Está en la página 1de 29

Manual de Capacitación para Servicio

División Internacional (Servicio)


Acerca de TVS

PLANTAS DE MONTAJE DE TVS


ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Categoría Descripción Especif.
4S Petrol (gasolina) 4S LPG (GLP) 4S CNG (GNV)
Tiempos y 4 tiempos, enfriado 4 tiempos, enfriado 4 tiempos, enfriado
mecanismo de por aire, motor a por aire, motor a por aire, motor a
Tipo enfriamiento ignición de un cilindro ignición de un cilindro ignición de un cilindro
Cilindrada

Motor
Potencia máxima
Par de torsión
máximo
Diámetro de
cilindro x carrera
Relación de
compresión Relación
No. de 4 hacia adelante 4 hacia adelante 4 hacia adelante
velocidades 1 hacia atrás 1 hacia atrás 1 hacia atrás
Transmisión Mecanismo de cambio Mecanismo de cambio Mecanismo de cambio
de velocidad tipo de velocidad tipo de velocidad tipo
Transmisión Tipo horquilla y leva horquilla y leva horquilla y leva
Chasis semi-monocasco Chasis semi-monocasco Chasis semi-monocasco
Chasis estructurado con estructurado con estructurado con
miembros prensados miembros prensados miembros prensados
Tipo Tipo longitudinales y cruzados longitudinales y cruzados longitudinales y cruzados
Frenos Delantero y trasero Tipo
Tipo brazo de arrastre, Tipo brazo de arrastre, Tipo brazo de arrastre,
resorte de bobina resorte de bobina resorte de bobina
helicoidal de tasa helicoidal de tasa helicoidal de tasa
constante coaxial, constante coaxial, constante coaxial,
amortiguadores amortiguadores amortiguadores
Delantera Tipo hidráulicos de hidráulicos de hidráulicos de
doble acción doble acción doble acción
Suspensión
Tipo brazo de arrastre, Tipo brazo de arrastre, Tipo brazo de arrastre,
resorte de bobina resorte de bobina resorte de bobina
helicoidal de tasa helicoidal de tasa helicoidal de tasa
constante coaxial, constante coaxial, constante coaxial,
amortiguadores amortiguadores amortiguadores
hidráulicos de hidráulicos de hidráulicos de
Trasera Tipo doble acción doble acción doble acción

Ruedas y
neumáticos

Batería
Foco delantero
Luz trasera,
Sistema luz de freno
eléctrico Luz de viraje
Presión baja de aceite, Presión baja de aceite,
Presión baja de aceite, indicador de nivel de indicador de nivel de
Luz de emergencia Indicación nivel bajo de combustible combustible combustible
Distancia entre ejes
Separación entre
ruedas traseras
Dimensiones, Longitud total
peso y Ancho total
capacidades Altura total
Peso en vacío
Distancia al suelo

Nota: Las especificaciones anteriores están sujetas a cambios


CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS

Característica Beneficio

Foco delantero
doble multi-reflector

Parabrisas
de una pieza

Tablero similar
a automóvil

Asientos de dos
tonos de colores

Cabinas de
conductor y pasajeros
al mismo nivel.

Asientos
confortables

Arranque eléctrico
presionando
suavemente un botón

Suspensión
dinámica delantera

Suspensión
dinámica trasera

*Todos los accesorios mostrados no se instalan como estándar en el vehículo


CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS

Característica Beneficio

Centro de
gravedad más bajo

Zonas de impacto

Chasis más
resistente

Filtro de aire
de doble capa

Batería de libre
mantenimiento
protegida contra robo

Indicadores de
bajo nivel de aceite
y combustible

Luces traseras
con mica cristalina

Tapa del tanque


de combustible

Más espacio
para equipaje
CARACTERÍSTICAS EXCLUSIVAS
Característica Beneficio

Empujador de
leva a rodillo

Mayor vida útil


del embrague

Cadena de
leva silenciosa
NÚMERO DE MOTOR Número de serie
secuencial de 000001 a 999999
Tipo de motor (seis dígitos)
(K2- 2T, Código de año
K4- 4T)

Relleno '0' Código de planta


(cero) Código de mes

NÚMERO DE CHASIS Número de serie


Tipo de vehículo secuencial de 00001 a 99999
M1-vehículo de pasajeros Versión Código de planta (cinco dígitos)

Código WMI Variante


(fabricante mundial) Código de mes
2T Petrol (gasolina)
AÑO CÓDIGO 2T LPG (GLP) Código de año
2T CNG (GNV)
Mes
4T Petrol (gasolina) Enero
4T LPG (GLP) Febrero
4T CNG (GNV) Marzo
Abril
AÑO CÓDIGO
Mayo
Junio
Julio
Agosto

Septiembre
Octubre
Noviembre
Diciembre
CAPACIDADES DE COMBUSTIBLE Y ACEITE
Modelos
Detalles Comentarios
Gasolina GLP GNV

Capacidad del tanque de gasolina 8 Lt 3 Lt 3 Lt

Aceite de motor y transmisión Motor nuevo - 1800 ml


Capacidad de aceite de diferencial
durante servicio Motor nuevo - 300 ml

Capacidad de tanque de fluido de freno

Capacidad de agua :
Capacidad de tanque de gas
20,6 litros
Aceite de motor y transmisión recomendado - aceite 4T

Cantidad de combustible de calidad disponible después


que se enciende la luz de advertencia en modelo a gasolina
1Lt +/- 200 ml

Consumo aceptable de aceite de motor y transmisión Hasta 150 ml por Despúes del periodo de
cada 1000 km rodaje inicial

RECOMENDACIÓN DE COMBUSTIBLE Y ACEITE


Aplicación Cantidad Grado recomendado Fabricante / marca

4T 1750ml Active 4T

SAE 20W50

TVS GIRLING

120g BECHEM

30gm MP3/BECHEM PREMIUM III

Calendario de Mantenimiento Preventivo


1er Servicio 2do Servicio 3er Servicio
Días 70 - 75 días
Gasolina Duración
KM 4000-4500 Km 7500-8000 Km
Días 70 - 75 días
GLP Duración
KM 4000-4500 Km 7500-8000 Km
Días 70 - 75 días
GNV Duración
KM 4000-4500 Km 7500-8000 Km

l
TABLA DE TORQUE DE LA TVS King
Ítem Descripción Torque en Nm
Torque
Torque

Torque
Torque

PERIODO DE ASENTAMIENTO

ASENTAMIENTO

1a velocidad - 10 km/h
2a velocidad - 15 km/h
3a velocidad - 25 km/h
4a velocidad - 40 km/h
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Ítem Subactividad Actividades 4000 8000 12000 16000 20000 24000 28000 32000 36000 40000
Aceite de motor Revisar y rellenar cada 1000 km
Revisar y rellenar
Fluido de frenos en reserva de fluido
Perno de soporte de motor
Tubo de escape, fijaciones de silenciador
Amortiguador trasero y delantero
Tuercas de la rueda y frenos para un funcionamiento efectivo
Perno del manubrio, juego de columna de dirección y
de enlace de arranque
Fijaciones del tablero de instrumentos, espejo retrovisor
Revisar y ajustar Parabrisas, estructura y cuerpo liviano superior.
Holgura de alzaválvulas
Circulación del aceite en árbol de levas en cabeza de cilindro

Carburador - ralentí, CO%, HC

Revisar la holgura de los cables de control y ajustar si es necesario.


Presión de las ruedas
Bujía
Limpiar y ajustar
Descarbonizar la cámara de combustión y el pistón
Aceite de motor y filtro
Reemplazar Aceite de diferencial
Bujía y tubos de respiración
vehículo
Elemento del filtro de aire/filtro de solenoide de gas/filtro de 1era etapa (GNV)
Limpiar Grifo de combustible
Tanque de combustible.
Colador del aceite (reemplazar si está dañado)
Presión de compresión
Inspeccionar
Ajuste del conjunto de resorte de tensor de cadena
Sistema eléctrico Revisar el funcionamiento de todas las luces, bocinas e interruptores
Surcos y bolas de la dirección
Engranaje y piñón del velocímetro
Cable interno del velocímetro
Engrase Copa de acople (brida)
Punto de apoyo de la palanca de freno
Eje delantero de arranque manual
Eje trasero de arranque manual (lado del motor)
Rotación de los neumáticos
Otras Revisar el voltaje de la batería y cargar si es necesario
Aplicar vaselina en los terminales de la batería
Fugas de combustible si las hubiera
Drenar aceite en reductor (GLP)/solenoide de gas (GNV)
Uniones de tubos con tuercas (grietas y daños)
Revisión de la conexión eléctrica
Instalación de la manguera de ventilación
GLP/GNV Revisión de la manguera de combustible Revisión visual cada semana
Revisión de multi-válvula/caja de vapor
Servicio de reductor GLP/ regulador GNV 1a y 2a etapa glp glp glp gnv glp glp
Juego de GLP / monturas del tanque
Inspección del tubo de cobre por si hay fugas
Mezclador de aire y gas (GLP y GNV) gnv gnv gnv
Prueba de toda la presión hidráulica tanque GLP / GNV Una vez cada 15 años / cada 5 años (GNV)
Filtro de unidad de 1era reducción, flexible y manguera de baja presión Una vez al año
TRABAJOS OBLIGATORIOS
Cada 750 - 1000 kilómetros
En el 1er
servicio ,
sustituya el
aceite de motor,

Cada 4000 - 4500 kilómetros

Seguir el Calendario de
Servicio Periódico

Limpiar el elemento del


filtro de aire

Engrasar las copas de acople Juego de la dirección

LD

de
DT repuesto

LI

Revisar y rellenar el nivel de Revisar y ajustar los frenos


fluido de freno

Trabajos obligatorios adicionales @ cada 9500 - 10000 kilómetros


Cada 14500 - 15000 kilómetros

Engrase del juego de cono


de dirección
Temporización de las válvulas y holgura de alzaválvulas

Al volver a armar la rueda dentada de leva, cerciorarse


de lo siguiente:

Antes de ajustar la temporización de las válvulas, arme


el conjunto del magneto, el ventilador y la careta
completa de enfriamiento por aire inferior.
Rote el rotor volante girando el ventilador y haga
coincidir la marca de PMS (1) en el conjunto del rotor
y la marca (2) en la careta completa de enfriamiento
por aire inferior. (Fig. 1)

Llave tubular de 17 mm y vástago

En esta posición del conjunto de rotor, compruebe que


la marca (3) en la rueda dentada de leva coincida con
el borde de la superficie inferior de la culata (A). (Fig. 2)

Holgura del alzaválvulas


La holgura del alzaválvulas solo debe ajustarse después
de hacer coincidir las marcas de temporización como
se explicó antes.

Nota: En este punto, el balancín de válvulas debe tener juego


libre. De lo contrario, gire el conjunto de ventilador en 360° y
efectúe la alineación con las marcas nuevamente.
Compruebe la holgura de las válvulas solamente cuando
el motor esté frío y la bujía se haya retirado.

Inserte la galga de espesor apropiado entre el brazo


del balancín y el vástago de la válvula, compruebe
la holgura. (Fig. 3)
Si hay cualquier variación en la holgura indicada
abajo, ajuste la holgura como se explica a continuación.

Holgura de la válvula de admisión 0,06 mm

Holgura de la válvula de escape 0,08 mm

Suelte la tuerca hexagonal del alzaválvula. {Fig. 4)

Llave de corona de 9 mm

Coloque la galga de espesor (A) y ajuste la holgura


usando la herramienta especial (B). (Fig. 5)
Herramienta de torque,
tuerca de embrague

Galga de espesor

Coloque la galga de espesor (A) y ajuste la holgura


usando la herramienta especial (B). (Fig. 5)

Precaución: Mientras aprieta la contratuerca,


compruebe que el ajustador del alzaválvula no gire.

Después de completar el ajuste, compruebe la holgura


con la siguiente galga de mayor espesor para asegurar
que el alzaválvula esté ajustado en forma precisa.
Reinstale la tapa de la abertura de inspección de la
marca de temporización en la careta de enfriamiento
por aire inferior.
VISTA DETALLADA DEL CONJUNTO DE EMBRAGUE
or
p es
io es
ac mm
e sp es ,5
r t y1
no ien
Me tre d m. mm
en diá or
8
mm s iad
0 ta ac or
or2 pa p
Es pes
iad as
c nl es
pa e
Es ura en
ran ura as
Sin n
Ra pat
las

CONJUNTO PIÑÓN PRIMARIO CONJUNTO PIÑÓN PRIMARIO


IMPULSADO ANTIGUO IMPULSADO NUEVO
4 pernos cromados hexagonales

Nueva placa de liberación


de embrague
4 resortes de embrague

Nuevo cubo de embrague


Total 4 discos impulsados

Nuevo pasador liberación


embrague
PROCEDIMIENTO DE PUESTA A PUNTO
Procedimiento de puesta a punto del modelo a gasolina

Procedimiento de puesta a punto del modelo GLP (Kit Vanaz)

Procedimiento de puesta a punto del modelo GNV (Kit Vanaz)


ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
Ítem Sistema Parámetro
Tipo Plomo ácido
Batería
Voltaje
Capacidad
Magneto Sistema
Carga en CA
Carga en CC
Unidad RR Carga en CA
Carga en CC
Sistema de ignición Tipo TCI Digital
Construcción TCI y bobina de ignición separadas
Bobina pulsora Tipo Tipo inductivo
Potencia en Watts
Fuente
Foco delantero
Cantidad
Iluminación
Luz de posición Potencia en Watts
delantera Fuente Batería
Luz indicadora Potencia en Watts
delantera Fuente Batería
Luz de combinación Luz trasera, luz de freno
trasera Luz indicadora trasera
Luz de retroceso
Luz de placa licencia Luz de placa licencia
Luz del velocímetro Luz del velocímetro
Cantidad de arneses Cantidad de arneses 2 (delantero y trasero)
Sistema Potencia en Watts
limpiaparabrisas Ángulo
Voltaje del sistema
Motor de arranque
Bocina
Solenoide de gasolina
Solenoide de gas
ÍNDICE DE CÓDIGO DE COLORES DE CONDUCTORES ELÉCTRICOS
Ítem CÓDIGO COLOR DEL CONDUCTOR

NEGRO

NEGRO CON PINTAS ROJAS

NEGRO CON PINTAS AMARILLAS

NEGRO CON PINTAS BLANCAS

AZUL

AZUL CON PINTAS ROJAS

AZUL CON PINTAS BLANCAS

CAFÉ

CAFÉ CON PINTAS NEGRAS

CAFÉ CON PINTAS BLANCAS

VERDE

VERDE CON PINTAS NEGRAS

VERDE CON PINTAS ROJAS

VERDE CON PINTAS BLANCAS

VERDE CON PINTAS AMARILLAS

GRIS

GRIS CON PINTAS ROJAS

VERDE CLARO

AZUL CLARO

NARANJA

ROJO

ROJO CON PINTAS NEGRAS

ROJO CON PINTAS BLANCAS

VIOLETA

BLANCO

BLANCO CON PINTAS AZULES

BLANCO CON PINTAS ROJAS

AMARILLO

AMARILLO CON PINTAS ROJAS


AMARILLO CON PINTAS AZULES

AMARILLO CON PINTAS BLANCAS


COLOR DEL CONDUCTOR

BrW BW

Sistema
de ignición
RBl R BW
TCI Or
/CONTROLADOR
Batería
R
GrW 12V/32Ah
Relé de
arranque

MA

Bobina pulsora

MASA

SISTEMA DE IGNICIÓN
Interruptor
de ignición BW

RB
RB

BW
Fusible 15 A Or
Batería
B
12V/32Ah

RB

WR Or
Bobina
Unidad RR TCI con Bl
de carga
WB Controlador
Bobina
BrR de ignición
BW BW
CABLE DE AT

OrW
BW W Br Gorro supresor
con bujía
Bobina pulsora
Interruptor de posición
de acelerador
SISTEMA DE LUCES
Magneto –
stop lamp coil
YR W

Luz de freno
BOBINA DE
ENCENDIDO BW 21W LH RH
Or
21W 21W

GW
BW BW
BW YW
Interruptor Interruptor
BW de ignición Or de estacionamiento
WR
ría
Bate
Bobina de carga WB Unidad RR RB
15A
WG
HWS
Delantera
BrBl Intermitente
BW

Velocímetro 5 W
luz baja Unidad
LH RW
RH
35W LH RH LH
RH 5W
4W 4W 5W
35W luz alta Y LBl
BW BW BW BW
BW BW
RH
LH 35W
35W
BW BW 5W LH V

BW Delantera
Luz de 10 W
compartimiento BW
de motor BW
RH Lg

Delantera
10 W
BW BW

Bocina, 12 VDC
30 W
Llave de ignición
Interruptor de bocina
Gr Or RB

Interruptor de reversa
BW GW - +
Zumbador
electrónico
Batería

BW Or
RB
Cargador
móvil
Clúster de luces
Combustible bajo indicadoras
Interruptor de advertencia V
2W
de combustible
Or
N Lg
BrW 2W
Interruptor de Neutro baja de OFF ON
aceite Interruptor
Interruptor 2W de peligro
de presión
de aceite
Interruptor luz alta luz alta Indicador
Y 2W BW derecho
Unidad RR
WG
Interruptor de Intermitente
indicador izquierdo V Indicador de viraje LBl
Indicador
2W BW
Interruptor izquierdo
de peligro BW
Lg
Interruptor de
indicador derecho
SISTEMA DE CARGA

RB
WR

Bobina de carga Unidad RR


Batería
WB

BW
Fusible 15 A

Arnés de cables
RB Todas las cargas CC

SISTEMA DE LIMPIAPARABRISAS

Interruptor de ignición

Batería
Sistema GLP

Interruptor de ignición
Conmutador de transferencia

Batería

Solenoide
de gasolina

TCI con Sensor térmico Estrangulador


de reductor

CONTROLADOR
Solenoide
de gas

CILINDRO DE GLP

GLP

Bobina pulsora Flotador

CILINDRO DE GLP Medidor de nivel de GAS

Sistema GNV

Sistema de ignición
Conmutador de transferencia
Batería

Solenoide

TCI con Sensor térmico


de gasolina

CONTROLADOR Micro interruptor

Solenoide
de gas

GNV

Bobina pulsora SISTEMA GNV

Medidor de presión con sensor


TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ELÉCTRICOS

Check the Revisar el voltaje


battery voltage de laperformig
before batería antes
anyde realizar of
ispection cualquier
eletricalinspección
componentde los componentes eléctricos
Posición de las
Maximum Posición del
Multimeter Multimeter needle
SN
Ítem Componentes
Components WhatQué
canpuede revisarse
be checked Min value selector puntas del Condiciónofdel
Condition motor
engine
value knob position position
multímetro
del multímetro
Resistencia
Resistance (bobina
(Lighting coil de
outencendido
from stator Red
Roja: YR
: YR Negra : BW El motor debe estar en la
0.01 Ω 1Ω 200 Ω Engine should be OFF condition
coil) fuera de la bobina de estator) Black :BW condición OFF

Voltaje de circuito abierto - AC Roja: YR


Red : RB
Lighting coil 11±0.5V 20 V (AC) Negra:BW: BW Mantener
Keep el motor
the engine @ rpm
@ idling rpmen ralentí
Open circuit Voltage
(desconectar - AC {Disconnect
el acoplador del arnés Black
magneto wiring
de cables harness coupler)
de magneto)
Roja:YR
Red : YR
57 ~ 60V 200 V (AC) Negra : BW Keep the engine
Mantener @ 5500
el motor rpm rpm
@ 5500
Black :BW
Resistencia (bobinacoil
de encendido Roja:WR
Bobina de estator de Resistance ( Charging out from Red : WR
fuera 0.01Ω 1.5 Ω 200Ω Negra:WB Engine should
El motor debebe OFF
estar encondition
la condición OFF
magneto stator coil)de la bobina de estator) Black :WB
Bobina de carga
Roja:WR
Red : WR
1 Magneto stator coil Charging coil 11±0.5V 20 V (AC) Mantener
Keep el motor
the engine @ rpm
@ idling en ralentí
rpm
Negra:WB
Black :WB
OpenVoltaje
circuit de circuito
Voltage abierto
- AC - AC
{Disconnect
(desconectar
magneto el acoplador
wiring harness del arnés
coupler) Roja:WR
Red : WR
Bobina de luz de freno de cables de magneto) 55 ~ 58V 200 V (AC) Negra:WB Mantener
Keep el motor
the engine @ rpm
@ 5500 rpmen ralentí
Black :WB

Resistencia Roja:WGr
Red : WGr
Resistance 0.01Ω 1.5 Ω 200 Ω El motor
Engine debebe
should estar
OFF encondition
la condición OFF
Negra:BW
Black :BW
Voltaje de circuito abierto - AC Mantener el motor @ 5500
Open circuit
(desconectar Voltagedel- AC
el acoplador arnés{Disconnect
de
Roja:WGr
Red : WGr Keep the engine @ 5500 rpmrpm - Sin
- Without
56 ~ 59 V 200 V (AC) Negra:BW aplicar losof
frenos
Brake lamp coil magneto wiring harness coupler)
cables de magneto) Black :BW application brake
Bobina de luz de freno
Roja:WGr Mantener el motor @ 5500
Voltajecircuit
de circuito cerrado Red : WGr Keep the engine @ 5500 rpmrpm - Sin
- With
Closed voltage - AC - AC 14 ~ 17 V 20 V (AC) Negra:BW aplicar losof
frenos
Black :BW application brake

Roja:Br
Red : Br
2 Bobina pulsora
Pulsar coil Resistance
Resistencia 150 Ω 170 Ω 200Ω El motor
Engine debe be
should estar
OFFen condition
la condición OFF
Negra:W
Black :W
El sonido del zumbador
interruptor del Beep sound should be
Continuidad solo debe escucharse en
Wiper switch
limpiaparabrisas Continuity heard only indeswitch ON ON : Or, BlW Ignición
Ignition en OFF
OFF
la posición interruptor
position
ON
Interruptor de tablero de El sonido del zumbador
3 Dash board switch Beep sound should be
instrumentos solo debe escucharse en
Interruptor AE
ES Switch Continuidad
Continuity heard only in
la posición deswitch ON
interruptor ON : Or, RBl Ignición
Ignition en OFF
OFF
position
ON
Parking de
Interruptor cum Head lamp
estacionamiento El sonido
Beep delshould
sound zumbador
be P ON : Or,Gr
Continuity
Continuidad debe Ignición
Ignition en OFF
OFF
con foco delantero
switch heardescucharse HL ON:YR, BrBl , Or,Gr
Voltaje
OutputdeAC
salida CA para
voltage forsistema
lighting Red
Roja: BrBl
: BrBl Set 2000rpm
Ajustar appprx
a 2000 rpm aprox. Encender el
de luces Voltage - AC (Lighting performance) 13.5±0.3V 20 V AC focohead
delantero ON
system Negra:BW
Black : BW Turn lamp ON
Voltaje de salida Roja: Battrey
: Batería+ve
+ve Ajustar a 2000 rpm aprox. con 45 W de
Output DC CC para for
voltage sistema Red Set 2000rpm approx
de carga Voltaje- -DC
Voltage CC(Charging
(desempeño de la carga)
performance) 14.5±0.3V 20 V DC Negra: Batería -ve carga (Encender estacionamiento,
4 RR unit charging system Black Battrey -ve with 45 W load (Turn
limpiaparabrisas ON)Parking,WiperON)
Unidad RR Roja: RB
: RB Ajustar
Set a 2000
2500rpm rpm aprox.
Disconnect con 45
battrey +veW de
Red carga (Encender
Salida del rectificador
Rectifier output Continuidad
Charging voltage
Continuidad 14.8±0.2V 20 V DC Negra : BW terminal with 45 Westacionamiento,
load (Turn
Black:BW limpiaparabrisas ON)
Parking,WiperON)
El sonido
Beep sounddel should
zumbadorbe IZQUIERDA:
LEFT: V, Lbl V, Lbl
Interruptor de luz de señal solo debe escucharse Ignición en posición ON
Turn signal lamp switch
de viraje Continuidad
Continuity heard only switch left
izquierdo y la posición
CENTRO: No
CENTRE : Sinsound
sonido Ignition OFF
and rigt position
derecha DERECHA:
RIGHT Lbl, Lg
: Lbl, Lg
Interruptor
Handle barde manubrio
switch - Turn-
El sonido
Beep del zumbador
sound should solo
be
5 Luz de señal de viraje Interruptor de bocina debe escucharse
signal lamp Horn Switch Continuidad
Continuity heard only on switch ON
en la posición ON :G, BW Ignition
IgniciónOFF
en posición ON
position ON
de interruptor

Head lampde
Interruptor high & low
foco beam
delantero, El sonido
Beep del should
sound zumbador
be HIGH : BrBl,YW
Continuidad
Continuity Ignición
Ignition en posición ON
OFF
switch
luz alta y baja debe heard
escucharse LOW : BrBl, RW
Interruptor de posición de ElBeep
sonido del should
sound zumbador
be N : BW, BrW
Gear Position switch Neutral and Reverse Continuity
Continuidad debe escucharse
heard Ignition
IgniciónON
en posición ON
velocidades A and R : GW, BW
6
Zumbador de aviso de Batería Voltaje RojaOr: Or
Red: Ignición y condición de condition
reversa ON
Reverse Alert beeper Voltaje
Voltage Battery voltage 20 V DC Ignition and Reverse ON
reversa Negra
Black : GW
: GW
Roja
Red :WG: WG
7 Solenoide de gasolina
Petrol solenoid Resistance
Resistencia Less de
Menos 2020
than ΩΩ 20 Ω Negra :BW
Ignición
Engine cany be
condición de reversa
ON or OFF ON
condition
Black :BW
Roja: R
Red :R
8 Solenoide de gas
Gas solenoid Resistance
Resistencia Less de
Menos 2020
than ΩΩ 20 Ω Engine can
Ignición y be ON or OFF
condición condition
de reversa ON
Negra:BW
Black :BW
El sonido
Beep delshould
sound zumbador
be Roja: Battery
Red : Batería +ve
+ve IgniciónON
ON,
Circuito abierto (motorMotor
de Continuity
Continuidad debe heard
escucharse Ignition ESinterruptor de AE
switch pressed
Open circuit (Starter Negra:
Black relé -ve
:Relay +ve presionado
9 ReléStarter relay
de arranque arranque desconectado)
disconnected) Roja: Battery
Red : Batería +ve
+ve Ignición ON, interruptor de AE
relé Output
Relay de salida Voltaje CC - -11
DC voltage 11- -12
12VV 20 V DC Ignition ON ES switch pressed
Negra:
Black relé -ve
:Relay +ve presionado

Primario Roja
Red : Or
: Or El motor debe be
estar encondition
la condición OFF
Primary Resistance
Resistencia 2.5 Ω 4Ω 200 Ω Engine should OFF
Negra: Bl
Black : Bl
10 Ignition
Bobina coil
de ignición Roja: HT
Red : Cable
blacknegro
cord
Secundario
Secondary Resistencia
Resistance 12 KΩ 13 KΩ 20KΩ El motor
Engine debe be
should estar
OFFen condition
la condición OFF
AT Negra
Black : Bl : Bl
El sonido
Beep delshould
sound zumbador
be ON : Or,RB
11 Interruptor
Ignitionde ignición
switch Continuidad
Continuity El motor
Engine debe be
should estar
OFFencondition
la condición OFF
debe heard
escucharse OFF : B, BW
ElBeep sound
sonido del should be
zumbador
12 Interruptor de freno
Brake switch Continuidad
Continuity soloheard
debe escucharse
only when al ON : Or W El motor
Engine debebe
should estar
OFFencondition
la condición OFF
aplicar el freno
applying brake
Interruptor de advertencia Beep
El sound
sonido delshould be
zumbador Red : GY El combustible debe estar vacío o con
13 Low fuel warningbajo
switch Continuidad
Continuity Fuel should be empty or low level
de combustible debe heard
escucharse Black : BW bajo nivel
ElBeep
sonido del should
sound zumbador
be El motor puede estar en la posición
14 Interruptor
Hazard de peligro
switch Continuidad
Continuity debe escucharse ON: Or Lbl and RB Lbl Engine can be ON or OFF condition
heard ON u OFF
TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ELÉCTRICOS

R eRevisar
v is a r e el
l vvoltaje
o lt a je de
de la
labatería
ba t e rí antes
a a nt ede
s realizar
de re a liza r c ua lquie
cualquier r ins pe de
inspección c c ió n componentes
los de lo s c o m po ne nt e s e lé c t ric o s
eléctricos
P o s ic ió n
Posición
de l del PPosición de la
o s ic ió n de las
s
V a lo r V a lo r
ÍÍtem
tem C o m po ne nt e s Q ué pue de re v is a rs e selector
s e le c t odel
r puntas
punt dell
a s de C o ndicdel
Condición ió nmotor
de l m o t o r
m í nim o m á xim o
multímetro
de l mmultímetro
ult í m e t ro
m ult í m e t ro

Infinita Roja
Roja :Bl
: Bl
R Resistencia Infinita
Negra::BW
Black BW

Roja
Roja :Bl
: Bl
1 Resistencia 36.8±0.5KΩ
Ω
36.8±0.5 K
Negra::BW
Black BW
Poneron
Switch el the
interruptor
ignition de ignición
switch and en la
check
Roja
Roja :Bl
: Bl posición
15
15 Indicadorde
Indicador denivel
nivel de
de GLP
GLP 2 Resistencia 18.8±0.5
18.8±0.5KΩ
Ω K the LPGON y revisar
level beforeelchecking
nivel de the
GLP
Negra::BW
Black BW antes de verificar la resistencia del
resistance
indicador de nivel de GLP
Roja
Roja :Bl
: Bl
3 Resistencia 12±0.5KΩ
Ω
12±0.5 K
Black
Negra::BWBW

Roja
Roja :Bl
: Bl
4 Resistencia 8.1±0.5KΩ
Ω
8.1±0.5 K
Negra::BW
Black BW

Roja
Roja :P
:P
R Resistencia 5.6±0.4
5.6±0.4 VV
Negra::BW
Black BW

4.7±0.4 Red
Roja:P: P
1 Resistencia 4.7±0.4 VV
Negra::BW
Black BW
Poner
Switch onelthe
interruptor de ignición
ignition switch en la
and check
Red
Roja:P: P posición
16
16 Indicadorde
Indicador denivel
nivel de
deGNC
GNV 2 Resistencia 3.8±0.4
3.8±0.4 VV the CNGON y revisar
level beforeelchecking
nivel de the
GNV
Negra::BW
Black BW antes de verificar el voltaje
voltage

2.7±0.4 Red
Roja:P: P
3 Resistencia 2.7±0.4 VV
Negra::BW
Black BW

Red
Roja:P: P
4 Resistencia 0.8±0.4
0.8±0.4 VV
Negra::BWBW
Black

Red:
Roja BrR
: BrR
Sensor
Sensor de
deposición
posiciónde
deacelerador
acelerador Antes de aplicar el acelerador Voltaje 0 0.5 V 20 V DC
Negra::BW
Black BW
Ignición en ON
17
17 Ignition ON
Red:
Roja BrR
: BrR
Acelerador a fondo
fondo Voltaje 4.2~~ 5V
4.2 5V 20 V DC
Negra::BW
Black BW

El sonidodeldel
El sonido zumbador
zumbador debe
Red: RY
Roja : RY
Continuidad debe escucharse
escucharse en lade
en la condición Igntion ON,
Ignición ON,Engine OFF
motor OFF
Black
Negra ::Earth
Masa(Engine
(cuerpobody)
del motor)
condiciónM otor
de OFF
Motor OFF

El sonido
El sonidodeldel
zumbador debe
zumbador Red:
Roja RY
: RY Igntion ON,
Ignición ON,Engine ON si
motor ON if oil level yand
el nivel
18
18 Interruptor de
Interruptor de presión de
de aceite
aceite Continuidad escucharse en la condición
debe escucharse en lade Negra ::Earth
Black Masa(Engine
(cuerpobody)
del motor) presión
pressuredel aceite están bajos.
low.
condición M otor ON
de Motor ON

NoNo debeescucharse
debe escucharse elel
Red:
Continuidad zumbador si el
zumbador simotor está en
el motor Roja RY
: RY Igntion ON,
Ignición ON,Engine ON ifsioil
Motor ON, el level
nivel and
y
Black
Negra ::Earth
Masa(Engine
(cuerpobody)
del motor) presión
pressuredeOK.
aceite están bien.
está encondición ON ON
condición

Voltaje en circuito abierto del arnés de cableado de


Voltaje
relé en circuito desde
(desconectar abiertoeldel arnés
relé de cableado de
de arranque) 20v Red
Roja:RBl
: RBI Ignition ON,
Ignición ON, ES switch pressed
interruptor de AE for 5
Voltaje dedebatería
Voltaje batería 20 VDC
DC
relé (desconectar desde el relé de arranque) Black
Negra::GrW
GrW presionado
seconds ON durante 5 segundos en
condition.
condición ON.
19
19 Temporizador
Temporizadorde
derelé
relé El vehículo
vehículo debe
debeestar
estaren
enNeutro.
Neutro.

Roja:RBl
Red : RBI Ignition ON,
Ignición ON, ES switch pressed
interruptor de AE for 5
00VV
Negra::GrW
Black GrW presionado
seconds OFFdurante 5 segundos en
condition.
condición ON.

MModo
odo económico BrR,BW
económicoFunción
Funcióndel
del 00 2.1 20v DC
20v DC
ON: BrR,BW
bulbo
bulboON
ON
20
20 Salida TPS
TPS Voltaje
Voltaje Ignition
Ignición ON
en ON

MModo
odo económico
económicoFunción
Funcióndel
del >2.1V
>2.1V BrR,BW
BrR,BW
bulboOFF
bulbo OFF

El sonido del zumbador


zumbadordebe
debeescucharse
escucharsedurante
durante3
3 segundos
segundos tan
tan pronto
pronto el el solenoide
solenoide dede
GasGas se
se ponga Magneto
M agneto detenido
standstill
ponga en la posición
en la posición ON ON

Dispositivo de
de seguridad
seguridadde
de Circuito abierto de solenoide de gas - El sonido del zumbador
zumbadorno nodebe
debeescucharse
escucharsedespués
Dispositivo Circuito abierto de solenoide de gas - Continuidad después LPG:
GLP: BRBR to body
a masa delearth
vehículo
21
21 automóvil desconectar el acoplador desde el de que el de que el solenoide
solenoide de Gas se de Gas se en
ha puesto halapuesto M agneto detenido
Magneto standstill
automóvil desconectar el acoplador desde el en la posición ON por más de 3 segundos GNV:
CNG:BRBR
a masa delearth
to body vehículo
arnés de
arnés decables
cables posición ON por más de 3 segundos

El sonido del zumbador


zumbadordebe
debeescucharse
escucharse M agneto funcionando
Magneto running
HERRAMIENTAS ESPECIALES IMPORTANTES
No. de herramienta /
Nombre de herramienta Apariencia de la herramienta Aplicación de la herramienta Propósito

G3310710

Herramienta de
sujeción de
piñón impulsado
primario

G3310430

Herramienta de
apriete de tuerca
de embrague

G3310680 A

Inmovilizador
de conjunto
de magneto

G3310690

Herramienta de
sujeción de perro
de arrastre y
copa de acople
HERRAMIENTAS ESPECIALES IMPORTANTES
No. de herramienta /
Nombre de herramienta Apariencia de la herramienta Aplicación de la herramienta Propósito

Tappet adjuster
Feeler gauge
FLUJO IDEAL DE PROCESO DE SERVICIO
Recepción
(Oficina de entrada)
Servicio de motor Estación de
Exhibidor y pruebas eléctricas inspección
2,1 x 4,5 m previa a la Estación de servicio 4 Preparación de la tarjeta de
entrega servicio y prueba (Oficina de entrada)

Sala vestidor
Asignación del trabajo
de mecánicos
Estación de servicio 3
(Oficina de entrada)
1,8 x 3,0 m

Lavado del vehículo


(Área de lavado)
Estación de
Mesa de servicio expreso 1 Estación de servicio 2
conversación Trabajo exterior
(Estación de servicio)

Servicio técnico
Estación de servicio 1
(Estación de servicio)
de ventas 1
Mostrador

Gabinete de archivos

Estantes

Estantes

Repuestos
(Área de repuestos)
de ventas 2
Mostrador

Prueba del vehículo


Área de espera (En carretera)
de clientes
3,0 x 5,1 m
Limpieza y encerado
(Oficina de entrada)
Mostrador
de ventas 2
Servicio
higiénico Cierre de tarjeta de servicio
1,5 x 1,2 m (Oficina de entrada)

Área de exhibición - 6,0 x 13,5 m - 81 m2 Compresor Facturación


Taller de servicio - 16,6 x 11,7 m - 194 m2
(incluyendo repuestos, área de lavado Área de Lavado de vehículos (Oficina de entrada)
y estacionamiento) estacionamientos 3,0 x 3,3 m
Área total - 292 m2
Muralla de Cristal de 12 mm Tabique de 1,2 m de altura desde el suelo,
luego cristal de 1,2 m de altura sobre tabique
Entrega
de espesor por 2,4 m de altura
ladrillos
(Recepción)

FLUJO DE SERVICIO Y ACTIVIDADES CLAVE DEL DISTRIBUIDOR


Recepción
Preparación de la tarjeta
de servicio y prueba
Asignación del trabajo

Lavado del vehículo Retirar los cubrepisos del vehículo, aplicar agua, aplicar parafina sobre las partes sucias con aceite alrededor del
motor, aplicar solución detergente, lavar el vehículo, asegurar un buen lavado en las áreas críticas

Servicio técnico

Entregar inmediatamente los repuestos al mecánico una vez solicitados, registrar los repuestos entregados en la
Entrega de repuestos tarjeta de servicio, registrar los repuestos bajo garantía si los hubiera.

Prueba de vehículos
Limpiar y encerar todo el vehículo - Prestar atención al cristal del parabrisas, carrocería, luces, tablero, asientos
Limpieza y encerado de conductor y pasajeros, aros de ruedas, puerta de servicio trasera, conjunto de luces traseras, conjunto del
motor.

Registrar los detalles de las actividades realizadas, el mecánico debe hacer llegar las piezas reemplazadas al
Cierre de tarjeta de servicio departamento de análisis, registrar los cargos de mano de obra y tiempo de ejecución, registrar los detalles de
reemplazos bajo garantía

Preparar factura pro-forma de acuerdo a los detalles de la tarjeta de servicio, marcar los servicios/repuestos
Facturación gratis si los hubiera. Imprimir y adjuntar a la tarjeta de servicio.

Explicar los detalles del trabajo al cliente. Entregar factura pro-forma al cliente. Pedir al cliente que vaya a la caja
Entrega a efectuar el pago y preparar la factura de pago. Entregar las piezas reemplazadas al cliente. Explicar al cliente
los detalles del cuidado necesario del vehículo y del próximo servicio. Entrega del vehículo al cliente
NOTAS
NOTAS
Enero
January Febrero
February Marzo
March
S M T W T F S S M T W T F S S M T W T F S

1 2 3 4 5 1 2 1 2

6 7 8 9 10 11 12 3 4 5 6 7 8 9 3 4 5 6 7 8 9

13 14 15 16 17 18 19 10 11 12 13 14 15 16 10 11 12 13 14 15 16

20 21 22 23 24 25 26 17 18 19 20 21 22 23 17 18 19 20 21 22 23

27 28 29 30 31 24 25 26 27 28 24 25 26 27 28 29 30

31

April
Abril May
Mayo June
Junio
S M T W T F S S M T W T F S S M T W T F S

1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 1

7 8 9 10 11 12 13 5 6 7 8 9 10 11 2 3 4 5 6 7 8

14 15 16 17 18 19 20 12 13 14 15 16 17 18 9 10 11 12 13 14 15

21 22 23 24 25 26 27 19 20 21 22 23 24 25 16 17 18 19 20 21 22

28 29 30 26 27 28 29 30 31 23 24 25 26 27 28 29

30

July
Julio August
Agosto September
Septiembre
S M T W T F S S M T W T F S S M T W T F S

1 2 3 4 5 6 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7

7 8 9 10 11 12 13 4 5 6 7 8 9 10 8 9 10 11 12 13 14

14 15 16 17 18 19 20 11 12 13 14 15 16 17 15 16 17 18 19 20 21

21 22 23 24 25 26 27 18 19 20 21 22 23 24 22 23 24 25 26 27 28

28 29 30 31 25 26 27 28 29 30 31 29 30

Octubre
October Noviembre
November Diciembre
December
S M T W T F S S M T W T F S S M T W T F S

1 2 3 4 5 1 2 1 2 3 4 5 6 7

6 7 8 9 10 11 12 3 4 5 6 7 8 9 8 9 10 11 12 13 14

13 14 15 16 17 18 19 10 11 12 13 14 15 16 15 16 17 18 19 20 21

20 21 22 23 24 25 26 17 18 19 20 21 22 23 22 23 24 25 26 27 28

27 28 29 30 31 24 25 26 27 28 29 30 29 30 31

También podría gustarte