Está en la página 1de 15
: ‘oy Minar lista EEE PERU | deVivienda, Construccion eines Programa Nacional Senses J deSoneamienta tural “Decenio defn igualdad de oponunidades para mujeres y hombres "Aflo delForslecimiento dela Soberana Nacional” | CONVENION®. /77 .-2022/VIVIENDA/VMCSIPNSR Convenio de Transferencia y/o Seguimiento de Recursos Publicos entre el Ministerio de Vivienda, Construccién y Saneamiento, y la Municipalidad Distrital de Cuispes Conste por el presente documento, el Convenio de Transferencia ylo Seguimiento de Recursos Pablicos que celebran * El Ministerio de Vivienda, Construccién y Saneamiento a través del Programa Nacional de Saneamiento Rural, con RUC N° 20548776920 y domicilio legal en Avenida Benavides N° 395, distrito de Miraflores, provincia y departamento de Lima, representado por su Director Ejecutivo, sefior Carlos Hermilio Calderén Nishida, identificado con D.N.. N° 09442627, designado por Resolucién Ministerial N° 078-2022- VIVIENDA, y debidamente facultado segun Resolucién Ministerial N° 013-2017- VIMIENDA, modificada por Resolucién Ministerial N° 235-2017-VIVIENDA, en Io sucesivo se denominara VIVIENDA, * La Municipalidad Distrital de Cuispes, con RUC N° 20165780966 y domicilio en Jr. Unién N° 266, distrito de Cuispes, provincia de Bongara, departamento de Amazonas, debidamente representado por su Alcalde, sefior Neiser Galoc Cava, identificado con DNI N° 43467328, segiin Credencial otorgada por el Jurado Nacional de Elecciones, en lo sucesivo se denominara LA MUNICIPALIDAD, y autorizado por Acuerdo de Concejo Municipal. De acuerdo a los términos y condiciones siguientes: CLAUSULA PRIMERA: DE LA BASE LEGAL Constitucién Politica del Peri Ley N° 27972, Ley Orgénica de Municipalidades; modificatorias. Ley N* 27783, Ley de Bases de la Descentralizaciat y, modificatorias. Ley N° 30156, Ley de Organizacién y Funciones del Ministerio de Vivienda, Construccién y Saneamiento, Ley N° 31365, Ley de Presupuesto del Sector Publico Para el Afilo Fiscal 2022. . Ley N° 31436, Ley que aprueba créditos suplementarios para el financiamiento de mayores gastos de las entidades del Gobierno Nacional, los Gobiernos Regionales, y los Gobiernos Locales, y dicta otras medidas. Ciiiga Unico N° 23276487 SNIP W* 36586 Pignat / wy hn (OES W a Converio de Transferencia y/o Sequimienio de Recursos Pablcos eee! Ministerio de Vivienda, Consirucciény Saneamientay la Municipaidad Distal de Cuispes * Texto Unico Ordenado de la Ley N° 30225, Ley de Contrataciones del Estado aprobado or Decreto Supremo N° 082-2019-EF, y su Reglamento aprobado mediante Decreto Supremo N° 344-2018-EF, y modificatorias. * Decreto Legislativo N° 1280, Decreto Legislativo que aprueba la Ley Marco de la Gestién y Prestacion de los Servicios de Saneamiento + Decreto Legislative N° 1440, Decreto Legislativo del Sistema Nacional de Presupuesto Pablico + Decreto Supremo N° 242-2018-EF, aprueba Texto Unico Ordenado del Decreto Legislative N* 1252, Decreto Legislativo que crea el Sistema Nacional de Programacién ‘Multianual y Gestién de Inversiones. * Decreto Supremo N° 002-2012-VIVIENDA, que crea el Programa Nacional de ‘Saneamiento Rural, bajo el ambito de! Viceministerio de Construccién y Saneamiento del Ministerio de Vivienda, Construccién y Saneamiento. + Decreto Supremo N° 010-2014-VIVIENDA, Reglamento de Organizacién y Funciones del Ministerio de Vivienda, Construccion y Saneamiento * _ Decreto Supremo N°019-2017-VIVIENDA, Reglamento del Decreto Legislativo N° 1280, Decreto Legislative que aprueba la Ley Marco de la Gestion y Prestacion de los Servicios de Saneamiento, y modificatorias. + Decreto Supremo N° 284-2018-EF, Reglamento del Decreto Legislative N° 1252, Decreto Legislative que crea el Sistema Nacional de Programacién Multianual y Gestion de Inversiones, + Resoluciones Ministeriales N° 013-2017-VIVIENDA y N* 235-2017-VIVIENDA, que aprueban y modifican, respectivamente, el Manual de Operaciones del Programa Nacional de Saneamiento Rural + Resolucién Directoral N° 001-2019-EF/63.01, que aprueba la Directiva N° 001-2019-EF- 63.01, Directiva General del Sistema Nacional de Programacién Multianual y Gestion de lnversiones CLAUSULA SEGUNDA: DE LAS PARTES VIVIENDA es el érgano rector del Sector Vivienda, Construccién y Saneamiento, que Conforme a la Ley N® 30156 — Ley de Organizacién y Funciones, tiene competencia para formular, aprobar, ejecutar y supervisar las politicas de alcance nacional aplicables en ‘materia de Vivienda, Urbanismo, Construccién y Saneamiento, para lo cual dicta normas de alcance nacional y supervisa su cumplimiento. Asimismo, ejerce competencias compartidas con los Gobiemos Locales, en materia de vivienda, urbanismo, construcelén y saneamiento. 2.2 LA MUNICIPALIDAD es un érgano de gobierno local con las atribuciones, competencias y funciones que le asigna la Constitucién Politica del Peru, la Ley N° 27972 — Ley Organica de Municipalidades y la Ley N° 27783 - Ley de Bases de Descentralizacion, § 23 Las municipalidades provinciales y distritales promueven el desarrollo local, en s coordinacién y asociacién con los niveles de gobierno regional y nacional, con el objeto 2 de faciltar la competitividad local y propiciar las mejores condiciones de vida de su _ poblacién. En el marco del proceso de descentralizacién y conforme al criterio de subsidiariedad, el gobierno mas cercano a la poblacién es el mas idéneo para ejercer la competencia o * Cacigo Unica N* 2327548 TSN N 353085 H Pagina? —~ We BS Sg" ~ £E&% ~Tr a. Convenio de Transferencia ylo Seguimienta de Recursos Plblicos enr el Ministerio de Vivienda, Constuccén y Saneamiento y la Municipaliad Distal de Cuispes funcién; por consiguiente, el gobierno nacional no debe asumir competencias que pueden ser cumplidas mas eficientemente por los gobiernos regionales, y éstos, a su vez, no deben hacer aquello que puede ser ejecutado por los gobiernos locales, tal como lo dispone el articulo V, de la Ley N° 27972, Ley Organica de Municipalidades. Asi, en materia de saneamiento, salubridad y salud, ejercen entre otras la funcién especifica compartida de administrar y reglamentar, directamente 0 por concesién el servicio de agua potable, alcantarillado y desague, limpieza publica y tratamiento de residuos sélidos, cuando esté en capacidad de hacerlo. CLAUSULA TERCERA: DE LOS ANTECEDENTES 34 32 33 Mediante Decreto Supremo N° 002-2012-VIVIENDA se creé el Programa Nacional de Saneamiento Rural, bajo el émbito de! Viceministerio de Construccién y Saneamiento del Ministerio de Vivienda, Construccion y Saneamiento, con el objeto de mejorar la calidad, ampliar la cobertura y promover el uso sostenible de los servicios de agua y saneamiento en las poblaciones rurales del pais, optimizando su calidad de vida al influir en la mejora de la salud y la nutricién de dichas poblaciones. Mediante la Resolucién Ministerial N° 358-2021-VIVIENDA, se establecen las condiciones y requisitos de admisibilidad a tramite y la evaluacién de calidad técnica de las inversiones en el Sector Saneamiento, de conformidad con la Politica Nacional de ‘Saneamiento, el Plan Nacional de Saneamiento, la normatividad sectorial y de inversiones, Mediante la Ley N* 31436, se aprueba créditos suplementarios para el financiamiento de mayores gastos de las entidades de! Gobierno Nacional, los Gobiernos Regionales, y los Gobiernos Locales. Conforme al numeral 7.8 del articulo 7° de la Ley N° 31436, dentro de los treinta (30) dias calendario contados desde la fecha de entrada en vigencia de la referida ley, el Ministerio de Vivienda Construccién y Saneamiento debe suscribir convenios y/o adendas, segin corresponda, con los gobiernos regionales y gobiernos locales que reciben los recursos via Crédito Supiementario, en el marco del citado articulo. Dichos ‘convenios ylo adendas deben suscribirse por el costo total de la inversién y detallar el ‘cronograma de ejecucion de la misma; indicando el presupuesto multianual requerido, de ser el caso. La suscripcion de dichos convenios y/o adendas no afecta el cumplimiento de los plazos ni de las demas acciones que deben desarroliar las entidades del Gobierno Nacional, los gobiemos regionales y los gobiernos locales en el marco de lo establecido en el presente articulo. En virtud de la Ley N° 31436, LA MUNICIPALIDAD recibié la transferencia de recursos ara la ejecucién del Proyecto “AMPLIACION, MEJORAMIENTO DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACION DE SANEAMIENTO BASICO TIPO UBS DE LOS CASERIOS DE CAMBULLI, COCAPAMPA, EL TINGO, POTRERO, RAMOS, MITOPAMPA Y CHAJMA, DISTRITO DE CUISPES - BONGARA - AMAZONAS”, con Cédigo Unico N* 2327548 (Cédigo SNIP N° 363986), en adelante el PROYECTO. El PROYECTO se encuentra dentro del ambito territorial de LA MUNICIPALIDAD, que es la unidad ejecutora y cuenta con estudio de preinversion y con declaratoria de viabilidad, debidamente registrado en el Banco de Inversiones; asi como con expediente técnico consistente con el estudio de preinversi6n, en el marco del Invierte.pe * Cbtigo Unica N° 2327548 / SNP N* 363066 Pagnad 3.6 37 38 39 CCorwenio de Transterenca yo Sequimiento de Recursos Pubicos entre @ Winstario de Vivenda, Construccén y Saneamentoy la Muncipalisad Distrital de Cuispes Mediante Informe N* 060-2022/\VIVIENDA/VMCS/PNSRIUTGT, la Unidad Técnica de Gestion Territorial (UTGT) dei PNSR, solicité demanda de recursos para el financiamiento de ciento ochenta y cuatro (184) inversiones a cargo de gobiernos subnacionales, de los cuales mediante Informe N° 012-2022/VMCS/PNSRIUTGT- surtega, se solicité la demanda de recursos para el financiamiento de 141 nuevas inversiones, mediante Informe N* 007-2022/VIVIENDA/VMCS/PNSR/UTGT-RRH, se solicit demanda de recursos para 42 proyectos por continuidad, y mediante Informe N° 00000006-2022/VMCS/PNSRIUTGT — rcastilop, se solicits demanda de recursos para 01 proyecto (obra paralizada). En ese sentido, mediante Memorandum N° 079- 2022/VIVIENDA-OGPP, la Oficina General de Planeamiento y Presupuesto (OGPP) del MVCS, que adjunta el Informe Técnico N° 19-2022/VIVIENDA-OGPP-Ol, emitié opinion favorable sobre el alineamiento a los objeticos estratégicos, metas e indicadores establecidos por el Sector de 235 inversiones que requieren financiamiento. Mediante el Memorandum Multiple N° 015-2022/VIVIENDA/VMCS/PNSRIUTGT y en base del Informe N° 079-2022/VIVIENDA/VIMCS/PNSRIUTGT-surteaga, la Unidad Técnica de Gestién Territorial del Programa Nacional de Saneamiento Rural, teniendo en cuenta el marco legal de la Ley N° 31436, informa sobre el costo total de la inversion (ejecucién y supervision) del PROYECTO, asi como el cronograma de ejecucién de la inversion y emite opinién técnica favorable para la suscripcion del presente Convenio Mediante _ Informes N° 036-2022/VIVIENDAVMCS/PNSRIUPP/APy 017- 2022VIVIENDA/VMCS/PNSR/UPPIAPM-jarbanil la Unidad de Planeamiento y Presupuesto del PNSR es de opinién de seguir con los tramites para la suscripcion del convenio a ser suscrito por el MVCS a través de! PNSR, Mediante Informe Legal N° 045-2022/VIVIENDA/VMCS/PNSRIUAL/JYH la Unidad de ‘Asesoria Legal emite opinion legal sobre la viabilidad de la suscripcion del CONVENIO. CLAUSULA CUARTA: DEL OBJETO DEL CONVENIO El presente Convenio tiene por objeto establecer las condiciones administrativas, financieras y de operatividad entre las partes, para el cumplimiento del objetivo del financiamiento y/o seguimiento del PROYECTO, para lo cual el MEF transfirid los recursos publicos a favor de LA MUNICIPALIDAD, los que deben ser destinados unica y exclusivamente a la ejecucion y supervision del PROYECTO, el que se ejecutara bajo la modalidad de: Administracion Indirecta yen el marco de la Ley de Contrataciones del Estado, CLAUSULA QUINTA: DEL FINANCIAMIENTO DEL PROYECTO westtbine 52 El financiamiento del PROYECTO es hasta la suma consignada en el ANEXO 1, en el cual se detalla el monto del financiamiento con cargo al presupuesto del afio 2022, asi como el monto que se financiaré con cargo a los recursos del afio 2023 de VIVIENDA, La Estructura de Financiamiento del PROYECTO se establece en el ANEXO 1, que forma parte integrante del presente Convenio. Dicha estructura debera estar acorde y de forma proporcional al Cronograma Fisico y Financiero del Proyecto, remitido por LA MUNICIPALIDAD y aprobado por VIVIENDA. Pagnad TTT we CConvenio de Transferencia ylo Sequimiento de Recursos Pblces ente el Ministerio de Vivid, CConstruccién y Saneamiento y la Murcipadad Distal de Cuispes 5.3 LAMUNICIPALIDAD podra aportar los recursos necesarios para financiar los mayores costos y gastos que se originen en la ejecucién y/o supervisién del PROYECTO, de ser el-caso. CLAUSULA SEXTA: DE LA VIGENCIA DEL CONVENIO El presente convenio entraré en vigencia a partir del dia siguiente de su suscripcién y culmina con la Liquidacion Técnica y Financiera del Convenio y/o la conformidad de la rendicién de los recursos transferidos que presentaré LA MUNICIPALIDAD a VIVIENDA. ' CLAUSULA SEPTIMA: DE LAS OBLIGACIONES DE LAS PARTES Las partes asumen las siguientes obligaciones y compromisos: 7.4 DE VIVIENDA: 7.4.4 Realizar la verificacién y seguimiento, desde la suscripcién de! Convenio hasta la liquidacién técnica y financiera del Proyecto, lo que incluye el monitoreo fisico y financiero de los recursos, del cumplimiento de las obligaciones contenidas en el Convenio y el Cronograma Fisico y Financiero del Proyecto, que forma parte integrante del presente Convenio, conforme a la Ley N* 31436 y lo establecido en el Gispositivo legal que aprueba la transferencia de recursos. Las acciones de verificacién, seguimiento y monitoreo que realiza VIVIENDA en el marco del presente Convenio, no reemplazan ni sustituyen las funciones que, en su calidad de Unidad Ejecutora, corresponden a LA MUNICIPALIDAD en relacién a la supervision de la ejecucién de la Obra, ni de las acciones de control que le corresponden por el uso de los recursos transferidos. 7.1.2 Realizar visitas inopinadas de forma regular a la obra, para la verificacién y monitoreo del avance fisico y financiero del Proyecto, y ante posibles alertas que surjan del seguimiento realizado. 7.1.3. Comunicar al Organo de Control Institucional de LA MUNICIPALIDAD, y a la Contraloria General de la Republica, en los casos de incumplimiento de las obligaciones del Convenio; y excepcionalmente al Ministerio de Economia y Finanzas cuando se tome conacimiento de indicios razonables sobre hechos itregulares en la ejecucion del PROYECTO. En caso se advierta la comisién de presuntos actos delictivos durante la vigencia del convenio, se deberd comunicar al Procurador Publico de VIVIENDA. 7.2. DELAMUNICIPALIDAD 7.2.1 Incorporar en su presupuesto los recursos transferidos por MEF y/o VIVIENDA, de ser el caso, de acuerdo con la normativa presupuestaria del Ministerio de Economia y Finanzas que resulte plicable, asegurando el correcto registro de los cédigos presupuestales sefialados en el dispositive legal que autorice la transferencia de los recursos. * Cotign Unico N° 2327548 | SNIP N° SES Paginas ' Wy, B& A a (as) TTT: Ctamnen Ss 1, CConvenio de Transferencia yo Sequimionto de Recursos Piblicos ene eNeristrio de Vivienda, CConstuccin y Saneamient y 'a Muncipaldad Distt de Cuispes 7.2.2 Utilizar los recursos transferidos, unica y exclusivamente para el financiamiento del PROYECTO, quedando prohibidas las anulaciones presupuestarias con cargo a dichos recursos, asi como destinarios en custodia bajo otro concepto o depositarlos en cuentas no administradas por el Tesoro Publico. En caso la MUNICIPALIDAD haya destinado 0 utilizado para un fin distinto los recursos transferidos para el PROYECTO en el marco del presente convenio, VIVIENDA no gestionara la transferencia de mayores recursos para cubrir el déficit generado por dichas acciones. 7.2.3 Realizar las acciones administrativas y presupuestales necesarias, para que en un plazo maximo de 30 dias calendario contados desde el dia siguiente de suscrito el presente Convenio, se efectie la convocatoria del procedimiento de seleccién para la contratacion de la ejecucién y supervision del PROYECTO, para lo cual debera cumplir con las disposiciones de la Ley de Contrataciones del Estado y su Reglamento, y demas normas aplicables a la ejecucién del Proyecto. No se aplica a la ejecucién del PROYECTO los supuestos excluidos del ambito de aplicacion de la Ley de Contrataciones del Estado; ja MUNICIPALIDAD se obliga a utlizer las bases estandarizas aprobadas por el Organismo Supervisor de las Contrataciones del Estado (OSCE), para los procesos de seleccién que correspondan al PROYECTO. 7.2.4 Subsanar las observaciones e implementar las recomendaciones que efectie el Organismo Supervisor de Contrataciones del Estado — OSCE en los procedimientos de seleccién que convoque. 7.25 El PROYECTO se ejecutara de acuerdo con el Expediente Técnico, el mismo que debe contener la documentacién y/o las autorizaciones y/o registros emitidos por las entidades competentes, aprobado por LA MUNICIPALIDAD y presentado a VIVIENDA. Presentar a VIVIENDA, en un plazo maximo de diez (10) dias de suscrito el contrato ylo sus adendas, el cronograma de obra con asignacién de recursos aprobado por LA MUNICIPALIDAD. Cumplir con implementar las recomendaciones y/o observaciones que realice VIVIENDA en relacion a la ejecucion de! PROYECTO en los plazos establecidos, de acuerdo a la ficha de visita de campo elaborada por VIVIENDA. Informar mensualmente a VIVIENDA sobre el avance fisico por componente y financiero de la ejecucién de la Obra y presentar copia de los informes emitidos por la Supervision de obra del PROYECTO. Facilitar a VIVIENDA las acciones de seguimiento y monitoreo de la ejecucién del PROYECTO, garantizando el libre acceso a los documentos oficiales del Proyecto, tales como el cuaderno de obra, planos, entre otros, asi como visitas a la obra, de acuerdo a sus requerimientos. En su calidad de Unidad Ejecutora es responsable de la supervision y control de la ejecucion de la obra y del uso de los recursos, asi como de la administracion de los contratos suscritos para la ejecucién y supervision de la obra. Giga Unico W*2SQTSIST SNP WSS Pagnas 2) OT ee 72.44 72.12 7.2.13 7.2.14 72.15 7.2.16 Convenio de Transferencia ylo Seguimiento de Recursos Patios enite ol Ministerio de Vvienda, Constuccioay Saneamientoy la Municipaidad Distt de Cuispes Luego de la recepcién de la obra, encargarse de la operacién y la prestacion de servicios de saneamiento en favor de la poblacién del ambito del PROYECTO, asi como del mantenimiento de la infraestructura del PROYECTO y garantizar la sostenibilidad de! mismo. En caso la obra se vea interrumpida, se debera comunicar a VIVIENDA en un plazo no mayor a 10 dias calendario de ocurrida la interrupcién, el estado situacional de la obra, detallando los motivos de la paralizacidn: y de ser el caso, las acciones que se han tomado para revertir dicha situacion. En caso de paralizacién de la ejecucién del proyecto por un periodo de seis (06) meses, LA MUNICIPALIDAD se obliga a comunicar a VIVIENDA dentro de los 15 dias calendario siguientes, las razones de la paralizacién, el Plan de Accién y el cronograma para el reinicio de la ejecucién del proyecto. A [a finalizacion del Convenio, sea por cumplimiento de su objeto o resolucién del mismo, debera efectuar la Liquidacién Técnica y Financiera de la Obra del PROYECTO, y comunicar a VIVIENDA en un piazo no mayor de diez (10) dias calendario los saldos resultantes, de acuerdo a los formatos y normatividad vigente; debiendo abstenerse de continuar utilizando los saldos de recursos no ejecutados de las transferencias efectuadas. Dichos saldos deberan ser revertidos al Tesoro Pablico conforme a la normatividad de la Direccién General del Tesoro Publico de! MEF. En caso de producirse la resolucién del Contrato de Ejecucién de Obra de! PROYECTO, LA MUNICIPALIDAD debera adoptar las medidas necesarias para la culminacién del PROYECTO, asimismo LA MUNICIPALIDAD entregara @ VIVIENDA la liquidacién del avance del PROYECTO, el expediente técnico del saldo de la Obra, el acta de constatacién fisica e inventario de materiales y toda la informacion relacionada al PROYECTO. Asimismo, luego de la liquidacién efectuada, LA MUNICIPALIDAD entregaré a VIVIENDA una copia electrénica del Expediente Técnico Post - Obra (pianos post construccién y memoria descriptiva valorizada), respectivamente. LA MUNICIPALIDAD autoriza a VIVIENDA para gestionar ante el Ministerio de Economia y Finanzas la aplicacién de mecanismos administrativos y presupuestales necesarios, a fin de limitar e! uso de los recursos transferidos, para garantizar la adecuada implementacién del Convenio. Instalar, en caso que VIVIENDA cofinancie el PROYECTO, en las inmediaciones de la zona de ejecucién del PROYECTO, el cartel de obra, con el distintivo del Ministerio de Vivienda Construccién y Saneamiento, excepto en los casos de periodo electoral deciarados conforme con ia Ley N* 26859, Ley Organica de Elecciones. LA MUNICIPALIDAD, a través de sus érganos competentes, es responsable del contenido y registro de las modificaciones efectuadas en el Banco de Inversiones y de garantizar que no exista duplicidad de inversion. * Catiga Unico N° ATSB] SNIP W* 363066 Pagina LER TTTT ctamnen CConvenio de Transterenca yo Sequimiento de Recursos Piblcos ene Ministero de Vvienda Gonstruccion y Saneanvent y la Muniipaliad Distal do Cuispes 7.2.18 LA MUNICIPALIDAD, informara al Consejo de Coordinacién Local (distrital 0 Provincial) ylo Comité de Vigilancia, segun sea el caso, sobre la ejecucion del PROYECTO, 7.2.19 Estipular en los contratos y/o términos de referencia del Supervisor del PROYECTO. la obligacién de registrar mensualmente en el Sistema de Seguimiento de Proyectos ~ SSP de VIVIENDA, cuyo manual 0 instructivo, “usuario” y “contrasefia’ seran proporcionados por VIVIENDA, la siguiente informacion: @) Registro de levantamiento digital de informacion y tecnologias de Posicionamiento espacial, que incluye la georreferenciacién del proyecto con sus. respectivas coordenadas. b) Elacta de inicio de obra y el primer asiento del cuaderno de obra. ©) Los informes mensuales del supervisor, que incluya el informe de capacitacién i de la implementacién de las actividades de gestion social, plan de calidad, salud y seguridad ocupacional, y medio ambiental 4) Las valorizaciones mensuales aprobadas y/o tramitadas a la Unidad Ejecutora ‘Adjuntando las fotografias de las partidas ejecutadas. ©) Lacurva S, programado versus lo ejecutado (avance fisico financiero) 1) Copias de las cartas fianzas (fie! cumplimiento, adelanto directo y adelanto de materiales). 9) Copias de las resoluciones de ampliacién de plazo, acta de suspensién y reinicio de obra, h) Copias de las resoluciones de aprobacién de adicional-deductivo de obra, adjunto al informe del supervisor de opinién favorable. ) Cronograma de avance de obra actualizado a la fecha de inicio, i) Cronograma reprogramado de obra, de corresponder k) Personal clave de la supervision 1) Personal clave del contratista ™m) Informe comunicando el término de obra a la entidad, adjuntando la copia de! asiento del cuaderno de obra en donde se indique el término de obra. 1) Copia de la resolucién de conformacién del comité de recepcién de obra. ©) Copia del Acta de pliego de observaciones y/o acta de recepcién de obra, ) Copia de la resolucién de liquidacién del contrato de ejecucién de obra. 9) Copia de la resolucién de liquidacién del contrato de la supervision de obra. ") Otros documentos vinculados a la ejecucién de la obra (resolucién de aprobacion del PMA, resolucién de aprobacién del informe final del PMA, autorizacién de la ANA para la ejecucién de obra de aprovechamiento hidrico, autorizacién de vertimientos de aguas residuales tratadas a un cuerpo receptor. autorizacion sanitaria del sistema de tratamiento de agua para consumo-PTAP, autorizacién sanitaria del sistema de tratamiento de disposicién final de las aguas residuales domésticas con infitracion en el terreno -DIGESA-) 7 ef Sal bo s20 De producirse un evento relevante sobre la ejecucién contractual deberé registrar con la inmediatez posible en el Sistema de Seguimiento de Proyectos - SSP de VIVIENDA. eee a LA MUNICIPALIDAD, deberd estipular en los contratos y/o términos de referencia del Supervisor del PROYECTO que, para efectos de los pagos por los servicios prestados, el Supervisor del PROYECTO debera presentar la(s) constancia(s) por + Cac Ua I" TST TNP WIRE Faas Converio de Transferencia ylo Sequimiento de Recursos Pibloos enteel Ministerio de Vvienda, ' Consttucién y Saneamiento y la Murcioaliad Distal de Cuspes los registros de la informacién efectuados mensualmente en el Sistema de Seguimiento de Proyectos — SSP de VIVIENDA. 7.2.20 Considerar en el requerimiento para la convocatoria del procedimiento de seleccién Para la contratacién de la ejecuci6n y supervision del PROYECTO a que refiere el numeral 7.2.3 de la presente clausula, las Fichas de Homologacién de requisitos de calificacion de “Perfiles profesionales de proyectos de saneamiento para el ambito rural’, aprobadas por la Resolucién Ministerial N° 249-2020-VIVIENDA, publicada en 1 diario oficial e! Peruano con fecha 07 de octubre de 2020, y en la pagina web institucional de VIVIENDA. 7.2.21 Estipular en los contratos de ejecucién y supervisién del PROYECTO una clausula anticorrupcion, CLAUSULA OCTAVA: DE LAS MODIFICACIONES AL CONVENIO Cualquier modificacién a los términos u obligaciones del presente Convenio, sera aprobada por acuerdo de las partes, para lo cual se suscribira la Adenda correspondiente, la que formara parte integrante del presente Convenio. CLAUSULA NOVENA: DE LA DESIGNACION DE COORDINADORES 9.1 Con el propésito de lograr una eficaz implementacién del presente Convenio, LA MUNICIPALIDAD designaré a un Coordinador responsable de la ejecucién y Supervisién del PROYECTO. Dicha designacién sera comunicada a VIVIENDA, mediante carta indicdndose los correos electrénicos y teléfonos fijos o celulares para las. coordinaciones respectivas. 9.2 Por parte de VIVIENDA, la Coordinacién se realizara a través de la Jefatura de la Unidad ‘Técnica de Gestién Territorial del Programa Nacional de Saneamiento Rural. La Jefatura de la mencionada Unidad designara al Coordinador responsable. 9.3 Los Coordinadores designados podran ser sustituidos mediante comunicacion escrita durante la vigencia del presente Convenio DE LA RESOLUCION DEL CONVENIO CLAUSULA DECIM: 10.1. El presente Convenio podra resolverse de pleno derecho, en los siguientes casos 10.1.1. Por acuerdo entre las partes. 10.1.2 En el supuesto que se produzca algiin impedimento de cardcter legal, presupuestal, administrativo o de otra indole que imposibilte la implementacion de este Convenio. 10.1.3 Por incumplimiento de LA MUNICIPALIDAD de las obligaciones establecidas en los numerales 7.2.2, 7.2.3, 7.2.6, 7.2.19 y 7.2.20 del presente Convenio y/o Por la contravencién de las normas legales aplicables a la ejecucién del, PROYECTO. * Goaigo Unica N° 2327548 | SNP N° 363855 Paginas RED Li Xd bape s7 psepeenaa CConvenio de Transterencia ylo Seguimiento de Recursos Pibicos entree! Ministerio de Vivienda, Gonstraccion y Saneamisnto y la Municipalided Dist de Cuispes 10.2 Para la Resolucién del Convenio, una de las partes debera comunicar ala otra, mediante comunicacién escrita, la decision de resolverlo, con expresién de causa, 10.3 Cuando Ia resolucién de! Convenio es realizada por VIVIENDA, LA MUNICIPALIDAD. debera abstenerse de inmediato de seguir utiizando los recursos transferidos y Proceder a la liquidacién técnico y financiera del Proyecto (obra y supervisién) en el plazo maximo establecido en el numeral 7.2.14 del presente Convenio; ademas de roceder a la devolucién de los saldos no utilizados conforme a los procedimientos y normas de la Direccién General de Endeudamiento y Tesoro Publico CLAUSULA DECIMO PRIMERA: DE LAS RESPONSABILIDADES POR INCUMPLIMIENTO DEL CONVENIO 11.1 LA MUNICIPALIDAD, a través de su Alcalde, se obliga al estricto cumplimiento del presente Convenio. 11.2 LAMUNICIPALIDAD. a través de su Alcalde que suscribe el presente Convenio, asume {a responsabilidad de ejecutar el PROYECTO conforme a las normas técnicas y legales aplicables; asi como las responsebilidades administrativas, civiles y penales a que hubiere lugar por el mal uso de los recursos publicos, sin perjuicio de la devolucin de los recursos de acuerdo a ley. CLAUSULA DECIMO SEGUNDA: DE LA SOLUCION DE CONTROVERSIAS 12.1 Las partes declaran conocer el contenido y alcances de todas y cada una de las clausulas y Anexos que forman parte del presente Convenio y se comprometen a respetario de acuerdo a las normas de la buena fe y comdn intencién, sefialando que No media vicio o error que pudiera invalidar el mismo. 12.2. En caso de producirse alguna controversia 0 reclamo entre las partes sobre el presente Convenio o Adendas, sera solucionado 0 aclarado mediante trato directo entre las artes, siguiendo las reglas de la buena fe y comin intencién de las partes, ‘comprometiéndose a brindar sus mejores esfuerzos para lograr una solucién armoniosa y amistosa, en atencién al espiritu de cooperacién mutua que los anima en la celebracion del presente Convenio CLAUSULA DECIMO TERCERA: DE LOS ACTOS ANTICORRUPCION g LA MUNICIPALIDAD y VIVIENDA se obligan a conducirse, durante las negociaciones, la 35 _celebraci6n y la ejecucién del presente convenio, con honestidad, probidad e integridad y de no 35 _cometer actos ilegales 0 de corrupcién, directa o indirectamente a través de sus representantes 2 legals, funcionarios y servidores. LA MUNICIPALIDAD y VIVIENDA aceptan expresamente S—que, la violacién a estas declaraciones implica un incumplimiento sustancial al presente Convenio. se shonste cuss LA MUNICIPALIDAD y VIVIENDA declaran y garantizan no haber directa o indirectamente, a través de sus representantes legales, funcionarios y/o servidores, ofrecido negociado o efectuado Por cualquier pago 0, en general cualquier beneficio o incentivo ilegal en relacion al Convenio. Ademas, LA MUNICIPALIDAD y VIVIENDA se comprometen a comunicar a las autoridades ‘competentes de manera directa y oportuna, cualquier acto o conducta ilicita 0 corrupta de la que * Gociga Unico N* 2327548 | SNP N* 363086 Pagna 10 TTT creamer | CConvenio de Transferencia yo Sequimiento de Recursos Pico ente el Ministerio de Vivenda, Constucciay Saneamient y la Municipaidad Distal de Cuspes tuviera conocimiento y adoptar las medidas administrativas y/o legales para evitar los referidos actos 0 practicas, CLAUSULA DECIMO CUARTA: DE LOS DOMIICILIOS Y NOTIFICACIONES Para los efectos que se deriven del presente Convenio, las partes que lo suscriben fjan como ‘sus domicilios los sefialados en la parte introductoria del presente documento. En caso de variaci6n del domicilio legal, debera ser oportunamente comunicado por escrito y de ‘manera indubitable a la otra parte con una anticipacién no menor de tres (03) dias habiles a la fecha de efectiva modificacion. Caso contrario, surtiran efecto las comunicaciones y/o otificaciones cursadas al domicilio anterior. Toda comunicacién que deba ser cursada entre las partes, se entenderé validamente realizada, salvo su modificacién conforme lo sefialado en el parrafo precedente, si es dirigida a los domicilios consignados en la parte introductoria del presente convenio. CLAUSULA DECIMO QUINTO: DE LA BUENA FE ENTRE LAS PARTES LAS PARTES deciaran que en /a elaboracién del presente Convenio no ha mediado dolo, error, simulacién, coaccién u otro vicio que pudiera invalidarlo. CLAUSULA DECIMO SEPTIMA: DE LOS ANEXOS Forma parte del presente Convenio los siguientes anexos: Anexo 1: Estructura de Financiamiento. Anexo 2: Ficha de Informacién Actualizada de Proyecto de Inversion. ‘Anexo 3: Resolucion Ministerial N° 249-2020-VIVIENDA que aprueba las fichas de Homologacién de requisitos de calificacién de “Perfles profesionales de proyectos de saneamiento para el ambito rural’. En sefial de conformidad con todos y cada uno de los términos contenidos y condiciones previstas en el presente Convenio, las partes proceden a suscribirio en tres (03) ejemplares de igual contenido y valor, en la ciudad de Lima a los ../©........ dias del mes de abril del afio dos mil veintidés. : “jigsaenoe oat co ‘ate tineia20 LA MUNICIPALIDAD —— ego ace * Gbsigo Unica N* 2327548 SNIP N° 363086 Pigna Ti Wa im = GED L/w Tt er... Convenio de Transferencia ylo Sequimienio de Recursos Pbicos entree! Ministerio de Viviends, CConstuccin y Saneamient y la Muricipalcad Distal de Cuisoes ANEXO 1 ESTRUCTURA DE FINANCIAMIENTO PROYECTO “AMPLIACION, MEJORAMIENTO DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E INSTALACION DE SANEAMIENTO BASICO TIPO UBS DE LOS CASERIOS DE CAMBULLI , COCAPAMPA , EL TINGO, POTRERO, RAMOS , MITOPAMPA Y CHAJMA, DISTRITO DE CUISPES - BONGARA - AMAZONAS” CODIGO UNICO N° 2327548 / CODIGO SNIP N° 363986 ESTRUCTURA DE FINANCIAMIENTO DEL PROYECTO CONCEPTO | MEFIVIVIENDA | LA MUNICIPALIDAD Obra y Supervision | S/ 9,261,686.00 $10.00 TOTAL | S/9.261,686.00 s/0.00 CRONOGRAMA DE FINANCIAMIENTO ~ANO 2022 | ANO 2023 3, = TOTAL CONCEPTO > 8 riancamento | _MEF VIVIENDA si | 2,633,885.00 | 6,145,194.00 | 8,778,849.00 | Obra a 144,851.00 | 337,986.00 | 482,837.00 | Supervision ouaE 2,778,606.00 | 6,483,180.00 | 9,261,686.00 Porcalide 30.00% 70.00% | 100.0% * Casio Unico N* 2327548 SNIP W* S6RGBE whe Convenio de Transferencia yo Sequimiento de Recursos Pibicos enree Minister de Vivien, CConstuccin y Sanearrientoy la Nunicipaidad Distal de Cuispes ANEXO 2 Lewes) SMP ry eer eae | a eee eel Fg | 3 Ubicacion Proyecto: toaliad = [_]Ostio (—] Promina [] Oepartrrento (] 4 Ment Contato de Oa ySupeisin Aiea CentaasodeOtra: (7) s2vemomnoeapemn: 8 [J 43Pim de Convatacien Sipenisn — 4 3- moana de eexe0n DL Por Contra: [oj ‘Dd kyseuson Mresupuestat Uecta > ‘6 Modalidad de Contratacion 8.1-A Precos Unitas fe 62-ASumAinas: §=[—_—] Demos acer [Fete Ta Tansee 1 Financianiento VCS. SS | er eS | — cr 1 Cerfeadin Anbentd 8 132 Soreament Fico Lg Live DepanbldadTere 5 s 5 133 Aderzacin de Fuente de Agi "1 Astrzasn de verimierios gis esas ‘4 Uidad jeer... — met RE 1 Fechas de Mobitodecto: | (=—— 12. de terene: [] 2 rumor iteucen stances) J] ‘4 ect ge ermno ot Mazo: 412 Fecha de Teri Rel 131 Fecha de Termin Contract eet = EE] PES ee SN eS eeee } * Ctiga Unico NY 2327648 T SNIP N® S63956 Pigna 13 TTT A Convenio de Transferencia yo Sequimienio de Recursos Pibicos entree Mistaio de Vvienda, Constucciény Saneamiento ia Municpalidad Distal de Cuispes PRS eZ ae OY “Calacones de Pie ed “tArgasin ot ae 4 2arpionin 02 | ‘Sargon =e ‘Arbon 04 eu SSS 43 Geroyora de nda vp. 6a). i +: Prespuo MSc Deere Ob SAsoortteos ST S2Adcons 2 er Shes 7 Tees 4 ca Stontnte 9% a SSnbxtot — S8eine #3 ey =) ——— — * eyo a . MOSES ty = Sacer sarcraranas Se 5 france Oba en Pcie peste des er 8.2Avance cel Mesa ‘echa mm ooo 03 Armor ace Sa (.4¢Frayaroo aordaoalatea aaa | 1. Esta de ance de Ob 7 7.1 Eeaodelacta ata eho arf es es 72030 eran een eeeme ersten 73 Mato cont Pees Ce A ‘cate cra 1 Uren ® — 120s ype agin oma MES: ey 2 ofa de Oe: 210 Craton Orme eel 2 Wee add s ea. eo 2120mencnta scious deqipsymaies a 6 Ea , Label span Deecin eel ‘ 221 sean amet ° — | i 2i2camnenbsmanD biome ipymaties os. eS ST = Casio Una N* TSIEN W365 Pagna 4 Ciamnra CConverio de Transferencia yo Sequimiento de Recursos Plblicos ene el Mitr de Vivenda, Consiuecén y Saneamiento y [a Municipalvad Dstrial de Cuispes 6. Tratajos en Eecuién- Se Beara de acuerdo al ipo de prove y shine vance fico teen] escripcion tumcoa | Segune |avanc'] DetateDefcieniasenconeads () aT eae ee 1 te ete coma rs SIS ATOR SN GARE ATR SST AE Caen ETS ee PaO (0: * Cisiga Unico N* 2307548 SNIP N° 363086 Pagra tS sii! Ws I

También podría gustarte