Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Pág. 1
Mi Vida Hoy
ENERO: UNA VIDA CONSAGRADA
Pág.
vuestra senda. . . . 0ecibid y atesorad cada rayo celestial! en vuestra senda irá aumentando la lu hasta
que el d7a sea perfecto. "#$! %'%'1(<-) "%A)
Pág. -
Pág. ,
5#o soy la vid! vosotros los pámpanos.5 DPodemos concebir una relaci*n con 6risto más 7ntima
que 3staF as fibras de los pámpanos y las de la vid son casi id3nticas. El tronco transmite vida! fuera
y poder de fructificaci*n a los pámpanos en forma constante y sin impedimento alguno. a ra7 env7a el
ugo nutricio a trav3s de los pámpanos. Tal es la relaci*n que eGiste entre el verdadero creyente y
6risto. El primero mora en 6risto y se nutre de su savia.
Esta relaci*n espiritual se puede establecer solamente eerciendo nuestra fe personal. Esta fe
debe eGpresar suprema preferencia! perfecta confiana! total consagraci*n de nuestra parte. uestra
voluntad debe haberse entregado totalmente a la de /ios; nuestros sentimientos! deseos! intereses y
honor se habrán identificado con la prosperidad del reino de 6risto y el honor de su causa. 2l mismo
tiempo estaremos recibiendo constantemente su gracia! y 6risto estará aceptando nuestra gratitud.
6uando se forma esta relaci*n y comuni*n 7ntimas! nuestros pecados se depositan sobre 6risto y
se nos imputa su usticia. El fue hecho pecado por nosotros para que pudi3ramos ser hechos usticia de
/ios en 3l. Tenemos acceso a /ios por su intermedio; somos aceptos por medio del 2mado.
Luienquiera por la palabra y acci*n ultraa a un creyente! hiere a HesIs. Luienquiera que d3 un vaso
de agua fresca a un disc7pulo porque es hio de /ios! a la vista de 6risto se lo ha dado a 3l mismo.
6uando 6risto estaba por separarse de sus disc7pulos les hio entrega del hermoso emblema que
simbolia su relaci*n con los creyentesB Jna uni*n con 6risto por medio de la fe es duradera;
cualquier otra uni*n debe perecerB El verdadero creyente elige a 6risto como lo primero y lo Iltimo! y
lo meor de todo. "0=! 1-'1'1((A) "1)
Pág. &
Poco vale hablar de temas religiosos con liviandad y orar pidiendo bendiciones espirituales sin
verdadera hambre del alma y viva fe. a curiosa muchedumbre que pugnaba por acercarse a 6risto! no
advirti* ninguna fuera vital en ese contacto. Pero cuando la pobre enferma acuciada por su gran
necesidad! eGtendi* su mano y toc* la fimbria del manto de HesIs! sinti* el poder de la virtud sanadora.
El suyo fue el toque de la fe. 6risto reconoci* ese toque y con eso decidi* dar una lecci*n a todos sus
seguidores hasta el fin del tiempo. El sab7a que hab7a salido virtud de 3l! y dirigi3ndose a la multitud!
pregunt*4 5DLui3n ha tocado mis vestidosF5 +orprendidos ante tal pregunta! los disc7pulos le
contestaron4 5Mes que la multitud te aprieta! y dices4 DLui3n me ha tocadoF5
HesIs fi* su vista en la muer que hab7a hecho eso. Ella se sinti* sobrecogida de temor. Crande
era su goo; pero! Dhabr7a sobrepasado los l7mites del deberF 6onsciente de lo que se hab7a obrado en
ella! se acerc* temblando y cay* a los pies de 6risto! confesándole toda la verdad. 6risto no la
reprendi*. +uavemente le dio4 5Me en pa! y queda sana de tu aote.5
2qu7 se distingui* el toque de la casualidad del toque de la fe. a oraci*n y la predicaci*n! sin el
eercicio de la fe viva en /ios! serán varias. 8as el toque de la fe nos abre el divino almac3n de los
tesoros de poder y sabidur7a; y de esa manera! mediante instrumentos de barro! /ios realia las
maravillas de su gracia.
Esta fe viva es nuestra gran necesidad de hoy. /ebemos saber que HesIs es en verdad nuestro;
que su Esp7ritu está purificando y refinando nuestro cora*n. +i los seguidores de 6risto tuvieran fe
genuina con mansedumbre y amor! >qu3 obra podr7an realiar? >Lu3 frutos se ver7an para la glor7a de
/ios? "0=! 1-'1'1((A) "1,)
Pág. :
como el sol ilumina la campiña y llena el mundo de lu! el +ol de Husticia brille en los recintos de la
mente y el cora*n! y nos haga todo lu en el +eñor. o podemos vivir un momento sin su presencia.
El enemigo sabe cuando empeamos a hacer a un lado a nuestro +eñor! y all7 está 3l! listo para
envenenar nuestra mente con sus malvadas sugestiones para que perdamos la firmea; pero el +eñor
desea que momento tras momento moremos en 3l! y as7 en 3l seremos plenosB
/ios tiene el prop*sito de que cada uno de nosotros sea perfecto en 3l! para que podamos
presentar ante el mundo la perfecci*n de su carácter. El quiere que nos libertemos del pecado! que no
defraudemos al 6ielo! que no contristemos a nuestro divino 0edentor. El no desea que profesemos el
cristianismo! y que luego no nos apropiemos de la gracia que nos podrá hacer perfectos! para que no
seamos hallados faltos. "9E! 1&'%1'1(<)
a oraci*n y la fe harán lo que ningIn poder en la tierra podrá hacer. 0aramente nos encontramos
dos veces en la mism7sima situaci*n. Tenemos que atravesar continuamente por nuevas situaciones y
pruebas! donde la eGperiencia pasada no puede ser gu7a suficiente. /ebemos tener la lu continua que
viene de /ios. 6risto manda continuamente mensaes a los que escuchan su vo. "864,-)
orma parte del plan divino el sernos concedido en respuesta a la oraci*n de la fe lo que no nos
ser7a dado de otro modo. "6+4&-%) "1:)
Pág. A
El cielo no está cerrado contra las fervientes oraciones de los ustos. El7as era un hombre que
estaba sueto a las mismas pasiones que nosotros; sin embargo el +eñor escuch* sus peticiones! y las
contest* en forma asombrosa. a Inica ra*n por la cual nos falta poder frente a /ios radica en
nosotros mismos. +i la vida interior de muchos que profesan la verdad fuera presentada delante de
3stos! no pretender7a decir que son cristianos. o están creciendo en gracia. Elevan una apresurada
oraci*n de ve en cuando! pero no revelan verdadera comuni*n con /ios.
/ebemos dedicarnos mucho a la oraci*n si queremos progresar en la vida espiritual. >6uánto
orábamos cuando se empe* a proclamar el mensae de la verdad por primera ve? >6on cuánta
frecuencia la vo intercesora se elevaba en las alcobas y en los galpones! en los huertos y en las
arboledas? 2 menudo pasábamos horas en ferviente oraci*n; 3ramos dos o tres personas que nos
aferrábamos a la promesa; a menudo se o7a el eco del llanto! luego la vo de acci*n de gracia y el
himno de alabana. 2hora el d7a de /ios está más cerca que cuando cre7mos! y deber7amos ser más
fervorosos! más ardientes que en esos primeros tiempos. os peligros que nos acechan ahora son
mayores que entonces. as almas están más endurecidas. ecesitamos estar imbuidos del Esp7ritu de
6risto y no debemos descansar hasta recibirlo. "&T41:1'1:)
6ultivad la costumbre de conversar con el +alvadorB Lue el cora*n se eleve de continuo en
silenciosa petici*n de ayuda! de lu! de fuera! de conocimiento. Lue cada ve que respiramos!
formulemos una plegaria. "864&11) "1()
Pág. (
=ay dos clases de oraci*n4 la que es una f*rmula y la oraci*n de fe. a repetici*n de frases
establecidas! y habituales cuando el cora*n no siente necesidad de /ios! es una oraci*n de forma. . . .
/ebemos tener sumo cuidado para que nuestras oraciones eGpresen los deseos del cora*n y lo que
realmente queremos decir. Todas las palabras rebuscadas que están a nuestro alcance no equivalen a un
solo deseo santo. as oraciones más elocuentes son vanas repeticiones si no eGpresan los sentimientos
del cora*n. Pero la oraci*n que nace del cora*n ferviente! "cuando eGpresamos nuestros sencillos
anhelos tal como pedir7amos un favor a un amigo terrenal! esperando que nos fuera concedido) esa es la
oraci*n de fe. El publicano que subi* al templo a orar es un buen eemplo de adorador sincero y
devoto. El sent7a que era un pecador y su gran necesidad lo induo a dar eGpresi*n a su apasionado
deseo4 5/ios! s3 propicio a m7! pecadorBN
/espu3s de haber ofrecido nuestras peticiones! debemos contestarlas nosotros mismos en la
medida de lo posible! y no esperar que /ios haga lo que está a nuestro alcance. a ayuda de /ios se
mantiene en reserva para beneficio de todos cuantos la soliciten. a ayuda divina se debe combinar con
el esfuero! la aspiraci*n y la energ7a humana. Pero no podremos llegar dentro de los bastiones del
cielo si no realiamos el escalamiento. o podremos sostenernos por las oraciones de otros si
descuidarnos la oraci*n; porque /ios no tomará en cuenta esa medidaB o conseguiremos eliminar
los rasgos indeseables de nuestro carácter! y reemplaarlos por cualidades puras y agradables sin
empeñar algIn esfuero de nuestra parte. . . .
En medio de nuestro afán por copiar la imagen que nos de* el +eñor! podemos traar l7neas
torcidasB 2 pesar de eso! no ceemos en nuestros esfuerosB os fracasos temporarios deben
inducirnos a apoyarnos aIn más en 6risto. "9E! 11'1((A) "%)
Pág. <
os que guardan la ley de /ios contemplan a sus hios con indefinibles sentimientos de esperana
y temor! y se preguntan qu3 parte desempeñarán 3stos en el gran conflicto que los espera. 2nsiosa la
madre pregunta4 5DLu3 partido tomaránF DLu3 puedo hacer a fin de prepararlos para desempeñar bien
la parte que les corresponda! de manera que reciban la gloria eternaF5
8adres4 pesan sobre vosotras grandes responsabilidadesB Mosotras pod3is ayudarlos a desarrollar
caracteres que no se dearán conmover ni influir hacia el mal! sino que influirán sobre los demás para
que obren el bien. 8ediante vuestras fervientes oraciones de fe pod3is mover el brao que mueve el
mundoB
El Padre de todos no pasa por alto las oraciones de las madres cristianas. . . . El no va a desechar
vuestras peticiones! deándoos a vosotros y los vuestros a merced del arandeo satánico en el gran d7a
del conflicto final. 2 vosotras toca trabaar con sencille y fidelidad! y /ios establecerá la obra de
vuestras manos. "0=! -'%,'1((<)
a obra de toda la vida llevada a cabo en la tierra es aceptada en los atrios celestiales como una
obra bien hecha. 6on goo inenarrable los padres contemplan que sus hios reciben la corona! el manto
y el arpa. ... Tal ve la semilla sembrada con lágrimas y oraciones parec7a cultivada en vano; pero al fin
recogen su cosecha con regocio. +us hios han sido redimidos. "+T! %1'%A'1((:)
6uando empiece el uicio y los libros sean abiertos! cuando sea pronunciado el 59ien5 del gran
Hue! y colocada en la frente del vencedor la corona de gloria inmortal! muchos levantarán sus coronas
a la vista del universo reunido y! señalando a sus madres! dirán4 5Ella hio de m7 todo lo que soy
mediante la gracia de /ios. +u instrucci*n! sus oraciones! han sido bendecidas para salvaci*n eterna5.
"8H4-() ")
Pág. 1%
inguna clase de estudio ennoblecerá todos los pensamientos! sentimientos y aspiraciones como
el estudio de las Escrituras. o hay otro libro que como 3ste pueda satisfacer las preguntas del intelecto
y los anhelos del cora*n. 2l asimilar el conocimiento de la Palabra de /ios y al prestarle atenci*n los
hombres pueden levantarse desde la más profunda sima; de la ignorancia y la degradaci*n hasta
convertirse en hios de /ios! y asociados de lo educativo! sin pecado....
6omo potencia educativa! la 9iblia no tiene rival. ada podrá impartir tanto vigor a todas las
facultades del ser como el esfuero de captar las estupendas verdades de la revelaci*n. a mente se
adapta poco a poco a los temas; en que se le permite espaciarse. +i solamente se dedica a asuntos
comunes! se debilitará y deformará...
/ado u amplio margen de estilos y temas! la 9iblia tiene algo que puede interesar a cada intelecto
y conmover cada cora*n. . . . Encierra verdades que declara con la más absoluta sencille y principios
tan altos como los cielos! que abarcan la eternidad. "+T! 11'%,'1<%:)
o hay ocupaci*n ni aspecto de la eGistencia humana para el cual la 9iblia no ofreca
instrucciones. Cobernante y sIbdito! amo y siervo! comprador y vendedor! prestatario y prestamista!
padre e hio! maestro y alumno! todos encontrarán all7 lecciones de valor incalculable.
Pero! por sobre todo! la Palabra de /ios presenta el plan de salvaci*n4 revela c*mo el hombre
pecaminoso se puede reconciliar con /ios! establece los grandes principios de la verdad y el deber que
deben regir nuestra vida! y nos promete divina ayuda para ponerlos en práctica. Trasciende el l7mite de
esta vida fuga! y de la breve y tormentosa historia de la raa humana. 2bre ante nuestros oos la
inmensa visi*n de los siglos eternos! que no serán entenebrecidos por el pecado! ni anublados por el
dolor. "0=! '%('1<1) ",)
Pág. 11
Pág. 1
Pág. 1-
oraci*n al cielo por la mañana y en la fresca hora del atardecer! presentando en nuestro beneficio los
m3ritos del +alvador ante /ios. Por la mañana y la tarde el universo celestial presta atenci*n a cada
familia que ora. "8+ 1<! 1<%%)
2cudid con humildad! lleno vuestro cora*n de ternura! comprendiendo las tentaciones y peligros
que os acechan lo mismo que a vuestros hios; por fe unidlos sobre el altar! implorando que /ios los
cuide. os ángeles ministradores velarán por los niños que de esa forma son dedicados a /ios. "1T4-<A'
-<()
El culto de la familia no debe regirse por las circunstancias. o deb3is orar de ve en cuando! y
luego! cuando ten3is un d7a de mucho trabao! descuidar la oraci*n. 2l obrar de esa manera!
conseguir3is que vuestros hios consideren que la oraci*n no es asunto de mayor importancia. a
oraci*n significa mucho para los hios de /ios! y por la mañana y la tarde deber7a elevarse ofrendas de
agradecimiento hasta el trono del +eñor. El salmista dice lo siguiente4 5Menid! celebremos alegremente
a Hehová4 cantemos con Ibilo a la roca de nuestra salud5. "8+ 1! 1(<()
/ebe ser un placer adorar al +eñor y participar en su obra... El quiere que los que lo adoran
saquen pensamientos preciosos de su cuidado y amor! para que est3n siempre contentos y tengan gracia
para conducirse honesta y fielmente en todas las cosas. "6641%&'1%:)
Es posible tener en nuestro hogar un pequeño templo que honre y glorifique al 0edentor. "8+
1%! 1<%1)
6uando se manifieste entre nosotros verdadera religi*n en el hogar! habrá tambi3n eGcelente
religi*n en las reuniones. "8+ A%) "-%)
Pág. 1,
+i hubo alguna 3poca en que cada casa deb7a ser una casa de oraci*n! ahora es. Prevalecen la
incredulidad y el escepticismo. 2bunda la iniquidad. a corrupci*n afluye en el torrente circulatorio del
alma y estalla la rebeli*n contra /ios en el ser. Esclaviadas por el pecado! las facultades morales se
hallan bao la tiran7a de +atanás. El alma se convierte en el uguete de la tentaci*n; y a menos que algIn
brao poderoso se eGtienda para! rescatarlo! el hombre va hacia donde el archienemigo lo conduce.
# con todo! en esta 3poca de espantosos peligros! algunos que profesan ser cristianos no elevan
oraciones en el seno de la familiaB
a idea que la oraci*n no es esencial es una de las invenciones más engañosas de +atanás para
arruinar las almas. a oraci*n es comuni*n con /ios! fuente de sabidur7a! y fortalea! de pa y
felicidad. HesIs oraba al Padre con clamor y lágrimasB 50ogad los unos por los otrosdice +antiago;
la oraci*n del usto! obrando eficamente! puede mucho5.
Mali3ndose de la oraci*n ferviente los padres deber7an formar un cerco protector en torno de sus
hios. /eber7an orar con fe absoluta pidiendo que /ios more con ellos! para que los ángeles santos los
protean! lo mismo que a sus hios! del malvado poder de +atanásB
>6uán conveniente es que los padres reInan a sus hios a su alrededor antes de que se rompa el
nudo! y les hablen del Padre celestial! que con tanta generosidad les concede el caudal de su
Providencia? >Lu3 apropiado es que agradecan a /ios por su protecci*n durante la noche! y que
imploren su ayuda y gracia y el cuidado de los ángeles durante el d7a? >Lu3 prudente será luego!
cuando la noche llega! reunirse una ve más en su presencia y alabarlo por sus misericordias y las
bendiciones del d7a que ya pas*? "PJ0! '%&'1<%) "-)
Pág. 1&
6omo los patriarcas de la antigSedad! los que profesan amar a /ios deber7an erigir un altar
dondequiera que claven su tienda. ... Lue el padre! como sacerdote de la familia! ponga sobre el altar de
/ios el sacrificio matutino y el vespertino! mientras la esposa y los hios se unen en oraci*n y alabana.
En un hogar semeante HesIs se complacerá en morar.
6ada hogar cristiano debe irradiar una lu santa. +e debe revelar amor en cada acci*n. El amor
debe manifestarse en todos los momentos de la vida hogareña! evidenciándose en la solicitud! la
bondad! en la cortes7a suave y generosa. =ay hogares en donde se pone en práctica este principio; son
hogares donde se adora a /ios y donde reina el amor más genuino. /e esos hogares las oraciones
matutinas y vespertinas se elevan hacia /ios como incienso suave! y sus misericordias y bendiciones
descienden sobre los suplicantes como roc7o matutino. "0=! -'1'1<%)
evantemos nuestros oos hacia la puerta abierta del santuario celestial! donde la lu de la gloria
de /ios resplandece en el rostro de 6risto! quien 5tambi3n! puede salvar hasta lo sumo a los que se
acercan a /ios por medio de 3l. ...5
El alma puede elevarse hasta el cielo en las alas de la alabana. /ios es adorado con cánticos y
mIsica en las mansiones celestiales! y al eGpresar nuestra gratitud nos aproGimamos al culto de los
habitantes del 6ielo. 5El que ofrece sacrificio de alabana me glorificará.5 Present3monos! pues! con
goo reverente delante de nuestro 6reador con 5acciones de gracias y vo de melod7a5. "6641%,'1%:)
"-,)
Pág. 1:
< a#areci, 3e!ová a A'ram y le dijo: A tu simiente dar% esta tierra. < edi&ic, allí un altar a 3e!ová
que le !a'ía a#arecido. < #as,se de allí a un monte al oriente de Get!el y tendi, su tiendaHy
edi&ic, allí altar a 3e!ová e invoc, el nom're de 3e!ová. (I%n. 12: 7=8*
a vida de 2brahán! el amigo de /ios! fue una vida de oraci*n. /ondequiera que clavaba su
tienda! edificaba un altar! sobre el cual ofrec7a el sacrificio matutino y el vespertino. 6uando levantaba
la tienda! quedaba el altar. # los cananeos n*madas! al llegar hasta 3ste! sab7an qui3n hab7a estado all7;
y despu3s de tender sus tiendas! reparaban el altar y adoraban al /ios viviente.
/e igual manera los hogares de los cristianos deben ser luces en el mundoB Padres! cada
mañana y cada tarde reunid a vuestros hios en torno vuestro! y elevad vuestro cora*n a /ios! pidiendo
ayuda con humildes plegarias. Muestros seres queridos están eGpuestos a la tentaci*n y la prueba. as
contrariedades acechan diariamente en el sendero de *venes y ancianos. os que quieran vivir vidas
pacientes! alegres y apacibles deben orar. a victoria se logra solamente aferrándonos a un prop*sito
firme e inconmovible! velando constantemente y recibiendo continua ayuda de /ios.
Padres! cada mañana consagraos untamente con vuestra familia al +eñor por ese d7a. o hagáis
cálculos para los meses o los años venideros; pues no son vuestros. +e os concede un breve d7a. 6omo
si fuera el Iltimo que pasar3is sobre la tierra! trabaad por el 8aestro en el curso de sus horas.
/esplegad todos vuestros planes frente a /ios! y llevadlos a cabo o desechadlos! segIn lo indique la
divina Providencia. 2ceptad sus planes en ve de los vuestros! aun cuando al obrar as7 debáis
abandonar proyectos muy queridos. /e esta manera la vida se irá asemeando cada ve más al divino
Eemplo. "PJ0! '%&'1<%)
@nicamente la eternidad revelará los buenos resultados que surgirán en abundancia de esas horas
dedicadas al culto. "PJ0! '%&'1<%) "-A)
Pág. 1A
Pág. 1(
<oH os rue"o que and%is como es di"no de la vocaci,n con que sois llamados; con toda !umildad y
mansedum're con #aciencia so#ortando los unos a los otros en amor; solícitos a "uardar la unidad
del Es#íritu en el vínculo de la #a+. (E&e. :1=-*
as estrellas del cielo están todas sometidas a ciertas leyes! y cada una influye sobre la otra para
que se cumpla la voluntad de /ios! prestando toda obediencia a la ley que controla su derrotero. # para
que la obra de /ios avance triunfal y firmemente! su pueblo debe unirse.
os esfueros esporádicos y caprichosos de algunos que pretenden ser cristianos se podr7an
simboliar bien con la obra de un grupo de caballos fuertes pero que no han sido adiestrados. 6uando
uno tira hacia adelante! el otro tira hacia atrás! y al o7r la orden del amo! uno se lana hacia adelante
mientras el otro se queda inm*vil. +i los hombres no avanan de acuerdo en el desempeño de la magna
obra para este tiempo! habrá s*lo confusi*nB +i los hombres llevan el yugo de 6risto! no pueden
5tirar5 por separado; todos 5tirarán5 con 6ristoB.
a rueda que estaba dentro de otra! la semeana de los animales relacionados con aqu3llas! todo
le parec7a compleo e ineGplicable al profeta. Pero la mano de la sabidur7a infinita se trasluce entre las
ruedas! y el resultado de la obra de 3stas es el orden perfecto. 6ada rueda! dirigida por la mano de /ios!
trabaa en perfecta armon7a con todas las demás. "C69! -1'%&'1<%<)
8erced a la influencia del Esp7ritu! los que tienen ideas más diversas pueden ponerse de acuerdo.
a absoluta ausencia de ego7smo debe unir al pueblo de /ios con v7nculos afectuosos y firmes. EGiste
un poder enorme en la iglesia cuando las energ7as de sus miembros se encuentran bao el dominio del
Esp7ritu! recogiendo el bien de todas las fuentes! educando! instruyendo y disciplinando el yo. /e esa
manera se le presenta a /ios una organiaci*n poderosa! por medio de la cual puede obrar la
conversi*n de los pecadores. 2s7 se relacionan el cielo y la tierra! y las potencias divinas colaboran con
los instrumentos humanos. "+T! 1<'1'1<%:) ",1)
Pág. 1<
profetas se revela claramente el amor de /ios por la raa ca7da y el plan que elabor* para salvarla.
"P04) ",)
Pág. %
se deleitará en nosotros! y nos bendecirá como su pueblo escogido y singular. 6uando abunden la fe y
el amor perfecto y la obediencia! y obren en el cora*n de los seguidores de 6risto! 3stos tendrán una
influencia poderos7sima. "T4:<-':<,) ",,)
Pág. 1
las tentaciones del enemigoB Esos destellos de amor celestial descenderán sobre el cora*n de los
niños como una aspiraci*n. "6PT41A1'1A) ",:)
Pág.
Pág. -
Pág. ,
solamente cuando se arrodillan para orar en su presencia! sino cuando desempeñan las obligaciones de
la vida. Hesucristo les prepar* una morada a su lado! donde la viola se ha purificado de todo lo grosero
desagradable. 8ediante! esta continua comuni*n con 6risto! aqu3llos se convierten en colaboradores
suyos en el curso de su vida. "0=! -'1%'1<%%)
o hay palabras que puedan describir la pa y el goo que posee que toma a /ios por la palabra.
as aflicciones no lo perturban; los desprecios no lo hieren. =a crucificado el yo. /7a tras d7a sus
obligaciones se vuelven más oprimente! las tentaciones! más fuertes! las aflicciones! más penosas; sin
embargo! no vacila! porque recibe fortalea equivalente a su necesidad. "#$! :'%:'1<%)
os que están aprendiendo a los pies de HesIs! ciertamente eemplificarán el carácter de 6risto
con su conducta y conversaci*nB +u eGperiencia cristiana se destaca no por el bullicio y la eGcitaci*n!
sino por su goo contenido y reverente. +u amor por 6risto es una fuera tranquila y apacible! aunque
predominante. a lu y el amor del +alvador que mora en ellos se revelan en todas sus palabras y
acciones. "0=! -%'%&'1(()
Ocasiones hubo en que la bendici*n de /ios descendi* en respuesta a la oraci*n; de manera que
cuando otras personas entraron en la habitaci*n! apenas cruaron el umbral! eGclamaron4 5>El +eñor
está aqu7?5 +in que se pronunciara una palabra! se hab7a hecho sentir en forma señalada la bendita
influencia de la presencia de /ios. El goo que desciende de 6risto palpitaba all7; y! en ese sentido! el
+eñor hab7a estado en esa piea tal como hab7a andado por las calles de Herusal3n! o cuando se apareci*
a los disc7pulos que se! encontraban reunidos en el aposento alto! y les dio4 KPa a vosotros5. "0=! %,'
%1'1((A) "&-)
1/ de *erero %O,ERANCIA"#
orro'orados de toda &ortale+a con&orme a la #otencia de su "loria #ara toda tolerancia y lar"ura
de ánimo con "o+o. (ol 1:11*
El amor es la ley del reino de 6risto. El +eñor requiere que cada uno alcance una norma elevada.
a vida de sus hios! ha de revelar amor! mansedumbre y tolerancia. a tolerancia nos permite
soportarB muchas cosas! sin que tratemos de vengarnos por palabra o acci*n. "6arta 1(&! 1<%&)
a 5tolerancia5 es la paciencia inofensiva. +i sois tolerantes! no transmitir3is a los demás vuestro
pretendido conocimiento de los errores y equivocaciones de vuestro hermano. Tratar3is de salvarlo!
porque fue comprado con la sangre de 6risto. 50edargIyele entre ti y 3l solo4 si te oyere! has ganado a
tu hermano.5 5=ermanos! si alguno fuere tomado en alguna falta! vosotros que sois espirituales!
restaurad al tal con el esp7ritu de mansedumbre; considerándote a ti mismo! porque tI no seas tambi3n
tentado.5 +er tolerante no significa ser sombr7o o andar triste! amargado o endurecido! es precisamente
todo lo contrario. "0=! 1:'11'1((:)
Tratad de vivir en pa con todos los hombres! y permitid que el ambiente que os rodee sea grato y
de suave fragancia. El +eñor oye cualquier palabra necia que se pronuncia. +i lucháis contra la ego7sta
naturalea humana! avanar3is a paso firme en la obra de vencer las tendencias hereditarias y cultivadas
que os arrastran hacia el mal. Por medio de la paciencia! $d tolerancia y la lenidad lograr3is mucho.
0ecordad que no os pueden humillar las eGpresiones insensatas de los demás; pero en cambio! cuando
fiáis una respuesta necia! perd3is una victoria que podr7ais haber ganado. Tened cuidado con lo que
dec7s. "6arta ! 1<%-)
a tolerancia y la ausencia de ego7smo señalan las palabras y acciones de los que han nacido de
nuevo para vivir la nueva vida en 6risto. "#$! %<'%,'1<%-) "&,)
1 de *erero -ENIGNIDAD"#
C6 me diste asimismo el escudo de tu salud y tu 'eni"nidad me !a acrecentado. (2 /am. 22:-*
=ab3is de reflear la mansedumbre! la benignidad y el amor de 6risto. "CU4-A)
a verdadera benignidad es una oya valios7sima a la vista de /ios "-T4&-:)
Pág. &
os hace falta un esp7ritu de benignidad. o podemos vivir como es debido en el seno de la
familia sin poseerla. Para dominar a nuestros hios como se debe! debemos manifestar un esp7ritu de
benignidad! mansedumbre y tolerancia. o desearemos seguramente revelar un esp7ritu censurador!
irritable y regañ*n. +i les enseñamos a nuestros hios que deben manifestar benignidad! debemos
poseerla nosotros +i queremos que manifiesten un esp7ritu de amor hacia nosotros! debemos mostrarnos
benignos y afectuosos con ellos. 8ás no es necesario que los padres sean d3biles o muestren una
tolerancia imprudente. a madre debe ser firme y decidida. /ebe ser firme como una roca; no tiene que
apartarse de lo que dieta el deber. +us leyes y reglas se deben obedecer siempre y bao toda
circunstancia; pero debe conseguirlo con benignidad y mansedumbreB os hios crecerán y se
convertirán en hombres y mueres temerosos de /ios. "0=! 1'1'1((:)
ingIn miembro de la familia puede encerrarse en s7 mismo! de modo que los demás no puedan
sentir su influencia ni participar de su esp7ritu. a eGpresi*n misma del semblante eerce influencia para
bien o para mal. +u esp7ritu y palabras! sus acciones y su actitud hacia los demás son inconfundiblesB
+i está lleno del amor de 6risto! manifestará cortes7a! bondad! y afectuosa consideraci*n por los
sentimientos de los demás. 2demás! transmitirá a quienes lo rodean! por medio de sus actos de amor!
un sentimiento dulce y grato. +erá evidente que está viviendo para gloria de HesIsB # podrá decirle al
8aestro4 5Tu benignidad me ha acrecentado5. "#$! '%&'1(<-) "&&)
1 de *erero -ONDAD"#
El 'ueno alcan+ará &avor de 3e!ová. (Prov. 12:2*
2 la vista del 6ielo! la bondad genuina es la verdadera grandea. a situaci*n de sus actitudes
espirituales determina el valor de un hombre. Jna persona puede tener propiedades y capacidad
intelectual! y sin embargo no valer nada! porque el fuego ardiente de la bondad amás se encendi* en el
altar de su cora*n. "T4-%&)
a bondad es lo que resulta cuando el poder divino transforma la naturalea humana. 2l creer en
6risto! la raa ca7da que 3l redimi* puede obtener la fe que obra por el amor y que purifica el alma de
toda impurea. 2parecen entonces los atributos que nos asemean a HesIs4 porque contemplándolo los
hombres se transforman a su imagen de gloria en gloria! hasta adquirir su carácter. +e produce buen
fruto. El carácter es modelado de acuerdo con la divina semeana! y se manifiesta integridad! rectitud
y verdadera benevolencia hacia la raa pecadora. "8+ ,! 1<%%)
El +eñor ha puesto a prueba a cada ser humano. El desea probarnos para ver si seremos buenos y
si haremos bien en esta vida; para ver si puede encomendarnos riqueas eternas y hacernos miembros
de la familia real! hios del 0ey celestial. "6arta 1&! 1(<<)
El bien que pod3is hacer no tiene l7mites. +i convert7s la Palabra de /ios en la norma de vuestra
vida! y reg7s vuestros actos por sus preceptos! y si procuráis que todos vuestros prop*sitos y los
esfueros que hagáis para cumplir vuestro deber sean una bendici*n y no una maldici*n para los
demás! triunfar3is. Os hab3is relacionado con /ios; os hab3is convertido en un conducto de lu para
beneficio de los demás. 0ecibir3is el honor de llegar a ser colaboradores de HesIs; y no habrá para
vosotros mayor honra que la de escuchar la bienaventurada bendici*n pronunciada por el +alvador4
9ien hecho! siervo fiel.5 "8#P41&) "&:)
$0 de *erero *E"#
El justo en su &e vivirá. (@a'. 2:*
En cierta ocasi*n! mientras meditaba en el futuro! Q=abacucR dio4 5+obre mi guarda estar3! y
sobre la fortalea afirmar3 el pie! y atalayar3 para ver qu3 hablará en m7.5 # misericordiosamente el
+eñor le contest*4 5Escribe la visi*n! y declárala en tablas! para que corra el que leyere en ellaB el
usto en su fe vivirá5.
a fe que fortaleci* a =abacuc y a todos los santos y ustos de esos tiempos de tremenda
tribulaci*n! era la misma fe que sostiene al pueblo de /ios de nuestros d7as. En las horas más sombr7as!
Pág. :
bao las circunstancias más prohibitivas! el creyente cristiano puede mantener su alma apoyada en la
fuente de toda lu y poder. /7a tras d7a! gracias a la fe en /ios! su esperana y valor pueden ser
renovados. 5El usto en su fe vivirá.5 o hay por qu3 manifestar indiferencia! vacilaci*n ni temor al
servir a /ios. El +eñor satisfará en eGceso las supremas eGpectativas de los que depositaron su
confiana en 3l. es concederá la sabidur7a que demanden diversas circunstancias y la necesidadB
/ebemos atesorar y cultivar la fe de la que dieron testimonio profetas y ap*stoles; la fe que se
aferra a las promesas de /ios y que aguarda el libramiento en la forma y el momento señalados. a
segura palabra prof3tica se cumplirá totalmente en ocasi*n de la gloriosa venida de nuestro +eñor y
+alvador Hesucristo! cuando venga como 0ey de reyes y +eñor de señores. El per7odo de espera tal ve
pareca largo; quiá el alma se sienta abrumada por circunstancias desanimadoras; tal ve muchas
personas en quienes depositamos nuestra confiana caigan en el camino; mas! untamente con el
profeta que trataba de animar a Hudá en una 3poca de apostas7a sin parang*n! declaremos
confiadamente4 5El +eñor está en su santo templo4 calle delante de 3l toda la tierra.5 0ecordemos
siempre el animador mensae4 5a visi*n tardará aIn por tiempoB aunque se tardare! esp3ralo! que sin
duda vendrá; no tardaráB El usto en su fe vivirá.5 "P04-(:'-(() "&A)
$1 de *erero MANSEDUM-RE"#
Encaminará a los !umildes #or el juicio y ense4ará a los mansos su carrera. (/almo 2B:*
HesIs ama a los *venes. . . . os insta a que aprendan de 3l a ser mansos y humildes de cora*n.
Esta valiosa virtud se ve rara ve entre los *venes de nuestros d7as! aIn entre los que profesan el
cristianismo. +us propios caminos les parecen rectos. 2l aceptar el nombre de 6risto no aceptan su
carácter ni se someten a llevar su yugo. Por lo tanto! no conocen en absoluto el goo y la pa que se
disfrutan a su servicio. "#$! 1'11'1((-)
a mansedumbre es una virtud preciosa! que nos capacita para! sufrir en silencio y soportar
pruebas. a mansedumbre es paciente y lucha por sentirse feli en cualquier circunstancia. Es siempre
agradecida y eleva sus propios himnos de dicha! creando melod7as en el cora*n del +eñor. a
mansedumbre sufrirá desengaños y ultraes sin vengarse. "-T4--&)
Jn esp7ritu manso y apacible nunca buscará la felicidad como tal; sino que tratará de olvidarse de
s7 misma! y de hallar suave alegr7a y verdadera satisfacci*n en la tarea de hacer felices a los demás.
"-T4&-:)
o ser3is grandes a la vista de /ios porque procur3is llegar a la cumbre de la eminencia; en
cambio la vida humilde de bondad! y fidelidad os hará obeto de especial protecci*n de parte de los
ángeles celestiales. El =ombre modeloB viv* casi treinta años en una desconocida aldea de Calilea!
oculta entre las colinas. Toda la hueste ang3lica estaba a su disposici*n; sin embargo amás pretendi*
ser grande o eGcelsoB Era un carpintero que trabaaba a sueldo! un siervo de todos aquellos por
quienes trabaaba! con lo cual demostr* que el 6ielo puede estar muy cerca de nosotros en medio de las
profesiones y oficios comunes de la vida! y que los ángeles de los atrios celestiales velarán los pasos de
los que entran y salen segIn las *rdenes de /ios. " V ,! páginas 1')
El fruto perfecto de la fe! la mansedumbre y el amor! a menudo madura meor entre las nubes
tormentosas y la obscuridad. "P4&-) "&()
Pág. A
6uando recibamos ese don! todos los demás serán nuestros porque debemos poseer este don de
acuerdo con la plenitud de las riqueas de la gracia de 6risto. # 3l está dispuesto a abastecer a cada
alma segIn la capacidad que tenga de recibir. Por consiguiente! no nos satisfagamos con una pequeña
parte de esta bendici*n! solamente con la porci*n que impedirá que caigamos en el letargo de la
muerte. En cambio! busquemos con diligencia la abundancia de la gracia de /ios. "0=! <'%-'1(<)
+e nos ha hecho una promesa tras otra! asegurándonos que recibir7amos la plenitud del poder de
/ios. Pero tan d3bil es nuestra fe que no nos aferramos a ese poder. >2h! cuánto necesitamos una fe
ardiente y viva en las verdades de la Palabra de /ios? 8e preocupa constantemente esta gran necesidad
del pueblo de /iosB DLu3 se puede hacer para inducirlos a comprender que estamos viviendo en las
Iltimas horas de la historia terrenalF ... /ebemos afanarnos por conseguir una fe que se asga del brao
de Hehová. "0=! %1'%,'1<%<)
@nicamente a aquellos que esperan humildemente en /ios! que velan para tener su direcci*n y
gracia! se da el Esp7ritu. El poder de /ios aguarda que ellos lo pidan y lo reciban. Esta bendici*n
prometida! reclamada por la fe! trae todas las demás bendiciones en su estela. +e da segIn las riqueas
de la gracia de 6risto! y 3l está listo para proporcionarla a toda alma segIn su capacidad para recibirla.
"/TC41<<) "&<)
Pág. (
/ios. 6uando hayamos mostrado absoluta y sincera consagraci*n al servicio de 6risto! /ios mostrará
su aceptaci*n mediante el derramamiento de su Esp7ritu sin medida; pero esto no sucederá mientras la
mayor parte de los miembros de la iglesia no sean coadutores de /ios. El +eñor no puede derramar su
Esp7ritu cuando el ego7smo y la complacencia con la propia conducta son tan manifiestas; cuando
prevalece un esp7ritu tal que! de eGpresarse en palabras! formular7a la pregunta con que 6a7n respondi*
a /ios4 5D+oy yo guarda de mi hermanoF...5
6uando el cora*n de los creyentes está encendido con el amor de /ios! aqu3llos trabaarán
constantemente por HesIs. 0evelarán la mansedumbre de 6risto y un prop*sito inconmovible que no
vacilará ni admitirá desánimo. /ios empleará hombres humildes en el desempeño de su obra! pues hay
una enorme viña que requiere obreros. "0=! 1'%:'1(<:)
a promesa del Esp7ritu +anto no se limita a ninguna edad ni raa. 6risto declar* que la
influencia divina de su Esp7ritu estar7a con sus seguidores hasta el fin. /esde el d7a de Pentecost3s
hasta ahora! el 6onsolador ha sido enviado a todos los que se han entregado plenamente al +eñor y a su
servicioB6uanto más cerca de /ios han andado los creyentes! más clara y poderosamente han
testificado del amor de su 0edentor y de su gracia salvadora. os hombres y mueres que a trav3s de
largos siglos de persecuci*n y prueba han goado de una gran medida de la presencia del Esp7ritu en
sus vidas! se han destacado como señales y prodigios en el mundo. "=2p4-A) ":1)
Pág. <
Por todas partes se proclamaba el Evangelio. os que lo pregonaban no ten7an queas que
presentar. El cora*n de los disc7pulos! estaban embargado de una benevolencia tan plena! tan
profunda! tan amplia! que se sent7an impelidos a ir hasta los confines de la tierra testificando4 /ios no
permita que nos gloriemos salvo en la cru de 6risto. 8ientras proclamaban el Evangelio como
potencia de /ios para salud! los coraones ced7an a la influencia del Esp7ritu. 6ada d7a se añad7a nuevo
territorio a la iglesia. Por todas partes los conversos confesaban a 6risto. os que hab7an sido
impugnadores más acerbos de la verdad! se convert7an en los campeones de la predicaci*n.
os disc7pulos se sent7an abrumados por la carga de la salvaci*n de las almas. =ab7a que llevar el
Evangelio a las regiones más remotas de la tierra; as7 que reclamaron el derramamiento del poder que
6risto hab7a prometido. Entonces descendi* el Esp7ritu +anto! y miles de personas se convirtieron en
un d7a.
o mismo puede ocurrir ahora. En ve de predicar especulaciones humanas! anInciese la Palabra
de /ios. /esechen los cristianos sus disensiones y entr3guense a /ios para la salvaci*n de los perdidos.
Pidan la bendici*n con fe! y 3sta vendrá. "6arta 1-! 1<%-)
El celo de /ios impuls* a los disc7pulos a dar testimonio de la verdad con estupendo poder. Do
deber7a arrebatar nuestros coraones el mismo celo! resolvi3ndonos a contar la historia del amor
redentor de 6risto crucificadoF "Uatchman! '%&'1<%:) ":-)
Pág. -%
de aqu7 para allá! tratando! por todos los medios posibles! de advertir a la gente respecto al uicio
venidero! y de presentar las alegres nuevas de salvaci*n por medio de nuestro +eñor Hesucristo. +e
eGaltará la norma de usticia. El Esp7ritu de /ios se acercará a los coraones de los hombres! y los que
respondan a su influencia se convertirán en luces para el mundo. Por todas partes se los verá ir de un
lado al otro para transmitir a los demás la lu que habrán recibido! tal como ocurr7a despu3s del
derramamiento del Esp7ritu +anto! en el d7a de Pentecost3s. # al dear brillar su lu! recibirán cada ve
más poder del Esp7ritu. a tierra se iluminará con la gloria de /ios. "0=! 1:'%('1(<&)
Este mensae culminará con poder y fortalea que eGcederán en mucho al clamor de medianoche.
os siervos de /ios! dotados de poder de lo 2lto! iluminados sus rostros! irradiando santa
consagraci*n! saldrán a proclamar el mensae del 6ielo. "PE4A('A<)
8uchos alababan a /ios. os enfermos eran sanados y se efectuaban otros milagros. +e advert7a
un esp7ritu de oraci*n como lo hubo antes del gran d7a de Pentecost3s. Me7ase a centenares y miles de
personas visitando las familias y eGplicándoles la Palabra de /ios. os coraones eran convencidos por
el poder del Esp7ritu +anto! y se manifestaba un esp7ritu de sincera conversi*n. En todas partes las
puertas se abr7an de par en par para la proclamaci*n de la verdad. El mundo parec7a iluminado por la
influencia divina. "&T+4%) "::)
01 de Mar9o ES%ER"#
Aunque no sea con&orme a la ley; y si #ere+co que #ere+ca. (Ester :1*
+e hab7a señalado cierto d7a en el que los ud7os ser7an destruidos y se confiscar7an todas sus
propiedades. eos estaba el rey de sospechar los abarcamos resultados que se habr7an producido al
eecutarse totalmente ese decreto. +atanás mismo! oculto instigador del maligno plan! estaba tratando
de eliminar del planeta a los que conservaban el conocimiento del verdadero /iosB
Pero la trampa del enemigo se vio derrotada por un Poder que impera entre los hios de los
hombres. /ada la providencia de /ios! Ester! muer ud7a que tem7a al 2lt7simo! fue elegida reina del
imperio 8edo'persa. 8ardoqueo era un pariente cercano de ella. En situaci*n tan eGtrema decidieron
apelar a Heres en beneficio de su pueblo. Ester se atrever7a a presentarse ante 3l como intercesora. 5D#
qui3n sabele dio 8ardoqueosi para esta hora te han hecho llegar al reinoF5
a crisis que afrontaba Ester eGig7a una acci*n en3rgica y rápida; pero tanto ella como
8ardoqueo comprend7an que a menos que /ios obrara poderosamente en beneficio de ellos! sus
propios esfueros ser7an vanos. /e modo que Ester dedic* un tiempo a la comuni*n con /ios! fuente
de su fortalea. 5Me''indic* a 8ardoqueoy unta a todos los ud7os que se hallan en +usán! y ayunad
por m7! y no comáis ni bebáis en tres d7as! noche ni d7a4 yo tambi3n con mis doncellas ayunar3
igualmente! y as7 entrar3 al rey! aunque no sea conforme a la ley; y si pereco! que pereca.5"P04:%%'
:%1)
2 toda casa y toda escuela! a todo padre! maestro y niño! se hace en esta crisis la pregunta hecha
a Ester en aquella crisis decisiva de la historia de $srael4 5DLui3n sabe si para esta hora te han hecho
llegar al reinoF5 "Ed4&:) ":A)
0$ de Mar9o )A-,O"#
En mi #rimera de&ensa nin"uno me ayud, antes me desam#araron todos. . . . 0as el /e4or me
ayud, y me es&or+, #ara que #or mí &uese cum#lida la #redicaci,n y todos los "entiles oyesen. (2
Cim. :1=17*
Pablo está frente a er*n. >Lu3 contraste notable? . . . er*n no ten7a rival en poder y grandea
mundanosB+in dinero! sin amigos! sin conseero! Pablo hab7a sido sacado de una mamorra para que
fuera ugado su derecho a la vida. . . .
Pág. -1
El semblante del monarca conservaba las huellas de las pasiones que bull7an en su interior; el
rostro del prisionero revelaba la historia de un cora*n que estaba en pa con /ios y con los hombres.
Ese d7a se pusieron frente a frente los resultados de dos sistema4 de educaci*n opuestos4 una vida de
complacencia propia sin l7mites y otra de abnegaci*n absoluta. 2ll7 estaban los representantes de dos
teor7as ente a la vida4 ego7smo avasallador! que considera que nada es demasiado valioso para ser
sacrificado en aras de un placer pasaero! y abnegada resistencia! dispuesto a entregar la vida misma! si
fuera necesario! por el bien de los demásB
El pueblo y los uecesB hab7an presenciado muchos uicios y hab7an contemplado muchos
criminales; pero nunca tuvieron oportunidad de ver un =ombre que eGpresara tan santa serenidadB
+us palabras hicieron vibrar los coraones de los más desalmados4 a verdad! clara y convincente!
desbarat* el error. a lu resplandeci* en la mente de muchos que más tarde! siguieron goosamente
sus rayos... $ndic* a sus oyentes el sacrificio que se hab7a hecho por la raa ca7daB
2s7 pleitea el abogado de la verdad; fiel entre los que no tiene fe! leal entre los desleales! se
yergue como representante de /ios y su vo es una vo celestial. o se evidencia temor! tristea ni
desaliento en sus palabras ni aspectoB +us palabras son como un grito de victoria que se eleva sobre el
estruendo de la batalla. "+T! %&'1'1<%:)
Permitamos que hable este h3roe de la fe4 58e goo en la flaqueas! en afrentas! en necesidades!
en persecuciones! en angustia por 6risto.5 "0=! %'%&'1((,) ":()
Pág. -
Esteban! hombre amado por /ios! que laboraba por ganar almas para 6risto! perdi* la vida
porque dio un triunfal testimonio del +alvador crucificado y resucitado. . . . El odio que los enemigos
de la verdad hab7an mostrado por el =io de /ios! lo revelaron en el odio que sent7an por sus
seguidores. o pod7an soportar que se hablara de 2quel a quien hab7an crucificado! y el hecho de que
Esteban diera un testimonio tan valiente! los llen* de furorB
Miendo la lu del rostro de Esteban! los hombres que ocupaban puestos de autoridad! tuvieron
evidencias de su origen divino. Pero las despreciaron. >Oalá hubieran prestado atenci*n? >Oalá se
hubieran arrepentido? Pero no lo hicieron. "8+ 11! 1<%%)
6uando fue llamado a sufrir por amor de 6risto! Esteban no vacil*. ey* su destino en la cruel
fisonom7a de sus perseguidores. # no vacil* en darles el Iltimo mensae que iba a presentar ante los
hombres. evant* los oos hacia la altura y dio4 5=e aqu7! veo los cielos abiertos! y al =io del hombre
que está a la diestra de /ios.5 Todo el cielo estaba interesado en este caso. HesIs se hab7a levantado del
trono de su Padre! y se inclinaba hacia el mundo! contemplando el rostro de su siervo! e iluminando su
semblante con los rayos de su propia gloria; y los hombres quedaron at*nitos cuando vieron el rostro de
Esteban iluminado como si hubiera sido el de un ángel. a gloria de /ios brill* sobre 3l! y mientras
contemplaba el rostro de su +eñor! los enemigos de 6risto lo mataron a pedradas. Do ser7a dable
pensar que 3sta es una muerte horribleF +in embargo 3l no tem7a la muerte! y emple* su Iltimo aliento
en una oraci*n pidiendo al +eñor que perdonara a sus perseguidores.
HesIs nos ha facilitado el camino en lo posible! y quiere que sigamos sus pisadas; porque si lo
hacemos! seremos participantes de 6risto y de su gloria. "0=! <'%,'1(<%) "A%)
Pág. --
6risto les dio a sus disc7pulos que en el mundo tendr7an tribulaci*n. +erian llevados a la
presencia de reyes y gobernantes por causa de HesIs. +e les levantar7a toda clase de calumnias! y los
que les quitaran la vida creer7an estar sirviendo a /ios. #! en el transcurso de los siglos! todos los que
vivieron vidas piadosas! han sufrido persecuci*n de una u otra maneraB+oportaron todos los ultraes!
ofensas y crueldades que +atanás pudo inspirar a las mentes humanas.
El mundo está actualmente en pugna con la religi*n genuina tal como lo ha estado siempreB
+urgirá el esp7ritu de persecuci*nBcontra los fieles! que no transigen con el mundo! ni se dean
influir por sus opiniones! su favor u oposici*n. Jna religi*n que da testimonio en favor de la santidad!
que reprende el orgullo! el ego7smo! la avaricia y los pecados de moda! será odiada por el mundo y por
los cristianos superficiales. o os asombr3is! *venes amigos! si el mundo os detesta; porque odi* al
8aestro antes que a vosotros. 6uando sufr7s vituperio y persecuci*n! estáis en eGcelente compañ7a;
porque HesIs soport* todo eso y mucho más. +i sois fieles centinelas de /ios! esas aflicciones son un
honor para vosotros. os esp7ritus heroicos! que permanecan fieles aunque est3n solos! serán los que
ganarán la corona incorruptible. . . .
El camino que lleva a la vida eterna es estrecho y angosto! y tendr3is que avanar venciendo
muchas dificultades; más merced a un esfuero perseverante podr3is ganar la vida eterna4 el patrimonio
futuro e inmortal. # el descanso y la pa! y la gloria al final de la ornada pagarán con creces cada
esfuero y sacrificio que podáis hacer. "#$! ('%&'1((,) "A)
Pág. -,
os *venes de nuestra 3poca tendrán que pelear una dura batalla si deciden regir su conducta por
los principios rectos. a mayor7a de las personas procura ansiosamente hacer lo mismo que los demás!
y adaptar su conducta a las normas mundanas. o mismo que la vac7a burbua o la insignificante
hierbecilla! van donde las lleva la corriente. o tienen personalidad ni independencia moral. Para ellos
tiene más valor la aprobaci*n del mundo que la de /ios o que la estima de aquellos a quienes estima el
+eñor. +u Inico m*vil o norma de conducta es la conveniencia. 6omo no valoran la verdad ni obran
basados en principios! es imposible confiar en ellos. +on uguetes de las tentaciones satánicas. o se
respetan ni goan de verdadera felicidad. Esta clase de personas despierta compasi*n por su debilidad e
insensate. Todos los que desean ser respetados no han de imitar su eemplo. +in embargo! con
demasiada frecuencia se busca su trato y hasta parece que 3sta gente eerce una influencia fascinante!
casi imposible de dominarB
2l formar vuestras opiniones y al elegir los amigos! permitid que la ra*n y el temor de /ios os
gu7en. En este aspecto sed firmes! sin preocuparon por la opini*n que los demás tengan de vosotros.
6uando las eGigencias de /ios os obligan a seguir una conducta opuesta a la de vuestros asociados!
avanad resueltamente! sin que os preocupe el hecho de formar parte de la minor7a o la mayor7a.
0echaad todo lo que la Palabra de /ios condena! aunque todo el mundo lo acepte y sostengaB
os que van al garete! y aman los placeres y la complacencia propia! y prefieren la senda fácil! y
no se preocupan por los principios mientras sus deseos sean satisfechos! amás se encontrarán con los
vencedores alrededor del trono blanco. "#$! 1%'1%'1((-) "A,)
Pág. -&
=ay dos grandes principios! uno de lealtad! el otro de deslealtad. Todos necesitamos más valor
cristiano para levantar el estandarte en el que están inscriptos los mandamientos de /ios y la de
HesIsB a l7nea de separaci*n entre los obedientes y los desobedientes debe ser clara y definida.
/ebemos estar firmemente decididos a cumplir la voluntad del +eñor en cualquier momento y lugarB
a fuera cristiana se obtiene sirviendo al +eñor fielmente. os *venes debieran comprender que
ser uno con 6risto es el más alto honor que podr7an alcanar. Por su estricta fidelidad deber7an luchar
para conseguir su independencia moral! que podrá sostenerlos contra cualquier influencia que procure
apartarlos de los principios rectos. =abrá intelectos superiores que harán declaraciones que no estarán
fundadas en la verdad. Permitid que se aplique el colirio celestial a los oos de vuestro entendimiento!
para que podáis distinguir entre la verdad y el error. Escudriñad la Palabra; y cuando hall3is un4 52s7
dice Hehová5! tomad partidoB
En 5El Peregrino5 de 9unyan aparece un personae llamado 52comodadio5. H*venes! rehuid la
compañ7a de ese personae. 2quellos a quienes simbolia son muy acomodaticios4 cañas aotadas por
el viento. o tienen fuera de voluntad. 6ada oven necesita cultivar la facultad de tomar decisiones.
Jna voluntad dividida es una trampa! y será la ruina de muchos *venes. +ed firmes! no sea que
qued3is con vuestra casa o carácter edificados sobre un cimiento de arena. "0=! %<'%&'1(<<)
a filosof7a divina es la norma de la vida cristiana. Todo nuestro ser debiera estar imbuido de los
principios vivificadores del 6ielo. as mil pequeñeces y actividades que consumen el tiempo de tanta'
personas se reducen a su verdadera proporci*n frente a la piedad sana y santificadora que sigue los
dictados b7blicos. "+T! 1%'1%'1<%:) "A:)
Pág. -:
Entonces los #residentes y "o'ernadores 'usca'an ocasiones contra $aniel #or #arte del reino; mas
no #odían !allar al"una ocasi,n o &alta #orque %l era &iel y nin"6n vicio ni &alta &ue en el !allado.
($an.:*
/aniel se vio sometido a las tentaciones más acerbas que pueden asaltar a los *venes de nuestros
d7as; sin embargo fue fiel a las instrucciones religiosas que hab7a recibido en los primeros años de su
vida. Estaba rodeado de influencias destinadas a arrastrar a la ruina a todos lo que vacilaran entre los
principios y sus inclinaciones; y a pesar de eso! la Palabra de /ios lo puede presentar como un ser sin
mácula. /aniel no corri* el riesgo de confiar en su propia fuera moral. Para 3l la oraci*n era una
necesidad. 6onvirti* a /ios en su fortalea! y el temor de /ios lo acompañ* constantemente en todas
las actividades de su vidaB Trat* de vivir en pa con todos; pero lo mismo que el altivo cedro! no se
deaba doblegar cuando los principios entraban en uego. En todo lo que no estaba en pugna con su
fidelidad hacia /ios! respetaba y obedec7a a los que ten7an mayor autoridad que 3lB
En el caso de /aniel y sus compañeros tenemos un eemplo del triunfo sobre la tentaci*n a
incurrir en la complacencia del apetito. os muestra que merced a los principios religiosos los *venes
pueden vencer la concupiscencia de la carne! y permanecer fieles a los requisitos divinosB DLu3
hubiera pasado si /aniel y sus compañeros hubieran transigido con los funcionarios paganos! y
hubieran cedido ante las eGigencias de la ocasi*n! contiendo y bebiendo segIn las costumbres de los
babiloniosF Esa Inica desviaci*n de los principios habr7a debilitado su concepto de lo recto y su odio
hacia el mal. a complacencia del apetito habr7a significado el sacrificio del vigor f7sico! la claridad de
la mente y el poder espiritual. Jn paso equivocado probablemente habr7a conducido a otro! hasta que!
rota su relaci*n con el 6ielo! hubieran sido arrastrados por la tentaci*n. "+T! ('%<'1(() "A()
Pág. -A
+iempre hubo y habrá dos clases de personas hasta el fin del mundo4 los que creen en HesIs y los
que lo rechaan. os pecadores! por imp7os! abominables y corruptos que sean! por fe en 3l serán
purificados y quedarán limpios al cumplir su PalabraBos que rechaan a 6risto y se niegan a creer la
verdad se llenarán de amargura contra los que aceptan a HesIs como +alvador personal. Pero los que
reciben a 6risto se quebrantan y se dean subyugar por la manifestaci*n de su amor y humillaci*n! y
por el hecho de que sufri* y muri* por ellosB
a pa que 6risto de* a sus disc7pulos y por la cual orarnos! es la pa que proviene de la verdad!
que no se puede apagar a causa de las divisiones. 2fuera puede haber guerras y rencillas! envidias!
celos! odio y revueltas; pero la pa de 6risto no es la que el mundo da o quita. Puede permanecer en
medio de la persecuci*n de los esp7as y la más enconada oposici*n de los enemigos de /iosB 6risto
no trat* nunca de conseguir la pa traicionando sagrados cometidos. o se podr7a lograr la pa
transigiendo con los principiosB Es un grave error el que cometen los hios de /ios cuando pretenden
salvar el abismo que separa a los hios de la lu de los hios de las tinieblas! apartándose de los
principios y transigiendo con la verdad. Eso ser7a perder la pa de 6risto para hacer la pa o fraterniar
con el mundo. =acer la pa con el mundo abandonando los principios de la verdad es un sacrificio
demasiado caro para los hios de /iosB os seguidores de 6risto deben afirmar en su mente la
decisi*n de que nunca transigirán! ni cederán en un ápice por lo que respecta a los principios para
atraerse el favor del mundo. Tienen que aferrarse a la pa de 6risto. "0=! ,'%A'1(<,) "(%)
Pág. -(
y corregir los malos! en que es menester lograr y conservar el don del dominio propio! en que es
necesario acostumbrarse a ordenar todos los actos de la vida con referencia a la voluntad de /ios y al
bienestar de nuestros semeantes. a uventud es la 3poca de la siega que determina la cosecha que se
recogerá en esta vida y en la vida del más allá. os hábitos formados en la infancia y la uventud! los
gustos adquiridos y el dominio propio logrado entonces! determinarán casi con toda seguridad el futuro
de un hombre o una muer. "6PT4<,'<&)
6uando se admite un solo pensamiento ego7sta o se descuida una obligaci*n! se abre el camino
para otro. o que nos aventuramos a hacer una ve! lo liaremos más fácilmente en otra ocasi*n. os
hábitos de sobriedad! dominio propio y econom7a! de aplicaci*n! de conversar en forma sensata y
noble! de eercer paciencia y mostrar verdadera cortes7a no se consiguen sin velar con diligencia y
atenci*n sobre nosotros mismos. Es mucho más fácil desmoraliarse y depravarse que vencer los
defectos! y mantener el dominio propio! y atesorar las verdaderas virtudes. +e requerirán esfueros
perseverantes para poder perfeccionar las gracias cristianas en nuestra vida. ",T4,&)
Establ3case desde los primeros años el hábito del dominio propio. $ncIlquese a los *venes el
pensamiento de que deben ser amos y no esclavos. /ios los ha hecho reyes del reino que hay dentro de
ellos y deben tomar posesi*n del trono asignado por el 6ielo. +i se da fielmente esta instrucci*n! los
resultados se eGtenderán más allá de los *venes mismos. a influencia eercida salvará a miles de
hombres y mueres que están al borde mismo de la ruina. "Ed41<<'%%) "()
Pág. -<
a mayor parte de las molestias! amarguras e irritaciones de la vida se deben al hecho de que no
se controla el temperamento. En un momento! pronunciando algunas palabras descuidadas! precipitadas
y apasionadas! se puede hacer un daño que toda una vida de arrepentimiento no podrá subsanar. >2h!
cuántos coraones se destroan! cuántos amigos se enaenan! cuántas vidas se arruinan á causa de las
palabras ásperas y precipitadas pronunciadas por aquellos que podr7an haber impartido ayuda y
saneamientoB El hombre por su propia fuera no puede gobernar su esp7ritu. Pero por medio de 6risto
puede alcanar el dominio propio. "+T! &'%&'1<%,)
+e necesita firmea uniforme y control desapasionado para la disciplina de cada familia. /ecid lo
que pensáis con calma! proceded con consideraci*n y llevad a cabo lo que hab3is dicho sin desviaros
un palmoBo os mostr3is ceñudos ni permitáis que una palabra dura se escape de vuestros labios.
/ios escribe todas estas palabras en su libro de memorias. "-T4&-)
El eGceso de trabao a veces nos hace perder el dominio propio. Pero el +eñor nunca eGige
procedimientos rápidos o complicados. 8uchos acumulan cargas que el misericordioso Padre nunca
deposit* sobre ellos. # las obligaciones que 3l nunca pensaba imponerles se suceden una detrás de otra
vertiginosamente. /ios quiere que comprendamos que no glorificamos su nombre cuando aceptamos
tantas tareas que estamos sobrecargados! por lo cual nos desanimamos mental y espiritualmente! y nos
irritamos con facilidad. +olamente debemos llevar las responsabilidades que el +eñor nos da! confiando
en 3l! conservando as7 nuestro cora*n puro! afectuoso y compasivo. "+T! &'%&'1<%,) "(,)
Pág. ,%
+e debe vigilar celosamente la mente. o se permitirá que entre en ella lo que dañe o destruya su
saludable vigor. Pero para impedir esto! debe estar saturada de buena semilla! que brotando a la vida!
produca ramas que den fruto.... Jn campo inculto pronto produce un denso matorral de abroos y
malas hierbas! que agotan tan la tierra y no prestan ninguna utilidad al dueño. a tierra está llena de
semillas arroadas y llevadas por el viento de todas partes; y si no se la cultiva! estas Iltimas crecerán
por s7 solas! ahogando toda planta fruct7fera que lucha por subsistir. +i se arara el campo y se lo
sembrara! estas hierbas inItiles ser7an desarraigadas y no podr7an desarrollarse. "0=! %<'11'1((:)
os *venes que encuentran goo y alegr7a en la Palabra de /ios y en la hora de oraci*n! se
sentirán constantemente refrigerados por corrientes de la uente de la vida. 2lcanarán una altura de
eGcelsitud moral y una amplitud de pensamiento que otros no comprenderán. a comuni*n con /ios
estimula los buenos pensamientos y las aspiraciones nobles! las percepciones claras de la verdad y los
prop*sitos elevados. 2quellos que de este modo unen sus almas con /ios son reconocidos por 3l como
hios suyos. 6onstantemente alcanan alturas mayores! adquieren clara visi*n de /ios y de la eternidad!
hasta que el +eñor los convierte en canales de lu y de sabidur7a para el mundo. ",T4:,) "(:)
Pág. ,1
recto dentro de m7.5 # habi3ndonos convertido en participantes del don divino! hemos de seguir hasta
la perfecci*n 5guardados en la virtud de /ios por fe.5
2un tenemos una obra que hacer para resistir a la tentaci*n. os que no quieran ser presa de las
maquinaciones satánicas! deberán guardar bien las avenidas del alma; evitarán la ocasi*n de leer! ver u
o7r aquello que sugiera pensamientos impuros. o se permitirá que la mente divague espaciándose en
todos los temas que el adversario le pueda sugerir. . . . Esto requerirá oraci*n sincera y constante
vigilancia. /ebemos recibir el auGilio de la presencia del Esp7ritu +anto! que! al morar en nosotros!
elevará la mente y la acostumbrará a espaciarse en las cosas puras y santas. /ebemos estudiar la
Palabra de /ios con diligencia. 5D6on qu3 limpiará el oven su cansinoF 6on guardar tu palabra.5 5En
mi cora*n he guardado tus dichos5 dice el salmista! 5para no pecar contra ti.5 "8#P4(&'(:)
Tendr3is que convertiros en centinelas en actitud de alerta para velar sobre vuestros oos! o7dos y
todos vuestros sentidos! si quer3is controlar vuestra mente e impedir que los pensamientos vanos y
corruptos manchen vuestra alma. a potencia de la gracia Inicamente puede realiar esta obra tan
deseable. "8#P4A:) "(()
Pág. ,
tanto respecto a los delitos degradantes! que la conciencia antes sensible! que hubiera rechaado con
horror tales escenas! se endurece y se detiene en ellas con ávido inter3s.
8uchos de los entretenimientos tan populares en el mundo de hoy! aun entre los cristianos
profesos! tienden hacia el mismo fin que los de los paganos. >8uy pocos son los que +atanás no
aprovecha para destruir las almas. 8ediante la representaci*n dramática 3l ha laborado durante siglos
para eGcitar la pasi*n y glorificar el vicio. 2 fin de derribar las vallas de los principios y abrir la
compuerta de la sensualidad! +atanás emplea su fascinante atuendo y mIsica aturdidora! los disfraces!
los bailes! y la mesa de uego. En cualquier reuni*n de placer! donde se estimula el orgullo y se
complace la gula! donde se nos induce a olvidar a /ios y perder de vista los valores eternos! all7 se
encuentra +atanás suetando al alma con sus cadenas. "PP4,:',A)
uestra Inica salvaci*n es estar protegidos por la gracia de /ios constantemente y no fiarnos de
nuestra visi*n espiritual! para llamar lo malo bueno! y lo bueno! malo. +in vacilar ni discutir! debemos
cerrar y vigilar las avenidas del alma contra el mal. "-T4-,) "<%)
Pág. ,-
que se simbolia con leña! paa y hoarasca! porque envenenará el apetito haci3ndoles rechaar lo que
se simbolia con el oro! la plata y las piedras preciosas. +e rechaará estrictamente la tendencia a
dedicarse a las lecturas livianas e inItiles.
8ant3nganse publicaciones selectas y elevadoras a la vista de los miembros de la familia. eed
nuestros libros y revistas. Estudiadlos. amiliariaos con las verdades que contienen. 2l hacerlo!
sentir3is la influencia del Esp7ritu +anto. 6ada momento de nuestra vida es valioso! y deber7amos
emplearlo en prepararnos para la vida inmortal5 2cumulad en la mente los elevadores y
ennoblecedores temas de la Palabra de /ios! para que podáis hablar palabra en sa*n a todos los que se
lleguen a encontrar dentro del radio de vuestra influencia. a lectura de nuestras publicaciones no nos
hará disp3pticos mentales. inguno de nosotros recibirá el pan de vida para nuestro mal; en cambio! a
medida que leamos esos libros! nuestra mente se enriquecerá con lo que afirmará el cora*n en la
verdad. "8+ &-! 1<11)
/ebemos prepararnos para desempeñar deberes solemn7simos. =ay que salvar todo un mundoB
En vista de la gran obra que se debe hacer! Dc*mo puede alguien permitirse gastar el tiempo! y los
medios dados por /ios para hacer cosas que no son para su bien ni para la gloria de /iosF "#$! 1,'%('
1<%:) "<)
Pág. ,,
la redenci*n. Enseñadles a apartarse de las diversiones y locuras de esta 3poca corrupta 8antened sus
mentes limpias y puras a la vista de /iosB2labad a /ios. Permitid que vuestra conversaci*n! mIsica y
cantos alaben al que hio tanto por vosotros. 2labad a /ios en este mundo! y luego estar3is preparados
para uniros al coro celestial al entrar en la ciudad del +eñor. Entonces echar3is vuestras coronas
resplandecientes a los pies de HesIs! tomar3is las arpas de oro! y henchir3is el cielo de melod7as. o
alabaremos con lenguae inmortal. "8+ 1:! 1(<&)
2l conducirnos nuestro 0edentor al umbral de lo infinito! inundado con la gloria de /ios!
podremos comprender los temas de alabana y acci*n de gracias del coro celestial que rodea al trono! y
al despertarse el eco del canto de los ángeles en nuestros hogares terrenales! los coraones serán
acercados más a los cantores celestiales. a comuni*n con el cielo empiea en la tierra. 2qu7
aprendemos la clave de su alabana. "Ed41:,)
2labad al +eñor; hablad de su bondad; dad a conocer su poder. Embelleced el ambiente que rodea
vuestra almaB 2labad con vuestra vo! alma y cora*n! al que es el salvamento delante de ti! el
+alvador y /ios tuyo. "#$! 1A'1'1<%%) "<,)
Pág. ,&
2sombrado! le pregunt* al ardinero a qu3 se deb7a eso! y este Iltimo le dio una respuesta que eGplic* a
satisfacci*n las heridas de su propio cora*n dolorido; dio as74 5+eñor! este árbol sol7a criar tanta
fronda! que no daba más que hoas. 8e vi obligado a cortarlo de esta manera; y cuando lo part7 casi del
todo! empe* a dar fruto5.
uestros pesares no surgen de la tierra. 6on cada aflicci*n /ios persigue un prop*sito para
nuestro bien. 6ada golpe que destruye un 7dolo! cada medida providencial que debilita nuestro apego a
la tierra y fia nuestros afectos con más firmea en /ios! es una bendici*n. a poda puede ser dolorosa
por un tiempo! pero más tarde dará 5fruto apacible.! de usticia.5 /ebemos recibir con gratitud
cualquier golpe que despierte la conciencia! eleve los pensamientos! y ennobleca la vida. as ramas
est3riles son cortadas y arroadas al fuego. 2gradecamos a /ios porque merced a la dolorosa poda
podemos mantenernos en relaci*n con la Mid viviente; porque si sufrimos con 6risto! tambi3n
reinaremos con 3l. a aflicci*n misma que pone a prueba nuestra fe con mayor intensidad y que nos
hace creer que /ios nos ha abandonado! tiene el prop*sito de acercarnos más a 3l! para que podamos
depositar todas nuestras cargas a los pies de 6risto y eGperimentar la pa que 3l nos dará a cambio de
ellasB /ios ama al más d3bil de sus seres creados y lo protege; no hay peor forma de deshonrarlo que
dudando de su amor por nosotros. >2h! cultivemos la fe viva que nos hará confiar en el +eñor en la hora
de aflicci*n y tinieblas?
"0=! 1%'%,'1(<,) "<:)
&1 de Mar9o )ODER )ARA SO)OR%AR,AS"#
Lo os !a tomado tentaci,n sino !umana: mas &iel es $ios que no os dejará ser tentados más de lo
que #od%is llevar; antes dará tam'i%n juntamente con la tentaci,n la salida #ara que #odáis
a"uantar. (1 or. 1F:1-*
6risto nunca abandonará al alma por la cual muri*. El alma puede dearle a 3l! y caer rendida por
la tentaci*n; pero nunca puede alearse 6risto de uno a quien ha comprado con su propia vida. +i
pudiera avivarse nuestra visi*n espiritual! ver7amos almas oprimidas y sobrecargadas de tristea como
un carro oprimido bao el peso de las gavillas! y listas para morir de desaliento. Mer7amos a los ángeles
que vuelan rápidamente para socorrer a los tentados! que puede decirse que están de pie en el borde del
precipicio. os ángeles del cielo rechaan las huestes del mal que rodean a estas almas! y las llevan a
poner los pies sobre un fundamento seguro. as guerras entre los dos e3rcitos son tan reales como las
batallas libradas entre los e3rcitos de este mundo! y del resultado del conflicto espiritual dependen
destinos eternos. "/84<('<<)
os estamos acercando al momento de crisis. +oportemos la prueba virilmente! aferrándonos a la
mano de la Omnipotencia. /ios obrará por nosotros. Tenemos que vivir solamente un d7a por ve! y si
llegarnos a conocer a fondo a /ios! 3l nos dará fuera para soportar lo que vendrá mañana! gracia
suficiente para cada d7a; y cada d7a encontraremos victorias lo mismo que aflicciones. /ebemos poseer
el poder del 2lt7simo! pues tenemos que revestirnos con la armadura de la usticia de 6risto. Tenemos
el mismo /ios que obr* por su pueblo en los siglos pasados. HesIs se yergue a nuestro lado! Dpor qu3
vacilaremosF o! a medida que lleguen las pruebas! recibiremos el poder divino para hacerles frente.
/ios nos ayudará a permanecer fieles a su Palabra! y! cuando estemos todos unidos! obrará en nuestro
beneficio con especial poder. "0=! <'%,'1(<%) "<()
Pág. ,:
Estas palabras están llenas de instrucci*n! y hacen sonar la nota t*nica de la victoria. El ap*stol
presenta ante los creyentes la escalera del progreso cristiano! en la cual cada peldaño representa un
avance en el conocimiento de /ios! y en cuya ascensi*n no debe haber detenciones. e! virtud! ciencia!
temperancia! paciencia! bondad! fraternidad y amor representan los peldaños de la escalera. +omos
salvados subiendo escal*n tras escal*n! ascendiendo paso tras paso hasta el más alto ideal que 6risto
tiene para nosotros. /e este modo 3l es hecho para nosotros sabidur7a y ustificaci*n! santificaci*n y
redenci*n. "=2p4&-%)
o es preciso tener esos pasos sucesivos ante los oos del entendimiento! ni es menester contarlos
al empear; en cambio! fiando la vista en HesIs! atentos Inicamente a su gloria! progresar3isB
/ando un paso tras otro se puede escalar la cinta más elevada y se puede llegar por fin a la
cumbre de la montaña. o os de3is abrumar por la enorme suma de trabao que deb3is realiar en el
curso de vuestra vida! porque no se os eGige que lo hagáis todo a la ve. /edicad todas las facultades de
vuestro ser al trabao de cada d7a! aprovechad cada valiosa oportunidad! apreciad el auGilio que os
brinda 6risto! y avanad por la escala del progreso! paso a paso. 0ecordad que deb3is vivir un d7a a la
ve! que /ios os ha concedido un d7a! y los registros celestiales revelarán en qu3 forma hab3is valorado
los privilegios y las oportunidades que aqu3l conten7a. Oala meor3is cada d7a que /ios os da! hasta
que oigáis la vo del 8aestro que os diga4 59ien hecho! siervo fiel.5 "#$! %&'%1'1(<-) "<<)
Pág. ,A
Pág. ,(
El amor de /ios! al estar en el alma! tendrá influencia directa sobre la vida y pondrá el intelecto y
los afectos en sano y activo eercicio. El hio de /ios no quedará satisfecho hasta que se haya cubierto
con la usticia de 6risto y se sienta sostenido por su poder vivificador. 6uando vea una debilidad en su
carácter! no bastará con que la confiese ve tras ve; debe empeñarse con decisi*n y energ7a en vencer
sus defectos! estimulando las caracter7sticas opuesta. o debe rehuir esta obra por el hecho de que es
dif7cil. 2l cristiano se le eGige energ7a incansable; sin embargo! no está obligado a luchar con sus
propias fueras; el poder divino aguarda que 3l lo pida. 6ualquiera que est3 luchando sinceramente por
vencerse a s7 mismo! liará suya la promesa4 59ástate m7 gracia.5
8erced al esfuero personal unido a la oraci*n de fe! el alma se va instruyendo. /7a tras d7a el
carácter se va desarrollando a la semeana de 6ristoB Es posible que se necesite ardua lucha para
vencer algunos hábitos que se han cultivado durante mucho tiempo; pero podremos triunfar mediante la
gracia de 6risto...
+i somos fieles a las indicaciones del Esp7ritu de /ios! iremos de gracia en gracia y de gloria en
gloria hasta recibir el toque definitivo de la inmortalidad. "0=! 1%'%:'1((,) "1%-)
Pág. ,<
Pág. &%
En ve de afligiros con la idea de que no estáis creciendo en gracia! cumplid cada obligaci*n que
se os presente! llevad el peso de las almas en vuestro cora*n! y tratad de salvar a los perdidos por
todos los medios imaginables. +ed bondadosos! corteses y compasivos; hablad con humildad de la
bendita esperana; hablad del amor de HesIs; dad a conocer su bondad! su misericordia y usticia; dead
de preocuparon y pensar si crec3is o no. as plantas no crecen nutridas por algIn esfuero conscienteB
a planta no se angustia constantemente acerca de su crecimiento. o hace más que crecer bao la
vigilancia divina. "#$! %-'%'1(<()
a Inica manera de crecer en gracia es la de hacer con inter3s la obra que 6risto nos encomend*;
es decir! empeñarnos con inter3s hasta donde nos permita nuestra capacidad en ser una ayuda y
bendici*n para los que necesitan la ayuda que podemos ofrecerlesB os cristianos que continuamente
robustecen su afán! fervor y celo nunca erraránB +u sabidur7a aumenta su capacidad de trabaar.
6omprenden al parecer los planes más amplios. Están listos para participar en las más fascinantes
empresas! y no admiten la ociosidad; no hay comuni*n entre ellos y el estancamiento. "0=! %A'%:'
1((A)
os tesoros de la gracia son absolutamente ilimitados. "6arta A1! 1((A) "1%A)
Pág. &1
DObservasteis alguna ve un gavilán que persegu7a una t7mida palomaF El instinto le ha enseñado
a la paloma que el gavilán! para tomar su presa! debe volar a mayor altura que su v7ctima. /e manera
que aqu3lla vuela cada ve más alto! perseguida siempre por el gavilán! que trata! en vano de sacar
ventaa. a paloma está a salvo mientras no permite que nada detenga su vuelo o la arrastre hacia la
tierra; mas si falla una ve y vuela un poco más bao! su alerta enemigo se lanará sobre su v7ctima.
Me tras ve hemos observado este espectáculo conteniendo el aliento! volcando toda nuestra simpat7a
en la palomita. >6uánta pena nos hubiera causado verla caer v7ctima del cruel gavilán?
os aguarda una batalla4 un conflicto largo como la vida misma contra +atanás y sus seductoras
tentaciones. El enemigo empleará todos los argumentos y engaños que puedan para atrapar el alma; a
fin de obtener la corona de vida! debemos esforarnos con fervor y perseverancia. o debemos poner a
un lado la armadura ni salir del campo de batalla hasta haber ganado la victoria! y triunfado con la
fuera de nuestro 0edentor.
8ientras mantengamos los oos fios en el 2utor y 6onsumidor de la fe! estaremos a salvo. Pero
debemos dedicar nuestro afecto a las cosas de arriba! no a las terrenales. Por fe debemos elevarnos cada
ve a mayores alturas por las virtudes de 6risto. 6ontemplando diariamente sus incomparables
encantos! debernos asemearnos cada ve más a su gloriosa imagen. 8ientras vivamos en tal comuni*n
con el 6ielo! en vano tenderá +atanás sus redes para atraparnos. "#$! 1'%&'1(<() "1%<)
Pág. &
2l apartarse de la Palabra de /ios para alimentarse en las obras de escritores que no son
inspirados de lo alto! la mente se deforma y rebaa. o se relaciona con los principios profundos y
amplios de la verdad eternaB
a tarea de cada maestro y padre deber7a ser la de ligar la mente de los niños y *venes a las
grandes verdades de la Palabra inspirada. Esta es la educaci*n esencial para esta vida y la venidera. #
no se crea que esto coarta el estudio de la ciencia o rebaa el nivel de la educaci*n. El conocimiento de
/ios es tan alto como los cielos y tan amplio como el universo. o hay nada tan ennoblecedor y
vigoriante como el estudio de los grandes temas referentes a nuestra vida eterna. 2sgan los *venes
esas verdades de origen divino! y su mente se desarrollará y fortalecerá con el esfuero. Eso
transportará a cada oven hacedor de la Palabra a un mundo de pensamiento más amplio y habrá de
procurarle una riquea de ciencia imperecedera. "+T! 1-'%:'1<%:)
+olamente en la Palabra de /ios hallamos el relato aut3ntico de la creaci*nB+olamente en ella
podremos encontrar la historia de la humanidad sin el sello del preuicio o el orgullo humanoB 2ll7
podemos comulgar con los patriarcas y profetas! y escuchar la vo del Eterno que se dirige a los
hombres. 2ll7 contemplamos la 8aestad de los 6ielos que se humilla hasta convertirse en sustituto y
garant7a! para hacer frente en inferioridad de condiciones a las potencias de las tinieblas! y luego ganar
la victoria para nuestro beneficio. a contemplaci*n reverente de tales temas no puede menos que
suaviar! purificar y ennoblecer el cora*n! y al mismo tiempo! inspirar nueva fuera y vigor a la
mente. "C=! %('1(() "111)
Pág. &-
@ijo mío no se a#arten estas cosas de tus ojos; "uarda la sa'iduría y la discreci,n: #ues ellas serán
vida a tu alma y "racia #ara tu "ar"anta. Entonces andarás con se"uridad en tu camino.
(Prov.-:21=2-*
/ebemos sentarnos a los pies de 6risto! como si fu3ramos niñitos! para aprender de 3l a trabaar
con 3Gito. /ebemos pedirle que nos inspire buen criterio y lu para impartirlos a los demás. +e necesita
conocimiento que sea fruto de la eGperiencia. o deber7amos permitir que pasara un d7a sin adquirir
más conocimientos en el orden temporal y espiritual. o hemos de clavar estacas que no estemos
dispuestos a cambiar de lugar! más cerca de las alturas que anhelamos ascender. a educaci*n superior
se adquirirá al educar la mente para avanar d7a tras d7a. El fin de cada d7a deber7a encontrarnos a un
d7a de marchas más pr*Gimas a la recompensa del vencedor. uestro entendimiento debe madurar
diariamente. 6ada d7a debemos hacer decisiones que reportarán una rica recompensa en esta vida y la
venidera. 8irando diariamente a HesIs y no lo que hemos hecho! efectuaremos decididos progresos en
la ciencia temporal y espiritual.
El fin de todas las cosas se acerca. o debemos permitir que lo que hemos hecho ponga punto
final a nuestra obra. El 6apitán de nuestra salvaci*n dice4 52delante. a noche viene! cuando nadie
puede obrar.5 /ebernos aumentar nuestra utilidad constantemente. uestra vida debe estar siempre
sometida al poder de 6risto. /ebemos mantener nuestras lámparas encendidas continuamenteB
En todas las 3pocas /ios ha dado revelaciones divinas a los seres humanos! con el fin de cumplir
su prop*sito de eGplicarnos gradualmente las doctrinas de la gracia. +u m3todo de impartir la verdad se
ilustra con las siguientes palabras4 56omo el alba está apareada su salida.5 El que se sitIa donde /ios
puede iluminarlo avana! por as7 decirlo! desde la oscuridad parcial de la aurora! hacia el pleno fulgor
del mediod7a. "0=! ('%1'1<%,) "11-)
Pág. &,
>6uántos pecados evitará esta conducta consecuente? >2 cuántas personas apartará de las sendas
torcidas y las conducirá por caminos de usticia? 8ediante una vida ordenada y la conducta piadosa el
pueblo de /ios demostrará el poder de las grandes verdades que el +eñor le ha dadoB
+e establece un contraste entre los que se consideran sabios y aquellos a quienes /ios ha dotado
de sabidur7a! porque 3stos no usarán sus facultades para perudicar y destruir. Jn hombre puede
eGpresarse bien; pero a menos que su vida revele buenas obras! su sabidur7a es humana. a sabidur7a
genuina es toda bondad! misericordia y amor. El elemento mundano que los hombres llaman sabidur7a
es necedad para /ios. 8uchos miembros de la iglesia naufragaron en el orden espiritual porque se
sintieron satisfechos con esa clase de sabidur7a. Perdieron la oportunidad de obtener y utiliar recto
conocimiento! porque no se dieron cuenta de que la eficiencia de 6risto es esencial para convertirnos
en sagrados comerciantes de 3Gito que pudieran negociar con prudencia la mercader7a que les fue
confiada. o se abastecieron de mercanc7a celestial! y el valor de sus eGistencias negociables fue
descendiendo continuamente.
o basta poseer ciencia. /ebemos tener la capacidad de usar rectamente el conocimiento. /ios
nos eGige que nuestra conducta sea buena! eGenta de rudea y vanidad. o habl3is palabras vanidosas
ni autoritarias o rudas! porque 3stas engendrarán rencillas. En cambio! pronunciad palabras que
impartirán lu! conocimiento! instrucci*n! palabras que restauren y edifiquen. Jn hombre demuestra
que posee verdadera sabidur7a cuando usa el don del lenguae para crear mIsica en el alma de los que
están tratando de cumplir la obra que se les ha encomendado! y necesitan ánimo. "6arta ,%! 1<%1)
6uando el cora*n es puro! ricos tesoros de sabidur7a fluyen de 3l. "0=! 1A'%&'1(<() "11&)
Pág. &&
d*nde está oculto. +abe que no está haciendo nada por 3l. 6uando venga! el +eñor preguntará a sus
siervos4 DLu3 hab3is hecho con los talentos que os encomend3F # cuando los que recibieron cinco y
dos le cuenten que duplicaron la cantidad mediante varias transacciones! 3l les dirá4 59ien! buen siervo
y fiel; sobre poco has sido fiel! sobre mucho te pondr34 entra en el goo de tu señor.5 o mismo le dirá
al que haya comerciado con el talento que se le prest*...
2l que tiene un solo talento le dirá4 D+ab7as que un solo talento! bien usado y aprovechado! dará
al +eñor otros cienF D6*mo es posibleF preguntáis. Jsad vuestro don para convertir a un hombre
inteligente! que comprende lo que /ios significa para 3l! y lo que deber7a significar 3l para /ios. 2l
ponerse de parte del +eñor! y al impartir lu a los demás! se podrán llevar almas al +alvador. 8ediante
el uso correcto de un talento! cien almas pueden recibir la verdad. o son los que poseen mayor
cantidad de talentos los que escuchan el 59ien! buen siervo!5 sino los que con sinceridad y fidelidad
han usado sus dones para gloria del 8aestroB
=ay una gran obra que hacer en nuestro mundo! y se nos pedirá cuenta por cada rayo de lu que
brilla sobre nuestra senda. $mpartid esa lu! y recibir3is más lu para seguir impartiendo. Cran
bendici*n descenderá sobre los que usan debidamente sus talentos. "C69! -'%,'1<%1) "11A)
Pág. &:
El valor del tiempo sobrepua todo c*mputo. 6risto consideraba precioso todo momento! y as7 es
como hemos de considerarlo nos. otros. a vida es demasiado corta para que se la disipe. o tenemos
sino unos pocos d7as de gracia en los cuales prepararnos para la eternidadB
2penas los miembros de la familia humana han empeado a vivir! cuando comienan a morir! y
la labor incesante del mundo termina en la nada a menos que se obtenga un verdadero conocimiento
respecto a la vida eterna. El hombre que aprecia el tiempo como su d7a de trabao! se preparará para una
mansi*n y una vida inmortales. Male la pena que 3l haya nacidoB
a vida es demasiado solemne para que sea absorbida en asuntos temporales o terrenos! en un
tráfago de cuidados y ansiedades por las cosas que no son sino un átomo en comparaci*n con las de
inter3s eterno. +in embargo! /ios nos ha llamado a servirle en los asuntos temporales de la vida. a
diligencia en esta obra es una parte de la verdadera religi*n tanto como lo es la devoci*n. a 9iblia no
sanciona la ociosidad. Esta es la mayor maldici*n que aflige a nuestro mundo. 6ada hombre y muer
verdaderamente convertido será un obrero diligente. "PMC84-,'-,-)
6ada momento está preñado de consecuencias de carácter eterno. "#$! -%'%:'1(<() "11<)
Pág. &A
ha de ser empleado en favor de los que sufren. a destrea con la cual el carpintero usa el martillo! la
fuera con que el herrero hace sonar el yunque! provienen de /ios. El ha dotado a los hombres de
talentos! y espera que acudan a 3l en procura de conseoB
a religi*n de la 9iblia ha de entreteerse con todo lo que hacemos o decimos. os agentes
divinos y humanosBhan de estar unidos en todas las actividades humanas! en las labores mecánicas y
agr7colas! en las empresas comerciales y cient7ficasBEs tan esencial hacer la voluntad de /ios cuando
se construye un edificio como cuando se toma parte en un servicio religiosoB
/e /aniel sabemos que aun cuando todas sus transacciones comerciales eran sometidas al más
minucioso eGamen! no se pod7a hallar una sola falta o error. El fue un eemplo de lo que puede ser todo
hombre de negocios. +u historia muestra lo que puede realiar una persona que consagra la fuera del
cerebro! los huesos y los mIsculos! del cora*n y la vida! al servicio de /ios. "PMC84-,('-&1) "11)
Pág. &(
Pág. &<
diaria; cuando cada acto d3 testimonio de que aman a /ios más que todas las cosas y a su pr*imo
como a ellos mismos! entonces la iglesia tendrá poder para conmover al mundo. "68P24,1A',1()
+i nuestros *venes se proponen un ideal eGcelso y sustentan principios firmes y una moral pura!
todo unido a la manifiesta afabilidad y cortes7a cristianas! refinarán su carácter hasta una perfecci*n
que les abrirá el camino por todas partes! y eercerán una poderosa influencia en favor de la virtud!
templana y usticia. 6aracteres como 3sos serán de supremo valor para la sociedad! más valiosos que
el oro. +u influencia corresponde a esta vida y a la eternidad. "Pacific =ealth Hournal! %A'1(<%) "1&)
Pág. :%
6omo parte de nuestro deber cristiano debemos sacrificar nuestro gusto por el vestido. 2l
vestirnos con sencille y rehuir la ostentaci*n y el uso de oyas y adornos de toda clase! nos
mantendremos a tono con nuestra fe. "-T4-::)
Es de suma importancia queBevidenciemos por precepto y eemplo que estamos cultivando lo que
para el 8onarca del universo tiene más valor. 2l hacer eso >qu3 ben3fica influencia podr7amos eercer?
"=ealth 0eformer! 11'1(A1)
os niños y *venes que emplean tiempo y dinero para convertirse en obeto de atracci*n por
medio de la ostentaci*n y los modales afectados no están siguiendo una buena orientaci*n. /eben
cultivar la verdadera cortes7a cristiana y la noblea del almaBa bellea de la mente y la purea del
alma refleada en el semblante será mucho más atractiva y eercerán una influencia más poderosa sobre
los coraones que cualquier adorno eGterior. "#$! %<'1(A-) "1A)
Pág. :1
a ley de la temperancia debe controlar la vida de todo cristiano. /ios debe estar en todos
nuestros pensamientos; su gloria debe ser siempre tenida en vista. /ebemos esquivarnos de toda
influencia capa de prendernos los pensamientos y alearnos de /ios. Tenemos para con /ios la
sagrada obligaci*n de gobernar el cuerpo y dominar la mente de manera tal que no nos aleen de la
purea y de la santidad! ni desv7en la mente del trabao que /ios desea que hagamos. "6+4,1',).
os que sirven a /ios con sinceridad y verdad! serán un pueblo peculiar! diferente del mundo! y
separado de 3l. +u alimento no será preparado para estimular la gula o satisfacer el gusto pervertido!
sino que para que puedan obtener la mayor fuera f7sica! y por consiguiente la meor condici*n
mentalB
uestro Padre celestial nos concedi* la gran bendici*n de la reforma de la salud! para que lo
pudi3semos glorificar a trav3s de la obediencia a sus reclamosBa acci*n saludable y armoniosa de
todas las energ7as del cuerpo y de la mente redunda en felicidad; mientras más elevadas y
perfeccionadas est3n las facultades! tanto más pura y sin mecla será la felicidad. "6+4&%). "1-%)
Pág. :
mecanismo humano en perfecta actividad si el instrumento humano está dispuesto a obedecer sus leyes
y a colaborar con /ios. Todas las leyes que rigen el mecanismo del ser humano se considerarán tan
procedentes de /ios! por su carácter e importancia! como la Palabra divina. 6ualquier acci*n
descuidada! y desatenta! cualquier abuso que se haga del maravilloso mecanismo del +eñor! al
menospreciar sus leyes espec7ficas respecto al templo humano! es una violaci*n de la ley divina.
Podemos contemplar y admirar la obra de /ios en el mundo natural; pero el ser humano es la más
estupenda. "8841)
+e debe llegar a entender este mecanismo vivo. =ay que esfumar cada parte de esa máquina
maravillosa. "8+ ,<! 1(<A)
2l ver! por medio del estudio de la fisiolog7a! que están 5asombrosa y maravillosamente5
formados! sentirán reverencia. En ve de mancillar la obra de /ios! sentirán ambici*n por hacer de su
parte todo lo posible por cumplir el glorioso plan del 6reador. /e ese modo llegarán a considerar la
obediencia a las leyes de la salud! no como un sacrificio! o un acto de abnegaci*n! sino como lo que
realmente es4 un privilegio y una bendici*n inestimables. "Ed41<A) "1-)
0+ de Mayo ,A ,IM)IE'A"#
le"u%monos con cora+,n verdadero en #lena certidum're de le #uri&icados los cora+ones de mala
conciencia y lavados los cuer#os con a"ua lim#ia. (@e'. 1F:22*
a limpiea escrupulosa es esencial para la salud del cuerpo y de la mente. El cuerpo elimina
continuamente impureas por conducto de la piel. os millones de poros de 3sta se cierran pronto con
la acumulaci*n de aqu3llas si no se la tiene en estado de limpiea por medio de frecuentes baños! pues
de no ser eliminadas por la piel! constituyen una carga adicional para los demás *rganos de
eliminaci*nBEl baño! tomado como es debido! fortalece contra el fr7o! pues estimula la circulaci*n; la
sangre es tra7da a la superficie! y as7 se consigue una circulaci*n más fácil y más normal. a mente y el
Pág. :-
cuerpo resultan igualmente vigoriados. os mIsculos se hacen más fleGibles! la inteligencia más
brillante. El baño es calmante para los nervios. "864&:'&A)
Enseñadles a los niños que a /ios le desagrada verlos sucios! con la ropa desgarrada y
desaseadaB Tener la ropa limpia y aseada es una manera de mantener los pensamientos puros y
agradableB=ay que conservar limpias especialmente todas las prendas que tienen contacto directo con
la piel. "6hristian Temperance and 9ible =ygiene41,)
a verdad amás asienta su delicado pie en una senda de suciedad o impurea. El que se preocup*
tanto porque los hios de $srael cultivaran hábitos de limpiea! no sancionará ninguna impurea en los
hogares de sus hios de la actualidad. /ios contempla con reprobaci*n la suciedad de cualquier clase.
"0=! 1%'%&'1<%)
+i hay rincones sucios y descuidados en la casa! será más fácil que se formen rincones impuros
en el alma. "6hristian Temperance and 9ible =ygiene41,'1,-)
Perfecta limpiea! abundancia de sol! cuidadosa atenci*n a las condiciones sanitarias de todo
detalle de la vida casera! son de suma importancia para la libertad de enfermedades y para alegrar y
vigoriar a los que viven en casa. "864&)
El cielo es puro y santo! y los que pasen por las puertas de la ciudad de /ios tendrán que haberse
revestido de purea interior y eGterior en este mundo. "0=! 1%'%&'1<%) "1-,)
0/ de Mayo ,A ,A-ORIOSIDAD"#
Codo lo que te viniere a la mano #ara !acer !a+lo se"6n tus &uer+as. (Ecle. :1F*
a vida de HesIs fue muy laboriosa; 6risto se eercit* en realiar diversas tareas de acuerdo con
su fuera f7sica en desarrollo. 2l efectuar la obra que se le señalaba! no tenia tiempo para dedicarse a
diversiones eGcitantes e inItilesBue educado para el trabao Itil! y hasta para sufrir privaciones
6risto nos presenta un dechado para los *venes y niños. +us primeros años los vivi* en
condiciones que favorec7an el desarrollo f7sico y la adquisici*n de fuera moral para resistir a la
tentaci*n! y poder mantenerse inmaculado en medio de la corrupci*n de la imp7a aaretB
Pág. :,
a educaci*n que 6risto recibi* en la 3poca en que estaba sometido a sus padres fue la meorB
El eercicio f7sico y mental que necesit* para desempeñar sus tareas desarroll* su fuera f7sica y
mental. +u vida laboriosa y retirada cerr* las puertas por donde +atanás pod7a entrar a tentarlo a ceder a
la vanidad y la ostentaci*n. +e hio fuerte en cuerpo y esp7ritu! adquiriendo as7 la preparaci*n para
cumplir los deberes que le impondr7a la vida adulta! y para llevar a cabo las importantes tareas que más
adelante recaer7an sobre 3l. "#$! A'%A'1(<-)
HesIs era obrero fiel y constante. unca vivi* en el mundo otro tan cargado de responsabilidades.
ingIn otro llev* tan pesada carga de las tristeas y los pecados del mundo. ingIn otro traba* con
celo tan consumidor para el bien de los hombres. # esto no obstante! era la suya una vida de salud. En
lo f7sico como en lo espiritual fue representado por el cordero! v7ctima eGpiatoria! 5sin mancha y sin
contaminaci*n.5 "1 Pedro 141<). En cuerpo como en alma fue un eemplo de lo que /ios se hab7a
propuesto que fuera toda la humanidad mediante la obediencia a sus leyes. "864,,) "1-:)
0 de Mayo E, DESCANSO"#
< %l les dijo. ?enid vosotros a#arte al lu"ar desierto y re#osad un #oco. Porque eran muc!os los que
i'an y venían que ni aun tenían lu"ar de comer. (0ar. :-1*
2unque queda poco tiempo y hay una gran obra que hacer! al +eñor no le agrada que
prolonguemos nuestras ornadas de trabao de manera que no dispongamos de per7odos de descanso
para el estudio de la 9iblia y para la comuni*n con /ios. Todo esto es esencial para fortalecer el alma!
para colocarnos en una posici*n que nos permita recibir sabidur7a de lo 2lto para emplear nuestros
talentos al servicio del 8aestro de modo que rindan el mayor beneficio. "#$! %-'%'1(<()
6uando HesIs dio que la cosecha era grande pero los obreros pocos! no inst* a sus disc7pulos a
que trabaaran sin cesarBes dice a sus disc7pulos que su vigor ha sido puesto a dura prueba! y que no
se encontrarán preparados para la futura labor a menos que descansen un pocoBEn nombre de HesIs!
Pág. :&
economiad vuestras fueras! de modo que despu3s de refrigeraron con el descanso! podáis trabaar
más y meor. "0=! 1,'11'1(<-)
6uando los disc7pulos contaron a HesIs lo que les hab7a ocurrido! el 8aestro comprendi* su
necesidad. +u trabao los hab7a eGaltado y animado much7simo! pero tambi3n los hab7a agotadoB a
palabra desierto no significaba una regi*n desolada y solitaria! sino un lugar de retiro y quietud!
agradable a la vista y vigoriador para el cuerpo. 9uscaron un lugar semeante cerca de cierto punto
favorito situado a orillas del mar de CalileaBa vida cristiana no es solamente actividad incesante o
meditaci*n continuaBEl sab7a que un per7odo de descanso y recreaci*n! leos de la multitud y del radio
de sus labores los vigoriar7a. 6risto trat* de apartarlos de las tumultuosas ciudades llevándolos a un
tranquilo rinc*n donde podr7an pasar un per7odo de valiosa camarader7a con 3l y los unos con los
otrosBos disc7pulos de HesIs ten7an que aprender a trabaar y a descansar. =oy en d7a es necesario
que los obreros escogidos de /ios escuchen el mandato de 6risto que les ordena apartarse y reposar un
poco. "0=! %A'11'1(<-) "1-()
Pág. ::
as palabras dirigidas a $srael se aplican hoy d7a a los que recuperan la salud del cuerpo o la del
alma4 5#o soy Hehová tu +anador.5
El deseo de /ios para todo ser humano va eGpresado en las palabras4 52mado! yo deseo que tI
seas prosperado en todas cosas! y que tengas salud! as7 como tu alma está en prosperidad5. "8641%'
1%-)
El aire puro! el sol! la abstinencia! el descanso! el eercicio! un r3gimen alimenticio conveniente!
el uso del agua da confiana en el poder divino; 3stos son los verdaderos remedios. "86411()
as cosas de la naturalea son bendiciones de /ios destinadas a proporcionar salud al cuerpo! al
esp7ritu y al alma. +on dadas al que goa de buena salud para que la conserve y al enfermo para
curarloBa naturalea es el m3dico de /ios. El aire puro! el alegre sol! las bellas flores y los grandes
árboles! los vergeles! los viñedos y el eercicio al aire libre en medio de esas cosas maravillosas! he
aqu7 lo que comunica salud! he aqu7 el eliGir de vidaB
ada tiene meor 3Gito para restablecer la salud y dar felicidad al enfermo cr*nico que vivir entre
las cosas atrayentes de la campiña. "&T+4-:'-A)
a vida al aire libre es buena para el cuerpo y la mente. Es el remedio divino para restaurar la
salud. "AT4(&)
a verdadera religi*n y las leyes de la salud marchan de la mano. "0=! 1'11'1<%1) "1,%)
Pág. :A
/ependemos más del aire que respiramos que del alimento que ingerimos. os hombres y mueres! los
*venes y ancianos! que desean salud! y quieren llevar una vida activa! deben recordar que no las
podrán tener sin una buena circulaci*n. +ean cuales sean sus negocios e inclinaciones! deben poner la
mente en eercicio al aire libre! lo máGimo posible. /eben considerar un deber religioso vencer las
condiciones de salud que los han mantenido dentro de casa! privados del eercicio al aire libre.
"6+41A-).
El aire! preciosa dádiva de los 6ielos! que todos podemos tener! los bendecirá con su influencia
revigoriante! si no le impiden la entrada. +aludadlo! cultivad el amor a 3l! y se demostrará un calmante
para los nervios.... a influencia del aire puro y fresco hace con que la sangre circule saludablemente
por todo el organismo. 0efrigera el cuerpo y tiende a volverlo fuerte y sano! al mismo tiempo que su
influencia se hace decididamente sentir sobre la mente! comunicándole cierto grado de compostura y
serenidad. /espierta el apetito y hace perfecta la digesti*n del alimento! promoviendo un sueño calmo
y profundo. "1T4A%).
El aire puro y revigoriante del 6ielo es un don gratuito de /ios a los hombres y mueres! y es
imposible que ellos est3n alegres! sanos y felices sin apreciar esos ricos beneficios y no les permitir
cumplir el prop*sito para el cual fueron designados. "=ealth 0eformer! %&'1(A).
El aire libre y puro del 6ielo es una de las más ricas bendiciones que podemos goar. "6+4:%). "1,)
Pág. :(
sed de animales y hombres. 9ebida en abundancia! el agua suple las necesidades del organismo! y
ayuda a la naturalea a hacer frente a la enfermedad. 2plicada eGternamente! el agua es uno de los
medios más sencillos y más eficaces para regulariar la circulaci*n de la sangre. "864-)
El agua y el aire puros vigorian los *rganos vitales! purifican la sangre! y colaboran con la
naturalea en la tarea de dominar las perturbaciones del organismo cuando 3stas se presentan. "=oY to
ive4&&)
El agua es el meor l7quido que hay para limpiar los teidos. "0=! <'%A'1((,)
+i los enfermos colaboraran con los esfueros de la naturalea! usando agua pura! se evitar7an
muchos sufrimientos. "=oY to ive4:%)
a administraci*n prudente y habilidosa de tratamientos hidroterápicos puede ser un medio de
salvar muchas vidas. Jnid el estudio diligente a esmerados tratamientos. Ofreced oraciones de fe unto
a la cama de los enfermos. 2nimad a los enfermos para que reclamen las promesas divinas para su
beneficio. "884A)
El agua refrescante! que surge en una tierra árida y desolada! consiguiendo que el desierto
floreca y brinde vida a los que perecen es un s7mbolo de la divina gracia que s*lo 6risto puede
conceder. Ella es el agua viva y purificadora! refrescante y vigoriadora del alma. "PP4-(1)
En el Oriente se llama al agua 5el don de /ios.5 "/TC41&-) "1,,)
Pág. :<
=ay que tener mucho cuidado para formar hábitos correctos en el comer y el beber. a comida
debe ser la que forme sangre sana. =ay que respetar los delicados *rganos de la digesti*n. /ios eGige
que! mostrándonos templados en todas las cosas! hagamos nuestra parte para conservar la saludBa
forma en que tratamos nuestro est*mago afecta enormemente nuestra eGperiencia espiritual. El comer y
el beber de acuerdo con las leyes de la salud fomenta el proceder virtuoso. "0=! A'%&'1<%)
/ebe dominar el principio y no la gula o la fantas7aB+er fiel a /ios significa mucho. El tiene
derechos sobre todos los que se entregan a su servicio. Luiere que la mente y el cuerpo se conserven en
la condici*n más saludable! que cada facultad y don est3n sometidos al dominio divino! y se mantengan
tan vigorosos como sea posible merced a cuidadosos y estrictos hábitos de templanaBa templana
en el comer y el beber! en el sueño y el vestido! es uno de los grandes principios de la vida religiosa. a
verdad! al morar en el santuario del alma! regirá el trato que se d3 al cuerpo. ":T4-A,'-A&)
6uanto meor observ3is las leyes de la salud! tanto más claramente discernir3is las tentaciones y
meor las resistir3is; además de comprender con mayor agudea el valor de las cosas eternas. /ios
permita que saqu3is el meor provecho de los privilegios y las oportunidades del presente! para que
diariamente podáis obtener nuevos triunfos! y finalmente entr3is en la ciudad de /ios! como los que
habrán vencido por la sangre del 6ordero y la palabra de su testimonio. "#$! &'%('1((:) "1,:)
Pág. A%
>6uán comIn es la costumbre de convertir el d7a en noche y viceversa? 8uchos *venes duermen
profundamente por la mañana! cuando en realidad deber7an levantarse con los primeros páaros
cantores! y estar en movimiento cuando toda la naturalea está despierta. os *venes deben observar
horas regulares para acostarse y levantarseBProp*nganse disciplinarse! y seguir reglas de orden. /ios
es un /ios de orden! y los *venes tienen la obligaci*n de observar reglas estrictas! porque tales
costumbres obrarán en su beneficio. "#$! %A'%<'1(<-)
Puesto que la obra de reparar el cuerpo se efectIa durante las horas de descanso! es esencial!
especialmente para los *venes! que el sueño sea met*dico y abundante. "Ed4%1)
a mayor7a de los amadores de placeres asisten a reuniones nocturnas de moda! y pasan
entregados a diversiones eGcitantes las horas que /ios les brind* para que las dedicaran al descanso y
al sueño con el fin de vigoriar el cuerpoBEstán robando a las meillas el tono de la salud! y suplen su
defecto con cosm3ticos. "=ealth 0eformer! 1%'1(A1)
Do ser7a meor! por lo tanto! terminar con ese hábito de convertir la noche en d7a! y en noche las
frescas horas de la mañanaF +i la uventud formara hábitos de regularidad y orden! meorar7a su salud!
su espiritualidad! su memoria y su disposici*n. "#$! ('%1'1(<A) "1,()
Pág. A1
uestra ropa debe ser limpia. El desaseo en el vestir es contrario a la salud! y por lo tanto
perudicial al cuerpo y al almaBEn todos respectos debemos vestir conforme a la higiene que todas las
cosas!5 /ios quiere que 5estemos en salud;5 salud del cuerpo y del alma. /ebemos colaborar con /ios
para asegurar la salud del alma y del cuerpo. 2mbas se benefician del vestido higi3nico.
Este debe tener la donosura! la bellea y las cualidades propias de la sencille natural. 6risto nos
ha prevenido contra el orgullo de la vida! pero no contra su gracia y su bellea natural. os llama la
atenci*n sobre las flores del campo! sol! los lirios de tan significativa purea! y dice4 5i aun +alom*n
con tala su gloria fue vestido as7 como uno de ellos5. 2s7! por medio de las cosas de la naturalea!
6risto nos enseña cuál es la bellea que el cielo aprecia! la gracia modesta! la sencille! la purea! la
cualidad apropiada que harán nuestro atav7o agradable a /ios. "864A%)
a salud perfecta depende de que la circulaci*n tambi3n lo sea. +e debe dar atenci*n especial a
las eGtremidades! de modo que est3n tan protegidas como el pecho y la regi*n del cora*n. "T4&-1)
uestras hermanas deben vestirse con sencille como muchas lo hacen. +u ropa debe ser de buen
g3nero! durable! modesto! y adecuado a la edad. El asunto del vestido no debe llenarles la cabea.
"6arta 1<! 1(<A) "1&%)
Pág. A
otros candidatos al servicio del reinoB+u agudea! su lenguae eGacto y escogido! sus amplios
conocimientos! daban fe de la fuera incomparable y el vigor de su capacidad intelectualB
/ios siempre honra a los ustos. os *venes más promisorios de todos los pa7ses sometidos por
el gran conquistador se hab7an reunido en 9abilonia. 6on todo! en medio de ellos! los cautivos hebreos
no ten7an rival. El porte erguido! el paso firme y elástico! el semblante abierto! los sentidos despiertos!
el aliento puro! todo eso era la insignia de la noblea con que la naturalea honra a los que obedecen
sus leyesB
Entre los fascinantes atractivos de la luosa corte de 9abilonia ellos permanecieron firmes. os
*venes de la actualidad están cercados de tentaciones que los quieren arrastrar a la complacencia
propia. Especialmente en las grandes ciudades toda clase de placeres sensuales resulta fácil y tentadora.
os que! como /aniel! se nieguen a contaminarse! cosecharán la recompensa de los hábitos
temperantesB
a claridad mental! la firmea de prop*sito! la capacidad de adquirir conocimientos y de resistir
la tentaci*n que manifestaba /aniel! se deb7an en gran parte a la sencille de su r3gimen alimenticio!
unido a su vida de oraci*nB
8anteneos firmes con la fuera viril y plena que /ios os ha dadoB/ios os recompensará con
nervios serenos! cerebro agudo! sano uicio y claras percepciones. os *venes de hoy! que sustentan
principios firmes e inconmovibles! goarán de salud de cuerpo! mente y alma. "#$! %<'%A'1<%-) "1&)
Pág. A-
vo que nos habla al cora*n. 6uando se acallan las demás voces! y esperamos ante 3l en la quietud! el
silencio del alma captará más claramente la vo de /ios. El nos indica4 5Estad quietos! y conoced que
yo soy /ios.5 En medio de las multitudes tumultuosas y la tensi*n que provocan las intensas
actividades de la vida! el que da tal manera se refrigera se verá rodeado de una atm*sfera de lu y pa.
0ecibirá nuevo don de fuera f7sica y mental. "6++41:-)
Permitid que la mente adquiera inteligencia! y colocad vuestra voluntad del lado del +eñor! y se
observará una meor7a eGtraordinaria en la salud f7sica. "8edical 8issionary! 11 y 1'1(<)
Prevalecen las enfermedades mentales por doquiera. ueve de cada die enfermedades que
afligen a los seres humanos tienen su ra7 en la menteBa religi*n de 6ristoBes uno de los remedios
más eficaces! porque es un poderoso calmante de los nervios. "&T4,,,)
El cielo es todo salud; y cuanto más profundamente se comprendan las influencias celestiales!
tanto más segura será la meor7aBa piedad no está en pugna con las leyes de la salud; por lo
contrario! está de acuerdo con ellas. El temor de /ios es el fundamento de la verdadera prosperidad.
"6hristian Temperance and 9ible =ygiene41-'1,)
/eber7amos colaborar con /ios en el cuidado de nuestro cuerpo. El amor hacia /ios es esencial
para la vida y la salud. a fe en /ios es indispensable para sentirnos sanos. 2 fin de disfrutar de una
salud perfecta! nuestro cora*n debe rebosar de amor! esperana y goo en el +eñor. "0=! %<'%,'1<%1)
"1&,)
Pág. A,
a enfermedad es muchas veces originada y reagravada por la imaginaci*n. 8uchos hay que
llevan vida de inválidos cuando podr7an estar bien si pensaran que lo estánB
El valor! la esperana! la fe! la simpat7a! el amor4 todas estas cosas fomentan la salud y alargan la
vida. Jn esp7ritu satisfecho y alegre es como salud para el cuerpo y fuera para el alma. "864()
El agradecimiento! la alegr7a! la benevolencia! la confiana en el amor y en el cuidado de /ios!
son otras tantas incomparables salvaguardias de la salud. "864:1)
+e deber7a mostrar el poder de la voluntad! y la importancia del dominio propio! tanto en la
conservaci*n como en la recuperaci*n de la salud! el efecto depresivo y hasta ruinoso de la ira! el
descontento! el ego7smo! o la impurea! y! por otra parte! el maravilloso poder vivificador que se
encuentra en la alegr7a! la abnegaci*n! y la gratitud.
=ay en la Escritura una verdad fisiol*gica que necesitamos considerar4 5El cora*n alegre es una
buena medicina.5 "Ed41<-)
os verdaderos principios del cristianismo abren ante todos nosotros una fuente de inestimable
felicidad. "6++4()
/eber7amos cultivar un estado de ánimo alegre! optimista y apacible; porque nuestra salud
depende de ello. "-T41-) "1&:)
Pág. A&
Pág. A:
que el pecado crease la necesidad! /ios hab7a provisto el remedio. Toda alma que cede a la tentaci*n!
es herida por el adversario; pero dondequiera que haya pecado! está el +alvador. "Ed41%<)
6uando el Evangelio es recibido en su purea y con todo su poder! constituye un remedio para las
enfermedades originadas por el pecado. +ale el +ol de usticia! 5y en sus alas traerá saludBN
El amor que 6risto infunde por todo nuestro ser es un poder vivificante. Toca con salud cada una
de las partes vitales! el cerebro! el cora*n! los nervios. Por medio de 3l las más altas energ7as de
nuestro ser son despertadas a nueva actividad. El liberta al alma de la culpa y la tristea! y de los afanes
y cuidados que aplastan las fueras de la vida. 6on 3l vuelven la serenidad y la calma. /a tambi3n al
alma un goo que nada en la tierra puede destruir; goo en el Esp7ritu +anto; goo que da salud y vida.
as palabras de nuestro +alvador4 5Menid a m7 que yo os har3 descansar!5 constituyen una
prescripci*n para la curaci*n de las enfermedades f7sicas! mentales y espirituales. 2 pesar de que los
hombres mismos! debido a su mal comportamiento! son los autores de sus desgracias! 6risto se
compadece de ellos. En 3l pueden encontrar ayuda. El hará cosas grandes en beneficio de los que en 3l
conf7enB
+i los seres humanos abriesen las ventanas del alma del lado del 6ielo! para apreciar los dones
divinos! un raudal de virtud curativa la inundar7a. "8641%&'1%:) "1:1)
Pág. AA
sed! venga a m7 y beba.5 os que beban del agua viva no volverán a tener sedB6risto! manantial de
vida! es la fuente de pa y felicidad...
8agnifiquen los *venes el nombre del +eñor por su inmensa bondad! su tierna misericordia! su
cariñosa compasi*n. Pueden magnificar su nombre al revelar su gracia mediante una vida bien
orientada y su conversaci*n piadosa. # al proceder as7 el carácter se suaviará! la irritabilidad
desaparecerá. "#$! %:'11'1<%)
El cora*n más feli es aquel en que 6risto mora como hu3sped. El hogar más bendecido es
aquel donde la piedad es un principio dominanteBEn el taller donde mora la pa y la presencia
celestial de 6risto! los obreros serán los más dignos de confiana! los más fieles! y eficientes. +e
evidenciará all7 el amor y el temor de /ios. "6arta ,(! 1(<A)
En este mundo no hay consuelo ni felicidad sin HesIs. 0econocámoslo como nuestro 2migo y
+alvadorBEl posee encantos incomparables. >/ios quiera que vivamos durante este breve per7odo de
prueba de tal modo que reinemos con 3l a trav3s de los infinitos siglos de la eternidad? "#$! 1'%'
1<%-)
+i 6risto mora en el cora*n por feBser3is dichosos! y rebosar3is de goo y alabana. "#$! 1-'1%'
1(<) "1:-)
Pág. A(
/avid! en pleno goce de su vigor y virilidad! se estaba preparando para ocupar una elevada
posici*n entre los grandes de la tierra. +us talentos! como preciosos dones de /ios! los emple* para
ensalar la gloria del divino /ador. as oportunidades que tuvo de dedicarse a la contemplaci*n y
meditaci*n le sirvieron para enriquecerlo con la sabidur7a y la piedad que le atraeron el amor de /ios y
los ángeles. 8ientras contemplaba la perfecci*n de su 6reador! más claros conceptos de /ios se
formaban en su alma. +e aclararon temas vagos! se allanaron dificultades! se disiparon perpleidades! y
cada rayo de nueva lu provocaba un nuevo 3Gtasis y arrancaba más dulces himnos de devoci*n para
gloria de /ios y del 0edentor. El amor que lo impulsaba! las tristeas que lo aflig7an! los triunfos que
lograba! todos eran ternas de inter3s para su activo cerebro; y al contemplar el amor de /ios en todas
las circunstancias providenciales de su vida! su cora*n vibraba con adoraci*n y gratitud! su vo
entonaba melod7as más deliciosas! tocaba su arpa con goo más eGaltado. 2s7 el oven pastor avanaba
de fortalea en fortalea! de conocimiento en conocimiento! porque el Esp7ritu del +eñor era sobre 3l.
"PP4&<A'&<() "1:&)
Pág. A<
salvar almas. +i los *venes están dispuestos a sentir esa responsabilidad frente a /ios! se elevarán por
encima de todo lo mequino! ego7sta e impuro. a vida será de suma importancia para ellos.
6omprenderán que tienen una ra*n magna y gloriosa por la cual vivir. Esto los volverá fervientes!
alegres y fuertes bao todos los pesos! desalientos y dificultades de la vida! como lo fue su divino
8odeloBOs ruego que cultiv3is seriamente el sentido de vuestra responsabilidad frente a /ios. 2l
tener conciencia de que hac3is lo que /ios puede aprobar! os sentir3is fuertes en su fortalea; y al
imitar al 8odelo! lo mismo que 3l! crecer3is en sabidur7a y gracia para con /ios y los hombres. "#$!
%<'1(A-)
os que hacen de /ios lo primero! y lo Iltimo y lo meor! son el pueblo más feli del mundo.
"0=! 1<'%('1((,) "1:A)
0/ de Junio ,A O-EDIENCIA"#
< mándanos 3e!ová que ejecutásemos todos estos estatutos y que temamos a 3e!ová nuestro $ios
#orque nos vaya 'ien todos los días y #ara que nos de vida como !oy. < tendremos justicia cuando
cuidáremos de #oner #or o'ra todos estos mandamientos. ($eut. :2=2B*
a felicidad se debe buscar en la forma debida y en la fuente adecuada. 2lgunos creen que
seguramente hallarán la felicidad si se entregan a placeres pecaminosos o a las engañosas atracciones
mundanas. # otros sacrifican las obligaciones f7sicas y morales! creyendo hallar as7 la felicidad! y
pierden el cuerpo y el alma. =abrá quienes traten de ser felices satisfaciendo la gula! considerando que
la satisfacci*n del apetito vale más que la salud y la vida. 8uchos se dean encadenar a las pasiones
sensuales! y están dispuestos a sacrificar la fuera f7sica! el intelecto y las facultades morales para
complacer su luuria. +e encaminan a una muerte prematura! y en ocasi*n del uicio serán condenados
por suicidio.
DEs codiciable la felicidad que se encuentra en la senda de la desobediencia y la transgresi*n de
la ley f7sica y moralF a vida de 6risto señala la verdadera fuente de dicha e indica c*mo llegar a
ellaB Para ser felices de verdad! deben tratar goosamente de estar siempre en el puesto del deber!
cumpliendo la obra que les corresponde con fidelidad! y adaptando su cora*n y vida al 8odelo
perfecto. "#$! %,'1(A)
a vida y felicidad! la salud y el goo de hombres! mueres y ni nos depende de su obediencia.
Esta virtud obrará en su beneficio en esta vida y en la venidera. "8+ -:! 1<%%)
D/*nde encontraremos un gu7a más seguro que el Inico /ios verdaderoF... D6uál es el camino
más seguro que aquel por donde el Eterno nos gu7aF 6uando lo seguimos no vamos por un sendero
dudoso ni cubierto de maraña. "6arta ,(! 1(<A)
a senda de la obediencia a /ios es la de la virtud! la salud y la felicidad. "0=! 1:'1%'1((-)
"1:()
Pág. (%
o hay misterios en la ley de /ios. Todos pueden captar las grandes verdades que encierra. a
riente más d3bil puede comprender esas reglasB
Obedecer la ley es esencial no s*lo para nuestra salvaci*n sino para nuestra felicidad y la de
todos los que nos rodean. "+T! 1&'%,'1((:)
a felicidad del hombre debe estar siempre protegida por la ley de /iosBa ley es el cerco que
/ios ha colocado alrededor de su viña. os que la obedecen son protegidos por ella contra el mal. "+T!
1-'%:'1<%%)
e debemos a /ios todo lo que hace codiciable la vida! y 3l nos pide en cambio los sentimientos
del cora*n y la obediencia de la vida. +i obedecemos sus preceptos! 3stos impartirán felicidad a
nuestro hogar y a cada persona en particular. "6arta -a! 1(<-)
a conducta recta reportará pa y santo goo. "0=! 1<'11'1<%-) "1:<)
Pág. (1
much7simo las cargas que pesan sobre muchos hombros fatigados. a verdadera felicidad se encuentra
en un ministerio abnegado. # cada palabra y acci*n nacidas con ese fin se registran en los libros del
cielo como si se dirigieran a 6ristoBMivid bao el resplandor del amor de HesIs. Entonces ser3is una
bendici*n para el mundo. "#$! %<'%,'1<%-)
El esp7ritu de trabao abnegado en beneficio de los demás confiere profundidad! estabilidad y
encanto como el de 6risto al carácter y crea pa y felicidad en el cora*n de su poseedor. ",T+4%-)
6ada deber cumplido! cada sacrificio hecho en el nombre de HesIs! produce una eGcelsa
recompensa. En el mismo acto del deber! /ios habla! y da su bendici*n. "-T+4&<) "1A1)
Pág. (
revelaba preocupaci*n y desdicha. +us labios estaban listos a lanar reproches cuando no se cumpl7an
sus deseos al pie de la letra.
+us nervios destroados y el desgaste de su organismo evidenciaban el resultado de la violaci*n
de las leyes naturales. 6onfes* que hab7a desperdiciado su vida! en infructuosa carrera en procura de la
felicidad. "=ealth 0eformer! %&'1(A()
El camino que conduce a la verdadera felicidad sigue siendo el mismo en el curso de todos los
siglos. a paciente constancia en el bien hacernos conducirá al honor! la felicidad y la vida eterna
"=ealth 0eformer! %&'1(A() "1A-)
Pág. (-
meor soportar cualquier inconveniente con buen ánimo que perder la pa y el contentamiento.
",T4:1':)
=e aqu7 el secreto del contentamiento! la pa y la felicidadBEl verdadero cristianoBprocura
vivir una vida Itil! y adaptar sus hábitos al eemplo de HesIs. El tal hallará la felicidad más genuina! que
es la recompensa del bien hacer. El tal será elevado por encima de la esclavitud de una vida artificial
hacia la libertad y la gracia de la sencille de 6risto. "=ealth 0eformer! %'1(AA) "1A&)
1+ de Junio ,A GRA%I%UD"#
antar% a 3e!ová #orque me !a !ec!o 'ien. (/almo 1-:*
Todos los deseos terrenales podr7an ser satisfechos; no obstante! los hombres pasan de largo
como lo hicieron los leprosos desagradecidos que hab7an sido curados de su detestable enfermedad.
Esos leprosos hab7an recuperado la salud merced a 6risto; las partes que la enfermedad hab7a destruido
fueron creadas de nuevo; sin embargo! solamente hubo uno que! al verse sano! volvi* a dar gloria a
/iosBa lecci*n de los die leprosos que se ha deado registrada deber7a despertar en cada cora*n el
más ardiente deseo de cambiar la actitud eGistente de ingratitud por otra de alabana y agradecimiento.
El pueblo de /ios tiene que dear de murmurar y quearse. 0ecordemos qui3n es el primero y gran
/ador de todas las bendiciones que recibirnos. +e nos da la vida! la ropa y el alimento. Do
deber7amos! pues! acostumbrarnos a responder con gratitud a nuestro Padre celestial y enseñar a
nuestros hios a hacer lo propioF "0=! 1-'11'1(<,)
D2caso no tenemos raones para hablar de la bondad de /ios y de su poderF 6uando nuestros
amigos son bondadosos con nosotros! consideramos que es un privilegio agradecerles por su bondad.
>6uánto mayor deber7a ser nuestro goo por agradecer al 2migo que nos ha dado todo bien y don
perfecto? 6ultivemos pues en cada iglesia el agradecimiento a /ios. Eduquemos nuestros labios para
alabar a /ios en el c7rculo de la familiaBuestras dádivas y ofrendas deben declarar nuestra gratitud
por los favores que recibimos diariamente. En todo deber7amos revelar el goo del +eñor y dar a
conocer el mensae de la gracia salvadora de /ios. "0=! %A'%&'1<%()
El cora*n de los que evidencian los atributos de 6risto irradia amor divino. Están impregnados
de gratitudBevantad a HesIs; levantad al =ombre del 6alvario con canto y oraci*n. Tratad
fervorosamente de difundir el Evangelio. 0elatad la preciosa historia del amor divino por el hombre.
En esta obra hallar3is una satisfacci*n que durará a trav3s de los siglos eternos. "0=! 11'%A'1(<<) "1A:)
1. de Junio ACCION DE GRACIAS A,A-AN'A"#
Entrad #or sus #uertas con reconocimiento #or sus atrios con ala'an+a ala'adle 'endecid su
nom're. (/almo 1FF:*
+i consagráramos cora*n y mente al servicio de /ios! e hici3ramos la obra que 3l nos
encomend* y sigui3ramos las huellas de HesIs! nuestros coraones se convertir7an en arpas sagradas! y
todas sus cuerdas vibrar7an para elevar alabanas y acciones de gracias en honor del 6ordero enviado
por /ios para quitar el pecado del mundoB
6risto quiere que nuestros pensamientos se concentren en 3l. 2partad vuestra mirada de vosotros
y contemplada Hesucristo! esencia de toda bendici*n y gracia! esencia de todo lo que es precioso y
valioso para los hios de /iosB
El +eñor HesIs es nuestra fortalea y felicidad; es el gran dep*sito del cual los hombres pueden
sacar fortalea en cualquier ocasi*n. 2l analiarlo! al hablar con 3l nos ponemos en meores
condiciones de contemplarlo4 al apropiarnos de su gracia y recibir la bendiciones que nos prodiga!
tenemos algo con lo que podemos ayudar a los demás. lenos de gratitud! transmitimos a los demás las
bendiciones que se nos dieron gratuitamente. 2l recibir e impartir de esa manera! crecemos en gracia4 y
un constante himno de alabana y gratitud fluye de nuestros labios; el dulce esp7ritu de HesIs enciende
el reconocimiento en nuestro cora*n! y el alma adquiere elevado sentido de seguridad. a infalible e
inagotable usticia de 6risto se convierte en nuestra usticia por fe. "+T! '1%'1(<:)
Pág. (,
Lue las frescas bendiciones de cada nuevo d7a despierten la alabana en nuestros coraones por
estas señales de su cuidado amoroso. 2l abrir vuestros oos por la mañana! dad gracias a /ios por
haberos guardado en la noche. /adle gracias por la pa con que llena vuestro cora*n. Lue por la
mañana! a medio d7a y por la noche suba vuestro agradecimiento hasta el cielo cual dulce perfume.
os ángeles de /ios! millares sobre millares y millones de millones! son comisionados para
atender a los que han de ser herederos de la salvaci*n. os guardan del mal y repelen las fueras de las
tinieblas que procuran destruirnos. Do tenemos motivos de continuo agradecimiento! aun cuando al
parecer! est3 sembrado nuestro camino de dificultadesF "864,1) "1AA)
Pág. (&
Encomiad a vuestros hios cuantas veces podáis. =acedles la vida lo más feli que podáisB
8antened suave el terreno del cora*n mediante la manifestaci*n de amor y cariño! preparándolo as7
para recibir la semilla de la verdadBEl +eñor regala a la tierra no solamente nubes y lluvias! sino
tambi3n la sonrisa del sol! con lo que hace germinar la semilla y aparecer los capullos. "6PT411,)
Jna mirada de aprobaci*n! una palabra de aliento o de encomio! serán como rayos de sol en sus
coraones! que muchas veces hacen feli el d7a entero. "864-:A)
a felicidad del esposo y los hios debe ser más sagrada que la de todos los demás para cada
esposa y madre. "1T4,:&) "1A<)
Pág. (:
bellea. El sol naciente es un representante del que es lu y vida de todo lo que cre*. Todo el resplandor
y la bellea que adornan la tierra y que iluminan los cielos hablan de /ios.
# al goar de las dádivas! Dolvidaremos al /adorF Por lo contrario! aqu3llas deben inducirnos a
contemplar su bondad y amor. Todo lo que hay de bello en nuestro hogar terrenal tendr7a que hacernos
pensar en el r7o de cristal y los verdes prados! los árboles cimbreantes y las fuentes vivas! la ciudad
resplandeciente y los cantantes vestidos de blanco de nuestro hogar celestial! mundo de hermosura que
ningIn artista puede representar en el lieno! y que ninguna lengua mortal puede describir. "C=! %('
1(() "1(1)
Pág. (A
+eñor! amados. 5El feli esclarecimiento de la mente y del templo del alma gracias a la seguridad de
que estamos reconciliados con /ios! la esperana de la vida eterna por medio de 6risto! y el placer de
beneficiar a los demás! son goos que no acarrean pesares consigo. "6arta (! 1(<A)
os cristianos deber7an ser el pueblo más animoso y feli de la tierra. "0=! &'%A'1(A1) "1(-)
Pág. ((
El que quiere amar la vida y ver días 'uenos re&rene su len"ua de mal y sus la'ios no !a'len
en"a4o; a#ártese del mal y !a"a 'ien; 'usque la #a+ y sí"ala. (1 Pedro -:1F=11*
+i los labios estuvieran constantemente vigilados para que no los corrompa ningIn engaño!
>cuánto dolor! degradaci*n y miseria se evitar7an? +i nunca di3ramos nada que pudiera herir o
contristar! eGcepto cuando sea necesario reprender el pecado! de modo que /ios no sea deshonrado!
>cuántos malentendidos! amarguras y angustias desaparecer7an? +i pronunciáramos palabras de buen
ánimo! de esperana y fe en /ios! >cuánta más lu arroar7amos sobre la senda de los demás! la cual se
reflear7a con rayos más brillantes aIn en nuestra propia alma?...El plan de salvaci*n! tal como se revela
en las +agradas Escrituras! abre el camino por el cual el hombre puede alcanar la felicidad y prolongar
sus d7as sobre la tierra! además de goar del favor del 6ielo y asegurarse la vida futura que se eGtenderá
tanto como la vida de /ios. "0=! 1:'1%'1((-)
8uchas personas se quean de la Providencia a causa de los inconvenientes y la falta de
comodidades que sufren! cuando eso es el resultado de su propia conducta. 6reen que /ios los trata
mal! cuando ellos y nadie más son responsables de lo males que los afligen. uestro bondadoso y
misericordioso Padre celestial ha establecido ciertas leyes que! al ser obedecidas! fomentan la salud
f7sica! mental y moralB
/ios eGige que le entreguemos nuestra voluntad; sin embargo! no nos pide que abandonemos
nada que nos podr7a beneficiar. adie puede ser feli si consagra su vida al goce de placeres ego7stas.
a conducta más sabia que se puede seguir es la de obedecer a /ios! porque brinda pa! contento y
felicidad como seguro resultadoB
+i los hombres se colocaran en la posici*n que les corresponde frente a /ios! prestando atenci*n
al conseo de su Palabra! se librar7an de innumerables peligros y eGperimentar7an una pa y
contentamiento que significar7an goo para la vida en ve de carga. "0=! 1('1%'1((-) "1(:)
Pág. (<
Por lo cual no res'alará #ara siem#re: en memoria eterna será el justo. $e mala &ama no tendrá
temor: su cora+,n está a#erci'ido con&iado en 3e!ová. (/almo 1:2 =7*
/ios ha dado en su Palabra pruebas suficientes del divino origen de 3sta. as grandes verdades
que se relacionan con nuestra redenci*n están presentadas en ella con claridad. 6on la ayuda del
Esp7ritu +anto que ha sido prometido a todos los que lo pidieran con sinceridad! cada cual puede
comprender estas verdades por s7 mismo. /ios ha dado a los hombres un fundamento firme en que
cimentar su fe.
6on todo! la inteligencia limitada de los hombres resulta inadecuada para comprender los planes
del /ios infinito. uestras investigaciones no nos harán descubrir amás las profundidades de /ios. o
debemos intentar con mano presuntuosa levantar el velo que encubre su maestad. El ap*stol eGclama4
5>6uán incomprensibles son sus uicios! e inescrutables sus caminos?5 o obstante podemos
comprender lo bastante su modo de tratar con nosotros y los motivos que le hacen obrar como obra!
para reconocer un amor y una misericordia infinitos unidos a un poder sin l7mites. uestro Padre en el
cielo dirige todas las cosas con sabidur7a y usticia! y no debemos vivir descontentos ni desconfiados!
sino inclinarnos en reverente sumisi*n. El nos revelará sus designios en la medida en que su
conocimiento sea para nuestro bien! y en cuanto a lo demás debemos confiarnos en 2quel cuya mano
es omnipotente y cuyo cora*n rebosa de amor.
+i bien es cierto que /ios ha dado pruebas evidentes para la fe! 3l no quitará amás todas las
disculpas que pueda haber para la incredulidad. Todos los que buscan motivos de duda los
encontraránB
a desconfiana hacia /ios es producto natural del cora*n irregenerado que está en enemistad
con 3l. Pero la fe es inspirada por el Esp7ritu +anto y no florecerá más que a medida que se la fomente.
adie puede robustecer su fe sin un esfuero determinadoB+*lo podemos estar seguros cuando
confiamos humildemente en /ios y obedecemos todos sus mandamientos. "6+4&(1'&(! &(&) "1(()
$ de Junio NO ,,ORES"#
9Por qu% lloras (3uan 2F:1B*
6on frecuencia Qlos disc7pulosR repet7an las palabras4 5Esperábamos que 3l era el que hab7a de
redimir a $srael.5 +olitarios y con cora*n abatido! recordaban sus palabras4 5+i en el árbol verde hacen
estas cosas! Den el seco! qu3 se haráF5 +e reunieron en el aposento alto! y cerraron y atrancaron las
puertas! sabiendo que la suerte de su amado 8aestro pod7a ser la suya en cualquier momento.
# todo el tiempo podr7an haber estado regociándose en el conocimiento de un +alvador
resucitado. En el huerto! 8ar7a hab7a estado llorando! cuando HesIs estaba cerca de ella. +us oos
estaban tan cegados por las lágrimas que no lo conocieron. # el cora*n de los disc7pulos estaba tan
lleno de pesar! que no creyeron el mensae de los ángeles ni las palabras de 6risto mismo.
>6uántos están haciendo todav7a lo que hac7an estos disc7pulos? >6uántos repiten el desesperado
clamor de 8ar7a4 5=an llevado al +eñorBy no sabemos d*nde le han puesto?5 >2 cuántos podr7an
dirigirse las palabras del +alvador4 5DPor qu3 llorasF D2 qui3n buscasF5 Está al lado de ellos! pero sus
oos cegados por las lágrimas no lo ven. es habla! pero no lo entienden. >Oala que la cabea inclinada
pudiese alarse! que los oos se abriesen para contemplarle! que los o7dos pudiesen escuchar su vo? 5$d
presto! decid a sus disc7pulos que ha resucitado45 $nvitadlos a no mirar la tumba nueva de Hos3! que fue
cerrada con tina gran piedra y sellada con el sello romano. 6risto no está all7. o mir3is el sepulcro
vac7o. o llor3is como los que están sin esperana ni ayuda. HesIs vive! y porque vive! viviremos
tambi3n. Lue brote de los coraones agradecidos y de los labios tocados por el fuego santo! el alegre
canto4 5>6risto ha resucitado? Mive para interceder por nosotros.5 2ceptad esta esperana! y dará
firmea al alma como un ancla segura y probada. 6reed y ver3is la gloria de /ios. "/TC4A,'A&)
"1(<)
$ de Junio NO %EMAS"#
Pág. <%
Lo temas #orque yo te redimí; te #use nom're mío eres t6. (5sa. -:1*
2 menudo nuestras pruebas son tales que nos parecen poco menos que intolerables! y sin la ayuda
de /ios son en verdad insoportables. 2 menos que nos apoyemos en 3l! oobraremos bao el peso de
las responsabilidades que s*lo provocan pesar y tristea. Pero si confiamos en 6risto no naufragaremos
en medio de la prueba. 6uando todo parece oscuro e ineGplicable! debemos confiar en el amor de HesIs;
debemos repetir las palabras que 6risto dirigi* a nuestra alma. 5o que yo hago! tI no entiendes ahora;
más lo entenderás despu3s5B
o and3is dando vueltas como si HesIs estuviera en la tumba de Hos3! encerrado tras la enorme
piedra que sellaba la entradaB6uando se os prueba la fe! demostrad que sab3is que ten3is un +alvador
resucitado! Jno que intercede por vosotros y vuestros seres queridosB
a 9iblia hace pesar la responsabilidad de nuestra felicidad sobre nosotros mismos. /ebemos
contemplar la lu de la vida. uestra utilidad depende de nuestra conducta. "6arta --! 1(<&)
Todos anhelamos tanto la felicidad! pero muchos rara ve la encuentran debido a los m3todos
equivocados que usan al perseguirla en ve de luchar por ella. /ebemos luchar ardientemente y
combinar nuestros deseos con la fe. Entonces la felicidad nos embargará casi impensadamenteB
6uando podamos! por desagradables que sean las circunstancias! reposemos confiadamente en su amor
y encerr3monos con 3l! descansando apaciblemente en su ternura! y la sensaci*n de su presencia nos
inspirará un goo profundo y sereno. Este proceso nos conferirá una fe que nos capacitará para no
inquietarnos! ni afligirnos! sino para apoyarnos en un poder que es infinito. "6arta &A! 1(<A)
/ebemos tener el poder del 2lt7simo con nosotrosB HesIs está a nuestro ladoB 2 medida que lleguen
las pruebas! el poder de /ios descenderá con ellas. "0=! <'%,'1(<%) "1<%)
Pág. <1
Pág. <
6risto vino para derrumbar toda valla divisoria. Mino para manifestar que su don de gracia y
amor es tan ilimitado como el aire! la lu! o las lluvias que refrescan la tierraBinguna diferencia
hac7an entre vecinos y eGtraños! amigos y enemigosB
unca pas* por alto a nadie por inItilB6ualquiera que fuera la sociedad con quien se
encontrase! siempre sab7a darle alguna lecci*n adecuada al tiempo y a las circunstancias. 6ada
descuido o insulto del hombre para con el hombre le hac7a sentir más y más a 3l la necesidad que la
humanidad ten7a de su divina y humana simpat7a. Procuraba infundir esperana en los más rudos y en
los que menos promet7an! poniendo delante de ellos la seguridad de que pod7an llegar a ser sin tacha y
sencillos! y de carácter tal que les dar7a a conocer como hios de /ios.
8uchas veces se encontraba con los que hab7an ca7do bao la influencia de +atanás! y que no
ten7an fuera para desliarse de sus laos. 2 uno tal! desanimado! enfermo! tentado! ca7do! HesIs le
dirig7a palabras de la más tierna compasi*n! palabras que necesitaba y que pod7an entenderse. 2 otros
encontraba que sosten7an combate a brao partido con el enemigo de las almas. 2 3stos los animaba a
que perseveraran! asegurándoles que vencer7anB
En la mesa de los publicanos se sent7a como distinguido hu3sped demostrando por su simpat7a y
la bondad de su trato social que reconoc7a la dignidad de la humanidad; y los hombres anhelaban
hacerse dignos de su confianaB
2unque ud7o! HesIs se roaba libremente con los samaritanosB/orm7a bao su techado! com7a
con ellos a su mesa! compartiendo los manares preparados y servidos por sus manos! enseñaba en sus
calles! y los trataba con la mayor bondad y cortes7a. # al par que se ganaba sus coraones por su
humana simpat7a! su gracia divina les llevaba la salvaci*n que los ud7os rechaaban. "8641<'%) "1<&)
Pág. <-
6uando asist7a a una fiesta! 6risto dominaba la conversaci*n e impart7a muchas lecciones
valiosas. os presentes lo escuchaban; Dacaso no hab7a sanado a los enfermos! consolado a los afligidos
y llevado a los niños en sus braosF os publicanos y pecadores se sent7an atra7dos hacia 3l; y cuando
hablaba! clavaban su atenci*n en el +eñor.
6risto les enseñ* a sus disc7pulos a conducirse en compañ7a de otros. es enseñ* las obligaciones
y reglas de la verdadera vida social! que son las mismas que aparecen en la ley del reino de /ios. Por
medio de su eemplo! les enseñ* a sus disc7pulos que cuando asistieran a cualquier reuni*n pIblica no
tendr7an necesidad de quedarse sin palabras. +u conversaci*n en medio de una fiesta difer7a
decididamente de la que se sol7a escuchar en los banquetes. 6ada palabra que pronunciaba ten7a sabor
de vida para vida. =ablaba con claridad y sencille. +us palabras eran como mananas de oro con
figuras de plata. "0=! %'1%'1<%%)
>Lu3 ineGpresable valor el de la comuni*n con 6risto? # hoy tenemos el privilegio de goar de
una comuni*n talB6uando oyeron las palabras de 6risto! los primeros disc7pulos sintieron cuánto lo
necesitaban. o buscaron! lo hallaron! y lo siguieron. Estaban con 3l en la casa! a la mesa! en la cámara!
en el campo. 2ndaban con 3l como los alumnos con el maestro! recibiendo lecciones de santa verdad
de sus labios. o miraban como siervos a su amo. e serv7an con regocio y alegr7a. "+T! 1%'%<'1((&)
as compañ7as tienen gran importancia. Podemos formar muchas amistades agradables y
provechosas; pero ninguna es tan valiosa como la que se forma cuando el hombre finito se relaciona
con el /ios infinito. 6uando estamos unidos a 3l de esa manera! las palabras de 6risto moran en
nosotrosBEl resultado se revelará en un cora*n purificado! una vida sobria! un carácter inmaculado.
8as solamente merced al trato y asociaci*n con 6risto podemos asemearnos a 3l! eemplo Inico e
impecable. "+T! 1%'%<'1((&) "1<A)
Pág. <,
tristemente desprovistos de afabilidad. Esta falta echa a perder su felicidad! y reduce su servicio en
favor de otros. 8uchas de las cosas más dulces y Itiles de la vida son sacrificados por los descorteses!
con frecuencia debido a una falta de refleGi*n. "Ed4-&)
as +agradas Escrituras nos presentan señalados eemplos de personas que eercieron la
verdadera cortes7a. 2brahán era un hombre de /ios. 6uando clavaba su tienda! inmediatamente erig7a
un altar para sacrificios e invitaba a /ios para que morara con 3l. 2brahán era cort3s. o manch* su
vida el ego7smo! defecto tan odioso en cualquier persona y tan ofensivo a la vista de /ios. Observad su
conducta antes de separarse de ot. 2unque 3ste era sobrino suyo! y mucho más oven que 3l! y el
derecho de elecci*n le correspond7a al t7o! movido por la cortes7a! 2brahán olvid* sus derechos! y le
permiti* elegir a ot la parte del pa7s que le pareciera más codiciable. Observadlo cuando da la
bienvenida a los viaeros que llegan bao el calor del d7a y se apresura a satisfacer sus necesidades.
6ontempladlo cuando hace negocios con los hios de =eth! para comprar un sepulcro para +ara. En
medio de su dolor no se olvida de ser cort3s. +e inclina delante de ellos! aunque es un noble de la corte
divina. 2brahán sab7a lo que era la cortes7a genuina y lo que debe el hombre a sus semeantes. "0=! %('
%<'1((&)
/ebemos olvidarnos de nosotros mismos yBtratar siempre de encontrar oportunidades de animar
a los demás y! aliviar sus penas y cargas mediante actos de afectuosa bondad y pequeñas muestras de
amor. Estas atenciones y eGpresiones de solicitud que! comenando en el seno del hogar se prolongan
fuera del c7rculo de la familia! contribuyen a formar la suma de la felicidad de la vida. "-T4&-<'&,%)
"1<<)
0 de Julio ,A HOS)I%A,IDAD"#
Pág. <&
@os#edaos los unos a los otros sin murmuraciones. ada uno se"6n el don que !a reci'ido
adminístrelo a los otros como 'uenos dis#ensadores de las di&erentes "racias de $ios. (1 Pedro :=
1F*
6uando se apaga el esp7ritu de hospitalidad! el cora*n empiea a sufrir la parálisis del ego7smo.
"8+ ,1! 1<%-)
52mador de la hospitalidad5 es una de las cualidades que! segIn el Esp7ritu +anto! han de señalar
al que debe llevar responsabilidad en la iglesia. # a toda la iglesia es dada la orden4 5=ospedaos los
unos a los otros sin murmuraciones.5 "1 Pedro ,4<'1%).
Estas amonestaciones han sido eGtrañamente descuidadas. 2un entre los que profesan ser
cristianos! se eercita poco la verdadera hospitalidad. Entre nuestro propio pueblo la oportunidad de
manifestar hospitalidad no es considerada como debiera serlo4 como un privilegio y una bendici*n. =ay
enteramente muy poca sociabilidad! muy poca disposici*n para hacer lugar para dos o tres más en la
mesa de la familia! sin molestia u ostentaci*n. 2lgunos alegan que 5es demasiado trabao.5 o
resultar7a as7 si di3ramos4 5o hemos hecho preparativos especiales! pero le ofrecemos gustosos lo que
tenemos.5 El hu3sped inesperado aprecia una bienvenida tal mucho más que una preparaci*n
elaboradaB
6risto lleva cuenta de todo gasto en que se incurre al dar hospitalidad por causa suya. El provee
todo lo que es necesario para esta obra. os que por amor de 6risto aloan y alimentan a sus hermanos!
haciendo lo meor que pueden para que la visita sea provechosa para los hu3spedes como para s7
mismos! son anotados en el cielo como dignos de bendiciones especiales. ",T+4-:'-:,)
2l abrir vuestra puerta a los menesterosos y dolientes hios de 6risto! estáis dando la bienvenida a
ángeles invisibles. $nvitáis la compañ7a de los seres celestiales. Ellos traen una sagrada atm*sfera de
goo y pa. Mienen con alabanas en los labios! y una nota de respuesta se oye en el cielo. 6ada hecho
de misericordia produce mIsica all7. "/TC4&A() "%1)
10 de Julio ,A A,EGRIA"#
El que !ace misericordia con ale"ría. ()om 12:8*
Ten3is un deber que cumplir! que consiste en sentiros alegres y cultivar la generosidad de
sentimientos! hasta que vuestro mayor placer sea hacer felices a cuantos os rodeanB
a alegr7a sin frivolidad es una de las virtudes cristianas. ",T4:)
o permitáis que los problemas y las preocupaciones de la vida diaria os irriten y arruguen el
ceño. +i tal hac3is! siempre habrá alguna cosa que moleste y enfade. a vida es tal como la hacemos! y
encontraremos lo que buscamos. +i buscamos tristea y preocupaciones! si nos encontramos en un
estado de ánimo tal que magnificamos las pequeñas dificultades! las hallaremos en abundancia para
alimentar nuestro pensamiento y conversaci*n. Pero si consideramos el lado bueno de las cosas!
encontraremos bastantes raones para sentirnos alegres y felices. +i sonre7mos a los demás! 3stos nos
sonreirán; si pronunciamos palabras agradables y animosas! se nos hablará en el mismo tono. "+T! 1'
%'1((&)
El plan definido de +atanás consiste en llevar a las personas de un eGtremo al otro. /ios quiere
que nosotros! como hios de la lu! cultivemos un esp7ritu alegre y feli! que elevemos alabanas en
honor del que nos llam* de las tinieblas a su lu admirable.
$d al s*tano y con ra*n podr3is hablar de oscuridad y decir4 5o puedo ver; no puedo ver.5 Pero
subid al aposento alto! donde brilla la lu! y no tendr3is que estar en las tinieblas. $d adonde está 6risto!
y recibir3is lu. "2J60! %1'11'1<%,)
os cristianos fervientes procuran imitara HesIs! porque ser cristiano es ser como 6ristoBEl
servicio voluntario y fervoroso por HesIs llena de goo nuestra religi*nBEn 6risto hay lu! pa y goo
para siempre. "8+ 1! 1(:A) "%)
Pág. <:
El /e4or 3e!ová me dio len"ua de sa'ios #ara sa'er !a'lar en sa+,n #ala'ra al cansado;
des#ertará de ma4ana des#ertaráme de ma4ana oído #ara que oi"a como los sa'ios. (5sa. BF:*
+i 6risto mora en nosotros! seremos cristianos en casa y fuera de ella. El que sea cristiano dirigirá
palabras bondadosas a sus parientes y relaciones. +erá bondadoso y cort3s! amable y comprensivo! y se
irá educando para morar con la familia celestial. +i pertenece a la familia real! representará al reino
hacia donde va. =ablará con amabilidad a sus hios! porque comprenderá que 3stos tambi3n son
herederos de /ios y miembros de la corte celestial. Entre lo! hios de /ios no eGiste el esp7ritu de
rudea. "0=! %'%<'1(<)
2lgunos se enorgullecen de ser groseros! descorteses y rudos! actitudes que llaman franquea;
pero les han dado un nombre equivocado4 es el más negro ego7smo. "0=! <'%,'1((,)
6risto es siempre sereno y digno! y los que trabaan con 3l emplearán en su obra el aceite de la
gracia. +us palabras y acciones serán apacibles. "0=! 11'%A'1(<<)
/ebemos educar el alma para que sea compasiva! suave y dulce! perdonadora y piadosa. 6uando
rechaarnos la vanidad y la charla necia! las bromas y las chanas! no por ello nos volvemos fr7os!
insociables ni poco comprensivos. El Esp7ritu del +eñor debe reposar sobre vosotros hasta que seáis
como una flor fragante del ard7n de /ios. /eb3is hablar constantemente de la lu! de HesIs! el +ol de
Husticia! hasta que seáis transformados de gloria en gloria! de carácter en carácter! adquiriendo mayor
fortalea y refleando cada ve más la preciosa imagen de HesIs. "0=! %'%<'1(<)
6risto está siempre dispuesto a impartir sus dones; nosotros de hemos recoger las gemas que
descienden de 3l! para que! al hablar aqu3llas se desprendan de nuestros labios. ":T41A,) "%-)
Pág. <A
6uando regresa de sus tareas diarias! el padre no debe llevar sus problemas al hogar. /ebe
considerar que el hogar y la familia son demasiado sagrados para mancillarlos con preocupaciones
desagradables. 6uando sali* de la casa no de* al +alvador y su religi*n detrás. 2mbos son sus
compañeros. a grata influencia de su hogar! la bendici*n de su esposa! y el amor de sus hios alivian
sus cargas; y vuelve con pa en el cora*n y dirige palabras animosas y alegres a su esposa y a sus
hios! que han estado aguardando goosamente para darle la bienvenida. "0=! %('%('1(<<)
Para 3l debe ser un cambio agradable pasar algIn tiempo con los niños. Puede llevarlos al ard7n
y mostrarles los capullos que se abren y los variados matices de las flores abiertasBPuede grabar en
sus mentes el hecho de que si /ios cuida tanto de los árboles y las flores! mucho más velará por los
seres que form* a su imagen. Puede ayudarles a comprender desde sus primeros años que /ios desea
que los niños sean encantadores! no por los adornos eGternos! sino por la hermosura de su carácter y los
atractivos de la bondad y el cariño! que henchirán sus coraoncitos de goo y felicidad. "+T! %:'1'
1(AA)
+i las personas fr7volas y amantes de los placeres permitieran que su mente se espaciara en lo real
y verdadero! el cora*n no podr7a menos que sentirse lleno de reverencia! y adorar al /ios de la
naturalea. "#$! %:'%&'1(<A)
+i quer3is acercar vuestros hios a HesIs! no deb3is entrar en vuestra casa con el rostro ceñudo y
eGpresando irritaci*n. +i volv3is preocupados y agotados de vuestro trabao! pedid a /ios que os d3 su
gracia y su Esp7ritu lleno de pa! para que vuestro cora*n se desl7a en ternura! de modo que vuestros
labios desprendan palabras bondadosas y confortantes. igad vuestros hios a vuestro cora*n.
Encareced vuestra religi*n a su vista revelando su agradabilidad. "+T! '%'1(<) "%&)
Pág. <(
a religi*n de 6risto nos inducirá a hacer todo el bien que podamos tanto a los encumbrados
como a los humildes! a ricos y pobres! a los dichosos y los oprimidos. # sobre todo nos impulsará a
manifestar nuestra bondad en el seno de nuestro propio hogar. +e revelará en actos de cortes7a y amor
hacia los padres! c*nyuges e hios. /ebemos mirar a HesIs! captar su Esp7ritu! vivir a la lu de su
bondad y amor y reflear su gloria sobre los demás. "8+ 1(! 1(<1)
os que están unidos por los v7nculos de la sangre tienen los más firmes derechos unos sobre
otros. En su relaci*n mutua deben manifestar bondad y el amor más tierno. "+T! %1'%<'1(<()
as maneras suaves! la conversaci*n ovial y los actos de amor ligarán los coraones de los hios
a sus padres con las cadenas de seda del afecto y conseguirán que el hogar sea atractivo con mucho más
3Gito que los adornos más eG*ticos que se puedan adquirir. "+T! %'1%'1((,)
a bondad mutua y la tolerancia convertirán el hogar en un para7so! y atraerán a los ángeles hacia
el c7rculo de la familia; en cambio! 3stos huirán de un hogar donde se oigan palabras desagradables y se
manifieste irritaci*n y rencillas. "+T! 1A'%,'1((,)
as reglas más valiosas para el trato social y entre la familia se encuentran en la 9ibliaBEl
serm*n del monte pronunciado por nuestro +alvador contiene instrucciones de incalculable valor para
*venes y ancianos. +e lo deber7a leer con frecuencia en el c7rculo de la familia! eemplificando sus
enseñanas en la vida diaria. a regla de oro4 52s7 que! todas las cosas que quisierais que los hombres
hiciesen con vosotros! as7 tambi3n haced vosotros con ellosBN deber7a convertirse en la ley de la
familia. os que cultivan el esp7ritu de 6risto manifestarán cortes7a en el hogarB6onstantemente
tratarán de hacer felices a cuantos los rodean! olvidándose de ellos mismos al prestar bondadosa
atenci*n a los demás. "+T! %1'%:'1((:)
a cortes7a cristiana es el broche áureo que une a los miembros de la familia con v7nculos de
amor! y que se fortalece y estrecha más con cada d7a! que pasa. "=ealth 0eformer! %('1(AA) "%A)
Pág. <<
El tiempo de que disponemos en la vida es corto. Pasaremos por el mundo solamente una ve; al
pasar! saquemos el mayor provecho de la vida. "864--1'---) "%()
Pág. 1%%
Jna lu por pequeña que sea! si está siempre encendida! puede servir para prender muchas otras.
uestra esfera de influencia podrá parecer limitada! nuestras capacidades pequeñas! nuestros
oportunidades escasas! reducidos nuestros recursos; no obstante! si sabemos aprovechar los que nos
ofrece nuestro hogar! podemos realiar maravillas. "864---) "1%)
Pág. 1%1
Pág. 1%
Pág. 1%-
D,mo !an caído los valientes en medio de la 'atalla D3onatan muerto en tus alturas An"ustia
ten"o #or ti !ermano mío 3onatan que me &uiste muy dulce. 0ás maravilloso me &ue tu amor que
el amor de las mujeres. (2 /am. 1:2B=2*
a amistad de Honatan por /avid estabaBdestinada por /ios a proteger la vida del futuro
gobernante de $srael. "PP4:%&)
En esa ocasi*n! cuando hab7a tan pocas alegr7as en la senda de /avid! 3ste tuvo el goo de recibir
la visita inesperada de Honatan! quien hab7a llegado a saber d*nde se refugiaba. Preciosos fueron los
momentos que esos dos amigos pasaron untos. +e contaron mutuamente las vicisitudes vividas! y
Honatan fortaleci* el cora*n de /avid! diciendo4 5o temas! que no te hallará la mano de +aIl mi
padre! y tI reinarás sobre $srael! y yo ser3 segundo despu3s de ti; y aun +aIl mi padre as7 lo sabe5. 2l
hablar untos del trato maravilloso que /ios hab7a dispensado a /avid! el atribulado fugitivo se sinti*
sumamente animado. 5# entrambos hicieron aliana delante de Hehová4 y /avid se qued* en el bosque!
y Honatan se volvi* a su casa5.
/espu3s de la visita de Honatan! /avid cobraba ánimo con himnos de alabana! que acompañaba
con el arpa. "PP4:1:)
Honatan! que por nacimiento era heredero del trono! sab7a que hab7a sido privado de 3l por decreto
divino; fue el más tierno y fiel amigo de /avid! su rival! y le protegi* a riesgo de su vida; fue fiel a su
padre durante los d7as sombr7os de la decadencia de su poder! y cay* al fin a su lado. El nombre de
Honatan está atesorado en el cielo! y en la tierra es un testimonio de la eGistencia y del poder del amor
abnegado. "Ed41&1'1&)
0elacionados con 6risto! estamos relacionados con nuestros semeantes por los áureos eslabones
de la cadena del amor. "P4-&-) "1A)
Pág. 1%,
diversiones mundanas y a ustificar su conducta tratando de demostrar que tales entretenimientos son
inofensivos! inocentes y que no perudican la salud. "1T4&%1)
El deseo de eGcitaciones y de entretenimientos gratos es una tentaci*n y una trampa para el
pueblo de /ios! y especialmente para los *venes. +atanás está preparando constantemente diversas
invenciones que aparten la mente de la solemne obra de preparaci*n que debemos hacer para el futuro.
Por medio de los mundanos mantiene una constante situaci*n de eGcitaci*n que induce a los incautos a
sumirse en los placeres mundanales. =ay espectáculos! conferencias e interminable variedad de
entretenimientos que están destinados a fomentar el amor al mundo; y por medio de esta uni*n con el
mundo se debilita la fe. "6PT4-&)
os placeres mundanos apasionan; y por goar momentáneamente de ellos! muchos sacrifican la
amistad del 6ielo! con la pa! el amor y el goo que brinda. "0=! <'%1'1((,)
os cristianos tienen muchas fuentes de dicha a su alcance! y pueden definir con infalible
eGactitud cuáles placeres son l7citos y rectos. Pueden disfrutar de las recreaciones que no disipan la
mente ni rebaan el alma! que no abaten! ni dean un triste residuo que pueda destruir el respeto propio
o anular nuestra utilidad. +i pueden llevar a HesIs consigo! y conservar un esp7ritu piadoso! están
perfectamente a salvo. "0=! 1<'%('1((,)
En vista de su alta vocaci*n nuestros *venes debenBconsiderar con detenimiento el sendero que
siguen! recordando que muchos seguirán sus pasos. "6PT4&-&) "1<)
Pág. 1%&
inofensivas sino instructivas. a recreaci*n al aire libre! la contemplaci*n de las obras de /ios en la
naturalea! serán del mayor beneficio. ",T4:&-)
8ientras tratamos de refrigerar nuestro esp7ritu y vigoriar el cuerpo! /ios eGige que usemos
nuestras facultades en todo momento para el fin más elevado. Podemos reunirnos como lo estamos
haciendo hoy y hacerlo para gloria de /ios. Podemos y debemos orientar nuestras recreaciones de tal
manera que nos vayamos preparando para desempeñar meor los deberes que nos correspondan! y para
que nuestra influencia resulte más ben3fica para los que nos rodean. Tal debe ser el caso especialmente
en una ocasi*n como 3sta! que deber7a infundirnos buen ánimo a todos. Podemos regresara nuestros
hogares! elevado nuestro esp7ritu y refrigerado el cuerpo! y preparados para abocarnos al trabao de
nuevo con más altas esperanas y más valor.
6reemos que tenemos el diario privilegio de lograr que nuestra vida glorifique a /ios en la tierra;
que no debemos vivir en este mundo simplemente para divertirnos ni complacer nuestros gustos.
Estamos aqu7 para beneficiar a la humanidad! para ser una bendici*n para la sociedadB
/ebemos contemplar las hermosuras de la naturaleaB2l contemplar esas obras naturales
permitamos que la mente se eleve más hacia el /ios de la naturalea; llegue aqu3lla hasta el 6reador
del universo! y luego adore al que hio todas esas bellas cosas para nuestro beneficio y dicha. "T4&(:'
&(<)
/ebemos dedicar ciertos per7odos al descanso! a la recreaci*n y a la contemplaci*n. "8+ :%!
1(<,)
/e un discurso pronunciado en ocasi*n de una reuni*n recreativa al aire libre! unto al ago
Caguac! 8ichigan. "1)
Pág. 1%:
om#a4ero soy yo de todos los que te temieren y "uardaren tus mandamientos. (/almo 11:-*
Entre las reuniones de los seguidores de HesIs que se unen con fines de recreaci*n cristiana! y las
reuniones mundanas de placer y diversi*n! habrá una diferencia señalada. En ve de la oraci*n y el
nombre de 6risto y las cosas santas! se oirá en boca de los mundanos la risa necia y la conversaci*n
insustancial. Ellos quieren divertirse. +us diversiones comienan con insensateces y terminan en
vanidad. Lueremos conducirnos en nuestras reuniones de tal manera que cuando volvamos a nuestros
hogares! podamos tener la conciencia limpia de ofensa hacia /ios y el hombre! y de no haber herido o
dañado de manera alguna a las personas que nos rodeaban! ni haber eercido mala influencia sobre
ellas. "0=! &'%&'1((:)
Pertenecemos a la clase que cree que tiene el privilegio de glorificar todos los d7as a /ios en la
tierra; que no vive simplemente para divertirse ni complacer sus gustos. Estamos aqu7 para beneficiar la
humanidad! para ser una bendici*n para la sociedad. "6PT4--:'--A)
os que aman verdaderamente a /ios no cultivarán la sociedad y amistad de los que no aman a
HesIs. /escubrirán que la amistad y la conversaci*n cristianas son alimento para el alma y que al
relacionarse con los que aman a /ios respirarán la atm*sfera del cielo. os cristianos deben eercer
amor y simpat7a mutua. as eGpresiones de ánimo que se dirian tinos a otros! la estima mutua que
manifiesten! la ayuda que se presten! las instrucciones! reproches y amonestaciones y el conseo
cristiano que se debe o7r entre los seguidores de 6risto! los liará avanar en la vida espiritual; porque el
compañerismo cristiano concuerda con el plan de /iosBEllos evidenciarán tierna consideraci*n hacia
los que tienen la misma y preciosa fe! y se aproGimarán a los que aman a /ios. =abrá un
compañerismo que el mundo no conoce. "0=! A'11'1(<,) ",)
Pág. 1%A
/ios no haya previsto. a lámpara de la vida está siempre adereada por la misma mano que la
encendi*. "6arta ,(! 1(<A) "&)
Pág. 1%(
Pág. 1%<
Pág. 11%
Pág. 111
Pág. 11
Jna madre con su hio hab7a deado su casa para hallar a HesIs. En el camino habl* de su
diligencia a una vecina! y 3sta quiso tambi3n que HesIs bendiese a sus hios. 2s7 se reunieron varias
madres! con sus pequeñuelos. 2lgunos de los niños ya hab7an pasado de la infancia a la niñe y a la
adolescenciaBPero 3l esperaba para ver c*mo las tratar7an los disc7pulos. 6uando los vio despedir a las
madres! pensando hacerle un favor! les demostr* su error diciendo4 5/ead a los niños venir a m7! y no
los impidáis; porque de tales es el reino de /ios.5 Tom* a los niños en sus braos! puso sus manos
sobre ellos! y les dio la bendici*n que hab7a venido a buscar. "/TC4,&A',&()
/ios quiere que todos los niños de corta edad sean sus hios! y que pertenecan a su familia. Por
pequeños que sean! los niños pueden ser miembros de la familia de la fe! y poseer la más preciosa
eGperienciaB6risto los hará pequeños misioneros. Puede transformarse toda su manera de pensar! de
modo que el pecado ya no les pareca un motivo digno de disfrute sino de odio y rechaoBEl +eñor
les dará eGperiencia en el orden misionero. "6arta 1%,! 1(<A)
Podr7amos llevar centenares y miles de niños a 6risto si estamos dispuestos a trabaar por ellos.
"6PT41A)
os niños deben ser educados de tal manera que simpaticen con los ancianos y afligidos y traten
de aliviar los sufrimientos de los pobres y angustiados. /ebe enseñárseles a ser diligentes en la obra
misionera; y desde los primeros años debe inculcárseles la abnegaci*n y el sacrificio en favor del
bienestar aeno y el adelantamiento de la causa de 6risto! a fin de que sean colaboradores con /ios.
",T+4,%A) "-:)
Pág. 11-
>Lu3 vida ocupada vivi* 6risto? Todos los d7as se lo ve7a entrar en la humilde morada donde
reinaba la necesidad y la miseria! para dirigir palabras de esperana a los abatidos y de pa a los
angustiados. os pobres y enfermos recib7an los más de sus cuidados. os niños lo amaban. +u
simpat7a los atra7a. 6on sus palabras sencillas y cariñosas allanaba muchas dificultades que surg7an
entre ellos. 2 menudo los sentaba en sus rodillas y conversaba con ellos en una forma que les
conquistaba el cora*nB
=umilde y misericordioso! tierno y compasivo! andaba haciendo bienes! alimentando al
hambriento! levantando a los que estaban postrados! confortando a los tristes. adie recurri* a 3l en
procura de ayuda para irse sin alivio. i una veta de ego7smo se advierte en el modelo que de* a sus
seguidores. Mivi* la vida que deben vivir todos los que creen en 3l. +u comida y bebida era hacer la
voluntad de su Padre. 2 todos los que acud7an a 3l en procura de ayuda les daba fe! esperana y vida.
/ondequiera que iba llevaba bendiciones. "Uelfare 8inistry411:)
os seres humanos ca7dos y sufrientes despertaban la tierna compasi*n de nuestro +alvador. +i
quer3is ser sus seguidores! deb3is cultivar las virtudes de la compasi*n y la simpat7a. a indiferencia
frente a los pesares humanos debe dar paso a un vivo inter3s en los sufrimientos aenos. a viuda y el
hu3rfano! el enfermo y el moribundo siempre necesitarán ayuda. =e ah7 una oportunidad de proclamar
el Evangelio! de levantar en alto a HesIs! esperana y consuelo de todos los hombres. 6uando se haya
aliviado el cuerpo enfermo! despu3s de mostrar vivo inter3s en los afligidos! el cora*n se abre! y
entonces pod3is derramar el bálsamo celestial. +i estáis contemplando a HesIs y de 3l adquir7s ciencia!
fortalea y gracia! podr3is impartir su consuelo a los demás! porque el 6onsolador estará con vosotros.
"8edical 8issionary! %1'1(<1) "-()
Pág. 11,
Entre los ud7os la pregunta4 5DLui3n es mi pr*imoF5 causaba interminables disputas. o ten7an
dudas con respecto a los paganos y los samaritanos. Estos eran eGtraneros y enemigos. Pero! Dd*nde
deb7a hacerse la distinci*n entre el pueblo de su propia naci*n y entre las diferentes clases de la
sociedadF...6risto contest* esta pregunta con la parábola del buen samaritano. 8ostr* que nuestro
pr*imo no significa una persona de la misma iglesia o la misma fe a la cual pertenecemos. o tiene
que ver con la raa! el color o la distinci*n de clase. uestro pr*imo es toda persona que necesita
nuestra ayuda. uestro pr*imo es toda alma que está herida y magullada por el adversario. uestro
pr*imo es todo el que pertenece a /ios. "P4-,-'-,&)
6ualquiera que sufre es nuestro pr*imo. 6ualquier hio e hia de 2dán que se haya eGtraviado!
entrampado por el enemigo de las almas! y se encuentre esclaviado por malos hábitos que agostan la
virilidad de origen divino! es m7 pr*imo. "0=! 1'11'1(<&)
uestro pr*imo no son solamente nuestros compañeros y amigos dilectos! ni los que pertenecen
a nuestra iglesia! o piensan lo mismo que nosotros. uestro pr*imo es toda la raa humana. /ebemos
hacer el bien a todos los hombres! y especialmente a los que pertenecen a la familia de la fe. /ebemos
eGponer ante el mundo lo que significa cumplir la ley de /ios. /ebemos amar a /ios sobre todas las
cosas y a nuestro pr*imo como a nosotros mismos. "0=! %1'1(<&)
=oy /ios nos da la oportunidad de demostrar si amamos a nuestro pr*imo. El que
verdaderamente ama a /ios y a sus semeantes es el que revela misericordia hacia los pobres!
enfermos! heridos y moribundos. /ios invita a todos los hombres a que emprendan esta obra que se ha
descuidado! a fin de tratar de restaurar la imagen moral del 6reador en la humanidad. "6arta 11-! 1<%1)
",%)
Pág. 11&
=e le7do que en cierta ocasi*n un hombre! mientras viaaba en un d7a de invierno por lugares
donde la nieve se hab7a amontonado en grandes cantidades! qued* entumecido por el fr7o! que le estaba
quitando imperceptiblemente toda fuera vital. Estaba casi congelado! y a punto de renunciar a la lucha
por la eGistencia! cuando oy* los gemidos de un compañero de viae! que tambi3n perec7a de fr7o. +u
simpat7a se despert*! y resolvi* salvarle. 0estreg* los helados miembros del desdichado! y despu3s de
muchos esfueros logr* ponerle de pie. 6omo el reci3n salvado no pod7a caminar! lo llev* en braos!
con simpat7a a trav3s de amontonamientos de nieve que 3l nunca hubiese pensado poder pasar solo.
6uando hubo llevado a su compañero de viae a un lugar de refugio! comprendi* repentinamente
que al salvar a su pr*imo! se hab7a salvado a s7 mismo. +us ardorosos esfueros para ayudar a otro
hab7an vivificado la sangre que se estaba helando en sus miembros! y hab7an hecho llegar un sano calor
a sus eGtremidades.
a lecci*n de que al ayudar a otros! nosotros mismos recibimos ayuda! debe ser presentada de
continuo con instancia a los creyentes nuevos! por precepto y eemplo! a fin de que en su eGperiencia
cristiana obtengan los meores resultados. +algan a trabaar para otros los abatidos! los que están
propensos a creer que el camino de la vida es penoso y dif7cil. os tales esfueros! unidos a la oraci*n
por la lu divina! harán palpitar sus coraones con la vivificadora influencia de la gracia de /ios! y sus
propios afectos reflearán más fervor divino. Toda su vida cristiana será más real! ferviente y llena de
oraci*nBos testimonios que d3 en los cultos del sábado estarán llenos de poder. 6on goo darán
testimonio de cuán preciosa es la eGperiencia que adquirieron trabaando para otros. "OE4%<'1%)
",)
Pág. 11:
+alom*n hio en su uventud la misma elecci*n que /avid. 2ntes que cualquier bien terrenal!
pidi* a /ios un cora*n sabio y entendidoBEl poder de su inteligencia! la amplitud de su
conocimiento y la gloria de su reinado se hicieron famosos en todo el mundo. "Ed4,,',&)
El nombre de Hehová recibi* mucha honra durante la primera parte del reinado de +alom*n. a
sabidur7a y usticia que revel* el rey dieron testimonio ante todas las naciones de la eGcelsitud de los
atributos del /ios a quien +alom*n serv7a. /urante un tiempo $srael fue la lu del mundo! y revel* la
grandea de Hehová. Pero la verdadera gloria de la primera parte del reinado salom*nico no radicaba en
su incomparable sabidur7a! en sus fabulosas riqueas! o en su ampl7simo poder y fama! sino en la honra
con que cubri* el nombre del /ios de $srael mediante el uso prudente de los dones del 6ielo.
2 medida que pasaban los años y la fama de +alom*n iba creciendo! el rey trataba de honrar a
/ios aumentando su fuera mental y espiritual! e impartiendo siempre a los demás las bendiciones 3l
recib7a. adie meor que 3l comprend7a que gracias al favor que 3l divino era dueño de poder! sabidur7a
y entendimiento! y que se le hab7an concedido esos dones para que difundiera en el mundo el
conocimiento del 0ey de reyes. "P04-'--)
8ientras el hombre se convierte por la verdad! la obra de transformaci*n del carácter continIa.
2qu3l recibe mayor proporci*n de entendimiento al convertirse en un hombre que obedece a /ios. El
ánimo y la voluntad de /ios se transfunden en los suyos! y al buscar constantemente el conseo del
+eñor! se convierte en un hombre de entendimiento superior. +iempre revela desarrollo general la
mente que se entrega sin reservas a la direcci*n del Esp7ritu de /ios. "0=! 1<'%A'1((A) ",,)
Pág. 11A
prometi* 6risto. 2firmados en la seguridad de que mora en nosotros tal 2yudador! podemos laborar
con esperana! fe y valor. "0=! 1'11'1<%A)
+e necesita a los que posee el don del canto. Este es uno de los medios más eficaces para grabar
la verdad espiritual en los coraones. 2 menudo las palabras de los himnos sacros desellaron la fuente
del arrepentimiento y la feB+e debe instruir a los miembros de iglesia! *venes y ancianos! para que
salgan a proclamar este Iltimo mensae al mundo. +i proceden con humildad! los ángeles de /ios los
acompañarán! para enseñarles c*mo elevar su vo en oraci*n! o en cantos! y c*mo proclamar el
mensae del Evangelio para este tiempo. "0=! %:'%:'1<1)
2prended a cantar los cantos más sencillos. Estos os ayudarán en las tareas dom3sticas! y habrá
coraones que se sentirán tocados por la influencia del Esp7ritu +anto. 2 6risto se lo o7a a menudo
cantar himnos de alabanaB=ab7a goo en su cora*n. eernos en su Palabra que hay goo entre los
ángeles del cielo cuando se arrepiente un pecador! y que el +eñor se deleita en su iglesia. "0=! 11'11'
1<%)
+i! tal como los disc7pulos! vais de un lugar a otro relatando la historia del amor del +alvador!
liar3is amigos y ver3is el fruto de vuestro trabao. "0=! %,'%'1<%,) ",:)
Pág. 11(
desaliento! están obrando generosamente y de acuerdo con las instrucciones de 6risto. "0=! 1'11'
1(<&)
En derredor nuestro! vemos necesidades y sufrimientos. =ay familias que necesitan alimentos;
pequeñuelos que lloran por pan. as casas de los pobres carecen de los debidos muebles y ropa de
cama. 8uchos de ellos viven en tugurios! casi completamente privados de las cosas necesarias. El
clamor de los pobres llega al cielo. /ios ve; /ios oye. ",T+4-<%)
a obra de reunir a los menesterosos es la obra que cada iglesia que cree la verdad para este
tiempo debiera haber estado haciendo desde hace mucho. /ebemos manifestar la tierna simpat7a del
samaritano supliendo las necesidades f7sicas! alimentando a los hambrientos! trayendo a los pobres sin
hogar a nuestras casas! pidiendo de /ios cada d7a gracia y fuera que nos habiliten para alcanar las
mismas profundidades de la miseria humana! y ayudar a aquellos que no pueden ayudarse. 2l hacer
esta obra! tenemos una oportunidad favorable para presentar a 6risto el crucificado. ",T+4-,() ",()
Pág. 11<
o permitan los hombres que sus negocios los priven de su esp7ritu humanitarioBas palabras
bondadosas! las miradas apacibles y el esp7ritu condescendiente! son todos de gran valor. El trato entre
las personas verdaderamente corteses tiene notable encantoB >Lu3 influencia restauradora y elevadora
tendrá un trato tal dispensado a los pobres y deprimidos que se encuentran postrados por la enfermedad
y la pobrea? Dos privaremos del bálsamo que eso significaF "6arta -%! 1((A)
6ada acto de usticia misericordia y benevolencia produce mIsica en el cielo. El Padre desde su
trono contempla a los que hacen tales actos de misericordia! y los considera entre sus tesoros más
valiosos. 5# serán para m7 especial tesoro! ha dicho Hehová de los e3rcitos! en el d7a que yo tengo de
hacer5. 6ada acto misericordioso hecho en favor de los necesitados y afligidos! es como si se hubiera
hecho a HesIs. 6uando socorr3is a los pobres! comprend3is a los afligidos y oprimidos y amparáis al
hu3rfano! os pon3is en relaci*n más 7ntima con HesIs. "T4&) "&%)
Pág. 1%
rIstica morada de los pobresBos rayos del +ol de Husticia alegran al enfermo y al afligido. os
ángeles de /ios están all7Bos que han sido rechaados y abandonados! surgen! por medio de la fe y el
perd*n! a la dignidad de hios de /ios. "Uelfare 8inistry41:<)
El cristianismo es el sola del pobre. "Uelfare 8inistry41A) "&)
Pág. 11
el cora*nB2bre las ventanas del alma hacia el cielo! y dea entrar la lu del amor de /ios. 6on ella se
recibe serenidad y calma. a fuera f7sica! moral y mental aumenta! porque! como un elemento activo y
viviente! la atm*sfera del cielo hinche el alma. "0=! 1&'1%'1<%1) "&,)
Pág. 1
dure la vida. os que luchan con las tentaciones de todos los d7as y vencen sus propias tendencias
pecaminosas y tratan de conseguir la santidad de cora*n y vida! no se actan en pIblico de su
santificaci*n. Tienen hambre y sed de usticia. El pecado les parece absolutamente pecaminoso.
"+antificaci*n4A'<)
a santificaci*n genuinaBno es nada más que un diario morir al yo y la constante aceptaci*n de la
voluntad de /ios. "ife +\etches4-A) "&A)
Pág. 1-
HesIs. El amor por 3l dará fuera vital a cuanto se emprenda. # as7! mediante el uso debido de nuestros
talentos! podemos unirnos por medio de una cadena de oro al mundo más elevado. Esta es la verdadera
santificaci*n; porque la santificaci*n consiste en la alegre eecuci*n de los deberes diarios en perfecta
obediencia a la voluntad de /ios. "P4-A)
6uando el cora*n anhela obedecer a /ios! cuando se hacen esfueros con este fin! HesIs acepta
ese anhelo y esfuero considerándolos el meor servicio que el hombre puede ofrecer! y suple la
deficiencia con sus propios m3ritos divinos. "+T! 1:'%:'1(<%) "&<)
0( de Seiemre GOCMONOS EN E, SEBOR"#
Io+aos en el /e4or siem#re: otra ve+ di"o: Kue os "oc%is. (>il. :*
Por medio de HesIs! los hios ca7dos de 2dán son hechos 5hios de /ios.5 5Porque tanto el que
santifica como los que son santificados! de una misma naturalea son; por cuya causa no se avergSena
de llamarlos hermanos.5 a vida del cristiano debe ser una vida de fe! de victoria y de goo en /ios.
5Todo aquel que es engendrado de /ios vence al mundo; y 3sta es la victoria que vence al mundo! es a
saber! nuestra fe.5 6on ra*n dio ehem7as! el siervo de /ios! 5el goo de Hehová os da esfuero.5 #
tambi3n +an Pablo4 5>0egociaos en el +eñor siempre? otra ve lo dir34 >0egociaos?5 5Estad siempre
goosos. Orad sin cesar. En todo dad gracias a /ios; porque 3sta es la voluntad de /ios en 6risto HesIs
respecto de vosotros5.
Tales son los frutos de la conversi*n y de la santificaci*n segIn la 9iblia. "6+4&-1)
+u carácter Qdel hombre verdaderamente ustoR está tan embargado de amor hacia /ios y sus
semeantes que hace las obras de 6risto con buena voluntad.
Todos los que se encuentran dentro del radio de su influencia advierten la hermosura y fragancia
de su vida 5cristiana! aun cuando 3l no se da cuenta de ello! pues todo eso está de acuerdo con sus
costumbres y tendencias. Ora pidiendo la lu divina! y se goa al andar bao esa lu. +u comida y
bebida es hacer la voluntad de su Padre celestial. +u vida está escondida con 6risto en /ios; sin
embargo! no se acta de ello; ni siquiera parece advertirlo. /ios se complace en los mansos y humildes
que siguen estrictamente las pisadas del 8aestro. os ángeles se acercan a ellos y se deleitan en
detenerse en su camino. Tal ve se vean despreciados por los que pretenden haber logrado grandes
triunfos y por los que se complacen en destacar sus buenas acciones; mas los ángeles celestiales se
inclinan afectuosamente sobre ellos y forman una pared de fuego a su alrededorB2l hombre se le
confiere el privilegio de llegar a ser heredero de /ios y coheredero con 6risto. "+antificaci*n411'1,)
":%)
Pág. 1,
precisamente la obra que el +eñor quiere hacer por todos los que creen en 3l. uestra vida y
comportamiento deben tener poder para reformar el mundo. El Esp7ritu de 6risto debe tener una
influencia dominante en la vida de sus seguidores! de modo que 3stos puedan hablar y obrar como
Hesucristo dice4 5a gloria que me diste les he dadoB
a gracia de 6risto debe efectuar una maravillosa transformaci*n en la vida y el carácter de quien
la recibe; y si somos verdaderamente los disc7pulos de 6risto! el mundo verá que el poder divino ha
hecho algo en nuestro beneficio. Porque si bien estamos en el mundo! no debemos pertenecer a 3l. "0=!
%'%A'1((<) ":1)
Pág. 1&
/ondequiera que est3n! los que están realmente santificados elevarán las normas morales
observando costumbres rectas en el orden f7sico y presentando a los demás! como lo hio /aniel! un
eemplo de templana y negaci*n del yoB
>6on cuánto cuidado deber7an regular sus costumbres los cristianos! para conservar el vigor pleno
de todas sus facultades! para entregarlas al servicio de 6risto? "C=! 11'1(()
El que conserva con amor la lu que /ios le ha dado respecto a la reforma pro salud! dispone de
un importante auGiliar en la obra de lograr la santificaci*n por medio de la verdad y de prepararse para
la inmortalidad. "6/4&<':%) ":-)
Pág. 1:
ocasi*n de su eGtraordinario libramiento se despleg* el poder y la maestad divinos frente a esa enorme
asamblea. HesIs se coloc* a su lado en el horno de fuego! y con la gloria de su presencia convenci* al
orgulloso monarca de 9abilonia de que no pod7a ser nadie más que el =io de /ios. a lu del 6ielo
hab7a irradiado de /aniel y sus compañeros! hasta que cuantos los rodeaban comprendieron la fe que
ennoblec7a su vida y embellec7a su carácterB
>Lu3 lecci*n se da aqu7 a los pusilánimes! vacilantes y cobardes dentro de la causa de
/ios?...Estos personaes fieles y firmes eemplifican la santificaci*n! aunque no pretenden en lo más
m7nimo tener tal honor. "+antificaci*n4<'-%)
6ada cristiano puede goar la bendici*n de la santificaci*n. "+antificaci*n4:1) ":&)
Pág. 1A
Huan luchaba ardientemente contra sus propias faltas y trataba de asemearse a 6risto! Hudas violaba su
conciencia y ced7a a la tentaci*n! encadenándose al hábito de la falta de honrade que lo transformar7a
a la imagen de +atanás.
Estos dos disc7pulos representan el mundo cristiano. Todos profesan ser seguidores de 6risto;
pero mientras una clase anda en humildad y mansedumbre! aprendiendo de HesIs! la otra muestra que
no es hacedora de la Palabra! sino s*lo oidora. os de un grupo están santificados por la verdad; los del
otro! no saben nada del poder transformador de la gracia divina. os primeros mueren diariamente al yo
y vencen el pecado. os segundos satisfacen todas sus concupiscencias y se convierten en siervos de
+atanás. "+antificaci*n4,,) ":A)
Pág. 1(
todos los que sigan +us pasos. o hay motivo para desánimo. as promesas de /ios son ciertas y
firmes.
5Por lo que salid de en medio de ellos! y apartaos! dice el +eñor; y no toqu3is nada inmundo! y #o os
recibir3; y #o ser3 para vosotros Padre y vosotros ser3is para 8i hios e hias! dice el +eñor Todo'
poderoso5. D/eseáis volveros hios e hias del 2lt7simoF... Pod3is allegaros al Padre en el nombre de +u
=io y! no importa cuán desconeGas y d3biles sean vuestras peticiones! HesIs las presentará delante del
trono de infinito poder! y la lu que brill* sobre Xl se refleará sobre vosotros. Mosotros ser3is
5aceptados en el 2mado5. "0=! ('%'1(((). ":<)
Pág. 1<
purificará y ennoblecerá el alma! preparando al cristiano cada ve más para goar de la sociedad de los
ángeles celestiales. "0=! %-'1'1((<)
/ios nos insta a que llenemos nuestra mente con pensamientos grandes y purosBinguna persona
cuyo esp7ritu sea capa de apreciar las enseñanas de la 9iblia podrá leer un s*lo teGto de la misma sin
encontrar alguna idea Itil. "1<'%<'1<%:) "A1)
Pág. 1-%
Cuiado por 5el Esp7ritu de verdad!5 será conducido a toda verdadB+erá precioso a la vista del
cielo. ",T+411) "A-)
Pág. 1-1
Pág. 1-
Pág. 1--
/ios aceptará Inicamente a los que están determinados a ponerse un blanco elevado. 6oloca a
cada agente humano bao la obligaci*n de hacer lo meor que puede. /e todos se eGige perfecci*n
moral. unca debi3ramos rebaar la norma de usticia a fin de contemporiar con malas tendencias
heredadas o cultivadas. ecesitamos comprender que es pecado la imperfecci*n de carácter. En /ios se
hallan todos los atributos ustos del carácter como un todo perfecto y armonioso! y cada uno de los que
recibe a 6risto como su +alvador personal! tiene el privilegio de poseer esos atributos.
# todos los que quieran ser obreros untamente con /ios! deben esforarse por alcanar la
perfecci*n de cada *rgano del cuerpo y cada cualidad de la mente. a verdadera educaci*n es la
preparaci*n de las facultades f7sicas! mentales y morales para la eecuci*n de todo deber; es el
adiestramiento del cuerpo! la mente y el alma para el servicio divino. Esta es la educaci*n que
perdurará en la vida eternaB
+in embargo! 6risto no nos ha dado la seguridad de que sea asunto fácil lograr la perfecci*n del
carácter. Jn carácter noble! cabal! no se hereda. o lo recibimos accidentalmente. Jn carácter noble se
obtiene mediante esfueros individuales! realiados por los m3ritos y la gracia de 6risto. /ios da los
talentos! las facultades mentales; nosotros formamos el carácter. o desarrollamos sosteniendo rudas y
severas batallas contra el yo. =ay que sostener conflicto tras conflicto contra las tendencias
hereditarias. Tendremos que criticarnos a nosotros mismos severamente! y no permitir que quede sin
corregir un solo rasgo desfavorable.
adie se diga4 o puedo remediar mis defectos de carácterBa verdadera dificultad proviene de
la corrupci*n de un cora*n no santificado y de la falta de voluntad para someterse al gobierno de /ios.
"P4-%%'-%1)
a sueci*n a la voluntad de 6risto efectIa la restauraci*n a la perfecta dignidad de hombre.
"8641) "(%)
Pág. 1-,
/ios no lleva al cielo sino a aquellos que primero se santifican en este mundo por medio de la
gracia de 6risto! o sea! aquellos en quienes puede ver a 6risto personificado. 6uando el amor de HesIs
sea un principio que mora en el alma! comprenderemos que estamos escondidos con 6risto en /iosB
/ios se regocia solamente en los que! por medio de la oraci*n! el amor y la constante vigilancia obran
las obras de 6risto. 6uanto más n7tidamente ve el +eñor que se reflea el carácter de su =io en su
pueblo! tanto mayor es su satisfacci*n y deleite. /ios mismo y los ángeles celestiales se regocian
grandemente en ellos. El pecador que cree es declarado inocente! y se transfiere la condenaci*n a
6risto. a usticia de 6risto se entra en la cuenta del deudor! y en la hoa del balance! unto a su
nombre! se escribe lo siguiente4 Perdonado. Mida eternaB
5Mosotros labrana de /ios sois.5 Tal como uno se complace en cultivar un ard7n! /ios se deleita
en sus hios que crecen. Jn ard7n eGige constante trabao. Es necesario arrancar las malas hierbas; es
necesario cultivar nuevas plantas; hay que podar las ramas que se desarrollan con demasiada rapide.
2s7 trabaa el +eñor por su ard7n; as7 cuida sus plantas. o puede goarse en ningIn desarrollo que no
revela las virtudes del carácter de 6risto. a sangre de HesIs ha logrado que los seres humanos sean el
tesoro de /iosB2lgunas plantas son tan d3biles que apenas tienen vida! y a 3stas /ios dedica especial
cuidado. "0=! ,'%('1(<()
+*lo aquellos que durante el tiempo de gracia han formado un carácter de 7ndole celestial
entrarán en el ciclo. El que quiera ser santo en el cielo! primero tendrá que ser santo en la tierra. "+T!
1,'11'1(<) "()
Pág. 1-&
Pág. 1-:
8aravillosas son las posibilidades que se presentan ante los *venes en el orden de posesionarse
de las promesas de la Palabra divina. 2penas puede la mente humana vislumbrar las obras espirituales
que aqu3llos pueden alcanar al llegar a ser participantes de la naturalea divina. 6orrigiendo errores y
ganando victorias todos los d7as! crecen hasta convertirse en hombres y mueres sabios y fuertes en
6risto. "#$! 1-'%'1<%)
El que ha llegado a ser participante de la naturalea divina sabe que su ciudadan7a pertenece al
cielo. 6apta la inspiraci*n del Esp7ritu de 6risto. +u alma está escondida con 6risto en /ios. +atanás no
puede emplear más a un hombre tal como instrumento suyo para penetrar en el santuario mismo de
/ios y contaminar su templo. Cana victorias a cada paso. Está henchido de pensamientos
ennoblecedores. 6onsidera que cada ser humano es valioso porque 6risto muri* por todos.
5os que esperan a Hehová tendrán nuevas fueras; levantarán las alas como águilas.5 El hombre
que espera a Hehová es fuerte con la fuera de /ios como para mantenerse firme bao las dificultades.
6on todo fácilmente entra en el terreno de la misericordia y la compasi*n! que es el terreno de 6risto.
El alma que se somete a /ios está dispuesta a hacer la voluntad del +eñor; y con diligencia y humildad
trata de conocer esa voluntad. 2cepta la disciplina y teme andar de acuerdo con su propio criterio
finito. 6omulga con /ios! y su conversaci*n se refiere al cielo. "6arta &(! 1(<,)
Jnido al $nfinito! el hombre participa de la naturalea divina. +obre 3l no tienen efecto los dardos
del mal! porque está cubierto con la armadura de la usticia de 6risto. "6PT4&1'&) "(A)
Pág. 1-A
o podemos descuidar ciertos servicios que debemos a los demás y considerar que guardamos
los mandamientos de /ios. Mivir! pensar y obrar en nuestro propio beneficio Inicamente! es
convertirnos en inItiles siervos de /iosB
En nuestras filas hay demasiadas personas desasosegadas! conversadoras! actanciosas! que se
toman la libertad de anteponerse a todos los demás! sin manifestar reverencia ante la edad! la
eGperiencia ni el cargo de los demás. a iglesia sufre hoy por falta de los caracteres opuestos4 hombres
temerosos de /ios! tranquilos y modestos! que desempeñen las responsabilidades desagradables cuando
3stas les sean encomendadas! no para figurar! sino para servir a su 8aestro! que muri* por ellos. as
personas de este carácter no consideran que ultraen su dignidad si se levantan frente a los ancianos y
tratan las canas con respetoB
os que temen y reverencian a /ios! serán honrados por Hehová. os hombres pueden llegar a una
altura tal que se conviertan en un v7nculo entre el cielo y la tierra. El hombre sali* de las manos de su
6reador con un carácter sim3trico! dotado de tal capacidad de meorar que! al combinar la influencia
divina con sus propios esfueros! podr7a haberse elevado casi hasta la esfera de los ángeles. 6on todo!
al llegar a esa altura no ser7a consciente de su eGcelsitud grandea. ",T4--<'-,%)
# /ios ha mandado especialmente que se respete a los ancianos 56orona de gloria es la cabea
canadicecuando se halla en el camino de usticia.5 =abla de batallas peleadas! y victorias gana'
das; de cargas llevadas y tentaciones resistidas. =abla de pies cansados que se acercan al descanso! de
puestos que pronto quedarán vacantes. 2yudad a los niños a pensar en esto! y ellos suaviarán el
camino de los ancianos mediante su cortes7a y respeto! y añadirse gracia y bellea a sus *venes vidas si
prestan atenci*n al mandato4 5/elante de las canas te levantarás! y honrarás el rostro del anciano5.
"Ed4-<) "(<)
Pág. 1-(
6onvendr7a tanto a los *venes como a los vieos estudiar! meditar y a menudo repetir aquellas
palabras de la +anta Escritura que muestran c*mo deber7a considerarse el lugar señalado por la
presencia especial de /ios.
5Luita el calado de tus piesorden* /iosa 8ois3s unto a la ara ardiente porque el lugar en
que estás! tierra santa es5.
Hacob! despu3s de contemplar la visi*n de los ángeles! eGclam*4 KHehová está en este lugar! y yo no lo
sab7a5. "Ed4-A'-()
a humildad y reverencia caracteriarán la conducta de todos los que llegan a la presencia de
/ios. En el nombre de HesIs podemos acercarnos a 3l con confiana! pero no debemos hacerlo con la
temeridad de la presunci*n! como si estuvi3ramos a su mismo nivel. =ay quienes se dirigen al grande y
poderoso y santo /ios! que mora en la lu inaccesible! como si se tratara de su igual! o quiá un
inferior. o faltan quienes se conducen en su casa como no lo har7an en la sala de audiencias de un
gobernante terrenal. Estos deben recordar que están en la presencia de 2quel a quien adoran los
serafines! y ante quien los ángeles velan el rostro. /ios debe ser reverenciado en gran manera; todos los
que verdaderamente se percaten de su presencia se prosternarán humildemente ante 3l. "PP4:) "<1)
0+ de O!ure )OR SU NOM-RE"#
/anto y terri'le es su nom're. (/almo 111:*
Tambi3n se deber7a mostrar reverencia hacia el nombre de /ios. unca se deber7a pronunciar ese
nombre con ligerea o indiferencia. =asta en la oraci*n se deber7a evitar su repetici*n frecuente o
innecesaria. "Ed4-()
os que están vinculados a /ios por un pacto! están comprometidos a hablar de 3l en la forma
más respetuosa y reverenteB
os uramentos y las palabras pronunciadas en forma de tales! deshonran a /ios. El +eñor ve y
oye! y no tendrá por inocente al transgresor. o será burlado. os que toman el nombre del +eñor en
vano! descubrirán que es terrible caer en las manos del /ios viviente. "8+ 1:! 1<%1)
2l mencionar irrefleGivamente a /ios en la conversaci*n corriente! al apelar a 3l en situaciones
sin importancia! y al repetir su nombre con frecuencia y sin pensar! deshonrándolo! estamos
deshonrándolo. "8+ 1! 1(<1)
>Lu3 vagas nociones en cuanto a la santidad de /ios tienen algunos! y con cuánta frecuencia
toman su santo y terrible nombre en vano! sin comprender que están hablando de /ios! del /ios grande
y terrible. 6uando oran! muchos usan eGpresiones descuidadas e irreverentes que contristan el tierno
Esp7ritu de /ios e impiden que sus oraciones lleguen al cielo. "PE4A%)
Para santificar el nombre del +eñor! se requiere que las palabras! que empleemos al hablar del
+upremo sean pronunciadas con reverencia. 5+anto y terrible es su nombre.5 o debemos considerar
nunca superficialmente los t7tulos ni los apelativos de la /eidad. En la oraci*n entramos en la sala de
audiencia del 2lt7simo; y debemos comparecer ante 3l con respeto sagrado. os ángeles velan sus
rostros en su presencia. os querubines y los esplendorosos y sagrados serafines se acercan a su trono
con reverencia solemne. >6uánto más debemos nosotros! seres finitos y pecadores! acudir en forma
reverente delante del +eñor! nuestro 6reador? "/8H4(<'<%) "<)
Pág. 1-<
en cuanto a los asuntos temporales. Estas enseñanas siempre se adaptarán a las circunstancias por las
que estemos atravesando y estarán destinadas a prepararnos para soportar la prueba y capacitarnos para
realiar la obra que /ios nos encomend*. "6arta <,! 1(<-)
a 9iblia es la vo del +eñor que nos habla tal como si pudi3ramos escucharla con nuestros
o7dos. +i comprendi3ramos eso! >con cuánto temor abrir7amos la Palabra de /ios y con cuánto fervor
escudriñar7amos sus preceptos? Entonces considerar7amos que la lectura y contemplaci*n de las
Escrituras es algo as7 como una audiencia con el $nfinito. "+T! %,'%,'1<%:)
/ebemos abrir la Palabra de /ios con reverencia y con el sincero deseo de conocer la voluntad de
/ios con respecto a nosotros. Entonces los ángeles celestiales orientarán nuestro escudriñamiento. /ios
nos habla en su Palabra. Estamos en la sala de audiencias del 2lt7simo! en la presencia misma de /ios.
6risto entra en el cora*n. "+T! ('%-'1<%:)
/emostrad que reverenciáis vuestra fe! hablando con reverencia de las cosas sagradas. unca
permitáis que escape de vuestros labios una sola eGpresi*n liviana o fr7vola cuando citáis las Escrituras.
2l tomar la 9iblia en vuestras manos! recordad que estáis en terreno santo. "E641<,'1<&) "<-)
0/ de O!ure EN E, HOGAR"#
Por tanto 3e!ová el $ios de 5srael dice: yo !a'la dic!o que tu casa y la casa de tu #adre andarían
delante de mí #er#etuamente; mas a!ora !a dic!o 3e!ová: Lunca yo tal !a"a #orque yo !onrar% a
los que me !onran y los que me tuvieren en #oco serán viles. (1 /am. 2:-F*
Tratad de que la vida del hogar se asemee en lo posible al 6ielo. "8+ <-! 1<%1)
En el hogar se echan los cimientos para la prosperidad de la iglesia. as influencias que rigen la
vida del hogar se prolongan en la vida de la iglesia; por lo tanto! los deberes para con ella deben
comenar primero en el hogar. "+T! %1'%<'1(<()
os que gobiernan su familia como se debe! eercerán una influencia de orden y reverencia dentro
de la iglesia. "0=! 1<'%'1(<&)
os padres y las madres que ponen a /ios en primer lugar en su familia! que enseñan a sus hios que el
temor del +eñor es el principio de la sabidur7a! glorifican a /ios delante de los ángeles y delante de los
hombresB6risto no es un eGtraño en sus hogares; su nombre es un nombre familiar! venerado y
glorificado. os ángeles se deleitan en un hogar donde /ios reina supremo! y donde se enseña a los
niños a reverenciar la religi*n! la 9iblia y al 6reador. as familias tales pueden aferrarse a la promesa4
5#o honrar3 a los que me honran.5 ",T+41%,)
El sagrado privilegio de comulgar con /ios aclara y define la visi*n de las cosas gloriosas que se
han preparado para los que aman a /ios y reverencian sus mandamientos. /ebernos infundir reverencia
a nuestra vida diariaB
6omplicamos nuestros deberes diarios de la vida con demasiadas cosas mequinas y comunes! y
por eso no vemos al invisible. /e esa manera perdemos muchas y ricas bendiciones dentro de nuestra
eGperiencia religiosa. "6arta 1,! 1<%%)
a verdadera reverencia se revela mediante la obediencia. /ios no eGige nada que no sea
esencial! y no hay meor manera de manifestar la reverencia que tanto le agrada que obedeciendo sus
palabras. "6PT4111) "<,)
Pág. 1,%
a educaci*n y preparaci*n de los debe ser de un carácter que las cosas sagradas! y estimule la
devoci*n pura a /ios en su casa. 8uchos de los que profesan ser hios del 0ey celestial! no tienen
verdadero aprecio por el carácter sagrado de las cosas eternasB
0ara ve se les indica que el ministro es el embaador de /ios! que el mensae que trae es uno de
los medios designados por /ios para salvar a las almas! y que para todos los que tienen el privilegio de
ser puestos a su alcance! será sabor de vida para vida o de muerte para muerte
8uchas cabeas de familias hacen del culto un asunto de cr7tica en casa! aprobando algunas cosas
y condenando otrasB2cerca del servicio del santuario! si el que habl* tiene alguna mancha! temed
mencionarlo. =ablad tan s*lo de la buena obra que hace! de las buenas ideas que present*! que
debierais escuchar como procedentes del agente de /iosB
2 menos que se inculquen en los miembros ideas correctas de la adoraci*n y reverencia
verdaderas! habrá una creciente tendencia a poner lo sagrado y eterno al mismo nivel que las cosas
comunes! y los que profesan creer la verdad ofenderán a /ios y deshonrarán la religi*n. unca podrán!
con sus ideas incultas! apreciar un cielo puro y santo! y estar preparados para alternar con los
adoradores de los atrios celestiales! donde todo es purea y perfecci*n! donde todo ser tiene perfecta
reverencia por /ios y su santidad.
Pablo describe la obra de los embaadores de /ios como una obra por la cual cada hombre será
presentado perfecto en 6risto HesIs. ",T+41&%'1&,) "<&)
Pág. 1,1
en vista el sábado! porque ese d7a debe dedicarse al servicio de /ios. Es un d7a en que las manos
descansarán de cualquier tarea mundana! y en que las necesidades del alma deben recibir atenci*n
especial. "8+ &A! 1(<A)
>Oh! tratad de que el sábado sea el d7a más grato y bendecido de toda la semana?...os padres
deber7an dedicar atenci*n a sus hios! ley3ndoles las partes más atractivas de la historia b7blica!
enseñándoles a reverenciar el sábado y a guardarlo segIn el mandamientoBPueden conseguir que el
sábado sea una delicia si siguen una conducta adecuada. 2 los niños les puede interesar la buena lectura
o la conversaci*n referente a la salvaci*n de su alma. "0=! 1,'%,'1((&)
/urante una parte del d7a todos deber7an tener la oportunidad de estar al aire libreBPerm7tase
que su oven esp7ritu se relacione con /ios en el bello escenario de la naturalea! y que su atenci*n se
sienta atra7da por las manifestaciones del amor divino hacia el hombre! por medio de las obras
creadasB 2l contemplar las bellas cosas que /ios ha creado para felicidad del hombre! se sentirán
impulsados a considerarlo como un Padre tierno y afectuosoB6uando el carácter de /ios imprime
sobre ellos las caracter7sticas del amor! la bondad! la hermosura y la atracci*n! se sienten impulsados a
amarlo. "T4&(-'&(,)
El sábado es el broche áureo que une a /ios con su pueblo. ":T4-&1)
Cuardar el sábado para honra del +eñor significa salvaci*n eterna. ":T4-&:) "<A)
Pág. 1,
Todo el amor de padre que! en el curso de una generaci*n tras otra! ha encendido los coraones
humanos! todas las fuentes de ternura que se abrieron en las almas de los hombres! no son nada más
que un diminuto arroyuelo frente a un oc3ano ilimitado cuando se comparan con el infinito e inagotable
amor de /ios. a lengua no lo puede eGpresar; la pluma no es capa de describirlo. Pod3is meditar en
3l todos los d7as de la vida; pod3is escudriñar las Escrituras con diligencia a fin de comprenderlo y
empeñar todas las facultades y talentos que /ios os ha dado en un esfuero por captar el amor y
compasi*n del Padre celestial; y con todo os quedará una infinidad por comprendo. "9E! 1&'%('1((<)
/ios contempla la imagen de su =io unig3nito en cada uno de sus hios. os contempla con
amor ineGpresable. os rodea con los braos de su amor. El +eñor se regocia en su pueblo. "6arta -%!
1(<)
os ha redimido del mundo abandonado! y nos ha escogido para que lleguemos a ser miembros
de la familia real! hios e hias del 0ey del cielo. os invita a confiar en 3l con una confiana más
profunda y más fuerte que aquella que un hio deposita en un padre terrenal. "P41()
/ios es un Padre tierno! celestial y compasivo para nosotros. "8+ 1! 1(<1) "<<)
Pág. 1,-
Este mundo ha recibido señaladas bendiciones de /ios. os seres humanos son favorecidos con
incontables beneficios. a Providencia vela sobre ellos y los protege. +obre ellos se vuelcan los más
selectos dones del tesoro celestial. "2J60! %1'%1'1<%)
/ios os conoce por nombre. 6onoce cada acci*n de vuestra vida. "8+ 1,! 1(<,)
/ios conoce cada pensamiento y prop*sito! cada plan y motivoBTal como el artista pinta en el
lieno los rasgos fison*micos del que posa! se anotan en el libro del cielo los rasgos de carácter de cada
persona. "+T! -1'%A'1<%1)
/ios quiere que advirtáis la presencia divina. +u pa y consuelo! su gracia y goo transformarán
la sombra de muerte en radiante mañana y bienaventurada luBJn esp7ritu de reverencia comprende
que el cora*n debe ser custodiado por el poder de /ios. os ángeles ministradores abren los oos de la
mente y el cora*n para que 3stos puedan ver cosas admirables en la ley divina! en el mundo natural y
en las cosas eternas reveladas por el Esp7ritu +anto. "6arta 1,! 1<%%) "-%1)
Pág. 1,,
El conocimiento de /ios tal como fue revelado en 6risto es el que deben tener todos los que son
salvados. Es el conocimiento que obra la transformaci*n del carácter. Este conocimiento! una ve
recibido! formará nuevamente el alma a la imagen de /ios. 6omunicará a todo el ser un poder
espiritual divinoB
5Por esta causa!5 dice +. Pablo! 5doblo mis rodillas al Padre de nuestro +eñor Hesucristo! del cual
es nombrada toda la parentela en los cielos y en la tierra! que os d3! conforme a las riqueas de su
gloria! el ser corroborados con potencia en el hombre interior por su Esp7ritu. Lue habite 6risto por la
fe en vuestros coraones4 para que! arraigados y fundados en amor! podáis bien comprender con todos
lo! santos cuál sea la anchura y la longura y la profundidad y la altura! y conocer el amor de 6risto! que
eGcede a todo conocimiento! para que seáis llenos de toda la plenitud de /ios.5 "Efe. -41,'1<).
"864,%&',%:) "-%-)
Pág. 1,&
6risto se identific* con los seres humanos! para que 3stos pudieran ser uno en Esp7ritu y vida con
3l. En virtud de esta uni*n a obediencia a la Palabra de /ios! su vida llega a ser la vida de ellos. 6risto
dice al penitente4 K#o soy la resurrecci*n y la vidaN. Para 6risto la muerte es un sueño4 silencio!
tinieblas! sueño. +e refiere a ella como si fuera un breve momento. 5Todo aquel que vive y cree en m7
diceno morirá eternamenteBN# para el creyente la muerte es asunto de poca importancia. Para 3l
la muerte no es nada más que un sueño. "#$! %,'%('1(<()
El mismo poder que resucit* a 6risto de los muertos resucitar7a a su iglesia! y la glorificará con
6risto como esposa suya! por encima de todos los principados y potestades! por encima de todo
nombre! no s*lo de este mundo! sino de los atrios celestiales! o sea! del mundo superior. a victoria de
los santos que duermen será gloriosa en la mañana de la resurrecci*n. "#$! 11'%('1(<() "-%&)
Pág. 1,:
as circunstancias pueden separar a los amigos; las aguas intranquilas del dilatado mar pueden
agitare entre nosotros y ellos. Pero ninguna circunstancia! ninguna distancia pueden separarnos del
+alvador. /ondequiera que estemos! 3l está siempre a nuestra derecha! para sobrellevar! conservar y
animar. 8ás grande que el amor de una madre por su hio! es el amor de 6risto por sus rescatados. Es
nuestro privilegio descansar en su amor; y decir4 5En 3l confiar3; pues dio su vida por m7.5
El amor humano puede cambiar; el de 6risto no conoce mudana. 6uando clamamos a 3l por
auGilio! su mano se eGtiende para salvar. "864:-':,)
El desea que comprendamos que 3l regres* al cielo como =ermano mayor nuestro y que ha
puesto a nuestra disposici*n el inconmensurable poder que se le confiri* a 3l. "<T41(:) "-%A)
Pág. 1,A
amigos y parientes vieron señales de su divinidad en el curso de los años de la vida de 6risto que
transcurrieron entre ellos. 6risto era reposado! y amable; animoso! bondadoso y siempre obedienteB
El silencio que guardan las Escrituras respecto a la infancia y uventud de 6risto encierra una
importante lecci*n para padres e hios. El fue nuestro eemplo en todo. El hecho de que se hace un
brev7simo comentario de la infancia y la adolescencia de 6risto! indica a padres e hios que cuanto más
inadvertido pasa el per7odo de la niñe y la uventud! y cuanto más natural y libre de eGcitaciones
artificiales sea! tanto meor será para los niños y tanto más favorecerá la formaci*n de un carácter puro!
sencillo y de verdadero valor moral. "#$! %'1(A-) "-%<)
Pág. 1,(
caraB6ada cristiano debe progresar adquiriendo cada ve más poder y emplear todas sus facultades en
la causa de /ios. "-T+4'-)
a vida del verdadero creyente revela que el +alvador mora en 3lBToda su vida es un testimonio
del poder de la gracia de 6risto. "AT4:A) "-11)
Pág. 1,<
2 los seres celestiales se les ha encomendado su obra de ministerio4 para guiar! custodiar y
controlar a los que son herederos de saludBieles centinelas están en guardia para guiar a las almas
por caminos rectos. "#$! 1,'%'1<%1) "-1-)
Pág. 1&%
poder que /ios brinda para ayudar a todos los hombres que están dispuestos a unirse con los esp7ritus
celestiales con el prop*sito de buscar y salvar a los seres que están pereciendo en sus pecadosB
os elementos humanos deben ser auGiliares que aprovechen el y utilicen las facultades de los
ángeles celestiales. 2l unirnos con esas fueras que son omnipotentes! nos beneficiamos gracias a la
influencia de su educaci*n y eGperiencia superioresB Jna colaboraci*n tal logrará la realiaci*n de
una obra que dará honor! gloria y maestad a /ios. "8+ :&! 1<%%) "-1&)
Pág. 1&1
pudiera poseer la vida eternaB6ada ser celestial labora como agente del +eñor en la tarea de ganar el
hombre para /ios. "#$! %1'%<'1(<)
os ángeles de gloria hallan su goo en darBamor y cuidado incansable a las almas que están
ca7das y destituidas de santidad. os seres celestiales desean ganar el cora*n de los hombres; traen a
este obscuro mundo lu de los atrios celestiales; por un ministerio amable y paciente! obran sobre el
esp7ritu humano! para poner a los perdidos en una comuni*n con 6risto aIn más 7ntima que la que ellos
mismos pueden conocer. "/TC41:) "-1A)
Pág. 1&
siglos hasta nuestros tiempos4 5+ed sobrios! sed vigilantes; vuestro adversario! como le*n rugidor anda
en derredor! buscando a quien devorar5B
/esde los d7as de 2dán hasta los nuestros! el gran enemigo ha eercido su poder! oprimiendo y
destruyendo. +e está preparando actualmente para su Iltima campaña contra la iglesia los que se
esfueran en seguir a HesIs tendrán que entrar en lucha con ese infatigable enemigo. 6uando más
fielmente imite el cristiano al divino 8odelo! tanto más seguramente se volverá un punto de mira para
los ataques de +atanás. "6+4&:,)
/ebemos ponernos toda la armadura de /ios! y estar preparados en cualquier momento para
afrontar la lucha con las potencias de las tinieblas. 6uando nos abrumen las tentaciones y pruebas!
acudamos a /ios y gimamos angustiosamente en oraci*n. El no nos enviará vac7os; por lo contrario!
nos dará gracia y fuera para vencer! y para quebrantar el poder del enemigo. >Oala todos pudieran
apreciar estas cosas bao la lu verdadera! y soportar sinsabores como buenos soldados de HesIs?
Entonces s7 que $srael avanar7a hacia el frente firme en /ios y en el vigor de su poder. "PE4,:) "-%)
Pág. 1&-
5Todas nuestras usticias son como trapo de inmundiciaN. Todo lo que podamos hacer está
mancillado por el pecado. Pero el =io de /ios 5apareci* para quitar nuestros pecados! y no hay pecado
en 3l.5 +e define el pecado con las siguientes palabras4 Ktransgresi*n de la ley.5 Pero 6risto obedeci*
todos los preceptos de la ley. Estando en la tierra! dio a sus disc7pulos4 5#o he guardado los
mandamientos de mi Padre.5 Cracias a su perfecta obediencia consigui* que todos los seres humanos
puedan obedecer los mandamientos divinos. 6uando nos sometemos a 6ristoBvivimos su vida. Esto es
lo que significa estar cubiertos con el manto de su usticia. uego! al contemplarnos! el +eñor no ve la
vestidura de hoas de higueras! ni la desnude y deformidad del pecado! sino su propio manto de
usticia! que es obediencia perfecta a la ley de Hehová. "+T! '11'1<%&)
2 todos /ios ha ofrecido la ayuda que vigoriará todos los nervios y mIsculos espirituales para
el d7a en que llegue el tiempo de prueba que nos sobrecogerá a todos. +e me ha encomendado el
siguiente mensae4 6ubr7os con toda la armadura de la usticia de 6ristoB#! habiendo hecho todo
cuanto est3 de vuestra parte! tendr3is la victoria asegurada. 2 cada alma se le ofrece la misericordiosa
oportunidad de afirmarse sobre la 0oca de los +iglos. "6arta -! 1<%:) "-)
Pág. 1&,
sacrificio de 6risto en esta vida! y luego se nos augura que seremos participantes de todos los
beneficios inherentes a la vida inmortal del futuro! si mantenemos firme el principio de nuestra
confiana hasta el fin. 0efleGionad sobre esto.
=e aqu7 la promesa4 Kiel es /ios! que no os deará ser tentados más de lo que pod3is llevar;
antes dará tambi3n untamente con la tentaci*n la salida.5 8antened hasta el fin vuestra firmea
cristiana y no murmur3is contra /iosB6onsiderad los valores eternos que todo esto abarca. o pod3is
desanimaron y desechar vuestra confiana. El +eñor os ama; confiad en 3l. El +eñor HesIs es vuestra
Inica esperana. =aced obra segura con resultados eternos. o deb3is murmurar! ni quearon ni
condenaron a vosotros mismos. o descuid3is ningIn medio de gracia.! Estimulad a vuestra alma para
que crea y conf7e en /ios. "6arta --! 1(<&)
En el +eñor tenemos usticia y fortalea. 2poyaos en 3l! y por su poder podr3is apagar los
ardientes dardos del adversario! y resulta4 más que vencedores. ",T41-'1,) "-,)
Pág. 1&&
profesar amistad con 6risto! pronto serán fácil v7ctima de los engaños satánicos. Pero si van armados
con la Palabra de /ios! y si la custodian en el cora*n y la mente! saldrán indemnes de todos los
ataques que lancen los enemigos de /ios y el hombreB
En el nombre de /ios elevad vuestro estandarte en favor de la verdad y la usticia4 los
mandamientos de /ios y la fe de HesIs. ecesitáis ahora la perfecta armadura de la verdad! la espada
del Esp7ritu! que amás se desafila! y en cambio se va abriendo camino en medio del pecado y la
inusticia. "#$! %-'%('1((A)
os *venes deben tomar la Palabra de /ios como conseera! y adquirir habilidad en el uso de la
5espada del Esp7ritu.5 +atanás es un general inteligente; pero el soldado humilde y devoto de Hesucristo
puede vencerlo. "0=! ('%'1((() "-:)
Pág. 1&:
HesIs no quiere que los que han sido comprados por precio tan grande vengan a ser uguete de las
tentaciones del enemigo quiere que seamos vencidos y que perecamos. 2quel que sueta los leones en
su cueva! y que anduvo con sus fieles testigos ente las llamas! está tambi3n pronto a empeñarse en
favor nuestro para suetar toda mala propensi*n en nuestra naturalea. =oy d7a está unto al altar de
misericordia! presentando a /ios las oraciones de los que desean su ayuda. o echa fuera a ningIn
humano lloroso y contritoBas almas que se vuelven a 3l pidi3ndole amparo! HesIs las levanta sobre
toda acusaci*n y calumnias. ingIn hombre ni ningIn ángel maligno puede acusar a estas almas.
6risto las une con su propia naturalea divina y humana. "864('(-) "-()
Pág. 1&A
cargas! ocupar el puesto dif7cil! hacer lo que necesita ser hecho! aunque no reporte reconocimiento ni
recompensa terrenal. "Ed4(:'(A)
o puede haber mayor maldici*n en un hogar que la de permitir que los *venes satisfagan sus
caprichos. "+T! %:'%,'1((()
El hecho de resistir a la tentaci*n una ve! nos dará más poder para resistirla con más firmea la
segunda ve. 6ada nueva victoria que se consiga sobre el yo! allanará el camino para que se puedan
alcanar triunfos más nobles y elevados. 6ada victoria es una semilla sembrada para vida eterna.
"&T41%) "--%)
Pág. 1&(
esta 3poca! tendrán que afrontar rudos conflictos. Pasarán tremendas tribulaciones; lavarán las
vestiduras de su carácter y las emblanquecerán en la sangre del 6ordero. Estos cantaran el canto de
triunfo en el reino de la gloria. "0=! 1:'1%'1((-) "--)
Pág. 1&<
El triunfo de 6risto fue tan completo como el fracaso de 2dán. Por lo tanto! podemos resistir la
tentaci*n! y obligar a +atanás a que se alee de nosotros. "8+ 1&! 1<%() "--,)
1/ de No5iemre ,A *E ES ,A VIC%ORIA"#
Porque todo aquello que es nacido de $ios vence al mundo: y %sta es la victoria que vence al mundo
nuestra &e. (1 3uan B:*
os ap*stoles edificaron sobre un fundamento la 0oca de los siglos. +obre ese fundamento
colocaron las piedras que eGtraeron del mundo. os edificadores no hicieron su obra sin afrontar
obstáculos. +e hio sumamente dif7cil a causa de la oposici*n de los enemigos de 6risto. Tuvieron que
luchar contra el fantismo! el preuicio y el odio de los que edificaban sobre un fundamento falsoB
0eyes y gobernantes! sacerdotes y magistrados! buscaron destruir el templo de /ios. Pero frente
al encarcelamiento! a la tortura y a la muerte! hombres fieles llevaron la obra adelante; y su estructura
creci* hermosa y sim3tricaB+iglos de fiera persecuci*n al establecimiento de la iglesia cristiana! pero
nunca faltaron hombres que consideraran la edificaci*n del templo más preciosa que su propia vidaB
El enemigo de la usticia no escatimaba ningIn esfuero para detener la obra encomendada a los
edificadores del +eñor. Pero /ios Kno se de* a si mismo sin testimonioN +e levantaron obreros capaces
de defender la fe dada una ve a los santos. a historia registra la fortalea y el hero7smo de esos
hombres. 2 la semeana de los ap*stoles! muchos de ellos cayeron en sus puestos! pero la
construcci*n del templo sigui* avanando constantemente. os obreros fueron muertos! pero la obra
prosigui*. os valdenses! Huan Uiclef! =uss y Her*nimo! 8art7n utero y WYinglio! 6ranmer! átimer
y ^noG! los hugonotes! Huan y 6arlos Uesley! y una hueste de otros colocaron sobre el fundamento
materiales que durarán por toda la eternidadBPodemos mirar hacia atrás a trav3s de los siglos! y ver
las piedras vivas de las cuales está compuesto! fulgurando como luces en medio de las tinieblas del
Pág. 1:%
error y la superstici*n. /urante toda la eternidad esas preciosas oyas brillarán con creciente resplandor!
testificando del poder de la verdad de /ios. "=2p4,(',-%) "--:)
Pág. 1:1
atribulados. +i en cambio hubieran contado las bendiciones recibidas! al descubrir que 3stas son tan
numerosas! se habr7an olvidado de mencionar sus preocupaciones. +i cada d7a tomaran nota de los
favores que se les hacen; si guardaran en la memoria el precioso recuerdo de las atenciones recibidas!
>cuántas oportunidades de agradecer y alabar al /ador de todo bien encontrar7an? "+T! 1'%'1((&)
"--()
Pág. 1:
Pág. 1:-
Pág. 1:,
Pág. 1:&
activo! como un poder que nos conservará santos. "+pecial Testimonie! +eries 9! V ,! páginas 1<'-)
"-,:)
Pág. 1::
En ellas 3l nos habla a cada uno en particularBPor medio de estas promesas 6risto nos comunica
su gracia y su poder. "86411-'11,) "-,()
Pág. 1:A
sencillos seguidores de 6risto! ante los que aprendieron sus lecciones y recibieron el seguro de vida de
HesIs por haber formado caracteres segIn la divina semeana. "8+ -! 1<%:)
6uando los rescatados sean redimidos de la tierra! la ciudad de /ios se abrirá ante vosotrosB
Entonces recibir3is el arpa y salterio vuestra vo para elevar himnos de alabanas a /ios y al 6ordero!
cuyo sacrificio os hio participantes de su naturalea y os brind* un patrimonio inmortal en el reino de
/ios. "8+ <<a! 1<%() "-&1)
Pág. 1:(
Pág. 1:<
0. de Di!iemre ,A ,I-ERACI>N"#
< los redimidos de 3e!ová volverán y vendrán a /i,n con ale"ría; y "o+o #er#etuo será so're sus
ca'e+as: y retendrán el "o+o y ale"ría y !uirá la triste+a y el "emido. (5sa. -B:1F*
Es a media noche cuando /ios manifiesta su poder para librar a su pueblo. +ale el sol en todo su
esplendor. +uc3dense señales y prodigios con rapide. os malos contemplan la escena con terror y
asombro! mientras los ustos se deleitan en comprobar las señales de su liberaci*n. a naturalea entera
parece trastornadaBubes negras y pesadas se levantan y chocan unas con otras. En medio de los
cielos conmovidos hay un espacio claro de gloria indescriptible! de donde baa la vo de /ios
semeante al ruido de muchas aguas! diciendo4 5>=echo está?5
Esa misma vo sacude los cielos y la tierra. +7guese un gran terremoto! 5cual nunca hubo desde
que hab7a hombre sobre la tierra! un terremoto tan grande y tan fuerte.5 El firmamento parece como que
se abriese y se cerrase. a gloria del trono de /ios parece cruar la atm*sfera. os montes son
conmovidos como una caña al soplo del viento! y las rocas quebrantadas se esparcen por todos ladosB
os sepulcros se abren! y 5una multitud de dormidos en el polvo de la tierra5 despiertan; 5los unos para
vida eterna! y los otros para deshonra y aborrecimiento eterno.5 Todos los que han muerto en la fe del
mensae del tercer ángel! salen glorificados de la tumba! para o7r la aliana de pa de /ios con los que
han guardado su leyB
/esde el cielo se oye la vo de /ios que proclama el d7a y la hora de la venida de HesIs! y que
promulga a su pueblo el pacto eterno. +us palabras resuenan por la tierra como el estruendo de los más
estrepitosos truenos. El $srael de /ios escucha con los oos elevados al cielo. +u aspecto se ilumina de
la gloria divina y brilla cual brillara en el rostro de 8ois3s al baar de la cumbre del +ina7. os malos
no los pueden mirar. # cuando la bendici*n es pronunciada sobre los que han honrado a /ios
observando santamente su sábado! se oye un inmenso grito de victoria. "6+4:<,':<() "-&:)
Pág. 1A%
Pág. 1A1
Pág. 1A
Pág. 1A-
Pág. 1A,
goaban de tan pocas bendiciones. >6uánto goo y satisfacci*n +entirán palpitar en su cora*n? "0=!
%&'%1'1<%&) "-:&)
Pág. 1A&
/el árbol de vida pend7a un fruto hermos7simo! que los santos arrancaban y com7an sin
impedimentoBEl lenguae más eGcelso es incapa de describir la gloria del cielo o la profundidad
incomparable del amor del +alvador. "PE4(<) "-:A)
Pág. 1A:
< edi&icarán casas y morarán en ellas; y #lantarán vi4as y comerán el &ruto de ellas. Lo edi&icarán
y otro morará; no #lantarán y otro comerá: #orque se"6n los días de los ár'oles serán los días de
mi #ue'lo y mis esco"idos #er#etuarán la o'ra de sus manos. (5sa. B:21=22*
2ll7 las vastas llanuras alternan con bell7simas colinas y las montañas de /ios elevan sus
maestuosos picos. En aquellas pac7ficas llanuras! al borde de aquellas corrientes vivas es donde el
pueblo de /ios que por tanto tiempo anduvo peregrino y errante! encontrará un hogar.
58i pueblo habitará en mansi*n de pa! en moradas seguras! en descansaderos tranquilos5.
"6+4A-,)
En la tierra renovada los redimidos se dedicarán a las ocupaciones que brindaban felicidad a
2dán y Eva en el principio. +e vivirá la vida del Ed3n! en los huertos y el campo. 5Edificarán casas! y
morarán en ellas; y plantarán viñas! y comerán el fruto de ellas5B
2ll7 se desarrollarán todas las facultades y se meorarán todos los talentos. +e llevarán a cabo las
empresas mas formidables! se satisfarán las aspiraciones más elevadas! y se lograrán las ambiciones
más nobles. +urgirán nuevas alturas que escalar! nuevas maravillas que admirar! nuevas verdades que
comprender! nuevos motivos de estudio que eGigirán el concurso de las facultades de la mente y el
esp7ritu. "P04A-%'A-1)
6iertamente hay y habrá ocupaciones en el cielo. Toda la familia de los redimidos no vivirá en un
estado de ociosidad y en sueño. 2ll7 descansará el pueblo de /ios. as actividades no serán
cansadoras ni penosas en el cielo4 serán un descanso. Toda la familia de los redimidos se deleitará en
servir al que es /ueño suyo por creaci*n y redenci*n. "6arta 11! 1(<<)
Para los trabaados y cargados! para los que lucharon la batalla de la fe será un incomparable
descanso; porque poseerán el vigor y la uventud de la inmortalidad! y no tendrán que contender nunca
más con el pecado y +atanás. "6hristian Temperance and 9ible =ygiene4<<) "-A%)
Pág. 1AA
Pág. 1A(
En este mundo debemos adquirir una educaci*n que nos capacite para vivir con /ios por la
eternidad. a educaci*n que iniciemos aqu7 se perfeccionará en el cielo. o haremos más que entrar en
un curso superior. "8+ 1:! 1(<&) "-A-)
Pág. 1A<
>Oala la humanidad pudiese reconocer hoy aquel canto? a declaraci*n hecha entonces! la nota
pulsada! irá ampliando sus ecos hasta el fin del tiempo! y repercutirá hasta los Iltimos confines de la
tierra. 6uando el +ol de usticia salga! con sanidad en sus alas! aquel himno será repetido por la vo de
una gran multitud! como la vo le muchas aguas! diciendo4 52leluya4 porque rein* el +eñor nuestro
/ios Todopoderoso.5 "/TC4-A) "-A&)
Pág. 1(%
D# cuál será la dicha del cielo sino ver a /iosF DLu3 goo mayor podr7an goar los pecadores
salvados por la gracia de 6risto que el de contemplar el rostro de /ios y conocerlo como Padre suyoF
"(T4:()
>Lu3 consuelo infunde contemplarlo con el oo de la fe! de manera que contemplándolo nos
asemeemos a 3l? # >cuánto mayor será el goo de contemplarlo tal cual es! sin que se interponga un
velo nublador entre nosotros? "9E! 1&'%1'1(<) "-AA)
Pág. 1(1
Pág. 1(
cual el alma comulga con /ios. 2dquiere la mentalidad del cielo si quieres unirte con el coro celestial
en las mansiones divinasB
Jna nueva página ha sido abierta en el libro del ángel registradorB+ean anotados all7 hechos de
los que no te avergSences cuando sean revelados a las miradas de los hombres y de los ángeles.
"-T+4<1'<)
"eme1"!l eme1Lmail"!om