Está en la página 1de 26

Quick Start Guide

XENYX CONTROL2USB
High-End Studio Control and Communication Center with
VCA Control and USB Audio Interface

V 3.0
2 XENYX CONTROL2USB Quick Start Guide 3

Important Safety 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized 20. Please keep the environmental aspects of battery Instrucciones de 8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor los recursos naturales. Para más información acerca del
Instructions or grounding-type plug. A polarized plug has two blades disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a seguridad tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el
with one wider than the other. A grounding-type plug battery collection point. otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.
has two blades and a third grounding prong. The wide 21. This apparatus may be used in tropical and moderate producir calor. 18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido,
blade or the third prong are provided for your safety. If the climates up to 45°C. 9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra tal como encastrada en una librería o similar.
provided plug does not fit into your outlet, consult an del aparato o del cable de alimentación de corriente. 19. No coloque objetos con llama, como una vela
electrician for replacement of the obsolete outlet. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales encendida, sobre este aparato.
10. Protect the power cord from being walked on or LEGAL DISCLAIMER tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas
pinched particularly at plugs, convenience receptacles, Music Tribe accepts no liability for any loss which may puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
Terminals marked with this symbol carry Las terminales marcadas con este símbolo al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas
and the point where they exit from the apparatus. be suffered by any person who relies either wholly or in puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
electrical current of sufficient magnitude transportan corriente eléctrica de deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca
11. Use only attachments/accessories specified by part upon any description, photograph, or statement respectivamente, son los que garantizan una mayor
to constitute risk of electric shock. magnitud suficiente como para constituir con el resto de la basura orgánica.
the manufacturer. contained herein. Technical specifications, appearances seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
Use only high-quality professional speaker cables with un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de 21. Puede usar este aparato en lugares con climas
and other information are subject to change without concuerda con la toma de corriente, consulte con un
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other 12. Use only with the altavoz profesionales y de alta calidad con conectores tropicales y moderados que soporten temperaturas de
notice. All trademarks are the property of their electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
installation or modification should be performed only cart, stand, tripod, bracket, TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra hasta 45°C.
by qualified personnel. respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, instalación o modificación debe ser realizada únicamente 10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
or table specified by the
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, por un técnico cualificado. que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
This symbol, wherever it appears, manufacturer, or sold with
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone and Coolaudio afilados. Asegúrese de que el cable de suministro de NEGACIÓN LEGAL
alerts you to the presence of uninsulated the apparatus. When a cart Este símbolo, siempre que aparece,
are trademarks or registered trademarks of Music energía esté protegido, especialmente en la zona de la
dangerous voltage inside the is used, use caution when le advierte de la presencia de voltaje Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands clavija y en el punto donde sale del aparato.
enclosure - voltage that may be sufficient to constitute a moving the cart/apparatus peligroso sin aislar dentro de la caja; por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
Ltd. 2021 All rights reserved. 11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
risk of shock. combination to avoid este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo cualquier persona por confiar total o parcialmente en la
injury from tip-over. especificados por el fabricante.
de descarga. descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas en
This symbol, wherever it appears,
13. Unplug this apparatus during lightning storms or LIMITED WARRANTY 12. Use únicamente la este documento. Las especificaciones técnicas, imágenes
alerts you to important operating and Este símbolo, siempre que aparece,
when unused for long periods of time. carretilla, plataforma, y otras informaciones contenidas en este documento
maintenance instructions in the For the applicable warranty terms and conditions le advierte sobre instrucciones operativas
14. Refer all servicing to qualified service personnel. trípode, soporte o mesa están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Todas las
accompanying literature. Please read the manual. and additional information regarding Music Tribe’s y de mantenimiento que aparecen en la
Servicing is required when the apparatus has been especificados por el marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad
Limited Warranty, please see complete details online at documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Caution damaged in any way, such as power supply cord or plug fabricante o suministrados de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik,
musictribe.com/warranty.
To reduce the risk of electric shock, do not is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen Atención junto con el equipo. Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
remove the top cover (or the rear section). into the apparatus, the apparatus has been exposed Para reducir el riesgo de descarga Al transportar el equipo, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone y
No user serviceable parts inside. Refer servicing to to rain or moisture, does not operate normally, or has eléctrica, no quite la tapa (o la parte tenga cuidado para evitar Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas
qualified personnel. been dropped. posterior). No hay piezas en el interior del equipo que daños y caídas al tropezar con algún obstáculo. de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, 13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos.
Caution 15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
póngase en contacto con personal cualificado. utilizarlo durante un periodo largo.
To reduce the risk of fire or electric shock, outlet with a protective earthing connection.
do not expose this appliance to rain and 16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is Atención 14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios GARANTÍA LIMITADA
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping used as the disconnect device, the disconnect device shall Para reducir el riesgo de incendio o técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento
or splashing liquids and no objects filled with liquids, descarga eléctrica, no exponga este siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
remain readily operable.
such as vases, shall be placed on the apparatus. aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que suministro de energía o el enchufe presentaran daños, de la garantía así como información adicional sobre la
17. Correct disposal of this pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la
Caution product: This symbol indicates información en la web musictribe.com/warranty.
No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
These service instructions are for use that this product must not be el aparato. a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
by qualified service personnel only. disposed of with household manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
To reduce the risk of electric shock do not perform any waste, according to the WEEE Atención
servicing other than that contained in the operation Las instrucciones de servicio deben 15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
Directive (2012/19/EU) and
instructions. Repairs have to be performed by qualified llevarlas a cabo exclusivamente personal asegúrese de que la conexión disponga de una unión
your national law. This product
service personnel. cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, a tierra.
should be taken to a collection center licensed for the
recycling of waste electrical and electronic equipment no realice reparaciones que no se encuentren descritas 16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
1. Read these instructions.
(EEE). The mishandling of this type of waste could have en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente.
2. Keep these instructions. realizadas exclusivamente por personal cualificado.
a possible negative impact on the environment and 17. Cómo debe deshacerse de
3. Heed all warnings. human health due to potentially hazardous substances 1. Lea las instrucciones. este aparato: Este símbolo indica
4. Follow all instructions. that are generally associated with EEE. At the same time, que este aparato no debe ser
2. Conserve estas instrucciones.
5. Do not use this apparatus near water. your cooperation in the correct disposal of this product tratado como basura orgánica,
will contribute to the efficient use of natural resources. 3. Preste atención a todas las advertencias.
6. Clean only with dry cloth. según lo indicado en la Directiva
For more information about where you can take your 4. Siga todas las instrucciones. WEEE (2012/19/EU) y a las
7. Do not block any ventilation openings. Install in waste equipment for recycling, please contact your local 5. No use este aparato cerca del agua. normativas aplicables en su país.
accordance with the manufacturer’s instructions. city office, or your household waste collection service.
6. Limpie este aparato con un paño seco. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más
8. Do not install near any heat sources such as 18. Do not install in a confined space, such as a book cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos /
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
case or similar unit. electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a
(including amplifiers) that produce heat. equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
19. Do not place naked flame sources, such as lighted prevenir las posibles consecuencias negativas para el
candles, on the apparatus. medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas
por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos.
Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar
4 XENYX CONTROL2USB Quick Start Guide 5

8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source dangereuses généralement associées à ces équipements. Wichtige Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das 19. Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen
Consignes de sécurité de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout En même temps, votre coopération dans la mise au mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
Sicherheitshinweise
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli rebut de ce produit contribuera à l’utilisation efficace passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die 20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien
de puissance). des ressources naturelles. Pour plus d’informations Steckdose entsprechend ausgetauscht wird. den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets 10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht 21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten
contacts de largeur différente. Le plus large est le contact mairie ou votre centre local de collecte des déchets. beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere Klimazonen bis 45° C einsetzbar.
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus 18. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné tel im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc qu’une bibliothèque ou meuble similaire. der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
Les points repérés par ce symbole portent Vorsicht
une tension électrique suffisante pour
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne 19. Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des Die mit dem Symbol markierten
auf ausreichenden Schutz. HAFTUNGSAUSSCHLUSS
correspond pas à celles de votre installation électrique, bougies allumées, sur l’appareil. 11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
constituer un risque d’électrocution. Anschlüsse führen so viel Spannung, Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste,
faites appel à un électricien pour effectuer le changement an das Stromnetz angeschlossen sein.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels 20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
de prise.
de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle 12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou 10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon être déposées dans un point de collecte adapté. Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
modification doit être effectuée uniquement par un que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker sein, muss diese immer zugänglich sein. Erscheinungsbild und andere Informationen können
21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical
personnel qualifié. protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
ou modéré avec des températures de 45°C maximum. 13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
d’alimentation est suffisamment protégé, notamment au oder Modifikationen sollten nur von qualifiziertem Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Ce symbole avertit de la présence d’une die laut Hersteller geeignet sind.
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à Fachpersonal ausgeführt werden. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
tension dangereuse et non isolée à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle 14. Verwenden
DÉNI LÉGAL Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
l’intérieur de l’appareil - elle peut rallonge électrique. Achtung Sie nur Wagen, Oberheim, Auratone und Coolaudio sind Warenzeichen
provoquer des chocs électriques. Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour Um eine Gefährdung durch Stromschlag Standvorrichtungen,
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global
toute perte pouvant être subie par toute personne auszuschließen, darf die Geräteabdeckung Stative, Halter oder Tische,
Attention appareils supplémentaires recommandés par le fabricant. Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle
se fiant en partie ou en totalité à toute description, bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. die vom Hersteller benannt
Ce symbol signale les consignes Rechte vorbehalten.
12. Utilisez photographie ou affirmation contenue dans ce Im Innern des Geräts befinden sich keine vom Benutzer oder im Lieferumfang
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
exclusivement des document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von des Geräts enthalten
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
chariots, des diables, informations peuvent faire l’objet de modifications qualifiziertem Personal ausgeführt werden. sind. Falls Sie einen BESCHRÄNKTE GARANTIE
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
des présentoirs, des pieds sans notification. Toutes les marques appartiennent Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
Achtung Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Attention et des surfaces de à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, der Wagen-Gerätkombination, um Verletzungen durch
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw. Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
Pour éviter tout risque de choc électrique, travail recommandés Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, Stolpern zu vermeiden.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses beschränkten Garantie finden Sie online unter
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni par le fabricant ou TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone et
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden 15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn musictribe.com/warranty.
démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil livrés avec le produit. Coolaudio sont des marques ou marques déposées de
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit 16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
Laisser toute réparation à un professionnel qualifié. chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute. Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés.
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, qualifiziertem Service-Personal ausführen. Eine Wartung
Attention 13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas auf das Gerät. ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
Pour réduire les risques de feu et de choc d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue GARANTIE LIMITÉE Achtung beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
électrique, n’exposez pas cet appareil à la période de temps.
Pour connaître les termes et conditions de garantie Die Service-Hinweise sind nur durch Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. 14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
applicables, ainsi que les informations supplémentaires qualifiziertes Personal zu befolgen.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur être effectués uniquement par du personnel qualifié. wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, Um eine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
l’appareil (un vase par exemple). Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est auf den Boden gefallen ist.
consultez le site Internet musictribe.com/warranty. führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur
Attention durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben 17. Korrekte Entsorgung
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un
Ces consignes de sécurité et d’entretien sind. Reparaturen sind nur von qualifiziertem dieses Produkts: Dieses
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
sont destinées à un personnel qualifié. Fachpersonal durchzuführen. Symbol weist darauf hin, das
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
Pour éviter tout risque de choc électrique, n’effectuez Produkt entsprechend der
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute. 1. Lesen Sie diese Hinweise.
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le WEEE Direktive (2012/19/EU)
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent 15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur 2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
und der jeweiligen nationalen
être effectuées uniquement par un technicien spécialisé. dotée d’une protection par mise à la terre. 3. Beachten Sie alle Warnhinweise. Gesetze nicht zusammen mit
1. Lisez ces consignes. 16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil 4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise. Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. Dieses Produkt
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible 5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für
2. Conservez ces consignes.
en permanence. Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE)
3. Respectez tous les avertissements. 6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen,
17. Mise au rebut appropriée de 7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation. die generell mit elektrischen und elektronischen Geräten
ce produit: Ce symbole indique Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide. in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
qu’en accord avec la directive DEEE
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
6. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec. (2012/19/EU) et les lois en vigueur
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation dans votre pays, ce produit ne
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les doit pas être jeté avec les déchets
(auch Verstärker). Produkts die effektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
consignes du fabricant concernant l’installation ménagers. Ce produit doit être
9. Entfernen Sie in keinem Fall die Für weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte
de l’appareil. déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
des déchets d’équipements électriques et électroniques
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
(EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf.
pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement
et la santé à cause des substances potentiellement Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. 18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten
Der breitere Steckkontakt oder der zusätzliche Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
6 XENYX CONTROL2USB Quick Start Guide 7

Instruções de Segurança de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra. 19. Não coloque fontes de chama, tais como velas 9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina 20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para acesas, sobre o aparelho. Informazioni importanti polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono
Importantes
sua segurança. Se a ficha fornecida não encaixar na sua 20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie
tomada, consulte um electricista para a substituição da de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama esauste.
tomada obsoleta. de coletas de baterias. larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza. 21. Questo apparecchio può essere usato in climi
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou Se la spina fornita non si adatta alla presa, consultare un tropicali e temperati fino a 45°C.
21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e
apertos, especialmente nas fichas, extensões, e no local elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
moderados até 45°C.
de saída da unidade. Certifique-se de que o cabo eléctrico 10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio
está protegido. Verifique particularmente nas fichas, nos o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di DISCLAIMER LEGALE
Aviso! Attenzione
Terminais marcados com o símbolo
receptáculos e no ponto em que o cabo sai do aparelho. LEGAL RENUNCIANTE I terminali contrassegnati da questo
corrente e il punto in cui esce dall'apparecchio. Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede 11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori eventuali danni che possono essere subiti da chiunque
carregam corrente elétrica de magnitude O Music Tribe não se responsabiliza por perda simbolo conducono una corrente elettrica
eléctrica com o condutor de protecção intacto. specificati dal produttore. si affidi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
suficiente para constituir um risco de choque elétrico. alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa di magnitudine sufficiente a costituire un rischio di scossa
fotografia o dichiarazione contenuta qui. Specifiche
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade 12. Se utilizar uma ficha de rede principal ou uma que dependa, seja de maneira completa ou parcial, elettrica. Utilizzare solo cavi per altoparlanti professionali 12. Utilizzare solo
tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção tomada de aparelhos para desligar a unidade de de qualquer descrição, fotografia, ou declaração di alta qualità con jack sbilanciati da 6,35mm. o connettori carrelli, supporti, treppiedi,
a modifiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di
pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações funcionamento, esta deve estar sempre acessível. aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras con blocco a rotazione. Tutte le altre installazioni o staffe o tavoli indicati dal
proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik,
devem ser efetuadas por pessoas qualificadas. 13. Utilize apenas ligações/acessórios especificados informações estão sujeitas a modificações sem aviso modifiche devono essere eseguite esclusivamente da produttore o venduti con
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
pelo fabricante. prévio. Todas as marcas são propriedade de seus personale qualificato. l'apparecchio. Utilizzando
Este símbolo, onde quer que o encontre, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e
respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, un carrello, prestare
alerta-o para a leitura das instruções de 14. Utilize apenas com Attenzione Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, attenzione quando si
manuseamento que acompanham o o carrinho, estrutura, Questo simbolo, ovunque appaia, avverte Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio sposta la combinazione
equipamento. Por favor leia o manual de instruções. tripé, suporte, ou mesa della presenza di una tensione pericolosa 2021 Tutti i diritti riservati .
são marcas ou marcas registradas do Music Tribe carrello/apparecchio per evitare lesioni dovute al
especificados pelo non isolata all'interno dello chassis, tensione che può
Atenção Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. ribaltamento.
fabricante ou vendidos essere sufficiente per costituire un rischio di scossa
De forma a diminuir o risco de choque 2021 Todos direitos reservados.
elettrica. 13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o GARANZIA LIMITATA
eléctrico, não remover a cobertura com o dispositivo.
se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo. Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le
(ou a secção de trás). Não existem peças substituíveis por Quando utilizar um Attenzione
carrinho, tenha cuidado ao 14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer GARANTIA LIMITADA Questo simbolo, ovunque appaia, segnala
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos qualificato. La manutenzione è necessaria quando di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su
a um técnico qualificado. Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e importanti istruzioni operative e di
provocados pela terpidação. l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come musictribe.com/warranty.
informações adicionais a respeito da garantia limitada do manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a
Atenção danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina,
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas Music Tribe, favor verificar detalhes na íntegra através do leggere il manuale.
Para reduzir o risco de incêndios ou versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio,
ou quando não for utilizado durante longos períodos website musictribe.com/warranty.
choques eléctricos o aparelho não deve ser Attenzione se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se
de tempo.
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non funziona normalmente o è caduto.
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima 16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre non rimuovere il coperchio superiore
efectuado por pessoal qualificado. É necessária uma 15. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras. (o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma corrente elettrica con messa a terra di protezione.
riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a
Atenção forma danificada, como por exemplo: no caso do cabo 16. Se la spina o una presa del dispositivo è utilizzata
personale qualificato.
Estas instruções de operação devem ser de alimentação ou ficha se encontrarem danificados; come dispositivo di disconnessione, deve essere
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de na eventualidade de líquido ter sido derramado ou Attenzione facilmente utilizzabile.
assistência qualificados. Para evitar choques eléctricos objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso Per ridurre il rischio di incendi o scosse
não proceda a reparações ou intervenções, que não as elettriche, non esporre questo apparecchio 17. Smaltimento corretto di
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere questo prodotto: questo simbolo
se esta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
qualifi-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto indica che questo dispositivo non
não proceda a reparações ou intervenções, que não as 17. Correcta eliminação deste contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato deve essere smaltito insieme
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se produto: este símbolo indica que sull'apparecchio. ai rifiuti domestici, secondo
possuir as qualificações necessárias. o produto não deve ser eliminado la Direttiva RAEE (2012/19 /
juntamente com os resíduos Attenzione UE) e la vostra legislazione
1. Leia estas instruções. domésticos, segundo a Directiva Queste istruzioni di servizio sono destinate nazionale. Questo prodotto deve essere portato in un
2. Guarde estas instruções. REEE (2012/19/EU) e a legislação esclusivamente a personale qualificato. centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di rifiuti
nacional. Este produto deverá Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
3. Preste atenção a todos os avisos.
ser levado para um centro de recolha licenciado para a interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti La cattiva gestione di questo tipo di rifiuti potrebbe avere
4. Siga todas as instruções. nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e un possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla salute
5. Não utilize este dispositivo perto de água. electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo eseguite da personale di assistenza qualificato. umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose
6. Limpe apenas com um pano seco. de resíduos pode ter um eventual impacto negativo 1. Leggere queste istruzioni. che sono generalmente associate alle apparecchiature
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de no ambiente e na saúde humana devido a substâncias elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra
2. Conservare queste istruzioni.
acordo com as instruções do fabricante. potencialmente perigosas que estão geralmente collaborazione al corretto smaltimento di questo prodotto
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração 3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi. contribuirà all'utilizzo efficiente delle risorse naturali. Per
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir 4. Applicare tutte le istruzioni. ulteriori informazioni su dove è possibile trasportare le
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala
para a utilização eficiente dos recursos naturais. Para mais 5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua. apparecchiature per il riciclaggio vi invitiamo a contattare
ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu l'ufficio comunale locale o il servizio di raccolta dei
produzam calor. 6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar rifiuti domestici.
9. Não anule o objectivo de segurança das fichas os serviços municipais locais, a entidade de gestão de 7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in
18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma ficha resíduos ou os serviços de recolha de resíduos domésticos. conformità con le istruzioni del produttore.
libreria o in una struttura simile.
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga 8. Non installare vicino a fonti di calore come
18. Não instale em lugares confinados, tais como 19. Non collocare sul dispositivo fonti di fiamme libere,
do que a outra. Uma ficha do tipo ligação à terra dispõe radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi
estantes ou unidades similares. come candele accese.
(inclusi amplificatori) che producono calore.
8 XENYX CONTROL2USB Quick Start Guide 9

Belangrijke 9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie- van de natuurlijke hulpbronnen. Voor meer informatie Viktiga 10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att FRISKRIVNINGSKLAUSUL
veiligheidsvoorschriften of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan. over de plaatsen waar u uw afgedankte apparatuur kunt säkerhetsanvisningar trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan
Een polarisatiestekker heeft twee bladen, waarvan er inleveren, kunt u contact opnemen met uw gemeente of och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar
een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft de plaatselijke reinigingsdienst. omkring stickkontakterna, förlängningskablarna sig på någon beskrivning, fotografi eller uttalande som
twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding. 18. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten, finns här. Tekniska specifikationer, utseenden och annan
Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor boekenkast of iets dergelijks. är tillräckligt skyddade. information kan ändras utan föregående meddelande.
uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw 11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas,
19. Plaats geen open vlammen, zoals brandende
stopcontact passen, laat het contact dan door een med intakt skyddsledare. Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
kaarsen, op het apparaat.
elektricien vervangen. TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim,
Waarschuwing 20. Houd rekening met de milieuaspecten van het Varning 12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag,
10. Om beschadiging te voorkomen, moet de fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid Auratone och Coolaudio är varumärken eller registrerade
Aansluitingen die gemerkt zijn met afvoeren van batterijen. Batterijen moeten bij een Uttag markerade med symbolen leder
stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden vara tillgänglig. varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands Ltd.
het symbool voeren een zodanig hoge inzamelpunt voor batterijen worden ingeleverd. elektrisk strömstyrka som är tillräckligt
over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alla Rättigheter
spanning dat ze een risico vormen voor elektrische 21. Dit apparaat kan worden gebruikt in tropische en stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast 13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som
kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de reserverade.
schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige, gematigde klimaten tot 45 ° C. högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar angetts av tillverkaren.
stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer
in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die med förhandsinstallerade ¼" TS-kontakter. All annan
het apparaat verlaat. 14. Använd endast
voorzien zijn van ¼" TS stekkers. Laat uitsluitend installering eller modifikation bör endast utföras av BEGRÄNSAD GARANTI
11. Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan med vagn, stativ, trefot,
gekwalificeerd personeel alle overige installatie- of WETTELIJKE ONTKENNING kompetent personal.
het stroomnet aangesloten zijn. hållare eller bord som För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information
modificatiehandelingen uitvoeren.
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig Den här symbolen hänvisar till viktiga angetts av tillverkaren, om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig
12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke verlies dat kan worden geleden door een persoon die punkter om användning och underhåll i eller som sålts till- information online på musictribe.com/warranty.
apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het
bedienings - en onderhoudsvoorschriften geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, den medfölljande dokumentationen. sammans med apparaten.
uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn.
in de bijbehorende documenten. foto of verklaring hierin. Technische specificaties, Var vänlig och läs bruksanvisningen. Om du använder en
Wij vragen u dringend de handleiding te lezen. 13. Gebruik uitsluitend door de producent verschijningen en andere informatie kunnen zonder vagn, var försiktig, när du
gespeci-ficeerd toebehoren c.q. onderdelen. Försiktighet
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle förflyttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra
Attentie Minska risken för elektriska stötar genom
14. Gebruik het apparaat handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke olycksfall genom snubbling.
Verwijder in geen geval de bovenste att aldrig ta av höljet upptill på apparaten
uitsluitend in combinatie eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, 15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när
afdekking (van het achterste gedeelte) (eller ta av baksidan). Inuti apparaten finns det inga delar
met de wagen, het statief, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, apparaten inte ska användas under någon längre tid.
anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok. som kan repareras av användaren. Endast kvalificerad
de driepoot, de beugel of Bugera, Oberheim, Auratone en Coolaudio zijn
Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen. personal får genomföra reparationer. 16. Låt kvalificerad personal utföra all service. Service är
tafel die door de producent handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van
Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door nödvändig när apparaten har skadats, t.ex. när en elkabel
is aangegeven, of die Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Försiktighet
gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden. eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål
in combinatie met het Brands Ltd. 2021 Alle rechten voorbehouden. För att minska risken för brand och
har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
Attentie apparaat wordt verkocht. elektriska stötar ska apparaten skyddas
Om het risico op brand of elektrische Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för 17. Kassera produkten på rätt
schokken te beperken, dient u te het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel BEPERKTE GARANTIE dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc. sätt: den här symbolen indikerar
voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen door vallen te voorkomen. Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en får placeras på den. att produkten inte ska kastas i
en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte hushållssoporna, enligt WEEE
15. Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet Försiktighet
neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen garantie van Music Tribe, zie de volledige details online direktivet (2012/19/EU) och
gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact. Serviceinstruktionen är enbart avsedd
met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het op musictribe.com/warranty. gällande, nationell lagstiftning.
16. Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en för kvalificerad servicepersonal. För att
apparaat worden gezet. Produkten ska lämnas till ett
bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga
auktoriserat återvinningsställe för elektronisk och
Attentie zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i
elektrisk utrustning (EEE). Om den här sortens avfall
Deze onderhoudsinstructies zijn geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker bruksanvisningen. Endast kvalificerad fackpersonal får
hanteras på fel sätt kan miljön, och människors hälsa,
uitsluitend bedoeld voor gekwalificeerd is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht genomföra reparationerna.
påverkas negativt på grund av potentiella risksubstanser
onderhoudspersoneel. Om elektrische schokken te zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft 1. Läs dessa anvisningar. som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras produkten
voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen bloot-gestaan, niet normaal functioneert of wanneer het
2. Spara dessa anvisningar. däremot på rätt sätt bidrar detta till att naturens
verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan. is gevallen. resurser används på ett bra sätt. Kontakta kommun,
Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd 3. Beakta alla varningar.
17. Correcte afvoer van dit ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsföretag för
worden door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. 4. Följ alla anvisningar.
product: dit symbool geeft aan mer information om återvinningscentral där produkten
1. Lees deze voorschriften. dat u dit product op grond van 5. Använd inte apparaten i närheten av vatten. kan lämnas
2. Bewaar deze voorschriften. de AEEA-richtlijn (2012/19/EU) 6. Rengör endast med torr trasa. 18. Installera inte i ett trångt utrymme,
3. Neem alle waarschuwingen in acht. en de nationale wetgeving van 7. Blockera inte ventilationsöppningarna. t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
uw land niet met het gewone Installera enligt tillverkarens anvisningar. 19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus,
4. Volg alle voorschriften op.
huishoudelijke afval mag på apparaten.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. 8. Installera aldrig intill värmekällor som
weggooien. Dit product moet na afloop van de nuttige
värme-element, varmluftsintag, spisar eller annan 20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering av batterier.
6. Reinig het uitsluitend met een droge doek. levensduur naar een officiële inzamelpost voor afgedankte
utrustning som avger värme (inklusive förstärkare). Batterier måste kasseras på ett batteriuppsamlingsställe.
7. Let erop geen van de ventilatie-openingen elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) worden
gebracht, zodat het kan worden gerecycleerd. Vanwege 9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt. 21. Denna apparat kan användas i tropiska och måttliga
te bedekken. Plaats en installeer het volgens de
de potentieel gevaarlijke stoffen die in elektrische en En polariserad kontakt har två blad – det ena bredare än klimat upp till 45 ° C.
voor-schriften van de fabrikant.
elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan een det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din
onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type
van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken säkerhet. Om den medföljande kontakten inte passar i ditt
een negatieve invloed op het milieu en de menselijke
(ook versterkers) die warmte afgeven. uttag, ska du kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
gezondheid hebben. Een juiste afvoer van dit product is
echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondheid,
maar draagt tevens bij aan een doelmatiger gebruik
10 XENYX CONTROL2USB Quick Start Guide 11

Ważne informacje o 8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji
bezpieczeństwie takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt
ciepło (np. wzmacniacze). elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w
9. W żadnym wypadku nie należy usuwać prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się
zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych.
z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada Szczegółowych informacji o miejscach, w których można
dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy
uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy najbliższy zakład utylizacji odpadów.
Uwaga
wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa 18. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak
Terminale oznaczone symbolem
użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie półka na książki lub podobny zestaw.
przenoszą wystarczająco wysokie
odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do 19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł otwartego ognia,
napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia
elektryka z prośbą o wymienienie gniazda. takich jak zapalone świece.
prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie
przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami 10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był 20. Należy pamiętać o środowiskowych aspektach
¼" TS. Wszystkie inne instalacje lub modyfikacje powinny narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co utylizacji baterii. Baterie należy utylizować w punkcie
być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną zbiórki baterii.
personel techniczny. uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w
21. To urządzenie może być używane w klimacie
pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym
Ten symbol informuje o ważnych tropikalnym i umiarkowanym do 45 ° C.
kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
wskazówkach dotyczących obsługi i
11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w
sprawnym przewodem z uziemieniem. ZASTRZEŻENIA PRAWNE
instrukcji obsługi. 12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za
urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które
Uwaga zawsze łatwo dostępne. polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie,
W celu wyeliminowania zagrożenia
13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i fotografii lub oświadczeniu zawartym w niniejszym
porażenia prądem zabrania się
akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta. dokumencie. Specyfikacje techniczne, wygląd i inne
zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą 14. Używać
Wszystkie znaki towarowe są własnością ich
być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być jedynie zalecanych
odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik,
wykonywane jedynie przez wykwalifikowany personel. przez producenta
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
lub znajdujących
Uwaga TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone i
się w zestawie
W celu wyeliminowania zagrożenia Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
wózków, stojaków,
porażenia prądem lub zapalenia się znakami towarowymi firmy Music Tribe Global Brands
statywów, uchwytów
urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie
i stołów. W przypadku
i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza prawa zastrzeżone.
posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną
dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na
ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć
urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak
niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia. OGRANICZONA GWARANCJA
np. wazony lub szklanki.
15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania
Uwaga Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Prace serwisowe mogą być wykonywane gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi
16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze
jedynie przez wykwalifikowany personel.
jedynie wykwalifikowanym pracownikom serwisu. wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem
W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy
Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się musictribe.com/warranty.
wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane
konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w
w instrukcji obsługi. Naprawy wykonywane mogą być
jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego
jedynie przez wykwalifikowany personel techniczny.
lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się
1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki. przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było
2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję. na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
ostrzegawczych. 17. Prawidłowa utylizacja
4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi. produktu: Ten symbol wskazuje,
że tego produktu nie należy
5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
wyrzucać razem ze zwykłymi
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchą szmatką. odpadami domowymi,
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. tylko zgodnie z dyrektywą
W czasie podłączania urządzenia należy przestrzegać w sprawie zużytego sprzętu
zaleceń producenta. elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2012/19/EU)
oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe
postępowanie z tego typu odpadami może wywołać
szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i
12 XENYX CONTROL2USB Quick Start Guide 13

XENYX CONTROL2USB Hook-up


(EN)  Step 1: Hook-Up (IT)  Passo 1: Allacciare

(ES)  Paso 1: Conexión (NL)  Stap 1: Aansluiten

(FR)  Etape 1 : Connexions (SE)  Steg 1: Anslutning


HPM1000 HPS3000 HPS3000 HPS5000
(DE)  Schritt 1: Verkabelung (PL)  Krok 1: Podłączeni
POWERPLAY PRO-8 HA8000

(PT)  Passo 1: Conexões Headphone distribution amp

Laptop

Keyboard

Behringer A500
Reference amplifier
BEHRITONE BEHRITONE
Footswitch

C50A Active studio monitors


Record player

TRUTH B3031A
Active studio monitors

HPS3000

TRUTH B2031P
Passive studio monitors
14 XENYX CONTROL2USB Quick Start Guide 15

XENYX CONTROL2USB Controls


(EN)  Step 2: Controls (1) SOURCE SELECT buttons determine which
input source will be routed to outputs on the
(20) STUDIO OUT trim knob adjusts the signal sent
via the STUDIO OUT jacks.
back panel.
(21) TRIM control knob adjusts the input
(2) LEVEL METERS shows the input or output signal sensitivity of the incoming signal by +/-10 dB
strength of the active connected stereo source. (same for INPUTS 2, 3 and 4).
(3) METER switch determines whether the (22) INPUT 1 jacks for connecting a balanced or
input or output signal will be shown on the unbalanced stereo signal. If a mono signal is
LEVEL METERS. plugged into the L input, it is automatically
routed to the left and right inputs
(4) MONITOR SELECT activates or deactivates the
(same for INPUTS 2 and 3).
speakers connected to A, B or C outputs.
(1) (2) (3) (4) (23) TALKBACK FOOTSW input jack for connecting
(5) TALKBACK microphone allows a microphone
remote TALKBACK mic switch. When the switch
signal to be sent to the PHONES/STUDIO OUT
is activated, the talkback circuit opens for the
outputs or the RECORDING OUT outputs.
PHONES/STUDIO OUT outputs, both PHONES
(6) TALKBACK level knob adjusts the gain of the outputs and the three RECORDING OUT outputs
TALKBACK MIC. (2-TRACK A, B and DAW).
(7) TO PHONES/STUDIO button sends the TALKBACK (24) LINE/PHONO switch changes the input source
MIC signal to the PHONES and STUDIO outputs. from (unbalanced) line to phono level.
(16) (5) (8) TO 2-TRACK button sends the TALKBACK MIC (25) Grounding Screw (GND) for connecting the
signal to the 2-TRACK A, B and DAW outputs. grounding wire from the attached phonograph.
(17) (6)
(9) DIM switch reduces the signal going to (26) INPUT 4 stereo RCA inputs for connecting a
MONITOR A, B and C by 20 dB. phonograph or other stereo line signal.
(10) VOLUME knob adjusts the volume of signals (27) MONITOR MIX INPUT allows the connection of
(15) going to the Monitor A, B and C outputs. It does an alternate stereo mix from the DAW.
not affect the volume of the signal going to the
(28) STUDIO OUT jacks for connecting speakers in a
RECORDING OUT, PHONES, or STUDIO OUT jacks.
recording space for monitoring and talkback.
(14) (13) (12) (10) (9) (11) (8) (7) (11) MUTE switch silences the signal going to the
(29) PHONES output jacks for connecting a
MONITOR A, B, and C outputs.
headphone distribution amplifier.
(12) MONO switch turns the stereo input signal into a
(30) 2-TRACK A output jacks for sending a balanced
monophonic signal out of the MONITOR A, B and
(18) (19) C outputs.
or unbalanced stereo signal to an external
recorder (same for 2-TRACK B and DAW outputs).
(13) PHONES/STUDIO switch changes the
(31) MONITOR OUT A output jacks for connecting
signal being fed to the PHONES and STUDIO
powered speakers or an amplifier for passive
outputs between the input sources and the
speakers (same for B and C).
(34) MONITOR MIX INPUT.
(24) (32) MONITOR A trim knob adjusts the MONITOR A
(23) (14) HEADPHONE jacks.
(33) output signal between the professional +4 dB
(15) PHONES volume adjustment knobs. standard to the -10 dB consumer standard.
It allows the balancing of signal between the
(32) (31) (30) (20) (29) (28) (27) (21) (22) (26) (25) (16) ON button turns the signal to the
three monitor outputs (same for B and C).
STUDIO OUT jacks.
(33) Connect the included IEC connector to this
(17) STUDIO OUT volume knob adjusts the volume of
AC socket and a suitable power source.
the speakers connected to the STUDIO OUT jacks.
(34) POWER switch turns the unit on and off. When in
(18) USB jack for connecting your CONTROL2USB to
the off (standby) position, the circuits are
the computer, working as a 2-in/2-out soundcard.
still live. To remove power altogether, remove
(19) 2-TRACK A +4/-10 level switch changes the power cord from the AC mains supply.
between the balanced +4 dB professional
equipment standard and the unbalanced
-10 dB consumer equipment standard (same for
2-TRACK B, DAW outputs, PHONES, MONITOR MIX
inputs and INPUTS 1, 2 and 3).
16 XENYX CONTROL2USB Quick Start Guide 17

XENYX CONTROL2USB Controls


(ES)  Paso 2: Controles (1) Los botones SOURCE SELECT determina qué fuente
de entrada será rutada a las salidas del panel trasero.
(20) El mando de retoque STUDIO OUT le permite ajustar
la señal emitida a través de las tomas STUDIO OUT.
(FR)  Etape 2 : Réglages (1) Les touches SOURCE SELECT déterminent la
source d’entrée à affecter aux sorties arrières.
(20) Bouton STUDIO OUT de réglage de niveau du
signal des sorties STUDIO OUT.
(2) Los MEDIDORES DE NIVEL le muestra la fuerza (21) Este mando de control de retoque le permite ajustar (2) Les AFFICHEURS DE NIVEAU indiquent le niveau (21) Bouton de réglage de sensibilité de l’entrée de
de la señal de entrada o salida de la fuente stereo la sensibilidad de entrada de la señal entrante en d’entrée ou de sortie de la source active stéréo. -10 dB à +10 dB (idem entrées INPUTS 2, 3 et 4).
activa conectada. +/-10 dB (se usa el mismo ajuste para INPUTS 2, 3 y 4).
(3) La touche METER détermine l’affichage du (22) Jacks d’entrée pour la connexion d’un
(3) El interruptor METER determina si en los (22) Tomas de entrada INPUT para la conexión de una niveau du signal d’entrée ou de sortie. signal stéréo symétrique ou asymétrique.
MEDIDORES DE NIVEL será visualizada la señal de señal stereo balanceada o no balanceada. Si conecta En présence d’un signal mono connecté en
(4) Les touches MONITOR SELECT activent ou
entrada o la de salida. una señal mono en la toma L, dicha señal será rutada entrée L, celui-ci est automatiquement appliqué
désactivent les enceintes connectées aux
automáticamente a las entradas izquierda y derecha aux entrées gauche ET droite (idem entrées
(4) MONITOR SELECT le permite activar o desactivar los sorties A, B ou C.
(esto mismo es aplicable a INPUTS 2 y 3). INPUTS 2 et 3).
altavoces conectados a las salidas A, B o C.
(5) Le micro d’ordre TALKBACK transmet le
(23) Toma de entrada TALKBACK FOOTSW para la (23) Embase TALKBACK FOOTSW permettant
(5) El micrófono TALKBACK le permite enviar una señal signal aux sorties PHONES/STUDIO OUT ou
conexión de un interruptor de micro TALKBACK la connexion d’un contacteur au pied de
de micrófono a las salidas PHONES/STUDIO OUT o a las RECORDING OUT.
remoto. Cuando active ese interruptor, el circuito déclenchement du micro d’ordre TALKBACK.
salidas RECORDING OUT.
de línea interior quedará abierto para las salidas (6) Le bouton TALKBACK détermine le gain du micro Lorsque le contact est fermé, le circuit d’ordre
(6) El mando de nivel TALKBACK le permite ajustar la PHONES/STUDIO OUT, ambas salidas PHONES y las tres d’ordre TALKBACK MIC. est activé sur les sorties PHONES/STUDIO OUT,
ganancia del micrófono TALKBACK. salidas RECORDING OUT (2-TRACK A, B y DAW). les deux sorties casque PHONES et les trois sorties
(7) La touche TO PHONES/STUDIO affecte
RECORDING OUT (2-TRACK A, B et DAW).
(7) El botón TO PHONES/STUDIO envía la señal del micro (24) El interruptor LINE/PHONO le permite cambiar la le signal du micro TALKBACK aux sorties
TALKBACK a las salidas PHONES y STUDIO. fuente de entrada de nivel de línea (no balanceado) PHONES et STUDIO. (24) Le sélecteur LINE/PHONO permet d’adapter le
al de giradiscos. niveau d’entrée pour une source de niveau ligne
(8) El botón TO 2-TRACK envía la señal del micro (8) La touche TO 2-TRACK transmet le signal du
ou phono (asymétrique).
TALKBACK a las salidas 2-TRACK A, B y DAW. (25) Tornillo de conexión a tierra (GND) para la micro d’ordre aux sorties 2-TRACK A, B et DAW.
conexión de la toma de tierra del giradiscos (25) La vis de masse (GND) permet de connecter la
(9) El interruptor DIM reduce el nivel de la señal enviada (9) La touche DIM atténue le signal des sorties
que tenga conectada. masse de la platine Phono.
a MONITOR A, B y C en 20 dB. MONITOR A, B et C de 20 dB.
(26) Entradas RCA stereo INPUT 4 para la conexión de un (26) Les entrées stéréo RCA INPUT 4 permettent
(10) El mando VOLUME le permite ajustar el volumen (10) Le bouton VOLUME détermine le volume de connecter une platine vinyle ou toute autre
giradiscos u otras señal de línea stereo.
de las señales enviadas a las salidas Monitor A, des signaux des sorties Monitor A, B et C. source stéréo niveau ligne.
B y C. Este mando no afecta al volumen de la señal (27) Las tomas MONITOR MIX INPUT le permiten Il n’affecte pas le volume du signal des sorties
enviada a las tomas RECORDING OUT, PHONES o la conexión de una mezcla stereo alternativa RECORDING OUT, PHONES, ou STUDIO OUT. (27) L’entrée MONITOR MIX INPUT permet la
STUDIO OUT. proveniente de un DAW. connexion d’entrée d’un autre mixage stéréo en
(11) La touche MUTE coupe le signal des sorties provenance de l’application d’enregistrement.
(11) El interruptor MUTE anula (silencia) la señal enviada a (28) Tomas STUDIO OUT para la conexión de altavoces en MONITOR A, B et C.
las salidas MONITOR A, B y C. un espacio de grabación, para usos de monitorización (28) Sorties STUDIO OUT pour la connexion
(12) La touche MONO mélange le signal d’entrée d’enceintes en cabine d’enregistrement et pour le
y línea interior.
(12) El interruptor MONO convierte la señal de entrada stéréo en signal mono sur les sorties circuit d’ordre.
stereo en una señal monofónica que es emitida por (29) Tomas de salida PHONES para la conexión de un MONITOR A, B et C.
las salidas MONITOR A, B y C. amplificador de distribución de auriculares. (29) Les sorties PHONES permettent la connexion
(13) La touche PHONES/STUDIO sélectionne les d’un ampli de distribution pour casques.
(13) El interruptor PHONES/STUDIO cambia la señal que (30) Tomas de salida 2-TRACK A para el envío de una señal signaux des sorties PHONES et STUDIO : le signal
es enviada a las salidas PHONES y STUDIO entre las stereo balanceada o no balanceada a una grabadora source ou le signal de l’entrée MONITOR MIX. (30) Sortie 2-TRACK A pour la transmission d’un
fuentes de señal y la señal MONITOR MIX INPUT. exterior (idéntica para las salidas 2-TRACK B y DAW). signal stéréo symétrique ou asymétrique vers
(14) Sorties HEADPHONE. un enregistreur externe (idem pour les sorties
(14) Tomas HEADPHONE. (31) Salidas MONITOR OUT A para la conexión de unos 2-TRACK B et DAW).
(15) Boutons de niveau des sorties casque PHONES.
altavoces autoamplificados o un amplificador y unos
(15) Los mandos PHONES le permiten ajustar el volumen (31) Sorties MONITOR OUT A pour la connexion
altavoces pasivos (idéntico para B y C). (16) La touche ON affecte le signal aux sorties
de los auriculares. d’écoutes actives jacks (ou amplificateur +
STUDIO OUT.
(32) El mando de retoque MONITOR A ajusta la señal de écoutes — idem pour les sorties B et C).
(16) El botón ON deriva la señal a las salidas STUDIO OUT.
salida MONITOR A entre el standard profesional de (17) Le bouton de volume STUDIO OUT détermine le
(17) El mando de volumen STUDIO OUT le permite ajustar +4 dB y el no-pro de -10 dB. Permite el balanceo niveau du signal dans les enceintes reliées aux (32) Le bouton MONITOR A détermine le
el volumen de los altavoces conectados a las tomas de la señal entre las tres salidas de monitor sorties STUDIO OUT. niveau de la sortie MONITOR A, allant de
STUDIO OUT. (idéntico para B y C). -10 dB (niveau grand-public) à +4 dB
(18) Embase USB de connexion du CONTROL2USB à (niveau professionnel). Ceci vous permet de
(18) Toma USB para la conexión de su CONTROL2USB al (33) Conecte el cable de alimentación IEC incluido a esta l’ordinateur, fonctionnant comme une carte son doser le niveau des trois sorties A, B et C.
ordenador y hacer que actúe como una tarjeta de entrada de corriente y a una fuente de alimentación 2-entrées/2-sorties.
sonido de doble entrada y salida. del voltaje/amperaje adecuados. (33) Connectez le cordon secteur IEC fourni entre
(19) Le sélecteur de niveau 2-TRACK A +4/-10 cette embase et une prise secteur.
(19) El interruptor de nivel 2-TRACK A +4/-10 le (34) El interruptor POWER le permite encender y apagar permet de choisir un niveau de +4dB adapté aux
permite cambiar entre el standard de dispositivos la unidad. Cuando esté en la posición off (standby), appareils professionnels ou un niveau de -10 dB (34) L’interrupteur POWER place le processeur
profesionales balanceados de +4 dB y el de unidades los circuitos seguirán activos. Para cortar la corriente pour les appareils grand public (fonctionnement sous/hors tension. En position haute,
no profesionales y no balanceadas de -10 dB del todo, extraiga el cable de la salida de corriente. identique pour les sorties 2-TRACK B, DAW, le processeur est hors tension, mais les
(idéntico para 2-TRACK B, salidas DAW, PHONES, les entrées PHONES, MONITOR MIX et circuits restent alimentés. Pour découpler
entradas MONITOR MIX e INPUTS 1, 2 y 3). INPUTS 1, 2 et 3). le processeur totalement du secteur,
déconnectez l’appareil du secteur.
18 XENYX CONTROL2USB Quick Start Guide 19

XENYX CONTROL2USB Controls


(DE) Schritt 2: (1) SOURCE SELECT-Tasten bestimmen, (20) STUDIO OUT Trim-Regler steuert den (PT)  Passo 2: Controles (1) Botões SOURCE SELECT determinam qual fonte de
entrada será roteada às saídas no painel traseiro.
(21) O botão de controle trim ajusta a sensibilidade
da entrada do sinal de entrada em ±10 dB
Bedienelemente welche Eingangsquelle zu den rückseitigen
Ausgängen geleitet wird.
Pegel des über die STUDIO OUT-Buchsen
ausgegebenen Signals. (o mesmo nas ENTRADAS 2, 3 e 4).
(2) Os medidores de nível LEVEL METERS indicam
(2) PEGELANZEIGEN geben die Stärke des (21) TRIM-Regler steuert die Eingangsempfindlichkeit a força do sinal de entrada ou saída da fonte de (22) Jacks de ENTRADA que conectam um sinal estéreo
Eingangs- oder Ausgangssignals der aktiven des eingehenden Signals um +/-10 dB (auch bei estéreo ativa conectada. balanceado ou não balanceado. Se um sinal mono
angeschlossenen Stereoquelle an. den INPUTS 2, 3 und 4 verfügbar). for ligado à entrada L, ele é automaticamente
(3) O botão METER determina se o sinal de entrada ou
(3) METER-Taste bestimmt, ob das Eingangs- oder (22) INPUT 1-Buchsen zum Anschließen eines desviado para as entradas da esquerda e da direita
saída será exibido nos medidores de nível LEVEL
Ausgangssignal auf den PEGELANZEIGEN symme­trischen oder unsymmetrischen (o mesmo nas ENTRADAS 2 e 3).
dargestellt wird. Stereosignals. Ein an den L-Eingang METERS.
angeschlossenes Mono­signal wird automatisch (23) Jack de entrada TALKBACK FOOTSW para conexão
(4) MONITOR SELECT aktiviert oder (4) MONITOR SELECT ativa ou desativa os
zu den linken und rechten Eingängen geleitet com um disjuntor de microfone TALKBACK remoto.
deaktiviert die an die Ausgänge A, B oder C alto-falantes conectados às saídas A, B ou C.
(gilt auch für die INPUTS 2 und 3). Quando o disjuntor é ativado, o circuito de talkback
angeschlossenen Lautsprecher.
(23) TALKBACK FOOTSW-Eingangsbuchse zum (5) O microfone TALKBACK permite que o sinal fica aberto para as saídas PHONES/STUDIO OUT,
(5) TALKBACK-Mikrofon kann sein Signal zu den Anschließen eines externen TALKBACK- de microfone seja enviado às saídas PHONES/ tanto as saídas PHONES quanto as três saídas
PHONES/STUDIO OUT- oder den RECORDING Mikrofonschalters. Bei Schalteraktivierung STUDIO OUT ou saídas RECORDING OUT. RECORDING OUT (2-TRACK A, B e DAW).
OUT-Ausgängen leiten. öffnet sich die Talkback-Schaltung für die
PHONES/STUDIO OUT-Ausgänge, beide PHONES-
(6) O botão de nível TALKBACK ajusta o ganho do (24) O botão LINE/PHONO comuta a fonte de entrada,
(6) TALKBACK-Pegelregler steuert die Verstärkung
Ausgänge und die drei RECORDING OUT-Ausgänge TALKBACK MIC. mudando-a de linha (não balanceada) para nível
des TALKBACK-Mikrofons.
(2-TRACK A, B und DAW). phono.
(7) TO PHONES/STUDIO-Taste leitet (7) O botão TO PHONES/STUDIO envia o sinal
das TALKBACK Mikrofonsignal zu den (24) LINE/PHONO-Schalter schaltet die Eingangsquelle TALKBACK MIC às saídas PHONES e STUDIO. (25) Parafuso de aterramento (GND) para conexão do
PHONES- und STUDIO-Ausgängen. von (unsymmetrischem) Line-Pegel auf fio terra vindo do toca-discos anexado.
Plattenspieler um. (8) O botão TO 2-TRACK envia o sinal TALKBACK MIC
(8) TO 2-TRACK-Taste leitet das TALKBACK- às saídas 2-TRACK A, B e DAW. (26) INPUT 4 entradas RCA estéreo para conectar um
Mikrofonsignal zu den 2-TRACK A, (25) Erdungsschraube (GND) zum Anschließen des toca-discos ou outro sinal de linha estéreo.
B- und DAW-Ausgängen. Erdungskabels des Plattenspielers. (9) O botão DIM reduz o sinal indo para o MONITOR A,
B e C em até 20 dB. (27) A entrada MONITOR MIX INPUT permite
(9) DIM-Taste bedämpft das zu MONITOR A, B und C (26) INPUT 4 stereo Cinch-Eingänge zum Anschließen
eines Plattenspielers oder anderen stereo a conexão de um mix estéreo alternativo a
geleitete Signal um 20 dB. (10) O botão VOLUME ajusta o volume dos sinais indo
Line-Signals. partir do DAW.
(10) VOLUME-Regler steuert den Pegel der zu den para as saídas do monitor A, B e C. Ele não afeta o
Monitor A, B und C-Ausgängen geleiteten Signale. (27) MONITOR MIX INPUT zum Anschließen der volume do sinal indo para os jacks RECORDING OUT, (28) Jacks STUDIO OUT para conexão de alto-falantes
Er wirkt nicht auf den Pegel der zu den alternativen Stereomischung einer DAW. PHONES, ou STUDIO OUT. em um espaço de gravação para monitoramento
RECORDING OUT-, PHONES- oder STUDIO OUT- (28) STUDIO OUT-Buchsen zum Anschließen von e talkback.
Buchsen geleiteten Signale. (11) O botão MUTE silencia o sinal indo para as saídas
Lautsprechern für das Monitoring und Talkback do MONITOR A, B, e C. (29) Jacks de saída PHONES para conexão de um
(11) MUTE-Taste schaltet das zu den MONITOR A, im Aufnahmeraum. amplificador de distribuição de fone de ouvido.
B und C-Ausgängen geleitete Signal stumm. (12) O botão MONO torna o sinal de entrada estéreo
(29) PHONES-Ausgangsbuchsen zum Anschließen
eines Kopfhörerverteilerverstärkers. um sinal monofônico vindo das saídas MONITOR A, (30) Jacks de saída de duas faixas 2-TRACK A para envio
(12) MONO-Taste verwandelt das Stereo-
Eingangssignal in ein monophones Signal, B e C. de sinal estéreo balanceado ou não balanceado a
(30) 2-TRACK A-Ausgangsbuchsen zur Weiterleitung um gravador externo (o mesmo nas saídas 2-TRACK
das über die MONITOR A, B und C-Ausgänge eines symmetrischen oder unsymmetrischen (13) O botão PHONES/STUDIO modifica o sinal sendo
ausgegeben wird. B e DAW).
Stereosignals zu einem externen Recorder alimentado às saídas PHONES e STUDIO entre as
(13) PHONES/STUDIO-Taste speist entweder die (gilt auch für die 2-TRACK B- und DAW-Ausgänge). fontes de entrada e o MONITOR MIX INPUT. (31) Jacks de saída MONITOR OUT A para conexão de
Eingangsquellen oder das MONITOR MIX INPUT- (31) MONITOR OUT A-Ausgangsbuchsen alto-falantes ligados ou um amplificador para alto-
Signal in die PHONES- und STUDIO-Ausgänge ein. (14) Jacks de HEADPHONE.
zum Anschließen von Aktivlautsprechern falantes passivos (o mesmo para B e C).
(14) KOPFHÖRER-Buchsen. oder Passivlautsprechern plus Verstärker (15) Botões PHONES de ajuste de volumes de fones.
(32) O botão trim MONITOR A ajusta o sinal de saída
(gilt auch für B und C).
(15) PHONES-Pegelregler. (16) O botão ON liga o sinal aos jacks STUDIO OUT. do MONITOR A entre o padrão profissional +4 dB
(32) MONITOR A Trim-Regler variiert das e o padrão de consumidor -10 dB. Isto possibilita
(16) ON-Taste leitet das Signal zu den MONITOR A-Ausgangssignal zwischen dem +4 dB (17) O botão de volume STUDIO OUT ajusta o volume
STUDIO OUT-Buchsen. o balanceamento do sinal entre as três saídas de
Profistandard und dem -10 dB Consumerstandard. do alto falante conectado aos jacks STUDIO OUT.
monitores (o mesmo para B e C).
(17) STUDIO OUT-Pegelregler steuert die Zum Anpassen des Signalpegels zwischen den drei
Monitorausgängen (gilt auch für B und C). (18) Tomada USB para conexão do seu CONTROL2USB
Lautstärke der an die STUDIO OUT-Buchsen (33) Ligue o conector IEC, incluso, nesta tomada
ao computador, operando como um cartão de som
angeschlossenen Lautsprecher. (33) Verbinden Sie das mitgeliefert IEC-Netzkabel AC e fonte de alimentação adequada.
2-in (entrada)/2-out (saída).
(18) USB-Buchse zum Anschließen des CONTROL2USB mit diesem Netzanschluss und einer (34) O botão POWER liga e desliga a unidade.
an den Computer, damit es wie eine 2-In/2-Out geeigneten Stromquelle. (19) O botão de nível 2-TRACK A +4/-10 comuta
Quando está na posição desligada “off” (standby),
Soundkarte funktioniert. (34) POWER-Taste schaltet das Gerät ein/aus. In der entre o padrão de equipamento profissional
os circuitos ainda permanecem ativos. Para
Stellung Off (Standby) führen die Schaltungen +4 dB balanceado e o padrão de equipamento de
(19) 2-TRACK A +4/-10 Pegelschalter remover a alimentação completamente, retire o
wechselt zwischen dem symme­trischen weiterhin Strom. Um die Stromzufuhr komplett consumidores -10 dB não balanceado (o mesmo se
cabo de alimentação da fonte de alimentação AC.
Profigeräte-Standard von +4 dB und dem zu unterbrechen, ziehen Sie das Netzkabel aus aplica a 2-TRACK B, saídas DAW, PHONES, entradas
unsymmetrischen Consumergeräte-Standard der Netzsteckdose. MONITOR MIX e INPUTS 1, 2 e 3).
von -10 dB (auch bei den 2-TRACK B- und
DAW-Ausgängen, PHONES- und MONITOR MIX-
(20) O botão trim STUDIO OUT ajusta o sinal enviado
Eingängen und den INPUTS 1, 2 und 3 verfügbar). através dos jacks STUDIO OUT.
20 XENYX CONTROL2USB Quick Start Guide 21

XENYX CONTROL2USB Controls


(IT)  Passo 2: Controlli (1) SELEZIONE SORGENTE i pulsanti determinano (22) INGRESSO 1 jack per il collegamento di un segnale (NL)  Stap 2: Bediening (1) BRON SELECTEREN knoppen bepalen welke
ingangsbron naar uitgangen op het achterpaneel
voor 2-TRACK B, DAW-uitgangen, PHONES,
MONITOR MIX-ingangen en INPUTS 1, 2 en 3).
quale sorgente di ingresso verrà indirizzata alle stereo bilanciato o sbilanciato. Se un segnale mono
uscite sul pannello posteriore. è collegato all'ingresso L, viene automaticamente wordt gestuurd.
indirizzato agli ingressi sinistro e destro (lo stesso
(20) STUDIO UIT trimknop past het signaal aan dat
(2) MISURATORI DI LIVELLO mostra la potenza del per INPUT 2 e 3). (2) NIVEAU METERS toont de sterkte van het wordt verzonden via de STUDIO OUT-aansluitingen.
segnale in ingresso o in uscita della sorgente stereo ingangs- of uitgangssignaal van de actieve
collegata attiva. (23) TALKBACK FOOTSW jack di ingresso per collegare (21) TRIM regelknop past de ingangsgevoeligheid van
aangesloten stereobron.
l'interruttore del microfono TALKBACK remoto. het binnenkomende signaal aan met +/- 10 dB
(3) METER l'interruttore determina se il segnale di Quando l'interruttore è attivato, il circuito di (3) METER schakelaar bepaalt of het ingangs- of (hetzelfde voor INGANGEN 2, 3 en 4).
ingresso o di uscita verrà mostrato sui MISURATORI talkback si apre per le uscite PHONES / STUDIO
DI LIVELLO. uitgangssignaal op de LEVEL METERS wordt
OUT, entrambe le uscite PHONES e le tre uscite (22) INGANG 1 aansluitingen voor het aansluiten
weergegeven.
(4) SELEZIONA MONITOR attiva o disattiva gli RECORDING OUT (2-TRACK A, B e DAW). van een gebalanceerd of ongebalanceerd
altoparlanti collegati alle uscite A, B o C. (4) MONITOR SELECTEREN activeert of deactiveert stereosignaal. Als een monosignaal op de L-ingang
(24) LINE / PHONO interruttore cambia la sorgente di
ingresso da linea (sbilanciata) a livello fono. de luidsprekers die zijn aangesloten op A-, B- of is aangesloten, wordt dit automatisch naar de
(5) RISPONDERE microfono consente di inviare un
segnale del microfono alle uscite PHONES / STUDIO C-uitgangen. linker- en rechteringang geleid (hetzelfde voor
(25) Vite di messa a terra (GND) per collegare il cavo di INGANGEN 2 en 3).
OUT o alle uscite RECORDING OUT. messa a terra dal fonografo allegato. (5) PRAAT TERUG microfoon maakt het mogelijk een
(6) RISPONDERE la manopola del livello regola il microfoonsignaal naar de PHONES / STUDIO OUT- (23) TALKBACK FOOTSW ingang voor het aansluiten
(26) INGRESSO 4 ingressi RCA stereo per il
guadagno del TALKBACK MIC. uitgangen of de RECORDING OUT-uitgangen te sturen. van de TALKBACK-microfoonschakelaar op afstand.
collegamento di un fonografo o altro segnale di
linea stereo. Wanneer de schakelaar is geactiveerd, wordt het
(7) AI TELEFONI / STUDIO il pulsante invia il segnale (6) PRAAT TERUG niveauknop past de versterking van
TALKBACK MIC alle uscite PHONES e STUDIO. talkback-circuit geopend voor de PHONES / STUDIO
(27) MONITOR MIX INPUT consente il collegamento di de TALKBACK MIC aan.
OUT-uitgangen, beide PHONES-uitgangen en de drie
(8) A 2 TRACCE il pulsante invia il segnale TALKBACK un mix stereo alternativo dalla DAW.
(7) NAAR TELEFOONS / STUDIO-knop stuurt het RECORDING OUT-uitgangen (2-TRACK A, B en DAW).
MIC alle uscite 2-TRACK A, B e DAW. (28) STUDIO OUT jack per il collegamento di TALKBACK MIC-signaal naar de PHONES- en
(9) DIM l'interruttore riduce il segnale che va a altoparlanti in uno spazio di registrazione per il (24) LIJN / PHONO schakelaar verandert de ingangsbron
STUDIO-uitgangen.
MONITOR A, B e C di 20 dB. monitoraggio e il talkback. van (ongebalanceerde) lijn naar phono-niveau.
(8) NAAR 2-TRACK-knop stuurt het TALKBACK MIC-
(10) VOLUME la manopola regola il volume dei (29) TELEFONI jack di uscita per il collegamento di un (25) Aardingsschroef (GND) voor het aansluiten van de
signaal naar de 2-TRACK A, B en DAW uitgangen.
segnali che vanno alle uscite Monitor A, B e C. Non amplificatore di distribuzione per cuffie. aardingsdraad van de bijgevoegde grammofoon.
influenza il volume del segnale che va alle prese (30) 2-TRACCIA A jack di uscita per inviare un segnale (9) DIM-schakelaar vermindert het signaal dat naar
RECORDING OUT, PHONES o STUDIO OUT. (26) INGANG 4 stereo RCA-ingangen voor het
stereo bilanciato o sbilanciato a un registratore MONITOR A, B en C gaat met 20 dB.
aansluiten van een grammofoon of ander
(11) MUTE l'interruttore silenzia il segnale che va alle esterno (lo stesso per le uscite 2-TRACK B e DAW).
(10) VOLUME regelaar regelt het volume van de stereolijnsignaal.
uscite MONITOR A, B e C. (31) USCITA MONITOR A jack di uscita per il signalen die naar de monitor A, B en C uitgangen
collegamento di altoparlanti alimentati o un (27) MONITOR MIX-INGANG maakt de aansluiting mogelijk
(12) MONO l'interruttore trasforma il segnale di gaan. Het heeft geen invloed op het volume van
ingresso stereo in un segnale monofonico dalle amplificatore per altoparlanti passivi (lo stesso van een alternatieve stereomix van de DAW.
het signaal dat naar de RECORDING OUT-, PHONES-
uscite MONITOR A, B e C. per B e C). of STUDIO OUT-aansluitingen gaat. (28) STUDIO UIT aansluitingen voor het aansluiten van
(13) TELEFONI / STUDIO l'interruttore cambia il (32) MONITOR A la manopola trim regola il segnale luidsprekers in een opnameruimte voor monitoring
di uscita MONITOR A tra lo standard professionale (11) DEMPEN schakelaar dempt het signaal dat naar de
segnale inviato alle uscite PHONES e STUDIO tra le en talkback.
sorgenti di ingresso e MONITOR MIX INPUT. +4 dB e lo standard consumer -10 dB. Permette il MONITOR A, B en C uitgangen gaat.
bilanciamento del segnale tra le tre uscite monitor (29) TELEFOONS uitgangen voor het aansluiten van
(14) CUFFIA jack. (12) MONO-schakelaar verandert het stereo-
(lo stesso per B e C). een hoofdtelefoonversterker.
ingangssignaal in een monofoon signaal uit de
(15) TELEFONI manopole di regolazione del volume. (33) Collegare il connettore IEC incluso a questa presa MONITOR A, B en C uitgangen. (30) 2-TRACK A uitgangsaansluitingen voor het
(16) SU il pulsante trasforma il segnale nelle prese CA e a una fonte di alimentazione adeguata. verzenden van een gebalanceerd of ongebalanceerd
STUDIO OUT.
(13) TELEFOONS / STUDIO schakelaar verandert het
(34) ENERGIA interruttore accende e spegne l'unità. stereosignaal naar een externe recorder (hetzelfde
signaal dat naar de PHONES- en STUDIO-uitgangen
(17) STUDIO OUT la manopola del volume regola il Quando in posizione off (standby), i circuiti sono voor 2-TRACK B- en DAW-uitgangen).
wordt gestuurd tussen de ingangsbronnen en de
volume degli altoparlanti collegati alle prese ancora attivi. Per rimuovere completamente
l'alimentazione, scollegare il cavo di alimentazione MONITOR MIX INPUT. (31) MONITOR UIT A uitgangsaansluitingen voor
STUDIO OUT.
dalla rete di alimentazione CA. het aansluiten van luidsprekers met eigen
(14) HOOFDTELEFOON aansluitingen.
(18) USB jack per collegare CONTROL2USB al computer, stroomvoorziening of een versterker voor passieve
funzionante come scheda audio 2-in / 2-out. (15) TELEFOONS volume instelknoppen. luidsprekers (hetzelfde voor B en C).
(19) 2 TRACCE A + 4 / -10 il selettore di livello (16) AAN-knop verandert het signaal naar de STUDIO (32) MONITOR A trimknop past het MONITOR
cambia tra lo standard delle apparecchiature
OUT-aansluitingen. A-uitgangssignaal aan tussen de professionele +4
professionali bilanciate a +4 dB e lo standard delle
apparecchiature consumer a -10 dB sbilanciato (lo dB-norm en de -10 dB consumentenstandaard. Het
(17) STUDIO UIT volumeknop past het volume aan van
stesso per 2-TRACK B, uscite DAW, PHONES, ingressi maakt het mogelijk het signaal te balanceren tussen
de luidsprekers die zijn aangesloten op de STUDIO
MONITOR MIX e INPUT 1, 2 e 3). de drie monitoruitgangen (hetzelfde voor B en C).
OUT-aansluitingen.
(20) STUDIO OUT la manopola trim regola il segnale (33) Sluit de meegeleverde IEC-connector aan op deze
inviato tramite i jack STUDIO OUT. (18) USB aansluiting voor het aansluiten van uw
AC-aansluiting en een geschikte stroombron.
CONTROL2USB op de computer, werkend als een
(21) TRIM la manopola di controllo regola la sensibilità 2-in / 2-out geluidskaart. (34) VERMOGEN schakelaar zet het apparaat aan en
di ingresso del segnale in ingresso di +/- 10 dB (lo uit. In de uit-stand (stand-by) staan de circuits nog
stesso per INPUT 2, 3 e 4). (19) 2-TRACK A + 4 / -10 niveauschakelaar schakelt
onder spanning. Als u de stroom helemaal wilt
tussen de gebalanceerde +4 dB professionele
uitschakelen, verwijdert u het netsnoer uit het
apparatuurstandaard en de ongebalanceerde -10
stopcontact.
dB consumentenapparatuurstandaard (hetzelfde
22 XENYX CONTROL2USB Quick Start Guide 23

XENYX CONTROL2USB Controls


(SE)  Steg 2: Kontroller (1) KÄLLVÄLJ knapparna bestämmer vilken (22) INGÅNG 1 uttag för anslutning av en balanserad (PL)  Krok 2: Sterowanica (1) WYBÓR ŹRÓDŁA przyciski określają, które
źródło wejściowe będzie kierowane do wyjść na
(21) TRYM Pokrętło sterujące reguluje czułość
wejściową sygnału wejściowego o +/- 10 dB (tak
ingångskälla som ska dirigeras till utgångarna på eller obalanserad stereosignal. Om en monosignal
bakpanelen. ansluts till L-ingången dirigeras den automatiskt tylnym panelu. samo dla WEJŚĆ 2, 3 i 4).
till vänster och höger ingångar (samma för
(2) NIVÅMÄTARE visar ingångs- eller utsignalstyrkan INGÅNGAR 2 och 3). (2) MIERNIKI POZIOMU pokazuje siłę sygnału (22) WEJŚCIE 1 gniazda do podłączenia
för den aktiva anslutna stereokällan. wejściowego lub wyjściowego aktywnego zbalansowanego lub niesymetrycznego sygnału
(23) TALKBACK FOOTSW ingång för anslutning podłączonego źródła stereo. stereo. Jeśli sygnał mono jest podłączony do wejścia
(3) METER avgör om ingångs- eller utgångssignalen av fjärrkontroll för TALKBACK-mikrofon. När
ska visas på NIVÅMÄTARE. L, jest on automatycznie kierowany do lewego i
omkopplaren är aktiverad öppnas talkback-kretsen (3) METR przełącznik określa, czy sygnał wejściowy
för PHONES / STUDIO OUT-utgångarna, båda prawego wejścia (tak samo dla WEJŚĆ 2 i 3).
(4) VÄLJ AV MONITOR aktiverar eller avaktiverar czy wyjściowy będzie pokazywany na
högtalarna anslutna till A-, B- eller C-utgångar. PHONES-utgångarna och de tre RECORDING OUT- MIERNIKACH POZIOMU. (23) ROZMOWA STOPY gniazdo wejściowe do
utgångarna (2-TRACK A, B och DAW). podłączenia zdalnego przełącznika mikrofonu
(5) PRATA TILLBAKA mikrofon gör att en (4) WYBÓR MONITORA włącza lub wyłącza głośniki
mikrofonsignal kan sändas till PHONES / (24) LINE / PHONO växlar ingångskällan från TALKBACK. Gdy przełącznik jest aktywowany,
(obalanserad) linje till fononivå. podłączone do wyjść A, B lub C.
STUDIO OUT-utgångarna eller RECORDING OUT- obwód talkback otwiera się dla wyjść PHONES
utgångarna. (25) Jordningsskruv (GND) för anslutning av jordkabeln (5) ROZMOWA mikrofon umożliwia przesłanie / STUDIO OUT, obu wyjść PHONES i trzech wyjść
(6) PRATA TILLBAKA nivåvred justerar förstärkningen från den bifogade fonografen. sygnału mikrofonu do wyjść PHONES / STUDIO RECORDING OUT (2-TRACK A, B i DAW).
för TALKBACK MIC. OUT lub RECORDING OUT.
(26) INGÅNG 4 stereo RCA-ingångar för anslutning av (24) LINE / PHONO Przełącznik zmienia źródło
(7) TILL TELEFONER / STUDIO-knappen skickar en fonograf eller annan stereolinjesignal. (6) ROZMOWA Pokrętło poziomu reguluje wejściowe z (niesymetrycznego) poziomu
TALKBACK MIC-signalen till PHONES- och STUDIO- (27) MONITOR MIX INGÅNG möjliggör anslutning av wzmocnienie TALKBACK MIC. liniowego na phono.
utgångarna. en alternativ stereomix från DAW. (7) DO TELEFONÓW / STUDIO Wysyła sygnał (25) Śruba uziemiająca (GND) do podłączenia przewodu
(8) TILL 2-TRACK-knappen skickar TALKBACK MIC- (28) STUDIO UT uttag för anslutning av högtalare i ett TALKBACK MIC do wyjść PHONES i STUDIO. uziemiającego z dołączonego fonografu.
signalen till 2-TRACK A-, B- och DAW-utgångarna. inspelningsutrymme för övervakning och talkback.
(9) DÄMPA brytaren minskar signalen som går till (8) TO 2-TRACK Wysyła sygnał TALKBACK MIC do (26) WEJŚCIE 4 wejścia stereo RCA do podłączenia
(29) TELEFONER utgångar för anslutning av en wyjść 2-TRACK A, B i DAW. fonografu lub innego sygnału liniowego stereo.
MONITOR A, B och C med 20 dB. hörlursfördelningsförstärkare.
(10) VOLYM ratten justerar volymen på signaler som (9) CIEMNY przełącznik redukuje sygnał docierający (27) MONITOR MIX INPUT umożliwia podłączenie
(30) 2-TRACK A A utgångar för att skicka en balanserad do MONITORA A, B i C o 20 dB. alternatywnego miksu stereo z DAW.
går till utgångarna för monitor A, B och C. Det eller obalanserad stereosignal till en extern inspelare
påverkar inte volymen på signalen som går till (samma för 2-TRACK B- och DAW-utgångar).
RECORDING OUT-, PHONES- eller STUDIO OUT- (10) TOM Pokrętło reguluje głośność sygnałów (28) STUDIO OUT gniazda do podłączenia głośników
uttagen. (31) ÖVERVAKNING UT A utgångar för anslutning av docierających do wyjść monitora A, B i C. Nie w przestrzeni nagrywania w celu monitorowania
drivna högtalare eller en förstärkare för passiva wpływa na głośność sygnału docierającego do i rozmów.
(11) STUM omkopplaren tystnar signalen som går till högtalare (samma för B och C). gniazd RECORDING OUT, PHONES lub STUDIO OUT.
MONITOR A-, B- och C-utgångarna. (29) TELEFONY gniazda wyjściowe do podłączenia
(32) ÖVERVAKARE A trimvredet justerar MONITOR (11) NIEMY przełącznik wycisza sygnał docierający do wzmacniacza słuchawkowego.
(12) MONO växlar stereoingångssignalen till en A-utsignalen mellan professionell +4
monofonisk signal från MONITOR A-, B- och wyjść MONITORA A, B i C.
dB-standard till -10 dB konsumentstandard. Det (30) 2-TRACK A gniazda wyjściowe do wysyłania
C-utgångarna. möjliggör balansering av signal mellan de tre (12) MONONUKLEOZA przełącznik zamienia zbalansowanego lub niesymetrycznego sygnału
(13) TELEFONER / STUDIO växlar signalen som matas monitorutgångarna (samma för B och C). stereofoniczny sygnał wejściowy na stereo do zewnętrznego rejestratora (takie same
till PHONES- och STUDIO-utgångarna mellan (33) Anslut den medföljande IEC-kontakten till detta monofoniczny z wyjść MONITOR A, B i C. dla wyjść 2-TRACK B i DAW).
ingångskällorna och MONITOR MIX INPUT. nätuttag och en lämplig strömkälla. (13) TELEFONY / STUDIO Przełącznik zmienia sygnał (31) WYJŚCIE NA MONITOR A gniazda wyjściowe
(14) HÖRTELEFON knektar. (34) KRAFT startar och stänger av enheten. I avstängd podawany na wyjścia PHONES i STUDIO pomiędzy do podłączenia głośników aktywnych lub
(15) TELEFONER volymjusteringsknappar. läge (standby) är kretsarna fortfarande aktiva. För źródłami wejściowymi a MONITOR MIX INPUT. wzmacniacza do głośników pasywnych (takie
att ta bort strömmen helt, ta bort nätsladden från same dla B i C).
(16) PÅ-knappen vänder signalen till STUDIO OUT-uttagen. nätströmmen. (14) SŁUCHAWKI gniazda.
(17) STUDIO UT volymknappen justerar volymen på (32) MONITOR A Potencjometr reguluje sygnał
(15) TELEFONY pokrętła regulacji głośności.
högtalarna som är anslutna till STUDIO OUT-uttagen. wyjściowy MONITOR A między profesjonalnym
(16) NA Przycisk przesyła sygnał do gniazd STUDIO OUT. standardem +4 dB a standardem konsumenckim
(18) USB uttag för att ansluta din CONTROL2USB till -10 dB. Pozwala na zbalansowanie sygnału
datorn, fungerar som ett 2-in / 2-out ljudkort. (17) STUDIO OUT pokrętło głośności reguluje głośność
pomiędzy trzema wyjściami monitorowymi
(19) 2-TRACK A + 4 / -10 nivåomkopplare växlar głośników podłączonych do gniazd STUDIO OUT.
(takie same dla B i C).
mellan balanserad +4 dB professionell (18) USB gniazdo do podłączenia CONTROL2USB do
utrustningsstandard och obalanserad -10 dB (33) Podłącz dołączone złącze IEC do tego gniazda AC
komputera, działające jako karta dźwiękowa z 2
konsumentutrustningsstandard (samma för i odpowiedniego źródła zasilania.
2-TRACK B, DAW-utgångar, PHONES, MONITOR wejściami / 2 wyjściami.
MIX-ingångar och INGÅNGAR 1, 2 och 3). (34) MOC przełącznik włącza i wyłącza urządzenie.
(19) 2-TRACK A + 4 / -10 Przełącznik poziomu
W pozycji wyłączonej (czuwania) obwody są
(20) STUDIO UT trimvredet justerar signalen som zmienia się między zbalansowanym standardem
nadal pod napięciem. Aby całkowicie odłączyć
skickas via STUDIO OUT-uttagen. sprzętu profesjonalnego +4 dB a standardem
zasilanie, wyjmij przewód zasilający z gniazda
(21) TRIM kontrollreglaget justerar ingångskänsligheten sprzętu konsumenckiego niezbalansowanego -10
sieciowego.
för den inkommande signalen med +/- 10 dB dB (tak samo dla 2-TRACK B, wyjść DAW, PHONES,
(samma för INPUTS 2, 3 och 4). wejść MONITOR MIX i INPUTS 1, 2 i 3).
(20) STUDIO OUT Potencjometr reguluje sygnał
przesyłany przez gniazda STUDIO OUT.
24 XENYX CONTROL2USB Quick Start Guide 25

XENYX CONTROL2USB Getting started


(EN) Step 3: Getting Push the Power button on the rear panel
to the OFF position (pushed out).
INPUTS 1, 2 and 4 can be recorded
individually or mixed together
Adjust the gain on the input channel you
selected using its trim knob on the back
Each of the PHONES jacks on the front
of the unit has its own volume control.
started (depending on the position of the panel. Gauge the amount of gain Connect a pair of headphones to either
SOURCE SELECT switches) via the internal USB audio necessary by observing the level meter on the of the phones input jacks and adjust volume
Turn the volume and all level knobs
interface as a stereo signal to your computer. top panel. to preference.
(top and rear panel) to the far
The signal from INPUT 3 cannot be recorded via USB,
left position. Depending on the type of output from To set the level for recording back to
but if you press SOURCE SELECT 3, you can listen to
your sound card (-10 dBV for consumer your DAW or external recording device,
Push all SOURCE SELECT, the stereo playback signal coming back from your
or +4 dBu for professional) you might select the input source you wish to send
MONITOR SELECT, and routing switches to computer. By this logic it is possible to
need to push the input level switch in or out. on the top panel (deselect any other input sources
the out position. “rec-while-play” to your computer without the
to avoid potential feedback loop). Connect the
danger of producing a feedback loop. If you press
Connect the included power cable to the RECORDING OUT on the back panel to your DAW
SOURCE SELECT 3 along with 1, 2 or 4 while audio
input on the back panel. audio interface or external recording device and set
signals are coming in via the rear line inputs,
the output level with the +4/-10 switch.
these signals will be mixed together. The USB audio
Connect the audio outputs from your interface is class-compliant, and can be used with To set the level of the phonograph
DAW (Digital Audio Workstation) ASIO drivers for extra low latency (such as ASIO4ALL input, push 4 from the SOURCE SELECT
audio interface to the MONITOR – link available on behringer.com). section on the top panel. Make sure the
MIX INPUT. rear LINE/PHONO switch is set to PHONO.
Feedback Loop
Begin playback on your phonograph and adjust the
Connect active monitors or passive
A feedback loop will cause a doubling trim level on input 4 (back panel). Make final
monitors via powered amp to the
of your recorded DAW signal. If you adjustments with the VOLUME knob.
MONITOR OUT jacks A, B, and C.
hear this doubling effect, go to your DAW and switch Turn the VOLUME knob up slowly. If the The built-in TALKBACK microphone
If you have a studio space separate from off the recorded signal’s monitoring output. volume is lower than expected, signal can be routed to the RECORDING
your work station, you can connect a pair of adjust the trim knob for the monitor
Setting the levels: OUT outputs (2-TRACK A, B and DAW)
powered speakers or passive speakers via option you selected (A, B or C). or to the PHONES/STUDIO OUT outputs (including
separate amplifier to the STUDIO OUT jacks. With all external sources turned down or
both front panel headphones outputs). Push the
off, push the POWER button to the
Connect a headphone distribution button of the destination you wish to address then
ON position.
amplifier to the rear PHONES output jacks. speak into the MIC. Make any adjustments to the
Turn on external powered speakers, signal by adjusting the TALKBACK knob.
passive speaker amplifiers,
Connect the 2-TRACK A and B outputs to To adjust the volume of the speakers
and headphone amplifiers.
external recording devices to record the connected to the STUDIO OUT jacks,
signal coming out of your INPUTS 1-4. Select which monitor source you wish to turn the STUDIO OUT knob on the top panel
hear by pushing in the A, B or C button on clockwise. If the speakers require stronger signal
Connect the DAW output jacks to the
the top panel. output, adjust the STUDIO trim knob on the back panel.
inputs on your recording interface to
If you have a headphone amplifier
record the signal from your INPUTS 1-4. Play a song from your DAW to test and
connected to the rear PHONES output
adjust monitor levels. Adjust the monitor
jacks, set the input level appropriate for
out trim level knob on the back panel
your sound card via the input level switch.
if necessary.
Gradually turn up the volume on your headphone
amplifier to an appropriate level.
26 XENYX CONTROL2USB Quick Start Guide 27

XENYX CONTROL2USB Puesta en marcha


(ES) Paso 3: Puesta en Coloque el interruptor Power del panel
trasero en la posición OFF (no pulsado).
Las entradas INPUTS 1, 2 y 4 pueden ser
grabadas de forma individual,
Ajuste la ganancia del canal de entrada
que haya elegido usando su mando de
Cada una de las tomas PHONES del panel
frontal de la unidad tiene su control de
marcha o mezcladas juntas (dependiendo de la retoque del panel trasero. Calcule la volumen exclusivo. Conecte unos
posición de los interruptores SOURCE SELECT) cantidad de ganancia necesaria mirando el medidor auriculares a estas salidas y ajuste el volumen
Coloque los mandos de volumen y todos
por medio del interface audio USB interno como una de nivel del panel superior. como quiera.
los de nivel (panel superior y trasero)
señal stereo en su ordenador. La señal de INPUT 3
en su tope izquierdo. Dependiendo del tipo de salida de su Para ajustar el nivel de la grabación para
no puede ser grabada vía USB, pero si pulsa
tarjeta de sonido (-10 dBV para equipos su DAW u otro dispositivo de grabación
Coloque todos los interruptores SOURCE SOURCE SELECT 3, podrá escucharla con la señal de
no profesionales y +4 dBu para externo, elija la fuente de entrada que
SELECT, MONITOR SELECT y de ruteo en la reproducción stereo procedente del ordenador.
unidades profesionales) es posible que tenga quiera enviar en el panel superior (quite la selección
posición de “no pulsado”. Usando esta lógica es posible “grabar mientras
que activar o desactivar el interruptor de nivel de cualquier otra fuente de entrada para evitar
escucha la reproducción” en su ordenador sin el
Conecte el cable de alimentación de entrada. posibles bucles de realimentación). Conecte la
riesgo de que se produzca un bucle
incluido en la entrada de corriente del salida RECORDING OUT del panel trasero a su
de realimentación. Si pulsa SOURCE SELECT 3 junto
panel trasero. interface audio DAW o unidad de grabación y ajuste
con 1, 2 ó 4 mientras están siendo recibidas señales
el nivel de salida con el interruptor +4/-10.
Conecte la salidas audio de su interface audio a través de las entradas de línea traseras,
audio DAW (workstation de audio digital) esas señales serán mezcladas. El interface audio Para ajustar el nivel de la entrada de
a la entrada MONITOR MIX INPUT. USB es de tipo standard y puede usarlo con drivers giradiscos, pulse el 4 en la sección
ASIO para una transmisión con mínima latencia SOURCE SELECT del panel superior.
Conecte unos monitores activos
(como el ASIO4ALL – link disponible en Asegúrese de que el interruptor LINE/PHONO del
(o unos pasivos que reciban señal de un
behringer.com). panel trasero esté ajustado a PHONO. Ponga en
amplificador) a las tomas de salida
marcha el giradiscos y ajuste el nivel de retoque de
MONITOR OUT A, B y C. Loop de Feedback
la entrada 4 (panel trasero). Realice los ajustes
Si tiene una zona de estudio de El loop de feedback puede causar finales con el mando VOLUME.
grabación separada de su zona de una duplicacíon de la señal grabada Suba lentamente el mando VOLUME. La señal del micrófono TALKBACK
trabajo, conecte un par de monitores de DAW. Si oye este efecto de duplicacíon, vaya a Si el volumen es inferior al esperado, interno puede ser rutada a las salidas
autoamplificados o unos pasivos con un amplificador su DAW y apague la salida de la señal grabada de ajuste el mando de retoque para la RECORDING OUT (2-TRACK A, B y DAW)
que les de señal a las tomas STUDIO OUT. monitoreo (monitoring output). opción de monitorización elegida (A, B o C). o a las salidas PHONES/STUDIO OUT (incluyendo las
Conecte un amplificador de distribución Ajuste de los niveles: salidas de auriculares del panel frontal). Pulse el
de auriculares a las tomas de botón del destino al que quiera enviar la señal y
Con todas las fuentes externas
salida PHONES. hable o cante en el micro. Realice los ajustes sobre
desactivadas o al mínimo, pulse el
la señal con el mando TALKBACK.
Conecte las salidas 2-TRACK A y B a interruptor POWER para hacer que quede
unidades de grabación exteriores para en la posición ON. Para ajustar el volumen de los altavoces
poder grabar la señal procedente de sus conectados a las tomas STUDIO OUT,
Encienda los altavoces autoamplificados
entradas INPUTS 1-4. gire hacia la derecha el mando STUDIO
exteriores, amplificadores que den
OUT del panel superior. Si los altavoces requieren
Conecte las salidas DAW a las entradas de señal a monitores pasivos y
una salida de señal aun mayor, ajuste el mando de
su interface de grabación para grabar la amplificadores de auriculares.
Si tiene un amplificador de auriculares retoque STUDIO del panel trasero.
señal de sus entradas INPUTS 1-4.
Elija qué fuente de monitorización quiere conectado a las tomas de salida
escuchar pulsando el botón A, B o C del PHONES, ajuste el nivel de entrada
panel superior. adecuado para su tarjeta de sonido por medio del
interruptor de nivel de entrada.
Reproduzca una canción desde su DAW
para comprobar y ajustar los niveles de Suba gradualmente el volumen del amplificador de
monitorización. Si es necesario, ajuste el auriculares hasta llegar al nivel que quiera.
mando de nivel de retoque de monitorización del
panel trasero.
28 XENYX CONTROL2USB Quick Start Guide 29

XENYX CONTROL2USB Mise en oeuvre


(FR) Etape 3 : Mise en Appuyez sur l’interrupteur Power à
l’arrière pour le placer en position
Les entrées INPUTS 1, 2 et 4 peuvent être
enregistrées individuellement ou
Réglez le gain de l’entrée utilisée,
grâce au bouton correspondant en face
Chaque sortie casque PHONES de la face
avant possède son propre réglage de
oeuvre haute OFF. mélangées ensemble (selon la position arrière. Visualisez le gain nécessaire en niveau. Connectez un casque à l’une des
des touches SOURCE SELECT ) par l’interface audio observant l’afficheur de niveau en face avant. sorties et réglez le niveau.
Réglez le Volume et tous les niveaux
interne USB sous la forme d’un signal stéréo transmis
(faces supérieure et arrière) au minimum. Selon le niveau de sortie de votre carte Pour régler le niveau d’enregistrement
à l’ordinateur. Le signal de l’entrée INPUT 3 ne peut
son (-10 dBV, +4 dBu) appuyez ou dans votre station d’enregistrement ou
pas être enregistré par USB, mais si vous appuyez sur
relâchez la touche . enregistreur externe, sélectionnez la
Relâchez toutes les touches la touche SOURCE SELECT 3, vous pouvez écouter le
source d’entrée à transmettre sur la face supérieure
SOURCE SELECT, MONITOR SELECT, signal de lecture stéréo en provenance de
(déselectionnez les autres entrées pour éviter toute
et de routage. l’ordinateur. En suivant cette logique, il est possible
boucle audio potentielle). Reliez la sortie
d’enregistrer tout en écoutant sans risque de Larsen
Reliez le cordon secteur fourni à son RECORDING OUT de la face arrière à l’interface
audio. Si vous appuyez sur les touche SOURCE SELECT
embase, en face arrière. audio de votre station d’enregistrement ou à votre
3 et 1, 2 ou 4 pendant que vous recevez des signaux
enregistreur externe et réglez le niveau de sortie
audio par les entrées ligne arrières, ces signaux sont
avec la touche +4/-10.
Connectez les sorties audio de l’interface mélangés. L'interface audio USB est reconnue
de votre application audioumérique aux nativement. Elle peut également être utilisée avec Pour régler le niveau de l’entrée Phono,
entrées MONITOR MIX INPUT. des pilotes ASIO pour une latence plus faible appuyez sur la touche 4 de la section
(par exemple ASIO4ALL – lien disponible SOURCE SELECT de la face supérieure.
Connectez vos écoutes actives
sur behringer.com). Vérifiez que la touche arrière LINE/PHONO soit en
(ou passives avec amplificateur)
Montez lentement le VOLUME. Si le position PHONO. Lancez la lecture sur la platine disque
aux sorties MONITOR OUT jacks A, B, et C. Boucle de signal
volume est trop faible, réglez les et réglez le niveau de l’entrée 4 (en face arrière).
Si vous possédez une zone de votre studio Les boucles de signal génèrent un boutons de Trim arrières des sorties Réalisez les réglages finaux avec le bouton VOLUME.
indépendante de la cabine où est située doublage du signal enregistré dans le sélectionnées (A, B ou C). Le micro d’ordre intégré TALKBACK peut
la station d’enregistrement, vous pouvez logiciel audionumérique. Si vous entendez cet effet
être affecté aux sorties RECORDING OUT
connecter une paire d’écoutes actives (ou passives de doublage, ouvrez votre logiciel audionumérique
(2-TRACK A, B et DAW) ou aux sorties
avec amplificateur) aux sorties STUDIO OUT. et désactivez la fonction d'écoute en sortie (en temps
PHONES/STUDIO OUT (ce qui comprend les deux
réel) du signal enregistré.
Connectez un amplificateur de sorties casque). Appuyez sur la touche de
distribution pour casques aux Réglage des niveaux: destination des messages d’ordre (lorsque vous
sorties PHONES. parlez dans le micro MIC). Réglez le niveau du
Avec toutes les sources externes au
signal avec le bouotn TALKBACK.
Connectez les sorties 2-TRACK A et B aux minimum, placez l’interrupteur secteur
entrées de l’enregistreur externe pour POWER en position ON. Pour régler le volume des écoutes
enregistrer le signal des entrées 1-4. connectées aux sorties STUDIO OUT,
Placez les écoutes externes sous tension,
Si vous utilisez un ampli casque utilisez le bouton STUDIO OUT de la
Connectez les sorties de la station ainsi que les amplificateurs des écoutes
connecté aux sorties PHONES, réglez le surface supérieure. Si les écoutes nécessitent un
d’enregistrement oux entrées de votre et les amplificateurs casque.
niveau adapté à la carte son avec la niveau supérieur, utlisez le bouton STUDIO de la
interface d’enregistrement pour
Sélectionnez la source d’écoute à touche de niveau d’entrée. face arrière.
enregistrer les signaux des entrées INPUTS 1-4.
écouter avec les touches A, B ou C de la
Montez progressivement le volume sur l’ampli
face supérieure.
casque jusqu’à obtenir le niveau souhaité.
Lancez un morceau sur la station
d’enregistrement pour tester et régler
les niveaux d’écoute. Réglez le
potentiomètre de niveau de sortie en face arrière
si nécessaire.
30 XENYX CONTROL2USB Quick Start Guide 31

XENYX CONTROL2USB Erste Schritte


(DE) Schritt 3: Erste Lösen Sie die rückseitige
Power-Taste (OFF).
Sie können die INPUTS 1, 2 und 4 einzeln
oder gemischt (abhängig von der Position
Stellen Sie die Verstärkung des
gewählten Eingangs­kanals mit dessen
Alle vorderseitigen PHONES-Buchsen
besitzen einen eigenen Pegelregler.
Schritte der SOURCE SELECT-Tasten) über das rückseitigem Trim-Regler ein. Schließen Sie Kopfhörer an eine der
interne USB Audio Interface als Stereosignal auf Kontrollieren Sie die notwendige Phones-Eingangsbuchsen an und stellen Sie den
Drehen Sie den VOLUME- und alle
Ihren Computer aufnehmen. Das Signal von INPUT 3 Verstärkung, indem Sie die oberseitige gewünschten Pegel ein.
Pegel-Regler (Ober- und Rückseite)
lässt sich nicht via USB aufzeichnen, aber bei Pegelanzeige beobachten.
ganz nach links. Um den Pegel für Aufnahmen mit Ihrer
gedrückter SOURCE SELECT 3-Taste können Sie das
Je nach Ausgangssignalstärke der DAW oder Ihrem externen Recorder
Lösen Sie alle SOURCE SELECT-, vom Computer zurückgeführte Stereo-
Soundkarte (-10 dBV für Consumer- oder einzustellen, wählen Sie die zu
MONITOR SELECT- und Routing-Tasten. Wiedergabesignal abhören. Mit dieser Logik kann
+4 dBu für Profigeräte) müssen Sie übertragende Eingangsquelle auf dem oberen
man während der Wiedergabe mit dem Computer
vielleicht die Eingangspegel-Taste drücken. Bedienfeld (schalten Sie alle anderen
aufnehmen, ohne einen Feedback-Loop zu erzeugen.
Verbinden Sie das mitgelieferte Eingangsquellen ab, um Feedback-Loops zu
Wenn Sie SOURCE SELECT 3 zusammen mit 1, 2 oder
Netzkabel mit dem vermeiden). Verbinden Sie die rückseitigen
4 drücken, während Audiosignale über die
rückseitigen Netzanschluss. RECORDING OUT-Buchsen mit Ihrem DAW Audio
rückseitigen Eingänge eingehen, werden diese
Interface oder externem Recorder und stellen Sie
Verbinden Sie die Audio-Ausgänge Ihres Signale zusammengemischt. Das USB Audio
den Ausgangspegel mit dem +4/-10 Schalter ein.
DAW (Digital Audio Workstation) Interface ist klassenkonform und kann für eine
Audio-Interfaces mit den MONITOR besonders geringe Latenz mit ASIO-Treibern Um den Pegel des Plattenspieler-
MIX INPUT-Buchsen. verwendet werden (z. B. ASIO4ALL – Link auf Eingangs einzu­stellen, drücken Sie die
unserer Homepage behringer.com). “4” in der oberseitigen SOURCE
Verbinden Sie Aktivmonitore oder
SELECT-Sektion. Der rückseitige LINE/PHONO-
Passivmonitore plus Endstufe mit den Feedback-Schleife
Schalter muss auf PHONO eingestellt sein. Starten
MONITOR OUT-Buchsen A, B und C.
Eine Feedback-Schleife verursacht Sie die Wiedergabe am Plattenspieler und stellen
Wenn Sie auch einen separaten eine Dopplung des Aufnahmesignals. Drehen Sie den VOLUME-Regler langsam Sie den Trim-Pegel von Eingang 4 ein (Rückseite).
Aufnahmeraum haben, können Sie ein Wenn Sie diesen Dopplungseffekt hören, schalten Sie auf. Ist die Lautstärke niedriger als Nehmen Sie die Feinjustierung mit dem VOLUME-
Paar Aktivlautsprecher oder das Monitor-Ausgangssignal des Aufnahmekanals in erwartet, stellen Sie den Trim-Regler Regler vor
Passivlautsprecher plus Verstärker an die Ihrer Sequenzer-Software aus. der gewählten Monitor-Option ein (A, B oder C). Man kann das Signal des integrierten
STUDIO OUT-Buchsen anschließen.
Pegel einstellen: TALKBACK-Mikrofons zu den RECORDING
Schließen Sie einen OUT-Ausgängen (2-TRACK A, B und
Drücken Sie die POWER-Taste (ON),
Kopfhörerverteiler­verstärker DAW) oder den PHONES/STUDIO OUT-Ausgängen
während alle externen Quellen
an die rückseitigen (einschließlich der beiden vorderseitigen
zurückgedreht oder ausgeschaltet sind.
PHONES-Ausgangsbuchsen an. Kopfhörerausgänge) leiten. Drücken Sie die Taste
Schalten Sie Ihre des Ziels Ihrer Mitteilung und sprechen Sie ins
Verbinden Sie die 2-TRACK A und
externen Aktivlautsprecher, Mikrofon (MIC). Stellen Sie das Signal mit dem
B-Ausgänge mit externen
Passivlautsprecher plus Verstärker TALKBACK-Regler ein.
Aufnahmegeräten, um die Signale der
und Kopfhörer­verstärker ein.
INPUTS 1-4 aufzunehmen. Um den Pegel der an die STUDIO
Wählen Sie die abzuhörende Wenn Sie einen Kopfhörerverstärker an OUT-Buchsen angeschlossenen
Verbinden Sie die DAW-Ausgangsbuchsen
Monitorquelle, indem Sie die die rückseitigen PHONES- Lautsprecher einzustellen, drehen Sie
mit den Eingängen Ihres Aufnahme-
oberseitigen A, B oder C-Tasten drücken. Ausgangsbuchsen angeschlossen haben, den oberseitigen STUDIO OUT-Regler nach rechts.
Interfaces, um die Signale der
stellen Sie den für Ihre Soundkarte geeigneten Wenn die Lautsprecher eine stärkere Signalausgabe
INPUTS 1-4 aufzunehmen. Spielen Sie einen Song mit Ihrer DAW ab,
Eingangspegel mit dem Eingangspegel-Schalter ein. benötigen, stellen Sie den rückseitigen STUDIO
um die Monitorpegel zu testen und
Trim-Regler ein.
anzupassen. Stellen Sie nötigenfalls den Drehen Sie die Lautstärke Ihres Kopfhörer­ver­
rückseitigen Monitor Out Trim-Regler ein. stärkers langsam auf den gewünschten Pegel hoch.
32 XENYX CONTROL2USB Quick Start Guide 33

XENYX CONTROL2USB Primeiros Passos


(PT) Passo 3: Primeiros Coloque o botão power no painel traseiro
na posição desligada OFF (para fora).
As ENTRADAS 1, 2 e 4 podem ser gravadas
individualmente ou misturadas
Ajuste o ganho no canal de entrada que
selecionar, utilizando seu botão trim no
Cada jack PHONE na parte frontal da
unidade tem seu próprio controle de
Passos (dependendo da posição dos disjuntores painel traseiro. Calibre o quanto de volume. Conecte um par de fones de
SOURCE SELECT) através da interface de áudio USB ganho precisa adquirir, observando o medidor de ouvido a qualquer um dos jacks de entrada de fones
Gire o botão de volume e todos os botões
como um sinal estéreo até o seu computador. O sinal nível no painel superior. e ajuste o volume de acordo com seu preferência.
de nível (painel superior e traseiro) para a
da ENTRADA 3 não pode ser gravado através do USB,
posição mais à esquerda possível. Dependendo do tipo de saída do seu Para ajustar o nível da gravação de
mas se pressionar SOURCE SELECT 3, pode-se ouvir o
cartão de som (-10 dBV para consu- volta ao seu DAW ou dispositivo de
Empurre todas as seleções de fonte sinal de playback estéreo vindo do seu computador.
midores ou +4 dBu para profissionais) gravação externo, selecione a fonte de
SOURCE SELECT, de monitor Baseando-se nesta lógica, é possível usar o recurso
pode ser que seja necessário empurrar o botão de entrada que desejar enviar no painel superior
MONITOR SELECT, e botões de “rec-while-play” (gravar enquanto toca) no seu
nível de entrada para dentro ou puxá-lo para fora. (desselecione todas as fontes de entrada a
roteamento para a posição puxada para fora. computador sem o perigo de provocar um ciclo
fim de evitar possíveis ciclos de feedback)
de feedback. Se pressionar SOURCE SELECT 3 junto
Conecte o cabo de alimentação incluso à Conecte RECORDING OUT no painel traseiro à sua
com 1, 2 ou 4 enquanto os sinais de áudio estão
entrada no painel traseiro. interface de áudio DAW ou dispositivo de
vindo através das entradas de linha traseira,
gravação externo e ajuste o nível de saída com
estes sinais serão misturados. A interface de áudio
o botão +4/-10 .
Conecte as saídas de áudio vindas da USB é compatível com a classe, e pode ser usada com
interface de áudio DAW (Digital Audio drivers ASIO para proporcionar latência extra baixa Para ajustar o nível de entrada de
Workstation) para a entrada MONITOR (tal como um ASIO4ALL – link disponível no website toca-discos, empurre 4 da seção
MIX INPUT. behringer.com). SOURCE SELECT no painel superior.
Certifique-se de que o botão LINE/PHONO traseiro
Conecte monitores ativos ou passivos Loop de Retorno
esteja ajustado para PHONO. Comece o playback no
através de um amplificador ligado aos
Um loop de retorno causará uma seu toca-discos e ajuste o nível de trim na entrada 4
jacks MONITOR OUT A, B e C.
duplicidade do sinal gravado na sua Gire o botão de VOLUME para cima (painel traseiro). Faça ajustes finais com o
Caso tenha um ambiente de estúdio estação de trabalho (DAW). Caso ouvir este efeito vagarosamente. Se o volume estiver botão VOLUME.
separado da sua mesa de trabalho, de duplicidade, vá até sua DAW e desligue a saída de mais baixo do que esperado, ajuste o O sinal do microfone embutido
pode-se conectar um par de alto-falantes monitoração do sinal gravado. botão trim para a opção de monitor que você tiver TALKBACK pode ser roteado para as
ligados ou alto-falantes passivos através de um selecionado (A, B or C).
Ajustando os níveis: saídas RECORDING OUT (2-TRACK A,
amplificador de jacks STUDIO OUT a parte.
B e DAW) ou para as saídas PHONES/STUDIO OUT
Mantenha todas as fontes externas
Conecte um amplificador de fone (incluindo ambas as saídas de fones de ouvido do
abaixadas ou desligadas, empurre o
de ouvidos aos jacks de saída de painel frontal). Empurre o botão no destino que
botão POWER para que fique na posição
fones (PHONES). deseje usar e fale no microfone. Para fazer ajustes
ligada “ON”.
no sinal, ajuste o botão TALKBACK.
Conecte as saídas de duas faixas 2-TRACK
L igue os alto-falantes com
A e B aos dispositivos de gravação Para ajustar o volume dos alto-falantes
alimentação externa, amplificadores
externos para gravar o sinal proveniente conectados aos jacks STUDIO OUT, gire o
passivos, e amplificadores de fones
das suas ENTRADAS 1-4. botão STUDIO OUT no painel superior
de ouvido.
em direção horária. Caso os alto-falantes
Conecte os jacks de saída DAW às
Para selecionar qual fonte de monitor Se tiver um amplificador de fones de necessitem de saída de sinal mais forte, ajuste o
entradas na sua interface correspondente
deseja ouvir, empurre o botão A, B ou C ouvido conectado aos jacks de saída de botão trim STUDIO no painel traseiro.
para gravar o sinal proveniente de suas
no painel superior. fones (PHONES), ajuste o nível de
ENTRADAS 1-4.
entrada adequado para a sua placa de som através
Toque uma música do seu DAW para
do botão de nível de entrada.
testar e ajustar os níveis do monitor.
Ajuste o botão de nível de trim do Aumente o volume aos poucos no seu amplificador
monitor de saída no painel traseiro, de fones de ouvido até que atinja um nível adequado.
caso seja necessário.
34 XENYX CONTROL2USB Quick Start Guide 35

XENYX CONTROL2USB Primeiros Passos


(IT)  Passo 3: Iniziare Spingere il pulsante di accensione sul
pannello posteriore in posizione OFF
Gli INPUT 1, 2 e 4 possono essere
registrati individualmente o mixati
Regolare il guadagno sul canale di
ingresso selezionato utilizzando la relativa
Ciascuna delle prese PHONES sulla parte
anteriore dell'unità ha il proprio
(spinto verso l'esterno). insieme (a seconda della posizione degli manopola di regolazione sul pannello controllo del volume. Collegare un paio
interruttori SOURCE SELECT) tramite l'interfaccia posteriore. Misurare la quantità di guadagno di cuffie a uno dei jack di ingresso del telefono e
Ruotare il volume e tutte le manopole di
audio USB interna come segnale stereo al computer. necessaria osservando il misuratore di livello sul regolare il volume in base alle preferenze.
livello (pannello superiore e posteriore)
Il segnale da INPUT 3 non può essere registrato pannello superiore.
all'estrema sinistra. Per impostare il livello per la
tramite USB, ma se si preme SOURCE SELECT 3, è
A seconda del tipo di uscita dalla scheda registrazione sulla DAW o sul dispositivo
Spingere tutti gli interruttori SOURCE possibile ascoltare il segnale di riproduzione stereo
audio (-10 dBV per il consumatore o +4 di registrazione esterno, selezionare la
SELECT, MONITOR SELECT e routing in proveniente dal computer. Con questa logica è
dBu per il professionista) potrebbe sorgente di ingresso che si desidera inviare sul
posizione out. possibile "rec-while-play" al computer senza il
essere necessario premere l'interruttore del livello pannello superiore (deselezionare qualsiasi altra
pericolo di produrre un loop di feedback. Se si preme
Collegare il cavo di alimentazione incluso di ingresso dentro o fuori. sorgente di ingresso per evitare potenziali loop di
SOURCE SELECT 3 insieme a 1, 2 o 4 mentre i segnali
all'ingresso sul pannello posteriore. feedback). Collega RECORDING OUT sul pannello
audio arrivano dagli ingressi di linea posteriori,
posteriore all'interfaccia audio DAW o al dispositivo
questi segnali verranno miscelati insieme.
di registrazione esterno e imposta il livello di uscita
Collega le uscite audio dalla tua L'interfaccia audio USB è conforme alla classe e può
con l'interruttore + 4 / -10.
interfaccia audio DAW (Digital Audio essere utilizzata con i driver ASIO per una latenza
Workstation) a MONITOR MIX INPUT. estremamente bassa (come ASIO4ALL - Per impostare il livello dell'ingresso del
collegamento disponibile su behringer.com). fonografo, premere 4 dalla sezione
Collega monitor attivi o passivi tramite
SOURCE SELECT sul pannello superiore.
amplificatore amplificato alle prese Ciclo di feedback
Assicurati che l'interruttore LINE / PHONO posteriore
MONITOR OUT A, B e C.
Un loop di feedback provocherà sia impostato su PHONO. Inizia la riproduzione sul tuo
Se hai uno spazio di studio separato dalla un raddoppio del segnale DAW fonografo e regola il livello di trim sull'ingresso 4
tua stazione di lavoro, puoi collegare una registrato. Se senti questo effetto di raddoppio, vai (pannello posteriore). Effettuare le regolazioni finali
coppia di altoparlanti alimentati o alla tua DAW e disattiva l'uscita di monitoraggio del Alzare lentamente la manopola VOLUME. con la manopola VOLUME.
altoparlanti passivi tramite amplificatore separato alle segnale registrato. Se il volume è inferiore al previsto, Il segnale del microfono TALKBACK
prese STUDIO OUT. regolare la manopola di regolazione per
Impostazione dei livelli: incorporato può essere indirizzato alle
Collegare un amplificatore di l'opzione monitor selezionata (A, B o C). uscite RECORDING OUT (2-TRACK A, B e
Con tutte le sorgenti esterne abbassate o
distribuzione per cuffie alle prese di DAW) o alle uscite PHONES / STUDIO OUT (incluse
spente, premere il pulsante POWER in
uscita PHONES posteriori. entrambe le uscite per cuffie sul pannello frontale).
posizione ON.
Premere il pulsante della destinazione che si
Collega le uscite 2-TRACK A e B a
Attiva altoparlanti alimentati esterni, desidera indirizzare, quindi parlare nel MIC.
dispositivi di registrazione esterni per
amplificatori per altoparlanti passivi e Apporta le modifiche al segnale regolando la
registrare il segnale in uscita dai tuoi
amplificatori per cuffie. manopola TALKBACK.
INPUT 1-4.
Seleziona la sorgente del monitor che Per regolare il volume degli altoparlanti
Collega i jack di uscita DAW agli ingressi
desideri ascoltare premendo il pulsante collegati alle prese STUDIO OUT, ruotare la
sulla tua interfaccia di registrazione per
A, B o C sul pannello superiore. manopola STUDIO OUT sul pannello
registrare il segnale dai tuoi INPUT 1-4.
Se si dispone di un amplificatore per superiore in senso orario. Se gli altoparlanti richiedono
Riproduci una canzone dalla tua DAW per
cuffie collegato alle prese di uscita un'uscita del segnale più forte, regolare la manopola di
testare e regolare i livelli di
PHONES posteriori, impostare il livello di regolazione dello STUDIO sul pannello posteriore.
monitoraggio. Se necessario, regolare la
ingresso appropriato per la scheda audio tramite
manopola del livello di assetto dell'uscita del
l'interruttore del livello di ingresso.
monitor sul pannello posteriore.
Alzare gradualmente il volume dell'amplificatore per
cuffie a un livello appropriato.
36 XENYX CONTROL2USB Quick Start Guide 37

XENYX CONTROL2USB Primeiros Passos


(NL)  Stap 3: Aan de slag Druk de aan / uit-knop op het
achterpaneel in de UIT-stand (naar buiten
INGANGEN 1, 2 en 4 kunnen afzonderlijk
of met elkaar worden opgenomen
Pas de gain op het door u geselecteerde
ingangskanaal aan met behulp van de
Elk van de PHONES-aansluitingen aan de
voorkant van het apparaat heeft zijn
gedrukt). (afhankelijk van de positie van de SOURCE trimknop op het achterpaneel. Meet de eigen volumeregeling. Sluit een
SELECT-schakelaars) via de interne USB-audio- benodigde hoeveelheid versterking door de koptelefoon aan op een van de koptelefooningangen
Draai het volume en alle niveauknoppen
interface als een stereosignaal naar uw computer. niveaumeter op het bovenpaneel te observeren. en pas het volume naar wens aan.
(boven- en achterpaneel) helemaal naar
Het signaal van INPUT 3 kan niet via USB worden
links. Afhankelijk van het type output van uw Om het niveau voor opname terug naar
opgenomen, maar als u op SOURCE SELECT 3 drukt,
geluidskaart (-10 dBV voor consumenten uw DAW of extern opnameapparaat in
Druk alle SOURCE SELECT-, MONITOR kunt u luisteren naar het stereoweergavesignaal dat
of +4 dBu voor professioneel), moet u te stellen, selecteert u de invoerbron die
SELECT- en routing-schakelaars naar de terugkomt van uw computer. Door deze logica is het
mogelijk de ingangsniveauschakelaar in- of u wilt verzenden op het bovenpaneel (deselecteer
uit-stand. mogelijk om "rec-while-play" op uw computer te
uitschakelen. eventuele andere invoerbronnen om mogelijke
zetten zonder het gevaar van een feedbacklus. Als u
Sluit de meegeleverde stroomkabel aan feedbacklus te voorkomen). Verbind de RECORDING
SOURCE SELECT 3 samen met 1, 2 of 4 indrukt terwijl
op de ingang op het achterpaneel. OUT op het achterpaneel met je DAW audio-
audiosignalen binnenkomen via de achterste
interface of extern opnameapparaat en stel het
lijningangen, worden deze signalen met elkaar
uitgangsniveau in met de + 4 / -10 schakelaar.
Sluit de audio-uitgangen van uw DAW gemengd. De USB-audio-interface is klasse-
(Digital Audio Workstation) audio- compatibel en kan worden gebruikt met Om het niveau van de grammofooninvoer
interface aan op de MONITOR MIX INPUT. ASIO-stuurprogramma's voor extra lage latentie in te stellen, drukt u op 4 in de sectie
(zoals ASIO4ALL - link beschikbaar op behringer. SOURCE SELECT op het bovenpaneel. Zorg
Sluit actieve monitoren of passieve
com). ervoor dat de LINE / PHONO-schakelaar aan de
monitoren via een actieve versterker aan op
achterkant op PHONO staat. Begin met afspelen op
de MONITOR OUT-aansluitingen A, B en C. Terugkoppeling
uw grammofoon en pas het trimniveau aan op ingang
Als je een studioruimte hebt die Een feedbacklus zorgt voor een 4 (achterpaneel). Maak de laatste aanpassingen met
gescheiden is van je werkplek, kun je een verdubbeling van uw opgenomen Draai de VOLUME-knop langzaam de VOLUME-knop.
paar actieve luidsprekers of passieve DAW-signaal. Als je dit verdubbelingseffect hoort, ga omhoog. Als het volume lager is dan Het ingebouwde TALKBACK-
luidsprekers via een aparte versterker aansluiten op de dan naar je DAW en schakel de monitoring-uitgang verwacht, past u de trimknop aan voor microfoonsignaal kan naar de
STUDIO OUT-aansluitingen. van het opgenomen signaal uit. de monitoroptie die u hebt geselecteerd (A, B of C). RECORDING OUT-uitgangen (2-TRACK A,
Sluit een hoofdtelefoonversterker aan op De niveaus instellen: B en DAW) of naar de PHONES / STUDIO OUT-
de PHONES-uitgangen aan de uitgangen worden gerouteerd (inclusief beide
Met alle externe bronnen in- of
achterzijde. hoofdtelefoonuitgangen op het voorpaneel). Druk
uitgeschakeld, drukt u de AAN / UIT-knop
op de knop van de bestemming die u wilt
Sluit de 2-TRACK A- en B-uitgangen aan in de AAN-stand.
adresseren en spreek in de microfoon. Pas het
op externe opnameapparaten om het
Schakel externe luidsprekers, passieve signaal aan door de TALKBACK-knop aan te passen.
signaal op te nemen dat uit uw INPUTS
luidsprekerversterkers en
1-4 komt. Om het volume van de luidsprekers die zijn
hoofdtelefoonversterkers in.
aangesloten op de STUDIO OUT-aansluitin-
Verbind de DAW-uitgangen met de
Selecteer welke monitorbron u wilt gen aan te passen, draait u de STUDIO
ingangen op uw opname-interface om het
horen door op de A-, B- of C-knop op het Als u een hoofdtelefoonversterker heeft OUT-knop op het bovenpaneel met de klok mee. Als de
signaal van uw INPUTS 1-4 op te nemen.
bovenpaneel te drukken. aangesloten op de PHONES- luidsprekers een sterkere signaaluitvoer nodig hebben,
uitgangsaansluitingen aan de past u de STUDIO-afstelknop op het achterpaneel aan.
Speel een nummer van uw DAW om
achterzijde, stelt u het ingangsniveau dat geschikt
monitorniveaus te testen en aan te passen.
is voor uw geluidskaart in via de
Pas indien nodig de trimniveauknop van
ingangsniveauschakelaar.
de monitor op het achterpaneel aan.
Verhoog geleidelijk het volume op uw
hoofdtelefoonversterker tot een geschikt niveau.
38 XENYX CONTROL2USB Quick Start Guide 39

XENYX CONTROL2USB Primeiros Passos


(SE) Steg 3: Komma Tryck på strömbrytaren på bakpanelen
till OFF-läge (tryckt ut).
INGÅNGAR 1, 2 och 4 kan spelas in
individuellt eller blandas ihop (beroende
Justera förstärkningen på den valda
ingångskanalen med dess trimratt på
Var och en av PHONES-uttagen på
enhetens framsida har sin egen
igång på positionen för SOURCE SELECT- bakpanelen. Mät mängden förstärkning volymkontroll. Anslut ett par hörlurar
omkopplarna) via det interna USB-ljudgränssnittet som krävs genom att observera nivåmätaren på till någon av telefonens ingångar och justera
Vrid volym och alla nivåvred
som en stereosignal till din dator. Signalen från toppanelen. volymen efter önskemål.
(övre och bakre panelen) till längst
INPUT 3 kan inte spelas in via USB, men om du
till vänster. Beroende på typen av ljud från ditt För att ställa in nivån för inspelning
trycker på SOURCE SELECT 3 kan du lyssna på
ljudkort (-10 dBV för konsument eller tillbaka till din DAW eller extern
Skjut alla SOURCE SELECT-, MONITOR stereouppspelningssignalen som kommer tillbaka
+4 dBu för professionell) kan du behöva inspelningsenhet, välj den ingångskälla
SELECT- och routing-omkopplare till från din dator. Genom denna logik är det möjligt att
skjuta in eller ut ingångsnivåomkopplaren. du vill skicka på toppanelen (avmarkera alla andra
utläget. "rec-while-play" till din dator utan risken att
ingångskällor för att undvika potentiell
producera en feedback-loop. Om du trycker på
Anslut den medföljande strömkabeln till återkopplingsslinga). Anslut RECORDING OUT på
SOURCE SELECT 3 tillsammans med 1, 2 eller 4
ingången på bakpanelen. bakpanelen till ditt DAW-ljudgränssnitt eller
medan ljudsignaler kommer in via de bakre
externa inspelningsenhet och ställ in utgångsnivån
linjeingångarna, blandas dessa signaler tillsammans.
med + 4 / -10-omkopplaren.
Anslut ljudutgångarna från ditt USB-ljudgränssnittet är klasskompatibelt och kan
DAW-ljudgränssnitt (Digital Audio användas med ASIO-drivrutiner för extra låg latens För att ställa in nivån för
Workstation) till MONITOR MIX INPUT. (som ASIO4ALL - länk tillgänglig på behringer.com). fonografinmatningen, tryck 4 från
SOURCE SELECT-sektionen på den övre
Anslut aktiva bildskärmar eller passiva Återkopplingsslinga
panelen. Se till att den bakre LINE / PHONO-
bildskärmar via strömförstärkare till
En återkopplingsslinga kommer omkopplaren är inställd på PHONO. Börja uppspelning
MONITOR OUT-uttagen A, B och C.
att orsaka en fördubbling av på din fonograf och justera trimnivån på ingång 4
Om du har ett studioutrymme separat från din inspelade DAW-signal. Om du hör denna Vrid VOLUME-ratten långsamt. Om (bakpanelen). Gör slutliga justeringar med
din arbetsstation kan du ansluta ett par fördubblingseffekt, gå till din DAW och stäng av den volymen är lägre än förväntat, justerar VOLUME-ratten.
högtalare eller passiva högtalare via inspelade signalens övervakningsutgång. du trimratten för det skärmalternativ du Den inbyggda TALKBACK-
separat förstärkare till STUDIO OUT-uttagen. valt (A, B eller C).
Ställa in nivåer: mikrofonsignalen kan dirigeras till
Anslut en hörlursfördelningsförstärkare RECORDING OUT-utgångarna (2-TRACK
Med alla externa källor avstängda eller
till de bakre PHONES-uttagen. A, B och DAW) eller till PHONES / STUDIO
av, tryck POWER-knappen till ON-läget.
OUT-utgångarna (inklusive båda hörlurarna på
frontpanelen). Tryck på knappen för den
Anslut 2-TRACK A- och B-utgångarna till
Slå på externa högtalare, passiva destination du vill adressera och tala sedan in i MIC.
externa inspelningsenheter för att spela
högtalarförstärkare och Gör eventuella justeringar av signalen genom att
in signalen som kommer ut från dina
hörlursförstärkare. justera TALKBACK-ratten.
INGÅNGAR 1-4.
Välj vilken monitorkälla du vill höra För att justera volymen på högtalarna som
Anslut DAW-utgångarna till ingångarna
genom att trycka in A, B eller C-knappen är anslutna till STUDIO OUT-uttagen, vrid
på ditt inspelningsgränssnitt för att spela
på den övre panelen. Om du har en hörlursförstärkare STUDIO OUT-ratten på den övre panelen
in signalen från INGÅNGARna 1-4.
ansluten till de bakre PHONES-uttagen, medurs. Om högtalarna behöver starkare signalutmat-
Spela en låt från din DAW för att testa
ställ in ingångsnivån som passar ditt ning, justera STUDIO trim-ratten på bakpanelen.
och justera bildskärmsnivåer. Justera
ljudkort via ingångsnivåomkopplaren.
monitorn ut trimnivå ratten på
bakpanelen om det behövs. Höj gradvis volymen på hörlursförstärkaren till en
lämplig nivå.
40 XENYX CONTROL2USB Quick Start Guide 41

XENYX CONTROL2USB Primeiros Passos


(PL) Krok 3: Pierwsze Wciśnij przycisk Power na tylnym panelu
do pozycji OFF (wciśnięty).
WEJŚCIA 1, 2 i 4 można nagrywać
pojedynczo lub mieszać razem (w
Dostosuj wzmocnienie na wybranym
kanale wejściowym za pomocą pokrętła
Każde z gniazd PHONES z przodu
urządzenia ma własną regulację
kroki zależności od położenia przełączników regulacyjnego na tylnym panelu. Określ głośności. Podłącz parę słuchawek do
SOURCE SELECT) za pośrednictwem wewnętrznego wymagane wzmocnienie, obserwując wskaźnik jednego z gniazd wejściowych telefonu i dostosuj
Obróć pokrętła głośności i wszystkie
interfejsu audio USB jako sygnał stereo do poziomu na górnym panelu. głośność do swoich preferencji.
pokrętła poziomu (panel górny i tylny)
komputera. Sygnału z INPUT 3 nie można nagrać
maksymalnie w lewo. W zależności od typu wyjścia z karty Aby ustawić poziom nagrywania z
przez USB, ale po naciśnięciu przycisku SOURCE
dźwiękowej (-10 dBV dla konsumentów powrotem na DAW lub zewnętrzne
Przesuń wszystkie przełączniki SOURCE SELECT 3 można słuchać odtwarzanego sygnału
lub +4 dBu dla profesjonalnych) może urządzenie nagrywające, wybierz źródło
SELECT, MONITOR SELECT i routing do stereo powracającego z komputera. Dzięki tej logice
być konieczne wciśnięcie lub wyłączenie wejściowe, które chcesz wysłać na górnym panelu
pozycji out. możliwe jest „ponowne odtwarzanie podczas gry”
przełącznika poziomu wejściowego. (usuń zaznaczenie innych źródeł wejściowych, aby
na komputerze bez niebezpieczeństwa powstania
Podłącz dołączony kabel zasilający do uniknąć potencjalnej pętli sprzężenia zwrotnego).
pętli sprzężenia zwrotnego. Jeśli naciśniesz SOURCE
wejścia na tylnym panelu. Podłącz RECORDING OUT na tylnym panelu do
SELECT 3 wraz z 1, 2 lub 4, gdy sygnały audio
interfejsu audio DAW lub zewnętrznego urządzenia
dochodzą przez tylne wejścia liniowe, sygnały te
nagrywającego i ustaw poziom wyjściowy za
Podłącz wyjścia audio z interfejsu audio zostaną zmiksowane razem. Interfejs audio USB jest
pomocą przełącznika + 4 / -10.
DAW (Digital Audio Workstation) do zgodny z klasą i może być używany ze sterownikami
MONITOR MIX INPUT. ASIO w celu uzyskania wyjątkowo niskiego Aby ustawić poziom sygnału wejściowego
opóźnienia (np. ASIO4ALL - łącze dostępne na stronie fonografu, naciśnij 4 w sekcji SOURCE
Podłącz monitory aktywne lub monitory
behringer.com). SELECT na panelu górnym. Upewnij się, że
pasywne przez wzmacniacz aktywny do
tylny przełącznik LINE / PHONO jest ustawiony w
gniazd MONITOR OUT A, B i C. Sprzężenie zwrotne
położeniu PHONO. Rozpocznij odtwarzanie na swoim
Jeśli masz przestrzeń studyjną oddzieloną Pętla sprzężenia zwrotnego gramofonie i wyreguluj poziom przycięcia na wejściu
od stacji roboczej, możesz podłączyć parę spowoduje podwojenie Powoli przekręć pokrętło VOLUME w 4 (panel tylny). Dokonaj końcowych regulacji za
aktywnych głośników lub głośników zarejestrowanego sygnału DAW. Jeśli usłyszysz ten górę. Jeśli głośność jest niższa niż pomocą pokrętła VOLUME.
pasywnych przez oddzielny wzmacniacz do gniazd efekt podwojenia, przejdź do DAW i wyłącz wyjście oczekiwana, wyreguluj pokrętło Wbudowany sygnał mikrofonowy
STUDIO OUT. monitorujące zarejestrowanego sygnału. regulacyjne dla wybranej opcji monitora (A, B lub C). TALKBACK może być kierowany do wyjść
Podłącz wzmacniacz słuchawkowy do Ustawianie poziomów: RECORDING OUT (2-TRACK A, B i DAW)
tylnych gniazd wyjściowych PHONES. lub do wyjść PHONES / STUDIO OUT (w tym obu
Przy wyłączonych lub wyłączonych
wyjść słuchawkowych na panelu przednim).
wszystkich źródłach zewnętrznych,
Naciśnij przycisk miejsca docelowego, do którego
Podłącz wyjścia 2-TRACK A i B do przesuń przycisk ZASILANIE do pozycji WŁ.
chcesz zaadresować, a następnie powiedz do
zewnętrznych urządzeń nagrywających,
Włącz zewnętrzne głośniki zasilane, mikrofonu. Dokonaj regulacji sygnału za pomocą
aby nagrać sygnał wychodzący z WEJŚĆ 1-4.
pasywne wzmacniacze głośnikowe i pokrętła TALKBACK.
Podłącz gniazda wyjściowe DAW do wejść wzmacniacze słuchawkowe.
Aby wyregulować głośność głośników
w interfejsie nagrywania, aby nagrać
Wybierz źródło monitora, którego chcesz podłączonych do gniazd STUDIO OUT,
sygnał z WEJŚĆ 1-4.
słuchać, naciskając przycisk A, B lub C na Jeśli masz wzmacniacz słuchawkowy obróć pokrętło STUDIO OUT na górnym
panelu górnym. podłączony do tylnych gniazd panelu w prawo. Jeśli głośniki wymagają mocniejszego
wyjściowych PHONES, ustaw poziom sygnału wyjściowego, wyreguluj pokrętło regulacji
Odtwórz piosenkę z DAW, aby
wejściowy odpowiedni dla karty dźwiękowej za STUDIO na tylnym panelu.
przetestować i dostosować poziomy
pomocą przełącznika poziomu wejściowego.
monitora. W razie potrzeby wyreguluj
pokrętło poziomu przycięcia monitora na panelu Stopniowo zwiększaj głośność wzmacniacza
tylnym. słuchawkowego do odpowiedniego poziomu.
42

2/2 I/O
D/A USB audio
LR
play Computer
A/D
LR LR rec
off USB REC
IN 1 +4 BUS
-10 1
-10...+10 OFF OFF OFF
DIM MONO MUTE
XENYX CONTROL2USB

off off
IN 2 +4 VOLUME A
-10 2 A
-10...+10 OUT -10...+4

off off
+4 IN B
IN 3 -10 METER
3/USB B
-10...+10 -10...+4

off off
LINE C
IN 4 PHONO 4 C
-10...+10 SOURCE INPUT MONITOR MONITOR -10...+4
SELECT BUS BUS SELECT

STUDIO OUT LR
LR
SOURCE
MONITOR MIN...MAX -10...+4
MIX +4
-10 MONITOR off
INPUT +4 PHONES OUT +4
2-TRACK A
PHONES/STUDIO -10 (REAR) -10

triggers both switches MIN...MAX


simultaneously
TALKBACK PHONES 1 +4
FOOTSWITCH -10 2-TRACK B
TALK
off PHONES 2
BACK AGC
TO MIN...MAX
+4
INTERNAL MIN...MAX PHONES/ -10 DAW
TALKBACK STUDIO PHONES/
MIC STUDIO
off
XENYX CONTROL2USB Block Diagram

BUS
Automatic
Gain Control TO
2-TRACK
RECORDING
OUT BUS
Quick Start Guide
43
44 XENYX CONTROL2USB Quick Start Guide 45

Specifications
Frequency Response Input/Output VU Meters
Line-level inputs and outputs 12-segment LED CLIP, +10, +7, +4, +2, 0, -2, -4, -7, -10, -20, -30 dB
1/4" jack, balanced or unbalanced 10 Hz to 40 kHz (+0 dB / -1 dB) Talkback Section
Phono input 20 Hz to 20 kHz (±1 dB) Automatic gain control (AGC) Yes
Distortion (THD & IMD) Nominal output level +4 dBu (+4 dB output level setting)
Line-level inputs to line-level outputs (unity gain) <0.02 %, 20 Hz to 20 kHz @ +4 dBu Output level range -∞ to +10 dB
Phono input <0.10 %, 20 Hz to 20 kHz @ +4 dBu Power Supply / Voltage (Fuses)
Noise Floor Mains voltage 100-240 V~, 50/60 Hz
Unity gain with Input 1, 2 and 3 assigned -86 dBu, 20 Hz to 20 kHz Fuse T 1AH 250 V
Monitor A, B and C outputs, studio output, DAW, 2-track A & B outputs -90 dBu, 20 Hz to 20 kHz Power consumption 15 W
Phono input -75 dBu, 20 Hz to 20 kHz Mains connection Standard IEC receptacle
Equivalent input noise (E.I.N.) -119 dBu, 20 Hz to 20 kHz USB
Dynamic Range Audio Stereo in / out
Line inputs 107 dB Connector Type B
Phono input 88 dB Sample rate 44.1 / 48 kHz
Crosstalk Dimensions/Weight
Adjacent inputs 95 dB @ 1 kHz Dimensions (H x W x D) 87 x 389 x 198 mm (3.4 x 15.3 x 7.8")
Left to right / right to left 85 dB @ 1 kHz Weight 2.4 kg (5.3 lbs)
Muted / level off 95 dB @ 1 kHz
Control Range
Input level ±10 dB
Output level -12 dB to 0 dB
Dim switch 0 dB / -20 dB
Rated Input Voltage
Line inputs (+4 dB level setting) +4 dBu / +30 dBu (nominal / maximum)
Line inputs (-10 dB level setting) -10 dBu / +15 dBu (nominal / maximum)
Phono input @ 1 kHz, nominal gain 5 mV / 90 mV (nominal / maximum)
Rated Output Voltage
All line-level outputs (+4 dB level setting) +4 dBu / +21 dBu (nominal / maximum)
All line-level outputs (-10 dB level setting) -10 dBu / +8 dBu (nominal / maximum)
Maximum Voltage Gain
Input 1, 2 and 3 to:
Monitor A, B and C outputs +32 dB
DAW, 2-track A & B, and phones (rear) outputs +22 dB
Studio output 32 dB
Phones 1 & 2 outputs 32 dB (output loaded @ 100 kΩ)
Monitor mix input to:
Phones (rear) outputs 12 dB
Studio output 22 dB
Phones 1 & 2 outputs 22 dB (output loaded @ 100 kΩ)
Phono input @ 1 kHz to:
Monitor A, B and C outputs 65 dB
DAW, 2-track A & B, and phones (rear) outputs 55 dB
Studio output 66 dB
Phones 1 & 2 outputs 66 dB (output loaded @ 100 kΩ)
Input Impedance
Line input 20 kΩ balanced / 14 kΩ unbalanced
Phono input 40 kΩ
Output Impedance
Line output 200 Ω balanced / 100 Ω unbalanced
Headphone output 50 Ω
46 XENYX CONTROL2USB Quick Start Guide 47

Other important information


Outras Informações
Important information Informations importantes Belangrijke informatie Ważna informacja
Importantes

1. Register online. Please register your new 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le 1. Registre-se online. Por favor, registre seu 1. Registreer online. Registreer uw nieuwe 1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój
Music Tribe equipment right after you purchase it by temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite novo equipamento Music Tribe logo após a compra Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie
visiting musictribe.com. Registering your purchase using que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait visitando o site musictribe.com Registrar sua compra door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop musictribe.com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą
our simple online form helps us to process your repair d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer usando nosso simples formulário online nos ajuda a te registreren via ons eenvoudige online formulier, naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej
claims more quickly and efficiently. Also, read the terms les réparations plus rapidement et plus efficacement. processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e kunnen wij uw reparatieclaims sneller en efficiënter i efektywniej rozpatrywać roszczenia dotyczące naprawy.
and conditions of our warranty, if applicable. Prenez également le temps de lire les termes et conditions eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie, Przeczytaj również warunki naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
de notre garantie. garantia, caso seja necessário. indien van toepassing.
2. Malfunction. Should your Music Tribe 2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany sprzedawca
Authorized Reseller not be located in your vicinity, 2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas 2. Funcionamento Defeituoso. 2. Storing. Mocht uw door Music Tribe Music Tribe nie znajduje się w pobliżu, możesz
you may contact the Music Tribe Authorized Fulfiller for de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado geautoriseerde wederverkoper niet bij u in de buurt zijn skontaktować się z autoryzowanym dostawcą Music Tribe
your country listed under “Support” at musictribe.com. distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste nas proximidades, você pode contatar um distribuidor gevestigd, dan kunt u contact opnemen met de door Music dla swojego kraju, wymienionym w sekcji „Wsparcie” na
Should your country not be listed, please check if your des distributeurs de votre pays dans la page “Support” Music Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte” Tribe Authorized Fulfiller voor uw land vermeld onder stronie musictribe.com. Jeśli Twojego kraju nie ma na
problem can be dealt with by our “Online Support” which de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est em musictribe.com. Se seu país não estiver na lista, “Support” op musictribe.com. Als uw land niet in de lijst liście, sprawdź, czy Twój problem może zostać rozwiązany
may also be found under “Support” at musictribe.com. pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec favor checar se seu problema pode ser resolvido com o staat, controleer dan of uw probleem kan worden opgelost przez nasze „Wsparcie online”, które można również
Alternatively, please submit an online warranty claim at notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans nosso “Suporte Online” que também pode ser achado door onze "Online Support", die u ook kunt vinden onder znaleźć w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.com.
musictribe.com BEFORE returning the product. la section “Support” du site musictribe.com. Vous pouvez abaixo de “Suporte”em musictribe.com. Alternativamente, "Support" op musictribe.com. U kunt ook een online Alternatywnie, prześlij zgłoszenie gwarancyjne online na
également nous faire parvenir directement votre demande favor enviar uma solicitação de garantia online em garantieclaim indienen op musictribe.com VOORDAT u het musictribe.com PRZED zwrotem produktu.
3. Power Connections. Before plugging the de réparation sous garantie par Internet sur le site musictribe.com ANTES da devolução do produto. product retourneert.
unit into a power socket, please make sure you are using musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit. 3. Połączenia zasilania. Przed podłączeniem
the correct mains voltage for your particular model. 3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, 3. Stroomaansluitingen. Voordat u het urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, że
Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type 3. Raccordement au secteur. Avant de relier assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para apparaat op een stopcontact aansluit, moet u ervoor używasz odpowiedniego napięcia sieciowego dla danego
and rating without exception. cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de zorgen dat u de juiste netspanning voor uw specifieke modelu. Wadliwe bezpieczniki należy bez wyjątku
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do model gebruikt. Defecte zekeringen moeten zonder wymienić na bezpieczniki tego samego typu i wartości.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des mesmo tipo e corrente nominal. uitzondering worden vervangen door zekeringen van
modèles exactement de même taille et de même valeur hetzelfde type en dezelfde waarde.
électrique — sans aucune exception.

Weitere wichtige Viktig information


Aspectos importantes Informazioni importanti
Informationen

1. Registro online. Le recomendamos que 1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie 1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare 1. Registrera online. Registrera din nya Music
registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo Tribe-utrustning direkt efter att du köpt den genom
su compra accediendo a la página web musictribe.com. Website musictribe.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem acquistato visitando musictribe.com. La registrazione att besöka musictribe.com. Att registrera ditt köp med
El registro de su compra a través de nuestro sencillo einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre dell'acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci vårt enkla onlineformulär hjälper oss att behandla dina
sistema online nos ayudará a resolver cualquier Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten. consente di elaborare le richieste di riparazione in modo reparationsanspråk snabbare och mer effektivt. Läs också
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, più rapido ed efficiente. Leggete anche i termini e le villkoren i vår garanti, om tillämpligt.
Además, aproveche para leer los términos y condiciones de falls zutreffend. condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile.
nuestra garantía, si es aplicable en su caso. 2. Fel. Om din Music Tribe-auktoriserade återförsäljare
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe 2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il inte finns i din närhet kan du kontakta Music Tribe
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre Authorized Fulfiller för ditt land listat under “Support” på
Music Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized musictribe.com. Om ditt land inte är listat, kontrollera om
contacto con el distribuidor Music Tribe de su país, musictribe.com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Fulfiller per il vostro paese, elencato in “Support” ditt problem kan hanteras av vår “Onlinesupport” som
que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem @ musictribe.com. Se la vostra nazione non è elencata, också finns under “Support” på musictribe.com. Alternativt
página web musictribe.com. En caso de que su país no von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den controllate se il problema può essere risolto tramite il kan du skicka in ett online-garantianspråk på musictribe.
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” Sie ebenfalls auf musictribe.com unter „Support“ finden. nostro “Online Support”che può anche essere trovato sotto com INNAN du returnerar produkten.
(que también encontrará dentro del apartado “Support” Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch “Support” @ musictribe.com. In alternativa, inviate una
de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di 3. Strömanslutningar. Innan du ansluter
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a Produkt zurücksenden. restituire il prodotto. enheten till ett eluttag, se till att du använder rätt
través de la página web una solicitud online de soporte en nätspänning för just din modell. Felaktiga säkringar
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato. 3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an 3. Collegamento all’alimentazione. måste bytas ut mot säkringar av samma typ och
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie Prima di collegare l'unità a una presa di corrente, märkning utan undantag.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos per il modello specifico. I fusibili guasti devono essere
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá ersetzt werden. valore nominale.
hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción.
48 XENYX CONTROL2USB Quick Start Guide 49

FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION

XENYX CONTROL2USB

Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.


Address: 5270 Procyon Street,
Las Vegas NV 89118,
United States
Phone Number: +1 702 800 8290

XENYX CONTROL2USB
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Music Tribe
can void the user’s authority to use the equipment.

Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive
2014/35/EU,Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/
EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive
1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark
We Hear You

También podría gustarte