Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1 Descripción general
Uso previsto .......................................................................................... 9
Descripción del hardware .................................................................. 10
Interface de usuario .............................................................................. 10
Áreas de pruebas e impresión .............................................................. 11
Conexiones y alimentación ................................................................... 12
Memoria ................................................................................................ 12
Descripción del software.................................................................... 13
Componentes de la pantalla ................................................................. 14
3 Calibración
Descripción.......................................................................................... 83
Calibración de hemoglobina A1c ........................................................................... 83
Calibración de microalbúmina/creatinina .............................................. 85
Datos de calibración.............................................................................. 86
4 Control de calidad
Recogida de muestras de control ..................................................... 87
Inserción del soporte capilar en el cartucho de reactivo ....................... 89
Realización de un control...................................................................... 89
Selección del nivel de control................................................................ 91
Errores de control de calidad ................................................................ 92
5 Mantenimiento
Programa de mantenimiento.............................................................. 93
Limpieza de la ventana de código de barras ........................................ 93
Limpieza del exterior ............................................................................. 94
Retirada y limpieza del resorte del cartucho ......................................... 95
Cambio del filtro de aire ........................................................................ 99
Realización del test óptico .................................................................. 100
Calibración de la pantalla táctil ........................................................... 103
Cambio del fusible............................................................................... 107
Visualización del estado de mantenimiento del sistema ..................... 109
Configuración de avisos de mantenimiento ........................................ 109
Registro de mantenimiento del sistema .............................................. 110
6 Solución de problemas
7 Administración de archivos
Appendix D: Símbolos
Sistema y embalaje ........................................................................... 147
Interface de usuario ............................................................................ 150
Appendix E: Especificaciones
Especificaciones del sistema .......................................................... 153
Appendix H: Glosario
Términos de hardware...................................................................... 165
Términos de software ....................................................................... 166
Acrónimos ......................................................................................... 169
Index
Convenciones
En la guía del usuario de DCA Vantage se usan las siguientes convenciones
de texto y símbolos:
Convención Descripción
Las indicaciones de riesgo biológico le
RIESGO BIOLÓGICO avisan de situaciones de posible riesgo
biológico.
Convención Descripción
Las indicaciones de advertencia le avisan
AVVERTENZA de situaciones que pueden provocar
lesiones personales.
Las indicaciones de precaución le avisan
PRECAUCIÓN de situaciones que pueden provocar daños
en el producto o la pérdida de datos.
NOTE: Las indicaciones de nota señalan
información importante que requiere su
atención.
El tipo de letra negrita indica texto o iconos
del interface de usuario. Por ejemplo, si la
palabra guardar aparece como Guardar,
hace referencia a la tecla Guardar de el
interface de usuario.
Negrita Los iconos del sistema también se resaltan
mediante palabras en negrita. Por ejemplo,
las palabras Pantalla siguiente hacen
referencia al icono del sistema.
Encontrará una lista completa de los iconos
del sistema en el Apéndice E, Símbolos.
El tipo de letra cursiva hace referencia al
Cursiva título de un documento o al título de una
sección de esta guía.
Descripción general
Uso previsto
DCA Vantage es un sistema de sobremesa semiautomático. Se ha diseñado
para la medición cuantitativa del porcentaje de hemoglobina A1c en sangre y
las concentraciones bajas de albúmina en orina (oligoalbuminuria), la
creatinina en orina y la proporción de albúmina/creatinina en orina.
El sistema DCA Vantage se destina al uso por parte de los profesionales de
las consultas médicas o los laboratorios hospitalarios. Las pruebas
realizadas con el sistema DCA Vantage se usan para el diagnóstico in vitro.
Al igual que ocurre con las pruebas diagnósticas, no se puede basar un
diagnóstico definitivo en los resultados de una sola prueba. El médico debe
establecer un diagnóstico después de evaluar todos los resultados de las
pruebas clínicas y de laboratorio.
Interface de usuario
De forma predeterminada, la interacción con el sistema DCA Vantage tiene
lugar a través de una pantalla táctil integrada. Se muestran los mensajes, las
opciones y las solicitudes de información, y las respuestas se obtienen al
seleccionar el símbolo de tecla correspondiente en la pantalla.
PRECAUCIÓN
No use ningún objeto duro o puntiagudo sobre la pantalla táctil.
Esto podría dañar la pantalla.
Descripción general
Todas las pruebas se realizan en el sistema DCA Vantage.
El sistema DCA Vantage se compone de cuatro áreas funcionales: el
compartimento de cartuchos de reactivo, el lector de código de barras
integrado, la pantalla de visualización y la impresora.
El lector de código de barras se usa para calibrar el sistema y escanear los
cartuchos de reactivo y las tarjetas de control. Los cartuchos de reactivo se
colocan en el compartimento de cartuchos de reactivo, donde se realizan las
pruebas y, una vez finalizadas dichas pruebas, los resultados se imprimen en
una impresora térmica interna.
Memoria
El sistema operativo, el software del sistema, los datos de las pruebas y la
configuración del sistema para el sistema DCA Vantage se almacenan en
una memoria flash integrada (no extraíble). Puede insertar una unidad de
memoria flash USB en el puerto USB del sistema durante la secuencia de
copia de seguridad. A continuación, puede insertar la unidad de memoria
flash USB en otro sistema DCA Vantage y restaurar los datos en el nuevo
sistema.
Descripción general
configuración del sistema (consulte Configuración del sistema‚ en la
pagina 131).
NOTE: No puede importar datos de una hoja de cálculo en el sistema DCA
Vantage.
Las pantallas del software del sistema DCA Vantage ofrecen una
presentación sistemática.
Descripción
Puede analizar sangre para determinar el porcentaje de concentración de
HbA1c y orina para las concentraciones de microalbúmina y creatinina. Los
Funcionamiento del
resultados están disponibles en 6 o 7 minutos.
NOTE: Puede usar los cartuchos DCA 2000 y DCA 2000+ en el
analizadorDCA Vantage.
sistema
Uso de la pantalla Inicio
La pantalla Inicio se muestra una vez que el sistema DCA Vantage ha
completado la inicialización (consulte Configuración del sistema‚ en la
pagina 131). La pantalla Inicio muestra el estado del sistema y es el punto de
partida de las secuencias de tests de paciente y control.
Si el sistema se encuentra en el estado No listo y no puede iniciar ninguna
secuencia de tests de paciente o control, aparece un mensaje de alerta que
explica por qué el sistema no está listo. Si el sistema se encuentra en el
estado Listo, puede iniciar un análisis de paciente y escanear un cartucho de
test de HbA1c o microalbúmina/creatinina.
Secuencias de tests
En las siguientes secciones se explican las secuencias de tests que puede
realizar con el sistema DCA Vantage.
Hemoglobina A1c
En la siguiente sección se explica la secuencia de tests para un test de HbA1c.
Materiales necesarios:
• Kit de reactivo de hemoglobina DCA 2000® o DCA Systems A1c (para su
uso con el sistema DCA Vantage)
• Muestra de paciente
• Kit de control u otro control
• Paño sin pelusa
• Reloj o cronómetro
Para obtener información sobre cómo preparar los controles, consulte Control
de calidad‚ en la pagina 87.
PRECAUCIÓN
No use tijeras para abrir el envase de aluminio. Las tijeras pueden
dañar el cartucho de reactivo, la lengüeta de apertura de plástico
flexible del cartucho o la bolsa desecante.
1. Saque un envase de aluminio (con un cartucho de reactivo) de la unidad
Funcionamiento del
de almacenamiento.
Para obtener más información, consulte Procedimientos recomendados
para la manipulación de cartuchos de reactivo en el prospecto del kit de
sistema
reactivo de hemoglobina A1c DCA Systems donde obtendrá instrucciones
sobre cómo y cuándo abrir el envase de aluminio.
2. Abra el envase de aluminio.
PRECAUCIÓN
Al manipular el cartucho de reactivo, no toque o contamine de
cualquier otro modo la ventana óptica, ya que pueden generarse
resultados de test erróneos.
RIESGO BIOLÓGICO
Use un equipo de protección personal que incluya gafas y
guantes de seguridad. Siga las precauciones universales.
Consulte Información de seguridad‚ en la pagina 137 para
conocer las precauciones recomendadas al manipular materiales
de riesgo biológico.
Funcionamiento del
sistema
Figure 8 Llenado del soporte capilar con sangre de la yema del dedo
1 Punta del capilar de vidrio
Funcionamiento del
sistema
Figure 10 Limpieza del exterior del capilar de vidrio
NOTE: Evite que el paño toque el extremo abierto del capilar de vidrio. El
contacto con el extremo abierto del capilar puede tener como resultado que se
pierda la muestra (al empapar el tejido). Si es evidente que se ha perdido la
muestra, deseche el soporte capilar. Repita el procedimiento con un soporte
capilar nuevo.
6. Examine el capilar de vidrio para detectar posibles burbujas.
Si hay burbujas, deseche el soporte capilar y repita el procedimiento con
un soporte capilar nuevo.
PRECAUCIÓN
Evite insertar el soporte capilar bruscamente. Si extrae la muestra
del soporte capilar, se pueden producir resultados erróneos.
1. Inserte con cuidado el soporte capilar en el cartucho de reactivo hasta que
se acople suavemente.
Funcionamiento del
sistema
Funcionamiento del
Figure 12 Escaneado del cartucho de reactivo
sistema
Funcionamiento del
Puede especificar la siguiente información demográfica:
• Id. de muestra
sistema
• Id. de paciente
• Apellidos
• Nombre
1. Seleccione Id. de muestra.
Aparece la pantalla Id. de muestra.
2. Escriba e lId. de muestra.
3. Seleccione Entrar.
El Id. de muestra aparece junto al botón Id. de muestra.
4. Seleccione Id. de paciente.
Aparece la pantalla Id. de paciente.
5. Escriba el Id. de paciente.
6. Seleccione Entrar.
El Id. de paciente aparece junto al botón Id. de paciente.
7. Seleccione Apellidos.
Aparece la pantalla Apellidos.
8. Seleccione Nombre.
Aparece la pantalla Nombre.
9. Seleccione Comentarios 1-8.
Aparece la pantalla Comentarios.
10. Seleccione Id. de usuario.
Aparece la pantalla Id. de usuario.
NOTE:Puede calcular la FG si se ha configurado. Para obtener más
información, consulte Configuración del cálculo de FG‚ en la pagina 61.
Resultado Descripción
Número de serie del DCA Vantage
Número de serie del sistema
sistema.
sistema
Funcionamiento del
control).
Si establece el intervalo de referencia para el análisis de paciente de HbA1c en
sistema
unos valores del 3,5% al 12%, se muestra un valor del 3,2% como "3,2% -", lo
que indica que se encuentra dentro del intervalo de informe, pero por debajo
del intervalo de referencia. De forma similar, un valor del 12,5% se muestra
como "12,5% +", lo que indica que se encuentra dentro del intervalo de
informe, pero por encima del intervalo de referencia. Se muestra un valor del
5,2% como "5,2%" debido a que se encuentra dentro de los intervalos de
informe y de referencia.
NOTE: Puede imprimir, escribir o editar datos de muestra mientras se
muestran los resultados.
Para imprimir los resultados, seleccione Siguiente.
NOTE: Los resultados sólo se imprimen si el sistema se ha establecido en el
modo de impresión automática. Para más información, consulte Menú
Impresoras‚ página 68.
Para imprimir de forma manual, seleccione Imprimir.
NOTE: Si el botón Imprimir no está habilitado, la impresora no está
configurada, o no hay papel.
Cancelación de un test
Puede cancelar un test cuando lo desee.
Para cancelar un test, seleccione Cancelar.
NOTE: Si se cancela un test en curso, deberá desechar la muestra.
Materiales necesarios:
• Kit de reactivo de microalbúmina/creatinina DCA 2000 o DCA Systems
para su uso con el sistema DCA Vantage)
• Muestra de paciente
Funcionamiento del
• Kit de control de creatinina u otro control
• Paño sin pelusa
sistema
Para obtener información sobre cómo preparar los controles, consulte Control
de calidad‚ en la pagina 87.
Para obtener información sobre la calibración, consulte Calibración de
microalbúmina/creatinina en la página 81.
PRECAUCIÓN
No use tijeras para abrir el envase de aluminio. Las tijeras pueden
dañar el cartucho de reactivo, la lengüeta de apertura flexible del
cartucho o la bolsa desecante.
PRECAUCIÓN
Al manipular el cartucho de reactivo, no lo toque ya que se puede
contaminar la ventana óptica o se pueden generar resultados de
test erróneos.
Funcionamiento del
sistema
Figure 16 Cartucho de reactivo de microalbúmina/creatinina DCA Systems
1 Lengüeta de apertura flexible
2 Cartucho de reactivo
3 Bolsa desecante
4 Ventana óptica
RIESGO BIOLÓGICO
Use un equipo de protección personal que incluya gafas y guantes
de seguridad. Siga las precauciones universales. Consulte
Información de seguridad‚ en la pagina 137 para conocer las
precauciones recomendadas al manipular materiales de riesgo
biológico.
Puede guardar los soportes capilares sin usar y usarlos con cualquier lote de
cartuchos de reactivo de microalbúmina/creatinina DCA Systems.
Funcionamiento del
Funcionamiento del
de que el obturador de almidón se satura.
sistema
PRECAUCIÓN
Evite insertar el soporte capilar bruscamente. Si extrae la muestra
del soporte capilar, se pueden producir resultados erróneos.
Funcionamiento del
sistema
Funcionamiento del
sistema
Funcionamiento del
Número de secuencia de muestra Número de secuencia de la muestra.
Id. de muestra si se especificado en el
Id. de muestra
sistema
sistema.
Número de lote de cartucho Número de lote del cartucho.
Fecha y hora de escaneado del Fecha y hora en que se ha escaneado
cartucho de test el cartucho de test.
Id. de paciente si se ha especificado en
Id. de paciente
el sistema.
Apellidos del paciente si se han
Apellidos del paciente
especificado en el sistema.
Nombre del paciente si se ha
Nombre del paciente
especificado en el sistema.
Id. de usuario si se ha especificado en el
Id. de usuario
sistema.
Comentarios relacionados con el
Comentarios 1 – 8
paciente.
Filtración glomerular (FG) y datos
La FG se muestra si se ha calculado.
de entrada
Los resultados de la concentración de
Resultados de concentración de
albúmina se muestran en unidades de
albúmina
mg/l.
Los resultados de la concentración de
Resultados de concentración de
creatinina se muestran en mg/dl o
creatinina
mmol/l.
Funcionamiento del
NOTE: .
sistema
Retirada del cartucho de reactivo
1. Abra la tapa del compartimento de cartuchos.
2. Busque el botón de la parte derecha del compartimento de cartuchos.
Cancelación de un test
Puede cancelar un test cuando lo desee.
NOTE: Si se cancela un test en curso, deberá desechar la muestra.
Menú Recuperar
El menú Recuperar se usa para acceder a los resultados de paciente, los
resultados de control y los datos de calibración. Puede restringir las funciones
de edición y eliminación para el menú Recuperar en Configuración del sistema
(consulte Configuración del sistema‚ en la pagina 56).
Funcionamiento del
Análisis de paciente
sistema
Use las pantallas Análisis de paciente de HbA1c y Análisis de paciente de
microalbúmina/creatinina para ver los últimos 10 resultados de los tests,
buscar resultados concretos u obtener un gráfico de los resultados de HbA1c
del paciente.
Funcionamiento del
• Para buscar un comentario específico para un resultado de
microalbúmina/creatinina, seleccione Microalbúmina/creatinina.
sistema
4. Seleccione Comentario 1.
Aparece la pantalla Comentario 1.
5. Use el teclado para escribir el comentario.
6. Seleccione Siguiente.
Se muestran los resultados de la búsqueda.
de paciente.
NOTE:Tan sólo se eliminan los resultados recuperados en la búsqueda.
sistema
Puede ver los resultados de los tests de HbA1c en formato gráfico. Puede
buscar por el Id. del paciente y, a continuación, restringir la búsqueda
mediante un intervalo de fechas.
1. En la pantalla Inicio, seleccione Recuperar.
Aparece la pantalla Recuperar.
Funcionamiento del
8. Para imprimir el gráfico, seleccione Imprimir.
sistema
Visualización de resultados de pacientes
Use la pantalla Resultado de paciente para ver la información sobre un
paciente concreto.
1. En la pantalla Inicio, seleccione Recuperar.
Aparece la pantalla Recuperar.
2. En el menú Recuperar, seleccione Recuperar.
Aparece el menú Análisis de paciente.
3. Seleccione entre lo siguiente:
• Para ver los resultados del paciente de un test de HbA1c, seleccione
HbA1c.Para ver los resultados del paciente de un test de
microalbúmina/creatinina, seleccione Microalbúmina/creatinina.
4. Seleccione Ver últimos 10 análisis de paciente.
NOTE: Puede ver el resultado del paciente en cualquier resultado de
búsqueda.
5. En la pantalla Últimos 10 análisis de paciente, resalte el paciente y
seleccione Ver o seleccione uno en la pantalla Resultados de búsqueda.
Aparece la pantalla Resultado de análisis de paciente.
6. Para imprimir una copia de los resultados de paciente, seleccione
Imprimir.
7. Para enviar los datos a un equipo de destino, seleccione Enviar.
8. Para editar los resultados de los análisis de paciente, seleccione Editar.
• Impresora externa
2. Para imprimir los resultados de paciente, seleccione Imprimir.
sistema
Exportación de datos
PRECAUCIÓN
Cuando exporte datos que contengan información sobre el
paciente, es su responsabilidad cumplir las normas locales sobre
la privacidad de los datos de los pacientes.
Use la pantalla Exportar datos para exportar archivos a un dispositivo de
almacenamiento externo.
1. En la pantalla Inicio, seleccione Recuperar.
Aparece la pantalla Recuperar.
2. En el menú Recuperar, seleccione Análisis de paciente.
Aparece el menú Análisis de paciente.
3. En la pantalla Análisis de paciente, seleccione Exportar.
4. Inserte el dispositivo de almacenamiento en el puerto USB.
5. Para exportar los archivos, seleccione Siguiente.
Se exportan los archivos.
6. Cuando el sistema se lo indique, retire el dispositivo de almacenamiento
del puerto USB.
Funcionamiento del
g. Seleccione el valor de Creatinina plasmática.
h. Seleccione Siguiente.
La pantalla de resultados Cálculo de FG muestra el valor de FG
sistema
calculado a partir de los datos especificados en el asistente para el
cálculo de FG.
Menú Sistema
Use el menú Sistema para acceder a Tests de control, Mantenimiento del
sistema, Configuración del sistema y Pruebas del sistema. Además, puede
programar y cambiar la configuración de los tests de control.
Para obtener información sobre el mantenimiento del sistema, consulte
Mantenimiento en la página 89.
Tests de control
Use la pantalla Test de control para realizar las siguientes tareas:
• Especificar los datos introducidos al realizar un test de control.
• Visualizar el registro y el programa de tests de control.
• Modificar el programa de avisos de tests de control.
• Habilitar o deshabilitar el uso de controles de otros fabricantes.
Use la pantalla Entrada de datos de tests de control para especificar los datos
y comentarios introducidos al realizar un test de control y qué datos son
obligatorios u opcionales. Tan sólo se muestran los datos seleccionados como
opcionales. Si selecciona Obligatorio, debe especificar un valor para los datos
concretos antes de salir de la pantalla.
1. En el menú Configuración del sistema, seleccione Configuración
adicional.
Aparece la pantalla Configuración adicional.
2. Seleccione Tests de control.
Aparece la pantalla Tests de control.
3. Seleccione Entrada de datos.
La Entrada de datos de muestras de control.
4. SeleccioneMostrar u Obligatorio para cada una de las siguientes
opciones:
• UId. de usuario
• Comentarios 1 - 3
5. Para guardar la configuración, seleccione Guardar.
Funcionamiento del
5. Para ver el programa, seleccione Programar.
Se muestra el programa de avisos.
sistema
6. Para cambiar el programa a opcional u obligatorio, seleccione Cambiar.
Aparece la pantalla Modo.
7. Seleccione Opcional u Obligatorio.
8. Seleccione Siguiente.
Aparece la pantalla Frecuencia.
9. Seleccione una de las siguientes opciones:
• Diaria
• Semanal
• Mensual
10. Seleccione Siguiente..
Aparece la pantalla Día de aviso de test de control.
11. Use las flechas arriba y abajo para seleccionar el día o la fecha del aviso.
12. Seleccione Siguiente.
Aparece la pantalla Hora de aviso de test de control.
13. Use las flechas arriba y abajo para seleccionar la hora del aviso.
14. Seleccione Siguiente.
Aparece la pantalla Información de aviso de test de control.
15. Revise los datos y seleccione Guardar.
16. Para volver al menú Tests de control, seleccione Atrás.
Funcionamiento del
seleccionado ningún botón en 60
segundos.
sistema
1. Escuche los sonidos de alerta.
2. Si oye un sonido de alerta,
Sonido seleccione Sí.
3. Si no oye ningún sonido de alerta,
seleccione No.
Abra y cierre la tapa para comprobar si
Tapa la pantalla refleja el estado de abierta o
cerrada.
Escanee un código de barras DCA con
el lector de código de barras integrado
Lector de código de barras
para comprobar si el lector de código de
integrado
barras integrado funciona
correctamente.
Escanee un código de barras DCA con
el lector de código de barras externo
Lector de código de barras externo
para comprobar si el código de barras
externo funciona correctamente.
Compruebe si la impresora integrada
Impresora integrada
puede imprimir un informe.
Compruebe si la impresora externa
Impresora externa
puede imprimir un informe.
El sistema realiza la prueba
Puerto serie
automáticamente.
El sistema realiza la prueba
Puerto Ethernet
automáticamente.
Funcionamiento del
2. Seleccione Mostrar.
Aparece la pantalla Mostrar.
sistema
3. Use las flechas arriba y abajo para ajustar el contraste de la presentación
en color.
4. Seleccione Guardar.
Se configura la pantalla del sistema.
Id. de supervisor
La pantalla Id. de supervisor la configura el supervisor como medida de
seguridad para acceder al menú Configuración adicional. La pantalla Id. de
supervisor indica si se ha restringido el acceso al sistema. Si intenta editar o
eliminar los datos mientras el sistema está restringido, aparece la pantalla Id.
de supervisor.
Puede agregar un máximo de 15 Id. de supervisor. El Id. de supervisor puede
incluir letras o números. El número máximo de caracteres para los Id. de
supervisor es 7.
Una vez especificado el Id. de supervisor, aparece la pantalla Configuración
adicional. Para obtener más información sobre las restricciones de acceso,
póngase en contacto con el proveedor de asistencia técnica local.
Análisis de paciente
Use el menú Análisis de paciente para acceder a las pantallas que especifican
los datos introducidos con los análisis de paciente y para ver qué factores
controlan el modo en que se calculan algunos resultados de paciente.
Funcionamiento del
1. En el menú Configuración adicional, seleccione Análisis de paciente.
Aparece la pantalla Análisis de paciente.
sistema
2. Seleccione Intervalo de referencia.
Aparece la pantalla Intervalo de referencia de HbA1c.
3. Use las flechas arriba y abajo para establecer los límites superior e inferior.
4. Para establecer el intervalo de referencia en los valores predeterminados,
seleccione Restablecer valores predeterminados.
De este modo, se restablece el % inferior a 4,0 y el % superior a 6,0.
5. Para guardar el intervalo de referencia de HbA1c, seleccione Guardar.
El intervalo se guarda.
Funcionamiento del
la desviación para los valores de creatinina.
1. En el menú Configuración adicional, seleccione Análisis de paciente.
sistema
Aparece la pantalla Análisis de paciente.
2. Seleccione Corrección de usuario de creatinina.
Aparece la pantalla Corrección de usuario de creatinina.
3. Cambie la pendiente si es necesario:
a. Seleccione Editar.
Aparece la pantalla Corrección de usuario de creatinina.
b. Escriba la pendiente.
c. Seleccione Entrar.
d. Aparece la pantalla Corrección de usuario de creatinina.
4. Cambie la desviación si es necesario.
a. Seleccione Editar.
Aparece la pantalla Desviación de creatinina.
b. Escriba la desviación.
c. Seleccione Entrar.Aparece la pantalla Corrección de usuario de
creatinina.
5. Para restablecer la configuración a los valores predeterminados,
seleccione Restablecer valores predeterminados.
De este modo se restablece la pendiente a 1,000 y la desviación a 0,0.
6. Seleccione Atrás.
Aparece la pantalla Análisis de paciente.
Tests de control
Para obtener información sobre los tests de control, consulte Control de
calidad en la página 83.
Lista de supervisores
Use la pantalla Lista de supervisores para agregar, editar y eliminar
supervisores. Use Id. y nombres distintos para cada supervisor.
NOTE: El Id. es obligatorio y el nombre es opcional.
Funcionamiento del
5. Seleccione Supervisor.
6. Seleccione Agregar.
sistema
Aparece la pantalla Editar supervisor.
7. Para agregar un nombre, seleccione Editar a la derecha del campo
Nombre.
8. Use el teclado alfanumérico para especificar un nombre de supervisor en
el campo Nombre.
9. Seleccione Entrar.
Se guarda el nombre del supervisor
10. Para agregar un Id. de supervisor, seleccione Editar a la derecha del
campo Id.
11. Use el teclado alfanumérico para especificar un Id. de supervisor en el
campo Id.
12. Seleccione Entrar.
13. En la pantalla Agregar supervisor, seleccione Guardar.
Se guarda el Id. de supervisor.
NOTE:El Id. de supervisor puede incluir letras y números. El número
máximo de caracteres para un Id. de supervisor es 7.
Edición de un supervisor
1. En el menú Configuración adicional, seleccione Supervisores.
Aparece la pantalla Lista de supervisores.
2. Resalte el Id. de supervisor que desee editar.
3. Seleccione Editar.
Aparece la pantalla Editar Id. de supervisor.
4. Edite el Id. de supervisor en el campo Id. de supervisor.
Eliminación de un supervisor
1. En el menú Configuración adicional, seleccione Supervisores.
Aparece la pantalla Supervisores.
2. Resalte el Id. de supervisor que desee eliminar.
3. Seleccione Eliminar.
Aparece un mensaje para confirmar si desea eliminar el Id. de supervisor.
4. Seleccione Sí.
Se elimina el Id. de supervisor.
Funcionamiento del
Configuración de idioma
Use la pantalla Idioma para cambiar el idioma que se muestra en el sistema.
1. En el menú Configuración del sistema, seleccione Configuración
adicional.
Aparece el menú Configuración adicional.
2. En el menú Configuración adicional, seleccione General.
Aparece el menú General.
3. Seleccione Idioma.
Aparece la pantalla Seleccionar idioma del sistema.
4. Resalte el idioma que desee mostrar en el sistema.
5. Para guardar la selección de idioma, seleccione Guardar.
Funcionamiento del
• p.m.
NOTE: Esta opción sólo está disponible si selecciona un formato de hora
sistema
de 12 horas.
6. Para guardar la configuración de hora, seleccione Guardar.
Acceso al sistema
Use la pantalla Acceso al sistema para seleccionar un acceso restringido o no
restringido para los módulos Recuperar y Configuración del sistema. La
configuración predeterminada es no restringido.
NOTE: Si configura el sistema como restringido, debe agregar un supervisor.
Funcionamiento del
supervisor puede desactivar el bloqueo de test de paciente para desbloquear
el sistema si no se supera un test de control. Use la función de bloqueo de
paciente remoto para realizar un bloqueo desde un equipo remoto a través de
sistema
la conexión de red.
NOTE: Puede deshabilitar la configuración de Bloqueo de test de paciente
remoto del sistema si especifica el Id. de asistencia.
1. En el menú Configuración del sistema, seleccione Configuración
adicional.
Aparece el menú Configuración adicional.
2. En el menú Configuración adicional, seleccione General.
Aparece el menú General.
3. Seleccione Bloqueo de test.
Aparece la pantalla Bloqueo de test.
4. Para bloquear un análisis de paciente debido a un error de control,
seleccione Bloqueo de test de paciente por error de test de control.
5. Para bloquear un test de paciente desde un equipo remoto, seleccione
Bloqueo de test de paciente remoto.
6. Para guardar la configuración de bloqueo de test, seleccione Guardar.
NOTE:El sistema debe tener al menos 1 cuenta de supervisor para
habilitar.
Eliminación de datos
Use la pantalla Eliminar datos para eliminar toda la información de paciente
que relaciona al paciente con el resultado del análisis o la información del
paciente con los resultados del análisis.
1. En el menú Configuración del sistema, seleccione Configuración
adicional.
Aparece el menú Configuración adicional.
2. En el menú Configuración adicional, seleccione General.
Aparece el menú General.
3. Seleccione Eliminar datos.
Aparece la pantalla Eliminar datos.
4. Para eliminar toda la información de paciente que relaciona al paciente con
el resultado de la análisis, seleccione Eliminar información de paciente.
5. Seleccione Sí.
Se elimina toda la información de paciente.
6. Para eliminar la información de paciente y los resultados de la análisis,
seleccione Eliminar todos los datos de paciente.
7. Seleccione Sí.Se eliminan todos los datos de paciente y los resultados.
Restauración de datos
En la pantalla Restaurar datos se le pide que inserte el dispositivo de
almacenamiento con los datos guardados en el puerto USB. La restauración
de datos sustituye los datos de tests de paciente y control actuales por los
datos del dispositivo de almacenamiento.
NOTE: Los datos de la base de datos se sustituyen por los datos de la copia
de seguridad de la base de datos. Si las versiones de la base de datos actual
y la copia de seguridad de la base de datos son distintas, la copia de
seguridad genera un error.
Restauración de la configuración
En la pantalla Restaurar configuración se le pide que inserte el dispositivo de
almacenamiento con la configuración guardada en el puerto USB. La
restauración de la configuración del sistema sustituye la configuración del
sistema actual por la configuración del dispositivo de almacenamiento.
NOTE: Cualquier configuración de la base de datos se sustituye por la
configuración de la copia de seguridad de la base de datos. Si las versiones
de la base de datos actual y la copia de seguridad de la base de datos son
distintas, la copia de seguridad genera un error.
1. En el menú Configuración del sistema, seleccione Configuración
adicional.
Aparece el menú Configuración adicional.
2. En el menú Configuración adicional, seleccione General.
Aparece el menú General.
3. Seleccione Restaurar configuración.
4. Inserte el dispositivo de almacenamiento en el puerto USB.
5. Para iniciar la restauración, seleccione Siguiente.
Se restauran los datos.
6. Retire el dispositivo de almacenamiento del puerto USB.
PRECAUCIÓN
No retire el dispositivo de almacenamiento del puerto USB o
apague el sistema mientras se está instalando el software.
4. Inserte el dispositivo de almacenamiento en el puerto USB.
5. Para iniciar la instalación del software, seleccione Siguiente.
Se guarda el software.
6. Para reiniciar el sistema, seleccione Reiniciar.
Menú Impresoras
Use el menú Impresoras para realizar las siguientes tareas:
• Habilitar o deshabilitar la impresora integrada y externa.
• Configurar la impresora integrada y externa.
• Especificar un encabezado de informe personalizado que se muestre en
los informes impresos.
• Restablecer los valores predeterminados de impresora.
Configuración de la paridad
Use la pantalla paridad para seleccionar la paridad para las conexiones serie.
1. En el menú Configuración del sistema, seleccione Configuración
adicional.
Aparece el menú Configuración adicional.
2. En el menú Configuración adicional, seleccione Puerto serie.
Aparece el menú Puerto serie.
3. Seleccione Paridad en el menú Puerto serie.
Aparece la pantalla Paridad.
NOTE:Debe habilitar el puerto serie para seleccionar la paridad.
4. Seleccione una de las siguientes opciones de paridad:
• Ninguna
• Par
• Impar
El valor predeterminado es Ninguna.
5. Para guardar la configuración de paridad, seleccione Guardar.
Configuración de la dirección IP
Use la pantalla Dirección IP para especificar la dirección IP estática para el
puerto Ethernet. Si selecciona una dirección IP estática, debe seleccionar las
siguientes opciones:
• Dirección IP
• Máscara de subred
• DNS
• Puerta de enlace predeterminada
• Equipo remoto
1. En el menú Configuración del sistema, seleccione Configuración
adicional.
Aparece el menú Configuración adicional.
2. En el menú Configuración adicional, seleccione Puerto Ethernet.
Aparece el menú Puerto Ethernet.
Componentes de informe
En la siguiente tabla se describen los componentes del informe impreso de
análisis de paciente
Componente Descripción
Nombre del producto El nombre del producto
Encabezado uno Encabezado personalizado 1
Encabezado dos Encabezado personalizado 2
Título de informe Tipo de informe impreso
La fecha y la hora en que se
Fecha y hora de impresión
imprime el informe
La fecha y la hora en que se realiza
Fecha y hora de análisis
el análisis
Número de secuencia El número de secuencia
Id. de muestra El Id. de muestra
Id. de paciente El Id. de paciente
Apellidos del paciente Los apellidos del paciente
Nombre del paciente El nombre del paciente
Descripción
Se realiza una calibración cada vez que se escanea la tarjeta de calibración.
Los valores de los parámetros de calibración del reactivo se codifican en la
tarjeta de calibración suministrada con cada cartucho de reactivo. Escanee el
código de barras de calibración antes de usar los cartuchos de reactivo. El
sistema DCA Vantage almacena 16 calibraciones distintas para el test de DCA
Vantagehemoglobina A1c y de microalbúmina/creatinina. Cada calibración se
realiza para un lote distinto. Escanee el número de lote y el nombre del test
antes de analizar el código de barras del cartucho de reactivo de muestra.
Esto permite el acceso a los valores de los parámetros de calibración
correspondientes y a la curva de calibración para el lote de reactivo en uso.
NOTE: Si no escanea la curva de calibración en el sistema para los números
de lote de los cartuchos en uso, el software del sistema le pedirá que escanee
la tarjeta de calibración.
Calibración
1. Busque el punto en el sistema junto a la guía de código de barras.
2. Busque el código de barras en la tarjeta de calibración.
3. Sostenga la tarjeta de modo que el código de barras quede orientado a la
derecha.
Calibración
Datos de calibración
Use la pantalla Datos de calibración para acceder a los datos de calibración
(incluidos los datos y la hora de escaneado, y el número de lote para HbA1c o
microalbúmina/creatinina de DCA.
CAUTION
Evite que el material de control entre en contacto con la pieza de
plástico del soporte capilar (empapando el tejido). Si el material de
control entra en contacto con el soporte capilar, debe desecharlo.
7. Transfiera el exceso de material de control del cuentagotas al frasco del
control.
8. Cierre el frasco del control.
9. Elimine los restos de solución de control de los lados del tubo capilar de
vidrio con un paño sin pelusa.
CAUTION
Evite que el paño entre en contacto con el extremo abierto del
tubo. El contacto con el extremo abierto puede tener como
resultado que se pierda la muestra.
10. Examine el soporte capilar para detectar posibles burbujas.
NOTE:Si hay burbujas, deseche el capilar y repita el procedimiento de
recogida.
Control de calidad
CAUTION
Evite insertar el soporte capilar bruscamente. Si extrae la muestra
del soporte capilar, se pueden producir resultados erróneos.
Control de calidad
Realización de un control
1. Busque la tarjeta de control.
NOTE:Una de las caras de la tarjeta de control se usa para el control
normal y la otra cara se usa para el control anormal.
2. Busque el punto en el sistema junto a la guía de código de barras.
Mantenimiento
Programa de mantenimiento
AVVERTENZA
Apague el sistema y desconecte el cable de alimentación antes
de limpiar la ventana de código de barras.
AVVERTENZA
Apague el sistema y desconecte el cable de alimentación antes
de limpiar el exterior del sistema.
PRECAUCIÓN
Evite que entre líquido en el sistema. Si entra líquido en el
sistema, se puede dañar el sistema óptico.
Materiales necesarios:
• Un paño sin pelusa
• Agua o etanol
1. Limpie el exterior con un paño sin pelusa humedecido con agua o etanol.
Mantenimiento
a una solución de hipoclorito sódico al 0,5% o de glutaraldehído al 2%
durante 10 minutos. Elimine cualquier resto de sangre líquida del sistema
antes de la desinfección.
PRECAUCIÓN
No use ningún tipo de pulverizador de disolvente, aceite, grasa o
silicona en ninguna pieza del sistema.
AVVERTENZA
Apague el sistema y desconecte el cable de alimentación antes
de limpiar el compartimento de cartuchos.
PRECAUCIÓN
Evite que entre líquido en el sistema. Si entra líquido en el
sistema, se puede dañar el sistema óptico.
RIESGO BIOLÓGICO
Use un equipo de protección personal. Siga las precauciones
universales. Consulte Información de seguridad en la página 131
para conocer las precauciones recomendadas al manipular
materiales de riesgo biológico.
Materiales necesarios:
• Un paño sin pelusa
• Agua o etanol
• Un sujetapapeles o un utensilio similar
• Detergente suave
• Una esponja
1. Abra la tapa del compartimento de cartuchos al máximo.
2. Limpie la superficie interior de la tapa del compartimento y las superficies
de ambos lados del compartimento con un paño sin pelusa humedecido
con agua o etanol.
Mantenimiento
siguientes:
• Una solución tibia de detergente suave y agua
• Un paño sin pelusa humedecido con agua o etanol
NOTE: Asegúrese de que los resortes de hojas no se doblen o dañen
durante la limpieza. Los resortes de hojas dañados no funcionan
correctamente.
10. Seque el resorte de retorno del cartucho con un paño sin pelusa limpio.
11. Use una esponja limpia y seca (suministrada con el kit de limpieza) para
retirar el líquido derramado del soporte del cartucho.
PRECAUCIÓN
No use un hisopo de algodón. Las fibras de algodón que quedan
en la superficie pueden interferir con el sistema óptico.
PRECAUCIÓN
Evite que el líquido que gotea de la esponja entre en contacto
con el sistema. Si entra líquido en el sistema, se puede dañar el
sistema óptico.
15. Busque las ranuras verticales del interior del compartimento de
cartuchos.
16. Busque las ranuras frontal y posterior junto a la parte superior del
compartimento.
17. Busque el resorte de hojas en uno de los lados del resorte de retorno del
cartucho.
18. Con el resorte de hojas orientado hacia la parte posterior del sistema,
realice los siguientes pasos para bajar el resorte de hojas hacia el interior
del sistema:
Mantenimiento
sistema.
c. Suelte el resorte.
d. Presione hacia abajo con cuidado el borde del resorte de retorno del
cartucho e inserte dicho borde en la ranura.
e. Repita el paso c para acoplar el otro lado del resorte de retorno del
cartucho al compartimento de cartuchos.
Materiales necesarios:
• Filtro de aire
1. Retire el soporte del filtro de la parte posterior del sistema:
a. Retire el soporte de la parte superior.
Mantenimiento
inicialmente para el sistema. La transmitancia media debe estar comprendida
en un intervalo de 0,9500 a 1,0500 y no puede variar en una medida de ±
0,0100. La desviación estándar debe ser inferior a 0,0015 y la deriva debe
ser inferior a 0,0140.
1. Busque el código de barras en el cartucho de test óptico.
2. Sostenga el cartucho de modo que el código de barras quede orientado a
la derecha.
3. Inserte el cartucho en la guía de código de barras.
4. Deslice el cartucho rápida y suavemente por la guía de código de barras.
Suena un pitido para indicar que se ha escaneado correctamente.
Mantenimiento
1. En el menú Pruebas del sistema, seleccione Calibrar pantalla táctil.
2. Cuando aparezca la pantalla Calibración de pantalla táctil, seleccione el
objetivo X en el centro de la pantalla.
3. Repita cuando se le pida en cada esquina.
Aparece la pantalla Calibración de pantalla táctil completada.
PRECAUCIÓN
No toque la impresora sin cumplir con las precauciones para la
manipulación de dispositivos electrostáticos sensibles. Se puede
producir una descarga electrostática en el sistema al tocar la
impresora.
1. Asegúrese de que el sistema esté en la pantalla Inicio.
2. Ubique el sistema de modo que pueda acceder a la parte posterior.
3. Use la lengüeta para retirar la tapa.
AVVERTENZA
Tenga cuidado al tocar la impresora. Puede que esté caliente.
4. Levante el alimentador de papel.
5. Presione la tapa de plástico del papel hacia abajo.
6. Retire el rollo de papel:
a. Levante el rollo.
b. Rompa el papel entre el rollo y la impresora.
c. Retire el núcleo y el papel restante del rollo.
Mantenimiento
Figure 39 Inserción del papel en la impresora
Mantenimiento
Figure 41 Cierre de la tapa
Materiales necesarios:
• Un destornillador plano
• 250 V, T-1,25 A
PRECAUCIÓN
Apague el interruptor de alimentación. Desconecte el cable de
alimentación de la toma de corriente. Desconecte el cable de
alimentación del sistema.
1. Busque la ranura en la parte superior del portafusibles.
Figure 43 Fusible
1 Fusible
2 Fusible
3 Bloque de fusibles
Mantenimiento
tareas de mantenimiento y el estado de cada tarea. Puede marcar una tarea
como completada en esta pantalla y, a continuación, la tarea se muestra en
la pantalla Registro de mantenimiento del sistema.
1. En la pantalla del menú Sistema, seleccione Mantenimiento del sistema.
Aparece la pantalla Estado de mantenimiento del sistema con el estado
de cada tarea.
2. Para marcar una tarea como completada, seleccione la tarea.
3. Seleccione Completado.
Información general
Si se produce un problema de funcionamiento o del sistema, puede aparecer
un código de error en la pantalla del sistema junto con una explicación del
problema. En esta sección de la guía se incluyen diversos errores y mensajes
además de una descripción y las acciones correctivas correspondientes. Si el
problema persiste, anote el código de error y póngase en contacto con el
proveedor de asistencia técnica local.
Solución de problemas
Si considera que el problema tiene su origen en los cartuchos DCA, consulte
el prospecto que se incluye con los cartuchos para obtener información sobre
cómo solucionar el problema.
Si apaga el sistema, debe volver a analizar la muestra que se estaba
procesando en el momento en que se produjo el error.
En el caso de determinados errores, el sistema sigue funcionando a la vez que
muestra el error.
PRECAUCIÓN
Espere 15 minutos como mínimo para iniciar un test después de
sacar el cartucho de reactivo del refrigerador.
PRECAUCIÓN
Confirme que el capilar está totalmente lleno y no tiene burbujas.
Código de
error Descripción Solución
E10: error de El sensor de Inicio/ 1. En el menú Prueba de usuario,
sensor de Índice no detecta las realice una prueba del motor.
posición del transiciones de claro a
2. Realice un test óptico.
motor oscuro o de oscuro a
claro durante una 3. Si esto no funciona, reinicie el
operación de reinicio del sistema.
Solución de problemas
Solución de problemas
canal de canal de muestra para la
muestra lectura de impresión 3. Si no puede realizar un test
oscura o aire es óptico, póngase en contacto
demasiado alta. con el proveedor de asistencia
técnica local.
E24: ruido La desviación estándar 1. Descarte la muestra.
excesivo en el de las 16 lecturas en el 2. Realice un test óptico.
canal de canal de referencia para
referencia la lectura de impresión 3. Si no puede realizar un test
oscura, aire o muestra óptico, póngase en contacto
es demasiado alta. con el proveedor de asistencia
técnica local.
E26: ruido La desviación estándar 1. Descarte la muestra.
excesivo en la de las 16 lecturas en el 2. Realice un test óptico.
lectura de canal de muestra
muestra durante una lectura 3. Si no puede realizar un test
obtenida en la posición óptico, póngase en contacto
de lectura de la muestra con el proveedor de asistencia
es elevada. técnica local.
Solución de problemas
temperatura temperatura del
cartucho no alcanza el
intervalo de
funcionamiento de
(Tpunto de ajuste- 13,2)
ºC<T< (Tpunto de ajuste+
1,8) ºC o la temperatura
del cartucho sigue
estando fuera del mismo
intervalo de
funcionamiento durante
más de 10 minutos.
E37: error de La temperatura medida 1. Descarte la muestra.
temperatura por el termistor de 2. Reinicie el sistema.
interna del temperatura ambiente
instrumento es ≤2 ºC. 3. Si no puede reiniciar
(baja) correctamente, póngase en
contacto con el proveedor de
asistencia técnica local.
E38: error de La temperatura medida 1. Descarte la muestra.
temperatura por el termistor de 2. Reinicie el sistema.
interna del temperatura ambiente
instrumento es ≥50 ºC. 3. Si no puede reiniciar
(alta) correctamente, póngase en
contacto con el proveedor de
asistencia técnica local.
E40: tipo de El número de dígitos 1. Seleccione Aceptar.
código de leído por el lector de 2. Escriba los datos de código de
barras no código de barras no barras correctos.
válido coincide con el valor
esperado. 3. Limpie la ventana del código
de barras.
Solución de problemas
E62: error de Se devuelve un error 1. Haga una copia de seguridad
grabación en tras una operación de de la base de datos.
base de datos escritura en la base de
2. Reinicie el sistema.
datos.
3. Si la base de datos sigue sin
funcionar correctamente,
póngase en contacto con el
proveedor de asistencia
técnica local.
E63: base de La base de datos está 1. Para eliminar algunos
datos llena llena hasta la capacidad registros de datos antiguos,
asignada para realice una de las siguientes
almacenar resultados de tareas:
pruebas de muestras.
a. Elimine registros de
datos antiguos
específicos.
b. Establezca el sistema en
el modo de purga
automática.
E70: error de Se produce un error de 1. Confirme el error.
impresora impresora interna 2. Reinicie el sistema.
interna debido a un error del
hardware. 3. Si la impresora interna sigue
sin funcionar correctamente,
póngase en contacto con el
proveedor de asistencia
técnica local.
E71: error de Se produce un error de 1. Confirme el error.
impresora impresora externa 2. Si la impresora externa sigue
externa debido a un error del sin funcionar correctamente,
hardware. póngase en contacto con el
proveedor de asistencia
técnica local.
Solución de problemas
soporte del capilar.Rec 4. Si el error persiste, póngase
onstitución incorrecta de en contacto con el proveedor
los controles o uso de de asistencia técnica local.
controles distintos de
DCA.
Hemoglobina <7g/dl =
paciente anémico.
No se ha retirado la
lengüeta del tampón.
E105: error de La transmitancia de la 1. Descarte la muestra.
muestra de lectura de recogida de 2. Confirme el error.
HbA1c, sangre es demasiado
baja. El sistema está listo.
hemoglobina
total alta Causas posibles: 3. Compruebe que no haya
sangre en exceso en el
Exceso de sangre en el soporte del capilar.
capilar.
4. Repita el test con otro
Irregularidad en los cartucho.
eritrocitos del paciente
(poco frecuente). 5. Si el error persiste, póngase
en contacto con el proveedor
Hemoglobina > 24 g/dl = de asistencia técnica local.
el paciente tiene un nivel
de hemoglobina
excepcionalmente alto.
Solución de problemas
4. Si el error persiste, póngase
en contacto con el proveedor
de asistencia técnica local.
E110: error de La absorbancia de una 1. Descarte la muestra.
cartucho de de las aglutinaciones es 2. Confirme el error.
HbA1c, lectura demasiado alta.
El sistema está listo.
de Causa posible:
glucohemoglob 3. Repita el test con otra
El cartucho ha estado muestra.
ina demasiado expuesto a una
alta humedad o temperatura NOTE: Compruebe si el kit de
excesivas. reactivo se ha conservado
correctamente.
4. Si el error persiste, póngase
en contacto con el proveedor
de asistencia técnica local.
E111: error de El valor delta de 1. Descarte la muestra.
cartucho de absorbancia entre las 2. Confirme el error.
HbA1c, lecturas de aglutinación
primera y última es El sistema está listo.
respuesta de
glucohemoglob demasiado bajo. 3. Repita el test con otra
ina baja Causa posible: muestra.
El cartucho ha estado NOTE: Compruebe si el kit de
expuesto a una reactivo se ha conservado
humedad o temperatura correctamente.
excesivas. 4. Si el error persiste, póngase
en contacto con el proveedor
de asistencia técnica local.
Solución de problemas
4. Si el error persiste, póngase
en contacto con el proveedor
de asistencia técnica local.
E116: error de El error medio 1. Descarte la muestra.
cartucho de cuadrático tras el ajuste 2. Confirme el error.
HbA1c, polinomial de tercer
orden de las lecturas de El sistema está listo.
reacción
cinética aglutinación es 3. Repita el test con otra
irregular demasiado alto. muestra.
(variabilidad Causa posible: NOTE: Compruebe si el kit de
alta) El cartucho ha estado reactivo se ha conservado
expuesto a una correctamente y si el envase de
humedad o temperatura aluminio se ha abierto justo antes
excesivas. del uso.
4. Si el error persiste, póngase
en contacto con el proveedor
de asistencia técnica local.
E301: error de La transmitancia media 1. Descarte la muestra.
cartucho de de las lecturas del 2. Confirme el error.
microalbúmina/ tampón (tampón 1 -
creatinina, tampón 10) es El sistema está listo.
absorbancia de demasiado alta. 3. Repita la prueba.
tampón Causa posible: 4. Si el error persiste, póngase
demasiado en contacto con el proveedor
baja No hay ningún cartucho
y hay un problema de de asistencia técnica local.
alineación óptica.
Solución de problemas
de asistencia técnica local.
E306: error de El %CV del blanco de 1. Descarte la muestra.
cartucho de muestra bajo es 2. Confirme el error.
microalbúmina/ demasiado
creatinina, alto.(Contaminación por El sistema está listo.
variabilidad alta partículas.) 3. Repita la prueba.
en la 4. Si el error persiste, póngase
transmitancia en contacto con el proveedor
del blanco de de asistencia técnica local.
muestra
E307: error de La media de la 1. Descarte la muestra.
cartucho de transmitancia de 2. Confirme el error.
microalbúmina/ microalbúmina es
creatinina, demasiado alta. El sistema está listo.
absorbancia de Causa posible: 3. Repita la prueba.
microalbúmina NOTE: Compruebe si el reactivo
demasiado El cartucho ha estado
expuesto a una se ha conservado correctamente.
baja
humedad o temperatura 4. Si el error persiste, póngase
excesivas. en contacto con el proveedor
de asistencia técnica local.
E308: error de La media de la 1. Descarte la muestra.
cartucho de transmitancia de 2. Confirme el error.
microalbúmina/ microalbúmina es
creatinina, demasiado baja. El sistema está listo.
absorbancia de 3. Repita la prueba.
microalbúmina NOTE: Compruebe si el reactivo
demasiado alta se ha conservado correctamente.
4. Si el error persiste, póngase
en contacto con el proveedor
de asistencia técnica local.
Solución de problemas
humedad o temperatura del uso.
excesivas. 4. Si el error persiste, póngase
en contacto con el proveedor
de asistencia técnica local.
E315: No se ha realizado la 1. Confirme el error.
normalización normalización de El sistema está listo.
de microalbúmina o el
microalbúmina factor de normalización 2. Si el error persiste, póngase
obligatoria de microalbúmina (MNF) en contacto con el proveedor
es incorrecto. de asistencia técnica local.
Causa posible:
El sistema no está
configurado para el test
de microalbúmina/
creatinina.
E316: El factor de 1. Confirme el error.
normalización normalización de El sistema está listo.
de microalbúmina
microalbúmina especificado está fuera 2. Compruebe si el cartucho se
fuera del del intervalo esperado. ha insertado por completo en
intervalo el sistema.
Causa posible:
3. Repita la prueba.
El cartucho de
normalización no está 4. Si el error persiste, póngase
en la posición correcta. en contacto con el proveedor
de asistencia técnica local.
El cartucho de
normalización está sucio
o es defectuoso.
PRECAUCIÓN
Cuando exporte datos que contengan información sobre el
paciente, es su responsabilidad cumplir con los procedimientos
locales de las normas HIPAA.
Administración de
archivos
Instalación
Descripción
En esta sección se proporcionan instrucciones de instalación detalladas para
el sistema DCA Vantage. Debe seguir los pasos de instalación adecuados
para garantizar una instalación, un funcionamiento y un servicio correctos.
PRECAUCIÓN
No deje caer ni manipule el sistema bruscamente. Esto puede
afectar a los elementos ópticos y electrónicos calibrados
internos o causar otros daños. Manipule siempre el sistema con
cuidado. DCA Vantage es un sistema de precisión y se debe
manipular como tal.
transportes de inmediato.
4. Asegúrese de que se incluyen todos los componentes del sistema y
guárdelos para su uso en el futuro.
• DCA Vantage Analizador
• Kit de limpieza
• Guía de funcionamiento
• Cartucho de test óptico (en el compartimento de cartuchos del sistema)
Configuración del
sistema
Configuración del
sistema
Pruebas de inicio
Tras el encendido, aparece un mensaje que indica que el sistema se está
iniciando. El sistema DCA Vantage comprueba si la tapa del compartimento
está cerrada y realiza una serie de pruebas de funcionamiento del hardware
para confirmar que los sistemas óptico y mecánico internos funcionan
correctamente.
PRECAUCIÓN
No apague el sistema mientras se esté iniciando, ya que esto
puede dañar los datos almacenados.
Carga de la configuración
El sistema DCA Vantage carga la configuración actual. Puede usar el asistente
de configuración para cargar la configuración. Consulte Asistente de
configuración del sistema en la página 16.
Información de
seguridad
Protección del usuario frente a riesgos
biológicos
Esta información resume las normas establecidas para la manipulación de
materiales de laboratorio de riesgo biológico. Este resumen se basa en las
normas redactadas por los Centros para el Control y la Prevención de
Enfermedades, el Clinical and Laboratory Standards Institute y la oficina de
Administración de Seguridad y Salud Ocupacional de EE. UU.
Este resumen es meramente informativo. No pretende sustituir o
complementar los procedimientos de control de riesgo biológico del
laboratorio o el hospital.
Por definición, una situación de riesgo biológico implica la presencia de
agentes biológicos infecciosos como, por ejemplo, el virus de la hepatitis B,
el virus de la inmunodeficiencia humana y la bacteria de la tuberculosis.
Estos agentes infecciosos pueden estar presentes en la sangre humana, en
los productos sanguíneos y en otros líquidos corporales.
A continuación se indican las principales fuentes de contaminación al
manipular posibles agentes infecciosos:
• Agujas
• Contacto de manos y boca
• Contacto de manos y ojos
• Contacto directo con cortes superficiales, heridas abiertas y otras
lesiones dérmicas que permitan la absorción en las capas subcutáneas
• Contacto de la piel o los ojos con salpicaduras o aerosoles
Para evitar la contaminación en el laboratorio clínico, cumpla estrictamente
los siguientes procedimientos:
• Use guantes al manipular las piezas del sistema que estén en contacto
con líquidos corporales como suero, plasma, orina o sangre entera.
• Lávese las manos antes de pasar de un área contaminada a un área no
contaminada o cuando se quite o cambie los guantes.
• Realice estos procedimientos con cuidado para minimizar la formación de
aerosoles.
• Use protección facial en caso de posibles salpicaduras o formación de
aerosoles.
• Use un equipo de protección personal que incluya gafas, guantes, batas
o delantales de laboratorio cuando manipule posibles contaminantes.
Bibliografía
1. Centers for Disease Control. Update: Universal precautions for prevention
of transmission of human immunodeficiency virus, hepatitis B virus and
other bloodborne pathogens in healthcare settings. 1988. MMWR,
37:377–382, 387, 388.
2. Clinical and Laboratory Standards Institute (formerly NCCLS). Protection
of Laboratory Workers from Occupationally Acquired Infections; Approved
Guideline - Third Edition. Wayne, PA: Clinical and Laboratory Standards
Institute; 2005. CLSI Document M29-A3. [ISBN 1-56238-567-4].
3. Federal Occupational Safety and Health Administration. Bloodborne
Pathogens Standard. 29 CFR 1910. 1030.
Información de garantía
y asistencia técnica
asistencia técnica
Información legal
Para ponerse en contacto con el representante legal de Bayer HealthCare en
la Unión Europea, póngase en contacto con el representante autorizado de
Bayer HealthCare. Para obtener asistencia, póngase en contacto con el
proveedor de asistencia técnica local.
Información de garantía
Datos de la instalación
Anote la siguiente información y conserve esta hoja en el laboratorio para
futuras consultas.
Fecha de instalación:
Número de serie:
Información de contacto
Siemens Medical Solutions Diagnostics Pty Ltd ABN 65 007 436 651
Bayswater Victoria 3153 Australia
Siemens Medical Solutions Diagnostics Inc. 2185 Derry Road West
Mississauga, Ontario L5N7A6 Canada
Siemens Medical Solutions Diagnostics 30-20-14 Higashi-Gotanda,
Shinagawa Tokyo, 141-8641, Japan
Fecha de instalación:
Número de serie:
NOTE: Tras anotar la información, fotocopie esta página para usarla antes de
llamar al proveedor de asistencia técnica local.
y asistencia técnica
¿Está encendida la impresora interna o externa?
¿Hay papel en la impresora?
¿Ha realizado una prueba con la impresora?
¿Se muestran e imprimen unos resultados
6. aceptables para el control de calidad y las
muestras de paciente?
En caso contrario:
¿Se encuentra el sistema en un entorno y una
7. ubicación adecuados según se describe en el
Apendice E, Especificaciones?
¿Cuál es el nivel de revisión del software del
sistema? Para consultar esta información:
1. Apague el sistema.
2. Espere aproximadamente 15 segundos.
8.
3. Encienda el sistema.
La versión del software se muestra tras la
pantalla de inicialización.
142
DCA Vantage Operator’s Guide
Appendix C: Solicitud de material
Solicitud de material
Accesorios
Los accesorios disponibles para el sistema DCA Vantage se indican a
continuación.
Hemoglobina A1c
Número de
referencia Descripción
5035C Kit de reactivo DCA
5068A Kit de control normal y anormal DCA
Microalbúmina/creatinina
Número de
referencia Descripción
6011A Kit de reactivo DCA
6012A Kit de control bajo y alto DCA
NOTE: Los números de referencia están sujetos a cambios sin previo aviso.
Piezas de repuesto
Las piezas de repuesto disponibles para el sistema DCA Vantage se indican
a continuación.
Número de
referencia Descripción
036 282 46 Cable de alimentación del sistema (Norteamérica)
060 487 20 Cable de alimentación del sistema (Europa)
061 394 40 Cable de alimentación del sistema (Reino Unido)
064 892 13 Soporte del filtro
064 892 48 Resorte de retorno del cartucho
044 690 01 Fusible: T-1.25 A, combustión lenta, 250 voltios
Solicitud de material
064 895 58 Guía de referencia rápida de HbA1c (español)
Símbolos
Sistema y embalaje
Símbolos
Este símbolo indica que debe mantener seco el producto.
Interface de usuario
En esta sección se muestran los símbolos que aparecen en el interface de
usuario del sistema.
Símbolos
Menú
Seleccione esta tecla para acceder al menú
Recuperación
Recuperación de datos.
de datos
Seleccione esta tecla para mostrar una pantalla de
Ayuda ayuda con información sobre la pantalla.La ayuda
no está disponible en todas las pantallas.
Sistema
Este símbolo indica que el sistema está ocupado.
ocupado
Entrada de
datos Este símbolo indica que los datos son obligatorios.
obligatorios
Cerrar el
Símbolos
Análisis de
sangre de Este símbolo indica un análisis de sangre para
HbA1c determinar el nivel de HbA1c.
Análisis de
orina de Este símbolo indica un análisis de orina para
microalbúmin determinar el nivel de microalbúmina/creatinina.
a/creatinina
Prueba de
solución de Este símbolo indica una prueba de solución de
control de control de calidad.
calidad
Especificaciones
Especificaciones del sistema
En esta sección se resumen las especificaciones de diseño del sistema DCA
Vantage.
Dimensión Valor
Profundidad 27.7 cm
Altura 25.4 cm
Anchura 28.7 cm
Peso 3.88 kg
Especificaciones medioambientales
Especificación Valor
Requisitos eléctricos
Requisito Valor
Potencia eléctrica 100-240 V de CA, 50/60 hercios
Entrada de potencia
70 VA
máxima
Potencia de fusibles 1,25 amperios
Requisito Valor
FCC 47 CFR parte 15 clase B (EE. UU.)EN60601-1-
Emisiones de 2:2001, emisiones electromagnéticas para equipo
compatibilidad médico eléctrico, equipo de grupo 1, clase B para
electromagnética equipo no destinado a mantener las constantes
vitales
EN60601-1-2:2001, inmunidad electromagnética
Inmunidad para equipo médico eléctrico, equipo de grupo 1,
electromagnética clase B para equipo no destinado a mantener las
constantes vitales
UL/CUL con CB
CSA – C22.2 N.º 601.1-M90
EN60601, 2a edición para equipo médico eléctrico
IEC60601, 2a edición para equipo médico eléctrico
UL60601, 2a 2 edición para equipo médico eléctrico
CLASIFICACIONES:
Seguridad Tipo de protección = Equipo de clase 1
Nivel de protección frente a descarga eléctrica =
TIPO "B"
Nivel de protección frente a entrada de agua =
normal
Método de esterilización o desinfección =
Mantenimiento, página 89.Nivel de seguridad con
gases anestésicos u 02 = no aptoModo de
funcionamiento = continuo.
El uso de ACCESORIOS que no cumplan los
requisitos de seguridad equivalentes para este
equipo puede reducir el nivel de seguridad del
sistema. En la elección se debe tener en cuenta lo
siguiente:
• Uso del accesorio CERCA DEL PACIENTE
• Pruebas de que la certificación de seguridad del
ACCESORIO se ha realizado de acuerdo con la
norma nacional armonizada IEC 60601-1 o IEC
60601-1-1 correspondiente.
Especificaciones
• No ponga en funcionamiento el sistema en caso de mezcla de un
anestésico inflamable con aire, O2 u óxido nitroso. Existe el riesgo de
explosión si se usa el sistema en un entorno potencialmente explosivo.
• El sistema usa un cable de alimentación externo que debe ser conectado
a una toma eléctrica con conexión a tierra. Si usa un adaptador,
asegúrese de que el cable a tierra está conectado correctamente a una
toma de tierra permanente.
NOTE: Este sistema se ha probado y cumple los límites para dispositivos
digitales de clase B de acuerdo con la parte 15 de las normas FCC. Estos
límites se han establecido para proporcionar una protección razonable frente
a las interferencias perjudiciales en instalaciones domésticas. Este equipo
genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza de conformidad con la guía del usuario de DCA Vantage, puede
provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio.
No existe garantía alguna de que no se vayan a producir interferencias en
una instalación concreta. Si el equipo produce interferencias perjudiciales en
la recepción de radio o televisión, lo cual puede probarse encendiendo y
apagando el equipo, se recomienda al usuario corregir dichas interferencias
tomando una o varias de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena de recepción
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor
• Conectar el equipo a una toma de corriente o circuito diferente al del
receptor
• Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV para obtener ayuda.
Certificados de seguridad
Consulte la DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD incluida con el sistema
DCA Vantage.
Compatibilidad electromagnética
Consulte la DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD incluida con el sistema
DCA Vantage.
Lector de código de
externo
barras externo
Información general
El lector de código de barras portátil opcional del sistema DCA Vantage
permite introducir información del usuario (por ejemplo, información de
pacientes, información de muestras y comentarios).
El software del lector de código de barras distingue automáticamente los
formatos de código de barras.
NOTE: Debe configurar el lector de código de barras antes de su uso.
Solución de problemas
Es importante imprimir las etiquetas conforme a las especificaciones
requeridas. Se pueden producir errores de lectura en los siguientes casos:
• La anchura de las barras estrechas es insuficiente
• La longitud del código de barras es excesiva
• La altura es insuficiente
• El lector está situado demasiado lejos de la etiqueta
• La reflexión de fondo es demasiado alta o baja
Si el lector no lee las etiquetas de forma sistemática, aplique una etiqueta de
prueba del formato utilizado a un tubo de muestras nuevo y realice una
prueba de código de barras. Si el lector lee la etiqueta de prueba, es posible
que la calidad de las etiquetas no sea la esperada. Si no se puede leer la
etiqueta de prueba, es posible que el lector no funcione correctamente.
Si surgen problemas que no puede resolver, póngase en contacto con el
proveedor de asistencia técnica local.
Lector de código de
Formatos de código de barras
barras externo
El lector de código de barras externo del sistema DCA Vantage cumple los
requisitos de la norma ASTM E1466-92, Standard Specification for Use of
Barcodes on Specimen Tubes in the Clinical Laboratory (disponible en
ASTM, 100 Barr Harbor Dr., West Conshohocken, PA 19428).
Tamaño total de la etiqueta: Puede ser superior al tamaño del símbolo para
permitir la impresión de información legible por el ojo humano. Se
recomienda la impresión del número de identificación de la muestra en
dígitos alfanuméricos.
Clasificación del símbolo: clase "C" como mínimo según la norma ANSI
X3.182-1990 (disponible en el American National Standards Institute, 1430
Broadway, New York, NY 10018).
Longitud de onda de la luz: 630 nm (LED rojo visible).
Mantenimiento
PRECAUCIÓN
No sumerja el lector en agua. La carcasa del lector no es
impermeable.
No use toallitas de laboratorio (por ejemplo, Kimwipes) dado que
pueden arañar la ventana.
No use ningún disolvente distinto de los recomendados para
limpiar el lector. Los productos químicos agresivos pueden dañar
el acabado o la ventana.
Limpie la ventana del lector de código de barras siempre que esté sucia:
1. Limpie la ventana del lector con un paño suave o una toallita facial
humedecida con agua o una solución de etanol.
2. Si se usa una solución detergente, aclare con un paño suave o una
toallita humedecida sólo con agua.
3. Limpie la caja de plástico del mismo modo.
Interface de ordenador
(LIS)
(LIS)
Información general
Puede conectar el sistema DCA Vantage a un host del sistema de
información de laboratorio (LIS). En este apéndice se incluyen las
especificaciones necesarias para el cable del interface. Póngase en contacto
con el proveedor de asistencia técnica local para obtener información
adicional sobre los programas para conectar el analizador con un ordenador
o un LIS.
Conexión serie
La transmisión serie entre el sistema y el host se establece a través del
puerto serie del sistema con un cable serie. La conexión mecánica y eléctrica
para la transmisión serie de bits de datos binarios entre el sistema y el
sistema informático se describe en el nivel físico serie. El sistema DCA
Vantage implementa y cumple el nivel físico serie descrito en la norma ASTM
1381. Puede obtener más información consultando la norma.
Las asignaciones de clavijas de cable serie y el protocolo de enlace de
hardware se describen a continuación.
Arquitectura
La arquitectura básica consiste en comunicaciones punto a punto entre el
LIS y el sistema DCA Vantage.
Enlace de hardware
El enlace de hardware consiste en un interface serie asíncrono (RS-232). La
comunicación suele ser un dúplex completo a una de las siguientes
velocidades en baudios seleccionada por el usuario:
• 19200
• 9600
• 4800
• 2400
tipo D de 9 clavijas.
Estos sistemas se consideran un equipo terminal de datos (DTE). Las líneas
de señal compatibles se indican a continuación.
(LIS)
Número de
Línea de señal clavija Tipo
Detección de portadora de datos
DCD Clavija 1 Control
(no se usa)
Datos recibidos RD Clavija 2 Datos
Datos transmitidos TD Clavija 3 Datos
Terminal de datos preparado (no se
DTR Clavija 4 Control
usa)
Señal de tierra G Clavija 5 Tierra
Conjunto de datos preparado (no
DSR Clavija 6 Control
se usa)
Solicitud de envío (no se usa) RTS Clavija 7 Control
Listo para enviar (no se usa) CTS Clavija 8 Control
Indicador de llamada (no se usa) RI Clavija 9 Control
Formato de caracteres
Puede elegir entre las siguientes opciones de formato de caracteres si
selecciona los parámetros de comunicación con el LIS durante la
configuración del sistema DCA Vantage.
Opción Selección
Bits de datos 7 bits, 8 bits
Paridad Impar, par, ninguna
Módem
Ninguno, completo
(dúplex)
Conexión Ethernet
La transmisión TCP/IP entre el sistema y el host se establece a través del
adaptador de red Ethernet del sistema con un conector RJ45. El sistema
DCA Vantage sólo admite la conexión con el host. El host debe detectar las
conexiones del puerto TCP/IP y aceptar la conexión cuando el sistema
intenta conectarse.
Interface de ordenador
recto estándar. Para conectarse directamente a un PC, use un cable CAT 5
cruzado.
(LIS)
Glosario
Términos de hardware
En la siguiente tabla se definen los términos de hardware usados con más
frecuencia en el sistema DCA Vantage:
Término Definición
Filtro frente al ventilador de refrigeración que mantiene
Filtro de aire
frío el sistema.
Orificios de Aberturas que permiten que el aire entre y salga del
ventilación sistema para refrigerarlo.
Proporciona alimentación al sistema durante el apagado
Batería para evitar que se dañe la base de datos al apagar el
interruptor de alimentación.
Cartuchos de reactivo que se insertan en el sistema para
Cartucho
realizar los tests de HbA1c y microalbúmina/creatinina.
Pantalla LCD que muestra el interface gráfico de usuario.
Puerto de Puerto del conector en que se inserta el cable de red
conector Ethernet Ethernet.
Escáner de código de barras opcional que se conecta a
Lector de código
un puerto de conector USB en el sistema DCA. Se usa
de barras externo
para escribir datos en el analizador DCA.
Impresora opcional que se conecta a un puerto de
Impresora
conector USB en el sistema DCA. Se usa para imprimir
externa
informes.
Lector de código El escáner de código de barras se usa para escanear
de barras códigos de barras en los cartuchos de reactivo y las
integrado tarjetas DCA.
Impresora
Impresora de rollo integral.
integrada
Tapa de la
Parte de la caja del analizador DCA que se abre y se
impresora
cierra para cubrir la impresora integrada.
integrada
Interruptor de
Interruptor que enciende y apaga el sistema.
alimentación
Cable de
Cable que conecta el sistema con una toma eléctrica.
alimentación
Términos de software
En la siguiente tabla se definen los términos de software usados con más
frecuencia en el sistema DCA Vantage:
Término Definición
Operador al que se le han asignado privilegios de acceso
Administrador
de administrador en el sistema DCA.
Mensaje que transmite información acerca del sistema
Mensaje de alerta
DCA al usuario.
Datos compuestos por caracteres alfabéticos y
Alfanuméricos
numéricos.
Sonidos emitidos por el sistema DCA para atraer la
Alerta de audio
atención de los operadores.
Cancelar Finaliza una secuencia o una operación.
Cartuchos de HbA1c, microalbúmina/creatinina o test
Cartucho
óptico que se insertan en el sistema para realizar un test.
Comentario Anotación del usuario asociada con un resultado de test.
Objetos mostrados en el interface de usuario que el
usuario puede manipular. Los botones, las casillas de
Control
verificación y los botones de opción son ejemplos de
controles.
Pantalla numérica que indica la cantidad de tiempo
Cuenta atrás
restante de una operación.
Glosario
Cuadro de Objeto de software del interface de usuario que muestra
entrada de datos los datos escritos por el operador.
Pantalla del interface de usuario que permite al operador
Pantalla de
realizar un test de diagnóstico del sistema al solucionar
diagnóstico
problemas del sistema DCA.
Estado en que un control de software del interface de
Deshabilitado usuario (por ejemplo, un botón) no está disponible para
que el operador lo "toque" o "presione".
Estado en que un control de software del interface de
Habilitado usuario (por ejemplo, un botón) está disponible para que
el operador lo "toque" o "presione".
Evento del sistema que impide que funcione del modo
Error
deseado.
Número que muestra el sistema para comunicar la
Código de error
generación de un error al operador.
Copiar datos del sistema DCA en un dispositivo de
Exportar
almacenamiento de datos extraíble.
Información que facilita al operador la realización de una
Ayuda
tarea u operación.
Pantalla utilizada para mostrar información de ayuda al
Pantalla de ayuda
operador.
Pantalla del interface de usuario que los operadores ven
Pantalla Inicio una vez iniciado el sistema DCA. La navegación por el
interface de usuario empieza en la pantalla Inicio.
Icono Imagen utilizada para etiquetar un control.
Copia datos en el sistema DCA desde un dispositivo de
Importar
almacenamiento de datos extraíble.
Área del interface de usuario de software en que los
Mantenimiento usuarios pueden realizar o registrar las tareas de
mantenimiento del sistema DCA.
Pantalla del interface de usuario que muestra al operador
Pantalla de menú
una serie de botones entre los que elegir.
Mensaje de Mensaje que transmite al usuario información acerca del
notificaciones sistema DCA en la pantalla Inicio del interface de usuario.
Glosario
Acrónimo Nombre completo
A/C Albúmina/Creatinina
ASTM American Society for Testing and Measurement
Especificación de ASTM para un protocolo de nivel bajo
ASTM E 1381 para la transferencia de mensajes entre los instrumentos
del laboratorio clínico y los sistema informáticos.
Especificación de ASTM para un protocolo para la
ASTM E 1394 transferencia de mensajes entre los instrumentos del
laboratorio clínico y los sistemas informáticos.
DHCP Protocolo de configuración dinámica de host
DNS Servidor de nombres de dominio
FG Filtración glomerular
IP Protocolo Internet
LIS Protocolo Internet
MNF Factor de normalización de microalbúmina
Media A Proporción media
T media Transmitancia media
P Precisión
PD Deriva de precisión
QC Control de calidad
SN Número de serie
SD Desviación estándar
S/R Relación señal/referencia
A
Acceso al sistema 66
Additional Settings 58
Administración 129
Administración de archivos 129
Albumin User Correction
Set 60
Almacenamiento 68
Análisis 45
Análisis de paciente 58
Áreas de impresión 11
Áreas de pruebas 11
Asistente 67
Asistente de configuración del sistema 16, 67
Avisos 51
C
Calibración 83
Calibración de hemoglobina A1c 83
Calibración de microalbúmina/creatinina 85
Cambio 99, 103
Conectar la alimentación del sistema 134
Configuración 52, 56, 57, 59, 61, 62, 64, 65, 66, 67, 71, 73, 109,
131
Configuración adicional 58
Configuración de avisos de tests de control 52
Configuración de controles de otro fabricante 54
Configuración de un bloqueo de test 67
Configuración del sistema 56
Control 87
Control de calidad 87
D
Datos 86