Está en la página 1de 211

1

WIXALEYIÑ
DICCIONARIO BÁSICO
DE IDIOMA MAPUCHE
Escrito en el alfabeto mapuche diseñado
por el profesor Raguileo Lincopil

Diccionario básico de idioma mapuche / Marta Susana Berretta, Darío Cañumil,


Tulio Cañumil, Laura Zapata. - 1a ed . - Florencio Varela : Xalkan Ediciones, 2015.
225 p. ; 21 x 15 cm.

ISBN 978-987-29239-1-4

1. Lengua Mapuche. I. Berretta, Marta Susana


CDD 039

2
Prefacio

Cuando, como integrantes de la Nación Mapuche, sentimos la necesidad de


aprender nuestro idioma, nos enfrentamos con grandes dificultades. Estábamos
muy alejados de la mayoría de nuestros hermanos y la mayoría de los textos de
que disponíamos trataban el tema desde una perspectiva no mapuche. Fue
entonces que conocimos el trabajo del profesor Raguileo, el famoso lingüista
mapuche. Su trabajo nos facilitó enormemente el aprendizaje, ya que había sido
diseñado desde el punto de vista de un hablante del idioma. Es por eso que lo
aceptamos, como lo han hecho muchos de nuestros hermanos, no solo por ser el
trabajo de un mapuche, sino porque su alfabeto representa un símbolo de nuestra
autonomía, una muestra de lo que podemos realizar por nuestra propia cuenta.
A pesar de ello, cuando empezamos a aprender el idioma, aun no existía un
diccionario adaptado al alfabeto mapuche del Profesor Raguileo.

Fue por eso que, aun con nuestros limitados conocimientos lingüísticos (los
cuales aumentamos día a día), y conociendo la magnitud de la tarea, decidimos
elaborar uno propio. Para hacerlo disponíamos del pequeño vocabulario incluido
en las fotocopias de la gramática del Prof. Raguileo Lincopil. Ese fue nuestro
punto de partida, y lo fuimos aumentando, culminando en nuestro primer
diccionario, publicado por nosotros mismos en el año 2008.

Este nuevo trabajo que presentamos aquí, y al que llamamos “Diccionario Básico
de Idioma Mapuche” es una versión mejorada de ese primer libro. La edición del
mismo en papel fue solventada en parte por la Secretaría de Extensión de la
Universidad Nacional del Centro de la Provincia de Buenos Aires (UNICEN) y la
Facultad de Ciencias Sociales de la misma universidad, a través del proyecto
“Lengua e Interculturalidad: Revitalización y Difusión Impresa del
Mapuchezugun en la Provincia de Buenos Aires (2013-2014)”, dirigido ante la
parte universitaria por la antropóloga mapuche Laura Zapata.

La investigación de las palabras para elaborar el borrador llevó mucho tiempo.


Los miembros del Equipo Wixaleyiñ (Marta, Darío y Tulio), junto con Laura,
hemos trabajado con dedicación en el ordenamiento del borrador definitivo. Aun
así, al llegar al final de este trabajo, no sentimos que hayamos llegado todavía a
una meta, sino apenas dado otro paso en un camino que nunca termina.

Pedimos a nuestros peñi y lamgen que sepan disculpar los errores que este trabajo
pueda contener, y esperamos siempre poder irlo mejorando, con su colaboración.
Ya que somos nosotros, los propios Mapuche, los que debemos realizar el trabajo;

3
porque se trata de nuestro idioma, una lengua viva, una lengua de cultura, que
debe ser respetada como tal.

Equipo de Educación Mapuche Wixaleyiñ

4
¡ATENCIÓN!
En este trabajo utilizamos el sistema de escritura conocido como
GRAFEMARIO RAGUILEO, en este sistema algunas letras tienen un valor
distinto al del Castellano. Preste atención al siguiente apartado sobre la
pronunciación, donde trataremos de no utilizar términos excesivamente
técnicos.

PRONUNCIACIÓN
Antes que nada, aclaremos que en Castellano y en Mapuzugun existen algunos
sonidos que no son compartidos, o sea, sonidos que solo existen en Mapuzugun, o
que únicamente existen en Castellano. Es por eso que al escribir en idioma
Mapuche se debe aclarar el valor que se le dan a las letras en el sistema de
escritura que se use.

En este trabajo utilizaremos el sistema de escritura conocido como “grafemario


Raguileo”. En este sistema se utilizan las letras del alfabeto latino, pero tratando
de que cada letra represente un solo sonido. Por ejemplo, el sonido /k/ que en
castellano se escribe K (en kilo) QU (en queso) y C (en casa) en nuestro idioma
se escribe siempre K. Además, algunos sonidos se representan en forma diferente
para no usar dos letras para escribir un solo sonido (como el sonido de la CH del
Castellano, que escribiremos C en Mapuzugun).

Vocales mapuche
En el Mapuzugun hay seis vocales. Las primeras cinco (a, e, i, o, u) son las
mismas que en el idioma castellano. La sexta vocal no existe en el castellano, y la
representamos con la letra “V”. Para describir su pronunciación lo mejor es
compararla con la pronunciación de las vocales i y u, es un sonido intermedio; al
pronunciar la “v”, los labios se disponen en la misma posición que para decir i,
pero la lengua se coloca en la posición en la que se pronuncia la u.

Consonantes mapuche
Las consonantes f, k, l, m, n, ñ, p, t, se pronuncian igual que en castellano. Las
que se pronuncian distintas al castellano son:

C Se pronuncia como la CH del castellano

Z Se pronuncia como la Z en algunos lugares de España, o como la TH del


inglés en thing. En algunas regiones se pronuncia parecida a una D

Q Se pronuncia como la G de gato, pero más suave.

5
J Se pronuncia como la LL en “llave”, la pronunciación del norte de
Argentina, que suena casi como “liave”, no en forma “aporteñada”
(“yave”).

G Se pronuncia como una mezcla entre una N y una G. Es un sonido muy


nasal, casi “gangoso”. Es el sonido de NG en la palabra inglesa thing.

R Se pronuncia como la R en la palabra inglesa red. Es como la R de rojo,


pero la punta de la lengua no toca el paladar.

S Se pronuncia como la SH de show, a veces como la S del


castellano.

X Se pronuncia parecido a la TR del inglés en train. Es casi como


pronunciar CH y R juntas, como “chr”.

W Se pronuncia como la W en Walter. Al final de sílaba suena como U.

Y Se pronuncia como una I fuerte, como la Y de la palabra inglesa yes. En


final de sílaba se pronuncia como una I

En este diccionario, con el fin de hacer más sencillo su uso, no marcaremos las
letras interdentales.

Acerca de este diccionario

1- Entradas
Llamamos entradas a cada palabra que se va a traducir en el diccionario, por ejemplo, en
la mitad Mapuche-Castellano del diccionario, cada palabra mapuche es una entrada.

Cada entrada del diccionario constará de:


-la entrada, o palabra a traducir en negrita
-el tipo de palabra (adjetivo, sustantivo, verbo, etc.) como abreviatura en cursiva
-la traducción de la palabra.
-la definición de la palabra, de ser necesaria
-un ejemplo de la palabra usada en una oración corta, con su correspondiente traducción.

Ejemplos:

magiñ s. inundación, crecida.

6
la entrada es magiñ, es un sustantivo (abreviado s.), la traducción incluye dos opciones
(inundación, crecida.)

-si la palabra tiene más de una acepción, cada una de ellas se enlistará con un número en
negrita, (1, 2, 3 etc.) Ejemplo:

lil s. 1 roca. 2 peñasco, piedra grande y elevada. 3 risco, peñasco alto y escarpado, difícil y
peligroso para andar por él.

-cada traducción numerada se compondrá de: a) traducción de la palabra b) su definición


cuando sea necesaria c) un ejemplo en una frase cada vez que sea posible. Ejemplo:

2 peñasco, piedra grande y elevada.

Esta traducción está numerada como 2 (segunda acepción), incluye la traducción


(peñasco), y la definición de esta palabra (piedra grande y elevada)

-los ejemplos iran en cursiva, seguidos de su traducción al castellano, Ejemplo:

furi s. 1 espalda: fey ñi furi mew a su espalda. 2 atrás, la parte posterior: furi ruka mew
detrás de la casa.

-Las aclaraciones iran entre paréntesis, en minúscula. Estas aclaraciones añaden


información sobre la entrada. Por ejemplo, en el caso de las palabras de parentesco, si es
usada por hombres o por mujeres. Ejemplo:

gezun vt. 1 (plantas) arrancar de raíz. 2 (pelo) rapar.

En este caso la aclaración indica el significado según se hable de plantas o pelo.

Los paréntesis ( ) indican que una silaba es opcional, es decir que usarla o no usarla no
cambia el significado, cuando la variación consiste en un agregado optativo; por ejemplo,
en el caso de la palabra ajfiz, que también puede decirse ajfiza, la entrada aparece escrita
de la siguiente forma:

ajfiz(a) s. arveja.

La barra / indica una alternativa en el final de una palabra, que no le cambia el significado,
por ejemplo, la palabra aymvn, que puede decirse aymvñ aparecerá así:

aymvn/ñ adv.

Expresiones idiomáticas
Una de las mayores dificultades de un idioma es entender las expresiones idiomáticas, un
grupo de palabras cuyo significado, a veces, no tiene que ver con los significados de cada
7
palabra por separado. En este diccionario las expresiones idiomáticas aparecen en negrita
cursiva, precedidas por un asterisco *; para ahorrar espacio la posición que ocupa el
vocablo de la entrada en la expresión se señala con la inicial del mismo; por ejemplo la
expresion *cuci rume, que significa “cualquiera”, cuando aparece en la entrada de la
palabra cuci , que significa “cuál” aparecerá así;

cuci adv. cuál. *c. rume cualquiera.

La c. indica el lugar donde se coloca la palabra cuci


Cuando una expresión idiomática puede tener más de una traducción cada una de ellas
estará separada por un número y un guión; 1-, 2-, etc. Por ejemplo, la expresión *fey tvfa
que quiere decir “este, este mismo”, pero también “ahora mismo, en este momento”
aparecerá en la entrada de la palabra fey (que quiere decir “él, ella”) más o menos así:

fey él, ella. *f. tvfa 1- este, este mismo. 2- ahora mismo, en este momento.

Hay algunas expresiones que no son fijas, sino que pueden acompañar a cualquier palabra.
Por ejemplo, la palabra fvla puede usarse con el posesivo ñi para decir ñi fvla “en el
nombre de”, acompañando a cualquier palabra, por ejemplo ñi pvjv ñi fvla “en el nombre
de mi alma” donde ñi pvjv es “mi alma”. Entonces la expresión idiomática estará anotada
así:

*...ñi fvla en el nombre de.

Los puntos suspensivos indican el lugar en que puede ponerse cualquier palabra que se
desee. Para mayor claridad la expresión irá acompañada de un ejemplo siempre que se
pueda, dando como resultado algo así:

*...ñi fvla en el nombre de: ¡ñi pvjv ñi fvla, koylatulan! ¡en nombre de mi alma, no
miento!

Las expresiones aparecerán con el significado que tienen en una conversación real, y no
con su traducción literal. Por ejemplo *zoy fvre fvngey que traducido literalmente quiere
decir “es de semillas más amargas”, cuando se usa como una expresión, no al hablar de
semillas sino de personas, quiere decir en realidad “es de una familia malvada”, Entonces
aparecerá así:

*zoy fvre fvngey es de una familia malvada.

Partículas
Las partículas aparecen en una entrada como cualquier otra palabra, si se trata de
partículas independientes, Ej.;
pu partícula pluralizadora, colocada
delante de una palabra la pluraliza,
Ej. kawej caballo; pu kawej caballos.
8
Las partículas que van unidas a una palabra (que funcionan como afijos) aparecerán:
-Con un guión al principio si se trata de partículas finales, Ej.;
-we partícula final que indica un lugar
cuya principal característica esta dada
por la palabra a la que se agrega, Ej.
palin juego de “chueca”; paliwe lugar
donde se juega “chueca”, cancha de
“chueca”

-Con un guión al principio y otro al final si se trata de partículas intermedias, Ej.;


-la- partícula intermedia que se utiliza
para formar el negativo de un verbo,
Ej. xekan caminar, caminé; xekalan
no caminar, no caminé.

Abreviaturas usadas en el diccionario


Las abreviaturas del diccionario seguirán la clasificación usada en el trabajo “estudio del
idioma mapuche”:

s. Sustantivo intr. Interjección


adj. Adjetivo part. Partícula
comp. Complemento aux. Auxiliar
núm. Numeral tr. Transición
v. Verbo neutro des. Desinencia
vt. Verbo transitivo prep. Preposición
vtl. Verbo traslativo posp. Posposición
pron. Pronombre conj. Conjunción
adv. Adverbio int. Palabra interrogativa
voc. Vocativo mod. Modificador

Sustantivos: nombran a los seres o las cosas identificándolas, Ej. ruka (casa), ce
(persona).

Adjetivos: Son palabras que indican características, Ej. pici (pequeño).

Complementos: Palabras que indican la intensidad de algo, Ej. zoy (más).

Numerales: indican cantidad, Ej. meli (cuatro).

Verbos: indica una acción o un estado, Ej. nien (tener), amun (ir).

Pronombres: identifican a los seres o cosas por alguna circunstancia momentánea, Ej. iñce
(yo), fa (este lugar).

9
Adverbios: indican en qué momento o con qué frecuencia se realiza la acción indicada por
el verbo al que acompañan, Ej. petu (todavía).

Vocativos: palabras que se usan para llamar o nombrar a una persona, Ej. anay (che).

Interjecciones: Expresan una emoción repentina, Ej. fox (pucha)

Palabras auxiliares

Partículas: silabas que agregan significado a los verbos, Ej. -le- (estar)

Auxiliares: complementan el sentido de los verbos a los que anteceden, Ej. kvpa
(querer...)

Transiciones: ciertas silabas que se ubican al final de las palabras, que sirven para indicar
qué persona realiza la acción de un verbo y hacia quien la realiza, Ej. -eyu (yo a ti).

Desinencias: ciertas silabas que se ubican al final de las palabras, modificándolas de


diversas maneras, y que no son conjugaciones, -lu (el que, cuando)

Posposiciones: siguen a algunas palabras para indicar su relación con el contexto, Ej. mew
(en, de, por, etc.)

Preposiciones: anteceden a los sustantivos para indicar su relación con el contexto, Ej.
keyv (hasta, incluso).

Conjunciones: sirven como conexión entre dos palabras o dos frases, y que en ocasiones
cumplen otro tipo de función, Ej. welu (pero).

Palabras interrogativas: indican algo que se desconoce y que se desea averiguar, Ej. cem
(que)

Modificadores: son palabras que modifican el sentido de una oración, Ej. am (marca de
pregunta)

Tipos de verbos
Dividiremos los verbos en tres clases: neutros, transitivos y traslativos.

Verbos neutros
Son los "intransitivos". Estos verbos tienen sujeto, pero no objeto. O sea, alguien hace
algo, pero no se lo hace a nadie. Un ejemplo de verbo neutro es xekan (caminar). Se
puede caminar por un lugar, pero no se puede caminar a alguien o algo. Se puede decir:
xekan kiñe rvpv mew caminé por un camino

pero no puedo decir:


10
*xekafiñ kiñe rvpv *lo caminé a un camino.

El camino no participa en la acción.

Verbos transitivos
Estos verbos tienen sujeto y objeto. O sea, alguien le hace algo a alguien (o algo). Un
ejemplo de verbo transitivo es el verbo kimvn (conocer, saber). Por ejemplo:
kimvn feyci rvpv conozco ese camino

El sujeto es el que conoce (en este caso yo) y el objeto es lo que es conocido (en este caso
el camino). Este tipo de verbo no permite agregar un objeto indirecto, por ejemplo, el
verbo gijan (comprar):
gijan kiñe kawej compré un caballo

En esta oración esta el sujeto, el comprador (en este caso yo) y el objeto directo (el caballo
comprado), pero no está el objeto indirecto (el vendedor). Si quiero mencionarlo tengo
que usar un "verbo traslativo".

Verbos traslativos
Estos verbos tienen sujeto, objeto directo y objeto indirecto. O sea, alguien le hace algo a
alguien (o algo) y afecta a alguien más. Es decir que hay tres participantes de la acción.
Un ejemplo de verbo traslativo es el verbo gijañman (comprarle algo a alguien). Por
ejemplo:
gijañmafiñ kiñe kawej (le compré un caballo)

En esta oración hay: un sujeto (el que compra), un objeto directo (el caballo comprado), y
un objeto indirecto (el vendedor del caballo).

Hay dos tipos de verbos traslativos: dativos y extractivos

A) Dativos
Los verbos traslativos dativos son aquellos en los que el sujeto "entrega" el objeto directo
al objeto indirecto. Por ejemplo, el verbo gijalvn (comprar algo para dárselo a alguien)
gijalfiñ kiñe kawej tañi caw (compré un caballo para mi padre)

En este ejemplo: el sujeto (yo), entregará el objeto directo (el caballo) al objeto indirecto
(mi padre)

B ) Extractivos
Los verbos traslativos extractivos son aquellos en los que el sujeto le "saca" el objeto
directo al objeto indirecto. Por ejemplo, el ya mencionado verbo gijañman (comprarle
algo a alguien)
gijañmafiñ kiñe kawej tañi caw (le compré un caballo a mi padre)

En este ejemplo: el sujeto (yo), le saca el objeto directo (el caballo) al objeto indirecto (mi
11
padre).

Códigos usados en el diccionario


= (sinónimo)
Indica que la palabra a la que acompaña es un sinónimo de la palabra de la entrada

> (ver también...)


este símbolo remite a otra palabra que por alguna razón está relacionada con la palabra de
la entrada, por ejemplo, por ser un antónimo.

>> (es mejor...)


cuando la palabra de una entrada es usada, pero no está muy bien pronunciada, o tiene una
variante, este símbolo remite a otra palabra que es mejor por estar mejor pronunciada, por
ser más coherente con el idioma o por ser una variante antigua más auténticamente
mapuche.

>>> (remplazar por...)


Cuando la palabra de una entrada es una deformación, o es un préstamo innecesario del
castellano, este símbolo remite a la palabra correcta que la debe remplazar.

< (derivado o conjugación)


cuando la palabra de una entrada es derivada de otra, o es la conjugación de un verbo, este
símbolo indica la palabra de origen, de la que deriva la entrada.

12
MAPUZUGUN-WIGKAZUGUN

A afkentun v. hacer u ocuparse en algo sin


¡ananay! interjección de dolor, ¡ayayay! cesar.
¡anvnvy! interjección de dolor, ¡ayayay! afkizuamvn v. 1 suspirar. 2 tener pena o
a interj. 1 para espantar animales: ¡a arrepentimiento.
kawej! ¡eh caballo! 2 para arengar: ¡a pu afman v. 1 sufrir necesidades. 2 necesitar
wen! ¡vamos amigos! mucho algo: afmalefun kawej mew me hizo
-a- part. indica que la acción del verbo se mucha falta el caballo. 3 admirarse.
realizará en el futuro: ajkvtun escuché; afmaniefalvn v. ser admirable.
ajkvtuan escucharé. afmatufal < maravilloso, admirable.
acaw s. =acawaj. afmatufalvn v. ser admirable.
acawaj s. gallina, gallo, pollo. acawaj afmatun 1 vt. admirar. 2 v. admirarse,
kacu s. piojilla, poa annua, una hierba maravillarse.
cuyas semillas comen las gallinas. afmaw adj. fiel.
acawvj s. =acawaj afmayen vt. ser solícito con alguien, ser
acefvn v. ser muy florido, abundar el pasto atento con alguien.
o las flores. afmayewvn v. hacer gastos necesarios.
acekura s. cristal. afnaqvn v. consumirse por completo, por
acelpeñ s. ceniza de la combustión ej. a causa del fuego.
completa del carbón. afogkvlen v. brillar mucho una estrella.
af- pref. el extremo, el límite: afmapu los afpeyvm s. punto donde acaban las cosas.
confines de la tierra; afantv el último día. afpun prep. al fin, en el fin: afpun xipantu
afafan s. vitoreo. el fin del año; afpun mapu la frontera;
afafgen v. 1 acabarse pronto. 2 morirse las afpun s. el fin, la terminación: “jawiñ”
personas una tras otra. afpun niey ñ “jawiñ” termina en ñ.
afeluwvn v. aburrirse, cansarse de algo. afpun v. llegar al fin. *afpungelay no tiene
afeluwvngen v. ser causa de aburrimiento. fin.
afelvn vt. 1 cansar, molestar, fastidiar. 2 aftvkun vt. desamparar.
ponerle fin a algo. 3 suspender una acción. afvlkejeñfe s. cigarra, chicharra.
afentun vt. 1 concluir. 2 abominar, afvlvn vt. cocer, cocinar.
aborrecer. afvmvn vt. cocinar, cocer.
afgvnengen v. ser extremadamente astuto. afvn adj. cocido, maduro.
afinan adj. el menor de todos: afinan afvn v. 1 madurar, estar a punto: afvy
fotvm el hijo menor de todos. mansana maduraron las manzanas. 2
afkazi s. 1 el costado de una persona. 2 cocerse. 3 digerirse: iaqel afvy pvxa mew la
pareja, compañero/a; la persona que esta al comida se digiere en el estómago.
lado de otra. afvn v. acabar, concluir. *afi ñi zuam me
afkazinien v. tener al lado, tener por aburrí, me cansé de algo.
compañía: afkaziniey ñi caw tiene por afvncengen v. ablandarse al cocerse: kvme
compañía a su padre. afvncengey faci ajfiz estas arvejas se
afkaziyen vt. llevar a otro a su lado: ñi ablandan bien al cocerse.
afkaziyepeqel la persona que llevo a mi afvñmawvn v. irritarse o inflamarse la piel
lado. por el roce.
afkentu adv. sin cesar. afvñtengen v. ablandarse al cocerse.
13
=afvncengen agkvmvn vt. secar.
afzuamvn v. admirarse, asombrarse. agkvn adj. =agken
afzuamvngen v. ser causa de admiración. agkvn v. secarse. *agkvy ñi piwke tengo
afzugu s. conclusión, el final. mucha sed.
agayvn v. gañir, quejarse el perro cuando agkvñman v. tener el cuerpo seco.
lo maltratan. aja adj. bonito.
age s. rostro, cara. ajfen adj. herido, lastimado.
age wekun ruka s. cara externa de la casa. ajfeñ s. herida, llaga.
agetun vt. encarar, enfrentar: agetuenew ajfiz(a) s. arveja.
tvfaci zugu mew me enfrentó por este ajfizkacu s. la hierba gualputra, medicago
asunto. maculata. =wajpvxa.
agim s. charqui, carne desecada y salada, ajfvluwvngen v. ser peligroso.
cecina, tasajo. ajfvlvn vt. herir, lastimar, dañar.
agimtun vt. comer charqui. >agim. ajfvmetan v. abortar.
agimvn vt. charquear, salar y desecar la ajfvn v. 1 recibir una herida, lastimarse. 2
carne mellarse.
agizvn v. escocer, picar o arder la piel. ajfvpvñeñvn v. abortar
agka- pref. 1 medio, la mitad, en la mitad: ajkvkazugun v. escuchar novedades.
agkamapu rupan pasé por medio mundo; ajkvn v/vt. oír.
agkalipag la mitad del brazo; agkarvpv en ajkvpenoel < inaudito.
la mitad del camino. 2 a medio hacer, antes ajkvtun v/vt. atender, escuchar.
de tiempo: agkakvnun ñi kvzaw he dejado a ajkvwyeel < lo que se ha oído.
medio hacer mi trabajo; agkaxipalayaymi ajuka s. bolsa improvisada plegando el
no saldrás antes de tiempo. borde de la ropa.
agka s. 1 vientre. 2 tronco, el cuerpo sin ajus adj. tibio.
contar extremidades ni cabeza. ajwe prep. 1 medianamente, no muy. 2 con
agka(tu) adv. con el tiempo, colores, acercarse a tal color: ajwe cozi
posteriormente, en el transcurso. amarillento.
agkaluwvn v. alojarse en el vientre, por ajwe(keci) adv. 1 paulatinamente. 2 con
ejemplo, una enfermedad, una bala, etc. dificultad; con paciencia.
agkan(tu) adv. con el tiempo, ajwiñ s. 1 bulto o atado grande: ajwiñ
posteriormente, en el transcurso. takun atado grande de ropa. 2 bolsa
agkawenu prep. en el aire, por el aire: improvisada plegando el borde de la ropa.
agkawenu miyawkey vñvm los pájaros 3 atado que se hace para llevar cosas a la
andan por el aire. espalda y amarradas en el cuello.
agkazpvrakawejvn v. montar en pelo. akuakugen v. estar reuniéndose gente.
agkazuwvn v. ir los dos en un solo caballo: akuca s. aguja.
agkazuwaymu irán ustedes dos en un solo akulvn vt. traer, conducir a este lugar:
caballo. akuli ñi pu ce trajo a su gente.
agkazvn v. 1 ir en ancas. 2 llevar en ancas. akun v. 1 arribar acá, llegar acá. 2 fig.
agkazyen vt. llevar en ancas. nacer.
agkazyetun vt. llevar de regreso en ancas. akuñman v. llegarle algo a alguien,
agken adj. seco. generalmente un mal: akuñman wesa zugu
agkvmtuwe s. veneno que hace secar a las me llego una mala noticia.
personas. akutun v. llegar de regreso.
14
ale(n) s. luz de la luna. kuxan es mucho mi dolor. *a. mew después
alegen v. haber luna, alumbrar la luna. de mucho tiempo. *pici a. mew después de
alikuxan s. fiebre. un corto tiempo.
alin adj. caldeado, muy caliente. alilen v. alvntu adv. por largo tiempo.
tener fiebre o calor. alvñma adv. por largo tiempo.
aliwen s. árbol. alvñman v. demorar, durar mucho,
aliwentu s. arboleda. tardarse, permanecer largo tiempo.
aliwenvn v. hacerse árbol: piñol fvxa alvpu prep. a mucha distancia.
aliwenkei el avellanillo suele hacerse árbol alvpvra adj. alto.
grande. alvpvran v. 1 subir alto. 2 ser alto.
alka acawaj s. gallo. alvxipa prep. desde mucha distancia.
alka s/adj. 1 macho, referido a las aves y alvyekvmen v. ir en aumento.
en ocasiones a pequeños cuadrúpedos. 2 alwe s. alma del muerto.
gallo. alwe wekufv s. alma dañina, fantasma.
aloftun vt. vislumbrar, distinguir apenas el alwekuri s. ortiga, loasa acanthifolia, con
que está casi ciego: aloftukefiñ ñi pen ce hojas salpicadas de blanco.
vislumbró la gente. alwelawen s. planta de palqui, cestrum
alofvn v. relumbrar. parqui.
alogvn v. relumbrar. alxon vt. empujar.
alv comp. 1 mucho, muy: alv pun muy de am s. alma del recién muerto, fantasma.
noche. 2 ya muy avanzado: alv antv ya -am des. indica propósito o finalidad:
muy avanzado el día. kimvn conocer, kimam para conocer.
alv mapu < lejos. am mod. indica que la frase es una
alv mapulen v. estar lejos. pregunta: ¿iney am akuy? ¿quién llegó?
alvantvn v. ser tarde, hacerse tarde. esta partícula no es obligatoria y puede
alvfalin adj. valioso, precioso. omitirse: ¿iney akuy? ¿quién llegó?
alvfalin v. valer mucho. ama mod. =am
alvfaliwvn v. tener alta opinión de sí ampan v. venir acá.
mismo. ampin vt. aplicar un remedio en polvo a la
alvg adv. echado hacia adelante: alvg niey piel o las llagas.
ñi pilun kawej tiene las orejas para adelante amueltu < desde...para allá: kuykuy ñi
el caballo. amueltu desde el puente para allá.
alvgerpun v. haberse multiplicado mucho amukan v. viajar.
con el tiempo. amultvkun vt. 1 dar por perdido. 2
alvke mapu s. tierras lejanas. arriesgar, exponer algo a un riesgo.
alvkelvn vtl. darle mucho de algo: amulvn vt. 1 hacer andar, poner a andar. 2
alvkelgey mapu le dieron mucho terreno. enviar, comunicar o dirigir algo a una
alvkon prep. muy adentro. persona o lugar: amulan faci zugu mi caw
alvlko mojfvñ s. aguadija, liquido claro en mew comunicaré este asunto a tu padre. 3
los granos o llagas. alargar correa, dar lazo.
alvlvn v. 1 tener acidez. 2 estar muy amulzugun vt. enviar un mensaje.
adolorido. amulzuguwe s. medio de comunicación.
alvlvn vtl. darle mucho a alguien, amun v. 1 ir. 2 andar. *amuy antv avanzó
multiplicarle algo. el invierno. *amuy lafken cambió la
alvn v. ser mucho, ser grande: alvy ñi marea.
15
amuntvkun vt. 1 irsele a uno una cosa por recargándose sobre él.
estar conectada a otra: amuntvkun lasu se anvkajekaje s. una planta, susarium
me fue el lazo. 2 poner en riesgo. segethi, con flores similar al callecalle.
amuntvkuwvn v. exponerse, arriesgarse. anvkonvn v. sentarse dentro de algo o
amuntvkuye s. el que va a un lugar sin entre otros.
estar invitado. anvkvlkvl s. la palmilla, blechnum
amupeyvm s. 1 cualquier medio para que hastatum, cierto helecho.
algo se mueva. 2 vehículo. anvkvnun 1 vt. colocar “de asiento”
amurpun v. pasarse, ir mas allá de donde objetos como vasos o jarras. 2 v. sentarse
se quería ir. mientras.
amuyawce s. vagabundo. anvkvnuwvn v. encogerse una persona
amuyawvn v. andar sin rumbo. para que no puedan levantarla.
amuyen vt. ponerse en camino con anvlmaputun v. pacificar un territorio.
alguien: amuyey ñi pu kona se puso en anvm adj. plantado, cultivado, no
camino con sus subalternos. silvestre: anvm rayen flor de jardín, flor
anay voc. similar al vocativo “che”: ¿cew cultivada.
amuaymi, anay? ¿dónde iras, che? =nay. anvm s. 1 mango: anvm toki mango de
ancimajen s. ser mítico que anda en la hacha. 2 fondo: anvm metawe fondo de la
noche llorando, y emite luz como la de un jarra.
farol. anvmka s. planta.
ancvn v. brillar, relumbrar. anvmkawe s. plantío, huerto.
aneltun vt. amenazar. anvmuwkvlen v. habitar. *a. zugu mew
anelvn vt. amenazar. estar versado en un asunto, ocuparse
anexipan v. escoriarse. permanentemente del mismo.
anpin v. cansarse. anvmvn vt. 1 dar asiento, sentar o
antv s. 1 sol. 2 día. *xipapan a. salida del acomodar a alguien. 2 asentar. 3 plantar. 4
sol. *rupan a. atardecer, la tarde. *kon(i) ponerle mango a una herramienta.
a. al entrar el sol, ocaso. *re a. gratis, de anvn v. 1 sentarse. 2 asentarse. 3 encallar.
balde. *¿tunte(y) a.? ¿qué hora es? 4 quedar firmemente plantado. 5 echar
antvgen s. época de calor, verano. raíces. *a. kexan atrasarse las siembras.
antvgen v. estar soleado. *anvley mapu el territorio está en paz.
antvkuram s. huevo no fecundado. anvnakvmvn vt. poner algo en el suelo a
antvkvzawfe s. jornalero. los pies del que está sentado.
antvkvzawvn v. trabajar a jornal. anvnaqkvnuwvn v. =anvkvnuwvn.
antvn v. hacer...días: kvla antvy ñi xipay anvnaqvmvn vt. =anvnakvmvn.
hace tres días que salió. *wesa a. sufrir anvnaqvn v. 1 sentarse el que está de pie.
escasez. 2 establecerse.
antvntun v. sufrir por el sol. anvntvkun vt. asentar un objeto dentro de
antvñman v. recibir mucho sol. algo: anvntvkuge caja kvxal mew pon la
antvtun v. insolarse. olla en el fuego.
anvanvn v. 1 sentarse más de uno. 2 anvñmalen v. estar sitiado: anvñmaley
sentarse uno tras otro. kuxan mew está sitiado por las
anvgakorvn vt. forzar a alguien a sentarse enfermedades.
recargándose sobre él. anvñman vt. 1 sitiar, acercarse o rodear
anvgvcun vt. forzar a alguien a sentarse con la intención de atacar. 2 sentarse sobre
16
un objeto inadvertidamente: anvñmakelge añvn v. quedarse atrasado en el
cumpiru no te sientes sobre el sombrero. crecimiento.
anvñmanien vt. 1 estar sentado sobre algo, añvtvn v. cabecear de sueño.
ocupar un asiento: anvñmanieymi kiñe aper s. harina de excelente calidad.
makuñ estas sentado sobre una manta. apew s. cuento, relato, fábula. =epew.
anvñpvramvn vt. sentar al que esta apewtun v. contar cuentos o fabulas.
acostado. =epewtun.
anvpixogvn v. cabecear de sueño. apij s. antojo, deseo, ganas.
anvpvran v. sentarse después de estar apijvn vt. tener deseo de comer cierta cosa:
acostado. apij ilon desear de comer carne >ilo.
anvsvco s. chuponillo. =anvzvco. apoapon v. llenarse mucho.
anvtun v. 1 volver a sentarse. 2 pacificarse apol s. bofes rellenos con sangre
un territorio. condimentada.
anvtuwe s. asiento. apolen v. estar lleno.
anvwe s. posaderas, trasero. apoltun v. comer apol.
anvwixawvn v. afirmarse alguien para que apolvn vt. rellenar, llenar.
otro no lo pueda mover, ponerse en apon adj. lleno.
guardia. apon v. llenarse.
anvxipan v. sentarse afuera, salir a apoñman v. estar muy avanzada la preñez
sentarse. de la hembra, estar ya a punto de parir.
anvzvco s. arbusto chuponillo, eryngium apvmpvran vt. destruir sin consideración.
paniculatum. apvmvn vt. acabar con algo, poner fin a:
añan v. sentir dolor de cansancio en la apvmtuan ñi zugu pondré fin a mi asunto.
mano al hacer esfuerzos con ellas. apvmzugun v. despachar, atender.
añcimajen s. un ser mítico. =ancimajen are adj. caliente, cálido.
añeltun vt. amenazar. are s. 1 calor. 2 fiebre.
añelvn vt. amenazar. aregelvmvn vt. prestar algo:
añil s. añil, índigo. aregelvmkelan ñi mansun no suelo prestar
añilpele s. tintura negra de origen mineral. mis bueyes.
añiltun vt. teñir con añil. aregen v. hacer calor.
añizvn 1 vt. secar un palo verde al fuego arekuxan s. fiebre.
para quemarlo después. 2 v. sentir ardor y areltukexanvn v. ayudarse recíprocamente
comezón. en los trabajos del campo. =welutukexanvn
añken adj. inválido. arelvn vtl. 1 prestar a alguien algo: arelfiñ
añken s. cicatriz. makuñ le he prestado una manta. 2 dar algo
añkenkuralgegen v. tener cicatriz en la en alquiler a alguien: arelenew mapu me
córnea. alquiló el terreno.
añpe s. palmita o ampe, alsophila aremvn vt. 1 calentar mucho. 2 haberse
pruinata, cierto helecho. quemado una parte de su cuerpo.
añulruka s. la base del tejado, el aren v. calentarse, tener calor.
encoliguado de la casa en la que se amarra arentun v. tener calor, acalorarse.
la kvna. areñmawvn v. recalentarse.
añvkvlkvl s. la palmilla, blechnum aretu adj. prestado.
hastatum, especie más pequeña del helecho aretu s. cosa prestada.
kvlkvl. aretun vt. 1 pedir prestado. 2 tomar en
17
alquiler. awasawas s. la metallida o voqui
arincaja s. comida que queda pegada en la medallón, sarmienta repens, una
olla. enredadera.
arinvn v. ahumarse la comida. awe adv. pronto, rápido.
arken(ko) s. marea baja, baja en el nivel awekeci < prontamente, rápidamente.
del agua. awewkvlen v. estar con prisa.
arkenvn v. estar el nivel del agua bajo. awewvn v. apresurarse.
arkvn =arken awin v. calentarse como el rescoldo: awi
arofvlvn vt. hacer sudar. kuyvm la arena se calentó como el
arofvn v. sudar. rescoldo.
arofvn(ko) s. sudor. awiñ s. rescoldo.
arokeci =arolkeci. awiñkvxal s. rescoldo.
arol adv. pronto, rápido. awiñvn v. calentarse como el rescoldo:
arolkeci < prontamente, rápidamente. awiñi kuyvm la arena se calentó como el
arvñvn =arinvn. rescoldo.
aseluwvnvn v. estar medio borracho. awirvn v. sentir dolor por no haber
asentu adv. como suplemento, comido.
complementariamente: asentu lawentuan ti awka adj. 1 salvaje, indómito. 2
kuxan como suplemento aplicaré remedios indomable, rebelde. 3 muy travieso.
al enfermo. awka s. 1 animal chúcaro, no domado. 2
asgejulvn vt. 1 hacer jugar a alguno, jugar sublevación, rebelión.
con él. 2 engañar a alguien. awkagen v. estar en rebelión, estar
asgejupeyvm s. juguete. sublevado.
asgejuwvn v. jugar con juguete. awkakulme adj. belicoso.
askawkiyawvn v. andar alegre sin pensar awkalvn vt. sublevar.
en nada. awkan 1 v. rebelarse, sublevarse. 2 s.
askawvn v. hacer travesuras inocentes, sublevación, rebelión.
juguetear. awkantufe s. jugador.
asno adv. por casualidad =azno awkantulvn vt. hacer que otros jueguen.
ata agka s. las pares, placenta. awkantun 1 v. jugar, divertirse. 2 vt.
atagen v. ser malo, ser perverso. juguetear con algo.
ataltun vt. =atalvn. awkantunkeci < como por travesura.
ataltvku adj. inmoral, pervertido. awkañpen vt. levantar un alboroto, etc. en
ataluwvn v. 1 echarse a perder, fracasar. 2 contra de alguno.
pervertirse mutuamente. awkin v. hacer eco, resonar.
atalvn vt. 1 corromper, pervertir. 2 awkiñko s. 1 el eco. 2 las ondas sonoras.
destruir, hacer fracasar, echar a perder. awkiñvn v. hacer eco, resonar.
atawvn v. volverse taimado. awna s. ola.
aten adj. bien molido. awnagen v. haber olas.
awar s. haba. awnañman v. ser golpeado por las olas,
awarelwe s. rastrojo de la siembra de tener navegación agitada.
habas. awvgejan v. 1 ser víctima de la desgracia:
awarkuzen s. el juego de las habas. ¡awvgejan! ¡que desgracia para mí!,
awarkuzen v. jugar a las habas. ¡awvgejaymi! ¡que desgracia para ti! 2
awas s. =awar. temer una desgracia futura:
18
¡awvgejayaymi! ¡ay de ti! ayfiñ adj. adornado, bonito.
awvjan vt. causar una desgracia: ayfiñelvn vt. adornar, engalanar.
awvjaqenew me causó una desgracia. ayfiñtuwvn v. adornarse.
awvkan vt. maltratar, hacer sufrir. ayfiñvn v. estar adornado.
awvkanentun vt. castigar cruelmente. ayja núm. nueve.
awvn s. baile y vueltas a caballo alrededor ayjarewe s. ayllarewe, organización
del rewe, durante las rogativas. política compuesta por nueve agrupaciones
awvn vt. hacer sufrir, causar disgusto o de comunidades, llamadas “rewe”.
desgracia: awvenew ñi fotvm me causó ayjarewen zugu s. convocatoria a las
disgustos mi hijo. comunidades integrantes de un ayllarewe.
awvñman vt. realizar el awvn en honor de ayjepeñ 1 s. el que tiene los pies torcidos.
un difunto, alrededor del mismo. 2 adj. patizambo, que tiene las rodillas
awvwvn v. 1 perjudicarse a uno mismo. 2 muy juntas y las piernas separadas hacia
perjudicarse mutuamente. *a. zugu afuera.
perjuicio grande que se causan dos entre sí. aylen s. brasa, ascua.
awvzgen s. época de sembrar el maíz. ayliñ adj. transparente, transparencia.
axaykvlen v. no estar bien sobado un aymeñ comp. un poco, no mucho, no muy.
cuero. aymeñelvn vt. vislumbrar.
axeq adj. helado, muy frío. aymvn/ñ comp. un poco, no mucho, no
axeqvn v. helarse, ponerse muy frío. muy. =aymeñ
axuj s. gallina. =acawaj ayogkintun vt. ver como sombra,
axun v. fatigarse. distinguir solo la silueta.
ayarvn v. ser blanquecino. ayogrupan v. pasar la luz a través de un
aye pron. aquel lugar, aquel, aquella. *a. cuerpo semiopaco.
mew allá. *a. pvle por allá, hacia allá. *fey ayogvn v. estar muy claro el sol.
ñi a. pvlepa de ahí hacia acá. *fey ñi a. ayomvn v. =ayogvn.
pvlepu de ahí hacia allá. ayvfal adj. 1 amable, agradable, bonito. 2
ayeci < 1 aquél, aquélla, aquello. 2 aquel, deseable, interesante.
aquella. ayvfalvn v. 1 ser amable, agradable o
ayekafe s. humorista, payaso bonito. 2 ser deseable o interesante.
ayekan v. 1 reír constantemente. 2 reír a ayvlvmvn v. estar enamorado.
pesar de todo. *a. wenxu hombre truhán. ayvn adj. amado, querido.
ayekantufe s. 1 músico. 2 persona que ayvn s. 1 amor. 2 el ser amado.
hace gracias. ayvn vt. amar, querer, necesitar.
ayekantulvn vt. divertir a alguien. ayvnaqvn v. 1 ponerse alegre. 2 tener
ayekantun v. divertirse alegremente. gusto en algo.
ayekantun zugu s. diversión. ayvnien vt. estar enamorado de alguien.
ayelcefe s. cómico. ayvnkeci < amorosamente, gustosamente.
ayelcen v. ser cómico, hacer reír a la gente. ayvntun vt. 1 querer algo en especial:
ayelen v. estar alegre, estar riéndose. ayvntun tvfaci pici sañue quiero este
ayen v. reír. chanchito. 2 encariñarse con algo: ayvntuy
ayengen v. causar risa. ñarki se encariñó con el gato.
ayenien vt. embromar. ayvntunien vt. tener gusto en algo.
ayetun vt. burlarse, mofarse. ayvntvkunien vt. estar enamorado de
ayeweforo s. dientes incisivos. alguien.
19
ayvñmafalvn v. caer en gracia. azeluwvn v. 1 habituarse a un asunto u
ayvs adj. overo. oficio, no tener ya dificultades con el
ayvtun vt. volver a amar. mismo. 2 haberse arreglado dos personas
ayvtupiwkewvn v. amarse de corazón. enemistadas.
ayvw adj. alegre, contento, feliz. azeluwvngen v. saber arreglárselas, saber
ayvwelvn vt. alegrar a alguien. ganarse la vida, ser hábil para trabajar.
ayvwkvlen v. estar alegre. azelvn vt. 1 entenderse con alguien. 2 saber
ayvwtun v. volverse alegre. manejar algún instrumento. 3 saber algún
ayvwvn adj. alegre. trabajo.
ayvwvngen v. ser para alegrarse, ser azentu nemvl s. 1 palabra escrita. 2
motivo de alegría. muestra de escritura.
ayvwvnkeci < gustosamente, de buena azentu s. 1 copia. 2 molde, modelo.
gana, alegremente. azentun s. 1 el retrato, la imagen. 2 la
ayvwyawvn v. andar alegre. copia.
ayvzuamgen v. ser agradable, alegrar: azentun vt. 1 hallar bueno, razonable o
ayvzuamgey ñi vlkantun es agradable su justificado: azentun ñi zugu me parece
canto. bueno mi asunto. 2 copiar.
ayvzuamvn v. alegrarse. azentunentun vt. sacar una copia, imitar.
aywiñ s. 1 imagen reflejada.2 la sombra, la azentunentuwe s. copiadora.
silueta o imagen producida por la sombra. azgelkantu s. persona tenida como
aywiñeluwvn v. 1 reflejarse. 2 formarse la perteneciente a la familia sin ser pariente.
sombra de algo. azgen adj. bonito, interesante: eluen kiñe
aywiñtuwvn v. verse en su propia sombra. azgen nvxam cuéntame una historia
az adj. bonito, armonioso, bien arreglado: interesante.
az vy nombre bonito. *a. zugun hablar azgen v. tener buen aspecto, ser bonito.
bien, oportunamente. *a. zuamvn decidir, azkan vt. hacer maldad con astucia.
estar resuelto. azkantu s. persona tenida como
az mapu s. 1 conjunto de características perteneciente a la familia sin ser pariente.
socioculturales, espirituales y geo- =azgelkantu
espaciales de un territorio. 2 persona de la azkawkiawvn v. andar haciendo maldades.
misma tierra, paisano. azkawvn v. hacer maldades o picardías.
az mogen s. modo de vivir, costumbres. azkawvngen v. ser malo, pícaro, peleador.
az s. 1 aspecto externo, forma, color, azkingen v. ser un lugar desde el que se
semblante. 2 cara o faz, lado: ka az mew en tiene un buen panorama: azkingey faw aquí
el otro lado. 3 costumbre: kiñe wesa az se tiene un buen panorama.
niey ñi kawej mi caballo tiene una mala azkintun vt. divisar, observar.
costumbre; iñce femgeci azgelan yo no azkintunien vt. cuidar.
tengo esa costumbre. 4 prep. de cara a, azkintupeyvm s. ventana, tronera.
cerca de: az antv al sol; az lafken al lado azkinturulvn vt. ver de lejos.
del mar. 5 pariente. azkintuwe s. 1 mirador, mangrullo,
azelcen v. saber tratar con las personas. atalaya. 2 promontorio desde el que se
azelfal adj. 1 tratable, afable. 2 manejable, puede observar a lo lejos.
de fácil manejo. azkvlen v. estar de cara a algo: azkvlen wiji
azelfalvn v. 1 ser tratable, afable. 2 ser pvle estoy de cara al sur.
manejable. azkvnun vt. 1 dejar arreglado, dejar en
20
orden. 2 dirigir, apuntar, poner algo con el cazi adj. salado.
frente hacia cierto lado. caziñmalen v. estar salado, tener sal.
azman vt. 1 hallar casualmente. 2 recibir a caziñmalvn vt. salar, ponerle sal a algo.
alguien. caziñmakvnun vt. dejar salado.
azmogen v. acostumbrar vivir: cumgeci ñi caziñman vt. salar, poner sal.
azmogelen ce fij mapu mew como cazitun v. comer sal.
acostumbra vivir la gente en toda la tierra. cazvn vt. moler bien.
azno adv. por casualidad. cazvn v. apostar.
azo adv. ahora. *a. wvla en un breve caf prep. junto a, unido a. =xaf.
momento, ahora. cafalogko s. tifus.
aztun vt. hallar bueno un asunto: iñce cafiz s. hollejo, cáscara, bagazo.
aztukelafiñ ci zugu a mi no me agrada el cafizkvnun vt. dejar solo la cáscara: zewv
asunto. cafizkvnukey kacija el ratón deja solo la
aztuyen vt. tener algo por costumbre. cáscara del trigo.
aztvkun vt. 1 arreglar, componer. 2 arrojar, cafkvcafkvgen v. desabrocharse por sí solo
empujar hacia alguna parte. alguna cosa, como un botón.
azvmelvn vtl. enseñar una tarea. cafkvfe adj. que se desprende fácilmente.
azvmfalvn v. ser manejable. cafkvlwe s. ojal.
azvmnien vt. tener práctica: azvmnien cafkvn 1 vt. abotonar. 2 v. salirse, zafarse:
kvzaw tengo practica en el trabajo, sé cafkvy ñi pel se salió su cuello, se desnucó.
hacerlo. cafkvnentun vt. desabotonar.
azvmuwfe s. habilidoso, práctico. cafkvntvkun vt. abotonar.
azvmuwvn v. habituarse a una tarea u cafkvxipan v. desabotonarse solo, salirse
oficio, dominar su manejo. del ojal.
azvmuwvngen v. saber arreglárselas, saber cafkvwe s. ojal.
ganarse la vida, ser hábil para trabajar. cafkvwvzamvn vt. desabotonar la ropa.
azvmvn vt. 1 saber manejar algo, dominar cafman 1 v. ser alguien que recibe muchos
su uso. 2 entender, conocer a fondo. 3 regalos. 2 vt. participar de lo que le dan a
aprender. otro: cafman pulku bebí del vino que le
azvn v. 1 verse bien, ser bonito. 2 estar dieron. 3 encontrar algo por suerte.
bien, en orden, convenido, arreglado. 3 vt. cafme prep. igualmente. =xafme.
tener práctica o destreza en algo: azvn feyci cafnentun vt. quitar algo pelando.
kvzaw mew tengo práctica en ese trabajo. cafo s. tos.
azvwvn v. ocurrírsele algo a uno. cafozvn 1 v. desgarrarse, rajarse,
azwen s. parientes muy cercanos entre sí. destrozarse, hacerse pedazos. 2 vt. trozar:
azxipan v. salir bien, salir como el cafozvilon trozar la carne.
original. cafokuxan s. catarro con tos.
azyen vt. seguir los modos o las cafon v. 1 toser. 2 resfriarse.
costumbres de alguien. cafonentun vt. expectorar, expulsar algo
tosiendo: cafonentuy mojfvñ expectoró
C sangre.
cacakvn v. cacarear. caftu adj. contradictorio, en contradicción.
caz adj. bien molido: caz mvrke harina cafuya zugu s. contratiempo.
bien molida. cafvn vt. pelar, quitar la cáscara o corteza
cazi s. sal: mvrken cazi sal molida. con cuchillo: cafmansanan pelar
21
manzanas; cafpoñvn pelar papas. >poñv. calintvkurpuy tañi fotvm mew testó a favor
caq s. ambos. de su hijo.
caq prep. 1 por igual, igualmente: caq caliñman vt. dar parte, notificar:
fenterupay tienen el mismo grueso, caq caliñmagekey we jeqci pici ce se da parte
femigu ambos lo hicieron. 2 al unísono: de los niños que nacen.
caq pvsami ñi kvzaw egu terminaron su calirulvn vt. saludar.
trabajo al unísono. calitun vt. saludar.
caqentu s. modelo, lo que se ha de imitar o caliwvzan v. despedirse.
copiar. caliwvlvn vt. saludar.
caqentun vt. seguir el modelo, imitar. caliwvn v. saludarse mutuamente.
caqvmcaqvmtun vt. comparar. caliwvn s. saludo mutuo.
caqvmvn vt. igualar. calmuzvn v. 1 tener pereza de hacer algo.
caqyu (vgko) s. horqueta, palo o poste 2 estar débil.
terminado en dos puntas. caltu < gracias.
caqyu adj. bifurcado, que se divide en dos: caja s. olla.
caqyu rvpv bifurcación del camino. cajafe s. ollero, fabricante de ollas.
cakantu s. las conchas del molusco cajofvn 1 v. machucarse. 2 vt. machucar.
llamado macha. cajwa s. pez, pescado.
cakañ s. cierto marisco de concha redonda. cajwafe s. pescador.
cakay s. arbusto chacay o espino negro, su cajwafvn s. el músculo llamado lagarto,
fruto. entre el hombro y el codo.
cakaywa s. arbusto, berberis darwini, cajwan v. pescar.
similar al michai, con hojas espinosas y cajwatun v. comer pescado.
flores anaranjadas. camajwe s. cinturón de hombre, faja de
cakcakvn v. cacarear. hombre.
cako/u s. sudadero, manta que va debajo cañalen v. 1 ser evidente, ser patente, ser
de la silla de montar. claro y entendible: cañaley zugu cijka mew
cakoz adj. apilado: cakoz mamvj leña el asunto está bien explicado en el libro. 2
apilada. estar desnudo.
cakozvn vt. apilar. cañan vt. desnudar.
cale s. tío materno de la esposa; esposo de cañaniewvn v. ser exhibicionista,
la hija de la hermana. mostrarse desnudo.
cale gijañ s. =cale cañcañ s. cierto pasto, isolepsis setacea,
calicefe s. saludador. que nace en terrenos húmedos.
calicen v. saludar gente. cañcañko s. vertiente.
calicen s. saludo. cañcañkvlen v. ser húmedo un terreno.
calin vt. 1 saludar. 2 disponer el moribundo cañcañpvji s. terreno muy húmedo. =vren
de sus cosas. 3 pedir permiso. 4 dar parte, pvji.
notificar: picike ce we jeqlu caligekeygvn cañuntvku s. tejido grueso con flecos que
cuando hay nuevos nacimientos se da parte se coloca sobre la montura.
de ello. cagan s. perla blanca, redonda.
calin s. saludo. cagzi s. chandi, ciertos hongos
calintvkun vt. 1 entregar. 2 encargar, dejar comestibles, que terminan en forma de
al cuidado de alguien =elfalvn. dedos en vez de sombrero.
calintvkurpun v/vt. testar, legar: cagkij s. =cagkiñ.
22
cagkijcagkijvn v. ser áspera una capvj s. aros de plata cuadrados.
superficie. capvr s. esterilla que se coloca debajo de
cagkiñvn v. 1 ramificarse. 2 dividirse en la piedra de moler.
ganchos, tener ganchos. 3 formar una carawija s. calzoncillo.
rinconada. carcarvn v. hacer ruido al prenderse fuego.
cagvj s. dedo. carki s. =agim.
cagvj kuwv s. dedos de la mano. carkitun vt. =agimtun.
cagvjkuwvn v. crecer las vainas, como las caru s. vaso.
de las habas. carwa s. chaura, galuteria myrtilloides, un
cagvj namun s. dedos de los pies. arbusto espinoso.
cagvrpun v. ramificarse. caw s. padre.
capaz s. barro. caway(tu) s. aros, zarcillos.
capaztun v. embarrarse. cawra s. =carwa.
capazvn v. cubrirse de barro. cawsa s. =carwa.
capazvn vt. dar palmadas. cawvm adj. 1 cría: cawvm picike acawaj
capalen v. estar tupido, estar denso: los pollitos cría. 2 con crías, que está
capaley kacija el trigo esta tupido, capaley empollando: cawvm kuse acawaj la gallina
wagvlen mew wenu el cielo esta denso clueca.
(poblado) de estrellas. cawvmvn vt. criar, empollar.
capartvkun vt. dar manotazos o cawvn v. tener crías: cawi ñi acawaj tiene
cachetadas a alguno: capartvkuageeyew crías mi gallina.
xapial el puma le pegó un manotazo en la cawvn s. cría, nidada.
cara. cawvn adj. =cawvm.
caparvn vt. 1 aplaudir suave y Cawvn Acawaj s. las Pléyades. =Gaw
acompasadamente en señal de enojo. 2 dar cayi adv. hace un rato. *fvxa c. hace
palmadas. mucho rato. *pici c. poco rato antes o
capascapastun vt. acariciar dando después.
palmadas. caykazgen v. tener rendijas o aberturas que
capasvn vt. acariciar dando palmadas dejan pasar el viento.
suaves: picike ce capasvgekey ñi caykazrulmen vt. hacer pasar algo por un
umawtuam a los niños les suelen dar agujero o rendija.
palmaditas para que duerman. caykazrumen v. 1 pasar por un agujero o
cape s. trenza. rendija. 2 pasar agachado.
capekan v. trenzar. caykazwefpan v. colarse el viento.
capelen v. 1 llevar trenzas. 2 estar caylin v. dejar los huesos.
trenzado. cayman v. encanecer.
capelogkon v. trenzar los cabellos. caytun vt. colar, filtrar, separar un líquido
capelogkon s. trenza de la cabeza. de sus impurezas.
capen vt. trenzar. caytunentun vt. colar, filtrar, separar
capetun vt. trenzar. cosas solidas de un líquido.
capil s. piedra de amolar. caytuwe s. colador.
capvz adj. chato, de forma aplastada. caywe s. colador.
capvzkofke s. tortilla. caywen v. fabricar coladores.
capvzkofken v. hacer tortillas. ce s. persona, gente.
capvzpiru s. tenia, gusano intestinal. cece s. abuelo materno; su nieto o nieta.
23
=cezki. cefkvtun vt. caer de sorpresa sobre algo,
cecvm s. carga, bulto. atrapándolo: cefkvtugekey pvlv se les pega
cecvmkvnun vt. dejar cargado, cargar: a las moscas por sorpresa, cefkvtugekey
cecvmkvnugey zugu mew le dejaron el pici vñvm takun mew se atrapa a los
asunto a su cargo. pajaritos con una prenda de ropa.
cecvmpeye s. bestia de carga. cefkvtuyawvn v. andar a los saltos como
cecvmvn vt. cargar: cecvmi ñi luan ilo egu una pelota.
los dos cargaron la carne de su guanaco. cefkvxipan v. salir de un salto.
ceze s. chede, ciertos hongos amarillos. cefkvyawvn v. caminar dando brincos.
cezkan s. mezcla de harina tostada, agua cefvlkowvnvn v. hacerse agua la boca. =
caliente y grasa; harina tostada y frita con cezkowvnvn.
grasa. cefvlvn v. atragantarse, tragar mal algo de
cezkan s. chircan. =cezkeñ modo que pasé a la tráquea.
cezkenkacu s. cierta planta =payun. cekawvngen v. ser descontentadizo.
cezkeñ s. chircán, troglodytes cekeñ s. chequen, eugenia chequen, un
platensis/musculus, cierto pajarito de color arbusto mirtáceo.
pardo. cekozkvlen v. estar en cuclillas.
cezkeñlawen s. lengua de loro, cekozkvnuwvn v. ponerse en cuclillas.
codonorchis poeppigii, una planta cekvmtun v. ponerse a resguardo bajo un
orquidácea. techo.
cezki s. abuelo materno; su nieto o nieta. celqe foro s. diente fuera de fila.
cezkowvnvn v. hacerse agua la boca: celkantu s. muñeco, espantapájaros.
¡cezkowvnvn, iloturkean! ¡se me hace agua celkvnu s. espantapájaros, maniquí.
la boca, comeré carne! celkvmtun v. refugiarse de la lluvia.
cezkuy s. (dice el hombre) el padre de la celtun vt. tratar a alguien con respeto,
esposa, suegro; su yerno. como un igual. >cetun
cezuamvn v. aliviarse de una enfermedad. celuwvn v. actuar, representar un papel:
cezugun s. idioma. epu celuwi representa dos papeles (al
cefkvkexanvn v. levantar el grano usando mismo tiempo).
un balay. cem int. 1 qué. 2 (con un verbo negativo)
cefkvlvn vt. reventar el caballo, fatigarlo nada: cem pilan no dije nada. *c. zugu no
en exceso. tati no es nada. *¿c. mew? ¿por qué? ¿por
cefkvmen v. rebotar, saltar para atrás. medio de qué? *c. no rume nada. *¿c. ñi
cefkvn 1 v. rebotar, saltar. 2 v. golpearse, zuam? ¿por cuál motivo? ¿con qué
toparse: cefkvn mesa mew me golpee con la intención? *c. rume cualquier cosa. *¿ka
mesa. 3 v. fatigarse demasiado un caballo. c.? ¿qué más?
4 v. insolarse. 4 vt. dar un golpe a alguno cemkonmen v. ir a meterse en algo.
casualmente: cefkveyu te di un golpe =cumkonvn.
casualmente. cemkvn s. cosa.
cefkvpun v. rebotar hacia algo y ceñfij s. estera no tejida.
alcanzarlo. =wiñocefkvpun. ceñilvn vt. resguardar con algo: ceñilan
cefkvrpun v. =cefkvrvpun. tañi kuwv resguardaré mi mano.
cefkvrvpun v. pasar la bola por encima de cege s. pupila del ojo.
un obstáculo: cefkvrvpuy wente mamvj cegen v. ser persona, comportarse como
pasó por encima del palo. corresponde.
24
cegetun v. rehabilitarse. casa. 2 agregada a números indica las
cegewe s. lugar en el que se puede vivir veces: epuci rupay pasó dos veces, ¡marici
bien. wew! ¡diez veces la victoria!
cegkanaqkvlen v. =cegkenaqkvlen. ci < determina o especifica una cosa o
cegkenaqkvlen v. estar un peñasco persona dentro de un conjunto, como los
cortado verticalmente. =vgkvnaqkvlen artículos del castellano: kawej caballo, ci
cepizvn v. atragantarse. =cefvlvn kawej el caballo.
cepika s. grama o chépica, cierto pasto. cizaw s. greda o cieno blando y pegajoso
cerkan s. chequen. =cezkeñ que deja el rio cuando hay inundación.
cerufe s. =cewvrfe cizawvn v. traer greda o cieno blando y
cetun vt. 1 honrar, distinguir: cetugen me pegajoso el rio.
han honrado. 2 tratar a alguien con respeto, cizkuykvlen v. estar amoratado.
como un igual. cizkuyvn v. amoratarse.
cew adv. donde, de donde, a donde, cizkvcizkvgen v. derramarse un líquido en
adonde, por dónde. *c. no rume ninguna chorros finos y violentos: xewa
parte. *c. rume cualquier parte, donde sea. cizkvcizkvgey ñi wijeñ el perro orina a
cewen s. relación de parentesco: pu chorros.
mapuce kiñe cewengeyiñ los mapuche cizkvn v. chorrear.
somos todos parientes. cizkvnaqvn v. chorrear hacia abajo.
cewpvzvn 1 vt. exterminar, reducir a cizkvxipan v. salir a chorritos con
cenizas. 2 v. reducirse a ceniza. violencia.
cewvznaqvn v. consumirse cizvn v. helarse, quemarse por el frío: cizi
completamente: cewvznaqi ruka la casa se ñi namun se quemaron mis pies por el frío,
consumió completamente. poñv cizkey xagliñman mew las papas se
cewvl adj. bravo, valiente. queman con las heladas.
cewvjvn vt. =ciwvjvn. cifcifapon v. =cifcifkvlen.
cewvmvn vt. consumir, aniquilar o cifcifkvlen v. estar colmado, lleno hasta
exterminar con fuego. rebosar.
cewvn v. consumirse por el fuego: cewi cifvlapon v. rebosar.
ruka la casa se consumió por el fuego. cifvlvn v. rebosar.
cewvn v. 1 hacerse persona, convertirse cifvn v. rebosar.
por su propio esfuerzo en una persona ciqaqgvman v. =ciqaqvn.
digna. 2 transformarse en persona un ciqaqvn v. asparse, llorar a gritos los
animal. niños.
cey mod. tal vez, por ventura; palabra que ciqe s. perlilla, pernettia mucronata,
indica duda. arbusto similar a la chaura, pero con hojas
ceykvlceykvlgen v. tener la vista muy más grandes terminadas en una punta
viva: ceykvlceykvlgey ñi ge su ojo es muy aguda.
vivo. cikv s. anzuelo.
ceylan v. abrirse mucho de piernas. cikvl s. salvado del grano tostado.
-ci 1 des. determina a una cosa o persona cikvmrvgi s. lanza con punta metálica.
aplicándole una característica indicada por cikvmvn vt. armar lanzas o espadas.
la palabra a la que acompaña: agkvlen estar cikvmgen v. ser fastidioso: cikvmgey tami
seco, agkvleci el que está seco, fa este pipigen fastidian tus repeticiones.
lugar, faci ruka la casa de este lugar, esta cilcan v. amacollarse, formar una planta un
25
conjunto de brotes o flores que salen de un cijvmvn v. adormecerse un miembro del
mismo tallo. cuerpo.
cilcayvn v. =cilcan cijvmvñvn v. =cijvmvn.
cilkan vt. marcar animales. cimalfe s. matapiojos, aeschna diffinis,
cija s. montura, silla de montar. cierto insecto.
cijalen v. estar ensillado, llevar una cimcimko s. chimgungo o gato marino,
montura. lutra felina.
cijalmeseg s. una armazón, especie de cinwarzuamvn v. estar inquieto, muy
canasto, que sirve para llevar cántaros al nervioso.
hombro. ciñay s. flecos.
cijalvn vtl. ensillar un animal para otro. ciñciñ s. chinchin, azara microphylla,
cijan v. ensillar. cierto arbusto.
cijan adj. ensillado: cijan kawej caballo ciñqe s. zorrino. =cige
ensillado. ciñizvn vt. cerner, tamizar.
cijawvn v. ensillar el animal propio. ciñizwe s. cernidor, zaranda.
cijcan v. =cilcan ciñin v. =ciñvzvn
cijcijkiawvn v. tintinear al andar. ciñura s. señora no mapuche.
cijfun v. 1 estar fatigado. >xvjfun 2 ciñvzvn vt. cerner, tamizar.
aflojarse. 3 desvanecerse, flaquear, perder ciñvzwe s. cernidor, zaranda.
las fuerzas por un susto u accidente. 4 cigan v. guardar bebida: cigalaqeyu pulku
desarmarse, desatarse. 5 trizarse, quebrarse guardaré vino para ti.
haciéndose astillas: cijfvkey foro los huesos cigan s. bebida guardada.
se trizan. cigawe s. jarra en el que se guarda bebida.
cijfvwvn v. cantar la diuca. cigawe janka s. jarra en que se guarda el
cijimvn v. adormecerse un miembro del muzay para las ceremonias.
cuerpo. cigayvn v. relinchar.
cijimvñvn v. =cijimvn cigzecigzen v. diverger en todas
cijka s. carta, libro. direcciones.
cijkan vt. escribir. cigzekvlengen v. tener un ave la cola
cijkantvkun vt. poner por escrito. extendida como un abanico.
cijkantvkuwvn v. inscribirse. cigzewvzamvn vt. abrir los dedos de modo
cijkatufe s. estudiante. que diverjan, abrir algo como como un
cijkatun v/vt. leer, estudiar con libros. abanico.
cijkatuwe s. lugar donde se estudia. cigzeyvn v. 1 extenderse en todas
cijkeytvkun vt. dejar una marca o señal, direcciones. 2 irradiar.
marcar. cige s. zorrino, mofeta, conepatus
cijko s. fucsia, fuchsia macrostemma, un chilensis.
arbusto. cigiz adj. áspero.
cijko adj. aguanoso, lleno de agua, muy cigkocigkogen v. estar atestado:
húmedo. cigkocigkogey ce la gente está atestada.
cijkon v. ponerse aguanosa una fruta. cigkol s. chingolo, chincol, zonotrichia
cijvf s. objeto que se pone bajo las patas de capensis, pájaro pequeño de color pardo y
una olla para que no se hundan en la negro, con el pecho claro y un copete con
ceniza. rayas negras; es similar al gorrión.
cijvm s. cierta planta, nertera depressa. cigkon/ñ s. rededor: fey ñi cigkon mew al
26
rededor de él. ciwvzvn vt. darle vueltas a algo, hacer girar
cigkoñman vt. 1 rodear. 2 cercar, rodear. sobre sí mismo, como a un tornillo.
cigkoxapvmvn vt. estrechar de todas ciwvjvn vt. revolver. =ziwvjvn
partes. coapino s. tejido grueso con flecos largos
cigkoxawvn v. amontonarse, juntarse que se coloca sobre la montura.
muchos en un espacio reducido. >cañuntvku.
cigkowkvlen v. estar muy unidos, estar cocoka s. =cucoka
muy juntos. coz adj. amarillo.
cigkowvngen v. estar un lugar atestado de cozkuram s. yema de huevo.
personas, de modo que se estorban. cozpañilwe s. bronce.
cigkvz adj. redondo. cozrun v. amarillear.
cigvlvn vt. perseguir a estocadas. cozvn v. ser amarillo, volverse amarillo.
cipvmvn vt. hacer rebosar. *c. ñi ilelcen cozwekura s. tierra para teñir de amarillo.
alcancé a dar de comer a todos. cozwvn v. amarillear.
cirif s. chirigüe, sycalis arvensis y cof s. cierto insecto peludo, más grande
grithagra brevirostis, pájaro de plumaje que una araña.
amarillo =siwv, cirvf, cizvf. cofkuxan s. conjuntivitis.
cirvf s. =cirif. cofkuxanvn v. tener conjuntivitis.
cirwan v. enredarse. cofv adj. vago, flojo.
cisan mapu s. terreno húmedo. cofvkvnun vt. causar flojera.
ciwawvn v. resonar, hacer eco. cofvkvnuwvn v. volverse flojo.
ciway s. neblina. cofvlkuwvwlen v. estar con los brazos
ciwayvn v. 1 (clima) ponerse neblinoso, cruzados.
nublarse. 2 nublarse la vista: ciwayi ñi cofvltukuwvlen v. estar con los brazos
kintun se nubló mi visión. cruzados.
ciwkv s. chimango, tiuque, milvago cofvlvn vt. causar flojera.
chimango, un ave de rapiña. cofvn v. ser vago, tener flojera: cofi ñi
ciwvz s. lechuza, strix flammea, un ave zuam su voluntad es floja.
nocturna. cofvn vtl. 1 obedecer a alguien con flojera:
ciwvzciwvzgen v. estar girando cofvfiñ ñi caw obedecí a mi padre con
continuamente. flojera. 2 hacer un trabajo perezosamente o
ciwvzciwvztvkun vt. hacer entrar algo no hacerlo por flojera: cofvfiñ ñi kvzaw
dándole vueltas, atornillar. hice mi trabajo con flojera.
ciwvzkiawvlvn vt. darle vueltas a algo o cofvn s. flojera, pereza: ñi cofvn mew por
hacer girar sobre sí mismo a algo para su pereza.
cambiar de dirección, como a un manubrio, cokemamvj s. gancho de madera, palo
volante o timón. arqueado en la punta.
ciwvzkiawvn v. moverse dando vueltas. cokif s. gancho, algo arqueado en la punta
ciwvzrulpan vt. dar vuelta a algo, hacer formando un gancho.
que algo dé media vuelta. cokifkvlen v. estar arqueado: xewa ñi kvlen
ciwvzrupan v. 1 darse vuelta, dar media cokifkvley la cola del perro es arqueada.
vuelta. 2 volcarse: ciwvzrupay ti nafiw se cokolvn vt. entumecer a alguien.
volcó el barco. cokon v. entumirse de frío.
ciwvzrupayawvn v. moverse dando cokon adj. entumido.
vueltas, rodar, rotar. cokvm s. el tío materno y su sobrino o
27
sobrina se llaman así mutuamente: cograyenvn v. estar ya secas las flores de
cokvmwengeygu ellos dos son tío y las habas, y surgiendo las semillas:
sobrino/a. cograyeni ñi awar.
cojol s. adornos conocidos como el dedal y cogtun v. apagarse.
los cascabeles. cogvcogvn v. hincharse o machucarse a
cojpiwvn v. cantar la diuca. *cojpiwvle causa de un golpe. =cogcogvn
ziuka, wixayan al cantar la diuca, me cogvmvn vt. apagar: cogvmge apaga.
levantaré (en cast. se dice al cantar el cogvn v. apagarse.
gallo). cope s. el pugilato, pelea de puños.
comvzvn v. =comvn copvjvn v. encogerse, ponerse yerto, tieso
comvjko s. chomulco, un caracol marino. o rígido.
comvn v. secarse y caer: comvrayeni cori s. langosta.
mansano el manzano perdió sus flores. coroy s. loro verde, henicognathus
comvgen s. el otoño leptorhynchus.
conew s. cordoncillo cosido alrededor de la coycoyvn vt. espolvorear.
capa de la mujer. coyin v. =coyvn.
conxapvmvn vt. rehilar, hilar demasiado o coyke s. ñandú, rhea darwini.
torcer mucho lo que se hila. coyvn v. 1 brotar. 2 nacer.
convn v. retorcerse sobre sí mismo. cuci int. cual. *c. rume cualquier.
coñiwkvlepvzan v. estar aburrido y cucoka s. maíz tostado o cocido para
enfadado de esperar en vano. conservarlo.
coñiwvn v. aburrirse, enfadarse. cucu s. la abuela materna y su nieto o nieta
cogcog s. un búho grande, syrnium se llaman así mutuamente.
hylophilum. cufawpin v. zumbar al atravesar el agua a
cogcogvn 1 v. hincharse o machucarse a gran velocidad: cufawpi ñi konvn rvgkvwe
causa de un golpe. =cogvcogvn. 2 vt. hacer el arpón zumbó al entrar.
sonar golpeteando sobre una superficie cukancukan s. melosa, madia sativa,
dura: cogcogvmekey ñi wvn acawaj las planta de la que se puede extraer aceite.
gallinas hacen sonar su pico golpeteando. =kurazew.
cogfvj s. suplemento o tablilla que se pone cukaw s. chucao, pájaro del tamaño del
debajo de algo para que quede inclinado. zorzal, de plumaje pardo.
cogkan v. brincar. =rvgkvn cukawcukaw s. cierta planta >cukancukan
cogkatun v. brincar. cukife s. ladrón. >weñefe
cogkvtun v. cabecear durante el sueño. cukin vt. hurtar. >weñen
cogkvwman v. rebelársele el caballo dando cukvri lawen s. un arbusto, baccharis
corcovos: cogkvwmaymi se te rebeló el racemosa, usado como purgante.
caballo, te corcovea el caballo culalkvnun vt. abrir mucho los dedos.
cogkvwvn v. corcovear, saltar encorvando culuculugen v. borbotear: culuculugey mi
el lomo un animal. caja tu olla está borboteando.
cogkvyawvn v. andar a los corcovos, andar cujkuwv s. padrastro, un pedazo pequeño
brincando. de piel cercano a las uñas, que se levanta y
cognaqvn v. extinguirse una luz. causa molestias.
cogofnaqvn v. =cogofvn. cum int. cómo: ¿cum pepey kuciju? ¿cómo
cogofvn v. dícese del haba cuando caen las encontraste el cuchillo? *¿c. miyawimi?
hojas y antes de dar frutos: awar cogofvy. ¿cómo andas?
28
cumael int. para qué. ninguna manera.
cumafel ci < ¡cómo será que..! expresión cumuelu int. por qué.
de admiración que equivale al cast. ¡vaya!: cumuej int. 1 cuando. 2 hace días; *fvxa c.
¡cumafelci ñi fente ayvwvn egvn! ¡vaya que muchos días atrás.
se alegran mucho! =cumafuy ci. cumvl int. 1 cuando: ¿cumvl kvpatuaymi?
cumafun v. ¡que se le va a hacer!; ¡qué le ¿cuándo vendrás de nuevo? 2 hace tiempo,
voy a hacer! >cumvn. cierta vez. *c. antv cierto día, con el
cumaqel int. =cumal. *gelay ñi c. ya no tiempo. *c. wvla de aquí a poco. *fvxa c.
tiene remedio, no puedo hacer nada. muchos días atrás.
cumal int. para qué: ¿cumal kvpaymi? cumvlkvn antv =cumvl antv
¿para qué viniste? =cumaqel. *gelay c. no cumvn v/vt. 1 int. que hacer: ¿cumaymi?
tiene objeto, no tiene función. ¿que harás? ¿cumkey? ¿que suele hacer? 2
cumkaw no rume < nunca, jamás. int. que tener que ver: ¿cumiñ fey mew?
cumken v. soler hacer. tami zugu tvfa ¿que tenemos que ver en
cumkonvn v. meterse en algo: cumkonlan eso? es asunto tuyo. *cumlan el negativo
faci zugu mew no me meto en este asunto. de cumvn puede significar: 1 no hacer
cumkvnun vt. que hacer con: nada, no tener actividad: cumkelan no
¿cumkvnuaqeyu? ¿qué haré contigo? suelo hacer nada. 2 no hacer nada, no
cumlen v. modo de estar, como estar: causar daño: cumlay feyci xewa ese perro
¿cumleymi? ¿cómo estás? ¿cumley kuxan? no hace daño. 3 no tener que ver, no
¿cómo va la enfermedad (o el enfermo)? importar: cumlan tati no tengo que ver en
cumnon < sin razón. eso, fewla cumkelay ahora no importa.
cumgeci int. de qué manera, cómo. *c. cunten =cumten
rume de cualquier manera. *c. no rume de cunuykvlen v. tener los hombros
ninguna manera. levantados.
cumgelu int. por qué. cunuykvnuwvn v. encoger los hombros.
cumgen v. como ser: ¿cumgey ñi az? cupin v. que decir: ¿cupi? ¿que dijo? =cem
¿como es su forma? *c. mew por qué. pin
cumojwe s. =cvmojwe cvzkvn v. gotear. >cizkvn.
cumpel int. para qué. cvzkvnaqvn v. consumirse goteando.
cumpi xarvwe s. faja tejida que usa la cvzkvxipan v. salir a gotas.
mujer, con orillas en blanco y negro y un cvfman vt. rodear. >wajoñman
dibujo rojo y amarillo en el centro, en un cvfvn v. llenarse demasiado con bebida o
diseño llamado “chumpi”. comida.
cumpiru s. sombrero. cvkalvn vt. 1 apartar, separar. 2 destetar.
cumpirutu(ge)n v. llevar sombrero. cvkan v. apartarse.
cumpolvn vt. arrollar: cumpolvn ñi lasu cvkocvko s. laringe.
enrollé mi lazo. cvli s. tintineo.
cumte int. cuanto. *¿c. koni antv? ¿que cvliwvn v. tintinear: cvliwi tintineó.
hora es? cvje s. gaviota chica, larus serranus,
cumten int. cuanto. *¿cumtey antv? ¿que también conocidas como quilla o chille.
hora es? cvjfun =cijfun
cumtun v. que hace, que sucede con: cvjiw s. caracol.
¿cumtuymi? ¿que ha sucedido contigo? cvjkewvn s. frenillo de la lengua.
cumueci int. cómo; *c. no rume de cvjkemtun v. guarecerse de la lluvia.
29
cvjkvxaw s. cordón espermático, conjunto cvrawkvlen v. estar confusa o enredada
de órganos que van desde el conducto una situación.
inguinal hasta el testículo. cvrolvn v. hacer ruido las tripas o el
cvjpiwke s. nervio vago, el nervio que estómago vacíos.
alcanza al corazón. cvrwawvn v. enredarse, turbarse: cvrwawi
cvjtun vt. prender, sujetar. ñi zuam egvn se enredó su pensamiento,
cvjtuwe s. prendedor. estaban confundidos.
cvjvm s. hierba de la culebra, nertera cvtun v. resguardarse de la lluvia:
depresa, hierba rastrera. cvtulenmuci faw me resguardaré de la
cvjvmvn v. dormirse un miembro, por lluvia aquí.
ejemplo el pie. cvycvyvn vt. espolvorear.
cvmen s. hendidura en el cutis, causada caykazvn v. 1 penetrar el viento por las
por el frío o la sequedad. rendijas. 2 colarse. 3 absorberse,
cvmenwayun s. =tvmenwayun esparcirse.
cvmfvl adj. torcido, curvado, con curvas. cacay s. 1 papá, papi. 2 (dice la mujer)
cvmfvlwe s. arco para flechas. forma respetuosa o cariñosa de llamar a un
cvmojwe kuwv s. muñeca de la mano. hombre.
cvmojwe namun s. articulación de la cakucaku s. 1 tejido conjuntivo en
canilla con el pie. general, especialmente: a) la meninge,
cvmpolvn vt. envolver. membrana que recubre el cerebro.
cvmpun s. apéndice, prolongación de la >kanumvjo. b) la conjuntiva, membrana
parte terminal del intestino ciego. mucosa que recubre el ojo. c) el peritoneo,
cvnvjvn v. erizarse el cabello: cvnvjvy ñi membrana que cubre la cavidad abdominal
logko se erizaron sus cabellos. y que contiene las vísceras.
cvñay s. =ciñay >takupvxa/kanupvxa.
cvñizwe s. zaranda, cernidor. camaj s. 1 paño cuadrado con que
cvñin v. tamizar, cerner. antiguamente los hombres se envolvían de
cvñwazun v. confundirse, enredarse. la cintura para abajo, como el kilt de los
cvñwazvzuamvn v. estar confuso, sin escoceses. 2 chiripá.
poder contestar o pensar. cañu s. 1 los sudaderos que se colocan
cvñwarun v. confundirse, enredarse. sobre el lomo del caballo antes de la
cvñwarvzuamvn v. =cvñwazvzuamvn montura. 2 la montura, silla de montar.
cvgarkvtuyen vt. dar muchas puñaladas a cag s. 1 pierna, muslo. 2 rama, gancho:
alguien. mvtewe caggey es muy ramoso, con
cvgarnakvmvn vt. derribar a alguien muchos ganchos.
usando una lanza o espada. cagkiñ s. 1 las ramas del árbol. 2 los
cvgarvn vt. apuñalar. brazos del río. 3 ramificaciones. 4
cvgarvn s. puñalada, cuchillada. rinconada, rincón formado entre dos casas
cvgkon s. =cigkon o caminos, o entre dos montes o laderas:
cvgkvz adj. redondo, circular. cagkiñ wigkul rinconada entre las salientes
cvgkvr adj. circular, redondo. de un cerro.
cvpey toro s. un animal legendario, similar cewvrfe s. 1 un fenómeno conocido como
a un toro. “bola de fuego”, un objeto volador de
cvpvmvn vt. llenar demasiado con bebida origen desconocido. 2 cometa.
o comida. cikvm s. 1 punta metálica de lanza. 2
30
espada. relinchando.
cima s. 1 sífilis. 2 bubas, pequeño tumor, egvlelvn vt. llamar relinchando: zomo
doloroso y con pus. kawej egvlelvy ñi pvñeñ la yegua llamo a
coyvn s. 1 retoño, brote. 2 hijo, hija: su hijo relinchando.
¿tuntengey tami coyvn? ¿cuantos son tus egvlvlvn vt. =egvlelvn
hijos? egvn posp. 1 indicador de pluralidad,
cupvz s. 1 tierra seca, molida. 2 polvo. señala cuando se trata de mas de dos
terceras personas: elueyew egvn pvxem les
E dio tabaco; fey egvn amuan iré con ellos. 2
ecelvn vt. reservar comida: ecelelaqen con otros: kvpay pu logko egvn vino con
iyaqel guárdame comida. los jefes de las comunidades; logko egvn ñi
eciw s. estornudo. pu werken el jefe comunitario con todos
eciwtuwe lawen s. cierta planta. sus mensajeros.
eciwvn v. estornudar. eja adj. 1 bonito de aspecto. 2 de buen
efkeñvn v. respirar rápida y sabor. *e. zugu bonito asunto, forma
superficialmente. irónica de referirse a una desgracia.
efkvkvrvfmeken v. cernerse, volar eja adv. 1 medianamente, mediano, no
manteniéndose sobre el mismo lugar. muy, apenas: eja pici mi ruka tu casa es
egkolegkolgen v. hacer continuos ensayos medianamente chica; eja kusey no es muy
de encaramarse el macho sobre la hembra anciana. 2 a poco de, poco después de: eja
para aparearse. liwen poco después de amanecer, muy de
egkolentun =wegkolentun. mañana; eja pun poco después de
egkolkiawvlvn vt. tener el macho montada anochecer, no muy de noche.
a la hembra mientras ésta sigue caminando ejaka prep. 1 medianamente, mediano, no
sin hacerle caso. muy, apenas. 2 a poco de, poco después de.
egkolkiawvn v. andar encaramado el =eja. *e. xipantu época del año en que se
macho sobre la hembra. van alargando los días, poco después del
egkolpvran v. encaramarse el macho sobre solsticio de invierno.
la hembra para aparearse. ejake prep. =ejaka
egkoltupvran v. montar el jinete de un ejkakvnun vt. dejar escondido.
salto apoyando las manos sobre el lomo del ejkaltun vt. ocultar.
animal y pasando la pierna respectiva. ejkalvn vtl. guardar un objeto para alguien:
egkolvyawvlvn v. =egkolkiawvlvn elkalenew ñi wvnelwe el me guarda mi
egu posp. 1 indicador de dualidad, señala freno.
cuando se trata de dos terceras personas: ñi ejkan vt. esconder: elkakvnuy pagi ñi ilo
ruka egu la casa de ellos dos. 2 con otro: ñi dejó escondida la carne del puma.
caw egu con su padre; kaykay filu egu ejkanien vt. tener algo guardado, tener
xegxeg filu trengtreng filu y kaykay filu; algo escondido.
fey egu amuaymi irás con él, iras con ella. ejkankeci < a escondidas.
*...egu con... kuñil egu con cuidado, ejkañman vtl. esconder algo para que
teniendo cuidado. alguien no lo encuentre: elkañmanew ñi
eguyvn v. hablar o dar gritos durante el wvnelwe me escondió mi freno.
sueño. ejkawvn v. esconderse. *ejkawan guardaré
egvleluwvn v. llamarse relinchando: mis cosas para que nadie las desordene o
egvleluwigu se llamaron entre sí las rompa.
31
ejofe s. el cementerio. elmanieñman vtl. tener intenciones de
ekeñefkeñgen v. tener la respiración rápida quedarse con algo de otro:
por una enfermedad. elmanieñmaqenew ñi kawej tiene
ekopvran v. trepar agarrándose de manos y intenciones de quedarse con mi caballo.
pies. elnien vt. tener a alguien empleado.
ekuj s. 1 trapo. 2 capa de mujer. *pici e. elñeweñvn v. preparar la red para pescar.
pañal. elpame s. la descendencia: feyci wenxu ñi
ekun vt. respetar, honrar. elpame la descendencia de ese hombre.
-el des. agregada a un verbo forma un =elpaelci yaj/pvñeñ
sustantivo que indica aquello sobre lo que elpiwken v. resolver, determinar
se realiza dicho verbo: kimvn saber, =elzuamvn.
conocer, kimel lo que se sabe, elpvnonvn v. dejar rastros, dejar huellas.
conocimientos. elrulelvn vtl. hacer ademán de pegar,
elantv s. la fecha indicada. amagar: elrulelmekefenew amagó con
elantvn vt. fijar un día, fijar una fecha. pegarme. =elwvlelvn
=elvn antv. eltun (la) s. sepulcro, cementerio.
elce s. inquilino. eltun vt. poner de nuevo, dejar de nuevo.
elcen v. poner en orden a un grupo de *kvme e. arreglar, componer.
personas. eltutun vt. volver a dejar, volver a poner.
elelvn vtl. dejar algo a alguien. *e. gvnen =wiño eltun, ka eltun
decirle una mentira a alguien, usar un ardid eltuwe s. cementerio, sepulcro.
contra alguien: elelfi gvnen le dijo una elufalvn vt. merecer, ser digno de recibir
mentira. algo: elufali ñi kujigen merece que se le
elfal adj. encargado, encomendado: elfal pague. =entunien, wewnien
zugu encargo de palabra, lo que se deja elukazugun vtl. =eluzugun
dicho; elfal wesakelu objeto encargado. elukvnun vtl. dar a alguien promesa de dar
elfalkvnun vt. dejar encargado, encargar o entregar algo: elukvnuenew ñi ñawe me
alguna cosa a alguien: elfalkvnuy ñi kawej prometió a su hija.
iñce mew me dejó encargado su caballo. elun vtl. 1 dar algo a alguna persona, sea
elfaltu adj. encargado, encomendado. como regalo o como pago: elufiñ masun le
=elfal di el buey. 2 dar a alguien permiso para
elfaltu s. encargo, encomienda. algo: ñi caw eluenew ñi femaqel mi padre
elfalvn vt. encargar alguna cosa a alguien. me dio permiso de hacerlo.
=elfalkvnun eluntvkun vtl. 1 dar, entregar algo a
elkalvn vtl. guardar un objeto para alguien: alguien: eluntvkufiñ ñi ñawe ñi kuregealu
elkalenew ñi wvnelwe el me guarda mi le di mi hija para que se case. 2 darle algo
freno. =ejkalvn a alguien con anticipación: eluntvkuenew
elkan vt. esconder: elkakvnuy pagi ñi ilo ñi defe me condonaron la deuda.
dejó escondida la carne del puma. =ejkan eluñman vtl. dar a alguien permiso para
elkawvn v. esconderse. =ejkawvn algo: ñi caw eluñmaenew ñi femaqel mi
elkvnun vt. 1 dejar algo en alguna parte. 2 padre me dio permiso de hacerlo.
quedársele algo en alguna parte por elupiwken vtl. dar una persona su corazón
descuido. a otra, aceptar el amor de otra persona:
elman vt. tener intenciones hacia alguna geju elupiwkeenew con dificultad me dio
cosa, pretender o desear alguna cosa. su corazón, costó que aceptara mi amor.
32
eluwkvlen v. estar dispuesto, estar listo. mapuceyem ñi mapu, ¡mapuce tañi mapu!
eluwvn s. entierro, ceremonia fúnebre. tierra del mapuche fue, ¡tierra del mapuche
eluwvn v. 1 darse mutuamente algo. 2 es! g) acompañando a un verbo expresa
alistarse, disponerse. 3 alojarse. sentimiento: ¡zewma punkayem! ¡ya está
eluzugun vtl. dar aviso de un asunto a oscureciendo, qué pena!
alguien, poner en conocimiento de un empazkvlen v. apoyar los codos estando
asunto: eluzuguafiñ le daré aviso; de pie.
eluzugugen me dieron aviso. empazkvnuwvn v. apoyar los codos
elvn vt. 1 dejar, poner. 2 dar sepultura. 3 estando de pie.
dejar fuera de uso. *kvme e. preparar. *e. empazpvran v. =empaztun
zugu =elzugun. *e. gvnen decir una empaztun v. montar el jinete de un salto
mentira, usar un ardid: eli gvnen uso un apoyando las manos sobre el lomo del
ardid. *e. ñi zuam =elzuamvn. animal y pasando la pierna respectiva.
elvrpan vt. 1 dejar atrás algo inanimado. 2 =egkoltupvran
entregar algo en el trayecto hacia acá. empeñan vt. dar en prenda, empeñar:
elvrpatun vt. entregar algo en el trayecto empeñayan ñi makuñ empeñaré mi poncho.
de regreso hacia acá. empifempifgen v. empinarse mucho,
elvrpun vt. 1 dejar algo en alguna parte del ponerse sobre las puntas de los pies y
trayecto hacia allá. 2 dejar a alguien: erguirse mucho.
elvrpuy kiñe fotvm dejó un hijo. empifkiawvn v. andar en puntas de pie.
elvrputun vt. dejar algo en alguna parte empifkvnuwvn v. ponerse en puntas de
del trayecto de regreso hacia allá. pie.
elwvlelvn vtl. hacer ademán de pegar, empifpvran v. =empiftun
amagar: elwvlvlniefenew hizo ademán de empiftun v. empinarse, ponerse sobre las
pegarme. puntas de los pies y erguirse: empiftuy ñi
elzuamvn v. resolver, determinar. =elvn ñi fituafiel se irguió en puntas de pie para
zuam. alcanzarlo.
elzugulvn vt. ponerse de acuerdo en contra empvriju s. membrillo.
de alguien. emu posp. tu junto con: Ayliñ emu
elzugun v. acordar algo, ponerse de amuaymu tu irás con Ayliñ.
acuerdo en algo. emvn posp. ustedes junto con: Ayliñ emvn
elzugun v/vt. 1 dar un encargo: elzuguy ñi amuaymvn ustedes irán junto con Ayliñ.
kawej dejo encargado su caballo. 2 dejar entucijalvn vtl. desensillar para otro.
noticias. =elvn zugu. entucijawvn v. desensillar, quitar la
-em des. expresa: a) acompañando a un montura del caballo propio.
vocativo, afecto y ternura: ¡papayem! entukuxanvn v. quitar la enfermedad.
¡mami! b) que una persona ya no está, que entukvnun vt. sacar, averiguar: tvfaci
ha fallecido: ñi lakuem mi difunto abuelo. nemvl entukvnuafiyu averiguaremos esta
c) que una cosa ya no existe, que ha palabra, su significado.
quedado destruida: wampuem lankvley entumeñkulvn vt. quitarle la carga a un
mince bewfv la canoa está hundida en el animal.
río. d) compasión, pena: agkvrkey ñi entumijawe s. mina de oro.
kuralgeyem están secos sus pobres ojos. e) entun vt. 1 sacar, quitar. 2 confesar,
admiración: ¡cozi xomvem! ¡la nube es manifestar un secreto. 3 declarar. 4
amarilla! f) una cualidad que ya ha cesado: componer música o inventar un cuento. 5
33
celebrar una fiesta o evento. >nentun. epuñcvke makuñtuan me pondré dos
entunien vt. merecer: entuniey ñi kujigen ponchos.
merece que se le pague. =wewnien, epuñmageci < a ambos lados,
elufalvn mutuamente.
entupvxan vt. destripar. epuñpvle adj. de ambos lados, ambos: ñi
entuwinurvn vt. sacar la lana macho antes epuñpvle namun kuxani mis dos pies me
de escarmenar la lana. duelen.
entuxorfanvn vt. espumar, despumar, epuñpvle prep. a ambos lados,
quitar la espuma. mutuamente.
entuxvjken vt. cuerear, sacar el cuero. epuwe adv. pasado mañana, en dos días.
entuzuampeyvm s. regalo que se da para *e. mew hace dos días, anteayer. *e. mom
reforzar los ruegos. anteayer, =epuwe mum.
entuzuamvn v. exponer una petición. epuzuamvn v. dudar: epuzuamkefun yo
entuzugun v. confesar, manifestar un solía dudar.
secreto. etegkvn v. =etegvn
enxifkvnuwvn v. ponerse en puntas de pie, etegvn v. gruñir, producir un ruido gutural
ponerse de puntillas. para expresar enfado.
enxifvn v. 1 andar en puntas de pie, andar ew interj. indica sentimiento, recuerdo
de puntillas. 2 levantar los talones. doloroso. >ewem
enxin v. estar muy débil por el hambre, ewanvn v. tener arcadas, querer vomitar.
morirse de hambre. ewem interj. expresa enfado o sentimiento:
eñum adj. caliente. ¡ewem anay! ¡caramba che!
eñumalvn vt. calentar. eweypue s. una planta, ourisia coccinea.
eñumkonvn v. producir calor el licor o ewpvn v. gritar.
alguna otra cosa al introducirse en el ewrvmtvkun vt. exhalar hacia el interior
cuerpo. de algo.
eñumtun v. calentarse. ewvfvn v. remecerse, moverse algo de un
epe comp. casi: epe lafun casi morí. *e. lado al otro.
wvn casi al alba, un poco antes del ewvnvn v. tener arcadas.
amanecer. ey tvfaci =fey tvfaci.
epekeci adv. de un momento a otro, casi. eya (interjección formal usada en
epew s. cuento, relato, fábula. =apew. parlamentos) ¡he aquí!
epewtun v. contar cuentos o fabulas. eye =vye, aye
=apewtun eyew =vyew
epu núm. dos. eymi pron. tú, vos, usted; *¿e. kay? ¿y tú?
epue adv. en dos días. =epuwe. eymu pron. ustedes dos, vosotros dos.
epuentu adv. en dos días, dos días eymvn pron. ustedes, vosotros.
después. eyvtun v. gemir, quejarse de dolor.
epukamamvj s. vegetal parásito,
lepidoceras squamifer. F
epun v. ser dos: epuy ce son dos personas. fa pron. este lugar. *f. mew aquí, acá. *f.
epuñamuñ s. los invitados de otro pvle por acá, hacia acá. *f. pvle pa desde
territorio que ayudan en las rogativas. un punto fijo hacia acá: bewfv ñi fa pvle pa
epuñcvke adj. doble, al hablar de ropa: desde el río hacia acá >tvfa.
epuñcvke ikvja tvkuan pondré dos capas; fa pvle < por acá, acá.
34
faci < este, esta, esto. >tvfaci. famvlke adv. en la misma época: kamel
faciantv s/adv. hoy. famvlke el año pasado en la misma época,
faku s. flor del pasmo, francoa sonchifolia, el año que viene en la misma época.
una planta con propiedades medicinales. famxipalvn vt. quitar de aquí, quitar de en
-fal- partícula que indica: a) que es digno medio.
de, equivale a la desinencia –ble del famxipan v. 1 quitarse de en medio. 2 salir
castellano: afmatufal digno de ser de este modo un asunto. 3 tomar una
admirado, admirable. b) la capacidad de postura determinada.
hacer algo: kawejtufallan no puedo montar fanefanetun vt. contrapesar.
el caballo. c) mandar a hacer algo: fanen v. 1 pesar, ser pesado. 2 ser difícil.
mvxvmfaleyew lo mandó llamar. d) tener fanenakvmuwvn v. hacerse pesado para
el deber de: wiya xipafalfuymi tenías el que no puedan levantarlo.
deber de salir ayer. fanengen v. llevar mucha carga, estar muy
faliluwvn v. tener confianza en sí mismo, cargado.
tener autoestima. fanetun vt. pesar algo, ver cuánto pesa.
falilvn vt. apreciar: falilmagelan ñi zugun fanetuwvn adj. pesado, flojo.
no es apreciada mi palabra. fanetuwvngen v. llevar mucha carga, estar
falin v. 1 valer, tener precio: ¿tunte fali? muy cargado. =fanengen.
¿cuanto vale? 2 ser difícil. fante- pref. hasta aquí. >fente.
faliwvn v. valorarse, estimarse a sí mismo. fanten adv. este tanto, esta cantidad. *f.
falke s. hombro. mew ahora, hasta ahora: fanten mew kom
falkeforo s. clavícula. mapu anvñmagey ahora toda la tierra ha
faltakujiñvn v. habérsele extraviado los sido ocupada; tunten mew niekefun feyci
animales. zugu hasta ahora solía tener ese asunto.
faltan v. faltar, no estar en donde debería. >fenten.
faltañman 1 v. habérsele extraviado algo a farfarvn v. 1 echar vaho, echar vapor:
alguien. 2 vt. faltarle un objeto farfarkvley ñi arofvn está echando vapor de
determinado. tanto que suda. 2 sudar mucho.
-faluw- combinación de partículas que faskeñ mawvn s. garúa, lluvia fina.
indican simulación o fingimiento y faw < aquí, acá, hacia aquí. *f. pvle por
significan: a) con el reflexivo –w- fingirse: acá.
lawfaluwi se fingió muerto. b) con la fayfaykvlen v. empezar a sudar levemente.
partícula –ge- ser engañado por una faylan v. bailar.
simulación o fingimiento: faynu s. garúa, lluvia fina.
wenvyfaluwgekey fingidamente lo tratan de fayvmvn vt. 1 hervir algo. =wazkvmvn. 2
amigo, le hacen creer que es su amigo. hacer fermentar.
fam- pref. así, de este modo: famxipay fayvn v. fermentar, exudar, sudar.
zugu así salió el asunto. >fem -fe des. indica oficio o habito de: palin
fameci < =famueci, famgeci. juego de “chueca”; palife jugador de
famentun vt. quitar de aquí. “chueca”, chuequero.
famgeci < de este modo. >famueci. -fel des. agregada a nombres de cosas
famgen v. ser de este modo, ser así: expresa deseo de obtenerlas: kofel quiero
famgey de este modo es. *kamel f. el año agua; poñifel quiero papas.
pasado o el que viene, en la misma época. felci < acompañando a los interrogativos o
famueci < de este modo. =famgeci. a los sustantivos indica cierta
35
desesperación por saber algo: ¿cem felci femgekan s. costumbre: eymi mi femgekan
eluafiñ? ¿que, quisiera saber, podría yo es tu costumbre.
darle? ¿cem wesakelu felci eluafiñ? ¿qué femgelu < 1 tal persona, tal cosa, el que es
cosa, quisiera saber, podría yo darle? de ese modo. 2 aquel al que le han hecho
felefelen v. estar ellos así, ser ellos así. así, al que le ha sucedido así.
<felen. femgen v. ser así, suceder así. *ka f. igual.
felekan v. ser así todavía, estar aún de ese femken v. ser así habitualmente.
modo, seguir igual: felekay kuxan sigue femkiawvn v. =femyawvn.
igual el enfermo. femkvnun vt. dejar a alguien o algo en ese
felelay < no es así. estado o condición.
felen adj. 1 entero, el total: kiñe felen kofke femkvnuwvn v. hacerse, convertirse en
un pan entero; felen rulmeaymi lawen algo que ya se ha indicado, por ejemplo, en
entero te tragarás el remedio. 2 en una frase anterior.
conjunto, sin separarse: felen noy pu ufisa femueci < así, de ese modo. =femgeci.
todas juntas cruzaron las ovejas. 3 igual, femvn v. hacer así, hacer una acción ya
sin modificaciones: felen felekay kuxan el indicada: iñce femlan yo no hice eso.
enfermo sigue aún sin modificaciones. *femiyu (exp. de doble sentido)
felen v. 1 ser así: feley así es; ¿feley tami “hagámoslo”, tengamos relaciones
logkogen? ¿es así que tú eres longko? ¿es sexuales.
cierto que eres jefe de una comunidad? 2 femvn vt. hacer algo a alguien, obrar hacia
estar así: felege anay espera che, quedate alguien de cierto modo: ¿iney amta
así che. femeymew? quien te lo hizo; fempvzaenew
felepvran v. 1 estar sin novedad. 2 estar me lo hizo sin motivo.
sin ocupación, estar desocupado, sin nada femyawvn v. andar así, andar de ese modo.
que hacer. fenoyvn v. boyar, volver a flotar después
felepvzan v. 1 estar sin ocupación, estar de haber estado en seco.
desocupado, sin nada que hacer. 2 estar sin fente- pref. 1 hasta: ¿cew kam
novedad. fentekompañayaqen? ¿hasta dónde me
felerpun v. ser así en adelante: turpu acompañarás? 2 medir una cierta distancia:
felerpukey ñi “kacv” piwvn para siempre epu zuke fentepvray se levanta hasta dos
en adelante es que se llaman entre sí palmos, mide dos palmos de altura. 3 dar
“kachü”. fin, terminar: fentezuguaymvn terminen de
feley < así es, está bien, de acuerdo, hablar.
ciertamente. *pici f. kuxan el enfermo está fente prep. hasta tal punto, hasta
mejor. <felen. determinado momento: fente antv hasta tal
fem- pref. así, de ese modo: femxipay zugu punto del día, a tal hora; fente pun hasta tal
así salió el asunto. punto de la noche, a tal hora de la noche;
femeken 1 v. hacer así, ser de cierto modo, ka fente pun a la misma hora de la noche.
vivir de una forma determinada. 2 vt. hacer *f. punvn ser muy tarde, ser muy de noche.
así a alguien, ser de cierto modo con fenteci < tantos.
alguien: femekekeenew siempre me hace fentefalin v. valer tanto, valer. *ñi f. su
así. precio.
femfemgen v. estar ellos así, ser ellos así. fentefvyvmvn vt. apretar hasta matarlo.
=felefelen fentekon prep. tanto hacia adentro, hasta
femgeci < así, de ese modo. =femueci. tanta distancia hacia adentro.
36
fentekvnun vt. dejar de hacer algo. quedado mucho tiempo aquí.
fentelvn vt. hacer tan grande. fenxetun v. ser de nuevo largo, alargarse
fenten comp. tanto, mucho, tantos, de nuevo.
muchos. =fenxen. *f. mew en tantos dias, fenzen v. vender.
hasta entonces: fenten mew amuan en feñfeñel ñewen s. boya para la red de
tantos días iré. *f. antv mew en tantos días, pescar, que sirve para que flote y sea fácil
hasta ese día. de encontrar.
fentenvn v. ser tan grande. feñfeñel s. boya, cuerpo flotante que se usa
fentepan v. llegar hasta acá, terminar acá: como señal en el agua.
faw fentepay ñi mapu hasta acá llega mi feola =fewla
tierra. few =zew
fentepu prep. 1 a tanta distancia. 2 tanto fewaj adv. finalmente, al fin.
tiempo, hasta tanto. fewla adv. ahora. *¡f. je ga! ¡ahora sí! ¡qué
fentepun comp. extremadamente, al bueno! *¡f. je nay! ¡ahora sí! ¡qué bueno!
extremo. fey comp. bastante, lo bastante: fey afvy ilo
fentepun v. llegar hasta allá, terminar allá: la carne se coció lo bastante, está bien
vyew fentepuy ñi mapu hasta allá llega mi cocida; fey kusey es bastante anciana. *eja
tierra. f. no muy, regularmente: eja fey kusey no
fentepvran v. tener determinada altura, ser es muy anciana.
así de alto. fey ese lugar: fey mew mvley está en ese
fenterumen v. tener determinado ancho, lugar. *f. mew en ese lugar, ahí. *f. mu en
ser así de ancho: epu fenterumey tiene el ese lugar, ahí. *f. pvle por ahí, por ese
doble de ancho; ñi fenterumen su ancho, su lugar. *f. ti pvle por allá mismo.
anchura. fey pron. 1 él, ella 2 ese, esa: iñce fey
fenterupan v. tener determinado grosor, kimlan yo no sé eso. 3 si, eso es, bien. 4
ser así de grueso. indica el momento exacto en que algo
fentewe mew < en tantos días, hasta ese sucede: fey ñi akuel waria gijapan takun en
día. =fenten antv mew. el momento en que llegué a la ciudad
fentexemvn v. haber crecido hasta compré ropa; fey ñi wvnvn amuayu en el
determinada altura, ser así de alto: Manuel momento que amanezca nos iremos; fey ñi
iñce ñi fotvm fentexemi Manuel es tan alto kuzuafel mvten en este momento nomás
como mi hijo. quería acostarse. *f. je may él/ella es así,
fentexipa prep. desde tanta distancia. eso es así. *f. mew 1- entonces, luego,
fentezugun v. dejar de hablar, callarse. después. 2- por eso, a causa de: fey mew
fenxelen v. abundar. kvpan por eso vine. *f. mu entonces, luego,
fenxen mod. mucho, tanto. *mvna f. después. *f. muci por eso tal vez. *f.
muchísimo. (mew) wvla entonces, después, luego. *f.
fenxentu adv. mucho tiempo. =fenxeñma. tvfa 1- este, este mismo. 2- ahora mismo,
fenxeñma adv. tanto tiempo, mucho en este momento: ¿fey tvfa mi amuaqel mi
tiempo. ruka mew? ¿ahora mismo te irás a tu casa?
fenxeñmamen v. demorar tanto, demorar *f. tvfaci este, este mismo. *f. tvfey ese
mucho en volver de otra parte. mismo.*f. tvye aquel mismo.
fenxeñman v. durar tanto, durar mucho feyci < 1 ése, ésa, eso, ese, esa. 2 indica el
tiempo. momento exacto en que algo sucede: feyci
fenxeñmapan v. demorarse aquí, haberse ñi akuel waria gijapan takun en el
37
momento en que llegué a la ciudad compré feyvrke may < así es en efecto.
ropa; feyci lay ñi ñuke mari xipantu niefun -fi- part. indica el objeto directo sobre el
cuando murió mi madre yo tenía diez años. que recae la acción del verbo: peymi, viste;
*f. mew 1- en ese momento, en ese día 2- pefimi lo viste. En el caso de la primera
por eso, a causa de. persona la desinencia -n cambia por -ñ:
feyciwe adv. en aquel tiempo. pen, vi; pefiñ, lo vi.
feyegu pron. ellos dos, ellas dos: feyegu fij comp. todos, cada uno. *f. antv todos
mvlekayaygu ellos dos se quedarán. >fey los días, cada día. *f. pvle por todos lados.
egu. fija s. miseria, escasez de víveres.
feyegvn prop. ellos, ellas, más de dos fijagen v. haber escasez de víveres.
personas: feyegvn zoy wirarvygvn ellos fijan v. sufrir escasez.
gritaron más. fijazgen v. ser vicioso, tener toda clase de
feyelfeyeltun vt. confundir a una persona vicios, hacer toda clase de maldades.
con otra por verla desde lejos. fijazkan vt. hacerle a alguien cualquier mal
feyelkawvn v. estar bien satisfecho. que se quiera.
feyelpan v. alcanzar, ser suficiente: fijaztun v. hacer toda maldad.
feyelpale antv, kimelpatuaeyu si alcanza el fijgentu s. todos.
tiempo te enseñaré al volver. fijka s. 1 cuñado de una mujer, hermano o
feyelvn vt. juzgar, tener por tal, pensar así primo de su marido. 2 cuñada de un
de alguien o algo. hombre, la esposa del hermano, la esposa
feyentufalay < es increíble. de su primo.
feyentun vt. 1 creer: feyentuñmafiñ se lo fijkawen s. un hombre y una mujer que
creo. 2 obedecer. 3 sentir agrado por, son fjka entre sí. >fijka.
parecerle bien algo a alguien: feyentun fijkuñ s. lagartija.
tvfaci zugu me agrada este asunto; fijkuñmamvj s. polipodio.
feyentufiñ ñi fentefalin ponxo me parece fijtun vt. terminar algo, acabar algo: fijtun
bien el precio de la frazada. ñi iyael terminé mi comida.
feyentuñmawvn v. ponerse de acuerdo en fijutuwvn kuxan s. la enfermedad del
algo, convenir, acordar: feyentuñmawigu se cólera.
pusieron de acuerdo. filew s. =maci
feyentuwvn v. convernirle algo a alguien: filu s. serpiente.
feyentuwlan ñi falin mew no me conviene filukajwe s. cierta planta.
el precio. filulawen s. cierta planta que crece en los
feyka adv. luego, inmediatamente, acto árboles y en el suelo.
seguido. fin v/vt. =zin.
feykaci =feyka. fine s. semen.
feykan v. bastar, ser suficiente. finu s. vino. >>>pulku.
feykonvn v. caber: kvme feykoni ñi namun fiñmagen v. ser intruso, tener curiosidad
sumel mew mi pie cabe bien en la bota. por los asuntos de otros.
feykvlen v. ser bastante, ser suficiente. fiñmatun vt. mirar y tocar con curiosidad.
feypin v. decir así. fiñmawelvn vt. poner en apuros a alguien,
feyvmvn v. adaptarse, ajustarse, calzar. ocasionarle grandes disgustos.
feyvn v. 1 bastar, ser suficiente: feyi basta, fiñmawgen v. 1 estar angustiado. 2 estar
es suficiente. 2 caber. *feyi ka basta, es obsesionado con algo.
suficiente. fiñmawvn v. 1 angustiarse. 2 afanarse,
38
obsesionarse. focizvn vt. extraer chupando.
firfirvn v. =fvrfvrvn. focolvn vt. mojar.
firi adj. trigo vano, trigo hueco sin semilla. focomvn vt. mojar.
firkv adj. =fiskv focon adj. mojado.
fisaro adj. perito, baqueano. focon v. mojarse.
fisken s. el fresco, la frescura. focvm s. hijito, forma cariñosa de referirse
fiskentun v. =fiskvtun el padre a un hijo varón. >fotvm.
fiskv adj. fresco. focvzvn vt. extraer chupando.
fiskvluwvn v. refrescarse. fofo adj. bobo.
fiskvmvn vt. refrescar. fofolvn vt. 1 volver loco a alguien. 2
fiskvnaqvn v. entibiarse. menospreciar. 3 molestar.
fiskvtun v. tomar el fresco. fofon v. volverse loco.
fisvkon v. refrescarse, empaparse con foki s. enredadera.
agua. folil s. raíz.
fitufalvn v. ser conseguible, ser alcanzable. folila s. raicilla.
fitukimvn vt. entender, tener idea clara de folilentun vt. sacar de raíz, extirpar.
algo, comprender su causa: kiñe folilmamvj s. raíz de árbol.
fitukimfalnoci mupiñzugu una verdad foliltun v. sacar las raíces, sacar plantas de
incomprensible. raíz.
fitukujin 1 v. pagar el resto, pagar lo que foliluwvn v. cimentarse, estar arraigado.
faltaba. 2 vt. pagar a alguien lo que faltaba. folilvn v. enraizar, prender las raíces.
fitulpan v. alcanzar, ser suficiente: folo s. boldo, boldoa fragans o peumus
fitulpale antv, kimelpatuaqeyu si alcanza el boldus, un árbol.
tiempo, te enseñare al volver. folxayvn vt. matar con los dientes.
fitulvn vt. alcanzar. fonwa s. la tos.
fitun v/vt. =zitun. fonwan v. toser.
fituwvn v. ser capaz de hacer algo. foro ce s. hueso humano.
fituwvngen v. =fituwvn foro s. 1 hueso. 2 diente.
fituzewman vt. alcanzar a concluir un forol s. punta o ángulo de las telas o ropas.
trabajo. foroluwkvlen v. concentrarse en los
fituzewvn v. alcanzar a hacer algo: kiñe huesos, alojarse en el hueso: foroluwkvley
antv mew kvme fituzeway en un día se ñi kuxan mi dolor se concentró en los
alcanzará a hacerlo. huesos.
fixuñ s. humo. foron s. la caña, el tallo.
fixuñgen v. haber humo. forowtun v. osificarse, convertirse en
fixuñgetun v. hacerse humo, desaparecer. hueso o adquirir la consistencia de tal.
fixuñman vt. ahumar. fosa s. cierto pez sin escamas, de cerca de
fizafiza s. el paladar duro. treinta centímetros de largo, de cabeza
fizpilun s. cerumen, la cerilla de la oreja. desproporcionadamente grande y
focañ s. el tallo del maíz. resbaladiza.
focañvn vt. mascar y chupar. foskon =focon
foce s. la ola que hace espuma y salta. foskoyvn =focon
focegen v. haber oleaje. fot =fox
focentun v. fluctuar. fota s. bota para líquidos, odre. >>>wvnka
foceñman v. tener navegación agitada. fote s. bote. >>>wampo.
39
fotvm s. (resp. del padre) hijo varón. funaltu s. abono orgánico, abono de
fotvmwen s. el padre y el hijo. estiércol.
fox interjección que indica impaciencia: funaltun vt. abonar con estiércol.
¡ewem fox! ¡ay caramba! funan adj. podrido.
foxa s. pantano. funan poñi s. =funal poñi
foxagen v. ser pantanoso. funan v. podrirse.
foxan v. empantanarse. funapue s. cierto tipo de veneno.
foxay voc. forastero. fuñapue s. =funapue
foxifoxi s. voqui del picaflor o voquivoqui, furi adv. 1 atrás, desde atrás. 2 a
mitraria coccinea, una enredadera con escondidas, furtivamente. 3 a traición.
flores color lacre de forma furi s. 1 espalda: fey ñi furi mew a su
acampanada.=foxizfoxiz espalda. 2 atrás, la parte posterior: furi
foxizfoxiz s. =pinzafoki ruka mew detrás de la casa. *f. mew detrás;
foyaqel s. boya pequeña. >feñfeñel *f. pvle desde atrás, hacia atrás.
foye s. canelo, drymis winteri, un árbol furilen v. estar detrás.
muy respetado en nuestra cultura. furiluwvn v. escudarse en alguien, usar a
foyel s. boya pequeña. >feñfeñel otro como escudo.
foyqe s. =foye furintuwvn v. hacerse a un lado para tratar
fozfozvn v. hechar humo. en secreto un asunto.
fozkopel s. el hueso de la nuca. furintvkun vt. volverle la espalda a
fozv s. espina, pieza ósea larga, delgada y alguien, dar la espalda.
puntiaguda que forma parte del esqueleto furiñman vt. =furintvkun
de los peces. furitu adv. 1 atrás, desde atrás. 2 a
fozvcajwa s. espina de pescado. escondidas, furtivamente. 3 a traición. *f.
fozvj s. cápsula o envoltorio de las pvrakawejvn montar el caballo sin
semillas en las frutas. montura. =furi.
-fu- part. indica que la acción del verbo se furituwvn v. escudarse en alguien, usar a
realizó en un pasado remoto, o que ya ha otro como escudo.
terminado: ajkvtun he escuchado; fuxugkiawvn v. andar algo sin que se
ajkvtufun (hace tiempo) escuché pueda distinguir que es.
fuceñ s. hortalizas o trigo que nacen sin fuxugkvlen v. ser elevado, verse alto.
cultivo donde el año anterior hubo una fuxugkvlerpun v. verse de lejos una
siembra. persona o cosa que se aleja, verse de bulto.
fuken adj. rancio. fuxul s. montón de cosas.
fukuñ s. hígado. fuxulkvlen v. estar amontonado un
fulilen v. estar desparramado. conjunto de cosas.
fulinakvmvn vt. echar abajo cosas que se fuyfuy (kacu) s. fuifuí, juncus
desparraman. chamissonis, un tipo de junco de lugares
fulinaqvmvn v. caer y desparramarse. secos.
funa adj. podrido: funa poñi papa podrida. fuzfuzamun v. avanzar el fuego de polvito
funal adj. lo que se ha hecho podrir a polvito como en el aserrín o en la mecha
intencionalmente. de un fuego de artificio.
funal poñi s. “papas podridas”, papas que fvca adj. 1 viejo. 2 grande. >fvxa, fvta.
se dejan en un arroyo o estanque hasta casi fvca cagvj s. (kuwv) pulgar.
podrirse, y que se comen en ese estado. fvca comp. mucho, en grande. >fvxa.
40
fvca s. viejo, anciano: pu fvca los ancianos. fvlfallay es intangible.
fvcan v. 1 ser viejo. 2 ser grande. >fvxan. fvlfvlkvlen v. estar en efervescencia, hacer
fvcañpen vt. haber visto algo hasta llegar a espuma: fvlfvlkvley ñi pvrapan sube
viejo. haciendo espuma.
fvcañpentvkun vt. =fvcañpen fvlkonmom s. la familia del cónyuge. =fvl.
fvcon v. vahear el suelo, echar vapor el fvlkvlen v. estar muy cerca, estar en
suelo. contacto.
fvcotun vt. 1 ahumar, poner algo al humo. fvlman vt. tocar, rozar con algo.
2 sahumar, dar humo aromático a algo. fvlmawkvlen v. estar unidos entre sí, estar
fvgku adj. firme. en contacto entre sí.
fvgkulen v. estar firme. fvloykvlen v. 1 estar pulido. 2 ser duradero
fvgkulvn vt. dar firmeza. o firme un objeto hecho de madera.
fvgkvgen v. estar muy caluroso. *weza f. fvloyvn 1 vt. pulir. 2 v. ponerse firme.
estar terriblemente caluroso. fvlpa adj. muy cercano.
fvgkvn v. sentir mucho calor. *weza f. fvlpan v. venir muy cerca.
sentir un calor terrible. fvlpun s. crepúsculo, casi al anochecer.
fvken vt. 1 pedir algo, pedir una cosa: >fvlxafia
fvkeñmayafiñ se lo pediré. 2 pedir a fvlpun v. llegar cerca allá: newe fvlpalelay
alguien, pedir a una persona: feypi vjca ci mesa la mesa no llega muy cerca allá.
zomo “fvkepayaqen ñi caw mew” la joven fvlpvnvn v. ser el crepúsculo, ser casi de
dijo así “ vendrás a pedirme a mi padre”. noche. >fvlxafian
fvketumvn v. convidar: pici fvketumen me fvltun vt. tocar superficialmente, rozar.
convidaron un poco. fvlvmtvkun vt. juntar con otros, agregar.
fvkingen v. estar preñado un animal. fvlvmvn vt. acercar algo.
fvkipvra s. hijo natural, hijo de padres no fvlvmwe s. instrumento que se usa para
casados. pasar el hilo en el telar, un poco más
fvkuñ s. ictericia de los recién nacidos, grande que el zvpvjwe.
enfermedad del hígado. fvlvn vt. tocar.
fvkuñgalka s. la nalca, flor del pangue con fvlxafia s. crepúsculo, casi al amanecer.
sus semillas, semejante a una mazorca. >fvlpun
fvl s. la familia del cónyuge. fvlxafian v. ser el crepúsculo, ser casi de
fvl s. utensilios caseros que pertenecen a la día. >fvlpvnvn
mujer. fvlxapvmvn vt. juntar, arrimar hasta que se
fvla s. 1 posición que se ocupa, lugar o toquen.
puesto que se ocupa: iñce ñi fvla en lugar fvlxawvlen v. estar en contacto.
mío. 2 a causa de: fey mew fvla por eso, a fvn s. 1 semilla. 2 fruto. 3 músculo, carne.
causa de eso. *...ñi fvla en nombre de, por: fvn(a) s. 1 tendón, nervio. 2 nervadura.
¡ñi pvjv ñi fvla, koybatulan! ¡en nombre de fvngen v. 1 ser musculoso, ser carnoso:
mi alma, no miento! fvngelay ñi kuwv su mano no es musculosa,
fvlag adj. color blanco mate. =pvlag su mano es flaca. 2 tener fruto, tener
fvlel s. arbusto conocido como bulley o semilla. 3 estar cargado el té, café, etc.
sagú de la culebra, solidago microglossa, *zoy fvre fvngey es de una familia
con flores amarillas cuya raíz se usa en una malvada.
mezcla para teñir. fvnilo s. músculos, la carne del cuerpo.
fvlfalvn v. ser tangible, que se puede tocar: fvnufvnugen v. chispear.
41
fvnvn v. echar semilla, tener fruto. fvtawen s. pareja casada, marido y esposa,
fvñapuwe s. veneno. un matrimonio.
fvre adj. 1 de sabor fuerte, picante. 2 fvw s. hilo.
amargo. *zoy f. fvngey es de una familia fvwefe s. =fvwfe
malvada. fvwfe s. hilandera, fabricante de hilo.
fvren 1 v. ser picante: wesa fvrey es fvwvn v. hilar.
demasiado picante. 2 vt. odiar, aborrecer. fvxa adj. grande. *f. cumvl muchos días
fvren s. seres queridos, familia. atrás. *f. kuyfi hace mucho tiempo. *f. tayi
fvreneafen < por favor. hace mucho rato.
fvrenelvmvn v. tener compasión. fvxa comp. mucho, en grande.
=fvrenecen. fvxake kvnun vt. dejar grandes varias
fvrenen vt. hacerle el favor: fvreneen cosas.
hazme el favor. fvxake pvra < altos, elevados.
fvrenen vtl. dar algo a alguien como un fvxake rume < anchos, gruesos.
favor: fvrenefiñ kexan le di granos como fvxakeñma comp. muy grandes.
favor. fvxakvnun vt. dejar grande.
fvrenezugufalvn vt. 1 mandar a pedir un fvxalvn vt. 1 aumentar, agrandar. 2
favor. 2 pedir un favor por medio de un exagerar: fvxalkefigvn zugu ellos exageran
mensaje. el asunto.
fvrenezugun 1 v. pedir socorro. 2 vt. pedir fvxan v. ser grande.
a alguien por favor: fvrenezugufiñ ñi fvxañma comp. muy grande.
yelelaetew ñi wesakelu le pedí por favor fvxapu comp. a mucha distancia.
que me llevara mis pertenencias. fvxapvra adj. alto, elevado.
fvrentun v. estar muy caluroso. fvxapvran v. ser alto.
fvretun vt. odiar, aborrecer. fvxarume adj. ancho, grueso.
fvretun vt. sentir que algo es picante: xapi fvxarumen v. ser ancho, ser grueso.
femgeci fvretufiñ tvfaci kuxan siento que fvxarupa adj. grueso, ancho.
este dolor es picante como el ají. fvxarupan v. ser grueso, ser ancho.
fvrfvrvn v. silbar una cosa, producir un fvxatun v. extenderse, hacerse largo:
sonido como de silbido. fvxatuy antv se hizo largo el día.
fvrfvrxemvn v. quedarse atrasado en el fvxatunien vt. sujetar algo dándole mucha
crecimiento del cuerpo, ser raquítico. cuerda.
fvrkv adj. =fvskv fvyfvymawvn v. no poder sujetar el
fvron mamvj s. nudo de la madera. vientre, tener diarrea.
fvskv adj. fresco. fvykvlen v. estar apretado con correa, lazo
fvskvtun v. tomar el fresco, refrescarse. etc.
fvta adj. grande. >>fvxa. fvyvmvn vt. apretar con correa, lazo, etc.
fvta s. marido, esposo. fvyvn v. estar apretado con correa, lazo,
fvtagen v. estar casada, tener marido: etc.
fvtageay ella se casará. fvzo s. ombligo.
fvtakepvra s. solteros, solteras. fvzokoypu s. cococoipo, myoschilos
fvtaluwvn v. 1 tenerse confianza entre sí. 2 oblonga, un arbusto medicinal.
darse apoyo y consuelo. fvzv s. perdiz.
fvtalzuamvn vt. 1 consolar. 2 amparar.
fvtapvra s. soltero, soltera. G
42
ga part. da énfasis o expresividad a una le dice así a la planta llamada pangue.
frase; suele traducirse pues. >pagke.
gacozvn 1 v. encogerse, agacharse. 2 vt. galvn v. morirse la planta anual al terminar
encoger, agachar: gacozvy ñi pel kawej el su madurez.
caballo agachó su cabeza. gam adv. en todas partes. *g. pvle hacia
gafazvn v. recibir una impresión, quedar todas partes
con la forma que se le aplica. gamkvnuwvn v. dispersarse.
gafvltun vt. =gvneytun. gamno s. *weza g. 1- inútil, bueno para
gagefe s. codicioso. nada. 2- lo mismo pero en broma.
gagen vt. codiciar algo, desear más de lo gamvn v. cundir.
necesario y justo de alguna cosa. gangan s. cierta planta rastrera.
gagenentun vt. arrebatar codiciosamente, gankogife s. sembrador.
tomar más de lo necesario y justo. gankogin v. sembrar.
gageñman vtl. codiciarle algo a alguien: ganvn vt. sembrar desparramando la
gageñmaenew ñi mapu él me codicia mi semilla.
terreno. gañkolvn vt. amansar bien.
gagewfe s. codicioso. gañkon v. amansarse finalmente un animal
gagewvn v. codiciar, desear más de lo chúcaro.
necesario y justo: gagewi ñi tuafiel ufisa gañkoyawvn v. andar indispuesto.
codició agarrar la oveja; mvte gagewi gañpas adj. mullido.
kaweja mew codició mucho la cebada . gapi(tu)n adj. llevada, arrebatada (en
gajgajvn v. sentir dolor como de cansancio gapitun): gapitun zomo la mujer llevada.
en los huesos o músculos: gajgajvy ñi foro gapi(tu)n vt. llevarse a una muchacha de la
me duelen los huesos del cansancio. casa de su familia, para casarse con ella,
gajitun v. =jajitun. sin el consentimiento de la familia de ella,
gakakon v. hacer un desagüe. entregando luego el “pago” en animales a
gakan vt. 1 hacer un canal para el agua dicha familia: gapitugey zomo la mujer fue
estancada. 2 limpiar un pozo. llevada.
gakankvlen v. tener una forma chata como gapiñ s. recién casada: amuan ñi gapiñ
una tortilla. pvñeñ mew iré a ver a mi hija recién
gakiñ s. cierto sapo pequeño, de voz casada.
aguda. gapiñma s. nombre que los parientes del
gakoxapvmvn vt. juntar, cerrar. hombre dan a la mujer del mismo.
gakoxawvlen v. estar dos cosas gargarvn v. crujir: gargarvy ñi waxon
apretadamente unidas. crujió al quebrarse.
galalvn vt. mascar ruidosamente cosas garpun vt. voltear.
duras: xewa foro galalvkey el perro masca Gaw s. constelación de las Pléyades, “las
ruidosamente los huesos. siete cabrillas”; *pvrapa G. solsticio de
galawgalaw s. cardoncillo, eryngium invierno.
pseudojunceum, cierta planta. gaweñvn vt. curar la vista aplicando
galgalvn v. crujir al quebrarse: galgalvkey remedios en el ojo.
ñi amun xantuelci mamvj el árbol volteado gawgawvn vt. masticar algo haciendo
cruje en su caída. ruido.
galka s. 1 nalca, la flor y los peciolos de la gawin vt. cuidar la siembra contra los
planta llamada pangue. 2 por extensión se pájaros.
43
gawkun v. lavarse las manos. gen kvzaw s. empleador, patrón.
gawkuwe s. lavamanos. gen la s. 1 la persona que, siendo más
gawtukonvn v. ser aplicado por medio de cercano a un difunto, organiza el velorio. 2
un enema. doliente.
gawtun vt. poner un enema a alguien. gen pvñeñ s. madre o tutora.
gawtuntvkun vt. introducir un remedio en gen s. 1 (cosas) dueño: gen ruka dueño de
forma de enema. casa. 2 (personas) cuidador, el que tiene la
gaxalvn vt. comprimir algo entre dos tutela: gen ñawe padre o tutor de la hija.
resistencias. *gen... 1- muy: gen zumiñgey es muy
gaygay s. relincho. oscuro, es tenebroso. 2- dominado por: gen
gaygayvn v. relinchar. kamcagey lelfvn el campo es dominado por
ge akuca s. ojo de la aguja. >> pilun la cizaña.
akuca. gen s. seres o fuerzas que protegen cada
ge kvciw s. ano. elemento del universo: gen ko protector o
ge mamvj s. el ojo del palo. guardián del agua.
-ge- part. señala que la acción de un verbo gen wenu s. el que tiene el poder de hacer
transitivo se realiza sobre la persona llover.
indicada por la desinencia: pin dije; pigen gen xawvn s. organizador de la reunión.
me dicen; pigeymi te dicen; señala también geniñmawfe s. glotón.
que una cualidad, indicada por un adjetivo geniñmawvn s. glotonería.
o sustantivo, es atribuida la persona geniñmawvn v. darse a la glotonería.
indicada por dicha desinencia (lo que en genkvnun vt. hacer a alguien dueño de
castellano se realiza utilizando el verbo algo: genkvnuwi mapu mew se hizo dueño
ser) mapuce mapuche; mapucegen soy del terreno.
mapuche; mapucegeymi eres mapuche. geno az adj. 1 sin vicios. 2 apacible,
ge s. ojo. *liq g. el blanco del ojo. sosegado.
gecikvnun v. evacuar el vientre, cagar. geno prep. sin.
gecin ce s. excrementos humanos. genoafel < resueltamente, sin importar los
gecin s. excremento. riesgos.
gecin v. evacuar el vientre, cagar. genoafel adj. 1 audaz, atrevido. 2 diligente
gecinentun vt. expulsar algo por el ano. en el trabajo.
geciwe s. ano. genomawvngen v. ser muy leve la lluvia.
gecvn v. =gecin genomawvnkan v. no hacer caso de la
gefv s. 1 avellano, guevina avellana, un lluvia.
árbol. 2 avellana, fruto del avellano. genopvza prep. inútilmente.
gegen v. tener un orificio o abertura. genorakizuamvn adj. sin consideración,
gejipun vt. rogar. irreflexivamente.
gejiputun vt. curar espiritualmente a una genorvkvlen v. no ser mezquino.
persona. genorvkvn adj. sin mezquinar.
geju(ke) adv. apenas, difícilmente. genovnun adv. sin asco, sin hacer caso de
geko s. lugar donde nace un manantial. la repugnancia.
gelay < no hay, no existe: faci ruka mew genoyewen adj. sin vergüenza,
gelay ce en esta casa no hay gente. desvergonzado.
gemen v. 1 ir de paso. 2 ir a dar. genpin s. persona que en las rogativas
gen jazkvn s. =geh la. lleva la palabra y dirige la ceremonia.
44
geñeweñ s. las aberturas de la red. mandé a hacer un poncho para él.
geñi adv. más. gijafaluwvn v. engancharse en un trabajo:
geñika adv. apresuradamente, ligero. "gijafaluwmean" pikey kintukvzawlu "iré a
geñikalvn vt. apresurar algo o a alguien. engancharme" dice el que busca trabajo.
geñikan vt. 1 apresurar, apremiar. 2 gijafalvn vt. mandar a hacer: gijafalvn
insistir. 3 obligar, forzar. *g. mew en forma makuñ mandé a hacer un poncho.
repentina y sin aviso: geñikan mew ijkuy se gijakafe s. comerciante.
enojó repentinamente. gijakan v. hacer compras.
geñikawkvlen v. 1 estar en un apuro. 2 gijakawe ruka s. comercio, tienda,
tener prisa. establecimiento comercial.
geñikawvn v. 1 molestarse o vejarse gijakawvn s. mercadería.
mutuamente. 2 ponerse mutuamente en gijalvn vtl. comprar algo para alguien:
aprietos. 3 apurarse. gijalfiñ kiñe kawej compre un caballo para
geñikvno mew < sin dejarse atajar. él.
geñintvkun vt. ofrecer con mucha gijan vt. comprar. *g. pvlata pedir dinero a
insistencia. interés, pedir un préstamo.
geñiñmakvnun vt. echar toda la culpa a gijanentun vt. comprar algo.
otro: geñiñmakvnugen me echaron toda la gijantvkuwvn v. hacerse revisar para
culpa. obtener un diagnostico.
geñiñmalvn vt. casi forzar a alguien para gijanzugun v. conversar con la familia de
que acepte algo: geñiñmalelenew iyael casi la novia para llegar a un acuerdo sobre el
me forzó a aceptar comida. casamiento.
geñiñman vtl. forzar a alguien a hacer una gijañ s. (dice el hombre) 1 cuñado. 2
tarea o trabajo: geñiñmaenew me forzó a pariente político.
hacerlo yo. gijañ wenxu s. cuñado, marido de la
geñiñmawvn v. insistirse mutuamente para hermana menor de una mujer.
que el otro sea el que haga un trabajo o gijañ zomo s. cuñada, hermana mayor de
tarea. la esposa.
gepan v. 1 venir de paso. 2 venir a dar. gijañman vtl. comprarle algo de alguien:
gepey prep. quizá, por ventura. gijañmafiñ kiñe kawej le compré un
gewman v. hinchársele el útero a la mujer caballo a él.
en el puerperio. gijañpen vt. rogar, interceder.
geykufvn 1 v. estremecerse, mecerse. 2 vt. gijañpewvn v. hacer rogativas.
mecer, estremecer. gijatufe s. pedigüeño.
geykugeykutun vt. mecer continuamente. gijatulvn vtl. pedir algo para dárselo a
geykun vt. mecer: geykugey kvrvf mew alguien.
mawiza el monte es mecido por el viento. gijatun s. rogativa.
geykvjpvñeñvn vt. mecer a un niño. gijatun v. hacer rogativas.
geykvjvn vt. mecer. gijatun vt. 1 pedir algo. 2 rogar.
geykvlvn v. balancearse. gijatunentun vt. 1 impetrar algo, conseguir
gezin s. cejas. algo que se ha solicitado y pedido con
gezitun v. arrancar las cejas. ruegos. 2 sanar al enfermo mediante
gezun vt. 1 (plantas) arrancar de raíz una rogativas.
planta. 2 (pelo) rapar. gijatunkamañ s. autoridad espiritual que
gija- pref. mandar a: gijazewmafiñ makuñ preside las rogativas.
45
gijatuñman vt. 1 hacer rogativas por gojin adj/s. borracho, ebrio.
alguien. 2 rogar por alguien, interceder por gojin s. borrachera.
alguien. gojin v. embriagarse, emborracharse.
gijatuñman vtl. pedirle a alguien algo que gojiwtun v. trinar los tordos.
tiene. goygoyvn v. hacer ruido confuso de voces
gijatuñmawvn v. hacer rogativas. o gritos.
gijatuyawvn v. andar pidiendo goymakonvn v. ensimismarse, perderse en
manutención. los propios pensamientos.
gijawfaluwvn v. pedir trabajo, entrar a goymaluwkvlen v. 1 estar distraído. 2
trabajar. sufrir ausencias.
gijawfegen v. ser humilde, ser modesto. goymaluwvngen v. ser olvidable, poder
gijawvn v. humillarse. olvidarse fácilmente.
gijunkvlen v. ser cóncavo: piwkenamun goymalvn vt. 1 hacer olvidar. 2 pervertir.
gijunkvley el centro de la planta del pie es goyman 1 vt. olvidar algo. 2 v. turbarse,
cóncavo. confundirse de modo de no poder
gil s. liuto o peregrina, alstroemeria continuar lo que se está haciendo.
ligtu,una planta. goymangen v. 1 ser olvidable, poder
gilan v. vadear, pasar una corriente de agua olvidarse fácilmente. 2 ser causa de
por el sitio donde es menos profundo. confusión.
gilangen v. tener un vado el río, tener una goymankeci < por olvido.
parte poco profunda donde cruzar. goymantengen v. ser olvidadizo.
gilanon vt. pasar por el vado al otro lado. goymantvkun vt. olvidarse de una
gilantvkun vt. hacer pasar por el vado. persona.
gilawe s. vado. goymañman vtl. olvidar algo que es de
ginufvn vt. sorber por la nariz. alguien: goymañmaeyu mi kutama olvide
ginulvmerunvn v. sonarse la nariz. tu alforja.
ginvftun vt. sorber por la nariz. goymaxekan v. dar un paso descuidado.
giñgo s. fauces. goymazugun v. 1 equivocarse. 2 turbarse,
gion lafken s. recodo del mar o de un lago, confundirse de modo de no poder
ensenada. continuar lo que se está haciendo.
gion s. recodo, rincón. goypulvn vt. olvidar algo.
gionelvn vt. arrinconar. gujantv s. el tiempo entre las cuatro y
giontvkun vt. arrinconar. cinco de la tarde: gujantvy son como las
gisvfvn vt. =ñizvfvn cinco de la tarde.
giyulvn vt. encaminar: giyulmetuaqeyu iré gujceñman v. emprender el último viaje,
otra vez a encaminarte. fallecer.
giyun vt. 1 enviar a una persona o gujceñmaywe s. según la tradición
personas, mandar a alguien. 2 autorizar a popular, el lugar hacia el poniente a donde
alguien a retirarse. viajan las almas de los muertos.
giyuntvkuniecen v. ser exigente con los gulgu s. ulmo, eucryphi cordifolia, un tipo
empleados o subalternos. de árbol.
giyutun vt. despedir, dar de baja. gulu adj. del oeste.
gojife s. alcohólico. gulu s. oeste.
gojilcen v. embriagar. guluce s. persona del oeste.
gojilvn vt. embriagar a alguien. gulumapu s. 1 territorio del oeste. 2 el
46
territorio mapuche al oeste de la cordillera gvfmapu s. recodo, rinconada, potrerillo.
de los andes. gvfontvkun vt. 1 empapar algo
gunvn v. secar con polvos medicinales. introduciéndolo en un liquido. 2 meter algo
gusguscafo s. tos convulsiva. en un liquido por casualidad: gvfontvkun ñi
gusgusvn v. toser fuerte y continuamente. kuwv are ko mew por casualidad metí la
guskuze s. mujer muy debilitada por la mano en agua muy caliente.
vejez, muy achacada. gvfrukugen v. tener el pecho cerrado,
gusvn v. estar caduco por la vejez, tener asma.
chochear. gvftun v. volver a obstruirse.
guymvlen v. estar cubierto de polvo de gvftuwvn v. reunirse a escondidas y en
carbón o de tierra. silencio, subrepticiamente.
guymvzelvn vt. vislumbrar algo. gvfvgvfvgen v. ser muy flexible.
guyvn vt. olvidar. gvfvlkonvn v. entrar en el agua hasta
gvcalvn vt. 1 incitar. 2 instigar. 3 azuzar. quedar sumergido en ella.
gvcaygvcay s. limpiaplata, cola de caballo, gvfvlnakvmvn vt. sumergir.
equisetum bogotense, planta de tallo gvfvlnaqvn v. bajar bajo la superficie del
articulado, de propiedades diuréticas. agua.
=kelvlawen. gvfvltvkun vt. sumergir.
gvcizvn vt. 1 sacar la leche apretando el gvfvlvn vt. sumergir.
seno con la mano: pici ce gvcizvlgekey lici gvfvn 1 v. obstruirse, cerrarse. 2 v. ser el
a los niños se les da la leche apretando el crepúsculo, haber ya poca luz. 4 vt.
seno con la mano. obstruir. 3 vt. atajar corrientes.
gvf adj. 1 obstruido, congestionado. 2 muy gvfvñman v. sorprenderle a uno el
angosto. crepúsculo.
gvfañvn vt. sosegar la olla. gvgvwvn v. hacer fuerza para evacuar el
gvfasgvfas adj. blandito. vientre o soltar flatulencias.
gvfaz/s adj. blando. gvjfvwgvjfvwgen v. cimbrarse mucho.
gvfazgvfaz adj. blandito. gvjfvwvn v. doblarse como una varilla,
gvfazvn v. ablandarse. cimbrarse.
gvfcilvn vt. arrinconar animales. gvjiw s. piñón, fruto de la araucaria.
gvfe(tu)n vt. persuadir a alguien para que gvjugvjugen v. doblársele las rodillas a
no divulgue un asunto. uno, por cansancio, etc.
gvfezkvlen v. haber solo una luz débil. gvjukonvn v. encogerse, doblarse.
gvfeznaqkvleci adj. de luz tenue o de débil gvjun v. encogerse, doblarse.
resplandor: gvfeznaqkvleci kvxal fuego de gvjuznentun vt. quitar algo enjugándolo:
débil resplandor. gvjuznentuge mi kvjeñu enjuga tus
gvfeznaqkvlen v. dar una tenue luz o un lágrimas.
tenue resplandor. gvjuzvn vt. enjugar, quitar la humedad
gvfgvfvn v. estar avanzado el crepúsculo, superficial de algo absorbiéndola con un
quedar ya poca luz. paño, esponja etc.
gvfken v. ser el crepúsculo. =gvfvn gvjwagvjwafgen v. pg. cimbrar mucho.
gvfkeñman v. sorprenderle a uno el gvku(tu)n vt. calafatear, cerrar o tapar las
crepúsculo. =gvfvñman junturas de algo, para hacerlo
gvfman v. obstruírsele algo a uno: gvfman impermeable.
ñi yu se me obstruyó la nariz. gvlam s. consejo.
47
gvlamkan vt. aconsejar. gvlvn adj. molido, amigajado.
gvlamkawvn v. 1 aconsejarse mutuamente. gvlvn kofke s. pan rallado, pan molido en
2 entrar en razón. migajas.
gvlamtun vt. aconsejar. gvlvn v. juntarse cosas, reunirse cosas.
gvlamvn vt. aconsejar. gvlvn vt. 1 desgranar, desmenuzar una
gvlarvn vt. sujetar y comprimir con la fruta para desgranarla. 2 moler con
mano puesta encima, sobar así a un mortero.
enfermo. gvmagvmagen v. llorar amargamente.
gvlewe s. arpón para pescar con 4 a 10 gvmakon s. pariente del difunto que viene
puntas en un extremo. >rvgkvwe de lejos a participar del entierro.
gvlewvzan v. deshacerse algo al gvmalkawvn v. llorar. =gvman
comprimirlo entre las manos o al pisarlo. gvmalkawwe s. lugar de llanto.
gvleyen vt. reventar con las manos o pies gvmaltun v. llorar.
alguna cosa. gvmaluwvn v. llorar.
gvlfvkonvn v. ser absorbido por la piel. gvmalvn vt. hacer llorar a alguien.
gvlfvn vt. ungir, aplicar a algo un gvman s. llanto.
ungüento, aceite o crema, extendiéndolo gvman v. 1 llorar. 2 gritar la wala.
superficialmente gvmanaqvmuwvn v. caérsele las lagrimas,
gvlfvntvkun vt. aplicar un ungüento hasta llorar.
que sea absorbido por la piel. gvmanwenu s. llanto del cielo, cierto tipo
gvlgi adj. rengo de lluvia con gotas grandes y separadas.
gvlgin v. estar rengo, cojear. gvmarupayawvn v. andar llorando por
gvlkervn vt. frotar a alguien las carnes todas partes.
sobre un hueso, apretándolas, produciendo gvmawe s. anagálida, anagallis
dolor. alternifolia, cierta planta medicinal.
gvlof s. abolladura. gvmawtun v. 1 llorar. 2 llorarse. 3 cantar
gvlofkonvn v. abollarse hacia adentro. el zorzal.
gvloftvkun vt. abollar hacia adentro. gvmayen vt. lamentar, deplorar.
gvlofvn 1 v. abollarse, deprimirse una gvnam adj. en balde, en vano, inútil.
superficie a causa de un golpe o apretón. 2 gvnampvran vt. 1 desperdiciar. 2 frustrar.
vt. abollar, producir una depresión en una gvnamvn vt. 1 desperdiciar. 2 frustrar. 3
superficie golpeándola o apretándola. perder algo o a alguien por su destrucción
gvlolxapvmvn vt. despachurrar, aplastar o muerte.
algo despedazándolo, estrujándolo o gvnan v. 1 perderse. 2 perecer, echarse a
apretándolo con fuerza. perder. 3 desperdiciarse.
gvlon vt. 1 sobar. 2 sobar el vientre a un gvnaytun s. cónyuge.
enfermo. gvnaytun vt. 1 tener consideración con
gvlorvn vt. cosechar maíz. alguien. 2 atender, cuidar bien a algo o a
gvlorvwan vt. cosechar maíz. alguien. 3 no desperdiciar, no gastar algo
gvlumkvlen v. estar manchado. inútilmente.
gvlumvn vt. manchar. gvnaytuwvn v. tratarse bien mutuamente,
gvlvcazin vt. moler sal en mortero. atenderse mutuamente
gvlvlen v. estar cargado de frutas. gvnekan vt. parecerle algo a alguien: fey
gvlvmvn vt. 1 juntar cosas, reunir cosas. 2 gvnekafiñ me parece que eso es así.
(poco usado) reunir personas. gvnekonan v. estar al mando de los
48
subalternos o servidores. gvnerulvn vt. disponer de algo sin permiso
gvnekvnu adv. de vez en cuando. ni derecho, abusando de la confianza del
gvnekvnuantvn vt. hacer algo el día que dueño.
parezca oportuno. gvnetukawejman vtl. 1 realizar ejercicios
gvnekvnun v. 1 ocurrírsele algo a alguien: ecuestres en honor de alguien. 2 realizar el
gvnekvnuli, amuan iré cuando se me awvn en honor de un difunto:
ocurra. 2 juzgar oportuno: gvnekvnuli, gvnetukawejmagey la le hicieron awvn al
amuan iré cuando lo juzgue oportuno. difunto en su honor.
gvnekvnuzugulvn vt. calumniar. gvnetukawejun v. demostrar las
gvnel adj. formal, serio. habilidades de un caballo, hacer ejercicios
gvnelkvlen v. estar sosegado. ecuestres. =gvnetukawejvn
gvneltulen v. estar atento. gvnetukawejvn v. demostrar las
gvneltulvn vtl. revisar algo en lugar de habilidades de un caballo, hacer ejercicios
otro, o por orden de otro. ecuestres.
gvneltun vt. revisar. gvnetun vt. amaestrar, entrenar: gvnetun
gvnelvmvn v. tener la intención de hacer kawej amaestré al caballo.
algo. gvnevlvn s. romanceo, cierto tipo de
gvnemapun s. fuerza o espíritu que canciones líricas o elegíacas. >vlkantun
sostiene y da vida al universo y sus gvnevlvn v. romancear, cantar cierto tipo
componentes. de canciones líricas o elegíacas. >vlkantun
gvnen s. engaño, mentira, ardid, astucia: gvnew >>>gvnewvn
eli gvnen dijo una mentira. gvnewvn adj. 1 modesto, recatado. 2
gvnen vt. 1 dominar, gobernar, mandar. 2 cauteloso, previsor.
disponer de alguna cosa. 3 cuidar. gvnewvn v. 1 dominarse, controlarse,
*gvnefiel ser objeto de la acción gobernarse. 2 prevenirse contra algún
intencionada de alguien: ñi gvnefiel femfi riesgo. 3 comportarse: gengelu reke
se lo hizo intencionalmente; re mi gvnewkey se comporta como si fuese el
gvnenofiel pvnoeyu sin la menor intención dueño. *kisu ñi g. mew por su propia
te pisé. *gvneetew . ser objeto de la acción autoridad, sin pedir permiso.
intencionada de alguien: ñi gvneetew gvneytun vt. 1 observar. 2 advertir, notar.
pvnoenew me piso intencionalmente; re mi 3 reconocer.
gvnenoetew pvnoeymew sin la menor gvneytunien vt. tener bajo observación.
intención te pisó. gvnezuam adj. prudente, cuidadoso.
gvnengen v. ser embustero. gvnezuamkvlen v. estar atento, fijar la
gvnenielvn vtl. guardar algo para alguien: atención en algo.
gvnenielaqen kacija guardarás el trigo para gvnezuamvn vt. 1 observar. 2 advertir,
mí. notar. 3 reconocer.
gvnenien vt. 1 administrar, tener bajo sus gvnezugufe s. 1 poderoso. 2 falsificador.
órdenes. 2 tener reservado, guardar: gvnezugun v. 1 tener el mando. 2 hacerse
gvnenieaymi lawen guardarás el remedio. cargo del arreglo de un asunto.
gvnenkalvn vt. engañar a alguien. gvngvn s. un pájaro, rallus rythyrynchus,
gvnenkan v. engañar. también llamado pizeñ.
gvnentulvn vt. engañar a alguien. gvnkilen v. estar enredados o apelmazados
=gvnenkalvn los pelos.
gvnentun v. engañar. =gvnenkan gvnkulen v. estar muy tupido. =gvkvzkvlen
49
gvnkun vt. conservar algo en la boca sin gvñvwtun v. ayunar, hambrearse uno
tragarlo. mismo.
gvnkuzkvlen v. estar muy tupido, muy gvñwizkvlen v. estar cargada de frutas una
cargado: gvnkuzkvley fvn mamvj están muy planta.
tupidas las frutas del árbol. gvpifvn v. 1 doblarse. 2 encogerse una
gvno s. buche de un ave. articulación.
gvnofvn v. hacer un sonido metálico. gvpin vt. cuidar, preservar, proteger.
gvnpiwvn vt. tiznar. gvpiwvn v. cuidarse, preservarse,
gvnugvnukvjce s. intestino grueso. prevenirse de cualquier problema.
gvnvftun v. arrebujarse, cubrirse bien y gvpukonvn v. doblarse, encogerse.
envolverse con alguna prenda o manta. gvpun v. 1 doblarse. 2 encogerse una
gvñkvn vt. restregar, refregar, frotar. articulación.
gvñkvngen v. ser blando por haber sido gvpvkafe s. persona que sabe hacer
restregado o sobado. dibujos en los tejidos.
gvñkvtukuwvn v. restregarse las manos. gvpvkan s. dibujo tejido.
gvñkvzvn vt. 1 restregar, refregar. 2 frotar, gvpvkan v. hacer dibujos en los tejidos.
sobar. gvpvmnakvmvn vt. 1 recargarse sobre
gvño s. un atado de algas: kiñe gvño kojof alguno impidiéndole la respiración. 2
un atado de cochayuyo. causar pesadillas.
gvñom s. supositorio. gvpvmvn vt. 1 tapar, atrancar. 2 causar
gvñomvn vt. aplicar supositorios. pesadillas.
gvñomwe s. supositorio. gvpvn s. tejido con dibujos.
gvñow s. buche de un ave. gvpvn(ka)fe s. persona que sabe hacer
gvñugvñu s. zigzag. dibujos en los tejidos.
gvñugvñulen v. estar en zigzag, tener gvpvnkan v. hacer dibujos en los tejidos.
varias curvas seguidas. =gvpvkan
gvñugvñutiawvn v. andar en zigzag. gvrekafe s. tejedor, tejedora, persona que
gvñun s. curva: gvnun rvpv mew en la sabe tejer.
curva del camino; gvñun lewfv la vuelta del gvrekan v. tejer grueso.
río, la curva del río. gvren vt. 1 tejer. 2 cargar con el apretador
gvñun v. 1 doblarse, torcerse, encorvarse. el tejido para que salga más denso.
2 encogerse, contraer los miembros. 3 gvrewe s. apretador, una pieza del telar.
hacer una curva. 4 moverse con agilidad y gvrewkvlen v. apoyarse con las palmas de
elasticidad: pu weycafe gvñukey mvtewe las manos sobre algún objeto.
los guerreros se mueven con agilidad; gvrewkvtuyen vt. sobar, apretar a alguien
gvnuwelay ñi kuwv wvxe mew quedó sin con la palma de la mano.
elasticidad mi mano por el frío . gvrewtvkun vt. meter la mano para
gvñupvron s. lazada, nudo de rosa. comprobar la temperatura de algo con la
gvñuvlkantun s. modulaciones en una palma.
melodía. gvrilen v. estar muy tupido, estar atestado.
gvñvlcen vt. dar hambre a la gente. gvrin vt. apretar para que entre más,
gvñvlvn vt. dar hambre. comprimir, atestar, embutir.
gvñvn s. hambre. gvrintvkun vt/vtl. introducir en algo por la
gvñvn v. tener hambre. *cem fuerza: gvrintvkufige wesakelu kutama
gvñvpvtafunci que hambre que tengo. mew aprieta las cosas en la maleta.
50
gvriñtvkun vt/vtl. introducir en algo por la madera o las ramas al quebrarse.
fuerza: gvriñtvkufige wesakelu kutama gvxin vt. matar insectos pequeños con las
mew aprieta las cosas en la maleta. uñas.
gvriñvn vt. apretar para que entre más, gvxirvn vt. matar insectos pequeños con
comprimir, atestar, embutir. las uñas.
gvriwvn v. apretarse para que entren más, gvxizvn vt. matar insectos pequeños con
comprimirse, atestarse. las uñas. =gvxin, gvxirvn
gvrkon v. agolparse: gvrkopuy ufisa las gvxo s. 1 moño de mujer. 2 atado de
ovejas se agolparon allí. cabellos sin trenzar que la mujer lleva en
gvrv s. zorro. ambas sienes.
gvrvkejeñ s. frutilla del monte o gvxofvn v. hacer ruido la tela.
miñemiñe, rubus geoides, planta de fruto gvxowe s. cinta con la que las mujeres
comestible. envuelven su pelo o sus trenzas.
gvrvkvlen s. planta gramínea, stipa gvxufuri s. joroba, jiba.
bicolor. gvxvn vt. ahogar apretando el cuello,
gvsefkvnun vt. encajar, meter, introducir. acogotar, ahorcar.
gvsefvn vt. sembrar en hoyitos abiertos a gvyun vt. =giyvn
cierta distancia uno de otro. =gvzefvn gvyvwvn v. tener pujos, tener ganas
gvsv s. =gvrv frecuentes de defecar u orinar: gvyvwkey,
gvtantu s. 1 cama. 2 tablero de juego. welu pepi gecikelay tiene pujos, pero no
gvtantulvn vt. hacer la cama para alguien. puede defecar.
gvtantun v. 1 hacer la cama. 2 tenderse o gvzaltvkun vt. azuzar, estimular a alguien
recostarse las plantas. en una pelea: gvzaltvkuley (él) está
gvtiwvn v. doblarse o quebrarse el tallo del azuzando.
trigo. gvzalvn vt. 1 incitar, estimular a alguien
gvxaf adj. angosto, estrecho. *g. para que haga algo. 2 instigar, provocar o
xagaxagagen ser flaco de cara, chupado. inducir a alguien para que haga algo. 3
gvxafxapvmvn vt. estrechar de todas azuzar, estimular a alguien en una pelea.
partes. gvzefkvnun vt. encajar, meter, introducir.
gvxaluwvn v. encajarse. gvzeftvkun vt. meter algo encajándolo.
gvxaluwvngen v. ser tan agosto como para gvzefuwvn v. encajarse uno mismo.
encajarse en algún lado, ser angosto. gvzefvn vt. sembrar en hoyitos abiertos a
gvxalvn vt. romper algo comprimiéndolo cierta distancia uno de otro.
entre dos cosas, como una nuez entre los gvzekvntvkun v. doblar las orillas de las
dientes. frazadas debajo del cuerpo para que
gvxam s. conversación. =nvxam calienten más.
gvxartvkun vt. estrechar algo contra una gvzi(tu)n vt. 1 tapar recipientes, precintar.
superficie. 2 calafatear, cerrar o tapar las junturas de
gvxarvn vt. 1 sujetar y oprimir algo algo, para hacerlo impermeable.
poniéndole la mano encima. 2 sobar gvzifgvzifyen vt. tirar repetidamente de la
oprimiendo con la mano. ropa a alguien en señal de amor.
gvxawvn vt. apretar entre los dedos o las gvzifvn vt. tirar de la ropa.
manos. gvziwe s. tapón.
gvxayvn v. hacer ruido la tela. gvzkolvn vt. arrinconar animales.
gvxifvn v. crujir, hacer ruido como la gvzkon v. agolparse. =gvrkon
51
gvzkun 1 v. obstruirse. 2 vt. obstruir. 3 vt. ijkutupvran vt. enojarse con otro sin
atajar corrientes. motivo.
gvzoñ s. el yuyo, brassica campestris, con ijkuzuamvn v. encolerizarse.
que se suele hacer sopa. ijkuzuamvngen v. ser irritante, que hace
gvzotun s. gorrón, colado, el que entra sin enojar a los demás: ijkuzuamvngeymi,
invitación. wezañma eres irritante, maldito.
gvzotun v. entrar a una fiesta o reunión sin ijufal adj. deseable, apetecible.
haber sido invitado, colarse. ijun vt. desear, apetecer.
ilelkawfe s. que cocina bien, que es hábil
I en la cocina.
iael s. comida. ilelkawvn s. comida, banquete.
igka s. 1 (guerra) aliado. 2 (trabajo) ileltun vt. =ilelvn
colaborador. 3 (juego) compañero de ileluwvn s. banquete, comida.
equipo. ilelvn vt. alimentar, dar comida.
igkan vt. ayudar en una pelea, trabajo o ilo s. carne.
juego. ilocefe s. caníbal, antropófago.
igkañpen vt. (no en guerra) defender. ilokorvntu s. jugo de la carne.
igkatun vt. 1 pedir a alguien que ayude. 2 ilon vt. carnear.
usar de los servicios de alguien para un ilotun v/vt. comer carne: ilotuan comeré
trabajo. 3 pedirle a alguien una de las carne; ilotuayiñ tvfaci waka comeremos
personas que están bajo sus órdenes, como esta vaca.
ayudante: igkatufige wece ñi caw mew impolvn vt. envolver.
pídele al padre del joven que te lo preste de in v/vt. comer.
ayudante. ina amun v. ir también
igkawen s. 1 (guerra) aliados entre sí, los ina anvkvnuwvn v. sentarse juntos.
que son del mismo bando. 2 (juego) ina ayenien vt. aplaudir a alguien en son
compañeros de equipo. de burla porque ha cometido una mala
igkawvn v. ayudarse en una pelea, trabajo acción.
o juego. ina azentun vt. imitar, copiar.
ijamtun vt. despreciar, menospreciar. ina- pref. junto a, cerca de.
ijamturulvn vt. hacerle a uno menosprecio ina prep. junto a, cerca de: ina rvpv junto
de lejos. al camino. *i. pvle al lado. *kiñe i.
ijamvn vt. despreciar, menospreciar. (expresión de enojo o prisa) ahora mismo,
ijkufe s. rabioso, enojón. de inmediato: ¡kiñe ina lagvmaqeyu!
ijkukonvn v. montar en cólera. ¡ahora mismo te mataré!
ijkulvn vt. hacer enojar, encolerizar. ina s. la cercanía: ina mew en la cercanía.
ijkumpen vt. reprender. inacafgeykonpvzan v. sufrir con otros a
ijkumpezuamvn vt. reprender. pesar de ser inocente.
ijkun adj. enojado. inacafkakonpvzan v. sufrir con otros a
ijkun v. enojarse, encolerizarse. pesar de ser inocente.
ijkuñpen vt. hacer rabiar. inacafman vt. participar de lo que le dan a
ijkupvzan v. enojarse sin motivo. otro.
ijkutun 1 v. volver a enojarse. 2 vt. tener inacafmekonpvzan v. sufrir con otros a
rabia contra alguien. pesar de ser inocente.
ijkutunien vt. estar enojado con alguien. inafelepvran v. 1 ocupar un lugar por la
52
caridad de otros. 2 ocupar un lugar persona, cuidarse.
estorbando o incomodando al dueño. inay antv < (durante el día) tarde: zoy inay
inafeypin v. repetir lo que se ha dicho: antv más tarde (en el día).
inafeypilege estate repitiendo lo dicho. inayawvlvn vt. perseguir.
inafi(tu)n vt. alcanzar a alguien. inayawvn v. andar siguiendo
inafvl prep. junto a, muy cerca de: inafvl inayjutun v. juntarse con una persona para
rewe mew junto al rewe. que esta sea quien corra con los gastos: re
inafvlma prep. en las cercanías: inafvlma inayjutun mew miyawkey únicamente anda
nieyiñ waria tenemos la ciudad en las a costa de otros.
cercanías. inaytun vt. imitar.
inafvlpan v. 1 arrimarse aquí. 2 arrimarse inazi(tu)n vt. alcanzar al que va adelante.
aquí en compañía de otro. inazuamelvn vtl. averiguar o investigar
inafvlvn v. arrimarse. sobre algo por alguien: inazuamelaqen ñi
inafvrenen vt. perdonar a alguien una falta kawej averigua sobre mi caballo por mí.
o deuda. inazuamvn 1 v. reflexionar, fijarse bien en
inagvmakonvn v. acompañar en el llanto, lo que se dice. 2 vt. averiguar, investigar:
llorar junto con otros. *inagvman rayen inazuaman ñi faltan averiguaré por lo que
las ultimas flores del otoño. me falta.
inagvrvfe s. zorrero, cazador de zorros: inazugun v. 1 rezongar. 2 meterse en la
inagvrvfe xewa perro zorrero. conversación de otro, interrumpir.
inakintun v. 1 seguir con la vista. 2 inazuguntvkun v. 1 rezongar. 2 meterse en
observar la conducta de alguien, ver lo que la conversación de otro, interrumpir:
hace. 3 echar una última mirada al finado. inazuguntvkuy iñce mew se metió en mi
inal lafken s. playa. conversación, me interrumpió.
inal(tu) s. (del agua o de una superficie iney int. quién. *i. rume cualquiera. *i. no
plana) la orilla. rume ninguno, nadie.
inalelvn vtl. mandar a alguien a seguir a iñage(ci) adv. 1 posteriormente. 2 con
otro. atraso, en el último momento: iñage
inalmu =inal mu akuyeci ce: las personas que llegan
inan adj. 1 menor: inangey es menor. *zoy retrasadas. *iñageci ce la posteridad.
i. el menor de todos. *inanke pu ce la *iñageme namun las patas traseras.
nueva generación. iñagelen v. 1 estar atrasado. 2 venir al
inan cagvj (kuwv) s. dedo anular. último. 3 (tropas) estar de reserva.
inan s. el orden, la sucesión de las cosas: iñagelnien vt. (tropas) tener en reserva.
weluley ñi inan el orden está invertido. iñagepun v. llegar allá con retraso: yoz
inan vt. seguir a alguien: inayafiñ lo iñagepuy llegó allá con más retraso.
seguiré. iñce pron. yo.
inantvkun vt. 1 seguir, perseguir. 2 iñciñ pron. nosotros.
rastrear, seguir un rastro. iñciw pron. nosotros dos.
inaramtun v. averiguar preguntando. iñi int. quién. *i. rume cualquiera. *i. no
inarumen vt. 1 observar, mirar algo con rume ninguno, nadie.
atención. 2 remedar, imitar en son de burla: ipeye adj. comestible.
inarumecengey es de remedar a la gente. 3 ipeye s. comestibles, comida.
mofarse de alguien. irairatun vt. desmenuzar madera.
inarumewvn v. fijarse uno en su propia iran s. leña partida.
53
iran vt. partir leña. poncho al venir. 2 dejar sin mencionar:
iratun v/vt. partir leña. kiñeke nvxam jagkvmvn deje sin mencionar
iwe ruka s. casa de pensión. algunos detalles.
iwe s. 1 taza, tazón con un asa. =yvwe 2 jagkvn v. 1 caerse un objeto que se anda
comedor, lugar donde se come. trayendo. 2 caerse las hojas.
iwiñ lici s. nata. jagkvnakvmvn vt. derribar, echar abajo.
iwiñ miski s. cera de abeja. jagkvntvkun vt. caérsele algo a uno dentro
iwiñ s. grasa. =yiwiñ de otra cosa: jagkvntvkufiñ poforo ko mew
iwvzvn vt. envolver. se me cayeron los fósforos al agua.
ixo adj. recto, derecho, sin vueltas. jagkvnuwvn v. habérsele caído algo:
ixo comp. enteramente, sin excepción: ixo jagkvmuwimi se te cayó algo.
femgelu todos los que son así, sin jagkvñman vt. caer algo sobre alguien:
excepción. *ixo je ka ¡vaya vaya! frase de jagkvñman aliwen me cayó encima un
admiración y asentimiento: ¡ixo je ka! feley árbol.
ta feyci zugu, ahay ¡vaya vaya! así es ese jaja s. 1 suegra del hombre. 2 yerno de la
asunto, che. suegra.
ixofij comp. todos y cada uno. jajitumen v. ir de visita.
ixofijmogen s. la diversidad de vidas, jajitun v. hacer una visita.
biodiversidad. jajituyawvn v. andar haciendo visitas.
ixokom comp. todos sin excepción, la jajituyemen vt. acompañar a alguien en
totalidad. una visita.
ixopun v. dar directo con algo, atinarle a jajituyen vt. llevar a alguien de paseo:
algo. jajituyegey kañpvle la llevaron de paseo a
ixotuci =ixofij otro lado.
ixoxipa s. el frente, lo que está adelante de jakolen v. estar tranquilo, apacible,
algo: feyci ruka ñi ixoxipa mew enfrente de calmado.
esa casa. jakolvn vt. sosegar.
ixoxipalen v. estar frente a algo: ixoxipalen jakon v. calmarse, sosegarse.
ruka mew estoy frente a la casa. jakonaqvn v. calmarse, sosegarse.
iyael s. comida. jakozuamelvn vt. tranquilizar a alguien,
iyal s. comida. calmarle los ánimos.
iyew < allá. *i. pvle por allá. jakozuamvn v. 1 tener paciencia:
jakozuamge ten paciencia. 2 calmarse,
J sosegarse una persona.
=jozko mapu jampvzken s. mariposa.
jafkvlen v. estar sano. jaq s. una mitad, un medio: kiñe xipantu ka
jaftun v. sanar. jaq un año y medio.
jafvn v. sanar. jaqelkvnun vt. dejar a medio hacer.
jagkon v. caerse espontáneamente las jaqjaq comp. 1 parte por parte. 2 primero
flores, hojas o frutas. =jagkvn una mitad y luego la siguiente.
jagkorayenvn v. caérsele las flores a una jaqkeci < parcialmente, en parte.
planta. jaqkvnun vt. dejar a medio hacer.
jagkvmvn vt. 1 caérsele algo a alguien, jaqpan vt. brindar en honor de alguien:
perder algo que se anda trayendo: ¡jaqpaeyu! ¡brindo por ti!; ¡jaqpayaymi!
jagkvmvrpan ñi makuñ se me cayó mi ¡brinda conmigo!
54
jaqvn vt. brindar en honor de alguien, alzar jazkvmtun 1 v. apaciguarse. 2 vt.
el vaso lleno, indicando que lo vaciara en apaciguar.
señal de la amistad que se profesa, y luego jazkvmvn v. (viento, etc.) apaciguarse.
se llena el vaso de nuevo, pasándoselo al jazkvn s. difunto. >la
amigo. =jaqpan jazkvn v. amargarse, enojarse o
jawe agka s. la parte baja del abdomen, de entristecerse.
la cintura para abajo. jazkvn zugu s. desgracia, asunto
jawe namun s. la concavidad del pie. lamentable.
jawe pvxa s. la parte baja del abdomen, de jazkvnaqvn v. amargarse, enojarse o
la cintura para abajo. entristecerse.
jawe s. ingle. jazkvnkeci < penosamente, amargamente.
jaweñ s. frutilla, fresa, planta del género jazkvnwenu s. llanto del cielo, cierto tipo
fragaria y su fruto. de lluvia con gotas grandes y separadas.
jawfeñ s. sombra, oscuridad causada por jazkvñman vt. dar el pésame a alguien.
un objeto que tapa la luz. >aywiñ jazkvñmawkvlen v. estar disgustados
jawfeñman vt. hacer sombra a alguien. entre sí.
jawfeñtulen v. estar en la sombra. jazkvñmawvn v. 1 darse el pésame el uno
jawfeñtun v. ponerse a la sombra. al otro. 2 disgustarse entre sí.
jawkegelvmvn vt. convidar comida. jazkvtun vt. enojarse con alguien.
jawken vtl. convidar algo de comer a jazkvwkvlen v. estar amargado.
alguien: kvmey may tañi jawkerpafiel jazkvzuamvn v. afligirse, entristecerse.
cajwa que bueno que pasaste a convidarme jejipun vt. rogar.
pescado. jekv prep. cerca.
jawketun vt. pedir que le conviden algo de jekv s. las cercanías.
comer. jekvlen v. estar cerca.
jaykvlen v. haberse quedado atrás por jekvm s. almácigo.
descuido. jepv s. balai, cesta ancha tejida en fibra
jaykvnun vt. 1 dejar atrás por descuido. 2 vegetal, usada para aventar grano.
reservar, guardar para uno mismo. jepvkvnun vt. dar forma de balai, es decir,
jaynakvmvn vt. reservar en secreto las circular y plana.
mejores cosas para sí mismo, entregando jeqjeqkeñ s. cernícalo, halconcito
las menos buenas: jaynakvmi kvmeke kujiñ colorado, falco sparvierus.
se guardo los mejores animales para sí. jeqman vt. nacerle algo a uno.
jaypikexanvn v. reservar para sí mismo la jeqvn v. 1 nacer. 2 brotar.
mejor semilla. jewvmvn vt. derretir algo.
jaypilen v. ser un material muy puro, ser jewvn v. derretirse.
de una clase seleccionada. jigvz adj. plano, llano.
jaypin vt. seleccionar lo mejor. jike s. 1 parte superior de la pierna, muslo.
jaytucen v. vigilar a la gente. 2 pierna.
jaytun vt. vigilar, mirar con cuidado. jitulvn vt. empezar algo, comenzar algo.
jayvn v. quedarse atrás, sin ir con los jiwafe s. sagaz.
demás. jiwalvn vt. noticiar, alertar a alguien.
jazkvlkan vt. afligir, entristecer, disgustar. jiwan vt. notar, percibir, advertir algo.
jazkvlkawe s. lugar de pesares. jiwantvkun vt. notar, advertir, caer en la
jazkvluwvn v. tener pesar o tristeza. cuenta de algo.
55
jiwatufe s. sagaz. liquido que cae a gotas.
jiwatulen v. 1 estar alerta. 2 custodiar algo. jowman vtl. aceptar de alguien la entrega
jiwatun vt. notar, percibir, advertir algo. de algo: jowmalaqenew ñi zugu no aceptó
jiwatunien vt. estar pendiente de algo. mi demanda.
jiz adj. 1 (líquidos) sedimentarse, jowmen v/vt. contestar.
precipitar. 2 (asuntos) sosegarse, jowmvxogvn vt. contestar los golpes de
tranquilizarse. alguien.
jizkeci < sosegadamente, con tranquilidad. jowmvxvmvn v/vt. contestar a gritos.
jizkvlen v. 1 estar sedimentado. 2 estar jownvn vt. abarajar, agarrar al vuelo.
sosegado, estar sin tareas que hacer. jowvn vt. recibir, aceptar: jowlaqenew no
jiznaqvn v. sedimentar, formar sedimento me recibió.
las materias suspendidas en un liquido. jowvntvkun vt. recibir en un recipiente
jizuka s. la parte más al interior de la casa. liquido que cae a gotas.
jizvn v. sedimentar, clarificarse un liquido jowzugun v/vt/vtl. contestar, responder.
al separarse de los posos. joy adj. 1 necio, tonto. 2 tener dificultades
jocolen v. estar flojo. en el cierre de las heridas.
jocon adj. (cuero) que salió entero: jocon joyvkvnun 1 v. agacharse. 2 vt. agachar.
yapaq bolsa hecha de cuero sacado entero joyvlen v. estar agachado.
al animal. joyvnaqvn v. agacharse, inclinarse,
jocon v. 1 aflojarse. 2 salir entero. doblarse hacia adelante.
joconakvmvn vt. aflojar la ropa y dejarla joyvyawvn v. andar agachado.
caer. jozkeñ mapu s. chacra.
joconaqvn v. 1 aflojarse y bajar. 2 irse jozko mapu s. =jozkontu
abajo por estar floja alguna cosa. 3 salir el jozko s. pantano que se forma donde baja
cuero entero al desollar un animal. un manantial.
joconentun vt. quitar el pellejo entero jozkontu s. terreno pantanoso que se
abriéndolo solo por el pescuezo. forma donde baja un manantial muy débil
jocontvkun vt. poner alguna ropa sin para abrirse un cauce.
asegurarla sobre el cuerpo, como un saco jozkoñmalen v. ser pantanoso.
sin meter los brazos en las mangas. jozvn v. remojarse, humedecerse.
jocorupayawvn v. quedar flojo por ser jufv adj. hondo, profundo.
demasiado grande. jufv s. 1 hondura, profundidad. 2 lago,
jocowlawen v. yerba de San Juan, laguna.
oenothera stricta, planta de flores jumkvlen v. estar escondido, estar oculto.
amarillas y propiedades abortivas. jumvmman v. callar algo: jumvmmalay no
joftulen v. estar al acecho. se calló nada.
joftun vt. 1 acechar, aguaitar. 2 interceptar. jumvmnakvmvn vt. callar algo
3 recibir en un plato o cuchara un liquido intencionalmente.
que cae de arriba. jumvmvn vt. esconder algo, ocultar algo.
joftunkeci < sorpresivamente, sin previo jumvn v. esconderse, ocultarse.
aviso. juwvmvn vt. 1 diluir algo. 2 derretir algo.
jowelvn vtl. recibir algo de alguien: juwvn v. 1 diluirse. 2 derretirse.
jowelaenew ñi fotvm cijkatuwe mew juz adj. usado: juz takun ropa usada.
recibirán a mi hijo en la escuela. juzkvn pvñeñ s. feto abortado de animal.
jowkvtun vt. recibir en un recipiente juzkvn vt. malparir, abortar una hembra.
56
juzvn v. haberse usado ya, estar usado. más?
jvfke s. relámpago. ka mapulen v. estar lejos.
jvfken v. relampaguear. -ka- part. indica: 1 continuar a pesar de
jvgi s. lenteja. todo con la acción indicada por el verbo:
jvgki s. rana. kvzawlen estoy trabajando; kvzawlekan
jvgvz adj. plano, llano. estoy trabajando a pesar de todo. 2
jvgvz ruka s. el espacio plano donde se continuar con la acción indicada por el
coloca la casa. verbo: niey kawej tiene caballo; niekay
jvkalkan vt. asustar, hacer que alguien se kawej todavía tiene caballo. 3 junto a la
asuste. raíz de un verbo, un conjunto abstracto:
jvkaluwvn v. temer, acobardarse. ramtun preguntar; ramtukan preguntas,
jvkan 1 v. tener miedo. 2 vt. temerle a cuestionario.
algo. ka posp. sin embargo: amun ka sin
jvkanten s. miedoso, cobarde. embargo fui.
jvkantulkantun vt. asustar a alguien con kacaña s. lorito de los pinares, cachaña,
algún peligro ficticio. catita austral, enicognathus ferrugineus
jvkantulvn vt. intimidar, atemorizar, darle >yawilma, rawilma.
miedo a alguien. kacija s. 1 trigo. 2 trigal.
jvkantvkulen v. temer por la suerte de kacijalwe s. rastrojo de trigo.
alguien o algo. kacijantu s. paja de trigo.
jvkantvkun vt. temer que algo suceda: kacijawe s. trigal.
jvkantvkufiñ ñi ñamael temo que se pierda. kacu s. pasto, hierba.
jvkantvkuwvn v. acobardarse. kacun v. cubrirse de pasto.
jvkawvn v. recelar, tener recelos. kacutulofisapeyvm s. campo de pastoreo
jvkazuamvn v. tener miedo. para ovejas.
jvmjvmvn v. ser lustroso, ser brillante. kacutulvn vt. comer pasto, pastar.
jvpañ adj. (ave) clueca. kacutun v. 1 pastar. 2 cubrirse de pasto.
jvpañkvlen v. estar el ave echada kacv gijañ s. esposo de la tía paterna.
empollando. kacv s. 1 nombre que se dan entre sí los
jvpañvn vt. incubar, empollar. hombres que han intercambiado regalos
jvskv gvzoñ s. 1 caldo de hojas de nabina, como un libro, una navaja, etc. 2 nombre
llamadas también “yuyo”. 2 dichas hojas que se dan entre sí los hombres que se han
sancochadas. >gvzoñ regalado mutuamente bebidas alcohólicas,
jvwan vt. notar, percibir, advertir algo. como botellas de vino, licor, etc. 3 esposo
=jiwan de la tía paterna.
kacvkacvlvn vt. acoplar, empalmar.
K kacvn vt. brindar por alguien: ¡kacveyu!
ka adj. 1 otro: ka wenxu otro hombre. 2 ¡brindo por ti!
distinto: ka rakizuam niey tiene una idea kacvntvkun vt. acoplar, empalmar.
distinta. *k. az pvle al revés, hacia el otro kacvwen s. los que son kacv entre sí.
lado. *k. mapu lejos. *k. rukace vecino. kafey posp. también, asimismo: iñce kafey
ka adv. otra vez: ¿ka amuaymi? ¿irás otra yo también.
vez? kafir adj. 1 ronco. 2 afónico.
ka conj. y: ñarki ka xewa gato y perro. kafirvn v. 1 enronquecer. 2 quedarse
*¿k. cem? ¿qué más? *¿k. iney? ¿quien afónico.
57
kafkvn vt. cuchichear, hablarle a alguien al kake adj. otros, distintos. *k. antv cada
oído en voz baja. día: kake antv zoy picike rupañman kuxan
kafkvtun v. cuchichear. cada día se me va pasando un poco la
kafkvzugufe s. cuchicheador. enfermedad. *k. ce personas de diferente
kageci adj. 1 otro. 2 de otra manera. familia: kake cegeyu somos de distintas
kagelu s. otro, el otro. familias.
kagen v. 1 ser otra cosa. 2 ser de otra kakekvnun vt. hacer algo de diferentes
manera, ser diferente. maneras: pu zomo kakekvnukey ñi pvramvn
kagentun vt. =kageytun logko las mujeres hacen de diferentes
kagewen v. cambiar de personalidad, dejar maneras sus peinados.
de ser como antes: kagewerkeymi, anay kakelu s. otros.
estás cambiado, che. kakelutun v. agarrar ya una, ya otra de
kagewmen v. diferenciarse, variar. varias cosas que hay.
kageytun vt. encontrar cambiada a una kakeñpvle < por varias partes diferentes.
persona o cosa. kakerumeci < de varias maneras.
kagkan adj. asado. kakewme adj. diversos, diferentes, de
kagkan s. asado. varias clases o modos.
kagkan vt. asar. kakewmen adj. diferentes, de varias clases
kagkawe s. 1 asador, varilla puntiaguda en o modos. *k. ce personas de distintas
que se clava y se pone al fuego lo que se va naciones.
a asar. 2 instrumento o mecanismo para kakewmen v. haber de varias clases
asar. diferentes: kakewmey poñv hay diferentes
kajekaje s. callecalle, libertia chilensis, clases de papas.
una planta de flores blancas. kakintukvnun vt. apartar la vista ante
kajfv adj. azul. alguien.
kajfv ayvs adj. overo negro. kakintukvnuwvn v. apartar la vista
kajfv lawen s. sulfato de cobre. intencionalmente.
kajfv malen s. 1 niña que participa en las kakintun v. apartar la vista.
ceremonias. 2 icneumón, ichneumon kako s. 1 cereal pelado. 2 mote.
macrocercus, insecto de una pulgada de kakon vt. 1 pelar cereales. 2 hacer mote.
largo, con cuerpo y alas azules. kakvl adj. atravesado.
kajfv wenxu s. el joven que acompaña a la kakvl s. el ancho de algo.
kajfvmalen en las ceremonias. kakvlkakvltun v. ocupar todo el ancho del
kajfvko s. un arbusto pequeño, de flores camino, estorbando.
azules, parecido al pichi >pici. kakvlkvlen v. estar atravesado.
kajfvlvn vt. teñir de negro: kajfvlen ñi fvw kakvlkvnun vt. colocar o dejar algo
tíñeme de negro mi hilo. atravesado.
kajfvn adj. teñido de negro. kakvnu(tu)n vt. 1 cambiar. 2 adulterar. 3
kajfvn v. ser azul. interpretar mal. 4 referir incorrectamente.
kajfvpvjomeñ s. moscón azul, calliphora kakvnuwvn v. transformarse, cambiar.
vomitoria. kal s. 1 pelo, vello. 2 lana.
kajfvsogi s. arvejilla azul, lathyrus kalca s. vello púbico.
magellanicus. kalkin(tu) adj. rayado de blanco y otro
kajwe s. la mata de cualquier hierba: kajwe color alternativamente: xeqvj kalkingey el
poñv mata de papas. tero es rayado.
58
kalkiñ s. águila mora, también llamada kaqvlentun vt. expectorar algo.
águila escudada, gavilán o guarro, kaqvlmojfvñvn v. expectorar sangre.
geranoaetus melanoleucus, un ave de presa kaqvltun v. 1 gargajear. 2 esgarrar, hacer
de pecho blanco con finas rayas blancas, esfuerzo para arrancar la flema.
dorso negro y alas grisáceas. kara s. ciudad.
kalku s. brujo, hechicero, experto en karoti s. garrote, macana, cachiporra.
ciencias ocultas. karukace s. vecino.
kalku zugu s. hechicería, brujería. karukatu s. vecino.
kalkulvn vt. decir de alguien que es brujo, karv adj. 1 verde. 2 crudo. 3 no maduro.
calificar de brujo. *k. lan morir repentinamente de una
kalkun v. hacerse brujo. enfermedad.
kalkutun vt. embrujar, hacer brujerías a karv caja s. olla de arcilla o greda aun no
alguien. cocida.
kalvl s. cuerpo. karv kawej s. caballo rosillo blanco.
kalvlcegen v. ser corpulento. karv kexan kvyen s. mes de las frutas
kam conj. 1 o: ¿amuymi kam kvpaymi? verdes.
¿vas o vienes? 2 acaso, tal vez, es o no es karv lawen s. graciola, gratiola peruviana,
así: ¿ijkuymi kam? ¿te enojaste acaso? cierta planta acuática. =wvjwe
kamañ s. 1 pastor, guardián. 2 encargado karv uwa s. choclo, mazorca tierna de
de algo: gijatun kamañ encargado del maíz.
nguillatun; xuxukatun kamañ encargado de karvn v. ser verde.
tocar la trutruka. *zomo k. hombre que karvnkvn s. verdor: kakewmey ñi
siempre gusta de estar en compañía de las karvnkvn su verdor es diferente.
mujeres. karvpoxo s. un pájaro que se dice que
kamañkiawvlvn vt. pastorear. relincha como un potro, probablemente el
kamañyen vt. pastorear. keskeseg.
kamca s. cizaña, centaurea melitensis, una karvtun 1 vt. comer algo crudo. 2 v.
maleza. ponerse verde.
kamel adv. 1 (con verbo en pasado) el año karvtun s. ensalada de hígado sancochado.
pasado. 2 (con verbo en futuro) el año que kaskawija s. cascabel.
viene. *k. famgen el año pasado o el año kasv adj. gris, de color ceniciento.
que viene, en esta época. *k. famvjke el katakonvn vt. penetrar agujereando.
año pasado o el año que viene, en esta katalafken s. pelícano, alcatraz, huajache,
época. pelecanus thagus, un ave acuática.
kamojfvñce s. 1 extranjero. 2 de otra raza. katan vt. perforar, agujerear.
kanin s. jote, cathartes aura, ave diurna katañmawkvlen v. ser penetrante una
carnívora. sensación: kuxan katañmawkvley el dolor
kaniw s. cresta. me traspasa.
kañpvle < en otra parte, a otra parte. katapilunvn vt. agujerear las orejas, por
kañpvle adj. el del otro lado, el otro, la ejemplo, para poner los aros.
otra: kañpvle pilun la otra oreja; kañpvle katarumen vt. traspasar, penetrar algo
kazil ruka el otro costado de la casa. hasta salir del otro lado.
kapi s. vaina de legumbre. katarupan vt. traspasar, penetrar algo
kapvra s. cabra, chivo. hasta salir de este lado.
kaqvl s. gargajo. katawe s. punzón.
59
kawcu s. 1 soltera, soltero. 2 gaucho. *k. se debe hacer.
amurpun pasar más allá del lugar al que se kaxvlfe s. jugador defensa en un juego o
quería ir. deporte.
kawcun ruka s. la parte más interior de la kaxvlkan vt. estorbar, impedir algo.
casa. kaxvlogkon vt. cortar el pelo a alguien.
kawcuwvn v. envanecerse una mujer. kaxvlwe s. líneas laterales en un campo de
kawej s. caballo. *zomo k. yegua. juego.
kaweja s. cebada. *wigka k. avena. kaxvlzuamvn vt. interrumpir a alguien en
kawejkiawvn v. pasear a caballo. sus acciones.
kawejkvlen v. estar a caballo. kaxvmel adv. de vez en cuando.
kaweju/o s. caballo. *zomo k. yegua. kaxvn 1 v. cortarse. 2 vt. cortar 3 vt. atajar.
kawejutu adj. ecuestre, a caballo. kaxvn s. 1 pedazo. 2 la cosecha que se ha
kawejutun adj. de a caballo: kiñe cortado, la siega.
kawejutun ce una persona de a caballo. kaxvnaqvn v. 1 cortar hacia abajo, bajar
kawejutun v. cabalgar. cortando algo: kaxvnaqi caway los aros
kawintun adj. festivo: kawintun zugu bajaron cortando (la oreja, con su peso). 2
asunto festivo. interrumpirse, suspenderse. 3 caer en
kawiñ s. fiesta, celebración. desuso una costumbre.
kawiñkvlen v. tener un halo la luna o el kaxvnentulogkon vt. decapitar.
sol, estar estos rodeados de un círculo de kaxvnentun vt. tronchar, quebrar o cortar
luz pálida. cosas como troncos, tallos, ramas, etc. :
kawiñman vt. hacer una fiesta o kawej kaxvnentuy ñi row el caballo troncho
celebración en honor de alguien o algo. la rama.
kawiñtun v. 1 hacer una fiesta. 2 tener otra kaxvnkepin vt. tajear, desgarrar, hacer
vez un halo la luna o el sol. tiras.
kawiñvn v. 1 hacer una fiesta. 2 estar de kaxvnon v. atravesar en línea recta un río o
fiesta. laguna.
kawitu s. cama, catre. *k. pañilwe parrilla. kaxvntvku s. cuarto, pieza, las divisiones
kawken s. cauquén, avutarda o caranca, de una casa.
aves del genero chloephaga, parecidas a kaxvntvkun vt. dividir, separar.
los gansos, de pico corto. kaxvntvkuñman vtl. impedir o interrumpir
kawlitun vt. rasguñar. algo a alguien: kaxvntvkuñmayafiñ ñi
kaxipace s. extranjero. kvzaw le interrumpiré su trabajo.
kaxv adv. a veces. kaxvntvkuwe s. 1 biombo, tabique. 2
kaxvgelvmvn vt. dividir la comida en pared divisoria.
porciones para repartirla: ilo kaxvñpen vt. defender a alguien en un
kaxvgelvmgekey se suele repartir la carne pleito.
en porciones. kaxvpelu s. segador, que corta la hierba o
kaxvkacijapelu s. el que corta el trigo, los sembrados.
segador de trigo. kaxvpelvn vt. degollar.
kaxvkaxv adv. a veces, de vez en cuando. kaxvpvjin v. abrir una zanja para dar
kaxvkaxvtun vt. despedazar. salida al agua.
kaxvkaxvzuamkvlen v. estar perplejo. kaxvrumen v. pasar cortando en línea
kaxvkaxvzuamvn v. quedar perplejo, no recta.
llegar a una resolución, dudar sobre lo que kaxvrupalen v. estar en medio de dos
60
cosas o personas, impidiendo su unión. a la que sigue se agrega a otro u otros
kaxvrupan v. 1 cortar camino. 2 cruzarse elementos de la misma clase: mvlepeay
un camino delante de otro. 3 intersecar, awkan, fija, kake wesa zugu kay habría
"intersectar", cortar o cruzar una línea a rebeliones, hambrunas, otras cosas malas
otra. también. *¿eymi k.? ¿y tú? ¿y vos?
kaxvrvpvn vt. emboscar a alguien, hacer *¡cumafun k.! ¡y que le voy a hacer!
una emboscada. kaycvn v. tener diarrea.
kaxvrvpvnien vt. estorbar a alguien en su kaymvtun v/vt. rumiar.
camino: kaxvrvpvnieqen me estorbas el kayñe s. enemigo.
camino. kayñenentuwkvlen v. enemistarse:
kaxvtumaputun v. cruzar un territorio o kayñenentuwkvlen ka ce yegu me enemisté
terreno. con otra persona.
kaxvtun 1 v. volver a cortarse. 2 vt. atajar, kayñentvkun vt. enemistar a alguien:
sujetar. 3 vt. prohibir. *k. ñi wvn sujetar su kayñentvkufiñ ka ce yegu lo enemisté con
boca, ser discreto, callar: kaxvtukelay ñi otra persona.
wvn no sujeta su boca, no se calla. kayñetun vt. hostilizar.
kaxvtuñmawvn v. defenderse. kayñetuwvn v. enemistarse.
kaxvtupalin v. atajar la bola en el juego de kayñewen s. los que son enemigos entre sí.
la "chueca" o palín. kayñewkvnun vt. enemistar a otros entre
kaxvtuwfe s. persona moderada en sus sí.
pasiones o sentimientos, persona kayñewvn s. enemistad mutua.
mesurada. kayñewvn v. ser enemigos mutuamente.
kaxvtuwvn v. 1 dominarse, reprimirse, kayñeyen vt. tener de enemigo a alguien.
saber abstenerse de algo. 2 atajarse uno al kayñeyewvn v. tenerse mutuamente de
otro. enemigos.
kaxvwe s. 1 instrumento de corte, cortador. kaypvn v. escarbar.
2 cuchillo. kaypvnentun vt. sacar escarbando.
kaxvwiwvnvn vt. cortar la sed, apagar la kayta adj. chúcaro, arisco, bravío.
sed. kaytañpe s. mujer cuyo marido anda
kaxvwvn v. abnegarse, renunciar ausente por largo tiempo.
voluntariamente a los propios deseos o kayu num. seis.
intereses. kazel(tu) comp. sumamente, en alto grado.
kaxvxipan v. liberarse cortando las kazi foro s. costilla.
ataduras. kazi s. 1 el costado del cuerpo. 2 costilla.
kaxvzuamelvn vt. 1 estorbar a alguien. 2 kazil s. costado, parte lateral: kazil ruka el
detener el trabajo de alguien. 3 hacer a costado de la casa.
alguien desistir de una resolución. kazilkaziltun v. 1 ponerse uno al lado de
kaxvzuamvn 1 v. arrepentirse, cambiar de otro. 2 ponerse al lado de otros:
idea. 2 vt. estorbar en el trabajo de alguien. kazilkaziltupage ven a ponerte al lado de
kaxvzugun v. 1 impedir la ejecución de un los otros.
asunto. 2 mediar entre dos partes en kazilkvlen v. estar al lado de algo.
conflicto. kazilkvnun 1 v. ponerse de costado. 2 v.
kaxvzuguntvkun vt. interrumpir a alguien quitarse de en medio, hacerse a un lado. 3
en una conversación. vt. poner algo de costado.
kay posp. y, también; indica que la palabra kazilkvnuwvn v. ponerse de costado.
61
kazilmanien vt. tener alguien al lado. kejukonkvlen v. estar asociado a un grupo,
kazilrulpan vt. dezplazar, mover o sacar partido o sociedad, para colaborar.
algo del lugar en que está. kejun vt. ayudar.
kazilrumen v. pasar hacia allá de costado, kejuntvkun vt. ayudar a alguien en alguna
a causa de lo estrecho del lugar. cosa.
kazilrupan v. pasar hacia acá de costado, a kejupin vt. pedir ayuda a alguien:
causa de lo estrecho del lugar. kejupienew me pidió ayuda.
kaziltvkukvnun vt. arrimar un objeto kejuwen s. 1 colaborador. 2 grupo de
contra otro y dejarlo así. colaboradores.
kazme comp. sumamente: kazme pici kejuyekvnun vt. ayudar a alguien en el
sumamente chico. acarreo.
kazuamelvn vt. hacer cambiar de idea a kele s. lagaña, legaña.
alguien. kelen v. estar lagañoso.
kazuamtun v. cambiar de idea, cambiar de keltewe s. queltewe, tero, vanellus
resolución. chilensis, pequeña ave zancuda de color
kazuamvn v. cambiar de idea, cambiar de gris y negro, con abdomen blanco, y un
resolución. pequeño copete. =xeqvj
kazv adj. gris. > kasv kelv adj. rojo.
-ke des. transforma al adjetivo en un kelv pañilwe s. cobre.
pluralizador: pici ce pequeña persona, kelv tuwe s. tierra colorada.
niño; picike ce pequeñas personas, niños. kelvlawen s. limpiaplata, cola de caballo,
-ke- part. indica habitualidad: xekan equisetum bogotense, planta de tallo
caminé; xekaken suelo caminar, articulado, de propiedades diuréticas.
(habitualmente) camino. =gvcaygvcay
ke s. hígado. kelvn 1 v. ser rojo. 2 vt. teñir de rojo.
kecakvpalvn vt. traer arreando. kelvwvn v. enrojecerse: kelvwi ñi ge se
kecalen v. estar reunidos en un grupo. enrojeció mi ojo.
kecan adj. arreado: kecan kujiñ rebaño, kelvxipa(ñma)n v. ruborizarse, ponerse
hato de animales. colorado.
kecan vt. arrear. kenpu gijañ s. =kenpu
kecanentun vt. arrear para afuera, sacar kenpu s. (dice el hombre) 1 cuñado. 2 el
arreando. marido de la prima a la que se llama de
kecanpvramvn vt. arrear hacia arriba. lamgen. 3 el primo de la esposa al que esta
kecantvkun vt. arrear hacia adentro. llama lamgen. 3 el marido de la hija de la
kecarulvn vt. arrear, azuzar. tía paterna, el hijo del tío materno de la
kecawvlvn vt. arrear, azuzar. esposa.
kecayawvn v. 1 andar en grupo, andar en kenpuwen s. los que son cuñados entre sí.
cuadrillas. 2 andar en manada. keskeseg s. becacina o porotero, gallinago
kecu núm. cinco. paraguaiae maguellanica, pájaro que
kecukan v. jugar al kecukawe. anuncia la primavera con su canto.
kecukawe s. juego de azar, con un dado de kewakewatun v. jugar a pelear.
cinco caras y un tablero semicircular con kewan 1 v. pelear. 2 vt. pegarle a alguien,
doce casillas por lado. pelear con alguien.
kejeñ s. frutilla, fresa. kewan s. pelea.
keju s. ayudante. kewatun 1 v. pelear. 2 vt. pegar, golpear.
62
kewpv s. pedernal. alguien, comunicar un asunto a alguien:
kewvn narki s. lengua de gato, kimelelenew me lo comunicó. 2 c.i. (de
probablemente galium aparine, planta kimelvn) enseñar cosas a alguien en
trepadora de hojas ásperas y florcitas beneficio de alguien más, educarle a
blanco-verdosas. alguien las personas a su cargo: kimelelen
kewvn s. lengua. *ce k. idioma. *pici k. ñi fotvm edúcame a mi hijo.
úvula, campanilla. kimelman c.i. (de kimelvn) enseñar cosas
kexafe s. labrador. malas a alguien en perjuicio de alguien
kexamapun s. 1 cosecha. 2 terreno más, educarle mal a alguien las personas a
cultivado, sementera. su cargo: kimelmaenew ñi fotvm me
kexamapun v. arar la tierra. maleducó a mi hijo.
kexan adj. arado. kimeltucefe s. el que enseña a la gente,
kexan s. 1 producto agrícola, lo que se educador, maestro.
produce mediante la agricultura, ya sea que kimeltun 1 vt. enseñar algo, dar a conocer
se encuentre aun en el campo o ya haya algo. 2 vtl. enseñar algo a alguien, dar a
sido cosechado. 2 cosecha. conocer algo a alguien, comunicar algo a
kexan v/vt. arar, barbechar. alguien: fey kimeltuenew zugun él me
kexawe s. terreno cultivable. enseñó a hablar.
kexe payun s. barba. kimeltvkun vt. 1 poner en evidencia a
kexe s. barbilla, mentón. alguien. 2 hacer comprender a dos
kexel s. 1 barbada, quijada inferior de los litigantes que están en un error sobre su
equinos. 2 los adornos del freno de los pleito, quedando este sin objeto.
caballos. kimelvn 1 vt. enseñar algo, dar a conocer
kexelpiyiña s. barbada, cadenilla o hierro algo. 2 vtl. enseñar algo a alguien, dar a
curvo que se pone por debajo de la conocer algo a alguien, comunicar algo a
mandíbula inferior de los equinos, de una alguien: fey kimelenew zugun él me enseñó
cama a otra del freno. a hablar.
kexo adj. mudo. kimelzugun vt. dar a conocer, comunicar
kexozugungen v. ser tartamudo. un asunto: kimelzuguenew me comunicó el
keypvn v. escarbar. asunto.
keypvnentun vt. sacar escarbando. kimfal adj. comprensible, entendible, fácil
kezi(tu)n vt. trasquilar, esquilar. de aprender.
kezin s. trasquila, esquila. kimfalman v. ser conocible algo que
-kil- part. indica el negativo del modo alguien no muestra: kimfalmay ñi rakizuam
volitivo: anvge siéntate, anvkilge no te se le puede conocer su pensamiento.
sientes. si se le agrega la partícula -fi- *kimfalmalay ñi piwke no se puede
cambia a -kifil- : elfige déjelo, elkifilge no conocer sus intenciones.
lo deje. kimfalvn v. ser entendible, ser fácil de
kila s. quila, chusquea quila, caña de la aprender.
subfamilia de los bambúes. kimkvlen v. estar consciente, estar en sí.
kilkil s. chuncho, caburé austral, mochuelo kimniekan s. recuerdos.
patagónico, glaucidium nanum, un búho kimniekan vt. saber algo todavía, recordar
pequeño. algo.
kimce s. sabio. kimnien vt. 1 conocer algo, saber algo. 2
kimelelvn 1 vtl. dar algo a conocer a tener algo aprendido.
63
kimno adj. ignorante. tomar un trago. *k. rume 1- simple. 2- por
kimnonkeci < sin saberlo. completo.
kimpan vt. alcanzar a conocer: kimpafiñ ñi kiñece s. pariente. *pu k. los parientes.
lakuem alcancé a conocer a mi difunto kiñekan v. ser igual, ser lo mismo.
abuelo. kiñeke < 1 algunos. 2 uno por uno, cada
kimtun vt. acordarse de algo. uno. *kiñekeley hay quienes. *k. mew 1- a
kimvn s. sabiduría, conocimiento. veces. 2- en algunas partes. *k. rume
kimvn vt. 1 saber, conocer, aprender. 2 siempre de a uno: nvgemekey kiñeke rume
sentir, experimentar una sensación: ceñilan fvw se toma siempre de a un hilo.
ñi kuwv ñi kimarenoam resguardaré mi kiñekelpu adv. 1 algunas veces. 2 a
mano para no sentir el calor. 3 adivinar: tiempo.
kimfige ñi cemgen adivina qué es. kiñekemu adv. algunas veces.
kimvnce s. persona con conocimientos, kiñeketu adv. uno por uno.
conocedor. kiñekiñe núm. 1 de a uno. 2 uno tras otro.
kimvñman 1 vt. entender a alguien: kiñekiñen v. estar cada uno por separado,
¿kimvñmalaqen? ¿no me entiendes? 2 vtl. no estar amontonados.
entender algo a alguien: kimvñmalaqen ñi kiñekvnu < unánimemente: kiñekvnu ayvn
zugun? ¿no me entiendes mis palabras? 3 querer unánimemente.
vtl. conocer algo de alguien: kiñekvnun vt. ser unánime en algo:
¿kimvñmalaqen ñi wenvy? ¿no (me lo) kiñekvnuygvn ñi zugu fueron unánimes en
conoces a mi amigo? su asunto.
kintukan s. búsqueda. kiñekvnuzuamvn v. hacer una diligencia
kintukañmawvn v. abastecerse. juntamente con otras: kiñekvnuzuaman ñi
kintukawvn v. buscar el sustento, amuael hare las diligencias todas juntas al
rebuscárselas. irme.
kintukvnun vt. fijar la vista en algo. *ka k. kiñelen v. haber uno.
apartar la vista, desviar la mirada. kiñelke(tu) < alguno entre varios.
kintumapun v. buscar un terreno apto. kiñelvn vtl. dar a alguien un objeto entre
kintun s. mirada, vista. varios de la misma especie: kiñelen cajwa
kintun vt. 1 buscar. 2 mirar. 3 buscar dame un pescado.
pelea. kiñelzugun v. tratar sus asuntos en
kintunentun v. mirar hacia allá afuera. conjunto con otras personas: pu logko, tañi
kintunentupan v. mirar hacia acá afuera. kiñelzugun los longko, con quienes trato
kintunien vt. cuidar. mis asuntos.
kintuñmanien vt. cuidar. kiñemapuwen s. compatriota.
kinturulvn 1 vt. dar un vistazo, echar una kiñen adj. único. *k. azkvlen v. 1- estar
mirada. 2 v. mirar: wajpvle kinturuli miró parejos en una línea o en una dirección. 2-
alrededor. estar en orden.
kintuwvlvn vt. dar un vistazo, echar una kiñen v. haber uno, ser único.
mirada. kiñentvkun v. tomar un trago, echarse un
kintuzuamvn vt. provocar, irritar o trago. =kiñe pvtun
estimular a alguien para que se enoje. kiñenxvr adv. 1 al mismo tiempo. 2 del
kintuzugun v. buscar pelea, buscar pleitos. mismo modo.
kiñe núm. uno, una. *k. mew 1- juntos en kiñenxvrvn v. 1 estar parejo en una línea o
un lugar. 2- a un solo lugar. *k. pvtun dirección. 2 estar en orden. 3 ser igual, ser
64
exactamente lo mismo. 4 coincidir. kisuzuam adj. voluntario, por propia
kiñeñmagekvnun vt. dejar solo a alguien, voluntad, espontáneamente.
abandonar su causa. kisuzuamvn v. hacer las cosas
kiñepvle adj. 1 lo de un lado: ñi kiñepvle espontáneamente, por propia iniciativa, sin
ge uno de mis ojos; kiñepvle kazilwampo ser impulsado por otros.
uno de los costados de la canoa. 2 a un kizu adj. solo.
lado, por un lado. 3 al lado. 4 de costado: kizugvnewvn s. autonomía.
kiñepvle kuzun me acosté de costado. kizugvnewvn v. 1 tener autonomía,
kiñepvlekvnun vt. 1 dejar a un lado. 2 no gobernarse a sí mismo. 2 mandarse solo.
hacer caso de algo. 3 omitir. 4 hacerse a un *k. mew por su propia autoridad, sin pedir
lado. permiso.
kiñepvlekvnuwvn v. hacerse a un lado, kizugvnewvngen s. independencia.
quitarse de en medio. kizugvnewvngen v. 1 ser independiente. 2
kiñewvn adj. juntos, conjuntamente. no querer depender de otros.
kiñewvn v. 1 ser uno solo. 2 hacerse uno, kizugvnewvnke adj. cada uno
unirse. autónomamente.
kiñewvntvkun vt. poner junto con otros, kizuke < aparte de a uno, cada uno.
agregar. kizukekvnun vt. apartar, dejar varias
kiñewvnxvrkvlen v. estar en orden, estar personas o cosas separadas de las demás.
arreglado. kizukvnun vt. dejar solo.
kisu adj. solo. kizulen v. estar solo.
kisu egu pron. (dual) ellos dos, ellas dos. kizulewen v. haber quedado solo.
kisu egvn pron. (plural) ellos, ellas. kizutu adj. por si mismo, autónomamente:
kisu pron. (tercera persona del singular) él, kizutu kimvn lo aprendí por mí mismo.
ella. *k. egu (dual) ellos dos. *k. egvn kizuzuam adj. voluntario, por propia
(plural) ellos. voluntad, espontáneamente.
kisugvnewvn s. autonomía. kizuzuamvn v. hacer las cosas
kisugvnewvn v. 1 tener autonomía, espontáneamente, por propia iniciativa, sin
gobernarse a sí mismo. 2 mandarse solo. ser impulsado por otros.
*k. mew por su propia autoridad, sin pedir ko s. 1 agua. 2 líquido.
permiso. kocilwe s. azúcar, endulzante.
kisugvnewvngen s. independencia. kocv/i adj. dulce.
kisugvnewvngen v. 1 ser independiente. 2 kocvlwe s. azúcar, endulzante.
no querer depender de otros. kofke s. pan.
kisugvnewvnke adj. cada uno kofkefe s. panadero.
autónomamente. kofken v. hacer pan.
kisuke < aparte de a uno, cada uno de por kofkepoñv s. milcao, especie de panecillo
sí. de papa, que se hace con papas crudas y
kisukekvnun vt. dejar varias personas o cocidas, junto con otros ingredientes.
cosas separadas de las demás. kofketun v. comer pan.
kisukvnun vt. dejar solo. kofun adj. caliente.
kisulen v. estar solo. kofuntun v. tomar mate.
kisulewen v. haber quedado solo. kofvr s. peludo, dasypus minutus, un tipo
kisutu adj. por si mismo, autónomamente: de armadillo.
kisutu kimvn lo aprendí por mí mismo. kogife s. cosechero, cosechador.
65
kogilwe s. rastrojo. kompañvn vt. acompañar.
kogin v/vt. cosechar. kompañyen vt. acompañar.
kogingen s. cosecha. kompañyepan vt. llevar acompañado
kogiwgen s. cosecha. desde aquí.
kogkvlkiawvn v. andar gruñendo. kon antv s. ocaso.
kogkvlvn v. gruñir. kon s. adversario.
kojaja s. hormiga. kona adj. valiente, fuerte.
kojajalen v. tener la cintura angosta, como kona s. 1 el que está a las ordenes del
la hormiga, tener cintura de avispa: logko, el que trabaja para la comunidad. 2
kojajaley ti zomo esa mujer tiene cintura de joven mapuche.
avispa. konakonatulvn vt. arengar antes de la
kojeja s. hormiga. =kojaja batalla, dar ánimo.
kojimamvj s. arrayán, eugenia epiculata, konakonatun v. envalentonarse.
un árbol. koneltu < adentro, hacia adentro.
kojof s. cochayuyo, durvillea utilissima, konew s. adivinanza.
un alga. konewtun v. poner adivinanzas.
kolkol s. pavo macho. >pafu konewvn v. adivinar, resolver un acertijo.
kolkolvn v. gritar los pavos machos konkiawvn v. entrar frecuentemente, ir con
cuando están enojados. frecuencia.
kolv adj. marrón, pardo, color café, color konkintun vt. mirar hacia adentro:
castaño. *mancao k (color de caballos) ¿cumgelu kam konkintulepaymi faw? ¿por
castaño manchado. qué viniste a mirar aquí adentro?
kolv pulku s. subproducto de la konkintuñman vtl. mirarle algo a alguien:
fabricación de la chicha. konkintuñmayafiñ ñi pel le miraré la
kolvfoki s. voqui colorado, o voqui garganta.
parrilla, cissus striata, una enredadera. konkon v. 1 (un barco) hacer agua. 2
>kuzuñfoki entrarle agua: konkoy ñi sumel le entró
kolvkvlen s. corvina, cilus monttii, un pez. agua a mi zapato.
kom adj. todo. konkontumen v. entrar más y más.
komofvn maxa s. músculo de la konkvlen v. estar dentro. *kvme k. estar
pantorrilla. bien ubicado, por ejemplo, en un empleo.
komofvn s. músculo grande del brazo, konkvxalkvlen v. estar muy acalorado el
entre el hombro y el codo. que se sienta junto al fuego.
kompañ s. compañero. konkvzawkvlen v. estar muy ocupado,
kompañgen v. estar acompañado. estar en medio de un trabajo.
kompañkiawvlvn vt. llevar a alguien de kono s. torcaza.
acompañante. kontun 1 v. volver a entrar. 2 v. retirarse la
kompañkiawvn v. andar en compañía de marea, retirarse el agua del río de sus
otro. orillas. 3 vt. (con transición) entrar en la
kompañkvlen v. estar acompañado. casa o la propiedad de alguien:
kompañkvpalnien vt. traer a alguien de kontumekelafiñ no suelo entrar en lo de él;
acompañante. fey mvten kontupapeeyu a eso nomás vine a
kompañkvpan v. venir juntos, tu casa; kontugepay ñi ruka mew le
acompañándose el uno al otro. entraron en su casa.
kompañtun vt. tomar por compañero. konumaqkvlen v. estar profundamente
66
dormido. de los bosques templados, puede alcanzar
konvmpan vt. mencionar, nombrar, 50 metros de altura y 2 metros de diámetro.
mentar, recordar. koyaqelvn vt. 1 dirigir un discurso a
konvmpanien vt. recordar algo, tener algo alguien. 2 recibir a alguien con un
en la memoria. discurso.
konvmpatun vt. acordarse de lo que se koyaqtun s. parlamento, reunión en la que
había olvidado. se toma una decisión política, por ejemplo,
konvn v. 1 entrar. 2 empezar: koni jejipun la elección de un toki.
empezó la rogativa. 3 meterse en algo, koyaqtun v. parlamentar, entablar una
ocuparse en algo: feyci zugu mew konkelan conversación entre varias partes, para
no suelo ocuparme de ese asunto. *kon(i) tomar una decisión o llegar a un acuerdo.
antv ocaso, al entrar el sol. koyaqvn v. parlamentar, entablar una
konwe antv s. el poniente. conversación entre varias partes, para
koñi s. cría. tomar una decisión o llegar a un acuerdo.
koñin v. parir. koyla s. mentira.
koñintu s. cría. koylagen v. ser mentiroso, ser embustero.
koñintun vt. 1 adoptar, mirar como a un koylalkanien vt. tener a alguien muy
hijo. 2 tomar para uno mismo: koñintuan engañado.
tvfaci ufisa tomaré esta oveja para mí. koylatufe s. mentiroso.
koñoj adj. color violeta. koylatulvn vt. mentirle a alguien.
koñolwe adj. color violeta. koylatun v. mentir.
korv s. 1 caldo, sopa. 2 jugo. 3 savia. koypu ruka s. casa mapuche de
korvntu ilo s. jugo o caldo de carne. construcción a la antigua.
korvntulvn vt. darle caldo a alguien. koypu s. coipo, myocastor coypus,
korvntun v. tomar caldo. mamífero roedor de hábitos acuáticos, que
korvtun v. tomar caldo. suele ser llamado "nutria", aunque no es el
kotvn adj. tostado. mismo animal.
kotvn s. tostado. koywe s. coihue o coigüe, nothofagus
kotvn vt. tostar. dombey , árbol perenne, frondoso, de
kotvwe s. tostador. corteza gris y ramas aplanadas en forma
kow s. fichas con las que se cuentan los horizontal.
tantos en un juego. kozkoz s. huiña, colocolo, un gato montés,
kowtun 1 v. poner una cantidad o una leopardus guigna, de color marrón
apuesta en juego. 2 vt. dar flechazos a amarillento con manchas negras.
alguien. 3 vt. buscar a alguien para darle un kucen adj. asado.
flechazo. kucen uwa s. choclo tierno asado.
kowvn s. saliva. kucen vt. asar choclos.
kowvnman vt. ensalivar. kuciju s. cuchillo. >>>winu
koxv adj. 1 salado. 2 agrio. kuen adj. asado: kuen poñv papas asadas.
koxvn v. 1 ser salado. 2 ser agrio. *k. ñi kuen vt. asar al rescoldo.
wvn hablar con soberbia, ser despectivo al kufvn adj. (agua) caliente: kufvn ko agua
hablar. caliente. *jaq k. tibio.
koxvr adj. tostado. >kotvn kufvn v. escarmentar.
koxvrvn vt. tostar. kujceñmaywe s. =gujceñmaywe
koyam s. roble, nothofagus obliqua, árbol kuje s. culle rosado, vinagrillo, oxalis
67
rosea. precavido.
kujin v/vt/vtl. pagar. kuñvltun vt. 1 tener compasión por
kujiñ s. 1 animal. 2 fig. dinero, riqueza. alguien, ser solícito con alguien. 2 cuidar,
kujkuj s. instrumento aerófono hecho con tratar con cuidado a alguien o algo.
un cuerno, que se usa para llamar a la =kuñvlvn
gente. kuñvltunien vt. tratar con cuidado:
kuku s. abuela paterna, su nieto. kuñvltunieaymi mi we makuñ ten cuidado
kulfefe s. persona que se dedica a rozar con tu poncho nuevo.
terrenos. kuñvltuwvn v. cuidarse, tratarse bien.
kulfen adj. rozado, limpio de matas y kuñvlvn vt. 1 tener compasión por alguien,
hierbas. ser solícito con alguien. 2 cuidar, tratar con
kulfen v. rozar, trabajar limpiando la tierra cuidado a alguien o algo.
de matas y hierbas inútiles antes de labrar. kupetun vt. emparchar, parchar, reparar
kulfentun v. hacer roce de terrenos. algo poniéndole parches.
kulfvfe s. persona que se dedica a rozar kupilvn vt. rapar, pelar, cortar el pelo muy
terrenos. corto. *we kupillu el recién pelado.
kulfvn vt. rozar, limpiar la tierra de matas kupvlvn vt. poner al bebé en la cuna
y hierbas inútiles antes de labrar. tradicional, llamada kupvlwe.
kulgen s. (dice la suegra) yerno. kupvlwe s. cuna tradicional, especie de
kulgen wenxu s. novio. portabebés.
kulpaz s. pantano. kuq s. mano. =kuwv
kulpazgen v. ser pantanoso. kura s. piedra.
kulxug s. instrumento de percusión que kuralge kuxan s. enfermedad del ojo.
representa la cosmovisión mapuche; se kuralge s. parte interior del ojo, globo
dice también del diagrama que suele ocular.
dibujarse sobre el parche del mismo. kuralñeweñ s. plomadas de las redes.
kum adj. rojo oscuro. kuram s. huevo.
kumafvn v. escocerse, ponerse la piel roja kuram xaru s. albóndigas hechas de
e inflamada. harina de porotos.
kumpañilwe s. cobre. kuramvn v. poner huevos.
kumpvji s. tierra colorada. kurantu s. pedregal.
kumtun v. inflamarse la piel. kure s. esposa.
kunigkunig s. grillo. kuregen s. casamiento.
kuñifal/j adj. pobre, desvalido. kuregen v. 1 ser casado, tener esposa. 2
kuñil s. familiar a cargo, miembro de la casarse.
familia respecto del jefe de familia. kuretun v/vt. 1 tener relaciones sexuales
kuñilyen vt. 1 incluir a alguien en la con una mujer. 2 aparearse con la hembra.
familia. 2 tratar a alguien como si fuera de kurewen s. un matrimonio, el esposo y la
la familia. esposa.
kuñiwvn s. peligro. kureyen vt. tomar por esposa.
kuñiwvngen v. ser peligroso, requerir kurv adj. 1 negro. 2 (colores) oscuro: kurv
precaución. kelv rojo oscuro, bordó.
kuñvl s. cuidado, precaución: kuñvl egu kurv kajfv adj. azul marino.
con cuidado. kurv kelv adj. color bordó
kuñvltulen v. tener cuidado, ser cauto o kurv papay s. (dicen los nietos) abuela.
68
kurvkalkin adj. rayado en blanco y negro. kuxankafalvn v. merecer un castigo.
kurvkurvwen v. haberse manchado de kuxankan vt. 1 hacer sufrir. 2 atormentar.
negro en varias partes. kuxankawvn v. padecer, sufrir.
kurvn v. ser negro. kuxankiawvn v. andar enfermo.
kurvrumen xafia < ya entrada la kuxankuxangen v. doler continuamente, o
oscuridad de la noche. casi sin interrupción.
kurvtun vt. teñir de negro, pintar de negro: kuxankvlen v. estar enfermo.
kurvtufige píntalo de negro. kuxanlogkon s. dolor de cabeza.
kurvtupeyvm s. pintura o tinte negro. kuxanlogkon v. tener dolor de cabeza.
kurvwe piwke mvlen < tener una kuxanmawvn v. habérsele enfermado una
melancolía muy grande. persona a su cuidado: ¿kuxanmawimi? ¿se
kurvwen v. haber quedado negro. te enfermo alguien?
kurvwvn s. los primeros albores. kuxannaqvn v. enternecerse,
kusajkiñ s. riñón. compadecerse: kuxannaqi ñi piwke se
kusajkusaj s. riñón. enterneció.
kuse adj. vieja, anciana. *k. papay kuxantulen v. estar adolorido, doler.
abuelita. *k. pvjv anciana, dicho con pena kuxantulkan vt. atormentar, hacer sufrir.
o compasión. kuxantulvn vt. atormentar, hacer sufrir.
kuse s. anciana. kuxantun v. tener una recaída.
kusen v. 1 ser vieja. 2 envejecer. =wiñokuxantun
kutama s. bolsa arreglada como alforja. kuxantuwvngen v. ser causa de dolor una
kutamakvnun vt. dejar metido en una parte del cuerpo: kuxantuwvngey ñi cag me
kutama. causa dolor mi pierna.
kuwen vt. asar al rescoldo. =kuen kuxanufaluwvn v. fingir estar enfermo.
kuwv s. mano. *xoy k. muñeca. kuxanvn v. 1 enfermarse. 2 doler.
kuxan adj. enfermo. kuxanzuamelvn vt. causar pesar o
kuxan s. 1 enfermedad, dolor. 2 enfermo. aflicción a alguien.
kuxancegen v. ser enfermizo. kuxanzuamkvlen v. estar triste, estar
kuxanelcen v. ser insalubre, dañar la salud: apesadumbrado.
feyci kvzaw kuxanelcekey ese trabajo es kuxanzuamvn 1 v. estar triste. 2 vt.
insalubre. compadecer, tener compasión de alguien.
kuxaneluwvn v. habersele enfermado una kuxanzuamyen vt. compadecer, tener
persona a su cuidado: ¿kuxaneluwimi? ¿se compasión de alguien.
te enfermo alguien? kuxi s. vulva, vagina.
kuxanelvn vt. enfermar a alguien, hacer kuya s. hurón menor o quique, galictis
mal a alguien: kuxanelenew mansana la cuja, especie de hurón de pelaje amarillo y
manzana me hizo mal. negro, con dos franjas blancas que van
kuxanfe s. 1 enfermizo. 2 invalido. desde la frente al cuello. =kiki
kuxangekeci < 1dificultosamente. 2 kuyafkontun v. cerrarse de golpe.
dolorosamente. kuyafkuyafgen v. subir y bajar
kuxangewen v. haber quedado enfermo. continuamente.
kuxangeyawvn v. andar con dificultad. kuyafkvt(u)yen vt. 1 dar muchos azotes. 2
kuxangeyawvngen v. ser difícil andar: apalear.
kuxangeyawvngey mawvn mew es difícil kuyafnentun vt. azotar mucho.
andar en la lluvia. kuyaftun vt. azotar con rebenques o
69
varillas. kuziforol s. quilla de una embarcación.
kuyafvn vt. azotar con rebenques o kuziforolgen v. (embarcaciones) tener
varillas. quilla
kuyfi adj. antiguo, viejo: kuyfike ce la kuzukuzun v. estar acostada mucha gente.
gente antigua. *k. ko agua de más de un kuzumvn vt. 1 (sin transición) acostar a
día. alguien. 2 (sin transición) acostarse junto a
kuyfi adv. 1 hace mucho tiempo, otro, por ejemplo, por falta de cama propia:
antiguamente. 2 (con un verbo en futuro) kuzumvn ñi wenvy me acoste con mi
dentro de mucho tiempo. *(fv)ta k. amigo. 3 (con transición) acostarse con
(saludo) tanto tiempo sin vernos. *fvxa k. alguien para tener relaciones sexuales.
hace muchísimo tiempo. kuzun v. acostarse.
kuyfi wvla adv. solo después de largo -kv- part. acompaña a la partícula -le-,
tiempo. cuando sigue a una consonante, sin agregar
kuyfike ce s. los mayores, los ancestros. significado.
kuyfilen v. demorar mucho tiempo: fvxa kvcakafe s. lavandero.
kuyfiley ñi akuael demorará muchísimo kvcakan s. el lavado, lo lavado.
tiempo en llegar. kvcakan v. lavar.
kuyfimel adv. desde tiempo antiguo: kvcan vt. lavar algo.
kuyfimel felefuy zugu desde tiempo antiguo kvcanentun vt. quitar algo lavando.
ha sido así el asunto. kvcatufe s. lavador.
kuyul s. carbón. kvcatuwe s. lavatorio, lavadero, lugar para
kuyulman vtl. tiznarle algo a alguien con lavar.
carbón: kuyulmaenew ñi age me tiznó la kvcaxipan v. salir con el lavado.
cara. kvciw s. culo.
kuyultun v. mancharse con carbón. kvgko s. racimo.
kuyulvn vt. ennegrecer con carbón. kvgkolen v. formar racimo.
kuyvm s. arena. kvjay s. quillay, quillaja saponaria, árbol
kuzajkuzaj s. riñón. perenne cuya corteza se usa como jabón.
kuzalkiñ s. riñón. kvjaytun 1 v. lavarse la cabeza. 2 vt. lavar
kuze s. vieja. algo con quillay.
kuzefe s. 1 competidor. 2 jugador, kvjce s. intestinos, tripas. *fvxa rume k.
apostador. intestino grueso.
kuzekuzekantun vt. probar un caballo kvjeñu s. lagrima.
para ver su velocidad en la carrera. kvjeñumeken v. lagrimear.
kuzekuzetun v. correr para probar la kvjeñutun v. llorar, lagrimear.
velocidad en la carrera. kvjikvjitun 1 v. ejercitar la puntería. 2 v.
kuzelvn vt. poner a competir. practicar tiro al blanco. 3 vt. apuntarle a
kuzen s. juego, competencia. algo.
kuzen v. competir, jugar juegos sometidos kvjin 1 v. concordar: kvjilay ñi zugun egu
a reglas, en donde habrá un ganador o no concuerda lo que dicen ambos. 2 vt.
ganadores. acertar.
kuzewe s. juego, las cosas que se usan para kvjpaytun vt. ponerle la zancadilla a
un juego o competencia. alguien.
kuzi s. piedra de moler. kvjpvwe s. gancho para colgar cosas.
kuziforo s. columna vertebral, espinazo. kvla núm. tres.
70
kvla s. quila, chusquea quila, especie de kvmefelen v. estar bien. =kvmelen.
bambú que crece en los bosques kvmegen v. (clima) hacer buen tiempo.
templados. kvmekeci < de buena manera.
kvlcafvn v. mojarse. =kvlxafvn kvmekvmetun vt. degustar, probar el gusto
kvlen nafiw s. popa, parte trasera de una de algo.
embarcación. kvmekvnun vt. dejar bien, componer.
kvlen s. cola, rabo. kvmelen v. 1 estar bien. 2 estar en paz,
kvlfv s. pato vapor, tachyeres estar sosegado.
patachonicus. kvmelkakeci < 1 tranquilamente. 2 con
kvlfv(n) adj. ligero, veloz. paciencia.
kvlfvnelvn vt. apresurar, dar velocidad. kvmelkalen v. 1 estar bien. 2 estar en buen
kvli s. anzuelo. estado. 3 ser bonito.
kvlicajwan v. pescar con anzuelo. kvmelkaletun v. componerse algo que
kvlko s. canastita tejida de la mata del estaba descompuesto.
copihue. >kolkopiw kvmelkan vt. 1 hacer bien una tarea. 2
kvlolkvlol s. la laringe, la tráquea y los tratar bien a alguien, hacer el bien a
bronquios. alguien.
kvlon s. maqui, aristotelia chilensis, kvmelkanien vt. 1 mantener algo en buen
pequeño árbol de fruto comestible. estado. 2 mantener un buen trato con la
kvlonentu s. maquial, lugar donde abunda gente.
el maqui. kvmelkawkvlen v. estar bien el uno con el
kvlonkvlon s. maqui. =kvlon otro.
kvlpvwkvlen v. estar una cosa enganchada kvmelkawtun v. reconciliarse, hacer las
en otra. paces.
kvlvn adj. ladeado. kvmelkawvn v. beneficiarse mutuamente.
kvlvn antv < poco después del mediodía. kvmelkayawvn v. andar bien, irle bien en
kvlvnaqvn v. ladearse. el viaje.
kvlvpun v. caerse de costado sobre algo. kvmelkayen vt. sobrellevar algo, soportar
kvlvrulvn vt. inclinar algo. algo con paciencia.
kvlvrupan v. ladearse. kvmelkazugun v/vt. hablar por las buenas
kvlvwvlvn vt. inclinar algo. a alguien
kvlwi s. porotos, frijoles, phaseolus kvmen s. gusto, sabor.
vulgaris. kvmen v. 1 ser bueno. 2 ser apto, ser útil. 3
kvlxafkvlen v. 1 estar muy mojado. 2 estar bien.
chorrear agua. kvmentukantun vt. degustar, probar el
kvlxafvlvn vt. mojar mucho a alguno. gusto de algo.
kvlxafvn v. mojarse mucho, empaparse. kvmentun vt. 1 gustar de algo, hallar
kvme adj. 1 bueno. 2 lindo. bueno. 2 considerar algo bueno, justificado
kvme azgen v. tener buen aspecto, ser o razonable.
bonito, hermoso. kvmeyawvn v. andar bien.
kvme elvn vt. arreglar, componer, reparar. kvmezuamgen v. 1 ser de buenos
kvme gijawvn v. pedir perdón, ofrecer una sentimientos. 2 tener buenas intenciones.
disculpa. kvmezuamkvlen v. estar contento, estar
kvme kewvngen v. hablar bien, con voz alegre.
clara y buena pronunciación. kvmon ilo s. los músculos grandes de las
71
extremidades =kvmon apellido familiar que suele estar
kvmon lipag s. músculos del brazo. relacionada con un elemento de la
kvmon namun s. músculos de la naturaleza, apellido. >kvpal
pantorrilla. kvpalvn vt. traer algo: kvpalvn cazi traje
kvmon s. los músculos grandes de las sal.
extremidades. =kvmon ilo kvpam s. paño rectangular con que la
kvmpeñ s. origen familiar, apellido. mujer mapuche cubre su cuerpo; vestido de
kvmxv s. piche, pichi, zaedyus pichiy, la mujer mapuche.
pequeño armadillo. kvpamtun v. vestirse con kvpam.
kvna s. cierto tipo de pasto o paja que kvpan s. 1 origen. 2 procedencia familiar.
sirve para techar. =kvpal
kvni s. enramada. kvpan v. venir.
kvnun vt. poner, dejar. *cem k. qué hacer kvrew s. tordo, curaeus curaeus, pájaro de
con...: ¿cem kvnuafiñ tvfaci? ¿qué haré con plumaje negro.
esto? kvrun s. cuñado, cuñada.
-kvnuwvn v. transformarse: konokvnuwi se kvrvf s. viento. *mvte amuy k. refrán que
transformo en torcaza. alude al hablador y mentiroso.
kvnxo adj. cojo, rengo. kvrvfkvlen v. haber viento.
kvnxo malal s. cerco de palos sobre kvrvftun v. tomar el aire.
horcones, en dos filas, una más alta que la kvrvftvku adj. con viento, ventoso.
otra. kvrvftvku mawvnvn v. llover con viento,
kvnxon kawej s. caballo bailador. haber tempestad.
kvnxon v. cojear, renguear. kvtu posp. desde, hasta, incluso.
kvnxotun v. saltar en un solo pie, andar kvxal s. fuego.
saltando en un solo pie. kvxalko s. petróleo.
kvnxoyawvn v. andar cojo. kvxaltu adj. con fuego.
kvnxvkonvn v. alejarse de la orilla por sí kvxaltun 1 v. hacer fuego. 2 vt. quemar.
sola una embarcación. kvxaltuwe s. =kvxalwe
kvnxvn v. alejarse de la orilla por sí sola kvxaluwvn v. relumbrar, despedir luz.
una embarcación. kvxalvn vt. quemar.
kvnxvyawvn v. ir a la deriva. kvxalwe s. 1 hogar, el lugar donde se hace
kvñe s. gemelos, mellizos. fuego en las cocinas, chimeneas, etc. 2
kvñen v. dar a luz gemelos o mellizos. fogón.
kvpa aux. querer: kvpa amulay no quiere kvxaw s. testículo.
ir. kvxvg s. atado: kvxvg rayen ramo de
kvpafemtun v. volver directamente, no flores.
detenerse en ningún lugar al volver. kvxvgkvlen v. estar reunidas varias cosas
kvpal s. 1 origen. 2 procedencia familiar. formando un atado.
kvpalcen v. 1 traer gente. 2 traicionar. kvxvn vt. estrujar.
kvpalelvn vtl. traer algo para alguien: kvxvnentun vt. exprimir.
kvpalelfiñ mansana le traje manzanas. kvyen s. 1 luna. 2 mes. *we k. luna nueva.
kvpalen v. venir, estar viniendo. *apoy pvrapan k. luna creciente. *apoy k.
kvpalman vtl. traerse algo que es de otro: luna llena. *naq k. luna menguante.
kvpalmafiñ ñi wesakelu me traje sus cosas. kvyentun v. tener la menstruación.
kvpalme s. 1 procedencia familiar. 2 el kvyenvn v. hacer una cantidad de meses:
72
kiñe, epu kvyeni hace uno o dos meses. familia euphorbiaceae, se encuentra en los
kvymin v. trance de machi. arenales y su tallo tiene una savia lechosa.
kvzaw s. trabajo, oficio. lafken s. 1 mar. 2 lago, laguna.
kvzawelvn vtl. trabajar algo para otro: lafkentun v. mariscar, buscar mariscos.
kvzawelfiñ ñi ñeweñ le trabajé su red. lafxa adj. enano.
kvzawfe s. trabajador. lagvmcefe s. asesino, homicida.
kvzawgen v. ser difícil, ser trabajoso. lagvmcewe s. 1 cadalso, lugar de
kvzawkvlen v. 1 estar trabajando. 2 ser ejecución. 2 veneno.
difícil. lagvmfalvn 1 v. merecer la muerte. 2 vt.
kvzawkvzawgen v. estar muy dedicado a mandar matar a alguien.
su trabajo. lagvmvn vt. matar.
kvzawman vtl. trabajar lo que es de otro laku s. 1 el abuelo paterno, y también los
sin permiso: kvzawmaenew ñi mapu me nietos del mismo. 2 tocayo.
trabajó mi terreno sin permiso. lakutun s. ceremonia en que se le da el
kvzawpeyvm s. herramienta. nombre de otra persona a un niño.
kvzawvn 1 v. trabajar. 2 vt. trabajar algo: lakutun v. darse regalos mutuamente dos
kvzawafimi tvfaci mapu trabajarás esta tocayos para celebrar su amistad.
tierra. lalvn s. araña.
kvze s. 1 antorcha, atado de cañas secas lame s. lobo marino.
para alumbrar. 2 linterna. lamgen s. 1 (dice el hombre) hermana. 2
kvzejkiñ s. =kvzelkiñ (dice la mujer) hermana o hermano.
kvzekvzetun v. jugar con una linterna o lamgenwen s. hermano y hermana,
antorcha. hermanas entre sí
kvzelkiñ s. luciérnaga, lampyridae, el lan s. muerte.
macho que vuela. =kvzejkiñ lan v. 1 morir. 2 (sol/luna) eclipsarse. 3 fig.
kvzeltucefe s. iluminador, reflectorista. desmayarse, perder el conocimiento. 4
kvzemaju s. luciérnaga, lampyridae, la tullirse. *karv l. morir de una enfermedad
hembra que no vuela. repentina. *wesa l. 1- morir por un
kvzetulcen v. iluminar a la gente. accidente. 2- morir en forma violenta.
kvzetulvn v/vt. iluminar a alguien con una lankvlen v. estar hundido en el agua o la
antorcha o linterna. arena.
kvzetun v. iluminar con una antorcha o lannaqkvlen v. estar hundido en el agua o
linterna. la arena.
kvzetuwe s. =kvze lannaqvn. v. 1 hundirse, irse a pique. 2
kvziñ s. placenta. hundirse en el agua o la arena. =lanvn
lantu adj. que ha enviudado: lantu wenxu
L viudo; lantu zomo viuda.
-la- part. se utiliza para formar el negativo lantun v. enviudar.
de un verbo en el modo real: xekan lantuwma s. persona que había enviudado
caminé; xekalan no caminé. y se casó de nuevo.
la s. muerto, cadáver. >jazkvn lanvn v. 1 hundirse, irse a pique. 2
laf adj. plano, llano. hundirse en el agua o la arena.
lafaxa s. sapo. larman vt. hacerle un cerco de troncos a
lafken kvrvf s. viento del mar. algo.
lafken lawen s. pichoga, planta de la larvn 1 v. caerse una cosa vertical, como
73
un poste, árbol, etc. 2 v. acamarse, quedar combate.
tendidas horizontalmente las mieses, el lefleftun s. una carrera entre dos personas.
cáñamo u otros vegetales semejantes. 3 v. lefleftun v. correr una carrera entre dos.
hacer un cerco con arboles caídos. 4 vt. lefmawvn v. huir.
voltear, derribar algo que está en posición lefrutun vt. embestir.
vertical. leftun 1 v. cornear, dar cornadas. 2 v.
lasu s. lazo. (animales) tener costumbre de atacar. 3 vt.
lasun vt. 1 enlazar. 2 hacer lazos. dar topetazos con la cabeza: feyci epu toro
lasutun vt. enlazar. leftuwigu se dieron topetazos los dos toros.
lawen kacu s. hierba medicinal. lefturulvn vt. atacar.
lawen s. 1 remedio. 2 hierba medicinal. leftuwvlvn vt. atacar.
lawenman vt. medicar, dar remedios a lefvn v. correr. *lefi ñi umaq se me pasó el
alguien. sueño. *lefi wagvlen cayó una estrella
lawentucefe s. experto/a en la búsqueda, fugaz.
preparación y aplicación de remedios lefwvtun vt. acometer, embestir.
lawentun 1 v. tomar remedios. 2 vt. aplicar lefyen vt. arrebatar, huir llevándose algo.
remedios a alguien. lefyentvkun vt. irse corriendo llevándose
lawenvn vt. usar algo como remedio. algo consigo: lefyentvkuy lasu kawej el
lawv s. tres puntas, cebolleta azul, lahue, caballo se fue con el lazo; lefyentvkuenew
herbertia lahue, planta de flor violácea de kawej el caballo corrió y me llevó consigo.
tres pétalos, con un bulbo comestible. legleg s. cráneo.
lawvmvn vt. pelar, quitar el pelo. lelfvn s. terreno llano, pampa.
lawvn v. 1 perder el pelo, quedar calvo. 2 lelfvntun v. encaminarse a la llanura.
estar la tierra pelada, sin hierba. lelikvnun v/vt. (ojos) abrir: lelikvnuge mi
layeluwvn v. morírsele alguien de la ge abre tus ojos.
familia o alguien que está a su cuidado: lelikvnuwvn v. abrir los ojos.
layeluwi se le murió alguien de su familia. lelilen v. estar con los ojos abiertos.
layelvn vt. perder a alguien debido a su lelin vt. mirar.
muerte: layelvn tañi kvme ñuke perdí a mi lelinentun v. mirar a otro lado.
buena madre. lelinentupan v. apartar la vista mirando
-le- part. 1 indica continuidad en la acción hacia acá.
de un verbo: xekan caminar, he caminado; lelinien vt. 1 mirar con atención. 2 atender,
xekalen estoy caminando. 2 indica un prestar atención.
estado: apon llenar; apolen estar lleno; lelinpvramvn 1 v. mirar hacia arriba. 2 vt.
después de una consonante se le agrega la mirar a alguien que está arriba.
sílaba -kv-, Ej. kvxan enfermedad; lelintvkun v. mirar hacia allá adentro.
kvxankvlen estar enfermo. *lelintvkuy pu rvgan estuvo en peligro de
lef adj. rápido, veloz. *pici lefgen ser de morir.
paso corto. lelintvkupan v. mirara hacia aquí dentro.
lefkawejvn s. carrera de caballos lelirulvn v/vt. dar una mirada.
lefkiawvn v. andar corriendo, correr sin leliwvlvn v/vt. dar una mirada: waj pvle
rumbo. leliwvli miró para todos lados.
lefkontun vt. acometer, embestir. lelvmnakvmvn vt. dejar caer desde arriba.
lefkvlen v. estar corriendo. lelvmvn vt. soltar, dejar ir.
leflawvn v. no temer a la muerte durante el lemlempvramvn v. relumbrar de repente.
74
lemlemuwvn v. brillar. lifwvn v. limpiarse.
lemuwvn v. ser capaz de levantarse, poder likan s. un tipo de pedernal.
moverse: lemuwlay no puede levantarse. lil s. 1 roca. 2 peñasco, piedra grande y
lemuwvngen v. ser ágil. elevada. 3 risco, peñasco alto y escarpado,
lemvn v. ser capaz de levantar un peso. difícil y peligroso para andar por él.
*lemlay ñi kewvn tiene la lengua pesada. lila s. terreno para trillar, era.
lepvlepvgen v. barrer con empeño o lin s. ratonera, hierochloe utriculata y
continuamente. altissima, un tipo de pasto.
lepvmkantun vt. entrenarse para correr, liñu s. lino, linum usitatissimum, planta
practicar la carrera. herbácea de la familia de las lináceas, y
lepvmlepvmtun vt. entrenarse para correr, también su semilla, la linaza.
practicar la carrera. lipag s. 1 brazo. 2 pata anterior. *coñoy l.
lepvmpeye adj. corredor, que corre. codo; *xoy l. coyuntura del brazo.
lepvmvn vt. 1 hacer correr. 2 correr, lipagmayaw adj. un pedazo de la res, si
ahuyentar. incluye la pata anterior.
lepvmyen vt. correr con alguien. lipagtu adj. del brazo, con el brazo:
lepvn s. patio. lipagtu yen llevar a alguien tomándolo del
lepvn v/vt. barrer. brazo.
lepvnentun vt. sacar con la escoba. lipagtun vt. agarrar a alguien de uno o
lepvwe s. escoba. ambos brazos.
leq adj. acertado, preciso. lipagtuwvn v. agarrarse uno a otro de los
leqkezuamvn vt. tener lastima a alguien. brazos.
leqkvlen v. 1 estar acertado en lo que se lipvmvn vt. limpiar.
dice. 2 tener sentido. 3 concordar. liq adj. 1 color blanco brillante o
leqpe s. callana, recipiente usado como traslucido. 2 (color) claro: liqkarv verde
tostador. claro, verde agua.
leqvn 1 v. dar en el blanco, acertar. 2 vt. liq ge s. lo blanco del ojo.
atinarle a algo. 3 vt. contentar a alguien, liq kuram s. clara del huevo.
darle lo que pide. liq lolkiñ s. valeriana, planta de la familia
lewa s. legua. valerianaceae.
lewfv kvrew s. varillero ala amarilla, trile, liqen s. plata.
agelasticus thilius, ave de plumaje negro liqman v. 1 formársele una mancha blanca
con manchas amarillas en las alas. en la córnea. 2 perder su pigmento la piel.
lewfv s. río. liqvn v. ser blanco.
leykvmvn vt. soltar, dejar ir. liwe s. 1 ano. 2 sieso, el ano, incluyendo la
lici s. leche. porción inferior del recto.
lien s. plata. liwen s. la mañana. *pu l. por la mañana.
lif adj. limpio, claro. liwenkvlen v. ser de mañana.
liflifkupil adj. rapado al ras. liwenwixafe s. madrugador.
liflifvn vt. limpiar bien. lof s. comunidad.
liftun 1 v. limpiarse, aclararse. 2 v. (el lofce s. comunidad, la gente que la integra.
cielo) despejarse. 3 v. (la luna) volver a lofkvzaw s. trabajo comunitario.
llenarse, estar en creciente. 4 vt. limpiar, lofkvzawvn v. trabajar en forma
despejar, desocupar. comunitaria.
lifvn v. limpiarse, estar limpio. lofnaqvn v. desplomarse.
75
lofvn v. desplomarse. luan s. guanaco.
lofwen s. 1 cada uno de los que participan lukatun vt. 1 insultar. 2 reprender.
del trabajo comunitario. 2 grupo de gente luku s. rodilla; *xoy l. coyuntura de la
que trabaja en forma comunitaria. pierna.
logko kacija s. espiga de trigo. lukunaqvn v. caer de rodillas.
logko kuzen s. organizador de una lukutu adj. con la rodilla, de rodillas.
competencia. lukutun v. arrodillarse.
logko moyo s. pezón. lulucafo s. tos convulsiva.
logko s. 1 cabeza. 2 líder de una lulucafogen v. tener una tos convulsiva.
comunidad. 3 líder, jefe. 4 cabello, lulucafon v. toser con asfixia y
cabellera. 5 espiga. *kvme logkogen ser convulsiones.
memorioso. *foro l. cráneo, calavera. lumpuamun v. andar en enjambres o
logko xolxo s. la flor del cardo. bandadas, volar en grupo.
logkon v. espigar, dar espigas. lumpulumpugen v. estar en bandada o
logkonaqkvlen v. estar cabizbajo. enjambre.
logkontvkun vt. memorizar algo. lumpuñmayawvlvn vt. perseguir en
logkoñmayaw s. un pedazo de la res, si enjambre.
incluye la cabeza. lumpupvran v. elevarse juntos, en
logkotu adj. de la cabeza, con la cabeza, bandada.
por la cabeza: logkotu niewigu se agarran luwa s. lúa, luga, cierta alga marina
de la cabeza. comestible.
logkotun s. arte marcial y deporte que luyvf adj. liso, pulido, lustroso.
consiste en agarrarse mutuamente dos luyvfelvn vt. alisar, pulir.
personas de la cabeza o del pelo, tirando y luyvfkvlen v. tener lustre.
empujando, con el objetivo de derribar al luyvfvn v. tener lustre.
contrario. lvfayamungen v. mover las caderas al
logkotun v. practicar el logkotun. andar.
lol s. 1 zanjón. 2 valle angosto. lvfaygen v. 1 fluctuar. 2 bambolearse
lolma s. un valle donde sopla mucho el lvfayvn v. 1 fluctuar. 2 bambolearse
viento. lvfayxekangen v. mover las caderas al
lolo s. 1 hoyo. 2 caverna, túnel. andar.
lolvmrvpv s. 1 canal formado por una lvfkonvn v. consumirse por el fuego.
corriente de agua. 2 camino formado por lvfkvlen v. quemarse.
un cauce cuando está seco. lvflvfvlvn vt. dar mucho calor a alguien,
lolvmvn vt. acanalar, ahuecar: ko lolvmkey acalorar.
rvpv el agua forma canales en el camino. lvflvfvn v. calentarse mucho, tener mucho
loy adj. tonto. calor: lvflvfvy tañi pilun me arde la oreja.
-lu des. relaciona al verbo al que acompaña lvfman v. quemarse: lvfman ñi wvn me
con una persona o cosa: akun llegar, akulu quemé la boca.
el que llegó; también puede relacionarlo lvfvn v. 1 quemarse. 2 arder.
con un tiempo: akulu cuando llegó, al lvfvy adj. desequilibrado.
llegar. lvgarkvlen v. haber quedado blanco.
luan adj. de color de guanaco: kiñe luan lvkay s. 1 boleadoras. 2 pirigüín,
ufisa una oveja color guanaco. platelminto parásito.
luan kura s. bezoar de guanaco. lvkun adj. oscuro, sucio, quemado.
76
lvkun s. corteza de árbol. magiñ s. inundación, crecida.
lvkunkvlen v. 1 estar cubierto magiñko s. 1 el agua que corre en la
superficialmente por algo como una inundación. 2 arroyo.
corteza: lvkunkvley ñi age poz mew su cara magiñkvlen v. 1 estar de crecida, haber
está cubierta con una capa de barro. 2 fig. una inundación. 2 ser muy fuerte la
estar cubierto o tapado: lvkunkvley wenu corriente. 3 ser impetuoso como una
xomv mew el cielo está cubierto de nubes. inundación.
lvli s. escama. magixipan v. crecer un río, salirse de
lvmvn vt. tragar, devorar. madre el mar.
lvpulen v. estar tendido sobre la barriga. magka adj. (animales) viejo.
lvpvmvn vt. 1 quemar. 2 encender, prender magka s. 1 caballo de paseo. 2 caballo.
fuego. magkvn 1 v. dar patadas, cocear. 2 vt.
lvq adj. color blanco brillante o traslucido. patear a algo o alguien.
=liq maje s. 1 tío paterno. 2 sobrinos o sobrinas
lvykvlvykvgen v. gotear mucho. del tío paterno.
lvykvn v. gotear. majecaw s. 1 marido de la tía materna. 2
lvykvnaqvn v. derretirse goteando, como marido de la hija del tío materno. 3
una vela. padrastro.
lvykvntvkun vt. instilar, echar gota a gota majefotvm s. 1 sobrino, hijo del hermano.
un liquido en otra cosa. 2 hijastro.
lvykvtun vt. escurrir. majeñawe s. 1 sobrina, hija del hermano. 2
hijastra.
M majewen s. tío y sobrinos o sobrinas.
maci s. machi, autoridad espiritual, majiñ(ko) s. mallín, aguazal, llanura muy
experto/a en las ciencias y artes curativas húmeda con hierbas abundantes, pradera
tradicionales, con conocimientos de las cenagosa.
cuestiones espirituales. majiñvn v. estancarse el agua de la lluvia,
macitun s. ceremonia de curación que formando aguazales.
realiza un machi. majma adj. fanfarrón.
macitun vt. curar el/la machi a alguien majmagen v. ser fanfarrón, ser
mediante una ceremonia de machitun. jactancioso.
mafvn s. casamiento mapuche. majmakawvn v. jactarse, vanagloriarse.
mafvn v. hacer el novio el pago tradicional majmakawvngen v. ser jactancioso, ser
al padre o tutor de la mujer al casarse. fanfarrón.
magel s. convidado, invitado: pu magel los majmawvn v. jactarse, fanfarronear,
invitados. vanagloriarse.
magelvn vt. invitar a alguien, convidar: maju adj. cocinado en agua: maju poñv
magelenew ñi imeael me invito a ir a papa hervida.
comer. majukvnu adj. cocinado en agua.
magiamun v. 1 volver a correr el agua majulvn vtl. cocinar en agua para alguien:
estancada. 2 ser llevado por la corriente. majulen poñv cocíname papas.
magikonvn v. crecer un río o el mar, majun adj. ya cocido en agua: majun ilo
causando una inundación. carne cocida en agua.
magin v. estar creciendo un río, salirse de majun vt. cocinar en una olla con agua.
madre el mar. majutun adj. lo que se está cocinando en
77
agua: majutun ilo carne cocinándose en mankuwvluwvn v. darse la mano.
agua. mankuwvlvn vt. (saludo) dar la mano
majutun vt. cocinar en una olla con agua. derecha.
makuñ s. poncho, tejido cuadrado con una mankuwvn vt. dar la mano derecha.
abertura en el centro por donde pasa la =mankuwvlvn
cabeza. mankvn v. patear. =magkvn
makuñtun v. ponerse un poncho. mankvwmankvwgen v. patalear.
makuñvn v. tejer ponchos. mansun s. buey. *xanin m. yunta de
Malal Ofisa s. “corral de ovejas”, una bueyes.
constelación, probablemente la Corona mañke s. cóndor, vultur gryphus.
Australis. mañum(tu) s. 1 agradecimiento, las
malal s. 1 cerco, corral. 2 fortín. gracias: fenxen mañum muchas gracias. 2
malalman vt. cercar, acorralar. premio, recompensa.
malaltvku adj. cercado, que tiene un mañumnaqvn v. sentirse en deuda de
cerco: malaltvku mapu terreno cercado. gratitud.
malaltvkun vt. cercar, poner cerco. mañumtun vt. 1 agradecer. 2 recompensar.
malalvn v. hacer un corral o cerco. mañumvn vt. 1 agradecer: rume
malen s. 1 muchacha. 2 mujer =zomo. 3 mañumeyu te agradezco mucho. 2
termino cariñoso para referirse a la esposa. recompensar.
*we m. muchacha joven. mapu s. 1 tierra, territorio, terreno. 2 país,
malentun v. tener relaciones sexuales con región. 3 espacio, lugar. 4 dimensión. 5
una mujer. espacio territorial y todos los elementos
malokontun vt. irrumpir contra alguien, naturales que existen en él. *ka m.
entrar violentamente en lo de alguien. lejos.*alv m. lejos. *pici m. cerca. *meli
malon s. ataque, incursión. wixan m. los cuatro puntos cardinales.
maloñman vtl. capturarle, apoderarse de mapuce s. mapuche, persona de esta tierra.
las cosas del enemigo mediante un ataque. mapucegen ser mapuche; cosmovisión
malotun v. hacer un ataque. mapuche.
malowiñon v. en el juego del palin, mapucezugun s. idioma mapuche.
entrechocar los jugadores sus palos por mapucezugun v/vt. hablar el idioma
sobre sus cabezas, a modo de vitoreo. mapuche.
malvmalvtun vt. palpar por todos lados, mapukvzawvn v. trabajar en asuntos de
registrar a fondo. terrenos.
malvn vt. 1 palpar, tantear. 2 registrar algo, mapulkvlen v. estar establecido en un
examinar, reconocer. 3 investigar, inquirir. lugar: mapulkvlepan me he establecido
malvtun vt. manosear. aquí.
mamvj s. 1 madera. 2 madero, palo. 3 mapun v. 1 ser parte del territorio. 2 tener
leña. 4 árbol. derecho a un territorio.
mamvjentu s. conjunto de maderos o mapunce s. mapuche, persona que es parte
palos. del territorio, que tiene una conexión con
mamvjvn v. 1 buscar leña. 2 hacer leña. 3 la tierra en la que vive.
extraer madera de los arboles. mapuzugun 1 v/vt. hablar el idioma
man adj. derecha, lado derecho: man kuwv mapuche. 2 v. discutir sobre terrenos.
mano derecha. mapuzugun s. idioma mapuche.
maneluwvn v. conformarse, contentarse. mara s. mara, liebre patagónica, dolichotis
78
patagonum, roedor grande de largas patas. extendida para mostrarlo.
mari mari intr. hola, buenos días, buenas maycitun v. gesticular con las manos
tardes. mientras se habla.
mari marin vt. saludar, decir hola. mayciwe s. azuela, herramienta para labrar
mari núm. diez. *marici no rume nunca la madera.
jamás, de ningún modo. maycixipalen v. sobresalir.
mate s. mate. maykoño s. paloma, tórtola.
matetun v. matear, tomar mate. me lame s. ámbar. =me yene
matu 1 adj. rápido, ligero. 2 adv. pronto. me pañilwe s. escoria.
matu matu < ¡rápido rápido! -me- part. indica que la acción del verbo se
matukalewen v. estar ya con prisa. realiza allá, o que se ha ido a realizar allá,
matukalvn vt. apresurar, apurar a alguien. Ej. ajkvtun escuché; ajkvtumen escuché
matukawfe s. 1 presuroso. 2 temerario. allá, fui a escuchar allá.
matukawkvlen v. darse prisa. me s. estiércol, excremento: me waka
matukawvn v. apurarse, darse prisa. estiércol de vaca.
matuke(ci) adv. pronto. me yene s. ámbar.
matukelpan v. venir apresuradamente. mejfv (wvh) s. labio. *wente m. labio
maw s. soga de fibra vegetal, por ej. de superior. *miñce m. labio inferior.
ñocha. melarkvlen v. estar postrados, estar
mawiza s. 1 monte, montaña. 2 monte, echados en el suelo en grupo.
bosque, selva. *pire m. la cordillera de Los melarkvnun vt. hacer estragos sobre un
Andes. grupo, derribar a muchos de un grupo.
mawizantu s. bosque. melarnaqvn v. 1 echarse a descansar un
mawvn kvrvf s. viento que trae lluvia. grupo. 2 postrarse varios por una
mawvn s. lluvia. enfermedad, caer enfermos.
mawvn v. hacer sogas. meli núm. cuatro. *m. wixan mapu los
mawvnman v. lloverle a uno encima: cuatro puntos cardinales.
¿mawvnmarpaymi? ¿te llovió encima en el meliluku s. melilucul, lisimaquia,
trayecto hacia acá? lysimachia sertulata, una hierba perenne
mawvnvn v. llover. de flores blancas.
maxa kuwv s. antebrazo. melkay adj. resbaloso.
maxa namun s. canilla, pantorrilla. melkayvn v. resbalar.
maxa s. 1 médula ósea. 2 (hueso) canilla. melkayxipan v. resbalarse, escaparse por
*fvcake maxagey tiene piernas largas. ser resbaloso.
may sí. meñkukvpalvn vt. traer sobre las espaldas.
maycikuwvn v. hacer señas con la mano. meñkun vt. cargar algo en la espalda.
maycikvnun vt. extender la mano a meñkuntvkun vt. llevar algo adentro
alguien. cargándolo sobre las espaldas.
mayciluwvn v. hacerse señas con la mano. meñkutoki s. chingolo, chincol,
maycimaycigen v. hacer señas con la zonotrichia capensis, pájaro pequeño de
mano continuamente. color pardo y negro, con el pecho claro y
maycimayciyen v. hacer acciones o señas un copete con rayas negras; es similar al
con la mano continuamente. gorrión.
maycin v. hacer una seña con la mano. meñkuwe s. tinaja, recipiente grande.
maycinien vt. tener algo en la mano meñmaw s. oxido, herrumbre.
79
meñmawvn v. oxidarse, herrumbrarse. ser resbaloso.
merun s. moco. mi adj. 1 tu, tus, de usted: mi ruka tu casa.
merunko s. moco líquido. 2 su, sus, vuestro, vuestros: mi ruka
meseg s. 1 cántaro grande para almacenar vuestra casa.
agua o licor. 2 cisterna. miawpvra ce s. vagabundo.
metakvnun vt. tomar en brazos. miawpvzan v. vagabundear.
metan vt. tomar en brazos. miawvluwvn v. tener trato entre sí.
metangen v. llevar un niño en brazos. miawvlvn vt. llevar consigo.
metanien vt. tener en brazos. miawvn v. andar.
metatun vt. desarmar una casa y llevarla a micikun v. huir.
otra parte. mija s. oro.
metawe s. 1 cántaro de greda con asas, mijan adj. de oro.
cántaro. 2 jarra. 3 jarro. miñce prep. debajo de: miñce ruka mew
metawefe s. fabricante de cántaros. debajo de la casa. =mince
metayawvlvn vt. llevar en brazos. miñce takun s. ropa interior.
mew posp. sigue a un sustantivo para miñcelen v. estar debajo.
indicar una relación entre la persona o cosa miñcenakvmvn vt. 1 derribar al
mencionada por dicho sustantivo y el adversario. 2 sojuzgar.
estado o la acción del verbo. Esta relación miñcenien vt. inmovilizar al otro
puede ser: a) de lugar: ruka mew en casa; poniéndosele encima.
ñi peñi mvley ruka mew; mi hermano está miski s. miel.
en casa. b) de tiempo: naq antv mew a la mo posp. =mew
tarde; akuy naq antv mew llegó a la tarde. mogelen v. 1 vivir. 2 estar vivo, estar sano.
c) de instrumento: mamvj mew con mogelnien vt. 1 mantener, sustentar. 2
madera; pvfvjka zewmagekey re kvmeke mantener vivo.
mamvj mew la püfüllka suele hacerse solo mogelvn vt. 1 dar vida. 2 mantener, dar el
con las mejores maderas. d) de persona: sustento.
feyci logko mew a ese longko; kiñe werken mogen s. vida.
puwi feyci logko mew un mensajero llego a mogen v. 1 vivir. 2 sanar.
(donde) ese longko. mogepeyvm s. el sustento, los víveres.
mewlen (kvrvf) s. remolino de viento, mogetumen v. ir adonde hay comida
torbellino. buscando ser convidado.
mexultulen v. 1 tener cabecera. 2 tener un mogetun v. 1 vivir. 2 sanar. 3 sustentarse.
suplemento o cuña debajo. mogeturpan v. restablecerse de la fatiga
mexvl s. 1 cabecera. 2 calza, cuña, del viaje comiendo y descansando en algún
suplemento. punto del trayecto hacia acá.
mexvlkvnun vt. 1 usar algo como mogetuyawvn v. trajinar para ganarse el
cabecera. 2 usar algo como cuña. sustento.
mexvltun vt. 1 usar algo de cabecera. 2 mogewe s. el sustento, los víveres.
poner una cuña o suplemento a algo, para mogeyel s. pariente.
inclinarlo o elevarlo. mogeyelkantu s. persona a la que se
meyus adj. =meyuz considera un pariente sin que lo sea en
meyuz adj. liso, pulido, resbaladizo. realidad.
meyuzvn v. ser liso, ser pulido. mogeyelwen s. parientes entre sí.
meyuzxipan v. resbalarse, escaparse por mogeyelyen vt. 1 tener a alguien como
80
pariente. 2 considerar pariente a alguien. muñkulen v. haber en todas partes, o en
mogkol adj. esférico. toda una región.
mogkol s. esfera, bola. muñkun vt. despedir, propagar por todas
mogkolkvlen v. estar entero, integro, sin partes: pu rayen muñkukey ñi kvme nvmvn
lesiones. las flores despiden su perfume.
mojfvn v. sangrar. muñkuyawvn v. andar por todas partes.
mojfvñ s. sangre. mupiltufe s. crédulo.
mojfvñelvn vt. empollar: jvpañ acawaj mupiltun 1 v. creer. 2 vt. creer en algo.
mojfvñelkey ñi kuram la gallina clueca mupin v. decir la verdad.
empolla sus huevos. mupiñ adj. verdadero.
mojfvñkaqvlvn v. expectorar flemas con mupiñ zugu s. verdad.
sangre. mupiñkeci < verdaderamente.
mojfvñtun v. 1 mancharse o salpicarse de mupiñzugun 1 v. decir la verdad. 2 vt.
sangre. 2 comer o beber sangre. decirle la verdad a alguien.
mojfvñvn v. sangrar. muska s. chicha de maíz.
mojkvlen v. estar desnudo. muxug s. tronco.
montulcefe s. libertador, salvador. muxugkvlewen v. quedar solo el tronco.
montulvn vt. salvar, libertar. muxv adj. agrio: muxv mansana manzana
montumapu s. tierra que se deja sin agria.
cultivar por uno o dos años. muxvn v. ser desabrido, no tener sal.
montun v. escapar, salvarse, librarse. muzay s. bebida fermentada, de piñones,
moxi adj. gordo. trigo, maíz, etc.
moxilen v. estar gordo. mvcalen v. estar doblado.
moxilvn vt. engordar, cebar. mvcamkvlen v. estar doblado.
moxin v. 1 engordar. 2 estar grandes y mvcamkvnun vt. dejar doblado.
llenos los ríos. mvcampvramvn vt. arremangar hacia
moy s. forúnculo, espinilla. arriba.
moyo s. 1 mama, pecho, teta. 2 ubre. mvcamtvkun vt. 1 doblar, plegar. 2
moyol pvñeñ s. niño de pecho. arremangar.
moyolvn vt. amamantar, dar de mamar. mvcamvn vt. 1 doblar, plegar. 2
moyon v. mamar. arremangar.
mu adj. de ustedes dos, su, sus. mvcan v. doblarse, plegarse.
mu posp. =mew mvcay adv. 1 pronto, en poco tiempo. 2
mufv int. cuantos. *kiñe m. unos cuantos. luego. *m. wvla 1- hace poco rato. 2- poco
mufvgen int. cuantos son. rato después. *m. mvten enseguida, acto
mufvgen v. cuantos ser. seguido. *pvci m. inmediatamente.
mufvn s. algunos, un poco. mvcayke adv. 1 a cada rato. 2 de un
mufvn v. cuantos ser. momento a otro.
mukvr adj. amargo. mvgeltun 1 v. querer, desear: mvgeltulay
mukvrvn v. ser amargo. ñi amuael no quiere irse. 2 vt. obedecer:
mukvz adj. amargo. mvgeltulay ñi caw no obedece a su padre.
muñan v. caber. mvjo s. cerebro, sesos.
muñangen v. haber espacio. mvjokiñ s. especie de albóndigas hechas
muñku prep. por todas partes: muñku ruka de arvejas.
por toda la casa. mvjoznaqvn v. caer de bruces.
81
mvjozv(fv)n v. caer de cabeza. kvmey! ¡que bueno! *m. fenxen
mvlafman v. apretarse una parte del muchísimo.
cuerpo entre dos objetos duros, como el mvna gijañ s. (dice el hombre) 1 esposo
dedo en la puerta. de la prima. 2 hija de la tía paterna.
mvlan 1 v. hacer catuto. 2 vt. volver a mvna s. primo, prima: (dice el hombre)
moler, por ej. el maíz remojado para hacer hijo/a de la tía paterna, hijo/a del tío
chicha. materno. (dice la mujer) hijo varón del tío
mvlan s. masa molida, lo que esta molido. materno.
mvlcogmvlcoggen v. cabecear mvnan v. 1 ser mucho. 2 ser poco, ser
continuamente. chico.
mvlcogvn v. 1 inclinar la cabeza. 2 mvntufe s. arrebatador, asaltante.
cabecear. mvntun vt. arrebatar algo.
mvlekan v. quedarse, permanecer. mvntunentun vt. sacar algo por la fuerza,
mvlemen v. quedarse allí, tardar en volver: o con engaños.
kiñe ora mvlemean tardaré una hora en mvnu s. haldada, cantidad que cabe en el
volver. hueco que se forma al recoger la parte
mvlen v. 1 estar. 2 haber. delantera de una falda ancha.
mvlepan v. quedarse aquí. mvnulnamunwe s. calzado.
mvlepun v. quedarse allí. mvnulpiwke s. pericardio.
mvlerpan v. detenerse en algún punto del mvnulvn vt. 1 envolver. 2 llevar algo
trayecto al venir. envuelto en la falda del vestido. 3 revestir,
mvlerpatun v. detenerse en algún punto cubrir con algún material.
del trayecto al volver aquí mvñal aux. justo cuando: mvñal
mvlerpun v. detenerse en algún punto del pvrakawejvn, akuy wixan justo cuando
trayecto al ir. monté a caballo, llegó el forastero.
mvlerputun v. detenerse en algún punto mvñalkiawvn v. andar en libertad.
del trayecto al volver a ir. mvñalkvnun vt. poner en libertad.
mvletun v. 1 haber otra vez. 2 volver al mvñaltun vt. liberar, soltar.
mismo estado. mvñalvn vt. 1 soltar, dejar en libertad. 2
mvlewe s. 1 habitación. 2 hábitat. 3 casa, permitir a alguien retirarse por haber
lugar de residencia. terminado su tarea. 3 no haber contado a
mvlfen/m s. rocío. alguien al calcular la comida: ¿cem ipeay?
mvlmvlgewen v. quedar trémulo. mvñalgey ¿qué comerá? no lo conté.
mvlmvlvn v. temblar, tiritar, temblequear. mvñamvñatun v. caber, hacerse un lugar:
mvlpun s. hollín. mvñamvñatupage faw ven a hacerte lugar
mvlum s. rocío. aquí.
mvlvmgen v. tener rocío. mvñan v. caber.
mvlvmuwvn v. 1 cubrirse de rocío. 2 mvñangen v. ser espacioso, haber espacio.
rociarse. mvñaxipan v. salir en libertad.
mvlvmvn vt. rociar. mvñetulvn vt. bañar.
mvlxvn s. catuto, masa de trigo cocido. mvñetun v. bañarse.
mvlxvnvn v. hacer catuto. mvñkun vt. =meñkun
mvn adj. de ustedes, su, sus. mvpv s. 1 ala. 2 aleta.
mvna comp. muy, mucho, equivale a mvpvamun v. irse volando.
“que” usado en forma admirativa: ¡mvna mvpvn v. 1 aletear. 2 volar.
82
mvpvrupan v. pasar volando. nakvmelpan vtl. bajar algo para alguien
mvpvtun v. volar. acá: nakvmelpaen kiñe mansana bájame
mvpvyawvn v. andar volando, volar sin acá una manzana.
rumbo. nakvmpan vt. bajar algo acá: nakvmpage
mvr s. par, pareja. kiñe mansana baja acá una manzana.
mvritufe s. celosa. nakvmvn vt. 1 bajar algo: nakvmfige cijka
mvritun 1 v. tener celos la mujer. 2 vt. baja el libro. 2 hacer que baje. 3 abatir, dar
tener celos de otra mujer. con fuerza: mvte nakvmenew cafo la tos me
mvrituwvn v. celarse entre sí las mujeres. dio muy fuerte. 4 fornicar: nakvmfi feyci
mvrke s. harina tostada, gofio. zomo fornicó a esa mujer
mvrkeko s. harina tostada con agua. nalvn vt. 1 castigar. 2 pelear con alguien,
=wilpvzko agredir.
mvrken v. hacer harina tostada. nampvlkafe s. viajero, el que viaja mucho
mvrvmvn vt. juntar uno con otro para a otras tierras.
formar un par. nampvlkan v. viajar a otra tierra.
mvta s. 1 cuerno. 2 la úvula o campanilla. nampvltuyawvn v. ir y venir
mvte comp. muy, mucho. tranquilamente.
mvten posp. solamente, nomás. *mvcay m. namun coyke s. la constelación Crux, o
luego, enseguida. “Cruz del Sur”.
mvtewe comp. demasiado, sumamente. namun s. pata, pie.
mvtewelen v. estar muy grave un enfermo. namuntu adj. a pie: namuntu amun mew
mvxatun v. luchar. epu oray para ir a pie son dos horas
mvxogkantun vt. golpearse el pecho, namuntulen v. estar de a pie, no tener
mostrando culpa. medio de transportarse.
mvxogkvn vt. apalear, golpear con un palo namuntun v. ir a pie.
u otra arma sin filo o punta. namuntuyawvn v. andar a pie.
mvxogkvwe s. 1 maza, mazo. 2 martillo. nanvg s. 1 nuera de la mujer. 2 suegra de
mvxogtvkun vt. golpear algo con un palo. la mujer. 3 (dice la mujer) tío materno, tía
mvxogvn vt. apalear, golpear con un palo u materna.
otra arma sin filo o punta. nape adj. lerdo, perezoso.
mvxowvn 1 v. sacudirse. 2 vt. sacudir. napezuamgen v. ser pacifico.
mvxurkonvn v. tropezar con algo. napor s. 1 yuyo, nabina, nabo de verano,
mvxurvn v. tropezar. brassica campestris, sus hojas se usan en
mvxurwvn v. tropezarse. ensalada. 2 nabo.
mvxvmmvxvmtuyawvn v. andar llamando naq antv s. la tarde.
por acá y por allá. naq mapu s. 1 superficie terrestre. 2
mvxvmtun vt. llamar a voces, llamar a biósfera.
gritos. naq s. 1 vez: kiñe naq una vez. 2 abajo.
mvxvmtvkun v. llamar hacia adentro. naqaren v. bajársele la fiebre: naqarelan
mvxvmvn 1 vt. llamar. 2 v. (oído) zumbar. no me baja la fiebre.
mvxvmvn s. reclamo, canto de un ave. naqeltu prep. abajo, hacia abajo, en lo
mvxvmwe s. teléfono. bajo.
naqken s. bajada.
N naqkintulen v. tener la vista baja, estar
helvmvn vt. 1 dejar ir, soltar. 2 aflojar. mirando hacia abajo.
83
naqkintumen v. ir a mirar abajo. negvmuwvn v. moverse.
naqkintun v. mirar abajo. negvmvn vt. mover algo.
naqkintunien vt. 1 observar desde arriba. negvmvnyen vt. proseguir con algo,
2 velar, cuidar con esmero. continuar algo: petu negmvnyegekay feyci
naqkintupan v. mirar hacia aquí abajo. zugu todavía continúan ese asunto.
naqman vt. caerle encima: naqman mawvn negvmvpiwken v. tener palpitaciones.
me cayó la lluvia encima. negvn v. 1 moverse. 2 estar inquieto. 3
naqmantun v. menstruar. estar movilizado, estar en pie de guerra.
naqmelvn vt. llevar a un tono más bajo: nekul adj. ligero, rápido.
naqmelkey zugun él baja el tono de voz nekul gvrv s. azucena del campo, chloraea
naqmen v. 1 bajar, ir abajo. 2 bajar la voz. piquichen, especie de orquídea grande.
3 disminuir una hinchazón. 4 estar acabado nekulelvn vt. hacer correr.
de agotamiento. 5 quedar poco. nekulvn v. correr. =lefvn
naqmengen v. (canto) ser conmovedor: nel adj. suelto: nel kawej caballo suelto.
eymi mi vlkantun naqmengey tu canto es neltun vt. soltar, largar.
conmovedor. nelvn vt. soltar, largar.
naqmetun v. bajar algo que había subido. nemvl s. palabra.
naqnaqtun v. hacer sus deposiciones. nentun vt. sacar. =entun
naqnawtun v. hacer sus deposiciones. nepelvn vt. despertar a alguien.
naqpa adj. que viene desde arriba: naqpa nepen v. despertarse.
kvrvf viento cordillerano. nervm s. pulga.
naqpan v. 1 venir desde arriba. 2 fig. newen adj. firme: newen kawej caballo
venírsele, llegarle: naqpay ñi umaq me firme.
vino el sueño. newen s. 1 fuerza. 2 energía. 3 energía
naqpvrvn v. menguar la luna. vital. 4 arma.
naqtu prep. abajo. newengen v. 1 ser fuerte. 2 ser difícil:
naqtulipag s. antebrazo. newengey rulgepan mew es difícil de
naqtun 1 v. bajar quien había subido. 2 vt. traducir. 3 ser firme.
bajar adonde está alguien: naqtufige baja newenkan vt. 1 forzar, violentar. 2 violar.
adonde está él. newenkvlen resistir.
naqvmvn vt. bajar algo. newenkvlen v. 1 ser fuerte. 2 ser difícil. 3
naqvn v. bajar. ser firme.
naqvngen v. ser de bajada: naqvngeci rvpv newenman vt. defender.
camino de bajada. newentu adj. con fuerza, con firmeza:
naqzuamvn v. 1 sosegarse, calmársele la newentu zuguge habla fuerte.
ira. 2 entristecerse. newentun 1 v. hacer fuerza. 2 v. forcejear.
narfvlen v. estar húmeda alguna cosa. 3 v. resistir. 4 v. hacerse fuerte: zoy
narfvmvn vt. humedecer, mojar. newentuy mawvn la lluvia se hizo más
narfvn v. humedecerse. fuerte. 5 vt. forzar, obligar.
narki s. gato. newentvkun vt. forzar, forcejear.
nawel adj. atigrado. newenuwkvlen v. hacerse violencia a uno
nawel s. jaguar, tigre americano. mismo.
naytun vt. soltar, desatar. neyen mapu s. atmósfera.
naytunentun vt. quitar una cosa de otra a neyen s. respiración, resuello, aliento,
la que está amarrada. hálito.
84
neyvn v. respirar, resollar. negarla, Ej. kawej caballo, kawej no no es
neyvnentun vt. exhalar algo. caballo.
neyvntvkun 1 v. exhalar hacia alguien o nome(tu) prep. al otro lado, en la otra
algo. 2 vt. aspirar, absorber. 3 vt. inhalar. orilla: nome amuan iré al otro lado.
neyvñman vt. soplar, tocar con el aliento. nomelen v. estar al otro lado.
niecegen v. estar embarazada. nomen v. ir al otro lado.
niekan vt. 1 tener aun. 2 retener. 3 tener non v. atravesar, cruzar.
sin embargo. nongen v. 1 ser transitable un vado. 2 ser
niekexanwe ruka s. bodega para guardar posible de pasar.
la cosecha. nopa prep. de este lado, en esta orilla.
niekexanwe s. silo, lugar para guardar la nopalen v. estar de este lado.
cosecha. nopan v. pasar hacia este lado.
niekujiñwe mawiza s. bosque potrero, nor adj. derecho, recto: nor amuley rvpv el
terreno en el monte destinado a guardar el camino va derecho; nor kvme wenxugey es
ganado. un hombre recto.
niekujiñwe ruka s. establo. norkeci < en forma recta.
niekuxanwe ruka s. hospital. norkvlen v. 1 estar derecho. 2 estar
nielvn vtl. tener algo para alguien: nieleyu correcto. 3 estar bien redactado.
kiñe kawej tengo un caballo para ti. norkvnun vt. 1 dejar derecho. 2 enderezar.
nielzuamvn vt. desear algo, tener ganas de 3 arreglar bien un asunto.
algo. normawkvlen v. estar alineados.
nien vt. tener, poseer: nien kiñe kawej nornentunien vt. estirar, tener en línea
tengo un caballo. recta.
nieñman vtl. tener algo de otro: norpvramvn vt. erguir, levantar en línea
nieñmanew ñi kujiñ tiene mi animal. recta: norpvramniey ñi pel yergue su
niepvñeñelvn vt. dejar embarazada. cuello.
niepvran v. tener de más, tener más de lo norvmnentun vt. extender un miembro
necesario. doblado.
nietun vt. retomar, recuperar. norvmuwvn v. desperezarse.
nigaynigayvgen v. estar muy impaciente. norvmvn vt. 1 enderezar. 2 arreglar un
nigayvfe s. impaciente, preocupón. asunto.
nigayvluwfe s. impaciente, preocupón. norvmzugun vt. juzgar con rectitud.
nigayvlvn vt. impacientar a alguien. norvn v. 1 ser derecho, recto. 2 salir bien.
nigayvn v. impacientarse. norxipan v. 1 apartarse de su dirección en
nigayvngen v. dar motivo para línea recta. 2 arreglarse bien un asunto.
impacientarse. norzuamvn v. salir bien con su diligencia.
nigayvtun vt. impacientar a alguien. norzugun v/vt. 1 hablar con sinceridad. 2
nigayvxipan v. terminar aburriéndose o hablar sin rodeos. 3 hablar correctamente.
impacientándose. notukan vt. discutir con alguien, porfiar en
nikvrvn v. gemir. una opinión con alguien
nikvrvpiwken v. sollozar. notukawvn v. disputar entre sí.
-no- part. indica el negativo del modo notukazugun vt. tener una disputa con
condicional: amuli si voy, amunoli si no alguien.
voy. notukvnuwfe s. 1 pendenciero. 2 porfiado.
no posp. se agrega a una palabra para notukvnuwvn v. no ceder en una opinión.
85
notulefvn v. competir en una carrera, alguien: nvnieñmaenew ñi mapu me ocupó
especialmente si es a pie. mi tierra.
-ntu des. indica un conjunto: aliwen árbol, nvniewvn v. 1 sostenerse agarrados unos a
aliwentu arboleda. otros. 2 sostenerse agarrado a algo.
nuku s. nuco, asio flammeus, un tipo de nvnkepin vt. recoger varias cosas.
búho. nvntun vt. violar, forzar a alguien a tener
nvkvmtun v. ponerse bajo techo para relaciones sexuales en contra de su
guarecerse de la lluvia. voluntad.
nvkvmtuwe s. refugio, abrigo, un lugar nvntvkun vt. 1 pegarle a alguien por error
donde guarecerse de la lluvia. al errarle al que se le quería pegar. 2 usar
nvkvrvn v. gemir. algo.
nvkvrvpiwken v. sollozar. nvnvtun vt. usar algo por un rato.
nvlakvnun vt. dejar abierto. nvnvyeñmawvn v. masturbarse.
nvlan 1 v. abrirse. 2 vt. abrir. nvñman vtl. 1 agarrarle algo a alguien:
nvlankepin 1 v. abrirse en muchas partes o nvñmanew ñi kawej me agarró mi caballo.
abrirse muchas veces seguidas. 2 vt. abrir 2 tomarle algo a alguien: nvñmagey ñi zugu
en muchas partes o abrirse muchas veces le tomaron su declaración. 3 recibir algo de
seguidas. alguien.
nvlapeyvm s. abertura, boca, lugar donde nvñmun vt. tomar algo para sí.
algo se abre. nvpeyvm s. asa, agarradera.
nvlatumeken vt. abrir y cerrar algo nvrkan v. recalar en el suelo, penetrar un
continuamente. liquido en el suelo poco a poco.
nvlawvn v. soltarse, escapar de lo que lo nvrkvn v. 1 volver el río o el mar a su
aprisiona. cauce. 2 recalar en el suelo, penetrar un
nvlkvkonvn v. enredarse en algo. liquido en el suelo poco a poco.
nvlkvn v. enredarse. nvrvfkonkvlen v. estar encerrado en un
nvlkvwkvlen v. estar unas cosas enredadas lugar.
o unidas unas con otras. nvrvfkonvn v. entrar en un lugar y quedar
nvlvn vtl. agarrar algo para alguien: nvlen encerrado.
ñi kawej agarrame mi caballo. nvrvfkvlen v. estar cerrado.
nvminvmitun v. pestañear, parpadear. nvrvfkvnun vt. dejar cerrado.
nvmvfixungen v. tener olor a quemado. nvrvftvkun vt. 1 cerrar. 2 encerrar.
nvmvlvn vt. rociar con alguna sustancia nvrvftvkuwvn v. encerrarse.
odorífera. nvrvfvn vt. cerrar.
nvmvn s. olor. nvtun ce s. rehén, prisionero de guerra.
nvmvn v. tener olor. nvtun vt. tomar como rehén, tomar
nvmvtun vt. oler, olfatear, sentir olor. prisionero en una guerra: nvtugey fue
nvmvtupeyvm s. sentido del olfato. tomado prisionero.
nvn vt. 1 agarrar, tomar. 2 recibir. nvwfvlvn vtl. alcanzar, pasar algo a
nvnakvmvn vt. sojuzgar. alguien extendiendo la mano: nvwfvlpaen
nvnewenvn v. tomar las armas. winu anay alcanzame el cuchillo che.
nvnielvn vtl. sostenerle algo a alguien: nvwfvn vt. alcanzar, pasar algo
nvnielen ñi winu sostenme mi cuchillo. extendiendo la mano.
nvnien vt. 1 sujetar. 2 poseer, ocupar. nvwfvnpvramvn vt. levantar la mano para
nvnieñman vtl. ocupar algo que es de agarrar algo que está arriba.
86
nvwfvntvkun vt. meter la mano en un ñamñamkiawvn v. modo de andar de un
agujero. insecto sobre la piel.
nvwfvtun vt. alcanzar con la mano lo que ñamvmtvkun vt. hacer desaparecer dentro
está alto: nvwfvtufige feyci mansana de algo.
alcanza esa manzana. ñamvmvn vt. 1 perder algo. 2 borrar, hacer
nvwkentu prep. agarrándose con las desaparecer.
manos. ñamvn v. 1 perderse. 2 desaparecer,
nvwvn v. agarrarse. borrarse. 3 caer en el olvido.
nvxam s. 1 conversación. 2 narración, ñañ s. forastero desconocido.
relato. 3 relato histórico. 4 discurso, ñarki s. gato.
palabras. ñawe gijañ s. yerno de un hombre.
nvxamkafe s. 1 buen conversador. 2 buen ñawe s. (resp. del padre) hija.
narrador. ñawfulvn vt. consolar a alguien.
nvxamkakantun v. 1 ejercitarse en la ñawfulzuamvn vt. consolar a alguien.
conversación. 2 inventar diálogos. ñawfun v. consolarse.
nvxamkan 1 v. conversar. 2 vt. conversar ñayfin vt. atar, amarrar.
con alguien. ñaypin vt. atar, amarrar.
nvxamkayawvlvn vt. contar algo en todas ñaytun vt. soltar, desatar.
partes. ñayvfe s. cosquilloso.
nvxamkayawvn v. andar hablando en ñayvgen v. ser cosquilloso.
todas partes. ñayvkelvn vt. hacer cosquillas a alguien.
nvxamkeci < en forma de conversación: ñayvlvn vt. hacer cosquillas a alguien.
nvxamkeci kimelgeaygvn se les ensañará en ñayvn v. 1 tener cosquillas. 2 tener deseos:
forma de conversación. ñaiyvy ialu awar egvn tuvieron deseos de
nvxamnentun vt. 1 contar, referir. 2 comer habas.
revelar. ñayvngen v. causar cosquillas.
nvxamtun 1 v. conversar. 2 vt. conversar ñazu/o s. cuñada de la mujer.
con alguien. ñegvm s. hongo comestible del género
nvxamvn vt. relatar algo, narrar algo. cyttaria, parasito de ciertos arboles.
nvxamyen vt. hablar sobre algo: nvxamyey ñeweñ s. red.
ci weycan habló sobre la guerra. ñeweñfe s. fabricante de redes.
nvxamyeyawvlvn vt. hablar sobre un tema ñi adj. 1 mi: ñi ruka mi casa; iñce ñi ruka
en todas partes. mi casa. 2 su: ñi ruka su casa; fey ñi ruka
nvxvg adj. tendido en línea recta, tendido a su casa de él; ñi ruka egu su casa de los
lo largo. dos; ñi ruka egvn su casa de ellos. 3 conj.
nvxvgkvlen v. estar tendido, extenderse a indica posesión, Ej. feyci wenxu ñi kawej,
lo largo. el caballo de ese hombre.
nvxvgkvnun vt. tender a lo largo, extender ñifvn v. secarse.
a lo largo. ñikvmkvlen v. estar resguardado del
nvyvn s. terremoto, temblor. viento.
nvyvn v. temblar la tierra. ñikvmmawkvlen v. darse abrigo del viento
mutuamente.
Ñ ñikvmtun v. resguardarse del viento y del
ñamku s. aguilucho, ñanco, buteo frío.
polyosoma, ave rapaz de pecho blanco. ñikvmvn vt. resguardar algo del viento.
87
ñimife s. persona que sabe bordar o hacer ser paciente.
dibujos en el tejido. ñom adj. manso.
ñimikan v. 1 hacer dibujos en el tejido. 2 ñom s. 1 lugar, parte: kvla ñom niey kacija
bordar. tiene trigo en tres lugares. 2 dirección,
ñimin s. dibujo tejido o bordado. lado: meli ñom pvle xipapakey kvrvf de
ñipvmvn vt. secar algo. cuatro direcciones surge el viento. 3 clase:
ñiwa adj. diestro, despierto, hábil. epu ñom kacija dos clases de trigo.
ñizo lewfv s. desembocadura de un río. ñomkvlen v. ser manso, estar tranquilo.
ñizo s. 1 parte superior. 2 parte inicial. 3 ñomvmkawejfe s. amansador de caballos.
(embarcaciones) proa. ñomvmvn vt. amansar.
ñizokaxvnentun vt. talar árboles. ñomvn v. ser manso, haberse amansado.
ñizol adj. principal. ñon v. hastiarse de algo, fastidiarse de
ñizol s. 1 jefe, el que manda. 2 el principio. algo: ñofiñ tvfaci zugu me fastidia este
ñizolkvlen v. ser el principal, el más asunto.
importante. ñopiñvn vt. 1 dominar, refrenar poder
ñizolkvnu s. jefe de una tarea o trabajo. sujetar. 2 reprimir.
ñizolkvnun vt. poner como jefe, nombrar a ñua adj. 1 desvergonzado, pícaro. 2
alguien como jefe. libertino, impúdico.
ñizolmapu s. jefe de un territorio o país. ñuagen s. 1 desvergüenza. 2 impudicia.
ñizolpeyvm s. el principio de algo, lugar ñuagen v. 1 ser desvergonzado, pícaro. 2
donde se empieza. ser libertino, impúdico
ñizoltulvn vt. principiar algo. ñuakafe s. 1 sinvergüenza. 2 libertino.
ñizoluwvn v. tener principio. ñuakan v. 1 hacer travesuras indecentes o
ñizolvn v. comenzar, principiar: ¿cew impúdicas. 2 cometer adulterio.
ñizolan? ¿donde comenzaré? ñuakintungen v. mirar sensualmente.
ñizvfelvn vtl. coser algo para alguien: ñuakuxan s. locura.
ñizvfelen ñi pantalon coseme los ñualkan vt. 1 abusar sexualmente de
pantalones. alguien. 2 tener relaciones adulteras con
ñizvfkafe s. costurero, sastre. alguien.
ñizvfkan v. coser. ñuan v. 1 cometer adulterio. 2
ñizvfmalen v. estar cosido a algo. enloquecerse.
ñizvfman vtl. coser algo en alguna cosa. ñuantvkun vt. serle infiel a alguien.
ñizvftun vt. remendar. ñuke s. 1 madre. 2 tía materna. 3 prima,
ñizvfvn vt. coser algo. hija del tío materno. 4 esposa del tío
ñoci adj. 1 despacio, lento. 2 apacible, paterno.
suave. 3 silencioso. ñukentu s. 1 tía materna. 2 prima, hija del
ñocike(ci) < 1 despacio, lentamente. 2 tío materno.
apaciblemente, suavemente. 3 ñukeyel s. 1 tía materna. 2 madrastra.
silenciosamente. ñukeyen vt. considerar como madre.
ñocilen v. ir despacio. ñumituyawvn v. (pájaros) andar
ñocilka < despacio, lentamente. picoteando y comiendo.
ñocilkanien v. hacer algo despacio o ñuwiñgen s. trilla hecha con los pies.
lentamente. ñuwiñkvnun vt. ayudar a alguien a trillar.
ñociwkvlen v. ser lento en una tarea. ñuwiñpurun v. trillar con los pies, en
ñocizuamgen v. ser apacible, ser manso, parejas de hombre y mujer, como bailando.
88
ñuwiñvn v. trillar con los pies. omiñomiñgen v. tener los ojos cerrados
ñuyawvn v. andar perdido sin hallar el espasmódicamente, por alguna
camino. enfermedad.
ñuyn v. 1 perder el camino, no hallar el orken s. vapor, vaho.
camino correcto. 2 estar indeciso. orkon s. horcón, poste principal de la casa.
ñuyngen s. haber peligro de perder el
camino. P
ñuyñuin v. 1 errar el camino. 2 estar muy -pa- part. indica que la acción del verbo se
indeciso. realiza acá o que se vino a realizar acá:
ñuyzuamvn v. estar indeciso, vacilar sin ajkvtun escuché; ajkvtupan escuché acá,
saber que elegir o que resolución tomar. vine a escuchar acá.
ñuyzuamvn v. estar indeciso, vacilar sin pacvvn vt. lanzar desparramando.
saber que elegir o que resolución tomar. pafu s. pavo.
ñvgkvn v. oscilar, moverse por estar flojo: pafvn v. reventar.
ñvgkvci foro un diente flojo. pafvzkon s. 1 vejiga. 2 pera para enema.
ñvgkvñvgkvgen v. moverse mucho por pagi s. puma, león americano, felis
estar flojo. concolor.
ñvmin vt. recoger, alzar. pagitun adj. restos de un animal comido
ñvminkepin vt. recoger muchas cosas. por el puma: pagitun ufisa los restos de la
ñvmitukexanvn v. espigar, levantar las oveja.
espigas caídas entre el rastrojo. pagko s. abrazo.
ñvmitun vt. recoger flores, cosechar frutos. pagkvj s. cachorro de puma.
ñvmvn vt. recoger, alzar. =ñvmin paju s. araña viuda, cuyucha, poto
colorado, arañas del género latrodectus,
O venenosas.
ofisa s. oveja =ufisa pakarwa s. batracio.
oflun vt. 1 sorber algo. 2 cubrir las olas a palaw adj. 1 ocre, amarillento. 2
una embarcación. (animales) bayo. 3 (colores) claro: palaw
ofluñman vtl. cubrirles las olas su kolv marrón claro.
embarcación: ofluñmaeyew ñi nafiw egvn pali s. bola del juego de palin o "chueca".
las olas les cubrían su barco. palife s. jugador de palin, chuequero.
ofvlkvtuyen v. sorber fuertemente, hacer palikantun v. 1 practicar para el juego del
ruido al sorber: korvtun mew ofvlkvtuyekey palin. 2 jugar al palin solo por diversión.
al tomar sopa suele hacer ruido. palilvn vt. enfrentarse a otro jugador en el
ofvlvn vt. sorber algo. palin.
ogkojkvlen v. estar cubierto enteramente palin s. juego parecido al hockey, también
con la ropa o las mantas. llamado “chueca”.
ogkojuwvn v. cubrirse enteramente con la palin v. jugar al palin o "chueca".
ropa o las mantas. palipali namun s. coyuntura del pie con la
ojan v. deshacerse al cocinarse. canilla.
ojon vt. =wajon palipali s. tobillo.
okori s. peuco, parabuteo unicinctus, ave paliwe s. cancha, el lugar donde se juega
de rapiña diurna, semejante al gavilán. palin.
okota s. ojota. =ekota paliwe vl s. canción del juego del palin.
olkita s. horqueta. palu s. 1 tía paterna. 2 sobrino/a, hijo/a del
89
hermano de la mujer. paylanaqvn v. caerse de espaldas.
palugijañ s. marido de la tía paterna. paylanentuwvn v. reclinarse, echarse
palvm s. lagarto. hacia atrás.
palvmkvlen v. ser panzón, tener mucha paylarekvlkvnuwvn v. reclinarse, echarse
barriga. hacia atrás.
panun vt. comer algo seco, sin agua o sin paylarekvltuwvn v. reclinarse, echarse
acompañarlo con agua. hacia atrás.
panuntun vt. =panun paylarupan v. echarse de espaldas el que
panv s. brazado, cantidad de algo que se estaba echado de costado o boca abajo.
puede llevar en los brazos: kiñe panv paylaweyelvn v. nadar de espaldas.
mamvj un brazado de leña. paylaxalalnaqvn v. caer de espaldas
panvkvnun vt. cargar al hombro. ruidosamente.
panvn vt. 1 cargar al hombro. 2 emparvar, paylaxipalen v. estar con el cuerpo echado
poner en parva. hacia atrás.
pañi s. resolana, luz y calor que da el sol. paylaxipan v. echar el cuerpo hacia atrás.
=pañv payne adj. celeste.
pañilwe s. 1 metal. 2 hierro. payun s. 1 barba. 2 patilla. *wente p.
pañus adj. (tela, cuero) suave, blando. bigote.
pañuz adj. (tela, cuero) suave, blando. payun s. flor de la araña, arachnitis
pañv s. resolana, luz y calor que da el sol. uniflora, su flor tiene una especie de barba.
pañvaq s. resolana, luz y calor que da el payuntun vt. afeitar.
sol. payuntuwvn v. afeitarse.
pañvaqkvlen v. estar al sol. -pe- part. indica un pasado cercano, Ej.
pañvlen v. estar al sol. ajkvtun escuchar; ajkvtupen (hace poco)
pañvtun vt. tomar sol. escuché.
pañvtungen v. ser un buen lugar para pecay kuxan s. diarrea.
tomar sol: pañvntungey faw aquí es buen pecayvlvn vt. causar diarrea: tvfaci lawen
lugar para tomar sol. pecayvlenew este remedio me causó
papay voc. 1 mamá. 2 señora, forma diarrea.
respetuosa de hablar a una mujer. pecayvn v. tener diarrea.
paraway s. bastardo. pecuñvn vt. 1 acechar, aguaitar. 2
pasigka s. bronce. interceptar. 3 recibir en un plato o cuchara
pataka núm. cien. un liquido que cae de arriba.
patu s. pato. pegelkvnun vt. exhibir algo.
payba adj. de espaldas. pegelniewvn v. exhibirse desnudo en
paylakvnu adj. de espaldas: paylakvnu público.
umawtun dormir de espaldas. pegeltvkun vt. descubrir, poner al
paylakvnun 1 v. ponerse de espaldas. 2 vt. descubierto.
poner de espaldas. pegelvn 1 vt. mostrar algo. 2 vtl. mostrar
paylakvnuwvn v. ponerse de espaldas. algo a alguien.
paylalen v. 1 estar tendido de espaldas. 2 pegka s. zapallo.
estar en paz. pejken v. 1 espantarse, tener mucho miedo.
paylanakvmvn vt. hacer caer de espaldas. 2 estar apurado.
paylanaqpan v. caer desde arriba de pekeñ s. lechucita de las vizcacheras,
espaldas. pequen, athene cunicularia, búho pequeño
90
de patas largas que anidan en madrigueras. peñman vtl. verle algo a alguien:
pel s. 1 cuello. 2 garganta. *kvme pelgen peñmalaenew ñi mansana no me vio mis
tener buena voz, tener voz sonora: kvme manzanas.
pelgey koyaq mew tiene buena voz para el pepi aux. poder realizar la acción indicada
parlamento. por el verbo al que antecede: pepi
pele adj. de barro, de adobe: pele ruka casa amulayan no podré ir.
de adobe. pepikakvnun vt. preparar, alistar.
pele añil s. pintura negra natural que se pepikakvnuwvn v. prepararse, alistarse.
encuentra en algunas vegas. pepikan vt. 1 poner en orden, preparar. 2
pele caru s. crisol de orfebre. arreglar, componer. 3 condimentar, aliñar.
pele s. barro, lodo. =capaz pepikawvn v. 1 prepararse. 2 saber ganarse
pelegen v. haber barro, estar barroso. la vida y defender sus intereses.
pelelvn vtl. 1 mirar algo por alguien: pepilengen v. ser cómodo.
pelelen ñi ajfen mírame la herida. 2 pepilfalvn v. 1 ser posible: pepilfallay ñi
encontrar algo para alguien: pelelafiñ kvpayael no es posible que venga. 2 poder
lawen encontraré remedio para él. manejar, poder controlar: pepifallay kuxan
peletun v. embarrarse. no se puede controlar la enfermedad.
pelo s. luz, claridad. pepilgen v. ser posible.
pelogelvn vt. iluminar algo. pepilkawvn v. ser habilidoso, tener
pelogen v. ser claro: pelogey pun la noche práctica.
es clara. pepilpepiltun vt. ensayar, probar de hacer
pelolen v. 1 tener vista, ver. 2 velar, algo.
permanecer despierto. pepiluwvn s. poder, capacidad de hacer
peloltun vt. devolver la vista. algo.
pelomtu adj. claro: pelomtu kelv rojo pepiluwvn v. sentirse capaz de algo.
claro. pepilvn v. 1 saber manejar algo. 2 saber
pelomtun vt. iluminar, alumbrar. dominar o imponerse a alguien. 3 conocer
pelomtuwe s. fuente de luz. la solución de algún problema.
pelomvn vt. iluminar, alumbrar. perimol s. mal presagio.
pelomwe s. lámpara, foco. perimolkvlen v. tener presagios malos.
pelon s. vidente, adivino. perimoltun v. haber tenido un mal
pelon v. 1 ver. 2 recordar en sueños. presagio.
pelorupan v. pasar la luz a través de un perimontu s. 1 manifestación física de una
cuerpo semiopaco. fuerza espiritual. 2 visión, premonición.
pelotun v. 1 ver. 2 recordar en sueños. perimontun 1 v. tener premoniciones o
pen adj. adquirido legítimamente, que no visiones. 2 v. asustarse un animal cuando
ha sido robado. nota algo. 3 vt. fig. asustarse de algo.
pen vt. 1 ver. 2 encontrar, hallar. perkan s. moho.
penien vt. 1 cuidar. 2 vigilar, tener a la perkankvlen v. estar cubierto de moho o
vista. 3 localizar. de una fina capa de otra sustancia.
pentvkun vt. 1 visitar a alguien para perkanvn v. enmohecerse.
saludarle o felicitarle. 2 visitar a alguien perkvfe s. pedorro.
para darle el pésame. perkvn s. pedo, flatulencia.
penvn v. marchitarse. perkvn v. peer, tirarse un pedo.
peñi voc. (dice el hombre) hermano. pesan s. una cosa que se ha encontrado,
91
perdida por otro. perdida por otro.
pesan vt. hallar algo perdido por otra pezan vt. hallar algo perdido por otra
persona. =pezan persona.
pesantun vt. encontrar, recoger. pezantun vt. encontrar, recoger.
petu adv. 1 todavía, aún. 2 mientras. piawvlvn vt. 1 molestar, insistir. 2 irritar,
petulen v. durar todavía. hacer enojar: piawvlfi ñi kure irritó a su
petulvn vt. continuar, seguir con algo: esposa.
petulvn ñi kvzawvn sigo mi trabajo. pici adj. pequeño, chico.
petun vt. 1 hallar algo perdido. 2 pici cagvj s. meñique.
recuperar. pici ce s. niño, niña.
pewen s. araucaria, piñonero, araucaria pici comp. poco.
araucana, árbol perenne de ramas pici ekuj s. pañal.
curvadas hacia arriba. pici kampu s. niño varón.
pewfalun v. hacerse visible a alguien, pici mapulen v. estar cerca.
aparecer ante alguien. picicekawkvletun v. portarse como niño.
pewfaluwvn v. aparecer, hacerse visible. picikvnun vt. abreviar, acortar, achicar.
pewkajal < hasta la vista. picilen v. 1 ser poco. 2 ser pequeño.
pewko s. peuco, halcón, parabuteo picilewen v. quedar poco.
unicinctus, ave rapaz de plumaje pardo y la picilkan v. achicar, abreviar.
punta de la cola blanca. picilvn vt. dar un poco: picilen cazi dame
pewma s. sueño, ensueño. *p. mew pegen un poco de sal.
ser visto muy raras veces: pewma mew picin comp. poco: picin ce poca gente.
pegekey se lo ve muy raras veces. picin s. poco, cantidad pequeña.
pewmafe s. soñador. picin v. 1 ser poco. 2 ser pequeño. *ñi
pewmagen < ojalá: pewmagen ñi picin mew cuando era chico.
kvpayafel ojalá que viniera. picintu adv. poco tiempo.
pewman 1 v. soñar. 2 vt. soñar con algo. picintumen v. 1 ir a algún lado por un rato.
pewnvn vt. torcer un hilo. 2 detenerse poco tiempo en otra parte.
pewtulen v. 1 estar a la expectativa, piciñma adv. poco tiempo.
recelar. 2 fijarse para descubrir algo a piciñman v. no durar mucho tiempo.
tiempo. picipicitun vt. 1 picar. 2 achicar mucho.
pewtun v. 1 verse de nuevo. 2 recelar. picipu prep. a corta distancia
pewtunien vt. estar a la espera de alguien picipvra adj. bajo, de poca altura.
pewtuwe s. aquello que permite ver el picipvran v. ser bajo de estatura.
futuro. picirume adj. angosto, delgado.
pewtuwkvlen v. 1 estar a la expectativa, picirumen v. ser angosto, ser delgado.
recelar. 2 fijarse para descubrir algo a picirupa adj. delgado, angosto.
tiempo. picirupan v. ser delgado.
pewtuwvn v. tratar de ver el futuro. picitu < cortamente: picitu niege lasu ten
pewv s. primavera. corto el lazo
pewvgen s. primavera, tiempo de brotes. picitun 1 v. achicarse. 2 v. acortarse. 3 vt.
pewvn v. 1 verse. 2 fig. tener relaciones achicar.
sexuales. piciwen v. quedar corto.
pewvn v. brotar. piciwkvlen v. 1 sentirse pequeño. 2 ser
pezan s. una cosa que se ha encontrado, humilde.
92
picixipa prep. a poca distancia. piliñ adj. (pelaje) rosillo colorado.
piculkogin v. aventar la cosecha. piliñ s. helada. >xagliñ
piculpiculgen v. formar una nube en el piliñman v. helarse, sufrir una helada.
aire: piculpiculgey picuñ faw aquí forman piliñvn v. helar, caer la helada.
una nube la plumas pilma s. pelota.
piculvn vt. aventar, echar algo al viento, pilu adj. sordo.
especialmente los granos que se limpian en pilugen s. sordera.
la era. pilugen v. ser sordo.
picuñ s. pluma. pilulvn vt. ensordecer.
pifalay < no es nada. pilun s. 1 oreja. 2 (jarros) asa. 3 (aguja)
pifun adj. podrido. ojo. 4 encastre, muesca que sirve para
pifunvn v. (madera) podrirse. encastrar algo. *katan p. 1- asa, o su
pifvjka s. pifilka, instrumento de viento agujero. 2- agujero para los aros.
hecho de madera, con un solo orificio en la pilunelvn vt. labrar una muesca o encastre
parte superior. en algo.
pifvjkatun v. tocar la pifilka. pilunzewv s. violeta amarilla, viola
pifvjpifvjgen v. emitir un silbido. maculata.
pigen v. llamarse, ser llamado: Ayliñ pigen pimun vt. soplar: xuxuka pimugekey las
me llamo Ayliñ. trutrukas se soplan.
pijan/ñ adj. 1 digno de un gran respeto, pimunentun vt. lanzar de la boca de un
sagrado. 2 relacionado con la espiritualidad soplo.
mapuche y las ceremonias. pimuntvkun 1 v. soplar dentro. 2 vt.
pijan/ñ s. 1 la fuerza vital de la tierra. 2 insuflar.
héroe muerto en batalla. 3 un antepasado pimuñman vt. soplar sobre algo.
del pueblo mapuche. 4 volcán. pimurulvn v. lanzar un soplo.
pijañ kuse s. mujer que sabe levantar las pimuwvlvn v. lanzar un soplo.
ceremonias. pin 1 vt. decir algo: pi gvrv dijo el zorro. 2
pijañ lelfvn s. campo donde se realizan las vt. aceptar, querer hacer algo: “pilan” pi ñi
ceremonias. fvta “no quiero” dijo mi marido. 3 vt.
pijkazentun vt. desgajar, arrancar las mandar: eymi piaymi tú dirás, mande usted.
ramas. 4 vtl. decir algo a alguien: “kvpape”
pijkazvn vt. descuartizar. pieymew mi caw “que venga” te dice tu
pijkazxipan v. salir desgajado. padre. 5 vtl. decir algo de alguien:
pijma s. pelota. “ijkuley” pienew “está enojado” dijo de
pijmaykeñ s. golondrina, aves de la mí. *feley p. afirmar, decir que es así.
familia hirundinidae. pinu kuxan s. alfombrilla, enfermedad
piku(m) s. norte. viral contagiosa.
pikum ce s. norteño, gente del norte. pinu s. 1 paja fina que sale de la trilla de
pikum poñv s. cierto tipo de papas azules los cereales. 2 pulmón.
y alargadas. pinufvn v. volar, flotar en el aire.
pikum s. norte. pinza s. colibrí.
pikun v. nortear, dirigirse al norte. pinzafoki s. voqui del picaflor o
pilelkawkvlen v. estar listo, estar voquivoqui, mitraria coccinea, una
preparado. enredadera con flores color lacre de forma
pilelkawvn v. alistarse, prepararse. acampanada. =foxizfoxiz, wecilwecil.
93
piñmalkan vt. aludir a hechos malos sobre chilensis.
alguien en su presencia y la de otros, pero pizku adj. cocido en olla sin sal,
sin nombrarlo directamente. especialmente legumbres y granos.
piñmaltu adj. oblicuamente, en forma de pizvj s. 1 parte interna del techo. 2
alusión subrepticia: piñmaltu pipienew lo soberado, buhardilla.
dijo de mi oblicuamente. pofvn v. granar bien, dar buenos granos las
piñman vtl. decir algo en perjuicio de legumbres: pofi awar granaron bien las
alguien: piñmagey ñi layaqel dijeron de él habas.
que lo matarían. pomomvn v. 1 zumbar. 2 retumbar. 3
piñom s. cónyuge. sonar una bocina o silbato.
pire s. 1 nieve. 2 granizo. ponon s. pulmón, bofe.
piren v. 1 nevar. 2 granizar. ponor adj. agachado, encogido de
piren wigkul s. cordillera nevada. hombros.
piru foro s. caries. ponorgewen v. estar encogido, encorvado.
piru s. gusano. ponorkvlen v. estar encogido de hombros.
pirun v. agusanarse. ponorpvran v. levantarse un hueso
pisku adj. cocido en olla sin sal, fracturado formando un bulto.
especialmente legumbres y granos. ponvn v. cosechar papas.
pisku s. legumbres cocidas en olla. ponwi prep. adentro.
piskun vt. cocer en olla. ponwitu prep. en el interior.
piwke namun s. la concavidad de la planta ponxo s. frazada, cobija.
del pie. poñv/i s. papa. *fvna p. papa fermentada.
piwke s. 1 corazón. 2 fig. sentimientos. 3 poñvelwe s. rastrojo de las papas.
la boca del estómago: kuxani ñi piwke me poñvlwe s. rastrojo de las papas.
duele la boca del estómago. 4 centro, poñvn v. cosechar papas.
núcleo. *agkvy ñi p. tengo mucha sed. poñvtun v. comer papas.
*fvta piwkegen 1- ser valiente. 2- ser duro por s. excremento humano.
de carácter. *pici piwkegen ser tierno de poxog adj. agachado, encogido de
carácter. *kurvwe p. mvlen tener una gran hombros. =ponor
melancolía. *kura piwkegen 1- ser lento poy s. divieso, postema.
para entender. 2- ser lento para obedecer. poyecengen v. ser humanitario.
piwke sayen s. la parte media de la flor, poyen adj. amado.
exceptuando los pétalos. poyen vt. 1 amar. 2 estimar, apreciar.
piwvmkvlen v. estar puesto para secar. poyenkeci < cariñosamente.
piwvmkvnun vt. 1 poner algo a secar. 2 poyetun vt. recibir con cariño y atenciones.
dejar seco. poyewixanken v. ser hospitalario.
piwvmtun vt. 1 secar otra vez. 2 enarbolar, poyewixanvngen v. ser hospitalario.
izar. poyewvn v. 1 interesarse por algo. 2
piwvmtvkun vt. poner algo a secar sobre estimarse, amarse uno mismo.
una superficie. poypoyvn v. 1 tener muchos gases, sentirse
piwvmvn vt. 1 secar algo. 2 tender. 3 hinchado. 2 tener postemas.
enarbolar, izar. poypvran v. crecer una inflamación o un
piwvn adj. seco. postema.
piwvn v. secarse. poyvn v. 1 hincharse, inflamarse. 2 salirle
pixal s. flamenco, phoenicopterus un grano o postema.
94
poz adj. sucio. mephistophiles, pequeño ciervo andino.
poz s. 1 suciedad. 2 barro. pvciw s. pitío, pitigüe, colaptes pitius, ave
-pu- part. indica que la acción del verbo se de cabeza parda y rayas transversales en su
realiza al llegar a otro lugar, una vez allí, cuerpo.
Ej. pin decir, pipun decir allí. pvcv adj. chico, pequeño. =pici
pu prep. 1 dentro de, en el interior: pu ruka pvcv cagvj s. meñique.
dentro de la casa. 2 indica el plural de seres pvje prep. cerca.
animados: Ej. kawej caballo; pu kawej pvjelen v. estar cerca.
caballos. pvjelepan v. venir acercándose.
pue s. 1 abdomen. 2 parte superior del pvjelepun v. ir acercándose allá.
abdomen. 3 parte inferior e interior del pvjeltun vt. tranquilizar al que está
abdomen. enojado con palabras y caricias.
puel mapu s. territorio del este. pvjeluwvn v. esmerarse.
puel s. (oriente) este. pvji s. suelo.
puelce s. gente del este. pvjil s. cementerio.
pukem s. invierno. pvjkuxanvn v. curar enfermos.
pukemman v. invernar, pasar el invierno pvjv s. alma.
en algún lugar. pvjvn vt. 1 curar externamente, es decir,
pulku s. 1 vino. 2 licor. con masajes, ungüentos, etc. 2 ocuparse de
pulkutun v. beber vino o licor. algo: pvjfige ufisa ocúpate de esa oveja.
pun s. noche. *pici p. temprano de noche. pvlag adj. color blanco mate.
* fvca p. muy de noche. *ragi p. media pvlay (kuwv) s. palma de la mano.
noche. *p. may buenas noches. pvle posp. 1 hacia: pikum pvle hacia el
punculen v. estar indeciso, vacilar sin norte. 2 por: fa pvle por aquí. *fij p. por
saber que elegir o que resolución tomar. todos lados.
punvn v. 1 anochecer. 2 ser de noche. pvlki s. flecha.
puñma prep. 1 enfrente. 2 adelante. pvlu s. pelú, mayu-monte, o toromiro,
puñmakvnun vt. colocar algo frente a una sophora cassioides, árbol perenne que
persona o cosa. puede alcanzar diez metros de altura, que
puñman vt. encarar, volverse hacia da flores amarillas en racimos.
alguien. pvlv s. mosca.
puñmatun vt. pedir. pvlxvkvnun vt. dejar colgado.
puñpuya s. axila. pvlxvlen v. estar colgado.
pura núm. ocho. pvlxvluwkvlen v. colgarse.
purufe s. bailarín. pvlxvn 1 v. estar colgado. 2 vt. colgar algo.
purun s. baile. pvlxvnaqkvlen v. pender, estar colgado.
purun v. bailar. pvlxvnaqvn v. bajar y quedar colgando,
puwvlvn vt. 1 hacer llegar allá, transportar como el brazo levantado que cae por el
hacia allá. 2 imputar, atribuir a alguien un cansancio.
hecho: puwvlgen weza zugu mew me pvlxvwe s. gancho para colgar algo sobre
imputan en ese mal asunto. el fuego.
puwvn v. 1 llegar allí. 2 terminar, llegar al pvna(xa) s. hongo comestible, cyttaria
final: puwi kvzaw se termino el trabajo. 3 espinosae, parasito de ciertos arboles.
llegar el momento de algo. pvnalen v. estar pegado.
puzu s. pudú, pudu puda y pudu pvnan v. pegarse, adherirse.
95
pvnantvkun vt. pegar algo en alguna cosa. pvnvnman v. tener una erección.
pvnaxawvlen v. estar pegadas dos cosas pvñazvn v. pegarse, adherirse.
entre sí. pvñeñ s. (en rel. a la madre) 1 hijo,
pvnen vt. usar o gastar. vástago: zomo pvñeñ hija; wenxu pvñeñ
pvneñman vtl. usar o gastar algo de otro: hijo. 2 hijos e hijas, vástagos. *kvme p. de
pvneñmafi ñi peso le gasté su peso. buena familia. *pu p. niños. >yaj
pvnewvn v. tener relaciones sexuales entre pvñeñelvn vt. embarazar a una mujer.
sí: pvnewigu los dos tuvieron relaciones pvñeñkantu s. muñeca.
sexuales. pvñeñkantun v. jugar con muñecas.
Pvnon Coyke s. constelación conocida pvñeñkawvn v. portarse como un niño.
como “Crux”, vulgarmente llamada “Cruz pvñeñvn 1 vt. dar a luz a alguien. 2 salir
del Sur”. bien librado.
pvnon s. huella, rastro. pvñeñwen s. la madre y sus hijos.
pvnon vt. pisar algo: pvnoenew me pisó. pvñeñwvngen v. ser dócil, ser humilde.
pvnonakvmvn vt. derribar algo pisando pvñmo s. 1 suegro de la mujer. 2 nuera.
encima. pvraagkan v. no funcionarle el vientre.
pvnonaqvn v. bajar por haber sido pisado. pvrafirkvn v. entrársele frío por el ano por
pvnontvkulen v. tener el pie sobre algo: estar sentado en el suelo húmedo y frío.
pvnontvkulen pu estipu estoy con el pie en pvragilan v. pasar el vado contra la
el estribo. corriente.
pvnontvkunien v. tener el pie puesto en pvrakawejman vt. montar a caballo para
algo: pvnontvkunien estipu tengo el pie en servir en algo a otra persona.
el estribo. pvrakawejvn v. montar a caballo.
pvnopvnotun 1 v. pisar alternando con los pvrakawejyepeyel s. acompañantes de
pies 2 vt. pisotear. cabalgata.
pvnotun vt. pisar algo. pvrakintun 1 v. mirar hacia arriba,
pvnovtvkun 1 v. pisar dentro de algo. 2 vt. levantar la vista. 2 vt. mirar a alguien que
hacer entrar algo pisándole encima. está más arriba.
pvnowe estipu s. base del estribo. pvrakvnun v. subirse.
pvnowe s. planta del pie. pvramgvxon v. levantar las trenzas
pvnowirvfvn vt. despedazar con los arrollándolas en la cabeza.
dientes sujetando la presa con las garras. pvramkexanvn v. cosechar.
pvntv s. pedazo: pvntv ilo pedazo de carne. pvramkvnun vt. dejar montado, poner
pvntvlen v. estar separado, estar aparte. encima: kvme kawej mew pvrakvnufiñ ñi
pvntvlvn vt. separar, apartar. fotvm dejé a mi hijo montado en un buen
pvntvn v. separarse, apartarse. caballo.
pvntvnentun vt. separar del contacto con pvramlogkon v. levantar las trenzas
algo. arrollándolas en la cabeza.
pvntvtun vt. descuartizar. pvramvn vt. 1 subir algo, levantar algo. 2
pvntvwvn v. separarse de alguien. poner algo arriba. 3 recoger la cosecha y
pvntvxipalen v. 1 estar fuera del contacto ponerla en el granero.
con algo. 2 no tener ya trato con otros. pvran 1 v. subir. 2 vt. subirse en algo,
pvntvxipan v. 1 despegarse. 2 separarse montarse en algo: pvrakelafiñ tvfaci kawej
del contacto con otros. no suelo montar ese caballo.
pvnvn s. pene. *logko p. glande. pvrangen v. ser empinado, ir subiendo:
96
pvrangeci rvpv camino en subida. cumpiru no se acomoda el sombrero; pvrvn
pvranien vt. tener montado. kawej mew me acomodé en el caballo, me
pvrañman vt. 1 habérsele subido: zewma sostengo en el caballo. 2 acostumbrarse:
pvrañmapayu ale ya se nos subió la luz de pvrlay xewa ruka mew el perro no se
la luna. 2 aparecérsele, presentársele: ka acostumbra a la casa. 3 teñirse, tomar el
pvrañmatuy ñi kuxan se le volvió a tinte. 4 (luna) llenarse.
aparecer el dolor. pvrvn v. 1 acostumbrarse: pvrlay xewa no
pvrapan v. 1 ascender: pvrapay antv se acostumbró el perro. 2 acomodarse,
ascendió el sol. 2 emerger: pvrapay ko sostenerse, quedar bien: pvrvn kawej mew
mew emergió del agua. pvrapa gaw s. me sostengo en el caballo; pvrlay cumpiru
solsticio de invierno, año nuevo. no se sostiene el sombrero.
pvrapapiwken v. enternecerse. pvtefelvn vt. salpicar, rociar.
pvrapvrawe s. escalera. pvtefman vt. salpicar, rociar.
pvrarumen v. 1 subir de repente. 2 pasar pvteftvkun vt. instilar, echar gota a gota un
por encima. 3 acostarse encima al tener liquido en otra cosa.
relaciones sexuales. pvtefvlvn 1 v. rociar. 2 vt. rociar a alguien.
pvrarupan v. 1 pasar por encima. 2 pvtiwi s. chispa.
acostarse encima al tener relaciones pvtiwkvxal s. chispa.
sexuales. pvtiwxipan v. chispear, echar chispas.
pvratukawejfe s. amansador de caballos. pvtokokantun vt. probar un liquido.
pvrazuamvn v. 1 alegrarse mucho. 2 pvtokolvn vt. dar agua.
tomar nuevo aliento, recobrar esperanzas pvtokon v/vt. beber agua.
de vida un enfermo. pvtokopeyvm s. 1 vaso para el agua. 2
pvrolen v. tener nudo, estar anudado. bebedero.
pvron adj. anudado. pvtufe s. bebedor.
pvron s. nudo. pvtun v/vt. beber, tomar.
pvron v. anudarse. pvtuñman vt. beber en honor de alguien.
pvronpañun v. anudar un pañuelo. pvtupeye s. vaso.
pvrontvkun vt. ponerle un nudo a algo. pvtupeyel s. bebida.
pvronvn vt. anudar algo. pvtupeyvm s. despacho de bebidas.
pvronxapvmvn vt. unir dos cosas con un pvtuwe s. vaso.
nudo. pvxa s. 1 estomago. 2 barriga, panza. 3
pvrvmvn vt. 1 apremiar, apurar: (planta) pitra, patagua, myrceugenia
pvrvmniekeenew wesa antv la escasez me exsucca. *logko p. boca del estomago.
tiene en apuros. 2 acomodar: pvrvmfiñ ñi pvxar s. piojo del cuerpo.
cumpiru acomodé mi sombrero. 3 pvxem kijkij s. caída del diablo, pedo de
acostumbrar a alguien: pvrvmfiñ ñi fotvm lobo, hongo de la familia lycoperdaceae,
kawej mew acostumbré a mi hijo al que forma una bolsa de esporas, las que
caballo. suelta en una polvareda que parece humo.
pvrvmvn vt. 1 apurar. 2 acomodar: pvxem s. 1 tabaco. 2 cigarro, cigarrillo.
pvrvmfiñ ñi cumpiru acomodé mi pvxemtun v/vt. fumar.
sombrero. 3 acostumbrar: pvrvmfiñ ñi pici pvxen 1 v. quemarse. 2 vt. quemar algo.
fotvm kawej mew acostumbré a mi hijito al pvxentvkun vt. incendiar.
caballo. pvxerukan s. incendio.
pvrvn v. 1 acomodarse, sostenerse: pvrlay pvxetun vt. quemar.
97
pvxew s. oruga, cuncuna. ragiñelwe s. mediador. *r. kvnun poner un
pvxokiñ s. tábano. mediador.
pvxv comp. mucho, en abundancia. ragiñkvnun vt. dejar a medio hacer.
pvxvn adj. 1 muchísimo. 2 muy grande. ragiñma prep. 1 en el medio. 2 a medias:
pvxvn v. abundar, ser abundante: pvxvley ragiñma kvzawkeiyu los dos trabajamos a
ñi noam wampo hay abundante espacio medias.
para que cruce la canoa. ragiñmakvnun vt. poner en el medio:
pvxvn vt. estrujar, exprimir. ragiñmakvnugey epu weza ce mew fue
pvxvnentun vt. sacar algo estrujando o puesto entre dos malas personas.
exprimiendo lo que lo contiene. ragiñmalen v. estar en el medio.
pvz adj. espeso, denso. ragiñpan v. haber recorrido la mitad del
pvzij s. 1 parte interna del techo. 2 camino.
soberado, buhardilla. =pizvj. ragiñragiñ prep. por mitades, primero una
pvzvmvn vt. 1 difundir, hacer que cunda. 2 y luego otra.
propagar. 3 desparramar. ragiñtu cagvj s. dedo mayor, dedo del
pvzvmvnkepin vt. dispersar en todas medio.
direcciones. ragiñtu prep. 1 en el medio. 2 a medias. 3
pvzvn v. 1 cundir, extenderse. 2 el del medio: ragiñtu wenxu el hombre del
propagarse. 3 desparramarse. medio, el segundo de tres hermanos.
ragiñtulen v. estar en el medio.
Q ragiñtun vt. 1 partir al medio. 2 agarrar la
qvlca s. mujer joven. =vjca mitad.
qvñin v. tener hambre. >>gvñvn ragipun s. medianoche.
qvñvm s. pájaro. =vñvm ragiwvzamvn vt. partir al medio, dividir
qvñam s. 1 amante. 2 concubino, en mitades.
concubina. =vñam raki s. bandurria, ave del género
theristicus.
R rakife s. contador.
ragi antv s. mediodía. rakilvn vt. 1 contar algo para alguien:
ragi prep. 1 en medio: ragi pu ce en medio rakilen ñi pvlata contame el dinero. 2
de la gente. 2 mitad, medio, centro: ragi poner reparos a alguien.
antv mediodía. rakin adj. 1 contado. 2 señalado: rakin
ragilen v. estar medio lleno. antv el día señalado.
ragiñ prep. el medio, la mitad, el centro: rakin v/vt. 1 contar. 2 calcular.
ragiñ lewfv mew en el medio del rio; kiñe rakin/ñ s. 1 cuenta. 2 cálculo. 3 suma,
ragiñ kofke medio pan. cantidad.
ragiñ s. mitad, medio, centro: kiñe ragiñ rakiñ s. bandurria. =raki
una mitad. *...ñi ragiñ mew por medio rakizuam s. 1 mente, pensamiento. 2
de... intención. 3 opinión. 4 inteligencia.
ragiñ wenu s. 1 cenit, el punto más alto rakizuamkvlen v. estar pensativo.
del cielo justo sobre el observador. 2 el rakizuammanien vt. tener premeditado.
medio del cielo. rakizuamtvkun vt. guardar en la memoria.
ragiñ wenxu s. hombre de mediana edad. rakizuamvn 1 v. pensar, razonar. 2 vt.
ragiñel < a mediados: ragiñel pukem a contar con alguien para alguna cosa.
mediados de invierno. rakizuamyen vt. 1 llevar en la memoria. 2
98
reflexionar sobre algo. reforo s. esqueleto, osamenta.
rali s. 1 plato. 2 el kultrung, cuando se usa reke posp. tal como, parecido a, similar:
solo como instrumento musical. picice reke como un niño.
ralife s. fabricante de platos. rekvlkvlen v. estar arrimado, estar
ralxon vt. pasar algo con la mano. recostado.
ramtu(ka)zugun v. hacer un rekvlkvnun vt. arrimar algo, recostar algo.
interrogatorio. rekvlkvnuwvn v. arrimarse, recostarse.
ramtun 1 v/vt. preguntar. 2 vtl. preguntar rekvltukvnun vt. arrimar, recostar.
algo a alguien. rekvltulen v. estar arrimado, estar
ramtun s. pregunta. recostado.
ramtutun vt. 1 preguntar, consultar. 2 rekvltun v. arrimarse, recostarse.
(deuda) cobrar. rekvltvkulen v. estar arrimado a algo, estar
ran s. las cosas que se apuestan, la apuesta. recostado en algo: meñkvwe rekvltvkuley
raneluwvn v. apostar entre sí: logko kuzen mamvj mew los cántaros están recostados
raneluwkey los que organizan el juego en el madero.
suelen apostar. rekvlxipakvnuwvn v. recostarse a dormir.
ranvn vt. apostar algo. relen v. estar desocupado, tener tiempo
rapilceken v. ser causa de vómito. libre.
rapilvn vt. causar vómito. relmalen v. 1 estar detrás de algo para
rapin v. vomitar. protección o parapeto. 2 estar detrás de
rapinentun vt. expulsar algo vomitándolo. algo que tapa la visión. 3 estar resguardado
rapintvkun v. vomitar dentro de algo. del sol.
rapiñman vt. vomitar sobre alguien. relmantulen v. 1 estar detrás de algo para
rapitulvn vt. dar un vomitivo. protección o parapeto. 2 estar detrás de
rapitun v. tomar un vomitivo. algo que tapa la visión. 3 estar resguardado
rapixipan v. salir con el vómito. del sol: relmantuleay lawen resguarde el
raq s. greda. remedio del sol.
rarakvn v. hacer ruido el mar, el viento, un relmantuñmawvn v. parapetarse,
rio, mucha gente. resguardarse.
raral s. radal, lomatia hirsuta, árbol relmantvku adj. (color) oscuro.
perenne, a veces llamado “nogal silvestre”. relmu ge s. iris del ojo.
rawijma s. 1 cachaña, cotorra austral, relmu s. arco iris.
enicognathus ferrugineus, especie de loro renegkiawvn v. deslizarse, moverse sobre
pequeño. 2 fig. charlatán, locuaz. alguna superficie.
rayen kacu s. flor de una hierba. renegkvlen v. estar tendido.
rayen lawen s. remedio hecho de flores. renegkvnun vt. tender.
rayen mamvj s. flor de un árbol. renegnien vt. equilibrar, tener en
rayen s. flor. equilibrio: renegniey meseg logko mew
rayvn v. florecer. equilibra el cántaro en la cabeza.
re prep. 1 solamente, únicamente: re ijkun reñma prep. en frente, de frente.
mew solamente por rabia. 2 solo, puro, sin reñma s. familia.
mezcla: re pulku vino puro. *r. antv 1- de reñmakonpun v. atinar, dar en el blanco.
balde, inútilmente. 2- gratis. reñman vt. atinar, hallar por suerte.
refalta prep. 1 inútilmente, de balde. 2 reñmawvn v. 1 encontrarse. 2 concordar:
gratis. reñmawi ñi rakizuam mew sus ideas
99
concuerdan. ¡está lleno! ¡resultó que estaba lleno! b)
repvlvn vt. cornear, dar cornadas. algo que sucedió, pero que el hablante no
reqge s. prisionero, rehén. presenció en persona. c) un dato nuevo e
reqgen vt. tomar prisionero, tomar como importante en un párrafo: feyci wenxu
rehén. lanturkey resulta que ese hombre enviudó.
reqle núm. siete. rofvltvkuwvn v. arrebujarse.
rere s. pájaro carpintero, campephilus rofvlvn vt. abrazar.
magellanicus, ave de color negro con un rokiñ s. provisiones para un viaje.
parche blanco sobre cada ala. rokiñtun v. proveerse de víveres para un
rew s. ola. viaje.
rewe s. 1 lugar en el que se realizan las ron vt. escamar, quitar el cuero.
ceremonias. 2 efigie de madera con rono s. horno.
escalones, presente frente a la casa del ronotun kofke s. pan cocido en horno.
machi. row s. rama.
rewelvn vt. 1 hacer olas, echarle olas. 2 rowtun v. buscar ramas.
clavar algo en la tierra. ruefvn vt. raspar, raer.
rewgen v. tener olas, estar agitado. ruen vt. raspar, raer.
rewlafken s. rompimiento de las olas. rugafvtugvman v. llorar con grandes
rewman v. ir contra las olas, tener sollozos, plañir.
navegación agitada. rugafvtun v. quejarse demasiado, plañir.
rewvn v. agitarse las aguas: tvfaci lewfv ruka s. 1 casa. 2 edificación.
rewkey este río hace olas. rukafe s. persona que hace casas.
rexv adj. vertical. rukakonkvlen v. vivir en la casa de otro:
rexv s. bastón. *r. reke feley es mi apoyo. rukakonkvley iñce mew vive en mi casa.
rexvkvnun vt. apoyar, recargar algo sobre rukalil s. cueva en la piedra.
un punto de apoyo. rukalvn vt. hacerle una casa o un techo a
rexvlen v. estar en posición vertical. algo para resguardarlo.
rexvnaqvn v. caer derecho, rukan v. hacer una casa.
perpendicularmente. rukantu s. caserío.
rexvntvkukvnun vt. dejar enganchado en rukañma s. los que viven en una casa,
algo que luego se clava en el piso. sean o no parientes de sangre.
rexvpvralen v. estar puesto verticalmente rukañman vt. hacerle una casa o un techo
hacia arriba. a algo para resguardarlo.
reyen vt. empecinarse en hacer una cosa, rukawe s. lugar para una casa o donde
porfiar en algo. había una casa.
reyewvn v. afanarse, empeñarse. rukawpan v. venir a establecerse.
reyfvn vt. mezclar, entreverar. rukawpun v. ir a establecerse.
reyfvreyfvtun vt. revolver, desordenar, rukawvn v. hacerse una casa.
confundir muchas cosas. ruku s. pecho. *xari r. esternón. *r. foro
reyvmvn vt. mezclar, entreverar. esternón.
reyvn v. mezclarse. rulelvn vtl. darle un golpe a algo o alguien:
rifkan 1 v. rasgarse. 2 vt. rasgar. rulelfiñ le di un golpe.
rimv s. otoño. rulmen vt. 1 tragar. 2 ir a dejar algo.
-rke- part. indica a) sorpresa, señala algo rulmewe s. esófago.
inesperado: apolen estar lleno; ¡apolerkey! rulpaantvn v. pasar el día, pasar el tiempo.
100
rulpaantvpvzan v. perder el tiempo. transitable. 3 ser permeable.
rulpacen v. ser persuasivo. rumenkazugun v. hablar con descuido, sin
rulpajazkvñman vt. desenojar, hacerse lógica o sin fijarse en las reglas de la
perdonar por alguien. gramática.
rulpan vt. 1 pasar hacia acá: rulpage lifro rumenke adj. de todas clases: rumenke
pasá el libro acá. 2 pasar, dejar pasar: alvn cajwa peces de todas clases.
xipantu rulpan dejé pasar muchos años. 3 rumenrumen v. ser diferentes entre sí
referir, exponer un asunto: kvme rulpay ñi varias cosas.
zugu expuso bien su asunto. 4 traducir: rumeñma prep. demasiado, en exceso.
rulpage nvxam traduce el relato. 5 pasar rumerpun v. 1 pasarse, ir más allá del
algo en otra cosa: rulpay ñi kuwv kvxal lugar deseado. 2 seguir adelante en un
mew pasó su mano por el fuego. 6 trayecto, después de haberse detenido.
pronunciar: iñce pepi rulpakelafiñ “r” yo runa s. puñado.
no puedo pronunciar la “r”. rupa s. vez: kvla rupa tres veces.
rulpaneyenvn v. darse un respiro, calmar rupaci < vez, cierta vez.
la respiración agitada. rupafemvn v. 1 pasar por aquí sin
rulpañman vt. hacer que se le pase: mvley detenerse. 2 haber pasado por un lugar en
yiñ rulpañmawael jazkvn debemos hacer camino hacia aquí. 3 pasar de largo.
que se nos pase el enojo. rupalen v. 1 haber pasado un tiempo:
rulpazuamvn vt. ganarse la voluntad de rupaley xipantu pasó un año. 2 pasarla,
una persona. vivir de tal modo: kvme rupaleygvn la
rultvkun vt. ceder, traspasar a otro. pasan bien.
rulvn vt. dar, entregar, pasar algo. rupamom prep. después: rupamom wiñoy
rulzugun vt. 1 pasar la voz. 2 declarar. 3 xipantu después del año nuevo.
manifestar lo que se sabe. rupan adv. haber cesado, haber terminado:
rume comp. 1 muy, mucho: rume kvme rupan kvzawvn mew al haber terminado el
muy bueno. 2 demasiado: rume ijkuygvn se trabajo.
enojaron demasiado. rupan v. 1 pasar. 2 haber pasado en algún
-rume- part. indica algo repentino, Ej. lugar al venir. 3 pasar, cesar. 4 pasar el
naqpan bajar hacia aquí; naqparumen tiempo de algo: xemwelay kacu, rupay ñi
bajar de repente hacia aquí. xemafum ya no crece el pasto, pasó su
rume posp. 1 siquiera, al menos: picin época de crecer. 5 suceder, ocurrir. *fvca r.
rume iaymi come un poco al menos. 2 ancho. *pici r. angosto.
también: kewpv pigey, malin rume se llama rupañman vt. 1 pasar tiempo en un lugar o
pedernal, también “malin”. 3 incluso, haciendo algo. 2 pasarle algo, ocurrirle
hasta: pijañ rume mvley tvfaci lifro mew algo. 3 pasársele algo.
hasta un volcán hay en este libro. *kiñe r. ruparupagen v. pasar muchos, uno por
simple. *epu r. doble. uno.
rumel adv. siempre. ruxetun vt. pellizcar.
rumen v. 1 pasar hacia allá. 2 haber pasado ruyli s. raulí, nothofagus alpina, árbol
el tiempo de algo: rumelay ñi femam no frondoso de hasta 45 metros de altura.
pasó el tiempo de que yo lo haga. 3 tratarse rvf adj. verdadero, real. *r. feley en verdad
sobre algo: xewa mew rumey tayu zugu es así.
sobre un perro se trató nuestro asunto. rvf zugu s. verdad.
rumengen v. 1 ser pasable. 2 ser rvfkvnu < de veras.
101
rvftu adj. verdadero, real. rvgkvn v. saltar.
rvfturke < así es de veras. rvgkvnaqvn v. saltar hacia abajo.
rvfun vt. trasegar, trasladar líquidos de un rvgkvntvkuwvn v. meterse de un salto.
recipiente a otro, usando un cucharón u rvgkvrpun v. saltar un obstáculo.
otro elemento. rvgkvrupan v. pasar de un salto.
rvfuwe s. cucharón. rvgkvtun 1 v. saltar. 1 vt. agarrar de un
rvfvn vt. trasegar, trasladar líquidos de un salto. 2 vt. arponear.
recipiente a otro, usando un cucharón u rvgkvwe s. arpón para pescar, con cuatro o
otro elemento. diez púas en la punta.
rvfvwe s. cucharón. rvgkvwvn adv. a los saltos.
rvfzugun v. hablar con la verdad. rvgkvxipan v. salir de un salto.
rvgal adj. 1 enterrado. 2 cocido al rvgkvxipapan v. salir de un salto hacia
rescoldo: rvgal kofke pan al rescoldo. acá.
rvgalentun vt. desenterrar. rvgkvyawvn v. andar a los saltos.
rvgalkvnun vt. enterrar. rvgo s. harina.
rvgalkvxalvn v. enterrar las brasas en la rvgofe s. molinero, harinero, elaborador de
ceniza, para que no se apaguen. harina.
rvgaluwvn v. 1 abrirse camino bajo tierra. rvgon 1 v. hacer harina. 2 vt. moler algo
2 cavar hoyos con el hocico. finamente, hacer algo harina.
rvgalvn vt. enterrar. rvkafvn v. clavarse algo en el pie al
rvgan 1 v. cavar la tierra. 2 vt. hacer un pisarlo.
hoyo para sacar algo. rvku s. pecho. *xari r. esternón. *r. foro
rvgan s. 1 fosa, hoyo grande. 2 cueva: esternón.
rvgan lil cueva en la roca. rvkv s. mezquino.
rvganentun vt. desenterrar. rvkvn s. mezquindad: geno rvkvn sin
Rvganko s. las nebulosas llamadas “Nubes mezquindad.
de Magallanes”. rvkvn vt. mezquinar, escatimar.
rvganko s. pozo de agua, aljibe. rvkvñman vtl. mezquinar algo a alguien.
rvgawvn v. atrincherarse. rvlun v. zambullirse.
rvgen v. ser grueso. rvme s. junquillo, juncus acutus y
rvgi s. 1 colihue, coligüe, chusquea procerus, plantas de tallo cilíndrico.
culeou, caña de la familia del bambú que rvmentu s. junquillar.
crece en los bosques templados. 2 lanza, la rvmukonkvlen v. estar sumergido en algo.
caña de una lanza. rvmul kofke s. pan al rescoldo, cocido en
rvgkoy (namun) s. talón. ceniza caliente.
rvgkvcajwan v. pescar con arpón. rvmulkvxalvn v. enterrar las brasas en la
rvgkvkontuyawvn v. acercarse a saltos al ceniza.
enemigo para atacar. rvmulnaqvn v. zambullirse, sumergirse.
rvgkvkonvn v. 1 entrar de un salto. 2 saltar rvmultvkun vt. sumergir algo.
adentro. rvmulvn vt. enterrar.
rvgkvkvnu anvyawvn v. andar saltando y rvmun v. zambullirse.
sentándose a cada salto. rvmunaqvn v. ir sumergiéndose, bajar en
rvgkvkvnun v. ubicarse de un salto. el agua.
rvgkvlewen v. quedar impactado, quedar rvna s. peine.
en shock. rvnatun v. peinarse.
102
rvpaw s. occipucio, parte posterior de la secukvnun vt. apuntalar, apoyar.
cabeza. seculen v. estar apuntalado, tener apoyo.
rvpukvtuyen vt. tallar con el hacha. secun vt. apuntalar.
rvpun vt. cercenar, cortar a golpes. sencu s. el espacio encima de algo: ñi
rvpunakvmvn vt. 1 derribar a hachazos. 2 sencu logko mew encima de su cabeza.
derribar de un tajo. senculen v. estar sobre algo.
rvpurvputun v. dar golpes, como sencutu < encima, en el aire.
ejercitándose en la esgrima. sicokonvn v. =zicokonvn
rvputun vt. labrar, tallar algo escarbando: sicon v. =zicon
rvputugekey rali los platos se suelen labrar. sicosicotun vt. punzar con aguja.
rvputupeyvm s. gubia, herramienta para sigeamun v. correrse, deslizarse.
tallar madera. sigekonpan v. deslizarse hacia acá.
rvpuwvlvn vt. dar golpes con un arma sigekonpun v. deslizarse hacia allá,
cortante. acercándose a algo.
Rvpv Apew s. Vía Láctea. sigekvmen v. =sigeamun
rvpv s. camino, calle. sigekvpan v. deslizarse hacia acá.
rvpvlkon v. hacer un camino para el agua, sigenaqvn v. deslizarse hacia abajo.
hacer un desagüe. sigerulvn vt. deslizar, mover algo
rvpvlvn vt. hacer un camino. deslizándolo sobre el suelo.
rvpvyen vt. guiarse por, usar algo como sigerumen v. deslizarse.
guía: rvpvyeafiyu wagvlen nos guiaremos sigerun v. ser trasladado, cambiar de lugar:
por las estrellas. ci ruka sigeruay kiñepvle la casa será
rvtu s. vez: epu rvtu dos veces. trasladada a un lado.
rvxafe s. 1 platero, joyero. 2 herrero. sigerupan v. deslizarse hacia acá.
rvxan v/vt. forjar el metal. sigewvlvn vt. correr algo, empujar algo
rvxen vt. empujar, impeler. para correrlo.
rvxentvkun vt. empujar hacia adentro. sijo s. perdiz. =svjo
rvxewvlvn vt. dar un empujón. simita s. panecillo cocido en agua.
rvxewvn v. impulsarse. siñumrumen v. pasar agachado por debajo
rvxintuwe s. prendedor. de algo.
rvxiñ s. 1 alfiler. 2 prendedor. siñvlrulpan vt. hacer pasar por un agujero.
rvxiñtukvnun vt. dejar prendido. siñvlrupan v. 1 pasar agachado. 2 pasar
rvxiñtun vt. 1 prender la ropa. 2 prender por un agujero.
con alfiler. siñvltvkun vt. encajar, meter.
rvxon s. arbusto, mata. siñvmrulpan vt. hacer pasar por un
rvxonentu s. matorral. agujero.
rvxontu s. matorral. siñvmrupan v. 1 pasar agachado. 2 pasar
rvxontun v. desmalezar. por un agujero.
rvxonvn v. desmalezar. siñvmtvkun vt. encajar, meter.
sofvjtukuwvlen v. estar con los brazos
S cruzados.
sakin adj. apreciable, valioso: sakin lawen sojkin 1 v. pelarse, descascararse. 2 vt.
un valioso remedio. quitar la piel, descascarar, desgranar.
sakin vt. honrar, apreciar, respetar. sojvm s. dóllim, choro de rio, especie de
sañwe s. cerdo. molusco. =zojvm.
103
sonv s. arruga. =zonv. las vísceras. =takutaku, cakucaku
sonvkvnun vt. arrugar. takupvxa yiwiñ s. grasa peritoneal.
sonvkvnuwvn v. arrugarse. takutaku s. =cakucaku.
sonvlen v. estar arrugado. tayi adv. hace poco rato, hace dos o cuatro
sucetun vt. descabezar los cereales, horas. *t. wvla un rato antes o después.
extraerles los granos. tegwe s. cardo negro, cardo común cirsium
sumel s. calzado. vulgare, de hojas espinosas lobuladas y
sumpatun v. tantear, buscar con la mano flor purpurea.
sin ver. =zumpatun. teyfukvtuyen vt. demoler varias cosas con
sumpatuyawvn v. andar a tientas. rabia.
=zumpatuyawvn. teyfun 1 vt. destruir, deshacer. 2 v.
svgen v. ser grueso. destruirse.
svgvjfe s. cada uno de los dos jugadores de teyfun adj. destruido: teyfun ruka casa
palin que inician el juego. destruida, escombros.
svgvjwe s. hoyo central desde donde se teyfunaqvn v. derrumbarse, venirse abajo.
saca la bola al inicio del juego del palin. teyfutun vt. destruir, deshacer.
svjo s. perdiz, tinamú, ave del género teymvn vt. deshacer, descomponer.
nothuria. teyvn v. descomponerse, deshacerse,.
svmita s. panecillo cocido en agua. titi s. plomo.
tofken s. saliva, esputo.
T tofkvlvn vt. escupir a pedido de alguien,
ta conj. sin traducción, conecta palabras o por ejemplo del médico: tofkvlen tvfa mew
frases relacionándolas: mapuce ta iñce, yo escupa aquí.
(soy) mapuche. tofkvn v. escupir.
tagkvn v/vt. 1 obedecer, hacer caso a tofkvnentun vt. escupir algo.
alguien. 2 responder. tofkvnpvramvn v. escupir hacia arriba.
tagkvnien vt. seguir a alguien, serle leal: tofkvntvkun v. escupir dentro de algo.
feyci lof tagkvniefi Kilapag esa comunidad tofkvñman vt. 1 escupir a alguien o algo. 2
era leal a Kilapang. ensalivar, mojar algo con saliva.
takuagewe s. máscara, que tapa el rostro. tofkvtun 1 v. escupir de nuevo. 2 vt.
takucajawe s. tapa de la olla. escupir hacia alguien por desprecio.
takun s. 1 ropa, vestimenta. 2 tapa. toftofvn vt. hacer sonar golpeteando sobre
takun vt. cubrir, tapar. una superficie dura: toftofvmekey ñi wvn
takunaqkvlen v. estar debajo y cubierto acawaj las gallinas hacen sonar su pico
por algo: piwke takunaqkvley ponon mew golpeteando.
el corazón está cubierto por los pulmones. toki s. 1 hacha. 2 antiguamente, jefe en
takunelvn vt. vestir a alguien, darle el tiempo de guerra, comandante; especie de
vestuario. hacha de piedra símbolo de su autoridad.
takunkvnulelvn vtl. arreglar algo como tokikura s. meteorito.
vestido para alguien. tokitun v. hachar, cortar con hacha.
takuntunien vt. vestir, llevar puesto: tol s. la frente.
Kasimiro takuntuniekefuy weralka tonton s. mariposa nocturna.
Casimiro llevaba puesto un quillango. topan v. 1 caerle en suerte, tocarle en
takupvxa s. el peritoneo, membrana que suerte. 2 lograr hacer algo.
cubre la cavidad abdominal y que contiene topantvkun vt. encontrar algo por
104
casualidad, por suerte. paz.
topel s. nuca. tvgnaqkvletun v. (sentimiento, dolor)
topeltun vt. tomar a alguien por el cuello menguar, disminuir, calmarse.
para derribarlo. tvgnien v. dejar en paz, dejar tranquilo.
-tu- part. tiene varios significados, entre tvgtun v. volver a tener tiempo libre.
ellos: a) una acción normal o reiterada: tvgvmuwvn v. tener tranquilidad, relajarse.
amun ir; amutun ir otra vez. b) indica que tvgvmvn vt. 1 sosegar, tranquilizar. 2 hacer
la acción del verbo se realiza con perder el tiempo, retrasar a alguien:
intención: ajkvn oír; ajkvtun escuchar. c) tvgvmenew me retrasó.
transforma sustantivos en verbos: mate tvgvn 1 v. tener tiempo libre, no tener
mate, matetun tomar mate. tareas que hacer: tvglan no tengo tiempo. 2
tuci int. cual. v. estar sosegado, tranquilo. 3 vt. dejar en
tuci no rume < ninguno, nadie. paz.
tuci rume < cualquiera. tvkufvnvn v. dar fruto, echar semillas una
tun vt. agarrar, tomar. planta.
tunten int. cuanto; *t. mew cuando; tvkukan s. huerta, plantío.
*¿tuntey antv?/¿tunte koni antv? ¿qué tvkukexan s. sembrado, sementera.
hora es? tvkukuxanelvn vt. contagiar, transmitir
tunteñma int. cuánto tiempo una enfermedad a alguien.
tuntepu int. hasta cuando tvkukuxanvn v. contraer una enfermedad.
tuntewe int. cuando. tvkukvnun vt. dejar puesto, poner, meter.
turpu adv. 1 siempre. 2 (con verbo tvkulantvn vt. postergar.
negativo) nunca. tvkulawenvn vt. ponerle un remedio a
tuten 1 v. ser magnifico. 2 v. ser mucha alguien.
cantidad. 3 vt. satisfacer a alguien, tvkulelvn vtl. poner algo para alguien:
contentarle, agradarle: tuteenew kvzaw tvkulelen wvnelwe tañi kawej pónmele el
mew me satisfizo su trabajo. freno a mi caballo.
tutewkvlen v. estar contento, estar tvkulpan vt. recordar, acordarse de algo:
conforme. fewla tvkulpatufiñ ahora lo recuerdo otra
tutewvn v. conformarse, contentarse. vez.
tuwe s. tierra. tvkulpanien vt. tener presente.
tuwvn s. origen geográfico del que se tvkuluwmen v. entrometerse.
proviene, procedencia territorial. tvkuluwvn s. vestimenta, ropas.
tuwvn v. 1 provenir, proceder de algún tvkuluwvn v. vestirse.
lugar. 2 empezar. tvkumtun vt. vestir a alguien.
tvfa este, esta; acá; *t. pvle por acá; *t. tvkumtuwvn v. vestirse.
mew aquí. tvkumvn vt. instigar, dar mal consejo.
tvfaci < 1 éste, ésta, esto 2 esta, este. tvkun vt. 1 meter, poner. 2 sembrar.
tvfey pron. ese, esa; *t. mew ahí. tvkuñman vtl. ponerse algo que es de otro:
tvfeyci < 1 ése, ésa, eso. 2 esa, ese. tvkuñmanew ñi cumpiru se puso mi
tvgkvlen v. estar relajado, tener tiempo sombrero.
libre: tvgkvlege anay relajate che. tvkupiyiñan v/vt. poner el freno al caballo.
tvgmeken 1 v. quedarse tranquilo en un tvkutulen v. 1 estar vestido con. 2 estar
lugar, darse tiempo. 2 v. vacacionar. 3 vt. revestido de.
dejar en paz: tvgmekelanew no me deja en tvkutuwvn v. vestirse.
105
tvkuxewan vt. echar los perros contra umaqtun v. dormir, dormirse.
alguien. umaqvn v. dormir, dormirse. *umaqi
tvkuyawvlvn vt. llevar puesto, ponerse kvyen la luna sale más tarde.
tvkuzuamvn vt. sugerir. umaqwe s. la sien.
tvkuzugun vt. aconsejar mal, instigar. umawtufe s. dormilón.
tvmenwayun s. chacay o espino negro. umawtulelvn vt. dejar dormir a alguien.
tvn s. piojo, pediculus humanus. umawtun v. dormir, dormirse.
tvntun v/vt. despiojar, buscar los piojos. umawtuwe s. dormitorio.
tvntuwvn v. despiojarse. umerkvlen v. estar con los ojos cerrados.
tvnvn v. buscar los piojos. umerkvnun vt. (ojos) cerrar.
tvye pron. 1 aquel lugar: tvye mew en umerkvnuwvn vt. (ojos) cerrar.
aquel lugar, allí. 2 aquel, aquella. une adj. primero. =wvne
tvyeci < aquél, aquélla, aquellos. unen adj. 1 primero. 2 mayor. =wvnen
tvyiew pron. allá. upekvnun vt. dejar algo por olvido en un
lugar: ruka mew upekvnun ñi cumpiru deje
U olvidado mi sombrero en casa.
ufisa s. oveja. upeluwvn v. descuidarse, distraerse.
ugelvn vt. olvidar. upelvn vt. hacer que alguien se descuide,
ugen vt. olvidar. distraer su atención.
ugufxipan v. (liquido) rebosar, rebalsar. upen vt. olvidar.
ujpvz s. harina tostada, bien revuelta con upenentun vt. borrársele a uno de la
agua. memoria. *u. piwke mew olvidar a una
ule s. mañana. =wvle persona apreciada.
ulewman v. soñar. =pewman upentengen v. ser olvidadizo.
umalvn 1 vt. dar alojamiento. 2 v. alojarse. upentvkun vt. 1 dejar algo por olvido en
3 v. dormir junto con otros. un lugar. 2 olvidar a alguien.
uman 1 v. alojarse. 2 vt. alojarse en lo de upewvn v. descuidarse.
alguien. upezuam adj. por descuido,
umañ mew < al día siguiente. inadvertidamente.
umañman 1 vt. dar alojamiento. 2 v. upezuamkeci < como por olvido, como al
alojarse. 3 v. dormir junto con otros. descuido.
umañtulen v. estar alojado. upezuamvn 1 v. descuidarse. 2 vt. olvidar,
umañtun v. alojarse. írsele algo de la memoria.
umañtvkuwvn v. alojarse: uwa s. maíz.
umañtvkuwvrpan al venir pasé a alojarme. uxe adj. frío. =wvxe
umañvn 1 v. alojarse. 2 vt. alojarse en lo uyvkintun v. írsele la vista por el vértigo.
de alguien. uyvlnien vt. dar vértigo o mareo, aturdir.
umaq s. sueño, ganas de dormir: kvpay ñi uyvluwvn v. aturdirse: re uyvluwi mvten
umaq me vino el sueño. *naqpay ñi u. me solo se aturdió nomás.
vino el sueño. uyvlvn vt. dar vértigo o mareo, aturdir.
umaqel xafia s. la hora de dormir. uyvn v. marearse, aturdirse.
umaqelvn vt. adormecer. uzuamvn 1 v. descuidarse. 2 vt. olvidar
umaqnaqkvlen v. estar dormido algo, írsele algo de la memoria.
profundamente.
umaqnaqvn v. dormirse. V
106
vcagkvn vt. despedazar con la boca. vkelvn vt. amarrar.
vfun vt. 1 chupar, sorber. 2 aspirar por la vku s. cierta piedra que se usa pulverizada
boca. en la alfarería.
vfvrwe s. 1 boquilla. 2 bombilla, sorbete. vkvja s. poncho de mujer, capa.
vgalvn vt. roer, corroer: zewv vgalvkefi vkvlkvnun vt. dejar encajado.
saku los ratones roen los sacos. vkvltun vt. encajar.
vgapun v. bostezar. vkvlvn v. encajarse.
vgelvn vt. esperar. vl s. canción, poesía.
vgezuam s. ansias. vlan s. lo mascado, masa formada por lo
vgezuamvn vt. ansiar, desear con ansia. que se ha masticado.
vgko s. estaca, poste. vlan vt. mascar algo para convertirlo en
vgkolvn v. plantar estacas o postes. una masa.
vgkon v. hacer estacas. vlanvn vt. mascar algo para convertirlo en
vgkoyen vt. ampararse con alguien: una masa.
vgkoyemvn ampárense conmigo. vlga (foro) s. 1 muela, molar. 2 diente.
vgkv adj. derecho, vertical. vlgun v. 1 tener nauseas. 2. babear. 3 sentir
vgkvnaqpun v. caer derecho sobre algo. repugnancia por la comida.
vgkvnaqvn v. 1 caer verticalmente. 2 vlgvmgen v. ser de cara severa, de gesto
agacharse. airado.
vgkvntvkukvnun vt. meter directamente vlgvmvn vt. mirar a alguien severamente,
en algo. con ira.
vgkvxipan v. apartarse en línea recta de la vlkantufe s. cantor, cantante.
dirección que llevaba. vlkantulvn vt. cantarle a alguien.
vgvmpun v. esperar hasta un tiempo vlkantun v/vt. cantar.
determinado. vlkantuñman vt. 1 cantar acerca de
vgvmvn v/vt. esperar, aguardar. alguien. 2 cantarle a alguien en tono
vgvrvn vt. 1 desgastar: vgvruwkeygu kura burlón.
egu toki la piedra y el hacha se desgastan vlmen s. 1 persona de gran riqueza
mutuamente. 2 desbastar: vgvrvgekey material y generosidad, muy respetado. 2
pañilwe lima mew el fierro se desbasta con notable, prestigioso. 3 rico.
la lima. vlpun vt. enjuagar.
vgvrxipan v. gastarse: vgvrxipay kura ñi vlpunien vt. retener un liquido en la boca.
vzan mew toki la piedra se gastó por afilar vlpuwvnvn v. enjuagarse la boca, hacer
el hacha. buches.
vjca (zomo) s. mujer joven, muchacha. vltu s. cobija.
vjca adj. (femenino) joven: vjca ufisa vltukvnun vt. usar algo como cobija.
borrega. vltuluwvn v. cobijarse.
vjca pvñeñ s. el primer hijo o hija de la vltulvn vt. cobijar, abrigar a alguien con
mujer. una cobija.
vjfaw s. hierba buena, menta, mentha vlwi s. 1 baba. 2 pegamento.
spicata, hierba aromática de hojas vlwi waka s. ñilhue, cerraja, sonchus
lanceoladas. oleraceus, maleza con pequeñas espinas en
vjgvz s. coyuntura, unión de los huesos. el borde de las hojas, y flores amarillas.
vkalvn vt. 1 destetar. 2 abandonar sus vlwin v. babear.
huevos un ave. vmi s. pestaña.
107
vmun vt. echar un remedio usando la boca vñfitun vt. perjudicar, dañar a alguno.
como jeringa. vñv s. murtilla, murta, ugni molinae,
vna s. comezón, picazón: vna pel picazón arbusto mirtáceo de fruto comestible.
de garganta. vñvm s. pájaro, ave.
vnan 1 v. tener comezón: vnay ñi xawa vñvntu s. matorral de murtas.
tengo comezón en la piel. 2 vt. morder: vpagvn v. comer con ansia.
tvfaci xewa vnakey este perro muerde. vpe s. pegamento, sustancia pegajosa.
vnañman v. estar excitado sexualmente el vpez rvpv s. 1callejón. 2 desfiladero, paso
hombre o la mujer. >pvnvnman estrecho.
vnañmapiwken v. sentir rabia. vpez s. angostura de un camino.
vnatun v/vt. 1 causar picazón. 2 morder, vpirvn vt. picar.
picar. vpvl s. margen, borde, orilla.
vnatunien vt. morder algo, sostener algo vpvlkvlen v. estar en el borde u orilla de
entre los dientes. algo.
vnawe s. tenazas. vpvltulen v. estar en el borde u orilla de
vnel s. 1 sabor. 2 condimento, aliño. algo.
vnelgen v. estar bien condimentado. vpvlxipalen v. vivir fuera de un lugar, pero
vnelmayaqelvn vt. condimentar bien la no muy retirado.
comida. vpvmvn vt. apretar con cordel.
vnu s. trago: kiñe vnu mvten de un solo vremvn vt. regar, humedecer.
trago. vren adj. húmedo, impregnado de agua:
vnufalvn v. ser asqueroso, dar asco. vren mapu tierra húmeda.
vnun vt. sentir repugnancia o asco por vren v. regarse, humedecerse: vretuy mapu
algo. mawvn mew se humedeció la tierra con la
vnvfnaqvn v. caer o bajar algo lluvia.
extendiéndose, como un paracaídas. vrfilvn vt. ahogar en el agua.
vnvlkiawvn v. andar con las alas vrfimvn vt. ahogar en el agua.
extendidas. vrfin lan v. morir ahogado.
vnvntun v. extender las alas. vrfin v. ahogarse, hundirse en el agua un
vnvnuwvn v. extender las alas. ser vivo.
vñam s. 1 concubino, concubina. 2 vrkvforo s. tuétano.
amante. vrkvlvn vt. cansar.
vñamkvlen v. estar en concubinato. vrkvn v. cansarse.
vñamtun v/vt. tener relaciones sexuales. vrkvtun v. descansar.
vñamyen vt. 1 tener a alguien de vrum s. encías.
concubino/a. 2 tener de amante a alguien. vtalvn vt. apacentar, llevar a pastar.
vñan v. alborotarse o impacientarse el vtan v/vt. pacer, pastar: vtakey kacu kawej
caballo, no dejarse sujetar porque quiere el caballo come pasto.
seguir adelante. vtatuyekvmen v. ir pastando el ganado
vñaz adj. flexible. mientras se desplaza hacia allá.
vñfi adj. 1 traicionero, pícaro, dañino. 2 vwe adj. solitario, desierto.
malo, de mal genio. vwe mapu s. despoblado.
vñfilvn vt. 1 reñir a alguien. 2 tratar a vweluwvn v. perderse.
alguien con aspereza. 3 recriminar, echar vwelvn vt. llevar a alguien a un
en cara. despoblado.
108
vweñvlvn vt. silbarle a alguien. algo.
vweñvn v. silbar. vxvfpuwvlwvn v. arrojarse sobre algo.
vwvmvn vt. 1 indicar con señas: vwvmelfi vxvfpvramvn vt. lanzar hacia arriba.
tuci waw ñi amuam le indico el valle al vxvfrulvn vt. pasar algo arrojándolo.
cual ir. 2 prometer, designar: vwvmelfi ñi vxvftun vt. tirarle algo a alguien:
fotvm kiñe waka le prometió a su hijo una vxvftuenew kura mew me tiró con una
vaca. piedra.
vxar lawen s. tártago, euphorbia lathyris, vxvftupvran v. montar el caballo de un
planta perenne de flores sin pétalos y frutos salto.
grisáceos. vxvftuwvn v. montar el caballo de un salto.
vxar s. carozo, hueso de un fruto. vxvftvkuluwvn v. echarse dentro.
vxen s. liendre. vxvftvkun vt. echar adentro de algo.
vxir s. envidia. vxvfvlvn vt. tirar algo, deshacerse de algo.
vxirfe s. envidioso. vxvfvn vt. 1 lanzar, arrojar. 2 rechazar.
vxirvn vt. envidiar. vxvfwvlvn vt. pasar algo arrojándolo.
vxo adj. restante: vxo ziju poñv la melga de vxvfxipan v. caer afuera con fuerza.
papas restante. vy s. nombre. *vy antv el día señalado.
vxum s. 1 vesícula biliar. 2 hiel. vyaq s. ambos.
vxvf s. (juego) la jugada, el tiro. vyaqtun vt. contradecir.
vxvfelvn vtl. tirar algo a alguien: xewa vye mew < allí.
vxvfelgey kiñe foro al perro le tiraron un vyelkacen vt. poner sobrenombres.
hueso. vyelkan vt. poner nombre, dar un nombre.
vxvfentun vt. tirar, echar fuera. vyeltu mapulen v. tener renombre en su
vxvfke adj. a pedazos. tierra.
vxvfkonvn v. caer dentro: vxvfkoni kvxal vyeltun vt. poner nombre, dar un nombre.
mew cayó en el fuego. vyelvn vt. poner nombre, dar un nombre.
vxvfkvlen v. estar tendido. vyew pron. allá.
vxvfkvnun vt. 1 dejar tendido. 2 abandonar vyñiftun vt. recoger lo que queda, lo que
algo. otros dejaron.
vxvfkvnuwvn v. echarse a tierra, tenderse vytulvn vtl. indicarle algo a alguien:
en el suelo. vytulgey rvpv le indicaron el camino.
vxvflogkon v. (caballos) cabecear, sacudir vytun vt. nombrar, indicar.
la cabeza. vytuntvkun vt. poner un nombre o
vxvflogkowvn v. arriesgarse: vxvflogkowi sobrenombre.
ñi montulafiel se arriesgó para salvarlo. vyvmvn vt. encender, prender.
vxvfnakvmuwvn v. precipitarse abajo, vyvn v. 1 encenderse, prenderse. 2 arder.
caer. vzecen vt. odiar a la gente.
vxvfnakvmvn vt. arrojar hacia abajo. vzecengen v. ser misántropo, ser una
vxvfnakvmwe s. el precipicio. persona que odia estar con otros.
vxvfnaqvn v. 1 caer abajo con fuerza. 2 vzen vt. odiar.
derribarse. 3 caer en desgracia. vzencegen v. ser una persona odiada.
vxvfnentun vt. tirar, echar fuera. vzenentun vt. odiar, aborrecer.
vxvfpun vt. 1 caer al suelo con fuerza. 2 vzewvlvn vt. odiar, aborrecer.
caer sobre algo. vzkifuri s. médula espinal.
vxvfpuwvlvn vt. lanzar hacia abajo sobre
109
W wajoñmanien vt. tener alrededor de sí.
-w- part. indica que quien realiza la acción wajorupa prep. alrededor: wajorupa re
del verbo la realiza sobre sí mismo: ejkan wigkul pegekey alrededor solo se ven
esconder, ejkawvn esconderse. cerros.
waci s. trampa de hilo para cazar pájaros. wajotiyawvn v. rondar, girar.
wacin vt. 1 atrapar usando una trampa de wajotun vt. rodear.
hilo. 2 asegurar los últimos hilos del tejido wajoyawvn v. 1 tener una vuelta, tener
con un hilo que va en forma de espiral. vueltas. 2 andar en torno de algo.
wacin/ñ s. hilo o cordón para atar los wajpa prep. alrededor.
últimos hilos del tejido. wajparupa prep. alrededor.
wagku s. banco, asiento. wajpayawvn v. andar alrededor.
wagkvlvn vt. ladrarle a alguno. wajvn 1 v/vt. dar vueltas en torno de algo,
wagkvn v. ladrar. rodear: wajfiñ mawiza rodee el bosque. 2 v.
wagkvwagkvgen v. ladrar mucho, ladrar hacer algo a intervalos. 3 vt. dejar pasar un
continuamente. intervalo determinado: wajkelayiñ antv no
wagvben s. estrella. *w. kujiñ se dice dejemos pasar un día. 4 preterir, omitir a
cuando un animal tiene muchas pintitas alguien en la herencia: wajgey wvnen
blancas. fotvm el hijo mayor fue preterido.
waj mapu s. universo material e waka s. vacuno, vaca.
inmaterial, cosmos; se usa también para wakeñ s. ruido confuso de mucha gente o
referirse al territorio mapuche. animales.
waj prep. en derredor, alrededor: waj ruka wakeñvn v. hacer un ruido confuso la
mew alrededor de la casa. gente o los animales.
waj s. alrededores: waj pvle por los wakeñwakeñgen v. hacer un ruido,
alrededores. murmullo o griterío continuo.
wajke adj. en todas partes, en derredor. wala s. macá, huala, podiceps major, ave
wajkentun v. esquivar, pasar alrededor de acuática zambullidora.
algo: wajkentuy gvñun mew pasa alrededor walvg s. 1 verano. 2 época en que maduran
haciendo curvas. las frutas.
wajkiawvlvn vt. llevar alrededor de algo. walwalvn v. 1 murmurar el agua de los
*w. ñi zuguafel hablar con rodeos. arroyos, las cascadas, etc. 2 sonar las
wajkiawvn v. girar alrededor, orbitar: tripas.
kvyeh wajkiawkey mapu mew la luna gira walwalvtun v/vt. hacer gárgaras.
alrededor de la tierra. wampo/u s. 1 canoa. 2 ataúd. *remu w. la
wajko s. vinagrillo amarillo, culle proa.
amarillo, oxalis corniculata, hierba wampotun v. navegar en canoa.
perenne de flores amarillas. wamputun v. navegar en canoa.
wajman vt. rodear, cercar. wancon v. caérsele algo. =wanxon
wajme prep. a los lados, alrededor: wajme wanxoforo s. espacio dejado por un diente
kintuy miró a los lados, miró alrededor. *w. caído.
zugun hablar con rodeos. wanxomvtan v. caérsele las astas a un
wajon s. alrededor, los alrededores: wajon animal.
mew en los alrededores. wanxon v. caérsele algo: kiñeke wanxoy ñi
wajoñmalen v. estar rodeado. rayen a algunas (plantas) se les cayeron las
wajoñman vt. rodear, cercar. flores. =wancon
110
wanxontvkun vt. colgarse alguna prenda waycvfrulpan vt. volver, volcar hacia acá.
encima sin ponérsela. waycvfrupayawvn v. rodar, moverse
wanxorayenvn v. (plantas) caérsele las rodando.
flores. waycvfvn 1 v. volcarse, darse vuelta. 2 vt.
wapi s. 1 isla. 2 un claro en un bosque. dar vuelta, volcar.
wapikonkvlen v. estar aislado waycvfwvn v. darse vuelta.
wapintvkulen v. estar aislado. wayfv adj. paralítico.
wapintvkun vt. aislar. wayfvn v. quedar paralítico, tullirse.
waqlvn 1 v. aullar. 2 vt. aullarle a algo. wayonaqvn v. inclinarse con todo el
waqvn v. 1 lloverse, tener goteras. 2 cuerpo hacia adelante.
sangrar, tener hemorragia. wayun s. 1 espina. 2 (arbusto) espino.
waqyvwvn v. tener hemorragia nasal. wayvn kacu s. cardo negro, cirsium
waragka núm. mil. vulgare, cardo de hojas lobuladas y flor
waria s. pueblo, ciudad. purpurea. =tegke
waw s. 1 valle, bajo. 2 cauce de un río. wayvnentu s. matorral de espinos.
wawentu s. lugar donde se juntan muchos wayvntun v. clavarse una espina.
ríos y arroyos. waywen s. viento sureste.
wawwe s. cauce de un río en la época en waza s. 1 calabaza. 2 especie de cascabel o
que está seco. maraca hecha de calabaza.
wawwentu s. lugar donde se juntan wazatun v. hacer sonar la waza.
muchos ríos y arroyos. =wawentu wazkvmvn vt. hervir algo, poner a hervir.
wawyun v. tener hemorragia nasal. wazkvn adj. hervido.
waxalvn vt. quebrar o romper algo con los wazkvn v. hervir, alcanzar el hervor.
dientes. wazkvpvran v. subir hirviendo, subir
waxoforon v. fracturarse un hueso. levantando espuma.
waxon 1 v. quebrarse. 2 vt. quebrar. wazkvwma ko s. agua hervida.
waxonaqvn v. quebrarse y doblarse hacia we adj. 1 nuevo, reciente: we ruka casa
abajo. nueva. 2 joven: we zomo mujer joven. *w.
waxonentun vt. tronchar, quitar algo wvla recién.
quebrándolo. -we des. 1 agregada a un verbo indica: a)
waycvf s. rotación, vuelta. un lugar donde se realiza la acción de
waycvfkawvn v. 1 comerciar, hacer dicho verbo: kexan arar, kexawe terreno
negocios. 2 ganarse la vida haciendo para arar; b) el instrumento con el que se
negocios. realiza la acción del verbo: kotvn tostar,
waycvfkawvngen v. ser buen comerciante, kotvwe tostador. 2 agregada a nombres de
saber hacer negocios. cosas, indica un lugar donde están esas
waycvfkiawvlvn vt. hacer girar manubrios, cosas: kvxal fuego; kvxalwe lugar donde se
ruedas, etc. hace fuego, fogón. 3 agregada a un
waycvfkiawvn v. rodar, moverse rodando. numeral, indica una cantidad de días:
waycvfkvjcen vt. dar vuelta las tripas para epuwe dos días; reqlewe una semana.
limpiarlas. -we- part. 1 agregada a un numeral indica
waycvfkvlen v. estar volcado, estar puesto una cantidad que queda: kvlawey kuram
al revés. quedan tres huevos. 2 agregada a un verbo
waycvfkvnun vt. volcar algo, dejar algo negativo indica algo que ya no es así:
dado vuelta. kvpawelayay ya no vendrá. 3 con la
111
partícula -le- indica quedar: kisulewen fin no se arrepintió.
quedé solo. wecuxipapun v. continuarse, mantenerse
we xipantu s. 1 año nuevo. 2 solsticio de constante lo que se ha empezado:
invierno, el tiempo en que vuelven a wecuxipapuay mi kvme femken continuará
alargarse los días. tu buena conducta.
wece adj. joven: wece wenxu hombre wefkiawvn v. 1 andar a la vista de otros. 2
joven. navegar sobre la superficie sin sumergirse.
wecetu adv. de joven, en la juventud: zoy wefko s. manantial, surgiente.
wecetu liqvn encanecí más de joven. wefkvlen v. estar a la vista, estar al
wecoz adj. agujereado. descubierto.
wecoz s. agujero. wefpan v. 1 hacerse visible algo que viene
wecozvn 1 v. agujerearse. 2 vt. agujerear. hacia acá. 2 salir a la vista algo que estaba
*wecozi ñi piwke tengo un pesar muy escondido.
grande. wefpun v. salir allá a la vista.
wecu- pref. la cumbre, la cima: wecuzeqiñ wefvn v. 1 aparecer. 2 salir a la vista, estar
la cumbre del volcán. a la vista. 3 surgir.
weculen v. estar en la cumbre. wefvrpun v. sobresalir, aparecer del lado
weculkan vt. concluir, terminar, llevar a opuesto, como un clavo que traspasa una
cabo. tabla.
weculpan vt. hacer subir algo hasta aquí. wefxipalen v. sobresalir, estar a la vista.
*w. neyen inspirar, respirar wega(tu)n v. 1 abrirse un camino,
profundamente. desobstruirse. 2 destaparse, abrirse.
weculuwvn v. haber concluido un trabajo. wegkolentun v/vt. destroncar, sacar
weculvn vt. 1 alcanzar la cumbre de algo. 2 arboles de raíz.
subir algo hasta la cumbre. 3 concluir, wegkolvn vt. arrancar de raíz.
llevar a cabo. wej 1 conj. o: epu wenxu wej meli wenxu
wecun s. 1 extremo, punta, esquina. 2 dos hombres o cuatro hombres. 2 prep. a
cima, cumbre. veces, ya sea: wej pekefiñ, wej pekelafiñ a
wecun v. 1 subir hasta la cumbre o cima de veces lo veo, a veces no lo veo.
algo. 2 continuar algo hasta el fin. wej adj. 1 desparejo. 2 imperfecto,
wecuntu s. 1 la parte más alta, el tope. 2 el defectuoso. 3 incompleto, mutilado: wej
extremo. kuwv mano mutilada (sin un dedo). 4 sin el
wecuntulen v. 1 estar en el extremo de compañero, sin el par: kiñe wej mansun un
algo. 2 ser el último de una fila. buey sin pareja (para la yunta).
wecuñma s. 1 la parte más alta, el tope. 2 wejimvn vt. vaciar, evacuar.
el extremo. wejin adj. vacío.
wecuñtufe jugador delantero en el juego wejin v. 1 vaciarse. 2 evacuarse: kom weji
de chueca. ti ce: todas las personas se evacuaron.
wecupan v. venir hacia arriba, venir a la wejitun v. vaciarse, desocuparse.
cima. *wecupay ñi piwke, apoy kuxan wejke adv. imperfectamente, en parte.
mew mi corazón subió hasta arriba, está weku s. tío materno, sobrino.
lleno de dolor. wekufv s. 1 espíritu maléfico, entidad
wecupun v. 1 llegar allá a la cumbre. 2 maligna. 2 fuerza que causa las
llegar a término, llegar hasta el fin, enfermedades.
concluir: wecupuy ñi wiñozuamnon hasta el wekufvrvlwvn v. volverse malo, portarse
112
perversamente. otro. =welunorvn
wekufvtun 1 v. enloquecer. 2 vt. causar welulvn vt. equivocar algo, tomar una cosa
daño mediante una brujería. por otra equivocadamente.
wekun(tu) prep. afuera: wekun ruka mew welun v. 1 cruzarse dos personas en el
afuera de la casa. camino. 2 (huesos) dislocarse: weluy
wele prep. izquierda. wilgvz luku se dislocó la coyuntura de la
welezugun v. maldecirse uno mismo rodilla.
deseándose la muerte. welunien vt. 1 tener una cosa que antes
welu conj. 1 pero, sin embargo. estaba en poder de otro. 2 hacer algo
welu- pref. 1 (de sustantivos) otro. 2 (de incorrectamente por error.
verbos) a cambio: welueluen mi cumpiru a welunorvn v. dormir dos personas juntas,
cambio me darás tu sombrero. la cabeza de uno al lado de los pies del
weluajkvn v/vt. oír mal, entender mal. otro. =welulnorvn
welukan vt. cambiar. welutu prep. recíprocamente, a cambio.
welukaplatafe s. cambiador de dinero, welutukexanvn v. ayudarse
persona que cambia dinero. recíprocamente en los trabajos del campo.
welukaplatawe s. casa de cambio. welutun vt. pedir prestado para devolver la
welukawvn v. intercambiar, comerciar. misma especie o su valor.
welukawvngen v. ser hábil y activo en el weluxañmawvn v. apilarse, acumularse.
comercio. =welu xañmawvn
weluke prep. mutuamente: weluke inawvn weluyawvlvn vt. contar algo en forma
seguirse el uno al otro. inexacta: weluyawvlimi zugu contaste el
welukon(tu) prep. 1 mutuamente. 2 asunto en forma inexacta.
alternativamente. weluyawvn v. cruzarse, pasar uno al lado
welukonkvlen v. 1 estar en lugar de otro, del otro en distinta dirección:
ser interino, ser representante. 2 ocupar el fvcarupakvnugekey rvpv ñi kvme
lugar de otro, suceder. weluyawam ce se dejan anchos los caminos
welukvnun vt. dejar una cosa en lugar de para que la gente pueda cruzarse bien.
otra. weluyu intr. saludo de despedida entre dos
welukvnuwvn v. mudarse a otro lugar, personas que se cruzaron en el camino,
reubicarse. luego de haber conversado un rato.
welulen v. 1 estar al revés, estar alterado su weluzuamvn v. 1 distraerse, descuidarse. 2
orden. 2 ser incorrecto, ser inexacto: estar confuso.
weluley ñi zugun sus dichos son inexactos. weluzugu s. 1 disparate. 2 paradoja,
welulkan vt. hacer algo al revés, contradicción.
equivocadamente. weluzugun 1 v. equivocarse al hablar,
welulkanien vt. estar equivocado en algo, hablar de otro tema. 2 v. decir disparates,
tener una idea incorrecta sobre algo. delirar. 3 vt. disuadir: weluzugufiñ ñi
welulkawvn v. equivocarse. femnoael lo disuadí para que no lo haga.
welulnamunkvlen v. estar sentado con la wema adv. 1 primero, en primer lugar. 2
piernas cruzadas. antes, de antemano.
welulnentun vt. quitar algo para wemaltun vt. hacer algo con una cosa
remplazarlo por otro. antes que con otras: wemaltun tvfaci awar
welulnorvn v. dormir dos personas juntas, estas habas primero (las sembré).
la cabeza de uno al lado de los pies del wemalvn vt. hacer algo con una cosa antes
113
que con otras: tvfaci kacija wemalfiñ este sosteniéndolo para que quede debajo.
trigo lo (sembré) primero. wentepvramvn vt. colocar algo por
-wemom des. agregada a un numeral encima de otra cosa.
indica la cantidad de días que pasaron: wentetu prep. arriba, cuesta arriba,
epuwemom hace dos días. =wemum encima.
wemun vt. 1 repeler, rechazar. 2 correr, wentexawa s. epidermis.
ahuyentar. wentexvlke s. epidermis.
wemunentun vt. echar fuera, expulsar. wenu mapu s. cielo.
wemuntvkun vt. correr o ahuyentar a algo wenu prep. arriba.
o alguien para que se meta, como los wenu ruka s. parte interna del techo.
animales al corral. wenu s. 1 cielo. 2 tiempo, clima: kvme
-wen des. indica un conjunto que tiene una wenu buen clima.
relación reciproca: kon adversario, konwen wenu(m)pvramvn alzar, elevar.
adversarios entre sí; igka aliado igkawen wenufoye s. bandera, estandarte.
aliados entre sí. wenukvnun vt. poner en alto, poner arriba.
wence prep. =wente wenulen v. estar arriba, estar en lo alto.
weni s. 1 amigo. 2 muchacho. wenuluwvn v. 1 subir: wenuluwi mamvj
wente lipag s. brazo superior. mew se subió al árbol. 2 enaltecerse.
wente prep. 1 encima, sobre: wente mesa wenuntu prep. arriba.
mew sobre la mesa. 2 la parte de arriba: wenuntun vt. 1 elevar, alzar. 2 levantar
wente ruka el techo. 3 el dorso: wente algo que está tendido en el suelo. 3
namun el dorso del pie. 4 la superficie arremangar.
exterior: wente takun superficie exterior de wenuntupvramvn vt. levantar en alto.
la ropa. wenuñpvramvn vt. 1 elevar, alzar. 2
wente ruka s. techo, la parte externa del enaltecer, alabar.
techo. wenupvran v. 1 subir, elevarse. 2 hacerse
wenteji foro s. hueso sacro. famoso.
wenteji s. (animales) cuarto trasero. wenutu prep. arriba.
wentel sinca s. sobrecincha, cincha que wenvy s. amigo.
rodea la silla y el vientre del animal. wenvykan vt. tener amistad con alguien: fij
wentelepan v. 1 salir a la superficie. 2 ce wenvykakefi tiene amistad con toda la
descubrirse un crimen. gente.
wenteltvku makuñ s. poncho que se pone wenvykonkvlen v. 1 ser simpatizante. 2
sobre otro, para abrigarse. ser partidario.
wenteltvku takun s. abrigo, cualquier wenvykvnun vt. reconciliar: wenvykvnufi
prenda que se pone sobre otras, para feyci ce egu reconcilió a esas personas.
abrigarse. wenvytun vt. tratar de amigo.
wenteltvkun vt. poner una cosa encima de wenvytuwvn v. hacerse amigos.
otra. wenvywen s. amigos, los que son amigos
wentelvn s. criticar a alguien por sus cosas entre sí: tañi kiñe wenvywen uno de mis
o su mercadería, diciendo que son malas: amigos.
wentelenew ñi wesakelu mew me criticó wenvyyen vt. tener por amigo, considerar
por mis cosas. como amigo.
wentenaqkvlen v. estar tendido sobre otro. wenxu adj. 1 varón: wenxu pvñeñ hijo
wentenaqvn v. caer junto con otro varón. 2 macho: wenxu xewa perro macho.
114
*w. kal lana gruesa. *w. xipantu año frío. weñewfalenew me acusó de robo.
wenxu kamañ s. mujer aficionada a estar weñewxipan v. salir furtivamente.
en la compañía de hombres. weñi s. muchacho, niño.
wenxu s. hombre. weñimvn vt. cuidar animales, pastorear.
wenxu zomo s. hermafrodita. wepvmvn vt. 1 hacer aparecer, hacer
wenxukawvngen v. ser respondón, hablar visible: petu wepvmlaymi kvlafo aun no
desvergonzadamente en presencia de gente hiciste aparecer el clavo. 2 hacer
de respeto, y oponérseles cuando le manifiesto, revelar: wepvmzuguy reveló el
reprenden. asunto.
wenxutun v. tener relaciones sexuales con wera adj. 1 mucho: wera ce mucha gente.
un hombre. 2 (variante de weza) malo.
wenxuwman vt. contrariar, oponerse a weralen v. ser mucho, haber mucho:
alguien enérgicamente. weraley kacu el pasto es mucho.
wenxuwvn 1 v. oponerse enérgicamente. 2 weri(tu)n v. rechazar la comida por estar
vt. oponerse a alguien o algo enojado.
enérgicamente: wenxuwfi ñi caw se opuso werife s. el que no come por estar muy
a su padre. enojado.
weñagkvluwvn v. tener pena, tener werilkan s. delito, falta.
añoranza: weñagkvluwmekey anda con werilkan v. delinquir, cometer falta/s.
pena. werin s. delito, falta.
weñagkvn v. 1 entristecerse, sentir pena. 2 werineluwvn v. incurrir en un delito o
tener añoranza. falta.
weñagkvngen v. dar pena, dar tristeza. weringen v. ser culpable de un delito o
weñagvn 1 v. entristecerse, sentir una falta.
pena. 2 v. tener añoranza. 3 vt. añorar algo. werken s. 1 mensajero. 2 mensaje.
weñagvtun vt. añorar ver algo: weñagvtun werkvlpan vt. enviar algo hacia acá: iñce
ñi ñuke añoro ver a mi madre. werkvlpayan yo lo enviaré hacia acá.
weñagvtunien vt. añorar ver algo: werkvlvn vt. enviar algo a alguien:
weñagvtunien ñi mapu añoro ver mi tierra. werkvlfiñ ñi maje mew se lo envié a mi tío.
weñagwe s. vira vira, bálsamo del campo, werkvn 1 v. mandar, ordenar. 2 vt. enviar
gnaphalium viravira, hierba de flores algo o alguien.
doradas y cubierta de vello blancuzco. wesa adj. malo.
weñefalvn v. ser fácil de robar. wesa kacu s. =weza kacu
weñefe ladrón. wesa zuguñman v. sufrir una desgracia:
weñelvn vtl. robar algo para alguien: inaw inaw wesa zuguñman sufro una
weñelfiñ ci pvlata robé plata para él. desgracia tras otra.
weñen adj. robado: weñen kujiñ animal wesacewvn v. empobrecerse, arruinarse.
robado. wesakelu s. 1 cosa, objeto. 2 ropa, prenda.
weñen s. el botín, lo robado: wvltuaymi 3 mercadería, bienes.
weñen devolverás lo robado. wesalkalen v. 1 estar mal, estar mal hecho.
weñen v/vt. robar: weñegey waka la vaca 2 estar en mal estado. 3 ser feo.
fue robada. wesalkan vt. 1 hacer mal algo. 2 hacer mal
weñeñman vtl. robarle algo a alguien: a alguien: wesalkanew pvxem el tabaco me
weñeñmaenew ñi toki me robó el hacha. hace mal.
weñewfalvn vt. acusar de robo: wesanaqvn v. disgustarse, descontentarse.
115
wesazuamkvlen v. 1 estar de mal humor, weyelvn v. nadar.
enfadado, triste. 2 tener malos sentimientos weyun v. dejar escurrir su contenido un
o malas ideas. recipiente, perder, tener una fuga.
wesazuamvn v. ponerse de mal humor, weyungen v. perder, tener una fuga un
enfadarse, entristecerse. recipiente.
weswes adj. travieso, inconsciente, de mal weyuxipan v. salirse un liquido, escurrirse.
comportamiento. weza adj. malo: weza ce mala persona.
wew s. 1 victoria. 2 ganancia. =wesa, wera
wewelvn vtl. ganar algo para alguien: weza kacu s. cardo negro, cirsium vulgare,
Lefxaro weweleiñ mew taiñ kisugvnewvn cardo de hojas lobuladas y flor purpurea.
Lautaro ganó nuestra libertad. =wayun kacu
wewnentun vt. ganarse algo, merecer algo. weza s. mal: kiñe weza femaqeyu te haré
wewnien vt. ganarse algo, merecer algo: un mal.
wewniey ñi mari peso se ganó sus diez wezakelu s. bichos, alimañas.
pesos. wezakeñma s. (pl. de wezañma) malvados,
wewpife s. 1 orador, que realiza personas malvadas, villanos.
parlamentos y discursos. 2 historiador wezakvnun vt. 1 dejar mal. 2 interpretar
comunitario, que conserva la historia de la mal.
comunidad. wezalvn vt. hartar, saciar, llenar.
wewpin v. 1 hacer un discurso o alocución. wezan v. hartarse, saciarse, llenarse.
2 realizar un discurso solemne en una wezañma s. malvado, villano, miserable.
ocasión importante. wezañman v. 1 ser mala persona. 2 ser
wewpiñman vt. realizar un discurso en algo malo. 3 vt. aborrecer.
honor a alguien: wewpiñmagekey la se le wezañmawvn v. volverse malo,
suelen hacer discursos a los difuntos. corromperse.
wewvn v/vt. 1 ganar. 2 vencer. wezazugulvmvn v. murmurar, decir
wexafvn v. doblar el cuerpo hacia atrás. murmuraciones.
wexafxipan v. doblar el cuerpo hacia atrás. wezazuguwkvlen v. ser mala palabra.
weycafe s. guerrero, combatiente. wezwez adj. 1 loco. 2 travieso,
weycan s. guerra, combate. desobediente.
weycan v/vt. combatir, guerrear. wezwezvn v. 1 ser loco, volverse loco. 2
weycañman vt. combatir a alguien, ser desobediente, ser travieso.
guerrear en contra de alguien. wicaf s. retazo: kiñe wicaf ropa un retazo
weycañpen vt. defender a alguien con las de ropa.
armas. wicafvn v. rasgarse.
weycatun v. combatir; guerrear. wicalvn vt. aliarse con alguien.
weycaweycatukantun v. hacer un wican mapu s. aliado, territorio aliado.
simulacro de combate. wican s. aliado.
weycayen vt. hacer la guerra contra wicanalwe s. alma del muerto tomada por
alguien. un hechicero kalko para usarla en su
weyelfe s. nadador. servicio.
weyelkiawvn v. andar nadando. wicanien vt. tener como aliado.
weyelkonvn v. entrar nadando. wicarvn 1 v. rasgarse. 2 vt. rasgar.
weyelnon v. cruzar a nado. wicarvnakvmvn vt. rasgar de arriba a
weyeltvkuwvn v. ponerse a nadar. abajo.
116
wicarvnaqvn v. rasgarse de arriba a abajo. wigka s. 1 extranjero, hombre blanco, el
wicarwicartun vt. hacer tiras, desgarrar que no es mapuche. 2 opresor, ladrón.
algo repetidas veces. >wigkvn
wicijkoñ s. golondrina, hirundo rustica, wigkañma adj. awingkado, que tomó
ave migratoria pequeña, de cola larga y costumbres no mapuche.
ahorquillada. wigkawkvlen s. querer pasar por no
wicu prep. aparte, separado: wicu zugu mapuche, hacerse pasar por wingka.
asunto aparte. wigkawvn v. volverse wingka,
wicuke adj. apartados, separados uno de extranjerizarse.
otro. wigkawvngen v. ser extranjerizado, ser
wicukekvnun vt. separar personas o cosas awingkado.
colocándolas aparte unas de otras. wigkazugun s. idioma extranjero.
wicukvnun vt. poner aparte una cosa o wigkul s. cerro.
persona. wigkulentu adj. desigual, con subidas y
wicul adj. 1 separado, apartado. 2 bajadas, montañoso.
destetado. wigkulentu s. tierra montañosa.
wiculvn vt. 1 apartar. 2 destetar. wigkvn v/vt. robar animales, cuatrerear.
wicun v. apartarse. wigvjkvlen v. estar en fila.
wicuntun vt. poner aparte una cosa o wigvjkvnun vt. poner en fila.
persona. =wicukvnun wigvzkiawvlvn vt. arrastrar algo tras de sí.
wicvnrupan v. girar una vez sobre sí wigvzkiawvn v. arrastrarse, moverse a
mismo. rastras.
wicvnvn 1 v. torcerse. 2 vt. torcer, darle wigvznentun vt. arrastrar fuera.
vueltas a una cosa sobre sí misma. wigvznien vt. llevar arrastrando.
wicvr adj. torcido: wicvr wvn boca torcida. wigvzvn vt. arrastrar.
wicvruwvn v. torcerse, torcer el cuerpo en wijeñ s. orina.
la cintura. wiji mapu s. el sur, la tierra del sur.
wicvrvn 1 v. torcerse. 2 vt. torcer, darle wiji s. sur.
vueltas a una cosa sobre sí misma. wijojvn ruka s. abertura en el techo para
wif adj. 1 largo: wif ñeweñ red larga. 2 que salga el humo.
recto, directo, sin vueltas. 3 en fila: fey pvle wijvn v. orinar.
wif amuci ruka mew por ahí en esa fila de wijvñman vt. orinar algo, mojar con la
casas. 4 sin rodeos, al caso: wif zuguy orina: wijvñmawkefuy gvtantu mew se
habló sin rodeos. *w. piwke mew zugun orinaba en la cama.
hablar sin rodeos, abiertamente. wijvñmawfe s. incontinente, que padece
wif s. fila: wif mew mvley está en fila. de incontinencia urinaria.
wifontvkun vt. empapar. wikvr adj. rasgado, roto. *w. wvn
wiftun s. fila: kiñe wiftun mew en una fila. boquiabierto.
wiftun v. 1 enderezarse. 2 arreglarse un wikvrnakvmvn vt. rasgar algo tirando
asunto. hacia abajo.
wifxipan v. 1 apartarse en línea recta de la wikvrvn 1 v. rasgarse: wikvri ñi makuñ se
dirección que llevaba. 2 salir sin rasgó mi poncho. 2 vt. rasgar.
complicaciones un asunto o negocio. wikvrvñman vtl. rasgarle algo a alguien:
wigka kuxan s. faringitis. wikvrvñmanew ñi makuñ me rasgó mi
wigka pulku s. aguardiente. poncho.
117
wilakonvn 1 v. pegarse dentro de algo. 2 winwinvn v. sembrar en hileras.
vt. pegar dentro de algo. wiñamvn vt. acarrear, trasladar.
wilan 1 v. pegarse, adherirse. 2 vt. pegar, wiñamwiñamyen vt. acarrear algo en
unir una cosa con otra. muchas idas y vueltas.
wilanakvmvn vt. dejar algo pegado en el wiño s. palo con una curvatura en un
suelo al pisarlo. extremo, para empujar la bola en el juego
wilantvkun vt. pegar algo a otra cosa. del palín.
wilaxapvmvn vt. unir con algún wiñocefkvmen v. rebotar.
pegamento. wiñocefkvpun v. rebotar hacia algo y
wilaxawvn v. estar pegadas dos cosas entre alcanzarlo.
sí. wiñofeypin vt/vtl. contestar a algo, decir
wili s. uña. algo en contestación.
wililvn v. comenzar a verse las vainas de wiñokintuantvn v. salvarse de un peligro
las plantas: awar wililkey se ven las vainas mortal.
de las habas. wiñokintun 1 v. mirar hacia atrás. 2 vt.
wilimula s. bolsa de dama, capsella bursa- volver a mirar algo. *w. mapu salvarse de
pastoris, planta de fruto acorazonado. la muerte.
wilki s. zorzal, varias aves del género wiñokintuwe s. 1 funaria, funaria
turdus. hygrometrica, un tipo de musgo. 2
wima s. 1 vara, rama delgada. 2 palo retrovisor.
delgado y largo. wiñokuxantun v. tener una recaída, volver
wima(n)kvtuyen vt. dar muchos a enfermarse.
varillazos, azotar. wiñolefmen v. volver corriendo.
wiman 1 v. cortar ramas de árbol. 2 azotar wiñolmañumvn vt. retribuir, dar una
con una vara, dar varillazos. retribución a alguien.
wimtun 1 v. acostumbrarse. 2 vt. wiñoltun vt. restituir.
acostumbrarse a algo. wiñolvn vt. 1 devolver algo. 2 hacer que
wimtun adj. acostumbrado. algo vuelva. 3 hacer cambiar de idea. 4
wimtun zugu s. algo que se hace por vengarse. *w. zugu enviar contestación.
costumbre. wiñomañumvn vt. agradecer por algo, dar
wimtuwvn v. acostumbrarse uno al otro. un agradecimiento por un favor.
wimvmvn vt. acostumbrar a alguien. wiñomen v. regresar, volver de allá.
wimvn v. acostumbrarse. wiñomogetun v. resucitar, volver a la vida.
winolvn v. gatear, andar a gatas. wiñon v. 1 volver, regresar. 2 (enfermos)
wintu adj. (cosas/animales) viejo: wintu mejorar.
kawej caballo viejo. wiñoñaytun vt. deshacer.
wintun v. (cosas/animales) hacerse viejo. wiñoñmatun vt. volvérsele al lado de uno:
winu s. cuchillo. ¿wiñoñmatuymi mi kure? ¿se volvió tu
winvmvn vt. estirar algo. mujer a tu lado?
winvn v. estirarse espontáneamente. wiñopa(tu)n v. regresar de aquí.
winwin adj. 1 en fila: winwin amukey wiñopaylanaqtun v. caer de espaldas al
kansu los gansos van en fila. 2 uno por tratar de subir a algo.
uno: winwin naqpakey kexan los granos wiñopvramtun vt. 1 volver a subir. 2 fig.
caen uno por uno. volver a echar en cara.
winwinkvlervpun v. pasar en fila. wiñotun 1 v. volver, regresar. 2 vt.
118
apoderarse de nuevo de algo. wirin vt. 1 rayar, marcar. 2 escribir. 3
wiñovzetun vt. detestar. trazar, dibujar. 4 surcar.
wiñowewtun v/vt. volver a ganar, wirintvkun vt. poner por escrito.
recuperar lo que se había perdido. wiriwe s. lápiz.
wiñowezafemtun vt. volver a hacer mal a wirko s. montón.
alguien. wirkolen v. estar amontonado.
wiñowiñotuyawvn v. volver siempre al wirkolvn vt. amontonar.
mismo punto sin encontrar salida. wirvfnentun vt. arrancar algo con
wiñowiñotvgnaqkvletun v. tener violencia.
remisiones, ceder de a ratos. wirvftun vt. despedazar, desgarrar
wiñoxekalvn vt. hacer retroceder: wirvfwezamvn vt. trozar un animal
wiñoxekalge mi kawej haz retroceder a tu arrancando cada una de sus partes.
caballo. wiwvfe s. (animales) que suele tener
wiñoxekan v. retroceder. mucha sed.
wiñoxekawvn v. retroceder. wiwvlceken vt. dar sed a la gente.
wiñozuamelvn vt. hacer que alguien wiwvlvn vt. dar sed.
cambie de idea o de intención. wiwvn s. sed.
wiñozuamvn v. arrepentirse, cambiar de wiwvn v. tener sed.
idea o intención. wiwvntengen v. sufrir sed, tener sed
wiñvfvw s. hilo de hebra simple, hilo de un constantemente.
torcido. wixakon v. canalizar, conducir el agua en
wipvjkvlen v. estar en fila. canales.
wipvjkvnun vt. poner en fila. wixakonmen v. 1 menguar, ir
wirafkanentun vt. golpear fuerte, moler a disminuyendo o agotándose algo. 2
palos. acortarse. 3 encogerse, achicarse. 4
wirafkonkvlen v. andar al galope. retirarse el agua en la bajamar.
wiraftvkuagen vt. abofetear, pegar en el wixakontun vt. agarrar el caballo a mano:
rostro: wiraftvkuagewigu los dos se wixakontufali tvfaci kawej este caballo se
abofetearon. puede agarrar a mano.
wiraftvkulen v. andar al galope. wixakonvn v. 1 reducirse. 2 (el mar, las
wiraftvkun 1 v. galopar. 2 vt. salir al aguas) retirarse. 3 encogerse. 4 tironear
galope. hacia adentro. 5 aspirar.
wirafvn 1 v. galopar. 2 vt. pegar con algo wixakvnun vt. 1 erigir, levantar algo para
flexible. que quede en pie. 2 presentar, dar un
wiralen v. estar con las piernas abiertas. regalo u ofrenda. 3 tirar de algo.
wirarvn v. gritar. wixakvpalvn vt. traer tironeando, atraer.
wirife s. escritor. wixakvxafvn v. tener puntadas en el
wirikvnun dejar escrito, memorando. costado por haber corrido mucho.
wirilen v. 1 estar rayado o escrito. 2 tener wixal s. 1 telar. 2 urdimbre, las hebras
rayas o listas. 3 estar las nubes estiradas a verticales del telar.
lo largo. wixalen v. estar de pie.
wirilvn vt. barbechar, arar la tierra después wixalvn vt. urdir, extender las hebras
de cosechar. verticales en el telar: wixalan kiñe makuñ
wirin adj. listado, rayado. urdiré un poncho.
wirin s. lista, raya. wixan adj. perteneciente al forastero:
119
wixan sija la montura del forastero. wixawe s. 1 cincha. 2 eslinga, elemento
wixan s. forastero, visitante. que sirve para llevar algo tirando.
wixan v. 1 ponerse de pie. 2 levantarse. 3 wixawkvlen v. trajinar.
(plantas) crecer alto. 4 (cerros) ser derecho wixawvlvn vt. 1 conducir, llevar. 2
o escarpado. 5 (el sol) subir, elevarse. trasladar, cambiar a otra parte. 3 pasar,
wixan vt. 1 tirar, jalar: wixagey logko mew llevar algo por encima de una superficie de
lo tiraron del pelo. 2 conducir el agua modo que vaya tocándola.
mediante canales: alvpu wixagemey ci ko wixaxawvn v. contraérsele a uno un
el agua es traída de lejos mediante canales. miembro. =wixurvn
3 (copas, vasos) levantar: wixagey caru se wixu s. cuchara.
levantaban los jarros. wixukonpun v. desembocar, echar sus
wixantvkun vt. 1 tironear hacia adentro. 2 aguas un rio o canal en otro, o en un mar o
sujetar, contener. 3 (emociones) contener, un lago.
reprimir. 4 medir mal, dejar muy corto. wixun s. corriente, materia fluida en
wixantvkuwe s. riendas. movimiento.
wixañpvramvn vt. 1 alzar, levantar. 2 wixun v. (líquidos) correr.
erigir. 3 celebrar. 4 emprender: wixunko s. 1 arroyo, corriente. 2 agua
wixañpvraman kiñe kvme zugu emprenderé corriente. 3 chorro de agua.
un buen asunto. 5 continuar, proseguir: zoy wixur s. tendón de la parte posterior de la
wixañpvramwelayan tañi zugu ya no rodilla.
continuaré con mi asunto. wixurvn v. contraérsele a uno un miembro:
wixañpvramwe s. cabezada, correa que wixuri ñi cag se le contrajo la pierna.
sostiene el freno del caballo. wixuwe s. (arma) honda.
wixapuwvlvn vt. conducir allá a alguien wixuwixugen v. (líquidos) correr
tomándolo de la mano. profusamente.
wixapvramen v. 1 ponerse de pie. 2 wixv s. cuchara.
levantarse. wixvn s. fila: kiñe wixvn ce una fila de
wixapvramvn vt. 1 alzar, levantar. 2 erigir. gente.
3 celebrar. =wixañpvramvn wixvnkvnun vt. poner en fila.
wixapvran v. 1 encabritarse, levantarse wiya s. ayer.
sobre las patas traseras. 2 empinarse, wiyologko s. coronilla, parte más eminente
levantar la parte delantera hacia arriba. de la cabeza.
wixarowkexanvn v. rastrillar la tierra para wiyonaqkvlen v. estar con la cabeza
el cultivo. doblada hacia adelante.
wixarulvn vt. 1 conducir, llevar. 2 wiyoxipan v. salir de golpe.
trasladar, cambiar a otra parte. 3 pasar, wizpvn 1 v. desparramarse. 2 vt.
llevar algo por encima de una superficie de desparramar.
modo que vaya tocándola. wizpvñman 1 v. salpicarse. 2 vt. salpicar.
wixarupayawvn v. trajinar. wizvfe s. alfarero.
wixarvgkvn v. 1 levantarse de un salto. 2 wizvkan s. alfarería.
encabritarse, levantarse sobre las patas wizvn vt. trabajar la greda o arcilla, hacer
traseras. alfarería.
wixatu < a los tirones. wvfko s. manantial, fuente de agua.
wixatun 1 v. levantarse. 2 v. ir a una casa a wvfkvn v. 1 buscar el sustento: wvfkvmen
buscar pelea. 3 vt. tirar de algo. waria mew fui a buscar el sustento a la
120
ciudad. 2 pedir para comer: wvfkvken poñv apresurado.
pido papas para comer. wvneluwfegen v. ser precipitado o
wvla adv. 1 después: wvla fey piaymi apresurado. *w. zugun mew ser
después lo dirás. 2 no antes de: pun wvla desconsiderado o precipitado al hablar.
no antes de la noche. *mvcay w. 1- hace un wvnelvn 1 v ser el primero en alguna tarea:
rato. 2- un rato después. *we w. recién. iñce wvnelan yo seré el primero. 2 vt. hacer
wvlawvla adv. solo después. primero, hacer antes que otra cosa: tvfaci
wvle s. (el día siguiente) mañana. awar wvnelfiñ estas habas (las sembré)
wvlelvn 1 vt. dar golpes: kiñe wvlelgey le primero.
dieron un golpe. 2 vtl. vender por otro: fey wvnen adj. 1 primero: wvnen kure la
wvlelaenew ñi makuñ él venderá mi primera esposa. 2 mayor: wvnen fotvm el
poncho por mí. hijo mayor.
wvlfv s. lugar de un curso de agua donde wvnen v. ser primero, ir primero.
se puede pasar en balsa. wvnentvkulepun v. haberse adelantado,
wvlgiñ s. 1 portal, entrada, puerta. 2 haber dejado a otros atrás.
abertura donde se coloca la puerta. wvnentvkun vt. poner en primer lugar:
wvlman vtl. vender algo de alguien sin su wvnentvkun lo puse en primer lugar.
consentimiento: wvlmanew ñi ufisa me wvnepan v. llegar aquí primero.
vendió mi oveja. wvnepun v. llegar allá primero.
wvltun v. 1 dar algo que se ha recibido. 2 wvnetu prep. 1 primeramente, al principio.
revender, vender lo que se ha comprado. 3 2 por primera vez.
(al dueño) restituir. 4 (al vendedor) wvnka s. odre.
devolver. 5 comprometerse. wvnman s. el amanecer. *w. mew 1- al
wvlvn vt. 1 dar, entregar. 2 vender: wvli ñi amanecer. 2- al día siguiente.
ruka vendió su casa. 3 significar: ¿cem wvnman v. amanecer: ¿cumley
zugu wvlkey tvfaci vy? ¿qué cosa significa wvnmaymi? ¿cómo amaneciste?
este nombre? wvntu adj. (cosas/animales) viejo.
wvlwan s. vaho, vapor. wvntvkuwvn v. alojarse en alguna parte al
wvn s. 1 boca. 2 hocico, pico, trompa. ser sorprendido por la noche.
wvn s. el alba, el amanecer: epe wvn casi al wvnvn v. amanecer, clarear.
amanecer. wvrwan (ko) s. vapor, vaho.
wvne adj. primero. wvta s. 1 latido. 2 corazonada,
wvnegeme adj. delantero: wvnegeme presentimiento.
namun las patas delanteras. wvtan v. latir.
wvnegemen v. ir primero, ir a un lugar wvxe s. frío.
antes de ir a otro. wvxegen v. 1 hacer frío. 2 estar frío.
wvnel adv. primeramente, en primer lugar. wvxen v. tener frío.
Wvnelfe s. lucero matutino, el planeta wvxence s. friolento.
Venus. wvxukon vt. regar.
wvnelkvnun vt. poner primero: tvfaci awar wvxukonvn v. verterse dentro de algo.
wvnelkvnufiñ estas habas las puse primero. wvxukoñman 1 vt. regar algo. 2 vtl.
wvneltvkun vt. echar por delante, conducir echarle agua a alguien sobre su cuerpo o
o arrear animales de modo que vayan sobre sus pertenencias.
adelante. wvxul poñv s. la constelación de las
wvneluwfe s. el que es precipitado o pléyades.
121
wvxul s. montón de cosas. X
wvxun vt. 1 derramar. 2 (metal) fundir. xaf prep. 1 junto a, unido a: xaf lafken
*wvxuy mawvn llueve muy fuerte. junto al mar. 2 pegado a, a ras de: xaf pvji
wvxunakvmvn vt. derramar, echar hacia kaxvgey kacija cortaron el trigo a ras del
abajo. suelo.
wvxunaqpan v. derramarse desde arriba. xafia adv. anoche. *wiya x. antenoche.
wvxunaqvn v. caer hacia abajo xafia s. la noche.
derramándose. xafian v. anochecer, hacerse de noche.
wvxunentun vt. verter o derramar algo de xafiañman v. anochecer.
su recipiente. xafkem s. otoño.
wvxuntvkun vt. echar o verter dentro de xafkin s. amigo con el que se han
algo. intercambiado regalos.
wvxuñman 1 v. caerle un liquido encima. xafkintu s. intercambio, trueque.
2 vt. echar liquido encima de algo. xafkintulen v. estar cambiado, estar al
wvxuñmawvn v. echarse liquido encima. revés.
wvxuxipan v. derramarse. xafkintun v. trocar, cambiar.
wvxv s. cuchara. xafkonkvlen v. estar unido con, hacer
wvzamanvmvn vt. 1 asentar. 2 plantar causa común con.
separadamente. 3 trasplantar. xafkonvn v. asociarse, juntarse con:
wvzamelvn vtl. repartirle algo a otros: xafkoni wezake ce mew se juntó con gente
wvzamelfige kofke repárteles el pan. mala.
wvzamkvnun vt. 1 desarmar. 2 dejar xafkvka adj. de diferentes clases: xafkvka
separados. 3 distribuir. poñv diferentes clases de papas.
wvzamlogko s. la raya del pelo. xafkvn v. revuelto, mezclado.
wvzamvn vt. 1 partir: wvzamge kofke parte xafman 1 vt. cumplir un plazo, completar
el pan. 2 dividir, distribuir. un periodo. 2 v/vt. recibir de varias
wvzan adj. (hermanos) que tienen el personas a la vez bebida o comida en una
mismo padre y diferente madre. fiesta.
wvzan rvpv s. encrucijada, cruce de xafmañumelvn vtl. retribuir por algo,
caminos. pagar por algo: xafmañumelaeyu te lo
wvzan v. 1 separarse, dividirse. 2 partirse. retribuiré.
wvzapvzvmvn vt.1 difundir, divulgar. 2 xafmañumvn vt. retribuir, pagar:
desparramar. 3 propagar. xafmañumaeyu te retribuiré.
wvzapvzvn v. difundirse, extenderse. xafmen vt. ir al encuentro.
wvzatapvlvn v. (plantas) abrir sus hojas. xafnewenvn vt. oponer resistencia armada
wvzawe s. palmita, yerba loza, varios a alguien.
helechos del género gleichenia. xafñizvf adj. unido por costura: xafñizvf
wvzayu intr. saludo de despedida entre dos xvlke waka cueros de vaca unidos por
que siguieron el mismo camino por un costura.
trecho. xafñizvfvn vt. unir con costura.
wvzkan adj. partido, dividido. xafon 1 v. quebrarse. 2 vt. quebrar.
wvzkan s. parte, pedazo: kiñe wvzkan xafon adj. quebrado: xafon kura piedra
kofke un pedazo de pan. quebrada.
wvzkan vt. partir, dividir. xafontvkun vt. quebrar en algo, romper
algo estrellándolo contra otra cosa.
122
xafoxafotun vt. quebrar algo em muchos xalofkonkvlen v. tener una cavidad u hoyo
pedazos. a raíz de un golpe.
xafvn s. unión, confluencia: xafvn rvpv xalofpvramvn vt. dar un cabezazo hacia
unión de dos caminos; xafvn lewfv arriba.
confluencia de dos ríos. xaloftvkun vt. dar un golpe fuerte.
xafvn v. 1 juntarse, reunirse. 2 unirse, xaloftvkuwvn v. golpearse con fuerza,
cerrarse: xafi xomv se cerraron las nubes. 3 darse un golpe fuerte.
obstruirse, taparse: xafi ñi pel se me cerro xalofvn vt. 1 golpear. 2 golpear con la
la garganta. 4 caber: fenxen ce xaflay faw cabeza.
tanta gente no cabe acá. xalxacajwa s. branquias. =kvcew
xafwe s. 1 lugar de reunión. 2 potentila, xalxalvn v. roncar.
argentina anserina, planta herbácea xanacaziwe s. piedra de moler sal.
perenne. xanakewvngen v. tener la lengua pesada.
xafwvnvn vt. besar. xanakonvn v. caer dentro.
xafxalofuwvn v. chocar uno contra otro. xanakvnu s. sobrevivientes, los que
xafxalofvn vt. golpear un objeto contra quedan vivos cuando alguien muere.
otro, hacer chocar. xanakvnuel s. lo que ha dejado una
xafxarvn vt. mancornar, atar dos reses de persona al morir, sus parientes o sus
los cuernos para que anden juntas. pertenencias.
xafyekvnun vt. ponérsele a uno en el xanakvnun vt. 1 dejar tendido. 2
camino. abandonar. 3 dejar expuesto, destapar. 4
xafyekvrvfkvlen v. tener viento de frente. dejar descendencia.
xafyemen vt. ir al encuentro. xanalen v. 1 estar tendido. 2 estar
xafyen vt. dar con alguien, encontrar a expuesto, destapado. 3 estar a la vista. 4
alguien. fig. estar claro, ser patente, ser evidente.
xafyenien vt. venir de frente: xafyenienew Xanalvkay s. constelación de la boleadora
kvrvf tengo el viento de frente. perdida, alfa y beta del centauro.
xafyepan vt. venir al encuentro. xanan 1 vt. machacar, moler. 2 vt. (metal)
xagaxaga s. quijada. forjar, batir. 3 vt. martillar, golpear. 4 v.
xagaxagatun vt. mascar, despedazar con caer al piso.
las quijadas. xanan adj. 1 (metal) forjado, batido. 2
xagiren s. bicho palo, palote, (metal) laminado, en plancha: xanan lien
phasmatodea, insectos con forma de plancha de plata. 3 (caballos) sin montura,
ramita. en pelo: xanan kawej caballo sin montura.
xagliñ s. helada. xananakvmelvn vtl. arrojar algo a alguien
xagliñman v. (sembrados) helarse. desde arriba: xananakvmelpanew ñi cijka
xagliñvn v. helar, caer la helada. me arrojó el libro desde arriba.
xagon 1 v. quebrarse. 2 vt. quebrar. xananakvmvn vt. tirar al suelo, tirar hacia
xalka s. 1 trueno. 2 arma de fuego. 3 abajo.
disparo, tiro. xananaqpun v. caer sobre algo desde lo
xalkan v. 1 tronar. 2 producir un alto: xananaqpuy kiñe kareta mew cayó
estampido. sobre una carreta.
xalkatufe s. que usa un arma de fuego, xananaqvn v. caer desde lo alto.
tirador. xananentun vt. expresar bien, pronunciar
xalkatun v/vt. disparar con arma de fuego. correctamente.
123
xanantvkun vt. 1 arrojar dentro: xapelakuca s. alhaja pectoral con forma de
xanatvkugey fue arrojado dentro. 2 poner: cadenilla articulada que termina en un
xanantvkuge caja pu kvxal pon la olla al colgante.
fuego. 3 echar: xanantvkumvn wampo xapelkvlen v. estar amarrado.
echen la canoa. xapelkvnun vt. dejar amarrado.
xanapun v. 1 caer en, caer sobre: xanapuy xapeltvkun vt. amarrar en algo.
kura mew cayó sobre una piedra. 2 dejarse xapelvn vt. amarrar.
caer sobre algo: xapial xanapuy ufisa mew xapi s. ají, planta del género capsicum, y
el puma se dejó caer sobre la oveja. su fruto.
xanapuwvlvn vt. echar al suelo, voltear. xapial s. puma, puma concolor.
xanarupan v. cambiar, mudar de forma: xapicazi s. condimento, mezcla de ají con
fewla kom xanarupayey ahora todo sal, molidos en piedra.
cambió. xapikolv adj. (color) castaño.
xanaxanatun vt. machacar, golpear xapilfe s. cultivador de ají.
repetidamente. xapilwe s. campo de cultivo de ají.
xanaxapiwe s. piedra de moler. xapiñmalvn vt. poner ají a la comida.
xankvlen v. 1 estar por el suelo, estar xapixapi s. hierba de San Juan, oenothera
tendido. 2 (animal) estar echado. stricta. =tapitapi
xanpun v. caerse en o sobre algo. xapvm adj. unido.
xanpuwvlvn vt. 1 derribar, echar al suelo. xapvmfvw s. hilo doblado, hilo hecho
2 derribar sobre o contra algo. doble.
xantun 1 v. volver a caerse. 2 vt. derribar, xapvmkvnun vt. juntar, dejar unido.
voltear. xapvmnien vt. tener reunidos.
xantuntvku s. 1 cerco de árboles xapvmpun vt. cumplir un plazo.
volteados. 2 derribo de árboles. xapvmtun vt. 1 volver a reunir, volver a
xanvn v. caerse el que está de pie. juntar. 2 recoger, plegar.
xañman 1 v. aplastarse: xañmay mamvj xapvmuwvn s. reunión, junta.
mew se aplastó contra un madero. 2 vt. xapvmuwvn v. unirse, juntarse.
aplastar: xañmapanew kiñe mamvj me xapvmvn vt. juntar, unir.
aplastó un madero. xapvmxapvmtukawejvn v. probar
xañmanakvmvn vt. 1 bajar a algo o caballos para una carrera.
alguien al suelo cargándolo sobre el xar s. pus.
cuerpo. 2 oprimir, agobiar con su peso. xari(tu)we s. 1 faja de mujer. 2 cinturón de
xañmanien vt. tener aplastado, estar sobre mujer.
una cosa o persona aplastándola. xarikuwv s. pulsera.
xañmanieñman vtl. estar aplastando algo a xarikuwvwe s. esposas, grilletes.
alguien: xañmanieñmaen ñi takun me estás xarikvnun vt. dejar atado.
aplastando la ropa. xarilogko s. vincha, faja que ciñe la frente.
xañmawkvnun vt. (con welu) apilar, xarilogkolvn vt. ceñirle a alguien la frente
acumular: weluke xañmawkvnuan iran con algo.
apilaré la leña. xarin mansun s. yunta de bueyes.
xañmawvn v. (con welu) apilarse, xarin s. atado: kvla xarin tres atados.
acumularse: welu xañmawi ñi zefe se xarin vt. 1 atar, amarrar: xariaymi tami
acumularon sus deudas mansun amarraras tus bueyes. 2 enroscarse
xapel adj. amarrado, atado. en, ceñirse a: filu xarikey fijkuñ la serpiente
124
se enrosca en la lagartija. xawvpeyvm s. lugar de reunión.
xarinakvmvn vt. atar algo para que no xawvxawvlen v. estar reunidos en gran
suba o salga volando. número.
xarintvkun vt. amarrar alguna cosa a otra. xayayvn vt. dar golpes. =xawawvn
xarintvkuwvn v. ceñirse, amarrarse. xayen(ko) s. cascada, catarata.
xariñmawe s. cincha. xegka s. 1 calandria, mimus saturninus. 2
xaripel jagkatu s. collar de chaquiras. tenca, mimus thenca . 3 diversas aves del
xaripel s. collar. género mimus.
xaritupeyvm s. amarre, cualquier cosa que xegkvl adj. 1 tieso. 2 engreído.
sirva para atar. xegkvlvn v. ponerse tieso.
xarixapvmvn vt. unir con amarras, ligar, xekakonpun v. llegar allá a pie.
atar entre sí. xekamvn vt. 1 pasar con el pie sobre algo.
xariyawvlvn vt. llevar atado: xariyawvlgey 2 pasar por alto algo con la vista: xekamkey
lo llevaron atado. ci kintun se escapa a la vista.
xaru s. carancho, traro, caracara plancus, xekan adj. de paso: xekan kawej caballo
ave falconiforme. de paso.
xarvn v. echar pus, apostemarse. xekan s. 1 caminata. 2 el andar, el paso, la
xarvn v. echar pus. marcha. 3 un paso.
xarvn vt. atar, amarrar. =xarin xekan v. 1 caminar, andar. 2 dar pasos.
xawa s. 1 piel, cutis. 2 cáscara: xawa poñv xekanaqpun v. entrar con el pie en algo.
cáscara de papa. *kom x. todo el cuerpo. xekanaqvn v. apearse, poner pie a tierra.
xawalogko s. cuero cabelludo. xekantvkun v. 1 meter el pie. 2 poner el
xawawnakvmwe s. martillo. pie.
xawawnentun vt. quitar a golpes. xekarumen v. pasar un obstáculo
xawawtvkun vt. clavar, introducir a levantando bien el pie.
golpes. xekarupayawvn v. caminar al tranco.
xawawvn vt. golpear, aporrear. xekawvn v. dar pasos.
xawawxawawgen v. hacer sonar golpes xekaxekatuyawvn v. pasearse, ir y venir.
repetidamente. xekayawvn v. 1 andar a pie. 2 dar una
xawawxawawtun v/vt. golpear caminata. 3 dar pasos: picike xekayawlu
repetidamente. después de uno pocos pasos.
xawaxawa s. tagua, gallareta, varias aves xem adj. crecido: xemke ce los adultos.
de ese nombre del género fulica. xem s. un adulto. *ñi epu x. mis padres.
xawma adj. 1 tuerto. 2 ciego. *ñi pu x. em mis antepasados
xawman v. cegarse, quedar sin visión: xemo adj. 1 sano, saludable. 2 sin defectos.
xawmay ñi ge se cegaron sus ojos. xemolen v. estar sano, en buenas
xawvluwvn v. reunirse, unirse. condiciones.
xawvlvn vt. reunir, juntar gente. xemozugun v. hablar con elegancia,
xawvn s. 1 junta, reunión. 2 lugar de lógicamente, con buena pronunciación.
reunión, intersección: xawvn lewfv xemvmniepvzan vt. criar mal, no educar.
confluencia de dos ríos. xemvmvn vt. criar, educar.
xawvn v. 1 reunirse, juntarse la gente. 2 xemvn v. crecer, criarse.
unirse, juntarse dos cosas separadas. 3 xenpan vt. alcanzar, llegar aquí a tiempo.
encontrarse con alguien: xawvfiñ rvpv mew xenpun vt. alcanzar, llegar allá a tiempo.
lo encontré en el camino. xenvn vt. llegar a tiempo para algo,
125
alcanzar algo. kvme xipay ñi zugu mi asunto salió bien.
xepelen v. estar despierto. xipangekvnun vt. ayudar a alguien a
xepeluwtun v. tomar nuevos bríos, tomar librase de una deuda.
nuevo aliento. xipangen v. 1 tener salida. 2 librarse:
xepelvn vt. despertar a alguien. xipangen zefe mew me libré de la deuda.
xepen v. despertarse. =nepen xipanko s. la crecida del mar.
xepewfe s. espantadizo. xipantu s. año. *wiñoy x. año nuevo,
xepewvlvn vt. espantar, asustar. solsticio de invierno. *alka x. año frio.
xepewvn v. asustarse, espantarse. *zomo x. año templado, de clima benigno.
xepezuamvn v. estar alegre, alentado, de xipantun v. cumplirse un año, hacer tantos
buen humor. años: kvla xipantuy ñi xipamum hace tres
xeqvj s. tero, treile, queltehue, vanellus años que salió.
chilensis, un ave zancuda de colores gris, xipañman v. 1 salirle algo en el cuerpo. 2
blanco y negro y un pequeño copete. ruborizarse: xipañmay yewelu se ruborizó
xewa s. perro. de vergüenza. 3 salirle algo, ser capaz de
xewmvn s. notro, ciruelillo, embothrium hacerlo: xipañmakelan “r” no me sale la
coccineum, pequeño árbol de flores rojas. “r”.
=noxu xipapan antv s. la salida del sol.
xewvn v. estar firme, endurecerse. xipapan v. 1 surgir, salir sobre el
xewvn v. madurar. horizonte: xipapay antv salió el sol. 2 salir
xexin v. cegarse, encandilarse. para acá: ¡xipapage anay! ¡salí che!
xexingen v. ser cegador, ser deslumbrante. xiparpun v. salir por allá, salir por otro
xilxag adj. desnudo. lado: kiñepvle pilun koni, kañpvle pilun
xilxagkvlen v. estar desnudo. xiparpuy entró por una oreja y salió por la
xilxagkvnun vt. desnudar. otra.
xinxi/v adj. crespo. xiparumen v. 1 salir de repente. 2
xipafalgen v. tener que salir: wiya levantarse, surgir de repente: xiparumey
xipafalgefuymi ayer tenías que haber kvrvf el viento surgió de repente.
salido. xipatun 1 v. salir después de haber
xipafvren v. perder la amargura: entrado. 2 vt. aparecer en lo de alguien:
xipafvrekelay kacanlawen la canchalagua xipatufiyiñ aparecimos en lo de él.
no pierde su amargor. xipatvngen v. ser piojoso.
xipafvzon v. tener una hernia umbilical. xipawe antv s. el oriente.
xipako s. la crecida del mar. xipawe s. salida.
xipakvnun v. 1 salir un rato. 2 salir a hacer xipazugun v. 1 pronunciar bien, con voz
sus necesidades. sonora. 2 expresar, decir.
xipalen v. 1 estar mal alineado, fuera de xirka s. catarata, opacidad en el ojo.
una fila. 2 estar afuera, a la vista, xirkagen v. tener cataratas en los ojos.
sobresalir. xirkan v. tener cataratas en los ojos.
xipalogkon v. echar espigas, espigar. xiwe s. laurel, laurelia aromatica.
xipamen v. ir afuera: arol xipameci wekun xofvn v. restallar, producir un estampido.
voy a salir un momento. xoge adj. denso, tupido.
xipamojfvñvn v. menstruar. xogeganvn vt. sembrar tupido.
xipan antv s. salida del sol. xogen v. ser tupido.
xipan v. 1 salir. 2 partir. 3 salir, resultar: xogkvn vt. topar.
126
xogkvntvkuwvn v. toparse, tropezar con xorcaja espuma de la olla.
algo. xorfan s. espuma.
xogkvtun v. toparse. xorfanvn v. espumear, hacer espuma.
xogkvwvn v. darse de topes mutuamente. xorvmvn vt. hacer que algo haga espuma.
xogkvyawvn v. andar a los tumbos, andar xow s. grieta, hendidura.
dándose topes contra las paredes. xowkvlen v. tener grietas.
xogli adj. flaco. xowvn v. agrietarse, rajarse: xowi ti lil se
xogvmvn vt. techar con paja. agrietó la peña.
xogxog s. bolsa hecha de ubre de vaca u xoxome s. intestino grueso.
oveja, para guardar sal o ají. xoy s. 1 coyuntura. 2 articulación. 3
xokil antv s. una fecha, el día señalado. (plantas) nudo. 4 nudillos. 5 detalle: kiñeke
xokin vt. 1 pensar, creer, juzgar: kvme xoy goyman olvidé unos detalles.
cegelu xokifiñ pienso que es buena xoykuwv foro s. el hueso radio.
persona. 2 mandar: xokikonan mandar a los xoykuwv s. la muñeca de la mano.
kona. 3 manejar, gobernar. xoyvn v. 1 ramificarse. 2 formarse el nudo
xokiñ s. 1 porción, parte: eluen ñi xokiñ en las cañas.
dame mi parte. 2 división, grupo: epu xokiñ xufken s. ceniza.
soltaw dos divisiones de soldados. 3 lugar: xufkenkvlewen v. haber quedado en
kvla xokiñ wecozi xvlke en tres lugares está cenizas.
roto el cuero. xufvlvn vt. enturbiar.
xokiñce s. grupo de personas. xufvn adj. turbio.
xokiñtun v. recibir la parte que le xufvn v. enturbiarse.
corresponde. xufvnvn v. enturbiarse.
xokiñxokiñvn v. ser en partes: xokiñxokiñi xufvr s. polvo, polvareda.
ñi xogelen tvfaci kacija este trigo está xufvrvn v. pulverizarse, volverse polvo.
tupido en partes. xukvfvn v. contraerse los músculos,
xokitu adj. racionadamente, en porciones acalambrarse.
medidas: xokitu afvmkvlean cocinaré xukvr s. niebla, neblina.
racionadamente. xukvrgen v. estar neblinoso.
xokitun v. formar ánimo de hacer una xukvrvn v. estar neblinoso.
cosa, pensar en hacer algo: xokituleiñ xuli s. venado de las pampas, ozotoceros
amuael pensamos ir. bezoarticus, venado de tamaño mediano.
xokiwampofe s. timonel, el que conduce la xuligken s. codo.
embarcación. xulixuli s. codo.
xokiyalvn vt. distribuir comida. xumaw s. montón pequeño, un montón de
xolol s/adj. hueco. algo.
xolxo s. cardo, varios tipos de plantas xumawkvlen v. estar amontonado.
espinosas. xumawkvnun vt. amontonar.
xompvl adj. chueco. xuna s. puñado a dos manos. *wej x.
xomv s. nube. puñado.
xomvgen v. estar nublado, haber nubes. xunan vt. 1 juntar cosas a puñados con las
xomvn v. nublarse: xomvy wenu el cielo se dos manos. 2 dar cosas a puñados con las
nubló. dos manos.
xonxon s. =xogxog xupefkvlen v. estar asustado.
xor- < espuma: xorlafken espuma de mar, xupefvlvn vt. espantar, asustar.
127
xupefvn v. espantarse, asustarse. xvlkekuram s. membrana testácea, la
xuxe s. cadera. membrana que recubre el interior del
xuxuka s. trutruka, instrumento aerófono cascarón de un huevo.
formado por una caña o una manguera de 3 xvlkelogko s. cuero cabelludo.
o 4 metros con un cuerno en un extremo. xvlkemamvj s. capa superficial de la
xuxukatun v. tocar la trutruka. corteza.
xuxukatunkamañ s. el que toca la xvlkentun vt. cuerear, despellejar:
trutruka. xvlkenentugey waka la vaca fue cuereada.
xuyun vt. besar. xvlkexawa s. epidermis.
xvf adj. diestro, veloz, alentado. xvlkeyu s. aleta de la nariz.
xvftun v. 1 apresurarse. 2 ser alentado. xvmfvl adj. torcido, curvado.
xvfvl adj. torcido, curvado. xvmfvlkvnun vt. torcer.
xvfvlkiawvn v. zigzaguear, andar en xvmfvlvn vt. torcer.
curvas. xvnxvngewen v. quedar trémulo, quedar
xvfvlkvnun vt. torcer. temblando.
xvfvltulen v. estar torcido. xvnxvnvn v. temblar, tiritar.
xvfvlvn vt. torcer. xvpukulxugwe s. baqueta, el palito para
xvfvlxvfvltulen v. tener forma de serpiente golpear el tambor.
que se arrastra. xvpukvcakan vt. golpear la ropa al lavarla.
xvfvn v. ahogarse, asfixiarse, sofocarse: xvpun vt. 1 batir, golpear con un palo o
xvfvn faci fixuñ mew me ahogué con este varilla. 2 aporrear, golpear con la mano.
humo. xvpunentun vt. echar a palos.
xvgkay adj. circular. xvputun vt. machacar legumbres para
xvgkvr adj. redondo, circular. desgranarlas.
xvkerkintuwvlvn vt. dar una mirada de xvpvmvn vt. ahogar, sofocar, asfixiar.
enojo. xvr adj. 1 igualmente, en forma pareja,
xvkernien vt. mirar con enojo. parejo: xvr kujiyu pagamos los dos igual. 2
xvkervlvn vt. dar una mirada de rabia. sin defecto, perfecto: xvrgelay ñi kuwv,
xvkervn v. tener enojo en la mirada. wejgey no es perfecta su mano, tiene un
xvkerwvlvn vt. dar una mirada de enojo. defecto.
xvko s. ovillo. xvralen v. estar partido o rajado.
xvkofvngen v. estar acalambrado. xvran adj. partido, rajado.
xvkofvnvn v. tener calambres en los xvran v. partirse, rajarse.
músculos. xvren s. cana.
xvkofvnvngen v. ser causa de calambres. xvrengen v. ser canoso, tener canas.
xvkofvwvn v. hacerse ovillo. xvrenvn v. encanecer.
xvkokvnuwvn v. contraerse un músculo. xvrvm zugu s. calumnia, embuste.
xvkon vt. hacer un ovillo. xvrvmelzugun vt. calumniar, inventar
xvkowvn v. 1 contraerse. 2 hacerse un falsedades.
ovillo. xvrvmuwvn v. alistarse, prepararse.
xvkoxvko s. 1 la laringe. 2 la laringe y la xvrvmvn vt. 1 igualar, compensar. 2
tráquea. armar, fabricar. 3 inventar, fraguar. 4
xvkvfvn v. contraerse. preparar, arreglar, poner en orden. 5
xvlan v. partirse, henderse. =xvran adiestrar, instruir.
xvlke s. cuero. xvwvn v. producir un estampido.
128
xvyvwvn v. alegrarse. yana s. ordinario, de malos modales, que
xvyvwvngen v. ser causa de alegría, causar tiene costumbres de wingka.
gozo. yanakona s. 1 “indio auxiliar”, “indio
amigo”, mapuche que integra las tropas del
Y wingka. 2 traidor.
ya intr. 1 expresión que indica estar de yancin v. tener escalofríos. =yancvn
acuerdo. 2 repetido varias veces es grito de yancvn v. tener escalofríos.
ataque. *y. may de acuerdo. yapaq s. bolsa de cuero.
yaf comp. (con números) más de: yaf kiñe yarken s. lechuza, tyto alba, ave carnívora
más de uno. =zoy nocturna.
yafkaluwvn v. prevaricar, cometer una yayvkvnun vt. apresurar a alguien.
injusticia a propósito. yayvn v. 1 estar apurado. 2 estar excitado
yafkan 1 v. cometer una falta o delito. 2 vt. sexualmente el hombre. 3 estar en celo el
ofender. 3 vt. cometer una falta o delito macho. 4 (fig.) insistir mucho.
contra alguien. yayvwvn v. darse prisa.
yafkan s. 1 ofensa. 2 delito. yeci aux. comenzar, dar principio: yeci
yafkawvn v. enemistarse. wiñowixawigvn comenzaron a retirarse.
yafv adj. 1 duro. 2 firme. *y. amun andar yeciluwvn v/vt. principiar.
sin tambalearse. yecilvn v/vt. principiar. *feyci ñi y. desde
yafvfvnvn v. estar maduro, estar a punto. entonces.
yafvgelvn vt. afianzar, afirmar. yefaltu s. un encargo, una cosa que ha sido
yafvkvnun vt. endurecer, poner duro. encargada.
yafvluwvn v. 1 animarse, darse valor. 2 ser yefaltun 1 vt. encargar algo para que lo
firme. traigan. 2 vtl. encargar a alguien que traiga
yafvlvn vt. animar, alentar. algo de otra parte: yefaltuaqeyu xapi te
yafvlzuamvn vt. consolar. encargo que me traigas ají.
yafvn v. 1 ser duro: yafvy ñi ilo mi carne es yefalvn 1 vt. encargar algo para que se lo
dura. 2 ser fuerte, ser resistente. lleven a otra parte. 2 vtl. encargar algo a
yafvpelgen v. ser terco. alguien para que lo entregue en otra parte:
yafvzuamvn v. ser enérgico, ser severo. yefalaqeyu xapi ruka mew te encargo el ají
yafyafvn v. sacudirse por los escalofríos. para mi casa.
yaj s. (respecto del padre) 1 hijo, hija. yefalzugun vt. dar un recado, dar un
vástago. 2 hijos e hijas, los vástagos. encargo: yefalzuguenew me dio un recado.
>pvñeñ yeku s. cormorán, cuervo marino,
yajel s. generación: meli ñom yajel la phalacrocorax brasilianus, ave marina de
cuarta generación. *welumvleci y. la plumaje negro.
segunda generación. yelvn vtl. llevar algo para alguien: yelen
yajelvn vt. embarazar, preñar. pala llévame la pala.
yajkvfel s. (plural) los hijos, vástagos. yemen vt. ir a traer algo o alguien:
yajtvku adj/s. hijo natural, hijo de padre y yegemen fueron a traerme.
madre no casados: yajtvku ñawe hija yen vt. 1 llevar algo: iñce yean pala yo
natural. llevaré la pala. 2 sobrellevar, aceptar:
yajvmvn vt. producir, rendir, dar fruto o yeaymi mi weza zugu sobrellevarás tu
utilidad al dueño. desgracia. 3 tener por, considerar: wenvy
yajvn 1 v/vt. engendrar. 2 v. multiplicarse. yefiñ lo considero mi amigo.
129
yene s. ballena. avergonzarse con facilidad.
yenien vt. llevar consigo: yeniey kiñe xalka yewentun vt. respetar.
lleva consigo un arma. yewentvkufalvn 1 v. ser una cosa
yenv s. ballena. vergonzosa. 2 vt. hacer pasar vergüenza a
yeñman vtl. 1 aceptar algo de alguien: alguien.
yeñmakelaqenew ñi gvlam no quiere yewentvkun vt. avergonzarse de alguien.
aceptar mi consejo. 2 llevarse algo que es yewentvkuwvn v. avergonzarse de uno
de otra persona: yeñmagepay ñi wesakelu mismo.
le vinieron a llevar su prenda. yewmen adj. ágil, desenvuelto.
yeñpvramuwvn v. hacer algo yewmen v. ser ágil, ser desenvuelto.
gustosamente, resolver algo yewvn s. 1 carga, bulto de cosas que uno
unánimemente: yeñpvramuwigvn ñi lleva. 2 provisiones que uno lleva.
amuaqel kawiñ mew decidieron yezugun vt. obedecer.
unánimemente ir a la fiesta. yiñ adj. nuestro, nuestra, nuestros,
yeñpvramvn vt. 1 aumentar, exagerar: nuestras.
yeñpvramkey zugu él exagera las cosas. 2 yiwiñ s. 1 grasa. 2 manteca.
inaugurar, iniciar. yiwiñko s. aceite. =iwiñ
yepan 1 vt. venir a llevarse algo o alguien yiwiñkofke s. torta frita, sopaipilla,
de aquí: yegepay lo llevaron de aquí. 2 v. panecillo frito.
salir a alguien, heredar las características yoci comp. justamente: yoci femxipay ñi
de alguien: yepay ñi caw mew ñi kvme zugu justamente así salió mi asunto.
wenxugen salió a su padre en lo buen yocifein v. ajustarse bien: yocifey se ajusta
hombre. bien.
yepatun vt. llevar de aquí algo que se había yocipu(fei)n v. ajustarse bien: faci caketa
traído anteriormente: ka yegepatuy otra vez yocipuy Antonio mew esta chaqueta le
se lo llevaron de aquí. ajusta bien a Antonio.
Yepun s. lucero vespertino, el planeta yofvn 1 v. tener vergüenza: yofvy ñi
Venus. nentuzuguael tiene vergüenza de decir lo
yerpun 1 vt. pasar a llevar algo en el que quiere. 2 vt. no atreverse a algo, no
trayecto: yerpuan kawej pasaré a llevar el animársele a algo o alguien: yofvfiñ ñi
caballo. 2 v/vt. vencer: yerpun vencí; zuguafiel no me animé a hablarle.
yegerpun fui vencido. yom 1 comp. más: yom feypi añadió, dijo
yewelkan vt. avergonzar a alguien. más. 2 adj. (parentesco) equivale al prefijo
yewelkantvkun vt. avergonzarse de bis: yom laku bisabuelo, bisnieto.
alguien. yompeñ s. 1 añadidura, suplemento. 2
yewen 1 v. avergonzarse, tener vergüenza. elevación, peldaño.
2 vt. respetar. yompeñvn v/vt. añadir, poner un
yewen s. vergüenza. suplemento o extensión.
yewencengen v. ser vergonzoso, yomvmvn vt. 1 añadir. 2 acrecentar,
avergonzarse con facilidad. aumentar, ampliar. 3 dar mayor
yewengen v. 1 tener vergüenza, sentirse importancia a algo, exagerar algo.
cohibido. 2 ser una cosa vergonzosa, yomvrpun v. aumentar en forma
causar vergüenza. *yewengekenuci sin progresiva: re kiñeke ka pura yomvrpuy
respeto, desvergonzadamente. cada uno aumenta progresivamente otras
yewentengen v. ser vergonzoso, ocho unidades.
130
yomzuamvn v. abusar. zañi s. zorrino.
yoycafo s. tos convulsiva. zapijman vt. aporcar, remover la tierra y
yoz comp. más. amontonarla en torno al tronco o tallo de
yozvn v. ser superior a, exceder a. una planta.
yu adj. nuestro, nuestra, de nosotros dos. zapijvn vt. mover las matas antes de
yu s. nariz. aporcarlas.
yug adj. puntiagudo, afilado, agudo. zapiwvngen v. ser muy cuidadoso del
yugvmvn vt. afilar, aguzar. orden y aseo de las posesiones y de la
yuku s. yugo. higiene personal.
yupe s. erizo de mar, echinoidea, animal zaqju s. camarón de rio, parastacus
marino de forma esférica o discoidal, chilensis.
generalmente erizado de púas. zaqzaq adv. en todas partes: zaqzaqkvnuy
yus adj. liso. ñi kaqvl echó sus flemas por todas partes.
yvfkvn vt. desbastar, raspar. zarma s. =zaminxome
yvw s. nariz zatucefe s. médico.
yvwju s. 1 cascabel. 2 dedal. zatun vt. curar, dar tratamiento médico.
zawe s. quinoa, chenopodium quinoa.
Z =sawe
=zumzumvkintunelvn zawju s. camarón de los esteros.
zacefe s. médico. zawvj adj. estancado: zawvjko agua
zacen v. curar personas. estancada.
zafkan vt. quitar el pasto con un zafkawe. zawvjvn v. formar charcos o lagunas:
zafkawe s. 1 pala o raedera que sirve para zawvji ci ko el agua formó lagunas.
sacar cardos, limpiar caminos, etc. 2 pala zayen vt. 1 emplear, utilizar para algo: kiñe
ancha. kilo zayean emplearé un kilo. 2 (personas)
zajan vt. rallar papas. tener relaciones sexuales con alguien:
zajian vt. contar deshonestidades. zayelafiñ ci zomo no tuve relaciones
zajiluku s. rótula, hueso delantero de la sexuales con la mujer. *weza z. abusar
articulación de la tibia con el fémur. sexualmente: weza zayelafiñ ti zomo no
zajulvn vt. presentar una denuncia o abusé sexualmente de dicha mujer.
acusación ante alguien: zajulenew lo acusó zaziñ s. cierto tipo de plantas, del tipo
ante mí. baccharis.
zajun vt. 1 avisar. 2 denunciar. zea s. >zeya.
zajuntvkun vt. acusar o denunciar a zecun vt. apuntalar. =secun.
alguien: zajuntvkuafiñ lo acusaré. zef s. soga de fibras vegetales.
zakeltun vt. concertar, pactar algo. zefa s. cizaña, ballico, lolium temulentum.
zamceñvn vt. interrogar. zefakono s. =zefekono
zamin adj. entretejido, acolchado. zefe s. deuda.
zamin vt. (no lana) entretejer. zefekono s. malva del monte, hydrocotyle
zaminxome s. estera entretejida de totora. poeppigii.
zamituwe s. lezna. zefen v/vt. deber: zefelfiñ se lo debo.
zan vt. curar, medicar. zefentvkun vt. endeudar, ocasionar deudas
zañe s. nido: zañe vñvm nido de pájaro. a alguien.
zañelvn vt. hacerle un nido a algún animal. zefvn vt. fabricar sogas, especialmente de
zañen v. anidar. fibra vegetal.
131
zegkejwe s. calzadera o cuña que se pone la lombriz de tierra común.
debajo de algo para que quede inclinado. zewkvnun vt. dejar hecho, concluir.
zegkojzegkojvn v. deshincharse, bajar una zewma adv. ya.
hinchazón de la piel. zewmakvnun vt. dar por concluido.
zegkvja s. el eco. =awkiñko zewman vt. 1 hacer, realizar, fabricar,
zegkvjapun v. hacer eco, rebotar las ondas construir: ñi ñuke zewmalenew kiñe makuñ
sonoras contra algún objeto: zegkvjapuy mi madre me ha hecho un poncho, metawe
zugun mawiza mew el sonido rebotó en la raq mew zewmagekey los cantaros se
montaña. construyen de greda. 2 concluir.
zegkvjvn v. darse vuelta, dar media vuelta. zewmanentun vt. ejecutar, llevar a cabo.
zegvj s. poroto, frijol. zewmatun vt. arreglar, componer. =kvme
zeja s. condimento. eltun.
zejan vt. condimentar. zewmazewman vt. hacer algo con mucho
zejkantu s. gota o grumo de grasa que empeño.
sobrenada en la sopa. zewmazugun v. dictar sentencia, fallar en
zejkantu yiwiñ s. grasa que se saca del un juicio.
agua en que se cuece la carne. zewtun v. componerse algo que se
zejkvntu s. =zejkantu yiwiñ. descompuso.
zejvgkvn s. 1 cima de un cerro. 2 punto de zewv s. rata. *pici z. ratón, laucha.
vista, lugar desde donde se tiene un buen zewvfe s. ratonero, que caza ratones.
panorama. zewvmvn vt. hacer, realizar, fabricar,
zejvgkvngen v. ser un lugar desde el que construir: zewvmfiñ faci cijka hice esta
se tiene un buen panorama. carta.
zemay adj. hueco, vacuo, sin núcleo. zewvn v. acabarse, terminarse, estar hecho.
zemayvn v. estar seca o podrida la parte zewvn vt. cazar ratones.
interna de un fruto, envanecerse: kiñeke zeya s. 1 hermana. 2 prima.
mew zemayuwmey kacija a veces está seco zico cagvj s. dedo índice.
o podrido el grano del trigo. zico cagvjkuwv s. dedo índice.
zemkozemkolen v. estar duro en algunas zicokonvn v. entrar una cosa aguda, como
partes. una espina. =sicokonvn
zemojgen v. estar desnudo. zicon 1 v. indicar con el dedo:
zencoj adj. estar amontonado ziconkvnulelenew me lo dejó indicado con
ordenadamente. el dedo. 2 vt. pinchar. 3 v. estar yerto.
zencojvn vt. distribuir y colocar cosas una zicowe s. 1 indicador, puntero, flecha
sobre otra en un montón ordenado. indicadora. 2 índice, manecilla de reloj,
zeñ s. tiuque nocturno, milvago aguja de brújula o de cualquier instrumento
megalopterus, un ave carnívora. graduado. 3 dedo índice.
zeñunpvran v. salir a la superficie con la zicun s. =zicon
fermentación. ziju s. melga, faja de tierra que se marca
zeqiñ s. volcán. para sembrar.
zew adj. hecho: zew takun ropa hecha. zijulvn vt. marcar fajas de tierra para
zew adv. ya. =zewma. sembrar algo: zijulken poñi hago melgas
zew s. huique o mata-ratones, coriaria para las papas, marco fajas de tierra para
ruscifolia, un arbolito muy venenoso. sembrar papas.
zewiñ s. lombriz más grande y gruesa que zikonfijan v. sufrir una escasez extrema.
132
zikonkvlen v. estar muy grave por una agradable: zomo kal lana suave; zomo
enfermedad, empeorar. xipantu año agradable, año templado.
zin v/vt. alcanzar. zomo s. 1 mujer. 2 hembra.
zion mamvj s. resina o líquido que brota zomotun v. tener relaciones sexuales con
de la corteza de ciertos arboles. una mujer.
zitun v/vt. =zin. zomzomvtun vt. rezongar, refunfuñar ante
ziweñ s. 1 hongo comestible que crece en lo dicho u ordenado por otro:
los robles. 2 compañero. zomzomvtuenew me rezongó,
ziwijko s. harina tostada revuelta con zomzomvtufiñ ñi ñuke le rezongué a mi
mucha agua. madre.
ziwijvn vt. revolver con cuchara, remover zonv s. arruga.
de un lado al otro, mezclar. zonvlen v. estar arrugado.
ziwjiñ s. abeja; moscardón. zoy adv. más. =yoz.
ziwka s. diuca, diuca grisea, pájaro cantor zoyel comp. en mayor grado, en extremo:
de color gris apizarrado, con una lista iñce zoyel may wesa logkogen yo soy de
blanca en el vientre. mala memoria en extremo.
ziwmeñ s. especie de avispa, caupolicana zoyelvn v. empeorar, agravarse: zoyeltuy
funebris, que vive en el suelo y produce empeoró otra vez.
miel. *wigka z. abeja, apis mellifica. zoykvlen v. ser más, estar más: zoykvley
ziwvjko s. =ziwijko kom ce mew excede a toda la gente,
ziwvjvn vt. =ziwijvn zoykvley kuxan el enfermo está peor.
ziwvwvngen v. ser ensordecedor. zoykvnun vt. agrandar, aumentar:
zogoj s. pellejo sobre el que se pone la zoykvnuy zugu exageró el asunto, agrandó
piedra de moler. el asunto.
zojowvn vt. ahuecar: zojowelgey mamvj le zuam s. 1 intención, voluntad: kvme zuam
ahuecaron un madero. buenas intenciones. 2 necesidad, deseo:
zojvm s. dóllim, especie de mejillón ¿mvley zuam? ¿necesitas algo? entuge mi
pequeño que habita en ríos y lagunas. zuam di lo que deseas. 3 por causa: eymi
zojvmentu s. concha del mejillón mi zuam por causa tuya, fey ñi zuam a
conocido como dóllim. causa de eso, ¿cem ñi zuam? ¿por qué
zoka s. doca, una planta, causa? *kiñe rume z. con fidelidad, con
mesembryanthemum chilense, que crece en lealtad. *epu rume z. con deslealtad, con
la arena de las playas, de hojas gruesas y doble intención. *afi ñi z. me aburrí.
un fruto comestible llamado frutilla de zuamcefe s. benefactor, filántropo, persona
mar. que se distingue por apreciar y ayudar a las
zokaqxipan v. excoriarse, gastarse o demás personas.
arrancarse la piel: zokaqxipay ñi xawa se zuamcengen v. ser amable con la gente,
me excorió la piel. ser colaborativo con la gente.
zolkan uwa s. hoja del maíz. zuamfalgen v. =zuamfalvn.
zolkin v. desgranar legumbres. zuamfalvn v. ser necesario, ser deseable,
zolkixipan v. salir los granos de las convenir.
legumbres de sus vainas. zuamgen v. 1 tener necesidad de algo,
zomo adj. 1 de género femenino: zomo desear algo: ¿cem zuamgeymi? ¿qué
xapial puma hembra. 2 perteneciente a la necesitas/deseas? 2 tener alguna intención
mujer: zomo takun ropa de mujer. 3 suave, o propósito: kvme zuamgey tiene buenas
133
intenciones. no es nada. *we z. novedad, noticia. *wesa
zuamkan v. estar ocupado todavía, z. desgracia.
necesitar todavía. zugufe s. 1 hablador. 2 hablante, el que
zuamkonvn v. reanimarse de una habla.
enfermedad. zugukonvn v. meterse en la conversación
zuamkvnun vt. hacer caso de algo o de de otros.
alguien. zugulfe s. 1 el que hace que algo hable o
zuammanien vt. tener pensado, tener la suene, por ejemplo al leer algo en voz alta,
intención bien meditada de hacer algo: o tocar un instrumento musical. 2
zuammaniefiñ ñi nieñmayafiel ñi ñawe faci pregonero, locutor. 3 médium, el que se
wenxu tengo la intención de casarme con la comunica con los espíritus.
hija de ese hombre. zugultun vt. hacer que vuelva a hablar o
zuamniecen v. ser amable y cordial, tener sonar, por ejemplo al curar a un mudo o
consideración hacia otros: zuamniecey es reparar un sistema de sonido.
amable y cordial. =zuamnien ce. zuguluwvn v. hablar consigo mismo.
zuamnien vt. 1 necesitar: zuamnien mamvj zugulvn vt. hacer que algo hable o suene,
necesito madera. 2 pensar, tener la por ejemplo al leer algo en voz alta o tocar
intención de hacer algo: zuamnien ñi instrumentos musicales
wiñomeael pienso volver allí. 3 tener gusto zugumacife s. ayudante e intérprete del
por algo: faci kvzaw zuamnielafiñ este machi.
trabajo no me gusta. *zuamnien ce zugun 1 v. hablar, emitir la voz. 2 v.
=zuamniecen. *zuamnielan no tener miedo (pájaros) cantar. 3 v. (cosas) sonar. 4 vt.
o respeto a algo o alguien: zuamnielafi hablar a alguien.
kvzaw no le teme al trabajo, no se le hace zugun s. 1 voz, ruido. 2 idioma.
difícil, feyci wenxu zuamnielafiñ no le zuguncegen v. ser locuaz, ser charlatán.
tengo miedo ni respeto a ese hombre. >zugunten.
zuamtunien vt. 1 acordarse de algo, zugunentuwvn v. pedir permiso:
tenerlo en la memoria. 2 pensar en hacer zugunentuwpay iñce mew vino a pedirme
algo, desear hacer algo. 3 necesitar. permiso.
zuamvn vt. 1 querer, desear. 2 necesitar. zugunonkeci < sin hablar, con paciencia.
*rume z. necesitar urgentemente. zugunten s. locuaz, charlatán, hablador.
zuamvñman vtl. 1 poner atención en algo zuguntvkun 1 vt. encomendar, dejar a
que es de otro: zuamvñmayaen tañi zugu cargo. 2 vt. denunciar. 3 v. importunar
pon atención a mi asunto. 2 desear algo hablando, interrumpir hablando: ¿cumal
que es de otro. kam zuguntvkupaymi? ¿para qué vienes a
zuamyen vt. necesitar. importunarme/interrumpirme?
zuamyepeyel s. los materiales, los zuguñmacefe s. abogado, intercesor.
utensilios, los útiles lo que se necesita para zuguñman 1 v. oír voces 2 vt. abogar,
una tarea. hablar en favor de alguien. *wesa z. tener
zucifvn vt. =zucimvn una desgracia.
zucimvn vt. desgranar maíz. zuguñpen v. hablar a favor de alguien,
zufzufvlvn vt. enturbiar. abogar, defender.
zufzufvn v. enturbiarse. zuguñpeñmawvn v. disculparse.
zugu s. asunto, novedad, cuestión, zuguñpewvn v. hacer una rogativa, orar.
sentencia. *rvf z. verdad. *cem z. no tati zuguñpvramvn 1 vt. hablar con alguien
134
que está arriba. 2 v. hablar hacia arriba. zumzumvkintunelvn vt. deslumbrar a
zugupeye s. sirviente. alguien, perturbar la visión de alguien,
zugutukvnun vt. tratar, negociar con ofuscar.
alguno. zumzumvmeken v. tener la vista
zuguyecefe s. murmurador, chismoso. empañada.
zuguyeceyawvn v. andar hablando de la zumzumvn v. ofuscarse, tener la vista
gente, andar diciendo chismes. perturbada o nublada: zumzumvy ñi kintun
zuguyen vt. hablar acerca de alguien, se le nubló la vista.
murmurar. *kvme z. hablar bien de alguien. zvca s. 1 trampa. 2 trampa para pájaros.
*wesa z. hablar mal de alguien. zvcakacu s. cizaña, soliva sessilis, hierba
zujin vt. escoger, elegir. que crece entre el trigo.
zujinentun vt. seleccionar, elegir entre un zvcigkvn s. rayo de luz.
grupo. zvcigkvpun v. reflejarse: zvcigkvpuy antv
zujinzugun v. hablar bien, elegir las ko mew el sol se refleja en el agua.
palabras adecuadas. zvcignaqvn v. irradiar luz desde arriba:
zujiñ adj. escogido, elegido: zujiñke ce las zvcignaqi antv el sol irradia luz desde
personas elegidas. arriba.
zujiñvn vt. escoger. =zujin. zvcigvn v. irradiar luz: zvcigkonpay antv el
zuke s. 1 jeme, medida que va desde el sol irradia luz adentro.
extremo del pulgar al extremo del índice. 2 zvco s. achupallas o chuponillos, ciertos
cuarta, la medida que va desde el extremo tipos de planta.
del pulgar hasta el índice estando la mano zvgkolen v. estar una planta muy apretada
extendida y abierta. en sus partes o muy tupida.
zumiñ adj. oscuro. zvgkowkvlen v. =zvgkolen.
zumiñ s. oscuridad, tiniebla. zvgoj s. olla grande de arcilla.
zumiñmalen v. ver oscuro: zumiñmaley zvgu s. =zugu
ijkun mew ve oscuro por la rabia. zvgun v. =zugun
zumiñman v. 1 quedar con la visión zvjawvn v. estancarse el agua, formar
oscurecida. 2 anochecerle a uno, ser charcos.
sorprendido por la noche. zvjeq s. pedazo de madera, astilla.
zumiñnaqkvlen v. estar a oscuras en zvjwi (piru) s. lombriz de tierra.
interiores. zvkon/ñ s. marlo, coronta, zuro, espiga
zumiñnaqvn v. ir bajando la intensidad de desgranada: zvkon uwa el marlo del maíz.
la iluminación, irse apagando la luz. *z. fijan quedarse sin provisiones.
zumpatun v. tantear, buscar con la mano zvkvtuwe s. el palo arqueado que se pone
sin ver. =sumpatun debajo de la piedra de moler
zumpatuyawvn v. andar a tientas. zvmijko s. astilla.
=sumpatuyawvn. zvmin s. dibujo tejido. =ñimiñ
zumvnaqkvlen v. estar en semioscuridad zvñin/ñ s. ceja.
en interiores. zvpvjwe s. el recogedor, una pieza del
zumzum s. semioscuridad. telar, un palito arqueado que sirve para
zumzumelkintungen v. quedar con la vista recoger el hilo cuando ya no falta más de
ofuscada o perturbada. un palmo.
zumzumelkintunvn v. quedar con la vista zvpvñ s. canal.
ofuscada o perturbada. zvpvñko s. estero o arroyo pantanoso.
135
zvpvñkujiñ s. camino de animales en la zvwen adj. tejido.
selva. zvwen vt. tejer algo.
zvwekafe s. tejedora. zvwetun vt. remendar tejidos.
zvwekan v. tejer. zvwewe s. la hebra atravesada del telar.
zvwemakuñvn v. tejer ponchos.

136
CASTELLANO-MAPUCHE

A absorber vt. neyvntvkun.


a posp. mew, mu: a la noche pun mew; a absorberse (ser absorbido por la piel) v.
papá caw mew. gvlfvkonvn.
abajo prep. naq, naqeltu, naqtu. abrazar vt. pagkon, rofvlvn.
abandonar 1 (dejar) vt. xanakvnun, abrazo s. pagko.
vxvfkvnun. 2 (la causa de alguien) vt. abreviar v. picikvnun, picilkan.
kiñeñmagekvnun. 3 (los huevos un ave) vt. abrigarse (envolverse en la frazada) v.
vkalvn. gvzentvkun.
abarajar vt. jownvn. abrigo (refugio) s. nvkvmtuwe.
abastecerse v. kintukañmawvn. abrir 1 vt. nvlan. 2 (como un abanico) vt.
abatir (una enfermedad a alguien) vt. cigzewvzamvn. 3 (mucho los dedos) vt.
nakvmvn. culalkvnun. 4 (los ojos) vt. lelikvnun. v.
abdomen s. 1 pue. 2 (parte baja) jawe lelikvnuwvn. 5 (muchas veces) vt.
agka, jawe pvxa. nvlankepin. 6 (a. y cerrar continuamente)
abeja s. 1 (autóctona) ziwjiñ. 2 (común) vt. nvlatumeken. 7 (sus hojas las plantas) v.
wigka ziwmeñ. wvzatapvlvn.
abejorro s. ziwjiñ. abrirse 1 v. nvlan. 2 (desobstruirse) v.
abertura 1 s. nvlapeyvm. 2 (entrada) s. wegan. 3 (muchas veces) v. nvlankepin. 4
wvlgiñ. 3 (tener) v. gegen. (camino bajo tierra) v. rvgaluwvn.
abierto 1 adj. nvlan. 2 (dejar a.) vt. abuela s. 1 (paterna) kuku. 2 (materna)
nvlakvnun. 3 (estar con los ojos abiertos) v. cucu. 3 (abuelita) kuse papay.
lelilen. 4 (estar con las piernas abiertas) v. abuelo s. (paterno) laku. (materno) cezki,
wiralen. cece.
ablandarse v. 1 gvfazvn. 2 (al cocerse) abundancia comp. (en a.) pvxv.
afvncengen, afvñtengen. abundar v. pvxvn, fenxelen.
abnegarse v. kaxvwvn. aburrido (ser causa de aburrimiento) v.
abofetear vt. wiraftvkuagen. afeluwvngen.
abogado s. zuguñmacefe. aburrirse 1 v. afeluwvn. 2 (terminar
abogar vt. zuguñman, zuguñpen. aburriéndose) v. nigayvxipan. 3 (de
abolladura s. gvlof. esperar) v. coñiwvn.
abollar vt. 1 gvlofvn. 2 (hacia adentro) abusar 1 v. yomzuamvn 2 (sexualmente)
gvloftvkun. vt. ñualkan, weza zayen.
abollarse v. 1 gvlofvn. 2 (hacia adentro) acá < faw, tvfa mew, fa mew. *por a. fa
gvlofkonvn. pvle, tvfa pvle.
abonar (con estiércol o abono orgánico) acabar 1 v. zewvn, afvn. 2 (a. algo) vt.
vt. funaltun. fijtun. 3 (poner fin) vt. apvmvn.
abono s. (estiércol/orgánico) funaltu. acabarse v. 1 (pronto) afafgen. 2 (estar
aborrecer vt. vzen, afentun, fvretun, hecho) zewvn.
vzenentun, vzewvlvn. acalambrarse v. 1 xufvfvn 2 (estar
abortar 1 v. ajfvmetan, ajfvpvñeñvn. 2 (un acalambrado) xvkofvngen.
animal) vt. juzkvn. acalorado (estar muy a. junto al fuego) v.
abotonar vt. cafkvn, cafkvntvkun. konkvxalkvlen.
137
acalorarse v. arentun. aconsejar 1 vt. gvlamvn, gvlamkan,
acamarse (mieses, otros vegetales) v. gvlamtun. 2 (mal) vt. tvkuzugun, tvkumvn.
larvn. aconsejarse v. gvlamkawvn.
acanalar vt. lolvmvn. acoplar vt. kacvntvkun, kacvkacvlvn.
acariciar (dando palmadas) vt. capasvn, acordar 1 (ponerse de acuerdo) v. elzugun,
capascapastun. feyentuñmawvn. 2 (ponerse de acuerdo en
acarrear 1 vt. wiñamvn. 2 (en muchas idas contra de alguien) vt. elzugulvn.
y vueltas) v. wiñamwiñamyen. acordarse 1 (de algo) vt. kimtun,
acaso (tal vez) pos. kam. zuamtunien. 2 (de lo que se había
acechar vt. joftun, pecuñvn. olvidado) vt. konvmpatun.
aceite s. yiwiñko, iwiñko. acorralar v. malalman.
aceptar 1 v. pin. 2 vt. jowvn. 3 (soportar) acortar v. picikvnun.
vt. yen. 4 (algo de alguien) vtl. yeñman. 5 acortarse v. picitun, wixakonmen.
(la entrega de algo) vtl. jowman. 6 (casi acostado (estar acostada mucha gente) v.
forzar a alguien a aceptar algo) vt. kuzukuzun.
geñiñmalvn. acostar vt. kuzumvn.
acercar vt. fvlvmvn. acostarse 1 v. kuzun. 2 (con alguien) vt.
acercarse v. 1 (acá) pvjepan. 2 (allá) kuzumvn. 3 (encima al tener relaciones
pvjepun. 3 (a los saltos al enemigo) sexuales) v. pvrarumen, pvrarupan.
rvgkvkontuyawvn. acostumbrar (hacer que alguien se
acertado 1 adj. leq. 2 (estar a. en lo dicho) acostumbre) vt. pvrvmvn, wimvmvn.
v. leqkvlen. acostumbrarse v. pvrvn, wimvn.
acertar 1 vt. kvjin 2 (en el blanco) v. acrecentar vt. yomvmvn.
leqvn. actuar (representar un papel) v. celuwvn.
acidez (tener) v. alvlvn. acumular vt. weluxañmawkvnun
aclararse v. liftun. acumularse v. welu xañmawvn.
acobardarse v. jvkaluwvn, jvkantvkuwvn. acusar vt. zajuntvkun.
acogotar vt. gvxvn. achacada s. guskuze.
acolchado adj. zamin. achicar v. picikvnun, picilkan, picitun.
acometer vt. lefkontun, lefwvtun. achicar (mucho) v. picipicitun.
acomodar vt. 1 pvrvmvn. 2 (dar asiento) achicarse v. picitun, wixakonmen.
anvmvn. achupalla (planta) s. svco.
acomodarse v. pvrvn. adaptarse (ajustarse) v. feyvmvn.
acompañado 1 (estar acompañado) v. adelantarse v. wvnentvkulepun.
kompañkvlen, kompañgen. 2 (andar adelante prep. puñma
acompañado) v. kompañkiawvn. adentro prep. 1 ponwi, koneltu. 2 (hacia
acompañante 1 s. kompañ. 2 (de adentro) koneltu. 3 (del lado de a.)
cabalgata) pvrakawejyepeyel. 3 (llevar de ponwitu. 4 (muy adentro) alvkon.
acompañante) vt. kompañkiawvlvn. 4 adherirse v. pvnan, pvñazvn.
(traer de acompañante) vt. adiestrar vt. xvrvmvn.
kompañkvpalnien. adivinanza 1 s. konew. 2 (poner
acompañar 1 vt. kompañvn, kompañyen. adivinanzas) v. konewtun.
2 (venir juntos acompañándose) v. adivinar 1 vt. pelontun, kimvn. 2 (un
kompañkvpan. 3 (llevar acompañado desde acertijo) v. konewvn.
aquí) vt. kompañyepan. adivino s. pelon.
138
administrar (dirigir) vt. gvnenien. afuera prep. wekun.
admirable 1 afmatufal. 2 (ser a.) v. agachado 1 adj. ponor, poxog. 2 (estar) v.
afmatufalvn, afmaniefalvn, afzuamvngen. joyvlen. 3 (andar a.) v. joyvyawvn.
admirar (causar admiración) vt. afmatun. agachar vt. gacozvn, joyvkvnun.
admirarse v. afmatun, afzuamvn. agacharse v. joyvn, gacozvn, joyvkvnun,
adobe (material) s. pele. joyvnaqvn, vgkvnaqvn.
adolorido 1 (estar) v. kuxantulen. 2 (estar agarradera s. nvpeyvm.
muy a.) v. alvlvn. agarrar 1 vt. nvn, tun. 2 (varias cosas
adonde int. cew. alternativamente) v. kakelutun. 3 (para uno
adoptar (un hijo) vt. koñintun. mismo) vt. koñintun. 4 (algo para alguien)
adormecer vt. umaqelvn. vtl. nvlvn. 5 (agarrarle algo a alguien) vtl.
adormecerse v. (un miembro) cijimvn, nvñman. 6 (el caballo con la mano) vt.
cijimvñvn, cijvmvñvn, cijvmvn. wixakontun. 7 (de un salto) vt. rvgkvtun. 8
adornado 1 adj. ayfiñ. 2 (estar a.) v. (la mitad) vt. ragiñtun.
ayfiñvn. agarrarse v. nvwvn.
adornar vt. ayfiñelvn. ágil 1 adj. yewmen. 2 (ser) v. yewmen,
adornarse v. ayfiñtuwvn. lemuwvngen.
adquirido (legítimamente) adj. pen. agitarse v. (las aguas) rewvn.
adulterar vt. kakvnun, kakvnutun. agobiar vt. (con su peso) xañmanakvmvn
adulterio 1 (cometer) v. ñuakan, ñuan. 2 agolparse v. gvzkon, gvrkon.
(cometerlo con alguien) vt. ñualkan. agotarse 1 v. wixakonmen. 2 (estar
adulto adj. xem. acabado de agotamiento) v. naqmen.
adversario s. kon. agradable 1 adj. ayvfal. 2 (ser)
advertir (notar) vt. jvwan, jiwan, ayvzuamgen.
jiwantvkun, jiwatun, gvneytun, agradar 1 v. tuten. 2 (sentir agrado por) vt.
gvnezuamvn. feyentun.
afable 1 adj. azelfal. 2 (ser a.) v. azelfalvn. agradecer vt. mañumvn, mañumtun.
afanarse v. reyewvn. agradecimiento s. mañum, mañumtu.
afeitar v. payuntun agrandar vt. zoykvnun, fvxakvnun,
afeitarse v. payuntuwvn fvxalvn.
afianzar vt. yafvgelvn. agravarse v. zoyelvn.
afilado adj. yug. agredir (pelear con alguien) vt. nalvn.
afilar vt. yugvmvn. agregar (poner junto con otros) vt.
afirmar vt. yafvgelvn, feley pin. fvlvmtvkun, kiñewvntvkun.
afirmarse (para no ser movido por otro) v. agrietarse v. xowvn.
anvwixawvn. agrio 1 adj. koxv, muxv. 2 (ser a.) v.
afligir (causar aflicción) vt. koxvn.
kuxanzuamelvn, jazkvlkan. agua 1 s. ko. 2 (corriente) s. wixunko. 3
afligirse v. jazkvzuamvn. (entrarle agua) v. konkon. 4 (estar baja el
aflojar 1 vt. nelvmvn. 2 (a. la ropa y agua) v. arkenvn. 5 (de una inundación)
dejarla caer) vt. joconakvmvn. magiñko. *hacer a. konkon.
aflojarse v. 1 jocon, cijfun. 2 (a. y bajar) aguacero s. fvxa mawvn.
joconaqvn. 3 (perder fuerza) cijfun. aguadija s. alvlko mojfvñ.
afónico 1 adj. kafir. 2 (quedar afónico) v. aguaitar vt. joftun, pecuñvn.
kafirvn. aguanoso adj. cijko.
139
aguardar v/vt. vgvmvn. fitulvn. 3 (a alguien) vt. inafin, inafitun. 4
aguardiente s. wigka pulku. (pasar algo) vt. nvwfvn. 5 (pasar algo a
aguazal s. majiñ, majiñko alguien) vtl. nvwfvlvn. 6 (llegar a tiempo)
agudo adj. yug. v. xenpun, xenpan, xenvn. 7 (al que va
aguzar vt. yugvmvn. adelante) vt. inazin, inazitun. 8 (ser
águila s. (a. mora) kalkiñ. suficiente) v. feyelpan, fitulpan. 9 (a hacer
aguilucho s. ñamku. algo) v. fituzewvn. 10 (a terminar un
aguja s. 1 akuca. 2 (de reloj) zicowe. trabajo) v. fituzewman. 11 (algo de arriba
agujerear 1 vt. katan, wecozvn. 2 (las con la mano) vt. nvwfvtun.
orejas) vt. katapilunvn. 3 (penetrando) vt. alcatraz s. katalafken.
katakonvn. alcohólico s. gojife.
agujero s. (para los aros) pilun. alegrar 1 vt. ayvwelvn. 2 (ser agradable)
agusanarse v. pirun. v. ayvzuamgen.
ahí < tvfey mew, fey mew, fey mu. *por a. alegrarse 1 v. ayvwvn, ayvwtun,
fey pvle. ayvzuamvn, ayvnaqvn, xvyvwvn. 2
ahogar 1 vt. xvpvmvn 2 (acogotar) vt. (mucho) v. pvrazuamvn.
gvxvn. 3 (en agua) vt. vrfilvn, vrfimvn. alegre 1 adj. ayvw, ayvwvn. 2 (estar) v.
ahogarse (asfixiarse) v. xvfvn. ayvwkvlen, ayelen, kvmezuamkvlen,
ahora 1 adv. fewla, azo. 2 (en un breve xepezuamvn. 3 (volverse a.) v. ayvwtun. 4
momento) azo wvla. 3 (ahora mismo) fey (andar alegre) v. ayvwyawvn. 5 (andar a.
tvfa. sin pensar en nada) v. askawkiyawvn. 6
ahorcar vt. gvxvn. (ser causa de alegría) v. ayvwvngen.
ahuecar vt. zojowvn, lolvmvn. alentado 1 adj. xvf. 2 (estar a.) v.
ahuincado (que tomó costumbres no xepezuamvn.
mapuche) adj. wigkañma. alentar vt. yafvlvn.
ahumar vt. fixuñman, fvcotun. alerta (estar) v. jiwatulen.
ahumarse (la comida) v. arinvn, arvñvn. alertar vt. jiwalvn.
ahuyentar vt. wemun. aleta 1 s. mvpv. 2 (de la nariz) xvlkeyu.
aire 1 (halito) s. neyen. 2 (viento) s. kvrvf. aletear v. mvpvn.
3 (tomar el aire) v. kvrvftun. 4 (por el aire) alfarería (hacer) vt. wizvn.
prep. agkawenu. 5 (en el aire) prep. alfiler s. rvxiñ.
sencutu. alforja (hecha de una bolsa) s. kutama.
ají 1 s. xapi. 2 (poner a.) vt. xapiñmalvn. alfombrilla s. (enfermedad viral
ajustarse 1 (a. bien) v. yocipun, yocifein, contagiosa) pinu kuxan.
yocipufein. 2 (calzar) v. feyvmvn. algún 1 (alguno entre varios) kiñelke,
al menos posp. rume: comé un poco al kiñelketu. 2 (algunos) kiñeke.
menos picin rume iaymi. algunos mufvn.
al revés (estar) v. xafkintulen. aliado s. igka.
ala 1 s. mvpv. (extender las alas) 2 v. aliados (grupo) s. igkawen.
vnvntun, vnvnuwvn. aliarse (con alguien) vt. wicalvn.
alargarse (de nuevo) v. fenxetun. aliento s. neyen.
alba s. wvn. alimentar vt. ilelvn, ileltun.
albóndigas (hechas de arvejas) s. mvjokiñ. alineados (estar) v. normawkvlen.
alcanzable (ser) v. fitufalvn. alinear vt. wigvjkvnun, wipvjkvnun.
alcanzar 1 v/vt. zin, zitun, fitun. 2 vt. aliñar v. pepikan.
140
aliño (condimento) s. vnel. amagar (con pegar) vtl. elrulelvn,
alisar vt. luyvfelvn. elwvlelvn.
alistar v. pepikakvnun. amamantar vt. 1 moyolvn. 2 (apretar el
alistarse (prepararse) v. pilelkawvn, seno para dar leche) gvcizvn.
eluwvn, xvrvmuwvn, pepikakvnuwvn. amanecer 1 s. wvn. 2 v. wvnvn, wvnman.
aliviarse (de una enfermedad) v. 3 (casi al amanecer) adv. epewvn.
cezuamvn. amansador (de caballos) s.
aljibe s. rvganko. ñomvmkawejfe, pvratukawejfe.
alma 1 s. pvjv. 2 (del recién muerto) am. amansar vt. ñomvmvn, gañkolvn.
almácigo s. jekvm. amansarse v. gañkon, ñomvn.
albor (los primeros albores) s. kurvwvn. amante 1 s. vñam, qvñam. 2 (tener a
alojar (dar alojamiento) vt. umalvn, alguien de a.) vt. vñamyen.
umañman. amar 1 vt. poyen, ayvn. 2 (volver a a.)
alojarse 1 v. uman, umañvn, umañtun, ayvtun. *dar el corazón elupiwken.
eluwvn, umalvn, umañtvkuwvn. 2 (en lo de amargado (estar) v. jazkvwkvlen.
alguien) vt. uman, umañvn. 3 (estar amargamente < jazkvnkeci.
alojado) v. umañtulen. 4 (en un hueso) v. amargarse v. jazkvn, jazkvnaqvn.
foroluwkvlen. 5 (al ser sorprendido por la amargo adj. fvre, mukvz, mukvr.
noche) v. wvntvkuwvn. amarillear v. cozrun, cozwvn.
alquilar 1 (algo a alguien) vtl. arelvn. 2 amarillento adj. palaw.
(tomar en alquiler) vt. aretun. amarillo 1 adj. coz. 2 (ser, volverse) v.
alrededor s. waj, wajon, ojon. cozvn.
alto 1 adj. alvpvra, fvxapvra. 2 (ser) v. amarrado 1 adj. xapel. 2 (estar a.) v.
fvxapvran, alvpvran. 3 (verse a.) v. xapelkvlen.
fuxugkvlen. amarrar 1 vt. xarvn, xarin, xapelvn,
altos adj. fvxake pvra. ñayfin, ñaypin, vkelvn. 2 (alguna cosa a
altura 1 s. fentepvran 2 (tener tal altura) v. otra) xarintvkun. 3 (en algo) xapeltvkun.
fentepvran. amarrarse v. xarintvkuwvn
alumbrar 1 vt. pelomvn, pelomtun. 2 amarre (cualquier cosa que sirva para atar)
(débilmente) v. gvfeznaqkvlen. s. xaritupeyvm.
alzar vt. wixapvramvn, wixañpvramvn. amarse 1 v. poyewvn. 2 (de corazón) v.
(recoger) vt. ñvmin, ñvmvn. ayvtupiwkewvn.
alma 1 s. pvjv. 2 (del muerto) alwe. ámbar s. 1 me lame 2 me yene.
aludir (a hechos malos sobre alguien en su ambos 1 prep. epuñpvle, caq. 2 s. vyaq,
presencia y la de otros, pero sin nombrarlo caq. 3 adj. epuñpvle.
directamente) v. piñmalkan. amenazar vt. añelvn, añeltun, anelvn,
alumbrar v. pelomtun, pelomvn. aneltun.
allá < tvye mew, vye mew, iyew, vyew, amigo/a 1 s. wenvy, weni. 2 (con el que se
tvyiew. han intercambiado regalos) s. xafkin. 3
allí < tvye mew, vye mew, iyew, vyew. (tratar de a.) vt. wenvytun.
amable 1 adj. ayvfal. 2 (ser amable con la amontonado 1 (en orden) adj. zencoj. 2
gente) v. zuamcengen, zuamniecen. (estar a.) v. fuxulkvlen, xumawkvlen,
amacollarse v. cilcan, cilcayvn, cijcan. wirkolen.
amado adj/s. poyen, ayvn. amontonar 1 vt. wirkolvn, xumawkvnun.
amaestrar vt. gvnetun. 2 (en orden) vt. zencojvn.
141
amontonarse v. cigkoxawvn. mvxvmmvxvmtuyawvn. 26 (por todas
amor s. poyen, ayvn. partes) muñkuyawvn. 27 (volando)
amoratado (estar) v. cizkuykvlen. mvpvyawvn. 28 (a tientas) sumpatuyawvn,
amoratarse v. cizkuyvn. zumpatuyawvn. 29 (hacer andar) vt.
amorosamente < ayvnkeci. amulvn.
amparar vt. fvtalzuamvn. angosto 1 adj. picirume, picirupa, gvxaf. 2
ampararse (en alguien) vt. vgkoyen. (muy a.) gvf. 3 (ser a. como para quedarse
ampe (planta) s. añpe. encajado) v. gvxaluwvngen.
ampliar vt. yomvmvn. angostura (de un camino) s. vpez.
anagálida (planta) s. gvmawe. angustiarse 1 v. fiñmawvn. 2 (estar
ancas 1 s. agka. 2 (llevar en a.) vt. angustiado) v. fiñmawvngen.
agkazyen. 3 (llevar de regreso en a.) vt. anidar v. zañen.
agkazyetun. 4 (ir/llevar en a.) v/vt. animal s. 1 kujiñ. 2 (a. no domado) awka.
agkazvn. animar 1 (alentar) vt. yafvlvn. 2 (arengar)
ancestros s. kuyfike ce. vt. konakonatulvn.
ancho 1 adj. fvxarume, fvxarupa. 2 (la animarse v. yafvlvwvn, yofvn.
anchura) s. kakvl. 3 (ser a.) v. fvxarupan. aniquilar vt. (con fuego) cewvmvn.
anchos adj. fvxake rume. ano s. liwe, geciwe, ge kvciw.
anchura 1 s. fenterumen. 2 (tener tal anoche adv. xafia.
ancho) v. fenterumen. anochecer 1 v. punvn, xafiañman 2
anciana s/adj. kuse. (anochecerle a uno, llegarle la noche) v.
anciano s/adj. fvca. zumiñman.
andar v. 1 miawvn, miyawvn. 2 (caminar) ansiar vt. vgezuamvn.
xekan. 3 (ir) amun. 4 (corriendo) ansias s. vgezuam.
lefkiawvn. 5 (alrededor) wajoyawvn. 6 anteayer adv. epuwe mom, epuwe mum.
(rebotando) cefkvtuyawvn. 7 antebrazo s. naqtulipag, maxa kuwv.
(dificultosamente) kuxangeyawvn. 8 (a. antenoche adv. wiya xafia.
bien) kvmeyawvn. 9 (ser difícil andar) antepasado (del pueblo mapuche) s. pijan,
kuxangeyawvngen. 10 (bien en un viaje) pijañ.
kvmelkayawvn. 11 (a los tumbos) antes adv. wema.
xogkvyawvn. 12 (a pie) xekayawvn, antiguamente adv. kuyfi.
namuntuyawvn. 13 (dándose topes contra antiguo adj. kuyfi.
las paredes) xogkvyawvn. 14 (un insecto antojo 1 s. apij. 2 (tener antojo de comer
sobre la piel) ñamñamkiawvn. 15 (en algo) v. apijvn.
curvas) xufvlkiawvn. 16 (andar así) antorcha 1 s. kvze, kvzetuwe. 2 (jugar con
femyawvn. 17 (sin rumbo) amuyawvn. 18 una a.) v. kvzekvzetun.
(algo que no se distingue qué es) antopofago s. ilocefe.
fuxugkiawvn. 19 (ir y venir anudado 1 adj. pvron. 2 (estar) v. pvrolen.
tranquilamente) nampvltuyawvn. 20 (a anudar 1 (algo) v. pvronvn. 2 (un pañuelo)
gatas) winolvn. 21 (al galope) v. pvronpañun.
wirafkonkvlen, wiraftvkulen. 22 (a los anudarse v. pvron.
saltos) rvgkvyawvn. 23 (saltando y anular (dedo) s. inan cagvj, inan cagvj
sentándose a cada salto) rvgkvkvnu kuwv.
anvyawvn. 24 (en libertad) mvñalkiawvn. anzuelo s. cikv, kvli.
25 (llamando por acá y por allá) añadidura s. yompeñ.
142
añadir v. yompeñvn, yomvmvn. apesadumbrado (estar) v.
añil 1 s. añil. 2 (tintura negra de origen kuxanzuamkvlen.
mineral) s. añilpele. 3 (teñir con añil) v. apetecer vt. ijun.
añiltun. apetecible adj. ijufal.
año s. 1 xipantu. 2 (año frío) alka xipantu. apilado adj. cakoz.
3 (año templado) zomo xipantu. 4 (hace un apilar vt. 1 cakozvn. 2 welu
a./ dentro de un a.) adv. kamel. xañmawkvnun.
año nuevo (solsticio de invierno) s. wiñoy apilarse v. welu xañmawvn
xipantu, pvrapa Gaw. aplastado adj. (chato) capvz.
añorar vt. weñagkvn, weñagvn. aplastar vt. 1 xañman. 2 (despedazando)
apacentar vt. vtalvn. vt. gvlolxapvmvn. (estar aplastando) vt.
apacible 1 adj. ñoci, geno az. 2 (ser) v. xañmanieñman.
ñocizuamgen. 3 (estar) v. jakolen. aplastarse v. xañman.
apaciblemente < ñocike, ñocikeci. aplaudir vt. 1 (en señal de enojo) caparvn.
apaciguar vt. jazkvmtun. 2 (en son de burla) ina ayenien.
apaciguarse 1 v. jazkvmtun. 2 (viento, aplicar 1 vt. (remedio) ampin. 2 (ungir) vt.
etc.) v. jazkvmvn. gvlfvn. 3 (en la piel hasta que sea
apagar v. cogvmvn. *a. la sed absorbido) vt. gvlfvntvkun.
kaxvwiwvnvn. apoderarse (de las cosas del enemigo
apagarse 1 v. cogvn, cogtun. 2 (irse mediante un ataque) vtl. maloñman.
apagando gradualmente la luz) v. aporcar vt. 1 zapijman. 2 (mover las matas
zumiñnaqvn. antes de aporcarlas) zapijvn.
apalear vt. mvxogvn, kuyafkvtuyen. aporrear vt. xawawvn, xvpun
aparearse (con la hembra) v. kuretun. apostar 1 vt. ranvn, cazvn. 2 (poner una
aparecer 1 v. wefvn, pewfaluwvn 2 (ante apuesta) v. kowtun. 3 (entre sí) v.
alguien) v. pewfalun. 3 (hacer a.) vt. raneluwvn.
wepvmvn. 4 (en lo de alguien) vt. xipatun. apostemarse v. xarvn
apartar 1 vt. wiculvn, cvkalvn, pvntvlvn. apoyar vt. secukvnun, rexvkvnun.
2 (varios del resto) vt. kizukekvnun, apoyarse (con las palmas) v. gvrewkvlen.
kisukekvnun. 3 (la vista) vt. kakintun, apoyo (tener a.) v. seculen.
lelinentun, kakintukvnuwvn. 4 (la vista apreciable adj. sakin.
ante alguien) vt. kakintukvnun apreciar vt. 1 (valorar) falilvn. 2 (querer)
apartarse 1 v. pvntvn, wicun, cvkan. 2 poyen. 3 (respetar) sakin.
(para hablar en secreto) v. furintuwvn. 3 apremiar vt. pvrvmvn, geñikan.
(en línea recta) v. vgkvxipan. aprender 1 vt. kimvn, azvmvn. 2 (ser fácil
aparte prep. 1 (de a uno) kisuke. 2 (en de a.) v. kimfalvn.
grupo) wicuke. 3 (estar) v. pvntvlen. apresuradamente adj. geñika.
apellido (origen familiar) s. kvga, kvmpeñ, apresurado s. wvneluwfe.
kvpalme. apresurar vt. 1 kvlfvnelvn, geñikan,
apearse v. xekanaqvn geñikalvn, matukalvn. 2 (a alguien)
apelmazado (estar a. los pelos) v. yayvkvnun.
gvnkilen. apresurarse v. xvftun, awewvn.
apenas comp. geju, gejuke, eja, ejaka, apretado (estar a. con correa) v. fvyvn.
ejake. apretador (del telar) s. gvrewe.
apéndice s. cvmpun. apretar 1 (con la mano) vt. gvxarvn. 2
143
(entre los dedos o manos) vt. gvxawvn. 3 arisco adj. kayta.
(con correa) vt. fvyvmvn. 4 (con cordel) vt. arma 1 s. newen. 2 (de fuego) s. xalka. 3
vpvmvn. 5 (hasta matarlo) vt. (tomar las armas) v. nvnewenvn.
fentefvyvmvn. armar (fabricar) vt. xvrvmvn
apretarse v. (para que entren más) armonioso adj. az.
gvriwvn. (una parte del cuerpo entre dos aros s. 1 caway, cawaytu. 2 (cuadrados)
objetos duros, como el dedo en la puerta) capvj.
mvlafman. arpón s. 1 (con varias puntas) gvlewe. 2
aprieto (ponerse en aprietos mutuamente) (para pescar, con cuatro o diez púas en la
v. geñikawvn. punta) rvgkvwe.
apto (ser) v. kvmen. arponear v. rvgkvtun.
apuesta s. ran. arqueado (estar) v. cokifkvlen.
apuntalado (estar a.) v. seculen. arraigarse v. foliluwvn.
apuntalar vt. secukvnun, zecun, secun. arrancar vt. 1 (tironeando) kalpvzun. 2
apuntar vt. 1 (apuntarle a algo) (de raíz) gezun. 3 (las ramas) pijkazentun.
kvjikvjitun. 2 (dirigir hacia) azkvnun. 4 (algo con violencia) wirvfnentun.
apuñalar 1 vt. cvgarvn. 2 (repetidamente) arrastrar vt. 1 wigvzvn. 2 (correr llevando
cvgarkvtuyen. algo consigo) lefyentvkun. 3 (algo tras de
apurado/a (estar) v. yayvn, pejken. sí) wigvzkiawvlvn. 4 (fuera) wigvznentun.
apurar vt. pvrvmvn, matukalvn. arrastrarse v. wigvzkiawvn.
apurarse v. geñikawvn, matukawvn. arrayán s. kojimamvj.
apuro (estar en un a.) v. geñikawkvlen. arreado adj. kecan.
aquel/lla adj. tvyeci, vyeci. arrear vt. 1 kecan, kecarulvn. 2 (hacia
aquél/lla pron. tvye, vye. arriba) kecanpvramvn. 3 (hacia adentro)
aquello pron. tvye, vye. kecantvkun. 4 (traer arreando)
aquí < faw, tvfa mew, fa mew. *por a. fa kecakvpalvn. 5 (sacar arreando)
pvle, tvfa pvle. *¡he a.! ¡eya! kecanentun.
araña s. 1 lalvn. 2 (del género latrodectus) arrebatador s. mvntufe.
s. paju. arrebatar vt. 1 (y huir) lefyen. 2 (con
arar 1 v/vt. kexan, kexamapun. 2 (después codicia) vt. gagenentun. 3 (algo) mvntun.
de cosechar) v. wirilvn. arrebujarse v. gvnvftun, rofvltvkuwvn.
araucaria s. pewen. arreglar vt. 1 xvrvmvn, kvme eltun, kvme
árbol s. aliwen, mamvj. elvn, aztvkun, zewmatun, pepikan. 2 (dejar
arboleda s. aliwentu. arreglado) azkvnun. 3 (bien un asunto)
arbusto s. rvxon. norkvnun. 4 (un asunto) norvmvn. 5
arcadas (tener) v. ewanvn, ewvnvn. (hacerse cargo de arreglar algo) v.
arco s. (para flechas) cvmfvjwe. gvnezugun.
arco iris s. relmu. arreglarse v. (dos personas enemistadas)
arder v. lvfvn, vyvn. azeluwvn.
ardid 1 s. gvnen. 2 (usar un ardid) vt. elvn arreglarselas v. (saber ganarse la vida)
gvnen. azeluwvngen, azvmuwvngen.
ardor (sentir a. o comezón) v. añizvn. arremangar vt. 1 mvcamvn, mvcamtvkun.
arena s. kuyvm. 2 (hacia arriba) mvcampvramvn.
arengar (antes de la batalla) vt. arrepentirse v. kaxvzuamvn,
konakonatulvn. wiñozuamvn, afkizuamvn.
144
arriba adj. wenu. dentro de algo) anvntvkun.
arribar v. (aquí) akun. asentarse v. anvn.
arriesgar vt. amultvkun. asesino s. lagvmcefe.
arriesgarse v. amuntvkuwvn, asfixiar vt. xvpvmvn.
vxvflogkowvn. asfixiarse v. xvfvn.
arrimado 1 (estar) v. rekvlkvlen, así 1 adj. femgeci, femueci. 2 (estar a.) v.
rekvltulen. 2 (estar a. a algo) v. felen. 3 (ser a.) v. femgen, femken. 4
rekvltvkulen. (hacer a.) v. femvn, femeken. vt. femeken.
arrimar vt. 1 rekvltukvnun. 2 (algo y 5 (andar a.) v. femyawvn, femkiawvn. 6
dejarlo así) kaziltvkukvnun. (dejar a.) vt. femkvnun. 7 (el que es así) s.
3 (algo) rekvlkvnun. femgelu. *a. es feley. *es a. de veras
arrimarse v. 1 inafvlvn, rekvltun, rvfturke.
rekvlkvnuwvn. 2 (aquí) inafvlpan. asiento s. anvtuwe, wagku.
arrinconar vt. 1 gionelvn, giontvkun. 2 asma (tener) v. gvfrukugen.
(animales) gvzkolvn, gvfcilvn. asociarse v. 1 xafkonvn. 2 (estar asociado
arrodillarse v. lukutun. para colaborar) kejukonkvlen.
arrojar vt. 1 vxvfvn. 2 (dentro) asombrarse v. afzuamvn.
xanantvkun. 3 (empujar hacia alguna parte) asparse v. ciqaqvn, ciqaqgvman.
aztvkun. 4 (algo a alguien desde arriba) aspecto s. (externo) az.
xananakvmelvn. 5 (pasar algo arrojándolo) aspereza (tratar con a.) vt. vñfilvn.
vxvfwvlvn. áspero 1 adj. cigiz. 2 (ser) v.
arrojarse (sobre algo) v. vxvfpuwvlwvn. cagkijcagkijvn.
arrollar vt. cumpolvn. aspirar vt. 1 neyvntvkun, wixakonvn. 2
arroyo s. 1 wixunko, magiñko. 2 (por la boca) vfun.
(pantanoso) zvpvñko. asqueroso (ser) v. vnufalvn.
arruga s. zonv, sonv. astilla s. zvmijko.
arrugado (estar) v. zonvlen, sonvlen. astucia s. (engaño) gvnen.
arrugar vt. sonvkvnun. astuto (ser muy a.) v. afgvnengen.
arrugarse v. sonvkvnuwvn. asunto s. zugu.
articulación s. 1 xoy. 2 (de la canilla con asustado (estar) v. xupefkvlen.
el pie) cvmojwe namun. asustar vt. 1 xepewvlvn, xupefvlvn,
arveja s. ajfiz, ajfiza. jvkalkan. 2 (con un peligro ficticio)
arvejilla azul s. kajfvsogi. jvkantulkantun.
asa s. nvpeyvm, pilun. asustarse v. 1 xepewvn, xupefvn. 2 (un
asado s/adj. 1 kagkan. 2 (maíz a.) kucen. animal cuando nota algo) perimontun.
asador s. kagkawe. atacar 1 vt. lefturulvn, leftuwvlvn,
asaltante s. mvntufe. malotun. 2 (tener costumbre de a. un
asar vt. 1 kagkan. 2 (al rescoldo) kuen, animal) v. leftun.
kuwen. 3 (choclos) kucen. atado s. 1 kvxvg, ajwiñ, xapel, xarin. 2 (de
ascender v. pvrapan. algas) gvño. 3 (para llevar en la espalda)
asco 1 (sentir a. de algo) vt. vnun. 2 (dar ajwiñ. 4 (estar reunidas cosas en un atado)
a.) v. vnufalvn. 3 (sin a.) adj. genovnun. kvxvgkvlen.
ascua s. aylen. atajar 1 vt. kaxvn, kaxvtun. 2 (corrientes)
asentar vt. 1 anvmvn, wvzamanvmvn. 2 vt. gvzkun, gvfvn. 3 (la bola del palín) v.
(vasos o jarras) anvkvnun. 3 (un objeto kaxvtupalin. 4 (sin dejarse atajar) geñikvno
145
mew. atrevido (audaz) adj. genoafel.
atajarse (uno al otro) v. kaxvtuwvn. atribuir (a alguien un hecho) vt. puwvlvn.
ataque s. malon. atrincherarse v. rvgawvn.
atar vt. 1 xarin, xarvn, ñaypin, ñayfin, aturdir vt. uyvlvn, uyvlnien.
ñaypin. 2 (algo para que no suba o salga aturdirse v. uyvn, uyvluwvn.
volando) xarinakvmvn. 3 (entre sí) audaz adj. genoafel.
xarixapvmvn. aula s. cijkatuwe.
atardecer s. naq antv, rupan antv. aullar v/vt. waqlvn.
ataúd s. wampo. aumentar 1 vt. zoykvnun, fvxalvn. 2 vt.
atemorizar vt. jvkañman, jvkantulvn. yeñpvramvn. 3 vt. yomvmvn. 4
atender 1 (cuidar) vt. gvnaytun. 2 (progresivamente) v. yomvrpun. 5 (ir en
(escuchar) vt. ajkvtun. 3 (prestar atención) aumento) v. alvyekvmen.
vt. lelinien. 4 (poner atención a algo de aún adv. petu.
otro) vt. zuamvñman. autoestima (tener) v. faliluwvn.
atenderse v. (mutuamente) gvnaytuwvn. autónomamente 1 (por sí mismo) adj.
atento 1 (estar) v. gvnezuamkvlen, kizutu, kisutu. 2 (cada uno a.) v.
gvneltulen. 2 (ser atento con alguien) vt. kizugvnewvnke, kisugvnewvnke.
afmayen. autonomía s. kisugvnewvn.
atestado 1 (estar) v. gvrilen, autónomo (ser) v. kisugvnewvn.
cigkocigkogen. 2 (estar muy) v. autorizar vt. (a retirarse) giyun.
cigkowvngen. ave s. vñvm, qvñvm.
atestar vt. gvrin, gvriñvn. avellana s. gefv.
atestarse v. gvriwvn. avellano s. gefv.
atigrado (del color del jaguar) adj. nawel. avena s. wigka kaweja.
atinar 1 v. ixopun, reñmakonpun, reñman. aventar 1 (echar al viento) vt. piculvn. 2
2 (a algo) vt. leqvn. (la cosecha) vt. piculkogin.
atmósfera s. neyen mapu. avergonzar 1 (a alguien) v. yewelkan. 2 (a
atormentar vt. kuxankan, kuxantulkan, alguien) vt. yewentvkufalvn.
kuxantulvn. avergonzarse 1 v. yewen. 2 (de alguien) v.
atornillar vt. ciwvzciwvztvkun. yewelkantvkun. 3 (de uno mismo) v.
atraer vt. wixakvpalvn. yewentvkuwvn. 4 (de alguien) vt.
atragantarse v. cepizvn, cefvlvn. yewentvkun.
atrancar vt. gvpvmvn. averiguar 1 vt. inazuamvn, entukvnun. 2
atrapar (cayendo de sorpresa) vt. (preguntando) v. inaramtun. 3 (algo por
cefkvtun. alguien) vtl. inazuamelvn.
atrás prep. furi, furitu. avisar 1 vt. zajun. 2 (dar aviso de algo a
atrasado 1 adv. iñage, iñageci. 2 (estar a.) alguien) vtl. eluzugun, elukazugun.
v. iñagelen. 3 (quedarse atrasado en el avispa (que vive en el suelo) s. ziwmeñ.
crecimiento) v. añvn. *tener cintura de a. kojajalen.
atravesado 1 adj. kakvl. 2 (estar a.) v. avutarda s. kawken.
kakvlkvlen. 3 (dejar algo a.) vt. axila s. puñpuya.
kakvlkvnun. ayer adv. wiya.
atravesar 1 (cruzar) v. non. 2 (un rio en ayuda (pedir) vt. kejupin, igkatun.
línea recta) v. kaxvnon. ayudante s. keju.
atreverse 1 v. yafvlvwvn. 2 (no a.) yofvn. ayudar vt. 1 kejun. 2 (en pelea, trabajo o
146
juego) igkan. 3 (a alguien en un asunto) cuerpo) xañmanakvmvn. 4 (irse abajo por
kejuntvkun. 4 (a alguien en el acarreo) estar flojo) joconaqvn. 5 (el tono)
kejuyekvnun. 5 (a alguien a liberarse de naqmelvn. 6 (algo para alguien) vtl.
una deuda) xipangekvnun. nakvmelpan.
ayudarse v. 1 (en pelea, trabajo o juego) bajo adj. picipvra.
igkawvn. 2 (en trabajos del campo) balai 1 s. jepv. 2 (dar forma de b.) vt.
welutukexanvn, areltukexanvn. jepvkvnun.
ayunar v. gvñvwtun. balancearse v. geykvlvn.
azotar vt. 1 kuyafvn. 2 (con rebenque o balde (de balde) adj. gvnam, re antv,
varilla) kuyafvn, kuyaftun. 3 (con vara) refalta.
wiman. 4 (mucho) kuyafnentun. 5 (dar balsear vt. nolvn.
muchos azotes) kuyafkvtuyen. ballena s. yene, yenv.
azúcar s. kocvlwe, kocilwe, asukura. ballico (cizaña) s. zefa.
azucena del campo s. nekul gvrv. bambolearse v. lvfayvn, lvfaygen.
azuela s. (herramienta para labrar la banco s. wagku.
madera) mayciwe. bandada 1 (estar en b.) v.
azul adj. kajfv. (ser a.) v. kajfvn. *a. lumpulumpugen. 2 (andar en b.) v.
marino kurv kajfv. lumpuamun. 3 (elevarse en b.) v.
azuzar vt. gvzalvn, gvzaltvkun, gvcalvn, lumpupvran. 4 (perseguir en b.) vt.
kecarulvn. (los perros contra alguien) vt. lumpuñmayawvlvn.
tvkuxewan. bando (en una guerra) s. igkawen.
bandurria s. raki, rakiñ.
B banquete s. ilelkawvn, ileluwvn.
baba s. vlwi. bañar v. mvñetulvn.
babear v. vlwin, vlgvn. bañarse v. mvñetun.
bagazo s. cafiz. baqueano adj. fisaro.
bailar v. purun. baqueta s. (palito para golpear el tambor)
bailarín 1 adj. purufe. 2 (caballo bailador) xvpukulxugwe.
kvnxon kawej. barba s. payun, kexe payun
baile s. purun. barbada 1 (quijada del equino) s. kexel. 2
bajada 1 s. naqken. 2 (ser en bajada) v. (del freno) s. kexelpiyiña.
naqvngen. barbechar v/vt. kexan, wirilvn.
bajar v. 1 naqvn. 2 (ir abajo) naqmen. 3 barbilla s. kexe.
(subir y bajar continuamente) barrer 1 v/vt. lepvn. 2 (con empeño) v.
kuyafkuyafgen. 4 (el que había subido) lepvlepvgen. 3 (sacar algo barriendo) vt.
naqtun. 5 (la fiebre) naqaren. 6 (la lepvnentun.
hinchazón) naqmen. 7 (algo que había barriga s. pvxa.
subido) naqmetun. 8 (por haber sido barro s. 1 capaz, pele, foxa. 2 (suciedad)
pisado) pvnonaqvn. 9 (bajar y quedar poz.
colgando, como el brazo levantado que cae barroso (estar) v. pelegen.
por el cansancio) pvlxvnaqvn. 10 (en el base s. (del estribo) pvnowe estipu.
agua) rvmunaqvn. bastar v. feyvn, feykan, feykvlen,
bajar vt. 1 (algo) naqvmvn, nakvmvn. 2 feyelpan.
(algo acá) vt. nakvmpan. 3 (a algo o bastardo adj. paraway.
alguien al suelo cargandolo sobre el bastón s. rexv.
147
batido adj. xanan la b. cezkowvnvn, cefvlkowvnvn.
batir 1 v. xanan. 2 (golpear con palo) vt. bodega (para la cosecha) s. niekexanwe.
xvpvn. bofe s. ponon.
batracio s. pakarwa. bola s. 1 mogkol. 2 (de chueca) pali.
bayo adj. (animales) pakarwa. boldo s. folo.
bebedero s. pvtokopeyvm. boleadoras s. lvkay.
bebedor adj. pvtufe. bolsa s. 1 (de cuero) yapaq. 2 (de ubre de
beber 1 v/vt. pvtun. 2 (agua) v/vt. pvtokon. vaca u oveja para guardar ají) xogxog.
3 (en honor de alguien) v. pvtuñman. 4 bombilla s. vfvrwe.
(vino o licor) v. pulkutun. bonito 1 adj. eja, ayfiñ, az, aja. 2 (ser) v.
bebida s. 1 pvtupeyel. 2 (guardada) cigan. kvme azgen, azvn, azgen, kvmelkalen.
3 (fermentada de piñones, trigo, maíz, etc.) boquilla s. vfvrwe.
muzay. borbotear v. culuculugen.
becacina (pájaro) s. keskeseg. bordado (dibujo) s. ñimin.
belicoso adj. awkakulme. bordar v. ñimikan.
benefactor s. zuamcefe. borde 1 s. vpvl. 2 (estar en el b) v.
beneficiarse (mutuamente) v. vpvlkvlen, vpvltulen.
kvmelkawvn. bordó adj. kurv kelv.
besar v/vt. xuyun, xafwvnvn. borrachera s. gojin.
bezoar s. (de guanaco) luan kura. borracho 1 s/adj. gojin. 2 (estar medio
bicho (insectos y otros) s. isike. borracho) v. aseluwvnvn.
bien 1 adj. kvme. 2 (estar b.) v. kvmelen, borrar (hacer desaparecer) vt. ñamvmvn.
kvmen, kvmefelen, kvmelkalen. 3 (verse borrarse (desaparecer) v. ñamvn.
b.) v. azvn. 4 (andar b.) v. kvmeyawvn. 5 bosque s. mawiza, mawizantu.
(andar b. en el viaje) v. kvmelkayawvn. 6 bostezar v. vgapun.
(estar b. de salud) v. xemolen. 7 (estar bien bota (odre) s. wvnka.
el uno con el otro) v. kvmelkawkvlen. bote s. wampo.
*está b. (así es) feley, fey. boya s. 1 feñfeñel, foyaqel, foyel. 2 (para
bifurcado adj. caqyu. red) feñfeñel ñeweñ.
bigote s. wente payun. boyar (volver a flotar) v. fenoyvn.
biodiversidad s. ixofijmogen. branquias s. xalxacajwa
biombo s. kaxvntvkuwe. brasa s. aylen.
biósfera s. naq mapu. bravío adj. kayta.
bis- (parentesco) pref. yom: bisabuelo yom bravo adj. cewvl.
laku. brazado s. (cantidad de algo que se lleva
blanco 1 (brillante, traslucido) adj. liq, lvq. en los brazos) panv.
2 (mate) adj. pvlag, fvlag. 3 (quedar b.) v. brazo 1 s. lipag. 2 (de río) s. cagkiñ. 3
lvgarkvlen. 4 (ser) v. liqvn. (tomar en brazos) vt. metan. 4 (tomar del
blandito adj. gvfasgvfas. b.) vt. lipagtun. 5 (tomarse uno a otro del
blando 1 adj. gvfaz, gvfas. 2 (ser b. por b.) v. lipagtuwvn. 6 (estar de b. cruzados)
haber sido sobado) v. gvñkvngen v. cofvltukuwvlen, cofvlkvwvwlen. 7 (del
blanquecino (ser) v. ayarvn. brazo) adj. lipagtu.
bobo adj. fofo. brillante (ser) v. jvmjvmvn.
boca s. 1 wvn. (abertura) 2 nvlapeyvm. 3 brillar v. 1 ancvn, emlemuwvn. 2 (mucho
(del estómago) logko pvxa. *hacerse agua una estrella) afogkvlen.
148
brincar v. cogkan, cogkatun, rvgkvn. cogkvtun. 4 (el caballo) vxvflogkon. 5
brindar vt. 1 jaqvn, jaqpan. 2 (por alguien) (continuamente) v. mvlcogmvlcoggen.
kacvn. cabecera s. mexvl.
bronce s. cozpañilwe, pasigka. cabello s. kal logko, logko.
bronquios (laringe, tráquea y bronquios) s. caber v. muñan, mvñan, xafvn.
kvlolkvlol. cabeza 1 s. logko. 2 (con la cabeza) adj.
brotar v. jeqvn, coyvn, coyin, pewvn. logkotu.
brote s. coyvn. cabezada (correa del freno del caballo) s.
brujería < kalku zugu. wixañpvramwe.
brujo/a 1 s. kalku, kalko. 2 (decir que cabezazo (dar un c. hacia arriba) vt.
alguien lo es) vt. kalkulvn. 3 (hacerse b.) v. xalofpvramvn.
kalkun. cabizbajo (estar) v. logkonaqkvlen.
bubas s. cima. cabra s. kapvra.
buche (de ave) s. gvno, gvñow. caburé (austral) s. kilkil.
buches (hacer) v. vlpuwvnvn. cacarear v. cakcakvn, cacakvn.
buenas noches pun may. cacha (mango) s. koel.
bueno 1 adj. kvme. 2 (ser) v. kvmen. 3 cachaña s. rawilma, rawijma, yawilma,
(hallar b. o acertado) vt. azentun, aztun. 4 kacaña.
(considerar b. o razonable) vt. kvmentun. cachetada (dar) vt. capartvkun.
buenos días/tardes < mari mari. cachiporra s. karoti.
buey s. mansun. cachorro s. (de puma) pagkvl.
buhardilla s. pizvj, pvzij. cada adj. 1 (todos y cada uno) fij. 2 (cada
búho s. cogcog, uno) kiñeke, kizuke.
bulto s. 1 yewvn. 2 (carga) cecvm, yewvn. cadalso s. lagvmcewe.
3 (atado grande) ajwiñ. cadáver s. la.
bulley (arbusto) s. fvlel. cadera 1 s. xuxe. 2 (mover las caderas al
burlarse vt. ayetun. andar) v. lvfayamungen, lvfayxekangen.
buscar 1 vt. kintun. 2 (b. pelea) v. caduco (estar c. por la vejez) v. gusvn.
kintuzugun, kintun. 3 (b. el sustento) v. caer/se v. 1 xanvn. 2 (pertenencias)
kintukawvn, wvfkvn. 4 (un terreno apto) v. jagkvn. 3 (flores, frutas) jagkon, jagkvn. 4
kintumapun. 5 (ramas) v. rowtun. 6 (leña) (la helada) xagliñvn, piliñvn. 5 (de bruces)
v. mamvjvn. 7 (con la mano, sin ver) v. mvjoznaqvn. 6 (de costado sobre algo)
sumpatun, zumpatun. kvlvpun. 7 (de rodillas) lukunaqvn. 8 (de
búsqueda s. kintukan. cabeza) mvjozvn, mvjozvfvn. 9 (de
espaldas) v. paylanaqvn.10 (de espaldas
C ruidosamente) paylaxalalnaqvn. 11 (desde
cabalgar v. kawejutun. arriba de espaldas) paylanaqpan. 12 (de
caballo 1 s. kawej, kaweju, kawejo, espalda al subir a algo) wiñopaylanaqtun.
magka. 2 (de paseo) s. magka. 3 (sin 13 (al ser empujado) vxanan. 14 (secarse y
montura) s. xanan kawej. 4 (bailador) s. caer) comvn. 15 (al suelo) xanan. 16 (al
kvnxon kawej. 5 (a caballo, ecuestre) adj. suelo con fuerza) vxvfpun. 17 (en algo)
kawejutu. 6 (de a caballo) adj. kawejutun. xanapun, xanpun. 18 (dentro) xanakonvn,
7 (estar de a caballo) v. kawejkvlen. vxvfkonvn. 19 (de lo alto) xananaqvn. 20
cabecear v. 1 mvlcogvn. 2 (de sueño) (sobre algo desde lo alto) xananaqpun. 21
anvpixogvn, añvtvn. 3 (durante el sueño) (abajo con fuerza) vxvfnaqvn. 22 (afuera
149
con fuerza) vxvfxipan. 23 (algo vertical) calmado (estar) v. jakolen.
larvn. 24 (derramándose) wvxunaqvn. 25 calmar 1 vt. jakozuamelvn. 2 (c. la
(derecho) rexvnaqvn. 26 (derecho sobre respiración agitada) v. rulpaneyenvn.
algo) vgkvnaqpun. 27 calmarse v. 1 jakon, jakonaqvn,
(perpendicularmente) rexvnaqvn. 28 jakozuamvn. 2 (un sentimiento o dolor)
(verticalmente) vgkvnaqvn. 29 tvgnaqkvletun.
(extendiéndose como un paracaídas) calor 1 s. are. 2 (tener) v. aren, arentun. 3
vnvfnaqvn. (tener mucho) v. fvgkvn. 4 (hacer calor) v.
caer/se vt. 1 (algo sobre alguien) aregen. 5 (estar muy caluroso) v. fvgkvgen,
jagkvñman. 2 (sobre algo) xanapun, fvrentun.
vxvfpun, xanpun. 3 (dejar caer de arriba) calumnia s. xvrvm zugu
lelvmnakvmvn. (hacer caer de espaldas) calumniar vt. gvnekvnuzugulvn,
paylanakvmvn. xvrvmelzugun.
caerle v. 1 (caerle encima) naqman. 2 (un calza s. (cuña, suplemento) mexvl.
líquido encima) wvxvñman. calzado s. sumel, mvnulnamunwe.
caérsele 1 (las flores a una planta) v. calzar (adaptarse) v. feyvmvn.
jagkorayenvn. 2 (habérsele caído algo) v. calzoncillo s. carawija.
jagkvnuwvn. 3 (caérsele algo) vt. callana (tostador) s. leqpe.
jagkvmvn. 4 (caérsele algo dentro de otra callarse 1 (parar de hablar) v. fentezugun.
cosa) vt. jagkvntvkun. 2 (algo) v. jumvmman. 3 (algo
café 1 s. kafe. 2 (color) kolv. intencionalmente) vt. jumvmnakvmvn.
cagar v. gecin, gecikvnun. calle s. rvpv.
caída del diablo (hongo) s. pvxem kijkij. callejón s. vpez rvpv.
calabaza s. waza. cama 1 s. kawitu, gvtantu. 2 (hacer la
calafatear vt. gvzin, gvzitun, gvkun, cama) v. gvtantun. 3 (hacerle la cama a
gvkutun. alguien) vt. gvtantulvn.
calandria s. xegka callecalle s. 1 (planta) kajekaje. 2 (una
calavera s. foro logko. planta similar) anvkajekaje.
calcinar vt. cewpvzvn. camarón s. 1 (de río) zaqju. 2 (de los
calcinarse v. cewpvzvn. esteros) zawju.
calcular v/vt. rakin. cambiado (encontrar c. a alguien o algo)
cálculo s. rakin. vt. kagentun, kageytun.
caldeado adj. alin. cambiar 1 (uno mismo) v. kakvnuwvn,
caldo 1 s. korv. 2 (tomar c.) v. korvtun, xanarupan. 2 (c. algo) vt. kakvnun,
korvntun. 3 (darle c. a alguien) vt. kakvnutun. 3 (de idea) v. kazuamtun,
korvntulvn. kazuamvn, kaxvzuamvn. 4 (hacer c. de
calentar vt. 1 eñumalvn. 2 (mucho) idea) vt. wiñolvn, wiñozuamelvn. 5 (de
aremvn. lugar) v. sigerun. 6 (de tema) v. weluzugun.
calentarse v. 1 aren, eñumtun. 2 (al beber 7 (de forma de ser) v. kagewen. 8 (algo con
o comer algo) eñumkonvn. 3 (en el alguien) v. xafkintun. 9 (a otra parte) vt.
rescoldo) awin. 4 (como el rescoldo) wixarulvn, wixawvlvn.
awiñvn. caminar v. 1 xekan. 2 (al tranco)
cálido adj. are. xekarupayawvn. 3 (dando brincos)
caliente adj. 1 are, eñum. 2 (muy c.) alin. 3 cefkvyawvn.
(agua c.) s. kufvn, kofun. caminata 1 s. xekan. 2 (dar una c.) v.
150
xekayawvn. capturar (cosas al enemigo mediante un
camino 1 s. rvpv. 2 (de animales en la ataque) vtl. maloñman.
selva) s. zvpvñkujiñ. 3 (hacer un camino) cara s. 1 (rostro) age. 2 (lado) az. 3
vt. rvpvlvn. (externa de la casa) age wekun ruka. 4
campanilla (úvula) s. pici kewvn. (estar de cara a algo) v. azkvlen.
campo s. 1 lelfvn. 2 (de pastoreo de caracol s. cvjiw.
ovejas) s. kacutulofisapeyvm. 3 (cultivado carancho s. xaru.
de ají) s. xapilwe. 4 (para ceremonias) s. carbón 1 s. kuyul. 2 (ennegrecer con c.) vt.
pijañ lelfvn. kuyulvn. 3 (mancharse con c.) v. kuyultun.
cana s. xvren. cardo s. 1 xolxo. 2 (flor de c.) logko xolxo.
canal s. 1 zvpvñ. 2 (formado por una 3 (cardo negro) tegwe.
corriente) lolvmrvpv. 3 (hacerle un c. al cardoncillo s. galawgalaw.
agua estancada) vt. gakan. carga 1 s. cecvm, yewvn. 2 (llevar mucha
canalizar vt. 1 (agua) wixan, wixakon. 2 c.) v. fanengen, fanetuwvngen. 3 (quitarle
(agua estancada) gakan. la carga a un animal) vt. entumeñkulvn. 4
canasta s. 1 (de copihue) kvlko. 2 (para (bestia de carga) s. cecvmpeye.
llevar cántaros al hombro) cijalmeseg. cargado 1 (estar c. el café, té, etc.) v.
canción s. 1 vl, vlkantun. 2 (del juego de fvngen. 2 (estar c. de frutas) v. gvlvlen,
palin) paliwe vl. gvnkuzkvlen, gvñwizkvlen.
cancha s. (de palin) paliwe. cargar vt. 1 cecvmvn, cecvmkvnun. 2 (en
canelo s. (árbol) foye, foyqe. la espalda) meñkun, mvñkun. 3 (al
caníbal s. ilocefe. hombro) panvn, panvkvnun.
canilla s. 1 maxa namun. 2 (hueso) maxa. caries s. piru foro.
cansar vt. 1 vrkvlvn. 2 (fastidiar) afelvn. cariñosamente < poyenkeci.
cansarse v. 1 vrkvn, anpin. 2 (hastiarse) carne 1 s. ilo. 2 (músculo) s. fvn. 3
ñon. (desecada) s. agim. 4 (comer c.) v/vt.
cantar 1 v/vt. vlkatun, vlkantun. 2 (a ilotun.
alguien) vt. vlkantulvn. 3 (acerca de carnear vt. ilon
alguien) vt. vlkantuñman. 4 (a alguien en carnoso (ser) v. fvngen.
tono burlón) vt. vlkantuñman. 5 (pájaros) v. carozo s. vxar.
zugun. 6 (la diuca) v. cijfvwvn, cojpiwvn. carpintero s. (pájaro) rere.
7 (el zorzal) v. gvmawtun. carrera 1 (de caballos) s. lefkawejvn. 2
cántaro s. 1 (de greda con asas) metawe. 2 (entre dos personas) s. lefleftun. 3
(tinaja) meñkuwe. 3 (tinaja grande) meseg, (entrenar para una c.) vt. lepvmkantun,
metawe. lepvmlepvmtun.
cantidad s. 1 (de algo) tunten. 2 (suma) carta s. cijka.
rakin, rakiñ. 3 (pequeña) picin. casa s. 1 ruka, mvlewe. 2 (casa mapuche
canto s. 1 vlkatun, vlkantun. 2 (de un ave) muy antigua) koypu ruka. 3 (parte más
mvxvmvn. interior de la c.) jizuka. 4 (persona que
cantor s. vlkatufe, vlkantufe. hace casas) rukafe. 5 (hacer una c.) v.
caña s. foron. rukan.
capa s. (de mujer) vkvja. casada 1 (estar) v. fvtagen. 2 (recién c.) s.
capaz (ser c. de hacer algo) v. fituwvn, gapiñ.
fituwvngen. casamiento s. mafvn, kuregen.
cápsula (de semilla) fozvj. casarse v. kuregen.
151
cascabel s. 1 yvwju, kaskawija. 2 (de cementerio s. eltun, eltuwe, pvjil.
calabaza) waza. 3 (adorno) cojol. ceniciento adj. kazv, kasv.
cascada s. xayen, xayenko. cenit s. ragiñ wenu.
cáscara 1 s. cafiz, xawa. 2 (dejar solo la ceniza s. 1 xufken. 2 (de la combustión
cáscara) vt. cafizkvnun. completa del carbón) acelpeñ. 3 (quedar
caserío s. rukantu. hecho cenizas) v. xufkenkvlewen.
casi comp. epe. centro 1 s. ragi, ragiñ, piwke. 2 prep. ragi.
caso vt. 1 (hacer caso) zuamkvnun. 2 (no ceñir (a alguien la frente con algo) vt.
hacer caso) kiñepvlekvnun. xarilogkolvn
castaño (color) adj. kolv, xapikolv. ceñirse v. xarintvkuwvn
castigar vt. 1 nalvn. 2 (cruelmente) cera (de abeja) s. iwiñ miski.
awvkan. cerca prep. 1 pvje, pici mapu, jekv. 2
casualmente adv. azno, asno. (cerca de) ina. 3 (de cara a) az. 4 (muy c.)
catarata 1 s. xayen. 2 (del ojo) s. xirka. 3 inafvl. 5 (estar c.) v. pvjelen, jekvlen, pici
(tener c. en los ojos) v. xirkan. mapulen. 6 (estar muy c.) v. fvlkvlen. 7
catarro s. (con tos) cafokuxan. (venir muy c.) v. fvlpan. 8 (llegar muy c.
catita s. rawilma, yawilma, kacaña. allá) v. fvlpun.
catre s. kawitu. cercado adj. (que tiene un cerco)
catuto 1 s. mvlxvn. 2 (hacer c.) v. malaltvku.
mvlxvnvn, mvlan. cercanías 1 s. ina, jekv. 2 (en las
cauquén s. kawken. cercanías) prep. inafvlma.
causa s. zuam. cercano (muy c.) adj. fvlpa.
cauteloso adj. gvnewvn. cercar 1 v. malalvn. 2 vt. malalman,
cauto (ser) v. kuñvltulen. malaltvkun. 3 (rodear) vt. wajoñman. 4
cavar v/vt. 1 rvgan. 2 (hoyos con el (con troncos) vt. larman. 5 (con árboles
hocico) rvgaluwvn. caídos) v. larvn.
caverna s. lolo. cercenar vt. rvpun.
cazar vt. (ratones) zewvn. cerco s. 1 malal. 2 (con dos hileras de
cebada s. kaweja. palos de distinta altura) kvnxo malal. 3 (de
cebar v. moxilvn. árboles volteados) xantuntvku.
ceder v. 1 rultvkun. 2 (un dolor de a ratos) cerdo s. sañwe.
wiñowiñotvgnaqkvletun. cereal (pelado) s. kako.
cegarse v. xexin, xawman. cerebro s. mvjo.
ceja 1 s. zvñin, zvñiñ, gezin. 2 (arrancar cerner vt. ciñvzvn, ciñizvn, ciñin.
las c.) v. gezitun. cernerse v. efkvkvrvfmeken.
celar (la mujer) v/vt. mvritun. cernícalo s. jeqjeqkeñ.
celarse (entre sí las mujeres) v. mvrituwvn. cernidor s. ciñizwe, ciñvzwe.
celebración s. kawiñ. cerrado 1 (estar) v. nvrvfkvlen. 2 (dejar)
celebrar vt. wixañpvramvn, wixapvramvn, vt. nvrvfkvnun.
kawiñtun. cerraja (planta) s. vlwi waka.
celeste adj. payne. cerrar vt. 1 nvrvfvn, nvrvftvkun. 2 (juntar)
celo (estar en) v. yayvn. gakoxapvmvn. 3 (los ojos) umerkvnun,
celosa/so s. mvritufe. umerkvnuwvn. 4 (abrir y c. continuamente)
celular s. (teléfono) mvxvmwe, pici nvlatumeken.
kujkuj. cerrarse v. 1 gvfvn, xafvn. 2 (de golpe)
152
kuyafkontun. cobijarse v. vltuluwvn.
cerro s. wigkul. cobrar (deuda) v. ramtutun.
cerumen s. fizpilun. cobre s. 1 kelv pañilwe, kumpañilwe. 2
cesar v. rupan. *sin cesar afkentu. (sulfato de c.) kajfv lawen.
cicatriz s. añken. cocear v. magkvn.
ciego s. xawma. cocer vt. 1 afvmvn, afvlvn. 2 (en agua)
cien núm. pataka. majun. 3 (en olla) piskun.
cieno 1 s. (que deja el río luego de la cocerse v. afvn.
crecida) cizaw. 2 (traer cieno el río) v. cocido adj. 1 afvn. 2 (en agua) maju,
cizawvn. majukvnu. 3 (en olla y sin sal, en especial
cigarra s. afvlkejeñfe. legumbres y granos) pisku, pizku. 4 (al
cigarrillo s. pvxem. rescoldo) rvgal.
cigarro s. pvxem. cocinar vt. 1 afvmvn, afvlvn. 2 (en agua)
cima s. 1 wecun. 2 (de un cerro) zejvgkvn. majun. 3 (en agua para alguien) majulvn.
cimbrarse v. 1 gvjfvwvn. 2 (mucho) cocinarse v. afvn.
gvjfvwgvjfvwgen, gvjwagvjwafgen. cococoipo (arbusto) s. fvzokoypu.
cimentarse v. foliluwvn. cochayuyo (alga) s. kojof.
cincha s. xariñmawe, wixawe. codiciar 1 vt. gagen, gagewvn. 2 (algo a
cinco núm. kecu. alguien) vtl. gageñman.
cinta (para el pelo) s. gvxowe. codicioso s. gagefe, gagewfe.
cinturón s. 1 (de hombre) camajwe. 2 (de codo s. coñoy lipag, xuligken, xulixuli.
mujer) xariwe, xarituwe. coincidir v. kiñenxvrvn.
circular adj. xvgkay, cvgkvz, xvgkvr, coigüe s. koywe.
cvgkvr. coihue s. koywe.
ciruelillo s. (árbol) xewmvn coipo s. koypu.
cisterna s. meseg. cojear v. kvnxon.
ciudad s. waria, kara. cojo 1 adj. kvnxo. 2 (andar c.) v.
cizaña s. kamca, zefa, zvcakacu. kvnxoyawvn.
clara (de huevo) s. liq kuram. cola s. kvlen.
clarear v. wvnvn. colaborador s. 1 igka, kejuwen. 2 (grupo
claridad s. pelo. de colaboradores) kejuwen.
claro 1 adj. lif. 2 (ser entendible) v. colaborativo (ser colaborativo con la
cañalen. 3 (color) adj. liq, pelomtu. 4 (estar gente) v. zuamcengen.
muy c. el sol) ayogvn, ayomvn. cola de caballo (planta) s. kelvlawen.
clase (tipo) s. ñom. (de todas clases) adj. colado (gorrón) s. gvzotun.
rumenke colador s. caywe, caytuwe.
clavar vt. 1 xawawtvkun. 2 (algo en la colar vt. caytun, caytunentun.
tierra) rewelvn. colarse v. 1 caykazvn. 2 (el aire) caykazvn,
clavarse (algo en el pie) v. rvkafvn. caykazwefpan. 3 (en una reunión) gvzotun.
clavícula s. falkeforo. cólera 1 montar en) v. ijkukonvn. 2
clueca (ave) adj. jvpañ. (enfermedad) s. fijtuwvn kuxan.
cobarde s. jvkanten. coleta (en ambas sienes) s. gvxo.
cobija 1 s. vltu, ponxo. 2 (usar algo de colgado (estar c.) v. pvlxvn, pvlxvlen,
cobija) vt. vltukvnun. pvlxvnaqkvlen.
cobijar vt. vltulvn. colgar (algo) vt. pvlxvkvnun, pvlxvn.
153
colgarse v. pvlxvluwkvlen. compasión (tener) 1 vt. kuñvltun, kuñvlvn,
colibrí s. pinza. kuxanpiwkeyen. 2 v. fvrenecen,
colihue s. rvgi. fvrenelvmvn.
collar s. 1 xaripel. 2 (de chaquiras) xaripel compatriota s. kiñemapuwen.
jagkatu. compensar (igualar) vt. xvrvmvn.
colmado (estar) v. cifcifkvlen, cifcifapon. competencia s. kuzen.
colocolo s. kozkoz. competidor s. kuzefe.
color s. az. competir v. 1 kuzen. 2 (en carreras)
columna (vertebral) s. kuziforo. notulefvn. 3 (poner a competir) vt. kuzelvn.
comandante (el que se elegía en tiempo de complementariamente (como
guerra) s. toki. suplemento) adv. asentu.
combate s. weycan. completo 1 (estar) v. komkvlen. 2 (por c.)
combatir v. weycan, weycatun. kiñe rume.
combatiente s. weycafe componer vt. 1 (arreglar) kvme elvn,
comedor s. (cuarto) iwe. kvmekvnun, kvme eltun, aztvkun,
comenzar 1 v. jitun, ñizolvn. 2 vt. jitulvn. zewmatun, pepikan. 2 (música) entun.
comer v/vt. 1 in. 2 (carne) ilotun. 3 componerse (algo que estaba
(pescado) cajwatun. 4 (algo crudo) descompuesto) v. kvmelkaletun, zewtun.
karvtun. 5 (algo seco, sin agua o sin comportarse v. gvnewvn.
acompañarlo con agua) v. panun, comprar 1 vt. gijan. 2 (algo a alguien) vtl.
panuntun. 6 (papas) v. poñvtun. 7 (con gijañman. 3 (para alguien) vtl. gijalvn. 4
ansia) v. vpagvn. (hacer compras) v. gijakan.
comerciante s. gijakafe. comprender (entender) v. fitukimvn.
comercio s. gijakawe ruka. comprensible adj. kimfal.
comestible adj. ipeye. comprimir vt. 1 (entre dos superficies)
comestibles (comida) s. ipeye. gaxalvn. 2 (para que entren más) gvrin,
cometa s. cewvrfe. gvriñvn.
comezón 1 s. vna. 2 (sentir) v. añizvn, comprimirse (para que entren más) v.
vnan. gvriwvn.
cómico (ser) v. ayelcen. comprometerse v. wvltun.
comida s. 1 ial, iaqel, iyael, iyal, iael, comunicar 1 (un asunto) vt. kimelzugun. 2
ipeye. 2 (banquete) ilelkawvn. 3 (que (algo a alguien) vtl. kimelelvn.
queda pegada en la olla) arincaja. comunidad s. lof, lofce.
cómo 1 int. cum, cumgeci, cumueci. 2 con posp. 1 egu. 2 (con otros) egvn. 3 (tú
(cómo ser) cumgen. con otro) emu. 4 (Uds. con otro) emvn.
como (similar) posp. reke. concavidad (del pie) s. piwke namun.
cómodo (ser) v. pepilengen. cóncavo (ser) v. gijunkvlen.
compadecer vt. kuxanzuamvn, concertar vt. (pactar) zakeltun.
kuxanzuamyen. concluir vt. 1 afvn, afentun. 2 (una obra)
compadecerse v. kuxannaqvn. zewman. 3 (dejar hecho) zewkvnun. 4 (dar
compañero/a 1 s. kompañ, afkazi, ziweñ. por concluido) zewmakvnun.
2 (de equipo) s. igka. 3 (tomar por c.) vt. conclusión (final) s. afzugu.
kompañtun. 4 (tener como c.) v. concordar v. kvjin, leqkvlen, reñmawvn.
afkazinien. 5 (llevar como c.) vt. afkaziyen. concubina/o 1 s. vñam, qvñam. 2 (tener
comparar vt. caqvmcaqvmtun. como c.) vt. vñamyen.
154
concubinato (estar en c.) v. vñamkvlen. considerado 1 (ser) v. zuamniecen. 2 (ser
condimentado (estar) v. vnelgen. considerado con alguien) vt. gvnaytun.
condimentar vt. zejan, pepikan, considerar vt. 1 yen. 2 (c. pariente a
vnelmayaqelvn. alguien) mogeyelyen.
condimento s. 1 vnel, zeja. 2 (de ají con consolar vt. ñawfulvn, ñawfulzuamvn,
sal) xapicazi. yafvlzuamvn, fvtalzuamvn.
cóndor s. mañke. consolarse v. 1 ñawfun. 2 (mutuamente)
conducir 1 vt. wixarulvn, wixawvlvn. 2 (el fvtaluwvn.
agua en canales) v. wixakon, vt. wixan. constelación s. 1 xawvlkvleci wagvlen. 2
confesar v. entuzugun, entun. (alfa y beta del Centauro) Xanalvkay. 3
confianza v. 1 (tenerse c. entre sí) (Cruz del sur) Pvnon Coyke. 4 (Pléyades)
fvtaluwvn. 2 (tener c. en sí mismo) Gaw, Wvxulpoñv. 5 (Corona Australis)
faliluwvn. Malal Ofisa.
confluencia s. xafvn. construir vt. zewman, zewvmvn.
conformarse v. tutewvn, maneluwvn. consultar v. ramtutun.
conforme (estar) v. tutewkvlen. consumirse v. 1 (completamente)
confundir vt. 1 (con otro) keñan. 2 (una cewvznaqvn, afnaqvn. 2 (por el fuego)
persona por otra por la distancia) cewvn, lvfkonvn.
feyelfeyeltun. contacto (estar en c.) v. fvlmawkvlen,
confundirse v. cvñwarun, cvñwazun, fvlxawvlen.
goyman, goymazugun. contado s. rakin.
confusión (ser causa de) v. goymangen. contador s. rakife.
confuso v. 1 (estar) cvñwazvzuamvn, contagiar vt. tvkukuxanelvn.
cvñwarvzuamvn. 2 (ser confusa una contar 1 (números) v/vt. rakin. 2 (algo para
situación) cvrawkvlen. alguien) vtl. rakilvn.
congestionado adj. gvf. contar 1 (referir) vt. nvxamnentun. 2
conjuntiva s. (del ojo) cakucaku. (cuentos) v. epewtun, apewtun. 3
conjuntivitis 1 s. cofkuxan. 2 (tener) v. (deshonestidades) vt. zajian. 4 (algo en
cofkuxanvn. todas partes) vt. nvxamkayawvlvn.
conjuntamente adj. kiñewvn. contar (con alguien) vt. rakizuamvn.
conjunto 1 (en conjunto) adj. felen. 2 contener vt. 1 (sujetar) wixantvkun. 2
(tratar asuntos en conjunto con otros) v. (emociones) wixantvkun.
kiñelzugun. contenerse v. kaxvtuwvn.
conmovedor (ser c. un canto) v. contentar vt. 1 (darle lo que pide) leqvn. 2
naqmengen. (satisfacer) tuten.
conocedor s. kimvnce. contentarse v. tutewvn, maneluwvn.
conocer 1 vt. kimvn, kimnien. 2 (dar a c.) contento 1 adj. ayvw. 2 (estar c.) v.
vt. kimelzugun. 3 (dar algo a c.) vtl. tutewkvlen, kvmezuamkvlen.
kimelelvn. 4 (alcanzar a c.) vt. kimpan. 5 contestar 1 v/vt/vtl. jowzugun. 2 v/vt.
(c. algo de alguien) vtl. kimvñman. 6 (la jowmen. 3 (a algo) vt./vtl. wiñofeypin. 4
solución de un problema) v. pepilvn. (los golpes) vt. jowmvxogvn. 5 (a gritos)
conocimiento s. kimvn. v/vt. jowmvxvmvn.
consciente (estar) v. kimkvlen. continuar vt. 1 wixañpvramvn. 2 (con
conseguible (ser) v. fitufalvn. algo) vt. petulvn, negvmvnyen.
consejo s. gvlam. contradecir vt. caqtun, vyaqtun.
155
contradictorio adj. caftu. correr 1 v. lefvn, nekulvn. 2 (hacer correr)
contraer v. 1 (los miembros) gvñun. 2 vt. lepvmvn, nekulelvn. 3 (para probar la
(una enfermedad) tvkukuxanvn. velocidad) v. kuzekuzetun. 4 (una carrera
contraerse v. 1 xvkvfvn. 2 (músculos) entre dos) v. lefleftun. 5 (con alguien) vt.
kufvfvn, xvkokvnuwvn. 3 (contraérsele a lepvmyen. 6 (ahuyentar) vt. wemun,
uno un miembro) wixaxawvn, wixurvn. lepvmvn. 7 (desplazar) vt. sigewvlvn.
contrapesar vt. fanefanetun. correr v. 1 (líquidos) wixun. 2
contratiempo s. cafuya zugu. (profusamente) wixuwiyugen. correrse v.
controlarse v. gvnewvn. sigeamun.
convenir v. 1 (ser ventajoso) zuamfalvn, corriente (de agua) s. wixun, wixunko.
zuamfalgen. 2 (acordar) feyentuñmawvn. 3 corroer vt. vgalvn.
(convenirle algo a alguien) feyentuwvn. corromper vt. atalvn, ataltun.
conversación 1 s. nvxam, gvxam. 2 cortador (instrumento de corte) s. kaxvwe.
(ejercitarse en la c.) v. nvxamkakantun. cortar 1 vt. kaxvn. 2 (para alguien) vtl.
conversador s. nvxamkafe. kaxvlvn. 3 (cercenar) vt. rvpun. 4 (con
conversar v/vt. nvxamkan, gvxamvn, hacha) vt. tokitun. 5 (a golpes) vt. rvpun. 6
nvxamtun. (bajar cortando) v. kaxvnaqvn. 7 (el pelo)
convidado s. magel. vt. kaxvlogkon. 8 (cortar camino) v.
convidar 1 v. fvketumvn. 2 (algo de comer kaxvrupan.
a alguien) vtl. jawken. 3 (invitar) vt. cortarse v. 1 kaxvn. 2 (de nuevo) kaxvtun.
magelvn. 4 (comida) vt. jawkegelvmvn. corteza s. 1 (de árbol) lvkun. 2 (capa
cónyuge s. gvnaytun, piñom. superficial de la c.) xvlkemamvj.
copia s. azentu, azentun. corto adj. picitu.
copiadora s. azentunentuwe. corvina (pez) s. kolvkvlen
copiar vt. azentun, ina azentun. cosa s. cemkvn. *cualquier c. cem rume.
copihue (mata) s. kolkopiw. cosecha s. 1 kexan, kexamapun, kogingen,
coraje (valor) s. fvta piwke. kogiwgen. 2 (ya cortada) kaxvn.
corazón s. piwke. *dar el c. elupiwken. cosechador s. kogife.
corazonada s. wvta. cosechar v/vt. 1 kogin, pvramkexanvn. 2
corcovear v. 1 cogkvwvn. 2 (andar (papas) poñvn. 3 (maíz) gvlorvwan. 4
corcoveando) cogkvyawvn. (frutos) ñvmitun.
cordial (ser) v. zuamniecen. cosechero s. kogife.
cordillera s. (nevada) piren wigkul. coser 1 vt. ñizvfvn, ñizvfkan. 2 (algo para
cordón s. (cordón espermático) cvjkvxaw. alguien) vtl. ñizvfelvn. 3 (algo en alguna
cormorán s. yeku. cosa) vtl. ñizvfman.
cornea (tener cicatriz en la c.) v. cosido (estar c. a algo) v. ñizvfmalen.
añkekuralgegen. cosquillas 1 (tener) v. ñayvn. 2 (hacer) vt.
cornear 1 vt. repvlvn. 2 v. leftun. ñayvlvn, ñayvkelvn. 3 (causar) v.
coronilla (de la cabeza) s. wiyologko. ñayvngen.
coronta s. zvkon, zvkoñ. cosquilloso (ser) v. ñayvgen.
corpulento (ser) v. kalvlcegen. costado 1 s. kazil, afkazi. 2 (del cuerpo) s.
corral s. 1 malal. 2 (de ovejas) malal ofisa. kazi. 3 (de costado) adj. kiñepvle.
3 (hacer un c.) malalvn. costilla s. kazi, kazi foro.
correcto (estar c.) v. norkvlen. costumbre 1 s. az, femgekan. 2 (modo de
corredor (que corre) adj. lepvmpeye. vida) s. az mogen. 3 (seguir una
156
costumbre) vt. azyen. Cruz del Sur (constelación) s. namun
costurera s. ñizvfkafe. coyke.
coyuntura s. 1 xoy, vjgvz. 2 (del brazo) cual int. tuci, cuci.
xoy lipag. 3 (de la pierna) xoy luku. 4 (del cualquiera < iney rume, iñi rume.
pie con la canilla) palipali namun. cualquier < cuci rume, tuci rume. *c. cosa
cráneo s. legleg, foro logko. cem rume.
crecer v. 1 xemvn 2 (hasta tal altura) cuando 1 int. tunten mew, cumvl, cumuej,
fentexemvn. 3 (inundarse) magin. 4 (una tuntewe. 2 (de vez en c.) adv. kaxvkaxv. 3
inflamación o un postema) poypvran. 5 (hasta c.) int. tuntepu.
(altas las plantas) wixan. 6 (quedarse cuanto/s int. 1 tunten, cumten, mufv,
atrasado en el crecimiento) añvn. 7 (un río cumte. 2 (c. tiempo) tunteñma.
o el mar, causando una inundación) cuantos int. mufv * unos cuantos kiñe
magikonvn, magixipan. mufv.
crecida s. 1 (inundación) magiñ. 2 (del cuarta (medida) s. zuke.
mar) xipako, xipanko. cuarto s. 1 (habitación) kaxvntvku. 2 (de
crecido adj. xem. res, con la pata delantera) lipagmayaw.
creciente (estar en c. la luna) v. liftun. cuatrerear v. wigkvn.
crédulo s. mupiltufe. cuatro núm. meli.
creer 1 v/vt. mupiltun. 2 vt. feyentun. 3 cubierto (estar) v. 1 (estar c. con ropa o
(suponer) vt. xokin. mantas) ogkojkvlen. 2 (estar c. de costra)
crepúsculo 1 (casi de noche) s. fvlpun. 2 lvkunkvlen. 3 (estar c. de polvo o tierra)
(casi de día) s. fvlxafia. 3 (ser ya el c.) v. guymvlen. 4 (estar debajo de algo)
gvfvn, gvfken, fvlpunvn, fvlxafian. 4 (estar takunaqkvlen. 5 (estar c. de moho)
avanzado el c.) v. gvfgvfvn. 5 perkankvlen.
(sorprenderle a alguien el crepúsculo) v. cubrir 1 vt. takun. 2 (las olas a una
gvfkeñman, gvfvñman. embarcación) vt. oflun. 3 (cubrirles las olas
crespo adj. xinxi, xinxv. su embarcación) vtl. ofluñman.
cresta s. kaniw. cubrirse v. 1 (completamente con ropa o
cría 1 s. koñi, koñintu. 2 (nidada) s. mantas) ogkojuwvn. 2 (de pasto) kacun. 3
cawvn. 3 adj. cawvm, cawvn. 4 (que tiene (de rocío) mvlvmuwvn.
crías) adj. cawvm. 5 (tener crías) v. cawvn. cuclillas v. 1 (ponerse en) ponerse en. 2
criar vt. 1 xemvmvn. 2 (empollar) (estar en) cekozkvlen.
cawvmvn. 3 (mal) xemvmniepvzan. cuchara s. wvxv, wixu, wixv.
criarse v. xemvn cucharón s. rvfvwe, rvfuwe, wvxv.
crisol s. pele caru. cuchicheador s. kafkvzugufe.
cristal s. acekura. cuchichear v. kafkvn, kafkvtun.
cruce (de caminos) s. wvzanrvpv. cuchillada s. cvgarvn.
crudo adj. karv. cuchillo s. winu, kaxvwe.
crujir v. 1 gargarvn, gvxifvn. 2 (al cuello s. pel.
quebrarse) galgalvn cuenta s. rakin, rakiñ.
cruzar v. 1 (atravesar) non. 2 (al otro lado) cuento 1 s. epew, apew. 2 (contar cuentos)
nomen. 3 (a este lado) nopan. 4 (un v. epewtun. 3 (inventar un c.) vt. entun.
territorio o terreno) kaxvtumaputun cuerear vt. xvlkentun, entuxvjken.
cruzarse v. 1 (dos personas) welun. 2 (un cuerno s. 1 mvta. 2 (instrumento) kujkuj.
camino a otro) kaxvrupan. cuero s. 1 xvlke. 2 (cabelludo) xawalogko,
157
xvlkelogko. 3 (suave, blando) pañuz, (espiritualmente) gejiputun. 6 (el/la machi
pañus. a alguien mediante una ceremonia)
cuerpo s. kalvl. macitun.
cuervo (marino) s. yeku. curiosidad (mirar y tocar con c.) vt.
cuestión s. (asunto) zugu. fiñmatun.
cueva s. 1 lolo, rvgan. 2 (en la piedra) curva 1 s. gvñun. 2 (hacer un c.) v. gvñun.
rukalil. curvado adj. cvmfvl, xvfvl, xvmfvl.
cuidado 1 (precaución) s. kuñvl. 2 (tener custodiar v. jiwatulen.
c.) v. kuñvltulen. cutis s. xawa.
cuidadoso adj. gvnezuam. cuyucha (araña) s. paju
cuidar vt. 1 penien, kintunien,
kintuñmanien, azkintunien, gvnen, gvpin. 2 CH
(tratar con cuidado) kuñvltun, kuñvlvn, chacay s. cakay, cakaywa, tvmenwayun.
kuñvltunien. 3 (animales) vt. weñimvn. 4 chacra s. jozkeñ mapu.
(la siembra contra los pájaros) gawin. 5 chala s. zolkan uwa.
(con esmero) naqkintunien. chandi (hongo) s. cagzi.
cuidarse v. 1 kuñvltuwvn, gvpiwvn. 2 charco (formar charcos) v. zawvjvn,
(fijarse en su propia persona) inarumewvn. zvjawvn.
culebra s. filu. charlatán 1 adj. rawijma. 2 (ser charlatán)
culo s. kvciw. v. zugunten, zuguncegen.
culpar (de todo a otro) vt. geñiñmakvnun. charquear vt. agimvn.
culle rosado s. kuje. charqui 1 s. agim. 2 (comer ch.) v.
cultivado (no silvestre) adj. anvm. agimtun.
cultivador (de ají) s. xapilfe. chato 1 adj. capvz. 2 (ser ch.) v.
cumbre s. wecun. gakankvlen.
cumplir 1 (completar) v. xafman. 2 (un chaura (arbusto) s. carwa, cawra
plazo) xafman, xapvmpun. che voc. anay, nay.
cumplirse (un año) v. xipantun. chede (hongo) s. ceze.
cuna 1 (tradicional) s. kupvlwe. 2 (poner al chepica (pasto) s. cepika.
bebe en la c.) vt. kupvlvn. chequen (arbusto) s. cekeñ, cerkan.
cuncuna s. pvxew. chico 1 adj. pici, pvcv. 2 (ser c.) v. mvnan.
cundir 1 v. pvzvn, gamvn. 2 (hacer cundir) chicha s. cica, muska.
vt. pvzvmvn. chicharra (cigarra) s. afvlkejeñfe.
cuña s. 1 mexvl. 2 (para que algo quede chingolo s. meñkutoki, cigkol.
inclinado) zegkejwe. 3 (poner una c.) vt. chimango s. ciwkv.
mexvltun. chimgungo s. cimcimko.
cuñada s. 1 kvrun. 2 (del hombre) fijka, chinchin s. (arbusto) ciñciñ.
kvrun. 3 (de la mujer) ñazu, ñazo. chirigüe s. (pájaro) cirif, siwv, cirvf, cizvf.
cuñado s. 1 kvrun. 2 (dice el hombre)
kenpu, gijañ, kenpu gijañ. 3 (dice la mujer) chiripá s. camaj.
kvrun, fijka. 4 (cuñados entre sí) chircán (pájaro) s. cezkan, cezkeñ.
kenpuwen, fijkawen. chismorrear v. zuguyeceyawvn.
curar vt. 1 zan, zatun. 2 (personas) zacen. chismoso s. zuguyecefe.
3 (con remedios de uso externo) pvjvn. 4 chispa s. pvtiwi, pvtiwkvxal.
(la vista con remedios) gaweñvn. 5 chispear v. pvtiwvn, pvtiwxipan,
158
fvnufvnugen. rvpurvputun. 4 (golpes con un arma
chivo s. kapvra. cortante) vt. rvpuwvlvn. 5 (patadas) v/vt.
chocar v. 1 xafxalofvn. 2 (uno contra otro) magkvn. 6 (cornadas) vt. repvlvn. 7 (un
xafxalofuwvn. 3 (hacer chocar) vt. empujón) vt. rvxewvlvn. 8 (pasos) v.
xafxalofvn. xekan, xekawvn, xekayawvn. 9 (en el
choclo s. 1 (tierno) karv uwa. 2 (asado) blanco) v. reñmakonpun. 10 (de mamar) vt.
kucen uwa. moyolvn. 11 (la mano derecha) vt.
chomulco (caracol marino) s. comvjko. mankuwvlvn, mankuwvn. 12 (vida) vt.
choro (de río) s. sojvm, zojvm. mogelvn .
chorrear v. 1 cizkvn. 2 (agua) de 1 la posesión se indica con la
kvlxafkvlen. 3 (en chorros finos y conjunción ñi, Ej. el caballo de ese hombre
violentos) cizkvcizkvgen. 4 (hacia abajo) feyci wenxu ñi kawej. 2 la preposición de
cizkvnaqvn. 5 (salir a chorritos violentos) se remplaza por la posp. mew: de madera
cizkvxipan. mamvj mew. 3 (de usted) mi. 4 (de él) fey
chorro (de agua) s. wixunko. ñi. 5 (de nosotros) iñciñ ñi. 6 (de Uds.)
chúcaro s. awka, kayta. mvn. 7 (de ellos) feyegvn ñi. 8 (de nos.
chucao (pájaro) s. cukaw. dos) yu. 9 (de Uds. dos) mu. 10 (de ellos
chueca s. 1 (juego) palin. 2 (bola) pali. 3 dos) feyegu ñi.
(palo) wiño. de acuerdo feley.
chueco adj. xompvl debajo 1 prep. miñce, mince. 2 (estar d.) v.
chuequero (jugador de chueca) s. palife. miñcelen.
chuncho (búho) s. kilkil. deber (tener una deuda) v/vt. zefen.
chupar vt. 1 (mascar) focañvn. 2 (sorber) débil (estar) v. calmuzvn.
vfun. 3 (extraer) focvzvn. decapitar vt. kaxvnentulogkon.
chuponillo (planta) s. zvco, anvzvco. decidir v. 1 az zuamvn. 2 (por
unanimidad) v. yeñpvramuwvn.
D decir 1 v/vt/vtl. pin. 2 (d. así) vt. feypin. 3
dañar vt. 1 vñfitun. 2 (herir) ajfvlvn. (algo en perjuicio de alguien) piñman. 4 (la
dañino adj. vñfi. verdad) mupin, mupiñzugun.
dar 1 vt. wvlvn, rulvn. 2 (algo a alguien) declarar vt. rulzugun, entun.
vtl. elun, eluntvkun. 3 (darse mutuamente dedal s. 1 yvwju. 2 (adorno) cojol.
algo) v. eluwvn. 4 (un poco) vt. picilvn. 5 dedo s. 1 cagvj. 2 (índice) zico cagvj, zico
(darle mucho de algo) vtl. alvkelvn, alvlvn. cagvjkuwv, zicowe. 3 (anular) inancagvj. 4
6 (dar a alguien uno) vtl. kiñelvn. 7 (dar (del medio) ragiñtu cagvj. 5 (mayor)
con anticipación) vtl. eluntvkun. 8 (un ragiñtu cagvj.
encargo, un recado) vt. yefalzugun. 9 (a defecar v. gecikvnun.
puñados con las dos manos) v. xunan. 10 defectuoso adj. wej.
(agua) vt. pvtokolvn. 11 (el sustento) vt. defender 1 vt. newenman, igkañpen. 2
mogelvn. 12 (regalo u ofrenda) vt. (hablar en favor) v. zuguñpen. 3 (a alguien
wixakvnun. 13 (retribución) vt. en un pleito) vt. kaxvñpen.
wiñolmañumvn. 14 (algo que se ha defenderse v. kaxvtuñmawvn.
recibido) vt. wvltun. *d. a luz pvñeñvn. defensa (jugador) s. kaxvlfe.
dar 1 (golpes) vt. xayayvn, wvlelvn. 2 (un degollar vt. kavpelvn.
golpe fuerte) vt. xaloftvkun. 3 (golpes, degustar vt. kvmentukantun,
como ejercitándose en la esgrima) v. kvmekvmetun.
159
dejar vt. 1 elvn. 2 (poner) kvnun. 3 (otra deposición (hacer sus deposiciones) v.
vez) eltun. 4 (volver a d.) eltutun. 5 (algo naqnaqtun, naqnawtun.
en algún lugar) elkvnun. 6 (a alguien) derecha prep. man.
elvrpun. 7 (olvidado) elkvnun, upekvnun. 8 derecho 1 prep. man. 2 (recto) adj. nor,
(d. una cosa atrás) elvrpan. 9 (durante el wif, vgkv, ixo. 3 (tendido d.) adj. nvxvg. 4
trayecto hacia allá) elvrpun. 10 (en el (vertical) adj. vgkv. 5 (estar d.) v.
trayecto de regreso hacia allá) elvrputun. norkvlen. 6 (dejar d.) v. norkvnun. 7 (ser)
11 (a un lado) kiñepvlekvnun. 12 (d. v. norvn.
escondido) ejkakvnun. 13 (d. solo) deriva (andar a la d.) v. kvnxvyawvn.
kizukvnun, kisukvnun. 14 (dejar solo a derramar vt. 1 wvxun, wvxunaqvmvn. 2
alguien) kiñeñmagekvnun. 15 (atrás por (algo de su recipiente) wvxunentun.
descuido) jaykvnun. 16 (amarrado) derramarse (desde arriba) v. wvxunaqpan,
xapelkvnun. 17 (atado) xarikvnun. 18 wvxuxipan.
(colgado) pvlxvkvnun. 19 (montado) derretir vt. jewvmvn, juwvmvn.
pvramkvnun. 20 (descendencia) derretirse v. jewvn, juwvn.
xanakvnun. 21 (expuesto) xanakvnun. 22 derribar vt. 1 xantun, xanpuwvlvn,
(tendido) xanakvnun. 23 (unido) jagkvnakvmvn. 2 (sobre o contra algo)
xapvmkvnun. 24 (seco) piwvmkvnun. 25 xanpuwvlvn. 3 (usando lanza o espada)
(escrito) wirikvnun. 26 (muy corto) cvgarnakvmvn. 4 (algo pisando encima)
wixantvkun. 27 (separado) wvzankvnun. pvnonakvmvn. 5 (a hachazos)
28 (a medio hacer) ragiñkvnun. 29 rvpunakvmvn. 6 (de un tajo)
(enganchado en algo que luego se clava en rvpunakvmvn. 7 (a muchos de un grupo)
el piso) rexvntvkukvnun. 30 (prendido) melarkvnun. 8 (al adversario)
rvxiñtukvnun. 31 (doblado) mvcamkvnun. miñcenakvmvn.
32 (d. de hacer algo) fentekvnun. 33 (d. en derribarse v. vxvfnaqvn.
paz) tvgnien. 34 (d. pasar) rulpan. 35 (algo derrumbarse v. teyfunaqvn.
a alguien) vtl. elelvn. 36 (dejar atrás a desabotonar v. cafkvwvzamvn,
otros) v. wvnentvkulepun. cafkvnentun.
delantero adj. wvnegeme. desabotonarse v. (solo) cafkvxipan.
delgado adj. picirume, picirupa. desabrocharse v. (solo) cafkvcafkvgen.
delinquir 1 v. werilkan. 2 vt yafkan. desagüe (hacer un d.) v. gakakon,
delito s. werin, yafkan. rvpvlkon.
demasiado comp. mvtewe, rumeñma, desamparar vt. aftvkun.
rume. desaparecer 1 v. ñamvn. 2 (hacer d. dentro
demoler (con rabia) vt. teyfukvtuyen. de algo) vt. ñamvmtvkun.
demorar v. 1 alvñman. 2 (mucho tiempo) desarmar vt. 1 wvzankvnun. 2 (una casa y
kuyfilen. 3 (en volver) fenxeñmamen. 4 llevarla a otra parte) metatun.
(aquí) fenxeñmapan. desarmarse v. cijfun.
denso 1 adj. pvz, xoge. 2 (estar) capalen. desatar vt. 1 ñaytun, naytun. 2 (una cosa
dentro 1 prep. ponwi. 2 (estar d.) v. de otra) naytunentun.
konkvlen. desatarse v. cijfun.
denunciar vt. 1 zajun, zajuntvkun, desbastar vt. yvfkvn, vgvrvn.
zuguntvkun. 2 (presentar una denuncia descabezar (cereales) vt. sucetun.
ante alguien) zajulvn. descansar v. vrkvtun.
deplorar v. gvmayen. descascarar v. sojkin.
160
descascararse v. sojkin. deshacer vt. teymvn, teyfun, teyfutun,
descendencia s. elpame. wiñoñaytun.
descomponer vt. teymvn. deshacerse v. 1 tein, teyvn. 2 (al
descomponerse v. tein, teyvn. cocinarse) ojan. 3 (al ser apretado)
desconocido s. ñañ. gvlewvzan.
descontentadizo (ser) v. cekawvngen. deshincharse v. (la piel) zegkojzegkojvn.
descuartizar v. pijkazvn, pvntvtun. desierto (solitario) adj. vwe.
descubrir 1 v. pegeltvkun. 2 (poner en desigual adj. (con subidas y bajadas,
evidencia) vt. kimeltvkun. montañoso) wigkulentu.
descuido adj. 1 (por descuido) upezuam. 2 desistir (hacer d. a alguien) vt.
(como al descuido) upezuamkeci. kaxvzuamelvn.
descuidarse 1 v. uzuamvn, upeluwvn, deslealtad s. epu rume zuam.
upewvn. 2 (hacer que alguien se descuide) deslizar (algo sobre el suelo) vt. sigervlun.
vt. upelvn. deslizarse v. 1 renegkiawvn, sigeamun,
desde posp. pvle, kvtu. sigerumen. 2 (hacia acá) sigekonpan,
deseable 1 adj. ijufal, ayvfal. 2 (ser sigekvpan, sigerupan. 3 (hacia allá)
conveniente) v. zuamfalvn, zuamfalgen. sigekonpun 4 (hacia abajo) sigenakvn.
desear 1 v. zuamvn, mvgeltun. 2 (algo) vt. desmalezar v. rvxontun, rvxonvn.
ijun, nielzuamvn. 3 (necesitar algo) v. desmenuzar (madera) vt. irairatun.
zuamgen. 4 (algo ajeno) vtl. zuamvñman. 5 desnudar vt. cañan, xilxagkvnun.
(ansiosamente) vt. vgezuamvn. 6 (desear desnudo 1 adj. xilxag. 2 (estar) v. cañalen,
hacer algo) vt. zuamtunien. 7 (sentir mojkvlen, zemojgen, xilxagkvlen. 3
deseos) v. ñayvn. (mostrarse) v. cañaniewvn.
desembocadura (de río) s. ñizo lewfv. desocupado 1 (estar) v. relen. 2 (estar sin
desembocar v. wixukonpun. nada que hacer) v. felepvzan, felepvran. 3
desenojar (hacerse perdonar por alguien) (sin tareas que hacer) v. jizkvlen.
vt. rulpajazkvñman. desocupar (despejar) vt. liftun.
desensillar 1 v. entucijawvn. 2 (para otro) desordenar v. reyfvreyfvtun.
vtl. entucijalvn. despacio 1 adj. ñoci, ñocilka. 2 (ir d.) v.
desenterrar v. rvgalentun, rvganentun. ñocilen. 3 (hacer algo d.) v. ñocilkanien.
desenvuelto 1 (ágil) adj. yewmen. 2 (ser) despachar (atender) v. apvmzugun.
v. yewmen. despacho (de bebidas) s. pvtupeyvm.
deseo s. 1 zuam. 2 (antojo) apij. desparejo adj. wej.
desequilibrado adj. lvfvy. desparramado (estar) v. fulilen.
desfiladero s. vpez rvpv. desparramar vt. 1 pvzvmvn,
desgajar vt. pijkazentun. wvzapvzvmvn, wizpvn. 2 (derribando
desgarrar vt. wirvftun, kaxvnkepin. algo) fulinakvmvn.
desgarrarse v. cafozvn. desparramarse v. 1 fulin, pvzvn, wizpvn.
desgastar vt. vgvrvn. 2 (al caer) fulinaqvmvn.
desgracia 1 s. weza zugu, jazkvn zugu. 2 despedazar vt. 1 wirvftun, kaxvkaxvtun. 2
(tener una desgracia) v. wesa zuguñman. 3 (con la boca) vcagkvn. 3 (con las quijadas)
(causar una desgracia) vt. awvjan, awvn. 4 xagaxagatun. 4 (con los dientes sujetando
(ser víctima de la desgracia) v. awvgejan. la presa con las garras) pvnowirvfvn.
desgranar vt. 1 gvlvn. 2 (maíz) zucifvn, despedir vt. 1 (dar de baja) giyutun.
zucimvn. 3 (legumbres) zolkin, sojkin. 2 (propagar por todas partes) muñkun.
161
despedirse v. caliwvzan. al venir) mvlerpan. 3 (en algún punto del
despegarse v. pvntvxipan. trayecto al volver aquí) mvlerpatun. 4 (en
despejar vt. despejar. algún punto del trayecto al ir) mvlerpun. 5
despejarse v. liftun. (en algún punto del trayecto al volver a ir)
despellejar vt. 1 xvlkentun. 2 (sacar el mvlerputun.
cuero entero) joconentun. determinar (decidir) v. elzuamvn,
desperdiciar vt. 1 gvnamvn, gvnampvran. elpiwken, elvn ñi zuam.
2 (no desp.) gvnaytun. detestar vt. wiñovzetun.
desperdiciarse v. gvnan. detrás 1 furi mew. 2 (estar d.) v. furilen.
desperezarse v. norvmuwvn. deuda s. zefe.
despertar (a alguien) vt. xepelvn, nepelvn. devolver 1 (algo) vt. wiñolvn. 2 (al
despertarse v. nepen, xepen. vendedor) v. wvltun. 3 (la vista) vt.
despierto (estar) v. xepelen. peloltun.
despiojar v/vt. tvtun, tvnvn. devorar vt. lvmvn.
despiojarse v. tvtuwvn. día s. 1 antv. 2 (el día señalado) xokil antv.
desplazar vt. kazilrulpan. 3 (al día siguiente) umañ mew. *todos los
desplomarse v. lofvn, lofnaqvn. días fij antv. *muchos días atrás fvxa
despoblado s. vwe mapu. cumvl, fvxa cumuej.
despreciar vt. ijamvn, ijamtun. dialogo 1 s. nvxamkan. 2 (inventar un d.)
después adv. 1 wvla, rupamon. 2 (poco v. nvxamkakantun.
después) eja. 3 (entonces) fey mew. diarrea 1 s. pecay kuxan. 2 (tener) v.
destapado (estar) v. xanalen kaycvn, pecayvn, fvyfvymawvn. 3 (causar)
destapar vt. xanakvnun vt. pecayvlvn.
destaparse (abrirse) v. wegan. dibujar 1 vt. wirin. 2 (al tejer) v. gvpvkan,
destetar vt. vkalvn, wiculvn, cvkalvn. gvpvnkan, ñimikan.
destripar vt. entupvxan. dibujo (tejido) s. ñimin, zvmin, zvmiñ,
destroncar (sacar de raíz) v/vt. gvpvn, gvpvkan.
wegkolentun, egkolentun. diente s. 1 foro, wvn foro. 2 (incisivos)
destrozarse v. cafozvn. ayewe foro. 3 (molares) vlga foro. 4 (fuera
destruido adj. teyfun. de fila) celqe foro. *romper con los
destruir vt. 1 teyfun, teyfutun. 2 (calcinar) dientes waxalvn.
cewpvzvn. 3 (echar a perder) atalvn, diestro (hábil) adj. xvf, ñiwa.
ataltun. 4 (d. sin consideración) diez núm. mari.
apvmpvran. diferenciarse v. kagewmen.
destruirse v. teyfun. diferente (ser d.) v. kagen.
desvalido s/adj. kuñifal, kuñifaj. diferentes adj. 1 (diversos) kakewme,
desvanecerse (flaquear) v. cijfun. kakewmen. 2 (d. clases) xafkvka.
desvergonzado 1 adj. ñua, genoyewen. 2 difícil (ser) v. kvzawgen, kvzawkvlen,
(ser) v. ñuagen. newengen, newenkvlen, fanen.
desvergüenza s. ñuagen. difícilmente comp. geju, gejuke.
detalle s. xoy. dificultosamente < kuxangekeci.
detener vt. (el trabajo de alguien) difundir vt. pvzvmvn, wvzapvzvmvn.
kaxvzuamelvn. difundirse v. wvzapvzvn.
detenerse v.1 (poco tiempo en otra parte) difunto s. jazkvn, la.
picintumen. 2 (en algún punto del trayecto digerirse v. afvn.
162
digno < cegelu. distraerse v. upeluwvn.
diligente adj. genoafel. distraído (estar) v. goymaluwkvlen.
diluir vt. juwvmvn. distribuir vt. 1 wvzamvn, wvzankvnun. 2
diluirse v. juwvn. (comida) xokiyalvn.
diluvio s. fvxa mawvn. diuca s. ziwka.
dimensión s. mapu. diverger v. (en todas direcciones)
dinero s. pvlata, kujiñ. cigzecigzen.
dirección (lado) s. ñom. diversión s. ayekantun zugu.
directo adj. wif. diversos adj. kakewme.
dirigir vt. (apuntar) azkvnun. divertir vt. ayekantulvn.
disculpa (ofrecer una d.) v. kvme gijawvn. divertirse v. ayekantun.
disculparse v. zuguñpeñmawvn. dividido adj. wvzkan.
discursear 1 v. wewpin. 2 (dirigir un dividir vt. 1 wvzamvn, wvzkan. 2 (separar)
discurso a alguien) vt. koyaqelvn. kaxvntvkun. 3 (la comida en porciones)
discurso s. nvxam. (recibir con un kaxvgelvmvn. 4 (en mitades)
discurso) vt. koyaqelvn. ragiwvzamvn.
discutir vt. notukan. dividirse v. wvzan.
disgustar vt. jazkvlkan. divieso s. poy.
disgustarse (mutuamente) v. divisar vt. azkintun.
jazkvñmawvn. división s. 1 (separación) wvzal. 2 (tropa)
disgusto (causar d. a alguien) vt. xokiñ.
fiñmawelvn. divulgar vt. wvzapvzvmvn.
disminuir v. 1 wixakonmen. 2 (un doca (planta) s. zoka.
sentimiento o dolor) tvgnaqkvletun. doblado (estar) v. mvcalen, mvcamkvlen.
disparar (tirar) v/vt. xalkatun. doblar vt. mvcamvn, mvcamtvkun.
disparo s. xalka. doblarse v. 1 gvjun, gvpun, gvñun,
dispersar (en todas direcciones) vt. gvpifvn, mvcan. 2 (el tallo de trigo)
pvzvmvnkepin. gvtiwvn.
dispersarse v. gamkvnuwvn. doble adj. 1 epu rume. 2 (prenda de ropa)
disponer vt. 1 (de algo) gvnen. 2 (de algo epuncvke.
sin permiso) gvnerulvn. doler v. 1 kuxanvn, kuxantulen. 2
disponerse (prepararse) v. eluwvn. (ininterrumpidamente) kuxankuxangen. 3
dispuesto (estar d.) v. eluwkvlen. (tener dolor de cabeza) kuxanlogkon.
disputa (tenerla con alguien) vt. doliente s. 1 gen la, gen jazkvn. 2 (que
notukazugun. viene de lejos) gvmakon.
disputar (entre sí) v. notukawvn. dolor 1 s. kuxan. 2 (de cabeza) s.
distancia 1 (desde tal distancia) prep. kuxanlogkon. 3 (ser causa de d.) v.
fentexipa. 2 (a mucha d.) prep. fvxapu, kuxantuwvngen. 4 (sentir d. como de
alvpu. 3 (a corta distancia) prep. picipu, cansancio) v. gajgajvn. 5 (sentir d. por no
picixipa. 4 (desde mucha d.) prep. alvxipa. haber comido) v. awirvn.
distinguir vt. 1 (honrar) cetun. 2 (ver solo dolorosamente < kuxangekeci.
la silueta) ayogkintun. dóllim s. 1 zojvm. 2 (su concha)
distinto adj. 1 ka. 2 (distintos) kake. zojvmentu.
distraer (hacer que se descuide) vt. dominar 1 vt. ñopiñvn, gvnen. 2 (saber
upelvn. manejar) vt. azvmvn. 3 (saber d.) v.
163
pepilvn. echarle (agua a alguien) vtl. wvxukoñman.
dominarse v. gvnewvn, kaxvtuwvn. (olas) vt. rewelvn.
donde int. cew. *d. sea cew rume. echarse v. 1 (a tierra) vxvfkvnuwvn. 2 (a
dormilón s. umawtufe. descansar) melarvn. 3 (a descansar un
dormir(se) v. 1 umaqtun, umaqvn, grupo) melarnaqvn. 4 (de espaldas el que
umawtun, umaqnaqvn. 2 (un miembro) estaba de costado o boca abajo)
cvjvmvn. 3 (profundamente) paylarupan. 5 (hacia atrás) paylanentuwvn,
konumaqkvlen, umaqnaqkvlen. 4 (junto paylarekvlkvnuwvn, paylarekvltuwvn. 6
con otros, alojarse) umalvn, umañman. (con el cuerpo hacia atrás) paylaxipan.
(dejar dormir a alguien) vt. umawtulelvn. echarse v. 1 (arrojarse dentro)
dormitorio s. umawtuwe. vxvftvkuluwvn. 2 (liquido encima)
dos 1 núm. epu. 2 (ser dos) v. epun. 3 (en wvxuñmawvn
dos días) epuwe, epue. edificación s. ruka.
dudar v. epuzuamvn. educador s. kimeltucefe.
dueño 1 s. gen. 2 (hacer a alguien dueño) educar vt. (criar) xemvmvn. (enseñar)
vt. genkvnun. kimelvn. (educarle los hijos a otros) c.i.
dulce adj. kocv, koci. kimelelvn.
duradero (ser d. algo de madera) v. efervescer (hacer espuma) v. fvlfvlkvlen.
fvloykvlen. ejecutante (el que toca un instrumento) s.
durar v. 1 petulen. 2 (mucho) alvñman, zugulfe.
fenxeñman. 3 (poco) piciñman. ejecutar (llevar a cabo) v. zewmanentun.
duro 1 adj. yafv, yafvn. 2 (ser d.) v. yafvn. ejercitarse (en la conversación) v.
nvxamkakantun.
E él pron. fey, kisu.
ebrio adj/s. gojin, gojiñ. elegido adj. zujiñ.
eco 1 s. awkiñko, zegkvja. 2 (hacer) v. elegir vt. zujin, zujiñvn.
ciwawvn, awkin, awkiñvn, zegkvjapun. elevación s. yompeñ
eclipse s. 1 (de sol) lay antv. 2 (de luna) elevado 1 adj. fvxapvra. 2 (ser) v.
lay kvyen. fvxapvran, fuxugkvlen.
ecuestre 1 adj. kawejutu. 2 (hacer elevados adj. fvxake pvra.
ejercicios e.) v. gvnetukawejvn. 3 (hacer elevarse (el sol) v. wixan.
ejercicios e. en honor a alguien) vtl. ella pron. fey, kisu.
gvnetukawejman. ellos/as pron. 1 (plural) feyegvn, kisu
echado 1 (hacia atrás) adj. xvker. 2 (hacia egvn. 2 (dual) feyegu, kisu egu.
adelante) adj. alvg. 3 (estar e. un animal) v. embarazada (estar) v. niecegen.
xankvlen. (estar echados en el suelo en embarazar vt. yajelvn, niepvñeñelvn,
grupo) v. melarkvlen. pvñeñelvn.
echar vt. 1 xanantvkun 2 (fuera) embarrarse v. capaztun, capazvn, peletun.
vxvfnentun. 3 (al suelo) xanapuwvlvn, embestir vt. lefkontun, lefrutun, lefwvtun.
xanpuwvlvn. 4 (hacia abajo) embolsar (en una alforja) vt.
wvxunakvmvn. 5 (dentro de algo) kutamakvnun.
wvxuntvkun, vxvftvkun. 6 (algo al viento) emborracharse v. gojin.
piculvn. 7 (liquido encima de algo) emboscar vt. kaxvrvpvn.
wvxuñman. 8 (por delante) wvneltvkun. 9 embriagar 1 v. gojilcen. 2 (a alguien) vt.
(a palos) xvpunentun. gojilvn.
164
embriagarse v. gojin. gvxaluwvn.
embromar vt. ayenien. encallar v. anvn.
embrujar vt. kalkutun. encaminar vt. giyulvn.
embuste s. xvrvm zugu encandilarse v. xexin.
embustero (ser) v. gvnengen, koylagen. encanecer v. xvrenvn, cayman.
embutir vt. gvrin, gvriñvn. encarar v. puñman, agetun.
emerger v. pvrapan. encargado 1 s. kamañ. 2 adj. elfal, elfaltu.
empalmar vt. kacvkacvlvn, kacvntvkun. encargar 1 (dejar encargado) vt.
empantanarse v. foxan. calintvkun, elzugun, elfalvn, elfalkvnun. 2
empapar vt. 1 wifontvkun. 2 (metiéndolo (e. que lo lleven) vt yefalvn. 3 (e. que lo
en líquido) gvfontvkun. traigan) vt. yefaltun.
emparchar vt. kupetun. encargo s. elfaltu, yefaltu.
emparvar vt. panvn. encariñarse vt. ayvntun.
empecinarse vt. reyen. encastre (muesca que sirve para encastrar
empeñar (dar en prenda) vt. empeñan. algo) s. pilun.
empeñarse v. reyewvn. encausarse (el río o el mar) v. nvrkvn.
empeorar v. 1 zoyelvn. 2 (el enfermo) encender vt. lvpvmvn, vyvmvn.
zikonkvlen. encenderse v. vyvn.
empezar 1 v. konvn, jitun. 2 vt. jitulvn. 3 encerrado v. 1 (estar e. en un lugar)
(originarse) v. tuwvn. nvrvfkonkvlen. 2 (entrar y quedar e.)
empinarse v. 1 wixapvran, wixarvgkvn. 2 nvrvfkonvn.
(ponerse en puntas de pie y erguirse) encerrar vt. nvrvftvkun.
empiftun, empifpvran. 3 (e. mucho) encerrarse v. nvrvftvkuwvn.
empifempifgen. encías s. vrum.
empleador s. gen kvzaw. encima prep. wente, sencutu.
emplear vt. 1 (usar para algo) zayen. 2 encoger (agachar) vt. gacozvn.
(tener de empleado) elnien. encogerse v. 1 gacozvn, gvjun, gvjukonvn,
empollar 1 vt. cawvmvn, jvpañvn, gvñun, gvpukonvn, wixakonmen,
mojfvñelvn. 2 (estar echada un ave wixakonvn. 2 (una articulación) gvpun,
empollando) v. jvpañkvlen. gvpifvn. 3 (ponerse tieso o rígido) copvjvn.
emprender vt. wixañpvramvn. 4 (las rodillas por cansancio) gvjugvjugen.
empujar vt. 1 rvxen, alxon. 2 (hacia 5 (una persona para que no puedan
adentro) rvxentvkun. 3 (algo para correrlo) levantarla) anvkvnuwvn.
sigewvlvn. encogido (estar) v. ponorgewen.
en pos. mew, mu: en casa ruka mew. encolerizar vt. ijkulvn.
enamorado 1 (estar) v. ayvlvmvn. 2 (estar encolerizarse v. ijkun, ijkuzuamvn.
e. de alguien) vt. ayvnien, ayvntvkunien. encomendado adj. elfaltu, elfal.
enano adj. lafxa. encomendar (dejar a cargo) vt.
enarbolar v. piwvmtun, piwvmvn. zuguntvkun.
encabritarse v. wixapvran. encomienda s. elfaltu.
encajar 1 vt. vkvltun, gvzefkvnun, encontrar vt. 1 pen, pezantun, pesantun. 2
gvsefkvnun, siñvmtvkun, siñvltvkun. 2 (algo perdido) petun. 3 (a alguien) xafyen.
(dejar encajado) vt. vkvlkvnun. 3 (ajustar 4 (por suerte) cafman, topantvkun. 5 (algo
bien) v. yocifein. para alguien) vtl. pelelvn.
encajarse v. vkvlvn, gvzefuwvn, encontrarse v. 1 reñmawvn. 2 (con
165
alguien) xawvn, xafyen. otra) v. kvjpvwkvlen.
encorvado (estar) v. ponorgewen. engancharse v. gijafaluwvn.
encorvarse v. gvñun. engañar 1 v. gvnenkan, gvnentun. 2 (a
encrucijada s. wvzanrvpv. alguien) vt. gvnentulvn, asgejulvn. 3 (tener
enderezar vt. norkvnun, norvmvn. muy engañado) vt. koylalkanien.
endeudar (a alguien) vt. zefentvkun. engaño s. gvnen.
endulzante s. kocvlwe. engendrar v/vt. yajvn.
endurecer vt. yafvkvnun. engordar 1 v. moxin. 2 (cebar) vt.
endurecerse v. xewvn moxilvn.
enema 1 (ser puesto como e.) v. engreído adj. xegkvl.
gawtukonvn. 2 (poner un e.) vt. gawtun. 3 enjambre v. 1 (estar en e.)
(poner un remedio con e.) vt. gawtuntvkun. lumpulumpugen. 2 (andar en e.)
enemigo 1 s. kayñe. 2 (enemigos entre sí) lumpuamun. 3 (elevarse en e.)
s. kayñewen. 3 (ser enemigos mutuamente) lumpupvran. 4 (perseguir en e.) vt.
v. kayñewvn. 4 (tener de enemigo) vt. lumpuñmayawvlvn.
kayñeyen. 5 (tenerse de enemigos) v. enjuagar vt. vlpun.
kayñeyewvn. enjuagarse (la boca) v. vlpuwvnvn.
enemistad s. kayñewvn. enjugar vt. 1 gvjuzvn. 2 (quitar
enemistar vt. 1 kayñetun. 2 (a otros entre enjugando) gvjuznentun.
sí) kayñewkvnun. enlazar vt. lasun, lasutun.
enemistarse v. kayñetuwvn, enloquecerse v. ñuan.
kayñenentuwkvlen, yafkawvn. enmohecerse v. perkanvn.
energía s. newen. ennegrecer (con carbón) vt. kuyultun.
enérgico adj. yafvzuamvn. enojado adj. ijkun. (estar enojado con
enfadarse v. 1 wesazuamvn. 2 (por esperar alguien) vt. ijkutunien.
tanto) coñiwvn. enojar vt. 1 (hacer e.) piawvlvn, ijkulvn. 2
enfermar (hacer mal) vt. kuxanelvn. (hacer rabiar) ijkuñpen.
enfermarse v. 1 kuxanvn. 2 (de nuevo, enojarse 1 v. ijkun. 2 (con alguien) vt.
recaer) wiñokuxantun. 3 (quedar postrado) jazkvtun. 3 (sin motivo) v. ijkupvzan. 4
melarvn. 4 (quedar enfermo) kuxangewen. (amargarse) v. jazkvn, jazkvnaqvn. 5 (otra
5 (enfermársele una persona a su cuidado) vez) v. ijkutun. 6 (con otro sin motivo) vt.
kuxaneluwvn, kuxanmawvn. 6 (caer ijkutupvran.
enfermas muchas personas) melarnaqvn. enojón s. ijkufe.
enfermedad s. kuxan. enraizar v. folilvn.
enfermizo 1 s. kuxanfe. 2 (ser) v. enramada s. kvni.
kuxancegen, enredadera s. foki.
enfermo 1 s/adj. kuxan. 2 (estar) v. enredado 1 (estar enredada una situación)
kuxankvlen. 3 (andar) v. kuxankiawvn. 4 v. cvrawkvlen. 2 (estar e. los pelos) v.
(fingirse) v. kuxanufaluwvn. 5 (estar muy gvnkilen. 3 (estarlo unas cosas con otras) v.
grave el e.) v. zikonkvlen. nvlkvwkvlen.
enfrentar vt. 1 agetun. 2 (colocar frente a enredarse v. 1 cirwan, nvlkvn, cvñwazun,
algo) puñmakvnun. 3 (a otro jugador en el cvñwarun, cvrwawvn. 2 (en algo)
palin) palilvn. nvlkvkonvn.
enfrente prep. puñma. enrojecer v. kelvwvn.
enganchado (estar una cosa enganchada a enronquecer v. kafirvn.
166
enroscarse (en algo) vt. xarin. hacia acá) elvrpatun
ensalivar vt. kowvnman. entrenar vt. 1 (amaestrar) gvnetun. 2 (para
ensayar v. pepilpepiltun. correr) lepvmkantun.
enseguida < mvcay mvten. entretejer vt. (no lana) zamin.
ensenada s. gion lafken. entretejido adj. zamin.
enseñar 1 vt/vtl. kimelvn, kimeltun. 2 (una entreverar vt. reyfvn, reyvmvn.
tarea) vtl. azvmelvn. entristecer vt. jazkvlkan.
ensillado 1 adj. cijan. 2 (estar) v. cijalen. entristecerse v. 1 weñagkvn, weñagvn,
ensillar 1 v. cijan. 2 (el caballo propio) v. naqzuamvn. 2 (amargarse) jazkvn,
cijawvn. 3 (para otra persona) vtl. cijalvn. jazkvzuamvn, jazkvnaqvn, wesazuamvn.
ensimismarse v. goymakonvn. entrometerse v. tvkuluwmen.
ensordecedor (ser) v. ziwvwvngen. entumecer vt. cokolvn.
ensordecer vt. pilulvn entumido adj. cokon.
ensueño s. pewma. entumirse v. cokon.
entender 1 vt/vtl. kimvñman. 2 enturbiar vt. zufzufvlvn, xufvlvn
(comprender) v. fitukimvn. 3 (conocer a enturbiarse v. xufvn, xufvnvn, zufzufvn.
fondo) vt. azvmvn. envalentonarse v. konakonatun.
entenderse vt. (llevarse bien) azelvn. envanecerse v. 1 (la mujer) kawcuwvn. 2
entendible 1 adj. kimfal. 2 (ser) v. (granos o frutos) zemayvn.
kimfalvn, cañalen. envejecer v. 1 (el hombre) fvcan. 2 (la
enteramente (sin excepción) comp. ixo. mujer) kusen. 3 (cosas, animales) wintun.
enternecerse v. kuxannaqvn, enviar vt. 1 werkvn. 2 (personas) giyun,
pvrapapiwken. gvyun. 3 (mensaje) amulzugun. 4
entero adj. 1 felen. 2 (cuero) jocon. (comunicar) amulvn.
enterrado adj. rvgal. envidia s. vxir.
enterrar vt. 1 rvgalvn, rvmulvn, rvgalvn, envidiar vt. vxirvn.
rvgalkvnun. 2 (las brasas en la ceniza) envidioso s. vxirfe.
rvmulkvxalvn, rvgalkvxalvn. enviudar v. lantun.
entibiarse v. fiskvnaqvn. envolver vt. impolvn, iwvzvn, mvhulvn,
entierro s. (ceremonia) eluwvn. mvnulvn, cvmpolvn.
entonces 1 fey mew, fey mu, fey wvla. 2 epidermis s. xvlkexawa
(en ese entonces) adv. feyciwe. equilibrar v. renegnien.
entrada s. wvlgiñ. equipo (grupo) s. igkawen.
entrar v. 1 konvn. 2 (otra vez) kontun. 3 equivocar vt. welulvn.
(más y más) konkontumen. 4 equivocarse v. welulkawvn, goymazugun.
(frecuentemente) konkiawvn. 5 (una cosa era (terreno para trillar) s. lila.
aguda) zicokonvn. 6 (con el pie en algo) erguir vt. norpvramvn.
xekanaqpun. 7 (de un salto) rvgkvkonvn. 8 erigir vt. wixakvnun, wixañpvramvn,
(en lo de alguien) vt. kontun. 9 wixapvramvn.
(violentamente en lo de alguien) vt. erizarse (el pelo) v. cvnvjvn.
malokontun. 10 (hacer e. algo pisándole erizo (de mar) s. yupe.
encima) pvnovtvkun. errar (el camino) v. ñuiñuin.
entregar vt. 1 calintvkun, wvlvn. 2 (algo) ese/a adj. tvfeyci, feyci.
rulvn. 3 (en mano) caqelvn. 4 (en el ésa/e pron. tvfey, fey.
trayecto hacia acá) elvrpan. 5 (en el regreso escalera s. pvrapvrawe.
167
escalofríos (tener e.) v. yancin. eslinga (elemento que sirve para llevar
escama s. lvli. algo tirando) s. wixawe.
escamar vt. ron. esmerarse v. pvjeluwvn.
escapar v. montun. eso pron. tvfey, fey. *e. es fey.
escarbar v. keypvn, kaypvn. esófago s. rulmewe.
escarmentar v. kufvn. espacio 1 (lugar) s. mapu. 2 (haber e.) v.
escasez 1 s. fija. 2 (haber escasez) v. mvñangen.
fijagen. 3 (sufrir escasez) v. fijan. 4 (sufrir espada s. cikvm.
una extrema escasez) v. zikonfijan. espalda 1 s. furi. 2 (de espaldas) adj.
escatimar vt. rvkvn. payla, paylakvnu. 3 (dar la e.) vt.
escoba s. lepvwe. furintvkun, furiñman. 4 (estar tendido de
escocer v. agizvn. e.) v. paylalen.
escocerse v. kumafvn. espantadizo s. xepewfe
escoger vt. zujiñvn, zujin. espantapájaros s. celkantu, celkvnu.
escogido adj. zujiñ. espantar v. xepewvlvn, xupefvlvn.
esconder vt. 1 elkan, ejkan. 2 (tener espantarse v. pejken, xepewvn, xupefvn.
escondido) ejkanien. 3 (algo) jumvmvn. 4 esparcir vt. pacvvn.
(algo para que alguien no lo encuentre) vtl. esparcirse (difundirse, ser absorbido) v.
ejkañman. caykazvn.
esconderse v. ejkawvn, jumvn. esperar 1 v/vt. vgvmvn. 2 vt. vgelvn. 3
escondido 1 (a escondidas) adj. furi, furitu, (hasta un momento determinado) v.
ejkankeci. 2 (estar) v. jumkvlen. 3 (tener vgvmpun. 4 (estar hastiado de esperar en
e.) vt. ejkanien. vano) v. coñiwkvlepvzan.
escoria s. me pañilwe. espeso adj. pvz.
escoriarse v. anexipan, zokaqxipan. espiga s. logko. (echar espigas) v.
escribir vt. 1 wirin, cijkan. 2 (poner por xipalogkon.
escrito) wirintvkun, cijkantvkun. espigar 1 v. logkon, xipalogkon. 2
escrito (estar) v. wirilen. (levantar espigas caídas) v.
escritor s. wirife. ñvmitukexanvn.
escuchar v/vt. ajkvtun. espina s. 1 wayun. 2 (de pescado) fozv,
escudarse (en alguien) v. furiluwvn, fozvcajwa.
furituwvn. espinazo s. kuziforo.
escuela s. cijkatuwe ruka. espinilla s. moy.
escupir 1 v. tofkvn. 2 (expulsar) vt. espino s. (arbusto) wayun.
tofkvnentun. 3 (a alguien o algo) vt. espolvorear vt. coycoyvn, cvycvyvn.
tofkvñman. 4 (hacia arriba) v. espontaneo 1 (voluntario) adj. kizuzuam,
tofkvnpvramvn. 5 (dentro de algo) v. kisuzuam. 2 (hacer algo espontáneamente)
tofkvntvkun. 6 (a pedido de alguien) vt. v. kizuzuamvn, kisuzuamvn.
tofkvlvn. 7 (ensalivar) vt. tofkvñman. 8 esposa 1 s. kure. 2 (tener e.) v. kuregen. 3
(hacia alguien por desprecio) vt. tofkvtun. (tomar por e.) vt. kureyen.
escurrir vt. lvykvtun. esposas s. xarikuwvwe.
esfera s. mogkol. esposo 1 s. fvta. 2 (tener e.) v. fvtagen.
esférico adj. mogkol. espuma 1 s. xorfan, xor. 2 (hacer espuma)
esgarrar v. kaqvltun. v. xorfanvn. 3 (hacer que algo haga e.) vt.
xorvmvn.
168
espumar (sacar la espuma) vt. cigkoxapvmvn, gvxafxapvmvn. 2 (contra
entuxorfanvn, xorfanvn. una superficie) gvxartvkun.
esputo s. tofkvn, tofken. estrecho adj. gvxaf.
esqueleto s. reforo. estrella s. wagvlen.
esquila s. kezin. estremecer vt. geykufvn.
esquilar vt. kezin, kezitun. estremecerse v. geykufvn, yafyafvn,
esta/e adj. tvfaci, faci. yancvn.
ésta/e pron. 1 tvfa, fa. 2 (este mismo) fey estrujar vt. kvxvn, pvxvn.
tvfa. estudiante s. cijkatufe.
establecerse v. 1 anvnaqvn. 2 (estar estudiar (con libros) v/vt. cijkatun.
establecido) mapulkvlen. evacuar 1 vt. wejimvn. 2 (el vientre) v.
establo s. niekujiñwe ruka. gecin, gecikvnun.
estaca 1 s. vgko. 2 (hacer estacas) v. evidencia (poner en e.) vt. kimtvkun.
vgkon. evidente (ser) v. cañalen.
estancado (agua) adj. zawvj. exagerar vt. fvxalvn, yomvmvn.
estancarse 1 (el agua) v. zvjawvn. 2 examinar v. malvn.
(formando aguazales) majiñvn. exceder v. yozvn.
estar v. mvlen. (al lado de algo) exceso (en) comp. rumeñma.
kazilkvlen. (como estar) cumlen. (e. así) excitado v. 1 (estar) yayvn. 2 (estar e.
felen. (estar así) felen. sexualmente) vnañman.
este s. (oriente) puel. excremento s. 1 me, gecin. 2 (humano)
estera s. 1 (de totora entretejida) por.
zaminxome, zarma. 2 (no tejida) ceñfij. exhalar 1 (algo) vt. neyvnentun. 2 (hacia
esterilla (para la piedra de moler) s. capvr. algo) v. neyvntvkun. 3 (dentro de algo) vt.
estero s. zvpvñko. ewrvmtvkun.
esternón s. xari rvku. exhibir vt. pegelkvnun.
estiércol s. me. exhibirse (mostrarse desnudo) v.
estimar vt. poyen. cañaniewvn, pegelniewvn.
estimarse v. poyewvn. exigente (ser e. con los empleados) v.
estirar vt. 1 winvmvn. 2 (tener en línea giyuntvkuniecen.
recta) nornentunien. expectativa (estar a la e.) v. pewtulen,
estirarse v. winvn. pewtuwkvlen.
esto pron. 1 tvfa, fa. 2 (esta cantidad) adv. expectorar 1 vt. cafonentun, kaqvlentun. 2
fanten. (sangre) v. kaqvlmojfvñvn. 3 (flemas con
estomago 1 s. pvxa. 2 (boca del e.) s. sangre) v. mojfvñkaqvlvn.
logko pvxa. (hacer ruido por estar vacío) v. exponer v. 1 (una petición) entuzuamvn. 2
cvrolvn. (un asunto) rulpan.
estorbar 1 (impedir) vt. kaxvlkan. 2 (a exponerse v. amuntvkuwvn.
alguien) vt. kaxvzuamelvn. 3 (un trabajo) expresar v. 1 xipazugun. 2 (bien)
vt. kaxvzuamvn. 4 (a alguien su camino) xananentun.
vt. kaxvrvpvnien. 5 (ocupando el ancho del exprimir vt. kvxvnentun, pvxvn.
camino) v. kakvlkakvltun. expuesto (estar) v. xanalen.
estornudar v. eciwvn. expulsar vt. 1 (vomitándolo) rapinentun. 2
estornudo s. eciw. (por el ano) gecinentun.
estrechar vt. 1 (de todas partes)
169
extender 1 v. yompeñvn. 2 (a lo largo) vt. gujceñman.
nvxvgkvnun. 3 (un miembro) vt. familia 1 s. reñma, fvren. 2 (del cónyuge)
norvmnentun. 4 (las alas) v. vnvntun, s. fvl, fvlkonmon. 3 (incluir a alguien en la
vnvnuwvn. 5 (la mano a alguien) vt. familia) vt. kuñilyen.
maycikvnun. 6 (las hebras verticales en el familiar s. (a cargo) kuñil.
telar) vt. wixalvn. fanfarrón adj. majma.
extenderse v. 1 pvzvn, wvzapvzvn. 2 fanfarronear v. majmawvn.
(hacerse largo) fvxatun. 3 (en todas fantasma s. 1 am. 2 (dañino) alwe wekufv.
direcciones) cigzeyvn. 4 (a lo largo) faringitis s. wigkakuxan.
nvxvgkvlen. fastidiar vt. (molestar) afelvn.
exterminar vt. 1 cewpvzvn. 2 (con fuego) fastidiarse (hastiarse de algo) vt. ñon.
cewvmvn. fastidioso (ser) v. cikvmgen.
extinguirse (una luz) v. cognaqvn. fatigado (estar) v. cijfun, xvjfun.
extirpar (de raíz) vt. folilentun. fatigarse v. 1 axun. 2 (en exceso un
extraer vt. 1 entun, nentun. 2 (chupando) caballo) cefkvn.
focvzvn. 3 (los granos a los cereales) fauces s. giñgo.
sucetun. favor 1 (hacer un f.) vt. fvrenen. 2 (pedir
extranjerizarse v. wigkawvn. un f.) vt. fvrenezugun. 3 (dar algo como f.)
extranjero adj. 1 kaxipace, kamojfvñce, vtl. fvrenen. 4 (mandar a pedir un f.) vt.
wigka. 2 (opresor) wigka. fvrenezugufalvn. *por f. fvreneafen.
extraviar (animales) v. faltakujiñvn. faz s. (lado) az.
extremadamente adv. fentepun. fecha 1 s. xokil antv. 2 (indicada) s. elantv.
extremo 1 s. wecun. 2 (en extremo) comp. 3 (fijar una fecha) vt. elantvn, elvn antv.
zoyel. 3 (al extremo) comp. fentepun feliz adj. ayvw.
exudar v. fayvn. femenino adj. zomo.
fermentar 1 v. fayvn. 2 (hacer fermentar)
F vt. fayvmvn.
fabricante s. se puede indicar agregando la festejar v. kawiñtun.
desinencia -fe: plato rali, fabricante de festivo adj. kawintun.
platos ralife. ficha (para contar los tantos en un juego)
fabricar vt. 1 zewman, zewvmvn. 2 s. kow.
(armar) xvrvmvn. fiebre 1 s. are, alikuxan, arekuxan. 2 (tener
fábula (cuento) s. epew, apew. f.) v. alilen.
fácil 1 (ser) v. kvzawgelan. 2 (de aprender) fiel adj. afmaw.
adj. kimfal. fiesta 1 s. kawiñ. 2 (hacer una f.) v.
faja s. 1 (de hombre) camajwe. 2 (de kawiñtun, kawiñvn. 3 (estar de f.) v.
mujer) xariwe, xarituwe. 3 (que ciñe la kawiñvn.
frente) xarilogko. fila 1 s. wiftun, wixvn, wipvj. 2 (estar en
falsificador s. gvnezugufe. fila) v. wipvjkvlen, wigvjkvlen. 3 (en f.)
falta 1 (delito) s. werin. 2 (cometer) v. adj. winwin. 4 (poner en fila) vt.
werilkan. wigvjkvnun, wipvjkvnun, wixvnkvnun.
faltar 1 v. faltan. 2 (faltarle algo) vt. filántropo (que aprecia y ayuda a la gente)
faltañman. s. zuamcefe.
fallar (dictar sentencia) v. zewmazugun. filtrar vt. caytun, caytunentun.
fallecer v. 1 lan. 2 (irse al otro mundo) fin 1 s. afpun. 2 (punto donde terminan las
170
cosas) s. afpeyvm. 3 (llegar al f.) v. afpun. forzar 1 (violentar) vt. newenkan. 2
final s. afzugu. (forcejear) vt. newentvkun. 3 (obligar) vt.
finalizar 1 vt. afelvn. 2 (continuar algo geñikan, newentun. 4 (a hacer algo) vtl.
hasta f.) v. wecun. geñiñman. 5 (a aceptar algo) vt.
finalmente adv. zewaj, fewaj. geñiñmalvn.
fingir se indica con la partícula -ufaluw- fosa s. rvgan.
enfermo kuxan, fingirse enfermo fracasar 1 v. ataluwvn. 2 (hacer fracasar)
kuxanufaluwvn. vt. atalvn, ataltun.
firme 1 adj. yafv, fvgku, newen, newentu. fraguar v. xvrvmvn.
2 (ser) v. yafvluwvn, fvgkulen, newengen, frazada s. ponxo.
newenkvlen. 3 (estar) v. xewvn. 4 (ponerse frenillo s. (de la lengua) cvjkewvn.
f.) v. fvloyvn. 5 (dar firmeza) vt. fvgkulvn. freno 1 (del caballo) s. piyiña. 2 (poner el
flaco adj. xogli. freno al caballo) v/vt. tvkupiyiñan.
flaquear v. (perder fuerza) cijfun. frente 1 s. tol. 2 (el frente) s. ixoxipa. 3 (de
flatulencia s. perkvn. frente) prep. reñma. 4 (estar frente a algo)
flecos s. ciñay. v. ixoxipalen.
flechazo vt. (dar flechazos) kowtun. fresa s. kejeñ, jaweñ.
flexible 1 adj. vñaz. 2 (ser muy f.) v. fresco s. fisken.
gvfvgvfvgen. fresco 1 adj. fvskv, fiskv, fvrkv, firkv. 2
flojear (trabajar con pereza) vtl. cofvn. (tomar el f.) v. fvskvtun, fiskvtun,
flojera 1 s. cofvn. 2 (causar) v. cofvlvn, fiskentun.
cofvkvnun. frijol s. zegvj, kvlwi.
flojo 1 (vago) adj. cofv. 2 (ser vago) v. frío 1 s. wvxe, uxe. 2 (muy frío) adj. axeq.
cofvn. 3 (volverse vago) v. cofvkvnuwvn. 3 (tener f.) v. wvxen. 4 (estar frío) v.
4 (estar f.) v. jocolen. 5 (quedar flojo por wvxegen.
ser grande) v. jocorupayawvn. friolento adj. wvxence.
flor s. 1 rayen. 2 (de una yerba) rayen frotar vt. 1 gvñkvzvn, gvñkvn. 2 (sobre un
kacu. 3 (de un árbol) rayen mamvj. hueso) gvlkervn.
florecer v. rayvn. frustrar vt. gvnamvn, gvnampvran.
florido (ser muy f.) v. acefvn. fruta/o 1 s. fvn. 2 (dar f.) v. fvnvn,
flotar 1 (alejándose) v. kvnayvn. 2 (en el tvkufvnvn. 3 (tener f.) v. fvngen.
aire) v. pinufvn. frutilla s. kejeñ, jaweñ.
fluctuar v. lvfayvn, lvfaygen, focentun. fucsia s/adj. cijko.
fogón s. kvxalwe, kvxaltuwe. fuego 1 s. kvxal. 2 (hacer f.) v. kvxaltun. 3
fondo s. 1 (de un recipiente) anvm. 2 (la (con fuego) adj. kvxaltu.
parte más interior de la casa) kawcunruka. fuente (de agua) s. wvfko.
forastero 1 s. wixan, ñañ. 2 voc. foxay. fuerte 1 adj. yafvn, newen. 2 (ser) v.
forcejear vt. newentun. newengen, yafvn, newenkvlen. 3 (hacerse
forjado adj. xanan f.) v. newentun. 4 (fortín) s. malal. 5 (sabor
forjar (metales) vt. xanan, rvxan. f.) adj. fvre.
forma s. az. fuerza 1 s. newen. 2 (hacer f.) v.
formal (serio) adj. gvnel. newentun. 3 (con f.) adj. newentu. 4 (hacer
fornicar vt. nakvmvn. fuerza para evacuar) v. gvgvwvn.
fortín s. malal. fuifuí (junco) s. fuyfuy, fuyfuy kacu.
forúnculo s. moy. fumar v/vt. pvxemtun.
171
funaria (un tipo de musgo) s. giba s. gvxufuri.
wiñokintuwe. girar 1 v. wajotiyawvn. 2 (continuamente)
fundir (metal) vt. wvxun. v. ciwvzciwvzgen. 3 (hacer g. sobre sí
funeral s. eluwvn. mismo) vt. ciwvzvn.
furtivamente adj. furi, furitu. glande s. logko pvnvn.
globo (g. ocular) s. kuralge.
G glotón 1 s. geniñmawfe. 2 (ser) v.
gajo s. cag. geniñmawvn.
gallareta s. xawaxawa glotonería s. geniñmawvn.
gallina s. acawaj. gobernar vt. gvnen, xokin.
gallo s. alka acawaj, alka. gobernarse v. kisugvnewvn, gvnewvn.
galopar v. wirafvn, wiraftvkun. gofio s. mvrke.
ganar 1 v/vt. wewvn. 2 (algo a alguien) vtl. golondrina s. pijmaykeñ.
wewman. golpear vt. 1 xayayvn, xalofvn, xalofvn,
ganarse (la voluntad de una persona) v. xanan, xawawvn, kewan, kewatun. 2 (con
rulpazuamvn. palo) xvpvn, mvxogkvn, mvxogvn,
ganas (antojo) s. apij. mvxogtvkun. 3 (con algo flexible) wirafvn.
gancho s. 1 cag, cokif. 2 (para colgar 4 (martillar) xanan. 5 (casualmente)
cosas) kvjpvwe. 3 (de madera) cokemamvj. cefkvn. 6 (con la cabeza) xalofvn. 7
4 (para colgar algo sobre el fuego) (repetidamente) xanaxanatun,
pvlxvwe. xawawxawawtun. 8 (un objeto contra otro)
gañir v. agayvn. xafxalofvn. 9 (la ropa al lavarla)
gargajear v. kaqvltun. xvpukvcakan. 10 (algo por error al fallarle
gargajo s. kaqvl. al blanco) nvntvkun. 11 (moler a palo)
garganta s. (cuello) pel. wirafkanentun.
garrote (macana) s. karoti. golpearse v. 1 (toparse) cefkvn. 2 (con
garúa s. faynu. fuerza) xaloftvkuwvn. 3 (el pecho,
gastar v. 1 pvnen. 2 (hacer gastos mostrando culpa) mvxogkantun.
necesarios) afmayewvn. golpetear (haciendo ruido) vt. cogcogvn.
gastarse v. vgvrxipan. gordo adj. moxi.
gatear v. winolvn. gorrón (colado) s. gvzotun.
gato s. 1 narki, ñarki. 2 (montés) kozkoz. 3 gotear v. 1 lvykvn, cvzkvn, cizkvn. 2
(gato marino, chimgungo) cimcimko. (mucho) lvykvlvykvgen. 3 (derritiéndose)
gaucho s. kawcu. lvykvnaqvn, cvzkvnaqvn. 4 (salir a gotas)
gavilán s. (águila mora) kalkiñ. cvzkvxipan.
gaviota s. (chille) cvje. gotera (tener goteras) v. waqvn.
gemelo 1 s. kvñe. 2 (dar a luz gemelos) v. gozo (causar g.) vt. xvyvwvngen.
kvñen. gracia (caer en g.) v. ayvñmafalvn.
gemir v. eyvtun, nikvrvn, nvkvrvn. gracias (la gracias) s. mañum, mañumtu.
generación s. 1 yajel. 2 (la nueva gracias (gracias) caltu. (muchas gracias)
generación) inanke pu ce. caltu may, rume mañum, fenxen mañum.
gente s. 1 ce. 2 (del este) puelce. 3 (del (te agradezco) kvmey mi fvrenefiel,
norte) pikumce. mañumeyu.
gesticular (con las manos mientras se graciola (planta) s. karv lawen.
habla) v. maycitun. gracioso (persona que hace gracias) s.
172
ayekantufe. anvwixawvn.
grama (pasto) s. cepika. guardián s. 1 kamañ. 2 (de una persona)
granar (bien) v. pofvn. gen.
grande 1 adj. fvxa, fvta, fvca. 2 (muy g.) guarecerse v. 1 (de la lluvia) cvjkemtun,
adj. pvxvn. 3 (ser g.) v. fvxan, fvcan, alvn. cvtun. 2 (de la lluvia bajo un techo)
4 (ser tan grande) v. fentenvn. 5 (dejar nvkvmtun.
grande) vt. fvxakvnun. 6 (muy grande) gubia s. rvrputupeyvm.
comp. fvxañma, pvxvn. 7 (muy grandes) guerra s. 1 weycan. 2 (rebelión) awkan.
comp. fvxakeñma. guerrear v. weycan, weycatun.
granizar v. piren. guerrero s. weycafe.
granizo s. pire. guiarse (por) vt. rvpvyen.
granos (salir los granos de sus vainas) v. gusano s. piru.
zolkixipan. gustar vt. 1 (de algo) zuamnien,
grasa s. 1 yiwiñ, iwiñ. 2 (del agua donde ayvntunien. 2 (sabor) kvmentun. 3 (hallar
se cuece la carne) zejkantu yiwiñ, bueno) feyentun
zejkvntu. gusto (sabor) s. kvmen.
gratis < re antv, refalta. gustosamente < ayvnkeci. (alegremente)
grave (estar muy g. un enfermo) v. ayvwvnkeci.
mvtewelen.
greda s. raq. H
grieta s. xow. haba s. 1 awar. 2 (juego de las habas)
grilletes s. xarikuwvwe. awarkuzen.
grillo s. kunigkunig. haber v. 1 mvlen. 2 (h. de varias clases)
gris adj. kazv, kasv. kakewmen. 3 (otra vez) mvletun. 4 (en
gritar v. 1 wirarvn, ewpvn. 2 (en sueños) todas partes, o en toda una región)
eguyvn. muñkulen.
grosor 1 s. fenterupan. 2 (tener tal grosor) habilidoso s. azvmuwfe.
v. fenterupan. habitación s. mvlewe.
grueso 1 adj. fvxarume, fvxarupa. 2 (ser) habitar v. anvmuwkvlen.
v. fvxarumen, fvxarupan, rvgen, svgen. hábitat s. mvlewe.
gruesos adj. fvxake rume. habituarse v. (a un oficio) azeluwvn,
grumo (de grasa) s. zejkantu. azvmuwvngen.
gruñir v. 1 kogkvlvn. 2 (andar gruñendo) hablador s. zugufe.
kogkvlkiawvn. 3 (por enfado) etegvn, hablante s. zugufe.
etegkvn. hablar 1 v/vt. zugun. 2 (en sueños) v.
grupo s. 1 xokiñ. 2 (de gente) kentu, eguyvn. 3 (consigo mismo) v. zuguluwvn.
xokiñce. 3 (de colaboradores) kejuwen. 4 (en mapuche) v. mapuzugun,
gualputra s. wajpvxa, ajfizkacu. mapucezugun. 5 (con voz clara y buena
guanaco s. luan. pronunciación) v. kvme kewvngen,
guardado (tener g.) vt. ejkanien. xemozugun. 6 (correctamente) v.
guardar 1 vt. gvnenien. 2 (bebida) v. norzugun. 7 (oportunamente) v. az zugun.
cigan. 3 (algo para alguien) vtl. elkalvn, 8 (a favor de alguien) v. zuguñpen. 9 (a
ejkalvn, gvnenielvn. 4 (en la memoria) alguien por las buenas) v/vt.
rakizuamtvkun. kvmelkazugun. 10 (escogiendo las palabras
guardia (ponerse en guardia) v. adecuadas) v. zujinzugun. 11 (sobre
173
alguien) vt. zuguyen. 12 (sobre algo) vt. harinero s. rvgofe.
nvxamyen. 13 (con alguien que está arriba) hartarse (estar satisfecho) v. wezan.
vt. zuguñpvramvn. 14 (hacer que algo o hasta 1 posp. kvtu. 2 prep. fente. 3
alguien hable) vt. zugulvn. 15 (hacer que (incluso) posp. rume. 4 (hasta aquí) pref.
alguien vuelva a hablar) vt. zugultun. 16 fante-. 5 (hasta allí) pref. fente-. 6 (hasta
(con sinceridad o sin rodeos) v. norzugun. ahora) fanten mew.
17 (lógicamente) v. xemozugun. 18 (andar hastiarse (de algo) vt. ñon.
hablando en todas partes) v. hebra (atravesada) s. zvwewe.
nvxamkayawvn. 19 (sobre un tema en hechicería s. kalku zugu.
todas partes) vt. nvxamyeyawvlvn. 20 (con hechicero/a s. kalku.
descuido) v. rumenkazugun. 21 (con la hecho 1 adj. zew. 2 (estar hecho) v. zewvn.
verdad) v. rvfzugun. 22 (sin lógica, helada s. piliñ, xagliñ.
agramaticalmente) v. rumenkazugun. helado (muy frío) adj. axeq.
hace 1 (h. días) adv. cumuej. 2 (h. un rato) helar v. piliñvn, xagliñvn.
adv. mucay wvla. helarse v. 1 piliñman, axeqvn. 2 (quemarse
hacer 1 vt. zewman, zewvmvn. 2 (soler por el frío) cizvn. 3 (sembrados)
hacer) v. cumken. 3 (hacer así) v/vt. femvn. xagliñman.
4 (de diferentes formas) vt. kakekvnun. 5 hembra adj. zomo.
(equivocadamente) vt. welulkan. 6 (que henderse v. xvlan.
hacer) v. cumvn. 7 (bien una tarea) v. hendidura s. 1 xow. 2 (de la piel) cvmen.
kvmelkan. 8 (con gusto o placer) v. heredar (rasgos físico o morales) v.
yeñpvramuwvn. 9 (con mucho empeño) vt. yepan.
zewmazewman. 10 (h. tanta cantidad de herida s. ajfeñ.
años) v. xipantun. herido adj. ajfen.
hacha s. toki. herir 1 vt. ajfvlvn. 2 (ser herido) v. ajfvn.
hachar v. tokitun. hermana s. 1 (del hombre) lamgen, zeya.
hacia posp. pvle. 2 (de la mujer) lamgen, zomo lamgen.
halcón s. pewko. hermanas (entre sí) s. lamgenwen.
haldada s. mvnu. hermano s. 1 (del hombre) peñi. 2 (de la
hálito s. neyen. mujer) lamgen, wenxu lamgen.
halo (tener h. el sol o la luna) v. hermanos s. 1 (entre sí) peñiwen. 2
kawiñkvlen. (hermano y hermana) lamgenwen. 3 (del
hallar vt. 1 pen. 2 (casualmente) azman. 3 mismo padre y diferente madre) wvzan.
(algo perdido) petun. 4 (algo que otro hermoso (ser) v. kvme azgen.
perdió) pesan, pezan. 5 (por suerte) héroe (muerto en batalla) pijan/ñ.
reñman. herramienta s. kvzawpeyvm.
hambre 1 s. gvñvn. 2 (tener h.) v. gvñvn, herrero s. rvxafe.
gvñin. 3 (estar débil por el hambre) v. herrumbrarse v. meñmawvn.
enxin. 4 (dar hambre) vt. gvñvlvn. 5 (dar herrumbre s. meñmaw.
hambre a la gente) vt. gvñvlcen. hervir 1 v. wazkvn. 2 (hervir algo) vt.
harina 1 s. rvgo. 2 (tostada) s. mvrke. 3 wazkvmvn, fayvmvn.
(de calidad superior) s. aper. 4 (tostada y hiel s. vxum.
revuelta con agua) s. ziwijko, ziwvjko, hierba s. 1 kacu. 2 (medicinal) lawen,
ujpvz, wilpvzko. 5 (hacer h.) v. rvgon. 6 lawen kacu.
(hacer h. tostada) v. mvrken. hierba buena s. vjfaw.
174
hierro v. pañilwe. hostilizar vt. kayñetun.
hígado s. ke, fukuñ. hoy s/adv. faciantv.
hijo/a s. 1 (respecto del padre) yaj. 2 hoyo s. 1 lolo. 2 (fosa) rvgan. 3 (desde
(respecto de la madre) pvñeñ. 3 (natural) donde se saca la bola en el palin) svgvjwe.
adj./s. yajtvku, fvkipvra. hija s. 1 (del hueco 1 s/adj. xolol. 2 (vacuo) adj. zemay.
padre) ñawe. 2 (de la madre) pvñeñ, zomo huella 1 s. pvnon. 2 (dejar h.) v.
pvñeñ. elpvnonvn.
hijastra s. majeñawe. huerto s. tvkukan.
hijastro s. majefotvm. hueso 1 s. foro. 2 (radio) s. xoykuwv. 3 (de
hijo s. 1 (del padre) fotvm. 2 (de la madre) la nuca) s. fozkopel. 4 (alojarse en el
pvñeñ, wenxu pvñeñ. hueso) v. foroluwkvlen. 5 (dejar solo los
hijos s. 1 (del padre) yaj, yajkvfel. 2 (de la huesos) v. caylin.
madre) pvñeñ, pu pvñeñ. huevo 1 s. kuram. 2 (poner huevos) v.
hilandera s. fvwfe, fvwefe. kuramvn. 3 (h. no fecundado) s. antvkuram
hilar v. fvwvn. huiña s. kozkoz.
hilo s. 1 fvw. 2 (de hebra simple) wiñvfvw. huique (árbol) s. zew.
3 (doble) xapvmfvw. huir v. lefmawvn, micikun.
hincharse v. 1 poyvn. 2 (por un golpe) humedecer vt. narfvmvn, vremvn.
cogcogvn, cogvcogvn. humedecerse v. narfvn, jozvn, vren.
hocico s. wvn. húmedo 1 adj. vren. 2 (estar húmeda una
hogar s. 1 (lugar para hacer fuego) cosa) v. narfvlen. 3 (terreno húmedo) s.
kvxalwe, kvxaltuwe. 2 (casa) ruka. cañcañpvji. 4 (ser húmedo un terreno) v.
hoja (chala del maíz) s. zolkan uwa. cañcañkvlen.
hola < mari mari. humilde (ser) v. gijawfegen.
hollejo s. cafiz. humillarse v. gijawvn.
hollín s. mvlpun. humo 1 s. fixuñ. 2 (echar humo) v.
hombre s. wenxu. fozfozvn. 3 (haber humo) v. fixuñgen. 4
hombro 1 s. falke. 2 (encoger los (hacerse humo) v. fixuñgetun.
hombros) v. cunuykvnuwvn. humor (estar de buen h.) v. xepezuamvn.
homicida s. lagvmcefe. humorista s. ayekafe.
honda (arma) s. wituwe. hundido (estar h. en agua o arena) v.
hondo adj. jufv. lannaqkvlen.
hondura s. jufv. hundirse v. 1 (irse a pique) lanvn. 2
hongo s. 1 (del roble) ziweñ. 2 (ahogarse) vrfin.
(comestibles, de ciertos árboles) ñegvm, hurón (menor, o quique) s. kiki, kuya.
pvna, pvnaxa. hurtar vt. cukin, weñen.
honrar vt. ekun, sakin, cetun.
hora s. 1 ora. 2 (hora de dormir) umaqel I
xafia. *¿qué h. es? cumte koni antv, icneumón s. kajfv malen.
cumtey antv. ictericia (del recién nacido) s. fvkuñ.
horcón s. orkon. idioma s. 1 zugun, cezugun, kewvn, ce
hormiga s. kojaja, kojeja. kewvn. 2 (mapuche) mapucezugun,
horno s. rono. mapuzugun, cezugun. 3 (extranjero)
horqueta s. caqyu, caqyu vgko, olkita. wigkazugun.
hospital s. niekuxanwe ruka. ignorante adj. kimno.
175
igual 1 (sin cambio) adj. felen. 2 (por cabeza) v. mvlcogvn.
igual) adj. caq. 3 (ser i.) v. kiñekan, inclinarse (hacia adelante) v. wayonaqvn.
kiñenxvrvn, ka femgen. incluso posp. kvtu, rume.
igualmente prep. caq, xafme, cafme, xvr. incompleto adj. wej.
igualar vt. caqvmvn, xvrvmvn. increíble (ser) v. feyentufallan.
iluminador s. kvzeltucefe. incubar vt. jvpañvn.
iluminar 1 vt. pelomvn, pelomtun. 2 (algo) incursión s. (ataque) malon.
vt. pelogelvn. 3 (a la gente) v. kvzetulcen. indeciso 1 (estar) v. ñuizuamvn, ñuin,
4 (con antorcha o linterna) v. kvzetun; v/vt. punculen. 2 (estar muy i.) v. ñuiñuin.
kvzetulvn. independencia s. kizugvnewvngen,
imagen s. 1 (retrato) azentun. 2 (reflejo) kisugvnewvngen.
aywiñ. independiente (ser) v. kizugvnewvngen,
imitar vt. 1 inaytun, ina azentun. 2 (un kisugvnewvngen.
modelo) caqentun. 3 (sacar una copia) indicador s. zicowe.
azentunentun. indicar 1 (con el dedo) v. zicon, zicun. 2
impacientar (a alguien) vt. nvgayvlvn, (por señas) vt. vwvmvn. 3 (algo a alguien)
nigayvlvn, nigayvtun. vtl. vytulvn.
impacientarse v. 1 nvgayvn, nigayvn. 2 (el índice s. 1 (dedo) zico cagvj, zico
caballo) vñan. 3 (dar motivo para i.) cagvjkuwv, zicowe. 2 (manecilla, aguja)
nigayvngen. 4 (acabar impacientándose) zicowe.
nigayvxipan. índigo s. añil.
impaciente 1 s. nigayvfe, nigayvluwfe. 2 indispuesto (andar) v. gañkoyawvn.
(estar muy i.) v. nigaynigayvgen. indomable adj. awka.
impedir 1 vt. kaxvlkan. 2 (un asunto) v. indómito adj. awka.
kaxvzugun. 3 (algo a alguien) vtl. infiel (serle i. a alguien) vt. ñuantvkun.
kaxvntvkuñman. inflamarse v. 1 poyvn. 2 (la piel) kumtun.
impeler v. rvxen. 3 (la piel por el roce) afvñmawvn.
imperfecto adj. wej. ingle s. jawe.
impetrar vt. gijatunentun. inhalar vt. neyvntvkun.
importancia (dar mayor importancia) vt. inhibirse v. yofvn.
yomvmvn. iniciar v. yeci.
importante (ser el más i.) v. ñizolkvlen. iniciar v. yeñpvramvn.
importunar (hablando) v. zuguntvkun. inicio (parte inicial) s. ñizo.
impudicia s. ñuagen. inmediatamente adv. feyka, feykaci.
impúdico 1 adj. ñua. 2 (ser) v. ñuagen. inmoral adj. ataltvku.
imputar v. puwvlvn. inmovilizar (al otro poniéndosele encima)
impulsarse v. rvxewvn. vt. miñcenien.
inadvertidamente adj. upezuam. inquieto (estar) v. cinwarzuamvn, negvn.
inaudito adj. ajkvpenoel. inquilino s. elce.
inaugurar v. yeñpvramvn. insalubre (ser) v. kuxanelcen.
incendiar v. pvxentvkun. inscribirse v. cijkantvkuwvn.
incendio v. pvxerukan. insistir 1 vt. geñikan. 2 (con fuerza o
incisivo (diente) s. ayewe foro. elocuencia) v. yayvn. 3 (molestar) vt.
incitar vt. gvzalvn, gvcalvn. piawvlvn. 4 (insistirse mutuamente para
inclinar 1 vt. kvlvrulvn, kvlvwvlvn. 2 (la que el otro haga el trabajo) v. geñiñmawvn.
176
insolarse v. cefkvn, antvtun. gvnam.
instigar vt. gvzalvn, gvcalvn, tvkuzugun, inútilmente prep. genopvza, re antv,
tvkumvn. refalta.
instilar vt. lvykvntvkun. invalido 1 adj. añken. 2 s. kuxanfe.
instruir vt. 1 (enseñar) kimelvn. 2 inventar vt. 1 (armar) xvrvmvn. 2
(entrenar) xvrvmvn. (falsedades) xvrvmelzugun.
insuflar v. pimuntvkun. invernar v. pukemman.
insultar vt. lukatun. investigar 1 vt. inazuamvn, malvn. 2 (algo
inteligencia s. rakizuam. por otro) vtl. inazuamelvn.
intención 1 s. zuam, rakizuam. 2 (tener invierno s. pukem.
una intención) v. xokitun, zuamgen. 3 invitado s. magel.
(tener buenas intenciones) v. invitar vt. magelvn.
kvmezuamgen. 4 (tener i. de hacer algo) v. ir 1 v. amun. 2 (de paso) v. gemen. 3 (a
gvnelvmvn. *¿con que i.? ¿cem ñi zuam? traer algo) vt. yemen. 4 (a traer algo a
intercambio s. xafkintun. alguien) vtl. yelmen. 5 (a dejar algo) v.
interceder vt. gijañpen, gijatuñman. rulmen. 6 (con frecuencia) v. konkiawvn. 7
interceptar vt. joftun, pecuñvn. (al encuentro) v. xafmen, xafyemen. 8 (i. y
intercesor (el que intercede por otro) s. venir) v. xekaxekatuyawvn. 9 (ir a pie) v.
zuguñmacefe. namuntun. 10 (a algún lado por un rato) v.
interesante adj. ayvfal. picintumen. 11 (a un lugar a buscar pelea)
interesarse (por algo) v. poyewvn. v. wixatun. 12 (a establecerse) v.
interferir (impedir una unión) v. rupawpun. 13 (contra las olas) v. rewman.
kaxvrupalen. 14 (más allá del lugar deseado) v.
interior prep. ponwitu. rumerpun. 15 (adonde hay comida
interrogar 1 vt. zamceñvn. 2 (hacer un buscando ser convidado) v. mogetumen. 16
interrogatorio) v. ramtuzugun, (irse sola una embarcación) v. kvnxvn,
ramtukazugun. kvnxvkonvn.
interrumpir 1 (al que habla) vt. ira (mirar con ira) vt. vlgvmvn.
kaxvzuguntvkun. 2 (al que hace algo) vt. iris (del ojo) s. relmu ge.
kaxvlzuamvn. 3 (algo que alguien hace) irradiar v. 1 cigzeyvn. 2 (luz) zvcigvn. 3
vtl. kaxvntvkuñman. 4 (hablando) v. (luz desde arriba) zvcignaqvn.
zuguntvkun. 5 (meterse en la irreflexivamente adj. genorakizuamvn.
conversación) v. inazugun, inazuguntvkun. irritante (ser) v. ijkuzuamvngen.
interrumpirse v. kaxvnaqvn. irritar vt. piawvlvn.
intersecar v. kaxvrupan. irritarse (la piel por el roce) v.
intersección s. xawvn. afvñmawvn.
intestinos s. 1 kvjce. 2 (i. grueso) fvxa irrumpir (contra alguien) vt. malokontun.
rume kvjce, xoxome, gvnugvnukvjce. irse (volando) v. mvpvamun.
intimidar vt. jvkantulvn. írsele (una cosa unida a otra) vt.
introducir 1 vt. gvzefkvnun, gvsefkvnun. amuntvkun.
2 (a golpes) vt. xawawtvkun. 3 (a la fuerza isla s. wapi.
en algo) vt/vtl. gvrintvkun, gvriñtvkun. izar v. piwvmtun, piwvmvn.
intruso (ser) v. fiñmagen.
inundación s. magiñ. J
inútil 1 s. weza gamno. 2 (vano) adj. jactarse v. majmawvn.
177
jaguar s. nawel. juntarse v. 1 xafvn, xapvmuwvn. 2 (cosas)
jalar vt. wixan. gvlvn. 3 (la gente) xawvn. 4 (con)
jamás < cumkaw no rume. xafkonvn. 5 (con otro para que corra con
jarra s. 1 metawe. 2 (para guardar bebida) los gastos) inayjutun.
cigawe. junto prep. 1 (cerca) ina, inafvl. 2 (unido
jarro s. metawe. a) xaf, caf.
jefe s. 1 ñizol. 2 (líder) logko. 3 (de una juntos 1 adj. kiñewvn. 2 (al unísono) prep.
tarea) ñizolkvnu. 4 (de un territorio o país) caq. 3 (estar muy) v. cigkowkvlen.
ñizolmapu. 5 (poner como jefe) vt. justamente comp. yoci.
ñizolkvnun. justificado (considerar justificado) vt.
jeme s. zuke. kvmentun.
jiba s. gvxufuri. juzgar 1 v. xokin. 2 (tener por tal) vt.
jornal (trabajar a j.) v. antvkvzawvn. feyelvn. 3 (con rectitud) vt. norvmzugun.
jornalero s. antvkvzawfe.
joroba s. gvxufuri. L
jote s. kanin. labio s. 1 mejfv, mejfvwvn. 2 (superior)
joven 1 adj. we. 2 (masculino) adj. wece. 3 wente mejfv. 3 (inferior) miñce mejfv.
(femenino) adj. vjca, qvlca. 4 (a las labrador s. kexafe.
ordenes del longko) s. kona. labrar 1 vt. rvputun. 2 (con azadón) v/vt.
joyero (platero) s. rvxafe. kaykvn. 3 (una muesca o encastre en algo)
juego s. 1 (competencia) kuzen. 2 vt. pilunelvn.
(elementos para jugar) kuzewe. ladeado adj. kvlvn.
jugada s. vxvf. ladearse v. kvlvn, kvlvnaqvn, kvlvrupan.
jugador s. 1 awkantufe. 2 (competidor) lado 1 s. az. 2 (dirección) s. ñom. 3 (el otro
kuzefe. 3 (apostador) kuzefe. 4 (fútbol) l.) s. nome, nometu. 4 (este l.) s. nopa. 5 (al
pilmatufe. 5 (de palin) palife. l.) prep. ina pvle, af, kiñe pvle. 6 (a un
jugar 1 v. awkantun. 2 (con alguien) vt. lado) prep. kiñepvle. 7 (estar al lado) v.
asgejulvn. 3 (con juguete) v. asgejuwvn. 4 kazilkvlen. 8 (hacerse a un l.) v.
(apostar, competir) v. kuzen. 5 (chueca) v. kazilkvnun. 9 (ponerse uno al lado del
palin. 6 (a pelear) v. kewakewatun. 7 (con otro) v. kazilkaziltun. 10 (lo de un lado)
muñecas) v. pvñeñkantun. 8 (hacer que adj. kiñepvle. 11 (hacerse a un l.) v.
otros jueguen) vt. awkantulvn. kiñepvlekvnuwvn. 12 (hacerse a un l. para
jugo s. 1 korv. 2 (de la carne) korvntu ilo, hablar en secreto) v. furintuwvn. 13 (estar
ilo korvntu. al otro l.) v. nomelen. 14 (estar de este l.) v.
juguete s. asgejupeyvm. nopalen. 15 (derecho) prep. man. 16
juguetear 1 v. askawvn. 2 (con algo) vt. (izquierdo) prep. wele.
awkantun. ladrar v. wagkvn.
junquillar s. rvmentu. ladrón s. weñefe, cukife, wigka.
junquillo s. rvme. lagaña s. kele.
junta s. xawvn. lagañoso (estar) v. kelen
juntar vt. 1 xapvmvn, xapvmkvnun. 2 lagartija s. fijkuñ.
(cosas) gvlvmvn. 3 (arrimar hasta que se lagarto s. 1 palvm. 2 (músculo del brazo)
toquen) fvlxapvmvn. 4 (gente) xawvlvn. 5 cajwafvn.
(cerrar) gakoxapvmvn. 6 (para formar un lago s. lafken, jufv.
par) mvrvmvn. lagrima s. kvjeñu.
178
lagrimear v. kvjeñumeken, kvjeñutun, lazo) vt. amulvn.
gvmanaqvmuwvn. lealtad s. kiñe rume zuam.
laguna 1 s. lafken, jufv. 2 (formar lagunas) lector s. 1 cijkatufe. 2 (en voz alta)
v. zawvjvn. zugulfe.
lahue (planta) s. lawv. leche s. lici.
lamentar vt. gvmayen. lechucita s. pekeñ.
lamer vt. kvjman. lechuza s. ciwvz, yarken.
laminado adj. xanan. leer v/vt. cijkatun.
lámpara s. pelomwe. legar v/vt. calintvkurpun.
lana s. kal. legua s. lewa.
langosta s. cori. lejos 1 alv mapu, ka mapu, fenxemapu. 2
lanza s. 1 wayki, rvgi. 2 (con punta (estar) v. ka mapulen, alv mapulen.
metálica) cikvmrvgi. lengua s. 1 kewvn. 2 (el frenillo de la l.)
lanzar vt. 1 vxvfvn. 2 (hacia arriba) cvjkewvn.
vxvfpvramvn. 3 (desparramando) pacvvn. lengua de gato (planta) s. kewvn narki.
4 (hacia abajo sobre algo) vxvfpuwvlvn. 5 lengua de loro (planta) s. cezkeñlawen.
(de la boca de un soplo) pimunentun. lentamente 1 ñocike, ñocikeci, ñocilka. 2
lápiz s. wiriwe. (hacer algo l.) v. ñocilkanien.
largar (soltar) vt. nelvn, neltun. lenteja s. jvgi.
largo adj. wif. lento 1 adj. ñoci. 2 (ser) v. ñociwkvlen.
laringe s. 1 cvkocvko, xvkoxvko. 2 (y leña 1 s. iran, mamvj. 2 (partir l.) vt. iran,
tráquea) xvkoxvko. 3 (laringe, tráquea y iratun.
bronquios) kvlolkvlol. lerdo adj. nape.
lástima (tener l. a alguien) vt. levantar 1 vt. pvramvn, wixañpvramvn. 2
leqkezuamvn. (en línea recta) vt. norpvramvn. 3 (poder
lastimado adj. ajfen. levantar algo) v. lemvn. 4 (las trenzas
lastimar vt. ajfvlvn. arrollándolas en la cabeza) v.
lateral (de un campo de juego) s. kaxvlwe. pvramlogkon, pvramgvxon. 5 (la vista) v.
latido s. wvta, wvtan. pvrakintun. 6 (algo para que quede en pie)
latir v. wvtan. vt. wixakvnun. 7 (copas/vasos) vt. wixan. 8
laucha s. zewv, pici zewv. (la parte delantera hacia arriba) v.
laurel s. xiwe wixapvran. 9 (un alboroto contra alguien)
lavadero s. kvcatuwe. vt. awkañpen.
lavado s. kvcakan. levantarse v. 1 wixapvramen, wixan,
lavador s. kvcatufe. wixatun, xiparumen. 2 (ser capaz de l.)
lavamanos s. gawkuwe. lemuwvn. 3 (un hueso fracturado formando
lavandero s. kvcakafe. un bulto) ponorpvran. 4 (de un salto)
lavar vt. 1 kvcan. 2 (quitar algo lavando) wixarvgkvn. 5 (sobre las patas traseras)
kvcanentun. 3 (bañar) muñetun. wixarvgkvn, wixapvran.
lavarse v. 1 (la cabeza) kvjaytun. 2 (las lezna s. zamituwe.
manos) gawkun. 3 (bañarse) muñetuwvn. 4 liberar vt. montulvn, mvñaltun.
(salir con el lavado) kvcaxipan. liberarse v. 1 xipangen. 2 (cortando
lavatorio s. kvcatuwe. ataduras) kaxvxipan.
lazada s. gvñupvron. libertador s. montulcefe.
lazo 1 s. lasu. 2 (hacer l.) v. lasun. 3 (dar libertar vt. montulvn.
179
libertino 1 adj. ñua. 2 s. ñuakafe. 3 (ser) v. loica s. loyka.
ñuagen. lombriz s. 1 zvjwi, zvjwi piru. 2 (grande)
librarse v. montun. zewiñ.
libre 1 adj. mvñal. 2 (tener tiempo libre) v. loro s. 1 coroy. 2 (catita) rawilma,
tvgkvlen. 3 (volver a tener tiempo l.) v. yawilma, kacaña.
tvgtun. lúa s. (alga) luwa.
libro s. cijka, lifru. lucero s. 1 (vespertino) Yepun. 2
licor s. pulku. (matutino) Wvnelfe.
líder s. (de un lof) logko. luciérnaga s. (que vuela) kuzelkiñ,
liendre s. vxen. kuzejkiñ. (que no vuelan) kvzemaju.
ligar v. xarixapvmvn. lucha s. 1 (pelea) kewan. 2 (guerra)
ligero (veloz) adj. matu, nekul, kvlfv, weycan. 3 (tomándose de la cabeza)
kvlfvn, geñika. logkotun. 4 (pugilato) cope.
limpiaplata (planta) s. kelvlawen, luchar v. 1 mvxatun. 2 (pelear) kewan. 3
gvcaygvcay. (guerrear) weycan. 4 (tomándose de la
limpiar vt. 1 liftun, lipvmvn. 2 (bien) cabeza) logkotun.
liflifvn. 3 (un pozo) gakan. luego adv. 1 fey mew, mvcay mvten, fey
limpiarse v. lifvn, liftun, lifwvn. wvla, pvrvm. 2 (de inmediato) feyka.
limpio adj. lif. luga s. (alga) luwa.
lindo adj. kvme. lugar s. 1 mapu. 2 (parte) ñom. 3 (espacio)
línea 1 s. wipvj. 2 (estar fuera de una línea) mapu. 4 (posición) fvla. 5 (donde se puede
v. xipalen. vivir bien) cegewe. 6 (sector de una cosa)
lino s. liñu. xokiñ. 7 (de reunión) xafwe, xawvn,
linterna s. kvze, kvzetuwe. wawvpeyvm. 8 (de residencia) mvlewe.
liquido s. ko. luna s. 1 kvyen. 2 (luz de l.) ale, alen. 3
lisimaquia s. meliluku. (nueva) we kvyen. 4 (creciente) apoy
liso adj. 1 yus, luyvf. 2 (resbaladizo) pvrapan kvyen. 5 (llena) apoy kvyen. 6
meyuz. (menguante) naq kvyen. 7 (alumbrar la
lista s. wirin. luna) v. alegen.
listado s. wirin. lustre (tener) v. luyvfvn.
listo (estar l.) v. eluwkvlen, pilelkawkvlen. lustroso 1 adj. luyvf. 2 (ser) v. jvmjvmvn.
liuto (planta) s. gil. luz 1 s. anci, pelo. 2 (de luna) s. ale, alen. 3
lo se usa la partícula -fi-: viste, peymi; lo (haber una luz débil) v. gvfezkvlen. 4
viste, pefimi. (pasar la l. por un cuerpo semiopaco) v.
lobo marino s. lame. ayogrupan.
localizar v. penien.
loco 1 adj. wezwez, fofo. 2 (volverse loco) LL
v. wezwezvn, fofon. 3 (volver l. a alguien) llaga s. ajfeñ.
vt. fofolvn. llamar vt. 1 mvxvmvn. 2 (a gritos)
locuaz 1 s. zugunten. 2 (ser) v. mvxvmtun. 3 (hacia dentro) mvxvmtvkun.
zuguncegen. llamarse v. pigen.
locura s. ñuakuxan. llano 1 (plano) adj. laf, jigvz, jvgvz. 2
locutor s. zugulfe. (pampa) s. lelfvn. 3 (para edificar) s. jvgvz
lodo s. pele. ruka.
lograr (l. hacer algo) v. topan. llanto s. gvman.
180
llanura 1 s. laf mapu, lelfvn. 2 (ir hacia la lloverle (a uno encima) v. mawvnman.
ll.) v. lelfvntun. lloverse (tener goteras) v. waqvn.
llegar v. 1 (aquí) akun. 2 (allí) puwvn. 3 (a lluvia s. 1 mawvn. 2 (fina) faynu. 3 (con
su fin) afpun. 4 (a tiempo para algo) xenvn. gotas gruesas y separadas) jazkvnwenu,
5 (aquí a tiempo) xenpan. 6 (allá a tiempo) gvmanwenu.
xenpun. 7 (aquí con retraso) iñagepan. 8
(allá con retraso) iñagepun. 9 (hasta aquí) M
fentepan. 10 (hasta allá) fentepun. 11 (de macana (garrote) s. karoti.
regreso) akutun. 12 (allá primero) machacar vt. 1 xanan, xanaxanatun. 2
wvnepun. 13 (aquí primero) wvnepan. (legumbres) xvputun.
llegarle v. naqpan, akuñman. machi s. maci.
llenar vt. apolvn. macho adj. 1 wenxu. 2 (aves) alka.
llenarse v. 1 apon. 2 (estar lleno) apolen. 3 machucar vt. cajofvn.
(llenarse mucho) apoapon. 4 (con comida o machucarse v. cajofvn.
bebida) cvfvn. 5 (la luna) pvrvn. madera s. mamvj.
lleno 1 adj. apon. 2 (estar lleno) v. apolen. madero s. mamvj.
3 (estar medio ll.) v. ragilen. 4 (estar ll. madrastra s. ñukeyel.
hasta rebosar) v. cifcifapon, cifcifkvlen. madre 1 s. ñuke. 2 (considerar a alguien
llevar vt. 1 (algo) yen. 2 (portar) yenien. 3 como madre) vt. ñukeyen. 3 (la m. con sus
(envuelto en la falda) mvnulvn. 4 (en hijos) s. pvñeñwen.
ancas) agkazvn. 5 (algo o a alguien) yepan. madrugador s. liwenwixafe.
6 (otra vez) yepatun. 7 (pasar a) yerpun. 8 madurar v. xewvn, yafvfvnvn, afvn.
(atado) xariyawvlvn. 9 (puesto) maduro adj. 1 afvn. 2 (no maduro) karv.
tvkuyawvlvn. 10 (arrastrando) wiguznien. maestro s. kimeltucefe.
11 (en la memoria) rakizuamyen. 12 (a magnifico (ser) v. tuten.
alguien a un despoblado) vwelvn. 13 maíz s. 1 uwa. 2 (tostado o cocido) cucoka,
(consigo) miawvlvn. 14 (en brazos) cocoka.
metayawvlvn. 15 (conducir) wixarulvn, mal/o adj. 1 weza, wesa. 2 (de mal genio)
wixawvlvn. vñfi.
llevarle (algo a alguien) vtl. yelvn. maldad 1 (hacer maldades) v. azkawvn. 2
llevarse 1 (algo de alguien) vtl. yeñman. 2 (hacer m. con astucia) vt. azkan. 3 (hacer
(a la mujer para casarse) vt. gapin, gapitun. toda maldad) v. fijaztun. 4 (hacerle a
llorar v. 1 gvman, gvmawtun, kvjeñutun, alguien todo tipo de mal) vt. fijazkan.
gvmalkawvn, gvmaltun, gvmaluwvn. 2 (a malparir vt. juzkvn.
gritos un niño) ciqaqvn, ciqaqgvman. 3 maltratar vt. awvkan.
(junto con otros) inagvmakonvn. 4 malva (malva del monte) s. zefekono,
(amargamente) gvmagvmagen. 5 (andar zefakono.
llorando) gvmarupayawvn. 6 (con grandes malvado adj. wezañma.
sollozos) rugafvtugvman. 7 (hacer llorar) mallín s. majiñ, majiñko.
vt. gvmalvn. mama s. moyo.
llover v. 1 mawvn, mawvnvn. 2 (con mamá s. ñuke, papay.
viento) kvrvftvku mawvnvn. 3 (muy mamar v. moyon.
fuerte) wvxuymawvn. 4 (ser muy leve la manantial s. 1 wvfko. 2 (lugar donde
ll.) genomawvngen. 5 (no hacer caso de la nace) ge ko.
ll.) genomawvnkan. mancornar vt. xafxarvn
181
manchado (estar) v. gvlumkvlen. (idioma) mapuzugun, mapucezugun,
manchar vt. gvlumvn. cezugun.
mancharse v. 1 pozvn. 2 (con carbón) maqui (árbol) s. kvlon, kvlonkvlon. mar s.
kuyultun. 3 (salpicarse de negro) lafken, fvxa lafken.
kurvkurvwen. 4 (de sangre) mojfvñtun. mara s. mara.
mandar vt. (enviar) werkvn. (gobernar) maraca s. waza.
gvnen, xokin. (mandar a hacer) gijafalvn. maravillarse v. afmatun.
mandar v. (tener el mando) gvnezugun. (a maravilloso adj. afmatufal.
subalternos) gvnekonan. (mandarse solo) marcar vt. 1 (rayar) wirin. 2 (animales) vt.
kisugvnewvn. cilkan. 3 (dejar una marca) vt. cijkeytvkun.
manejable 1 adj. azelfal. 2 (ser m.) v. marcha (caminata) s. xekan.
azelfalvn, azvmfalvn. marchitarse v. penvn.
manejar vt. 1 xokin. 2 (saber m.) pepilvn, marea (baja) s. arken, arkenko.
azelvn, azvmvn. marear vt. uyvlvn, uyvlnien.
manera 1 (de esta manera) famgeci. 2 (de marearse v. uyvn.
esa manera) femgeci. 3 (de qué manera) margen s. vpvl.
cumgeci. 4 (de cualquier manera) cumgeci marido 1 s. fvta. 2 (tener) v. fvtagen.
rume. 5 (de otra manera) kageci. 6 (de mariposa s. 1 jampvzken. 2 (nocturna)
ninguna manera) cumgeci no rume, tonton.
cumueci no rume. 7 (de varias maneras) mariscar v. lafkentun.
kakerumeci. 8 (de buena manera) marlo s. zvkoñ, zvkon.
kvmekeci. 9 (ser de otra m.) v. kagen. 10 marrón adj. kolv.
(hacer de diferentes maneras) vt. martillar vt. xanan.
kakekvnun. martillo s. xawawnakvmwe, mvxogkvwe.
mango 1 s. koel, anvm. 2 (poner mango a más comp. zoy, yoz, geñi, yom. *¿qué m.?
algo) vt. anvmvn. ¿ka cem?
mangrullo s. azkintuwe. masa s. 1 (molida, lo que esta molido)
manifestar (declarar) vt. entun, rulzugun. mvlan. 2 (mascada) vlan.
maniquí s. celkvnu. mascar vt. 1 focañvn, xagaxagatun. 2
mano 1 s. kuwv, kuq. 2 (dar la mano) vt. (ruidosamente) galalvn. 3 (para convertir
mankuwvlvn, mankuwvn. 3 (darse la m.) v. algo en masa) vlan, vlanvn.
mankuwvluwvn. máscara s. takuagewe, kojog.
manosear v. malvtun. masticar (haciendo ruido) vt. gawgawvn.
manotazo (dar) vt. capartvkun. masturbarse v. nvnvyeñmawvn.
manso 1 adj. ñom. 2 (ser) v. ñomvn, mata s. (planta) kajwe, rvxon.
ñomkvlen, ñocizuamgen. matapiojos (insecto) s. cimalfe.
manteca s. yiwiñ. mata s. rvxon.
mantener 1 (dar el sustento) v. mogelnien, matar vt. 1 lagvmvn. 2 (mandar m.)
mogelvn. 2 (en buen estado) vt. lagvmfalvn. 3 (con los dientes) folxayvn. 4
kvmelkanien. (insectos con las uñas) gvxizvn, gvxin,
mañana 1 (al salir el sol) s. liwen. 2 (el día gvxirvn.
siguiente) adv. ule, wvle. 3 (por la m.) pu mata-ratones (árbol) s. zew.
liwen. 4 (ser de m.) v. liwenkvlen. *pasado mate (bebida) s. mate, kofun.
m. epuwe, epue, epuentu. matear v. matetun, kofuntun.
mapuche s. 1 mapuce, mapunce. 2 materiales (lo que se necesita para hacer
182
algo) s. zuamyepeyel. xvlkekuram.
matorral s. rvxontu, rvxonentu. membrillo s. empvriju.
matrimonio s. kurewen, fvtawen. memorando s. wiri kvnun.
mayor adj. unen, wvnen. memorioso (ser) v. kvme logkogen.
mayores s. 1 xemce. 2 (ancestros) kuyfike memorizar vt. logkontvkun.
ce. mencionar vt. 1 (nombrar) konvmpan. 2
maza s. mvxogkvwe. (dejar sin m.) jagkvmvn.
mazorca s. 1 uwa. 2 (tierna) karv uwa. menguar v. 1 wixakonmen. 2 (la luna)
mecer vt. 1 geykun, geykufvn, geykvjvn. 2 naqpvrvn. 3 (un sentimiento o dolor)
(continuamente) geykugeykutun. 3 (a un tvgnaqkvletun.
niño) geykvjpvñeñvn. meninge s. kanumvjo, cakucaku.
mecerse v. geykufvn. menor 1 adj. inan. 2 (el menor de todos)
mediador s. ragiñelwe. zoy inan, afinan.
medianamente 1 comp. ajwe, eja, ejaka, menospreciar vt. ijamvn, ijamtun.
ejake. 2 (a medias) prep. ragiñma. menstruar v. kvyentun, xipamojfvñvn,
mediano comp. mvna. naqmantun.
mediar (entre dos partes) v. kaxvzugun. menta s. vjfaw.
medicar vt. 1 zan, zatun. 2 (dar remedios) mente s. rakizuam.
lawenman. mentir 1 v. koylatun. 2 (mentirle a
medico s. zacefe, zatucefe. alguien) vt. koylatulvn.
medianoche s. ragi pun. mentira s. koyla, gvnen.
medianamente prep. ajwe. mentiroso 1 s. koylatufe. 2 (ser) v.
medio 1 prep. ragi. 2 (mitad) s. ragiñ, jaq. koylagen.
3 (dejar a m. hacer) vt. jaqelkvnun. 4 (el mentón s. kexe.
del m.) prep. ragiñtu. 5 (estar en el m.) v. meñique s. pici cagvj, pvcv cagvj.
ragiñmalen, ragiñtulen. 6 (m. de mercadería s. gijakawvn.
comunicación) s. amulzuguwe. merecer 1 (algo) vt. elufalvn, entunien. 2
mediodía s. ragi antv. (un castigo) v. kuxankafalvn. 3 (la muerte)
médium s. zugulfe. v. lagvmfalvn.
médula s. 1 (espinal) vzkifuri. 2 (ósea) mes s. kvyen.
maxa. mesurado (persona) s. kaxvtuwfe.
mejorar (un enfermo) v. wiñon. metal s. pañilwe.
melancolía (tener una m. muy grande) metallida (planta) s. awasawas.
kurvwe piwke mvlen. meteorito s. tokikura.
melga 1 s. ziju. 2 (hacer melgas) vt. meter vt. 1 tvkun, tvkukvnun, siñvltvkun,
zijulvn. siñvmyvkun. 2 (encajando) gvzefkvnun,
melilucul (hierba) s. meliluku. gvzeftvkun, gvsefkvnun. 3 (en un líquido)
melosa s. (planta) kurazew, cukancukan. gvfontvkun. 4 (directamente en algo)
mellarse v. ajfvn. vgkvntvkukvnun. 5 (la mano en un
mellizo 1 s. kvñe. 2 (dar a luz mellizos) v. agujero) nvwfvntvkun. 6 (el pie) v.
kvñen. xekantvkun.
membrana s. 1 (tejido conjuntivo) meterse v. 1 konvn. 2 (en un asunto)
cakucaku. 2 (meninge) kanumvjo. 3 konvn, cumkonvn. 3 (ir a m. en algo)
(peritoneo) takupvxa, kanupvxa. 4 cemkonmen. 4 (en la conversación de
(conjuntiva) cakucaku. 5 (m. testácea) otros) zugukonvn, inazugun,
183
inazuguntvkun. 5 (entrometerse) 16 (algo por alguien) vtl. pelelvn. 17
tvkuluwmen. 6 (de un salto) (mirarle algo a alguien) vtl. konkintuñman.
rvgkvntvkuwvn. 18 (sensualmente) v. ñuakintugen.
mezclado adj. xafkvn misántropo 1 s. vzecefe. 2 (ser) v.
mezclar vt. 1 reyvmvn, reyfvn. 2 vzecengen.
(revolver) ziwijvn. miserable (malvado) adj. wezañma.
mezclarse v. reyvn. miseria s. fija.
mezquinar 1 vt. rvkvn. 2 (m. algo a mismo 1 (por sí mismo) adj. kizutu. 2 (ser
alguien) vtl. rvkvñman. 3 (sin m.) adj. lo m.) v. kiñekan, kiñenxvrvn. 3 (del
genorvkvn. mismo modo) adv. kiñenxvr.
mezquindad s. rvkvn. mitad 1 s. ragi, ragiñ, jaq. 2 prep. ragi,
mezquino 1 adj. rvkv. 2 (no ser) v. agka. 3 (primero una mitad y luego la otra)
genorvkvlen. comp. jaqjaq.
mi/s adj. ñi. moco s. 1 merun. 2 (líquido) merunko.
miedo 1 s. jvkan. 2 (tener) v. jvkan, mochuelo (patagónico) s. kilkil.
jvkazuamvn. 3 (dar) vt. jvkañman. modelo 1 (molde) s. azentu. 2 (a copiar) s.
miedoso s. jvkanten. caqentu. 3 (seguir un modelo) vt. caqentun.
miel s. miski. moderado (persona) s. kaxvtuwfe.
mientras adv. petu. modesto 1 (recatado) adj. gvnewvn. 2 (ser)
mil núm. waragka. v. gijawfegen.
milcao s. kofkepoñv. modo (de este m.) famgeci, famueci,
mina (de oro) s. entumijawe. fameci. (de ese m.) femgeci, femueci,
miñemiñe (planta) s. gvrvkejeñ. femeci.
mirada 1 s. kintun. 2 (dar una m.) v/vt. modulación (modulaciones de una
leliwvlvn, lelirulvn, kintuwvlvn. 3 (dar una melodía) s. gvñuvlkantun.
m. de enojo) vt. xvkerwvlvn, mofarse vt. ayetun, inarumen.
xvkerkintuwvlvn, xvkervlvn. 4 (dar una mofeta s. cige, ciñqe.
última mirada al difunto) vt. inakintun. 5 moho s. perkan, perlan.
(tener enojo en la m.) v. xvkervn. mojado 1 adj. focon, foskon. 2 (estar muy
mirador s. 1 azkintuwe. 2 (punto desde m.) v. kvlxafkvlen.
donde se tiene un buen panorama) mojar vt. 1 (humedecer) narfvmvn. 2
zejvgkvn. (mucho a alguien) kvlxafvlvn.
mirar 1 vt. kintun, lelin. 2 (con atención) mojarse v. focon, foskon, kvlcafvn,
vt. lelinien. 3 (hacia arriba) vt. kvlxafvn.
lelinpvramvn, pvrakintun. 4 (hacia abajo) molde s. azentu.
v. naqkintun. 5 (hacia aquí abajo) v. moler vt. 1 xanan. 2 (bien) cazvn. 3 (muy
naqkintupan. 6 (hacia atrás) v. wiñokintun. finamente) rvgon. 4 (con mortero) gvlvn. 5
7 (hacia allá afuera) v. kintunentun. 8 (sal en mortero) gvlvcazin.
(hacía acá afuera) v. kintunentupan. 9 molestar vt. 1 piawvlvn, fofolvn. 2
(hacia adentro) v. konkintun. 10 (hacia allá (fastidiar) afelvn.
adentro) v. lelintvkun. 11 (hacia aquí molestarse (mutuamente) v. geñikawvn.
adentro) v. lelintvkupan. 12 (a otro lado) v. molido adj. 1 (amigajado) gvlvn. 2 (bien
lelinentun. 13 (apartar la vista hacia acá) v. molido) caz, aten.
lelinetupan. 14 (con enojo) vt. xvkernien. molinero (que hace harina) s. rvgofe.
15 (m. y tocar con curiosidad) vt. fiñmatun. momento (en ese momento) fey mew,
184
feyci mew.*de un m. a otro epekeci. muerte s. lan.
montaña s. mawiza, wigkul. muerto s/adj. la.
montar v. 1 (a caballo) pvrakawejvn. 2 (de mujer s. 1 zomo, malen. 2 (joven) vjca,
un salto) empazpvran, empaztun, qvlca.
egkoltupvran, vxvftupvran, vxvftuwvn. 3 multiplicarse v. 1 yajvn. 2 (haberse
(sin montura) furitu pvrakawejvn, multiplicado mucho) alvgerpun.
agkazpvrakawejvn. 4 (dos en un solo mullido adj. gañpas.
caballo) agkazuwvn. 5 (el macho a la muñeca s. 1 (juguete) pvñeñkantu. 2 (de la
hembra) egkolpvran. mano) xoy kuwv, xoykuwv, cvmojwe
monte s. mawiza. kuwv.
montón s. wirko, wvxul, fuxul, xumaw. muñeco s. celkantu.
montoncito s. xumaw. murmurador (chismoso) s. zuguyecefe.
montura s. cija, cañu. murmurar 1 (de alguien) vt. zuguyen. 2
moño (de mujer) s. gvxo. (chismorrear) v. zuguyeceyawvn. 3 (el
morder vt. 1 vnan. 2 (sostener entre los agua) v. walwalvn.
dientes) vnatunien. murtilla s. vñv.
morir v. 1 lan. 2 (de una enfermedad músculo s. 1 fvn, fvnilo. 2 (los grandes de
repentina) karv lan. 3 (en forma violenta) las extremidades) kvmon, kvmon ilo. 3
wesa lan. 4 (ahogado) vrfin lan. 5 (una (grande entre el hombro y el codo)
planta anual) galvn. komofvn. 4 (de la pantorrilla) komofvn
mosca s. pvlv. maxa, kvmon namun. 5 (del brazo) kvmon
moscardón s. ziwjiñ. lipag.
moscón azul s. kajfvpvjomeñ. musculoso (ser) v. fvngen.
mostrar 1 (algo) vt. pegelvn. 2 (algo a músico s. ayekantufe.
alguien) vtl. pegelvn. muslo s. jike, cag.
mote 1 (cereal pelado) s. kako. 2 (hacer muy comp. alv, rume, mvte, mvna.
m.) vt. kakon.
motivo s. zuam. *¿por cuál m.? cem ñi N
zuam nabina s. napor. (caldo de sus hojas) s.
mover vt. negvmvn. jvskv gvzoñ.
moverse v. 1 negvmuwvn, negvn. 2 (dando nabo s. napor.
vueltas) ciwvzkiawvn. 3 (ser capaz de m.) nacer 1 v. jeqvn, coyvn, coyin. 2 (nacerle
lemuwvn. 4 (ágilmente) gvñun. 5 (sobre algo) vt. jeqman.
una superficie) renegkiawvn. nada < cem no rume. *no es n. cem zugu
movilizado (estar en pie de guerra) v. no ta ti.
negvn. nadar v. 1 weyelvn. 2 (de espaldas)
muchacha s. malen, vjca zomo. paylaweyelvn.
muchísimo comp. mvna fenxen, pvxvn. nadie < 1 iney no rume, iñi no rume. 2
mucho 1 comp. rume, alv, fenxen, fenten, (ninguno) tuci no rume.
wera, mvna, mvte, fvxa, pvxv. 2 (no nalca s.1 pagke, galka. 3 (flor del pangue)
mucho) comp. aymeñ, aymvñ. 3 (ser fvkuñgalka, galka.
mucho) v. alvn, tuten. nariz s. yu, yvw.
mudar (de forma) v. xanarupan. narración s. nvxam.
mudo adj. kexo. narrador s. nvxamkafe.
muela s. vlga, vlga foro. narrar vt. nvxamvn.
185
nata s. iwiñ lici. noche 1 s. pun, xafia. 2 (buenas noches)
nauseas (tener) v. vlgun. pun may. 3 (hacerse de n.) v. punvn,
navegar (en forma agitada) v. awnañman, xafian. 4 (ser sorprendido por la noche) v.
foceñman. zumiñman.
neblina s. ciway, xukvr. no hay < gelay.
neblinoso (estar) v. xukvrgen, xukvrvn. nomás posp. mvten.
necesario (ser) v. zuamfalvn, zuamfalgen. nombrar vt. 1 (poner nombre) vytun,
necesidad 1 s. zuam. 2 (sufrir necesidades) vyelvn, vyelkan, vyeltun, vytuntvkun. 2
v. afman. (mencionar) konvmpan.
necesitar 1 vt. zuamvn, zuamyen, nombre s. vy.
zuamnien, zuamtunien. 2 (necesitar norte s. pikum, piku.
todavía) v. zuamkan. 3 (necesitar mucho nortear v. pikun.
algo) v. afman. 4 (querer) vt. ayvn. norteño adj. pikum ce.
necio adj. joy. nosotros pron. 1 iñciñ. 2 (nos. dos) iñciw.
negociar vt. zugutukvnun. notar vt. jvwan, gvneytun, jiwan,
negro 1 adj. kurv. 2 (ser negro) v. kurvn. 3 jiwantvkun, jiwatun, gvnezuamvn.
(quedar negro) v. kurvwen. noticia 1 s. we zugu. 2 (dejar noticias) v/vt.
nervadura s. fvn, fvna. elzugun, elvn zugu.
nervio s. 1 fvn, fvna. 2 (n. vago) cvjpiwke. noticiar vt. jiwalvn.
nervioso (estar) v. cinwarzuamvn. notificar vt. (dar parte) caliñman, calin.
nevar v. piren. notro (planta) s. xewmvn
nido 1 s. zañe. 2 (hacerle un nido a un novedad 1 s. we zugu, zugu. 2 (estar sin
animal) vt. zañelvn. novedad) v. felepvzan, felepvran.
niebla s. xukvr. novillo s. nofijo.
nieto/a s. 1 (del abuelo paterno) laku. 2 (de novio s. kulgen wenxu.
la abuela paterna) kuku. 3 (del abuelo nube 1 s. xomv. 2 (haber nubes) v.
materno) cezki, cece. 4 (de la abuela xomvgen.
materna) cucu. Nubes de Magallanes (nebulosa) s.
nieve s. pire. rvganko.
ningún < tuci no rume. *n. lugar cew no nublado (estar) v. xomvgen.
rume. nublarse v. ciwayvn, xomvn.
ninguno < 1 tuci no rume. 2 (nadie) iney nuca s. topel.
no rume, iñi no rume. núcleo 1 s. piwke. 2 (sin núcleo, vacuo)
niña s. pici zomo. adj. zemay.
niño s. 1 (niño o niña) pici ce. 2 (varón) nuco (búho) s. nuku.
pici wenxu, pici kampu. 3 (niña) pici nudillos s. xoy.
zomo, pici malen. 4 (de pecho) moyol nudo s. 1 pvron. 2 (de la madera) fvron
pvñeñ. mamvj. 3 (de plantas) xoy.
niños s. pu pici ce, picike ce. nuera s. 1 (del hombre) pvñmo. 2 (de la
no para el negativo se usan las partículas - mujer) nanvg.
la-(modo real); -no- (modo hipotético); - nuestro/a adj. 1 yiñ, tayiñ. 2 (de nos. dos)
kil- (modo volitivo) para formar el yu, tayu.
negativo de los verbos, Ej. xekan caminar; nuestros/as adj. 1 yiñ, tayiñ. 2 (de nos.
xekalaymi no caminaste; xekanolmi si no dos) yu, tayu.
caminas; xekakilge no camines. nueve núm. ayja.
186
nuevo adj. we. inafelepvran. 5 (estorbando al dueño) v.
nunca 1 cumkaw no rume. 2 (con un verbo inafelepvran.
negativo) adv. turpu. ocuparse v. 1 (de un asunto) konvn. 2 (de
nutria (coipo) s. koypu. algo) pvjvn.
ocurrir v. rupan.
Ñ ocurrirle (algo) v. rupañman.
ñanco s. ñamku. ocurrírsele v. gvnekvnun, azvwvn.
ñandú s. coyke. odiar 1 vt. vzen, fvretun, vzenentun,
ñilhue (planta) s. vlwi waka. vzewvlvn. 2 (a la gente) v. vzecen. 3 (ser
una persona odiada) v. vzencegen.
O odre s. wvnka.
o conj. kam. oeste s. 1 gulu. 2 (persona del o.) guluce. 3
obedecer 1 vt. feyentun, tagkvn, mvgeltun, (tierra del o.) gulu mapu.
yezugun. 2 (con flojera) vtl. cofvn. ofender vt. yafkan.
oblicuamente (en forma de alusión ofensa s. yafkan.
subrepticia) piñmaltu. oficio s. kvzaw.
obligar vt. geñikan, newentun. ofrecer vt. (con mucha insistencia)
observar vt. 1 azkintun, gvneytun, geñintvkun.
inarumen. 2 (seguir con la vista) ofuscar (perturbar la vista a alguien) vt.
inakintun. 3 (estudiar) gvnezuamvn. 4 zumzumvkintunelvn.
(observar como alguien se comporta) ofuscarse (tener la vista perturbada o
inakintun. 5 (tener bajo observación) nublada) v. zumzumvn, zumzumvmeken,
gvneytunien. 6 (o. desde arriba) zumzumelkintungen, zumzumelkintunvn.
naqkintunien. oír 1 v/vt. ajkvn. 2 (voces) v. zuguñman. 3
obsesionarse v. 1 fiñmawvn. 2 (estar (o. mal) v/vt. weluajkvn.
obsesionado) fiñmawvngen. ojal s. cafkvlwe, cafkvwe.
obstruido adj. gvf. ojalá < pewmagen.
obstruir vt. gvzkun, gvfvn. ojo 1 s. ge. 2 (parte blanca) s. liq ge. 3
obstruirse v. 1 xafvn. gvzkun, gvfvn. 2 (de (parte interna) s. kuralge. 4 (de aguja) s.
nuevo) gvftun. pilun. 5 (enfermedad del o.) s. kuralge
obstruírsele v. gvfman. kuxan. 6 (tener los ojos cerrados
ocaso s. kon antv, koni antv. espasmódicamente por una enfermedad) v.
occipucio (parte posterior de la cabeza) s. omiñomiñgen. 7 (cerrar los ojos) vt.
rvpaw. umerkvnun. 8 (estar con los ojos cerrados)
ocho núm. pura. v. umerkvlen. 9 (estar con los ojos
ocre adj. palaw. abiertos) v. lelilen.
ocultar vt. ejkaltun, jumvmvn. ojota s. okota, ekota.
ocultarse v. jumvn. ola 1 s. rew. 2 (onda) s. awna. 3 (que hace
ocupado v. 1 (estar en uso) zuamkan. 2 espuma y salta) s. foce. 4 (hacer olas) vt.
(con tareas) kvzawtun. 3 (estar muy o. en rewelvn. 5 (cubrir las olas a una
un trabajo) konkvzawkvlen. embarcación) vt. oflun.
ocupar 1 (poseer) vt. nvnien. 2 (algo que oleaje (haber o.) v. awnagen, focegen,
es de alguien) vt. nvnieñman. 3 (todo el rewgen.
ancho del camino) v. kakvlkakvltun. 4 (un oler 1 (tener olor) v. nvmvn. 2 (olfatear) vt.
lugar por la caridad de otros) v. nvmvtun. 3 (a quemado) v. nvmvfixungen.
187
olfatear vt. nvmvtun. ordinario adj. yana.
olfato s. nvmvtupeyvm. organizador s. 1 (de una reunión) gen
olor s. nvmvn. xawvn. 2 (de una competencia) logko
olvidable (ser) v. goymaluwvngen, kuzen.
goymangen. oreja s. pilun.
olvidadizo 1 adj. upentengen. 2 (ser) v. oriente s. puel, xipawe antv.
goymantengen. orificio (tener) v. gegen.
olvidar 1 (algo) vt. goyman, goypulvn, origen s. 1 kvpal, kvpan, tuwvn. 2
uzuamvn, ugelvn, ugen, upen, upezuamvn, (familiar) kvpal, kvpan. 3 (geográfico)
guyvn. 2 (hacer o.) vt. goymalvn. 3 (a tuwvn.
alguien) vt. upentvkun, goymantvkun. 4 orilla s. 1 inal, inaltu. 2 (borde) vpvl. 3
(borrársele algo de la memoria) vt. (esta o.) nopa, nopatu. 4 (la otra o.) nome,
upenetun. 5 (dejar algo olvidado) vt. nometu. 5 (estar en la o.) v. vpvlkvlen,
upekvnun, upentvkun. 6 (dejarle olvidado a vpvltulen.
alguien una cosa suya) vtl. goymañman. 7 orina s. wijeñ.
(ser olvidado) v. ñamvn. orinar v. wijvn.
olvido (por olvido) goymankeci. (como oro 1 s. mija. 2 (de oro) adj. mijan.
por olvido) upezuamkeci. ortiga s. 1 kuri. 2 (con manchas blancas)
olla s. 1 caja. 2 (de barro aun no cocido) alwekuri.
karv caja. 3 (de arcilla, grande) zvgoj. 4 (la oruga s. pvxew.
tapa) takucajawe. osamenta s. reforo.
ollero s. cajafe. oscilar v. 1 ñvgkvn. 2 (mucho)
ombligo s. fvzo. ñvgkvñvgkvgen.
omitir vt. 1 (no mencionar) jagkvmvn. 2 oscuridad 1 s. zumiñ. 2 (la o. de la noche)
(dejar de lado) kiñepvlekvnun. s. kurvrumen xafia. 3 (semioscuridad) s.
onda s. 1 awna. 2 (sonora) awkiñko. zumzum. 4 (estar a oscuras en interiores) v.
opacidad (en el ojo) s. xirka. zumiñnaqkvlen, zumvnaqkvlen.
opinión s. rakizuam. oscuro 1 adj. zumiñ. 2 (colores) adj. kurv,
oponer (resistencia armada a alguien) vt. relmantvku. 3 (quemado) adj. lvkun. 4 (ver
xafnewenvn. oscuro) v. zumiñmalen. 5 (quedar con la
oponerse (fuertemente) v. wenxuwvn. visión oscurecida) v. zumiñman. osificarse
oportuno v. juzgar oportuno. v. forowtun.
opresor s. wigka. otoño s. rvmv, rimv, xafkem, comvgen.
oprimir vt. 1 xañmanakvmvn. 2 (con la otro 1 adj. ka, kageci. 2 (el otro) s. kagelu.
mano encima) gvxarvn. 3 (el/la del otro lado) adj. kañpvle. *al o.
orar v. zuguñpewvn. lado home, hometu. *de o. modo kageci.
orden 1 s. (sucesión) inan. 2 (estar en *en/a otra parte kañpvle.
orden) v. kiñenxvrvn, kiñen azkvlen, otros adj. kake, kakelu.
kiñewvnxvrkvlen. oveja s. ufisa, ofisa.
ordenar vt. 1 azkvnun. 2 (estar en orden) overo adj. 1 ayvs. 2 (o. negro) kajfv ayvs.
azvn. ovillar vt. xvkon.
ordenar 1 (poner en orden) vt. xvrvmvn. 2 ovillo 1 s. xvko. 2 (hacerse ovillo) v.
(dar órdenes) v. werkvn. 3 (dejar en orden) xvkowvn, xvkofvwvn.
vt. azkvnun. 4 (poner en orden un grupo de oxidarse v. meñmawvn.
gente) v. elcen. óxido s. meñmaw.
188
(comer pan) v. kofketun. 4 (rallado) s.
P gvlvn kofke. 5 (al rescoldo) s. rvmul kofke.
pacer v. 1 vtan. 2 (ir paciendo) 6 (al horno) s. renotun kofke.
vtatuyekvmen. panadero s. kofkefe.
paciencia (tener) v. jakozuamvn. panecillo s. 1 (frito) yiwiñkofke. 2 (cocido
paciente (ser) v. ñocizuamgen. en agua) simita, svmita.
pacientemente kvmelkakeci. panorámico (ser un lugar desde donde se
pacificar (un territorio) v. anvlmaputun. tiene un buen panorama) v. zejvgkvngen,
pacificarse (un territorio) v. anvtun. azkingen.
pacifico (ser) v. napezuamgen. pantano s. 1 foxa, kulpaz. 2 (donde baja
pactar (algo) vt. zakeltun. un manantial) jozko.
padecer (sufrir) v. kuxankawvn. pantanoso 1 (ser) v. kulpazgen, foxagen,
padrastro s. 1 majecaw. 2 (de la piel) jozkoñmalen. 2 (terreno) s. jozkontu, jozko
cujkuwv. mapu.
padre s. caw. pantorrilla s. maxa namun.
pagar 1 v/vt/vtl. kujin. 2 (retribuir) vt. panza s. pvxa.
xafmañumvn. 3 (por algo) vtl. pañal s. pici ekuj.
xafmañumelvn. 4 (lo que faltaba) v/vt. papa s. 1 poñv, poñi. 2 (fermentada) fvna
fitukujiñ. poñv.
país s. mapu. papá s. caw.
paisano (compatriota) s. az mapu. par s. mvr.
paja s. 1 (para techar) kvna. 2 (de cereales) para posp. mew, mu. *p. qué cumal,
pinu. 3 (de trigo) kacijantu. cumael, cumaqel, cumpel.
pájaro s. 1 vñvm, qvñvm. 2 (carpintero) parapetarse v. 1 relmantuñmawvn. 2
rere. (estar parapetado) relmalen, relmantulen.
pala (ancha) s. zafkawe. pararse v. wixan, wixapvramen,
palabra s. 1 nemvl. 2 (p. escrita) azentu wixakvnuwvn.
nemvl. parchar vt. kupetun.
paladar (duro) s. fizafiza. pardo adj. kolv.
palma (de la mano) s. pvlay, pvlay kuwv. parecer (parecerle así) vt. gvnekan.
palmada (dar palmadas) vt. capazvn, parecido (como) posp. reke: narki reke
caparvn. como un gato.
palmear (acariciar) vt. capascapastun. pared s. (divisoria) kaxvntvkuwe.
palmilla s. (cierto helecho) anvkvlkvl. pareja s. 1 afkazi. 2 (un par) mvr.
palmita (planta) s. wvza. parejo 1 adj. xvr. 2 (estar p. en línea o en
palo s. 1 mamvj. 2 (vara) wima. 3 (para el una dirección) v. kiñenxvrvn, kiñen
juego del palin) wiño. azkvlen.
paloma s. maykoño. parentesco (relación) s. cewen, azwen.
palote (insecto) s. xagiren. pares (placenta) s. ata agka.
palpar vt. 1 malvn. 2 (por todos lados) pariente s. 1 mogeyel, kiñece. 2 (p.
malvmalvtun. político del hombre) gijañ. 3 (persona que
palpitaciones (tener) v. negvmvpiwken. se la que se considera p.) mogeyelkantu.
palqui (planta) s. alwelawen. parientes (entre sí) s. mogeyelwen.
pampa (llanura) s. lelfvn. parir v. pvñeñvn, koñin.
pan 1 s. kofke. 2 (hacer pan) v. kofken. 3 parlamentar v. koyaqtun, koyaqvn.
189
parlamento (reunión política) s. koyaqtun. (volando) mvpvrupan.
parpadear v. nvminvmitun. pasar vt. 1 (algo) rulvn. 2 (hacia acá)
parrilla s. kawitu pañilwe. rulpan. 3 (hacia allá) rulmen. 4 (algo con la
parte 1 s. wvzkan. 2 (lugar) s. ñom. 3 (a/en mano) ralxon. 5 (algo arrojándolo)
otra p.) prep. kañpvle. 4 (porción) s. xokiñ, vxvfrulvn. 6 (hacer pasar por una rendija)
wvzal. 5 (dar parte, avisar) vt. calin. 6 caykazrulmen. 7 (algo por encima de una
(ninguna parte) cew no rume. 7 (cualquier superficie de modo que vaya tocándola)
parte) cew rume. 8 (por diversas partes) wixarulvn, wixawvlvn. 8 (la voz) rulzugun.
kakeñpvle. 9 (por todas partes) zaqzaq, 9 (pasar por un agujero) siñvlrulpan,
gam. 10 (parte por parte) comp. jaqjaq. siñvmrulpan. 10 (con el pie sobre algo)
partera s. pvñeñelcefe. xekamvn.
participar 1 (recibir junto a otro) v. pasarla (vivir de tal modo) v. rupalen.
cafman. 2 (recibir de lo que le dan a otro) pasarle (algo) vt. rupañman.
vt. inacafman. pasarse v. (del lugar al que uno iba)
partido 1 adj. xvran, wvzkan. 2 (estar) v. rumerpun, amurpun.
xvralen. pasársele (algo) vt. rupañman.
partir 1 (irse) v. xipan. 2 (dividir) vt. pasear (a caballo) v. kawejkiawvn.
wvzamvn. 3 (leña) vt. iran. 4 (en pedazos) pasearse v. xekaxekatuyawvn
vt. wvzamvn, wvzkan. 5 (al medio) vt. paseo (llevar de p.) vt. jajituyen.
ragiñtun, ragiwvzamvn. paso 1 s. xekan 2 (dar un p.
partirse v. 1 wvzan, xvlan. 2 (rajarse) descuidadamente) v. goymaxekan.
xvran. pastar 1 v. vtan, kacutun. 2 vt. kacutulvn.
pasable (ser posible de cruzar) v. nongen. 3 (llevar a p.) vt. vtalvn. 4 (andar pastando)
pasar v. 1 rupan. 2 (hacia acá) rupan. 3 v. vtatuyekvmen.
(hacia allá) rumen. 4 (agachado) pasto 1 s. kacu. 2 (cubrirse de pasto) v.
caykazrumen, siñumrumen, siñvlrupan, kacun, kacutun.
siñvmrupan. 5 (por una rendija) pastor s. kamañ.
caykazrumen. 6 (de costado hacia acá) pastorear vt. kamañyen, kamañkiawvlvn,
kazilrupan. 7 (de costado hacia allá) weñimvn.
kazilrumen. 8 (cortando en línea recta) pata s. 1 namun. 2 (trasera) iñageme
kaxvrumen. 9 (la bola sobre un obstáculo) namun. 3 (delantera) lipag.
cefkvrpun, cefkvrvpun. 10 (un obstáculo patagua (planta) s. pvxa.
levantando bien el pie) xekarumen. 11 (el patalear v. mankvwmankvwgen.
invierno en algún lugar) pukemman. 12 (el patear v/vt. magkvn.
vado contra la corriente) pvragilan. 13 (la patilla s. payun.
luz a través de un cuerpo semiopaco) patio s. lepvn.
pelorupan, ayogrupan. 14 (por encima) patizambo adj. ayjepeñ.
pvrarumen, pvrarupan. 15 (debajo de algo) pato s. 1 patu. 2 (p. vapor) kvlfv.
siñumrumen. 16 (por un agujero) patrón (empleador) s. gen kvzaw.
siñvlrupan, siñvmrupan. 17 (de largo) paulatinamente adv. ajwe, ajwekeci.
rupafemvn. 18 (de un salto) rvgkvrupan. pavo 1 s. pafu. 2 (macho) s. kolkol. 3
19 (en fila) winwinkvlervpun. 20 (muchos, (gritar los pavos machos) v. kolkolvn.
uno por uno) ruparupagen. 21 (por aquí sin payaso s. ayekafe.
detenerse) rupafemvn. 22 (tiempo en un paz 1 (estar en p.) v. anvlen, paylalen,
lugar o haciendo algo) rupañman. 23 kvmelen. 2 (dejar en p.) vt. tvgmeken,
190
tvgvn. peligroso (ser) v. kuñiwvngen,
pecho s. 1 rvku, ruku. 2 (seno) moyo. ajfvluwvngen.
pedazo s. kaxvn, pvntv, wvzkan. pelo 1 s. kal. 2 (perder el pelo) v. lawvn.
pedernal s. kewpv, likan. pelota s. pijma, pilma.
pedigüeño s. gijatufe. pelú (árbol) s. pvlu.
pedir 1 vt. gijatun, fvken, puñmatun. 2 peludo (armadillo) s. kofvr.
(ayuda a alguien) vt. igkatun. 3 (de comer) pellejo (que se pone bajo la piedra de
vt. jawketun. 4 (andar pidiendo) v. moler) s. zogoj.
gijatuyawvn. 5 (trabajo) v. gijawfaluwvn. 6 pellizcar vt. ruxetun.
(para comer) v. wvfkvn. 7 (para dárselo a pena (tener) v. afkizuamvn.
otro) vtl. gijatulvn. 8 (a alguien algo que pendenciero s. notukvnuwfe.
tiene) vtl. gijatuñman. pender v. pvlxvnaqkvlen.
pedazo 1 v. (hacerse pedazos) v. cafozvn. pendiente (estar p. de algo) vt. jiwatunien.
2 (a pedazos) adj. vxvfke. pene s. pvnvn.
pedo s. perkvn. penetrar 1 (una cosa aguda) v. zicokonvn.
pedorro adj. perkvfe. 2 (agujereando) v. katakonvn. 3 (el viento
pedregal s. kurantu. en las rendijas) v. caykazvn. 4 (una
peer v. perkvn. sensación o dolor) v. katañmawkvlen. (un
pegado 1 (junto a) prep. xaf. 2 (estar p.) v. liquido en el suelo) v. nvrkan, nvrkvn.
pvnalen penosamente jazkvnkeci.
pegamento s. vlwi, vpe. pensamiento s. rakizuam.
pegar (golpear) 1 vt. kewan, kewatun. 2 pensar 1 v. rakizuamvn. 2 (tener una
(con algo flexible) vt. wirafvn. 3 (en el intención) v. xokitun. vt. zuamnien,
rostro) v. wiraftvkuagen. zuammanien. 3 (pensar hacer algo) vt.
pegar (adherir) 1 vt. wilan. 2 (una cosa con zuamtunien, xokitun. 4 (opinar) vt. xokin.
otra) vtl. pvnantvkun. 5 (juzgar) vt. feyelvn. 6 (estar pensativo) v.
pegarse (adherirse) v. pvnan, pvñazvn, rakizuamkvlen.
wilan. pensión (casa de p.) s. iwe ruka.
peinarse v. rvnatun. peñasco 1 s. lil. 2 (estar cortado
peine s. rvna. verticalmente un peñasco) v.
pelado 1 (rapado) s. kupillu. 2 (estar p.) v. cegkenaqkvlen, cegkanaqkvlen,
lawvn. vgkvnaqkvlen.
pelar vt. 1 cafvn, solkin. 2 (cereales) pequeño adj. pici, pvcv.
kakon. 3 (quitar el pelo) lawvmvn. 4 pera (para enema) s. pafvzkon.
(cortar el pelo) kupilvn. percibir (notar) vt. jvwan, jiwan, jiwatun.
pelarse v. sojkin. perder 1 (algo) vt. ñamvmvn. 2 (algo que
pelea 1 s. kewan. 2 (buscar p.) v. se cayó) vt. jagkvmvn. 3 (el camino) vt.
kintuzugun. ñuin. 4 (a alguien por su muerte) vt.
peleador (ser) v. azkawvngen. layelvn. 5 (el tiempo) v. rulpaantvpvzan. 6
pelear 1 v/vt. kewan. 2 v. kewatun. 3 (por su destrucción o muerte) vt. gvnamvn.
(agredir) vt. nalvn. 4 (jugando) v. 7 (dar por perdido) vt. amultvkun. 8 (tener
kewakewatun. una fuga) v. weyungen. *echarse a p.
peldaño s. yompeñ. ataluwvn.
pelícano s. katalafken. perderse 1 v. ñamvn, gvnan, vweluwvn. 2
peligro s. kuñiwvn. (andar perdido) v. ñamkiyawvn, ñuiyawvn.
191
3 (perder el camino) v. ñuin. pervertirse (mutuamente) v. ataluwvn.
perdiz s. sijo, fvzv. pesadillas (causar p.) vt. gvpvmvn,
perdón (pedir) v. kvme gijawvn. gvpvmnakvmvn.
perdonar 1 (a alguien una falta o deuda) pesado adj. 1 fane. 2 (flojo, desganado)
vt. inafvrenen. 2 (hacerse perdonar por fanetuwvn.
alguien) vt. rulpajazkvñman. pésame 1 (dar el p.) vt. jazkvñman. 2
perecer (echarse a perder) v. gvnan. (darse el p. mutuamente) v. jazkvñmawvn.
peregrina (planta) s. gil. pesar 1 (tener peso) v. fanen. 2 (pesar
pereza 1 s. cofvn. 2 (tener) v. calmuzvn. algo) vt. fanetun.
perezoso adj. nape, cofv. pesar 1 (dolor) s. kuxantun. 2 (sentir
perfecto (sin defecto) adj. xvr. tristeza) v. jazkvluwvn.
perforar vt. katan. pescado 1 s. cajwa. 2 (comer pescado) v.
pericardio s. mvnulpiwke. cajwatun.
perito adj. fisaro. pescador s. cajwafe.
peritoneo s. 1 takupvxa, kanupvxa, pescar v. 1 cajwan. 2 (con anzuelo)
cakucaku, takutaku. 2 (grasa peritoneal) kvlicajwan. 3 (con arpón) rvgkvcawajwan.
takupvxa yiwiñ. pestaña s. vmi.
perjudicar vt. vñfitun. pestañear v. nvminvmitun.
perjudicarse v. awvwvn. petróleo s. kvxalko.
perla s. cagan. peuco s. pewko, okori.
perlilla (arbusto) s. ciqe. pez s. cajwa.
permanecer v. 1 mvlekan. 2 (largo pezón s. logko moyo.
tiempo) alvñman. 3 (despierto) pelolen. picante 1 adj. fvre. 2 (ser) v. fvren. 3
permiso 1 (pedir) v. zugunentuwvn, vt. (sentir que algo es p.) vt. fvretun.
calin. 2 (dar p. para algo) vtl. eluñman. picar 1 vt. vpirvn. 2 (cortar) v. picipicitun.
permitir 1 (dar permiso) vtl. elun, 3 (morder) v/vt. vnatun.
eluñman. 2 (p. retirarse a alguien) vt. picardía (hacer picardías) v. azkawvn.
mvñalvn. pícaro 1 adj. ñua. 2 (dañino) adj. vñfi. 3
pero conj. welu. (ser p.) v. ñuagen, azkawvngen.
perplejo 1 (quedar p.) v. picazón 1 s. vna. 2 (causar p.) v/vt. vnatun.
kaxvkaxvzuamvn. 2 (estar p.) v. pico s. wvn.
kaxvkaxvzuamkvlen. picotear (ir un pájaro picoteando y
perro 1 s. xewa. 2 (echar los perros contra comiendo) v. ñvmituyawvn.
alguien) vt. tvkuxewan. piche/i (armadillo) s. kvmxv.
perseguir 1 vt. inantvkun, inayawvlvn. 2 pichoga (planta) s. lafken lawen.
(a estocadas) vt. cigvlvn. pie 1 s. namun. 2 (a pie) adj. namuntu. 3
persona s. ce. (ser) v. cegen. (convertirse (concavidad del p.) s. jawe namun. 4
en) v. cewvn. (ponerse en puntas de pie) v.
persuadir vt. 1 (hacer cambiar de idea) empifvnuwvn, enxifkvnuwvn. 5 (estar de
kazuamelvn. 2 (para que no divulgue algo) pie) v. wixalen. 6 (estar de a pie) v.
gvfen, gvfetun. namuntulen. 7 (poner p. a tierra)
perteneciente (al forastero) adj. wixan. xekanaqvn.
perverso (ser) v. atagen. piedra s. 1 kura. 2 (de moler) kuzi. 3 (de
pervertido adj. ataltvku. amolar) capil. 4 (de moler ají) xanaxapiwe.
pervertir vt. goymalvn, atalvn, ataltun. 5 (de moler sal) xanacaziwe.
192
piel s. xawa. pepilfalvn. 3 (controlar) pepilfalvn.
pierna 1 s. cag, jike. 2 (abrir mucho las poder s. pepiluwvn.
piernas) v. ceylan. poderoso s. gvnezugufe.
pieza (habitación) s. kaxvntvku. podrido 1 adj. funa, funan, pifun. 2
pifilka s. pifvjka. (intencionalmente) funal.
pinchar vt. zicon. podrirse v. 1 funan. 2 (madera) pifunvn.
pintura (negra) s. kurvtupeyvm. poesía s. vl.
piñón (de la araucaria) s. gvjiw. polipodio s. fijkuñmamvj.
piñonero (árbol) s. pewen. polvareda s. xufvr.
piojilla s. (hierba) acawaj kacu. polvo s. xufvr, cupvz.
piojo s. 1 tvn. 2 (del cuerpo) pvxar. 3 pollo s. acawaj.
(despiojar) vt. tvntun, tvnvn. poncho s. 1 makuñ. 2 (de mujer) vkvja.
pirigüín s. (parásito) lvkay. poner vt. 1 tvkun, kvnun. 2 (dejar) elvn. 3
pisar vt. 1 pvnon, pvnotun. 2 (dentro de (dejar puesto) tvkukvnun. 4 (de nuevo)
algo) pvnontvkun. eltun. 5 (volver a poner) eltutun. 6 (de
pisotear v. pvnopvnotun. costado) kazilkvnun. 7 (en orden)
pitihué (pájaro) s. pvciw, pvtiw. xvrvmvn. 8 (en primer lugar) wvnentvkun,
pitra s. (planta) pvxa. wvnelkvnun. 9 (por escrito) wirintvkun. 10
placenta s. kvziñ, ata agka. (a los pies de alguien) anvnakvmvn,
plancha (metal en plancha) adj. xanan. anvnaqvmvn. 11 (en el medio)
plano adj. laf, jvgvz, jigvz. ragiñmakvnun. 12 (cerco) malaltvkun. 13
planta s. 1 anvmka. 2 (del pie) pvnowe. (en libertad) mvñalkvnun. 14 (una cuña o
plantado 1 adj. anvm. 2 (quedar suplemento a algo, para inclinarlo o
firmemente plantado) v. anvn. elevarlo) mexvltun. 15 (un nudo a algo)
plantar 1 vt. anvmvn. 2 (separadamente) pvrontvkun. 16 (algo a secar)
vt. wvzamanvmvn. 3 (estacas o postes) v. piwvmkvnun. 17 (algo para alguien) vtl.
vgkolvn. tvkulelvn.
plantío s. tvkukan, anvmkawe. ponerse v. 1 (de costado) kazilkvnun,
plañir v. rugafvtun, rugafvtugvman. kazilkvnuwvn. 2 (al lado de otros)
plata s. lien. kazilkaziltun. 3 (uno al lado de otro)
platero s. rvxafe. kazilkaziltun. 4 (tieso) xegkvlvn. 5 (al
plato s. rali. descubierto) pegeltvkun. 6 (en orden)
playa s. inal lafken. pepikan. 7 (de pie) wixan, wixapvramen. 8
plegar vt. mvcamvn, mvcamtvkun, (de espaldas) paylakvnun, paylakvnuwvn.
xapvmtun. 9 (un poncho) makuñtun. 10 (algo de otro)
plegarse v. mvcan. vtl. tvkuñman.
Pléyades s. Gaw, Cawvn Acawaj poniente s. konwe antv.
plomada (de la red) s. kuralñeweñ. popa s. kvlen nafiw.
plomo s. titi. por posp. mew, mu, pvle. *p. todos lados
pluma s. picun, picuñ. fij pvle.
pobre s/adj. kuñifal, kuñifaj. por eso fey mew.
poco 1 comp. picin. 2 (ser p.) v. picin, porfiado s. notukvnuwfe.
mvnan. 3 (p. tiempo) piciñma, picintu. porfiar vt. notukan, reyen, notukvnuwvn.
poder v. 1 se usa el auxiliar pepi: iré porción 1 s. xokiñ. 2 (en porciones) prep.
amuan; podré ir pepi amuan. 2 (manejar) xokitu.
193
porotero (pájaro) s. keskeseg. lvpvmvn, vyvmvn. 3 (con alfiler) rvxiñtun.
poroto s. zegvj, kvlwi. prenderse (encenderse) v. vyvn.
por qué int. cumgelu, cumuelu, cem mew. preñez 1 (estar preñado un animal) v.
portabebés s. kupvlwe. fvkingen. 2 (estar muy avanzada la preñez)
portal s. wvlgiñ v. apoñman.
portar (llevar) vt. yenien. preñar vt. yajelvn.
portarse v. 1 gvnewvn. 2 (como niño) preocupón s. nigayvfe, nigayvluwfe.
picicekawkvletun, pvñeñkawvn. preparar vt. xvrvmvn, kvme elvn,
posaderas s. anvwe. pepikakvnun, pepikan.
poseer vt. 1 nien. 2 (ocupar) nvnien. prepararse v. pilelkawvn, xvrvmuwvn,
poste s. 1 vgko. 2 (principal) orkon. pepikakvnuwvn, pepikawvn.
postema s. poy. presagio s. (malo) perimol.
postergar vt. tvkulantvn. presentar vt. wixakvnun.
posteridad s. (la p.) iñageci ce. presentimiento s. wvta.
posteriormente adv. iñage, iñageci, agkan, preservar vt. gvpin.
agkantu. preservarse v. gvpiwvn.
postrarse v. 1 (estar postrados) prestado 1 adj/s. aretu. 2 (pedir p.) vt.
melarkvlen. 2 (varios por una enfermedad) aretun.
melarnaqvn. prestar 1 (p. algo) vt. aregelvmvn. 2 (p.
potentila (planta) s. xafwe. algo a alguien) vtl. arelvn.
poto colorado (araña) s. paju. presuroso s. matukawfe.
potrerillo s. gvfmapu. pretender 1 (desear algo) vt. elman. 2 (p.
potrero (bosque potrero) s. niekujinwe sacarle algo a otro) vtl. elmanieñman.
mawiza. prevaricar v. yafkaluwvn.
pozo s. 1 rvgan. 2 (de agua) rvganko. prevenirse (contra un riesgo) v. gvnewvn,
práctica (tener p. en algo) vt. azvmnien, gvpiwvn.
azvn. previsor adj. gvnewvn.
practicar (para el juego del palin) v. primavera s. pewv, pewvgen.
palikantun. primeramente 1 adv. wvne. 2 prep.
práctico s. (hábil) azvmuwfe. wvnetu.
precaución s. kuñvl. primero 1 adj. wvne, une, wvnen. 2 (ser
precavido (ser) v. kuñvltulen. p.) v. wvnen. 3 (antes) adv. wema. 4 (hacer
precio s. falin, fentefalin. primero) vt. wvnelvn. 5 (poner en primer
precioso (valioso) adj. alvfalin. lugar) vt. wvnentvkun, wvnelkvnun.
precipicio s. vxvfnakvmwe. principal 1 adj. ñizol. 2 (ser el p.) v.
precipitar (sedimentar) v. jizvn. ñizolkvlen.
precipitarse (caer) vt. vxvfnakvmvn. principiar 1 v. ñizolvn, yecilvn,
preciso adj. leq. yeciluwvn. 2 (algo) vt. ñizoltulvn.
pregonero s. zugulfe. principio 1 (inicio) s. ñizol, ñizolpeyvm. 2
preguntar v/vt/vtl. ramtun, ramtutun. (tener p.) v. ñizoluwvn. 3 (al p.) prep.
pregunta s. ramtun. wvnetu.
premio s. mañum, mañumtu. priorizar vt. yomvmvn.
premonición s. perimontun. prisa v. 1 (tener, darse) yayvwvn,
prendedor s. rvxiñ, rvciñtuwe, cvjtuwe. geñikawkvlen. 2 (estar con p.) awewkvlen.
prender vt. 1 (sujetar) cvjtun. 2 (encender) 3 (darse p.) matukawkvlen, matukawvn.
194
prisionero 1 s. reqge, nvtun ce. 2 (tomar pujos (tener) v. gvyvwvn.
p.) vt. reqgen, nvtun. pulcro (ser muy aseado y ordenado) v.
proa s. ñizo. zapiwvngen.
probar vt. 1 (el gusto) kvmentukantun, pulga s. nervm.
kvmekvmetun. 2 (un líquido) pulgar s. fvca cagvj.
pvtokokantun. 3 (ensayar) pepilpepiltun. pulido 1 adj. luyvf, meyuz. 2 (estar) v.
procedencia s. 1 (territorial) tuwvn. 2 fvloykvlen.
(familiar) kvpal, kvpan, kvpalme. pulir vt. fvloyvn, luyvfelvn.
proceder (de un lugar) v. tuwvn. pulmón s. pinu, ponon.
producir (dar fruto) vt. yajvmvn. pulsera s. xarikuwv.
producto (agrícola) s. kexan. pulverizarse v. xufvrvn.
profundidad s. 1 jufv. 2 (de penetración) puma s. pagi, xapial.
fentekon. punta s. 1 wecun. 2 (de tela o ropa) forol.
profundo adj. jufv. 3 (metálica de lanza) cikvm. *andar en
prohibir vt. kaxvtun. puntas de pie enxifvn, empifkiawvn.
prometer (p. dar algo a alguien) vtl. puntería (ejercitar la p.) v. kvjikvjitun.
elukvnun. puntero s. zicowe.
prontamente < arolkeci, arokeci. puntiagudo adj. yug, yugvmvn.
pronto adv. awe, matu, matukeci, mvcay, punto (panorámico) s. zejvgkvn.
arol. punzar (con aguja) vt. sicosicotun.
pronunciar v. 1 rulpan. 2 (bien) punzón s. katawe.
xipazugun. 3 (con voz sonora) xipazugun. puñado s. 1 wej xuna, runa. 2 (a dos
4 (correctamente) xananentun. manos) s. xuna.
propagar vt. pvzvmvn, wvzapvzvmvn. puñalada s. cvgarvn.
propagarse v. pvzvn. pupila s. cege.
proseguir vt. 1 wixañpvramvn. 2 puro 1 adj. re. 2 (sin mezcla) prep. re. 3
(continuar algo) negvmvnyen. (ser de material muy p.) v. jaypilen.
proteger vt. gvpin. pus 1 s. xar. 2 (echar p.) v. xarvn.
protegerse (detrás de algo) v. relmalen.
proveerse (de víveres para un viaje) v. Q
rokiñtun. qué 1 int. cem. 2 (en forma admirativa)
provenir v. tuwvn. mvna.*¿q. más? ¿ka cem?
provisiones s. 1 (para un viaje) rokiñ. 2 quebrado adj. xafon.
(transportadas) yewvn. quebrar vt. 1 xafon, xagon, waxon. 2 (con
provocar (irritar) vt. kintuzuamvn. los dientes) waxalvn. 3 (en algo)
prudente adj. gvnezuam. xafontvkun. 4 (algo en mil pedazos)
pucha intr. fox, foxi. xafoxafotun.
pudor (sentir) v. yewengen. quebrarse v. 1 xafon, xafan, xagon,
pudú (ciervo andino) s. puzu. waxon. 2 (el tallo de trigo) gvtiwvn.
pudoroso (ser) v. yewentengen, quedar v. mvlewen. (poco) picilewen.
yewencengen. (atrás por descuido) jaykvlen. (corto)
pueblo s. waria. piciwen.
puente s. kuykuy. quedarse v. 1 mvlekan. 2 (atrás) jayvn. 3
puerta s. (entrada) wvlgiñ. (allí, tardar en volver) mvlemen, mvlepun.
pugilato s. cope. 4 (aquí) mvlepan.
195
quejarse v. 1 (gemir) eyvtun. 2 (plañir) raíz 1 s. folil. 2 (echar r.) v. anvn.
rugafvn. 3 (demasiado) rugafvtun. rajado 1 adj. xvran. 2 (estar) v. xvralen.
quejoso (ser) v. cekawvngen. rajarse v. cafozvn, xowvn, xvran.
queltehue (pájaro) s. xeqvj. rallar (papas) vt. zajan.
quemado adj. 1 (oscuro) lvkun. 2 (tener rama s. row, cag, cagkiñ.
olor a q.) nvmvfixungen. ramificación s. cagkiñ.
quemar vt. 1 kvxaltun, lvpvmvn, pvxen, ramificarse v. xoyvn, cagkiñvn, cagvrpun.
puxetun. 2 (algo) pvxen. rana s. jvgki.
quemarse v. 1 lvfvn, pvxen, lvfkvlen. 2 rancio adj. fuken.
(quemársele algo) lvfman. rapado adj. liflifkupil.
querer 1 vt. ayvn, mvgeltun. 2 (desear) vt. rapar vt. kupilvn, gezun.
zuamvn. 3 (aceptar) v. pin. 4 (algo en rápidamente < arolkeci, awekeci.
especial) vt. ayvntun. rápido 1 adv. awe, arol. 2 adj. lef, matu,
querer se usa el auxiliar kvpa: quiero ir nekul.
kvpa amun. raquítico (ser) v. fvrfvrxemvn.
querido adj/s. ayvn, poyen. rasgar vt. rifkan, wicarvn, wikvrvn.
quien int. iney, iñi. *¿q. más? ¿ka iney? rasgarse v. rifkan, wicarvn, wikvrvn.
quijada s. xagaxaga rasguñar vt. kawlitun.
quila s. (caña) kila, kvla. raspar vt. ruefvn, ruen, yvfkvn.
quilla 1 s. kuziforol. 2 (tener q.) v. rastrear vt. inantvkun.
kuziforolgen. rastrillar (la tierra para el cultivo) v.
quillay 1 (árbol) s. kvjay. 2 (lavar con wixarowkexanvn.
quillay) vt. kvjaytun. rastro 1 s. pvnon. 2 (dejar r.) v. elpvnonvn.
quínoa s. zawe. rastrojo s. 1 kogilwe. 2 (de trigo)
quique (hurón) s. kuya, kiki. kacijalwe. 3 (de las papas) poñvlwe,
quitar vt. 1 entun. 2 (pelando) cafnentun. 3 poñvelwe. 4 (de las habas) awarelwe.
(a golpes) xawawnentun. 4 (el cuero) ron. rata s. zewv.
5 (la piel) sojkin. 6 (la carga a un animal) rato adv. 1 (hace un r.) tayi, cayi. 2 (hace
entumeñkulvn. 7 (de aquí) famxipalvn. 8 mucho r.) fvxa tayi 3 (a cada rato)
(quitarse de en medio) v. kazilkvnun, mvcayke. 4 (un r. después) mucay wvla.
kiñepvlekvnuwvn, famxipan. ratón 1 s. zewv, pici zewv. 2 (cazar
quizás mod. cey, gepey. ratones) vt. zewvn.
ratonera (pasto) s. lin.
R ratonero (que caza ratones) s. zewvfe.
rabia 1 (sentir r.) v. vnañmapiwken. 2 raya s. wirin.
(tener rabia contra alguien) vt. ijkutun. rayado 1 adj. wirin. 2 (estar) v. wirilen. 3
rabiar (hacer r. a alguien) vt. ijkuñpen. (de blanco y otro color) adj. kalkin,
rabioso (enojón) s. ijkufe. kalkintu. 4 (de blanco y negro) adj.
rabo s. kvlen. kurvkalkin.
racimo 1 s. kvgko. 2 (formar racimo) v. rayar (marcar) vt. wirin.
kvgkolen. rayo (de luz) s. zvcigkvn.
racionadamente adj. xokitu. raza (de otra r.) s. kamojfvñce.
radal (árbol) raral. razón 1 (entrar en r.) v. gvlamkawvn. 2
raer vt. ruen, ruefvn. (sin razón) adj. cumnon.
raicilla s. folila. razonar v. rakizuamvn.
196
real adj. rvf, rvftu. enfermo) pvrazuamvn.
realizar (hacer) vt. zewman, zewvmvn. recodo s. gion, gvfmapu.
reanimarse v. (de una enfermedad) recogedor (pieza del telar) s. zvpvjwe.
zuamkonvn. recoger vt. 1 ñvmin, ñvmvn, pezantun,
rebalsar (liquido) v. ugufxipan. pesantun, xapvmtun. 2 (lo que queda)
rebelarse v. awkan. vyñiftun. 3 (varias cosas) nvnkepin. 4
rebelársele (un caballo) v. cogkvwman. (muchas cosas) ñvminkepin. 5 (flores o
rebelde adj. awka. frutos) ñvmitun. 6 (la cosecha y ponerla en
rebelión 1 s. awka, awkan. 2 (estar en el granero) pvramvn.
rebelión) v. awkagen. recompensa s. mañum, mañumtu.
rebosar 1 v. cifvn, cifvlvn, cifvlapon. 2 recompensar v. mañumvn, mañumtun.
(liquido) v. ugufxipan. 3 (hacer rebosar) vt. reconciliarse v. kvmelkawtun.
cipvmvn. reconocer vt. gvnezuamvn, gvneytun,
rebotar v. 1 cefkvn, cefkvmen, malvn.
wiñocefkvmen. 2 (hacia algo recordar vt. 1 kimniekan, tvkulpan. 2
alcanzándolo) cefkvpun, wiñocefkvpun. 3 (mencionar) konvmpan. 3 (tener en la
(andar a los saltos) cefkvtuyawvn. memoria) konvmpanien, zuamtunien. 4
rebuscárselas v. kintukawvn. (acordarse algo que se había olvidado)
recado 1 (encargo) s. yefaltu. 2 (dar un konvmpatun. 5 (tener presente)
recado) v. yefalzugun. tvkulpanien. 6 (en sueños) pelon, pelotun.
recaída (tener una r.) v. kuxantun, recostado 1 (de lado) adj. rekvl. 2 (estar r.)
wiñokuxantun. v. rekvlkvlen, rekvltulen. 3 (estar r. en
recalar (penetrar un liquido en el suelo) v. algo) v. rekvltvkulen.
nvrkan, nvrkvn. recostar 1 v. rekvltukvnun. 2 (algo) vt.
recalentarse v. areñmawvn. rekvlkvnun.
recargar (algo sobre un punto de apoyo) recostarse v. 1 rekvlkvnuwvn, rekvltun. 2
vt. rexvkvnun. (a dormir) rekvlxipakvnuwvn.
recargarse (sobre alguien sin dejarle recriminar vt. vñfilvn.
respirar) vt. gvpvmnakvmvn. recto 1 adj. nor, wif, ixo. 2 (ser) v. norvn.
recatado adj. gvnewvn. 3 (tendido) adj. nvxvg. 4 (en forma recta)
recelar v. pewtulen, pewtun, norkeci.
pewtuwkvlen, jvkawvn. recuerdos s. kimniekan.
recibir vt. 1 jowvn. 2 (a alguien) azman. 3 recuperar 1 vt. nietun, petun. 2 (lo que se
(la parte que le corresponde) xokiñtun. 4 había perdido) v. wiñowewtun.
(un liquido en un recipiente) joftun. 5 (un rechazar vt. vxvfvn, wemun.
liquido que cae a gotas en un recipiente) red 1 s. ñeweñ. 2 (preparar la r.) v.
jowtvkun, jowvntvkun. 6 (con cariño y elñeweñvn. 3 (aberturas de una r.) s. ge
atenciones) poyetun. 7 (algo de alguien) ñeweñ. 4 (fabricante de redes) s. ñeweñfe.
vtl. jowelvn, nvñman. rededor s. cigkon, cigkoñ.
recién < we wvla. redondo adj. cigkvz, cvgkvz, cvgkvr.
recipiente (grande) s. meñkuwe. reducir (a cenizas) vt. cewpvzvn.
reclamo s. mvxvmvn. reducirse v. 1 wixakonvn. 2 (a cenizas)
reclinarse v. paylanentuwvn, cewpvzvn.
paylarekvlkvnuwvn, paylarekvltuwvn. referir 1 (contar) vt. nvxamnentun. 2
recobrar v. (esperanzas de vida un (incorrectamente) vt. kakvnun, kakvnutun.
197
reflectorista s. kvzeltucefe. tvkulawenvn. 5 (usar como r.) vt. lawenvn.
reflejarse v. aywiñeluwvn, zvcigkvpun. remendar vt. 1 ñizvftun. 2 (tejidos)
reflejo (imagen) s. aywiñ. zvwetun.
reflexionar v. 1 inazuamvn. 2 (sobre algo) remojarse v. jozvn.
rakizuamyen. remolino s. (viento) mewlen, mewlen
refregar vt. gvñkvzvn, gvñkvn. kvrvf.
refrenar vt. ñopiñvn. remover (revolver) v. ziwijvn.
refrescar (algo) vt. fiskvmvn. rendija (tener rendijas que dejan pasar el
refrescarse v. 1 fiskvluwvn. 2 (con agua) aire) v. caykazgen.
fisvkon. rendir (dar utilidad) vt. yajvmvn.
refugiarse (de la lluvia) v. celkvmtun. rengo adj. kvnxo, gvlgi.
refugio s. nvkvmtuwe. renguear v. kvnxon, gvlgin.
refunfuñar (rezongar) vt. zomzomvtun. renombre (tener r. en su tierra) v. vyeltu
regar 1 v. wvxukon, vremvn. 2 (algo en mapulen.
particular) vt. wvxukoñman. reñir (a alguien) vt. vñfilvn.
región s. mapu. reparar v. kvme elvn.
registrar vt. 1 (examinar) malvn. 2 (a repartirle vtl. wvzamelvn.
fondo) malvmalvtun. repeler vt. wemun.
regresar v. wiñon, wiñotun, wiñopan, repetir v. 1 (palabras) pipigen. 2 (lo que se
wiñopatun. ha dicho) inafeypin.
rehabilitarse v. cegetun. reprender vt. ijkumpen, lukatun.
rehén 1 s. reqge, nvtun ce. 2 (tomar un r.) representar (un papel) v. celuwvn.
vt. nvtun. reprimir vt. 1 wixantvkun. 2 (dominar)
rehilar (torcer mucho el hilado) vt. ñopiñvn.
conxapvmvn. repugnancia 1 (sentir r. por la comida) v.
reír v. 1 ayen. 2 (constantemente) ayekan. vlgun. 2 (sentir r. de algo) vt. vnun.
relajarse v. tvgvmuwvn. resbaladizo adj. meyuz.
relámpago s. jvfke. resbalar v. melkayvn.
relampaguear v. jvfken. resbalarse (escaparse) v. melkayxipan,
relatar vt. nvxamvn. meyuzxipan.
relato s. 1 (cuento) epew, apew. 2 (r. resbaloso adj. melkay.
histórico) nvxam, gvxam. rescoldo s. awiñ, awiñkvxal.
relinchar v. 1 cigayvn, gaygayvn. 2 reserva 1 (tener como tropas de reserva)
(llamando) egvlelvn, egvlvlvn. 3 vt. iñagelnien. 2 (estar como tropas de
(llamándose entre sí) egvleluwvn. reserva) v. iñagelen.
relincho s. gaygay. reservar vt. 1 (guardar) gvnenien. 2
relumbrar v. 1 ancvn, alofvn, alogvn. 2 (comida) ecelvn. 3 (para sí mismo)
(de repente) lemlempvramvn. jaykvnun. 4 (para sí mismo en secreto)
rellenar vt. apolvn. jaynakvmvn. 5 (para sí la mejor semilla)
remar v. kawen. jaypikexanvn.
remecerse v. ewvfvn. resfriarse v. cafon.
remedar vt. inarumen. resguardar vt. 1 (con algo) ceñilvn. 2 (del
remedio 1 s. lawen. 2 (experto en viento) ñikvmvn.
remedios) s. lawentucefe. 3 (tomar r.) v. resguardarse v. 1 relmantuñmawvn. 2 (de
lawentun. 4 (aplicar r.) vt. lawentun, la lluvia) cvtun. 3 (del viento) ñikvmtun. 4
198
(bajo un techo) cekvmtun. 5 (del viento retumbar v. pomomvn.
mutuamente) ñikvmmawkvlen. 6 (estar reunión s. xawvn, xapvmuwvn.
resguardado del viento) ñikvmkvlen. reunir vt. 1 (gente) xawvlvn. 2 (cosas)
resina (liquido) s. zion mamvj. gvlvmvn.
resistente adj. yafvn. reunirse v. 1 xawvn, xawvluwvn, xafvn. 2
resistir v. newenkvlen, newentun. (estar reunidos en grupo) kecalen. 3 (cosas)
resolana s. pañv, pañi, pañvaq. gvlvn. 4 (en secreto) gvftuwvn. 5 (estar
resolver (decidir) vt. elzuamvn, elpiwken, reunidos en gran número) xawvxawvlen.
elvn ñi zuam. revelar vt. nvxamnentun.
resollar v. neyvn. revender v. wvltun.
resonar v. ciwawvn, awkin. reventar 1 v. pafvn. 2 (agotar a un caballo)
respetar vt. ekun, sakin, yewen, yewentun. vt. cefkvlvn. 3 (con manos o pies) vt.
respiración 1 s. neyen. 2 (tenerla agitada gvleyen.
por una enfermedad) v. ekeñefkeñgen. revés *al r. ka az pvle.
respirar v. 1 neyvn. 2 (rápida y revestido (estar revestido de) v. tvkutulen.
superficialmente) efkeñvn. 3 (darse un revestir vt. mvnulvn.
respiro) rulpaneyenvn. revisar 1 vt. gvneltun. 2 (hacerse revisar
responder v/vt. 1 jowzugun. 2 (obedecer) para un diagnostico) v. gijantvkuwvn.
tagkvn. revivir v. mogetun.
restallar v. xofvn. revolcarse v. imvlkantun.
restante adj. vxo. revolver vt. 1 reyfvreyfvtun. 2 (con
restituir 1 vt. wiñoltun. 2 (al dueño) v. cuchara) ziwijvn, ziwvjvn, ciwvjvn.
wvltun. revuelto adj. xafkvn
restregar vt. gvñkvzvn, gvñkvn. rezongar 1 v. inazugun. 2 vt. zomzomvtun.
restregarse (las manos) v. gvñkvtukuwvn. riendas s. wixantvkuwe.
resucitar v. wiñomogetun. rincón s. gion.
resuello s. neyen. rinconada 1 s. cagkiñ, gvfmapu. 2 (formar
resultar v. xipan. una r.) v. cagkiñvn.
retener vt. 1 niekan. 2 (un liquido en la riñón s. kuzajkuzaj, kusajkusaj, kuzalkiñ,
boca) vlpunien. kusajkiñ.
retirarse v. 1 (la marea, el agua) kontun. 2 río s. lewfv.
(el agua en la bajamar) wixakonmen. 3 (el riqueza s. kujiñ.
mar, las aguas) wixakonvn. risa 1 s. ayen. 2 (causar risa) v. ayengen.
retomar vt. nietun. risco s. lil.
retoño s. coyvn. robar 1 v/vt. weñen. 2 (algo a alguien) vtl.
retorcerse (sobre sí mismo) v. convn. weñeñman. 3 (robar animales, cuatrerear)
retrasar (a alguien) vt. tvgvmvn. v/vt. wigkvn.
retraso (con retraso) adv. iñage, iñageci. roble s. koyam.
(llegar allá con retraso) v. iñagepun. roca s. lil.
retrato s. (imagen) azentun. rociar 1 v. pvtefvlvn. 2 vt. mvlvmvn,
retribuir v. 1 wiñolmañumvn, pvtefvlvn, pvtefman. 3 (con una sustancia
xafmañumvn. 2 (por algo) xafmañumelvn. odorífera) vt. nvmvlvn.
retroceder 1 v. wiñoxekan, wiñoxekawvn. rociarse v. mvlvmuwvn.
2 (hacer r.) vt. wiñoxekalvn. rocío s. mvlfen, mvlfem, mvlum.
retrovisor s. wiñokintuwe. rodar v. ciwvzrupayawvn.
199
rodear vt. wajoñman, wajotun, S
cigkoñman, cvfman. saber 1 vt. kimvn, kimnien. 2 (manejar
rodilla 1 s. luku. 2 (con la rodilla) adj. algo) v. pepilvn.
lukutu. sabiduría s. kimvn.
roer vt. vgalvn. sabio s. kimce.
rogar vt. 1 gijatun, jejipun, gejipun, sabor 1 s. vnel, kvmen. 2 (de buen s.) adj.
gijañpen. 2 (por alguien) gijatuñman. eja.
rogativa 1 s. gijatun. 2 (hacer r.) v. gijatun, sacar vt. 1 entun, nentun. 2 (escarbando)
zuguñpewvn, gijañpewvn, gijatuñmawvn. kaypvnentun, keypvnentun. 3 (de raíz)
3 (hacer r. por alguien) vt. gijatuñman. folilentun. 4 (con la escoba) lepvnentun. 5
rojo 1 adj. kelv. 2 (ser r.) v. kelvn. 3 (r. (algo estrujando o exprimiendo)
oscuro) adj. kum. pvxvnentun. *s. el cuero rowvn.
romancear (cantar ciertas canciones sacudir vt. mvxowvn, negvmnegvmvn.
líricas o elegíacas) v. gvnevlvn. sacudirse v. mvxowvn.
romanceo (cierto tipo de canción lírica o sagaz s. jiwafe, jiwatufe.
elegíaca) s. gvnevlvn. sagrado adj. pijan, pijañ.
romper 1 (apretando) vt. gvxalvn. 2 (con sahumar vt. fvcotun.
los dientes) vt. waxalvn. 3 (algo sal s. 1 cazi. 2 (molida) mvrken cazi.
estrellándolo contra otra cosa) vt. (comer sal) cazitun.
xafontvkun. salado 1 adj. cazi, koxv. 2 (ser salado) v.
roncar v. 1 xalxalvn. 2 (el estomago vacío) koxvn. 3 (estar salado) caziñmalen. 4
cvrolvn. (dejar salado) caziñmakvnun.
ronco adj. kafir salar vt. (poner sal) caziñman, caziñmalvn.
rondar v. wajotiyawvn. salida s. xipawe. *s. del sol xipan antv,
ropa 1 s. takun, tvkuluwvn. 2 (arreglar xipapan antv.
algo para que alguien lo use de ropa) vtl. salir v. 1 xipan. 2 (entero) jocon. 3 (libre)
takunkvnulelvn. 3 (interior) s. miñce mvñaxipan. 4 (bien) norxipan, norvn. 5 (de
takun. un salto) cefkvxipan. 6 (de este modo)
rosillo s. (caballo) piliñ. famxipan. 7 (de repente) xiparumen. 8 (por
rostro s. age. acá) xipapan. 9 (por allá) xiparpun. 10
rotar (moverse dando vueltas) v. (sobre el horizonte) xipapan. 11 (en línea
ciwvzrupayawvn. recta) norxipan. 12 (de golpe) wiyoxipan.
rótula s. zajiluku. 13 (al galope) wiraftvkun. 14 (con el
rozado adj. (limpio de matas) kulfen. vómito) rapixipan. 15 (de un salto)
rozar 1 (tocar) vt. fvlman, fvltun. 2 rvgkvxipan. 16 (en libertad) mvñaxipan.
(limpiar un terreno) v. kulfen, kulfvn, salirle v. 1 (algo) xipañman. 2 (un grano o
kulfentun. 3 (persona que trabaja rozando postema) poyvn.
terrenos) s. kulfefe, kulfvfe. salirse v. 1 (del ojal) cafkvxipan. 2 (de
ruborizarse v. kelvxipan, kelvxipañman, madre el mar) magin, magixipan.
xipañman. saliva s. kowvn, tofken.
ruido s. 1 zugun. 2 (confuso de gente o salpicar v. pvtefelvn, pvtefman.
animales) wakeñ. saltar v. 1 rvgkvn, rvgkvtun. 2 (en un solo
rumiar v/vt. kaymvtun. pie) kvnxotun. 3 (rebotar) cefkvn,
raulí (árbol) s. ruyli. cefkvmen. 4 (adentro) rvgkvkonvn. 5
(hacia abajo) rvgkvnaqvn. 6 (un obstáculo)
200
rvgkvrpun. jaypin.
saludable 1 adj. xemo. 2 (estar) v. selecto (ser de tipo especial) v. jaypilen.
xemolen. selva s. mawiza.
saludador s. calicefe. semblante s. az.
saludar vt. calin, calicen, calirulvn, sembrado s. tvkukexan.
calitun, caliwvlvn, mari marin. sembrador s. gankogife.
saludarse v. caliwvn. sembrar 1 v. gankogin, tvkun. 2 (en
saludo s. 1 calin, calicen. 2 (mutuo) hoyitos) vt. gvzefvn, gvsefvn. 3 (al voleo)
caliwvn. vt. ganvn. 4 (tupido) v. xogeganvn. 5 (en
salvado (del cereal) s. cikvl. hileras) v. winwinvn.
salvador s. montulcefe. semen s. fine.
salvaje (indómito) adj. awka. sementera s. kexamapun, tvkukexan.
salvar vt. montulvn. semilla 1 s. fvn. 2 (echar s.) v. fvnvn,
salvarse v. montun. tvkufvnvn. 3 (tener) v. fvngen.
sanarse v. jafvn, jaftun, mogen, mogetun. sentar vt. 1 anvmvn. 2 (al que está
sangrar v. mojfvñvn, mojfvn, waqvn. acostado) anvñpvramvn. 3 (forzar a
sangre s. mojfvñ. alguien a sentarse) anvgvcun, anvgakorvn.
sano 1 adj. xemo. 2 (estar) xemolen, sentarse v. 1 anvn. 2 (otra vez) anvtun. 3
jafkvlen, mogelen. (luego de estar acostado) anvpvran. 4
sapo s. lafaxa. (juntos) ina anvkvnuwvn. 5 (uno tras otro)
sastre s. ñizvfkafe. anvanvn. 6 (afuera) anvxipan. 7 (dentro)
satisfacer (agradar) vt. tuten. anvkonvn. 8 (sobre algo sin darse cuenta)
satisfecho (estar bien s.) v. feyelkawvn. vt. anvñman.
savia s. korv. sentencia 1 s. zugu. 2 (dictar s.) v.
secar vt. 1 agkvmvn, ñipvmvn, piwvmvn. zewmazugun.
2 (algo) piwvmvn. 3 (otra vez) piwvmtun. sentido (tener s.) v. leqkvlen.
4 (madera verde al fuego) añizvn. sentimientos 1 s. piwke. 2 (ser de buenos
secarse v. agkvn, ñifvn, piwvn. s.) v. kvmezuamgen.
seco 1 adj. piwvn, agken, agkvn. 2 (tener sentir (una sensación) vt. kimvn. sentirse
el cuerpo s.) v. agkvñman. v. 1 (capaz de algo) pepiluwvn. 2
sed 1 s. wimvn, wiwvn. 2 (tener s.) v. (pequeño) piciwkvlen. 3 (hinchado)
wimvn, wiwvn. 3 (dar s.) vt. wiwvlvn. 4 poypoyvn. 4 (en deuda de gratitud)
(dar s. a la gente) vt. wiwvlceken. mañumnaqvn.
sedimentado (estar) v. jizkvlen. señalar 1 (con el dedo) v. zicon. 2 (dejar
sedimentar v. jizvn, jiznaqvn. una señal) vt. cijkeytvkun.
segador s. 1 kaxvpelu. 2 (de trigo) señas v. 1 (hacer s. con la mano) maycin,
kaxvkacijapelu. maycikuwvn. 2 (hacer s. continuamente)
seguir 1 vt. inan, inantvkun. 2 (con la maycimaycigen. 3 (hacerse s. con la mano)
vista) vt. inakintun. 3 (mandar a alguien mayciluwvn.
seguir a otro) vtl. inalelvn. 4 (andar señora (forma respetuosa de hablar a una
siguiendo) v. inayawvn. 5 (las costumbres mujer) s. papay.
de alguien) vt. azyen. 6 (ser leal a) vt. separado 1 (estar s.) v. pvntvlen. 2 (estar
tagkvnien. 7 (seguir igual) v. felekan. separados, no amontonados) v. kiñekiñen.
seis núm. kayu. separar vt. 1 cvkalvn, pvntvlvn. 2 (uno de
seleccionar vt. 1 zujinentun. 2 (lo mejor) otro) kaxvntvkun.
201
separarse v. 1 wvzan, pvntvn. 2 (ir cada sobrenombre (poner s.) vt. vyelkacen.
uno por su lado) wvzaxipan. sobresalir v. xipalen, maycixipalen.
sepulcro s. eltun, eltun la, eltuwe. sobreviviente s. xanakvnu.
sepultar vt. elvn. socorro (pedir) v. fvrenezugun.
ser v. 1 (ser así) felen. 2 (ser diferente) sofocar vt. xvpvmvn.
kagen. 3 (de este modo) famgen. 4 (de ese sofocarse v. xvfvn.
modo) femgen, femken. 5 (mucho) mvnan. soga 1 s. maw, zef. 2 (fabricar sogas) vt.
serio (formal) adj. gvnel. zefvn, mawvn.
serpiente s. filu. sojuzgar vt. nvnakvmvn, miñcenakvmvn..
sesos s. mvjo. sol 1 s. antv. 2 (tomar s.) v. pañvtun. 3
severo 1 adj. yafvzuamvn. 2 (ser de cara (recibir mucho s.) v. antvñman. 4 (estar al
severa) v. vlgvmgen. s.) v. pañvaqkvlen.
sexo 1 (tener relaciones) v/vt. vñamtun. vt. solamente posp. mvten, re.
zayen. 2 (tener relaciones con una mujer) soleado (estar) v. antvgen.
v. zomotun, v/vt. kuretun. solícito (ser solícito con alguien) vt.
sí 1 may. 2 (así es) feley, fey. afmayen.
siempre adv. turpu, rumel. solitario (desierto) adj. vwe.
sien s. umaqwe. solo 1 adj. kisu, kizu. 2 prep. re. 3 (estar
sieso (ano) s. liwe. solo) v. kisulen. 4 (quedar s.) v. kisulewen.
siete núm. reqle. 5 (dejar s.) vt. kisukvnun.
sífilis s. cima. soltar vt. 1 nelvn, nelvmvn, neltun. 2
significar vt. wvlun. (desatar) ñaytun, naytun. 3 (dejar ir)
silbar 1 v. vweñvn. 2 (a alguien) vt. leykvmvn, lelvmvn. 4 (liberar, dejar en
vweñvlvn. 3 (producir un silbido) v. libertad) mvñalvn, mvñaltun.
fvrfvrvn, pifvjpifvjgen. soltarse v. nvlawvn.
silenciosamente ñocike, ñocikeci. soltero/a s. kawcu, fvtapvra.
silencioso adj. ñoci. sollozar v. nvkvrvn, nvkvrvmpiwken,
silo s. niekexanwe. nikvrvn, nikvrvpiwken.
silueta (sombra) s. aywiñ. sombra 1 s. jawfeñ. 2 (silueta) s. aywiñ. 3
silla (de montar) s. cija, cañu. (hacer s. a alguien) vt. jawfeñman. 4 (estar
similar posp. reke. en la s.) v. jawfeñtulen. 5 (ponerse a la s.)
sin prep. geno. v. jawfeñtun.
sin embargo conj. welu. sombrero 1 s. cumpiru. 2 (llevar
sinvergüenza 1 adj. genoyewen. 2 s. sombrero) v. cumpirutun, cumpirutugen.
ñuakafe. sonar 1 v. zugun. 2 (bocina o silbato) v.
siquiera posp. rume. pomomvn. 3 (voces) v. goygoyvn, rarakvn.
sirviente s. zugupeye. 4 (el agua, viento, o mucha gente) v.
sitiar 1 vt. anvñman. 2 (estar sitiado) v. rarakvn. 5 (hacer que algo suene) vt.
anvñmalen. zugulvn. 6 (hacer que algo vuelva a sonar)
sobar vt. 1 gvñkvzvn, gvlon. 2 (con la vt. zugultun. 7 (como metal) v. gvnofvn. 8
palma) gvrewkvtuyen. 3 (apretando con la (la tela) v. gvxayvn, gvxofvn. 9 (como
mano) gvxarvn. 4 (a un enfermo) gvlarvn. ramas al quebrarse) v. gvxifvn. 10 (hacer
5 (el vientre a un enfermo) gvlon. sonar golpeteando) vt. toftofvn.
soberado s. pizvj, pvzij. sonarse v. ginulvmerunvn.
sobrellevar vt. kvmelkayen, yen. soñador s. pewmafe.
202
soñar v/vt. pewman, ulewman. subordinado (del longko) s. koha.
sopa 1 s. korv. 2 (tomar s.) v. korvtun, suceder v. rupan.
korvntun. suciedad s. poz.
sopaipilla s. yiwiñkofke. sucio adj. 1 poz. 2 (quemado) lvkun.
soplar 1 v. pimuwvlvn, pimurvlvn. 2 vt. sudadero s. (de la silla de montar) cako,
pimun. 3 (tocar con el aliento) vt. caku, cañu.
neyvñman. 4 (dentro) v/vt. pimuntvkun. 5 sudar 1 v. arofvn. 2 (mucho) v. farfarvn. 3
(sobre algo) vt. pimuñman. (hacer sudar) vt. arofvlvn. 4 (exudar) v.
soportar (algo con paciencia) vt. fayvn.
kvmelkayen. sudor s. arofvn, arofvnko.
sorber 1 vt. ofvlvn, oflun, vfun. 2 (fuerte y suegra 1 (del hombre) s. jaja. 2 (de la
ruidosamente) v. ofvlkvtuyen. 3 (por la mujer) s. nanvg.
nariz) vt. ginvftun, ginvfvn. suegro s. 1 (padre de la esposa) cezkuy. 2
sorbete (bombilla) s. vfvrwe. (de la mujer) pvñmo.
sordera s. pilugen. suelo s. pvji.
sordo adj. pilu. suelto adj. nel.
sorpresivamente joftunkeci. sueño s. 1 pewma. 2 (ganas de dormir)
sosegadamente jizkeci. umaq.
sosegado 1 adj. geno az. 2 (estar) v. suficiente (ser) v. feyvn, feykan, feykvlen,
jizkvlen, kvmelen, gvnelkvlen, tvgvn. feyelpan, fitulpan.
sosegar vt. jakolvn, tvgvmvn. sufrir 1 v. kuxankawvn. 2 (hacer sufrir) vt.
sosegarse v. 1 jakon, jakonaqvn, jizvn. 2 kuxankan, kuxantulkan, kuxantulvn, awvn.
(calmársele la ira) naqzuamvn. 3 (sed) v. wiwvntegen.
sospecha s. upezugun. sugerir vt. tvkuzuamvn.
sospechar v. upezugun. sujetar vt. 1 nvnien, wixantvkun. 2
sostener (algo para alguien) vtl. nvnielvn. (prender) cvjtun. 3 (atajar) kaxvtun. 4
sostenerse v. 1 pvrvn. 2 (agarrado a algo) (dándole mucha cuerda) fvxatunien.
nvniewvn. 3 (agarrados unos a otros) suma s. rakin, rakiñ.
nvniewvn. sumamente comp. mvtewe, kazel, kazeltu,
su/s adj. 1 (de usted) mi. 2 (de ustedes dos) kazme.
mu. 3 (de ustedes) mvn. 4 (de la tercera sumergido (estar s. en algo) v.
persona sing. pl. y dual) ñi. rvmukonkvlen.
suave 1 (tela o cuero) adj. pañuz, pañus. 2 sumergir vt. gvfvlvn, gvfvlnakvmvn,
(apacible) adj. ñoci. gvfvltvkun, rvmultvkun.
suavemente ñocike, ñocikeci. sumergirse v. 1 rvmulnaqvn. 2 (entrar al
subir 1 v. pvran. 2 (a la cima) v. wecun. 3 agua) gvfvlkonvn. 3 (bajo la superficie)
(levantar) vt. pvramvn. 4 (subir y bajar gvfvlnaqvn.
continuamente) v. kuyafkuyafgen. 5 (de superficie (terrestre) s. naq mapu.
repente) v. pvrarumen. 6 (alto) v. alvpvran. superior (parte superior) s. ñizo.
subirse v. 1 pvran, pvrakvnun. 2 (en algo) suplementar v. yompeñvn.
pvran. suplemento s. 1 yompeñ, mexvl. 2 (para
sublevación s. awka, awkan. que algo quede inclinado) cogfvj.
sublevar vt. awkalvn. suponer (creer) vt. xokin.
sublevarse v. 1 awkan. 2 (estar sublevado) supositorio 1 s. gvñom, gvñomwe. 2
awkagen. (aplicar s.) vt. gvñomvn.
203
sur s. wiji. (ser tarde) v. alvantvn. 3 (retrasado) adv.
surcar vt. wirin. iñage, iñageci.
surgir v. 1 xipapan, wefvn. 2 (de repente) tártago s. vxar lawen.
xiparumen. tartamudo (ser t.) v. kexozugungen.
suspender (una acción) vt. afelvn. tasajo s. agim.
suspenderse v. kaxvnaqvn. taza s. iwe, yvwe.
suspirar v. afkizuamvn. tazón (con asa) s. iwe, yvwe.
sustentar vt. mogelnien. techar (con paja) vt. xogvmvn.
sustentarse v. mogetun. techo 1 (parte interior) s. pvzij, pizvj. 2
sustento s. mogepeyvm, mogewe. (hacerle un techo a algo para resguardarlo)
sustraer vt. yeñman. vt. rukalvn.
susurrar v. nvgvfvn. tejado (base del t.) s. añulruka.
tejedor/a s. 1 gvrekafe, zvwekafe. 2 (que
T sabe hacer dibujos) gvpvkafe, gvpvnkafe,
tabaco s. pvxem. ñimife.
tábano s. pvxokiñ. tejer 1 vt. gvren, zvwen, zvwekan. 2
tabique (división) s. kaxvntvkuwe. (grueso) v. gvrekan. 3 (haciendo dibujos) v.
tablero (de juego) s. gvtantu. gvpvnkan. 4 (ponchos) v. zvwemakuñvn,
tagua s. xawaxawa. makuñvn.
taimado (volverse) v. atawvn. tejido 1 adj. zvwen. 2 (conjuntivo) s.
tajear vt. kaxvnkepin. cakucaku, takutaku.
tal (como) posp. reke. tela s. 1 kanu. 2 (suave, blanda) pañus,
talar (árboles) vt. ñizokaxvnentun. pañuz.
talón 1 s. rvgkoy. 2 (levantar los talones) telar s. wixal.
v. enxifvn. temblar v. 1 mvlmvlvn, xvnxvnvn. 2 (la
tallar vt. 1 (algo escarbando) rvputun tierra) nvyvn.
2 (con el hacha) rvpukvtuyen. temblequear v. mvlmvlvn.
tallo s. 1 foron. 2 (del maíz) focañ. temblor (terremoto) s. nvyvn.
también posp. kafey, kay, rume. temer 1 vt. jvkan, jvkaluwvn. 2 (que algo
tamiz s. ciñizwe, ciñvzwe. suceda) vt. jvkantvkun. 3 (por la suerte de
tamizar vt. ciñvzvn, ciñizvn, ciñin. alguien) v. jvkantvkulen.
tangible (ser) v. fvlfalvn. temperatura (tomar la t. con la palma) vt.
tantear 1 vt. malvn. 2 (buscar con la mano gvrewtvkun.
sin ver) v. sumpatun, zumpatun. 3 (andar a tempestad (haber) v. kvrvftvkumawvnvn.
tientas) v. zumpatuyawvn, sumpatuyawvn. tenazas s. vnawe.
tanto comp. fenxen, fenten. tenca (pájaro) s. xegka.
tantos comp. fenten, fenxen. fenteci. tender 1 v. piwvmvn, renegkvnun. 2 (a lo
tapa s. 1 takun. 2 (de olla) takucajawe. largo) vt. nvxvgkvnun.
tapar vt. 1 takun. 2 (obstruir) gvfvn. 3 tenderse 1 (en el suelo) v. vxvfkvnuwvn. 2
(atrancar) gvpvmvn. 4 (precintar) gvzin, (una planta) v. gvtantun.
gvzitun. tendido 1 (estar t.) v. xanalen, renegkvlen,
taparse (obstruirse) v. gvfvn, xafvn. vxvfkvlen, xankvlen. 2 (estar t. de barriga)
tapón s. gvziwe. v. lvpulen. 3 (a lo largo) adj. nvxvg. 4
tardarse v. alvñman. (dejar t.) vt. xanakvnun, vxvfkvnun. 5
tarde 1 (la tarde) s. rupan antv, naq antv. 2 (estar t. a lo largo) v. nvxvgkvlen.
204
tendón s. 1 fvn, fvna. 2 (de la parte kumpvji. 5 (seca y molida) cupvz. 6
posterior de la rodilla) wixur. (tierras lejanas) alvke mapu. 7 (montañosa)
tener 1 vt. nien. 2 (t. aun) vt. niekan. 3 wigkulentu. 8 (que se deja sin cultivar por
(algo para alguien) vtl. nielvn. 4 (algo de uno o dos años) montumapu.
otro) vtl. nieñman. 5 (alguien al lado) vt. tieso adj. xegkvl.
kazilmanien. 6 (de más) v. niepvran. 7 (a la tifus s. cafalogko.
vista) vt. penien. 8 (frio) v. wvxen. 9 (sed) timonear (girar el timón) vt.
v. wiwvn. 10 (tiempo libre) v. relen. ciwvzkiawvlvn.
tenia (gusano intestinal) s. capvzpiru. timonel s. xokiwampofe.
tenue (de luz t.) gvfeznaqkvleci. tinaja s. meñkuwe, mvñkuwe.
teñido (de negro) adj. kajfvn. tiniebla s. zumiñ.
teñir vt. 1 (de rojo) kelvn. 2 (de negro) tinte (negro) s. kurvtupeyvm.
kurvtun, kajfvlvn. tintinear v. 1 cvliwvn. 2 (al andar)
teñirse v. pvrvn. cijcijkiawvn.
terco (ser) adj. yafvpelgen. tintineo s. cvli.
terminar 1 v. afvn, puwvn. 2 (t. algo) vt. tío s. 1 majewen. 2 (materno) weku,
apvmvn, fijtun. 3 (terminar acá) v. cokvm. 3 (paterno) maje. 4 (tío materno de
fentepan. 4 (t. allá) v. fentepun. la esposa) cale. 5 (esposo de la tía paterna)
terminarse (estar hecho) v. zewvn. kacv, kacv gijañ.
tero s. xeqel, xeqvj, keltewe. tirador (de arma de fuego) s. xalkatufe.
terremoto s. nvyvn. tirar 1 vt. vxvfvn. 2 (algo a alguien) vt.
terreno s. 1 mapu. 2 (de cultivo) kexawe. vxvftun. 3 (algo a alguien) vtl. vxvfelvn. 4
3 (cultivado, arado) kexan mapu. 4 (con arma de fuego) vt. xalkatun. 5 (jalar)
(sementera) kexamapun. 5 (húmedo) cisan vt. wixan. 6 (al suelo) v. xananakvmvn. 7
mapu. (fuera) vt. vxvfentun, vxvfnentun. 8 (hacia
territorio s. mapu. abajo) v. xananakvmvn. 9 (de la ropa) vt.
terrón s. kepe. gvzifvn. 10 (de algo) vt. wixakvnun,
testar v/vt. calintvkurpun. wixatun.
testículo s. kvxaw. tirarse (un pedo) v. perkvn.
teta s. moyo. tiritar v. mvlmvlvn, xvnxvnvn, yafyafvn.
tía s. 1 (paterna) palu. 2 (materna) tiro 1 s. xalka. 2 (practicar tiro al blanco)
ñukentu, ñukeyel. v. kvjikvjitun. 3 (jugada) s. vxvf.
tibio adj. jaq kufvn, ajus. tironear (hacia adentro) vt. wixakonvn,
tiempo 1 (poco tiempo) piciñma, picintu. 2 wixantvkun.
(mucho t.) alvñma, alvntu, fenxeñma, tiuque s. 1 ciwkv. 2 (nocturno) zeñ.
fenxentu. 3 (hace mucho tiempo) kuyfi. 4 tiznar vtl. kuyulman, gvnpiwvn.
(hace muchísimo t.) fvxa kuyfi, fvxa kuyfi. tobillo s. palipali.
5 (con el tiempo) agkantu, cumvl. 6 (a tocar 1 vt. fvlvn. 2 (rozar con algo) vt.
tiempo) kiñekelpu. 7 (en poco t.) mvcay. 8 fvlman, fvltun. 3 (con curiosidad) vt.
(tener tiempo libre) v. tvgvn, tvgkvlen. 9 fiñmatun. 4 (la trutruka) v. xuxukatun.
(tomarse su tiempo) v. tvgmeken. 10 (pasar tocayo s. laku.
el t.) v. rulpaantvn. todavía adv. petu.
tienda s. (negocio) gijakawe ruka. todo 1 prep. kom. 2 (todos, cada uno)
tierra s. 1 tuwe. 2 (territorio) mapu. 3 prep. fij. 3 (todos sin excepción) comp.
(colorada) kelv tuwe. 4 (roja oscura) ixokom. 4 (todos y cada uno) comp. ixofij,
205
ixotuci. permiso) vtl. kvzawman. 5 (entrar a t.) v.
tomar 1 (agarrar) v. tun, nvn. 2 (en brazos) gijawfaluwvn. 6 (en asuntos de terrenos) v.
vt. metan, metakvnun. 3 (prisionero o mapukvzawvn.
rehén) vt. nvtun. 4 (para uno mismo) vt. trabajo 1 s. kvzaw. 2 (t. comunitario) s.
koñintun, nvñmun. 5 (nuevo aliento) v. lofkvzaw. 3 (estar muy dedicado al trabajo)
xepeluwtun. 6 (nuevos bríos) v. v. kvzawkvzawgen.
xepeluwtun. 7 (por el cuello para trabajoso adj. kvzawgen.
derribarlo) vt. topeltun. 8 (algo a alguien) traducir v. rulpan.
vtl. nvñman. traer 1 vt. kvpalvn. 2 (ir a traer) vt. yemen.
tomar 1 (beber) v. pvtun, potokon. 2 (un 3 (gente) v. kvpalcen. 4 (traer acá) vt.
trago) v. kiñentvkun. 3 (un vomitivo) akulvn. 5 (tironeando) vt. wixakvpalvn. 6
rapitun. 4 (mate) matetun, kofvtun. 5 (el (sobre las espaldas) vt. meñkukvpalvn. 7
tinte) pvrvn. 6 (nuevo aliento) (traerse algo que es de otro) vtl. kvpalman.
pvrazuamvn. 8 (algo para alguien) vtl. kvpalelvn.
tono (bajar el tono) vt. naqmelvn. tragar vt. lvmvn, rulmen.
tonto adj. joy, loy. trago 1 s. vnu. 2 (tomar un t.) v.
topar vt. 1 xogkvn. 2 (dar topetazos con la kiñentvkun, kiñe pvtun.
cabeza) leftun. traición (a t.) prep. furi, furitu.
toparse v. xogkvtun, xogkvntvkuwvn, traicionar v. kvpalcen.
xogkvwvn. traicionero adj. vñfi.
torbellino s. mewlen, mewlen kvrvf. traidor s. yanakona.
torcaza s. kono. trajinar v. 1 wixarupayawvn, wixawkvlen.
torcer vt. 1 wicvnvn, xvfvlvn, xvfvlkvnun, 2 (para ganarse el sustento) mogetuyawvn.
xumfvlvn, xvmfvlkvnun. 2 (hilo) pewnvn. trampa s. zvca.
torcerse v. gvñun. tranquilamente kvmelkakeci, jizkeci.
torcido adj. 1 xvfvl, cvmfvl. 2 (hacia un tranquilidad (tener) v. tvgvmuwvn.
lado) xvmfvl. 3 (el que tiene pies torcidos) tranquilizar vt. 1 jakozuamelvn, tvgvmvn.
ayjepeñ. 4 (estar t.) v. xvfvltulen. 2 (con palabras y caricias) pijeltun,
tordo s. kvrew. pvjeltun.
tortafrita s. yiwiñkofke. tranquilizarse v. jizvn.
tortilla 1 s. capvzkofke. 2 (hacerlas) v. tranquilo v. 1 (estar) jakolen, tvgkvlen,
capvzkofken. tvgvn, ñomkvlen. 2 (quedarse t. en un
tórtola s. maykoño. lugar) tvgmeken.
tos s. 1 cafo, xvfon, fonwa. 2 (convulsiva) transformarse v. kakvnuwvn. transitable
yoycafo, lulucafo, gusguscafo. (ser t. un vado) v. nongen.
toser v. 1 cafon, fonwan. 2 (fuertemente) transparente adj. ayliñ.
gusgusvn. 3 (con asfixia y convulsiones) trasplantar vt. wvzamanvmvn.
lulucafon. transportar (hacia allá) vt. puwvlvn.
tostado adj. kotvn, koxvr. trapo s. ekuj.
tostador s. 1 kotvwe. 2 (callana) leqpe. tráquea (laringe, tráquea y bronquios) s.
tostar vt. kotvn, koxvrvn. kvlolkvlol.
trabajador s. kvzawfe. traro s. (carancho) xaru.
trabajar 1 v/vt. kvzawvn. 2 (en forma trasegar vt. rvfvn, rvfun.
comunitaria) v. lofkvzawvn. 3 (algo para trasero s. (de persona) anvwe.
otro) vtl. kvzawelvn. 4 (lo de otro sin trasladar vt. wiñamvn, wixarulvn,
206
wixawvlvn. tronco s. 1 muxug. 2 (cuerpo) agka.
transparente adj. ayliñ. tronchar vt. kaxvnentun.
traspasar vt. 1 (hacia acá) katarupan. 2 tronera s. azkintupeyvm.
(hacia allá) katarumen. 3 (a otro) rultvkun. tropezar v. 1 xogkvntvkuwvn, mvxurvn. 2
trasquilar vt. kezitun, kezin. (con algo) mvxurkonvn.
tratable (afable) 1 adj. azelfal. 2 (ser t.) v. tropezarse v. mvxurwvn.
azelfalvn. trozar vt. 1 cafozvn. 2 (un animal)
tratar 1 (bien a alguien) vt. kvmelkan. 2 wirvfwezamvn.
(con aspereza) vt. vñfilvn. 3 (con respeto) trueno s. xalka.
vt. celtun, cetun. 4 (como a un familiar) vt. trueque s. xafkintu.
kuñilyen. 5 (mantener un buen trato con la truhán s. ayekan wenxu.
gente) vt. kvmelkanien. 6 (negociar) vt. trutruka s. xuxuka.
zugutukvnun. 7 (saber tratar a la gente) v. tú pron. eymi. *¿y tú? eymi kay.
azelcen. tu/s adj. mi.
tratarse (bien mutuamente) v. tuerto s. xawma.
gvnaytuwvn. tuétano s. vrkvforo.
travesura (como por travesura) tullirse (quedar paralitico) v. wayfvn.
awkantunkeci. túnel s. lolo.
travieso adj. 1 weswes. 2 (muy t.) awka. tupido 1 adj. xoge 2 (ser) v. xogen. 3
trazar vt. wirin. (estar) v. gvrilen, capalen. 4 (estar muy
treile s. (tero) xeqvj. tupido) v. zvgkolen, zvgkowkvlen,
trenza 1 s. cape, capelogkon. 2 (llevarlas) gvnkuzkvlen, gvnkulen.
capelen. turbarse v. 1 cvrwawvn. 2 (confundirse)
trenzado (estar) v. capelen. goymazugun.
trenzar v. 1 capen, capekan, capetun. 2 turbio adj. xufvn.
(los cabellos) capelogkon.
trepar v. (usando manos y pies) ekopvran. U
tres núm. kvla. ubicado *bien u. kvme konkvlen.
trigal s. kacija. ubre s. moyo.
trigo s. kacijawe, kacija. ufa interj. fox, foxi.
trile (pájaro) s. lewfv kvrew. ulmo (árbol) s. gulgu.
trilla (hecha con los pies) s. ñuwiñgen. unánime 1 (ser) v. kiñekvnun. 2
trillar 1 (con los pies) v. ñuwiñvn. 2 (con (unánimemente) adj. kiñekvnu.
los pies como bailando) v. ñuwiñpurun. 3 ungir (aplicarle encima) vt. gvlfvn.
(ayudar a trillar) vt. ñuwiñkvnun. únicamente prep. re.
trinar (los tordos) v. gojiwtun. único 1 adj. kiñen. 2 (ser) v. kiñen.
tripas s. kvjce. unidos v. 1 (estar) fvlmawkvlen. 2 (estar
triste (estar) v. kuxanzuamkvlen, muy u.) cigkowkvlen. 3 (estar u.
kuxanzuamvn, jazkvluwvn. apretadamente) gakoxawvlen.
tristeza s. weñagkvn. unión s. 1 xafvn. 2 (de dos caminos) xafvn
trizarse v. cijfun. rvpv.
trocar v. xafkintun unir vt. 1 xapvmvn. 2 (con amarras)
trompa s. wvn. xarixapvmvn. 3 (con costura) xafñizvfvn. 4
tronar v. 1 xalkan. 3 (producir estampido) (dos cosas con un nudo) pvronxapvmvn.
xvwvn. unirse v. 1 kiñewvn, xapvmuwvn,
207
xawvluwvn. 2 (cerrarse) xafvn. 3 (dos valioso adj. alvfalin, sakin.
cosas separadas) xawvn. valor 1 (coraje) s. fvta piwke. 2 (darse
unísono prep. (al unísono) caq. valor) v. konakonatun.
uno/a 1 núm. kiñe. 2 (haber uno) v. valorarse (uno mismo) v. faliwvn.
kiñelen, kiñen. 3 (ser uno solo) v. kiñewvn. valle s. 1 waw. 2 (angosto) lol. 3 (con
4 (uno por uno) kiñeke, kiñeketu, winwin. mucho viento) lolma.
uña s. wili. vanagloriarse v. majmawvn.
urdimbre (hebras verticales) s. wixal. vano 1 (en vano) adj. gvnam. 2 (trigo
urdir vt. wixalvn. vano) s. firi.
usado 1 adj. juz. 2 (estar u.) v. juzvn. vapor 1 s. wvlwan, wvrgan ko, orken. 2
usar vt. 1 nvntvkun, pvnen. 2 (algo por un (echar vapor) v. farfarvn. 3 (echar v. el
rato) nvnvtun. 3 (algo como guía) rvpvyen. suelo) v. fvcon.
usted pron. eymi. vara s. wima.
ustedes pron. 1 eymvn. 2 (Uds. dos) eymu. variar (diferenciarse) v. kagewmen.
utensilios (caseros) s. fvl. varillero (pájaro) s. lewfv kurew.
útil (ser) v. kvmen. varón adj. wenxu.
úvula s. pici kewvn, mvta. vaso s. 1 caru, pvtokowe, pvtuwe,
pvtupeye. 2 (para el agua) pvtokopeyvm.
V vástago s. (respecto del padre) yaj.
vaca s. waka. vástagos s. yafkvfel.
vacacionar v. tvgmeken. vaya (expresión de admiración) cumafel
vaciar vt. wejimvn. ci, cumafuy ci.
vaciarse v. wejin. vecino s. karukace, karukatu.
vacilar v. 1 ñuizuamvn. 2 (sin saber que vehículo s. amupeyvm.
elegir) punculen. vejarse (mutuamente) v. geñikawvn.
vacuo adj. zemay. vejiga s. pafvzkon.
vadear 1 v. gilan. 2 (cruzar por un vado) velar 1 (estar despierto) v. pelolen. 2
vt. gilanon. (cuidar con esmero) vt. naqkintunien.
vado 1 s. gilawe. 2 (tener un v.) v. velocidad (dar velocidad) vt. kvlfvnelvn.
gilangen. 3 (hacer pasar por un v.) vt. veloz adj. lef, xvf, kvlfv, kvlfvn.
gilantvkun. vello s. 1 kal. 2 (púbico) kalca.
vagabundear v. miawpvzan. venado s. (de las pampas) xuli.
vagabundo s. amuyawce, miawpura ce. vencer v/vt. yerpun.
vagina s. kuxi. vender vt. wvlvn, fenzen.
vago adj. cofv. veneno s. 1 fuñapue, funapue, lagvmcewe.
vahear (el suelo) v. fvcon. 2 (que seca al afectado) agkvmtuwe.
vaho 1 s. orken, wvlwan, wvrgan ko. 2 vengarse vt. wiñolvn.
(echar vaho) v. farfarvn. venir v. 1 kvpan, ampan. 2 (estar viniendo)
vaina 1 (de legumbre) s. kapi. 2 (crecer las kvpalen. 3 (de paso) gepan. 4 (juntos
vainas) v. cagvjkuwvn. acompañándose) kompañkvpan.
valer v. 1 falin. 2 (valer tanto) fentefalin. 3 venirle v. naqpan.
(v. mucho) alvfalin. ventana s. konpelonwe, azkintupeyvm.
valeriana (planta) s. liq lolkiñ. Venus (planeta) s. Yepun.
valiente 1 adj. kona, cewvl. 2 (ser) v. fvta ver 1 vt. pen, pelontun. 2 (observar) vt.
piwkegen. azkintun. 3 (de lejos) vt. azkinturulvn. 4
208
(tener vista) v. pelolen, pelon. vieja 1 s. kuse, kuze. 2 (ser vieja) v. kusen.
verano s. walvg, antvgen. viejo s. 1 fvca. 2 (animal) magka.
veras (de veras) rvfkvnu. viejo adj. 1 (gente/cosas) kuyfi, fvca. 2
verdad s. rvf zugu, mupiñ zugu. (hombre) fvca. 3 (mujer) kuse. 4 (animal)
verdadero adj. rvf, rvftu, mupiñ. adj. magka. 5 (cosas, animales) adj. wintu,
verde 1 adj. karv. 2 (ser v.) v. karvn. 3 wvntu.
(ponerse v.) v. karvtun. viento 1 s. kvrvf. 2 (del mar) s. lafken
verdor s. karvnkvn. kvrvf. 3 (que trae lluvia) s. mawvn kvrvf. 4
vergonzoso (ser v.) v. yewengen, (haber viento) v. kvrvfkvlen. 5
yewentvkufalvn, yewentengen. (resguardarse del v.) v. ñikvmtun. 6
vergonzoso/a adj. yewentvkufalvn (resguardar algo del v.) vt. ñikvmvn.
vergonzoso/a (ser) v. yewengen. vientre s. agka.
vergüenza 1 s. yewen. 2 (tener v.) v. vigilar vt. 1 jaytun, penien. 2 (gente)
yewen, yewengen, yofvn. 3 (hacer pasar jaytucen.
v.) vt. yewentvkufalvn. villano adj. wezañma.
verle (algo a alguien) vt. peñman. vinagrillo s. kuje.
verse v. 1 pewvn. 2 (de nuevo) pewtun. 3 vincha s. xarilogko.
(de lejos, sin distinguirse) fuxugkvlerpun. vino 1 s. pulku, finu. 2 (beber v.) v.
verter vt. 1 (algo de su recipiente) pulkutun.
wvxunentun. 2 (dentro de algo) violar vt. nvntun, newenkan.
wvxunentun, wvxukonvn. violentar (forzar) vt. newenkan.
vertical 1 adj. vgkv, rexv. 2 (estar en violeta (color) adj. koñoj, koñojwe.
posición v.) v. rexvlen. visible v. 1 (hacerse v.) pewfaluwvn. 2
vertiente s. wixunko, cañcañko. (hacerse v. ante alguien) pewfalun.
vértigo (causar vértigo) vt. uyvlvn, visión 1 s. perimontu, perimontun. 2 (tener
uyvlnien. visiones) v. perimontun.
vesícula biliar s. vxum. visitante s. wixan.
vestido (el tradicional de la mujer visitar 1 v. jajitun, gajitun. 2 (ir de visita)
mapuche) s. kvpam. v. jajitumen. 3 (andar de visita) v.
vestimenta s. takun, tvkuluwvn. jajituyawvn. 4 (acompañar a alguien en
vestir 1 (llevar puesto) vt. takuntunien, una visita) vt. jajituyemen.
tvkutulen, tvkuyawvlvn. 2 (a alguien) vt. vislumbrar vt. aymeñelvn, guymvzelvn,
takunelvn, tvkumtun. aloftun.
vestirse v. 1 tvkuluwvn, tvkumtuwvn, vista 1 s. kintun. 2 (tener la vista muy
tvkutuwvn. 2 (con küpam) kvpamtun. viva) v. ceykvlceykvlgen. 3 (apartar la v.)
vez 1 s. naq, rupa, rupaci, rvtu. 2 (otra v.) v. kakintun, kakintukvnuwvn. 4 (apartar la
adv. ka. 3 (a veces) kiñeke mew, v. ante alguien) vt. kakintukvnun. 5 (fijar la
kaxvkaxv, kaxv. v. en algo) vt. kintukvnun. 6 (seguir con la
Vía Láctea s. Rvpv Apew, Wenu Lewfv. vista) v. inakintun. 7 (írsele la vista por
viajar v. 1 amukan. 2 (a otra tierra) vértigo) v. uyvkintun. 8 (estar a la v.) v.
nampvlkan. xanalen, xipalen.
viajero s. nampvlkafe. vistazo (dar un v.) vt. kintuwvlvn,
vicioso (ser) v. fijazgen. kinturulvn.
victoria s. wew. vitoreo s. afafan.
vida s. mogen. viudo/a 1 adj. lantu. 2 (que se ha casado de
209
nuevo) s. lantuwma. vuestro/s adj. 1 (de usted) mi. 2 (de
víveres s. mogepeyvm, mogewe. vosotros) mvn. 3 (de vosotros dos) mu.
vivir v. 1 mogen, mogelen, mogetun. 2 vulgar adj. yana.
(estar vivo) mogelen. 3 (de cierto modo, vulva s. kuxi
con tales costumbres) azmogen.
vivo (mantener v.) v. mogelnien. Y
volantear (girar el volante) v. y 1 conj. ka. 2 posp. kay
ciwvzkiawvlvn. ya adv. zewma, zew.
volar v. 1 (aleteando) mvpvn, mvpvtun. 2 yegua s. zomo kawej.
(sin alas) pinufvn. 3 (en grupo) yema s. cozkuram.
lumpuamun. 4 (sin rumbo) mvpvyawvn. yerno s. 1 (dice el suegro) cezkuy, ñawe
volcán s. zeqiñ, zeqvñ, pijan, pijañ. gijan. 2 (dice la suegra) kulgen, jaja.
volcar (dar vuelta) vt. waycvfvn. yerto (estar) v. zicon.
volcarse (darse vuelta) v. ciwvzrupan, yo pron. iñce.
waycvfvn. yugo s. yuku
voltear 1 vt. garpun, xanapuwvlvn, xantun. yunta s. 1 xarin. 2 (de bueyes) xarin
2 (derribar) vt. xantun, larvn. 3 (darse mansun.
vuelta) v. ciwvzrupan. 4 (hacer que de
vuelta) vt. ciwvzrulpan. Z
voltearse v. 1 (volcar) ciwvzrupan. 2 zafarse v. cafkvn.
(darse vuelta) ciwvzrupan. zancadilla (poner) vt. kvjpaytun.
voluntad s. zuam. zambullirse v. rvlun, rvmun, rvmulnaqvn.
voluntario adj. kizuzuam, kisuzuam. zanja (abrir una para dar salida al agua) v.
volver 1 v. wiñon. 2 (de nuevo) v. wiñotun. kaxvpvjin.
3 (hacer volver) vt. wiñolvn. 4 zanjón s. lol.
(directamente, sin detenerse) v. zapallo s. pegka.
kvpafemtun. zapato s. sumel.
vomitar v. rapin. zaranda s. ciñvzwe, ciñizwe.
vomitivo (dar un v.) vt. rapitulvn. zigzag s. gvñugvñu.
vomito 1 s. rapin. 2 (causar v.) vt. rapilvn. zigzaguear v. 1 xvfvlkiawvn,
voqui s. 1 (v. colorado) kolvfoki. 2 (v. del gvñugvñutiawvn. 2 (estar en zigzag)
picaflor) foxfoxi, pinzafoki. 3 (v. gvñugvñulen.
medallón) awasawas. zorrero (cazador de zorros) s. inagvrvfe.
vos pron. eymi. *¿y v.? ¿eymi kay? zorrino s. cige, ciñqe, zañi.
vosotros pron. 1 eymvn. 2 (vosotros dos) zorro s. gvrv.
eymu. zumbar v. 1 pomomvn. 2 (el oído o los
voz s. zugun. oídos) mvxvmvn. 3 (al entrar al agua a
vuelta 1 (dar media vuelta) v. zegkvjvn. 2 gran velocidad) cufawpin.
(tener una vuelta o vueltas) v. wajoyawvn.

210
Bibliografía

RANGUILEO, Anselmo
Gramática mapuche basada en el alfabeto creado por Anselmo Ragileo; Centro de
educación mapuce “Norgvbamtuleayiñ” Neuquén 1998

AUGUSTA Félix J. de; PAINEMILLA ÑAMCUCHEU Pascual; COLÜÑ José F.;


HUENUÑAMCO Domingo
Diccionario Mapuche, Ediciones Cerro Manquehue, cuarta edición, Santiago de Chile
2007.

RANGUILEO Anselmo; CARILAO Domingo; HERMOSILLA Julia


Kimam ka azumam mapucezugun; material didáctico para el aprendizaje de la lengua
mapuche, Temuco 1991

MELLICO Fresia
Mapuzugun (habla de la tierra)

Colaboradores
Agradecemos a quienes de un modo u otro colaboraron con nuestro trabajo:
Petrona Pichiñán;
Cecilio Melillán;
Fresia Mellico;
Martina Medina;
Dasio Cañumil;
Segundo Quintupil;
Natividad Carriqueo;

Lexicografía
Para diseñar la organización de este diccionario, se tomaron como modelo los siguientes
diccionarios y se consultaron los siguientes libros:

-Oxford Learners Pocket Dictionary, quinta impresión, Oxford University Press, 1986,
Hong Kong.

-Diccionario Practico Larousse; Español-Inglés Inglés-Español, vigésimo séptima


reimpresión, 1994, México.

-Longman Mini English Dictionary, Pearson Education Limited, 2002, China.

-Postman N. y Weingartner Ch.


Linguistics, A Revolution in Teaching, Dell Publishing Co., Inc. 1966, EE.UU.

211

También podría gustarte