Está en la página 1de 3

1. Antiquis temporibus erat in insula Creta horrendum monstrum, Minotaurus nomine.

Monstrum habebat caput tauri in humano


corpore atque in Labyrintho habitabat.

Análisis Antiquus Tempus sum pre Insula Creta Horrendus Monstrum minotaurus Nomen
Antiqua Temporis 3a p abl insulae cretae horrenda monstri minotauri nominis
morfológico Antiquum sus neu 3a s pret o ac sus sus horrendum sus n 2a dec sus m sus neu 3a dec
(datos y nunciados Adj 3 term dec imp en o fem 1a fem adj 3 t Monstruo 2a dec Nombre
Antiguo Tiempo v,int dent dec 1a dec horrendo Minotauro
del diccionario) ser o ro Isla Creta
estar de

Texto latino Antiquis temporibus erat in insula Creta horrendum monstrum, Minotaurus nomine.

Análisis sintáctico Abl p abl pl 3a p s pre Abl sing abl nom sing nom sing nom sing abl sing
COMP CIRC pret imp alb CIR sin PRED NOM PRED COMP CIRC
(casos y funciones v,int C. C NOM
sintácticas, personas ser o
estar
y tiempos verbales)

Traducción literal En antiguos tiempos había en la isla Creta un horrendo monstruo Minotauro de nombre.
(acorde con el
análisis sintáctico)
Traducción final En los antiguos tiempos había en la isla de Creta, un horrendo monstruo de nombre
(ajuste de la Minotauro.
traducción al
español)

Análisis Monstrum Habeo Caput Taurus pre Humano, Corpos Atque pre Labyrinthus 3a p s v. tran
monstri habes caputis tauri abl o humana, corporis atquac abl o labyrinthi pret imp ind
morfológico sus n 2a d habere sus n 3a d sus m ac humanum Sus n conju ac sus m 2a act
(datos y nunciados Monstruo v. trans Cabeza 2a d En o adj 3 t Cuerpo nción En o dec Habitar
Tener dentro Humano y dentro Laberinto
del diccionario) 3a p s de de
pret im
ind act
Texto latino Monstrum habebat caput tauri in humano corpore atque in Labyrintho habitabat.

Análisis sintáctico nom sing 3a p s Ac sing Gen pre Abl abl sing Y pre abl sing 3a p s v. tran
SUJETO pret im C, DIR sing abl sing abl o pret imp ind act
(casos y funciones ind act C. o ac
sintácticas, personas DET ac En o
En dentro
y tiempos verbales) o de
den COM CIRC
tro
de
CO MP CIRC
Traducción literal El monstruo tenía cabeza de toro en humano cuerpo y habitaba en el laberinto
(acorde con el
análisis sintáctico)
Traducción final El monstruo tenía cabeza de toro en un cuerpo humano y habitaba en el laberinto.
(ajuste de la
traducción al
español)

También podría gustarte