir instrucciones para analizar el gluten húmedo; y las hojas de trabajo de trigo
en el Capítulo 3 se han actualizado para incluir constantes de gluten húmedo. Además, este manual ahora proporciona
declaraciones de certificados apropiadas para usar con proteínas, gluten húmedo, aceite y almidón.
De acuerdo con la ley federal de derechos civiles y las normas y políticas de derechos civiles del Departamento de Agricultura de EE. UU. (USDA), el USDA, sus agencias,
oficinas y empleados, y las instituciones que participan o administran los programas del USDA tienen prohibido discriminar por motivos de raza, color, origen nacional, religión,
sexo, identidad de género (incluida la expresión de género), orientación sexual, discapacidad, edad, estado civil, estado familiar/paternidad, ingresos derivados de un programa
de asistencia pública, creencias políticas o represalia o represalia por actividades anteriores de derechos civiles , en cualquier programa o actividad realizada o financiada por el
USDA (no todas las bases se aplican a todos los programas). Los plazos de reparación y presentación de quejas varían según el programa o el incidente.
Las personas con discapacidades que requieran medios alternativos de comunicación para la información del programa (p. ej., Braille, letra grande, cinta de audio, lenguaje de
señas estadounidense, etc.) deben comunicarse con la agencia responsable o el Centro TARGET del USDA al (202) 720-2600 (voz y TTY) o comuníquese con USDA a través
del Servicio Federal de Retransmisión al (800) 877-8339. Además, la información del programa puede estar disponible en otros idiomas además del inglés.
Para presentar una queja por discriminación en el programa, complete el Formulario de queja por discriminación en el programa del USDA, AD-3027, que se encuentra en
línea en Cómo presentar una queja por discriminación en el programa y en cualquier oficina del USDA o escriba una carta dirigida al USDA y proporcione en la carta toda la
información. solicitado en el formulario. Para solicitar una copia del formulario de queja, llame al (866) 632-9992.
Envíe su formulario completo o carta al USDA por: (1) correo postal: Departamento de Agricultura de EE. UU., Oficina del Secretario Adjunto de Derechos Civiles, 1400
Independence Avenue, SW, Washington, DC 20250-9410; (2) fax: (202) 690-7442; o (3) correo electrónico: program.intake@usda.gov.
TABLA DE CONTENIDO
CAPÍTULO 1: INTRODUCCIÓN
Cubrir
Prefacio
TABLA DE CONTENIDO
CAPÍTULO 1
INTRODUCCIÓN
CAPÍTULO 1 INTRODUCCIÓN
Contenido
CAPÍTULO 1 INTRODUCCIÓN 1
1.1 PROPÓSITO 2
1.2 ALCANCE 2
1.3 DEFINICIONES 2
1.4 RESPONSABILIDADES 5
1.1 PROPÓSITO
Este manual establece los procedimientos para determinar y certificar el contenido oficial de proteína y
gluten húmedo en el trigo; contenido oficial de proteína en cebada; contenido oficial de proteína y aceite
en la soja; contenido oficial de proteína, aceite y almidón en el maíz; monitorear la precisión de los
resultados oficiales; y mantener la precisión del equipo de transmitancia de infrarrojo cercano (NIRT).
1.2 ALCANCE
Las pruebas de componentes de trigo, cebada, soya y maíz como "criterios oficiales" están autorizadas en
virtud de la Sección 7(b) de la Ley de Estándares de Granos de los Estados Unidos (USGSA), enmendada.
Las secciones 800.125 y 800.135 de la USGSA permiten una inspección de revisión ya sea de grado/
factores oficiales o criterios oficiales. Cuando se solicite, una inspección de revisión de grado oficial o
factores oficiales y criterios oficiales puede manejarse por separado aunque ambos conjuntos de
resultados se informen en el mismo certificado. Todos los análisis oficiales de proteína, gluten húmedo, aceite
y almidón conforme a la USGSA se realizarán de acuerdo con los procedimientos prescritos en este manual
y en el manual del instrumento y deberán ser realizados únicamente por empleados autorizados o con licencia
del Servicio Federal de Inspección de Granos (FGIS) o organismos delegados/designados.
1.3 DEFINICIONES
una. Línea de base : valores conocidos de proteína, aceite y almidón determinados por la División de Servicios
Técnicos (TSD) para los conjuntos de muestras de referencia estándar (SRS).
b. Sesgo : la diferencia promedio entre los resultados de NIRT y los valores de referencia
asignado por TSD al SRS. Para “sesgar” un instrumento NIRT, ajuste la constante de intersección del
instrumento por el negativo de la cantidad del sesgo calculado.
d. Disco de calibración : un disquete desde el que se cargan las constantes de calibración NIRT en el
instrumento NIRT. Los instrumentos Infratec Models 122x utilizan el formato RMX; Los instrumentos
modelo 122x con el sistema operativo IRIS y el modelo 1241 utilizan formato DOS.
mi. Muestras de verificación : muestras distribuidas a los puntos de inspección oficiales por TSD con el fin
de comparar los resultados de campo con los resultados de TSD.
Pagina 12
Machine Translated by Google
F. Material extraño grueso : material extraño encontrado en muestras de soja que consiste
de los siguientes:
(1) Granos enteros de maíz. Los granos enteros de maíz son granos con una cuarta parte o
menos del núcleo eliminado.
(2) Berberechos.
(4) Vainas (media vaina o más). Si las vainas contienen soja, retire la soja y vuelva a la muestra.
(5) Otros materiales extraños gruesos pueden incluir, entre otros, mazorcas de maíz,
gránulos grandes de alimento, pedazos de tierra más grandes que la soya, maíz dulce y frijoles
comestibles que generalmente son más grandes que la soya.
gramo. Estudio colaborativo : un estudio diseñado para comparar los valores constituyentes determinados
por diferentes laboratorios.
i. Constituyente : compuestos para los que se realiza un análisis en un producto (es decir, proteína y gluten
húmedo en trigo, proteína en cebada, proteína y aceite en soja, proteína, aceite y almidón en maíz).
j. Correlación : la interdependencia de una variable con otra (es decir, aceite solvente
extracción y aceite NIRT).
k. Constantes del instrumento : varias constantes (algunas de las cuales son diferentes para cada
instrumento) que deben estar presentes en el instrumento antes de usarlo para determinaciones
oficiales.
Las constantes del instrumento que deben estar presentes en cada unidad incluyen las constantes
"O" y "P" (que caracterizan los componentes ópticos del instrumento), y la pendiente
e interceptar constantes que ajustan cada instrumento para un acuerdo óptimo con el método de
referencia estándar. El operador solo puede modificar las constantes de pendiente e intersección.
Página 1 - 3
Machine Translated by Google
norte. Aceite - Lípidos (aceites y grasas) que son líquidos a temperatura ambiente.
o Longitud de camino - La distancia entre las dos ventanas de vidrio en lados opuestos de la
corriente de grano.
pags. Polarimetría : una técnica que mide la rotación del plano de luz polarizada o el grado de luz polarizada que pasa
a través de una muestra óptica para determinar el contenido de almidón usando el Método A-20 de la Asociación
de Refinadores de Maíz.
q. Proteína : una combinación compleja de origen natural de aminoácidos unidos por enlaces peptídicos que contienen
los elementos carbono, hidrógeno, nitrógeno, oxígeno, azufre y, en menor grado, otros elementos.
R. Muestras de pendiente : muestras utilizadas para ajustar la pendiente de los instrumentos TSD NIRT para que coincidan
de manera óptima con los métodos de referencia estándar para cada calibración. La pendiente promedio y el valor
de intercepción de los instrumentos TSD se utilizan luego para determinar la configuración de pendiente estándar
para cada calibración.
s. Extracción por solvente : un proceso que utiliza un solvente no polar como el petróleo
éter para extraer el aceite de una muestra usando el método de extracción de aceite con solvente FGIS.
t. Punto de servicio especificado : una ciudad, pueblo u otro lugar donde los servicios oficiales son realizados por una
agencia oficial o personal de FGIS.
tu Método de referencia estándar : un método químico estandarizado que se utiliza para determinar el valor constituyente
de una muestra. Los métodos de referencia estándar de FGIS se utilizan para desarrollar las constantes de calibración
utilizadas con los instrumentos NIRT para trigo, cebada, soja y maíz.
w. Configuración de pendiente estándar : valor de pendiente promedio utilizado por todos los instrumentos dentro del
sistema oficial. Se basa en los valores de pendiente individuales para los instrumentos mantenidos por el TSD y cubre
el grano de varios años de cosecha.
X. Almidón - Cualquiera de un grupo de polisacáridos compuesto de polímero de glucosa de cadena larga en forma de
amilosa y amilopectina. Es la principal forma de almacenamiento de reserva de energía (carbohidratos) en las
plantas.
y. Gluten húmedo : una sustancia proteica que permanece cuando se elimina el almidón del trigo.
por lavado, y que da cohesión a la masa. El contenido de gluten húmedo NIRT se determina actualmente solo para
el trigo Hard Red Winter y Hard Red Spring.
Página 1 - 4
Machine Translated by Google
1.4 RESPONSABILIDADES
Las responsabilidades generales para la proteína de trigo y el gluten húmedo; proteína de cebada;
proteína y aceite de soja; y los programas de análisis de proteína, aceite y almidón de maíz son los
siguientes:
(2) Desarrollar, evaluar, mantener e implementar las calibraciones para instrumentos oficiales NIRT. Esto
incluye el desarrollo de la configuración de pendiente estándar asociada con una calibración
actualizada y la emisión de la configuración de pendiente estándar utilizada por los instrumentos
NIRT oficiales.
(3) Establecer los contenidos oficiales de proteína SRS para el trigo y la cebada; contenido de proteína y
aceite para soja; y contenido de proteína, aceite y almidón para el maíz.
(4) Desarrollar y distribuir conjuntos de SRS a las oficinas de campo de FGIS y agencias oficiales.
(5) Preparar y distribuir muestras de control (anuales para maíz) para monitorear la precisión
de lugares de prueba oficiales que brindan servicio de prueba de proteína de maíz, aceite y almidón.
(6) Cuando sea necesario, revisar los procedimientos NIRT en las oficinas de campo del FGIS y
agencias
(8) Iniciar, conducir y reportar estudios colaborativos y especiales según sea necesario.
(2) Según corresponda, emitir certificados y evaluar tarifas para la inspección de apelación de la Junta.
servicios.
C. Responsabilidades de TSD, Programa de Servicios Analíticos. Mantener los laboratorios de referencia estándar
del FGIS. Establecer los valores constituyentes oficiales para las muestras de calibración.
Página 1 - 5
Machine Translated by Google
(1) Seleccionar un coordinador NIRT para que actúe como contacto principal dentro del circuito respectivo
y para TSD.
(5) Cuando sea necesario, informar a TSD de los problemas detectados en las respectivas áreas de
responsabilidad e iniciar la acción correctiva apropiada.
(8) Asegurar que las agencias oficiales seleccionen y envíen muestras de monitoreo de trigo, cebada y soya a la
oficina de campo y/o TSD apropiados.
(9) Envíe muestras de archivos para los servicios de inspección de apelación de la Junta al BAR utilizando una
etiqueta postal roja. Escriba las palabras "Apelación de la junta de proteínas" en la sección "Observaciones"
del boleto de muestra de grano y en el reverso de la etiqueta de envío.
(10) Según cada caso y con la aprobación del Director de la División de Gestión de Campo, brindar un
servicio de prueba original en áreas donde las agencias no pueden organizar los servicios
adecuados (consulte la Sección 1.4e(2)).
(11) Enviar muestras de soja y maíz, previa solicitud, a TSD para su uso en la producción de muestras de control y
la evaluación del rendimiento de la calibración.
(12) Analizar muestras de verificación de maíz y enviar los resultados a TSD dentro de los 10 días posteriores a la recepción.
(1) Coordinar y mantener una proteína de trigo y gluten húmedo; y/o proteína de cebada; y/o proteína y
aceite de soja; y/o programa de pruebas de proteína, aceite y almidón de maíz en áreas geográficas asignadas.
(2) Realizar servicios de inspección NIRT originales y de reinspección y enviar muestras de archivos para
apelación a la oficina de campo de FGIS o TSD. En algunos casos, la demanda del servicio de pruebas
puede no justificar la compra de equipos NIRT por parte de una agencia. Si esto ocurre, la agencia debe
encuestar a los representantes de la industria, determinar la necesidad del servicio, notificar a FGIS sobre
sus hallazgos y ubicar una agencia de mutuo acuerdo para brindar el servicio. Si una agencia no puede
coordinar un servicio adecuado, FGIS determinará caso por caso si FGIS proporcionará el servicio de prueba
original.
Página 1 - 6
Machine Translated by Google
(4) Analizar muestras de verificación de maíz y enviar los resultados a TSD dentro de los 10 días posteriores a la recepción.
(5) Revisar rutinariamente los procedimientos de los operadores de NIRT en los sitios de prueba dentro del área
geográfica asignada.
(7) Asistir a las oficinas de campo de TSD/FGIS en la realización de estudios colaborativos y especiales.
(8) Notificar a la oficina de campo del FGIS de monitoreo sobre los problemas relacionados con NIRT y
iniciar acciones de seguimiento.
La mención de nombres de empresas o productos comerciales no implica que el Departamento de Agricultura de los EE. UU. los
respalde o recomiende sobre otras empresas o productos similares no mencionados.
Página 1 - 7
Machine Translated by Google
CAPITULO 2
EQUIPO NIRT
CAPÍTULO 2: EQUIPO NIRT
Contenido
CAPÍTULO 2: EQUIPO NIRT 1
2.2 CALIBRACIÓN 3
2.4 CONFIGURACIÓN 7
Trigo (ANN1 )
Proteína no ÿ ÿ
gluten húmedo no ÿ ÿ
Cebada (ANN)
Proteína no ÿ ÿ
Soja (PLS2 )
Proteína ÿ ÿ ÿ
Aceite ÿ ÿ ÿ
Maíz (PLS)
Proteína ÿ ÿ ÿ
Aceite ÿ ÿ ÿ
Almidón ÿ ÿ ÿ
una. El analizador de granos Foss Infratec modelo 1241 y los modelos Infratec anteriores equipados
con el software operativo IRIS están aprobados para proteína de trigo oficial y gluten húmedo; y
determinaciones de proteína de cebada.
b. Los modelos 1225, 1226, 1227, 1229 y 1241 de Foss Infratec Grain Analyzer son
aprobado para proteína y aceite de soja oficiales; y determinaciones de proteína de maíz,
aceite y almidón.
Página 2 - 2
Machine Translated by Google
2.2 CALIBRACIÓN
una. Todos los modelos aprobados requieren que se carguen calibraciones oficiales en el instrumento antes
de su uso. Utilice las siguientes calibraciones aprobadas por FGIS para instrumentos NIRT oficiales.
TSD es responsable de mantener y actualizar las calibraciones de los instrumentos NIRT oficiales.
b. TSD ha trabajado con Foss para preparar un disquete de calibración oficial que contiene todos los modelos
de aplicación necesarios para evaluar la proteína de trigo y la proteína de cebada.
TSD también ha desarrollado modelos de aplicación para componentes húmedos de gluten, soja y
maíz.
Dónde
nombre del disco modelo de aplicación conseguir
el disco
“F de Grano Pequeño”. Este Modelo de aplicación de proteína
Trigo y cebada artículo se mantiene en el de trigo WH050101
software libre
Proteína inventario de Foss como número Modelo de aplicación de proteína
de pieza 10014260. de cebada BA050101
USDA GIPSA NIRT HÚMEDO Modelo de aplicación WH050150
gluten húmedo de trigo, GLUTEN (WH050150)
TSD
HRW/HRS Requiere compra de
N.° de pieza de Foss 10014260
Versión de calibración GIPSA Modelo de aplicación SB081401
soja TSD
NIRT: 1 de septiembre de 2001
Versión de calibración GIPSA Modelo de aplicación CN081401
Maíz TSD
NIRT: 1 de septiembre de 2001
1. Calibraciones de trigo y cebada: el disco de aplicación Infratec "Small Grain F", número de pieza
10014260 incluye un modelo de aplicación de proteína de trigo de todas las clases, así como
modelos de aplicación de clase individual que utilizan el modelo de predicción de trigo WBPR0028.
Se requiere un disco separado para cada instrumento NIRT. El disco contendrá 10 modelos de
aplicación denominados: “Trigo”; “Durum”; “Trigo Blanco Duro”; “Trigo Rojo Duro de Primavera”;
“Trigo Rojo Duro de Invierno”; “Trigo Rojo Blando de Invierno”; “Trigo Blanco Blando”; "Cebada";
“Cebada de seis hileras”; y “Cebada de dos hileras”.
2. Para gluten húmedo, comuníquese con TSD para obtener el disco de calibración aprobado.
Página 2 - 3
Machine Translated by Google
C. Los instrumentos reciben la configuración de pendiente estándar para cada tipo de grano que prueban. Analice las
muestras de referencia estándar (SRS) adecuadas dos veces y sesgue los instrumentos utilizando las
tolerancias de nivel II antes de que el instrumento se utilice para pruebas oficiales. Reemplazar la celda de muestra
requerirá que se mida la longitud del camino y se pruebe el SRS para verificar el sesgo antes de que se puedan
reanudar las pruebas oficiales.
Los operadores deben usar la configuración de pendiente estándar, los conjuntos de SRS y los valores de referencia
proporcionados por TSD.
Nota: Los modelos 1229 y 1241 de Infratec que están equipados con la celda de muestra variable
(ajustable) no necesitan estandarizar la longitud de la trayectoria. Usarán la longitud de trayectoria asignada por
el software de 18,00 milímetros para el trigo y/o 30,00 milímetros para el maíz y la soja.
d. TSD mantendrá una lista maestra de todos los instrumentos NIRT en el sistema oficial y su información de calibración
aprobada. Previa solicitud, TSD enviará una lista de
todos los instrumentos y su información de calibración aprobada a la oficina de campo o agencia oficial correspondiente
del FGIS.
mi. Los gerentes de las oficinas de campo y de las agencias oficiales del FGIS deberán verificar lo siguiente:
(4) Los instrumentos NIRT están configurados por calibración FGIS para dar lecturas corregidas a la base de
humedad apropiada:
Página 2 - 4
Machine Translated by Google
2.3 UBICACIÓN Y ENTORNO DE NIRT
La ubicación del equipo y los factores ambientales pueden afectar el rendimiento del equipo NIRT.
una. Ubicación del Equipo. Los instrumentos NIRT deben colocarse en un lugar propicio para un entorno estable
y libre de polvo. Si el instrumento NIRT no está ubicado en su propia habitación, todos los dispositivos
emisores de polvo ubicados en la misma habitación deben operarse con un sistema funcional de
recolección de polvo. Los instrumentos NIRT deben protegerse de corrientes de aire, rejillas de calefacción
y refrigeración y ventanas. Además, se recomienda una mesa sin vibraciones para apoyar el instrumento
NIRT.
b. Requisitos medioambientales. El espacio y las instalaciones requeridas para realizar las determinaciones
oficiales de NIRT deben cumplir con las especificaciones que se describen a continuación:
(1) La temperatura afecta la estabilidad de los instrumentos NIRT. Cada sitio de prueba deberá instalar
un termómetro cerca de los instrumentos NIRT. La temperatura de la habitación donde se
realizan las pruebas oficiales debe mantenerse entre 60º y 80ºF (16º y 27ºC). Las pruebas
oficiales se suspenderán si la temperatura ambiente está fuera del rango aceptable. Una vez que
la temperatura se restablezca al rango aceptable, verifique la precisión del instrumento usando el
conjunto SRS y, si es necesario, ajuste el instrumento.
(2) La humedad relativa (HR) debe mantenerse entre 20 y 75 por ciento. Cada
El sitio de prueba debe instalar un higrómetro (calibrado a + 3 por ciento de HR) cerca de los
instrumentos NIRT. Cuando la HR del laboratorio esté fuera del rango aceptable, vuelva a probar
el SRS y, si es necesario, ajuste el instrumento según las tolerancias de NIVEL-I. Una vez que la
HR del laboratorio vuelve al rango aceptable, el SRS debe volver a probarse solo si se realizó un
ajuste de sesgo mientras la HR estaba fuera del rango aceptable. Si es necesario, sesgue el ajuste
del instrumento en función de las tolerancias de NIVEL-I. Los conjuntos de SRS recolectados cuando
la HR está fuera del rango aceptable no se pueden usar para el NIVEL-II y tolerancias superiores.
Todas las tolerancias LEVEL se enumeran en la sección 3.2 para el trigo, la sección 3.3 para la
cebada, la sección 3.4 para la soja y la sección 3.5 para el maíz.
Las oficinas de campo de FGIS deberán verificar periódicamente los higrómetros de los
lugares de prueba individuales utilizando un sicrómetro alimentado por batería. Antes de revisar
los higrómetros, revise los termómetros del psicrómetro cuando ambos estén secos para
determinar si están de acuerdo. Luego compare los higrómetros contra el psicrómetro y aplique
una tolerancia de + 5 puntos porcentuales. Repare o reemplace los higrómetros que se desvíen
del psicrómetro en más de 5 puntos porcentuales.
Página 2 - 5
Machine Translated by Google
(3) La energía para todos los instrumentos NIRT será suministrada por un circuito dedicado de 120 + 10
VCA/15-20 amperios. Se puede colocar un máximo de dos instrumentos electrónicos (es decir, NIRT,
NMR o probador de dureza) más sus impresoras y/o computadoras asociadas en un circuito dedicado.
No se utilizará ningún otro equipo en el circuito. El protector de línea Tripp-lite suministrado con el
Infratec 1241 debe usarse cuando hay un circuito dedicado disponible.
NOTA: si se utiliza otro equipo (p. ej., una computadora externa) en el UPS, la capacidad
debe actualizarse en consecuencia.
(4) Humo y Polvo. Coloque letreros de "NO FUMAR" en el área de prueba. Siga buenas prácticas de
limpieza para mantener un ambiente limpio y libre de polvo.
Utilice una aspiradora o un cepillo para una limpieza adecuada del laboratorio. No utilice aire
comprimido para fines de limpieza.
Página 2 - 6
Machine Translated by Google
2.4 CONFIGURACIÓN
Las agencias de pruebas oficiales y las oficinas de campo de FGIS deben observar ciertas pautas al establecer
nuevos laboratorios, colocar nuevos equipos en línea o reubicarse.
equipo NIRT.
(1) Los gerentes de agencias oficiales deben notificar a la oficina local del FGIS correspondiente
gerente acerca de los planes para un nuevo laboratorio y proporcione un diagrama del diseño
propuesto. El diagrama debe contener las ubicaciones propuestas para los equipos NIRT, la ubicación
de los principales equipos de inspección y la descripción de la fuente de alimentación. También se
debe incluir cualquier información adicional sobre la configuración o el equipo del laboratorio.
(2) Previa solicitud, TSD ayudará a las agencias oficiales en la planificación y preparación
laboratorios para pruebas NIRT oficiales. El gerente de la oficina de campo debe enviar una copia de
toda la información enviada a TSD para su revisión. Una vez recibido, TSD informará a la agencia
oficial y al gerente de la oficina de campo.
b. Configuración de equipos.
(1) El personal oficial deberá notificar a TSD ya la oficina de campo correspondiente cuando se compren
nuevos instrumentos NIRT. TSD proporcionará las muestras e instrucciones necesarias para verificar
la precisión de los instrumentos. Póngase en contacto con TSD lo antes posible porque el proceso
de pago puede tardar varios días en completarse.
(2) Cuando un instrumento NIRT se traslada a una nueva ubicación, se debe permitir que el instrumento
alcance la temperatura de equilibrio con su entorno antes de realizar las pruebas oficiales. En general,
el instrumento debe reposar durante al menos 2 horas antes de su uso después de haberlo movido. Si
el instrumento pudo haber estado sujeto a temperaturas extremas durante el envío, deje que la unidad
repose durante la noche en la nueva ubicación antes de operarla.
una. General.
(1) Con un cepillo o un trapo, quite el polvo de la tolva de muestra y el camino al final de la
cada día.
(2) Las lámparas de repuesto para el instrumento son caras y, por lo tanto, la vida útil de la lámpara debe
prolongarse tanto como sea posible. Encender y apagar la lámpara con frecuencia disminuye su vida
útil. Apague el instrumento solo si no se utilizará durante un período de 8 horas o más.
Página 2 - 7
Machine Translated by Google
(1) La reparación y el servicio de los instrumentos propiedad de FGIS son coordinados por el personal de
FGIS en el Centro Técnico de FGIS en Kansas City, Missouri.
(2) El personal de TSD está asignado para ayudar al personal de la oficina de campo en:
(b) realizar las pruebas de diagnóstico necesarias para verificar un desempeño aceptable, y
(b) El coordinador de NIRT debe estar preparado para responder todas las preguntas.
en cuanto a los síntomas de la falla (códigos de error, lecturas erróneas, mal funcionamiento de la
pantalla, etc.) y realizar pruebas de diagnóstico manteniendo comunicación telefónica con TSD.
C. Reparación de Otros Equipos NIRT. Los responsables de los Organismos Oficiales de Inspección deberán
asegúrese de que solo técnicos calificados realicen reparaciones en los instrumentos NIRT utilizados para
pruebas oficiales. Los operadores deben notificar al coordinador NIRT de la oficina de campo y al TSD cuando
los instrumentos no funcionen correctamente.
Página 2 - 8
Machine Translated by Google
(1) Los modelos Infratec más nuevos 1229 y 1241 están equipados con los "NIR"
monocromador. Las lámparas de repuesto para estos se deben comprar directamente del
fabricante del instrumento (Foss). El costo de la lámpara “NIRs” de Foss (número de modelo
1000 8310) es de aproximadamente $150.
(2) Los modelos Infratec 1225/1226 más antiguos pueden estar equipados con un "Bruins"
monocromador o un monocromador “NIRs”. Para determinar el tipo de lámpara, verifique el
estilo, el tipo de conexión y la forma en que la lámpara está sujeta al monocromador.
(a) La lámpara NIRs es una lámpara halógena equipada con un reflector alrededor de la bombilla.
Tiene un conector de 2 pines que se enchufa en la carcasa de la lámpara. La lámpara
NIR se sujeta con tres (3) tornillos.
Las agencias oficiales que operen instrumentos NIRT equipados con el monocromador
Bruins pueden obtener lámparas de repuesto comunicándose con TSD.
La lámpara defectuosa con el portalámparas debe enviarse al TSD para obtener una
lámpara de repuesto. Las tarifas se evaluarán en función de la tarifa por hora de
reparación, más las piezas y el costo de manejo. En circunstancias normales, el costo
total no excederá los $100.00.
(3) Si la lámpara de repuesto no funciona al recibirla, o si funciona pero el instrumento Infratec muestra
un código de error (p. ej., Error 56, "No llega luz al detector"), comuníquese con TSD de inmediato.
mi. Registro de mantenimiento de equipos. Registre cualquier información relacionada con el instrumento
reparaciones (p. ej., reemplazo de la lámpara) y otra información relevante relacionada con el
funcionamiento inusual del instrumento. La información ingresada en el registro se utiliza como ayuda para
la solución de problemas para el personal de reparación y proporciona a la agencia un historial de
mantenimiento del instrumento.
Página 2 - 9
Machine Translated by Google
CAPÍTULO 3
DETERMINACIÓN DE LA PRECISIÓN DEL INSTRUMENTO
CAPÍTULO 3: DETERMINACIÓN DE LA PRECISIÓN DEL INSTRUMENTO
Contenido
CAPÍTULO 3: DETERMINACIÓN DE LA PRECISIÓN DEL INSTRUMENTO 1
3.1 MUESTRAS DE REFERENCIA ESTÁNDAR 2
una. General.
(1) Las muestras estándar de referencia (SRS) consisten en cantidades a granel de trigo,
cebada, soja y maíz con valores establecidos de proteína, aceite y almidón (según corresponda)
determinados por TSD.
(2) Los valores de referencia de SRS se corrigen a una base de humedad del 12 % (mb) para el trigo,
una base de materia seca para la cebada, un 13 % de mb para la soja y una base de materia
seca para el maíz antes de ser liberados con los conjuntos de SRS.
(3) Los conjuntos de SRS se utilizan para probar la precisión del instrumento y determinar la cantidad
de ajustes de polarización necesarios.
(4) Comuníquese con su coordinador NIRT o TSD para solicitar equipos SRS.
(a) TSD suministrará SRS que normalmente pesan entre 650 y 750 gramos para trigo o cebada,
entre 550 y 650 gramos para soja y entre 575 y 675 gramos para maíz.
(b) Si tiene un Infratec 1241, informe a su coordinador NIRT o TSD cuando solicite SRS de maíz y/
o soja. Luego, TSD suministrará SRS que normalmente pesan entre 800 y 850 gramos para
maíz y soja.
b. Número de muestras. TSD seleccionará un conjunto de seis (6) muestras para trigo, cinco (5)
muestras de cebada, cinco (5) muestras de soja y cuatro (4) muestras de maíz.
Realice una determinación duplicada en cada SRS de trigo, cebada y maíz y una sola determinación
en cada SRS de soja.
Página 3 - 2
Machine Translated by Google
(2) Sustitución de SRS o valor(es) de referencia. Use este procedimiento cuando SRS o
se reemplazan los valores de referencia o cuando se actualiza la calibración. Pruebe el nuevo SRS dos
veces. Utilice las tolerancias de nivel II para determinar si se necesita un ajuste de sesgo. Si se reemplazan
los valores de referencia o se actualiza la calibración, comuníquese con TSD con sus valores de
intercepción finales para las calibraciones actualizadas y/o ajustadas.
(a) Almacene las muestras de referencia a temperatura ambiente en recipientes de plástico con tapas
de rosca o tapas bien cerradas y colóquelas lejos de respiraderos, dispositivos de calefacción y
luz solar directa.
Para evitar la infestación de insectos, los operadores pueden colocar bolas de naftalina selladas
en bolsas de plástico (con pequeños agujeros) con las muestras de referencia. Las bolas de
naftalina deben permanecer selladas en las bolsas de plástico en todo momento.
Los operadores deben quitar las bolas de naftalina antes de probar el conjunto SRS.
(b) SRS se puede almacenar bajo refrigeración. Sin embargo, se debe permitir que el SRS alcance la
temperatura ambiente (+ 5 °F) antes de realizar la prueba.
(d) Proteger las muestras de referencia de la manipulación por parte de personas no autorizadas para
mantener la integridad de la muestra.
mi. Uso de muestras de referencia estándar. Antes de probar muestras de mercado, el operador primero debe probar, evaluar
y, si es necesario, ajustar el sesgo del instrumento utilizando el conjunto SRS apropiado y los valores de referencia
para trigo, cebada, soja o maíz.
Revise la siguiente información antes de realizar las pruebas de SRS requeridas según lo dispuesto en la sección
3.2 a 3.5.
(1) Evaluación de datos de trigo. Evalúe los valores de SRS comparando la proteína NIRT individual y promedio
con los valores de referencia correspondientes. Durante la evaluación de datos, si ocurre alguna de las
siguientes condiciones, el operador debe tomar las medidas correctivas necesarias antes de proporcionar el
servicio oficial de análisis de proteínas:
Página 3 - 3
Machine Translated by Google
Diferencia duplicada = un primer análisis del valor NIRT de una muestra individual
menos (-) un segundo análisis del valor NIRT de una muestra individual.
(b) Diferencia individual. El valor de proteína NIRT de una muestra de referencia individual difiere
de su valor de referencia en más de + 0,40 por ciento de proteína.
Diferencia individual = un valor de proteína NIRT de muestra individual menos (-) el valor
de referencia de la muestra.
(c) Diferencias promedio. La diferencia promedio entre los valores de proteína SRS NIRT y
los valores de referencia supera el nivel de tolerancia aplicable (consulte la sección
3.2 para obtener más información).
(2) Evaluación de datos de cebada. Evalúe los valores de SRS comparando los valores individuales
y la proteína NIRT promedio a los valores de referencia correspondientes. Durante la evaluación
de datos, si ocurre alguna de las siguientes condiciones, el operador debe tomar las medidas
correctivas necesarias antes de proporcionar el servicio oficial de análisis de proteínas:
Diferencia duplicada = un primer análisis del valor NIRT de una muestra individual
menos (-) un segundo análisis del valor NIRT de una muestra individual.
(b) Diferencia individual. El valor de proteína NIRT de una muestra de referencia individual difiere
de su valor de referencia en más de + 0,40 por ciento de proteína.
Diferencia individual = un valor de proteína NIRT de muestra individual menos (-) el valor
de referencia de la muestra.
(c) Diferencias promedio. La diferencia promedio entre los valores de proteína SRS NIRT y
los valores de referencia supera el nivel de tolerancia aplicable (consulte la sección
3.3 para obtener más información).
Manual NIRT Capítulo 3 - Determinación de la precisión del instrumento
24 de marzo de 2008
Página 3 - 4
Machine Translated by Google
(3) Evaluación de datos de soja. Evalúe los valores de SRS comparando la proteína y el aceite NIRT
individuales y promedio con sus valores de referencia correspondientes.
Durante la evaluación de datos, si ocurre alguna de las siguientes condiciones, el operador
debe tomar las medidas correctivas necesarias antes de proporcionar los servicios oficiales de
análisis de proteínas y aceites:
(a) Diferencia individual. El valor de proteína NIRT de una muestra de referencia individual difiere
de su valor de referencia en más de + 0,40 por ciento de proteína. El valor de aceite NIRT
de una muestra de referencia individual difiere de su valor de referencia en más de + 0,30
por ciento de aceite.
Diferencia individual = un valor NIRT de muestra individual menos (-) el valor de referencia
de la muestra.
(4) Evaluación de Datos de Maíz. Evalúe los valores de SRS comparando la proteína, el aceite y el
almidón NIRT individuales y promedio con sus valores de referencia correspondientes.
Durante la evaluación de datos, si ocurre alguna de las siguientes condiciones, el operador
debe tomar las medidas correctivas necesarias antes de proporcionar los servicios oficiales de
análisis de proteínas, aceites y almidón:
(b) Diferencia individual. El valor de proteína NIRT de una muestra de referencia individual
difiere de su valor de referencia en más de + 0,40 por ciento de proteína. El valor de aceite
NIRT de una muestra de referencia individual difiere de su valor de referencia en más de + 0,50
por ciento de aceite. El valor de almidón NIRT de una muestra de referencia individual difiere
de su valor de referencia en más de + 0,80 por ciento de almidón.
Diferencia individual = un valor NIRT de muestra individual menos (-) el valor de referencia
de la muestra.
Página 3 - 5
Machine Translated by Google
una. General.
(1) El instrumento NIRT puede, en ocasiones, dar lecturas altas o bajas en comparación con los valores de
referencia del SRS. Las desviaciones sistemáticas de los valores de referencia superiores a los límites
de tolerancia permitidos deben corregirse antes de que se realicen los servicios oficiales de análisis de
proteína de trigo.
(2) Todos los instrumentos NIRT están equipados con una constante de "intersección" que se utiliza para
ajustar el sesgo del instrumento con respecto a la línea de base. Si la constante de intercepción
se establece correctamente, el instrumento debería dar resultados que, en promedio, sean precisos
con respecto a los instrumentos NIRT estándar de TSD.
Ajuste el sesgo de la calibración NIRT restando la diferencia promedio calculada entre los resultados de
SRS y el valor de referencia de la constante INTERCEPT del instrumento para la calibración.
(3) Antes de las pruebas oficiales de proteína de trigo, realice una verificación de sesgo y, si es necesario,
ajustar la constante de intersección para el trigo.
El paquete de calibración de trigo ANN contiene siete (7) calibraciones separadas con nombre,
como se indica en la sección 2.2, c. Las calibraciones son todas idénticas (excepto "Trigo", que no muestra
la humedad no oficial). Para las mediciones oficiales de proteínas, es aceptable usar cualquiera de las
calibraciones, que son intercambiables siempre que se ingrese la misma constante de intersección en cada
una.
(4) Determinar la precisión del instrumento comparando los resultados de SRS con sus valores de referencia
establecidos.
(5) Solo los resultados de SRS obtenidos utilizando procedimientos idénticos a los procedimientos de
muestreo de mercado deben utilizarse para calcular los ajustes de sesgo.
(6) Cualquier cambio en el sesgo (especialmente si el sesgo se ha mantenido estable durante algún tiempo)
puede ser una indicación de problemas de procedimiento o de equipo. En caso de duda, verifique posibles
problemas antes de realizar un ajuste.
Página 3 - 6
Machine Translated by Google
(7) Está permitido repetir todo el conjunto de SRS y descartar los resultados de SRS anteriores si los
resultados parecen ser erróneos.
Aplicar una tolerancia de NIVEL-I al evaluar un único conjunto de datos SRS válido
(típicamente un promedio de 12 resultados).
Aplique una tolerancia de NIVEL II cuando evalúe el promedio de dos conjuntos de datos SRS
válidos (generalmente un promedio de 24 resultados) recopilados dentro de un período de 2
semanas y dentro de un rango de temperatura de 5 °F.
Aplique una tolerancia de NIVEL-IV cuando evalúe el promedio de cinco conjuntos de datos SRS
válidos (generalmente un promedio de 60 resultados) que son todos positivos o negativos y se
recopilaron dentro de un período de 2 semanas y dentro de un rango de temperatura de 5 °F. Una
diferencia promedio entre un solo conjunto de datos SRS válido y la línea base de cero no es ni
positiva ni negativa.
Página 3 - 7
Machine Translated by Google
C. Realización de una verificación o ajuste de polarización. Los resultados anteriores de SRS NIRT no son válidos
después de un cambio en la pendiente estándar, un ajuste de polarización, una reparación del instrumento o
reemplazo, o cuando la temperatura registrada ha variado en más de + 5ºF.
Realice una verificación de sesgo: (1) una vez al día cuando el instrumento está encendido y
calentado, o después de que se restablezca la energía después de un corte de energía; (2) los instrumentos
se cuestiona la precisión; (3) la HR está fuera del rango aceptable o HR
vuelve al rango aceptable y se hizo un ajuste de sesgo mientras la HR estaba
fuera del rango aceptable; o (4) la temperatura cambia en más de + 5ºF
de la temperatura registrada durante el control diario.
Nota para Infratec Modelos 1225, 1226 y 1227: Después de cambiar entre los
Celda de muestra de 18 milímetros y 30 milímetros, seleccione la proteína alta y baja
muestras del SRS de trigo. Ejecute estas muestras como verificación para verificar que la celda de
muestra esté instalada correctamente. Las muestras deben producir resultados similares a los
obtenidos antes de cambiar la celda de muestra. De lo contrario, vuelva a instalar la celda de muestra
asegurándose de que el área esté libre de obstrucciones.
PASO 2: Calcule la diferencia entre los análisis duplicados para la misma muestra.
¿La diferencia duplicada para cualquier muestra difiere en más de + 0.20 por ciento de proteína?
b. En caso afirmativo, vuelva a analizar la muestra. Registre y use los resultados de los dos
análisis más cercanos entre sí y descarte el tercer resultado. Proceder a
PASO 3.
PASO 3: Calcule las diferencias de análisis individuales entre la NIRT y la línea de base. Lo hace
¿Algún SRS difiere en más de + 0.40 por ciento de proteína de su valor de referencia?
una. Si NO, calcule la diferencia promedio entre los valores NIRT y la línea de base.
Continúe con el PASO 4.
Página 3 - 8
Machine Translated by Google
(1) En caso afirmativo, vuelva a analizar la(s) muestra(s) desviada(s). Elimine del promedio
cualquier muestra que quede más + 0.40 por ciento de proteína diferente de su valor
de referencia y notifique a su coordinador NIRT. Calcule la diferencia promedio entre los
valores NIRT y la línea de base.
PASO 4: Revise los conjuntos de datos disponibles. (Conjuntos de datos de más de 2 semanas o sesgo intermedio
ajuste, nueva pendiente estándar, reparaciones de instrumentos, etc., hacen que los datos del SRS no sean válidos).
(2) Si la diferencia promedio entre NIRT y la línea de base es mayor que + 0.10 por ciento de proteína,
ajuste la constante de intercepción de NIRT en una cantidad igual a la diferencia de la línea de
base. Compruebe el ajuste volviendo a analizar el conjunto SRS.
Página 3 - 9
Machine Translated by Google
(a) Si la diferencia corregida es + 0.05 por ciento de proteína o menos, proceder a analizar muestras
de mercado. Si usa la calibración de gluten húmedo, calcule e ingrese la nueva intercepción
de gluten húmedo de acuerdo con:
(b) Si la diferencia sigue siendo mayor que + 0,05 por ciento de proteína, vuelva a verificar sus
cálculos y la constante de intersección ingresada, y si no se encuentran errores, repita el
procedimiento de polarización.
(1) Si la diferencia promedio es + 0.07 por ciento de proteína o menos, y no hay más datos SRS válidos
disponibles, proceda a analizar muestras de mercado. Si el sesgo está bien y hay más datos SRS
válidos disponibles, continúe con el PASO 4.c.
(2) Si la diferencia promedio es mayor que + 0,07 por ciento de proteína, ajuste la constante de intercepción
NIRT en una cantidad igual a la diferencia con respecto a la línea de base. Compruebe el ajuste
volviendo a analizar el conjunto SRS.
(b) Si la diferencia sigue siendo mayor que + 0,05 por ciento de proteína, vuelva a verificar sus cálculos y
la constante de intersección ingresada, y si no se encuentran errores, repita el procedimiento de
polarización.
C. Si los dos conjuntos de datos anteriores son válidos, calcule la diferencia promedio desde la línea de base
para los tres conjuntos (36 análisis individuales).
(1) Si la diferencia promedio es + 0.05 por ciento de proteína o menos, y no hay más datos SRS válidos
disponibles, proceda a analizar muestras de mercado. Si el sesgo está bien y hay más datos SRS
válidos disponibles, continúe con el PASO 4.d.
(2) Si la diferencia promedio es mayor que + 0,05 por ciento de proteína, ajuste la constante de intercepción
NIRT en una cantidad igual a la diferencia con respecto a la línea de base. Compruebe el ajuste
volviendo a analizar el conjunto SRS.
Página 3 - 10
Machine Translated by Google
(b) Si la diferencia sigue siendo mayor que + 0,05 por ciento de proteína, vuelva a verificar sus cálculos y
la constante de intersección ingresada, y si no se encuentran errores, repita el procedimiento de polarización.
d. Si los conjuntos de datos anteriores son válidos, verifique las últimas cinco ejecuciones para ver si son
todas positivas o negativas, excluyendo los ceros. Si todos son positivos o negativos, calcule la diferencia
promedio desde la línea de base para cinco conjuntos (60 análisis individuales), de lo contrario, proceda a
analizar muestras de mercado.
(1) Si la diferencia promedio es + 0.03 por ciento de proteína o menos, proceder a analizar muestras de mercado.
(2) Si la diferencia promedio es mayor que + 0,03 por ciento de proteína, ajuste la constante de intercepción
NIRT en una cantidad igual a la diferencia con respecto a la línea de base. Compruebe el ajuste
volviendo a analizar el conjunto SRS.
(b) Si la diferencia sigue siendo mayor que + 0,05 por ciento de proteína, vuelva a verificar sus cálculos y
la constante de intersección ingresada, y si no se encuentran errores, repita el procedimiento de
polarización.
una. General.
(1) El instrumento NIRT puede, en ocasiones, dar lecturas altas o bajas en comparación con los valores de
referencia del SRS. Las desviaciones sistemáticas de los valores de referencia superiores a los límites
de tolerancia permitidos deben corregirse antes de que se realicen los servicios oficiales de análisis de
proteínas de cebada.
(2) Todos los instrumentos NIRT están equipados con una constante de "intercepción" que es
utilizado para ajustar el sesgo del instrumento con respecto a la línea de base. Si el
la constante de intercepción se establece correctamente, el instrumento debe dar resultados que,
en promedio, son precisos con respecto a los instrumentos NIRT estándar TSD.
Ajuste el sesgo de la calibración NIRT restando el calculado
diferencia promedio entre los resultados de SRS y el valor de referencia de
la constante INTERCEPT del instrumento para la calibración.
(3) Antes de las pruebas oficiales de proteína de cebada, realice una verificación de sesgo y, si es necesario,
ajuste la constante de intercepción para la cebada.
Página 3 - 11
Machine Translated by Google
(4) Determinar la precisión del instrumento comparando los resultados de SRS con sus valores establecidos.
valores de referencia.
(5) Solo los resultados de SRS obtenidos utilizando procedimientos idénticos a los procedimientos de
muestreo de mercado deben utilizarse para calcular los ajustes de sesgo.
(6) Cualquier cambio en el sesgo (especialmente si el sesgo se ha mantenido estable durante algún tiempo)
puede ser una indicación de problemas de procedimiento o de equipo. En caso de duda, verifique posibles
problemas antes de realizar un ajuste.
(7) Está permitido repetir todo el conjunto de SRS y descartar los resultados de SRS anteriores si los resultados
parecen ser erróneos.
Aplicar una tolerancia de NIVEL-I al evaluar un único conjunto de datos SRS válido
(típicamente un promedio de 10 resultados).
Aplique una tolerancia de NIVEL II cuando evalúe el promedio de dos conjuntos de datos SRS válidos
(generalmente un promedio de 20 resultados) recopilados dentro de un período de 2 semanas y dentro de
un rango de temperatura de 5 °F.
Página 3 - 12
Machine Translated by Google
Aplique una tolerancia de NIVEL-III cuando evalúe el promedio de tres conjuntos de datos
SRS consecutivos (generalmente un promedio de 30 resultados) recopilados dentro de un período de 2
semanas y dentro de un rango de temperatura de 5 °F.
Aplique una tolerancia de NIVEL-IV cuando evalúe el promedio de cinco conjuntos de datos SRS
válidos (generalmente un promedio de 50 resultados) que son todos positivos o negativos y se
recopilaron dentro de un período de 2 semanas y dentro de un rango de temperatura de 5 °F. Una
diferencia promedio entre un solo conjunto de datos SRS válido y la línea base de cero no es ni positiva
ni negativa.
Registre todos los datos de ajuste de polarización en el registro de mantenimiento y en el registro y/o
las hojas de trabajo del SRS (consulte los archivos adjuntos para ver ejemplos). Incluya la fecha del ajuste
de sesgo, la fuente sospechosa de error (si se conoce) y cualquier acción tomada para corregir el problema,
la dirección proporcionada por el coordinador de NIRT o TSD y la magnitud del ajuste. Todas las ubicaciones
deben garantizar que los registros (SRS, sesgo y registros de mantenimiento) estén completos, legibles y en
orden cronológico. El gerente de la oficina de campo puede solicitar copias de la información de la hoja de
trabajo del SRS si se sospecha de un problema (resultados inusualmente altos o bajos, apelación de la junta
o queja extranjera, etc.) para una revisión adicional.
C. Realización de una verificación o ajuste de polarización. Los resultados anteriores de SRS NIRT no son válidos
después de un cambio en la pendiente estándar, ajuste de polarización, reparación del instrumento o
reemplazo, o cuando la temperatura registrada ha variado en más de + 5ºF.
Realice una verificación de sesgo: (1) una vez al día cuando el instrumento está encendido y
calentado, o después de que se restablezca la energía después de un corte de energía; (2) los instrumentos
se cuestiona la precisión; (3) la HR está fuera del rango aceptable o HR
vuelve al rango aceptable y se hizo un ajuste de sesgo mientras la HR estaba
fuera del rango aceptable; o (4) la temperatura cambia en más de + 5ºF
de la temperatura registrada durante el control diario
Nota para Infratec Modelos 1225, 1226 y 1227: Después de cambiar entre los
Celda de muestra de 18 milímetros y 30 milímetros, seleccione la proteína alta y baja
muestras del SRS de cebada. Ejecute estas muestras como una verificación para verificar que
la celda de muestra está instalada correctamente. Las muestras deben producir resultados
similares a los obtenidos antes de cambiar la celda de muestra. De lo contrario, vuelva a instalar la
celda de muestra asegurándose de que el área esté libre de obstrucciones.
Página 3 - 13
Machine Translated by Google
PASO 2: Calcule la diferencia entre los análisis duplicados para la misma muestra.
¿La diferencia duplicada para cualquier muestra difiere en más de + 0.25 por ciento de proteína?
b. En caso afirmativo, vuelva a analizar la muestra. Registre y use los resultados de los dos análisis
más cercanos entre sí y descarte el tercer resultado. Continúe con el PASO 3.
PASO 3: Calcule las diferencias de análisis individuales entre la NIRT y la línea de base. ¿Algún SRS difiere en más de + 0.40 por
ciento de proteína de su valor de referencia?
una. Si NO, calcule la diferencia promedio entre los valores NIRT y la línea de base. Continúe con el
PASO 4.
b. En caso afirmativo, calcule el rango de diferencia entre la NIRT y la línea de base. ¿Es el rango mayor
que 0.60 por ciento de proteína?
(1) En caso afirmativo, vuelva a analizar la(s) muestra(s) desviada(s). Elimine del promedio cualquier
muestra que quede más + 0.40 por ciento de proteína diferente de su valor de referencia y
notifique a su coordinador NIRT. Calcule la diferencia promedio entre los valores NIRT y la línea de
base. Continúe con el PASO 4.
PASO 4: Revise los conjuntos de datos disponibles. (Conjuntos de datos de más de 2 semanas o sesgo intermedio
ajuste, nueva pendiente estándar, reparaciones de instrumentos, etc., hacen que los datos del SRS no sean válidos).
(1) Si la diferencia promedio entre la NIRT y la línea base es + 0.12 por ciento
proteína o menos, y no hay más datos SRS válidos disponibles, proceda a analizar muestras de
mercado. Si el sesgo está bien y hay más datos SRS válidos disponibles, continúe con el PASO 4.b.
(2) Si la diferencia promedio entre la NIRT y la línea de base es mayor que + 0.12 por ciento de proteína,
ajuste la constante de intercepción de la NIRT en una cantidad igual a la diferencia de la línea de
base. Compruebe el ajuste volviendo a analizar el conjunto SRS.
Página 3 - 14
Machine Translated by Google
(a) Si la diferencia corregida es + 0.06 por ciento de proteína o menos, proceder a analizar
muestras de mercado.
(b) Si la diferencia sigue siendo mayor que + 0,06 por ciento de proteína, vuelva a verificar
sus cálculos y la constante de intersección ingresada, y si no se encuentran errores,
repita el procedimiento de polarización.
b. Si el conjunto de datos anterior es válido, calcule la diferencia promedio desde la línea de base
para los dos conjuntos (20 análisis individuales).
(2) Si la diferencia promedio es mayor que + 0,09 por ciento de proteína, ajuste la constante de
intercepción NIRT en una cantidad igual a la diferencia con respecto a la línea de base.
Compruebe el ajuste volviendo a analizar el conjunto SRS.
(b) Si la diferencia sigue siendo mayor que + 0,06 por ciento de proteína, vuelva a verificar
sus cálculos y la constante de intersección ingresada, y si no se encuentran errores,
repita el procedimiento de polarización.
C. Si los dos conjuntos de datos anteriores son válidos, calcule la diferencia promedio desde la línea
de base para los tres conjuntos (30 análisis individuales).
(1) Si la diferencia promedio es + 0.06 por ciento de proteína o menos, y no hay más datos SRS
válidos disponibles, proceda a analizar muestras de mercado. Si el sesgo está bien y hay más
datos SRS válidos disponibles, continúe con el PASO 4.d.
(2) Si la diferencia promedio es mayor que + 0,06 por ciento de proteína, ajuste la constante de
intercepción NIRT en una cantidad igual a la diferencia con respecto a la línea de base.
Compruebe el ajuste volviendo a analizar el conjunto SRS.
(a) Si la diferencia corregida es + 0.06 por ciento de proteína o menos, proceder a analizar
muestras de mercado.
(b) Si la diferencia sigue siendo mayor que + 0,06 por ciento de proteína, vuelva a verificar
sus cálculos y la constante de intersección ingresada, y si no se encuentran errores,
repita el procedimiento de polarización.
Página 3 - 15
Machine Translated by Google
d. Si los conjuntos de datos anteriores son válidos, verifique las últimas cinco ejecuciones para ver si son
todo positivo o negativo, excepto los ceros. Si todos son positivos o negativos, calcule la
diferencia promedio de la línea de base para cinco conjuntos (50 análisis individuales), de lo contrario,
proceda a analizar muestras de mercado.
(1) Si la diferencia promedio es + 0.04 por ciento de proteína o menos, proceder a analizar muestras
de mercado.
(2) Si la diferencia promedio es mayor que + 0,04 por ciento de proteína, ajuste la constante de
intercepción NIRT en una cantidad igual a la diferencia con respecto a la línea de base.
Compruebe el ajuste volviendo a analizar el conjunto SRS.
(a) Si la diferencia corregida es + 0.06 por ciento de proteína o menos, proceder a analizar
muestras de mercado.
(b) Si la diferencia sigue siendo mayor que + 0,06 por ciento de proteína, vuelva a verificar sus
cálculos y la constante de intersección ingresada, y si no se encuentran errores, repita el
procedimiento de polarización.
una. General.
(1) El instrumento NIRT puede, a veces, leer alto o bajo cuando se compara
a los valores de referencia del SRS. Las desviaciones sistemáticas de los valores de referencia
superiores a los límites de tolerancia permitidos deben corregirse antes de que se realicen los servicios
oficiales de análisis de proteína y aceite de soja.
(2) Todos los instrumentos NIRT están equipados con una constante de "intersección" que se utiliza
para ajustar el sesgo del instrumento con respecto a la línea de base. Si la constante de
intercepción se establece correctamente, el instrumento debería dar resultados que, en promedio,
sean precisos con respecto a los instrumentos NIRT estándar de TSD.
Ajuste el sesgo de la calibración NIRT restando la diferencia promedio calculada entre los resultados de
SRS y el valor de referencia de la constante INTERCEPT del instrumento para el constituyente de
interés.
(3) Antes de las pruebas oficiales de proteína y aceite de soya, realice una verificación de sesgo y, si es
necesario, ajuste la constante de intersección para cada constituyente.
(4) Determinar la precisión del instrumento comparando los resultados de SRS con sus valores establecidos.
valores de referencia.
(5) Solo los resultados de SRS obtenidos utilizando procedimientos idénticos a los procedimientos de
muestreo de mercado deben utilizarse para calcular los ajustes de sesgo.
(6) Cualquier cambio en el sesgo (especialmente si el sesgo se ha mantenido estable durante algún tiempo)
puede ser una indicación de problemas de procedimiento o de equipo. En caso de duda, verifique posibles
problemas antes de realizar un ajuste.
Manual NIRT Capítulo 3 - Determinación de la precisión del instrumento
24 de marzo de 2008
Página 3 - 16
Machine Translated by Google
(7) Está permitido repetir todo el conjunto de SRS y descartar los resultados de SRS anteriores si los
resultados parecen ser erróneos.
b. Niveles de tolerancia. Además del límite de diferencia de muestra individual de + 0,40 por ciento de
proteína y + 0,30 por ciento de aceite, cuatro niveles de tolerancia de diferencia promedio
fueron desarrollados. Estos niveles de tolerancia permiten que las ubicaciones de prueba sesguen a
tolerancias. El nivel de tolerancia aplicable se basa en el número de SRS válidos
conjuntos de datos disponibles.
(1) NIVEL-I (+ 0,17 por ciento de proteína y + 0,12 por ciento de tolerancia al aceite):
Aplique una tolerancia de NIVEL-I cuando evalúe un solo conjunto de datos SRS válido
(normalmente un promedio de 5 resultados).
Aplique una tolerancia de NIVEL II al evaluar el promedio de dos conjuntos de datos SRS
válidos (generalmente un promedio de 10 resultados) recopilados dentro de un período de 2
semanas y dentro de un rango de temperatura de 5 °F.
(3) NIVEL-III (+ 0,10 por ciento de proteína y + 0,07 por ciento de tolerancia al aceite):
(4) NIVEL-IV (+ 0,08 por ciento de proteína y + 0,05 por ciento de tolerancia al aceite):
Aplique una tolerancia de NIVEL-IV cuando evalúe el promedio de cinco conjuntos de datos
SRS válidos (generalmente un promedio de 25 resultados) que son todos positivos o negativos y
se recopilaron dentro de un período de 2 semanas y dentro de un rango de temperatura de 5 °F.
Una diferencia promedio entre un solo conjunto de datos SRS válido y la línea base de cero no
es ni positiva ni negativa.
Registre todos los datos de ajuste de polarización en el registro de mantenimiento y en el registro SRS y/o
hojas de trabajo (ver adjuntos para ejemplos). Incluya la fecha del ajuste de sesgo, la fuente
sospechosa de error (si se conoce) y cualquier acción tomada para corregir el problema, la dirección
proporcionada por el coordinador de NIRT o TSD y la magnitud del ajuste. Todas las ubicaciones
deben garantizar que los registros (SRS, sesgo y registros de mantenimiento) estén completos,
legibles y en orden cronológico. El gerente de la oficina de campo puede solicitar copias de la
información de la hoja de trabajo del SRS si se sospecha de un problema (resultados inusualmente
altos o bajos, apelación de la junta o queja extranjera, etc.) para una revisión adicional.
Página 3 - 17
Machine Translated by Google
C. Realización de una verificación o ajuste de polarización. Los resultados anteriores de SRS NIRT no
son válidos después de un cambio en la pendiente estándar, un ajuste de polarización, una
reparación o reemplazo del instrumento, o cuando la temperatura registrada ha variado en más de + 5 °F.
Realice una verificación de sesgo cuando: (1) una vez al día cuando el instrumento se enciende y se
calienta, o después de que se restablece la energía después de un corte de energía; (2) se cuestiona
la precisión del instrumento; (3) la HR está fuera del rango aceptable o la HR regresa al rango
aceptable y se realizó un ajuste de polarización mientras la HR estaba fuera del rango aceptable; o (4) la
temperatura cambia en más de + 5ºF de la temperatura registrada durante el control diario.
Nota para los modelos Infratec 1225, 1226 y 1227: después de cambiar entre la celda de
muestra de 18 y 30 milímetros, seleccione el SRS alto y bajo en proteínas. Ejecute estas
muestras como verificación para verificar que la celda de muestra esté instalada correctamente.
Las muestras deben producir resultados de proteínas similares a los obtenidos antes de cambiar
la celda de muestra. De lo contrario, vuelva a instalar la celda de muestra asegurándose de que
el área esté libre de obstrucciones.
El siguiente procedimiento describe la verificación del instrumento y la evaluación de dos tipos de datos.
Estos datos se refieren a (1) las diferencias individuales con respecto a la línea de base y (2) los datos
relacionados con las diferencias promedio con respecto a la línea de base. Cada uno se usa para
determinar la precisión relativa del equipo y la cantidad de corrección (sesgo) necesaria para permitir
que el equipo duplique los valores de la línea de base SRS conocida. El procedimiento de verificación
de instrumentos y evaluación de datos comienza con el "PASO 1", luego continúa con una serie de
respuestas de "SÍ" y "NO" a las preguntas hasta que se dirige a analizar muestras de mercado.
PASO 2: Calcule las diferencias de muestras individuales entre la NIRT y la línea de base. ¿Algún SRS difiere en
más de + 0.40 por ciento de proteína o + 0.30 por ciento de aceite de su
valor base?
una. Si NO, calcule la diferencia promedio entre los valores NIRT y la línea de base.
Continúe con el PASO 3.
b. En caso afirmativo, calcule el rango de diferencia entre la NIRT y la línea de base. ¿Es el rango
mayor que 0.60 por ciento de proteína o 0.45 por ciento de aceite?
En la página 3-10 se pueden encontrar ejemplos para calcular la diferencia de rango entre
los dos valores extremos.
(1) En caso afirmativo, vuelva a analizar la(s) muestra(s) desviada(s). Bajar del promedio cualquier
muestra que queda más + 0,40 por ciento de proteína o + 0,30 por ciento de aceite
diferente de su valor de referencia y notifique a su coordinador NIRT. Solo se puede
eliminar una muestra del promedio. Si más de una muestra excede la tolerancia,
comuníquese con TSD. Calcule la diferencia promedio entre los valores NIRT y la línea de
base. Continúe con el PASO 3.
Página 3 - 18
Machine Translated by Google
PASO 3: Revise los conjuntos de datos disponibles. (Conjuntos de datos de más de 2 semanas o sesgo intermedio
ajuste, nueva pendiente estándar, reparaciones de instrumentos, etc., hacen que los datos del SRS no sean válidos).
(2) Si la diferencia promedio entre la NIRT y la línea de base es mayor que + 0,17 por ciento de
proteína o + 0,12 por ciento de aceite, ajuste la constante de intercepción de la NIRT en una
cantidad igual a la diferencia con la línea de base. Compruebe el ajuste volviendo a analizar
el conjunto SRS.
(a) Si la diferencia corregida es + 0.08 por ciento de proteína o menos o + 0.05 por ciento de aceite o
menos, proceder a analizar muestras de mercado.
(b) Si la diferencia sigue siendo mayor que + 0,08 por ciento de proteína o + 0,05 por ciento de aceite,
vuelva a verificar sus cálculos e ingrese la(s) constante(s) de intersección,
y si no se encuentran errores, repita el procedimiento de polarización.
b. Si el conjunto de datos anterior es válido, calcule la diferencia promedio desde la línea de base para los dos
conjuntos (10 análisis individuales).
(1) Si la diferencia promedio es + 0.12 por ciento de proteína o menos y + 0.09 por ciento de aceite o
menos, y no hay más datos SRS válidos disponibles, proceda a analizar muestras de mercado.
Si el sesgo está bien y hay más datos SRS válidos disponibles, continúe con el PASO 3.c.
(2) Si la diferencia promedio es mayor que + 0,12 por ciento de proteína o + 0,09 por ciento de aceite, ajuste
la constante de intersección NIRT en una cantidad igual a la diferencia con respecto a la línea de base.
Compruebe el ajuste volviendo a analizar el conjunto SRS.
(a) Si la diferencia corregida es + 0.08 por ciento de proteína o menos o + 0.05 por ciento de aceite o
menos, proceder a analizar muestras de mercado.
(b) Si la diferencia sigue siendo mayor que + 0,08 por ciento de proteína o + 0,05 por ciento de aceite,
vuelva a verificar sus cálculos e ingrese la(s) constante(s) de intersección,
y si no se encuentran errores, repita el procedimiento de polarización.
Página 3 - 19
Machine Translated by Google
C. Si los dos conjuntos de datos anteriores son válidos, calcule la diferencia promedio desde la línea de
base para los tres conjuntos (15 análisis individuales).
(1) Si la diferencia promedio es + 0,10 por ciento de proteína o menos y + 0,07 por ciento de aceite o
menos, y no hay más datos SRS válidos disponibles, proceda a analizar muestras de mercado. Si el
sesgo está bien y hay más datos SRS válidos disponibles, continúe con el PASO 3.d.
(2) Si la diferencia promedio es mayor que + 0,10 por ciento de proteína o + 0,07 por ciento de aceite,
ajuste la constante de intersección NIRT en una cantidad igual a la diferencia con respecto a la
línea de base. Compruebe el ajuste volviendo a analizar el conjunto SRS.
(a) Si la diferencia corregida es + 0.08 por ciento de proteína o menos o + 0.05 por ciento de
aceite o menos, proceder a analizar muestras de mercado.
(b) Si la diferencia sigue siendo mayor que + 0,08 por ciento de proteína o + 0,05 por ciento
porcentaje de aceite, vuelva a verificar sus cálculos y la(s) constante(s) de intersección
ingresada, y si no se encuentran errores, repita el procedimiento de polarización.
d. Si los conjuntos de datos anteriores son válidos, verifique las últimas cinco ejecuciones para ver si son
todas positivas o negativas, excluyendo los ceros. Si todos son positivos o negativos, calcule la
diferencia promedio desde la línea de base para cinco conjuntos (25 análisis individuales); de lo contrario,
proceda a analizar muestras de mercado.
(1) Si la diferencia promedio es + 0.08 por ciento de proteína o menos y + 0.05 por ciento de aceite o
menos, proceder a analizar muestras de mercado.
(2) Si la diferencia promedio es mayor que + 0,08 por ciento de proteína o mayor que + 0,05 por ciento de
aceite o menos, ajuste la constante de intercepción NIRT en una cantidad igual a la diferencia desde
la línea de base.
(a) Si la diferencia corregida es + 0.08 por ciento de proteína o menos o + 0.05 por ciento de
aceite o menos, proceder a analizar muestras de mercado.
(b) Si la diferencia sigue siendo mayor que + 0,08 por ciento de proteína o + 0,05 por ciento
porcentaje de aceite, vuelva a verificar sus cálculos y la(s) constante(s) de intersección
ingresada, y si no se encuentran errores, repita el procedimiento de polarización.
Página 3 - 20
Machine Translated by Google
3.5 PROCEDIMIENTOS DE SRS: AJUSTES DE SESGO DE MAÍZ
una. General.
(1) El instrumento NIRT puede, en ocasiones, dar lecturas altas o bajas en comparación con los valores de
referencia del SRS. Las desviaciones sistemáticas de los valores de referencia superiores a los límites
de tolerancia permitidos deben corregirse antes de que se realicen los servicios oficiales de análisis de
proteína, aceite y almidón de maíz.
(2) Todos los instrumentos NIRT están equipados con una constante de "intersección" que se utiliza para
ajustar el sesgo del instrumento con respecto a la línea de base. Si la constante de intercepción
se establece correctamente, el instrumento debería dar resultados que, en promedio, sean precisos
con respecto a los instrumentos NIRT estándar de TSD.
Ajuste el sesgo de la calibración NIRT restando la diferencia promedio calculada entre los resultados de
SRS y el valor de referencia de la constante INTERCEPT del instrumento para el constituyente de interés.
(3) Antes de las pruebas oficiales de proteína, aceite y almidón de maíz, realice una verificación de sesgo y, si es
necesario, ajuste la constante de intersección para cada constituyente.
(4) Determinar la precisión del instrumento comparando los resultados de SRS con sus valores establecidos.
valores de referencia.
(5) Solo los resultados de SRS obtenidos utilizando procedimientos idénticos a los procedimientos de
muestreo de mercado deben utilizarse para calcular los ajustes de sesgo.
(6) Cualquier cambio en el sesgo (especialmente si el sesgo se ha mantenido estable durante algún tiempo)
puede ser una indicación de problemas de procedimiento o de equipo. En caso de duda, verifique posibles
problemas antes de realizar un ajuste.
(7) Está permitido repetir todo el conjunto de SRS y descartar los resultados de SRS anteriores si los resultados
parecen ser erróneos.
b. Niveles de tolerancia. Además del límite de diferencia de muestra individual de + 0,40 por ciento de proteína, +
0,50 por ciento de aceite y + 0,80 por ciento de almidón, se desarrollaron cuatro niveles de tolerancia de
diferencia promedio. Estos niveles de tolerancia permiten que las ubicaciones de prueba sesguen hacia
tolerancias más estrictas. El nivel de tolerancia aplicable se basa en la cantidad de conjuntos de datos SRS
válidos disponibles.
(1) NIVEL-I (+ 0,15 por ciento de proteína, + 0,15 por ciento de aceite y + 0,35 por ciento de tolerancia
de almidón):
Aplique una tolerancia de NIVEL-I cuando evalúe un solo conjunto de datos SRS válido
(normalmente un promedio de 8 resultados).
Manual NIRT Capítulo 3 - Determinación de la precisión del instrumento
24 de marzo de 2008
Página 3 - 21
Machine Translated by Google
(2) NIVEL-II (+ 0,10 por ciento de proteína, + 0,10 por ciento de aceite y + 0,25 por ciento de
tolerancia de almidón):
Aplique una tolerancia de NIVEL II cuando evalúe el promedio de dos conjuntos de datos SRS
válidos (generalmente un promedio de 16 resultados) recopilados dentro de un período de 2
semanas y dentro de un rango de temperatura de 5 °F.
(3) NIVEL-III (+ 0,07 por ciento de proteína, + 0,07 por ciento de aceite y + 0,20 por ciento de
tolerancia de almidón):
Aplique una tolerancia de NIVEL-III cuando evalúe el promedio de tres conjuntos de datos SRS
consecutivos (generalmente un promedio de 24 resultados) recopilados dentro de un período de 2
semanas y dentro de un rango de temperatura de 5 °F.
(4) NIVEL IV (+ 0,05 por ciento de proteína, + 0,06 por ciento de aceite y + 0,15 por ciento de
tolerancia de almidón):
Aplique una tolerancia de NIVEL-IV cuando evalúe el promedio de cinco conjuntos de datos SRS
válidos (generalmente un promedio de 40 resultados) que son todos positivos o negativos y se
recopilaron dentro de un período de 2 semanas y dentro de un rango de temperatura de 5 °F. Una
diferencia promedio entre un solo conjunto de datos SRS válido y la línea base de cero no es ni
positiva ni negativa.
Registre todos los datos de ajuste de polarización en el registro de mantenimiento y en el registro SRS y/o
hojas de trabajo (ver adjuntos para ejemplos). Incluya la fecha del ajuste de sesgo, la fuente
sospechosa de error (si se conoce) y cualquier acción tomada para corregir el problema, la dirección
proporcionada por el coordinador de NIRT o TSD y la magnitud del ajuste. Todas las ubicaciones deben
garantizar que los registros (SRS, sesgo y registros de mantenimiento) estén completos, legibles y en
orden cronológico. El gerente de la oficina de campo puede solicitar copias de la información de la hoja
de trabajo del SRS si se sospecha de un problema (resultados inusualmente altos o bajos, apelación de
la junta o queja extranjera, etc.) para una revisión adicional.
C. Realización de una verificación o ajuste de polarización. Los resultados anteriores de SRS NIRT no son
válidos después de un cambio en la pendiente estándar, un ajuste de polarización, una reparación o
reemplazo del instrumento, o cuando la temperatura registrada ha variado en más de + 5 °F.
Realice una verificación de sesgo cuando: (1) una vez al día cuando el instrumento se enciende y se
calienta, o después de que se restablece la energía después de un corte de energía; (2) se cuestiona la
precisión del instrumento; (3) la HR está fuera del rango aceptable o la HR regresa al rango aceptable y
se realizó un ajuste de polarización mientras la HR estaba fuera del rango aceptable; o (4) la temperatura
cambia en más de + 5ºF de la temperatura registrada durante el control diario.
Nota para los modelos Infratec 1225, 1226 y 1227: después de cambiar entre la celda de muestra
de 18 y 30 milímetros, seleccione las muestras de SRS con alto y bajo nivel de aceite. Ejecute
estas muestras como verificación para verificar que la celda de muestra esté instalada
correctamente. Las muestras deben arrojar resultados de aceite similares a los obtenidos antes de
cambiar la celda de muestra. De lo contrario, vuelva a instalar la celda de muestra asegurándose
de que el área esté libre de obstrucciones.
Página 3 - 22
Machine Translated by Google
El siguiente procedimiento describe la verificación del instrumento y la evaluación de dos tipos de datos. Estos
datos se refieren a (1) las diferencias individuales con respecto a la línea de base y (2) los datos relacionados con
las diferencias promedio con respecto a la línea de base. Cada uno se usa para determinar la precisión relativa
del equipo y la cantidad de corrección (sesgo) necesaria para permitir que el equipo duplique los valores de la
línea de base SRS conocida. El procedimiento de verificación de instrumentos y evaluación de datos comienza
con el "PASO 1", luego continúa con una serie de respuestas de "SÍ" y "NO" a las preguntas hasta que se dirige
a analizar muestras de mercado.
PASO 2: Calcule la diferencia entre los análisis duplicados para la misma muestra.
¿La diferencia duplicada para cualquier muestra difiere en más de + 0,30 por ciento de proteína, o + 0,40 por
ciento de aceite, o + 0,90 por ciento de almidón?
b. En caso afirmativo, vuelva a analizar la muestra. Registre y use los resultados de los dos análisis
más cercanos entre sí para el constituyente de interés y descarte el tercer resultado. Continúe con el
PASO 3.
PASO 3: Calcule las diferencias de análisis individuales entre la NIRT y la línea de base para cada constituyente. ¿Algún SRS
difiere en más de + 0,40 por ciento de proteína, o + 0,50 por ciento de aceite, o + 0,80 por ciento de almidón de
su valor de referencia?
una. Si NO, calcule la diferencia promedio entre los valores NIRT y la línea de base. Continúe con el
PASO 4.
b. En caso afirmativo, calcule el rango de diferencia entre la NIRT y la línea de base. ¿Es el rango mayor
que 0.50 por ciento de proteína, 0.60 por ciento de aceite o 1.50 por ciento de almidón?
En la página 3-10 se pueden encontrar ejemplos para calcular la diferencia de rango entre dos valores
extremos.
(1) En caso afirmativo, vuelva a analizar la(s) muestra(s) desviada(s). Bajar del promedio cualquier
muestra que queda más + 0,40 por ciento de proteína, o + 0,50 por ciento de aceite, o + 0,80 por
ciento de almidón diferente de su valor de referencia y notifique a su coordinador NIRT. Calcule la
diferencia promedio entre los valores NIRT y la línea de base. Continúe con el PASO 4.
Página 3 - 23
Machine Translated by Google
PASO 4: Revise los conjuntos de datos disponibles. (Conjuntos de datos de más de 2 semanas o sesgo intermedio
ajuste, nueva pendiente estándar, reparaciones de instrumentos, etc., hacen que los datos del SRS no sean válidos).
una. Determine si la diferencia promedio entre la NIRT y la línea de base es + 0,15 por ciento de proteína, + 0,15
por ciento de aceite o + 0,35 por ciento de almidón.
(2) Si la diferencia promedio entre la NIRT y la línea de base es mayor que + 0,15 por ciento de proteína, o
+ 0,15 por ciento de aceite, o + 0,35 por ciento de almidón, ajuste la constante de intercepción de la
NIRT en una cantidad igual a la diferencia con la línea de base. Compruebe el ajuste volviendo a
analizar el conjunto SRS.
(a) Si la diferencia corregida es + 0.07 por ciento de proteína o menos, o + 0.07 por ciento de aceite o
menos, o + 0.20 por ciento de almidón o menos, proceder a analizar muestras de mercado.
(b) Si la diferencia sigue siendo mayor que + 0,07 por ciento de proteína, o + 0,07 por ciento
por ciento de aceite, o + 0.20 por ciento de almidón, vuelva a verificar sus cálculos y las
constantes de intersección ingresadas, y si no se encuentran errores, repita el procedimiento
de polarización.
b. Si el conjunto de datos anterior es válido, calcule la diferencia promedio desde la línea de base para
los dos conjuntos (16 análisis individuales).
(1) Si la diferencia promedio es + 0.10 por ciento de proteína o menos, o + 0.10 por ciento de aceite
o menos, o + 0.25 por ciento de almidón o menos y no hay más datos SRS válidos disponibles,
proceda a analizar muestras de mercado. Si el sesgo está bien y hay más datos SRS válidos
disponibles, continúe con el PASO
4.c.
(2) Si la diferencia promedio es mayor que + 0,10 por ciento de proteína, o + 0,10 por ciento de aceite, o +
0,25 por ciento de almidón, ajuste la constante de intercepción NIRT en una cantidad igual a la
diferencia con respecto a la línea de base. Compruebe el ajuste volviendo a analizar el conjunto SRS.
(a) Si la diferencia corregida es + 0,07 por ciento de proteína o menos, o + 0,07 por ciento de aceite, o
+ 0,20 por ciento de almidón, proceda a analizar el mercado.
muestras
(b) Si la diferencia sigue siendo mayor que + 0,07 por ciento de proteína, o + 0,07 por ciento
porcentaje de aceite, o + 0.20 por ciento de almidón, vuelva a verificar sus cálculos e ingrese
la constante de intersección, y si no se encuentran errores, repita el procedimiento de
polarización.
Manual NIRT Capítulo 3 - Determinación de la precisión del instrumento
24 de marzo de 2008
Página 3 - 24
Machine Translated by Google
C. Si los dos conjuntos de datos anteriores son válidos, calcule la diferencia promedio desde la línea
de base para los tres conjuntos (24 análisis individuales).
(2) Si la diferencia promedio es mayor que + 0,07 por ciento de proteína, o + 0,07 por ciento de aceite,
o + 0,20 por ciento de almidón, ajuste la constante de intercepción NIRT en una cantidad igual
a la diferencia con respecto a la línea de base. Compruebe el ajuste volviendo a analizar el
conjunto SRS.
(b) Si la diferencia sigue siendo mayor que + 0,07 por ciento de proteína, o + 0,07 por ciento
porcentaje de aceite, o + 0.20 por ciento de almidón, vuelva a verificar sus cálculos e
ingrese la constante de intersección, y si no se encuentran errores, repita el
procedimiento de polarización.
d. Si los conjuntos de datos anteriores son válidos, verifique las últimas cinco ejecuciones para ver si
son todas positivas o negativas, excluyendo los ceros. Si todos son positivos o negativos, calcule la
diferencia promedio desde la línea de base para cinco conjuntos (40 análisis individuales); de lo
contrario, proceda a analizar muestras de mercado.
(2) Si la diferencia promedio es mayor que + 0,05 por ciento de proteína, o + 0,06 por ciento de aceite,
o + 0,15 por ciento de almidón, ajuste la constante de intercepción NIRT en una cantidad igual
a la diferencia con respecto a la línea de base. Compruebe el ajuste volviendo a analizar el
conjunto SRS.
(b) Si la diferencia sigue siendo mayor que + 0,07 por ciento de proteína, o + 0,07 por ciento
por ciento de aceite, o + 0.20 por ciento de almidón, vuelva a verificar sus cálculos y
la(s) constante(s) de intersección ingresada, y si no se encuentran errores, repita el
procedimiento de polarización.
Página 3 - 25
Machine Translated by Google
Si se ajusta el trigo, también se debe ajustar el gluten húmedo. Intercepción de gluten húmedo = Intercepción
de proteína x 3,029.
Página 3 - 26
Machine Translated by Google
3.6 COMPROBACIÓN DEL INSTRUMENTO
Se deben realizar ciertas comprobaciones y pasos de mantenimiento para verificar que el NIRT
los instrumentos funcionan correctamente antes de proporcionar los servicios de prueba oficiales.
(1) Las ubicaciones que brindan pruebas NIRT diariamente deben completar estas verificaciones para
cada día.
(2) Las ubicaciones que brindan pruebas de NIRT con poca frecuencia y/o aquellas que monitorean las
actividades de NIRT de puntos de servicio específicos deben completar estas verificaciones antes de
que se proporcionen los resultados oficiales de NIRT.
(1) Cada instrumento debe tener estandarizado el paso óptico de la celda de muestra (a menos que
tiene un Infratec 1229 o 1241 con una celda de muestra variable), y use la configuración de pendiente
estándar adecuada para el trigo y/o la cebada y/o la soja y/o el maíz analizados en el punto de servicio
especificado.
(2) Analizar el SRS apropiado siguiendo los procedimientos oficiales cada día o antes de
uso (consulte 3.2.a, 3.3.a, 3.4.a o 3.5.a, según corresponda).
C. Otras Pruebas. El instrumento NIRT realiza extensas comprobaciones operativas en sí mismo cada vez que se
enciende y durante el funcionamiento. Registre cualquier mensaje de error que aparezca para usarlo en la
solución de problemas del instrumento.
Es responsabilidad del coordinador y los técnicos de NIRT alertar al supervisor y suspender las
pruebas oficiales si el desempeño de NIRT es cuestionable.
Utilice el SRS para probar la precisión del instrumento si se cuestiona el rendimiento del
instrumento. Las pruebas oficiales pueden reanudarse cuando se demuestre un rendimiento aceptable del
instrumento.
Página 3 - 27
Machine Translated by Google
PROTEÍNA
Promedio
P. Bias de hoy
Transfiera los resultados de rango y sesgo al registro de sesgo de SRS, calcule los promedios de varias ejecuciones y aplique tolerancias.
Ajuste la constante de intersección para un constituyente si está fuera de tolerancia.
Página 3 - 28
Machine Translated by Google
PROTEÍNA
Promedio
ACEITE
Promedio
Transfiera los resultados de rango y sesgo al registro de sesgo de SRS, calcule los promedios de varias ejecuciones y aplique tolerancias.
Ajuste la constante de intersección para un constituyente si está fuera de tolerancia.
REPETIR LAS REGLAS:
Página 3 - 29
Machine Translated by Google
PROTEÍNA
Fecha:
Tecnología:
Temperatura:
Humedad:
SRS Base Resultado Dif. Resultado Dif. Resultado Dif. Resultado Dif. Resultado Dif.
1
Promedio
Cálculo de sesgo
Ejecución anterior
Página 3 - 30
Machine Translated by Google
Fecha:
Tecnología:
Temperatura:
Humedad:
PROTEÍNA
SRS Base Resultado Dif. Resultado Dif. Resultado Dif. Resultado Dif. Resultado Dif.
1
2
3
4
5
Promedio
Ejecución anterior
ACEITE
SRS Base Resultado Dif. Resultado Dif. Resultado Dif. Resultado Dif. Resultado Dif.
1
2
3
4
5
Promedio
Ejecución anterior
Página 3 - 31
Machine Translated by Google
NOTA: Solo se pueden promediar los resultados con menos de dos semanas de antigüedad y dentro de un rango de temperatura de 5 °F.
Los resultados obtenidos después de un ajuste de pendiente o polarización, reemplazo de SRS o reparación o reemplazo de NIRT no se pueden
promediar con los resultados obtenidos antes del cambio (además, la corrección de 5 ejecuciones solo se puede aplicar si cinco ejecuciones válidas
consecutivas son todas positivas o todas positivas). negativo). Se debe hacer todo lo posible para mantener el sesgo dentro de la tolerancia del 0,05
% de proteína.
GLUTEN HÚMEDO NIRT: Para cualquier ajuste de sesgo de proteínas, el gluten húmedo debe actualizarse de acuerdo con:
* (B) ajuste de polarización, o (R) SRS reemplazado. Si se repara o reemplaza la NIRT, inicie un nuevo registro.
Página 3 - 32
Machine Translated by Google
NOTA: Solo se pueden promediar los resultados de menos de dos semanas y dentro de un rango de temperatura de 5 ºF. Los resultados obtenidos después de
un ajuste de pendiente o polarización, reemplazo de SRS o reparación o reemplazo de NIRT no se pueden promediar con los resultados obtenidos antes del
cambio (además, la corrección de 5 ejecuciones solo se puede aplicar si cinco ejecuciones válidas consecutivas son todas positivas o todas positivas). negativo).
Se debe hacer todo lo posible para mantener el sesgo dentro de las tolerancias de 0,08 % de proteína y 0,05 % de aceite.
Proteína Aceite
*(S) ajuste de pendiente, (B) ajuste de polarización o (R) SRS reemplazado. Si se repara o reemplaza la NIRT, inicie un nuevo registro.
Página 3 - 33
Machine Translated by Google
Pendiente
Interceptar
PROMEDIO
Gama de
diferencias
Tolerancias de nivel I (promedio de 8 resultados): Proteína = + 0,15 Petróleo = + 0,15 Almidón = + 0,35
Transfiera los resultados del sesgo al registro de sesgo del SRS, calcule los promedios de varias ejecuciones y aplique tolerancias. Ajustar la constante de intersección
para un constituyente si está fuera de tolerancia
Página 3 - 34
Machine Translated by Google
Pendiente: Interceptar:
Constitucion:
Fecha:
Tecnología:
Temperatura:
Humedad:
Resultados SRS
SRS Base Resultado Dif. Resultado Dif. Resultado Dif. Resultado Dif. Resultado Dif.
Promedio
Rango
Transfiera los resultados del sesgo al registro de sesgo del SRS, calcule los promedios de varias ejecuciones y aplique tolerancias. Ajustar
interceptar constante para un constituyente si está fuera de tolerancia
Página 3 - 35
Machine Translated by Google
NOTA: Solo se pueden promediar los resultados de menos de dos semanas y dentro de un rango de temperatura de + 5ºF. Los resultados obtenidos
después de un ajuste de pendiente o sesgo, reemplazo de SRS, mientras estaba fuera del límite de HR, o reparación o reemplazo de NIRT no se pueden
promediar con los resultados obtenidos antes del cambio (además, la corrección de 5 ejecuciones solo se puede aplicar si cinco corridas consecutivas). , las
ejecuciones válidas son todas positivas o todas negativas). Se debe hacer todo lo posible para mantener el sesgo dentro de las tolerancias de + 0,07 por
ciento de proteína, + 0,07 por ciento de aceite y + 0,20 por ciento de almidón.
de hoy Promedios de corridas múltiples S* de hoy Promedios de corridas múltiples S* de hoy Promedios de corridas múltiples S*
Parcialidad 2 carreras 3 carreras 5 carreras B* Parcialidad 2 carreras 3 carreras 5 carreras B* Parcialidad 2 carreras 3 carreras 5 carreras B*
± 0,15 ± 0,10 ± 0,07 ± 0,05 R* ± 0,15 ± 0,10 ± 0,07 ± 0,06 R* ± 0,35 ± 0,25 ± 0,20 ± 0,15 R*
Fecha Temperatura HR
*(S) ajuste de pendiente, (B) ajuste de polarización o (R) SRS reemplazado. Si se repara o reemplaza la NIRT, inicie un nuevo registro.
Página 3 - 36
Machine Translated by Google
Proteína
PROMEDIO
El sesgo de hoy
Transfiera los resultados de rango y sesgo al registro de sesgo de SRS, calcule los promedios de varias ejecuciones y aplique tolerancias.
Ajuste la constante de intersección para un constituyente si está fuera de tolerancia.
2. Repita una SRS individual si la diferencia entre el primer y el segundo análisis supera el 0,25 por ciento. Registrar los resultados
3. de los dos análisis más cercanos entre sí y descartar el tercer resultado. Repita cualquier SRS individual que se desvíe en más de
0,40 de su valor objetivo y se excedan las tolerancias del rango.
4. Si un SRS individual se desvía de su objetivo en más de 0,30 durante cinco carreras consecutivas, comuníquese con TSD para
reemplazar el SRS.
Página 3 - 37
Machine Translated by Google
PROTEÍNA
Fecha:
Tecnología:
Temperatura:
Humedad:
Resultados SRS
SRS Base Resultado Dif. Resultado Dif. Resultado Dif. Resultado Dif. Resultado Dif.
Promedio
Cálculo de sesgo
2.ª ejecución anterior
Ejecución anterior
Página 3 - 38
Machine Translated by Google
º
NOTA: Solo los resultados de menos de dos semanas y dentro de un ajuste Se puede promediar el rango de temperatura F. Resultados obtenidos después
de sesgo de 5 a, el reemplazo de SRS o la reparación o el reemplazo de NIRT no pueden promediarse con los resultados obtenidos antes del cambio
(también, la corrección de 5 ejecuciones solo se puede aplicar si cinco corridas consecutivas). , las ejecuciones válidas son todas positivas o todas
negativas). Se debe hacer todo lo posible para mantener el sesgo dentro de la tolerancia de 0,06 % de proteína.
Clase de proteína:
* (B) ajuste de polarización, o (R) SRS reemplazado. Si se repara o reemplaza la NIRT, inicie un nuevo registro.
Página 3 - 39
Machine Translated by Google
CAPÍTULO 4
PREPARACIÓN Y ANÁLISIS DE MUESTRAS
CAPÍTULO 4: PREPARACIÓN Y ANÁLISIS DE MUESTRAS
Contenido
CAPÍTULO 4: PREPARACIÓN Y ANÁLISIS DE MUESTRAS 4.1 BASE 1
DE DETERMINACIÓN 2
almidón
b. soja
Limpie las muestras tamizándolas a mano sobre un tamiz de orificio redondo de 8/64 pulgadas para eliminar cualquier
material extraño fino (FM). Escoja a mano la porción que queda en la parte superior del tamiz para
elimine cualquier FM gruesa. Consulte el Manual NIRT, Capítulo 1, Sección 1.3 para
definición de FM gruesa. Use la porción que queda en la parte superior del tamiz después de la
Eliminación de FM fina y gruesa para el análisis.
C. Maíz.
Elimine el maíz partido y el material extraño (BCFM) con un probador de atraque aprobado
o tamizándolo a mano sobre un tamiz de orificio redondo de 12/64 pulgadas. Recoja a
mano cualquier material que no sea maíz (p. ej., soja, trozos de mazorca de maíz) que
quede en la muestra. Utilice la porción limpia después de la eliminación de BCFM para el análisis.
Página 4 - 2
Machine Translated by Google
Use los siguientes procedimientos para tamizar mecánicamente/a mano material extraño (FM en
soja, BCFM en maíz).
(1) Para el tamizado mecánico, consulte el Libro II del Manual de inspección de granos, Capítulo 1:
Información general, Sección 1.13, para obtener instrucciones detalladas.
(b) Ajuste el contador del calibrador al número apropiado de golpes (20 para maíz,
y 5 para soja) y luego enciéndalo.
(b) Sostenga el tamiz y la bandeja inferior nivelados y, con un movimiento constante, mueva el
tamiz de derecha a izquierda aproximadamente 10 pulgadas. Regrese de izquierda a
derecha para completar una operación de tamizado. Repita esta operación 20 veces para
el maíz y 5 veces para la soja.
Los operadores deben leer el manual del usuario y familiarizarse con las instrucciones.
antes de operar el instrumento NIRT.
(1) Para los modelos Infratec 1225, 1226, 1227 y 1229: use la celda de 30 milímetros para determinaciones
de soja y maíz.
(2) Para Infratec Modelo 1229 con IRIS: Use la celda de 18 milímetros para trigo o
determinaciones de cebada.
(3) Para Infratec Modelo 1241: El Modelo 1241 se programa a través del
archivos de calibración para ajustar automáticamente la celda de muestra a 18 milímetros para
trigo y cebada, o a 30 milímetros para maíz y soja.
C. Calibración. Asegúrese de que el ID de calibración que se muestra sea una calibración aprobada por TSD
para el tipo de grano que se está probando.
Página 4 - 3
Machine Translated by Google
d. Muestras de referencia estándar. Verifique que el SRS para ese tipo de grano haya sido
probado ese día.
F. El instrumento proporciona una pantalla (y una impresión, si se adjunta una impresora) del porcentaje del
constituyente que se está midiendo. Para gluten húmedo, ver más abajo.
H. Gluten húmedo.
(2) Si NIRT no muestra los resultados de gluten húmedo directamente, puede calcular el resultado
manualmente resolviendo la ecuación usando el resultado de proteína NIRT (mostrado al 0.01 por
ciento):
Por ejemplo: una muestra con una proteína de trigo NIRT de 12,79 por ciento
tendría un contenido de gluten húmedo del 30,9 por ciento. Proteína oficial (12,79
por ciento) x 3.029 – 7.83 = 30.91, redondeado a 30.9 por ciento.
Página 4 - 4
Machine Translated by Google
4.4 INDICACIONES EXTRAORDINARIAS
Una indicación atípica es una advertencia de que el resultado puede ser erróneo. Indicaciones atípicas
rara vez debe ocurrir. Si se observan indicaciones de valores atípicos frecuentes, comuníquese con TSD.
una. Tipos de valores atípicos. Hay cuatro valores atípicos posibles (A, B, C y D). Los valores de cada uno pueden variar
en grados desde 0 (sin valores atípicos) hasta 5 (muy extremos). Cuanto mayor sea el valor, menos fiable será el
resultado previsto. Revise el manual del usuario para obtener más información.
(2) Valor atípico “B” (Apalancamiento). El escaneo de la muestra no se ajusta a la calibración y, si se agrega,
tendrá una fuerte influencia.
(3) Valor atípico “C” (desviación estándar). La desviación estándar (variabilidad) entre
submuestras está más allá del límite especificado.
(4) Valor atípico “D” (Límites fuera del rango). Una o más de las submuestras tienen
sido pronosticado por encima o por debajo de los límites de valores constituyentes para la calibración.
b. Causas de los valores atípicos. Algunas condiciones causarán indicaciones de valores atípicos intermitentes
(no se repite en las repeticiones) y otros causarán indicaciones consistentes de valores atípicos. Las causas
más probables de valores atípicos son:
Por ejemplo:
(1) Calibración incorrecta seleccionada. Prueba de una muestra de trigo con la calibración de soja;
(2) Celda de muestra incorrecta (Modelos Infratec 1225, 1226 y 1227). Analizar una muestra de trigo utilizando
la celda de soja/maíz (30 mm) o viceversa;
Página 4 - 5
Machine Translated by Google
C. ¿Qué hacer cuando se produce un valor atípico? Cuando se produce una indicación de valor atípico, el
operador debe realizar lo siguiente:
(1) Verifique que la calibración y la celda de muestra correctas (Modelos Infratec 1225, 1226
y 1227) (18 mm para trigo y cebada, o 30 mm para soja y maíz).
(3) Asegúrese de que la temperatura de la habitación y de la muestra y la humedad relativa de la habitación estén
dentro de los rangos especificados.
(6) Si la segunda ejecución no muestra una indicación atípica, certifique los resultados de la
segunda carrera
(7) Si la segunda ejecución muestra una indicación atípica, certifique sobre la base de la
promedio de las dos corridas.
(8) Nunca certifique un resultado con un valor atípico de nivel "5" en las posiciones "A" o "B".
NOTA: El NIRT determina tanto la proteína como el aceite en la soya, y la proteína, el aceite,
y almidón en maíz en cada corrida. Utilice el resultado de la segunda corrida para el constituyente en
solo pregunta Utilice el resultado de la primera ejecución para el otro constituyente.
una. Muestra Individual. Lote de muestra oficial o muestras enviadas de trigo, cebada,
el maíz o la soja se prueban y certifican para proteínas, gluten húmedo, aceite o almidón, según corresponda,
junto con las determinaciones oficiales de grado o como un servicio de prueba separado.
b. Shiplot y Lash Barcazas. Las pruebas de proteína en el trigo se basan en los resultados de los sublotes
de acuerdo con el plan de carga cu-sum. Pruebas de otros constituyentes en trigo, cebada; soja; y el maíz puede
determinarse sobre la base de un promedio de los resultados de sublotes individuales o sobre la base de una
muestra compuesta que representa el lote completo. Consulte el Manual de Inspección de Granos, Libro III, para
obtener detalles sobre el plan de carga personalizado.
C. Unidades de Trenes. Las pruebas de proteína en el trigo se determinan individualmente o por sublotes de acuerdo con
el plan de carga cu-sum. Las pruebas de otros componentes en trigo, cebada, soja y maíz se pueden determinar
en base a muestras individuales, sublotes o compuestas. Los solicitantes pueden solicitar gluten húmedo de trigo,
proteína de maíz, aceite y/o almidón; y proteína y/o aceite de soya en base a sublotes mientras se solicita
inspección de grado en base a transportista individual. Cuando se utilizan vagones articulados, cada vagón se
prueba como un sublote.
Página 4 - 6
Machine Translated by Google
NOTA: El sublote de tamaño máximo para la prueba de proteínas es de cinco vagones para trenes unitarios.
que consta de menos de 200.000 bushels, o menos de 50 vagones. Para trenes unitarios
consistente en 200,000 bushels o más, o 50 vagones o más, el tamaño máximo de sublote es de diez vagones.
una. Base de humedad. Los instrumentos NIRT están programados para determinar criterios oficiales
resultados (es decir, proteína, gluten húmedo, aceite, almidón) sobre una base de humedad que se utiliza
comúnmente con fines comerciales. Los instrumentos reportarán automáticamente los resultados de proteína de trigo
sobre una base de 12,0 por ciento de humedad; resultados de gluten húmedo de trigo sobre una base de humedad
del 14,0 por ciento; resultados de proteína de cebada en base a materia seca; resultados de proteína y aceite de soja
sobre una base de 13,0 por ciento de humedad; y resultados de proteína, aceite y almidón de maíz en base a materia
seca.
b. Base de humedad alternativa. Un solicitante puede solicitar una base de humedad alternativa
utilizado en lugar de la base de humedad estándar para certificar un resultado. Si un solicitante solicita una base
de humedad alternativa para un resultado de proteína de trigo, muestre ambos resultados (base estándar de 12,0
por ciento y la base de humedad especificada alternativa) en el registro de trabajo y el certificado. Es posible que el
gluten húmedo no se informe sobre una base de humedad alternativa.
C. Procedimientos Generales. Todos los resultados de los criterios oficiales (p. ej., proteína, gluten húmedo, aceite,
almidón) se registrará en el registro de trabajo y en la sección "Observaciones" del certificado de inspección oficial
al décimo por ciento más cercano sobre la base de humedad aplicable (proteína de trigo - 12,0 por ciento, gluten
húmedo de trigo - 14,0 por ciento, cebada - base de materia seca , soja - 13,0 por ciento, maíz - base de materia seca).
Previa solicitud, un solicitante puede solicitar que se use una base de humedad alternativa en lugar de la base de
humedad estándar para certificar proteína de trigo, proteína de cebada, proteína y aceite de soja, o proteína, aceite y
almidón de maíz.
Si un solicitante solicita una base de humedad alternativa para un resultado de proteína de trigo, muestre
ambos resultados (base del 12,0 por ciento y la base de humedad especificada) en el registro de trabajo y el
certificado.
Muestre los resultados oficiales en el certificado de inspección usando una declaración aprobada como se muestra a
continuación. A pedido del solicitante del servicio, los resultados de los criterios oficiales pueden declararse en un
certificado separado del certificado de grado o en papel con membrete en lugar de un certificado oficial.
Página 4 - 7
Machine Translated by Google
una. Trigo.
Los resultados de proteína determinados solo sobre la base del 12,0 por ciento se certifican
con la siguiente declaración:
Los resultados de proteína determinados sobre la base del 12,0 por ciento y una base
de humedad alternativa se certifican con las siguientes declaraciones:
Como ejemplo, cuando un resultado de proteína es 13,5 por ciento (12,0 por ciento en base a
humedad) se convierte a 15,3 por ciento (en base a materia seca, 0,0% en base a humedad), se
mostrará la siguiente declaración en el certificado:
“15,3 % de proteína, base de materia seca, que se convierte en 13,5 % de proteína, 12,0 %
de base de humedad. Contenido de proteína informado sobre una base de humedad
alternativa además de la base de humedad del 12,0 por ciento estándar de EE. UU. a solicitud
del solicitante”.
(3) Solo proteína/gluten húmedo. Al certificar proteína sola (sin grado y factores oficiales), proteína y
gluten húmedo solo (sin grado y factores oficiales), o gluten húmedo solo (sin grado y factores
oficiales), tache las palabras "Grado y" y muestre solo la clase de trigo en la línea de grado del
certificado bajo "tipo".
(4) Shiplot y Lotes Combinados. A pedido del solicitante del servicio, muestre el rango de resultados de
proteína usando la siguiente declaración:
“Los resultados de proteína de los sublotes van desde el % (más bajo) hasta el % (más alto)”.
(5) Gulten húmedo. Muestre los resultados oficiales (al 0,1 por ciento más cercano) en el
certificado de inspección usando la siguiente declaración:
Página 4 - 8
Machine Translated by Google
b. Cebada. Certifique la proteína en la sección "Observaciones" del certificado de inspección oficial al décimo por ciento más
cercano en base a la materia seca. Los solicitantes tienen la opción de solicitar los resultados sobre una base de
humedad específica o sobre una base de humedad “tal cual” además de o en lugar de la base de materia seca. Previa
solicitud, los resultados de los criterios oficiales pueden declararse en un certificado separado del grado o en papel con
membrete en lugar de un certificado oficial.
Para los resultados de proteínas informados sobre una base de humedad específica, sustituya la "base
de humedad" especificada solicitada por las palabras "base de materia seca".
Para los resultados de proteína, aceite o almidón informados sobre la base de la humedad tal cual,
sustituya las palabras "sobre la base de la materia seca" por la base de la humedad "tal cual".
(2) Proteína solamente. Al certificar solo proteína (sin grado ni factores oficiales), tache las palabras "Grado y" y muestre
solo la subclase de cebada en la línea de grado del certificado bajo "tipo".
C. Maíz. Certificar proteína, almidón y aceite en la sección “Observaciones” del certificado oficial.
certificado de inspección al décimo por ciento más cercano en base a materia seca. Los solicitantes tienen la opción de
solicitar los resultados sobre una base de humedad específica o sobre una base de humedad “tal cual” además de o en
lugar de la base de materia seca. Previa solicitud, los resultados de los criterios oficiales pueden declararse en un
certificado separado del grado o en papel con membrete en lugar de un certificado oficial.
Para los resultados de proteína, aceite o almidón informados sobre una base de humedad específica,
sustituya la "base de humedad" especificada solicitada por las palabras "base de materia seca".
Para los resultados de proteína, aceite o almidón informados sobre la base de la humedad tal cual,
sustituya las palabras "sobre la base de la materia seca" por la base de la humedad "tal cual".
Página 4 - 9
Machine Translated by Google
(3) Solo proteína y/o aceite y/o almidón. Al certificar proteína y/o aceite y/o
o almidón solo (sin grado ni factores oficiales) tache las palabras "Grado y" y muestre solo la clase
de maíz en la línea de grado del certificado bajo "tipo".
(4) Muestras Compuestas. Para los resultados determinados sobre la base de una muestra
compuesta, incluya la siguiente declaración además de la declaración apropiada utilizada para
certificar proteína, aceite y almidón. "Resultados basados en el análisis de muestras compuestas".
d. soja Certifique la proteína y el aceite en la sección "Observaciones" del certificado de inspección oficial al décimo
por ciento más cercano sobre una base de 13,0% de humedad. Los solicitantes tienen la opción de solicitar
los resultados en una base de humedad específica o en una base de humedad “tal cual” además de la base
de humedad del 13,0 % o en lugar de ella. Previa solicitud, los resultados de los criterios oficiales pueden
declararse en un certificado separado del grado o en papel con membrete en lugar de un certificado oficial.
(1) Proteína. Certifique todos los resultados oficiales de proteína de soya (lotes nacionales y de
exportación) usando la siguiente declaración:
(2) Petróleo. Certifique todos los resultados oficiales de aceite de soja (lotes nacionales y de exportación) utilizando
la siguiente declaración:
(3) Proteína y aceite. Certificar todos los resultados oficiales de proteína y aceite de soja (nacionales)
y lotes de exportación) usando la siguiente declaración:
(4) Solo proteína y/o aceite. Al certificar proteína y/o aceite solo (sin
grado y factores oficiales) tache las palabras "Grado y" y muestre solo la clase de soja en la línea de
grado del certificado bajo "tipo".
(5) Muestras Compuestas. Para los resultados determinados sobre la base de una muestra
compuesta, incluya la siguiente declaración además de la declaración apropiada utilizada para
certificar proteína y aceite.
Página 4 - 10
Machine Translated by Google
4.8 CONVERSIÓN DE RESULTADOS A UNA BASE DE HUMEDAD ALTERNATIVA
(1) Convertir una proteína de trigo, proteína de cebada, proteína/aceite de soja o maíz
proteína/aceite/almidón resultan de la base de humedad estándar a una base de humedad “tal cual”.
A = PAG x (100 - M)
C
Dónde
(2) Convertir un resultado de proteína de cebada o proteína de maíz, aceite o almidón de la base de materia seca
a otra base de humedad especificada.
A = PAG x (100 - M)
100
Dónde
(3) Convertir un resultado de proteína o aceite de soya de la base de 13.0 por ciento de humedad a otra base de
humedad especificada.
A = PAG x (100 - M)
87
Dónde
P = resultado NIRT de proteína/aceite sobre la base del 13,0 por ciento de humedad (basado en el
resultado NIRT redondeado al décimo por ciento más cercano).
Página 4 - 11
Machine Translated by Google
(4) Convertir un resultado de proteína de soja en una base sin aceite y sin humedad.
B= P x 100
(100 - (O + 13))
Dónde
P = resultado de proteína NIRT sobre una base de humedad del 13 por ciento (basado en NIRT
resultado redondeado al décimo por ciento más cercano).
O = Porcentaje de aceite sobre una base de 13 por ciento de humedad (basado en el resultado
NIRT redondeado al décimo por ciento más cercano).
(5) Conversión de un resultado de proteína de soja a una base de humedad específica y libre de aceite.
C = PAG x (100 - M)
100 - (13 + O)
Dónde
O = resultado de aceite NIRT sobre una base de humedad del 13 por ciento (basado en el resultado NIRT
redondeado al décimo por ciento más cercano).
(6) Conversión de un resultado de proteína de trigo de la base de 12,0 por ciento de humedad a otra base
de humedad especificada.
A = PAG x (100 - M)
88
Dónde
P = resultado de proteína NIRT sobre la base del 12,0 por ciento de humedad (basado en el resultado
NIRT redondeado al décimo por ciento más cercano).
Página 4 - 12
Machine Translated by Google
Para muestras enviadas y lotes individuales, use el resultado de humedad oficial para el lote si
el solicitante solicita una base de humedad “tal como está”.
(1) Cuando las pruebas de sublotes se realizan en trenes unitarios, barcazas o barcos.
inspeccionados como lotes individuales, y el solicitante no especifica límites para el contenido de
proteína, aceite o almidón sobre una base de humedad alternativa, registre los resultados de
sublotes individuales y calcule los valores CuSum sobre la base de la base de humedad estándar.
Una vez completada la carga, convierta el resultado promedio final de proteína/aceite/almidón a la
base de humedad especificada. Para una base de humedad “tal como está”, use el resultado de
humedad promedio oficial en la fórmula de conversión.
(2) Si una orden de carga especifica límites en el contenido de proteína, aceite o almidón en un determinado
base de humedad, convierta los resultados individuales de proteína/aceite/almidón del sublote a
la base de humedad deseada. Para una base de humedad “tal como está”, use el resultado oficial
de humedad del sublote en la fórmula de conversión.
Utilizando dos columnas separadas en el registro de carga, registre los resultados de los sublotes
individuales (de la base de humedad estándar y la base de humedad especificada) y aplique la
información del plan de carga CuSum (p. ej., puntos de corte, valores iniciales) a la columna de
resultados de la base de humedad especificada.
Página 4 - 13
Machine Translated by Google
Gluten Húmedo Proteico Proteína Gluten Húmedo Proteína Gluten Húmedo Proteína Gluten Húmedo
8.01 16.4 8.51 17.9 9.01 19.5 9.51 21.0
8.02 16.5 8.52 18.0 9.02 19.5 9.52 21.0
8.03 16.5 8.53 18.0 9.03 19.5 9.53 21.0
8.04 16.5 8.54 18.0 9.04 19.6 9.54 21.1
8.05 16.6 8.55 18.1 9.05 19.6 9.55 21.1
8.06 16.6 8.56 18.1 9.06 19.6 9056 21.1
8.07 16.6 8.57 18.1 9.07 19.6 9.57 21.2
8.08 16,6 8.58 18.2 9.08 19.7 9.58 21.2
8.09 16,7 8.59 18.2 9.09 19.7 9.59 21.2
8.10 16.7 8.60 18.2 9.10 19.7 9.60 21.2
8.11 16.7 8.61 18.2 9.11 19.8 9.61 21.3
8.12 16.8 8.62 18.3 9.12 19.8 9.62 21.3
8.13 16.8 8.63 18.3 9.13 19.8 9.63 21.3
8.14 16.8 8.64 18.3 9.14 19.9 9.64 21.4
8.15 16.9 8.65 18.4 9.15 19.9 9.65 21.4
8.16 16.9 8.66 18.4 9.16 19.9 9.66 21.4
8.17 16.9 8.67 18.4 9.17 19.9 9.67 21.5
8.18 16.9 8.68 18.5 9.18 20.0 9.68 21.5
8.19 17.0 8.69 18.5 9.19 20.0 9.69 21.5
8.20 17.0 8.70 18.5 9.20 20.0 9.70 21.6
8.21 17.0 8.71 18.6 9.21 20.1 9.71 21.6
8.22 17.1 8.72 18.6 9.22 20.1 9.72 21.6
8.23 17.1 8.73 18.6 9.23 20.1 9.73 21.6
8.24 17.1 8.74 18.6 9.24 20.2 9.74 21.7
8.25 17.2 8.75 18.7 9.25 20.2 9.75 21.7
8.26 17.2 8.76 18.7 9.26 20.2 9.76 21.7
8.27 17.2 8.77 18.7 9.27 20,2 9.77 21.8
8.28 17.3 8.78 18.8 9.28 20,3 9.78 21.8
8.29 17.3 8.79 18.8 9.29 20.3 9.79 21.8
8.30 17.3 8.80 18.8 9.30 20.3 9.80 21,9
8.31 17.3 8.81 18.9 9.31 20.4 9.81 21,9
8.32 17.4 8.82 18.9 9.32 20.4 9.82 21,9
8.33 17.4 8.83 18.9 9.33 20.4 9.83 21,9
8.34 17.4 8.84 18.9 9.34 20.5 9.84 22.0
8.35 17.5 8.85 19.0 9.35 20.5 9.85 22.0
8.36 17.5 8.86 19.0 9.36 20.5 9.86 22.0
8.37 17.5 8.87 19.0 9.37 20.6 9.87 22.1
8.38 17.6 8.88 19.1 9.38 20.6 9.88 22.1
8.39 17.6 8.89 19.1 9.39 20.6 9.89 22.1
8.40 17.6 8.90 19.1 9.40 20.6 9.90 22.2
8.41 17.6 8.91 19.2 9.41 20.7 9.91 22.2
8.42 17.7 8.92 19.2 9.42 20.7 9.92 22.2
8.43 17.7 8.93 19.2 9.43 20.7 9.93 22.2
8.44 17.7 8.94 19.2 9.44 20.8 9.94 22.3
8.45 17.8 8.95 19.3 9.45 20.8 9.95 22.3
8.46 17,8 8.96 19.3 9.46 20,8 9.96 22.3
8.47 17,8 8.97 19.3 9.47 20,9 9.97 22.4
8.48 17.9 8.98 19.4 9.48 20,9 9.98 22.4
8.49 17.9 8.99 19.4 9.49 20,9 9.99 22.4
8.50 17.9 9.00 19.4 9.50 20,9 10.00 22.5
Página 4 - 14
Machine Translated by Google
Gluten Húmedo Proteico Proteína Gluten Húmedo Proteína Gluten Húmedo Proteína Gluten Húmedo
10.01 22.5 10.51 24.0 11.01 25,5 11.51 27,0
10.02 22.5 10.52 24.0 11.02 25,5 11.52 27.1
10.03 22.6 10.53 24.1 11.03 25.6 11.53 27.1
10.04 22.6 10.54 24.1 11.04 25.6 11.54 27.1
10.05 22.6 10.55 24.1 11.05 25.6 11.55 27.2
10.06 22.6 10.56 24.2 11.06 25.7 11.56 27.2
10.07 22.7 10.57 24.2 11.07 25.7 11.57 27.2
10.08 22.7 10.58 24.2 11.08 25.7 11.58 27.2
10.09 22.7 10.59 24.2 11.09 25,8 11.59 27.3
10.10 22,8 10.60 24.3 11.10 25,8 11.60 27.3
10.11 22,8 10.61 24.3 11.11 25,8 11.61 27.3
10.12 22.8 10.62 24.3 11.12 25,9 11.62 27.4
10.13 22,9 10.63 24.4 11.13 25,9 11.63 27.4
10.14 22,9 10.64 24.4 11.14 25,9 11.64 27.4
10.15 22,9 10.65 24.4 11.15 25,9 11.65 27.5
10.16 22,9 10.66 24.5 11.16 26,0 11.66 27.5
10.17 23.0 10.67 24.5 11.7 26,0 11.67 27.5
10.18 23.0 10.68 24.5 11.18 26,0 11.68 27.5
10.19 23.0 10.69 24.6 11.19 26.1 11.69 27.6
10.20 23.1 10.70 24.6 11.20 26.1 11.70 27.6
10.21 23.1 10.71 24.6 11.21 26.1 11.71 27.6
10.22 23.1 10.72 24.6 11.22 26.2 11.72 27.7
10.23 23.2 10.73 24.7 11.23 26.2 11.73 27.7
10.24 23.2 10.74 24.7 11.24 26.2 11.74 27.7
10.25 23.2 10.75 24.7 11.25 26.2 11.75 27,8
10.26 23.2 10.76 24.8 11.26 26.3 11.76 27,8
10.27 23.3 10.77 24.8 11.27 26.3 11.77 27,8
10.28 23.3 10.78 24.8 11.28 26.3 11.78 27,9
10.29 23.3 10.79 24,9 11.29 26.4 11.79 27,9
10.30 23.4 10.80 24,9 11.30 26.4 11.80 27,9
10.31 23.4 10.81 24,9 11.31 26.4 11.81 27,9
10.32 23.4 10.82 24,9 11.32 26.5 11.82 28,0
10.33 23.5 10.83 25,0 11.33 26.5 11.83 28,0
10.34 23.5 10.84 25,0 11.34 26.5 11.84 28,0
10.35 23.5 10.85 25,0 11.35 26.5 11.85 28.1
10.36 23.6 10.86 25.1 11.36 26.6 11.86 28.1
10.37 23.6 10.87 25.1 11.37 26.6 11.87 28.1
10.38 23.6 10.88 25.1 11.38 26.6 11.88 28.2
10.39 23.6 10.89 25.2 11.39 26.7 11.89 28.2
10.40 23.7 10.90 25.2 11.40 26.7 11.90 28.2
10.41 23.7 10.91 25.2 11.41 26.7 11.91 28.2
10.42 23.7 10.92 25.2 11.42 26.8 11.92 28.3
10.43 23.8 10.93 25.3 11.43 26.8 11.93 28.3
10.44 23.8 10.94 25.3 11.44 26.8 11.94 28.3
10.45 23.8 10.95 25.3 11.45 26,9 11.95 28.4
10.46 23,9 10.96 25.4 11.46 26,9 11.96 28.4
10.47 23,9 10.97 25.4 11.47 26,9 11.97 28.4
10.48 23,9 10.98 25.4 11.48 26,9 11.98 28.5
10.49 23,9 10.99 25,5 11.49 27,0 11.99 28.5
10.50 24.0 11.00 25,5 11.50 27,0 12.00 28.5
Página 4 - 15
Machine Translated by Google
Gluten Húmedo Proteico Proteína Gluten Húmedo Proteína Gluten Húmedo Proteína Gluten Húmedo
12.01 28.5 12.51 30.1 13.01 31.6 13.51 33.1
12.02 28.6 12.52 30.1 13.02 31.6 13.52 33.1
12.03 28.6 12.53 30.1 13.03 31.6 13.53 33.2
12.04 28.6 12.54 30.2 13.04 31.7 13.54 33.2
12.05 28.7 12.55 30.2 13.05 31.7 13.55 33.2
12.06 28.7 12.56 30.2 13.06 31.7 13.56 33.2
12.07 28.7 12.57 30.2 13.07 31.8 13.57 33.3
12.08 28.8 12.58 30.3 13.08 31.8 13.58 33.3
12.09 28.8 12.59 30.3 13.09 31.8 13.59 33.3
12.10 28,8 12.60 30.3 13.10 31,8 13.60 33.4
12.11 28,9 12.61 30.4 13.11 31,9 13.61 33.4
12.12 28,9 12.62 30.4 13.12 31,9 13.62 33.4
12.13 28,9 12.63 30.4 13.13 31,9 13.63 33.5
12.14 28,9 12.64 30.5 13.14 32,0 13.64 33.5
12.15 29,0 12.65 30.5 13.15 32,0 13.65 33.5
12.16 29,0 12.66 30.5 13.16 32,0 13.66 33.5
12.17 29,0 12.67 30.5 13.17 32.1 13.67 33.6
12.18 29.1 12.68 30.6 13.18 32.1 13.68 33.6
12.19 29.1 12.69 30.6 13.19 32.1 13.69 33.6
12.20 29.1 12.70 30.6 13.20 32.2 13.70 33.7
12.21 29.2 12.71 30.7 13.21 32.2 13.71 33.7
12.22 29.2 12.72 30.7 13.22 32.2 13.72 33.7
12.23 29.2 12.73 30.7 13.23 32.2 13.73 33.8
12.24 29.2 12.74 30.8 13.24 32.3 13.74 33.8
12.25 29.3 12.75 30.8 13.25 32.3 13.75 33.8
12.26 29.3 12.76 30.8 13.26 32.3 13.76 33.8
12.27 29.3 12.77 30,9 13.27 32.4 13.77 33,9
12.28 29.4 12.78 30,9 13.28 32.4 13.78 33,9
12.29 29.4 12.79 30,9 13.29 32.4 13.79 33,9
12.30 29.4 12.80 30,9 13.30 32.5 13.80 34,0
12.31 29.5 12.81 31.0 13.31 32.5 13.81 34,0
12.32 29.5 12.82 31.0 13.32 32.5 13.82 34,0
12.33 29.5 12.83 31.0 13.33 32.5 13.83 34.1
12.34 29.5 12.84 31.1 13.34 32.6 13.84 34.1
12.35 29.6 12.85 31.1 13.35 32.6 13.85 34.1
12.36 29.6 12.86 31.1 13.36 32.6 13.86 34.2
12.37 29.6 12.87 31.2 13.37 32.7 13.87 34.2
12.38 29.7 12.88 31.2 13.38 32.7 13.88 34.2
12.39 29.7 12.89 31.2 13.39 32.7 13.89 34.2
12.40 29.7 12.90 31.2 13.40 32.8 13.90 34.3
12.41 29.8 12.91 31.3 13.41 32.8 13.91 34.3
12.42 29.8 12.92 31.3 13.42 32.8 13.92 34.3
12.43 29.8 12.93 31.3 13.43 32.8 13.93 34.4
12.44 29,9 12.94 31.4 13.44 32,9 13.94 34.4
12.45 29,9 12.95 31.4 13.45 32,9 13.95 34.4
12.46 29,9 12.96 31.4 13.46 32,9 13.96 34.5
12.47 29,9 12.97 31.5 13.47 33.0 13.97 34.5
12.48 30.0 12.98 31.5 13.48 33.0 13.98 34.5
12.49 30.0 12.99 31.5 13.49 33.0 13.99 34.5
12.50 30.0 13.00 31.5 13.50 33.1 14.00 34.6
Página 4 - 16
Machine Translated by Google
Gluten Húmedo Proteico Proteína Gluten Húmedo Proteína Gluten Húmedo Proteína Gluten Húmedo
14.01 34.6 14.51 36.1 15.01 37.6 15.51 39.1
14.02 34.6 14.52 36.2 15.02 37.7 15.52 39.2
14.03 34.7 14.53 36.2 15.03 37.7 15.53 39.2
14.04 34.7 14.54 36.2 15.04 37.7 15.54 39.2
14.05 34.7 14.55 36.2 15.05 37.8 15.55 39.3
14.06 34.8 14.56 36.3 15.06 37.8 15.56 39.3
14.07 34.8 14.57 36.3 15.07 37.8 15.57 39.3
14.08 34,8 14.58 36,3 15.08 37,8 15.58 39.4
14.09 34,8 14.59 36,4 15.09 37,9 15.59 39.4
14.10 34,9 14.60 36.4 15.10 37,9 15.60 39.4
14.11 34,9 14.61 36.4 15.11 37,9 15.61 39.5
14.12 34,9 14.62 36.5 15.12 38.0 15.62 39.5
14.13 35,0 14.63 36.5 15.13 38.0 15.63 39.5
14.14 35,0 14.64 36.5 15.14 38.0 15.64 39.5
14.15 35,0 14.65 36.5 15.15 38.1 15.65 39.6
14.16 35.1 14.66 36.6 15.16 38.1 15.66 39.6
14.17 35.1 14.67 36.6 15.17 38.1 15.67 39.6
14.18 35.1 14.68 36.6 15.18 38.2 15.68 39.7
14.19 35.2 14.68 36.7 15.19 38.2 15.69 39.7
14.20 35.2 14.70 36.7 15.20 38.2 15.70 39.7
14.21 35.2 14.71 36.7 15.21 38.2 15.71 39.8
14.22 35.2 14.72 36.8 15.22 38.3 15.72 39.8
14.23 35.3 14.73 36.8 15.23 38.3 15.73 39.8
14.24 35.3 14.74 36.8 15.24 38.3 15.74 39.8
14.25 35.3 14.75 36.8 15.25 38.4 15.75 39.9
14.26 35.4 14.76 36,9 15.26 38.4 15.76 39.9
14.27 35,4 14.77 36,9 15.27 38,4 15.77 39.9
14.28 35,4 14.78 36,9 15.28 38,5 15.78 40,0
14.29 35.5 14.79 37.0 15.29 38.5 15.79 40,0
14.30 35.5 14.80 37.0 15.30 38.5 15.80 40,0
14.31 35.5 14.81 37.0 15.31 38.5 15.81 40.1
14.32 35.5 14.82 37.1 15.32 38.6 15.82 40.1
14.33 35.6 14.83 37.1 15.33 38.6 15.83 40.1
14.34 35.6 14.84 37.1 15.34 38.6 15.84 40.1
14.35 35.6 14.85 37.2 15.35 38.7 15.85 40.2
14.36 35.7 14.86 37.2 15.36 38.7 15.86 40.2
14.37 35.7 14.87 37.2 15.37 38.7 15.87 40.2
14.38 35.7 14.88 37.2 15.38 38.8 15.88 40.3
14.39 35.8 14.89 37.3 15.39 38.8 15.89 40.3
14.40 35.8 14.90 37.3 15.40 38.8 15.90 40.3
14.41 35.8 14.91 37.3 15.41 38.8 15.91 40.4
14.42 35.8 14.92 37.4 15.42 38,9 15.92 40.4
14.43 35,9 14.93 37.4 15.43 38,9 15.93 40.4
14.44 35,9 14.94 37.4 15.44 38,9 15.94 40.5
14.45 35,9 14.95 37.5 15.45 39.0 15.95 40.5
14.46 36,0 14,96 37,5 15.46 39,0 15,96 40.5
14.47 36,0 14,97 37,5 15.47 39,0 15,97 40.5
14.48 36,0 14.98 37.5 15.48 39.1 15.98 40.6
14.49 36.1 14.99 37.6 15.49 39.1 15.99 40.6
14.50 36.1 15.00 37.6 15.50 39.1 16.00 40.6
Página 4 - 17
Machine Translated by Google
Gluten Húmedo Proteico Proteína Gluten Húmedo Proteína Gluten Húmedo Proteína Gluten Húmedo
16.01 40.7 16.51 42.2 17.01 43.7 17.51 45.2
16.02 40.7 16.52 42.2 17.02 43.7 17.52 45.2
16.03 40.7 16.53 42.2 17.03 43.8 17.53 45.3
16.04 40.8 16.54 42.3 17.04 43.8 17.54 45.3
16.05 40.8 16.55 42.3 17.05 43.8 17.55 45.3
16.06 40.8 16.56 42.3 17.06 43.8 17.56 45.4
16.07 40.8 16.57 42.4 17.07 43,9 17.57 45.4
16.08 40,9 16.58 42.4 17.08 43,9 17.58 45.4
16.09 40,9 16.59 42.4 17.09 43,9 17.59 45.5
16.10 40,9 16.60 42.5 17.10 44.0 17.60 45.5
16.11 41,0 16.61 42.5 17.11 44.0 17.61 45.5
16.12 41.0 16.62 42.5 17.12 44.0 17.62 45.5
16.13 41.0 16.63 42.5 17.13 44.1 17.63 45.6
16.14 41.1 16.64 42.6 17.14 44.1 17.64 45.6
16.15 41.1 16.65 42.6 17.15 44.1 17.65 45.6
16.16 41.1 16.66 42.6 17.16 44.1 17.66 45.7
16.17 41.1 16.67 42.7 17.17 44.2 17.67 45.7
16.18 41.2 16.68 42.7 17.18 44.2 17.68 45.7
16.19 41.2 16.69 42.7 17.19 44.2 17.69 45,8
16.20 41.2 16.70 42.8 17.20 44.3 17.70 45,8
16.21 41.3 16.71 42.8 17.21 44.3 17.71 45,8
16.22 41.3 16.72 42.8 17.22 44.3 17.72 45,8
16.23 41.3 16.73 42.8 17.23 44.4 17.73 45,9
16.24 41.4 16.74 42,9 17.24 44.4 17.74 45,9
16.25 41.4 16.75 42,9 17.25 44.4 17.75 45,9
16.26 41.4 16.76 42,9 17.26 44.5 17.76 46,0
16.27 41.5 16.77 43.0 17.27 44.5 17.77 46,0
16.28 41.5 16.78 43.0 17.28 44.5 17.78 46,0
16.29 41.5 16.79 43.0 17.29 44.5 17.79 46.1
16.30 41.5 16.80 43.1 17.30 44.6 17.80 46.1
16.31 41.6 16.81 43.1 17.31 44.6 17.81 46.1
16.32 41.6 16.82 43.1 17.32 44.6 17.82 46.1
16.33 41.6 16.83 43.1 17.33 44.7 17.83 46.2
16.34 41.7 16.84 43.2 17.34 44.7 17.84 46.2
16.35 41.7 16.85 43.2 17.35 44.7 17.85 46.2
16.36 41.7 16.86 43.2 17.36 44.8 17.86 46.3
16.37 41.8 16.87 43.3 17.37 44.8 17.87 46.3
16.38 41.8 16.88 43.3 17.38 44.8 17.88 46.3
16.39 41.8 16.89 43.3 17.39 44.8 17.89 46.4
16.40 41.8 16.90 43.4 17.40 44,9 17.90 46.4
16.41 41,9 16.91 43.4 17.41 44,9 17.91 46.4
16.42 41,9 16.92 43.4 17.42 44,9 17.92 46.4
16.43 41,9 16.93 43.5 17.43 45,0 17.93 46.5
16.44 42.0 16.94 43.5 17.44 45,0 17.94 46.5
16.45 42.0 16.95 43.5 17.45 45,0 17.95 46.5
16.46 42.0 16.96 43.5 17.46 45.1 17.96 46.6
16.47 42.1 16.97 43.6 17.47 45.1 17.97 46.6
16.48 42.1 16.98 43.6 17.48 45.1 17.98 46.6
16.49 42.1 16.99 43.6 17.49 45.1 17.99 46.7
16.50 42.1 17.00 43.7 17.50 45.2 18.00 46.7
Página 4 - 18
Machine Translated by Google
CAPÍTULO 5
PROGRAMA DE MONITOREO DE NIRT
CAPÍTULO 5: PROGRAMA DE MONITOREO DE NIRT
Contenido
CAPÍTULO 5: PROGRAMA DE MONITOREO DE NIRT 5.1 1
INFORMACIÓN GENERAL 2
una. El programa de monitoreo NIRT está diseñado para monitorear la precisión de los servicios oficiales de análisis de
trigo, cebada, soya y maíz. El contenido de gluten húmedo de trigo se determina directamente a partir de la proteína
NIRT y no se requiere monitoreo adicional. TSD revisará el rendimiento de la calibración utilizando los envíos de
muestras de monitoreo de proteínas HRW y HRS existentes.
b. La precisión se evalúa comparando los resultados de la oficina de campo y del punto de servicio especificado con los
resultados de TSD. Las oficinas de campo con instrumentos NIRT pueden realizar un monitoreo de muestra de
archivo complementario de puntos de servicio específicos dentro del circuito, además del monitoreo TSD para
evaluar el desempeño de los instrumentos y los técnicos.
d. El monitoreo de TSD identificará los puntos de servicio que generan resultados cuestionables.
Las oficinas de campo y los puntos de servicio especificados deben iniciar acciones correctivas y hacer un
seguimiento siempre que se detecten problemas en las pruebas de trigo, cebada, soja o maíz.
La acción correctiva y el seguimiento incluyen investigar, identificar, corregir y documentar la causa de los
problemas de precisión.
mi. Se utilizan varios métodos para monitorear elementos particulares en el proceso de prueba.
Estos métodos incluyen la revisión de las hojas de trabajo de SRS, muestras de verificación, muestras de
archivos de monitoreo (gráficos de control de calidad), intercambios de muestras entre mercados y estudios
especiales. Los procedimientos relacionados con estos métodos de monitoreo se discuten en las siguientes
secciones.
TSD, las oficinas de campo y los puntos de servicio especificados registran los resultados diarios y semanales
verificaciones de muestras de referencia estándar en las hojas de trabajo del SRS (los ejemplos se muestran en el Capítulo 3).
una. Frecuencia. Ya no se requiere que las ubicaciones envíen una copia de todos los SRS
información registrada para cada período semanal a la oficina de campo de monitoreo. TSD, o el gerente de
la oficina de campo de monitoreo puede solicitar información del SRS si se sospecha un problema (resultados
altos o bajos inusuales, apelación de la junta, cumplimiento extranjero, etc.)
Los coordinadores de NIRT y los puntos de servicio especificados deben revisar estas hojas de trabajo para
comprobar que estén completas y precisas.
b. Evaluación de Resultados. Los coordinadores de NIRT deben evaluar las hojas de trabajo de SRS para
determinar si: (1) se completaron los ajustes de sesgo cuando fue necesario, (2) instrumento
se mantuvo la precisión, o (3) se requirieron ajustes de sesgo con frecuencia (que
puede indicar la necesidad de capacitación del operador, reparación de instrumentos o reemplazo del SRS).
Página 5 - 2
Machine Translated by Google
5.3 MUESTRAS DE CONTROL
una. Maíz. Las muestras de control se utilizan para probar la capacidad del programa nacional de pruebas de
proteína, aceite y almidón de maíz. TSD emite muestras de verificación de maíz una vez al año (antes de
la cosecha). Los puntos de servicio y laboratorios específicos que brindan servicios de análisis de proteína,
aceite y almidón de maíz para FGIS deben participar en el programa de muestras de verificación.
(1) Las muestras de verificación provienen de TSD e incluirán instrucciones específicas para analizar las
muestras. Una vez recibidas, los puntos de inspección deben completar el análisis de estas
muestras en un plazo de 10 días hábiles. Informe los resultados de la muestra de verificación a
TSD en los formularios proporcionados. Siempre que sea posible, los resultados deben enviarse por
fax a TSD para acelerar la preparación del informe de la muestra de control.
(2) La oficina de campo será notificada inmediatamente si los resultados de la prueba indican una
problema en un lugar de prueba. De lo contrario, TSD no divulgará ninguna información sobre el
contenido de las muestras de control hasta que se hayan recibido los resultados de todos los
laboratorios. TSD analizará los datos y emitirá un informe que se distribuirá a todas las agencias
oficiales participantes y oficinas de campo de supervisión.
La precisión de las pruebas de trigo, cebada y soya se evalúa a través del sistema de monitoreo de muestras
de archivos. Los puntos de inspección oficiales seleccionan y envían muestras a TSD.
La precisión se determina comparando los resultados originales con el promedio de los resultados de los
instrumentos maestros TSD. (Si una oficina de campo tiene un programa de monitoreo complementario local,
las agencias oficiales también deberán enviar muestras a la ubicación de la oficina de campo).
(1) Seleccionar muestras del monitor que representen el rango de constituyentes observados durante
la semana. Incluya una muestra baja y alta en proteínas cada semana con tres muestras intermedias.
Cuando corresponda, incluya una muestra de aceite alto y aceite bajo.
(2) Evite seleccionar todas las muestras analizadas del mismo día. Cuando se analizan menos de cinco
muestras de una clase de trigo o subclase de cebada durante una semana, seleccione todas las muestras
analizadas para esa clase o subclase. No inventar muestras de seguimiento para cumplir con el número
mínimo de muestras. No seleccione muestras de trigo mixto.
(3) Cada muestra de trigo o cebada libre de atraque enviada para monitoreo debe ser de al menos 600
gramos, a menos que se hayan hecho arreglos especiales con TSD. Cada muestra de soja debe ser de al
menos 800 gramos.
Página 5 - 3
Machine Translated by Google
b. Seleccione cinco muestras de trigo por semana. No envíe cinco muestras para cada clase de trigo analizada; presentar
cinco muestras en total. Las muestras deben ser todas de la misma clase.
Las ubicaciones que certifican rutinariamente la proteína NIRT en más de una clase de trigo deben, cuando sea
práctico, rotar las presentaciones semanales entre esas clases.
y. Las oficinas de campo y/o TSD pueden solicitar muestras adicionales para propósitos de monitoreo y/o
estudios especiales.
F. Instrucciones de envío. Selle las muestras en bolsas de plástico individuales de 6 mil. Marque el número de
muestra y la clase de trigo o la subclase de cebada en cada bolsa con un marcador indeleble.
Coloque las muestras y la información de la muestra (hoja de escaneo) en una bolsa de lona para envío postal.
e indique "Muestra de monitoreo NIRT" en el reverso de la etiqueta de correo (utilice una etiqueta de correo de
color naranja). Esto ayudará a separar las muestras de control de proteínas de otras muestras recibidas por
correo. De acuerdo con los requisitos postales, los empleados federales deben usar etiquetas postales medidas.
Todos los empleados no federales (es decir, agencias delegadas y designadas) deben usar etiquetas postales de
respuesta comercial.
gramo. Monitoreo de Resultados. El personal de la oficina de campo debe recuperar los datos de monitoreo del sitio
web de control y garantía de calidad (QAC), revisar la información e iniciar de inmediato una acción de
seguimiento cuando los resultados del monitoreo indiquen deficiencias de precisión. Además, los gerentes de
las oficinas de campo deben enviar los resultados del monitoreo de TSD a los puntos de servicio especificados
para su revisión y acción de seguimiento dentro de los 2 días hábiles posteriores a la recuperación.
H. Evaluación de los resultados del seguimiento. Las oficinas de campo y los puntos de servicio especificados
evalúe los gráficos de control de calidad completados para determinar si se produjeron infracciones de los límites
de acción (límites de tolerancia, límites absolutos y/o límites de ejecución).
(1) Las violaciones del límite de acción que ocurren en el gráfico de diferencia promedio generalmente
indican un problema relacionado con el sesgo. Las violaciones del límite de acción que ocurren en el
gráfico de diferencia de rango generalmente indican inconsistencia debido a las condiciones
fluctuantes del laboratorio, fallas en el seguimiento de los procedimientos de manera consistente,
problemas con el instrumento o pendiente incorrecta del instrumento o ajuste de polarización. Las
infracciones en el gráfico de diferencia de rango son en realidad más graves que las del gráfico de
diferencia promedio porque si los resultados son inconsistentes, las diferencias promedio no son
significativas.
(2) Las oficinas de campo y las agencias de monitoreo deben iniciar acciones correctivas cuando ocurran
violaciones a las reglas de la tabla de control de calidad. Los gerentes de las oficinas de campo
deben documentar cualquier acción tomada para resolver las diferencias. Esta documentación incluye
las medidas tomadas para identificar la causa y el alcance del problema y los pasos para resolver el
problema y/o las razones por las que no es necesaria ninguna otra acción. La documentación se puede
colocar directamente en el gráfico de control indicando las violaciones de los límites de acción.
Página 5 - 4
Machine Translated by Google
una. General. Un gráfico de control de calidad (QCC) es una presentación visual de los datos de monitoreo. Un QCC
muestra efectivamente variaciones extremas, cambios y tendencias. Además, un QCC ilustra la diferencia
entre los resultados mientras define estadísticamente la variabilidad esperada usando límites de control. Estos
límites se establecen en función de la variación normal esperada de los resultados.
La línea central es el punto de referencia del gráfico de control. Los puntos trazados sobre la línea central
indican una diferencia positiva en comparación con el resultado del monitoreo. Los puntos trazados
debajo de la línea central indican una diferencia negativa en comparación con el resultado del monitoreo.
(a) Para el trigo, las líneas límite absolutas se establecen en + 0,20 por ciento de proteína desde la línea
central. Las líneas de límite de tolerancia se establecen en + 0,15 por ciento de proteína desde la
línea central. El límite de ejecución se establece en + 0,10 por ciento de proteína desde la línea
central.
(b) Para la cebada, las líneas límite absolutas se establecen en + 0,25 por ciento de proteína desde la
línea central. Las líneas de límite de tolerancia se establecen en + 0,20 por ciento de proteína desde
la línea central. El límite de ejecución se establece en + 0,10 por ciento de proteína desde la línea
central.
(c) Para la proteína de soja, las líneas límite absolutas se establecen en + 0,25 por ciento de proteína
desde la línea central. Las líneas de límite de tolerancia se establecen en + 0,20 por ciento de
proteína desde la línea central. El límite de ejecución se establece en + 0,15 por ciento de proteína
desde la línea central.
(d) Para el aceite de soya, las líneas de límite absoluto se establecen en + 0.20 por ciento de aceite desde
la línea central. Las líneas de límite de tolerancia se establecen en + 0,15 por ciento de aceite desde
la línea central. El límite de ejecución se establece en + 0,10 por ciento de aceite desde la línea
central.
Página 5 - 5
Machine Translated by Google
(2) Gráfico de diferencia de rango. El gráfico de diferencia de rango indica cuánta diferencia se observa
dentro de un conjunto de muestras de monitoreo.
(a) Para el trigo, la línea límite absoluta se establece en 0,60 por ciento de proteína. La línea
límite de tolerancia se establece en 0,40 por ciento de proteína.
(b) Para la cebada, la línea límite absoluta se establece en 0,70 por ciento de proteína. La línea
límite de tolerancia se establece en 0,50 por ciento de proteína.
(c) Para la soja, la línea límite absoluta se establece en 0,80 por ciento de proteína. los
la línea límite de tolerancia se establece en 0,40 por ciento de proteína.
(d) Para la soja, la línea límite absoluta se establece en 0,60 por ciento de aceite. los
la línea límite de tolerancia se establece en 0,45 por ciento de aceite.
Componente Límite absoluto Límite de tolerancia Límite de ejecución Límite absoluto Límite de tolerancia
(1) Trazado secuencial. Los gráficos de control representan cómo un proceso o sistema varía con el tiempo.
Para que los resultados sean significativos, los datos se trazan en la secuencia en la que se obtuvieron
los resultados originales. Es decir, al trazar el gráfico Promedio/Rango, las muestras analizadas
originalmente durante la semana 3 se trazan después de las muestras analizadas originalmente
durante la semana 2, pero antes de las muestras analizadas originalmente durante la semana 4
(consulte las Figuras 1 y 2).
Página 5 - 6
Machine Translated by Google
d. Revisión de gráficos de control: límites de acción. Los problemas de las pruebas de proteínas se indican
en las gráficas de control ya sea por una gran diferencia entre los resultados promedio de proteínas
o por un patrón constante de diferencias más pequeñas en una serie de resultados promedio.
Se utilizan tres límites de acción para la identificación rápida de problemas de análisis de
proteínas a través de la interpretación del gráfico de control.
(1) Límite Absoluto (AL). Este límite de acción está destinado a identificar el exceso
diferencias entre los resultados e indica un posible problema de análisis de proteínas.
Se produce una violación del límite absoluto si cualquier valor trazado es igual o mayor que
las líneas del límite absoluto.
Página 5 - 7
Machine Translated by Google
(2) Límite de tolerancia (TL). Este límite de acción controla la cantidad de conjuntos de datos consecutivos
con una gran diferencia entre los resultados originales y de monitoreo, pero no tan grande como para
exceder el límite absoluto. Se produce una violación del límite de diferencia promedio si dos conjuntos
de datos consecutivos son iguales o superiores a la línea del límite de tolerancia superior o ambos
iguales o inferiores a la línea del límite de tolerancia inferior. Se produce una violación del límite de
tolerancia de diferencia de rango si dos conjuntos de datos consecutivos son iguales o mayores que
(3) Límite de ejecución. Este límite de acción controla el número de comparaciones consecutivas que están
todas por encima o por debajo de la línea central del gráfico de diferencia promedio (CL).
Se produce una infracción si cuatro de cinco resultados consecutivos están todos por encima o
por debajo del CL, y la diferencia promedio desde la línea central para estos cuatro resultados supera
el límite aplicable de la Tabla 1. Los límites de ejecución no se aplican al gráfico de diferencia de rango .
una. Muestras de cheques colaborativos. Las muestras de verificación en colaboración pueden ser iniciadas por
TSD para cotejar otros datos. TSD seleccionará y enviará una cantidad suficiente de cada muestra
seleccionada para que los puntos de servicio específicos puedan retener una parte para fines de revisión.
Una vez recibido, los participantes deben completar el análisis y reportar los datos dentro de los 5 días hábiles.
Utilice los formularios provistos con las muestras para informar los resultados del análisis. Conserve una
copia del formulario completo y devuelva el original inmediatamente a TSD. TSD compilará los resultados
de todas las ubicaciones incluidas en el estudio colaborativo y los informará a las oficinas de campo
participantes ya los puntos de servicio especificados.
b. Estudios Especiales. TSD puede iniciar y realizar estudios especiales. Estos estudios son
diseñado para un propósito específico (es decir, resolver diferencias dentro o entre mercados, evaluar el
desempeño de la calibración o actualizar las calibraciones).
Cuando TSD inicia estudios especiales, se requiere que todos los participantes (según lo designe TSD)
respondan con la máxima prioridad, ya que normalmente son de carácter urgente y es esencial una
resolución expedita del problema. Debido a que TSD no monitoreará rutinariamente muestras de archivos
de maíz, la oficina de campo deberá proporcionar muestras a TSD para monitorear y actualizar la
calibración.
Periódicamente a lo largo del año, TSD se comunicará con las oficinas de campo seleccionadas en los
mercados de maíz y solicitará que se proporcionen 10 muestras de maíz seleccionadas al azar para
monitorear el desempeño de la calibración.
Durante la cosecha, TSD solicitará a las ubicaciones de campo que brinden servicios NIRT de maíz que
recolecten muestras dentro de los rangos específicos de proteína, aceite y almidón para usar en la
actualización de las calibraciones. Antes de la cosecha, TSD notificará a la oficina de campo sobre los tipos
y números de muestras necesarias y las instrucciones para enviarlas a TSD.
Página 5 - 8
Machine Translated by Google
5.7 INTERCAMBIO DE MUESTRA ENTRE MERCADOS
Un intercambio de muestras entre mercados ayuda a aislar las diferencias de proteína y/o aceite entre los
puntos de inspección. Los laboratorios de análisis de proteínas y aceites determinarán los resultados de
proteínas y aceites en porciones separadas obtenidas de la misma muestra. Luego se comparan los resultados
de proteína y aceite para determinar si existen diferencias significativas.
No hay restricciones en cuanto a qué oficinas pueden intercambiar muestras. Se alienta a los puntos de
servicio especificados a intercambiar muestras con otros puntos de servicio especificados y oficinas de
campo con el fin de resolver las diferencias de inspección entre mercados. Se debe proporcionar una copia de
los resultados del intercambio a la oficina de campo y/o TSD para su revisión si no participaron en el intercambio.
AL = Límite Absoluto
TL = Límite de tolerancia
CL = Línea central 1, 2, 3 o 4 = Número de muestras promediadas
*
= Promedio de 5 muestras
Página 5 - 9
Machine Translated by Google
AL = Límite Absoluto
TL = Límite de tolerancia
Página 5 - 10
Machine Translated by Google
CAPÍTULO 6
REVISIÓN HISTÓRICA
CAPÍTULO 6: HISTORIAL DE REVISIÓN
Contenido
CAPÍTULO 6: HISTORIAL DE REVISIÓN 1
El capítulo 3 del manual NIRT se revisó y reformuló para eliminar los requisitos de prueba para analizar dos conjuntos de
muestras de referencia estándar (SRS) si un instrumento ha estado fuera de servicio por más de dos semanas y que los
instrumentos se mantengan dentro del nivel de tolerancia de sesgo III en todo momento. para calibraciones aprobadas. Las
revisiones adicionales incluyen cambios editoriales menores a las declaraciones de certificación para la proteína y el aceite de
soja.
Específicamente, se hicieron cambios al Capítulo 3 sección 3.1, d (2), 3.2, a (2), 3.3, a. (2),
3.4, a. (2), 3.5, a (2); Capítulo 4, sección 4.7, d, (1), (2) y (3), y Capítulo 5, sección 5.4, a (3).
Esto actualizó el manual para incluir instrucciones para probar el gluten húmedo; y el trigo
hojas de trabajo en el Capítulo 3 para incluir constantes de gluten húmedo. Además, el manual ahora
proporciona declaraciones de certificado apropiadas para usar con proteínas, gluten húmedo, aceite y almidón.
El Manual NIRT ha sido revisado para incorporar los cambios realizados en el NIRT oficial.
programa de pruebas desde el 1 de mayo de 2005. Las revisiones incluyen: procedimientos para analizar la proteína de
cebada.
Página 6 - 2