Está en la página 1de 182

 

Pág. 1

Mi Vida Hoy
ENERO: UNA VIDA CONSAGRADA

01 de Enero El Camino de la Jusi!ia es Vida"#


“En el camino de la justicia está la vida; y la senda de su vereda no es muerte”. Prov. 12:28.
Otro año abre hoy sus páginas en blanco frente a ti. El ángel encargado está listo para escribir. Tu
conducta decidirá lo que ha de anotar. En tus manos está resolver que tu vida futura sea buena o mala;
y esto determinará si el año que acaba de comenar será para ti un feli año nuevo o no. Está a tu
alcance lograrlo! para tu beneficio y el de quienes te rodean. "#$! %&'%1'1((1).
Permite que la paciencia y abnegaci*n! bondad y amor se conviertan en una parte de tu propio
ser; luego! todo lo que sea puro! amable y de buen nombre madurará en tu vida. "+T! %,'%1'1((-).
os ángeles de /ios aguardan para mostrarte el sendero de la vida... 0esuelve ahora! al
comieno de un nuevo año! que elegirás el camino de usticia! que serás ferviente y sincero! y que tu
vida no será un fracaso! 2vana guiado por los ángeles celestiales; s3 valiente y emprendedor; ha
 brillar tu lu. Oala se puedan aplicar en tu caso las palabras inspiradas4 5Os escribo! mancebos! porque
sois fuertes y porque hab3is vencido al maligno5. "#$! %&'%1'1((1).
+i te has... entregado a 6risto! eres miembro de la familia de /ios! y todo lo que hay en la casa
del Padre te pertenece. Todos los tesoros del +eñor se abren ante ti! tanto los del mundo actual como
los del venidero. El ministerio de los ángeles! el don de su Esp7ritu! las labores de sus siervos4 todo es
 para ti. El mundo con todo lo que hay en 3l es tuyo! hasta donde pueda beneficiarte. 2un la enemistad
de los imp7os resultará una bendici*n! al disciplinarte para el cielo. +i 5sois de 6risto5 5todas las cosas
son vuestras5. "8941:) "%:)

0$ de Enero ME CONSAGRO EN%ERAMEN%E"#


 Así que !ermanos os rue"o #or las misericordias de $ios que #resent%is vuestros cuer#os en
sacri&icio vivo santo a"rada'le a $ios que es vuestro racional culto. ()om. 12:1*
/ios requiere consagraci*n absoluta a sus preceptos. /ebemos cultivar con dedicaci*n nuestras
facultades más nobles. /ios nos presta nuestros talentos para que los usemos! no para que los
 pervirtamos si abusamos de ellos. /ebemos meorarlos por medio del uso! para que se pueda realiar la
obra de /ios. "#$! -%'%:'1(<()
/ebemos consagrarnos plenamente al servicio de /ios! tratando de que esa ofrenda sea lo más
 perfecta posible. 2 /ios no lo satisfará nada que no sea lo meor que podamos ofrecer. os que lo
aman de todo cora*n desearán consagrarle el meor servicio de su vida! y constantemente tratarán de
 poner cada facultad de su ser en armon7a con las leyes que los ayudarán a cumplir su voluntad.
"PP4-1('-%)
Es necesaria la consagraci*n personal! cosa que no se puede conseguir a menos que se haya
cultivado y atesorado la santidad de cora*n. "0=! %'%('1<%%)
+ea tu oraci*n4 5T*mame >oh +eñor? como enteramente tuyo. Pongo todos mis planes a tus pies.
@same hoy en tu servicio. 8ora conmigo! y sea toda mi obra hecha en ti5. Este es un asunto diario.
"664A-)
a consagraci*n de todas nuestras facultades a /ios simplifica enormemente el problema de la
vida. /ebilita y acorta millares de batallas contra las pasiones del cora*n natural. a religi*n es como
una cadena de oro que liga las almas de *venes y ancianos a 6risto. Por medio de ella los que están
dispuestos y son obedientes son llevados a salvo a trav3s de la oscuridad y de intrincados senderos
hasta la ciudad de /iosB
>6uántas veces las cosas profundas de /ios se han desplegado ante nosotros? >En qu3 alta estima
deber7amos tener tan preciosos privilegios? os esplendorosos rayos de la lu celestial fulguran sobre
 

Pág. 

vuestra senda. . . . 0ecibid y atesorad cada rayo celestial! en vuestra senda irá aumentando la lu hasta
que el d7a sea perfecto. "#$! %'%'1(<-) "%A)

0& de Enero EN%REGO MI CORA'ON"#


 $ame !ijo mío tu cora+,n y miren tus ojos #or mis caminos. Prov. 2-:2 
El +eñor os dice a cada uno de vosotros4 5/ame! hio m7o! tu cora*n.5 El ve vuestra confusi*n.
El sabe que vuestra alma está enferma de pecado! y desea deciros4 5Tus pecados te son perdonados.5 El
Cran 83dico tiene un remedio para cada dolencia. El entiende tu caso. +ean cuales fueren tus errores!
3l sabe c*mo arreglarlos. Do te encomendarás a 3lF "#$! 1-'%'1<%)
a bendici*n de /ios reposará sobre cada alma que se consagre plenamente a 3l. 6uando
 busquemos a /ios de todo cora*n! lo encontraremos. /ios tiene celo por nosotros! y quiere que
hagamos una obra cabal para la eternidad. El volc* todo el 6ielo en un don! y no hay ra*n para dudar
de su amor. 6ontemplemos el 6alvarioB
/ios te pide que le des tu cora*n. Tus facultades! tus talentos! tus afectos! todo debes
consagrarle para que pueda obrar en ti el querer y el hacer su voluntad y te haga apto para la vida
eterna. "0=! %&'%&'1(<1)
6uando 6risto mora en el cora*n! el alma está tan llena de su amor! del goo de su comuni*n!
que se une a 3l; y pensando en 3l! se olvida de s7 misma. El amor de 6risto es el m*vil de la acci*n.
2quellos que sienten el constructivo amor de /ios no preguntan cuánto es lo menos que pueden darle
 para satisfacer los requerimientos de /ios; no preguntan cuál es la más baa norma aceptada! sino que
aspiran a una vida de completa conformidad con la voluntad de su +alvador. 6on ardiente deseo
entregan todo! y manifiestan un inter3s proporcionado al valor del obeto que buscan. "664,:)
o que /ios quiere es el esp7ritu sumiso! susceptible de enseñana. o que otorga a la oraci*n su
eGcelencia es el hecho de que emana de un cora*n amante y obediente. "%()

0( de Enero )EDID CON *E"#


 Pero #ida en &e no dudando nada: #orque el que duda es semejante a la onda de la mar que es
movida del viento y ec!ada de una #arte a otra. (/ant. 1:*
Tenemos el privilegio y deber de recibir lu del cielo para poder advertir las trampas de +atanás!
y obtener fuera para resistir a su poder. +e han tomado medidas para que podamos relacionarnos
7ntimamente con 6risto y goar de la protecci*n constante de los ángeles de /ios. uestra fe debe
llegar detrás del velo! adonde HesIs entro por amor a nosotros. /ebemos asirnos con más firmea de las
indefectibles promesas divinas. /ebemos tener una fe que no pueda ser negada! que se asga de lo
invisible! firme e inconmoviblemente. Jna fe tal atraerá las bendiciones del 6ielo sobre nuestra alma.
a lu de la gloria de /ios que brilla en el rostro de 6risto puede resplandecer sobre nosotros y luego
reflearse sobre todo lo que nos rodea! de modo que se pueda decir que verdaderamente somos la lu
del mundo. +olamente esta relaci*n del alma con 6risto! y nada más! puede impartir lu al mundo. +i
no fuera por esta relaci*n! la tierra quedar7a sumida en densas tinieblas. . . . 6uanto más profunda sea a
lobregue circundante! tanto más fulgurante debe brillar la lu de la fe y el eemplo cristianos.
"T84,1<)
El hecho de que prevalece la incredulidad! y la iniquidad aumenta en derredor! no debe reducir
nuestra fe ni hacer vacilar nuestro valorB +i buscáramos a /ios de todo cora*n! si trabaáramos con
igual fervor y decisi*n! y crey3ramos con esa misma fe inquebrantable! la lu del cielo resplandecer7a
sobre nosotros! tal como brill* sobre el piadoso Enoc. "0=! -'1%'1((()
>2h! oala me fuera dado hacer comprender a todos la importancia de eercer fe momento tras
momento y hora tras hora? Tenemos que vivir la vida de fe; porque 5sin fe es imposible agradar a /ios
Kuestra fuera espiritual depende de nuestra fe. "=+41-%'1-1) "%<)

0+ de Enero %ODAS ,AS COSAS SON )OSI-,ES"#


 

Pág. -

 Al que cree todo es #osi'le. (0ar. :2- )


Es la fe la que nos une con el cielo! y nos da fuera para contender con las potencias de las
tinieblas. En 6risto! /ios ha provisto medios para contrarrestar todo acto malo! y resistir toda tentaci*n
 por fuerte que sea. "864&()
os ustos siempre han recibido ayuda de lo 2lto. >6uántas veces los enemigos de /ios unieron
su fuera y sabidur7a para destruir el carácter y la influencia de algunas personas sencillas que
confiaban en el +eñor? Pero como /ios era con ellos! nadie pudo prevalecer en su contra. . . . +i se
apartan de sus 7dolos y del mundo! 3ste no los separará de /ios. 6risto es nuestro +alvador actual y
suficiente. En 3l mora la plenitud. os cristianos tienen el privilegio de saber realmente que 6risto es
una verdad en ellos. 5Esta es la victoria que vence al mundo! nuestra fe.5 Para aquel que cree todo es
 posible; y cualquier cosa que pidamos en oraci*n! si creemos que la recibiremos! la tendremos. Jna fe
tal traspasará la nube más densa y llevará rayos de lu y esperana al alma deca7da y desanimada. a
falta de fe y confiana es lo que crea perpleidad! temores angustiosos y presentimientos de mal. /ios
liará grandes cosas por su pueblo cuando 3ste deposite toda su confiana en 3l. "T41-<'1,%)
Por medio de la fe los hios de /ios 5subyugaron reinos! obraron usticia! obtuvieron promesas!
cerraron la boca de los leones! aplacaron el furor de las llamas! se salvaron del filo de la espada! de la
debilidad sacaron fortalea! cobraron valor en la batalla! y pusieron en fuga los e3rcitos eGtraños.5 #
mediante la fe! hoy debemos alcanar la cima del prop*sito que /ios nos ha destinado. "P041&A) "1%)

0. de Enero CON*IAD EN JEHOVA"#


on&iad en 3e!ová #er#etuamente: #orque en el /e4or 3e!ová está la &ortale+a de los si"los.
(5sa.2:1*
El es la grandea! el poder y la gloria! la victoria y la maestad. o limitemos al +anto de $srael.
>Lu3 fuente 3sta a la cual podemos recurrir en todos los momentos de tribulaci*n; el cora*n no puede
abrigar desconfiana? El hombre yerra! es empecinado y rebelde y se muestra desafiante aIn frente a
/ios; pero el +eñor es benigno y paciente y de tierna compasi*n. Tiene el cielo y la tierra a su
disposici*n! y sabe eGactamente lo que necesitamos aIn antes de que le presentemos nuestras
necesidades y deseos.
Memos apenas un corto trecho del camino que se eGtiende ante nosotros; pero 5todas las cosas
están desnudas y abiertas a los oos de aquel a quien tenemos que dar cuenta.5 El amás se confunde. El
impera por encima de la confusi*n y las perturbaciones de la tierra! y todas las cosas están abiertas a su
divina inspecci*n; y desde su eterno solio! maestoso y sereno! puede ordenar lo que segIn su
 providencia considera meor.
+i se nos encomendaran los planes! cometer7amos errores. uestros preuicios y debilidades!
nuestras ilusiones e ignorancia se manifestar7an de maneras diversas. Pero la obra es del +eñor; la causa
es suya; 3l amás dea a sus obreros sin instrucciones divinasB
Por pesadas que sean las cargas! depos7talas sobre el +eñor. El que vela sobre $srael no se
adormece ni duerme. 0eposa en /ios. El +eñor guarda en perfecta pa a aquel cuyo esp7ritu descansa
en 3l.
2 veces quiá te pareca que no te será posible dar un solo paso más. 9ien! espera y conoce que
5#o soy /ios.5 5+3 fuerte y valiente; no tenias! ni desmayes4 porque el +eñor tu /ios será contigo por
dondequiera que fueresBN ecesitamos atesorar fe. "6arta 1<! 1(<)
/ebemos aprender el arte sencillo de tomar a /ios por la palabra; luego estaremos afirmados
sobre terreno seguro. "#$! 1('%('1((:) "11)

0/ de Enero UNO CON DIOS MEDIAN%E ,A *E"#


 Para que todos sean una cosa; corno t6 o! Padre en mí y yo en ti que tam'i%n ellos sean en
nosotros una cosa; #ara que el mundo crea que t6 me enviaste. (3uan 17:21*
 

Pág. ,

5#o soy la vid! vosotros los pámpanos.5 DPodemos concebir una relaci*n con 6risto más 7ntima
que 3staF as fibras de los pámpanos y las de la vid son casi id3nticas. El tronco transmite vida! fuera
y poder de fructificaci*n a los pámpanos en forma constante y sin impedimento alguno. a ra7 env7a el
 ugo nutricio a trav3s de los pámpanos. Tal es la relaci*n que eGiste entre el verdadero creyente y
6risto. El primero mora en 6risto y se nutre de su savia.
 Esta relaci*n espiritual se puede establecer solamente eerciendo nuestra fe personal. Esta fe
debe eGpresar suprema preferencia! perfecta confiana! total consagraci*n de nuestra parte. uestra
voluntad debe haberse entregado totalmente a la de /ios; nuestros sentimientos! deseos! intereses y
honor se habrán identificado con la prosperidad del reino de 6risto y el honor de su causa. 2l mismo
tiempo estaremos recibiendo constantemente su gracia! y 6risto estará aceptando nuestra gratitud.
6uando se forma esta relaci*n y comuni*n 7ntimas! nuestros pecados se depositan sobre 6risto y
se nos imputa su usticia. El fue hecho pecado por nosotros para que pudi3ramos ser hechos usticia de
/ios en 3l. Tenemos acceso a /ios por su intermedio; somos aceptos por medio del 2mado.
Luienquiera por la palabra y acci*n ultraa a un creyente! hiere a HesIs. Luienquiera que d3 un vaso
de agua fresca a un disc7pulo porque es hio de /ios! a la vista de 6risto se lo ha dado a 3l mismo.
6uando 6risto estaba por separarse de sus disc7pulos les hio entrega del hermoso emblema que
simbolia su relaci*n con los creyentesB Jna uni*n con 6risto por medio de la fe es duradera;
cualquier otra uni*n debe perecerB El verdadero creyente elige a 6risto como lo primero y lo Iltimo! y
lo meor de todo. "0=! 1-'1'1((A) "1)

0 de Enero SIN DUDAR"#


! !om're de #oca &e 9#or qu% dudaste (0at. 1:1*
a vida no está compuesta toda de gratos pastaderos y frescos arroyuelos. os asedian las
 pruebas y los desalientos; llegan las privaciones; nos vemos sometidos a duras pruebas. 2tormentada
nuestra conciencia! suponemos que nos apartamos mucho de /ios! y que si hubi3ramos andado con 3l
no habr7amos sufrido de esa manera. os abruma la duda y el desaliento y decimos4 El +eñor nos ha
defraudado! hemos sido maltratados. DPor qu3 permite que suframos en esta formaF o puede amarnos;
si as7 fuera apartar7a las dificultades de nuestro caminoB
 o siempre nos transporta a lugares placenteros. +i as7 lo hiciera! dada nuestra suficiencia nos
olvidar7amos de que 3l es nuestro ayudador. El anhela manifestarse ante nosotros! y revelar las
abundantes provisiones que están a nuestra disposici*n; y permite que las pruebas y los chascos nos
agobien para que podamos comprender cuán poca cosa somos! y aprendamos a acudir a 3l en busca de
socorro. El puede conseguir que fluyan arroyos refrescantes de la dura roca.
=asta que estemos cara a cara frente a /ios! y veamos y conocamos como somos vistos y
conocidos! no sabremos cuántas cargas 3l llev* por nosotros! cuántas más habr7a estado dispuesto a
soportar si se las hubi3ramos llevado con la fe de un niñoB
El amor de /ios se revela en todo su trato con su pueblo; y en medio de la adversidad! los
desengaños! la enfermedad y las pruebas! con visi*n n7tida y despeada debemos contemplar la lu de
su gloria en el rostro de 6risto! y confiar en su mano guiadora. Pero con demasiada frecuencia
contristamos su cora*n con nuestra incredulidadB
/ios ama a sus hios! y anhela verlos vencer el desaliento! arma que +atanás usa para adueñarse
de ellos. o demos lugar a la incredulidad. o magnifiquemos nuestras dificultades. 0ecordemos el
temor y el poder que /ios revel* en lo pasado. "+T! 1'1'1<%:) "1-)

0 de Enero E, %O2UE DE *E"#


 Porque decía entre sí: /i tocare solamente su vestido ser% salva. 0ás 3es6s volvi%ndose y
mirándola dijo: on&ía !ija tu &e te !a salvado. < la mujer &ue salva desde aquella !ora. (0at.
:21=22*
 

Pág. &

Poco vale hablar de temas religiosos con liviandad y orar pidiendo bendiciones espirituales sin
verdadera hambre del alma y viva fe. a curiosa muchedumbre que pugnaba por acercarse a 6risto! no
advirti* ninguna fuera vital en ese contacto. Pero cuando la pobre enferma acuciada por su gran
necesidad! eGtendi* su mano y toc* la fimbria del manto de HesIs! sinti* el poder de la virtud sanadora.
El suyo fue el toque de la fe. 6risto reconoci* ese toque y con eso decidi* dar una lecci*n a todos sus
seguidores hasta el fin del tiempo. El sab7a que hab7a salido virtud de 3l! y dirigi3ndose a la multitud!
 pregunt*4 5DLui3n ha tocado mis vestidosF5 +orprendidos ante tal pregunta! los disc7pulos le
contestaron4 5Mes que la multitud te aprieta! y dices4 DLui3n me ha tocadoF5
HesIs fi* su vista en la muer que hab7a hecho eso. Ella se sinti* sobrecogida de temor. Crande
era su goo; pero! Dhabr7a sobrepasado los l7mites del deberF 6onsciente de lo que se hab7a obrado en
ella! se acerc* temblando y cay* a los pies de 6risto! confesándole toda la verdad. 6risto no la
reprendi*. +uavemente le dio4 5Me en pa! y queda sana de tu aote.5
2qu7 se distingui* el toque de la casualidad del toque de la fe. a oraci*n y la predicaci*n! sin el
eercicio de la fe viva en /ios! serán varias. 8as el toque de la fe nos abre el divino almac3n de los
tesoros de poder y sabidur7a; y de esa manera! mediante instrumentos de barro! /ios realia las
maravillas de su gracia.
Esta fe viva es nuestra gran necesidad de hoy. /ebemos saber que HesIs es en verdad nuestro;
que su Esp7ritu está purificando y refinando nuestro cora*n. +i los seguidores de 6risto tuvieran fe
genuina con mansedumbre y amor! >qu3 obra podr7an realiar? >Lu3 frutos se ver7an para la glor7a de
/ios? "0=! 1-'1'1((A) "1,)

10 de Enero DIOS SU),IR3 MI NECESIDAD"#


 0i $ios #ues su#lirá todo lo que os &alta con&orme a sus rique+as en "loria en risto 3es6s.
(>il.:1*
Es dif7cil eercer fe viva cuando nos encontramos sumidos en las tinieblas y el abatimiento.
Precisamente en esos momentos! más que en ningIn otro! debemos eercer fe. 5Perodirá alguien! en
esas ocasiones no me siento dispuesto a orar con fe.5 Pues! entonces Dpermitir3is que +atanás gane la
victoria! simplemente porque no os sent7s dispuestos a resistirloF El sabe que si os puede mantener
aleados de la uente de fortalea! vosotros andar3is en las tinieblas y el pecado. o hay pecado más
grande que la incredulidad. # cuando el cora*n abriga incredulidad! hay peligro de que la eGprese.
=ay que mantener los labios suetos con freno! no sea que al dar eGpresi*n a esa incredulidad no s*lo
eeráis una influencia dañina sobre los demás! sino que os pongáis en territorio enemigo.
+i creemos en /ios! estamos armados con la usticia de 6risto; nos hemos aferrado a su fueraB
=emos de hablar con nuestro +alvador corno si 3l estuviera a nuestro ladoB
Tenemos el privilegio de llevar con nosotros las credenciales de nuestra fe4 amor! goo y pa.
6uando as7 procedamos! podremos presentar los argumentos más poderosos en favor de la cru de
6risto.
6uando aprendamos a andar por fe y no por sentimientos! recibiremos ayuda de /ios
 precisamente cuando la necesitemos! y su pa descenderá a nuestro cora*n. Tal fue la vida sencilla de
obediencia y confiana que Enoc vivi*. +i aprendemos esta lecci*n de sencilla confiana! será nuestro
el testimonio que 3l recibi*4 agrad* a /ios. "=+41-'1--)
+i encomendamos la custodia de nuestras almas a /ios en el eercicio de la fe viva! sus promesas
no nos defraudarán; porque lo Inico que las limita es nuestra fe. "+T! 1,'11'1<%:) "1&)

11 de Enero ORACION MA%INA,"#


O4 Je4o567 de ma8ana oir6s mi 5o97 de ma8ana me resenar; a i7 y eserar;" <Salmo +:&=
a primera aspiraci*n del alma por la mañana debe ser la de acudir a la presencia de HesIs. 5+in
m7dice 6ristonada pod3is hacer.5 HesIs es lo que necesitamos4 su lu! vida y esp7ritu deben ser
nuestros constantemente. o necesitamos cada hora. # por la mañana debemos pedir en oraci*n que tal
 

Pág. :

como el sol ilumina la campiña y llena el mundo de lu! el +ol de Husticia brille en los recintos de la
mente y el cora*n! y nos haga todo lu en el +eñor. o podemos vivir un momento sin su presencia.
El enemigo sabe cuando empeamos a hacer a un lado a nuestro +eñor! y all7 está 3l! listo para
envenenar nuestra mente con sus malvadas sugestiones para que perdamos la firmea; pero el +eñor
desea que momento tras momento moremos en 3l! y as7 en 3l seremos plenosB
/ios tiene el prop*sito de que cada uno de nosotros sea perfecto en 3l! para que podamos
 presentar ante el mundo la perfecci*n de su carácter. El quiere que nos libertemos del pecado! que no
defraudemos al 6ielo! que no contristemos a nuestro divino 0edentor. El no desea que profesemos el
cristianismo! y que luego no nos apropiemos de la gracia que nos podrá hacer perfectos! para que no
seamos hallados faltos. "9E! 1&'%1'1(<)
a oraci*n y la fe harán lo que ningIn poder en la tierra podrá hacer. 0aramente nos encontramos
dos veces en la mism7sima situaci*n. Tenemos que atravesar continuamente por nuevas situaciones y
 pruebas! donde la eGperiencia pasada no puede ser gu7a suficiente. /ebemos tener la lu continua que
viene de /ios. 6risto manda continuamente mensaes a los que escuchan su vo. "864,-)
orma parte del plan divino el sernos concedido en respuesta a la oraci*n de la fe lo que no nos
ser7a dado de otro modo. "6+4&-%) "1:)

1$ de Enero ,A ORACION ES SIEM)RE O)OR%UNA"#


 Perseverad en oraci,n velando en ella con nacimiento de "racias. (ol. :2*
 o hay momento ni lugar en que resulte inapropiado elevar una petici*n al +eñor. ada puede
impedirnos elevar 5nuestro cora*n con esp7ritu de ferviente oraci*n. Entre las muchedumbres que
 pululan por las calles y en medio de nuestras ocupaciones! podemos ofrecer una plegaria a /ios e
implorar la direcci*n divina. "6641%1)
 o hay tiempo o lugar en que sea impropio orar a /ios. o hay nada que pueda impedirnos
elevar nuestro cora*n en ferviente oraci*n. En medio de las multitudes y del afán de nuestros
quehaceres! podemos ofrecer a /ios nuestras peticiones! e implorar la divina direcci*n.
Podemos hablar con HesIs mientras andamos por el camino! dice4 Estoy a tu diestra. Podemos
comulgar con /ios en nuestros coraones; podemos andar en compañerismo con 6risto. 8ientras
atendemos nuestro trabao diario! podemos eGhalar el deseo de nuestro cora*n! sin que lo oiga o7do
humano alguno; pero aquella palabra no puede perderse en el silencio! ni puede caer en el olvido. ada
 puede ahogar el deseo del alma. +e eleva por encima del tra7n de la calle! por encima del ruido de la
maquinaria. Es a /ios a quien hablamos! y 3l oye nuestra oraci*n. "OE4A1)
6ada petici*n ferviente por gracia y fortalea será contestadaB Pedid a /ios todas esas cosas que
no pod3is hacer solos. 6ontadle todo a HesIs. EGponed abiertamente ante 3l los secretos de vuestro
cora*n; porque su oo escudriña los recintos más 7ntimos del alma! y lee vuestros pensamientos como
si fueran un libro abierto. 6uando hayáis pedido lo que sea necesario para el bien de vuestra alma!
creed que lo recibir3is! y os vendrá. 2ceptad sus dones de todo cora*n; porqu3 HesIs muri* para que
vosotros pudierais poseer los tesoros del cielo! y por Iltimo tener morada con los ángeles celestiales en
el reino de /ios. "#$! %A'%A'1(<)
+i encontráis vo y tiempo para orar! /ios hallará tiempo y vo para responder. "0=! %1'%,'
1(<%) "1A)

1& de Enero ORAD SIEM)RE"#


?elad #ues orando en todo tiem#o que seáis tenidos #or di"nos de evitar todas estas cosas que !an
de venir y de estar en #ie delante del @ijo del !om're. (uc.21:-*
0ecordad que 3l se dedicaba a menudo a la oraci*n y que sosten7a su vida constantemente la
nueva inspiraci*n del Esp7ritu +anto. +ean vuestros pensamientos y vuestra vida interior tales que no os
tengáis que avergonar de hacer frente al registro de los mismos en el d7a de /ios.
 

Pág. A

El cielo no está cerrado contra las fervientes oraciones de los ustos. El7as era un hombre que
estaba sueto a las mismas pasiones que nosotros; sin embargo el +eñor escuch* sus peticiones! y las
contest* en forma asombrosa. a Inica ra*n por la cual nos falta poder frente a /ios radica en
nosotros mismos. +i la vida interior de muchos que profesan la verdad fuera presentada delante de
3stos! no pretender7a decir que son cristianos. o están creciendo en gracia. Elevan una apresurada
oraci*n de ve en cuando! pero no revelan verdadera comuni*n con /ios.
/ebemos dedicarnos mucho a la oraci*n si queremos progresar en la vida espiritual. >6uánto
orábamos cuando se empe* a proclamar el mensae de la verdad por primera ve? >6on cuánta
frecuencia la vo intercesora se elevaba en las alcobas y en los galpones! en los huertos y en las
arboledas? 2 menudo pasábamos horas en ferviente oraci*n; 3ramos dos o tres personas que nos
aferrábamos a la promesa; a menudo se o7a el eco del llanto! luego la vo de acci*n de gracia y el
himno de alabana. 2hora el d7a de /ios está más cerca que cuando cre7mos! y deber7amos ser más
fervorosos! más ardientes que en esos primeros tiempos. os peligros que nos acechan ahora son
mayores que entonces. as almas están más endurecidas. ecesitamos estar imbuidos del Esp7ritu de
6risto y no debemos descansar hasta recibirlo. "&T41:1'1:)
6ultivad la costumbre de conversar con el +alvadorB Lue el cora*n se eleve de continuo en
silenciosa petici*n de ayuda! de lu! de fuera! de conocimiento. Lue cada ve que respiramos!
formulemos una plegaria. "864&11) "1()

1( de Enero E, )ODER DE ,A ORACI>N"#


< todo lo que #idiereis al Padre en mi nom're esto !ar%. (3uan 1:1-*
El no despreciará las peticiones de un cora*n humilde y un esp7ritu contrito. a acci*n de abrir
nuestro cora*n ante el Padre celestial! de reconocer que dependemos enteramente de 3l! la eGpresi*n
de nuestras necesidades y el homenae del amor agradecido4 esto es verdadera oraci*n. "+T! %1'%A'
1((:)
os ángeles toman nota de cada oraci*n ferviente y sincera. /eber7amos más bien sacrificar
nuestros propios gustos antes que descuidar la comuni*n con /ios. a mayor pobrea! la más absoluta
abnegaci*n de s7 mismo con la aprobaci*n divina! valen más que las riqueas! los honores! las
comodidades y amistades sin ella. /ebemos darnos tiempo para orar. +i nos deamos absorber por los
intereses mundanos! el +eñor puede darnos ese tiempo que necesitamos! quitándonos nuestros 7dolos!
ya sean 3stos oro! casas o tierras feraces.
a uventud no se dear7a seducir por el pecado y se negase a entrar en otro camino que en el que
 pudiera pedir las bendiciones de /ios. +i los portadores del Iltimo solemne mensae para el mundo!
rogasen por la bendici*n de /ios! no con frialdad! indolencia y deade! sino con fervor y fe como lo
hio Hacob! encontrar7an muchos lugares de que poder decir4 =e visto a /ios cara a cara! y fue
librada tu vida.5 +er7an considerados como pr7ncipes en el cielo! con poder para prevalecer sobre /ios
y lo! hombres. "6+4:(%)
a verdadera oraci*n! ofrecida con fe! es potencia para el que ora. a oraci*n! ya se eleve en
 pIblico! ya se ofreca sobre el altar de la familia o en secreto! coloca al hombre directamente en
 presencia de /ios. 8ediante la oraci*n constante los *venes pueden adquirir principios tan firmes que
ni siquiera las tentaciones más arrolladoras los aparten de su fidelidad hacia /ios. "#$! 1&'%'1<%%)
as victorias más grandes para la iglesia de 6risto o para cada cristianoB son las que se ganan en
la sala de audiencia de /ios! cuando la fe angustiada y ferviente se aferra del poderoso brao de la
oraci*n. "PP41(1) "1<)

1+ de Enero -USCAD A DIOS MEDIAN%E ,A ORACI>N"#


 Entonces me invocar%is e ir%is y orar%is a mí y yo os oir%: y me 'uscar%is y !allar%is #orque me
'uscar%is de todo vuestro cora+,n. (3er. 2: 12=1-*
 

Pág. (

=ay dos clases de oraci*n4 la que es una f*rmula y la oraci*n de fe. a repetici*n de frases
establecidas! y habituales cuando el cora*n no siente necesidad de /ios! es una oraci*n de forma. . . .
/ebemos tener sumo cuidado para que nuestras oraciones eGpresen los deseos del cora*n y lo que
realmente queremos decir. Todas las palabras rebuscadas que están a nuestro alcance no equivalen a un
solo deseo santo. as oraciones más elocuentes son vanas repeticiones si no eGpresan los sentimientos
del cora*n. Pero la oraci*n que nace del cora*n ferviente! "cuando eGpresamos nuestros sencillos
anhelos tal como pedir7amos un favor a un amigo terrenal! esperando que nos fuera concedido) esa es la
oraci*n de fe. El publicano que subi* al templo a orar es un buen eemplo de adorador sincero y
devoto. El sent7a que era un pecador y su gran necesidad lo induo a dar eGpresi*n a su apasionado
deseo4 5/ios! s3 propicio a m7! pecadorBN
/espu3s de haber ofrecido nuestras peticiones! debemos contestarlas nosotros mismos en la
medida de lo posible! y no esperar que /ios haga lo que está a nuestro alcance. a ayuda de /ios se
mantiene en reserva para beneficio de todos cuantos la soliciten. a ayuda divina se debe combinar con
el esfuero! la aspiraci*n y la energ7a humana. Pero no podremos llegar dentro de los bastiones del
cielo si no realiamos el escalamiento. o podremos sostenernos por las oraciones de otros si
descuidarnos la oraci*n; porque /ios no tomará en cuenta esa medidaB o conseguiremos eliminar
los rasgos indeseables de nuestro carácter! y reemplaarlos por cualidades puras y agradables sin
empeñar algIn esfuero de nuestra parte. . . .
En medio de nuestro afán por copiar la imagen que nos de* el +eñor! podemos traar l7neas
torcidasB 2 pesar de eso! no ceemos en nuestros esfuerosB os fracasos temporarios deben
inducirnos a apoyarnos aIn más en 6risto. "9E! 11'1((A) "%)

1. de Enero MOREMOS EN JES?S"#


 /i estuviereis en mí y mis #ala'ras estuvieren en vosotros #edid todo lo que quisiereis y os será
!ec!o. (3uan 1B:7*
os patriarcas eran hombres de oraci*n! y /ios hio grandes cosas por ellos. 6uando Hacob sali*
de la casa de su padre rumbo a un pa7s eGtraño! or* con humilde contrici*n! y por la noche el +eñor le
contest* por medio de una visi*nB El +eñor confort* al viaero solitario con preciosas promesas y 3ste
vio la imagen de ángeles protectores que estaban apostados a ambos lados de su camino.
Hos3 or*! y fue librado del pecado en medio de influencias que estaban destinadas a apartarlo de
/ios. 6uando se vio tentado a alearse de la senda de la purea y la usticia! recha* la sugesti*n con
estas palabras4 5D6*mo! pues! har7a yo este grande mal! y pecar7a contra /iosF5
8ois3s! que dedicaba mucho tiempo a la oraci*n! era conocido como el hombre más manso del
mundo. . . . 8ientras iba dirigiendo a los hios os de $srael a trav3s del desierto! una ve tras otra
 parec7a a que deb7an 3stos ser eGterminados a causa de sus murmuraciones y rebeli*n. Pero 8ois3s
recurr7a a la verdadera uente de poder; 3l presentaba el caso ante /iosB # el +eñor dec7a4 5#o lo he
 perdonado conforme a tu dichoBN
/aniel era un hombre de oraci*n! y /ios lo dot* de sabidur7a y firmea para resistir a todas las
influencias que se confabulaban para arrastrarlo a la trampa de la intemperancia. #a en su uventud era
un campe*n moral en la fuera del Todopoderoso. . . .
En la cárcel de ilipos! donde se encontraban sufriendo a causa de los crueles aotes infligidos!
aprisionados sus pies en el cepo! Pablo y +ilas oraron y cantaron alabanas a /ios; y fueron enviados
ángeles del cielo para librarlos. a tierra tembl* bao el paso de esos mensaeros celestiales! y las
 puertas de la cárcel se abrieron de par en par! deando a los prisioneros en libertad. "9E! 11'1((A)
a oraci*n se hace firmemente de la Omnipotencia! y entrega la victoria en nuestras manos. "9E!
%1'1%'1((<) "1)

1/ de Enero RES)ONDE A ,AS MADRES"#


Cu #leito yo lo #leitear% y yo salvar% a tus !ijos. (5sa. :2B*
 

Pág. <

os que guardan la ley de /ios contemplan a sus hios con indefinibles sentimientos de esperana
y temor! y se preguntan qu3 parte desempeñarán 3stos en el gran conflicto que los espera. 2nsiosa la
madre pregunta4 5DLu3 partido tomaránF DLu3 puedo hacer a fin de prepararlos para desempeñar bien
la parte que les corresponda! de manera que reciban la gloria eternaF5
8adres4 pesan sobre vosotras grandes responsabilidadesB Mosotras pod3is ayudarlos a desarrollar
caracteres que no se dearán conmover ni influir hacia el mal! sino que influirán sobre los demás para
que obren el bien. 8ediante vuestras fervientes oraciones de fe pod3is mover el brao que mueve el
mundoB
El Padre de todos no pasa por alto las oraciones de las madres cristianas. . . . El no va a desechar
vuestras peticiones! deándoos a vosotros y los vuestros a merced del arandeo satánico en el gran d7a
del conflicto final. 2 vosotras toca trabaar con sencille y fidelidad! y /ios establecerá la obra de
vuestras manos. "0=! -'%,'1((<)
a obra de toda la vida llevada a cabo en la tierra es aceptada en los atrios celestiales como una
obra bien hecha. 6on goo inenarrable los padres contemplan que sus hios reciben la corona! el manto
y el arpa. ... Tal ve la semilla sembrada con lágrimas y oraciones parec7a cultivada en vano; pero al fin
recogen su cosecha con regocio. +us hios han sido redimidos. "+T! %1'%A'1((:)
6uando empiece el uicio y los libros sean abiertos! cuando sea pronunciado el 59ien5 del gran
Hue! y colocada en la frente del vencedor la corona de gloria inmortal! muchos levantarán sus coronas
a la vista del universo reunido y! señalando a sus madres! dirán4 5Ella hio de m7 todo lo que soy
mediante la gracia de /ios. +u instrucci*n! sus oraciones! han sido bendecidas para salvaci*n eterna5.
"8H4-() ")

1 de Enero ,A SA-IDURIA DIVINA"#


D! #ro&undidad de las rique+as de la sa'iduría y de la ciencia de $ios Duán incom#rensi'les son
sus juicios e inescruta'les sus caminos ()om. 11:--*
En las Escrituras hay miles de gemas de la verdad que yacen escondidas para el que busca en la
superficie. a mina de la verdad no se agota nunca. 6uanto más escudriñ3is las Escrituras con cora*n
humilde! tanto mayor será vuestro inter3s! y tanto más os sentir3is con deseo de eGclamar con Pablo4
5>Oh profundidad de las riqueas de la sabidur7a y de la ciencia de /ios?5
6ada d7a deb3is aprender algo nuevo de las Escrituras. Escudriñadlas como si buscarais tesoros
ocultos! porque contienen las palabras de vida eterna. Orad por sabidur7a y entendimiento para
6omprender estos escritos sagrados. +i lo hac3is! hallar3is nuevas glorias en la Palabra de /ios;
sentir3is que habr3is recibido lu nueva y preciosa sobre asuntos relacionados con la verdad! y las
Escrituras recibirán constantemente nuevo valor en vuestra estima. "&T4::)
as grandes verdades necesarias para la salvaci*n se han presentado tan claras como la lu del
mediod7aB Jn solo teGto ha sido en lo pasado! y lo será en lo futuro! sabor de vida para vida en el caso
de muchas almas. 6uando los hombres la escudriñan diligentemente! la 9iblia abre nuevos tesoros de
verdad! que como oyas resplandecientes para la mente. "+T! 11'%A'1<%:)
/eb3is cavar hondo en la mina de la verdad si quer3is hallar sus tesoros más preciados.
6omparando un teGto con otro podr3is descubrir el verdadero significado del conteGto; pero si no
institu7s las sagradas enseñanas de la Palabra de /ios como la ley y gu7a de vuestra vida! la verdad no
significará riada para vosotrosB +i alguna parte de la 9iblia condena cualquier hábito que hab3is
alimentado! cualquier sentimiento que hayáis conservado! cualquier actitud que hayáis asumido! no
rechac3is la Palabra de /ios; apartaos en cambio de vuestra mala conducta! y permitid que HesIs limpie
y santifique vuestro cora*n. "#$! ('%A'1(<) "-)

1 de Enero MIS%ERIOS REVE,ADOS"#


lama a mí y te res#onder% y te ense4ar% cosas "randes y di&icultosas que t6 no sa'es. (3er. --:-*
 

Pág. 1%

 inguna clase de estudio ennoblecerá todos los pensamientos! sentimientos y aspiraciones como
el estudio de las Escrituras. o hay otro libro que como 3ste pueda satisfacer las preguntas del intelecto
y los anhelos del cora*n. 2l asimilar el conocimiento de la Palabra de /ios y al prestarle atenci*n los
hombres pueden levantarse desde la más profunda sima; de la ignorancia y la degradaci*n hasta
convertirse en hios de /ios! y asociados de lo educativo! sin pecado....
6omo potencia educativa! la 9iblia no tiene rival. ada podrá impartir tanto vigor a todas las
facultades del ser como el esfuero de captar las estupendas verdades de la revelaci*n. a mente se
adapta poco a poco a los temas; en que se le permite espaciarse. +i solamente se dedica a asuntos
comunes! se debilitará y deformará...
/ado u amplio margen de estilos y temas! la 9iblia tiene algo que puede interesar a cada intelecto
y conmover cada cora*n. . . . Encierra verdades que declara con la más absoluta sencille y principios
tan altos como los cielos! que abarcan la eternidad. "+T! 11'%,'1<%:)
 o hay ocupaci*n ni aspecto de la eGistencia humana para el cual la 9iblia no ofreca
instrucciones. Cobernante y sIbdito! amo y siervo! comprador y vendedor! prestatario y prestamista!
 padre e hio! maestro y alumno! todos encontrarán all7 lecciones de valor incalculable.
Pero! por sobre todo! la Palabra de /ios presenta el plan de salvaci*n4 revela c*mo el hombre
 pecaminoso se puede reconciliar con /ios! establece los grandes principios de la verdad y el deber que
deben regir nuestra vida! y nos promete divina ayuda para ponerlos en práctica. Trasciende el l7mite de
esta vida fuga! y de la breve y tormentosa historia de la raa humana. 2bre ante nuestros oos la
inmensa visi*n de los siglos eternos! que no serán entenebrecidos por el pecado! ni anublados por el
dolor. "0=! '%('1<1) ",)

$0 de Enero ,A -I-,IA IN*UNDE NUEVA VIDA"#


 /iendo renacidos #or la #ala'ra de $ios que vive y #ermanece #ara siem#re. (1 Pedro 1:2-*
En la 9iblia se revela la voluntad de /ios. as verdades de la Palabra de /ios son la eGpresi*n
del 2lt7simo. El que convierte esas verdades en parte de su vida llega a ser en todo sentido una nueva
criatura. o recibe nuevas facultades mentales; en cambio! desaparecen las tinieblas que debido a la
ignorancia y el pecado entenebrec7an su entendimiento. 5Te dar3 un cora*n nuevo5 quiere decir4 5Te
dar3 una mente nueva.5 2l cambio de cora*n acompaña siempre una clara convicci*n del deber
cristiano! y la comprensi*n de la verdad. El que con oraci*n da atenci*n estricta a las Escrituras tendrá
conceptos claros y uicios sanos! como si al volverse hacia /ios hubiera alcanado un plano superior de
inteligencia.
a 9iblia contiene los principios que cimentara la verdadera grandea! la verdadera prosperidad!
se trate de la persona aislada o del pa7s. a naci*n que permite la libre circulaci*n de las Escrituras
 brinda oportunidades para que la mente de la gente se desarrolle y ampl7e. a lectura de las Escrituras
hace brillar la lu en medio de las tinieblas. 6uando se escudriña la Palabra de /ios! se encuentran
verdades vivificadoras. En la vida de aquellos que siguen sus enseñanas habrá una corriente invisible
de felicidad que beneficiará a todos aquellos con quienes lleguen a relacionarse. "0=! 1('1'1<1-)
8illares de personas sacaron agua de esas cisternas de vida! sin embargo el caudal no ha
disminuido. 8illares han tomado al +eñor como eemplo! y al contemplarlo se transformaron a su
imagen. +u esp7ritu arde en su interior cuando hablan de su carácter y revelan lo que 6risto hio por
ellos y cuánto significan para 3lB 8iles más pueden entregarse a la tarea de escudriñar los misterios
de la salvaci*nB 6ada nueva bIsqueda revelará algo de más profundo inter3s que lo que hasta
entonces se hab7a descubierto. "+T! 1('%,'1<%:) "&)

$1 de Enero DIOS ME GU@A"#


 @a+me "uiado se"6n tu consejo y des#u%s me reci'irás en "loria. (/almo 7-:2*
a evidencia cristiana que necesitamos no se encuentra en la vida de los hombres! sino en la
9iblia. a Palabra de /ios es nuestra conseera; porque nos transporta de una edad a otra! dando
 

Pág. 11

testimonio de la invariabilidad de la verdad. o se ha gastado ninguna de las antiguas defensas de la


Palabra de /ios! apropiada para 3pocas especiales. inguna parte de la 9iblia ha enveecido ni ha
muerto. /ebemos estudiar hoy la historia antigua del pueblo de /ios! para que podamos beneficiarnos
con las enseñanas e incidentes por ella registrados. "6arta 11A! 1(<A)
os hombres no cumplen su palabra! y se revelan indignos de confiana! pero /ios no cambia. +u
Palabra permanece igual para siempre. "0=! %:'%'1<%%)
/ad a la Palabra el sitial de honor como gu7a del hogar. 6onsideradla 6onseera en toda
dificultad y norma para toda prácticaB Hamás podrá prosperar verdaderamente cualquier miembro del
c7rculo de la familia a menos que en 3ste impere la verdad de /ios y la sabidur7a de usticia. "6arta 1%A!
1(<()
 ecesitamos un gu7a a trav3s de los muchos desfiladeros de la vida! tal como el marino necesita
un práctico para sortear el banco de arena o el r7o de lecho rocosoB
El marino que posee mapa y brIula! pero no los usa! es responsable de poner en peligro la vida
de los que van a bordo de su nave. El barco puede naufragar por su negligencia. /isponemos de un
libro'gu7a! la Palabra de /ios! y no tendremos eGcusa si perdemos el camino que conduce al 6ielo!
siendo que hemos recibido clar7simas instrucciones. "+T! 1'%-'1<%:)
a 9iblia presenta una norma perfecta de carácter; es una gu7a infalible bao cualquier
circunstancia! basta el fin de la ornada de la vida. "+T! 1'%-'1<%:) ":)

$$ de Enero SUS )A,A-RAS SON MI A,IMEN%O"#


 @alláronse tus #ala'ras y yo las comí; y tu #ala'ra me &ue #or "o+o y #or ale"ría de mi cora+,n.
(3er. 1B:1*
Es imposible que ningIn cerebro humano agote la verdad o promesa de la 9iblia. Este capta la
gloria desde un punto de vista; aqu3l! desde otro; sin embargo no discernimos nada más que radiantes
refleos. a irradiaci*n plena está fuera del alcance de nuestra vista. 2l contemplar las grandes cosas de
la Palabra de /ios! miramos dentro de una fuente que se ensancha y ahonda bao nuestra vista. +u
anchura y profundidad sobrepuan nuestro conocimiento. 2l mirar! la visi*n se ampl7a; se eGtiende ante
nosotros un mar ilimitado. Jn estudio tal tiene poder vivificador. a mente y el cora*n adquieren
nueva fuera y vida.
Este resultado es la suprema evidencia de que /ios es el autor de la 9iblia. 0ecibimos la Palabra
de /ios como alimento para el alma y se presentan las mismas evidencias que cuando nuestro cuerpo
se nutre de pan. Este satisface las necesidades de nuestra naturalea; sabemos por eGperiencia que
genera la sangre! los huesos y el cerebro. 2pl7quese la misma prueba a la 9iblia; Dqu3 resultado se
 produce cuando sus principios se convierten verdaderamente en elementos del carácterF DLu3 cambios
se verifican en la vidaF 5as cosas vieas pasaron; he aqu7! todas son hechas nuevas.5 6on su poder
hombres y mueres han destroado las cadenas de los hábitos pecaminosos. =an renunciado al ego7smo.
os profanadores se volvieron reverentes; los bebedores! abstemios; los libertinos! puros. 8uchas
almas que refleaban la imagen de +atanás! se transformaron a la imagen de /ios. Esa transformaci*n
es! en s7 misma el milagro de los milagros. El cambio que obra la Palabra es uno de los misterios más
 profundos de la misma. o podemos comprenderlo; no podemos hacer más que creer que! como lo
declaran las Escrituras! todo se debe a 56risto en vosotros! la esperana de gloria.5 +i conocemos este
misterio! tenemos en nuestras manos la llave que abre todos los demás! y que despliega ante el alma los
tesoros del universo y las posibilidades de un desenvolvimiento infinito. "+T! &'%,'1<%:) "A)

$& de Enero SUS )A,A-RAS SON ,U'"#


 El #rinci#io de tus #ala'ras alum'ra; !ace entender a los sim#les. (/almo 11:1-F*
Es Qla Palabra de /iosR una lu que brilla en lugar oscuro. 6uando escudriñamos sus páginas!
entra la lu en el cora*n! e ilumina la mente. Cracias a esa lu vemos c*mo debemos ser.
 

Pág. 1

En la Palabra hallamos amonestaciones y promesas sustentadas por /ios. +e nos invita a


escudriñar esta Palabra para hallar ayuda cuando nos vernos en situaciones dif7ciles. +i no consultamos
la Cu7a a cada paso! preguntando4 D3ste el camino del +eñorF nuestras palabras y acciones se
mancharán de ego7smo. Olvidaremos a /ios! y andaremos por caminos que 3l no escogi* para nosotros.
a Palabra de /ios rebosa de preciosas promesas y conseos Itiles. Es infalible! porque /ios no
 puede equivocarse. 9rinda ayuda en cualquier circunstancia y situaci*n de la vida; y /ios observa con
tristea cuando sus hios se apartan de ella para recurrir a la ayuda humana.
El que por medio de las Escrituras mantiene comuni*n con /ios será ennoblecido y santificado.
2l leer el relato inspirado donde se habla del amor del +alvador! su cora*n se quebrantará en actos de
ternura y contrici*n. Todo su ser arderá en el deseo de ser como su 8aestro! de vivir una vida de
servicio afectuosoB Por un milagro de su poder! el +eñor ha preservado la +agrada Escritura a trav3s
de los siglos. "+T! ('%-'1<%:)
Este libro es el gran guiador enviado por /iosB ana su lu hacia adelante! para que podamos
ver la senda en que viaamos; luego sus rayos se dirigen al pasado e iluminan la historia! revelando la
armon7a más perfecta en aquello que! para la mente entenebrecida! es error y desconcierto. En lo que a
los mundanos les parece un misterio ineGplicable! los hios de /ios ven lu y bellea. "0=! %:'%'
1<%%)
eli el ser humano que descubri* por si mismo que la Palabra de /ios es lámpara a sus pies y
lumbrera a su camino4 lu que alumbra en un lugar oscuro. Es el guiador celestial entre los hombres.
"6arta %A! 1<%,) "()

$( de Enero ,AS A%ESORO EN MI CORA'>N"#


Coma a!ora la ley de su 'oca y #on sus #ala'ras en tu cora+,n. (3o' 22:22*
Es de suma importancia que constantemente escudriñ3is las Escrituras! atesorando en la mente las
verdades de /ios. Puede! que seáis apartados de la compañ7a de los cristianos y que os encontr3is en un
lugar donde no tendr3is el privilegio de reuniros con los hios de /ios. ecesitáis guardar los tesoros de
la Palabra divina en vuestro cora*n. "9E! 1&'1%'1(<)
En todos los escritos de la revelaci*n hay granos de oro dispersos4 los dichos de la sabidur7a
divina. +i sois prudentes! reunir3is esos preciosos granos de verdad. 2propiaos de las promesas de
/ios. uego! cuando llegue la prueba y la aflicci*n! esas promesas serán cantarinas manantiales de
consuelo celestial. "6arta &! 1<%-)
8uchas veces las tentaciones parecen irresistibles! y es porque se ha descuidado la oraci*n y el
estudio de la 9iblia! y por ende no se pueden recordar luego las promesas de /ios ni oponerse a
+atanás con las armas de las +antas Escrituras. Pero los ángeles rodean a los que tienen deseos de
aprender cosas divinas! y en tiempos de gran infortunio traerán a su memoria precisamente las verdades
que necesitan. 2s7 que! 5cuando viniere el adversario! cual avenida de aguas! el Esp7ritu de Hehová
alará bandera contra 3l.5 "6+4:&()
El cora*n que ha acumulado las preciosas verdades de /ios está fortalecido contra la tentaci*n
de +atanás! contra los pensamientos impuros y las acciones profanas. "#$! ('%A'1(<)
2teneos a las Escrituras. 6uanto más las escudriñ3is y las eGpliqu3is! tanto más se fortalecerá
vuestro entendimiento y cora*n con las bienaventuradas palabras de ánimo y promesa. "6arta A:!
1<%1)
2prendamos esas valiosas promesas de memoria! de modo que! cuando nos veamos privados de
la 9iblia! estemos aIn en posesi*n de la Palabra de /ios. "0=! %:'%1'1<1%) "<)

$+ de Enero NUES%RO CU,%O A, HACEDOR"#


?enid adoremos y #ostr%monos; arrodill%monos delante de 3e!ová nuestro @acedor. (/al. B:*
El +eñor tiene inter3s especial en la familia de sus hios terrenales. os ángeles ofrecen el humo
del fragante incienso de las oraciones de los santos. Por lo tanto! en el seno de cada familia ascienda la
 

Pág. 1-

oraci*n al cielo por la mañana y en la fresca hora del atardecer! presentando en nuestro beneficio los
m3ritos del +alvador ante /ios. Por la mañana y la tarde el universo celestial presta atenci*n a cada
familia que ora. "8+ 1<! 1<%%)
2cudid con humildad! lleno vuestro cora*n de ternura! comprendiendo las tentaciones y peligros
que os acechan lo mismo que a vuestros hios; por fe unidlos sobre el altar! implorando que /ios los
cuide. os ángeles ministradores velarán por los niños que de esa forma son dedicados a /ios. "1T4-<A'
-<()
El culto de la familia no debe regirse por las circunstancias. o deb3is orar de ve en cuando! y
luego! cuando ten3is un d7a de mucho trabao! descuidar la oraci*n. 2l obrar de esa manera!
conseguir3is que vuestros hios consideren que la oraci*n no es asunto de mayor importancia. a
oraci*n significa mucho para los hios de /ios! y por la mañana y la tarde deber7a elevarse ofrendas de
agradecimiento hasta el trono del +eñor. El salmista dice lo siguiente4 5Menid! celebremos alegremente
a Hehová4 cantemos con Ibilo a la roca de nuestra salud5. "8+ 1! 1(<()
/ebe ser un placer adorar al +eñor y participar en su obra... El quiere que los que lo adoran
saquen pensamientos preciosos de su cuidado y amor! para que est3n siempre contentos y tengan gracia
 para conducirse honesta y fielmente en todas las cosas. "6641%&'1%:)
Es posible tener en nuestro hogar un pequeño templo que honre y glorifique al 0edentor. "8+
1%! 1<%1)
6uando se manifieste entre nosotros verdadera religi*n en el hogar! habrá tambi3n eGcelente
religi*n en las reuniones. "8+ A%) "-%)

$. de Enero El CU,%O MA%U%INO  E, VES)ER%INO"#


< estas #ala'ras que yo te mando !oy estarán so're tu cora+,n: las re#etirás a tus !ijos. ($eut. :=
7*
En su niñe hab7an enseñado a Hos3 a amar y temer a /ios. 2 menudo le hab7an contado! en la
tienda de su padre! bao las estrellas de +iria! la historia de la visi*n nocturna de 9etel! de la escalera
entre el cielo y la tierra! de los ángeles que sub7an y baaban y de 2quel que se revel* a Hacob desde el
trono de lo alto. Qe hab7an contado la historia del conflicto habido unto al Hacob! donde! despu3s de
renunciar a pecados arraigados! Hacob fue vencedor y recibi* el t7tulo de pr7ncipe de /ios.
8ientras era pastor y cuidaba los rebaños de su padre! la vida pura y sencilla de Hos3 hab7a
favorecido el desarrollo de las facultades f7sicas y mentales. Por la comuni*n con /ios! mantenida por
medio de la naturalea! y el estudio de las grandes verdades transmitidas de padre a hio! como
cometido sagrado! obtuvo fuera mental y firmea de principios. "Ed4,<)
 8ois3s! cuando le privaron del cuidado protector del hogar de su infancia! era menor que Hos3 y
/aniel! y sin embargo! ya hab7an amoldado su carácter los mismos agentes que amoldaron las vidas de
aqu3llos. Pas* solamente doce años con su parentela hebrea! pero durante ese tiempo fi3 echado el
cimiento de su grandea por la mano de una persona de fama poco pregonadaB Por ninguna otra
muer! fuera de 8ar7a de aaret! ha recibido el mundo beneficios más grandes. +abiendo que su hio
 pasar7a pronto de su cuidado al de aquellos que no conoc7an a /iosB trat* de implantar en su cora*n
sentimientos de amor y lealtad a /ios! y el trabao fue llevado a cabo fielmente. "Ed4&A'&()
Para despertar y fortalecer el amor al estudio de la 9iblia! mucho depende del uso que se haga de
la hora del culto. as horas el culto matutino y vespertino deber7an ser las más agradables y Itiles del
d7a. Enti3ndase bien que en esas horas no se deben admitir pensamientos desagradables ni
 preocupaciones; los padres y los hios se reInen para encontrarse con HesIs y para solicitar la presencia
de los santos ángeles en el hogar. "+T! :'%<'1<%:) "-1)

$/ de Enero MI AC%I%UD EN E, CU,%O"#


 @umillaos delante del /e4or y %l os ensal+ará. (/ant. :1F*
 

Pág. 1,

+i hubo alguna 3poca en que cada casa deb7a ser una casa de oraci*n! ahora es. Prevalecen la
incredulidad y el escepticismo. 2bunda la iniquidad. a corrupci*n afluye en el torrente circulatorio del
alma y estalla la rebeli*n contra /ios en el ser. Esclaviadas por el pecado! las facultades morales se
hallan bao la tiran7a de +atanás. El alma se convierte en el uguete de la tentaci*n; y a menos que algIn
 brao poderoso se eGtienda para! rescatarlo! el hombre va hacia donde el archienemigo lo conduce.
# con todo! en esta 3poca de espantosos peligros! algunos que profesan ser cristianos no elevan
oraciones en el seno de la familiaB
a idea que la oraci*n no es esencial es una de las invenciones más engañosas de +atanás para
arruinar las almas. a oraci*n es comuni*n con /ios! fuente de sabidur7a! y fortalea! de pa y
felicidad. HesIs oraba al Padre con clamor y lágrimasB 50ogad los unos por los otrosdice +antiago;
 la oraci*n del usto! obrando eficamente! puede mucho5.
Mali3ndose de la oraci*n ferviente los padres deber7an formar un cerco protector en torno de sus
hios. /eber7an orar con fe absoluta pidiendo que /ios more con ellos! para que los ángeles santos los
 protean! lo mismo que a sus hios! del malvado poder de +atanásB
>6uán conveniente es que los padres reInan a sus hios a su alrededor antes de que se rompa el
nudo! y les hablen del Padre celestial! que con tanta generosidad les concede el caudal de su
Providencia? >Lu3 apropiado es que agradecan a /ios por su protecci*n durante la noche! y que
imploren su ayuda y gracia y el cuidado de los ángeles durante el d7a? >Lu3 prudente será luego!
cuando la noche llega! reunirse una ve más en su presencia y alabarlo por sus misericordias y las
 bendiciones del d7a que ya pas*? "PJ0! '%&'1<%) "-)

$ de Enero MU%UA CON*ESION DE NUES%RAS *A,%AS"#


on&esaos vuestras &altas unos a otros y ro"ad los unos #or los otros #ara que seáis sanos; la
oraci,n del justo o'rando e&ica+mente #uede muc!o. (/ant. B:1*
+e me ha indicado que encareca a nuestro pueblo! con sumo fervor! la necesidad de la religi*n
en el hogar. Entre los miembros de la familia se debe manifestar siempre bondad! solicitud y
consideraci*n. /e mañana y de tarde Inanse todos los coraones en culto reverente. En ocasi*n del
culto vespertino! que cada miembro de la familia escudriñe bien su propio cora*n. 2rr3glese cualquier
error que se haya cometido. +i durante el d7a alguno hiri* al otro o le habl* rudamente! pida perd*n el
transgresor al 2 menudo se guarda rencor! y se crean malentendidos y amarguras innecesarios. +i aquel
de quien se supone que pec* tuviera oportunidad! podr7a presentar eGplicaciones que causar7an alivio a
los demás miembros de la familia.
56onfesaos vuestras faltas unos a otros! y rogad los unos por los otros!5 para que podáis ser
curados de todas las enfermedades espirituales y se transformen las actitudes pecaminosas. aborad
con diligencia por la eternidad. Orad con fervor sumo al +eñor y afirmaos en la fe. o confi3is en el
 brao de carne; mas confiad impl7citamente en la direcci*n del +eñor. /iga cada uno4 5Por mi parte!
saldr3 y me! apartar3 del mundo. +ervir3 al +eñor con prop*sito pleno y de cora*n. . . .5
El +eñor mostrará su tierno favor hacia aquellos que guardan sus mandamientos. a Palabra! la
Palabra viva! una ve recibida y obedecida! será sabor de vida para vida. a aceptaci*n de la verdad
regenerará y limpiará el cora*n pecaminoso.
 o se puede postergar esta obra de la purificaci*n del carácter de cada unoB 6on oraci*n y
confesi*n! decid7os a pertenecer completamente al +eñor desde ahora en adelanteBo podemos
 postergar esta obra de confesi*n y humillaci*n del alma! para que nuestras ofrendas sean aceptables a
/ios. +e hallará plenitud de goo en la entrega completa al +eñor. "0=! %('11'1<%:) "--)

$ de Enero A, ENSEBARNOS NOS DA SU )A'"#


< todos tus !ijos serán ense4ados de 3e!ová; y multi#licará la #a+ de tus !ijos. (5sa. B:1-*
Muestro hogar es un pequeño mundo en s7.... Mosotros sois los que decidir3is si vuestros hios
 preferirán servir a /ios o a 8amm*n; si elegirán la vida perdurable o la muerte eterna. . . .
 

Pág. 1&

6omo los patriarcas de la antigSedad! los que profesan amar a /ios deber7an erigir un altar
dondequiera que claven su tienda. ... Lue el padre! como sacerdote de la familia! ponga sobre el altar de
/ios el sacrificio matutino y el vespertino! mientras la esposa y los hios se unen en oraci*n y alabana.
En un hogar semeante HesIs se complacerá en morar.
6ada hogar cristiano debe irradiar una lu santa. +e debe revelar amor en cada acci*n. El amor
debe manifestarse en todos los momentos de la vida hogareña! evidenciándose en la solicitud! la
 bondad! en la cortes7a suave y generosa. =ay hogares en donde se pone en práctica este principio; son
hogares donde se adora a /ios y donde reina el amor más genuino. /e esos hogares las oraciones
matutinas y vespertinas se elevan hacia /ios como incienso suave! y sus misericordias y bendiciones
descienden sobre los suplicantes como roc7o matutino. "0=! -'1'1<%)
evantemos nuestros oos hacia la puerta abierta del santuario celestial! donde la lu de la gloria
de /ios resplandece en el rostro de 6risto! quien 5tambi3n! puede salvar hasta lo sumo a los que se
acercan a /ios por medio de 3l. ...5
El alma puede elevarse hasta el cielo en las alas de la alabana. /ios es adorado con cánticos y
mIsica en las mansiones celestiales! y al eGpresar nuestra gratitud nos aproGimamos al culto de los
habitantes del 6ielo. 5El que ofrece sacrificio de alabana me glorificará.5 Present3monos! pues! con
goo reverente delante de nuestro 6reador con 5acciones de gracias y vo de melod7a5. "6641%,'1%:)
"-,)

&0 de Enero %IMO%EO *UE ENSENADO EN E, HOGAR"#


 Em#ero #ersiste t6 en lo que !as a#rendido y te #ersuadiste sa'iendo de qui%n !as a#rendido; y que
desde la ni4e+ !as sa'ido las /a"radas Escrituras las cuales te #ueden !acer sa'io #ara la salud #or
la &e que es en risto 3es6s. (2 Cim. 1:1B*
os que profesan el nombre de 6risto no deben dear de establecer el altar de la familia! donde
 puedan buscar a /ios diariamente con el mismo fervor con que lo buscar7an en una asamblea religiosa.
"0=! '1%'1((<)
En este sentido podemos aprender preciosas lecciones analiando la vida y el carácter de
Timoteo. /esde la niñe hab7a conocido las +agradas Escrituras. El ambiente de su hogar era religioso.
a piedad de su vida hogareña eraB pura! uiciosa! y no estaba corrompida por falsos conceptosB a
Palabra de /ios era la norma que guiaba a Timoteo. 0ecibi* su instrucci*n l7nea sobre l7nea sobre
 precepto tras precepto! un poquito all7! otro poquito allá. # la fuera espiritual de esas lecciones
mantuvo puro su lenguae y lo libr* de conceptos corruptores. as instructoras que ten7a en el hogar
colaboraron con /ios en la tarea de educar a ese oven para que pudiera llevar las cargas que recaer7an
sobre sus hombros a tan temprana edadB
as lecciones b7blicas eercen una influencia moral y religiosa 5obre el carácter! a medida que se
las pone en práctica en la vida. Timoteo aprendi* y utili* esas lecciones. o pose7a talentos
eGtraordinarios; pero su obra fue valiosa porque emple* la capacidad que /ios le hab7a dado como
dones consagrados al servicio de /ios. +u bien fundado conocimiento de la verdad y la piedad
eGperimental le confirieron distinci*n e influencia. El Esp7ritu +anto hall* en Timoteo una mente que
 pod7a ser moldeada y modelada hasta el punto de convertirse en templo que sirviera de morada al
Esp7ritu de /iosB
os *venes deber7an someterse a la enseñana de las Escrituras y enhebrar sus pensamientos
diarios y vida práctica con las sagradas palabras. /e esa manera llegar7an a poseer los atributos que se
consideran superiores en los atrios celestiales. +e refugiarán en /ios y sus vidas testificarán para gloria
del +eñor. "#$! %&'%&'1(<() "-&)

&1 de Enero A-RAHAM ERIG@A SIEM)RE UN A,%AR"#


 

Pág. 1:

< a#areci, 3e!ová a A'ram y le dijo: A tu simiente dar% esta tierra. < edi&ic, allí un altar a 3e!ová
que le !a'ía a#arecido. < #as,se de allí a un monte al oriente de Get!el y tendi, su tiendaHy
edi&ic, allí altar a 3e!ová e invoc, el nom're de 3e!ová. (I%n. 12: 7=8*
a vida de 2brahán! el amigo de /ios! fue una vida de oraci*n. /ondequiera que clavaba su
tienda! edificaba un altar! sobre el cual ofrec7a el sacrificio matutino y el vespertino. 6uando levantaba
la tienda! quedaba el altar. # los cananeos n*madas! al llegar hasta 3ste! sab7an qui3n hab7a estado all7;
y despu3s de tender sus tiendas! reparaban el altar y adoraban al /ios viviente.
/e igual manera los hogares de los cristianos deben ser luces en el mundoB Padres! cada
mañana y cada tarde reunid a vuestros hios en torno vuestro! y elevad vuestro cora*n a /ios! pidiendo
ayuda con humildes plegarias. Muestros seres queridos están eGpuestos a la tentaci*n y la prueba. as
contrariedades acechan diariamente en el sendero de *venes y ancianos. os que quieran vivir vidas
 pacientes! alegres y apacibles deben orar. a victoria se logra solamente aferrándonos a un prop*sito
firme e inconmovible! velando constantemente y recibiendo continua ayuda de /ios.
Padres! cada mañana consagraos untamente con vuestra familia al +eñor por ese d7a. o hagáis
cálculos para los meses o los años venideros; pues no son vuestros. +e os concede un breve d7a. 6omo
si fuera el Iltimo que pasar3is sobre la tierra! trabaad por el 8aestro en el curso de sus horas.
/esplegad todos vuestros planes frente a /ios! y llevadlos a cabo o desechadlos! segIn lo indique la
divina Providencia. 2ceptad sus planes en ve de los vuestros! aun cuando al obrar as7 debáis
abandonar proyectos muy queridos. /e esta manera la vida se irá asemeando cada ve más al divino
Eemplo. "PJ0! '%&'1<%)
@nicamente la eternidad revelará los buenos resultados que surgirán en abundancia de esas horas
dedicadas al culto. "PJ0! '%&'1<%) "-A)

*E-RERO UNA VIDA ,,ENA DE, ES)IRI%U

01 de *erero E, DON DIVINO DE, ES)@RI%U"#


“< yo ro"ar% al Padre y os dará otro onsolador #ara que est% con vosotros #ara siem#re: al
 Es#íritu de verdad al cual el mundo no #uede reci'ir #orque no le ve ni le conoce: mas vosotros le
conoc%is: #orque está con vosotros y será en vosotros”. (3uan 1:1=17*
En el transcurso de la dispensaci*n hebrea la influencia del Esp7ritu de /ios se revel* en forma
señalada! pero no plena. /urante siglos se han elevado oraciones pidiendo el cumplimiento de la
 promesa divina referente al otorgamiento de su Esp7ritu; ninguna de esas fervientes sIplicas ha sido
olvidada.
6risto decidi* que cuando 3l ascendiera al cielo! conceder7a un don a los que hab7an cre7do y a
los que creer7an en 3l. DLu3 don ser7a lo suficientemente rico para señalar y embellecer su ascensi*n
hacia el trono del $ntercesorF /eb7a ser digno de su grandea y condici*n de rey. 0esolvi* dar su
0epresentante! la tercera persona de la /ivinidad. Este don no se pod7a sobrepuar. 6risto quer7a dar
todos los dones en uno! y por lo tanto! su donaci*n fue el Esp7ritu divino! poder santificador! que
ilumina y convierteB
El Esp7ritu fue dado segIn la promesa de 6risto! y como un fuerte viento descendi* sobre los que
estaban congregados! llenando toda la casa. /escendi* con plenitud y poder como si por siglos hubiera
estado contenido; y se derram* sobre la iglesia! para que 3sta lo transmitiera al mundoB
os creyentes se convirtieron de nuevo. os pecadores se unieron con los cristianos para buscar
la perla de gran precio. . . . 6ada cristiano ve7a en su hermano la divina imagen de la benevolencia y el
amor. Jn solo inter3s prevalec7a. Jn solo tema sorb7a todos los demás. Todos los pulsos lat7an en sano
concierto. a Inica ambici*n de los creyentes era ver qui3n pod7a revelar con mayor perfecci*n la
semeana del carácter de 6risto! y qui3n pod7a hacer más para ensanchar su reino. "9E! A'%'1(<<)
+e envi* el Esp7ritu +anto como el tesoro más preciado que el hombre pudiera recibir. "9E! '
%&'1(<<) "-()
 

Pág. 1A

0$ de *erero A CADA UNO ,E CONCEDE GRACIA"#


 Em#ero a cada uno de nosotros es dada la "racia con&orme a la medida del don de risto. (E&e.:7*
os talentos que 6risto conf7a a su iglesia representan especialmente las bendiciones y los dones
impartidos por el Esp7ritu +anto. 52 3ste es dada por el Esp7ritu Palabra de sabidur7a; a otro palabra de
ciencia segIn el mismo Esp7ritu! a otro fe por el mismo Esp7ritu; a otro! operaciones de milagros! y a
otro! profec7a! y a otro! discreci*n de esp7ritu; y a otro! g3neros de lengua y a otro! interpretaci*n de
lenguas. 8as todas estas cosas obra uno y el mismo Esp7ritu! repartiendo particularmente a cada uno
como quiere.5 Todos los hombres no reciben los mismos dones! pero se promete algIn don del Esp7ritu
a cada siervo del 8aestro.
2ntes de dear a sus disc7pulos! 6risto 5sopl*! y d7oles4 Tomad el Esp7ritu +anto.5 Otra ve dio4
5=e aqu7! yo enviar3 la promesa de mi Padre sobre vosotrosBN 2 cada uno de nosotros es dada la
gracia conforme a la medida del don de 6risto5! y el Esp7ritu reparte Kparticularmente! a cada uno como
quiere5. os dones ya son nuestros en 6risto! pero su posesi*n verdadera depende de nuestra recepci*n
del Esp7ritu de /ios. "P4<()
/ios no nos pide que hagamos con nuestras propias fueras la obra que nos aguarda! El tiene en
reserva ayuda divina para todas las frente a las cuales nuestros recursos humanos son insuficientes.
Tambi3n da el Esp7ritu +anto para que nos ayude en cada situaci*n dif7cil! para que fortaleca nuestra
esperana y confiana! para que ilumine nuestra mente y purifique nuestro cora*n. . . . +erá ilimitada
la utilidad del que! haciendo a un lado el yo! permita que se realice la obra del Esp7ritu +anto en su
cora*n! y viva totalmente consagrado a /iosB 6risto declar* que la divina influencia del Esp7ritu
acompañar7a a sus seguidores hasta el fin. "(T41<'1) "-<)

0& de *erero ,OS DONES SON )ARA )ER*ECCION"#


< %l mismo dio unos ciertamente a#,stoles; y otros #ro&etas; y otros evan"elistas; y otros #astores
 y doctores; #ara #er&ecci,n de los santos #ara la o'ra del ministerio #ara edi&icaci,n del cuer#o de
risto; !asta que todos lle"uemos a la unidad de la &e y del conocimiento del @ijo de $ios a un
var,n #er&ecto a la medida de la edad de la #lenitud de risto. (E&e. :11=1-*
Todos esos dones se deben poner en eercicio. 6ada obrero fiel ministrará para perfecci*n de los
santosB=ay una tarea para cada uno. 6ada alma que cree la verdad debe afirmarse en su suerte y
lugar! diciendo4 5=eme aqu7; env7ame a m7BN /ad a cada uno algo que hacer por los demás. 2yudad a
todos a comprender que como receptores de la gracia de 6risto! tienen la obligaci*n de trabaar por 3l.
# enseñadles a todos c*mo trabaar. +obre todo los reci3n llegados a la fe deben recibir instrucci*n
 para convertirse en obreros untamente con /ios. 6uando se lo ponga a trabaar! el abatido pronto
olvidará su abatimiento; el d3bil se robustecerá; el ignorante adquirirá conocimiento y todos estarán
 preparados para presentar la verdad tal como es en HesIs. =allarán un socorro infalible en aquel que
 prometi* salvar a todos cuantos acudan a 3l. ":T4,('&%)
+e necesita la obra del Esp7ritu +anto! para que la obra se equilibre en forma adecuada! y para que
 pueda avanar firmemente en todo sentido. ":T4<1)
a verdad para este tiempo abarca todo el Evangelio. +i se la presenta debidamente obrará en el
hombre los cambios que precisamente evidenciarán el poder de la gracia divina sobre el cora*n.
0ealiará una obra completa y desarrollará un hombre completo tambi3n. ":T4<1)
El Q/iosR nos dice que seamos perfectos como 3l! es decir! de la misma manera. /ebemos ser
centros de lu y bendici*n para nuestro pequeño mundo! tal como 3l lo es para el universo. o
 poseemos nada; pero la lu de su amor resplandece sobre nosotros! y debemos reflear ese fulgor. . . .
Podemos ser perfectos dentro de nuestra esfera! tal como /ios es perfecto en la suya. "89411A'11()
",%)

0( de *erero E, ES)@RI%U UNE A ,OS SAN%OS"#


 

Pág. 1(

<oH os rue"o que and%is como es di"no de la vocaci,n con que sois llamados; con toda !umildad y
mansedum're con #aciencia so#ortando los unos a los otros en amor; solícitos a "uardar la unidad
del Es#íritu en el vínculo de la #a+. (E&e. :1=-*
as estrellas del cielo están todas sometidas a ciertas leyes! y cada una influye sobre la otra para
que se cumpla la voluntad de /ios! prestando toda obediencia a la ley que controla su derrotero. # para
que la obra de /ios avance triunfal y firmemente! su pueblo debe unirse.
os esfueros esporádicos y caprichosos de algunos que pretenden ser cristianos se podr7an
simboliar bien con la obra de un grupo de caballos fuertes pero que no han sido adiestrados. 6uando
uno tira hacia adelante! el otro tira hacia atrás! y al o7r la orden del amo! uno se lana hacia adelante
mientras el otro se queda inm*vil. +i los hombres no avanan de acuerdo en el desempeño de la magna
obra para este tiempo! habrá s*lo confusi*nB +i los hombres llevan el yugo de 6risto! no pueden
5tirar5 por separado; todos 5tirarán5 con 6ristoB.
a rueda que estaba dentro de otra! la semeana de los animales relacionados con aqu3llas! todo
le parec7a compleo e ineGplicable al profeta. Pero la mano de la sabidur7a infinita se trasluce entre las
ruedas! y el resultado de la obra de 3stas es el orden perfecto. 6ada rueda! dirigida por la mano de /ios!
trabaa en perfecta armon7a con todas las demás. "C69! -1'%&'1<%<)
8erced a la influencia del Esp7ritu! los que tienen ideas más diversas pueden ponerse de acuerdo.
a absoluta ausencia de ego7smo debe unir al pueblo de /ios con v7nculos afectuosos y firmes. EGiste
un poder enorme en la iglesia cuando las energ7as de sus miembros se encuentran bao el dominio del
Esp7ritu! recogiendo el bien de todas las fuentes! educando! instruyendo y disciplinando el yo. /e esa
manera se le presenta a /ios una organiaci*n poderosa! por medio de la cual puede obrar la
conversi*n de los pecadores. 2s7 se relacionan el cielo y la tierra! y las potencias divinas colaboran con
los instrumentos humanos. "+T! 1<'1'1<%:) ",1)

0+ de *erero REVE,A ,OS SECRE%OS"#


 Porque no !ará nada el /e4or 3e!ová sin que revelen su secreto a sus siervos los #ro&etas. (Am,s
-:7*
2ntes que el pecado entrara en el mundo! 2dán goaba de libre trato con su 6reador; pero desde
que el hombre se separ* de /ios por causa del pecado! aquel gran privilegio le ha sido negado a la raa
humana. El plan de redenci*n! sin embargo! ha abierto el camino para que los habitantes de la tierra
 puedan aIn tener relaciones con el 6ielo. /ios se ha comunicado con los hombres mediante su Esp7ritu!
y mediante revelaciones hechas a sus siervos escogidos! la lu divina se ha esparcido por el mundo.
58ovidos por el Esp7ritu +anto! los hombres hablaron de parte de /ios.5 " Ped. 141.)
# es que el +er supremo e infinito ha iluminado con su Esp7ritu la inteligencia y el cora*n de sus
siervos. es ha dado sueños y visiones! les ha mostrado s7mbolos y figuras; y aquellos a quienes la
verdad fuera as7 revelada! han revestido el pensamiento divino con palabras humanas. "6+4M$$$! $)
5Porque no hará nada el +eñor Hehová! sin que revele su secreto a sus siervos los profetas.5
"2m*s -4A).
/ada su providencia el +eñor consider* conveniente enseñar y amonestar a su pueblo de diversas
maneras. Por medio de *rdenes directas! de los Escritos sagrados y del esp7ritu de profec7a les hio
conocer su voluntad. ",T41'1-)
En los tiempos antiguos! /ios habl* a los hombres por boca de los profetas y ap*stoles. En estos
d7as les habla por los testimonios de su Esp7ritu. unca hubo un tiempo en el que /ios instruyera a los
suyos con más fervor que ahora en lo que respecta a su voluntad y la conducta que quiere verles seguir.
"-T+4:1':)
os mensaes de conseo y advertencia enviados por medio de los profetas que eGplicaron el
eterno prop*sito de /ios en bien de la humanidad son de esencial valor en nuestra 3poca para los
miembros de la iglesia terrenal del +eñor! que son los mayordomos de su viña. En las enseñanas de los
 

Pág. 1<

 profetas se revela claramente el amor de /ios por la raa ca7da y el plan que elabor* para salvarla.
"P04) ",)

0. de *erero E, DON DE )RO*ECIA )UEDE SER MIO"#


 El testimonio de 3es6s es el es#íritu de la #ro&ecía. (A#oc. 1:1F*
/ios se ha dignado comunicar la verdad al mundo por medio del instrumento humano! y 3l
mismo! por su +anto Esp7ritu! habilit* a hombres y los hio capaces de realiar esta obra. Cui* la
inteligencia de ellos en la elecci*n de lo que deb7an decir y escribir. El tesoro fue confiado a vasos de
 barro! pero no por eso dea de ser del 6ielo. 2unque llevado a todo viento en el veh7culo imperfecto del
idioma humano! no por eso dea de ser el testimonio de /ios; y el hio de /ios! obediente y creyente!
contempla en ello la gloria de un poder divino! lleno de gracia y de verdad.
En su Palabra! /ios ha dado a los hombres el conocimiento necesario para la salvaci*n. as
+antas Escrituras deben ser aceptadas como dotadas de autoridad absoluta y como revelaci*n infalible
de su voluntad. . . . "6+4)
Presentada por diversas personalidades! la verdad aparece en sus variados aspectos. Jn escritor
 percibe con más fuera cierta parte del asunto; comprende los puntos que armonian con su eGperiencia
o con sus facultades de percepci*n y apreciaci*n; otro será más bien impresionado por otro aspecto del
mismo asunto; y cada cual! bao la direcci*n del Esp7ritu +anto! presenta lo que ha quedado inculcado
con más fuera en su propia mente. /e aqu7 que encontremos en cada cual un aspecto diferente de la
verdad! pero perfecta armon7a entre todos ellos. # las verdades as7 reveladas se unen en perfecto
conunto! adecuado para satisfacer las necesidades de los hombres en todas las circunstancias de la
vidaB
a circunstancia de haber revelado /ios su voluntad a los hombres por su Palabra! no ha deado
 por eso sin valor para ellos la continua presencia y direcci*n del Esp7ritu +anto. Por el contrario! el
+alvador prometi* que el Esp7ritu facilitar7a a sus siervos la inteligencia de la Palabra; que iluminar7a y
dar7a aplicaci*n a sus enseñanas. # como es el Esp7ritu de /ios el que inspir* la 9iblia! resulta
imposible que las enseñanas del Esp7ritu est3n amás en pugna con las de la Palabra. "6+4$') ",-)

0/ de *erero ,A )ROS)ERIDAD  ,A *E"#


reed a 3e!ová vuestro $ios y ser%is se"uros; creed a sus #ro&etas y ser%is #ros#erados. (2 r,n.
2F:2F*
a lu de la profec7a brilla aIn para guiar las almas! y dice as74 5Este es el camino! andad por 3l.5
ulgura en el sendero del usto para estimularlo! y en el del imp7o! para guiarlo al arrepentimiento y la
conversi*n. Por medio de ella el pecado será reprendido y la iniquidad! desenmascarada. 6umple en
forma progresiva su deber de reflear lu sobre el pasado! el presente y el futuro. "8+ 1A.1<%()
+i aquellos que recibieron la lu apreciaran y respetaran los testimonios del +eñor! ver7an la vida
religiosa bao un nuevo aspecto. +e convencer7an de pecado. Mer7an la llave que abre la cerradura de
los misterios que nunca comprendieron. +e aferrar7an a las preciosas cosas que /ios les entreg* para
que las aprovecharan! y se ver7an trasladados del reino de las tinieblas a la lu admirable de /ios.
"6arta A1! 1<%-)
os que desprecian la amonestaci*n serán deados en las tinieblas y se engañarán a s7 mismos.
Pero los que la escuchan! y atienden celosamente a la obra de apartar sus pecados de s7 a fin de tener las
gracias necesarias! estarán abriendo la puerta de su cora*n para que el amado +alvador pueda entrar y
morar con ellos. "-T+41,()
El Q/iosR ha tomado medidas para que todos puedan ser santos y sentirse felices si as7 lo desean.
+e le ha dado suficiente lu a esta generaci*n como para que sepamos cuáles son nuestros privilegios y
deberes y gocemos de las preciosas y solemnes verdades en toda su sencille y poder.
+e nos pedirá cuenta Inicamente segIn la lu que brille sobre nosotros. os mandamientos de
/ios y el testimonio de Hesucristo nos están poniendo a prueba. +i somos fieles y obedientes! el +eñor
 

Pág. %

se deleitará en nosotros! y nos bendecirá como su pueblo escogido y singular. 6uando abunden la fe y
el amor perfecto y la obediencia! y obren en el cora*n de los seguidores de 6risto! 3stos tendrán una
influencia poderos7sima. "T4:<-':<,) ",,)

 de *erero ME CONVENCE DE )ECADO"#


< cuando %l viniere redar"Jirá al mundo de #ecado y de justicia y de juicio: de #ecado ciertamente
 #or cuanto no creen en mí. (3uan 1:8=*
El oficio del Esp7ritu +anto se especifica claramente en las palabras de 6risto4 56uando 3l viniere
redargSirá al mundo de pecado! y de usticia! y de uicio.5 Es el Esp7ritu +anto el que convence de
 pecado. +i el pecador responde a la influencia vivificadora del Esp7ritu! será inducido a arrepentirse y
comprender la importancia de obedecer los requerimientos divinos. "=2p4-<)
2l entregarse +aulo completamente al poder convincente del Esp7ritu +anto! vio los errores de su
vida! y reconoci* los abarcantes requerimientos de la ley de /ios. El que hab7a sido un orgulloso
fariseo! confiado en que lo ustificaban sus buenas obras! se postr* ahora delante de /ios con la
humildad y la sencille de un niñito! confesando su propia indignidad! e invocando los m3ritos de un
+alvador crucificado y resucitado. +aulo anhelaba ponerse en completa armon7a y comuni*n con el
Padre y el =io4 y en la intensidad de su deseo de obtener perd*n y aceptaci*n! elev* fervientes sIplicas
al trono de la gracia.
as oraciones del penitente fariseo no fueron inItiles. +us rec*nditos pensamientos y emociones
fueron transformados por la gracia divina; y sus facultades más nobles fueron puestas en armon7a con
los prop*sitos de /ios. 6risto y su usticia llegaron a ser para +aulo más que todo el mundo. a
conversi*n de +aulo es una impresionante evidencia del poder milagroso del Esp7ritu +anto para
convencer de pecado a los hombres. "=2p4(A)
8ediante el poder del Esp7ritu +anto es como el gobierno de +atanás ha de ser dominado y puesto
en sueci*n. Es el Esp7ritu +anto quien convence de pecado y lo eGpulsa del alma cuando el ser humano
as7 lo permiteB 8erced a los m3ritos de 6risto el hombre puede llegar a eercer las facultades más
nobles de su ser y eGpulsar el pecado de su alma. "0=! &'%,'1(<-) ",&)

0 de *erero A,UM-RA MI EN%ENDIMIEN%O"#


Kue el $ios del /e4or nuestro 3esucristo el Padre de "loria os d% es#íritu de sa'iduría y de
revelaci,n #ara su conocimiento; alum'rando los ojos de vuestro entendimiento #ara que se#áis
cuál sea la es#eran+a de su vocaci,n y cuáles las rique+as de la "loria de su !erencia en los santos.
(E&e 1:17=18*
Para la mente renovada por el Esp7ritu +anto! divina bellea y lu celestial irradian de la página
sagrada. o que para la mente terrenal es un desolado desierto! para la mente espiritual se convierte en
una tierra surcada de corrientes vivas. "+T! 1%'1%'1<%:)
+*lo el Esp7ritu +anto nos puede hacer sentir la importancia de lo que es fácil comprender! o
impedir que nos apartemos del sentido de las verdades de dif7cil comprensi*n. =ay santos ángeles que
tienen la misi*n de influir en los coraones para que comprendan la Palabra de /ios! de suerte que la
 bellea de 3sta nos embelese! sus advertencias nos amonesten y sus promesas nos animen y vigoricen.
/eber7amos hacer nuestra la petici*n del salmista4 5>2bre mis oos! para que vea las maravillas de tu
ley?5 "6+4:&()
El santo y educador Esp7ritu de /ios se encuentra en su Palabra. $rradia de cada página una lu
nueva y preciosa. 2ll7 se revela la verdad y las palabras y cláusulas se vuelven luminosas y se adecuan
a la ocasi*n! como si la vo de /ios hablara por medio de ellas.
/ebemos reconocer que el Esp7ritu +anto nos ilumina. 2l Esp7ritu le complace dirigirse a los
niños y descubrir ante ellos los tesoros y hermosuras de la Palabra. as promesas hechas por nuestro
Cran 8aestro cautivarán los sentidos y animarán el alma del niño con una fuera espiritual de origen
divino. a mente receptiva se irá familiariando con las cosas divinas! que servirán de barricada contra
 

Pág. 1

las tentaciones del enemigoB Esos destellos de amor celestial descenderán sobre el cora*n de los
niños como una aspiraci*n. "6PT41A1'1A) ",:)

10 de *erero ME RECUERDA %ODAS ,AS COSAS"#


 0as el onsolador el Es#íritu /anto al cual el Padre enviará !ará en mi nom're %l os ense4ará
todas las cosas y os recordará todas las cosas que os !e dic!o. (3uan 1:2*
6risto resucit* de los muertos! y proclam* sobre el sepulcro hendido4 5#o soy la resurrecci*n y la
vida.5 Envi* su Esp7ritu a nuestro mundo para que nos hiciera recordar todas las cosas. 8erced a un
milagro de su poder conserv* su Palabra escrita a trav3s de los siglos. D6*mo no hemos de estudiar
constantemente esta Palabra! para descubrir en ella cuál es el prop*sito que /ios nos destinaF "+T! ('
%-'1<%:)
os siervos de 6risto no hab7an de preparar discurso alguno para pronunciarlo cuando fuesen
llevados a uicio. /eb7an hacer su preparaci*n d7a tras d7a al atesorar las preciosas verdades de la
Palabra de /ios! y al fortalecer su fe por la oraci*n. 6uando fuesen llevados a uicio! el Esp7ritu +anto
les har7a recordar las verdades que necesitasen.
Jn esfuero diario y ferviente para conocer a /ios! y a Hesucristo a quien 3l envi*! iba a impartir
 poder y eficiencia al alma. El conocimiento obtenido por la diligente bIsqueda de las Escrituras! iba a
 penetrar como rayo en la memoria al debido momento. Pero si algunos hubiesen descuidado el
familiariarse con las palabras tic 6risto! y nunca hubiesen probado el poder de su gracia en la
dificultad! no podr7an esperar que el Esp7ritu +anto les hiciese recordar sus palabras. "/TC4-%A'-%()
/ios $ra tornado todas las medidas necesarias para que seamos fuertes. os dio su +anto Esp7ritu!
cuya misi*n es hacernos recordar todas las promesas que hio 6risto! para que podamos tener pa y la
dulce sensaci*n de haber sido perdonados. +i tan s*lo mantuvi3ramos la mirada fia en el +alvador y
confiáramos en su poder! nos sentir7amos impregnados de una sensaci*n de seguridad; porque la
 usticia de 6risto se convertir7a en nuestra usticia. "0=! %1'1%'1<%() ",A)

11 de *erero %RANS*ORMA MI CAR3C%ER"#


 Por tanto nosotros todos mirando a cara descu'ierta como en un es#ejo la "loria del /e4or somos
trans&ormados de "loria en "loria en la misma semejan+a como #or el Es#íritu del /e4or. (2 or.
-:18*
Por medio del Esp7ritu es como el cora*n se vuelve puro. Por medio del Esp7ritu el creyente
 participa de la divina naturalea. 6risto ha dado su Esp7ritu como una fuera divina que nos capacitará
 para vencer todas las tendencias hereditarias y cultivadas que nos arrastran hacia el mal y que grabará
su propio carácter en su iglesiaB
6uando el Esp7ritu de /ios se posesiona del cora*n! transforma la vida. +e desechan los
 pensamientos pecaminosos! se renuncia a las malas acciones; el amor! la humildad y la pa ocupan el
lugar de la ira! la envidia y las rencillas. a tristea es desplaada por la alegr7a y el semblante reflea el
goo del cielo. adie ve la mano que levanta la carga ni ve c*mo desciende la lu de los atrios
celestiales. a bendici*n llega cuando por fe el alma se entrega a /ios. Entonces ese poder que ningIn
oo humano puede ver! crea un nuevo ser ti la imagen de /ios.
El Esp7ritu +anto es el aliento de la vida espiritual en el alma. a daci*n del Esp7ritu es daci*n de
la vida de 6risto. $nfunde en quien lo reciben los atributos del 8aestroB
a religi*n que viene de /ios es la Inica que llevará a /ios. Para servirlo rectamente! debemos
haber nacido del Esp7ritu divino. Este purificará el cora*n y renovará la mente! dándonos una
capacidad nueva para conocer y amar al +eñor. os inspirará a obedecer voluntariamente todos sus
requerimientos. Esto es verdadero culto. Tal es el fruto de la obra del Esp7ritu +anto. El Esp7ritu redacta
cada oraci*n sincera! pira que sea aceptable a /ios. 6uandoquiera que un alma busca a /ios! se
manifiesta la obra del Esp7ritu! y /ios se revela a esa alma. Esos son los adoradores que 3l busca.
2guarda para recibirlos y convertirlos en hios suyos. "0=! 1<'11'1<%() ",()
 

Pág. 

1$ de *erero ME CONCEDE )ODER DE ,O A,%O"#


 0ás reci'ir%is la virtud del Es#íritu /anto que vendrá so're vosotros; y me ser%is testi"os en
 3erusal%n y en toda 3udea y /amaria y !asta lo 6ltimo de la tierra. (@ec!os 1:8*
El Esp7ritu +anto descender7a sobre los que amaran a 6risto. /e esta manera! gracias a la
glorificaci*n de su 6apitán y por medio de ella! aqu3llos se pondr7an en condiciones de recibir los
dones necesarios para cumplir su misi*n. El /ador de vida ten7a en sus manos no solamente las llaves
de la muerte! sino todo un cielo de ricas bendiciones. Toda potestad le hab7a sido dada en el ciclo y en
la tierra; y siendo que ocup* el lugar que le corresponde en los atrios celestiales! puede dispensar esas
 bendiciones a todos cuantos lo reciban. a tierra fue! bautiada con el poder del Esp7ritu. +e imparti*
capacidad a los disc7pulos para que salieran a proclamar el nombre de 6risto! primero en Herusal3n!
donde se hab7a efectuado la vergonosa obra de deshonrar al rey leg7timo! y luego en las par que más
remotas de la tierra. Esa fue la evidencia de e 6risto hab7a sido entroniado en su reino como
8ediador. "9E! '%&'1(<<)
/ios desea que los que reciban su gracia sean testigos de su poder. 2 aquellos cuya conducta ha
sido más ofensiva para 3l los acepta libremente; cuando se arrepienten! les imparte su Esp7ritu /ivino;
los coloca en las más altas posiciones de confiana! y los env7a al campamento de los desleales a
 proclamar su ilimitada misericordia. "/TC4A&,)
/ios mismo ha tomado medidas para que cada alma que se dirige al +eñor pueda recibir la
colaboraci*n inmediata de Hehová. El Esp7ritu +anto lo capacita con su eficacia. "0=! '%-'1(<()
o que necesitarnos es el poder del Esp7ritu. Este logrará más en un minuto de lo que podr7amos
realiar con nuestras palabras. "8+ A1! 1<%-)
El Esp7ritu se concede solamente a los que esperan humildemente en el +eñor! y buscan su direcci*n y
su gracia. El poder de /ios aguarda a que lo pidan y reciban. 6uando se la reclama por fe! esta
 bendici*n prometida arrastra consigo todas las demás bendiciones. "0=! 1<'11'1<%() ",<)

1& de *erero ,EVAN%A -ANDERA CON%RA E, ENEMIGO"#


?endrá el enemi"o como río mas el es#íritu de 3e!ová levantará 'andera contra %l. (5sa. B:1*
HesIs nos concede el Esp7ritu +anto en gran medida para hacer frente a grandes necesidades! para
auGiliar nuestra flaquea! para impartirnos firme consuelo. "0=! :'%:'1(<,)
os que continuamente estudian en la escuela de 6risto! serán capaces de proseguir el ritmo
regular de su marcha! y los esfueros satánicos por hacerles perder el equilibrio se verán notablemente
frustrados. a tentaci*n no es pecado HesIs era santo y puro; sin embargo! fue tentado en todo! como
nosotros! aunque la tentaci*n que 3l sufri* ten7a tanta fuera y poder que el hombre amás tendrá que
soportar. +u triunfal resistencia nos de* un brillante eemplo! para que podamos seguir sus pisadas. +i
tenemos confiana en nosotros mismos o si nos creemos ustos! nos veremos abandonados para caer en
 poder de la tentaci*n; pero si miramos a HesIs y confiamos en 3l! buscamos la ayuda de un poder que
venci* al enemigo en el campo de batalla! y para cada tentaci*n 3l dará una salida. 6uando +atanás nos
quiere avasallar con sus tentaciones! debemos hacer frente a Iltimas con la espada del Esp7ritu. HesIs
será nuestro ayudador y levantará bandera contra 3l por nuestro bien. "&T4,:)
+e prometi* que el +anto Esp7ritu estar7a con los que batallaran por conseguir la victoria! en la
manifestaci*n de todo su poder7o! para dotar al elemento humano con facultades sobrenaturales e
instruir al ignorante en los misterios del reino de /ios. Es maravillosa la promesa de que el Esp7ritu
+anto será el gran auGiliador. ... El Esp7ritu +anto que hab7an recibido capacit* a los disc7pulos! los
ap*stoles! para permanecer firmes frente a toda clase de idolatr7a y para eGaltar Inicamente al +eñor.
"8+ 1! 1(<)
Por medio de su Esp7ritu 6risto está presente en todas partes. 8ediante su Esp7ritu y sus ángeles
3l asiste a los hios de los hombres. "864-<A) "&%)
 

Pág. -

1( de *erero ME HARA SA-ER M3S DE CRIS%O"#


 El me "lori&icará: #orque tomará de lo mío y os lo !ará sa'er. (3uan 1:1*
6on estas palabras 6risto declara la obra culminante del Esp7ritu +anto. El Esp7ritu glorifica a
6risto convirti3ndolo en el supremo obeto de estima! y el +alvador llega a ser la delicia y el regocio
del elemento humano en cuyo cora*n se obra esa transformaci*nB
El arrepentimiento frente a /ios y la fe en Hesucristo son los frutos que genera el poder renovador
de la gracia del Esp7ritu. El arrepentimiento representa el proceso por medio del cual el alma trata de
reflear la imagen de 6risto ante el mundo. "6arta 1&&! 1<%)
6risto les da el aliento de su propio esp7ritu! la vida de su propia vida. El Esp7ritu +anto despliega sus
más altas energ7as para obrar en el cora*n y la mente. a gracia de /ios ampl7a y multiplica sus
facultades! y toda perfecci*n de la naturalea divina los auGilia en la obra de salvar almas. Por la
cooperaci*n con 6risto! son completos en 3l! y en su debilidad humana son habilitados para hacer las
obras de la Omnipotencia. "/TC4A&&)
a obra de la vida de un cristiano ser7a vestirse de 6risto y asemearse más perfectamente a 3l.
os hios de /ios deben progresar en su obra de asemearse a 6risto! nuestro modulo. /eben
contemplar diariamente su gloria e incomparable eGcelsitud. "T841)
>2h! si el bautismo del Esp7ritu +anto descendiera sobre vosotros! para que fuerais impregnados
del Esp7ritu de /ios? Entonces! d7a tras d7a os ir7ais asemeando cada ve más a la imagen de 6risto! y
cada acci*n de vuestra vida encerrar7a la pregunta4 5DClorificará esto al 8aestroF5 =aciendo el bien
 paciente y constantemente! buscar3is la gloria y el honor! y recibir3is el don de la inmortalidad. "0=!
1%'%&'1(<) "&1)

1+ de *erero E, *RU%O DE, ES)IRI%U ES AMOR"#


 El &ruto del Es#íritu es: caridad "o+o #a+ tolerancia 'eni"nidad 'ondad &e mansedum're
tem#lan+a: contra tales cosas no !ay ley. (Iál. B: 22=2-*
Para todo el que cree! 6risto es como el árbol de vida del Para7so de /ios. +us ramas llegan hasta
este mundo! para que las bendiciones que 3l adquiri* para nosotros! est3n a nuestro alcanceB os ha
dado un 6onsolador! el Esp7ritu +anto! que nos presentará el precioso fruto del árbol de la vida.
Podemos arrancar las frutas de este árbol y comer! y luego guiar a otros hacia 3l! para que tambi3n
 puedan alimentarse. "+T! '1%'1(<:)
El hombre que ama a /ios medita en su ley de d7a y de noche. $nsta a tiempo y fuera de tiempo.
/a el fruto de un pámpano que tiene relaci*n viva con la vid hace el bien cuando se le presenta la
oportunidad; y por todas partes y en todo momento halla ocasi*n de trabaar por /ios. Es uno de los
árboles perennes de /ios; transporta su fragancia dondequiera que va. Jna atm*sfera edificante rodea
su alma. a hermosura de su vida bien orientada y de su piadosa conversaci*n inspira fe! esperana y
valor en los demás. Esto es cristianismo puesto en práctica. Tratad de ser un árbol siempre verde.
6ubr7os con el ornato de un esp7ritu manso y sereno! que es de gran precio a la vista del +eñor.
2tesorad la gracia del amor! goo! pa! benignidad y tolerancia. Este es el fruto del árbol cristiano.
Plantado unto a r7os de aguas! siempre da su fruto a su tiempo. "0=! ,'%('1(<A)
+i tenemos el amor de 6risto en nuestra alma! como natural consecuencia revelaremos todos los otros
dones4 goo! pa! tolerancia! benignidad! bondad! fe! mansedumbre! templanaB
6uando el amor de 6risto sea atesorado en el cora*n B se sentirá su presencia. "0=! %,'%1'
1((A) "&)

1. de *erero GO'O  )A'"#


< el $ios de es#eran+a os llene de todo "o+o y #a+ creyendo #ara que a'und%is en es#eran+a #or la
virtud del Es#íritu /anto. (ol. 1:11*
El +eñor ha resuelto que cada alma que obedeca su Palabra recibirá de su goo! y pa! y su
constante poder protector. Tales hombres y mueres se encuentran siempre cerca de 6risto! no
 

Pág. ,

solamente cuando se arrodillan para orar en su presencia! sino cuando desempeñan las obligaciones de
la vida. Hesucristo les prepar* una morada a su lado! donde la viola se ha purificado de todo lo grosero
desagradable. 8ediante! esta continua comuni*n con 6risto! aqu3llos se convierten en colaboradores
suyos en el curso de su vida. "0=! -'1%'1<%%)
 o hay palabras que puedan describir la pa y el goo que posee que toma a /ios por la palabra.
as aflicciones no lo perturban; los desprecios no lo hieren. =a crucificado el yo. /7a tras d7a sus
obligaciones se vuelven más oprimente! las tentaciones! más fuertes! las aflicciones! más penosas; sin
embargo! no vacila! porque recibe fortalea equivalente a su necesidad. "#$! :'%:'1<%)
os que están aprendiendo a los pies de HesIs! ciertamente eemplificarán el carácter de 6risto
con su conducta y conversaci*nB +u eGperiencia cristiana se destaca no por el bullicio y la eGcitaci*n!
sino por su goo contenido y reverente. +u amor por 6risto es una fuera tranquila y apacible! aunque
 predominante. a lu y el amor del +alvador que mora en ellos se revelan en todas sus palabras y
acciones. "0=! -%'%&'1(()
Ocasiones hubo en que la bendici*n de /ios descendi* en respuesta a la oraci*n; de manera que
cuando otras personas entraron en la habitaci*n! apenas cruaron el umbral! eGclamaron4 5>El +eñor
está aqu7?5 +in que se pronunciara una palabra! se hab7a hecho sentir en forma señalada la bendita
influencia de la presencia de /ios. El goo que desciende de 6risto palpitaba all7; y! en ese sentido! el
+eñor hab7a estado en esa piea tal como hab7a andado por las calles de Herusal3n! o cuando se apareci*
a los disc7pulos que se! encontraban reunidos en el aposento alto! y les dio4 KPa a vosotros5. "0=! %,'
%1'1((A) "&-)

1/ de *erero %O,ERANCIA"#
orro'orados de toda &ortale+a con&orme a la #otencia de su "loria #ara toda tolerancia y lar"ura
de ánimo con "o+o. (ol 1:11*
El amor es la ley del reino de 6risto. El +eñor requiere que cada uno alcance una norma elevada.
a vida de sus hios! ha de revelar amor! mansedumbre y tolerancia. a tolerancia nos permite
soportarB muchas cosas! sin que tratemos de vengarnos por palabra o acci*n. "6arta 1(&! 1<%&)
a 5tolerancia5 es la paciencia inofensiva. +i sois tolerantes! no transmitir3is a los demás vuestro
 pretendido conocimiento de los errores y equivocaciones de vuestro hermano. Tratar3is de salvarlo!
 porque fue comprado con la sangre de 6risto. 50edargIyele entre ti y 3l solo4 si te oyere! has ganado a
tu hermano.5 5=ermanos! si alguno fuere tomado en alguna falta! vosotros que sois espirituales!
restaurad al tal con el esp7ritu de mansedumbre; considerándote a ti mismo! porque tI no seas tambi3n
tentado.5 +er tolerante no significa ser sombr7o o andar triste! amargado o endurecido! es precisamente
todo lo contrario. "0=! 1:'11'1((:)
Tratad de vivir en pa con todos los hombres! y permitid que el ambiente que os rodee sea grato y
de suave fragancia. El +eñor oye cualquier palabra necia que se pronuncia. +i lucháis contra la ego7sta
naturalea humana! avanar3is a paso firme en la obra de vencer las tendencias hereditarias y cultivadas
que os arrastran hacia el mal. Por medio de la paciencia! $d tolerancia y la lenidad lograr3is mucho.
0ecordad que no os pueden humillar las eGpresiones insensatas de los demás; pero en cambio! cuando
fiáis una respuesta necia! perd3is una victoria que podr7ais haber ganado. Tened cuidado con lo que
dec7s. "6arta ! 1<%-)
a tolerancia y la ausencia de ego7smo señalan las palabras y acciones de los que han nacido de
nuevo para vivir la nueva vida en 6risto. "#$! %<'%,'1<%-) "&,)

1 de *erero -ENIGNIDAD"#
C6 me diste asimismo el escudo de tu salud y tu 'eni"nidad me !a acrecentado. (2 /am. 22:-*
=ab3is de reflear la mansedumbre! la benignidad y el amor de 6risto. "CU4-A)
a verdadera benignidad es una oya valios7sima a la vista de /ios "-T4&-:)
 

Pág. &

 os hace falta un esp7ritu de benignidad. o podemos vivir como es debido en el seno de la
familia sin poseerla. Para dominar a nuestros hios como se debe! debemos manifestar un esp7ritu de
 benignidad! mansedumbre y tolerancia. o desearemos seguramente revelar un esp7ritu censurador!
irritable y regañ*n. +i les enseñamos a nuestros hios que deben manifestar benignidad! debemos
 poseerla nosotros +i queremos que manifiesten un esp7ritu de amor hacia nosotros! debemos mostrarnos
 benignos y afectuosos con ellos. 8ás no es necesario que los padres sean d3biles o muestren una
tolerancia imprudente. a madre debe ser firme y decidida. /ebe ser firme como una roca; no tiene que
apartarse de lo que dieta el deber. +us leyes y reglas se deben obedecer siempre y bao toda
circunstancia; pero debe conseguirlo con benignidad y mansedumbreB os hios crecerán y se
convertirán en hombres y mueres temerosos de /ios. "0=! 1'1'1((:)
 ingIn miembro de la familia puede encerrarse en s7 mismo! de modo que los demás no puedan
sentir su influencia ni participar de su esp7ritu. a eGpresi*n misma del semblante eerce influencia para
 bien o para mal. +u esp7ritu y palabras! sus acciones y su actitud hacia los demás son inconfundiblesB
+i está lleno del amor de 6risto! manifestará cortes7a! bondad! y afectuosa consideraci*n por los
sentimientos de los demás. 2demás! transmitirá a quienes lo rodean! por medio de sus actos de amor!
un sentimiento dulce y grato. +erá evidente que está viviendo para gloria de HesIsB # podrá decirle al
8aestro4 5Tu benignidad me ha acrecentado5. "#$! '%&'1(<-) "&&)

1 de *erero -ONDAD"#
 El 'ueno alcan+ará &avor de 3e!ová. (Prov. 12:2*
2 la vista del 6ielo! la bondad genuina es la verdadera grandea. a situaci*n de sus actitudes
espirituales determina el valor de un hombre. Jna persona puede tener propiedades y capacidad
intelectual! y sin embargo no valer nada! porque el fuego ardiente de la bondad amás se encendi* en el
altar de su cora*n. "T4-%&)
a bondad es lo que resulta cuando el poder divino transforma la naturalea humana. 2l creer en
6risto! la raa ca7da que 3l redimi* puede obtener la fe que obra por el amor y que purifica el alma de
toda impurea. 2parecen entonces los atributos que nos asemean a HesIs4 porque contemplándolo los
hombres se transforman a su imagen de gloria en gloria! hasta adquirir su carácter. +e produce buen
fruto. El carácter es modelado de acuerdo con la divina semeana! y se manifiesta integridad! rectitud
y verdadera benevolencia hacia la raa pecadora. "8+ ,! 1<%%)
El +eñor ha puesto a prueba a cada ser humano. El desea probarnos para ver si seremos buenos y
si haremos bien en esta vida; para ver si puede encomendarnos riqueas eternas y hacernos miembros
de la familia real! hios del 0ey celestial. "6arta 1&! 1(<<)
El bien que pod3is hacer no tiene l7mites. +i convert7s la Palabra de /ios en la norma de vuestra
vida! y reg7s vuestros actos por sus preceptos! y si procuráis que todos vuestros prop*sitos y los
esfueros que hagáis para cumplir vuestro deber sean una bendici*n y no una maldici*n para los
demás! triunfar3is. Os hab3is relacionado con /ios; os hab3is convertido en un conducto de lu para
 beneficio de los demás. 0ecibir3is el honor de llegar a ser colaboradores de HesIs; y no habrá para
vosotros mayor honra que la de escuchar la bienaventurada bendici*n pronunciada por el +alvador4  
9ien hecho! siervo fiel.5 "8#P41&) "&:)

$0 de *erero *E"#
 El justo en su &e vivirá. (@a'. 2:*
En cierta ocasi*n! mientras meditaba en el futuro! Q=abacucR dio4 5+obre mi guarda estar3! y
sobre la fortalea afirmar3 el pie! y atalayar3 para ver qu3 hablará en m7.5 # misericordiosamente el
+eñor le contest*4 5Escribe la visi*n! y declárala en tablas! para que corra el que leyere en ellaB el
 usto en su fe vivirá5.
a fe que fortaleci* a =abacuc y a todos los santos y ustos de esos tiempos de tremenda
tribulaci*n! era la misma fe que sostiene al pueblo de /ios de nuestros d7as. En las horas más sombr7as!
 

Pág. :

 bao las circunstancias más prohibitivas! el creyente cristiano puede mantener su alma apoyada en la
fuente de toda lu y poder. /7a tras d7a! gracias a la fe en /ios! su esperana y valor pueden ser
renovados. 5El usto en su fe vivirá.5 o hay por qu3 manifestar indiferencia! vacilaci*n ni temor al
servir a /ios. El +eñor satisfará en eGceso las supremas eGpectativas de los que depositaron su
confiana en 3l. es concederá la sabidur7a que demanden diversas circunstancias y la necesidadB
/ebemos atesorar y cultivar la fe de la que dieron testimonio profetas y ap*stoles; la fe que se
aferra a las promesas de /ios y que aguarda el libramiento en la forma y el momento señalados. a
segura palabra prof3tica se cumplirá totalmente en ocasi*n de la gloriosa venida de nuestro +eñor y
+alvador Hesucristo! cuando venga como 0ey de reyes y +eñor de señores. El per7odo de espera tal ve
 pareca largo; quiá el alma se sienta abrumada por circunstancias desanimadoras; tal ve muchas
 personas en quienes depositamos nuestra confiana caigan en el camino; mas! untamente con el
 profeta que trataba de animar a Hudá en una 3poca de apostas7a sin parang*n! declaremos
confiadamente4 5El +eñor está en su santo templo4 calle delante de 3l toda la tierra.5 0ecordemos
siempre el animador mensae4 5a visi*n tardará aIn por tiempoB aunque se tardare! esp3ralo! que sin
duda vendrá; no tardaráB El usto en su fe vivirá.5 "P04-(:'-(() "&A)

$1 de *erero MANSEDUM-RE"#
 Encaminará a los !umildes #or el juicio y ense4ará a los mansos su carrera. (/almo 2B:*
HesIs ama a los *venes. . . . os insta a que aprendan de 3l a ser mansos y humildes de cora*n.
Esta valiosa virtud se ve rara ve entre los *venes de nuestros d7as! aIn entre los que profesan el
cristianismo. +us propios caminos les parecen rectos. 2l aceptar el nombre de 6risto no aceptan su
carácter ni se someten a llevar su yugo. Por lo tanto! no conocen en absoluto el goo y la pa que se
disfrutan a su servicio. "#$! 1'11'1((-)
a mansedumbre es una virtud preciosa! que nos capacita para! sufrir en silencio y soportar
 pruebas. a mansedumbre es paciente y lucha por sentirse feli en cualquier circunstancia. Es siempre
agradecida y eleva sus propios himnos de dicha! creando melod7as en el cora*n del +eñor. a
mansedumbre sufrirá desengaños y ultraes sin vengarse. "-T4--&)
Jn esp7ritu manso y apacible nunca buscará la felicidad como tal; sino que tratará de olvidarse de
s7 misma! y de hallar suave alegr7a y verdadera satisfacci*n en la tarea de hacer felices a los demás.
"-T4&-:)
 o ser3is grandes a la vista de /ios porque procur3is llegar a la cumbre de la eminencia; en
cambio la vida humilde de bondad! y fidelidad os hará obeto de especial protecci*n de parte de los
ángeles celestiales. El =ombre modeloB viv* casi treinta años en una desconocida aldea de Calilea!
oculta entre las colinas. Toda la hueste ang3lica estaba a su disposici*n; sin embargo amás pretendi*
ser grande o eGcelsoB Era un carpintero que trabaaba a sueldo! un siervo de todos aquellos por
quienes trabaaba! con lo cual demostr* que el 6ielo puede estar muy cerca de nosotros en medio de las
 profesiones y oficios comunes de la vida! y que los ángeles de los atrios celestiales velarán los pasos de
los que entran y salen segIn las *rdenes de /ios. " V ,! páginas 1')
El fruto perfecto de la fe! la mansedumbre y el amor! a menudo madura meor entre las nubes
tormentosas y la obscuridad. "P4&-) "&()

$$ de *erero ,A )ROMESA DE )ODER"#


 Porque 3uan a la verdad 'auti+, con a"ua mas vosotros ser%is 'auti+ados con el Es#íritu /anto no
muc!os días des#u%s de %stos. (@ec!os 1:B*
 o es debido a que /ios imponga alguna restricci*n por lo que las riqueas de su gracia no
afluyen hacia los hombres. +u don es divino. El ha dado con una liberalidad que los hombres no pueden
apreciar! porque no tienen deseos de recibir. +i estamos dispuestos a recibir! todos seremos llenos del
Esp7ritu +antoB os satisface demasiado fácilmente el riamiento de la superficie de las aguas!
cuando podr7amos esperar la profunda agitaci*n del Esp7ritu de /ios. "0=! 1%'%:'1<%)
 

Pág. A

6uando recibamos ese don! todos los demás serán nuestros porque debemos poseer este don de
acuerdo con la plenitud de las riqueas de la gracia de 6risto. # 3l está dispuesto a abastecer a cada
alma segIn la capacidad que tenga de recibir. Por consiguiente! no nos satisfagamos con una pequeña
 parte de esta bendici*n! solamente con la porci*n que impedirá que caigamos en el letargo de la
muerte. En cambio! busquemos con diligencia la abundancia de la gracia de /ios. "0=! <'%-'1(<)
+e nos ha hecho una promesa tras otra! asegurándonos que recibir7amos la plenitud del poder de
/ios. Pero tan d3bil es nuestra fe que no nos aferramos a ese poder. >2h! cuánto necesitamos una fe
ardiente y viva en las verdades de la Palabra de /ios? 8e preocupa constantemente esta gran necesidad
del pueblo de /iosB DLu3 se puede hacer para inducirlos a comprender que estamos viviendo en las
Iltimas horas de la historia terrenalF ... /ebemos afanarnos por conseguir una fe que se asga del brao
de Hehová. "0=! %1'%,'1<%<)
@nicamente a aquellos que esperan humildemente en /ios! que velan para tener su direcci*n y
gracia! se da el Esp7ritu. El poder de /ios aguarda que ellos lo pidan y lo reciban. Esta bendici*n
 prometida! reclamada por la fe! trae todas las demás bendiciones en su estela. +e da segIn las riqueas
de la gracia de 6risto! y 3l está listo para proporcionarla a toda alma segIn su capacidad para recibirla.
"/TC41<<) "&<)

$& de *erero )RE)ARACION )ARA RECI-IR ESE )ODER"#


 Arre#entíos y convertíos #ara que sean 'orrados vuestros #ecados; #ues que vendrán los tiem#os
del re&ri"erio de la #resencia del /e4or. (@ec!os -:1*
En ve de permitir que el Esp7ritu +anto obre en ellos! muchas personas! aun entre los que se han
dedicado a la solemne obra de /ios! impiden que aqu3l eera su sagrada y vivificadora influencia. 6on
toda libertad critican y ugan a sus hermanos; sin embargo! no se dan cuenta de cuánto necesitan
contemplarse en el espeo divino para ver qu3 clase de esp7ritu están revelando. 6onsideran que sus
defectos de carácter son verdaderas virtudes! y se aferran a ellosB
/ebe verificarse una obra de reforma y arrepentimiento. Todos tienen que procurar el
derramamiento del Esp7ritu +anto. 6omo en el caso de los disc7pulos despu3s de la ascensi*n de 6risto!
tal ve requiera varios d7as en que se busque fervorosamente a /ios y se deseche el pecado.
6uando el Esp7ritu +anto obre en los hios de /ios! 3stos manifestarán un celo paralelo a su
conocimientoB 0eflearán la lu que /ios ha estado irradiando durante años. +e desechará el esp7ritu
de cr7tica. $mpregnados del esp7ritu de humildad! estarán todos unánimes! unidos los unos a los otros y
a 6risto. "8+ 1%A! 1<%-)
6uando un hombre está lleno del Esp7ritu! cuanto más penosas son las pruebas y aflicciones que
soporta! tanto más claramente demuestra que es un representante de 6risto. +e advierte en su semblante
la pa que mora en el alma. +us palabras y acciones eGpresan el amor del +alvador. #a no se lucha por
conseguir el puesto más elevado. +e ha renunciado al yo. El nombre de HesIs resalta en todo lo que se
dice y hace. "0=! 1%'%:'1<%)
6uando la verdad en toda su sencille sea vivida en todas partes! /ios obrará por medio de sus
ángeles tal como obr* en el d7a de Pentecost3s. Entonces los coraones serán transformados tan
completamente que se manifestará la influencia de la verdad genuina! en la forma que simbolia el
descanso del Esp7ritu +anto. "+pecial Testimonie! +erie 9 V A! página :,) ":%)

$( de *erero ,A ES)ERA DE, )ODER"#


?osotros asentad en la ciudad de 3erusal%n !asta que seáis investidos de #otencia de lo alto. (uc.
2:*
Toda alma verdaderamente convertida sentirá un deseo ardiente de llevar a otros de las tinieblas
del error hacia la lu admirable de la usticia de Hesucristo. El eGtraordinario derramamiento del
Esp7ritu de /ios! que iluminará toda la tierra con su gloria! no ocurrirá hasta que haya un pueblo
instruido en la verdad! que conoca por eGperiencia lo que significa ser colaboradores untamente con
 

Pág. (

/ios. 6uando hayamos mostrado absoluta y sincera consagraci*n al servicio de 6risto! /ios mostrará
su aceptaci*n mediante el derramamiento de su Esp7ritu sin medida; pero esto no sucederá mientras la
mayor parte de los miembros de la iglesia no sean coadutores de /ios. El +eñor no puede derramar su
Esp7ritu cuando el ego7smo y la complacencia con la propia conducta son tan manifiestas; cuando
 prevalece un esp7ritu tal que! de eGpresarse en palabras! formular7a la pregunta con que 6a7n respondi*
a /ios4 5D+oy yo guarda de mi hermanoF...5
6uando el cora*n de los creyentes está encendido con el amor de /ios! aqu3llos trabaarán
constantemente por HesIs. 0evelarán la mansedumbre de 6risto y un prop*sito inconmovible que no
vacilará ni admitirá desánimo. /ios empleará hombres humildes en el desempeño de su obra! pues hay
una enorme viña que requiere obreros. "0=! 1'%:'1(<:)
a promesa del Esp7ritu +anto no se limita a ninguna edad ni raa. 6risto declar* que la
influencia divina de su Esp7ritu estar7a con sus seguidores hasta el fin. /esde el d7a de Pentecost3s
hasta ahora! el 6onsolador ha sido enviado a todos los que se han entregado plenamente al +eñor y a su
servicioB6uanto más cerca de /ios han andado los creyentes! más clara y poderosamente han
testificado del amor de su 0edentor y de su gracia salvadora. os hombres y mueres que a trav3s de
largos siglos de persecuci*n y prueba han goado de una gran medida de la presencia del Esp7ritu en
sus vidas! se han destacado como señales y prodigios en el mundo. "=2p4-A) ":1)

2B de >e'rero A )EEP5L $E P$E).=


< de re#ente vino un estruendo del cielo como de un viento recio que corría el cual !inc!i, toda la
casa donde esta'an sentados. . < &ueron llenos del Es#íritu /anto. (@ec!os 2:*
+obre los disc7pulos que esperaban y oraban vino el Esp7ritu con una plenitud que alcan* a todo
cora*n. El +er $nfinito se revel* con poder a su iglesia. Era como si durante siglos esta influencia
hubiera estado restringida! y ahora el 6ielo se regociara en poder derramar sobre la iglesia las riqueas
de la gracia del Esp7ritu. "=2p4<)
El derramamiento del Esp7ritu +anto en los d7as de los ap*stoles fue 5la lluvia temprana; y el
resultado de la misma fue glorioso. Pero la lluvia tard7a será más abundante. "+T! 1A'%'1<1,)
2l fin del tiempo! la presencia del Esp7ritu ha de morar con la iglesia fiel. Pero cerca del fin de la
siega de la tierra! se promete una concesi*n especial de gracia espiritual! para preparar a la iglesia para
la venida del =io del hombre. Este derramamiento del Esp7ritu se compara con la ca7da de la lluvia
tard7a; y en procura de este poder adicional! los cristianos han de elevar sus peticiones al +eñor de la
mies 5en la sa*n tard7a.5 "Wac. 1%41). En respuesta! 5Hehová hará relámpagos! y os dará lluvia
abundante5. 5=ará descender sobre vosotros lluvia temprana y tard7a.5 "Hoel 4-).
@nicamente los que est3n recibiendo constantemente nueva provisi*n de gracia! tendrán una
fuera proporcionada a su necesidad diaria y a su capacidad de emplearla. En ve de esperar algIn
tiempo futuro en que! mediante el otorgamiento de un poder espiritual especial! sean milagrosamente
hechos id*neos para ganar almas! se entregan diariamente a /ios! para que los haga vasos dignos de ser
empleados por 3l. /iariamente están aprovechando las oportunidades de servir que están a su alcance.
/iariamente están testificando por el 8aestro dondequiera que est3n! ora sea en alguna humilde esfera
de trabao o en el hogar! o en un ramo pIblico de utilidad. "=2p4,1',) ":)

$. de *erero E, %ES%IMONIO DE, )ODER"#


< los a#,stoles da'an testimonio de la resurrecci,n del /e4or 3es6s con "ran es&uer+o; y "ran
 "racia era en todos ellos. (@ec!os :--*
D6uál fue el resultado del derramamiento del Esp7rituF 8illares de personas se convirtieron en un
d7a. a espada del Esp7ritu! nuevamente afilada con poder y bañada en los rayos del 6iclo! se abri*
camino en medio de la incredulidad! venciendo los elementos satánicos! y magnificando al +eñor como
 poseedor de supremo poder.
 

Pág. <

Por todas partes se proclamaba el Evangelio. os que lo pregonaban no ten7an queas que
 presentar. El cora*n de los disc7pulos! estaban embargado de una benevolencia tan plena! tan
 profunda! tan amplia! que se sent7an impelidos a ir hasta los confines de la tierra testificando4 /ios no
 permita que nos gloriemos salvo en la cru de 6risto. 8ientras proclamaban el Evangelio como
 potencia de /ios para salud! los coraones ced7an a la influencia del Esp7ritu. 6ada d7a se añad7a nuevo
territorio a la iglesia. Por todas partes los conversos confesaban a 6risto. os que hab7an sido
impugnadores más acerbos de la verdad! se convert7an en los campeones de la predicaci*n.
os disc7pulos se sent7an abrumados por la carga de la salvaci*n de las almas. =ab7a que llevar el
Evangelio a las regiones más remotas de la tierra; as7 que reclamaron el derramamiento del poder que
6risto hab7a prometido. Entonces descendi* el Esp7ritu +anto! y miles de personas se convirtieron en
un d7a.
o mismo puede ocurrir ahora. En ve de predicar especulaciones humanas! anInciese la Palabra
de /ios. /esechen los cristianos sus disensiones y entr3guense a /ios para la salvaci*n de los perdidos.
Pidan la bendici*n con fe! y 3sta vendrá. "6arta 1-! 1<%-)
El celo de /ios impuls* a los disc7pulos a dar testimonio de la verdad con estupendo poder. Do
deber7a arrebatar nuestros coraones el mismo celo! resolvi3ndonos a contar la historia del amor
redentor de 6risto crucificadoF "Uatchman! '%&'1<%:) ":-)

$/ de *erero DESEO RECI-IR ESE )ODER"#


< será que des#u%s de esto derramar% mi Es#íritu so're toda carne y #ro&eti+arán vuestros !ijos y
vuestras !ijas; vuestros viejos so4arán sue4os y vuestros mance'os verán visiones. (3oel 2:28=2*
Mivimos en los Iltimos d7as! en una 3poca en que podemos esperar mucho del +eñor. Estas
 palabras deber7an llevarnos al trono de la gracia para pedirle grandes cosas. +e ha hecho la promesa de
que el Esp7ritu +anto se derramará sobre hombres y mueres! sobre hios e hias; y 5cualquiera que
invocare el nombre del +eñor será salvo.5 Esto pone en evidencia una obra maravillosa que está por
hacerse; y para poder realiarla necesitamos recibir diariamente el poder de conversi*n de /ios en
nuestro cora*n. uestro es el privilegio de eGperimentar eso. El cielo está saturado de bendiciones! y
nuestra es la oportunidad de invocar las ricas promesas de /ios para nuestro beneficio. Es necesario
que busquemos al +eñor d7a y noche! para saber eGactamente qu3 pasos tomar y c*mo obrar.
El +eñor nos destina una obra especial a cada uno. 2l ver la impiedad del mundo desplegada en
los tribunales y publicada en los diarios! acerqu3monos a /ios! y con fe viva aferr3monos a sus
 promesas! para que la gracia de 6risto se manifieste en nosotros. Podr7amos eercer una influencia
 poderosa en el mundo. +i el poder de conversi*n de /ios mora en nosotros! estaremos capacitados para
guiar las almas pecadoras a la conversi*n. "0=! %1'%,'1<%<)
8ientras se desarrollen las escenas finales de la historia del mundo! muchosB niños y *venes
Qque hayan recibido una verdadera educaci*n cristianaR asombrarán a la gente mediante el testimonio
que den de la verdad! con sencille! aunque con vigor y poder. +e les enseñ* a temer al +eñor! y sus
coraones fueron suaviados merced al esmerado estudio de la 9iblia! acompañado de oraci*n. En un
futuro cercano! muchos niños serán dotados del Esp7ritu de /ios! y efectuarán la obra de proclamar la
verdad al mundoBlevarán a cabo una tarea que ni las potencias del mal podrán contrarrestar.
"6PT41::'1:A) ":,)

$ de *erero I,UMINARA %ODA ,A %IERRA"#


“< des#u%s de estas cosas vi otro án"el descender del cielo teniendo "rande #otencia y la tierra &ue
alum'rada de su "loria”. (A#oc. 18:1*
+e acerca el fin de todas las cosas. /ios se acerca a cada entendimiento que se abre para recibir
las impresiones de su +anto Esp7ritu. Está enviando mensaeros con la misi*n de amonestar cada
localidad. /ios está poniendo a prueba la devoci*n de sus iglesias! y su disposici*n a obedecer las
indicaciones del Esp7ritu. 2umentará el conocimiento. +e verá a los mensaeros del 6ielo que correrán
 

Pág. -%

de aqu7 para allá! tratando! por todos los medios posibles! de advertir a la gente respecto al uicio
venidero! y de presentar las alegres nuevas de salvaci*n por medio de nuestro +eñor Hesucristo. +e
eGaltará la norma de usticia. El Esp7ritu de /ios se acercará a los coraones de los hombres! y los que
respondan a su influencia se convertirán en luces para el mundo. Por todas partes se los verá ir de un
lado al otro para transmitir a los demás la lu que habrán recibido! tal como ocurr7a despu3s del
derramamiento del Esp7ritu +anto! en el d7a de Pentecost3s. # al dear brillar su lu! recibirán cada ve
más poder del Esp7ritu. a tierra se iluminará con la gloria de /ios. "0=! 1:'%('1(<&)
Este mensae culminará con poder y fortalea que eGcederán en mucho al clamor de medianoche.
os siervos de /ios! dotados de poder de lo 2lto! iluminados sus rostros! irradiando santa
consagraci*n! saldrán a proclamar el mensae del 6ielo. "PE4A('A<)
8uchos alababan a /ios. os enfermos eran sanados y se efectuaban otros milagros. +e advert7a
un esp7ritu de oraci*n como lo hubo antes del gran d7a de Pentecost3s. Me7ase a centenares y miles de
 personas visitando las familias y eGplicándoles la Palabra de /ios. os coraones eran convencidos por
el poder del Esp7ritu +anto! y se manifestaba un esp7ritu de sincera conversi*n. En todas partes las
 puertas se abr7an de par en par para la proclamaci*n de la verdad. El mundo parec7a iluminado por la
influencia divina. "&T+4%) "::)

MAR'O UNA VIDA CONSAGRADA

01 de Mar9o ES%ER"#
 Aunque no sea con&orme a la ley; y si #ere+co que #ere+ca. (Ester :1*
+e hab7a señalado cierto d7a en el que los ud7os ser7an destruidos y se confiscar7an todas sus
 propiedades. eos estaba el rey de sospechar los abarcamos resultados que se habr7an producido al
eecutarse totalmente ese decreto. +atanás mismo! oculto instigador del maligno plan! estaba tratando
de eliminar del planeta a los que conservaban el conocimiento del verdadero /iosB
Pero la trampa del enemigo se vio derrotada por un Poder que impera entre los hios de los
hombres. /ada la providencia de /ios! Ester! muer ud7a que tem7a al 2lt7simo! fue elegida reina del
imperio 8edo'persa. 8ardoqueo era un pariente cercano de ella. En situaci*n tan eGtrema decidieron
apelar a Heres en beneficio de su pueblo. Ester se atrever7a a presentarse ante 3l como intercesora. 5D#
qui3n sabele dio 8ardoqueosi para esta hora te han hecho llegar al reinoF5
a crisis que afrontaba Ester eGig7a una acci*n en3rgica y rápida; pero tanto ella como
8ardoqueo comprend7an que a menos que /ios obrara poderosamente en beneficio de ellos! sus
 propios esfueros ser7an vanos. /e modo que Ester dedic* un tiempo a la comuni*n con /ios! fuente
de su fortalea. 5Me''indic* a 8ardoqueoy unta a todos los ud7os que se hallan en +usán! y ayunad
 por m7! y no comáis ni bebáis en tres d7as! noche ni d7a4 yo tambi3n con mis doncellas ayunar3
igualmente! y as7 entrar3 al rey! aunque no sea conforme a la ley; y si pereco! que pereca.5"P04:%%'
:%1)
2 toda casa y toda escuela! a todo padre! maestro y niño! se hace en esta crisis la pregunta hecha
a Ester en aquella crisis decisiva de la historia de $srael4 5DLui3n sabe si para esta hora te han hecho
llegar al reinoF5 "Ed4&:) ":A)

0$ de Mar9o )A-,O"#
 En mi #rimera de&ensa nin"uno me ayud, antes me desam#araron todos. . . . 0as el /e4or me
ayud, y me es&or+, #ara que #or mí &uese cum#lida la #redicaci,n y todos los "entiles oyesen. (2
Cim. :1=17*
Pablo está frente a er*n. >Lu3 contraste notable? . . . er*n no ten7a rival en poder y grandea
mundanosB+in dinero! sin amigos! sin conseero! Pablo hab7a sido sacado de una mamorra para que
fuera ugado su derecho a la vida. . . .
 

Pág. -1

El semblante del monarca conservaba las huellas de las pasiones que bull7an en su interior; el
rostro del prisionero revelaba la historia de un cora*n que estaba en pa con /ios y con los hombres.
Ese d7a se pusieron frente a frente los resultados de dos sistema4 de educaci*n opuestos4 una vida de
complacencia propia sin l7mites y otra de abnegaci*n absoluta. 2ll7 estaban los representantes de dos
teor7as ente a la vida4 ego7smo avasallador! que considera que nada es demasiado valioso para ser
sacrificado en aras de un placer pasaero! y abnegada resistencia! dispuesto a entregar la vida misma! si
fuera necesario! por el bien de los demásB
El pueblo y los uecesB hab7an presenciado muchos uicios y hab7an contemplado muchos
criminales; pero nunca tuvieron oportunidad de ver un =ombre que eGpresara tan santa serenidadB
+us palabras hicieron vibrar los coraones de los más desalmados4 a verdad! clara y convincente!
desbarat* el error. a lu resplandeci* en la mente de muchos que más tarde! siguieron goosamente
sus rayos... $ndic* a sus oyentes el sacrificio que se hab7a hecho por la raa ca7daB
2s7 pleitea el abogado de la verdad; fiel entre los que no tiene fe! leal entre los desleales! se
yergue como representante de /ios y su vo es una vo celestial. o se evidencia temor! tristea ni
desaliento en sus palabras ni aspectoB +us palabras son como un grito de victoria que se eleva sobre el
estruendo de la batalla. "+T! %&'1'1<%:)
Permitamos que hable este h3roe de la fe4 58e goo en la flaqueas! en afrentas! en necesidades!
en persecuciones! en angustia por 6risto.5 "0=! %'%&'1((,) ":()

0& de Mar9o JOSE"#


< dijo >ara,n a sus siervos: 9@emos de !allar otro !om're como %ste en quien !aya es#íritu de
 $ios < dijo >ara,n a 3os%: Pues que $ios te !a !ec!o sa'er todo esto no !ay entendido ni sa'io
como t6: serás so're mi casa y #or tu dic!o se "o'ernará todo mi #ue'lo: solamente en el trono ser%
 yo mayor que t6. (I%n. 1:-8=F*
/e la mamorra donde estaba! Hos3 fue elevado al cargo de gobernador de todo el pa7s de Egipto.
Era 3se un puesto muy honroso! aunque acechado por dificultades y peligros. adie puede ocupar un
cargo elevado sin correr riesgos. Tal como la tempestad avana sin dañar la humilde florecilla del valle!
 pero desarraiga el alt7simo árbol que corona la montaña! aquellos que mantienen su integridad en las
actividades de una vida humilde pueden verse arrastrados a la sima por las tentaciones que asedian
frente al 3Gito y los honores humanos. Pero el carácter de Hos3 pas* la prueba impuesta por la
advertencia como por la prosperidad. 8anifest* tanta fidelidad hacia /ios cuando entr* en el palacio
del fara*n como cuando estaba prisionero en el calaboo. Era todav7a eGtranero en un pa7s pagano;
segu7a separado de su familia! donde se adoraba a /ios; sin embargo cre7a firmemente que la mano
divina hab7a dirigido sus pasos! y confiando constantemente en el +eñor! desempeñ* fielmente sus
obligaciones. Por medio de 3l la atenci*n del rey y los grandes de Egipto se dirigi* hacia el verdadero
/ios; yB aprendieron a respetar los principios que se revelaban en la vida y el carácter del adorador de
Hehová.
D6*mo se prepar* Hos3 para dear un registro tal de firmea de carácter! rectitud y sabidur7aF En
los años de su uventud siempre hab7a prestado más atenci*n al deber que a las propias inclinaciones; y
la integridad! la sencilla confiana y noble carácter del oven fructificaron en las acciones del hombreB
El hecho de que hubiera cumplido fielmente el deber en cualquier situaci*n! desde el más humilde
hasta el más elevado! hab7a adiestrado todas sus facultades para rendir el servicio más alto. El que vive
de acuerdo con la voluntad de /ios! se asegura el desarrollo más genuino y noble del carácter. "PP41<()
":<)

0( de Mar9o ES%E-AN7 E, )RIMER MAR%IR"#


< a#edrearon a Este'an invocando %l y diciendo: /e4or 3es6s reci'e mi es#íritu. < #uesto de
rodillas clam, a "ran vo+: /e4or no les im#utes este #ecado. < !a'iendo dic!o esto durmi,.
(@ec!os 7:B=F*
 

Pág. -

Esteban! hombre amado por /ios! que laboraba por ganar almas para 6risto! perdi* la vida
 porque dio un triunfal testimonio del +alvador crucificado y resucitado. . . . El odio que los enemigos
de la verdad hab7an mostrado por el =io de /ios! lo revelaron en el odio que sent7an por sus
seguidores. o pod7an soportar que se hablara de 2quel a quien hab7an crucificado! y el hecho de que
Esteban diera un testimonio tan valiente! los llen* de furorB
Miendo la lu del rostro de Esteban! los hombres que ocupaban puestos de autoridad! tuvieron
evidencias de su origen divino. Pero las despreciaron. >Oalá hubieran prestado atenci*n? >Oalá se
hubieran arrepentido? Pero no lo hicieron. "8+ 11! 1<%%)
6uando fue llamado a sufrir por amor de 6risto! Esteban no vacil*. ey* su destino en la cruel
fisonom7a de sus perseguidores. # no vacil* en darles el Iltimo mensae que iba a presentar ante los
hombres. evant* los oos hacia la altura y dio4 5=e aqu7! veo los cielos abiertos! y al =io del hombre
que está a la diestra de /ios.5 Todo el cielo estaba interesado en este caso. HesIs se hab7a levantado del
trono de su Padre! y se inclinaba hacia el mundo! contemplando el rostro de su siervo! e iluminando su
semblante con los rayos de su propia gloria; y los hombres quedaron at*nitos cuando vieron el rostro de
Esteban iluminado como si hubiera sido el de un ángel. a gloria de /ios brill* sobre 3l! y mientras
contemplaba el rostro de su +eñor! los enemigos de 6risto lo mataron a pedradas. Do ser7a dable
 pensar que 3sta es una muerte horribleF +in embargo 3l no tem7a la muerte! y emple* su Iltimo aliento
en una oraci*n pidiendo al +eñor que perdonara a sus perseguidores.
HesIs nos ha facilitado el camino en lo posible! y quiere que sigamos sus pisadas; porque si lo
hacemos! seremos participantes de 6risto y de su gloria. "0=! <'%,'1(<%) "A%)

0+ de Mar9o %RES HE-REOS I,US%RES"#


 @e aquí nuestro $ios a quien !onramos #uede li'rarnos del !orno de jue"o ardiendo; y de tu
mano o! rey nos li'rará. < si no se#as o! rey que tu dios no adoraremos ni tam#oco !onraremos
la estatua que !as levantado. ($an. -:17=18*
/ura fue la prueba que arrostraronB estos *venes cuando abucodonosor public* el edicto que
obligaba a todos los funcionarios del reino a reunirse para la dedicaci*n de la enorme imagen! y a
arrodillarse y adorarla cuando sonaran los instrumentos de mIsica. +i alguno desobedec7a esa orden!
inmediatamente ser7a arroado en un horno ardiente. a idea de adorar esa imagen hab7a nacido en el
c7rculo de los sabios de 9abilonia! quienes quer7an que los *venes hebreos se unieran a su culto
idolátrico. Estos eran magn7ficos cantores! y los caldeos quer7an que olvidaran su /ios y aceptaran el
culto de los 7dolos babil*nicos.
leg* el d7a señalado! y cuando reson* la mIsica! la inmensa muchedumbre que se hab7a
congregado obedeciendo la orden del rey! 5se postraron! y adoraron la estatua de oro.5 Pero estos
 *venes fieles no se arrodillaronB
Entonces el rey orden* que se calentara el horno siete veces! más que de costumbre; una ve
cumplida la orden! arroaron a los hebreos adentro. Tan fuerte era el calor de las llamas que los
hombres que arroaron a los hebreos en el horno murieron quemados.
 /e pronto el semblante del rey se demud* de terrorB Tr3mula su vo por la eGcitaci*n! el
monarca eGclam*4 K=e aqu7 que yo veo cuatro varones sueltos! que se pasean en medio del fuego! y
ningIn daño hay en ellos4 y el parecer del cuarto es semeante a hio de los dioses5. "#$! %A'%,'1<%()
/e siglo en siglo los h3roes de la fe se han destacado por su fidelidad hacia /ios! y muchas veces
se los ha señalado frente al mundo! para que su lu pudiera iluminar a los que estaban en tinieblas.
/aniel y sus tres compañeros son ilustres eemplos de hero7smo cristianoB 2l considerar lo que les
ocurri* en la corte de 9abilonia! podemos darnos cuenta de lo que /ios hará por aquellos que le sirven
con firme prop*sito de cora*n. "#$! <'1%'1<%A) "A1)

0. de Mar9o ,O 2UE DIOS RE2UIERE DE MI"#


?elad estad &irmes en la &e; #ortaos varonilmente y es&or+aos. (1 or. 1: 1&=
 

Pág. --

6risto les dio a sus disc7pulos que en el mundo tendr7an tribulaci*n. +erian llevados a la
 presencia de reyes y gobernantes por causa de HesIs. +e les levantar7a toda clase de calumnias! y los
que les quitaran la vida creer7an estar sirviendo a /ios. #! en el transcurso de los siglos! todos los que
vivieron vidas piadosas! han sufrido persecuci*n de una u otra maneraB+oportaron todos los ultraes!
ofensas y crueldades que +atanás pudo inspirar a las mentes humanas.
El mundo está actualmente en pugna con la religi*n genuina tal como lo ha estado siempreB
+urgirá el esp7ritu de persecuci*nBcontra los fieles! que no transigen con el mundo! ni se dean
influir por sus opiniones! su favor u oposici*n. Jna religi*n que da testimonio en favor de la santidad!
que reprende el orgullo! el ego7smo! la avaricia y los pecados de moda! será odiada por el mundo y por
los cristianos superficiales. o os asombr3is! *venes amigos! si el mundo os detesta; porque odi* al
8aestro antes que a vosotros. 6uando sufr7s vituperio y persecuci*n! estáis en eGcelente compañ7a;
 porque HesIs soport* todo eso y mucho más. +i sois fieles centinelas de /ios! esas aflicciones son un
honor para vosotros. os esp7ritus heroicos! que permanecan fieles aunque est3n solos! serán los que
ganarán la corona incorruptible. . . .
El camino que lleva a la vida eterna es estrecho y angosto! y tendr3is que avanar venciendo
muchas dificultades; más merced a un esfuero perseverante podr3is ganar la vida eterna4 el patrimonio
futuro e inmortal. # el descanso y la pa! y la gloria al final de la ornada pagarán con creces cada
esfuero y sacrificio que podáis hacer. "#$! ('%&'1((,) "A)

/ de Mar9o ASI SER UN HEROE"#


 0ejor es el que tarde se aíra que el &uerte; y el que se ense4orea de su es#íritu que el que toma una
ciudad. (Prov. 1:-2*
=a vencido el yo que es el enemigo más fuerte que el hombre debe enfrentar. a evidencia
suprema de noblea en el cristiano es el dominio propio. El que puede permanecer inconmovible en
medio de una tempestad de ofensas es uno de los h3roes de /iosB
El que ha aprendido a dominar su esp7ritu estará por encima de los desprecios! desdenes y
molestias a que están eGpuestos diariamente! y 3stos no podrán ensombrecer su esp7ritu.
/ios tiene el prop*sito de que el maestuoso poder de la ra*n santificada y controlada por la
gracia divina! domine en la vida de los seres humanos. El que domina su esp7ritu está en plena posesi*n
de su poder. "+T! &'%&'1<%,)
El hombre o la muer que conserva el equilibrio de la mente cuando se ve tentado a ceder a la
 pasi*n! se eleva más a la vista de /ios y de los santos ángeles que los más renombrados generales que
hayan conducido un e3rcito a la batalla y la victoria."C=! 11'1((%)
o que los *venes necesitan es hero7smo cristiano. a palabra de /ios declara que el que domina
su esp7ritu es meor que el que toma una ciudad. /ominar el propio esp7ritu significa mantenerse
sometido a disciplinaB Es necesario que traten fervorosamente de lograr en su vida la perfecci*n que
revela la vida del +alvador! de manera que cuando 6risto venga! est3n preparados para entrar por las
 puertas de la ciudad de /ios. El amor abundante y la presencia de /ios en el cora*n nos
 proporcionarán la facultad del dominio propio y modelarán la mente y el carácter. a gracia de 6risto
dentro de nuestra vida dirigirá los ideales! prop*sitos y talentos hacia conductos que nos
 proporcionarán poder moral y espiritual4 poder 3ste que los *venes no tendrán que dear en este
mundo! sino que llevarán consigo al entrar en la vida futura! y retendrán en el transcurso de los siglos
eternos. "#$! 1'11'1<%A) "A-)

0 de Mar9o NO AMAR E, MUNDO"#


 Lo am%is al mundo ni las cosas que están en el mundo. /i al"uno ama al mundo el amor del Padre
no está en %l. Porque todo lo que !ay en el mundo la concu#iscencia de la carne y la
concu#iscencia de los ojos y la so'er'ia de la vida no es del Padre mas es del mundo. (1 3uan 2:1B=
1*
 

Pág. -,

os *venes de nuestra 3poca tendrán que pelear una dura batalla si deciden regir su conducta por
los principios rectos. a mayor7a de las personas procura ansiosamente hacer lo mismo que los demás!
y adaptar su conducta a las normas mundanas. o mismo que la vac7a burbua o la insignificante
hierbecilla! van donde las lleva la corriente. o tienen personalidad ni independencia moral. Para ellos
tiene más valor la aprobaci*n del mundo que la de /ios o que la estima de aquellos a quienes estima el
+eñor. +u Inico m*vil o norma de conducta es la conveniencia. 6omo no valoran la verdad ni obran
 basados en principios! es imposible confiar en ellos. +on uguetes de las tentaciones satánicas. o se
respetan ni goan de verdadera felicidad. Esta clase de personas despierta compasi*n por su debilidad e
insensate. Todos los que desean ser respetados no han de imitar su eemplo. +in embargo! con
demasiada frecuencia se busca su trato y hasta parece que 3sta gente eerce una influencia fascinante!
casi imposible de dominarB
2l formar vuestras opiniones y al elegir los amigos! permitid que la ra*n y el temor de /ios os
gu7en. En este aspecto sed firmes! sin preocuparon por la opini*n que los demás tengan de vosotros.
6uando las eGigencias de /ios os obligan a seguir una conducta opuesta a la de vuestros asociados!
avanad resueltamente! sin que os preocupe el hecho de formar parte de la minor7a o la mayor7a.
0echaad todo lo que la Palabra de /ios condena! aunque todo el mundo lo acepte y sostengaB
os que van al garete! y aman los placeres y la complacencia propia! y prefieren la senda fácil! y
no se preocupan por los principios mientras sus deseos sean satisfechos! amás se encontrarán con los
vencedores alrededor del trono blanco. "#$! 1%'1%'1((-) "A,)

0 de Mar9o SER )URO EN ES%A ERA CORRU)%A"#


9Kui%n su'irá al monte de 3e!ová 9< qui%n estará en el lu"ar de su santidad El lim#io de manos
 y #uro de cora+,n: el que no !a elevado su alma a la vanidad ni jurado con en"a4o. (/almo 2:-=*
as salvaguardias de nuestra purea serán la vigilancia y la oraci*n. "0=! '%'1<%:)
Mivimos en una 3poca de embruo satánico. El enemigo teerá el hechio de la luuria en torno de
cada alma que no est3 fortificada con la gracia de 6risto. legarán las tentaciones; pero si velamos para
otear al enemigo y mantenemos el equilibrio del dominio propio y la purea! los esp7ritus seductores no
 podrán influir sobre nosotros. os que no hacen nada por atraer la tentaci*n tendrán fuera para
resistirla cuando llegue. "6PT4&A)
+i Qlos *venesR no se lanan voluntariamente en el peligro! ni se colocan innecesariamente en el
camino de la tentaci*n! si evitan las malas influencias y las compañ7as perudiciales! tendrán fuera de
carácter para mantenerse del lado de lo recto y sostener los principios! y avanarán sostenidos por la
fuera de /ios! sin mancha en su vida moral. +i los *venes que han recibido una educaci*n adecuada
conf7an en /ios! verán que sus facultades morales soportarán la prueba más acerba. "6PT4(&)
os escogidos de /ios deben permanecer inmaculados en medio de las corrupciones que
 proliferan a su alrededor en estos Iltimo tiemposBEl Esp7ritu de /ios deber7a dominar en forma
absoluta! e influir en cada acci*n. "6=4%)
os que entran en la vida activa con principios firmes estarán preparados para permanecer
inmaculados en medio de la depravaci*n moral de esta 3poca corrupta. "6T9=4A&)
5DLui3n podrá sufrir el tiempo de su venidaF5 +olamente los que tengan manos limpias y cora*n
 puro soportarán el d7a de su venidaB5+i esperas ser elevado a goar finalmente de la sociedad de los
ángeles sin pecado! y vivir en un ambiente donde no eGiste la m7nima mancha de pecado! busca la
 purea! pues ninguna otra cosa fuera de eso podrá soportar la escrutadora prueba del d7a de /ios ni será
admitida en el cielo de la purea y la santidad. "6T9=41-%'1-1) "A&)

10 de Mar9o E,EGIR E, CAMINO DE ,A VERDAD"#


 Esco"í el camino de la verdad; !e #uesto tus juicios delante de mí. Por el camino de tus
mandamientos correr% cuando ensanc!ares mi cora+,n. (/almo 11:-F-2*
 

Pág. -&

=ay dos grandes principios! uno de lealtad! el otro de deslealtad. Todos necesitamos más valor
cristiano para levantar el estandarte en el que están inscriptos los mandamientos de /ios y la de
HesIsB a l7nea de separaci*n entre los obedientes y los desobedientes debe ser clara y definida.
/ebemos estar firmemente decididos a cumplir la voluntad del +eñor en cualquier momento y lugarB
a fuera cristiana se obtiene sirviendo al +eñor fielmente. os *venes debieran comprender que
ser uno con 6risto es el más alto honor que podr7an alcanar. Por su estricta fidelidad deber7an luchar
 para conseguir su independencia moral! que podrá sostenerlos contra cualquier influencia que procure
apartarlos de los principios rectos. =abrá intelectos superiores que harán declaraciones que no estarán
fundadas en la verdad. Permitid que se aplique el colirio celestial a los oos de vuestro entendimiento!
 para que podáis distinguir entre la verdad y el error. Escudriñad la Palabra; y cuando hall3is un4 52s7
dice Hehová5! tomad partidoB
En 5El Peregrino5 de 9unyan aparece un personae llamado 52comodadio5. H*venes! rehuid la
compañ7a de ese personae. 2quellos a quienes simbolia son muy acomodaticios4 cañas aotadas por
el viento. o tienen fuera de voluntad. 6ada oven necesita cultivar la facultad de tomar decisiones.
Jna voluntad dividida es una trampa! y será la ruina de muchos *venes. +ed firmes! no sea que
qued3is con vuestra casa o carácter edificados sobre un cimiento de arena. "0=! %<'%&'1(<<)
a filosof7a divina es la norma de la vida cristiana. Todo nuestro ser debiera estar imbuido de los
 principios vivificadores del 6ielo. as mil pequeñeces y actividades que consumen el tiempo de tanta'
 personas se reducen a su verdadera proporci*n frente a la piedad sana y santificadora que sigue los
dictados b7blicos. "+T! 1%'1%'1<%:) "A:)

11 de Mar9o CRIS%O CUM),ID ,A ,E"#


 En el envoltorio del li'ro está escrito de mí: el !acer tu voluntad $ios mío !ame a"radado; y tu ley
está en medio de mis entra4as. (/al. F:7*
a vida de 6risto se distingu7a de la de los demás niños. +u fortalea moral y su firmea de
carácter siempre lo impulsaban a ser fiel a su concepto del deber y a adherir a los principios rectos. o
hab7a m*vil! por poderoso que fuera! que pudiera apartarlo de ellos. i el dinero ni el placer! la
aprobaci*n o la censura pod7an sobornarlo para hacerlo cometer una mala acci*n. Era fuerte para
resistir a la tentaci*n! sabio para descubrir el mal! y firme para sostener sus convicciones.
Pod7an los imp7os y la gente sin principios adularlo y describir los placeres de las satisfacciones
 pecaminosas; pero su firmea de principios era capa de resistir a las sugestiones satánicas. =ab7a
cultivado su don de penetraci*n! de modo que pod7a discernir la vo del tentador. o se apartar7a del
deber para conquistar el favor de nadie. o estaba dispuesto a vender sus principios para recibir la
alabana de los hombres o para evitar el vituperio! la envidia y el odio de los enemigos de la usticia y
la verdadera piedad. "#$! %,'1(A)
+e complac7a en desempeñar sus obligaciones frente a sus padres y la sociedad! sin ceder en la
que se refer7a a los principios ni contaminarse con el ambiente impuro que lo rodeaba en aaret. "#$!
%<'1(A-)
6risto amás fue desleal a los principios de la ley de /ios. unca hio nada que estuviera en
 pugna con la voluntad de su Padre. "(T4%()
/espu3s de darnos instrucciones generales! HesIs no nos dea adivinar el camino a seguir en
medio de un laberinto de senderos y pasos peligrosos. os gu7a en cambio! por el camino recto! y
mientras sigamos sus huellas no resbalaremos. "+T! %A'11'1<%:)
6ada alma debe vivir en ininterrumpida comuni*n con 6risto. El dice as74 5+in m7 nada pod3is
hacer.N +us principios deben ser los nuestros; porque son la verdad eterna! proclamada en usticia!
 piedad! misericordia y amor. "6arta 1! 1<%1)
+us principios son lo Inico firme que el mundo conoce. "P04&,() "AA)

1$ de Mar9o DANIE, ERA *IE, A ,A ,E"#


 

Pág. -:

 Entonces los #residentes y "o'ernadores 'usca'an ocasiones contra $aniel #or #arte del reino; mas
no #odían !allar al"una ocasi,n o &alta #orque %l era &iel y nin"6n vicio ni &alta &ue en el !allado.
($an.:*
/aniel se vio sometido a las tentaciones más acerbas que pueden asaltar a los *venes de nuestros
d7as; sin embargo fue fiel a las instrucciones religiosas que hab7a recibido en los primeros años de su
vida. Estaba rodeado de influencias destinadas a arrastrar a la ruina a todos lo que vacilaran entre los
 principios y sus inclinaciones; y a pesar de eso! la Palabra de /ios lo puede presentar como un ser sin
mácula. /aniel no corri* el riesgo de confiar en su propia fuera moral. Para 3l la oraci*n era una
necesidad. 6onvirti* a /ios en su fortalea! y el temor de /ios lo acompañ* constantemente en todas
las actividades de su vidaB Trat* de vivir en pa con todos; pero lo mismo que el altivo cedro! no se
deaba doblegar cuando los principios entraban en uego. En todo lo que no estaba en pugna con su
fidelidad hacia /ios! respetaba y obedec7a a los que ten7an mayor autoridad que 3lB
En el caso de /aniel y sus compañeros tenemos un eemplo del triunfo sobre la tentaci*n a
incurrir en la complacencia del apetito. os muestra que merced a los principios religiosos los *venes
 pueden vencer la concupiscencia de la carne! y permanecer fieles a los requisitos divinosB DLu3
hubiera pasado si /aniel y sus compañeros hubieran transigido con los funcionarios paganos! y
hubieran cedido ante las eGigencias de la ocasi*n! contiendo y bebiendo segIn las costumbres de los
 babiloniosF Esa Inica desviaci*n de los principios habr7a debilitado su concepto de lo recto y su odio
hacia el mal. a complacencia del apetito habr7a significado el sacrificio del vigor f7sico! la claridad de
la mente y el poder espiritual. Jn paso equivocado probablemente habr7a conducido a otro! hasta que!
rota su relaci*n con el 6ielo! hubieran sido arrastrados por la tentaci*n. "+T! ('%<'1(() "A()

1& de Mar9o JOSE7 UN HOM-RE DE )RINCI)IOS"#


9,mo #ues !aría yo este "rande mal y #ecaría contra $ios (I%n. -:*
a suavidad y fidelidad de Hos3 conquistaron el cora*n del capitán de los de la guardia! quien
lleg* a considerarlo su hio más que su esclavoB Pero la fe e integridad de Hos3 tendr7an que soportar
 pruebas de fuego. a esposa de su amo trat* de tentarlo a transgredir la ley de /ios. =asta entonces
hab7a permanecido limpio de la corrupci*n reinante en ese pa7s pagano; pero! Den qu3 forma har7a
frente a esta tentaci*n tan repentina! tan fuerte y seductoraF Hos3 sab7a bien cuáles ser7an las
consecuencias de su rechao. Por un lado lo esperaban disimulos! favores y recompensas; por el otro!
vergSena! encarcelamiento y tal ve la muerte. Todo su futuro depend7a de lo que decidiera en ese
momento. DMencer7an los principiosF D+er7a fiel Hos3 a su /iosF 6on ineGpresable ansiedad los ángeles
contemplaban la escena.
a respuesta de Hos3 revela el poder de los principios religiosos. El no podr7a traicionar a su amo
terrenal; y fueran cuales fueren las consecuencias! ser7a fiel a su 2mo celestialB
Hos3 sufri* a causa de su integridad; porque la tentadora se veng* acusándolo de un sucio pecado!
y consigui* que lo arroaran en la cárcel. +i Potifar hubiera cre7do en la acusaci*n de su esposa! el
 oven hebreo habr7a perdido la vida; pero la modestia y rectitud que caracteriaban la conducta de este
Iltimo eran una prueba de su inocencia; con todo! para salvar la reputaci*n de la familia de su amo! se
vio reducido a la vergSena y el encarcelamientoB
Pero el verdadero carácter de Hos3 resplandece aIn en medio de la obscuridad de la celda. +e
aferr* a la fe y la paciencia. +us años de servicio fiel hab7an recibido la retribuci*n más cruel; sin
embargo eso no lo volvi* rencoroso ni desconfiado. Pose7a la pa que nace "de la purea consciente! y
encomend* su caso a /ios. "PP41<-'1<,) "A<)

1( de Mar9o ,A )A' ES%3 EN CRIS%O"#


 a #a+ os dejo mi #a+ os doy: no como el mundo la da yo os la doy. Lo se tur'e vuestro cora+,n ni
ten"a miedo. (3uan 1:27*
 

Pág. -A

+iempre hubo y habrá dos clases de personas hasta el fin del mundo4 los que creen en HesIs y los
que lo rechaan. os pecadores! por imp7os! abominables y corruptos que sean! por fe en 3l serán
 purificados y quedarán limpios al cumplir su PalabraBos que rechaan a 6risto y se niegan a creer la
verdad se llenarán de amargura contra los que aceptan a HesIs como +alvador personal. Pero los que
reciben a 6risto se quebrantan y se dean subyugar por la manifestaci*n de su amor y humillaci*n! y
 por el hecho de que sufri* y muri* por ellosB
a pa que 6risto de* a sus disc7pulos y por la cual orarnos! es la pa que proviene de la verdad!
que no se puede apagar a causa de las divisiones. 2fuera puede haber guerras y rencillas! envidias!
celos! odio y revueltas; pero la pa de 6risto no es la que el mundo da o quita. Puede permanecer en
medio de la persecuci*n de los esp7as y la más enconada oposici*n de los enemigos de /iosB 6risto
no trat* nunca de conseguir la pa traicionando sagrados cometidos. o se podr7a lograr la pa
transigiendo con los principiosB Es un grave error el que cometen los hios de /ios cuando pretenden
salvar el abismo que separa a los hios de la lu de los hios de las tinieblas! apartándose de los
 principios y transigiendo con la verdad. Eso ser7a perder la pa de 6risto para hacer la pa o fraterniar
con el mundo. =acer la pa con el mundo abandonando los principios de la verdad es un sacrificio
demasiado caro para los hios de /iosB os seguidores de 6risto deben afirmar en su mente la
decisi*n de que nunca transigirán! ni cederán en un ápice por lo que respecta a los principios para
atraerse el favor del mundo. Tienen que aferrarse a la pa de 6risto. "0=! ,'%A'1(<,) "(%)

1+ de Mar9o MAN%ENGO MI CUER)O SUJE%O"#


 Antes !iero mi cuer#o y lo #on"o en servidum're; no sea que !a'iendo #redicado a otros yo
mismo ven"a a ser re#ro'ado. (1 or. :27*
El cuerpo es el Inico medio por el cual la mente y el alma se desarrollan para la edificaci*n del
carácter. /e all7 que el adversario de las almas diria sus tentaciones con el obeto de debilitar y
degradar las facultades f7sicas. +i triunfa en este sentido! todo el ser se entregará al mal. as tendencias
de nuestra naturalea f7sica! a menos que se encuentren bao el dominio de un poder superior! con toda
seguridad nos arrastrarán a la ruina y la muerte.
El cuerpo debe ser puesto en servidumbre. /eben dominar las facultades superiores del ser. as
 pasiones deben ser controladas por la voluntad! que a su ve debe estar controlada por /iosB
Es necesario grabar los requisitos divinos en la conciencia. =ombres y mueres deben
comprender claramente que tienen el deber de eercer el dominio propio! que necesitan purea! y que
deben liberarse de todos los apetitos degradantes y los hábitos corruptos. Es necesario que se grabe en
sus mentes la verdad de que todas sus facultades mentales y f7sicas son un don de /ios! y se deben
conservar en la meor condici*n posible para utiliarlas en su servicioB
as vallas humanas levantadas contra las tendencias naturales y cultivadas no son nada más que
 bancos de arena que tratan de contener el torrente. +olamente cuando la vida de 6risto se convierte en
un poder vivificador de nuestra vida! podemos resistir a las tentaciones que nos asaltan desde adentro y
desde afueraB2l llegar a ser uno con 6risto! el hombre queda libre. a sueci*n a la voluntad de 6risto
significa restauraci*n de las cualidades superiores de la naturalea humana.
a obediencia a /ios nos liberta de la esclavitud del pecado! y de las pasiones e impulsos
humanos. 2s7 el hombre puede vencerse a s7 mismo! vencer sus propias inclinaciones y triunfar sobre
los principados y potestades! 5gobernadores de estas tinieblas5 y contra 5malicias espirituales en los
aires.5 "86411'1-) "(1)

1. de Mar9o ME GUIO )OR SUS MANDAMIEN%OS"#


Iuíame #or la senda de tus mandamientos; #orque en ella ten"o mi voluntad. 5nclina mi cora+,n a
tus testimonios y no a la avaricia. (/almo 11:-B=-*
a uventud es la 3poca en que se deben cimentar los conocimientos que podrán ponerse en
 práctica diariamente en el transcurso de los años. Es la 3poca en que se deben establecer buenos hábitos
 

Pág. -(

y corregir los malos! en que es menester lograr y conservar el don del dominio propio! en que es
necesario acostumbrarse a ordenar todos los actos de la vida con referencia a la voluntad de /ios y al
 bienestar de nuestros semeantes. a uventud es la 3poca de la siega que determina la cosecha que se
recogerá en esta vida y en la vida del más allá. os hábitos formados en la infancia y la uventud! los
gustos adquiridos y el dominio propio logrado entonces! determinarán casi con toda seguridad el futuro
de un hombre o una muer. "6PT4<,'<&)
6uando se admite un solo pensamiento ego7sta o se descuida una obligaci*n! se abre el camino
 para otro. o que nos aventuramos a hacer una ve! lo liaremos más fácilmente en otra ocasi*n. os
hábitos de sobriedad! dominio propio y econom7a! de aplicaci*n! de conversar en forma sensata y
noble! de eercer paciencia y mostrar verdadera cortes7a no se consiguen sin velar con diligencia y
atenci*n sobre nosotros mismos. Es mucho más fácil desmoraliarse y depravarse que vencer los
defectos! y mantener el dominio propio! y atesorar las verdaderas virtudes. +e requerirán esfueros
 perseverantes para poder perfeccionar las gracias cristianas en nuestra vida. ",T4,&)
Establ3case desde los primeros años el hábito del dominio propio. $ncIlquese a los *venes el
 pensamiento de que deben ser amos y no esclavos. /ios los ha hecho reyes del reino que hay dentro de
ellos y deben tomar posesi*n del trono asignado por el 6ielo. +i se da fielmente esta instrucci*n! los
resultados se eGtenderán más allá de los *venes mismos. a influencia eercida salvará a miles de
hombres y mueres que están al borde mismo de la ruina. "Ed41<<'%%) "()

1/ de Mar9o AMO COMO CRIS%O AM>"#


 En esto conocerán todos que sois mis discí#ulos si tuviereis amor los unos con los otros. (3uan
1-:-B*
+i deseamos ser verdaderas luces en el mundo! debemos manifestar el esp7ritu bondadoso y
compasivo de 6risto. Para amar como 6risto am* debemos poner en práctica el dominio propio.
Tenemos que revelar abnegaci*n en todo momento y lugar. /ebemos emplear palabras amables y tener
una eGpresi*n agradable. Todo esto no cuesta nada al dador! y sin embargo al pasar dea una deliciosa
fragancia. o es posible estimar la influencia ben3fica que esas acciones eercen. +on una bendici*n no
solamente para el favorecido! sino tambi3n para el dador; porque se reflean sobre este Iltimo. El amor
genuino es un valioso atributo de origen celestial! que se vuelve más fragante a medida que se entrega a
los demásB
/ios desea que sus hios recuerden que! para glorificarle! deben depositar su afecto en aquellos
que más lo necesitan. o se debe descuidar a ninguna persona con quien nos relacionemos. o
debemos manifestar ego7smo ante nuestros semeantes por palabra! acci*n ni con nuestra mirada! sean
3stos ricos o pobres! humildes o poderosos. El amor que dirige palabras bondadosas a unos pocos! pero
trata a otros con frialdad e indiferencia! no es amor! sino ego7smo. unca obrará para el bien de las
almas o la gloria de /ios. o debemos concentrar nuestro amor en uno o dos obetos del mismo.
os que reciben el resplandor de la usticia de 6risto! pero se niegan a trasmitirlo a la vida de los
demás! pronto perderán los dulces y esplendorosos rayos de la gracia celestial! que reservaban
ego7stamente para prodigarlos sobre unos pocos. ... o se debe permitir que el ego reIna unos pocos
escogidos unto a s7! sin dear nada para los que necesitan más ayuda que nadie. o debemos reservar
nuestro amor para un grupo especial. Luebremos el frasco! y el aroma saturará toda la casa. "#$! 1'%,'
1<%%). "(-)

1 de Mar9o )ON GUARDA A MIS ,A-IOS"#


 Pon o! 3e!ová "uarda a mi 'oca: "uarda la #uerta de mis la'ios. (/almo 11:-*
2l servirse del lenguae! no hay quiá otro error que *venes y ancianos pasen por alto con tanta
ligerea como el de las palabras rápidas e impacientes. Piensan que basta la eGcusa4 5Estaba
desprevenido! y no ten7a intenci*n de decir eso.5 Pero la Palabra de /ios no lo pasa por altoB
 

Pág. -<

a mayor parte de las molestias! amarguras e irritaciones de la vida se deben al hecho de que no
se controla el temperamento. En un momento! pronunciando algunas palabras descuidadas! precipitadas
y apasionadas! se puede hacer un daño que toda una vida de arrepentimiento no podrá subsanar. >2h!
cuántos coraones se destroan! cuántos amigos se enaenan! cuántas vidas se arruinan á causa de las
 palabras ásperas y precipitadas pronunciadas por aquellos que podr7an haber impartido ayuda y
saneamientoB El hombre por su propia fuera no puede gobernar su esp7ritu. Pero por medio de 6risto
 puede alcanar el dominio propio. "+T! &'%&'1<%,)
+e necesita firmea uniforme y control desapasionado para la disciplina de cada familia. /ecid lo
que pensáis con calma! proceded con consideraci*n y llevad a cabo lo que hab3is dicho sin desviaros
un palmoBo os mostr3is ceñudos ni permitáis que una palabra dura se escape de vuestros labios.
/ios escribe todas estas palabras en su libro de memorias. "-T4&-)
El eGceso de trabao a veces nos hace perder el dominio propio. Pero el +eñor nunca eGige
 procedimientos rápidos o complicados. 8uchos acumulan cargas que el misericordioso Padre nunca
deposit* sobre ellos. # las obligaciones que 3l nunca pensaba imponerles se suceden una detrás de otra
vertiginosamente. /ios quiere que comprendamos que no glorificamos su nombre cuando aceptamos
tantas tareas que estamos sobrecargados! por lo cual nos desanimamos mental y espiritualmente! y nos
irritamos con facilidad. +olamente debemos llevar las responsabilidades que el +eñor nos da! confiando
en 3l! conservando as7 nuestro cora*n puro! afectuoso y compasivo. "+T! &'%&'1<%,) "(,)

1 de Mar9o DOMINIO )RO)IO EN E, COMER"#


< #on cuc!illo a tu "ar"anta si tienes "ran a#etito. (Prov. 2-:2*
a observancia de la temperancia y la regularidad en todas las! cosas tiene un poder maravilloso.
Para producir la dulura y la serenidad del carácter que tanto contribuyen! suaviar el camino de la
vida! será de más valor que las circunstancias o las dotes naturales. 2l mismo tiempo! el dominio
 propio as7 adquirido! resultará ser una de las condiciones más valiosas para hacer frente con 3Gito a los
serios deberes y las realidades que esperan a todo ser humano. "Ed4%)
=acernos hincapi3 en el hecho de que los principios de temperancia deben ser aplicados en todos
los detalles de la vida hogareñaBque la negaci*n del yo y el dominio propio deben enseñarse a los
niños! e impon3rseles! en la medida de lo posible! desde la infancia. "P=H! %,'1(<%)
2 los niños se les deberá enseñar que no han de salirse con la suya! sino que la voluntad de los
 padres será su gu7a. Jna de las lecciones más importantes! en relaci*n con esto! es el dominio del
apetito. os niños deberán aprender a comer a horas determinadas! y a no tomar nada fuera de horaB
os niños criados en esta forma son más fáciles de controlar que los que se han acostumbrado a
comer todo lo que su apetito les eGige! y eso! a cualquier hora. Ceneralmente son alegres y sanos. 2In
los más obstinados! apasionados y mañosos se tornaron sumisos! pacientes y llegaron a poseer dominio
 propio! gracias a la costumbre de seguir esta disciplina en la alimentaci*n! unto con una direcci*n
firme y bondadosa con respecto a otros asuntos. "P=H! %&'1(<%)
8edite todo oven que tiene ante s7 posibilidades de un destino superior al de reyes coronados! en
la lecci*n trasmitida por las palabras del sabio4 5>/ichosa eres! oh tierra! cuandoB tus pr7ncipes comen
a debido tiempo; para reponer sus fueras! y no para hacer fest7n?5 "Ed4%) "(&)

$0 de Mar9o DOMINIO )RO)IO EN E, )ENSAR"#


 Por lo cual teniendo los lomos de vuestro entendimiento ce4idos con tem#lan+a es#erad
 #er&ectamente en la "racia que os es #resentada cuando 3esucristo os es mani&estado. (1 Pedro 1:1-*
6ada uno de nosotros tenemos una obra individual que llevar a cabo que consiste en ceñir los
lomos de nuestro entendimiento! ser sobrios y velar en oraci*n. +e debe dominar firmemente el
entendimiento y obligarlo a espaciarse en los temas que fortalecerán las facultades moralesBos
 pensamientos deben ser puros y las meditaciones del cora*n! limpias! para que las palabras que
 pronunciáis sean aceptables al 6ielo y sirvan de ayuda a vuestros semeantes. "0=! 1'%&'1((()
 

Pág. ,%

+e debe vigilar celosamente la mente. o se permitirá que entre en ella lo que dañe o destruya su
saludable vigor. Pero para impedir esto! debe estar saturada de buena semilla! que brotando a la vida!
 produca ramas que den fruto.... Jn campo inculto pronto produce un denso matorral de abroos y
malas hierbas! que agotan tan la tierra y no prestan ninguna utilidad al dueño. a tierra está llena de
semillas arroadas y llevadas por el viento de todas partes; y si no se la cultiva! estas Iltimas crecerán
 por s7 solas! ahogando toda planta fruct7fera que lucha por subsistir. +i se arara el campo y se lo
sembrara! estas hierbas inItiles ser7an desarraigadas y no podr7an desarrollarse. "0=! %<'11'1((:)
os *venes que encuentran goo y alegr7a en la Palabra de /ios y en la hora de oraci*n! se
sentirán constantemente refrigerados por corrientes de la uente de la vida. 2lcanarán una altura de
eGcelsitud moral y una amplitud de pensamiento que otros no comprenderán. a comuni*n con /ios
estimula los buenos pensamientos y las aspiraciones nobles! las percepciones claras de la verdad y los
 prop*sitos elevados. 2quellos que de este modo unen sus almas con /ios son reconocidos por 3l como
hios suyos. 6onstantemente alcanan alturas mayores! adquieren clara visi*n de /ios y de la eternidad!
hasta que el +eñor los convierte en canales de lu y de sabidur7a para el mundo. ",T4:,) "(:)

$1 de Mar9o DOMINIO )RO)IO EN E, O-RAR"#


 MEl amor o caridadN no es injuriosa no 'usca lo suyo no se irrita no #iensa el mal. (1 or. 1-:B*
8ucho se gana mediante la práctica de la disciplina propia en el hogarB 6ada uno trata de hacer
la vida lo más placentera posible para el otro. 6ultivad el respeto en la conversaci*n. 6onservad la
unidad y el amor. +atanás no tendrá poder sobre aquellos que eercen perfecto dominio propio en el
hogar. "8+ :%! 1<%-)
/ebemos tener el esp7ritu de /ios! o nunca podremos tener armon7a en el hogarB unca
velaremos con eGceso sobre los afectos del hogar; porque 3ste! en caso de que el Esp7ritu de /ios more
en 3l! es s7mbolo del 6ieloBTodo lo que tienda a entorpecer la pa y la unidad del c7rculo familiar
debe ser eliminado. a bondad y el amor! el esp7ritu de ternura y tolerancia son virtudes que debemos
atesorar. +i alguno yerra! el otro eercerá la tolerancia cristiana. "6arta 1(b! 1(<1)
El que manifieste esp7ritu de ternura! tolerancia y amor! encontrará que el mismo esp7ritu se
refleará sobre 3lB+i 6risto! la esperana de gloria! mora en verdad en nuestro interior! habrá uni*n y
amor en el hogar.
+i 6risto mora en el cora*n de marido y muer! ambos estarán de acuerdo. 2mbos lucharán
 untos para llegar a las mansiones que 6risto fue a preparar para aquellos que le amanB Entre marido y
muer! padres e hios! hermanos y hermanas! siempre debe manifestarse tierno afectoB 6ada miembro
de la familia debe ser amable y hablar bondadosamente. "+T! 1,'11'1(<)
Jna casa donde mora el amor! donde se lo eGpresa en palabras! miradas y acciones! es un lugar
donde los ángeles se complacen en manifestar su presencia y santificar el recinto con rayos de lu de la
gloriaBEl amor se debe evidenciar en las miradas y los modales! y se deberá advertir en el tono de la
vo. "T4,1A)
El dominio propio eercido de parte de todos los miembros de la familia logrará que el hogar sea
casi un para7so. "6E41:() "(A)

$$ de Mar9o GUARDO ,A )UER%A DE MI CORA'ON"#


 /o're cada cosa "uardada "uarda tu cora+,n; #orque de %l mana la vida. (Prov. :2-*
5+obre toda cosa guardada guarda tu cora*n5 es el conseo del sabio; 5porque de 3l mana la
vida.5 6omo el hombre! 5cual es su pensamiento en su alma! tal es 3l.5 El cora*n debe ser renovado
 por la gracia divina! si no! en vano buscará la purea de vida. 2quel que trate de construir un carácter
noble! virtuoso sin depender de la gracia de 6risto! está edificando su casa sobre la arena movedia. En
medio de las fieras tormentas de la tentaci*n será destruida con seguridad. a oraci*n de /avid debe
ser la petici*n de cada alma. =ela aqu74 56rea en m7! oh /ios! un cora*n limpio; y renueva un esp7ritu
 

Pág. ,1

recto dentro de m7.5 # habi3ndonos convertido en participantes del don divino! hemos de seguir hasta
la perfecci*n 5guardados en la virtud de /ios por fe.5
2un tenemos una obra que hacer para resistir a la tentaci*n. os que no quieran ser presa de las
maquinaciones satánicas! deberán guardar bien las avenidas del alma; evitarán la ocasi*n de leer! ver u
o7r aquello que sugiera pensamientos impuros. o se permitirá que la mente divague espaciándose en
todos los temas que el adversario le pueda sugerir. . . . Esto requerirá oraci*n sincera y constante
vigilancia. /ebemos recibir el auGilio de la presencia del Esp7ritu +anto! que! al morar en nosotros!
elevará la mente y la acostumbrará a espaciarse en las cosas puras y santas. /ebemos estudiar la
Palabra de /ios con diligencia. 5D6on qu3 limpiará el oven su cansinoF 6on guardar tu palabra.5 5En
mi cora*n he guardado tus dichos5 dice el salmista! 5para no pecar contra ti.5 "8#P4(&'(:)
Tendr3is que convertiros en centinelas en actitud de alerta para velar sobre vuestros oos! o7dos y
todos vuestros sentidos! si quer3is controlar vuestra mente e impedir que los pensamientos vanos y
corruptos manchen vuestra alma. a potencia de la gracia Inicamente puede realiar esta obra tan
deseable. "8#P4A:) "(()

$& de Mar9o NO MIRARE ,A INJUS%ICIA"#


 Lo #ondr% delante de mis ojos cosa injusta: a'orre+co la o'ra de los que se desvían: nin"uno de
ellos se alle"ará a mí. (/al. 1F-:-*
Todos deben poner guardia a sus sentidos! para que +atanás no los vena; pues aqu3llos son las
avenidas del alma. "-T4&%A)
Evitad la lectura y contemplaci*n de cosas que sugieran pensamientos impuros. 6ultivad las
facultades morales e intelectuales. "T4,1%)
Entre los lugares de placer más peligrosos se cuenta el teatro. Este! en ve de ser una escuela de
moralidad y virtud! como se pretende a menudo! un caldo de cultivo de la inmoralidad. Estos
entretenimientos fortalecen y confirman los hábitos viciosos y las tendencias pecaminosas. os cantos
 profanos! los gestos! eGpresiones y actitudes lascivos depravan la imaginaci*n y degradan la moral.
6ualquier oven que asista asiduamente a tales espectáculos irá corrompiendo sus principios. o hay en
nuestro pa7s un elemento más poderoso que pueda envenenar la imaginaci*n! destruir las impresiones
religiosas y embotar el gusto por los placeres tranquilos y las serias realidades de la vida! que los
espectáculos teatrales.
6ada ve que se asiste a ellos! aumenta la afici*n a tales escenas! as7 como se fortalece el deseo
de tomar bebidas espirituosas cuarto más se las consume. a Inica conducta segura es evitar el teatro!
el circo! y cualquier otro lugar de dudosas diversiones.
=ay formas de recreaci*n que benefician señaladamente la mente y el cuerpo. Jn entendimiento
instruido y con capacidad de discernir hallará abundantes maneras de entretenerse y divertirse!
 buscándolas en fuentes no solamente inocentes! sino instructivas... El gran /ios! cuya gloria irradia
desde el cielo! y cuya mano divina sostiene millones de mundos! es nuestro Padre. 9astará con que lo
amemos! confiemos en 3l como niñitos llenos de fe y confiana! para que 3l nos acepte como hios
suyos! y seamos herederos de la ineGpresable gloria del mundo eterno. ",T4:&':&-) "(<)

$( de Mar9o -USCO ,O -UENO )ARA VIVIR"#


 Guscad lo 'ueno y no lo malo #ara que viváis; #orque así 3e!ová $ios de los ej%rcitos será con
vosotros. (Am,s B:1*
+atanás está empleando todos los medios posibles para populariar los cr7menes y vicios
degradantes. o podemos recorrer las calles de nuestras ciudades! sin encontrar llamativos relatos de
cr7menes presentados en alguna novela o en un teatro. +e educa la mente para familiariarla con el
 pecado. En los diarios se eGpone la conducta de las personas degeneradas y viles! y todo lo que pueda
eGcitar las pasiones se presenta ante la gente con la forma de provocativas historias. a gente oye y lee
 

Pág. ,

tanto respecto a los delitos degradantes! que la conciencia antes sensible! que hubiera rechaado con
horror tales escenas! se endurece y se detiene en ellas con ávido inter3s.
8uchos de los entretenimientos tan populares en el mundo de hoy! aun entre los cristianos
 profesos! tienden hacia el mismo fin que los de los paganos. >8uy pocos son los que +atanás no
aprovecha para destruir las almas. 8ediante la representaci*n dramática 3l ha laborado durante siglos
 para eGcitar la pasi*n y glorificar el vicio. 2 fin de derribar las vallas de los principios y abrir la
compuerta de la sensualidad! +atanás emplea su fascinante atuendo y mIsica aturdidora! los disfraces!
los bailes! y la mesa de uego. En cualquier reuni*n de placer! donde se estimula el orgullo y se
complace la gula! donde se nos induce a olvidar a /ios y perder de vista los valores eternos! all7 se
encuentra +atanás suetando al alma con sus cadenas. "PP4,:',A)
 uestra Inica salvaci*n es estar protegidos por la gracia de /ios constantemente y no fiarnos de
nuestra visi*n espiritual! para llamar lo malo bueno! y lo bueno! malo. +in vacilar ni discutir! debemos
cerrar y vigilar las avenidas del alma contra el mal. "-T4-,) "<%)

$+ de Mar9o ESCUCHO ,A VO' DE, CIE,O"#


 Entonces tus oídos oirán a tus es#aldas #ala'ra que di"a: Este es el camino andad #or %l; y no
ec!%is a la mano derec!a ni tam#oco tor+áis a la mano i+quierda. (5sa. -F:21*
=ay en la Palabra $nspirada numerosas narraciones que nos enseñan que la familia humana es
obeto de especial atenci*n de parte de /ios y los seres celestiales. 2l hombre no se lo abandona para
que se convierta en uguete de las tentaciones de +atanás. Todo el 6ielo se ha aplicado activamente a la
tarea de transmitir lu a los habitantes del mundo! para que 3stos no queden sin direcci*n espiritual en
medio de las tinieblas de la medianoche. Jn oo que nunca se entrecierra ni duerme está velando sobre
el campamento de $srael. 8illones de millones de ángeles atienden las necesidades de los hios de los
hombres. Moces inspiradas de /ios eGclaman4 Este es el camino! andad por 3l. "8+ (! 1<%%)
Podemos evitar que entren por nuestros oos muchos de los males que se multiplican tan
rápidamente en estos Iltimos tiempos. Podemos evitar que entre por nuestros o7dos mucha de la
impiedad y de los cr7menes que abundan. "! V &! página -)
rente a las mentes activas de los niños y *venes! las escenas descritas en las revelaciones
imaginarias del futuro! son realidades. 6uando se predicen revoluciones y se describe toda clase de
actitudes que derriban todas las vallas de la ley y del dominio propio! muchos se identifican con esas
escenas. +e ven as7 inducidos a cometer cr7menes peores si posible fuera! que los que nacen de la pluma
de esos escritores sensacionalistas. /ebido a estas influencias y a otras semeantes! la sociedad se está
desmoraliando. a simiente de impiedad se siembra al vuelo. o es de maravillarse que se est3
recociendo una cosecha de delitos. "864,-',,)
/ecid con firmea4 5Luiero apartar los oos de las cosas fr7volas y culpables. 8is o7dos
 pertenecen al +eñor! y no quiero escuchar los raciocinios sutiles del enemigo. 8i vo no quedará! en
ninguna manera! a la disposici*n de una voluntad que no est3 bao la influencia del Esp7ritu de /ios.
8i cuerpo es templo del Esp7ritu +anto y emplear3 todas las facultades de mi ser para perseguir un
noble fin5. "&T+4() "<1)

$. de Mar9o DE-O ES%UDIAR )ARA A)RENDER"#


 Entre tanto que voy oc6#ate en leer en eO!ortar en ense4ar. (1 Cim. :1-*
/ios ha dado a su pueblo el material de lectura más selecto. T3ngase la 9iblia en cada habitaci*n
de la casa. 8ant3ngase la Palabra de /ios! pan de vida! a la vista. El dinero que se gasta en revistas
seculares empl3ese en publicaciones que contengan la verdad presente! y reciban estas Iltimas un lugar
 prominente en el hogar. +e las puede entregar en manos de niños y *venes con toda tranquilidad. o
deber7a haber novelas en el hogar de los que creen en 6risto. o mantengáis a la vista de los *venes lo
 

Pág. ,-

que se simbolia con leña! paa y hoarasca! porque envenenará el apetito haci3ndoles rechaar lo que
se simbolia con el oro! la plata y las piedras preciosas. +e rechaará estrictamente la tendencia a
dedicarse a las lecturas livianas e inItiles.
8ant3nganse publicaciones selectas y elevadoras a la vista de los miembros de la familia. eed
nuestros libros y revistas. Estudiadlos. amiliariaos con las verdades que contienen. 2l hacerlo!
sentir3is la influencia del Esp7ritu +anto. 6ada momento de nuestra vida es valioso! y deber7amos
emplearlo en prepararnos para la vida inmortal5 2cumulad en la mente los elevadores y
ennoblecedores temas de la Palabra de /ios! para que podáis hablar palabra en sa*n a todos los que se
lleguen a encontrar dentro del radio de vuestra influencia. a lectura de nuestras publicaciones no nos
hará disp3pticos mentales. inguno de nosotros recibirá el pan de vida para nuestro mal; en cambio! a
medida que leamos esos libros! nuestra mente se enriquecerá con lo que afirmará el cora*n en la
verdad. "8+ &-! 1<11)
/ebemos prepararnos para desempeñar deberes solemn7simos. =ay que salvar todo un mundoB
En vista de la gran obra que se debe hacer! Dc*mo puede alguien permitirse gastar el tiempo! y los
medios dados por /ios para hacer cosas que no son para su bien ni para la gloria de /iosF "#$! 1,'%('
1<%:) "<)

$/ de Mar9o UNA CANCION EN MI CORA'ON"#


 /ed llenos de Es#íritu; !a'lando entre vosotros con salmos y con !imnos y canciones es#irituales
cantando y ala'ando al /e4or en vuestros cora+ones. (E&e. B:18=1*
os cantos de alabana que nacen de un cora*n puro lleno de amor y devoci*n por el +eñor!
glorifican a /iosB a gratitud que Qlos cristianosR sienten! y la pa de /ios que reina en su interior! los
induce a crear melod7as en el cora*n en honor del +eñor y a eGpresar con palabras la deuda de amor y
gratitud que tienen con el amado +alvador! que tanto los am* que muri* por asegurarles la vida.
"1T4&%<'&1%)
a historia de los cantos de la 9iblia está llena de sugestiones en cuanto a los usos y beneficios de
la mIsica y el canto. 2 menudo se pervierte la mIsica haci3ndola servir a malos prop*sitos y de ese
modo llega a ser uno de los agentes más seductores de la tentaci*n. Pero! debidamente empleada! es un
 precioso don de /ios! destinado a elevar los pensamientos a temas más nobles! a inspirar y elevar el
alma.
2s7 como los israelitas cuando andaban por el desierto alegraron su camino con la mIsica del
canto sagrado! /ios invita a sus hios de hoy a alegrar por el mismo medio su vida de peregrinae.
Pocos medios hay más eficaces para grabar sus palabras en la memoria! que el de repetirlas en el canto.
# un canto tal tiene poder maravilloso. Tiene poder para subyugar naturaleas rudas e incultas; para
avivar el pensamiento y despertar simpat7a; para promover la armon7a de acci*n y desvanecer la
melancol7a y los presentimientos que destruyen el valor y debilitan el esfuero.
Es uno de los medios más eficaces para grabar en el cora*n la verdad espiritual. 6uán a menudo
recuerda la memoria al alma oprimida y pronta a desesperar! alguna palabra de /ios! tema olvidado de
algIn canto de la infancia! y las tentaciones pierden su poder! la vida adquiere nuevo significado y
nuevo prop*sito! y se imparte valor y alegr7a a otras almas. "Ed41:-) "<-)

$ de Mar9o A,A-O A, SEBOR"#


 El que sacri&ica ala'an+a me !onrará: y al que ordenare su camino le mostrar% la salud de $ios.
(/almo BF:2-*
2cercaos a HesIs tal como sois! pecaminosos! d3biles y necesitados! y 3l os dará el agua de la
vida. ecesitáis una fe que atraviese las tinieblas infernales que +atanás tiende sobre vuestro sendero.
El archienemigo se dedica activamente a inventar diversiones y modas que absorban la mente de los
hombres de tal manera que 3stos no dispongan de tiempo para la meditaci*n. Enseñad a vuestros niños
a glorificar a /ios y no a satisfacer sus propios deseos. Ellos son hios del +eñor! por la creaci*n y por
 

Pág. ,,

la redenci*n. Enseñadles a apartarse de las diversiones y locuras de esta 3poca corrupta 8antened sus
mentes limpias y puras a la vista de /iosB2labad a /ios. Permitid que vuestra conversaci*n! mIsica y
cantos alaben al que hio tanto por vosotros. 2labad a /ios en este mundo! y luego estar3is preparados
 para uniros al coro celestial al entrar en la ciudad del +eñor. Entonces echar3is vuestras coronas
resplandecientes a los pies de HesIs! tomar3is las arpas de oro! y henchir3is el cielo de melod7as. o
alabaremos con lenguae inmortal. "8+ 1:! 1(<&)
2l conducirnos nuestro 0edentor al umbral de lo infinito! inundado con la gloria de /ios!
 podremos comprender los temas de alabana y acci*n de gracias del coro celestial que rodea al trono! y
al despertarse el eco del canto de los ángeles en nuestros hogares terrenales! los coraones serán
acercados más a los cantores celestiales. a comuni*n con el cielo empiea en la tierra. 2qu7
aprendemos la clave de su alabana. "Ed41:,)
2labad al +eñor; hablad de su bondad; dad a conocer su poder. Embelleced el ambiente que rodea
vuestra almaB 2labad con vuestra vo! alma y cora*n! al que es el salvamento delante de ti! el
+alvador y /ios tuyo. "#$! 1A'1'1<%%) "<,)

$ de Mar9o ME )URI*ICA EN ,AS )RUE-AS"#


9< qui%n #odrá su&rir el tiem#o de su venida o 9qui%n #odrá estar cuando %l se mostrará Porque
%l es como &ue"o #uri&icador y como ja',n de lavadores. < sentarse !a #ara a&inar y lim#iar la
 #lata: #orque lim#iará los !ijos de eví los a&inará como a oro y como a #lata; y o&recerán a 3e!ová
o&renda con justicia. (0al. -:2=-*
Entre el pueblo de /ios se está verificando un proceso de refinamiento y purificaci*n; el +eñor de
los e3rcitos se ha empeñado en esta obra. Este proceso es muy doloroso para el alma! sin embargo! es
necesario realiarlo para eliminar la impurea. as pruebas son indispensables pues nos atraen más
cerca de nuestro Padre celestial! someti3ndonos a su voluntad! y permiti3ndonos ofrecer al +eñor una
ofrenda en usticiaB /ios coloca a sus hios en la misma situaci*n una ve tras otra! aumentando la
aflicci*n hasta que la mente se hinche de perfecta humildad! y el carácter se transforma; entonces
triunfan aqu3llos sobre el yo! de acuerdo con 6risto y el Esp7ritu de los cielos. o se puede efectuar sin
sufrimiento la purificaci*n del pueblo de /iosB El nos lleva de un horno a otro! para probar nuestro
valor genuino. a verdadera virtud está en someterse a la prueba. +i nos mostramos renuentes a la obra
escrutadora del +eñor! estamos en peligroB
/ada su misericordia! el +eñor revela a los hombres sus defectos ocultos. El quiere que los seres
humanos eGaminen con esp7ritu cr7tico las compleas emociones y m*viles de su propio cora*n! y
disciernan lo que está mal! modifiquen su manera de ser y refinen sus modales. /ios anhela que sus
siervos conocan su propio cora*n. Para que 3stos puedan darse cuenta a ciencia cierta de su situaci*n!
el +eñor permite que se vean sometidos al fuego de la aflicci*n! y as7 se purifiquen. as pruebas de la
vida son los divinos artesanos destinados a eliminar las impureas! debilidades y aspereas de nuestro
carácter! con el prop*sito de prepararnos para goar de la sociedad de los pur7simos ángeles celestiales
en gloriaB El fuego no nos consumirá! sino que eliminará la escoria y saldremos purificados siete
veces! ostentando el sello de la /ivinidad. "0=! 1%'%,'1(<,) "<&)

&0 de Mar9o ,A A*,ICCI>N %IENE UN )RO)>SI%O"#


arísimos no os maravill%is cuando sois eOaminados #or jue"o lo cual se !ace #ara vuestra
 #rue'a como si al"una cosa #ere"rina os aconteciese; antes 'ien "o+aos en que sois #artici#antes
de las a&licciones de risto; #ara que tam'i%n en la revelaci,n de su "loria os "oc%is en triun&o. (1
 Pedro :12=1-*
Jna tarde cierto señor que se sent7a profundamente deprimido a causa de una grave aflicci*n! iba
caminando por un ard7n! cuando advirti* un granado que ten7a el tronco casi totalmente cortado.
 

Pág. ,&

2sombrado! le pregunt* al ardinero a qu3 se deb7a eso! y este Iltimo le dio una respuesta que eGplic* a
satisfacci*n las heridas de su propio cora*n dolorido; dio as74 5+eñor! este árbol sol7a criar tanta
fronda! que no daba más que hoas. 8e vi obligado a cortarlo de esta manera; y cuando lo part7 casi del
todo! empe* a dar fruto5.
 uestros pesares no surgen de la tierra. 6on cada aflicci*n /ios persigue un prop*sito para
nuestro bien. 6ada golpe que destruye un 7dolo! cada medida providencial que debilita nuestro apego a
la tierra y fia nuestros afectos con más firmea en /ios! es una bendici*n. a poda puede ser dolorosa
 por un tiempo! pero más tarde dará 5fruto apacible.! de usticia.5 /ebemos recibir con gratitud
cualquier golpe que despierte la conciencia! eleve los pensamientos! y ennobleca la vida. as ramas
est3riles son cortadas y arroadas al fuego. 2gradecamos a /ios porque merced a la dolorosa poda
 podemos mantenernos en relaci*n con la Mid viviente; porque si sufrimos con 6risto! tambi3n
reinaremos con 3l. a aflicci*n misma que pone a prueba nuestra fe con mayor intensidad y que nos
hace creer que /ios nos ha abandonado! tiene el prop*sito de acercarnos más a 3l! para que podamos
depositar todas nuestras cargas a los pies de 6risto y eGperimentar la pa que 3l nos dará a cambio de
ellasB /ios ama al más d3bil de sus seres creados y lo protege; no hay peor forma de deshonrarlo que
dudando de su amor por nosotros. >2h! cultivemos la fe viva que nos hará confiar en el +eñor en la hora
de aflicci*n y tinieblas?
"0=! 1%'%,'1(<,) "<:)
&1 de Mar9o )ODER )ARA SO)OR%AR,AS"#
 Lo os !a tomado tentaci,n sino !umana: mas &iel es $ios que no os dejará ser tentados más de lo
que #od%is llevar; antes dará tam'i%n juntamente con la tentaci,n la salida #ara que #odáis
a"uantar. (1 or. 1F:1-*
6risto nunca abandonará al alma por la cual muri*. El alma puede dearle a 3l! y caer rendida por
la tentaci*n; pero nunca puede alearse 6risto de uno a quien ha comprado con su propia vida. +i
 pudiera avivarse nuestra visi*n espiritual! ver7amos almas oprimidas y sobrecargadas de tristea como
un carro oprimido bao el peso de las gavillas! y listas para morir de desaliento. Mer7amos a los ángeles
que vuelan rápidamente para socorrer a los tentados! que puede decirse que están de pie en el borde del
 precipicio. os ángeles del cielo rechaan las huestes del mal que rodean a estas almas! y las llevan a
 poner los pies sobre un fundamento seguro. as guerras entre los dos e3rcitos son tan reales como las
 batallas libradas entre los e3rcitos de este mundo! y del resultado del conflicto espiritual dependen
destinos eternos. "/84<('<<)
 os estamos acercando al momento de crisis. +oportemos la prueba virilmente! aferrándonos a la
mano de la Omnipotencia. /ios obrará por nosotros. Tenemos que vivir solamente un d7a por ve! y si
llegarnos a conocer a fondo a /ios! 3l nos dará fuera para soportar lo que vendrá mañana! gracia
suficiente para cada d7a; y cada d7a encontraremos victorias lo mismo que aflicciones. /ebemos poseer
el poder del 2lt7simo! pues tenemos que revestirnos con la armadura de la usticia de 6risto. Tenemos
el mismo /ios que obr* por su pueblo en los siglos pasados. HesIs se yergue a nuestro lado! Dpor qu3
vacilaremosF o! a medida que lleguen las pruebas! recibiremos el poder divino para hacerles frente.
/ios nos ayudará a permanecer fieles a su Palabra! y! cuando estemos todos unidos! obrará en nuestro
 beneficio con especial poder. "0=! <'%,'1(<%) "<()

A-RI, UNA VIDA DE )ROGRESO

01 de Aril ,A ESCA,ERA DE, CRIS%IANO"#


 Poniendo toda dili"encia #or esto mismo mostrad en vuestra &e virtud y en la virtud ciencia; y en la
ciencia tem#lan+a y en la tem#lan+a #aciencia y en la #aciencia temor de $ios; y en el temor de
 $ios amor &raternal y en el amor &raternal caridad. Porque si en vosotros !ay estas cosas y
a'undan no os dejarán estar ociosos ni est%riles en el conocimiento de nuestro /e4or 3esucristo. (2
 Pedro 1:B=8*
 

Pág. ,:

Estas palabras están llenas de instrucci*n! y hacen sonar la nota t*nica de la victoria. El ap*stol
 presenta ante los creyentes la escalera del progreso cristiano! en la cual cada peldaño representa un
avance en el conocimiento de /ios! y en cuya ascensi*n no debe haber detenciones. e! virtud! ciencia!
temperancia! paciencia! bondad! fraternidad y amor representan los peldaños de la escalera. +omos
salvados subiendo escal*n tras escal*n! ascendiendo paso tras paso hasta el más alto ideal que 6risto
tiene para nosotros. /e este modo 3l es hecho para nosotros sabidur7a y ustificaci*n! santificaci*n y
redenci*n. "=2p4&-%)
 o es preciso tener esos pasos sucesivos ante los oos del entendimiento! ni es menester contarlos
al empear; en cambio! fiando la vista en HesIs! atentos Inicamente a su gloria! progresar3isB
/ando un paso tras otro se puede escalar la cinta más elevada y se puede llegar por fin a la
cumbre de la montaña. o os de3is abrumar por la enorme suma de trabao que deb3is realiar en el
curso de vuestra vida! porque no se os eGige que lo hagáis todo a la ve. /edicad todas las facultades de
vuestro ser al trabao de cada d7a! aprovechad cada valiosa oportunidad! apreciad el auGilio que os
 brinda 6risto! y avanad por la escala del progreso! paso a paso. 0ecordad que deb3is vivir un d7a a la
ve! que /ios os ha concedido un d7a! y los registros celestiales revelarán en qu3 forma hab3is valorado
los privilegios y las oportunidades que aqu3l conten7a. Oala meor3is cada d7a que /ios os da! hasta
que oigáis la vo del 8aestro que os diga4 59ien hecho! siervo fiel.5 "#$! %&'%1'1(<-) "<<)

0$ de Aril CONOCIMIEN%O DE DIOS"#


omo todas las cosas que #ertenecen a la vida y a la #iedad nos sean dadas de su divina #otencia
 #or el conocimiento de aquel que nos !a llamado #or su "loria y virtud. (2 Pedro 1:-*
/espu3s de recibir la fe del Evangelio! nuestra primera tarea es tratar de adquirir principios
virtuosos y puros! para limpiar as7 la mente y el cora*n a fin de recibir el verdadero conocimiento.
"1T4&&)
El ap*stol nos ha presentado la importancia de realiar progreso constante en la vida cristiana. o
hay ra*n alguna que pueda eGcusar nuestra falta de comprensi*n espiritualB
a fe es el primer peldaño en la escalera del progreso. +in fe es imposible agradar a /ios. +in
embargo! muchos se detienen en ese escal*n y nunca ascienden más. es parece que una ve que han
 profesado aceptar a 6risto! cuando sus nombres están inscriptos en el libro de la iglesia! su obra está
consumada. a fe es esencial; pero la Palabra $nspirada dice4 8ostrad en vuestra fe virtud.5 os que
 procuran conseguir la vida eterna y un hogar en el reino de /ios! deben echar el cimiento de la virtud
 para la edificaci*n de su carácter. HesIs debe ser la principal piedra de ángulo. =ay que eliminar de la
mente y la vida todas las cosas que contaminan el alma. 6uando se presentan las tentaciones! hay que
resistirlas con la fuera de 6risto. /ebemos fundir en nuestro carácter la virtud del inmaculado 6ordero
de /ios! para que el alma pueda estar fundada en su integridadBHos3 es un eemplo que muestra c*mo
los *venes pueden permanecer puros en medio de la corrupci*n del mundo! y mostrar en su fe virtudB
6ada momento de nuestra vida tiene profundo sentido de realidad y está preñado de solemnes
responsabilidades. a ignorancia no servirá para ustificar la falta de comprensi*n y haañas
espirituales; porque se nos eGhorta a mostrar en la virtud! ciencia. os incultos pescadores se
convirtieron en hombres capaces; las lecciones que tuvieron el privilegio de aprender se han escrito
 para nuestra advertencia e instrucci*n. +e nos invita a convertirnos en alumnos de la escuela de 6risto.
Es necesario que adquiramos toda la ciencia posible. "0=! 1'%'1((() "1%%)

0& de Aril ,A )ACIENCIA  ,A )ER*ECCI>N"#


 0ás ten"a la #aciencia #er&ecta su o'ra #ara que seáis #er&ectos y ca'ales sin &altar en al"una
cosa. (/ant. 1:*
5# en la ciencia templana.5 Este es el tercer paso que se puede dar hacia la perfecci*n del
carácter. Por todas partes impera la complacencia y la disipaci*n! y los resultados son degeneraci*n y
corrupci*n. os habitantes del planeta están perdiendo fuera mental! moral y f7sica debido a los
 

Pág. ,A

hábitos de intemperancia de la sociedad. a gula! la pasi*n y el afán de ostentaci*n conducen a


multitudes a cometer eGcesos y al derrocheBEl pueblo de /ios debe adoptar una conducta opuesta a la
del mundo. os cristianos deben batallar contra esas costumbres pecaminosas! deben dominar la gula! y
mantener sueta la naturalea inferiorB /ebernos 5escudriñar las Escrituras!5 y poner nuestros hábitos
en armon7a con las instrucciones b7blicasB
5# en la templana paciencia.5 6uando tratamos de dar este paso se advierte la necesidad de ser
templados. Es poco menos que imposible que una persona destemplada sea paciente. "0=! 1'%'1((()
2lgunos de nosotros tenemos temperamento nervioso! y somos rápidos como un relámpago para
 pensar y obrar; pero no crea nadie que no puede aprender a ser paciente. a paciencia es una planta que
crecerá rápidamente si se cultiva con esmero. 2l conocernos cabalmente a nosotros mismos! y
combinando nuestra firme decisi*n con la gracia de /ios! podremos ser vencedores y llegar a la
 perfecci*n en todas las cosas sin que nada nos falte. "=+41-,)
a paciencia derrama el bálsamo de la pa y el amor en los acontecimientos de la vida
hogareñaBa paciencia buscará unidad en la iglesia! la familia y la sociedad. /ebernos fundir esta
virtud en nuestra vida. "0=! 1'%'1((() "1%1)

0( de Aril ,A )ACIENCIA SIGUE A ,A CARIDAD"#


 0as t6 o! !om're de $ios si"ue la justicia la #iedad la &e la caridad la #aciencia la
mansedum're. (1 Cim. :11*
/ebemos mantener una relaci*n estrecha e 7ntima con el cielo! si tenemos la virtud del temor de
/ios. HesIs debe ser el hu3sped de nuestro hogar! miembro de la familia! si refleamos su imagen y
manifestamos que somos hios del 2lt7simo. Es algo hermoso la religi*n en el hogar. +i el +eñor mora
en nosotros! sentiremos que somos miembros de la familia celestial de 6risto. os daremos cuenta de
que los ángeles nos observan! y nuestros modales serán amables y tolerantes. /ebemos prepararnos
 para entrar en los atrios celestiales! cultivando la cortes7a y el temor de /iosB
Enoc anduvo con /ios. o honr* en todos los aspectos de la vida. En su hogar y en medio de los
negocios! se preguntaba4 5D+erá aceptable esto al +eñorF5 # acordándose de /ios y siguiendo su
conseo! vio transformarse su carácter y se convirti* en un hombre piadoso! cuyos caminos agradaron
al +eñor. +e nos eGhorta a que mostremos en el temor de /ios amor fraternal. >6uán necesario es que
demos este paso! para sumar esta cualidad a nuestro carácter? . . . /ebemos alimentar por los demás el
mismo amor que 6risto tuvo por nosotros. El +eñor del cielo adudica a cada hombre su verdadero
valor. +i 3ste no es bondadoso en su hogar terrenal! no cabrá en el hogar celestial. +i quiere siempre
hacer su voluntad! sin preocuparse de ofender a los demás! no se sentirá contento en el cielo! a menos
que pueda gobernar all7. El amor de /ios debe dominar en nuestro cora*nB 9uscad al +eñor con
esp7ritu quebrantado y contrito y os sentir3is traspasados de compasi*n por vuestros hermanos. Estar3is
 preparados para mostrar en el amor fraternal caridad o amorB
Eso nos acercará más al 6ielo. Podemos disfrutar de la dulce pa y el consuelo de /ios al hacer
esta obra. Tal actitud nos transportará al ambiente celestial. "0=! 1'%'1((() "1%)

0+ de Aril GRACIA DE DIOS )ARA M@"#


 Em#ero #or la "racia de $ios soy lo que soy: y su "racia no !a sido en vario #ara conmi"o; antes !e
tra'ajado más que todos ellos: #ero no yo sino la "racia de $ios que &ue conmi"o. (1 or. 1B:1F*
=ay quienes intentan ascender la escalera del progreso cristiano pero a medida que avanan!
comienan a poner su confiana en el poder del hombre! y pronto pierden de vista a HesIs! el autor y
consumados de su fe. El resultado es el fracaso! la p3rdida de todo lo que ha sido ganado. 6iertamente
es triste la condici*n de los que habi3ndose cansado en el camino! permiten al enemigo de las almas
robarles las virtudes cristianas que hab7an desarrollado en sus coraones y en sus vidas. "=2p4&-'&--)
 

Pág. ,(

El amor de /ios! al estar en el alma! tendrá influencia directa sobre la vida y pondrá el intelecto y
los afectos en sano y activo eercicio. El hio de /ios no quedará satisfecho hasta que se haya cubierto
con la usticia de 6risto y se sienta sostenido por su poder vivificador. 6uando vea una debilidad en su
carácter! no bastará con que la confiese ve tras ve; debe empeñarse con decisi*n y energ7a en vencer
sus defectos! estimulando las caracter7sticas opuesta. o debe rehuir esta obra por el hecho de que es
dif7cil. 2l cristiano se le eGige energ7a incansable; sin embargo! no está obligado a luchar con sus
 propias fueras; el poder divino aguarda que 3l lo pida. 6ualquiera que est3 luchando sinceramente por
vencerse a s7 mismo! liará suya la promesa4 59ástate m7 gracia.5
8erced al esfuero personal unido a la oraci*n de fe! el alma se va instruyendo. /7a tras d7a el
carácter se va desarrollando a la semeana de 6ristoB Es posible que se necesite ardua lucha para
vencer algunos hábitos que se han cultivado durante mucho tiempo; pero podremos triunfar mediante la
gracia de 6risto...
+i somos fieles a las indicaciones del Esp7ritu de /ios! iremos de gracia en gracia y de gloria en
gloria hasta recibir el toque definitivo de la inmortalidad. "0=! 1%'%:'1((,) "1%-)

0. de Aril A-UNDAN%ES RI2UE'AS"#


 Em#ero $ios que es rico en misericordia #or su muc!o amor con que nos am, a6n estando
nosotros muertos en #ecados nos dio vida juntamente con risto... y juntamente nos resucit, y
asimismo nos !i+o sentar en los cielos con risto 3es6s #ara mostrar en los si"los venideros las
a'undantes rique+as de su "racia en su 'ondad #ara con nosotros en risto 3es6s. (E&e. 2:2=7*
 unca habr7amos aprendido el significado de la palabra 5gracia5 si no hubi3ramos ca7do. /ios
ama a los ángeles sin pecado que le sirven y obedecen todas sus *rdenes; pero no les concede gracia.
Esos seres celestiales no conocen la gracia; nunca la necesitaron porque no pecaron. a gracia es un
atributo que /ios destina a los indignos seres humanos. o la buscamos! sino que fue enviada en
nuestra bIsqueda. /ios se deleita en conceder su gracia a cualquiera que la anhela! no porque seamos
dignos! sino precisamente porque somos tan absolutamente indignos. Esta necesidad nuestra es la
cualidad que nos garantia el hecho de que recibiremos tal don.
Pero /ios no emplea su gracia para anular su ley u ocupar el lugar de la misma. 5Hehová se complaci*
 por amor de su usticia en magnificar la ley y engrandecerla.5 +u ley es verdadB
a gracia de /ios y la ley de su reino están en perfecta armon7a; marchan de la mano. +u gracia
nos permite acercarnos a 3l por fe. 2l recibirla y dear que obre en nuestras vidas! damos testimonio de
la valide de la ley; la eGaltamos y engrandecemos al poner en práctica sus vitales principiosB
D6*mo podemos dar testimonio para gloria de /iosF Prestando pura y absoluta obediencia a la
ley divina. +i se lo permitimos! 3l se manifestará en nosotros y seremos testigos del poder redentor ante
el universo celestial y ante el mundo ap*stata que está deshaciendo la ley de /ios. "6arta <(b! 1(<:)
=ay una sola fuera que puede asemearnos a 6risto! que puede impartirnos firmea y constancia.
Es la gracia de /ios que desciende sobre nosotros cuando obedecemos la ley divina. "6arta &(! 1<%<)
"1%,)

0/ de Aril DE-O CRECER EN ,A GRACIA"#


 0as creced en la "racia y conocimiento de nuestro /e4or y /alvador 3esucristo. (2 Pedro -:18*
/ios eGige que cada elemento humano meore todos los elementos de gracia con que el 6ielo lo
ha dotado! y sean cada ve más eficientes en la obra de /ios. +e han tomado toda clase de medidas para
que la piedad! purea y amor del cristiano siempre aumenten! y para que se multipliquen sus talentos y
capacidades! y prospere al servicio del 8aestro divino. +in embargo! a pesar de ello! muchos que
 profesan creer en HesIs no lo manifiestan mediante el crecimiento que testifica del poder santificador
que eerce la verdad sobre la vida y el carácter. 6uando recibimos a HesIs por ve primera en nuestro
cora*n! somos niños en el orden religioso; pero nuestra eGperiencia cristiana no debe permanecer en la
infancia. /ebemos crecer en la gracia y conocimiento de nuestro +eñor y +alvador Hesucristo; debemos
 

Pág. ,<

alcanar la plenitud de la estatura de hombres y mueres en el +eñor. /ebemos progresar! debemos


alcanar nueva y rica eGperiencia mediante la fe! creciendo en confiana y fe y amor! conociendo a
/ios! y a Hesucristo a quien 3l envi*. "#$! %('%:'1(<-)
a obra de transformaci*n de la impiedad a la santidad es continua. /7a tras d7a /ios obra la
santificaci*n del hombre! y 3ste debe cooperar con 3l! haciendo esfueros perseverantes a fin de
cultivar hábitos correctos. /ebe añadir gracia sobre gracia; y mientras el hombre trabaa sobre el plan
de adici*n! /ios obra para 3l sobre el plan de multiplicaci*n. uestro +alvador siempre está listo para
o7r y contestar la oraci*n de un cora*n contrito! y gracia y pa son multiplicadas a los fieles.
Coosamente derrama sobre ellos las bendiciones que necesitan en sus luchas contra los males que los
acosanB >Cloriosa es la esperana de los creyentes que avanan por fe hacia la más alta perfecci*n
cristiana? "=2p4&-'&--) "1%&)

0 de Aril JEHOVA DA GRACIA  G,ORIA"#


 Porque sol y escudo es 3e!ová $ios: "racia y "loria dará 3e!ová: no quitará el 'ien a los que en
inte"ridad andan. (/al. 8:11*
=ay muchos que no crecen en la gracia porque no cultivan la religi*n en el hogar. "+T! 1A'%'
1<%,)
os miembros de la familia deben demostrar que se encuentran en constante posesi*n de una
fuera recibida de 6risto. /eben meorar todos sus hábitos y prácticas para demostrar que
constantemente tienen presente lo que significa ser cristiano. "8+ 1,%! 1(<A)
os que son cristianos en el hogar lo serán tambi3n en la iglesia y en el mundo. "+T! 1A'%'1<%,)
a gracia puede prosperar Inicamente en el cora*n que constantemente está preparándose para
recibir las preciosas semillas de verdad. as espinas del pecado crecen en cualquier terreno; no
necesitan cultivo; pero la gracia debe ser cuidadosamente cultivada. as espinas y las aras siempre
están listas para surgir! y de continuo debe realiarse la obra de purificaci*n. "PMC84&%)
o que logrará que el carácter sea encantador en el hogar tambi3n conseguirá que lo sea en las
mansiones celestiales. "+T! 1,'11'1(<) Para que seáisB la lu del mundo! 3sta debe brillar en vuestro
hogar. Estáis aqu7 para dar eemplo de las virtudes cristianas! y para manifestar amor! paciencia!
 bondad y firmeaB 6onstantemente deb3is tratar de adquirir la cultura más elevada del esp7ritu y el
almaB 6omo humilde hio de /ios! aprended en la escuela de 6risto; tratad constantemente de meorar
vuestras facultades! para que podáis efectuar la obra más perfecta y cabal en vuestro hogar! por
 precepto y eemploB Permitid que la lu de la gracia celestial ilumine vuestro carácter! para que
 podáis ser el sol del hogar. "0=! 1&'%<'1(<1)
a calidad de vuestro cristianismo se mide por el carácter de la vida que reina en vuestro hogar.
a gracia de 6risto capacita a sus poseedores para transformar el hogar en un lugar feli! lleno de pa y
serenidad. "+T! 1,'11'1(<) "1%:)

0 de Aril C>MO CRECER EN ,A GRACIA"#


< #oderoso es $ios #ara !acer que a'unde en vosotros toda "racia; a &in de que teniendo siem#re
en todas las cosas todo lo que 'asta a'und%is #ara toda 'uena o'ra: como está escrito: derram, dio
a los #o'res; su justicia #ermanece #ara siem#re. (2 or. :8=*
8uchos anhelan crecer en la gracia; oran al respecto! y se sorprenden de que sus oraciones no
reciban respuesta. El +eñor les ha encomendado una obra que los ayudará a crecer. D/e qu3 vale orar
cuando hay que efectuar cierta obraF o que interesa es lo siguiente4 D+e afanan por salvar las almas
 por quienes 6risto muri*F El crecimiento espiritual depende del hecho de que transmitamos a los
demás la lu que /ios nos ha dado a nosotros. Tendr3is que empeñar vuestros meores pensamientos en
labor activa para hacer el bien! y solamente el bien! en medio del c7rculo de la familia! en la iglesia y el
vecindario.
 

Pág. &%

En ve de afligiros con la idea de que no estáis creciendo en gracia! cumplid cada obligaci*n que
se os presente! llevad el peso de las almas en vuestro cora*n! y tratad de salvar a los perdidos por
todos los medios imaginables. +ed bondadosos! corteses y compasivos; hablad con humildad de la
 bendita esperana; hablad del amor de HesIs; dad a conocer su bondad! su misericordia y usticia; dead
de preocuparon y pensar si crec3is o no. as plantas no crecen nutridas por algIn esfuero conscienteB
a planta no se angustia constantemente acerca de su crecimiento. o hace más que crecer bao la
vigilancia divina. "#$! %-'%'1(<()
a Inica manera de crecer en gracia es la de hacer con inter3s la obra que 6risto nos encomend*;
es decir! empeñarnos con inter3s hasta donde nos permita nuestra capacidad en ser una ayuda y
 bendici*n para los que necesitan la ayuda que podemos ofrecerlesB os cristianos que continuamente
robustecen su afán! fervor y celo nunca erraránB +u sabidur7a aumenta su capacidad de trabaar.
6omprenden al parecer los planes más amplios. Están listos para participar en las más fascinantes
empresas! y no admiten la ociosidad; no hay comuni*n entre ellos y el estancamiento. "0=! %A'%:'
1((A)
os tesoros de la gracia son absolutamente ilimitados. "6arta A1! 1((A) "1%A)

10 de Aril ,A SENDA DE, CRIS%IANO"#


 0as la senda de los justos es como la lu+ de la aurora que va en aumento !asta que el día es
 #er&ecto. os j,venes #ueden reci'ir "racia de risto todos los días verán res#landecer la lu+ con
más &ul"or a medida que avancen en la senda de la santidadH (Prov. :18*
El crecimiento en la gracia no os inducirá a ser orgullosos actanciosos! ni alimentará vuestra
confiana propia; en cambio o hará más conscientes de vuestra insignificancia! de vuestra total depen'
dencia de /ios. El que crece en la gracia siempre tratará de alcanar el cielo! y de obtener clara visi*n
de la plenitud de las providencias del Evangelio.
os *venes pueden ser libres en 6risto; pueden ser hios de 1 lu y no de las tinieblas. /ios
quiere que todos los *venes renuncien a todos los malos hábitos! que sean diligentes en los negocios
fervientes en esp7ritu! sirviendo al +eñor. HesIs os ayudará! de modo que no necesit3is permanecer
indolentes! sin afanaros por corregir vuestros errores o meorar de conducta. a sinceridad c1 vuestras
oraciones se pondrán en evidencia por el vigor del esfuero que hagáis para obedecer los
mandamientos de /ios. Pod3is proceder con tino! y renunciar a cada paso a los malos hábitos y
compañ7as! creyendo que el +eñor renovará vuestro cora*n por el poder de su Esp7rituB
 o eGcus3is vuestros defectos de carácter; por lo contrario! vencedlos con la gracia de 6risto.
uchad con las malas pasiones que condena la Palabra de /ios! porque al ceder a ellas! os rebaáis.
2rrepent7os del pecado mientras la suave vo de la 8isericordia os invita; porque 3ste es el primer paso
que pod3is dar en el caso de la obra más noble. uchad con tes*n por dominar todas las facultades que
/ios os concedi*. "#$! 11'%('1(<)
a senda del usto es progresiva! y va de fortalea en fortalea de gracia en gracia! y de gloria en
gloria. El resplandor divino mentará cada ve más! de acuerdo con nuestro proceder y mate progresiva!
y as7 nos capacitará para hacer frente a las responsabilidades y situaciones dif7ciles que nos aguardan.
"0=! '%:'1((:) "1%()

11 de Aril OH DIOSF AUDAME A ASCENDER"#


ye o! $ios mi clamor; a mi oraci,n atiende. $esde el ca'o de la tierra clamar% a ti cuando mi
cora+,n desmayare: a la #e4a más alta que yo me condu+cas. Porque t6 !as sido mi re&u"io y torre
de &ortale+a delante del enemi"o. (/almo 1:1=-*
 

Pág. &1

DObservasteis alguna ve un gavilán que persegu7a una t7mida palomaF El instinto le ha enseñado
a la paloma que el gavilán! para tomar su presa! debe volar a mayor altura que su v7ctima. /e manera
que aqu3lla vuela cada ve más alto! perseguida siempre por el gavilán! que trata! en vano de sacar
ventaa. a paloma está a salvo mientras no permite que nada detenga su vuelo o la arrastre hacia la
tierra; mas si falla una ve y vuela un poco más bao! su alerta enemigo se lanará sobre su v7ctima.
Me tras ve hemos observado este espectáculo conteniendo el aliento! volcando toda nuestra simpat7a
en la palomita. >6uánta pena nos hubiera causado verla caer v7ctima del cruel gavilán?
 os aguarda una batalla4 un conflicto largo como la vida misma contra +atanás y sus seductoras
tentaciones. El enemigo empleará todos los argumentos y engaños que puedan para atrapar el alma; a
fin de obtener la corona de vida! debemos esforarnos con fervor y perseverancia. o debemos poner a
un lado la armadura ni salir del campo de batalla hasta haber ganado la victoria! y triunfado con la
fuera de nuestro 0edentor.
8ientras mantengamos los oos fios en el 2utor y 6onsumidor de la fe! estaremos a salvo. Pero
debemos dedicar nuestro afecto a las cosas de arriba! no a las terrenales. Por fe debemos elevarnos cada
ve a mayores alturas por las virtudes de 6risto. 6ontemplando diariamente sus incomparables
encantos! debernos asemearnos cada ve más a su gloriosa imagen. 8ientras vivamos en tal comuni*n
con el 6ielo! en vano tenderá +atanás sus redes para atraparnos. "#$! 1'%&'1(<() "1%<)

1$ de Aril E, %EMOR  ,A SA-IDUR@A"#


 El temor de 3e!ová es el #rinci#io de la sa'iduría; y la ciencia de los santos es inteli"encia. (Prov.
:1F*
6risto fue el maestro más eGtraordinario que el mundo vio amás. os trao conocimiento directo
del cielo. as lecciones que nos imparti* son las que necesitarnos para la vida actual y la futura. os
 presenta los verdaderos ideales de vida! y nos indica c*mo alcanarlos.
En la escuela de 6risto los alumnos nunca se gradIan. Entre los alumnos hay *venes y ancianos.
os que prestan atenci*n a las instrucciones del 8aestro divino avanan constantemente en sabidur7a!
refinamiento y noblea de alma! y as7 están preparados para entrar en el colegio superior donde el
 progreso se prolongará por toda la eternidad.
a +abidur7a $nfinita nos presenta las grandes lecciones de la vida! lecciones de deber y felicidad.
Estas son a menudo dif7ciles de aprender! pero sin ellas no podemos efectuar verdaderos progresos.
Pueden costarnos esfueros y lágrimas! y hasta angustia; pero no debemos vacilar ni abatirnos. 2l final
escucharemos la invitaci*n del 8aestro4 5=io! sube arribaBN
6ada facultad y atributo con que el 6reador dot* a los hios de los hombres debe emplearse para
su gloria; esto significa la práctica más pura! santa y feli. 8ientras se considere que los principios
religiosos son lo principal! cada paso que se d3 hacia adelante en la adquisici*n de conocimiento en el
cultivo del intelecto! conducirá a la asimilaci*n de lo humano y lo /ivino! de lo finito con lo $nfinito.
"68P24&%'&)
+i los *venes estuvieran dispuestos a aprender del 8aestro celestialB comprobar7an por s7
mismos que el temor de Hehová es en verdad el principio de la sabidur7a. =abiendo echado as7 un
seguro cimientoB aprovechan lo meor posible cada privilegio y oportunidad! y se pueden elevar a
cualquier altura en lo que a haañas intelectuales se refiere. "#$! ,'11'1<%-) "11%)

1& de Aril ,A SA-IDUR@A DA VIDA"#


 a sa'iduría eOcede en que da vida a sus #oseedores. (Ecle. 7:12*
2l indicarnos el camino de la salvaci*n! la 9iblia se convierte en nuestra gu7a para alcanar una
vida meor y superior.
 

Pág. &

2l apartarse de la Palabra de /ios para alimentarse en las obras de escritores que no son
inspirados de lo alto! la mente se deforma y rebaa. o se relaciona con los principios profundos y
amplios de la verdad eternaB
a tarea de cada maestro y padre deber7a ser la de ligar la mente de los niños y *venes a las
grandes verdades de la Palabra inspirada. Esta es la educaci*n esencial para esta vida y la venidera. #
no se crea que esto coarta el estudio de la ciencia o rebaa el nivel de la educaci*n. El conocimiento de
/ios es tan alto como los cielos y tan amplio como el universo. o hay nada tan ennoblecedor y
vigoriante como el estudio de los grandes temas referentes a nuestra vida eterna. 2sgan los *venes
esas verdades de origen divino! y su mente se desarrollará y fortalecerá con el esfuero. Eso
transportará a cada oven hacedor de la Palabra a un mundo de pensamiento más amplio y habrá de
 procurarle una riquea de ciencia imperecedera. "+T! 1-'%:'1<%:)
+olamente en la Palabra de /ios hallamos el relato aut3ntico de la creaci*nB+olamente en ella
 podremos encontrar la historia de la humanidad sin el sello del preuicio o el orgullo humanoB 2ll7
 podemos comulgar con los patriarcas y profetas! y escuchar la vo del Eterno que se dirige a los
hombres. 2ll7 contemplamos la 8aestad de los 6ielos que se humilla hasta convertirse en sustituto y
garant7a! para hacer frente en inferioridad de condiciones a las potencias de las tinieblas! y luego ganar
la victoria para nuestro beneficio. a contemplaci*n reverente de tales temas no puede menos que
suaviar! purificar y ennoblecer el cora*n! y al mismo tiempo! inspirar nueva fuera y vigor a la
mente. "C=! %('1(() "111)

1( de Aril C>MO A,CAN'AR E, CONOCIMIEN%O"#


 @aciendo estar atento tu oído a la sa'iduría si inclinares tu cora+,n a la #rudencia; si clamares a la
inteli"encia y a la #rudencia dieres tu vo+; si como a la #lata la 'uscares y la escudri4ares como a
tesoros; entonces entenderás el temor de 3e!ová y !allarás el conocimiento de $ios. (Prov. 2:-=B*
 adie crea que lo sabe todo. a profundidad del intelecto humano es susceptible de medici*n; las
obras de los autores humanos pueden ser conocidas a fondo; pero ni el más alto y amplio vuelo de la
imaginaci*n puede descubrir a /ios. =ay infinitud más allá de lo que podemos comprender. =emos
visto apenas un centelleo de la gloria divina y de la infinitud del conocimiento y la sabidur7a.
Podr7amos decir que hemos estado cavando en la superficie de la mina que oculta riqu7simo mineral
aur7fero para recompensar con 3l a quien cave hasta hallarlo. =ay que ir cada ve más hondo en el seno
de la mina! y como resultado tendremos un tesoro maravilloso. 2 trav3s de una fe correcta el
conocimiento divino se convertirá en conocimiento humano.
 adie puede escudriñar las Escrituras en el Esp7ritu de 6risto sin recibir recompensa. 6uando un
hombre se muestra dispuesto a recibir enseñana como un niñito! cuando se somete completamente a
6risto! encuentra la verdad en su Palabra. +i los hombres obedecieran! entender7an el plan de gobierno
de /ios. El mundo celestial abrir7a sus tesoros de gracia y gloria para que fueran eGplorados. os seres
humanos ser7an totalmente diferentes de lo que son actualmente; porque al eGplorar la mina de la
verdad! se ennoblecer7an. El misterio de la redenci*n! la encarnaci*n de 6risto! su sacrificio eGpiatorio
no ser7an! como lo son ahora! un concepto vago para ellos o solamente se los entender7a meor! sino
que se los apreciar7a mucho másB
El conocimiento eGperimental de /ios y de 6risto transforma al hombre a la semeana de /ios.
6onfiere al hombre el dominio de s7 mismo! sometiendo cada impulso y pasi*nBal control de las
facultades superiores de la mente. 6onvierte a su poseedor en hio de /ios y heredero del cielo. o
 pone en comuni*n con la mente del $nfinito y le abre los ricos tesoros del universo. "+T! 1'%<'1<%:)
"11)

1+ de Aril GUARDA ,A SADIDURIA"#


 

Pág. &-

 @ijo mío no se a#arten estas cosas de tus ojos; "uarda la sa'iduría y la discreci,n: #ues ellas serán
vida a tu alma y "racia #ara tu "ar"anta. Entonces andarás con se"uridad en tu camino.
(Prov.-:21=2-*
/ebemos sentarnos a los pies de 6risto! como si fu3ramos niñitos! para aprender de 3l a trabaar
con 3Gito. /ebemos pedirle que nos inspire buen criterio y lu para impartirlos a los demás. +e necesita
conocimiento que sea fruto de la eGperiencia. o deber7amos permitir que pasara un d7a sin adquirir
más conocimientos en el orden temporal y espiritual. o hemos de clavar estacas que no estemos
dispuestos a cambiar de lugar! más cerca de las alturas que anhelamos ascender. a educaci*n superior
se adquirirá al educar la mente para avanar d7a tras d7a. El fin de cada d7a deber7a encontrarnos a un
d7a de marchas más pr*Gimas a la recompensa del vencedor. uestro entendimiento debe madurar
diariamente. 6ada d7a debemos hacer decisiones que reportarán una rica recompensa en esta vida y la
venidera. 8irando diariamente a HesIs y no lo que hemos hecho! efectuaremos decididos progresos en
la ciencia temporal y espiritual.
El fin de todas las cosas se acerca. o debemos permitir que lo que hemos hecho ponga punto
final a nuestra obra. El 6apitán de nuestra salvaci*n dice4 52delante. a noche viene! cuando nadie
 puede obrar.5 /ebernos aumentar nuestra utilidad constantemente. uestra vida debe estar siempre
sometida al poder de 6risto. /ebemos mantener nuestras lámparas encendidas continuamenteB
En todas las 3pocas /ios ha dado revelaciones divinas a los seres humanos! con el fin de cumplir
su prop*sito de eGplicarnos gradualmente las doctrinas de la gracia. +u m3todo de impartir la verdad se
ilustra con las siguientes palabras4 56omo el alba está apareada su salida.5 El que se sitIa donde /ios
 puede iluminarlo avana! por as7 decirlo! desde la oscuridad parcial de la aurora! hacia el pleno fulgor
del mediod7a. "0=! ('%1'1<%,) "11-)

1. de Aril SA-IDUR@A )ARA MI %RA-AJO"#


< lo !e !enc!ido de es#íritu de $ios en sa'iduría y en inteli"encia y en ciencia y en todo arti&icio.
(Oo. -1:2=-*
 o necesitáis ir hasta los confines de la tierra para buscar sabidur7a! pues /ios está cercaBEl
anhela que eGtendáis hacia 3l la mano de la fe. 2nhela que esper3is grandes cosas de 3l. 2nhela datos
inteligencia as7 en las cosas materiales como en las espirituales. El puede aguar el intelecto. Puede
impartir tacto y habilidad. Emplead vuestros talentos en el trabao; pedid a /ios sabidur7a! y os será
dada. "PMC841,:)
2 todo el que constantemente entrega su voluntad a la voluntad del $nfinito! para ser guiado y
enseñado por /ios! se le promete un desarrollo progresivo en las cosas espirituales. /ios no impone
l7mites al progreso de los que están 5llenos del conocimiento de su voluntad! en toda sabidur7a y
espiritual inteligencia5. "0=! %,'1%'1<%:)
os que convierten a /ios en su poder efica! comprenden su propia debilidad! y el +eñor les
 proporciona su sabidur7a. 6omo se apoyan en /ios d7a tras d7a! y cumplen su voluntad con humildad y
sincera y r7gida integridad! aumenta su conocimiento y capacidad. 8ediante su disposici*n a obedecer
reverencian y honran a /ios! y son honrados por 3l. "0=! '%'1<%:)
El caso de /aniel nos revela el hecho de que el +eñor está siempre dispuesto a escuchar las
oraciones del alma contrita; cuando busquemos al +eñor con todo nuestro cora*n! 3l contestará
nuestras peticiones. 2qu7 se revela d*nde obtuvo /aniel su habilidad y entendimiento; si estuvi3ramos
dispuestos a pedir sabidur7a al +eñor! ser7amos favorecidos con mayor capacidad y poder del cielo.
"6arta &<! 1(<:) "11,)

1/ de Aril ,A SA-IDUR@A EN ,A VIDA"#


9Kui%n es sa'io y avisado entre vosotros muestre #or 'uena conversaci,n Mcom#ortamientoN sus
o'ras en mansedum're de sa'iduría. (/ant. -:1-*
 

Pág. &,

>6uántos pecados evitará esta conducta consecuente? >2 cuántas personas apartará de las sendas
torcidas y las conducirá por caminos de usticia? 8ediante una vida ordenada y la conducta piadosa el
 pueblo de /ios demostrará el poder de las grandes verdades que el +eñor le ha dadoB
+e establece un contraste entre los que se consideran sabios y aquellos a quienes /ios ha dotado
de sabidur7a! porque 3stos no usarán sus facultades para perudicar y destruir. Jn hombre puede
eGpresarse bien; pero a menos que su vida revele buenas obras! su sabidur7a es humana. a sabidur7a
genuina es toda bondad! misericordia y amor. El elemento mundano que los hombres llaman sabidur7a
es necedad para /ios. 8uchos miembros de la iglesia naufragaron en el orden espiritual porque se
sintieron satisfechos con esa clase de sabidur7a. Perdieron la oportunidad de obtener y utiliar recto
conocimiento! porque no se dieron cuenta de que la eficiencia de 6risto es esencial para convertirnos
en sagrados comerciantes de 3Gito que pudieran negociar con prudencia la mercader7a que les fue
confiada. o se abastecieron de mercanc7a celestial! y el valor de sus eGistencias negociables fue
descendiendo continuamente.
 o basta poseer ciencia. /ebemos tener la capacidad de usar rectamente el conocimiento. /ios
nos eGige que nuestra conducta sea buena! eGenta de rudea y vanidad. o habl3is palabras vanidosas
ni autoritarias o rudas! porque 3stas engendrarán rencillas. En cambio! pronunciad palabras que
impartirán lu! conocimiento! instrucci*n! palabras que restauren y edifiquen. Jn hombre demuestra
que posee verdadera sabidur7a cuando usa el don del lenguae para crear mIsica en el alma de los que
están tratando de cumplir la obra que se les ha encomendado! y necesitan ánimo. "6arta ,%! 1<%1)
6uando el cora*n es puro! ricos tesoros de sabidur7a fluyen de 3l. "0=! 1A'%&'1(<() "11&)

1 de Aril MARAVI,,AS DE ,A NA%URA,E'A"#


onsidera las maravillas de $iosHlas maravillas del Per&ecto en sa'iduría. (3o' -7:1=1*
Todo el mundo de la naturalea está destinado a ser int3rprete de las cosas divinas. 6uando 2dán
y Eva se encontraban en su hogar ed3nico! la naturalea rebosaba del conocimiento de /ios y de
instrucci*n divina. Escuchaban atentos la vo de la sabidur7a con que les hablaba. Esta entraba por los
oos y llegaba al cora*n; porque comulgaban con /ios en sus obras creadasB6on el mundo natural
/ios ha puesto en manos de los hios de los hombres la llave que abrirá la cámara del tesoro de su
Palabra. o invisible se ilustra con lo visible; la sabidur7a divina! la verdad eterna y la gracia infinita se
comprenden mediante las cosas que /ios hio. "68P241(:'1(A)
2s7 como los moradores del Ed3n aprendieron de las páginas de la naturalea! as7 como 8ois3s
 percibi* lo que /ios hab7a escrito en los llanos y las montañas de 2rabia! y el niño HesIs en los cerros
de aaret! los niños de hoy d7a tambi3n pueden aprender de 3lB En todas las cosas que hay sobre la
tierra! desde el árbol más alto del bosque hasta el liquen que se adhiere a la roca! desde el oc3ano sin
l7mites hasta la concha más diminuta de la costa! pueden contemplar la imagen y la inscripci*n de /ios.
"Ed41%%)
En ella hay misterios que fortalecerán la mente cuanto más 3sta los escudriñeBTodos pueden
hallar materia de estudio en las brinas de hierba que cubren la tierra con una alfombra de verde
terciopelo! las plantas y las flores!B las alt7simas montañas! las rocas de granito! . . . las bell7simas
 oyas de lu que tachonan los cielos para hermosear la noche! las inagotables riqueas de la lu solar! la
serena hermosura de la luna! el fr7o del invierno! el calor del verano! las estaciones variables y siempre
repetidas en perfecto orden y armon7a! controladas por el poder infinito; tales son temas que eGigen
 profunda meditaci*n! que obligan a dilatar la imaginaci*n. ",T4&(1) "11:)

1 de Aril ,OS %A,EN%OS  SU RECOM)ENSA"#


< su se4or le dijo: Gien 'uen siervo y &iel; so're #oco !as sido &iel so're muc!o te #ondr%: entra en
el "o+o de tu se4or. (0at. 2B:21*
/ios nos ha dado talentos a fin de que los usemos para su gloria. 2 uno le concede cinco talentos!
a otro! dos; a un tercero! uno. El que tiene un solo talento no lo debe esconder de /ios. El +eñor sabe
 

Pág. &&

d*nde está oculto. +abe que no está haciendo nada por 3l. 6uando venga! el +eñor preguntará a sus
siervos4 DLu3 hab3is hecho con los talentos que os encomend3F # cuando los que recibieron cinco y
dos le cuenten que duplicaron la cantidad mediante varias transacciones! 3l les dirá4 59ien! buen siervo
y fiel; sobre poco has sido fiel! sobre mucho te pondr34 entra en el goo de tu señor.5 o mismo le dirá
al que haya comerciado con el talento que se le prest*...
2l que tiene un solo talento le dirá4 D+ab7as que un solo talento! bien usado y aprovechado! dará
al +eñor otros cienF D6*mo es posibleF preguntáis. Jsad vuestro don para convertir a un hombre
inteligente! que comprende lo que /ios significa para 3l! y lo que deber7a significar 3l para /ios. 2l
 ponerse de parte del +eñor! y al impartir lu a los demás! se podrán llevar almas al +alvador. 8ediante
el uso correcto de un talento! cien almas pueden recibir la verdad. o son los que poseen mayor
cantidad de talentos los que escuchan el 59ien! buen siervo!5 sino los que con sinceridad y fidelidad
han usado sus dones para gloria del 8aestroB
=ay una gran obra que hacer en nuestro mundo! y se nos pedirá cuenta por cada rayo de lu que
 brilla sobre nuestra senda. $mpartid esa lu! y recibir3is más lu para seguir impartiendo. Cran
 bendici*n descenderá sobre los que usan debidamente sus talentos. "C69! -'%,'1<%1) "11A)

$0 de Aril E, %A,EN%O DE ,A )A,A-RA"#


 /ea vuestra #ala'ra siem#re con "racia sa+onada con sal; #ara que se#áis c,mo os conviene
res#onder a cada uno. (0at. 2B:21*
a vo es un talento que se nos ha confiado! y se deber7a usar para ayudar! animar y fortalecer a
nuestros semeantes. +i los padres amaran a /ios y se mantuvieran en la senda del +eñor para obrar
 usticia y uicio! su lenguaeB ser7a sensato! puro y edificante. Est3n dentro de la casa o fuera de ella!
deben escoger bien sus palabras. "8+ -:! 1(<<)
a meor escuela para cultivar la vo es la vida hogareña. Tratad por todos los medios no de
fastidiar! sino de cultivar una vo suave! definida y puraB as madres deben obrar como 6risto! y
 pronunciar palabras tiernas y afectuosas en el hogar. "6arta A&! 1(<()
a debida cultura y el uso de la facultad del habla es parte de todo ramo de servicio cristiano;
entra en la vida familiar y en toda nuestra relaci*n mutua. =emos de acostumbrarnos a hablar en tonos
agradables! a usar un lenguae puro y correcto! y palabras bondadosas y corteses. as palabras dulces!
amables! son como el roc7o y la suave lluvia para el alma. a Escritura dice de 6risto que la gracia fue
derramada en sus labios! para que pudiera 5hablar en sa*n palabra al cansado.5 # el +eñor nos insta4
5+ea vuestra palabra siempre con gracia!5 5para que d3 gracia a los oyentesBN +i seguimos el eemplo
de 6risto en hacer bien! los coraones se nos abrirán como se le abr7an a 3l. o bruscamente! sino con
tacto impulsado por el amor divino! podremos hablarles de 2quel que es 5señalado entre die mil5 y
5todo 3l codiciable.5 Esta es la obra suprema en la cual podemos emplear el talento del habla.
"PMC84--:'--<)
as palabras y acciones apropiadas tienen una influencia ben3fica más poderosa que todos los
sermones que se puedan predicar. "#$! %1'%1'1<%-) "11()

$1 de Aril E, %A,EN%O DE, %IEM)O"#


 0irad #ues c,mo and%is avisadamente; no como necios mas como sa'ios; redimiendo el tiem#o
 #orque los días son malas. (ol. :*
/ios concede talentos a los hombres! no para que los deen inactivos o los empleen para propia
satisfacci*n! sino a fin de que se los use para bendici*n de los demás. /ios brinda a los hombres el don
del tiempo con el prop*sito de fomentar su gloria. 6uando se emplea el tiempo en placeres ego7stas!
tales horas se pierden para toda la eternidad. "68P24-&,)
 uestro tiempo pertenece a /ios. 6ada momento es suyo! y nos hallamos bao lo más solemne
obligaci*n de aprovecharlo para su gloria. /e ningIn otro talento que 3l nos haya dado requerirá más
estricta cuenta que de nuestro tiempo.
 

Pág. &:

El valor del tiempo sobrepua todo c*mputo. 6risto consideraba precioso todo momento! y as7 es
como hemos de considerarlo nos. otros. a vida es demasiado corta para que se la disipe. o tenemos
sino unos pocos d7as de gracia en los cuales prepararnos para la eternidadB
2penas los miembros de la familia humana han empeado a vivir! cuando comienan a morir! y
la labor incesante del mundo termina en la nada a menos que se obtenga un verdadero conocimiento
respecto a la vida eterna. El hombre que aprecia el tiempo como su d7a de trabao! se preparará para una
mansi*n y una vida inmortales. Male la pena que 3l haya nacidoB
a vida es demasiado solemne para que sea absorbida en asuntos temporales o terrenos! en un
tráfago de cuidados y ansiedades por las cosas que no son sino un átomo en comparaci*n con las de
inter3s eterno. +in embargo! /ios nos ha llamado a servirle en los asuntos temporales de la vida. a
diligencia en esta obra es una parte de la verdadera religi*n tanto como lo es la devoci*n. a 9iblia no
sanciona la ociosidad. Esta es la mayor maldici*n que aflige a nuestro mundo. 6ada hombre y muer
verdaderamente convertido será un obrero diligente. "PMC84-,'-,-)
6ada momento está preñado de consecuencias de carácter eterno. "#$! -%'%:'1(<() "11<)

$$ de Aril E, %A,EN%O DE, DINERO"#


 El que siem'ra escasamente tam'i%n se"ará escasamente; y el que siem'ra en 'endiciones en
'endiciones tam'i%n se"ará. ada uno d% como #ro#uso en su cora+,n no con triste+a o #or
necesidad; #orque $ios ama al dador ale"re. (2 or. :=7*
En la parábola de los talentos se presentan dos clases de personas. Jna se representa por medio
del siervo diligente! y la otra! por medio del siervo malo y negligente. 2 ambos se les hab7a
encomendado el dinero del +eñor. Jno se puso a trabaar con afán! y trat* de hallar oportunidades de
usar el don que se le hab7a confiado de tal manera que los demás recibieran bendiciones y beneficios.
El no vive simplemente para complacer ni para satisfacer sus deseos ego7stas! ni para deleitarse en
reuniones de placer ni en lugares de diversiones! donde se trata de satisfacer la concupiscencia de la
carne! como si 3ste fuera el obeto de la vida. En cambio! es serio y recuerda que su vida religiosa es
corta. "#$! %('%:'1(<-)
Es /ios quien da a los hombres el poder de conseguir riqueas! y 3l ha otorgado esta capacidad!
no como medio de complacer al yo! sino como un medio de devolver a /ios lo suyo. 6on este obeto
no es pecado adquirir recursos. El dinero ha de ser ganado por el trabao. 6ada oven ha de cultivar
costumbres de laboriosidad. a 9iblia no condena a nadie por ser rico! si ha adquirido sus riqueas
honradamente a riquea resultará una bendici*n si la consideramos como del +eñor! para ser recibida
con agradecimiento! y devuelta con agradecimiento al /ador. ":T4,&',&-)
El dinero tiene gran valor porque puede hacer mucho bien. En manos de los hios de /ios es
alimento para el hambriento! bebida para el sediento! y vestido para el desnudo. Es una defensa para el
oprimido y un medio de ayudar al enfermo. Pero el dinero no es de más valor que la arena! a menos que
sea usado para satisfacer las necesidades de la vida! beneficiar a otros! y hacer progresar la causa de
6risto. "PMC84-&A) "1%)

$& de Aril ,AS *UER'AS SON UN %A,EN%O"#


 El !om're sa'io es &uerte; y de #ujante vi"or el !om're docto. (Prov.2:B*
/ebemos amar a /ios! no s*lo con todo el cora*n! el entendimiento y el alma! sino con toda la
fuera. Esto implica el uso pleno e inteligente de las facultades f7sicasB
ue 6risto quienBdio todas las indicaciones con respecto a la edificaci*n del templo de
+alom*n. 2quel que en su vida terrenal trabaara como carpintero en la aldea de aaret! fue el
2rquitecto celestial que tra* el plan del sagrado edificio en el cual hab7a de honrarse su nombreB
Todas las buenas invenciones y progresos tienen su fuente en el que es maravilloso en conseo y
grande en sabidur7a. El toque hábil de la mano del m3dico! su poder sobre los nervios y los mIsculos!
su conocimiento del delicado organismo humano! no es otra cosa que la sabidur7a del poder divino que
 

Pág. &A

ha de ser empleado en favor de los que sufren. a destrea con la cual el carpintero usa el martillo! la
fuera con que el herrero hace sonar el yunque! provienen de /ios. El ha dotado a los hombres de
talentos! y espera que acudan a 3l en procura de conseoB
a religi*n de la 9iblia ha de entreteerse con todo lo que hacemos o decimos. os agentes
divinos y humanosBhan de estar unidos en todas las actividades humanas! en las labores mecánicas y
agr7colas! en las empresas comerciales y cient7ficasBEs tan esencial hacer la voluntad de /ios cuando
se construye un edificio como cuando se toma parte en un servicio religiosoB
/e /aniel sabemos que aun cuando todas sus transacciones comerciales eran sometidas al más
minucioso eGamen! no se pod7a hallar una sola falta o error. El fue un eemplo de lo que puede ser todo
hombre de negocios. +u historia muestra lo que puede realiar una persona que consagra la fuera del
cerebro! los huesos y los mIsculos! del cora*n y la vida! al servicio de /ios. "PMC84-,('-&1) "11)

$( de Aril DIOS ME GU@A EN E, -IEN HACER"#


 El que !ace 'ien es de $ios. (- 3uan 11*
=ay muchas formas en que los *venes podr7an poner a usura los talentos que les confi* el +eñor!
 para edificar la obra y la causa de /ios; y no para complacerse sino para glorificar a /ios. El +oberano
de los cielos! el 0ey de la gloria! hio el infinito sacrificio de venir a nuestro mundo para ennoblecer y
elevar a la humanidadB+e dio que 5anduvo haciendo bienesBN
El tiene una viña en la cual todos pueden realiar buen trabao. a doliente humanidad necesita
ayuda en todo lugar. os alumnos pueden llegar al cora*n de la gente hablando palabras en sa*n!
haciendo favores a aquellos que necesitan que se los ayude aIn en sus tareas manuales. Esto no os
degradará; al contrario! os hará sentir la aprobaci*n de /ios. =abr3is de entregar vuestros talentos a los
cambiadores para su usufructo. os multiplicar3is negociando con ellosB
Tenemos la obligaci*n de velar para que los *venes usen los mIsculos y el cerebro que /ios les
ha dado! para beneficio de los demás! y alivien sus tareas! consuelen al afligido! animen al abatido y
conforten al desesperado; esto lo liaremos apartando la mente de los alumnos de la diversi*n y los
 uegos que a menudo los alean de la senda de la dignidad y los conducen a la vergSena. El +eñor
quiere que la mente se eleve! buscando sendas de utilidad más elevadas y nobles. "! V -%! página )
Jn hombre de verdad es el que está dispuesto a sacrificar sus propios intereses para beneficio de
los demás! y que se esfuera por confortar a los quebrantados. "0=! %('%1'1((%)
Toda capacidad de hacer el bien proviene de /iosB 2 /ios corresponde toda la gloria por las
acciones buenas y prudentes de los elementos humanos. "8+ 1,:! 1<%) "1)

$+ de Aril ,OS A*EC%OS SON %A,EN%OS"#


 Amándoos los unos a los otros con caridad &raternal; #revini%ndoos con !onra los unos a los otros.
()om.12:1F*
os sentimientos bondadosos! los impulsos generosos y la rápida comprensi*n de las cosas
espirituales son talentos preciosos! y colocan a su poseedor bao una pesada responsabilidad. Todos han
de ser usados en el servicio de /ios. Pero aqu7 es donde muchos yerran. +atisfechos con la posesi*n de
esas cualidades! dean de usarlas en un servicio activo por otrosB2quellos que poseen grandes
cualidades afectivas tienen ante /ios la obligaci*n de prodigarlas no solamente a sus amigos! sino a
todos los que necesitan ayuda. as ventaas sociales son talentos! y hay que usarlas para beneficio de
todos los que están al alcance de nuestra influenciaB
os talentos que se usan son talentos que se multiplican. El 3Gito no es el resultado de la
casualidad o del destino; es la operaci*n de la providencia de /ios! la recompensa de la fe y la
discreci*n! de la virtud y el esfuero perseverante. El +eñor desea que usemos cada don que poseemos;
y si lo hacemos! tendremos mayores dones para usar. El no nos capacita de una manera sobrenatural
con las cualidades de que carecemos! pero mientras usamos lo que tenemos! 3l obrará con nosotros para
aumentar y fortalecer toda facultad. En todo sacrificio ferviente y sincero que hagamos en el servicio
 

Pág. &(

del 8aestro! nuestras facultades se acrecentaránB6uando apreciamos y obedecemos las indicaciones


del Esp7ritu! nuestros coraones son capacitados para recibir más y más de su poder! y para hacer una
obra mayor y meor. as energ7as dormidas son despertadas! y las facultades paraliadas reciben nueva
vidaB
2l procurar ganar a otros para 6risto! llevando la preocupaci*n por las almas en nuestras
oraciones! nuestros propios coraones palpitarán bao la vivificante influencia de la gracia de /ios;
nuestros propios afectos resplandecerán con más divino fervor; nuestra vida cristiana será más real!
más ferviente! más piadosa. "PMC84-&'-&,) "1-)

$. de Aril ES*UR'A%E  SE VA,IEN%E"#


 /olamente te es&uerces y seas muy valiente #ara cuidar de !acer con&orme a toda la ley que mi
siervo 0ois%s te mand,: no te a#artes de ella ni a diestra ni a siniestra #ara que seas #ros#erado en
todas las cosas que em#rendieres. (3osu% 1:7*
En la historia de Hos3 y /aniel y sus compañeros! advertimos c*mo los *venes pueden ligarse al
trono de /ios con la cadena áurea de la verdad. ada consigui* apartar a aqu3llos de su conducta
7ntegra. Para ellos el favor de /ios val7a más que el favor y los halagos de los pr7ncipes! y /ios los
am*! y eGtendi* su escudo sobre ellos. /ebido a su fiel integridad y a su decisi*n de honrar a /ios más
que a cualquier poder humano! el +eñor los honr* señaladamente ante los hombres. Esos *venes
fueron honrados por el +eñor /ios de los e3rcitos! cuya potencia es sobre todas las obras de sus manos
en el cielo y en la tierra4 o tuvieron vergSena de desplegar su propia enseña. En la corte del rey
confesaron su fe en el +eñor /ios del cielo por medio de sus palabras! hábitos y costumbres. +e
negaron a obedecer cualquier orden terrenal que menoscabara la honra de /ios. 0ecibieron fuera del
cielo para confesarse fieles a /iosB
 unca os avergonc3is de vuestra enseña; levantadla bien alto! desplegadla ante la mirada de los
hombres y los ángelesB El mundo tiene derecho de saber lo que se puede esperar de cada ser humano
inteligente. El que sea la personificaci*n viviente de principios ustos! firmes y decididos! tendrá poder
vital sobre quienes lo rodean! y eercerá influencia sobre los demás por medio de su cristianismo.
8uchos no disciernen ni aprecian cuán grande es la influencia de cada uno para bien o para malB
/e vosotros depende la felicidad que goar3is en esta vida y en la vida futura e inmortalB >Lu3
importante es que cada uno considere hacia d*nde va guiando las almas? Estamos en el umbral del
mundo eterno; >con cuánta diligencia deber7amos ugar el costo de la influencia que eercemos? "#$!
%'%'1(<-) "1,)

27 de A'ril / QL E3E0P PA)A / >5EE/.=


 /% ejem#lo de los &ieles en #ala'ra en conversaci,n en caridad en es#íritu en &e en lim#ie+a.
(1Cim.:12*
a atm*sfera que nos rodea afecta consciente e inconscientemente a toda persona con la cual nos
relacionamosBuestras palabras! nuestros actos! nuestro vestido! nuestra conducta! hasta la eGpresi*n
de nuestro rostro! tienen influenciaB6ada impulso impartido de ese modo es una semilla sembrada que
 producirá su cosecha. Es un eslab*n de la larga cadena de los acontecimientos humanos! que se
eGtiende hasta no sabemos d*nde. +i por nuestro eemplo ayudamos a otros a desarrollar buenos
 principios! les damos poder para hacer el bien. Ellos a su ve eercen la misma influencia sobre otros! y
3stos sobre otros más. /e este modo! miles pueden ser bendecidos por nuestra influencia inconsciente.
2rroad una piedrecita al lago! y se formará una onda! y otra y otra! y a medida que crecen 3stas!
el c7rculo se agranda hasta que llega a la costa misma. o mismo ocurre con nuestra influencia. 8ás
allá del alcance de nuestro conocimiento o dominio! se eGtiende sobre otros como una bendici*n o una
maldici*nB
# cuanto más amplia es la esfera de nuestra influencia! mayor bien podemos hacer. 6uando los
que profesan servir a /ios sigan el eemplo de 6risto practicando los principios de la ley en su vida
 

Pág. &<

diaria; cuando cada acto d3 testimonio de que aman a /ios más que todas las cosas y a su pr*imo
como a ellos mismos! entonces la iglesia tendrá poder para conmover al mundo. "68P24,1A',1()
+i nuestros *venes se proponen un ideal eGcelso y sustentan principios firmes y una moral pura!
todo unido a la manifiesta afabilidad y cortes7a cristianas! refinarán su carácter hasta una perfecci*n
que les abrirá el camino por todas partes! y eercerán una poderosa influencia en favor de la virtud!
templana y usticia. 6aracteres como 3sos serán de supremo valor para la sociedad! más valiosos que
el oro. +u influencia corresponde a esta vida y a la eternidad. "Pacific =ealth Hournal! %A'1(<%) "1&)

28 de A'ril E3E)E 5L>QEL5A /A?A$)A.=


 En tal manera que !a'%is sido ejem#lo a todos los que !an creído en 0acedonia y en Acaya. Porque
de vosotros !a sido divul"ada la #ala'ra del /e4or no s,lo en 0acedonia y en Acaya mas a6n en
todo lu"ar vuestra &e en $ios se !a eOtendido; de modo que no tenemos necesidad de !a'lar nada. (1
Ces. 1:7=8*
+i pod3is eercer influencia salvadora sobre una sola alma! recordad que hay goo en los cielos
 por el que se arrepienteB8ediante sensatos esfueros! pod3is ser el medio de llevar nuevamente las
oveas perdidas al redil de HesIs. 2unque seáis *venes! deb3is trabaar con 6risto; si ten3is su Esp7ritu
en vuestro cora*n! podr3is hacer mucho más de lo que cre3is. "#$! %,'%&'1((:)
+i vuestro eemplo es como el de 6risto! con eso s*lo! sin que digáis una sola palabra! ayudar3is a
muchos. a paciente constancia en el bien hacer inspirará a otros a entrar por el sendero de la verdad y
la usticiaBTened la precauci*n de empear bien! y luego seguid adelante serenamente. "#$! &'%('
1((:)
El firme prop*sito que os anima al seguir buenos principios influirá sobre las almas de manera
que las inducirá a seguir la orientaci*n adecuada. El bien que pod3is hacer no tiene l7mites. +i decid7s
que la Palabra de /ios sea la norma de vuestra vida! y gobierne vuestros actos con sus preceptos! y
consegu7s que sean una bendici*n todos vuestros prop*sitos y esfueros realiados en el cumplimiento
de vuestro deberBel 3Gito coronará vuestro empeño. "#$! %1'%<'1((:)
os *venes que se consagran a /ios eercerán una poderosa influencia para bien. os
 predicadores u obreros laicos de edad avanada no tienen la mitad de la influencia ben3fica que pueden
eercer sobre sus compañeros los *venes consagrados a /ios. "#$! %1'%1'1<%A)
El testimonio silencioso de una vida sincera! abnegada y piadosa! tiene una influencia casi
irresistible. "8H4,1()
a impremeditada e inconsciente influencia de una vida santa! es el más convincente serm*n que
 puede predicarse en favor del cristianismo. "=2p4&11) "1:)

$ de Aril UN ES)@RI%U AGRADA-,E"#


 El adorno de las cuales no sea eOterior con encres#amiento del ca'ello y atavío de oro ni en
com#ostura de ro#as; sino el !om're del cora+,n que está encu'ierto en incorru#ti'le ornato de
es#íritu a"rada'le y #ací&ico lo cual es de "rande estima delante de $ios. (1 Pedro -:-=*
El ap*stol presenta el adorno interior en pugna con el ornato eGterior! y nos dice cuál valora el
gran /ios. El eGterior es corruptible. Pero el esp7ritu agradable y pac7fico! el desarrollo de un carácter
de hermosa simetr7a! amás se desvanecerá. Ese es un adorno imperecedero. 2 la vista del 6reador de
todas las cosas! todo lo que sea valioso! amable y hermoso se declara de gran precio. "=ealth 0eformer!
11'1(A1)
Do procuraremos ansiosamente adquirir lo que /ios considera más valioso que los vestidos
costosos! las perlas o el oroF El adorno interior! la virtud de la mansedumbre! un esp7ritu a tono con los
ángeles celestiales! no disminuirá la verdadera dignidad del carácter ni nos quitará encanto frente al
mundo. El 0edentor nos ha amonestado contra el orgullo de la vida! pero no contra su virtud y bellea
natural. "#$! %:'%&'1(<A)
 

Pág. :%

6omo parte de nuestro deber cristiano debemos sacrificar nuestro gusto por el vestido. 2l
vestirnos con sencille y rehuir la ostentaci*n y el uso de oyas y adornos de toda clase! nos
mantendremos a tono con nuestra fe. "-T4-::)
Es de suma importancia queBevidenciemos por precepto y eemplo que estamos cultivando lo que
 para el 8onarca del universo tiene más valor. 2l hacer eso >qu3 ben3fica influencia podr7amos eercer?
"=ealth 0eformer! 11'1(A1)
os niños y *venes que emplean tiempo y dinero para convertirse en obeto de atracci*n por
medio de la ostentaci*n y los modales afectados no están siguiendo una buena orientaci*n. /eben
cultivar la verdadera cortes7a cristiana y la noblea del almaBa bellea de la mente y la purea del
alma refleada en el semblante será mucho más atractiva y eercerán una influencia más poderosa sobre
los coraones que cualquier adorno eGterior. "#$! %<'1(A-) "1A)

&0 de Aril ,A IN*,UENCIA DE UNA *AMI,IA"#


 Porque yo lo !e conocido s% que mandará a sus !ijos y a su casa des#u%s de sí que "uarden el
camino de 3e!ová !aciendo justicia y juicio. (I%n. 18:1*
6ada familia cristiana deber7a eemplificar ante el mundo el poder y la eGcelsitud de las
influencias cristianas. "0=! %<'1%'1<%%)
El hogar en que los miembros son cristianos amables y corteses eerce una influencia ampl7sima
 para bien. Otras familias advierten los resultados que obtiene un hogar semeante y siguen su eemplo!
 protegiendo a su ve a otros hogares contra malas influencias. os ángeles celestiales visitan a menudo
el hogar donde /ios empuña el tim*n. 9ao el poder de la gracia divina dicho hogar se convierte en un
lugar de refrigerio para los agotados y afligidos peregrinos. o se permite que el yo haga valer sus
derechos. +e forman hábitos rectos. +e reconocen celosamente los derechos aenos. a fe que obra por
amor y purifica el alma manea y preside las actividades de toda la casa. "+T! 1A'%'1<%,)
Jna familia bien orientada y disciplinada predica más a favor del cristianismo que todos los
sermones que se puedan pronunciar. "0=! %:'%:'1(<<)
Jna lu por pequeña que sea! si está siempre encendida! puede servir para prender otras muchas.
 uestra esfera de influencia podrá parecer limitada! nuestras capacidades pequeñas! nuestras
oportunidades escasas! reducidos nuestros recursos; no obstante! si sabemos aprovechar los que nos
ofrece nuestro hogar! podemos realiar maravillas. +i queremos abrir nuestros coraones y nuestras
casas a los divinos principios de vida! podremos ser canales que lleven raudales de fuera vivificante.
/e nuestros hogares saldrán r7os de vida y de salud! de bellea y de feracidad donde hoy por hoy todo
es desolaci*n y esterilidad. "69M4-&&)
a influencia de una vida hogareña vigilada durante la infancia y la uventud! es la salvaguardia
más segura contra la corrupci*n del mundo. "8+ 1:! 1<%-) "1<)

Mayo Salud )ere!a

01 de Mayo Mi Cuero )erene!e a Dios


“9 no sa'%is que vuestro cuer#o es el tem#lo del Es#íritu /anto que !a'ita en vosotros
 #roveniente de $ios y que no sois de vosotros mismos Porque &uisteis com#rados #or 'uen #recio;
 "lori&icad #ues a $ios en vuestro cuer#o y en vuestro es#íritu los cuales #ertenecen a $ios”. 1 or.
:1=2F.
a vida es un don de /ios. uestro cuerpo nos fue dado para ser usado en el trabao de /ios! Xl
quiere que lo cuidemos y lo apreciemos. uestro cuerpo debe ser conservado en las meores
condiciones f7sicas posibles! y bao las influencias más espiritualesB
a vida pura y sana! favorece mucho el perfeccionamiento del carácter cristiano y el
desenvolvimiento de las facultades mentales y f7sicas.
 

Pág. :1

  a ley de la temperancia debe controlar la vida de todo cristiano. /ios debe estar en todos
nuestros pensamientos; su gloria debe ser siempre tenida en vista. /ebemos esquivarnos de toda
influencia capa de prendernos los pensamientos y alearnos de /ios. Tenemos para con /ios la
sagrada obligaci*n de gobernar el cuerpo y dominar la mente de manera tal que no nos aleen de la
 purea y de la santidad! ni desv7en la mente del trabao que /ios desea que hagamos. "6+4,1',).
os que sirven a /ios con sinceridad y verdad! serán un pueblo peculiar! diferente del mundo! y
separado de 3l. +u alimento no será preparado para estimular la gula o satisfacer el gusto pervertido!
sino que para que puedan obtener la mayor fuera f7sica! y por consiguiente la meor condici*n
mentalB
 uestro Padre celestial nos concedi* la gran bendici*n de la reforma de la salud! para que lo
 pudi3semos glorificar a trav3s de la obediencia a sus reclamosBa acci*n saludable y armoniosa de
todas las energ7as del cuerpo y de la mente redunda en felicidad; mientras más elevadas y
 perfeccionadas est3n las facultades! tanto más pura y sin mecla será la felicidad. "6+4&%). "1-%)

0$ de Mayo ,A IMAGEN DIVINA"#


< dijo $ios: lla"amos al !om're a nuestra ima"en con&orme a nuestra semejan+a. (I%n. 1:2*
El hombre fue el acto culminante de la creaci*n de /ios; fue creado a imagen de /ios! y se lo
destin* a ser un s7mbolo del +eñorB/ios tiene al hombre en gran estima! porque lo form* a su propia
imagen. "0=! 1('%&'1(<&)
6uando 2dán surgi* de las manos del 6reador era un ser de magn7fica estatura y perfecta
simetr7a. /os veces más alto que los hombres de la actualidad! estaba perfectamente proporcionado.
+us rasgos fison*micos eran perfectos y bellos. +u piel! ni blanca ni cetrina! sino rosada! refleaba los
espl3ndidos matices de la salud. Eva no era tan alta como 2dán. e llegaba un poco más arriba de los
hombros. Ella tambi3n era maestuosa! de perfecta simetr7a y muy hermosa. "=041)
6uando el hombre surgi* de las manos de /ios era perfecto en lo que se refiere a todas las
facultades de la mente y el cuerpo. Era perfectamente sano; por consiguiente! goaba de salud perfecta.
"Cood =ealth! %-'1((-)
/ios dot* al hombre de tan eGtraordinario vigor que 3ste ha podido resistir a la suma de
enfermedades que han afligido a la raa humana a causa de la perversi*n de las costumbres! y ha
seguido haci3ndolo por seis mil añosB
+i en oportunidad de la creaci*n 2dán no hubiera sido dotado de una vitalidad veinte veces
mayor que los hombres de la actualidad! la humanidad! debido a sus actuales hábitos de vivir violando
las leyes naturales! se habr7a eGtinguido. "-T41-('1-<)
6reados para ser la 5imagen y gloria de /ios!5 2dán y Eva hab7an recibido dones dignos de su
elevado destino. /e formas graciosas y sim3tricas! de rasgos regulares y hermosos! de rostros que
irradiaban los colores de la salud! y la lu del goo y la esperana! eran en su aspecto eGterior! la
imagen de su =acedor. "Ed41A) "1-1)

0& de Mayo NUES%RO MARAVI,,OSO CUER)O"#


Ce ala'ar%; #orque &ormida'les maravillosas son tus o'ras estoy maravillado y mi alma lo conoce
muc!o. Lo &ue encu'ierto de ti mi cuer#o 'ien que en oculto &ui &ormado y com#a"inado en lo más
'ajo de la tierra. (/almo 1-:1=1B*
El mecanismo del cuerpo humano no puede ser eGplicado por completo; presenta misterios que
confunden a los más inteligentes. o es como resultado de un mecanismo que! una ve en movimiento!
 prosiguiera su obra! como late el pulso! y funciona la respiraci*nBEl cora*n que palpita! el pulso que
late! cada nervio y mIsculo del organismo vivo! unos y otros son conservados en orden y actividad por
el poder del /ios siempre presente. "/8H4-<:'-<A)
El 6reador del hombre ha ordenado el mecanismo viviente de nuestros cuerpos. Todas sus
funciones están maravillosa y sabiamente dispuestas. # /ios se ha comprometido a mantener ese
 

Pág. :

mecanismo humano en perfecta actividad si el instrumento humano está dispuesto a obedecer sus leyes
y a colaborar con /ios. Todas las leyes que rigen el mecanismo del ser humano se considerarán tan
 procedentes de /ios! por su carácter e importancia! como la Palabra divina. 6ualquier acci*n
descuidada! y desatenta! cualquier abuso que se haga del maravilloso mecanismo del +eñor! al
menospreciar sus leyes espec7ficas respecto al templo humano! es una violaci*n de la ley divina.
Podemos contemplar y admirar la obra de /ios en el mundo natural; pero el ser humano es la más
estupenda. "8841)
+e debe llegar a entender este mecanismo vivo. =ay que esfumar cada parte de esa máquina
maravillosa. "8+ ,<! 1(<A)
2l ver! por medio del estudio de la fisiolog7a! que están 5asombrosa y maravillosamente5
formados! sentirán reverencia. En ve de mancillar la obra de /ios! sentirán ambici*n por hacer de su
 parte todo lo posible por cumplir el glorioso plan del 6reador. /e ese modo llegarán a considerar la
obediencia a las leyes de la salud! no como un sacrificio! o un acto de abnegaci*n! sino como lo que
realmente es4 un privilegio y una bendici*n inestimables. "Ed41<A) "1-)

0( de Mayo DIOS HI'O A, HOM-RE REC%O"#


 $ios !i+o al !om're recto mas ellos 'uscaron muc!as cuentas (Ecle. 7:2*
a reforma Pro salud es una parte importante del mensae del tercer ángel; y como pueblo que
apoya esta reforma! no debemos retroceder! sino avanar constantemente. Es una gran cosa poder
asegurarnos la salud con s*lo obedecer las leyes de la vida. "6++4,<)
Entre las primeras cosas que se deber7a tratar de lograr! figura la postura correcta! tanto cuando se
está sentado como de pie. /ios hio al hombre erguido y desea que posea no s*lo beneficio f7sico! sino
mental y moral; la gracia! la dignidad! el aplomo! el valor y la confiana en s7 mismo que tiende a
 producir un porte erguido. "Ed41<,)
=ay que dear a los pulmones la mayor libertad posible. +u capacidad se desarrolla mediante el
libre funcionamiento; merma empero si se los tiene apretados y comprimidos. /e aqu7 los malos
efectos de la costumbre tan comIn! principalmente en las ocupaciones sedentarias! de encorvarse
trabaando. En esta postura la respiraci*n honda se hace imposible. El respirar superficialmente se
vuelve pronto un hábito! y los pulmones pierden la facultad de dilatarseBEl caudal de oG7geno que
 penetra en ellos resulta insuficiente. El movimiento de la sangre se hace pesado. "864&-)
+igue en importancia a la postura correcta! la respiraci*n y la cultura vocal. Es más probable que
respire correctamente aquel que se mantiene erguido cuando está sentado o de pieBPara conseguir una
dicci*n correcta tanto en la lectura como en la conversaci*n! cu7dese de que los mIsculos abdominales
tengan libertad de movimiento al respirar y que los *rganos respiratorios no est3n oprimidos. a
tensi*n deber7a recaer sobre los mIsculos del abdomen más bien que sobre los de la garganta. /e ese
modo se evitará un gran cansancio y una grave enfermedad a la garganta. "Ed41<,'1<&)
2 fin de goar de buena salud! debemos pedir al +eñor que nos bendiga! y luego hacer cuanto
 podamos para ponernos en las condiciones que meor favorecan la salud. "6arta :-! 1<%,) "1--)

0+ de Mayo ,A ,IM)IE'A"#
 le"u%monos con cora+,n verdadero en #lena certidum're de le #uri&icados los cora+ones de mala
conciencia y lavados los cuer#os con a"ua lim#ia. (@e'. 1F:22*
a limpiea escrupulosa es esencial para la salud del cuerpo y de la mente. El cuerpo elimina
continuamente impureas por conducto de la piel. os millones de poros de 3sta se cierran pronto con
la acumulaci*n de aqu3llas si no se la tiene en estado de limpiea por medio de frecuentes baños! pues
de no ser eliminadas por la piel! constituyen una carga adicional para los demás *rganos de
eliminaci*nBEl baño! tomado como es debido! fortalece contra el fr7o! pues estimula la circulaci*n; la
sangre es tra7da a la superficie! y as7 se consigue una circulaci*n más fácil y más normal. a mente y el
 

Pág. :-

cuerpo resultan igualmente vigoriados. os mIsculos se hacen más fleGibles! la inteligencia más
 brillante. El baño es calmante para los nervios. "864&:'&A)
Enseñadles a los niños que a /ios le desagrada verlos sucios! con la ropa desgarrada y
desaseadaB Tener la ropa limpia y aseada es una manera de mantener los pensamientos puros y
agradableB=ay que conservar limpias especialmente todas las prendas que tienen contacto directo con
la piel. "6hristian Temperance and 9ible =ygiene41,)
a verdad amás asienta su delicado pie en una senda de suciedad o impurea. El que se preocup*
tanto porque los hios de $srael cultivaran hábitos de limpiea! no sancionará ninguna impurea en los
hogares de sus hios de la actualidad. /ios contempla con reprobaci*n la suciedad de cualquier clase.
"0=! 1%'%&'1<%)
+i hay rincones sucios y descuidados en la casa! será más fácil que se formen rincones impuros
en el alma. "6hristian Temperance and 9ible =ygiene41,'1,-)
Perfecta limpiea! abundancia de sol! cuidadosa atenci*n a las condiciones sanitarias de todo
detalle de la vida casera! son de suma importancia para la libertad de enfermedades y para alegrar y
vigoriar a los que viven en casa. "864&)
El cielo es puro y santo! y los que pasen por las puertas de la ciudad de /ios tendrán que haberse
revestido de purea interior y eGterior en este mundo. "0=! 1%'%&'1<%) "1-,)

0. de Mayo ,A *OR%A,E'A DE ,A JUVEN%UD"#


 a "loria de los j,venes es su &ortale+a. (Prov. 2F:2*
Otra valiosa bendici*n es el eercicio. "T4&() 6ada *rgano y cada mIsculo tiene su misi*n
dentro del organismo vivo. 6ada ruedecilla de la maquinaria debe ser viva! trabaadora y activa. as
espl3ndidas y maravillosas obras de la naturalea deben mantenerse en actividad para que cumplan el
 prop*sito al cual fueron destinadas. "-T4AA'A()
2tad un brao! siquiera por algunas semanas! desatadlo despu3s y ver3is c*mo se ha debilitado
más que el otro que haya seguido trabaando aIn con moderaci*n durante el mismo tiempo. $gual
efecto produce la inacci*n en todo el sistema muscular. a inacci*n es causa fecunda de enfermedades.
El eercicio aviva e iguala la circulaci*n de la sangre. "864,)
En el caso de un oven sano! el eercicio fuerte y en3rgico fortalecerá todo el organismoB+in esa
clase de eercicio no se podrá mantener la mente despierta! pues 3sta se vuelve inactiva! y no puede
realiar la actividad rápida y aguda que ampliará sus facultades.
Todos los seres celestiales trabaan constantemente! y el +eñor HesIs nos ha deado eemplo a
todos con su vida. El anduvo 5haciendo bienes.5 /ios ha establecido la ley de la actividad obediente.
+ilenciosa pero continuamente los obetos que 3l cre* cumplen su obra señalada. El oc3ano se
encuentra en constante movimiento. a hierba que hoy es y mañana es arroada al fuego! cumple su
misi*n vistiendo los campos de bellea. as hoas se agitan en los árboles aunque ninguna mano visible
las toca. El sol! la luna y las estrellas cumplen su cometido Itil y gloriosoB# el hombre! cuya mente y
cuerpo fueron creados a la semeana de /ios mismo! debe mantenerse activo para llenar la misi*n que
se le ha asignado. "+pecial Testimonie! +erie 9! V 1! páginas ('-%)
a actividad confiere poder. "+pecial Testimonie! +erie 9! V 1! página <) "1-&)

0/ de Mayo ,A ,A-ORIOSIDAD"#
Codo lo que te viniere a la mano #ara !acer !a+lo se"6n tus &uer+as. (Ecle. :1F*
a vida de HesIs fue muy laboriosa; 6risto se eercit* en realiar diversas tareas de acuerdo con
su fuera f7sica en desarrollo. 2l efectuar la obra que se le señalaba! no tenia tiempo para dedicarse a
diversiones eGcitantes e inItilesBue educado para el trabao Itil! y hasta para sufrir privaciones
6risto nos presenta un dechado para los *venes y niños. +us primeros años los vivi* en
condiciones que favorec7an el desarrollo f7sico y la adquisici*n de fuera moral para resistir a la
tentaci*n! y poder mantenerse inmaculado en medio de la corrupci*n de la imp7a aaretB
 

Pág. :,

a educaci*n que 6risto recibi* en la 3poca en que estaba sometido a sus padres fue la meorB
El eercicio f7sico y mental que necesit* para desempeñar sus tareas desarroll* su fuera f7sica y
mental. +u vida laboriosa y retirada cerr* las puertas por donde +atanás pod7a entrar a tentarlo a ceder a
la vanidad y la ostentaci*n. +e hio fuerte en cuerpo y esp7ritu! adquiriendo as7 la preparaci*n para
cumplir los deberes que le impondr7a la vida adulta! y para llevar a cabo las importantes tareas que más
adelante recaer7an sobre 3l. "#$! A'%A'1(<-)
HesIs era obrero fiel y constante. unca vivi* en el mundo otro tan cargado de responsabilidades.
 ingIn otro llev* tan pesada carga de las tristeas y los pecados del mundo. ingIn otro traba* con
celo tan consumidor para el bien de los hombres. # esto no obstante! era la suya una vida de salud. En
lo f7sico como en lo espiritual fue representado por el cordero! v7ctima eGpiatoria! 5sin mancha y sin
contaminaci*n.5 "1 Pedro 141<). En cuerpo como en alma fue un eemplo de lo que /ios se hab7a
 propuesto que fuera toda la humanidad mediante la obediencia a sus leyes. "864,,) "1-:)

0 de Mayo E, REGIMEN A,IMEN%ICIO"#


9Por qu% "astáis el dinero no en #an y vuestro tra'ajo no en !artura ídme atentamente y comed
del 'ien y deleitaráse vuestra alma con "rosura. (5sa. BB:2*
a reforma Pro salud significa una elecci*n sensata de los art7culos alimenticios más saludables
 preparados en la forma más sencilla y sana. "/iary 1(<,! página -A)
 uestros cuerpos son constituidos por el alimento que se les da. =ay un continuo desgaste de los
teidos del cuerpo; cada movimiento de cada *rgano acarrea p3rdidas! y estas p3rdidas son suplidas por
nuestro alimento. 6ada *rgano del cuerpo eGige su parte de nutrici*n. El cerebro necesita tambi3n la
suya; y del mismo modo los huesos! los mIsculos! y los nervios. >8aravillosa operaci*n es la que
transforma el alimento en sangre! y que aprovecha esta sangre para la reconstituci*n de las varias partes
del cuerpo; pero esta operaci*n se prosigue de continuo! suministrando vida y fuera a cada nervio!
mIsculo y teido. "864A:)
/ios ha brindado al hombre abundantes medios para satisfacer el apetito que no est3 corrompido.
=a desplegado ante 3l los frutos de la tierra! que ofrecen una variedad de alimentos agradables y
nutritivos. uestro benigno Padre celestial nos dice que podemos comerlos con libertad. as frutas! los
cereales y verduras! preparados en forma sencilla! sin condimentos ni grasas de ninguna clase!
constituyen! untamente con la leche o la crema! el r3gimen alimenticio más saludable. utren el
cuerpo y confieren resistencia y un vigor intelectual que no se adquiere con un r3gimen estimulante.
"6++411,'11&)
=ágase la mesa amena y atractiva! al surtirla con las cosas buenas que con tanta generosidad ha
dispensado /ios. Lue la hora de comer sea una hora de contento y alegr7a. 2l goar de los dones de
/ios! correspondámosle con alabanas de agradecimiento. "864-:,)
/ios nos ha dado los frutos y cereales de la tierra para que nos sirvan de alimento! de modo que
 poseamos sangre sana! nervios serenos y mente clara. "0=! 1'%'1((() "1-A)

0 de Mayo E, DESCANSO"#
< %l les dijo. ?enid vosotros a#arte al lu"ar desierto y re#osad un #oco. Porque eran muc!os los que
i'an y venían que ni aun tenían lu"ar de comer. (0ar. :-1*
2unque queda poco tiempo y hay una gran obra que hacer! al +eñor no le agrada que
 prolonguemos nuestras ornadas de trabao de manera que no dispongamos de per7odos de descanso
 para el estudio de la 9iblia y para la comuni*n con /ios. Todo esto es esencial para fortalecer el alma!
 para colocarnos en una posici*n que nos permita recibir sabidur7a de lo 2lto para emplear nuestros
talentos al servicio del 8aestro de modo que rindan el mayor beneficio. "#$! %-'%'1(<()
6uando HesIs dio que la cosecha era grande pero los obreros pocos! no inst* a sus disc7pulos a
que trabaaran sin cesarBes dice a sus disc7pulos que su vigor ha sido puesto a dura prueba! y que no
se encontrarán preparados para la futura labor a menos que descansen un pocoBEn nombre de HesIs!
 

Pág. :&

economiad vuestras fueras! de modo que despu3s de refrigeraron con el descanso! podáis trabaar
más y meor. "0=! 1,'11'1(<-)
6uando los disc7pulos contaron a HesIs lo que les hab7a ocurrido! el 8aestro comprendi* su
necesidad. +u trabao los hab7a eGaltado y animado much7simo! pero tambi3n los hab7a agotadoB a
 palabra desierto no significaba una regi*n desolada y solitaria! sino un lugar de retiro y quietud!
agradable a la vista y vigoriador para el cuerpo. 9uscaron un lugar semeante cerca de cierto punto
favorito situado a orillas del mar de CalileaBa vida cristiana no es solamente actividad incesante o
meditaci*n continuaBEl sab7a que un per7odo de descanso y recreaci*n! leos de la multitud y del radio
de sus labores los vigoriar7a. 6risto trat* de apartarlos de las tumultuosas ciudades llevándolos a un
tranquilo rinc*n donde podr7an pasar un per7odo de valiosa camarader7a con 3l y los unos con los
otrosBos disc7pulos de HesIs ten7an que aprender a trabaar y a descansar. =oy en d7a es necesario
que los obreros escogidos de /ios escuchen el mandato de 6risto que les ordena apartarse y reposar un
 poco. "0=! %A'11'1(<-) "1-()

10 de Mayo NUES%RO CUER)O ES UN %EM),O"#


9Lo sa'%is que sois tem#lo de $ios y que el Es#íritu de $ios mora en vosotros (1 or. -:1*
/ios os ha dado una morada que deb3is cuidar y conservar en la meor condici*n posible para su
servicio y gloria. Muestros cuerpos no os pertenecenB5Do sab3is que sois templo de /ios! y que el
Esp7ritu de /ios mora en vosotrosF5 "6++4:)
a salud es una bendici*n cuyo valor pocos aprecianB a vida es un sagrado cometido; y s*lo
/ios puede capacitarnos para conservarla y usarla para su gloria. Pero el que form* la maravillosa
estructura del cuerpo tendrá especial cuidado de mantenerla en buenas condiciones si los hombres no se
 ponen en pugna con el divino proceder. El nos ayudará a aprovechar cada talento que se nos ha
encomendado y a usarlo de acuerdo con la voluntad del /ador. "0=! %'%&'1<1)
a uventud es la 3poca en que se deben establecer buenos hábitos! corregir las malas costumbres
ya contra7das! adquirir y conservar el dominio propio! y confeccionar el plan futuro y acostumbrarse a
ordenar todos los actos de la vida con relaci*n a la voluntad de /ios. "Pacific =ealth Hournal! %('1(<%)
=ay que mantener puro y sin contaminaci*n el sagrado templo del cuerpo! para que el +anto
Esp7ritu de /ios pueda morar en 3l. /ebemos conservar fielmente la propiedad del +eñor! porque
cualquier eGceso que cometamos con nuestras facultades acortará el tiempo en que nuestra vida pueda
ser usada para gloria de /ios. Tened presente que debemos consagrar todo! alma! cuerpo y esp7ritu! a
/ios. Todo es la propiedad que 3l ha adquirido! y debemos usarla con discernimiento! a fin de
conservar el talento de la vida. 2l usar nuestras facultades en forma conveniente y al máGimo con un
 prop*sito Itil! al conservar sanos nuestros *rganos! al mantener nuestro organismo en buenas
condiciones de manera que la mente! los tendones y los mIsculos trabaen en armon7a! podemos rendir
valios7simo servicio al +eñor. "#$! %A'%,'1(<()
6uando hacemos cuanto está de nuestra parte para estar bien de salud! podemos esperar ben3ficos
resultados! y pedir a /ios con fe que bendiga nuestros esfueros por conservar la salud. "6++4&<) "1-<)

11 de Mayo )ROS)ERIDAD  SA,UD"#


 Amado yo deseo que t6 seas #ros#erado en todas cosas y que ten"as salud así como tu alma está
en #ros#eridad. (- 3uan 2*
El +alvador! en sus milagros! manifestaba el poder que está siempre obrando en provecho del
hombre! para sostenerlo y sanarlo. Por medio de los agentes naturales! /ios trabaa! d7a tras d7a! hora
tras hora y cada momento! para conservarnos vivos! para levantarnos y restaurarnos. En cuanto alguna
 parte del cuerpo sufre peruicio! empiea el proceso de curaci*n; los agentes naturales son puestos a
trabaar para restablecer la salud. Pero el poder que obra por medio de estos agentes es el poder de
/ios. Todo poder capa de dar vida procede de 3l. 6uando alguien se repone de su enfermedad! es /ios
quien lo sanaB
 

Pág. ::

as palabras dirigidas a $srael se aplican hoy d7a a los que recuperan la salud del cuerpo o la del
alma4 5#o soy Hehová tu +anador.5
El deseo de /ios para todo ser humano va eGpresado en las palabras4 52mado! yo deseo que tI
seas prosperado en todas cosas! y que tengas salud! as7 como tu alma está en prosperidad5. "8641%'
1%-)
El aire puro! el sol! la abstinencia! el descanso! el eercicio! un r3gimen alimenticio conveniente!
el uso del agua da confiana en el poder divino; 3stos son los verdaderos remedios. "86411()
as cosas de la naturalea son bendiciones de /ios destinadas a proporcionar salud al cuerpo! al
esp7ritu y al alma. +on dadas al que goa de buena salud para que la conserve y al enfermo para
curarloBa naturalea es el m3dico de /ios. El aire puro! el alegre sol! las bellas flores y los grandes
árboles! los vergeles! los viñedos y el eercicio al aire libre en medio de esas cosas maravillosas! he
aqu7 lo que comunica salud! he aqu7 el eliGir de vidaB
 ada tiene meor 3Gito para restablecer la salud y dar felicidad al enfermo cr*nico que vivir entre
las cosas atrayentes de la campiña. "&T+4-:'-A)
a vida al aire libre es buena para el cuerpo y la mente. Es el remedio divino para restaurar la
salud. "AT4(&)
a verdadera religi*n y las leyes de la salud marchan de la mano. "0=! 1'11'1<%1) "1,%)

1$ de Mayo AC%IVIDADES A, AIRE ,I-RE"#


 lan el Se8or Dios un ardn en el Ed;n7 y uso all al 4omre Kue 4aa ormado" %om7
ues Je4o56 Dios al 4omre7 y lo uso en el 4uero del Ed;n7 ara Kue lo larara y Luardase
<G;n $: y 1+=
2 los cuidados de 2dán y Eva fue confiado el ard7n! para labrarlo y guardarlo "C3n. 41&). 2un
cuando fuesen ricos en todo lo que el Poseedor del Jniverso pudiese proporcionar! no deb7an estar
ociosos. es fue designado una Itil ocupaci*n! como una bendici*n para fortalecerles el cuerpo!
eGpandir la mente y desenvolver el carácter. "Ed41).
Lue hombres y mueres trabaen en el campo! pomares y ardines. Esto les promoverá la salud! y
fortalecerá nervios y mIsculos.... 6ada parte del organismo humano deberá ser equilibradamente
eercitada. Esto es una necesidad para el desarrollo y acci*n armoniosa de cada parte.... /ios hio
nervios y mIsculos para que sean usados. Es la inacci*n de la maquinaria humana la que produce
sufrimientos y enfermedades. "8edicina y +alvaci*n4<:'<A).
8ás personas mueren por falta de eercicio que de fatiga; más se oGidan que lo que se gastan. os que
se acostumbran a eercicios adecuados al aire libre! tienen en general una buena y vigorosa circulaci*n.
"6+41A-).
Eercicios matinales! como caminar al revigoriante aire matinal! o el cultivo de flores! pequeños
frutos! vegetales! etc.! son necesarios para una saludable circulaci*n de la sangre. Es la más segura
salvaguarda contra resfriados! tos! congesti*n del cerebro y de los pulmones! inflamaci*n del h7gado!
riñones! pulmones y una centena de otras enfermedades. "=0! 8ayo 1A().
+alid al aire libre y haced eercicio cada d7a! aun cuando para eso algunas cosas internas tengan que ser
negligenciadas. "T4&-1).
8ientras más luego nos armonicemos con el plan original de /ios! tanto más favorable será nuestra
 posici*n para recuperar y preservar la salud. "6+41A,). "1,1)

1& de Mayo E, AIRE 2UE RES)IRAMOS"#


l mismo es Kuien da a odos la 5ida7 y la resira!in7 y odas las !osas" He!4os 1/:$+"
El aire es una bendici*n gratuita del 6ielo! destinado a electriar todo el sistema. "1T4A%1)
os pulmones están continuamente eGpeliendo impureas! y necesitan ser constantemente abastecidos
de aire puro. "69M4A,).
 

Pág. :A

/ependemos más del aire que respiramos que del alimento que ingerimos. os hombres y mueres! los
 *venes y ancianos! que desean salud! y quieren llevar una vida activa! deben recordar que no las
 podrán tener sin una buena circulaci*n. +ean cuales sean sus negocios e inclinaciones! deben poner la
mente en eercicio al aire libre! lo máGimo posible. /eben considerar un deber religioso vencer las
condiciones de salud que los han mantenido dentro de casa! privados del eercicio al aire libre.
"6+41A-).
El aire! preciosa dádiva de los 6ielos! que todos podemos tener! los bendecirá con su influencia
revigoriante! si no le impiden la entrada. +aludadlo! cultivad el amor a 3l! y se demostrará un calmante
 para los nervios.... a influencia del aire puro y fresco hace con que la sangre circule saludablemente
 por todo el organismo. 0efrigera el cuerpo y tiende a volverlo fuerte y sano! al mismo tiempo que su
influencia se hace decididamente sentir sobre la mente! comunicándole cierto grado de compostura y
serenidad. /espierta el apetito y hace perfecta la digesti*n del alimento! promoviendo un sueño calmo
y profundo. "1T4A%).
El aire puro y revigoriante del 6ielo es un don gratuito de /ios a los hombres y mueres! y es
imposible que ellos est3n alegres! sanos y felices sin apreciar esos ricos beneficios y no les permitir
cumplir el prop*sito para el cual fueron designados. "=ealth 0eformer! %&'1(A).
El aire libre y puro del 6ielo es una de las más ricas bendiciones que podemos goar. "6+4:%). "1,)

1( de Mayo ,A ,U' DE, SO, ES AGRADA-,E"#


 /uave ciertamente es la lu+ y a"rada'le a los ojos ver el sol. (Ecle. 11:7*
8uy pocos comprenden que! para disfrutar de buena salud y ánimo es necesario tomar mucho
sol! y aire puro! y hacer eercicio f7sico. 6ompadecemos a los niños que están siempre encerrados
cuando el sol resplandece esplendoroso afuera. "=ealth 0eformer! %,'1(A1)
Mestid a vuestros hios con ropa c*moda y apropiadaBuego permitidles salir afuera y hacer
eercicios al aire libre! y vivir para goar de salud y alegr7a. "6hristian Temperance and 9ible
=ygiene4<1)
El brote pálido y enfermio de los cereales que ha luchado por surgir en medio del fr7o del
 principio de la primavera! se tiñe de verde profundo y natural despu3s de recibir los saludables y
vivificadores rayos del sol durante algunos d7as. +alid a recibir la lu y el calor del sol radianteBy
compartid con la naturalea su poder vivificante y sanador. "=ealth 0eformer! %&'1(A1)
 o se debe considerar que una piea est3 bien amueblada y adornada si no recibe la alegre lu del
sol que la avive! como don gratuito del cielo para el hombreB
6uando hubo hecho el mundo! estando las tinieblas sobre el ha del abismo! /ios dio4 5+ea la
lu!5 y fue la lu. # vio que la lu era buena. D6erraremos nuestra casa e impediremos la entrada de la
lu que /ios consider* buenaF "=ealth 0eformer! %,'1(A1)
+i quer3is que vuestra casa sea agradable y acogedora! llenadla de lu y de solBTal ve 3ste
destiña vuestra alfombra; pero conferirá un tono saludable a las meillas de vuestros hios.
+i ten3is la presencia de /ios! y pose3is coraones fervientes y afectuosos! entonces vuestro
hogar humilde! iluminado por el aire y el solBsignificará para la familiaBun cielo en la tierra.
"6++41<:)
El eercicio y el uso abundante de aire y sol "bendiciones que el 6ielo ha derramado sobre todos)
 proporcionarán vida y fuera. "6++4&,) "1,-)

1+ de Mayo E, AGUA A)AGA ,A SED"#


 )es#ondi, 3es6s y díjoles ualquiera que 'e'iere de esta a"ua volverá a tener sed; mas el que
'e'iere del a"ua que yo le dar% #ara siem#re no tendrá sed: mas el a"ua que yo le dar% será en %l
una &uente de a"ua que salte #ara vida eterna. (3uan :1-=1*
En la salud como en la enfermedad! el agua pura es una de las más eGquisitas bendiciones del
6ielo. El uso conveniente de ella fomenta la salud. Ella es la bebida que /ios ha provisto para apagar la
 

Pág. :(

sed de animales y hombres. 9ebida en abundancia! el agua suple las necesidades del organismo! y
ayuda a la naturalea a hacer frente a la enfermedad. 2plicada eGternamente! el agua es uno de los
medios más sencillos y más eficaces para regulariar la circulaci*n de la sangre. "864-)
El agua y el aire puros vigorian los *rganos vitales! purifican la sangre! y colaboran con la
naturalea en la tarea de dominar las perturbaciones del organismo cuando 3stas se presentan. "=oY to
ive4&&)
El agua es el meor l7quido que hay para limpiar los teidos. "0=! <'%A'1((,)
+i los enfermos colaboraran con los esfueros de la naturalea! usando agua pura! se evitar7an
muchos sufrimientos. "=oY to ive4:%)
a administraci*n prudente y habilidosa de tratamientos hidroterápicos puede ser un medio de
salvar muchas vidas. Jnid el estudio diligente a esmerados tratamientos. Ofreced oraciones de fe unto
a la cama de los enfermos. 2nimad a los enfermos para que reclamen las promesas divinas para su
 beneficio. "884A)
El agua refrescante! que surge en una tierra árida y desolada! consiguiendo que el desierto
floreca y brinde vida a los que perecen es un s7mbolo de la divina gracia que s*lo 6risto puede
conceder. Ella es el agua viva y purificadora! refrescante y vigoriadora del alma. "PP4-(1)
En el Oriente se llama al agua 5el don de /ios.5 "/TC41&-) "1,,)

1. de Mayo ,A NA%URA,E'A  E, RE)OSO"#


< aca', $ios en el día s%#timo su o'ra que !i+o y re#os, el día s%#timo de toda su o'ra que !a'ía
!ec!o. (I%n. 2:2=-*
/ios puso aparte el s3ptimo d7a como per7odo de descanso para el hombre! para bien del hombre
tanto como para su propia gloria. El vio que las necesidades del hombre requerir7an que durante un d7a
descansase del trabao y cuidado! que su salud y vida peligrar7an sin un per7odo de reposo del trabao y
ansiedad de los seis d7as. "-T+4(,)
El sábado del +eñor ha de ser una bendici*n para nosotros y nuestros hiosB2 3stos se les
 pueden mostrar las flores abierta! y los capullos! los alt7simos árboles y las bellas brinas de hierba! y
enseñárseles que /ios los hio todos en seis d7as! y descans* en el s3ptimo y lo santific*. 2s7 los padres
 pueden vincular las lecciones que imparten a sus hios! de manera que cuando 3stos contemplan las
cosas de la naturalea! recuerden al Cran 6reador de ellas. +us pensamientos volarán hacia el /ios de
la naturalea! hacia la creaci*n del mundo! cuando se instituy* el sábado! y todos los hios de /ios
cantaban de goo. "8+ -! 1(A<)
eli la familia que puede ir al lugar de culto el sábado! como HesIs y sus disc7pulos iban a la
sinagoga! a trav3s de campos y bosques! o a lo largo de la costa del lago. "Ed4,&)
El sábado nos inspira a advertir la gloria del 6reador en sus obras creadas. # precisamente
 porque 3l deseaba eso HesIs relacion* sus preciosas lecciones con la hermosura de las cosas naturales.
En el santo d7a de reposo! más que en ningIn otro! debemos estudiar los mensaes que /ios escribi* en
la naturalea para nuestro beneficio. /ebemos estudiar las parábolas del +alvador en los lugares donde
3l las pronunci*4 en los campos y arboledas! bao el cielo abierto! entre el c3sped y las flores. 6uando
nos acercarnos al cora*n de la naturalea! 6risto nos hace sentir su presencia y habla de su pa y amor
a nuestro cora*n. "6++41:&) "1,&)

1/ de Mayo HA' %ODO A G,ORIA DE DIOS"#


 /i #ues com%is o 'e'%is o !ac%is otra cosa !acedlo todo a "loria de $ios. (1 or. 1F:-1*
2 fin de conservar la salud! es necesario ser templados en todas las cosas4 en el trabao! en el
comer y el beber. uestro Padre celestial envi* la lu de la reforma pro saludBpara que quienes aman
la purea y santidad sepan c*mo usar lo bueno con discreci*n. El ha tomado medidas en su beneficio y
quiere que al practicar la temperancia en la vida diaria puedan ser santificados por la verdad. "6hristian
Temperance and 9ible =ygiene4&)
 

Pág. :<

=ay que tener mucho cuidado para formar hábitos correctos en el comer y el beber. a comida
debe ser la que forme sangre sana. =ay que respetar los delicados *rganos de la digesti*n. /ios eGige
que! mostrándonos templados en todas las cosas! hagamos nuestra parte para conservar la saludBa
forma en que tratamos nuestro est*mago afecta enormemente nuestra eGperiencia espiritual. El comer y
el beber de acuerdo con las leyes de la salud fomenta el proceder virtuoso. "0=! A'%&'1<%)
/ebe dominar el principio y no la gula o la fantas7aB+er fiel a /ios significa mucho. El tiene
derechos sobre todos los que se entregan a su servicio. Luiere que la mente y el cuerpo se conserven en
la condici*n más saludable! que cada facultad y don est3n sometidos al dominio divino! y se mantengan
tan vigorosos como sea posible merced a cuidadosos y estrictos hábitos de templanaBa templana
en el comer y el beber! en el sueño y el vestido! es uno de los grandes principios de la vida religiosa. a
verdad! al morar en el santuario del alma! regirá el trato que se d3 al cuerpo. ":T4-A,'-A&)
6uanto meor observ3is las leyes de la salud! tanto más claramente discernir3is las tentaciones y
meor las resistir3is; además de comprender con mayor agudea el valor de las cosas eternas. /ios
 permita que saqu3is el meor provecho de los privilegios y las oportunidades del presente! para que
diariamente podáis obtener nuevos triunfos! y finalmente entr3is en la ciudad de /ios! como los que
habrán vencido por la sangre del 6ordero y la palabra de su testimonio. "#$! &'%('1((:) "1,:)

1 de Mayo DIS*RU%A DE %US ,A-ORES"#


 @e aquí #ues el 'ien que yo !e visto: Kue lo 'ueno es comer y 'e'er y "o+ar uno del 'ien de todo su
tra'ajo con el que se &ati"a de'ajo del sol todos los días de su vida que $ios le !a dado; #orque %sta
es su #arte. (Ecle. B:18*
El tiempo que se destina a afirmar y conservar la salud f7sica y mental está empleado en la forma
más provechosaBEs muy fácil perder la salud! pero muy dif7cil recuperarlaBo podemos permitirnos
deformar o perudicar una sola funci*n de la mente o el cuerpo mediante eGcesivo trabao o abusando
de cualquier parte de la máquina viviente. "=ealth 0eformer! %,'1(AA)
os que realian grandes y agotadores esfueros para hacer cierta cantidad de trabao en un
 per7odo dado! y siguen trabaando cuando su uicio les indica que deben descansar! siempre saldrán
 perdiendo. Están viviendo con capital prestado. Están gastando la fuera vital que necesitarán en lo
futuro. # cuando se les eGia la energ7a que emplearon tan pr*digamente! fracasarán por no tenerlaB
=abrá llegado el momento de necesidad! pero sus recursos f7sicos estarán agotados. Todos los que
violan las leyes de la salud alguna ve sufrirán en mayor o menor grado. "6++4<<)
Cran parte de la fatiga y los trabaos con que se agotan y enveecen no son cargas que /ios les ha
encomendado; en cambio son las que ellos mismos acarrearon sobre s7 al hacer precisamente las cosas
que la Palabra de /ios proh7be. "=ealth 0eformer! %1'1(AA)
 o tenemos la obligaci*n de trabaar en eGceso. 2 veces nos encontramos en situaciones en que
tal cosa es necesaria; pero 3sa será la eGcepci*n! y no la reglaB+i honramos al +eñor haciendo nuestra
 parte! 3l liará la suya conservándonos la saludB2l practicar la temperancia en el comer! el beber! el
vestido y el trabao y en todas las cosas! hacemos lo que ningIn m3dico podrá hacer por nosotros.
"T8P41-<)
6ada d7a trae sus responsabilidades y deberes! pero la obra de mañana no debe abarcarse en las
horas de hoy. "OE4:%) "1,A)

1 de Mayo %EM)ERANCIA EN E, DORMIR"#


)ere9oso7 4asa !u6ndo 4as de dormir Cu6ndo e le5anar6s de u sue8o <)ro5" .:=
a salud es un gran tesoro. Es la posesi*n más valiosa que los mortales pueden tener. a riquea!
el honor o los conocimientos se han adquirido a muy alto precio si costaron la p3rdida del vigor de la
salud. inguna de esas posesiones puede brindar felicidad si falta la salud. Es un terrible pecado abusar
de la salud que /ios nos ha dado; porque cada abuso que se comete nos debilita para la vida y nos
convierte en perdedores. "6++41(:)
 

Pág. A%

>6uán comIn es la costumbre de convertir el d7a en noche y viceversa? 8uchos *venes duermen
 profundamente por la mañana! cuando en realidad deber7an levantarse con los primeros páaros
cantores! y estar en movimiento cuando toda la naturalea está despierta. os *venes deben observar
horas regulares para acostarse y levantarseBProp*nganse disciplinarse! y seguir reglas de orden. /ios
es un /ios de orden! y los *venes tienen la obligaci*n de observar reglas estrictas! porque tales
costumbres obrarán en su beneficio. "#$! %A'%<'1(<-)
Puesto que la obra de reparar el cuerpo se efectIa durante las horas de descanso! es esencial!
especialmente para los *venes! que el sueño sea met*dico y abundante. "Ed4%1)
a mayor7a de los amadores de placeres asisten a reuniones nocturnas de moda! y pasan
entregados a diversiones eGcitantes las horas que /ios les brind* para que las dedicaran al descanso y
al sueño con el fin de vigoriar el cuerpoBEstán robando a las meillas el tono de la salud! y suplen su
defecto con cosm3ticos. "=ealth 0eformer! 1%'1(A1)
Do ser7a meor! por lo tanto! terminar con ese hábito de convertir la noche en d7a! y en noche las
frescas horas de la mañanaF +i la uventud formara hábitos de regularidad y orden! meorar7a su salud!
su espiritualidad! su memoria y su disposici*n. "#$! ('%1'1(<A) "1,()

$0 de Mayo %EM)ERANCIA EN E, ES%UDIO"#


A4ora7 4io mo7 a m6s de eso7 s; a5isado" No 4ay in de 4a!er mu!4os liros y el mu!4o esudio
ali!!in es de la !arne" <E!le" 1$:1$=
6uando el esfuero mental no va acompañado por el eercicio f7sico correspondiente! atrae una
cantidad eGcesiva de sangre al cerebro! y la circulaci*n se desequilibra. El cerebro tiene as7 demasiada
sangre! mientras que las eGtremidades quedan con muy poca. as horas de estudio y recreaci*n
deber7an regularse con cuidado; hay que emplear cierta parte del tiempo en la labor f7sicaB
 o se puede conservar la salud a menos que se consagre cierta parte de cada d7a a un trabao que
eercite los mIsculos al aire libre. +e dedicarán ciertas horas determinadas a cualquier clase de trabao
manual que eGia la actividad de todas las partes del cuerpo. ivelad el esfuero de las facultades
mentales y f7sicas! y la menteB.se refrigerará "6hristian Temperance and 9ible =ygiene4('(-)
a mente de los que trabaan con el cerebro labora demasiado. 6on frecuencia esos hombres usan
sus facultades mentales pr*digamente! y en cambio hay otra clase de personas cuyo ideal más elevado
en la vida es el trabao f7sico. Estos Iltimos no eercitan la mente. Eercitan sus mIsculos! pero privan
su cerebro de fuera intelectual; de igual manera! la mente de los que trabaan con el cerebro se
sobrecarga! pero su cuerpo carece de fuera y vigor! porque descuidan el eercicio de los mIsculosBa
salud deber7a ser un motivo bastante fuerte que los induera a unir el trabao f7sico con el mental.
a cultura moral! la intelectual y la f7sica se deben combinar para que la persona sea plenamente
desarrollada y equilibrada. 2lgunos están capacitados para utiliar gran poder intelectual! mientras que
otros se sienten inclinados a goar del trabao f7sico. Estas dos clases de personas deber7an tratar de
meorar el punto en que son deficientes! a fin de poder presentar al +eñor su ser pleno como un
sacrificio vivo! santo y agradable a /ios! que es su racional culto. "6PT4<%'<1)
+e debe cuidar tanto de la salud como del carácter. "6hristian Temperance and 9ible =ygiene4(-)
"1,<)

$1 de Mayo E, VES%IDO ADECUADO"#


 Lo tendrá temor de la nieve #or su &amilia #orque toda su &amilia está vestida de ro#as do'les.
(Prov. -1:21*
 uestra indumentaria! si bien modesta y sencilla! debe ser de buena calidad! de colores
apropiados! y servible. /eber7amos escogerla por su durabilidad más que por la ostentaci*n. /ebe
sernos de abrigo y protecci*n. a muer prudente descrita en los Proverbios 5no tendrá temor de la
nieve por su familia! porque toda su familia está vestida de ropas dobles5.
 

Pág. A1

 uestra ropa debe ser limpia. El desaseo en el vestir es contrario a la salud! y por lo tanto
 perudicial al cuerpo y al almaBEn todos respectos debemos vestir conforme a la higiene que todas las
cosas!5 /ios quiere que 5estemos en salud;5 salud del cuerpo y del alma. /ebemos colaborar con /ios
 para asegurar la salud del alma y del cuerpo. 2mbas se benefician del vestido higi3nico.
Este debe tener la donosura! la bellea y las cualidades propias de la sencille natural. 6risto nos
ha prevenido contra el orgullo de la vida! pero no contra su gracia y su bellea natural. os llama la
atenci*n sobre las flores del campo! sol! los lirios de tan significativa purea! y dice4 5i aun +alom*n
con tala su gloria fue vestido as7 como uno de ellos5. 2s7! por medio de las cosas de la naturalea!
6risto nos enseña cuál es la bellea que el cielo aprecia! la gracia modesta! la sencille! la purea! la
cualidad apropiada que harán nuestro atav7o agradable a /ios. "864A%)
a salud perfecta depende de que la circulaci*n tambi3n lo sea. +e debe dar atenci*n especial a
las eGtremidades! de modo que est3n tan protegidas como el pecho y la regi*n del cora*n. "T4&-1)
 uestras hermanas deben vestirse con sencille como muchas lo hacen. +u ropa debe ser de buen
g3nero! durable! modesto! y adecuado a la edad. El asunto del vestido no debe llenarles la cabea.
"6arta 1<! 1(<A) "1&%)

$$ de Mayo REGU,ARIDAD EN ,AS COMIDAS"#


DGienaventurada t6 tierra cuando tu rey es !ijo de no'les y tus #rínci#es comen a su !ora #or
re&ecci,n y no #or el 'e'er ( Prov. -1:21*
a regularidad en las comidas es muy importante para la salud del cuerpo y la serenidad de la mente.
"6++411()
En general no se les enseña a los niños la importancia de saber qu3 comer! y c*mo y cuándo
hacerlo. +e satisfacen todos sus gustos! se les permite comer a cualquier hora y servirse fruta cuando
3sta les tienta la vista! y esto! unido a los pasteles! tortas! pan y manteca y dulces que comen
constantemente! los convierte en glotones y disp3pticos. os *rganos del aparato digestivo! como un
molino que constantemente está marchando! se debilitan; se pide prestada la fuera vital del cerebro
 para aliviar el eGceso de trabao del est*mago! y as7 decae el poder de las facultades mentales. os
est7mulos poco naturales y el agotamiento de las fueras vitales los ponen nerviosos! los vuelven
impacientes ante las restricciones! voluntariosos e irritablesBEs dif7cil hacerles comprender el carácter
vergonoso y ofensivo del pecado. "=ealth 0eformer! %&'1(AA)
 o se le debe dar al niño nada que comer entre comidas! ni pasteler7a! ni nueces! ni frutas! ni
manar de ninguna clase. a irregularidad en las comidas destruye el tono sano de los *rganos de la
digesti*n! en peruicio de la salud y del buen humor. "864-:-)
Otro hábito pernicioso es el comer inmediatamente antes de irse a acostarBEl sueño es muchas
veces molestado por pesadillas! y por la mañana se despierta uno sin haber descansado! y con pocas
ganas de desayunar. 6uando nos entregamos al descanso el est*mago debe haber concluido ya toda su
tarea! para que 3l tambi3n! as7 como los demás *rganos del cuerpo! pueda descansar. "864(,)
6ada prohibici*n de /ios propende a la salud y eterno bienestar del hombre. "+T! 11'%'1(A&)
6uando ellos Qel pueblo de /iosR rompan con todos los hábitos que destruyen la salud! tendrán
una percepci*n más clara de lo que constituye la verdadera piedad. +e verá una transformaci*n
maravillosa en su eGperiencia religiosa. "0=! A'%&'1<%) "1&1)

$& de Mayo RESU,%ADOS DE ,A %EM)ERANCIA"#


# el rey habl* con ellos! y no fue hallado entre todos ellos otro como /aniel! 2nan7as! 8isael y
2ar7as4 # en todo negocio de sabidur7a e inteligencia que el rey les demand*! hállalos die veces
meores que todos los magos y astr*logos que hab7a en todo su reino.
/urante los tres años de aprendiae! /aniel y sus compañeros practicaron hábitos de abstinencia!
y mantuvieron su fidelidad a /ios y su constante dependencia de su poder. 6uando lleg* el momento
de poner a prueba su capacidad y conocimientos frente al rey! fueron sometidos a un eGamen unto con
 

Pág. A

otros candidatos al servicio del reinoB+u agudea! su lenguae eGacto y escogido! sus amplios
conocimientos! daban fe de la fuera incomparable y el vigor de su capacidad intelectualB
/ios siempre honra a los ustos. os *venes más promisorios de todos los pa7ses sometidos por
el gran conquistador se hab7an reunido en 9abilonia. 6on todo! en medio de ellos! los cautivos hebreos
no ten7an rival. El porte erguido! el paso firme y elástico! el semblante abierto! los sentidos despiertos!
el aliento puro! todo eso era la insignia de la noblea con que la naturalea honra a los que obedecen
sus leyesB
Entre los fascinantes atractivos de la luosa corte de 9abilonia ellos permanecieron firmes. os
 *venes de la actualidad están cercados de tentaciones que los quieren arrastrar a la complacencia
 propia. Especialmente en las grandes ciudades toda clase de placeres sensuales resulta fácil y tentadora.
os que! como /aniel! se nieguen a contaminarse! cosecharán la recompensa de los hábitos
temperantesB
a claridad mental! la firmea de prop*sito! la capacidad de adquirir conocimientos y de resistir
la tentaci*n que manifestaba /aniel! se deb7an en gran parte a la sencille de su r3gimen alimenticio!
unido a su vida de oraci*nB
8anteneos firmes con la fuera viril y plena que /ios os ha dadoB/ios os recompensará con
nervios serenos! cerebro agudo! sano uicio y claras percepciones. os *venes de hoy! que sustentan
 principios firmes e inconmovibles! goarán de salud de cuerpo! mente y alma. "#$! %<'%A'1<%-) "1&)

$( de Mayo UN ES)IRI%U %EM),ADO"#


 Porque no nos !a dado $ios el es#íritu de temor sino el de &ortale+a y de amor y de tem#lan+a. (En
in"l%s mente sana.* (2 Cim 1:7*
+e form* cada *rgano del cuerpo para que fuera siervo de la mente. "-T41-:)
El cerebro es la capital del cuerpo! la sede de la energ7a nerviosa y de la actividad mental. os
nervios que salen de aqu3l controlan el cuerpo. Por medio de ellos! llegan todas las impresiones
mentales a los miembros del cuerpo! como si fueran alambres telef*nicos; y son ellos los que controlan
la actividad vital de todo el organismo. Todos los *rganos del movimiento se rigen por las *rdenes que
reciben del cerebro. "-T4:<)
os nervios del cerebro que comunican con el organismo entero son el Inico medio por el cual el
6ielo puede comunicarse con el hombre! y afectan su vida más 7ntima. 6ualquier cosa que perturbe la
circulaci*n de las corrientes el3ctricas en el sistema nervioso! disminuye la fuera de las potencias
vitales! y el resultado es un amortiguamiento de las sensibilidades de la mente. "-T+411,)
6ualquier parte del cuerpo que no sea tratada con consideraci*n telegrafiará el daño que recibe al
cerebro. "641&)
Todos tienen no s*lo el privilegio sino el sagrado deber de entender las leyes que /ios estableci*
en su serB# a medida que vayan comprendiendo meor el cuerpo humanoBtratarán de someter el
suyo al dominio de las facultades nobles de la mente. /eber7an considerar el cuerpo como una
estructura maravillosa! formada por el 2rquitecto $nfinito y entregada a su cuidado! para que hagan
tocar melodiosamente esa arpa de mil cuerdas. "=ealth 0eformer! %<'1(A1)
Para que la vida cristiana sea un 3Gito! es de suma importancia que se desarrollen mentes sanas en
cuerpos sanos. "=ealth 0eformer! 11'1(A1)
a actividad armoniosa y saludable de todas las facultades del cuerpo y la mente brinda felicidad;
cuanto más se eleven y refinen esas facultades! tanto más pura y sin mecla será la felicidad. "0=! <'
%A'1((,) "1&-)

$+ de Mayo ,O 2UE )RO,ONGA %US DIAS"#


 El temor de 3e!ová aumentará los días. (Prov. 1F:27*
Todos los que están recibiendo instrucci*n de /ios necesitan momentos de quietud para
comulgar con su propio cora*n! con la naturalea y con /iosB6ada uno de nosotros debe escuchar su
 

Pág. A-

vo que nos habla al cora*n. 6uando se acallan las demás voces! y esperamos ante 3l en la quietud! el
silencio del alma captará más claramente la vo de /ios. El nos indica4 5Estad quietos! y conoced que
yo soy /ios.5 En medio de las multitudes tumultuosas y la tensi*n que provocan las intensas
actividades de la vida! el que da tal manera se refrigera se verá rodeado de una atm*sfera de lu y pa.
0ecibirá nuevo don de fuera f7sica y mental. "6++41:-)
Permitid que la mente adquiera inteligencia! y colocad vuestra voluntad del lado del +eñor! y se
observará una meor7a eGtraordinaria en la salud f7sica. "8edical 8issionary! 11 y 1'1(<)
Prevalecen las enfermedades mentales por doquiera. ueve de cada die enfermedades que
afligen a los seres humanos tienen su ra7 en la menteBa religi*n de 6ristoBes uno de los remedios
más eficaces! porque es un poderoso calmante de los nervios. "&T4,,,)
El cielo es todo salud; y cuanto más profundamente se comprendan las influencias celestiales!
tanto más segura será la meor7aBa piedad no está en pugna con las leyes de la salud; por lo
contrario! está de acuerdo con ellas. El temor de /ios es el fundamento de la verdadera prosperidad.
"6hristian Temperance and 9ible =ygiene41-'1,)
/eber7amos colaborar con /ios en el cuidado de nuestro cuerpo. El amor hacia /ios es esencial
 para la vida y la salud. a fe en /ios es indispensable para sentirnos sanos. 2 fin de disfrutar de una
salud perfecta! nuestro cora*n debe rebosar de amor! esperana y goo en el +eñor. "0=! %<'%,'1<%1)
"1&,)

$. de Mayo E, AMOR A ,A ,E"#


 0uc!a #a+ tienen los que aman tu ley; y no !ay #ara ellos tro#ie+o. (/al. 11:1B*
+i el esp7ritu se siente libre y feli! debido a la buena conciencia y a la satisfacci*n que se
eGperimenta al hacer felices a los demás! se crea un sentimiento de alegr7a que se refleará en todo el
organismo! con lo que meorará la circulaci*n de la sangre y se tonificará el cuerpo. a bendici*n de
/ios es un poder sanador! y los que son pr*digos en beneficiar a los demás! recibirán esta maravillosa
 bendici*n en el cora*n y la vida. "6hristian Temperance and 9ible =ygiene41-)
os que siguen el camino de la sabidur7a y la santidad no tendrán que deplorar horas malgastadas!
ni se verán atormentados con sentimientos sombr7os y de horror! como a algunos les ocurre! a menos
que se entreguen a diversiones vanas e inItilesB
as diversiones eGcitan la mente; mas la depresi*n la sigue sin remedio. El trabao Itil y el
eercicio f7sico eercerán meor influencia sobre la mente y fortalecerán los mIsculos! meorarán la
circulaci*n y contribuirán poderosamente a restaurar la salud. . . .
a buena conciencia es la meor medicina para el cuerpo y la mente enferma. a bendici*n
especial de /ios en la forma de salud y fuera reposa sobre quien la recibe. "=ealth 0eformer! %-'
1(A)
a obra de hacer el bien beneficia al dador y al beneficiario. +i nos olvidamos de nosotros
mismos al interesarnos por los demás! ganaremos una victoria sobre nuestras debilidades. a
satisfacci*n que recibiremos al hacer el bien contribuirá enormemente a restablecer el tono saludable de
la imaginaci*n. El placer de hacer el bien anima la mente y se transmite por todo el cuerpo. "T4&-,)
Jna persona cuyo esp7ritu es sereno y está satisfecho en /ios! se encuentra en el sendero de la
salud. "0=! 11'%-'1((%) "1&&)

$/ de Mayo ,A A,EGR@A ES -UENA MEDICINA"#


 El cora+,n ale"re es una 'uena medicina.(Prov.17:22*
a relaci*n que eGiste entre la mente y el cuerpo es muy 7ntima. 6uando la primera está afectada!
el otro simpatia con ella. a condici*n de la mente influye en la salud mucho más de lo que
generalmente se cree. 8uchas de las enfermedades que padecen los hombres son resultado de la
depresi*n mental. Penas! ansiedad! descontento! remordimiento! sentimiento de culpabilidad!
desconfiana! todo esto menoscaba las fueras vitales! y lleva al decaimiento y a la muerte.
 

Pág. A,

a enfermedad es muchas veces originada y reagravada por la imaginaci*n. 8uchos hay que
llevan vida de inválidos cuando podr7an estar bien si pensaran que lo estánB
El valor! la esperana! la fe! la simpat7a! el amor4 todas estas cosas fomentan la salud y alargan la
vida. Jn esp7ritu satisfecho y alegre es como salud para el cuerpo y fuera para el alma. "864()
El agradecimiento! la alegr7a! la benevolencia! la confiana en el amor y en el cuidado de /ios!
son otras tantas incomparables salvaguardias de la salud. "864:1)
+e deber7a mostrar el poder de la voluntad! y la importancia del dominio propio! tanto en la
conservaci*n como en la recuperaci*n de la salud! el efecto depresivo y hasta ruinoso de la ira! el
descontento! el ego7smo! o la impurea! y! por otra parte! el maravilloso poder vivificador que se
encuentra en la alegr7a! la abnegaci*n! y la gratitud.
=ay en la Escritura una verdad fisiol*gica que necesitamos considerar4 5El cora*n alegre es una
 buena medicina.5 "Ed41<-)
os verdaderos principios del cristianismo abren ante todos nosotros una fuente de inestimable
felicidad. "6++4()
/eber7amos cultivar un estado de ánimo alegre! optimista y apacible; porque nuestra salud
depende de ello. "-T41-) "1&:)

$ de Mayo ,OS DICHOS SUAVES SON -UEN REMEDIO"#


 Panal de miel son los dic!os suaves: suavidad al alma y medicina a los !uesos. (Prov. 1:2*
as palabras bondadosas! alegres y alentadoras resultarán mucho más eficaces que las medicinas
más poderosas. $nfundirán ánimo al cora*n de la abatida y desanimada esposa! y la alegr7a infundida a
la familia por los actos y las palabras de bondad! recompensarán die veces el esfuero hecho. El
esposo debiera recordar que gran parte de la carga de educar a sus hios recae sobre la madre! y que ella
tiene una gran influencia en cuanto a modelar sus mentalidades. Esto debe inducirle a manifestar los
sentimientos más tiernos! y a aliviar con cuidado sus cargas. /ebe alentarla a apoyarse sobre sus
amplios afectos! y a dirigir sus pensamientos hacia el 6ielo! donde hay fuera! pa y un descanso final
 para los cansados. "-T+4,1',)
a bondad y la amable cortes7a que 3l le demuestre será para ella precioso aliento! y la felicidad
que 3l sepa comunicarle le traerá goo y pa a su propio cora*n. "864-&,)
El s7mbolo más bello del cielo es un hogar presidido por el +eñorB+e debe reprimir cualquier
cosa que mancille la pa y unidad de la familia! y se debe cultivar la bondad y el amor. "+T! %'%:'
1<11)
El hogar debe ser un lugar en que habiten la alegr7a! la cortes7a y el amor; all7 donde residan
estas gracias! all7 tambi3n residirán la felicidad y la pa. "864-A)
2quellos que están empeñados en la batalla de la vida en condiciones de desigualdad! pueden ser
refrigerados! fortalecidos y alentados por las pequeñas atenciones que no cuestan nada. as palabras
 bondadosas pronunciadas con sencille! las pequeñas atenciones hechas sin ostentaci*n! barrerán las
nubes de tentaciones que se ciernen sobre el horionte del alma. "8+ :1! 1<%%)
9ao la influencia de la mansedumbre! la bondad y la amabilidad! se crea una atm*sfera que sana
y no destruye. "6arta -%! 1<%() "1&A)

$ de Mayo ,A SA,UD  ,A *E,ICIDAD"#


 A 3e!ová !e #uesto siem#re delante de mí: #orque está a mi diestra no ser% conmovido. Al%"rese #or
tanto mi cora+,n y se "o+, mi "loria: tam'i%n mi carne re#osará se"ura. (/almo 1:*
El cristiano debe vivir tan cerca de /ios que pueda hacer suyas las cosas eGcelsas! y abundar 5en
frutos de usticia! que son por Hesucristo! a gloria y loor de /ios.5 +u cora*n debe estar afinado para
eGpresar gratitud y alabana. +iempre debe estar listo a reconocer las bendiciones que está recibiendo!
recordando al que dio4 5El que sacrifica alabana me honraráBN
 

Pág. A&

Todos tenemos el deber de cultivar la alegr7a en ve de espaciarnos en nuestras tristeas y


 problemas. 8uchos no s*lo se vuelven desdichados por esto! sino que sacrifican la salud y la felicidad
en aras de su imaginaci*n enfermia. +uceden cosas desagradables a su alrededor! y su semblante
muestra constantemente arrugado el ceño! lo cual! más claramente que las palabras! revela su
descontento. Esos sentimientos de depresi*n son muy dañinos para la salud! porque perturban la
funci*n de la digesti*n y traban el proceso de la nutrici*n. a ansiedad y la aflicci*n no pueden
remediar un solo mal! pero s7 pueden causar mucho daño; en cambio! la alegr7a y la esperana! mientras
iluminan la senda de los demás! 5son vida a los que las hallan! y medicina a toda su carne.5
6risto vino para restaurar la hermosura original del mundo arruinado por el pecadoBEn la tierra
nueva no habrá pecado ni enfermedadB# el cuerpo recuperará su perfecci*n original. Todos
ostentaremos la imagen inmaculada de nuestro +eñorB
El desarrollo del carácter cristiano! dada su tendencia a alcanar tal estado de perfecci*n! es un
crecimiento hacia la belleaB6uando el cora*n se transforma merced a la renovaci*n de la mente! las
virtudes del Esp7ritu graban su impresi*n en nuestro rostro! y 3ste eGpresa el refinamiento y la
delicadea! la pa y la benevolencia y el amor puro y tierno que reinan en el cora*nB
/ad 5gracias siempre de todo al /ios y Padre5. "+T! 1'%'1((&) "1&()

&0 de Mayo E, )ERDON ES SA,UDA-,E"#


 Gendice alma mía a 3e!ová y no olvides nin"uno de sus 'ene&icios. El es quien #erdona todas tus
iniquidades el que sana todas tus dolencias. (/almo 1F-:2=-*
El +alvador asist7a tanto al alma como al cuerpo. El evangelio que 3l enseñ* fue un mensae de
vida espiritual y de restauraci*n f7sica. a salvaci*n del pecado y la curaci*n de la enfermedad iban
siempre enlaadas. Este mismo ministerio está encomendado al m3dico cristiano. /ebe unirse con
6risto! en la tarea de aliviar las necesidades f7sicas y espirituales de sus compañeros. /ebe ser
mensaero de misericordia para el enfermo! llevándole el remedio para su cuerpo desgastado y para su
alma enferma de pecado. "8641%1)
6uando llevaron al pobre paral7tico a la casa donde HesIs estaba enseñando! una compacta
multitud estaba a la puerta impidiendo el acceso al lugar donde estaba el +alvador. Pero la fe y la
esperana se hab7an encendido en el cora*n del pobre enfermo! quien propuso a sus amigos que lo
llevaron al fondo de la casa! rompieran el techo! y lo baaran a la presencia de 6risto. +e llev* a cabo su
 propuesta; cuando el hombre yac7a a los pies del poderoso 83dico! ya se hab7an agotado los medios
humanos para curarlo. HesIs sab7a que el enfermo hab7a vivido torturado por el peso de sus pecados! y
que primero necesitaba que se le aliviara ese peso. 6on una mirada de la más tierna compasi*n! el
+alvador se le dirigi*! no como a un eGtraño! ni como a un amigo! sino como a uno que ya ha sido
recibido en la familia de /ios4 56onf7a! hio; tus pecados te son perdonados.5 "0=! 1:'1%'1((-)
8uchos están sufriendo a causa de las enfermedades del alma más que por las del cuerpo! y no
hallarán alivio hasta que acudan a 6risto! la fuente de la vida. 6esarán entonces las queas y
eGpresiones de agotamiento! soledad y descontento. Coces plenos conferirán vigor a la mente y salud y
energ7a vital al cuerpo. ",T4&A<)
=oy 6risto siente las aflicciones de cada ser sufrienteBEl sabe pronunciar las palabras4 5Me en
 pa5! y ordenar al afligido4 5Mete! y no peques más5. "#$! <'1'1(<() "1&<)

&1 de Mayo JES?S NOS INVI%A A DESCANSAR"#


?enid a mí todos los que estáis tra'ajados y car"ados que yo os !ar% descansar. (0at. 11:28*
El poder sanador de /ios se hace sentir en toda la naturalea. +i se corta un árbol! si un ser
humano se lastima o se rompe un hueso! la naturalea empiea inmediatamente a reparar el daño. 2un
antes que eGista la necesidad! están listos los agentes sanadores! y tan pronto como se lastima una parte!
todas las energ7as se dedican a la obra de restauraci*n. o mismo ocurre en el reino espiritual. 2ntes de
 

Pág. A:

que el pecado crease la necesidad! /ios hab7a provisto el remedio. Toda alma que cede a la tentaci*n!
es herida por el adversario; pero dondequiera que haya pecado! está el +alvador. "Ed41%<)
6uando el Evangelio es recibido en su purea y con todo su poder! constituye un remedio para las
enfermedades originadas por el pecado. +ale el +ol de usticia! 5y en sus alas traerá saludBN
El amor que 6risto infunde por todo nuestro ser es un poder vivificante. Toca con salud cada una
de las partes vitales! el cerebro! el cora*n! los nervios. Por medio de 3l las más altas energ7as de
nuestro ser son despertadas a nueva actividad. El liberta al alma de la culpa y la tristea! y de los afanes
y cuidados que aplastan las fueras de la vida. 6on 3l vuelven la serenidad y la calma. /a tambi3n al
alma un goo que nada en la tierra puede destruir; goo en el Esp7ritu +anto; goo que da salud y vida.
as palabras de nuestro +alvador4 5Menid a m7 que yo os har3 descansar!5 constituyen una
 prescripci*n para la curaci*n de las enfermedades f7sicas! mentales y espirituales. 2 pesar de que los
hombres mismos! debido a su mal comportamiento! son los autores de sus desgracias! 6risto se
compadece de ellos. En 3l pueden encontrar ayuda. El hará cosas grandes en beneficio de los que en 3l
conf7enB
+i los seres humanos abriesen las ventanas del alma del lado del 6ielo! para apreciar los dones
divinos! un raudal de virtud curativa la inundar7a. "8641%&'1%:) "1:1)

JUNIO UNA VIDA *E,I'

01 de Junio ACUERDA%E DE %U CREADOR"#


A!u;rdae de u Creador en los das de u u5enud7 anes Kue 5enLan los malos das7 y lleLuen los
a8os7 de los !uales diLas7 no enLo en ellos !onenamieno" <E!le" 1$:1=
Luisiera tener condiciones para describir la bellea de la vida cristiana. Partiendo desde la aurora
de la vida! guiado por las leyes de la naturalea y de /ios! el cristiano avana firmemente hacia
adelante y arriba! acercándose más cada d7a a su hogar celestial! donde lo espera una corona de vida! y
un nuevo nombre! 5el cual ninguno conoce sino aquel que lo recibe.5 6onstantemente aumenta su
felicidad! santidad y utilidad. El progreso de cada año eGcede al del anterior.
/ios ha dado a los *venes una escalera que deben subir; es una escala que va de la tierra al cielo.
En su eGtremo superior está /ios y en cada peldaño se reflean los brillantes rayos de su gloria. El
+eñor observa a los que van subiendo! listo para enviar auGilio cuando se agotan las fueras o se pierde
 pie. +7! contadlo con palabras llenas de ánimo! para que ninguno de los que con perseverancia
ascienden por la escala dee de entrar en la ciudad eterna. "#$! :'%:'1<%)
os ángeles de /ios que sub7an y baaban por la escalera que Hacob contempl* en visi*n!
ayudarán a cada alma que desee ascender aIn hasta el más elevado cielo. Ellos protegen al pueblo de
/ios y observan! cada paso que da. os que suban por el camino resplandeciente serán recompensados;
entrarán en el goo de su +eñor. "0=! 1<'%('1((,)
a piedad adquirida en los primeros años asegura a su poseedor el goce pleno de todo lo que hace
feli la vidaBos que quieren esperar hasta que el curso de la vida est3 por terminar antes de buscar a
/ios! perderán una vida de dicha pura y elevada! felicidad que amás se consigue al correr tras los
 placeres que brinda esta vida. os que se han familiariado desde hace mucho con /ios! y que desde la
 uventud bebieron felicidad de la pura fuente del cielo! están preparados para entrar en la familia de
/ios. "#$! &'1%'1<%%) "1:)

0$ de Junio -US2UEMOS A, SEBOR"#


Iloriaos en su santo nom're; al%"rese el cora+,n de los que 'uscan a 3e!ová. (1 r,n. 1:1*
Crandes muchedumbresBanhelan algo que no tienen. Castan su dinero y no en pan! y su
esfuero! más no en hartura. El alma hambrienta y sedienta seguirá sufriendo hambre y sed mientras
 participe de esos vac7os placeres. Oala los tales escucharan la vo de HesIs que dice4 5+i alguno tiene
 

Pág. AA

sed! venga a m7 y beba.5 os que beban del agua viva no volverán a tener sedB6risto! manantial de
vida! es la fuente de pa y felicidad...
8agnifiquen los *venes el nombre del +eñor por su inmensa bondad! su tierna misericordia! su
cariñosa compasi*n. Pueden magnificar su nombre al revelar su gracia mediante una vida bien
orientada y su conversaci*n piadosa. # al proceder as7 el carácter se suaviará! la irritabilidad
desaparecerá. "#$! %:'11'1<%)
El cora*n más feli es aquel en que 6risto mora como hu3sped. El hogar más bendecido es
aquel donde la piedad es un principio dominanteBEn el taller donde mora la pa y la presencia
celestial de 6risto! los obreros serán los más dignos de confiana! los más fieles! y eficientes. +e
evidenciará all7 el amor y el temor de /ios. "6arta ,(! 1(<A)
En este mundo no hay consuelo ni felicidad sin HesIs. 0econocámoslo como nuestro 2migo y
+alvadorBEl posee encantos incomparables. >/ios quiera que vivamos durante este breve per7odo de
 prueba de tal modo que reinemos con 3l a trav3s de los infinitos siglos de la eternidad? "#$! 1'%'
1<%-)
+i 6risto mora en el cora*n por feBser3is dichosos! y rebosar3is de goo y alabana. "#$! 1-'1%'
1(<) "1:-)

0& de Junio CRIS%O7 GO'O VERDADERO"#


 Entra en el "o+o de tu /e4or. (0at. 2B:2-*
2lgunos son tan inquietos porque no acuden a la Inica y verdadera fuente de felicidad. Tratan de
hallar fuera de 6risto el goo que solamente se halla en 3l. Hunto a 3l no hay esperanas frustradas. >2y!
c*mo se descuida el precioso privilegio de la oraci*n?...a oraci*n es la fortalea del cristiano. 2unque
se vea solo! no lo está; siente la presencia del que dio4 5#o estoy con vosotros todos los d7as.5
os *venes necesitan precisamente lo que no tienen! es decir4 religi*n. o hay nada que pueda
ocupar su lugar. "0=! 11'%-'1((%)
o que se necesita es esperana cristiana. a religi*n resultará un consuelo para el creyente! una
gu7a a segura que lo conducirá a la uente de verdadera felicidad. "#$! %1'%1'1<%A)
 o hay más goo verdadero que el de 6risto. Todas las dichas supuestas que un hombre sueña
obtener sin 6risto! se convertirán en cenias y desengaños. o imagin3is ni por un momento que un
hombre sin religi*n pueda ser feli. "6arta 1&! 1(<<)
 adie puede goar realmente de la vida sin religi*n. El amor de /ios purifica y ennoblece todos
los gustos y deseos! intensifica los sentimientos y embellece todos los placeres dignos. 6apacita al
hombre para apreciar y goar todo lo verdadero! lo bueno y de buen nombre. "C=! %('1(()
+iempre observar3is una señalada alegr7a en el cristiano! además de santa y dichosa confiana en
/ios! y sumisi*n a su providencia! todo lo cual refrigera el alma. "-T4-AA)
a fe en el amor de /ios y en su soberana providencia! alivian las cargas de ansiedad y
 preocupaci*n. =incha el cora*n de goo y contentamiento sea cual fuere nuestra posici*n en la vida.
a religi*n propende directamente a fomentar la salud! a alargar la vida! y a aumentar nuestra
capacidad de goar todas sus bendiciones. 2bre ante el alma una fuente de felicidad que nunca falla.
"PP4&&<'&:%) "1:,)

0( de Junio ,A SA-IDUR@A  ,A *E,ICIDAD"#


 Gienaventurado el !om're que !alla la sa'iduría y que o'tiene la inteli"encia. (Prov. -:1-*
a ceremonia del ungimiento de /avidB indic* al oven el elevado destino que lo esperabaB2
 pesar de la elevada posici*n que iba a ocupar! serenamente sigui* con su tarea! satisfecho con aguardar
a que se desarrollaran los planes de /ios a su debido tiempo y manera. Tan humilde y sencillo como
antes de su ungimiento! el pastorcillo regres* a las colinas! y sigui* cuidando y protegiendo sus oveas
como siempre. Pero con nueva inspiraci*n compuso sus melod7as y toc* el arpa. 2nte 3l se eGtend7a un
 paisae de rica y variada belleaB
 

Pág. A(

/avid! en pleno goce de su vigor y virilidad! se estaba preparando para ocupar una elevada
 posici*n entre los grandes de la tierra. +us talentos! como preciosos dones de /ios! los emple* para
ensalar la gloria del divino /ador. as oportunidades que tuvo de dedicarse a la contemplaci*n y
meditaci*n le sirvieron para enriquecerlo con la sabidur7a y la piedad que le atraeron el amor de /ios y
los ángeles. 8ientras contemplaba la perfecci*n de su 6reador! más claros conceptos de /ios se
formaban en su alma. +e aclararon temas vagos! se allanaron dificultades! se disiparon perpleidades! y
cada rayo de nueva lu provocaba un nuevo 3Gtasis y arrancaba más dulces himnos de devoci*n para
gloria de /ios y del 0edentor. El amor que lo impulsaba! las tristeas que lo aflig7an! los triunfos que
lograba! todos eran ternas de inter3s para su activo cerebro; y al contemplar el amor de /ios en todas
las circunstancias providenciales de su vida! su cora*n vibraba con adoraci*n y gratitud! su vo
entonaba melod7as más deliciosas! tocaba su arpa con goo más eGaltado. 2s7 el oven pastor avanaba
de fortalea en fortalea! de conocimiento en conocimiento! porque el Esp7ritu del +eñor era sobre 3l.
"PP4&<A'&<() "1:&)

0+ de Junio SU )A,A-RA  ,A *E,ICIDAD"#


 @eme "o+ado en el camino de tus testimonios como so're toda rique+aH)ecrear%me en tus
estatutos: no me olvidar% de tus #ala'ras. (/almo 11:11*
a 9iblia presenta ante nuestra vista las inescrutables riqueas y los tesoros inmortales de los
cielos. os impulsos más fuertes del hombre lo arrastran a tratar de procurar su propia felicidad. a
9iblia reconoce este deseo y nos muestra que todo el cielo se unirá a los esfueros que el hombre haga
 por conseguir la dicha. 2demás! revela la condici*n segIn la cual se da la pa de 6risto a los hombres.
/escribe un hogar de dicha y resplandor sempiternos! donde no habrá lágrimas ni necesidades. "6arta
(! 1((()
Ese bendito libro os enseñará a ser honrados! templados en todas las cosas! frugales! laboriosos!
veraces y rectos. +i prestáis atenci*n a sus conseos os convertir3is en buena compañ7a para los
 *venes! y vuestra influencia elevará hacia la purificaci*n del carácter; 3sa vuestra influencia apartará
del pecado! y guiará por sendas de usticia.
D2caso una vida tal no encerrará gooF Todo lo contrario. Estará henchida de consuelo y
satisfacci*n porque acercar3is el cielo a vuestra vida! ya que habrá pa en vuestra alma! estar3is dando
testimonio de que 5la ley de Hehová es perfecta! que vuelve el almaBN
Luisiera que todos los *venes pudieran comprender cuán valiosa es la ofrenda de un cora*n
 oven que se entrega a /ios. 6on cuánto amor los ángeles velan los pasos de los *venes que aman y
temen al +eñor. HesIs los conoce por nombre! y su eemplo ayuda a otros *venes a hacer lo recto. El
 oven que ha acumulado en su cora*n y mente las palabras de ánimo y advertencia de /ios! las
valiosas perlas que son sus promesas! a las que puede recurrir en cualquier momento! será un conducto
viviente de lu. Está en relaci*n directa con la uente de toda lu. El +ol de Husticia env7a sus rayos
sanadores dentro del alma! difundiendo haces de lu a su alrededor. "#$! %-'%('1((A) "1::)

0. de Junio E, )UE-,O M3S *E,I'"#


 Gienaventurado el #ue'lo cuyo $ios es 3e!ová (&eli+ en in"l%s*. (/almo 1:1B*
Para hallar felicidad y pa en todo lo que emprendáis! deb3is hacerlo para la gloria de /ios. Para
sentir pa en el cora*n! deb3is tratar ardientemente de imitar la vida de 6risto. Entonces no habrá
necesidad de aparentar alegr7a o de buscar placer en la satisfacci*n del orgullo y en las vanidades del
mundo. Coar3is de una serenidad y felicidad en el bien hacer que amás hubierais eGperimentado al
seguir el mal. HesIs acept* la naturalea humana y pas* por la infancia! niñe y uventud para estar en
condiciones de comprender a todos y de dear eemplo para niños y *venes. El conoce las tentaciones y
debilidades de los niños. /ado su amor! ha abierto una fuente de placer y goo para el alma que conf7a
en 3l. 2l tratar de honrara 6risto y de seguir su eemplo! los niños y *venes pueden ser verdaderamente
felices. 9ien pueden sentir la responsabilidad que tienen de trabaar con Hesucristo en el gran plan de
 

Pág. A<

salvar almas. +i los *venes están dispuestos a sentir esa responsabilidad frente a /ios! se elevarán por
encima de todo lo mequino! ego7sta e impuro. a vida será de suma importancia para ellos.
6omprenderán que tienen una ra*n magna y gloriosa por la cual vivir. Esto los volverá fervientes!
alegres y fuertes bao todos los pesos! desalientos y dificultades de la vida! como lo fue su divino
8odeloBOs ruego que cultiv3is seriamente el sentido de vuestra responsabilidad frente a /ios. 2l
tener conciencia de que hac3is lo que /ios puede aprobar! os sentir3is fuertes en su fortalea; y al
imitar al 8odelo! lo mismo que 3l! crecer3is en sabidur7a y gracia para con /ios y los hombres. "#$!
%<'1(A-)
os que hacen de /ios lo primero! y lo Iltimo y lo meor! son el pueblo más feli del mundo.
"0=! 1<'%('1((,) "1:A)

0/ de Junio ,A O-EDIENCIA"#
< mándanos 3e!ová que ejecutásemos todos estos estatutos y que temamos a 3e!ová nuestro $ios
 #orque nos vaya 'ien todos los días y #ara que nos de vida como !oy. < tendremos justicia cuando
cuidáremos de #oner #or o'ra todos estos mandamientos. ($eut. :2=2B*
a felicidad se debe buscar en la forma debida y en la fuente adecuada. 2lgunos creen que
seguramente hallarán la felicidad si se entregan a placeres pecaminosos o a las engañosas atracciones
mundanas. # otros sacrifican las obligaciones f7sicas y morales! creyendo hallar as7 la felicidad! y
 pierden el cuerpo y el alma. =abrá quienes traten de ser felices satisfaciendo la gula! considerando que
la satisfacci*n del apetito vale más que la salud y la vida. 8uchos se dean encadenar a las pasiones
sensuales! y están dispuestos a sacrificar la fuera f7sica! el intelecto y las facultades morales para
complacer su luuria. +e encaminan a una muerte prematura! y en ocasi*n del uicio serán condenados
 por suicidio.
DEs codiciable la felicidad que se encuentra en la senda de la desobediencia y la transgresi*n de
la ley f7sica y moralF a vida de 6risto señala la verdadera fuente de dicha e indica c*mo llegar a
ellaB Para ser felices de verdad! deben tratar goosamente de estar siempre en el puesto del deber!
cumpliendo la obra que les corresponde con fidelidad! y adaptando su cora*n y vida al 8odelo
 perfecto. "#$! %,'1(A)
a vida y felicidad! la salud y el goo de hombres! mueres y ni nos depende de su obediencia.
Esta virtud obrará en su beneficio en esta vida y en la venidera. "8+ -:! 1<%%)
D/*nde encontraremos un gu7a más seguro que el Inico /ios verdaderoF... D6uál es el camino
más seguro que aquel por donde el Eterno nos gu7aF 6uando lo seguimos no vamos por un sendero
dudoso ni cubierto de maraña. "6arta ,(! 1(<A)
a senda de la obediencia a /ios es la de la virtud! la salud y la felicidad. "0=! 1:'1%'1((-)
"1:()

0 de Junio HACER SU VO,UN%AD DE,EI%A"#


 /in #ro&ecía el #ue'lo será disi#ado: más el que "uarda la ley 'ienaventurado %l. (Prov. 2:18*
 Para los que aman a Dios guardar sus mandamientos y hacer lo que le agrada será el mayor
deleite.
El salmista dice lo siguiente4 5a ley de Hehová es perfecta.5 >Lu3 maravilla es la ley de Hehová
 por su sencille! su alcance y perfecci*n? Es tan breve que podemos aprender fácilmente de memoria
todos sus preceptos; y al mismo tiempo! tan abarcante que eGpresa toda la voluntad de /ios y se refiere
no solamente a las acciones eGteriores! sino a los pensamientos e intenciones! deseos # emociones del
cora*n. as leyes humanas no pueden hacer esto. Ellas solamente se pueden referir a las acciones
eGternasBa ley de /ios toma nota de los celos! envidia! odio! malignidad! vengana! concupiscencia
y ambici*n que se agitan en el alma! aunque no se hayan eGpresado en accionesBy estos sentimientos
 pecaminosos serán tomados en cuenta en el d7a en que 5/ios traerá toda obra a uicio! el cual se hará
sobre toda cosa oculta! buena o mala5B
 

Pág. (%

 o hay misterios en la ley de /ios. Todos pueden captar las grandes verdades que encierra. a
riente más d3bil puede comprender esas reglasB
Obedecer la ley es esencial no s*lo para nuestra salvaci*n sino para nuestra felicidad y la de
todos los que nos rodean. "+T! 1&'%,'1((:)
a felicidad del hombre debe estar siempre protegida por la ley de /iosBa ley es el cerco que
/ios ha colocado alrededor de su viña. os que la obedecen son protegidos por ella contra el mal. "+T!
1-'%:'1<%%)
e debemos a /ios todo lo que hace codiciable la vida! y 3l nos pide en cambio los sentimientos
del cora*n y la obediencia de la vida. +i obedecemos sus preceptos! 3stos impartirán felicidad a
nuestro hogar y a cada persona en particular. "6arta -a! 1(<-)
a conducta recta reportará pa y santo goo. "0=! 1<'11'1<%-) "1:<)

0 de Junio E, 2UERER  E, O-EDECER"#


 /i quisiereis y oyereis comer%is el 'ien de la tierra. (5sa. 1:1*
2l eGigir que se obedecan las leyes de su reino! /ios da salud y felicidad! pa y goo a su
 pueblo. "6PT4,&,)
El principio del amor y la obediencia filial está estrechamente relacionado con el gran principio
del amor y la lealtad a /ios! Padre de todos. os que desprecien la autoridad paterna pronto
despreciarán la autoridad de /ios. "PP4-,&)
os niños pueden comprender a una edad muy temprana lo que se les eGplica con sencille y
claridad. 8ediante una disciplina bondadosa y sensata se les puede enseñar a obedecerBa madre no
debe permitir que su niño la aventae en ningIn momento. # a fin de conservar esta autoridad no es
necesario tomar severas medidas; una mano firme y serena y los modales bondadosos que convenan al
niño de que se lo ama! lograrán ese prop*sito. "Pacific =ealth Hournal! %,'1(<%)
6uando los niños aman a su madre y conf7an en ella y le obedecen! han aprendido las primeras
lecciones para llegar a ser cristianos. /eben obedecer y amar a HesIs y confiar en 3l! tal como obedecen
y aman a sus padres! y conf7an en ellos. "Pacific =ealth Hournal! %<'1(<%)
a obediencia inmediata y continua a las normas sabias de los padres fomentará la felicidad de
los niños mismos! tal como la honra de /ios y el bien de la sociedad. os niños deben aprender que el
sometimiento a las leyes de la casa significa verdadera libertad. os cristianos aprenderán la misma
lecci*n4 en la obediencia a la ley de /ios hallarán la perfecta libertad. "0=! -%'%('1((1)
os niños serán mucho más felices si están sometidos a una disciplina conveniente! que si se les
 permite hacer lo que les indican sus impulsos irrefrenados. "8+ ,<! 1<%1) "1A%)

10 de Junio ,A REG,A DE ORO"#


 Así que todas las cosas que quisierais que los !om'res !iciesen con vosotros así tam'i%n !aced
vosotros con ellos; #orque %sta es la ley y los #ro&etas. (0at. 7:12*
El +eñor enseñ* este principio Qla regla de oroR para que la humanidad fuera feli y no
desdichada; pues la felicidad no puede llegar por ningIn otro camino fuera de 3ste. /ios desea que los
seres humanos vivan la vida superior. El les entrega la dádiva de la vida! no para que ellos simplemente
la empleen en adquirir riqueas! sino para que aprovechen sus más elevadas facultades haciendo la obra
que 3l encomend* a la humanidad4 la obra de buscar descubrir y aliviar las necesidades de sus
semeantes. El hombre no debe laborar ego7stamente en su propio inter3s! sino en inter3s de todos los
que lo rodean; debe beneficiar a los demás con su influencia y buenas acciones. Este prop*sito divino
se cumple en la vida de 6risto. "8+ 1-! 1<%)
2provechad cada oportunidad que se os presente para contribuir a la felicidad de vuestros
semeantes! compartiendo con ellos vuestro afecto. as palabras bondadosas! las miradas de
compasi*n! las eGpresiones de aprecio serán como un vaso de agua fresca para el sediento! en el caso
de muchas personas solitarias y afligidas. Jna palabra de ánimo! un acto de bondad aliviarán
 

Pág. (1

much7simo las cargas que pesan sobre muchos hombros fatigados. a verdadera felicidad se encuentra
en un ministerio abnegado. # cada palabra y acci*n nacidas con ese fin se registran en los libros del
cielo como si se dirigieran a 6ristoBMivid bao el resplandor del amor de HesIs. Entonces ser3is una
 bendici*n para el mundo. "#$! %<'%,'1<%-)
El esp7ritu de trabao abnegado en beneficio de los demás confiere profundidad! estabilidad y
encanto como el de 6risto al carácter y crea pa y felicidad en el cora*n de su poseedor. ",T+4%-)
6ada deber cumplido! cada sacrificio hecho en el nombre de HesIs! produce una eGcelsa
recompensa. En el mismo acto del deber! /ios habla! y da su bendici*n. "-T+4&<) "1A1)

11 de Junio E, REGOCIJO DE HACER -IEN"#


<o !e conocido que no !ay mejor #ara ellos que ale"rarse y !acer el 'ien en su vida. (Ecle. -:12*
Tal ve los *venes crean que podrán ser felices al satisfacer sus propios deseos; pero amás
goarán la verdadera felicidad mientras sigan esa conducta. El +alvador no vivi* para complacer sus
gustos. +e ha escrito que anduvo 5haciendo bienes.5 Pas* su vida entregado a un abnegado servicio!
confortando a los tristes! socorriendo a los necesitados! animando a los abatidos; no tuvo casa en este
mundo! fuera de la morada que le preparaba la bondad de sus amigos para sus fatigas de caminante. +in
embargo! era un cielo encontrarse en su presencia. /7a tras d7a afrontaba pruebas y tentaciones; sin
embargo! nunca vacil* ni se sinti* desanimadoB+iempre se mostr* paciente y alegre! y los afligidos lo
aclamaban como mensaero de vida! pa y saludB
>Lu3 eGtraordinario eemplo nos ha deado 6risto en la obra de su vida? D6uántos de sus hios
están viviendo para gloria de /ios! como 3l lo hioF El es la u del mundo; y el que quiera trabaar
con 3Gito por el 8aestro debe encender su pabilo en esa lu divina.
6risto dio a sus disc7pulos4 5Mosotros sois la sal de la tierra; y si la sal se desvaneciere Dcon qu3
será saladaF no vale más para nada! sino para ser echada fuera y hollada de los hombres.5 >6on cuánto
cuidado deber7amos! pues! seguir el eemplo de 6risto? 2 menos que as7 procedamos! no tendremos
ningIn valor como la sal que perdi* su sabor.
+olamente al seguir el eemplo de 6risto podremos hallar felicidad. 6uando lo aceptamos! el
cora*n se somete! y sus prop*sitos se transforman. "#$! '%('1<%1)
+u servicio no os impondrá restricci*n alguna que no aumente vuestra felicidad. 2l cumplir sus
requisitos! hallar3is pa! contento y goo que amás sentir3is en la senda deBpecado. "0=! :'%('
1((,) "1A)

1$ de Junio GUARDA ,OS MANDAMIEN%OS"#


 El &in de todo discurso oído es %ste: Ceme a $ios y "uarda sus mandamientos; #orque esto es el todo
del !om're. Ecle. 12:1-*
Xl Q+alom*nR nos presenta la historia de su bIsqueda en pos de la felicidad. +e dedic* a cultivar
su intelecto; satisfio su afán de placeres; llev* a cabo sus proyectos comerciales. Estaba rodeado por el
fascinante esplendor de la vida de la corteB
+alom*n se sentaba sobre un trono de marfil! cuyos peldaños eran de oro macio! y estaban
flanqueados por leones de oro. +us oos reposaban en la contemplaci*n de los hermosos ardines
celosamente cultivados que se eGtend7an ante 3l. Ese panorama era una visi*n de bellea! destinada a
asemearse en lo posible al =uerto del Ed3n. Zrboles y arbustos escogidos y flores de todas clases
hab7an sido tra7dos de pa7ses leanos para embellecer esos ardines. Páaros de plumaes diversos y
 brillantes volaban de un árbol a otro! enriqueciendo el aire con sus cantos. H*venes asistentes!
magn7ficamente vestidos y adornados! estaban a sus *rdenes listos a obedecer sus m7nimos deseos. +e
hab7an dispuesto escenas de org7as y mIsica! deportes y uegos para entretener al monarca a un costo
enorme.
Pero nada de eso hio feli al reyBa disipaci*n hab7a grabado sus huellas en ese rostro antes
despeado e intelectual. +e hab7a efectuado un triste cambio en el otrora uvenil +alom*n. +u ceño
 

Pág. (

revelaba preocupaci*n y desdicha. +us labios estaban listos a lanar reproches cuando no se cumpl7an
sus deseos al pie de la letra.
+us nervios destroados y el desgaste de su organismo evidenciaban el resultado de la violaci*n
de las leyes naturales. 6onfes* que hab7a desperdiciado su vida! en infructuosa carrera en procura de la
felicidad. "=ealth 0eformer! %&'1(A()
El camino que conduce a la verdadera felicidad sigue siendo el mismo en el curso de todos los
siglos. a paciente constancia en el bien hacernos conducirá al honor! la felicidad y la vida eterna
"=ealth 0eformer! %&'1(A() "1A-)

1& de Junio CON*IAN'A EN DIOS"#


 Es#era en 3e!ová y !a+ 'ien; vivirás en la tierra y en verdad serás alimentado. (/almo -7:-*
a verdadera felicidad se encuentra solamente al ser buenos y al hacer el bien. El goo más puro
y elevado corona a los que cumplen fielmente los deberes que se les han encomendadoB
2 todos! 6risto ha asignado la obra del ministerio. El es el 0ey de gloria; con todo dio4 5El =io
del hombre no vino para ser servido! sino para servir! y para dar su vida en rescate por muchos.5 El es
la 8aestad de los cielos; sin embargo! voluntariamente consinti* en venir a esta tierra para realiar
toda la obra que el Padre le encomend*. El ennobleci* el trabao. Para dear eemplo de laboriosidad!
efectu* trabao manual siguiendo el oficio de carpintero. Teniendo pocos años va hac7a su parte para
sostener la familia. El comprend7a que formaba parte de la misma! y llevaba las responsabilidades que
le correspond7an con buena voluntad.
os niños y *venes deber7an complacerse en aliviar las preocupaciones de sus padres!
manifestando un inter3s generoso en el hogar. 2l aceptar alegremente las responsabilidades que les
incumban! recibirán una preparaci*n que los capacitará para ocupar puestos de confiana y utilidad.
6ada año deben realiar progresos firmes desprendi3ndose gradual pero seguramente de la
ineGperiencia de la niñe y adquiriendo la eGperiencia del hombre y la muer hechos. 2l llevar a cabo
las sencillas obligaciones del hogar! los niños y las niñas echan los cimientos de la eGcelencia mental!
moral y espiritual. "#$! %&'1'1<%1)
2lgunos creen que las riqueas y la ociosidad son bendiciones en s7 mismas; pero los que siempre
están[ ocupados y que cumplen goosamente sus tareas cotidianas! son los más dichosos y goan de
meor salud que nadie. El cansancio que resulta del trabao bien organiado les asegura los beneficios
de un sueño reparador. a sentencia de que el hombre debe trabaar para ganarse el pan de cada d7a! y
la promesa de felicidad y glorias futuras! provienen del mismo trono! y ambas son bendiciones.
"6hristian Temperance and 9ible =ygiene4<A) "1A,)

1( de Junio )IEDAD CON GO'O"#


Irande "ranjería es la #iedad con contentamiento. (1 Cim. :*
/emasiadas preocupaciones y cargas se acumulan en el seno de la familia! y se cultiva muy poco
la sencille natural y la pa y felicidad. /eber7amos preocuparnos menos por el qu3 dirán y prestar
mayor atenci*n a los miembros de la familia. /eber7a hacerse menos ostentaci*n de cortes7a mundana
y afectada! y manifestarse en cambio más ternura y amor! más alegr7a y cortes7a cristianas en el hogar.
8uchos deben aprender a convertir el hogar en un lugar atractivo y grato. os coraones agradecidos y
las miradas amables valen más que la riquea y el luo! y el contentamiento con las cosas sencillas liará
feli el hogar si en 3l mora el amor.
HesIs nuestro 0edentor! anduvo por la tierra con dignidad de rey; sin embargo era manso y
humilde de cora*n. El era una lu y bendici*n para cada hogar porque llevaba consigo la alegr7a! la
esperana y el valor. >Oala nos satisfici3ramos más fácilmente y no tuvi3ramos tantos anhelos! ni
tantos deseos de obtener cosas dif7ciles de conseguir para adornar nuestros hogares! mientras que no
cultivarnos lo que /ios valora más que las oyas4 un esp7ritu manso y humilde? a virtud de la
sencille! la mansedumbre y el afecto verdadero convertirán el hogar más humilde en un para7so. Es
 

Pág. (-

meor soportar cualquier inconveniente con buen ánimo que perder la pa y el contentamiento.
",T4:1':)
=e aqu7 el secreto del contentamiento! la pa y la felicidadBEl verdadero cristianoBprocura
vivir una vida Itil! y adaptar sus hábitos al eemplo de HesIs. El tal hallará la felicidad más genuina! que
es la recompensa del bien hacer. El tal será elevado por encima de la esclavitud de una vida artificial
hacia la libertad y la gracia de la sencille de 6risto. "=ealth 0eformer! %'1(AA) "1A&)

1+ de Junio ,A GRA%I%UD"#
antar% a 3e!ová #orque me !a !ec!o 'ien. (/almo 1-:*
Todos los deseos terrenales podr7an ser satisfechos; no obstante! los hombres pasan de largo
como lo hicieron los leprosos desagradecidos que hab7an sido curados de su detestable enfermedad.
Esos leprosos hab7an recuperado la salud merced a 6risto; las partes que la enfermedad hab7a destruido
fueron creadas de nuevo; sin embargo! solamente hubo uno que! al verse sano! volvi* a dar gloria a
/iosBa lecci*n de los die leprosos que se ha deado registrada deber7a despertar en cada cora*n el
más ardiente deseo de cambiar la actitud eGistente de ingratitud por otra de alabana y agradecimiento.
El pueblo de /ios tiene que dear de murmurar y quearse. 0ecordemos qui3n es el primero y gran
/ador de todas las bendiciones que recibirnos. +e nos da la vida! la ropa y el alimento. Do
deber7amos! pues! acostumbrarnos a responder con gratitud a nuestro Padre celestial y enseñar a
nuestros hios a hacer lo propioF "0=! 1-'11'1(<,)
D2caso no tenemos raones para hablar de la bondad de /ios y de su poderF 6uando nuestros
amigos son bondadosos con nosotros! consideramos que es un privilegio agradecerles por su bondad.
>6uánto mayor deber7a ser nuestro goo por agradecer al 2migo que nos ha dado todo bien y don
 perfecto? 6ultivemos pues en cada iglesia el agradecimiento a /ios. Eduquemos nuestros labios para
alabar a /ios en el c7rculo de la familiaBuestras dádivas y ofrendas deben declarar nuestra gratitud
 por los favores que recibimos diariamente. En todo deber7amos revelar el goo del +eñor y dar a
conocer el mensae de la gracia salvadora de /ios. "0=! %A'%&'1<%()
El cora*n de los que evidencian los atributos de 6risto irradia amor divino. Están impregnados
de gratitudBevantad a HesIs; levantad al =ombre del 6alvario con canto y oraci*n. Tratad
fervorosamente de difundir el Evangelio. 0elatad la preciosa historia del amor divino por el hombre.
En esta obra hallar3is una satisfacci*n que durará a trav3s de los siglos eternos. "0=! 11'%A'1(<<) "1A:)
1. de Junio ACCION DE GRACIAS  A,A-AN'A"#
 Entrad #or sus #uertas con reconocimiento #or sus atrios con ala'an+a ala'adle 'endecid su
nom're. (/almo 1FF:*
+i consagráramos cora*n y mente al servicio de /ios! e hici3ramos la obra que 3l nos
encomend* y sigui3ramos las huellas de HesIs! nuestros coraones se convertir7an en arpas sagradas! y
todas sus cuerdas vibrar7an para elevar alabanas y acciones de gracias en honor del 6ordero enviado
 por /ios para quitar el pecado del mundoB
6risto quiere que nuestros pensamientos se concentren en 3l. 2partad vuestra mirada de vosotros
y contemplada Hesucristo! esencia de toda bendici*n y gracia! esencia de todo lo que es precioso y
valioso para los hios de /iosB
El +eñor HesIs es nuestra fortalea y felicidad; es el gran dep*sito del cual los hombres pueden
sacar fortalea en cualquier ocasi*n. 2l analiarlo! al hablar con 3l nos ponemos en meores
condiciones de contemplarlo4 al apropiarnos de su gracia y recibir la bendiciones que nos prodiga!
tenemos algo con lo que podemos ayudar a los demás. lenos de gratitud! transmitimos a los demás las
 bendiciones que se nos dieron gratuitamente. 2l recibir e impartir de esa manera! crecemos en gracia4 y
un constante himno de alabana y gratitud fluye de nuestros labios; el dulce esp7ritu de HesIs enciende
el reconocimiento en nuestro cora*n! y el alma adquiere elevado sentido de seguridad. a infalible e
inagotable usticia de 6risto se convierte en nuestra usticia por fe. "+T! '1%'1(<:)
 

Pág. (,

Lue las frescas bendiciones de cada nuevo d7a despierten la alabana en nuestros coraones por
estas señales de su cuidado amoroso. 2l abrir vuestros oos por la mañana! dad gracias a /ios por
haberos guardado en la noche. /adle gracias por la pa con que llena vuestro cora*n. Lue por la
mañana! a medio d7a y por la noche suba vuestro agradecimiento hasta el cielo cual dulce perfume.
os ángeles de /ios! millares sobre millares y millones de millones! son comisionados para
atender a los que han de ser herederos de la salvaci*n. os guardan del mal y repelen las fueras de las
tinieblas que procuran destruirnos. Do tenemos motivos de continuo agradecimiento! aun cuando al
 parecer! est3 sembrado nuestro camino de dificultadesF "864,1) "1AA)

1/ de Junio *IDE,IDAD EN ,AS COSAS )E2UEBAS"#


a+adnos las +orras las +orras #eque4as que ec!an a #erder las vi4as. (ant. 2:1B*
En muchos sentidos la felicidad de la vida está vinculada a la fidelidad con que se desempeñan
los deberes comunes. "Ed41)
El descuido de las cosas pequeñas e insignificantes es lo que envenena la felicidad de la vida. El
fiel cumplimiento de las cosas pequeñas forma la suma de felicidad que se alcanará en esta vida. El
que es fiel en lo poco en lo mucho tambi3n será fiel. El que es infiel o inusto en las cosas pequeñas lo
será en asuntos de mayor importancia. "T4A%%)
=asta que podáis hacer frente a esos deberes con buen ánimo y goo! no estar3is preparados para
desempeñar otros más importantes. as tareas humildes que nos esperan deben ser hechas por alguien;
y quienes las realicen deben sentir que están efectuando una obra honrosa y necesaria! y que al llenar su
misi*n! por humilde que sea! están haciendo la obra de /ios! tanto como Cabriel cuando fue enviado a
los profetas. "-T4(%)
+on las pequeñas cosas de la vida lo que desarrolla el esp7ritu de los hombres y determina su
carácterB6on vuestras palabras! el tono de la vo! los gestos y las miradas pod3is revelar el esp7ritu de
HesIs. El que descuida estas pequeñeces! y sin embargo cree que está preparado para hacer maravillas
 por el 8aestro! está en peligro de fracasar completamente. a vida no está formada por grandes
sacrificios y eGtraordinarias haañas! sino por cosas pequeñas. "6arta 1:! 1((:)
EGaminad bao el microscopio las flores más pequeñas y comunes que crecen unto al camino y
notad en todas sus partes cuán eGquisita es su bellea y perfecci*n. /el mismo modo puede hallarse
verdadera eGcelencia en la más humilde suerte4 las tareas más comunes! desempeñadas con fidelidad
amorosa! son hermosas a la vista de /ios. "Ed41A%)
as pequeñas atenciones y los actos de amor y sacrificio que manan de la vida tan dulcemente
como se difunde la fragancia de una flor! constituyen una gran parte de las bendiciones y felicidades de
la vida. "/8H4A1) "1A()

1 de Junio E, AMOR *RA%ERNA, ES DIVINO"#


Si nos amamos unos a oros7 Dios es6 en nosoros7 y su amor es ere!o en nosoros" <1Juan
(:1$=
Perfumad el ambiente de vuestro hogar con tierna solicitud. "6arta 1(b! 1(<1)
El hogar debe ser el centro del cariño más puro y elevado. +e deben cultivar todos los d7as y con
 perseverancia la pa! la armon7a! el cariño y la felicidad! hasta que esas preciosas virtudes moren en el
cora*n de quienes componen la familia. "+T! %'%&'1<11)
a ra*n por la cual hay tantos hombres y mueres de cora*n duro en este mundo! es que a su
manera de ver el verdadero cariño era una debilidad! y lo rechaaron y reprimieron. /urante la infancia
se pervirti* la parte más noble de la naturalea de tales personas! y a menos que los rayos de la lu
divina puedan derretir su frialdad y endurecido ego7smo! la felicidad de esos desdichados quedará
enterrada para siempre. +i queremos poseer cora*n tierno! como lo tuvo HesIs cuando anduvo sobre la
tierra! y comprensi*n santificada! como la que los ángeles manifiestan hacia los pecadores mortales!
debemos cultivar los afectos de la niñe! que son la sencille misma. "-T4&-<)
 

Pág. (&

Encomiad a vuestros hios cuantas veces podáis. =acedles la vida lo más feli que podáisB
8antened suave el terreno del cora*n mediante la manifestaci*n de amor y cariño! preparándolo as7
 para recibir la semilla de la verdadBEl +eñor regala a la tierra no solamente nubes y lluvias! sino
tambi3n la sonrisa del sol! con lo que hace germinar la semilla y aparecer los capullos. "6PT411,)
Jna mirada de aprobaci*n! una palabra de aliento o de encomio! serán como rayos de sol en sus
coraones! que muchas veces hacen feli el d7a entero. "864-:A)
a felicidad del esposo y los hios debe ser más sagrada que la de todos los demás para cada
esposa y madre. "1T4,:&) "1A<)

1 de Junio CAN%A7  E, MUNDO CREER3"#


 Puso lue"o en mi 'oca canci,n nueva ala'an+a a nuestro $ios. ?erán esto muc!os y temerán y
es#erarán en 3e!ová. (/almo F:-*
/ios quiere que seamos felices. El desea poner un canto nuevo en nuestros labios4 alabanas a
nuestro /ios. Luiere que creamos que 3l perdona nuestros pecados y quita nuestra impiedad. El quiere
despertar melod7as para su gloria en nuestro cora*nB
Lue cada palabra que pronunciemos y cada l7nea que escribamos destile ánimo y fe
inconmovibleB o pens3is que HesIs es el +alvador de vuestro hermano solamente. El es nuestro
+alvador personal. +i atesoráis este precioso pensamientoBse despertarán melod7as para gloria de /ios
en vuestra alma. Tenemos el privilegio de triunfar en /ios. Tenemos el privilegio de convencer a otros
de que su Inica esperana es /ios! y de inducirlos a refugiarse en 3l.
6ada acto de consagraci*n hacia /ios produce goo; porque al apreciar la lu que se nos ha
enviado! recibimos todav7a más lu. /ebemosBabrir el cora*n para que entren los esplendorosos
rayos del +ol de Husticia. =ay pa en la sumisi*n perfectaB
0eine la pa de /ios en vuestra alma. Entonces tendr3is fueras para soportar todos los
sufrimientos! y os goar3is en el hecho de que pose3is gracia para resistir. 2labad al +eñor; proclamad
su bondad; hablad de su poder. /ulcificad la atm*sfera que rodea vuestra almaB2labad con alma! vo
y cora*n al que es el salvamento delante de vosotros! vuestro +alvador y vuestro /ios. "#$! A'1'
1<%%)
EGpresad con himnos! alabanas y acciones de gracias. 6uando os veáis tentados! en ve de
eGpresar vuestros sentimientos! por fe elevad un canto de acci*n de gracias a /ios. El canto es un arma
que siempre podemos usar contra el desánimo. # de esa manera abrimos el cora*n para que entre el
sol de la presencia del +alvador y luego recibimosBsu bendici*n. "864,1) "1(%)
$0 de Junio ,AS MARAVI,,AS DE DIOS"#
Irandes son las o'ras de 3e!ová; 'uscadas de todos los que las quieren.... @i+o memora'les sus
maravillas: clemente y misericordioso es 3e!ová. (/almo 111:2 *
/ios! que hio del hogar ed3nico de nuestros primeros padres una mansi*n tan
eGtraordinariamente bella! tambi3n form* los árboles! las bonitas flores y todas las cosas hermosas de
la naturalea para nuestra felicidad. "0=! &'%A'1(A1)
/ondequiera que miremos hay rastros de pr7stina bellea. En todas partes o7mos la vo de /ios y
contemplamos su obraB
as mil voces de la naturalea cantan las alabanas del +eñor. 6ontemplamos su gloria en la
tierra! el aire y el cielo de maravillosos colores y matices! que contrastan magn7ficamente! o se
combinan con suave armon7a. os colinas eternas nos hablan de su poder. os árboles hacen flamear
sus verdes estandartes bao la lu del sol y señalan hacia la altura! al 6reador. as flores que tachonan
la tierra con su hermosura! nos hablan en murmullos del Ed3n y despiertan en nosotros el anhelo de
goar de sus delicias inmarcesibles. El verde vivo que alfombra la tierra parda nos habla de la
 protecci*n divina por los seres más humildes. as grutas marinas y los abismos de la tierra revelan sus
tesoros. El que puso las perlas en el oc3ano y la amatista y el cris*lito entre las rocas es un amante de la
 

Pág. (:

 bellea. El sol naciente es un representante del que es lu y vida de todo lo que cre*. Todo el resplandor
y la bellea que adornan la tierra y que iluminan los cielos hablan de /ios.
# al goar de las dádivas! Dolvidaremos al /adorF Por lo contrario! aqu3llas deben inducirnos a
contemplar su bondad y amor. Todo lo que hay de bello en nuestro hogar terrenal tendr7a que hacernos
 pensar en el r7o de cristal y los verdes prados! los árboles cimbreantes y las fuentes vivas! la ciudad
resplandeciente y los cantantes vestidos de blanco de nuestro hogar celestial! mundo de hermosura que
ningIn artista puede representar en el lieno! y que ninguna lengua mortal puede describir. "C=! %('
1(() "1(1)

$1 de Junio )A'  SEGURIDAD"#


< el e&ecto de la justicia será #a+; y la la'or de justicia re#oso y se"uridad #ara siem#re. (5sa:
-2:17*
os verdaderos principios de psicolog7a se encuentran en las +agradas Escrituras. El hombre no
sabe lo que vale. Obra de acuerdo con su temperamento sin convertir! porque no contempla a HesIs!
2utor y 6onsumados de su fe. El que acude a HesIs! el que cree en 3l y lo convierte en su Eemplo!
comprende el significado de las palabras4 5/i*les potestad de ser hechos hios de /iosBN
os que eGperimentan la verdadera conversi*n comprenderán! con clara percepci*n! la
responsabilidad que tienen ante /ios de obrar su propia salvaci*n con temor y temblor! y de completar
su restablecimiento de la lepra del pecado. Tal condici*n los conducirá con humildad y fe a depositar
su confiana en /ios. "8+ 11! 1<%)
Es una gran satisfacci*n tener conciencia de que los oos del +eñor velan sobre nosotros y que sus
o7dos están dispuestos a escuchar nuestras oraciones. +aber que tenemos un 2migo infalible a quien
 podemos confiar todos los secretos del alma! es un privilegio ineGpresable. "0=! 11'%-'1((%)
os hombres y las mueres que gocen de la religi*n de Hesucristo no serán personas inquietas!
descontentas! variables; la pa de 6risto en el cora*n conferirá solide al carácter. "6arta (! 1((()
 o deb3is permitir que nada os robe la pa! la serenidad y la seguridad de que sois aceptos ahora
mismo. 2propiaos de cada promesa; todas son vuestras con la condici*n de que cumpláis los t3rminos
 prescriptos por el +eñor. El secreto del perfecto descanso en su amor es consagrar todos nuestros
caminos! que parecen tan sabios! y seguir los de 6risto. "6arta 1-%! 1(<()
El alma consagrada al servicio de 6risto tiene una pa que el mundo no puede dar ni quitar. "0=!
A'11'1(<,) "1()

$$ de Junio ,A A,EGR@A HERMOSEA E, ROS%RO"#


 El cora+,n ale"re !ermosea el rostro: más #or el dolor de cora+,n el es#íritu se a'ate. (Prov. 1B:1-*
2unque est3is angustiados y afligidos! no ten3is que cerraros como las hoas de una rama seca.
a alegr7a y la buena conciencia son meores que los remedios! y servirán de agentes eficaces en la
restauraci*n de vuestra saludB
El esfuero que hagáis por levantar el ánimo os beneficiaráB +alid al aire libre lo más que
 podáis! y recibid el beneficio de las brisas y el sol. Permitid que el canto de los páaros y las belleas
naturales despierten sentimientos santos y agradecidos en vuestro cora*n! y os impulsen a adorar al
6reador que se anticip* a vuestros deseos y os rode* de innumerables muestras de su amor y constante
cuidadoB
Tened un blanco en la vida. 0odeaos de lu y no de nubes. Tratad de ser una flor fresca y
hermosa en el ard7n de /ios! e impartid fragancia a vuestro alrededor. =aced eso! y no apresurar3is la
llegada de la muerte; en cambio! sin duda acortar3is vuestros d7as si viv7s queándoos amargamenteB
Podad todas las hoas muertas y las ramas secas de vuestra vida y manifestad solamente frescura
y vigor. "=ealth 0eformer! %&'1(A1)
a alegr7a del cristiano nace al considerar las grandes bendiciones que goamos por ser hios de
/ios. 52s7 que! hermanos m7os amados y deseadosdicegoo y corona m7a! estad as7 firmes en el
 

Pág. (A

+eñor! amados. 5El feli esclarecimiento de la mente y del templo del alma gracias a la seguridad de
que estamos reconciliados con /ios! la esperana de la vida eterna por medio de 6risto! y el placer de
 beneficiar a los demás! son goos que no acarrean pesares consigo. "6arta (! 1(<A)
os cristianos deber7an ser el pueblo más animoso y feli de la tierra. "0=! &'%A'1(A1) "1(-)

$& de Junio ,A C,EMENCIA DIS%INGUE A, CRIS%IANO"#


 A'ri, su 'oca con sa'iduría: y la ley de clemencia está en su len"ua. (Prov. -1:2*
Muestra influencia llega al alma; no tocáis ninguna cuerda cuyas vibraciones no vuelvan a /iosB
Ten3is el deber de ser cristianos en el sentido más elevado de la palabra4 como 6risto. Por medio de la
influencia invisible que os acerca a otros esp7ritus con quienes os relacionáis es como pod3is grabar
impresiones que os hagan sabor de vida para vida; eso si estáis en constante comuni*n con /ios. Por
otra parte! si sois ego7stas! soberbios! mundanos! sea cual fuere vuestra posici*n y eGperiencia! o por
mucho que sepáis! si no ten3is la ley de bondad en vuestros labios! ni brota suave fragancia de vuestro
cora*n! no podr3is hacer ninguna cosa como se debe hacer. "6arta -A! 1(<1)
a bondad! el amor y la cortes7a distinguen al cristianoB2l relacionarnos con los demás!
recordemos que hay cap7tulos en la vida de los demás que están sellados para los oos mortales; en los
libros del cielo se registran tristes historias que están vedadas a los oos curiosos. 2ll7 se han anotado
largas y crueles batallas contra las circunstancias adversas! luchas surgidas en el seno de los hogares
mismos que diariamente van minando el valor! la fe y la confiana! hasta que la fuera viril parece caer
en ruinas. Pero HesIs lo sabe todo! y nunca se olvida. Tales personas acogen las palabras bondadosas y
de afecto como si fueran la sonrisa de los ángeles; un apret*n de manos firme y comprensivo de parte
de un amigo verdadero vale más que el oro y la plata. "6arta 1:! 1((:)
as eGpresiones sinceras de un hermano o amigo! manifestadas con sencille tienen poder para
abrir la puerta de los coraones que necesitan la fragancia de las palabras henchidas de fervor cristiano
y el toque suave y delicado del esp7ritu del amor de 6risto. "8+ :1! 1<%%) "1(,)

$( de Junio E, AMOR MU%UO"#


arísimos am%monos unos a otros; #orque el amor es de $ios. ualquiera que ama es nacido de
 $ios y conoce a $ios. (1 3uan :7*
/esde el punto de vista del cristiano! el amor es poder. Este principio involucra fuera intelectual
y espiritual. El amor puro tiene especial eficacia para hacer el bien! y no puede hacer sino bien. 2caba
con la discordia y la miseria y reporta la felicidad más genuina. a riquea a menudo corrompe y
destruye; la fuera puede dañar; pero la verdad y la bondad son propiedades del amor puro. ",T41-()
Jn hombre que está en pa con /ios y sus semeantes no puede sentirse miserable. a envidia no
entrará en su cora*n; las malas sospechas no hallarán cabida all7 ni podrá eGistir el odio. El cora*n
que está en armon7a con /ios se eleva por encima de los disturbios y las pruebas de esta vida. "&T4,(()
o que +atanás siembra en el alma4 envidia! celos! y sospechas! maledicencia! impaciencia y preuicios!
ego7smo! codicia y vanidad! debe ser desarraigado. +i se permite que esas cosas dañosas permanecan
en el alma! darán frutos que podr7an corromper a muchos. >2h! cuántos cultivan las plantas venenosas
que matan los preciosos frutos del amor y mancillan el alma? "+T! %'%:'1<11)
+olamente el amor que fluye del cora*n de 6risto puede sanar. +*lo aquel en quien fluye ese
amor! como la savia en el árbol! o la sangre en el cuerpo! puede restaurar al alma herida.
os agentes del amor tienen poder maravilloso! porque son divinos. a respuesta suave que
5aparta el enoo;5 el amor que 5es sufrido y benigno;5 el amor que 5cubre una multitud de pecados;5 si
aprendi3ramos esta lecci*n >de qu3 poder sanador ser7an dotadas nuestras vidas? a vida ser7a
transformada y la tierra llegar7a a ser la misma semeana y el goce anticipado del cielo. "Ed41%<'11%)
"1(&)

$+ de Junio -USCA ,A )A'  SIGUE,A"#


 

Pág. ((

 El que quiere amar la vida y ver días 'uenos re&rene su len"ua de mal y sus la'ios no !a'len
en"a4o; a#ártese del mal y !a"a 'ien; 'usque la #a+ y sí"ala. (1 Pedro -:1F=11*
+i los labios estuvieran constantemente vigilados para que no los corrompa ningIn engaño!
>cuánto dolor! degradaci*n y miseria se evitar7an? +i nunca di3ramos nada que pudiera herir o
contristar! eGcepto cuando sea necesario reprender el pecado! de modo que /ios no sea deshonrado!
>cuántos malentendidos! amarguras y angustias desaparecer7an? +i pronunciáramos palabras de buen
ánimo! de esperana y fe en /ios! >cuánta más lu arroar7amos sobre la senda de los demás! la cual se
reflear7a con rayos más brillantes aIn en nuestra propia alma?...El plan de salvaci*n! tal como se revela
en las +agradas Escrituras! abre el camino por el cual el hombre puede alcanar la felicidad y prolongar
sus d7as sobre la tierra! además de goar del favor del 6ielo y asegurarse la vida futura que se eGtenderá
tanto como la vida de /ios. "0=! 1:'1%'1((-)
8uchas personas se quean de la Providencia a causa de los inconvenientes y la falta de
comodidades que sufren! cuando eso es el resultado de su propia conducta. 6reen que /ios los trata
mal! cuando ellos y nadie más son responsables de lo males que los afligen. uestro bondadoso y
misericordioso Padre celestial ha establecido ciertas leyes que! al ser obedecidas! fomentan la salud
f7sica! mental y moralB
/ios eGige que le entreguemos nuestra voluntad; sin embargo! no nos pide que abandonemos
nada que nos podr7a beneficiar. adie puede ser feli si consagra su vida al goce de placeres ego7stas.
a conducta más sabia que se puede seguir es la de obedecer a /ios! porque brinda pa! contento y
felicidad como seguro resultadoB
+i los hombres se colocaran en la posici*n que les corresponde frente a /ios! prestando atenci*n
al conseo de su Palabra! se librar7an de innumerables peligros y eGperimentar7an una pa y
contentamiento que significar7an goo para la vida en ve de carga. "0=! 1('1%'1((-) "1(:)

$. de Junio ,A )A' )ER*EC%A"#


C6 le "uardarás en com#leta #a+ cuyo #ensamiento en ti #ersevera; #orque en ti se !a con&iado.
(5sa. 2:-*
+on muchos aquellos cuyo cora*n se conduele bao una carga de congoas! porque tratan de
alcanar la norma del mundo. =an elegido su servicio! aceptado sus perpleidades! adoptado sus
costumbres. 2s7 su carácter queda mancillado y su vida convertida en carga agobiadora. 2 fin de
satisfacer la ambici*n y los deseos mundanales! hieren la conciencia y traen sobre s7 una carga
adicional de remordimiento. a congoa continua desgasta las fueras vitales. uestro +eñor desea que
 pongan a un lado ese yugo de servidumbre. os invita a aceptar su yugo! y dice4 58i yugo es fácil! y
ligera mi carga.5 os invita a buscar primeramente el reino de /ios y su usticia! y les promete que
todas las cosas que les sean necesarias para esta vida les serán añadidas. a congoa es ciega y no
 puede discernir lo futuro! pero HesIs ve el fin desde el principio. En toda dificultad! tiene un camino
 preparado para traer alivio. uestro Padre celestial tiene! para proveernos de lo que necesitamos! mil
maneras de las cuales no sabemos nada. os que aceptan el principio de dar al servicio y la honra de
/ios el lugar supremo! verán desvanecerse las perpleidades! y percibirán una clara senda delante de
sus piesB
En el cora*n de 6risto! donde reinaba pe; feota armon7a con /ios! hab7a perfecta pa. unca lo
halagaban los aplausos! ni lo deprim7an las censuras o el chasco. En medio de la mayor oposici*n o el
trato más cruel! segu7a de buen ánimo. "/TC4(&)
a verdadera felicidad se encuentraB al aprender de 6ristoBos que toman a 6risto por la
Palabra! y entregan su alma a su cuidado! y ordenan su vida segIn sus reglas! hallarán pa y quietud.
 ada en este mundo puede entristecerlos cuando HesIs los alegra con su presencia. "+T! 1-'%1'1<%,)
El amor al yo es lo que trae inquietud. "/TC4(&) "1(A)

$/ de Junio ,A CON*IAN'A 2UI%A E, %EMOR"#


 

Pág. (<

 Por lo cual no res'alará #ara siem#re: en memoria eterna será el justo. $e mala &ama no tendrá
temor: su cora+,n está a#erci'ido con&iado en 3e!ová. (/almo 1:2 =7*
/ios ha dado en su Palabra pruebas suficientes del divino origen de 3sta. as grandes verdades
que se relacionan con nuestra redenci*n están presentadas en ella con claridad. 6on la ayuda del
Esp7ritu +anto que ha sido prometido a todos los que lo pidieran con sinceridad! cada cual puede
comprender estas verdades por s7 mismo. /ios ha dado a los hombres un fundamento firme en que
cimentar su fe.
6on todo! la inteligencia limitada de los hombres resulta inadecuada para comprender los planes
del /ios infinito. uestras investigaciones no nos harán descubrir amás las profundidades de /ios. o
debemos intentar con mano presuntuosa levantar el velo que encubre su maestad. El ap*stol eGclama4
5>6uán incomprensibles son sus uicios! e inescrutables sus caminos?5 o obstante podemos
comprender lo bastante su modo de tratar con nosotros y los motivos que le hacen obrar como obra!
 para reconocer un amor y una misericordia infinitos unidos a un poder sin l7mites. uestro Padre en el
cielo dirige todas las cosas con sabidur7a y usticia! y no debemos vivir descontentos ni desconfiados!
sino inclinarnos en reverente sumisi*n. El nos revelará sus designios en la medida en que su
conocimiento sea para nuestro bien! y en cuanto a lo demás debemos confiarnos en 2quel cuya mano
es omnipotente y cuyo cora*n rebosa de amor.
+i bien es cierto que /ios ha dado pruebas evidentes para la fe! 3l no quitará amás todas las
disculpas que pueda haber para la incredulidad. Todos los que buscan motivos de duda los
encontraránB
a desconfiana hacia /ios es producto natural del cora*n irregenerado que está en enemistad
con 3l. Pero la fe es inspirada por el Esp7ritu +anto y no florecerá más que a medida que se la fomente.
 adie puede robustecer su fe sin un esfuero determinadoB+*lo podemos estar seguros cuando
confiamos humildemente en /ios y obedecemos todos sus mandamientos. "6+4&(1'&(! &(&) "1(()

$ de Junio NO ,,ORES"#
9Por qu% lloras (3uan 2F:1B*
6on frecuencia Qlos disc7pulosR repet7an las palabras4 5Esperábamos que 3l era el que hab7a de
redimir a $srael.5 +olitarios y con cora*n abatido! recordaban sus palabras4 5+i en el árbol verde hacen
estas cosas! Den el seco! qu3 se haráF5 +e reunieron en el aposento alto! y cerraron y atrancaron las
 puertas! sabiendo que la suerte de su amado 8aestro pod7a ser la suya en cualquier momento.
# todo el tiempo podr7an haber estado regociándose en el conocimiento de un +alvador
resucitado. En el huerto! 8ar7a hab7a estado llorando! cuando HesIs estaba cerca de ella. +us oos
estaban tan cegados por las lágrimas que no lo conocieron. # el cora*n de los disc7pulos estaba tan
lleno de pesar! que no creyeron el mensae de los ángeles ni las palabras de 6risto mismo.
>6uántos están haciendo todav7a lo que hac7an estos disc7pulos? >6uántos repiten el desesperado
clamor de 8ar7a4 5=an llevado al +eñorBy no sabemos d*nde le han puesto?5 >2 cuántos podr7an
dirigirse las palabras del +alvador4 5DPor qu3 llorasF D2 qui3n buscasF5 Está al lado de ellos! pero sus
oos cegados por las lágrimas no lo ven. es habla! pero no lo entienden. >Oala que la cabea inclinada
 pudiese alarse! que los oos se abriesen para contemplarle! que los o7dos pudiesen escuchar su vo? 5$d
 presto! decid a sus disc7pulos que ha resucitado45 $nvitadlos a no mirar la tumba nueva de Hos3! que fue
cerrada con tina gran piedra y sellada con el sello romano. 6risto no está all7. o mir3is el sepulcro
vac7o. o llor3is como los que están sin esperana ni ayuda. HesIs vive! y porque vive! viviremos
tambi3n. Lue brote de los coraones agradecidos y de los labios tocados por el fuego santo! el alegre
canto4 5>6risto ha resucitado? Mive para interceder por nosotros.5 2ceptad esta esperana! y dará
firmea al alma como un ancla segura y probada. 6reed y ver3is la gloria de /ios. "/TC4A,'A&)
"1(<)

$ de Junio NO %EMAS"#
 

Pág. <%

 Lo temas #orque yo te redimí; te #use nom're mío eres t6. (5sa. -:1*
2 menudo nuestras pruebas son tales que nos parecen poco menos que intolerables! y sin la ayuda
de /ios son en verdad insoportables. 2 menos que nos apoyemos en 3l! oobraremos bao el peso de
las responsabilidades que s*lo provocan pesar y tristea. Pero si confiamos en 6risto no naufragaremos
en medio de la prueba. 6uando todo parece oscuro e ineGplicable! debemos confiar en el amor de HesIs;
debemos repetir las palabras que 6risto dirigi* a nuestra alma. 5o que yo hago! tI no entiendes ahora;
más lo entenderás despu3s5B
 o and3is dando vueltas como si HesIs estuviera en la tumba de Hos3! encerrado tras la enorme
 piedra que sellaba la entradaB6uando se os prueba la fe! demostrad que sab3is que ten3is un +alvador
resucitado! Jno que intercede por vosotros y vuestros seres queridosB
a 9iblia hace pesar la responsabilidad de nuestra felicidad sobre nosotros mismos. /ebemos
contemplar la lu de la vida. uestra utilidad depende de nuestra conducta. "6arta --! 1(<&)
Todos anhelamos tanto la felicidad! pero muchos rara ve la encuentran debido a los m3todos
equivocados que usan al perseguirla en ve de luchar por ella. /ebemos luchar ardientemente y
combinar nuestros deseos con la fe. Entonces la felicidad nos embargará casi impensadamenteB
6uando podamos! por desagradables que sean las circunstancias! reposemos confiadamente en su amor
y encerr3monos con 3l! descansando apaciblemente en su ternura! y la sensaci*n de su presencia nos
inspirará un goo profundo y sereno. Este proceso nos conferirá una fe que nos capacitará para no
inquietarnos! ni afligirnos! sino para apoyarnos en un poder que es infinito. "6arta &A! 1(<A)
/ebemos tener el poder del 2lt7simo con nosotrosB HesIs está a nuestro ladoB 2 medida que lleguen
las pruebas! el poder de /ios descenderá con ellas. "0=! <'%,'1(<%) "1<%)

&0 de Junio NO DUDES"#


< sa'ernos que a los que a $ios aman todas las cosas les ayudan a 'ien es a sa'er a los que
con&orme al #ro#,sito son llamados. ()om. 8:28*
6uando lleguen las pruebas! recordad que 3stas son enviadas para vuestro bienB6uando las
 pruebas y tribulaciones os aflian! recordad que fueron enviadas para que pudierais recibir renovada
fuera y mayor humildad de manos del +eñor de la gloria! a fin de que 3l pudiera bendeciros libremente
y apoyaros y sosteneros. 6on fe y con la esperana 5que no avergSena!5 aferraos a las promesas de
/ios.
>Lu3 bueno es el +eñor con nosotros? >6on cuánta seguridad podemos confiar en 3l? El nos llama
sus hiitos. 2cudamos pues a 3l como a un Padre cariñoso. El desea que los brillantes rayos de su
 usticia irradien de nuestro rostro! palabras y acciones. +i nos amáramos unos a otros como 6risto nos
am*! desaparecer7an las vallas que nos separan de /ios y muchos obstáculos que impiden que el
Esp7ritu de /ios fluya de un cora*n a otroB6onfiad en 3l con todo vuestro cora*n. El os llevará
 unto con vuestras cargas. "6arta 1-! 1<%,)
El +eñor se propone que su pueblo sea feli! y abre ante nosotros una fuente de consuelo tras otra!
 para que podamos henchirnos de goo y pa en medio de nuestra vida actual. o tenemos necesidad de
esperar hasta ir al cielo para goar de iluminaci*n! consuelo y goo. /ebemos disfrutar de ellos aqu7
mismo en esta vidaBPerdemos mucho porque no nos asimos de las bendiciones que podr7an ser
nuestras en medio de las aflicciones. Todos nuestros sufrimientos y tristeas! todas nuestras tentaciones
y pruebas! todos nuestros pesares! nuestros vituperios y privaciones! en suma! toda obra en conunto
 para nuestro bienBTodas las circunstancias y los incidentes son los artesanos divinos por medio de los
cuales se nos hace bien. 8iremos la lu que se oculta tras la nube. "0=! A'%'1(<,)
 uestra felicidad surge no de lo que nos rodea! sino de lo quo hay dentro de nosotros; no nace de
lo que tenemos! sino de lo que somos. "#$! -'%1'1<%) "1<)

JU,IO UNA VIDA SOCIA-,E


 

Pág. <1

01 de Julio JES?S ERA SOCIA-,E"#


< al tercer día !ici%ronse unas 'odas en aná de Ialilea; y esta'a allí la madre de 3es6s. < &ue
tam'i%n llamado 3es6s y sus discí#ulos a las 'odas. (3uan 2:1=2*
=ab7a un casamiento en 6aná de Calilea. os contrayentes eran parientes de Hos3 y 8ar7a. 6risto
se enter* de esta reuni*n de familia! y supo que habr7a presentes muchas personas influyentes! as7 que
se fue a 6aná en compañ7a de sus nuevos disc7pulos. 2penas se supo que HesIs hab7a llegado al pueblo!
se lo invit* unto con sus amigosB
+e uni* al grupo que participaba de la fiesta! y si bien no hubo una sombra de frivolidad mundana
que manchara su conducta! sancion* la fiesta social con su presencia.
Esta es una lecci*n para los disc7pulos de 6risto de todos los tiempos. 2qu3llos no deben
apartarse de la vida social! renunciando a la comuni*n con los demás y tratar de alearse totalmente de
sus semeantes. Para alcanar todas las clases! debemos buscar a los hombres donde 3stos están; pues
raro será que ellos nos busquen por su propia voluntad. o solamente desde el pIlpito se transmite la
verdad divina al cora*n de hombres y mueres. 6risto despertaba el inter3s de la gente yendo entre ella
corno uno que deseaba su bien. El los buscaba en donde estaban trabaando! y manifestaba sincero
inter3s en sus negocios temporales. lev* sus instrucciones a las casas de la gente! sometiendo a los
miembros de familias enteras a la influencia de su presencia divinaB
HesIs reprob* la intemperancia! la complacencia propia! y la locura; sin embargo! era sociable por
naturalea. 2ceptaba invitaciones para ir a almorar con los doctos y nobles tanto como con los pobres
y afligidosBo aprobaba las org7as y fiestas disipadas; pero la inocente alegr7a lo complac7a. Jna
 boda ud7a era una ceremonia solemne e impresionante! y el placer y goo de los que participaban en
ella no desagradaba al =io del hombre. "+T! '11'1(AA) "1<-)

0$ de Julio AMEMOS COMO CRIS%O AM>"#


 Este es mi mandamiento: Kue os am%is los unos a los otros como yo os !e amado. (3uan 1B:12*
6risto puso en práctica en su vida sus propias enseñanas. +u celo amás lo induo a apasionarse.
8anifest* ser consecuente aunque no obstinado; ben3volo! pero no d3bil; tierno y comprensivo! pero
no sentimental. Era muy sociable! aunque pose7a una dignidad y reserva que no daba pábulo a la
familiaridad indebida. +u temperamento amás lo arrastr* al fanatismo ni a la austeridad. o se aven7a
a este mundo; sin embargo! no era indiferente a los deseos del más insignificante de los seres humanos.
Ten7a los oos abiertos para las necesidades de todos. "8+ 1-! 1<%)
/esde la infancia hasta la madure 6risto vivi* una vida que fue un modelo perfecto de
humildad! laboriosidad y obediencia. +iempre fue sol7cito! abnegado y considerado con los demás.
Mino al mundo ostentando el lema del cielo4 no ser servido sino servirB
a generosa vida da en un eemplo pura todos. +u carácter es un modelo que representa la clase
de carácter que podemos estructurar si seguimos sus huellas. "8+ 1%(! 1<%-)
El tacto y el buen criterio centuplican la utilidad del obrero. +i 3l dice las palabras apropiadas a la
ocasi*n! y manifiesta el debido esp7ritu! eercerá un poder convincente sobre el cora*n de aquel a
quien trata de ayudar. "OE41&)
os que difieren de nosotros por su fe y doctrina deber7an ser tratados con bondad. +on la
 propiedad de 6risto! y recordemos que nos encontraremos con ellos en el d7a del uicio final.
Tendremos que enfrentarnos mutuamente en el d7a del uicio! y contemplaremos el registro de nuestros
 pensamientos! palabras y acciones! no como nosotros los mirábamos! sino como lo fueron en realidad.
/ios nos ha impuesto el deber de amarnos unos a otros como 6risto nos am*. "#$! %<'1'1(<A) "1<,)

0& de Julio AMEMOS A AMIGOS  ENEMIGOS"#


DKui%n #ues de estos tres te #arece que &ue el #r,jimo de aquel que cay, en manos de los ladrones
< %l dijo: El que us, con %l de misericordia. Entonces 3es6s le dijo: ?e y !a+ t6 lo mismo. (uc.
1F:-=-7*
 

Pág. <

6risto vino para derrumbar toda valla divisoria. Mino para manifestar que su don de gracia y
amor es tan ilimitado como el aire! la lu! o las lluvias que refrescan la tierraBinguna diferencia
hac7an entre vecinos y eGtraños! amigos y enemigosB
 unca pas* por alto a nadie por inItilB6ualquiera que fuera la sociedad con quien se
encontrase! siempre sab7a darle alguna lecci*n adecuada al tiempo y a las circunstancias. 6ada
descuido o insulto del hombre para con el hombre le hac7a sentir más y más a 3l la necesidad que la
humanidad ten7a de su divina y humana simpat7a. Procuraba infundir esperana en los más rudos y en
los que menos promet7an! poniendo delante de ellos la seguridad de que pod7an llegar a ser sin tacha y
sencillos! y de carácter tal que les dar7a a conocer como hios de /ios.
8uchas veces se encontraba con los que hab7an ca7do bao la influencia de +atanás! y que no
ten7an fuera para desliarse de sus laos. 2 uno tal! desanimado! enfermo! tentado! ca7do! HesIs le
dirig7a palabras de la más tierna compasi*n! palabras que necesitaba y que pod7an entenderse. 2 otros
encontraba que sosten7an combate a brao partido con el enemigo de las almas. 2 3stos los animaba a
que perseveraran! asegurándoles que vencer7anB
En la mesa de los publicanos se sent7a como distinguido hu3sped demostrando por su simpat7a y
la bondad de su trato social que reconoc7a la dignidad de la humanidad; y los hombres anhelaban
hacerse dignos de su confianaB
2unque ud7o! HesIs se roaba libremente con los samaritanosB/orm7a bao su techado! com7a
con ellos a su mesa! compartiendo los manares preparados y servidos por sus manos! enseñaba en sus
calles! y los trataba con la mayor bondad y cortes7a. # al par que se ganaba sus coraones por su
humana simpat7a! su gracia divina les llevaba la salvaci*n que los ud7os rechaaban. "8641<'%) "1<&)

0( de Julio ,A ADA)%ACI>N ES ESENCIA,"#


 0e !e !ec!o a los &lacos &laco #or "anar a los &lacos. a todos me !e !ec!o todo #ara que de todo
 #unto salve a al"unos. (1 or. :22*
Todos deber7an refleGionar detenidamente para decidir en qu3 forma podr7an ser más Itiles y
convertirse en una bendici*n para los que los rodean.
Todos los que profesan ser hios de /ios deben tener en mente el hecho de que son misioneros
cuando trabaan con toda clase de mentalidades. =abrá hombres que serán falsos en su trato con sus
semeantes; hallar3is al arist*crata! el vano! el orgulloso! el fr7volo! el independiente! el queoso! el
indiferente! el abatido! el fanático! el ego7sta! el t7mido y los sensibles! los de mente elevada! y los
corteses! los disipados! los descorteses y los superficialesBo es posible tratar de igual manera a todos
esos esp7ritus. +in embargo! todos ellos! sean ricos o pobres! encumbrados o humildes! subordinados o
independientes! necesitan bondad! simpat7a! verdad y amor. 8ediante el contacto mutuo nuestras
mentes deben pulirse y refinarse. /ependemos el uno del otro! y estamos ligados con los v7nculos de la
fraternidad humana.
8ediante las relaciones sociales es como el cristianismo se transmite al mundo. 6ada hombre y
muer que ha gustado el amor de 6risto y ha recibido divina iluminaci*n en su cora*n! tienen la
obligaci*n ante /ios de iluminar el sendero de los que no conocen el camino meorB
/ebemos confesar a 6risto abierta y valerosamente! y revelar en nuestro carácter su
mansedumbre! humildad y amor! hasta que los hombres se sientan cautivados por la hermosura de la
santidad. "8+ &<! 1(<A)
a influencia social! santificada por el Esp7ritu de 6risto! debe ser aprovechada para llevar almas
al +alvadorB/ebemos tener a 6risto en nosotros como fuente de aguas que salte para vida eterna y
que refresque a todos los que entran en contacto con nosotros. "864,A<) "1<:)

0+ de Julio ,A )A,A-RA ADECUADA"#


 0an+ana de oro con &i"uras de #lata es la #ala'ra dic!a como conviene. (Prov. 2B:11*
 

Pág. <-

6uando asist7a a una fiesta! 6risto dominaba la conversaci*n e impart7a muchas lecciones
valiosas. os presentes lo escuchaban; Dacaso no hab7a sanado a los enfermos! consolado a los afligidos
y llevado a los niños en sus braosF os publicanos y pecadores se sent7an atra7dos hacia 3l; y cuando
hablaba! clavaban su atenci*n en el +eñor.
6risto les enseñ* a sus disc7pulos a conducirse en compañ7a de otros. es enseñ* las obligaciones
y reglas de la verdadera vida social! que son las mismas que aparecen en la ley del reino de /ios. Por
medio de su eemplo! les enseñ* a sus disc7pulos que cuando asistieran a cualquier reuni*n pIblica no
tendr7an necesidad de quedarse sin palabras. +u conversaci*n en medio de una fiesta difer7a
decididamente de la que se sol7a escuchar en los banquetes. 6ada palabra que pronunciaba ten7a sabor
de vida para vida. =ablaba con claridad y sencille. +us palabras eran como mananas de oro con
figuras de plata. "0=! %'1%'1<%%)
>Lu3 ineGpresable valor el de la comuni*n con 6risto? # hoy tenemos el privilegio de goar de
una comuni*n talB6uando oyeron las palabras de 6risto! los primeros disc7pulos sintieron cuánto lo
necesitaban. o buscaron! lo hallaron! y lo siguieron. Estaban con 3l en la casa! a la mesa! en la cámara!
en el campo. 2ndaban con 3l como los alumnos con el maestro! recibiendo lecciones de santa verdad
de sus labios. o miraban como siervos a su amo. e serv7an con regocio y alegr7a. "+T! 1%'%<'1((&)
as compañ7as tienen gran importancia. Podemos formar muchas amistades agradables y
 provechosas; pero ninguna es tan valiosa como la que se forma cuando el hombre finito se relaciona
con el /ios infinito. 6uando estamos unidos a 3l de esa manera! las palabras de 6risto moran en
nosotrosBEl resultado se revelará en un cora*n purificado! una vida sobria! un carácter inmaculado.
8as solamente merced al trato y asociaci*n con 6risto podemos asemearnos a 3l! eemplo Inico e
impecable. "+T! 1%'%<'1((&) "1<A)

0. de Julio E, VERDADERO RE*INAMIEN%O"#


Kue a nadie in&amen que no sean #endencieros sino modestos mostrando toda mansedum're #ara
con todos los !om'res. (Cito -:2*
a esencia de la verdadera cortes7a es la consideraci*n hacia los demás. a educaci*n esencial y
duradera es aquella que ampl7a las simpat7as y estimula la bondad universal. a as7 llamada cultura que
no hace a un oven diferente para con sus padres! apreciativo de sus cualidades! tolerante con sus
defectos! y sol7cito con sus necesidades; que no lo hace considerado y afectuoso! generoso y Itil para
con el oven! el anciano y el desgraciado! y cort3s con todos! es un fracaso.
+e aprende meor el verdadero refinamiento del pensamiento y los modales en la escuela del
divino 8aestro que por la observancia de reglas establecidas. +u amor! al llenar el cora*n! da al
carácter esos toques de refinamiento que lo asemean al suyo. Esta educaci*n imparte una dignidad de
origen divino y un sentimiento de correcci*n. /a una dulura de carácter y una suavidad de modales
que amás serán igualadas por el pulimiento superficial de la sociedad elegante.
a 9iblia ordena la cortes7a y presenta muchas ilustraciones de esp7ritu abnegado! gracia gentil y
genio simpático que caracterian la verdadera cortes7a. Estos son s*lo refleos del carácter de 6risto.
/e 3l proceden toda la ternura y cortes7a verdaderas del mundo aun la de aquellos que no reconocen su
nombre. # 3l desea que estas caracter7sticas se refleen perfectamente en sus hios. +u prop*sito es que
en nosotros contemplen los hombres su bellea. "Ed4-:)
>Lu3 rayos de suavidad y bellea emanaban de la vida diaria de nuestro +alvador? >Lu3 dulura
flu7a de su presencia?...2quellos en quienes more 6risto! estarán rodeados de una atm*sfera divina. +us
 blancos vestidos de purea emanarán el perfume del ard7n del +eñor. "8H4,1() "1<()

0/ de Julio ,A COR%ES@A CRIS%IANA"#


omo os !e amado que tam'i%n os am%is los unos a los otros. (3uan 1-:-*
Poco se aprecia el valor de la cortes7a. 8uchos que son bondadosos de cora*n tienen modales
desprovistos de benevolencia. 8uchos que inspiran respeto por su sinceridad y rectitud están
 

Pág. <,

tristemente desprovistos de afabilidad. Esta falta echa a perder su felicidad! y reduce su servicio en
favor de otros. 8uchas de las cosas más dulces y Itiles de la vida son sacrificados por los descorteses!
con frecuencia debido a una falta de refleGi*n. "Ed4-&)
as +agradas Escrituras nos presentan señalados eemplos de personas que eercieron la
verdadera cortes7a. 2brahán era un hombre de /ios. 6uando clavaba su tienda! inmediatamente erig7a
un altar para sacrificios e invitaba a /ios para que morara con 3l. 2brahán era cort3s. o manch* su
vida el ego7smo! defecto tan odioso en cualquier persona y tan ofensivo a la vista de /ios. Observad su
conducta antes de separarse de ot. 2unque 3ste era sobrino suyo! y mucho más oven que 3l! y el
derecho de elecci*n le correspond7a al t7o! movido por la cortes7a! 2brahán olvid* sus derechos! y le
 permiti* elegir a ot la parte del pa7s que le pareciera más codiciable. Observadlo cuando da la
 bienvenida a los viaeros que llegan bao el calor del d7a y se apresura a satisfacer sus necesidades.
6ontempladlo cuando hace negocios con los hios de =eth! para comprar un sepulcro para +ara. En
medio de su dolor no se olvida de ser cort3s. +e inclina delante de ellos! aunque es un noble de la corte
divina. 2brahán sab7a lo que era la cortes7a genuina y lo que debe el hombre a sus semeantes. "0=! %('
%<'1((&)
/ebemos olvidarnos de nosotros mismos yBtratar siempre de encontrar oportunidades de animar
a los demás y! aliviar sus penas y cargas mediante actos de afectuosa bondad y pequeñas muestras de
amor. Estas atenciones y eGpresiones de solicitud que! comenando en el seno del hogar se prolongan
fuera del c7rculo de la familia! contribuyen a formar la suma de la felicidad de la vida. "-T4&-<'&,%)
"1<<)

0 de Julio SED AMIGA-,ES"#


“< &inalmente sed todos de un mismo cora+,n com#asivos amándoos &raternalmente
misericordiosos ami"a'les”. (1 Pedro -:8*.
El gran ap*stol Pablo era firme cuando el deber y los principios estaban en uego; predicaba a
6risto con gran arroo! pero nunca se mostraba rudo o descort3s. Era de cora*n tierno! y siempre
manifestaba bondad y solicitud hacia los demás. a cortes7a era una de sus caracter7sticas señaladas y
le dio acceso al mundo de una sociedad más encumbradaB
+ent7a celo por la verdad; era osado al defender a 6risto; pero su conducta se destacaba por su
 propiedad y por la virtud de la verdadera cortes7aB
Pablo atra7a coraones afectuosos dondequiera que iba; su alma estaba ligada a la de sus
hermanos. 6uando se separaba de ellos! sabiendo y asegurándoles que nunca volver7an a ver su rostro!
los hermanos se llenaban de pesar! y le rogaban que permaneciera con ellos con tanto fervor! que 3l
eGclamaba4 5DLu3 hac3is llorando y afligi3ndome el cora*nF5 +u cora*n comprensivo se conmov7a al
 presenciar y sentir su pesar frente a la separaci*n definitiva. Ellos lo amaban! y sent7an que no pod7an
separarse de 3l. DLu3 cristiano no admira el carácter de PabloF irme como una roca cuando defend7a
la verdad! era afectuoso y tierno como un niño cuando estaba rodeado de amigosB
os cristianos más dignos de ese nombre son los más bondadosos! compasivos y corteses; sus
convicciones son firmes y sus caracteres! fuertes; nada puede desviarlos de la fe ni alearlos de la senda
del deber.
Jn cristiano cultivará un esp7ritu manso y pac7fico; será sereno! considerado con los demás y
tendrá un temperamento alegre que no se volverá irritable a causa de la enfermedad! ni cambiará con el
tiempo o las circunstanciasBos hios de /ios nunca se olvidan de hacer el bienBas buenas obras
son espontáneas en su caso! porque /ios ha transformado su carácter con su gracia. "0=! %('%<'1((&)
"%%)

0 de Julio ,A HOS)I%A,IDAD"#
 

Pág. <&

 @os#edaos los unos a los otros sin murmuraciones. ada uno se"6n el don que !a reci'ido
adminístrelo a los otros como 'uenos dis#ensadores de las di&erentes "racias de $ios. (1 Pedro :=
1F*
6uando se apaga el esp7ritu de hospitalidad! el cora*n empiea a sufrir la parálisis del ego7smo.
"8+ ,1! 1<%-)
52mador de la hospitalidad5 es una de las cualidades que! segIn el Esp7ritu +anto! han de señalar
al que debe llevar responsabilidad en la iglesia. # a toda la iglesia es dada la orden4 5=ospedaos los
unos a los otros sin murmuraciones.5 "1 Pedro ,4<'1%).
Estas amonestaciones han sido eGtrañamente descuidadas. 2un entre los que profesan ser
cristianos! se eercita poco la verdadera hospitalidad. Entre nuestro propio pueblo la oportunidad de
manifestar hospitalidad no es considerada como debiera serlo4 como un privilegio y una bendici*n. =ay
enteramente muy poca sociabilidad! muy poca disposici*n para hacer lugar para dos o tres más en la
mesa de la familia! sin molestia u ostentaci*n. 2lgunos alegan que 5es demasiado trabao.5 o
resultar7a as7 si di3ramos4 5o hemos hecho preparativos especiales! pero le ofrecemos gustosos lo que
tenemos.5 El hu3sped inesperado aprecia una bienvenida tal mucho más que una preparaci*n
elaboradaB
6risto lleva cuenta de todo gasto en que se incurre al dar hospitalidad por causa suya. El provee
todo lo que es necesario para esta obra. os que por amor de 6risto aloan y alimentan a sus hermanos!
haciendo lo meor que pueden para que la visita sea provechosa para los hu3spedes como para s7
mismos! son anotados en el cielo como dignos de bendiciones especiales. ",T+4-:'-:,)
2l abrir vuestra puerta a los menesterosos y dolientes hios de 6risto! estáis dando la bienvenida a
ángeles invisibles. $nvitáis la compañ7a de los seres celestiales. Ellos traen una sagrada atm*sfera de
goo y pa. Mienen con alabanas en los labios! y una nota de respuesta se oye en el cielo. 6ada hecho
de misericordia produce mIsica all7. "/TC4&A() "%1)

10 de Julio ,A A,EGRIA"#
 El que !ace misericordia con ale"ría. ()om 12:8*
Ten3is un deber que cumplir! que consiste en sentiros alegres y cultivar la generosidad de
sentimientos! hasta que vuestro mayor placer sea hacer felices a cuantos os rodeanB
a alegr7a sin frivolidad es una de las virtudes cristianas. ",T4:)
 o permitáis que los problemas y las preocupaciones de la vida diaria os irriten y arruguen el
ceño. +i tal hac3is! siempre habrá alguna cosa que moleste y enfade. a vida es tal como la hacemos! y
encontraremos lo que buscamos. +i buscamos tristea y preocupaciones! si nos encontramos en un
estado de ánimo tal que magnificamos las pequeñas dificultades! las hallaremos en abundancia para
alimentar nuestro pensamiento y conversaci*n. Pero si consideramos el lado bueno de las cosas!
encontraremos bastantes raones para sentirnos alegres y felices. +i sonre7mos a los demás! 3stos nos
sonreirán; si pronunciamos palabras agradables y animosas! se nos hablará en el mismo tono. "+T! 1'
%'1((&)
El plan definido de +atanás consiste en llevar a las personas de un eGtremo al otro. /ios quiere
que nosotros! como hios de la lu! cultivemos un esp7ritu alegre y feli! que elevemos alabanas en
honor del que nos llam* de las tinieblas a su lu admirable.
$d al s*tano y con ra*n podr3is hablar de oscuridad y decir4 5o puedo ver; no puedo ver.5 Pero
subid al aposento alto! donde brilla la lu! y no tendr3is que estar en las tinieblas. $d adonde está 6risto!
y recibir3is lu. "2J60! %1'11'1<%,)
os cristianos fervientes procuran imitara HesIs! porque ser cristiano es ser como 6ristoBEl
servicio voluntario y fervoroso por HesIs llena de goo nuestra religi*nBEn 6risto hay lu! pa y goo
 para siempre. "8+ 1! 1(:A) "%)

11 de Julio ,AS )A,A-RAS -ONDADOSAS"#


 

Pág. <:

 El /e4or 3e!ová me dio len"ua de sa'ios #ara sa'er !a'lar en sa+,n #ala'ra al cansado;
des#ertará de ma4ana des#ertaráme de ma4ana oído #ara que oi"a como los sa'ios. (5sa. BF:*
+i 6risto mora en nosotros! seremos cristianos en casa y fuera de ella. El que sea cristiano dirigirá
 palabras bondadosas a sus parientes y relaciones. +erá bondadoso y cort3s! amable y comprensivo! y se
irá educando para morar con la familia celestial. +i pertenece a la familia real! representará al reino
hacia donde va. =ablará con amabilidad a sus hios! porque comprenderá que 3stos tambi3n son
herederos de /ios y miembros de la corte celestial. Entre lo! hios de /ios no eGiste el esp7ritu de
rudea. "0=! %'%<'1(<)
2lgunos se enorgullecen de ser groseros! descorteses y rudos! actitudes que llaman franquea;
 pero les han dado un nombre equivocado4 es el más negro ego7smo. "0=! <'%,'1((,)
6risto es siempre sereno y digno! y los que trabaan con 3l emplearán en su obra el aceite de la
gracia. +us palabras y acciones serán apacibles. "0=! 11'%A'1(<<)
/ebemos educar el alma para que sea compasiva! suave y dulce! perdonadora y piadosa. 6uando
rechaarnos la vanidad y la charla necia! las bromas y las chanas! no por ello nos volvemos fr7os!
insociables ni poco comprensivos. El Esp7ritu del +eñor debe reposar sobre vosotros hasta que seáis
como una flor fragante del ard7n de /ios. /eb3is hablar constantemente de la lu! de HesIs! el +ol de
Husticia! hasta que seáis transformados de gloria en gloria! de carácter en carácter! adquiriendo mayor
fortalea y refleando cada ve más la preciosa imagen de HesIs. "0=! %'%<'1(<)
6risto está siempre dispuesto a impartir sus dones; nosotros de hemos recoger las gemas que
descienden de 3l! para que! al hablar aqu3llas se desprendan de nuestros labios. ":T41A,) "%-)

1$ de Julio E, CUIDADO MA%ERNA,"#


onsidera los caminos de su casa y no come el #an de 'alde. evantáronse sus !ijos y llamáronla
'ienaventurada. (Prov. -1:27=28*
El hogar debe ser para los niños el sitio más atrayente del mundo! y la presencia de la madre en 3l
debe ser su mayor atractivo. os niños son de naturalea sensible y amante. Es fácil ponerlos contentos
o hacerlos infelicesB
2 los niños les gusta la compañ7a! y raras veces quieren estar solos. 2nhelan simpat7a y ternura.
o que les gusta a ellos se les figura que le gustará tambi3n a la madreB
En ve de despedir a sus hios! para no verse molestada por el ruido que hacen ni por sus
 pequeñas queas! idee la madre entretenimientos o labores fáciles que tengan ocupadas las manos y las
inteligencias siempre activas. Entrando en los sentimientos de sus hios! tomando la direcci*n de sus
diversiones y ocupaciones! la madre ganará la confiana de ellos. 6on amor paciente y vigilante! puede
dar buena direcci*n a la inteligencia de sus hios! cultivando en ellos hermosos y atractivos rasgos de
carácter.
as madres deben cuidarse de educar a sus hios de modo que no resulten sin personalidad y
ensimismados! o deben inducirlos nunca a figurarse que son centro de todo! y que todo debe girar
alrededor de ellos. 2lgunos padres dedican mucho tiempo y atenci*n para divertir a sus hios; pero los
niños deben aprender a divertirse solos! a eercitar su ingenio y habilidad. /e este modo sabrán
contentarse con muy sencillos placeres. =ay que enseñarles a soportar valientemente sus pequeños
desengaños y pruebas. En ve de hacerles reparar en cada dolorcillo y el menor daño! distráigaselos!
ens3ñeseles a pasar por alto leves fastidios y contratiempos. ProcIrese sugerirles medios de aprender a
ser atentos para con los demás. "864-:A'-:()
En la Palabra de /ios hallamos la hermosa descripci*n de un hogar feli y de la muer que lo
 preside4 5evantáronse sus hios y llamáronla bienaventurada; y su marido tambi3n la alab*5. "=ealth
0eformer! 1'1(AA) "%,)

1& de Julio COM)ABERISMO EN ,A *AMI,IA"#


 El convertirá el cora+,n de los #adres a los !ijos y el cora+,n de los !ijos a los #adres. (0al. :*
 

Pág. <A

6uando regresa de sus tareas diarias! el padre no debe llevar sus problemas al hogar. /ebe
considerar que el hogar y la familia son demasiado sagrados para mancillarlos con preocupaciones
desagradables. 6uando sali* de la casa no de* al +alvador y su religi*n detrás. 2mbos son sus
compañeros. a grata influencia de su hogar! la bendici*n de su esposa! y el amor de sus hios alivian
sus cargas; y vuelve con pa en el cora*n y dirige palabras animosas y alegres a su esposa y a sus
hios! que han estado aguardando goosamente para darle la bienvenida. "0=! %('%('1(<<)
Para 3l debe ser un cambio agradable pasar algIn tiempo con los niños. Puede llevarlos al ard7n
y mostrarles los capullos que se abren y los variados matices de las flores abiertasBPuede grabar en
sus mentes el hecho de que si /ios cuida tanto de los árboles y las flores! mucho más velará por los
seres que form* a su imagen. Puede ayudarles a comprender desde sus primeros años que /ios desea
que los niños sean encantadores! no por los adornos eGternos! sino por la hermosura de su carácter y los
atractivos de la bondad y el cariño! que henchirán sus coraoncitos de goo y felicidad. "+T! %:'1'
1(AA)
+i las personas fr7volas y amantes de los placeres permitieran que su mente se espaciara en lo real
y verdadero! el cora*n no podr7a menos que sentirse lleno de reverencia! y adorar al /ios de la
naturalea. "#$! %:'%&'1(<A)
+i quer3is acercar vuestros hios a HesIs! no deb3is entrar en vuestra casa con el rostro ceñudo y
eGpresando irritaci*n. +i volv3is preocupados y agotados de vuestro trabao! pedid a /ios que os d3 su
gracia y su Esp7ritu lleno de pa! para que vuestro cora*n se desl7a en ternura! de modo que vuestros
labios desprendan palabras bondadosas y confortantes. igad vuestros hios a vuestro cora*n.
Encareced vuestra religi*n a su vista revelando su agradabilidad. "+T! '%'1(<) "%&)

1( de Julio E, CU,%O EN ,A CASA DE DIOS"#


 Ala'ad a $ios en su santuario: Ala'adle en la eOtensi,n de su &ortale+a. (/almo 1BF:1*
a melod7a de la alabana es la atm*sfera del cielo; y cuando el cielo se pone en contacto con la
tierra! se oye mIsica y alabana! 5acciones de gracia y vo de melod7a5.
Por encima de la tierra reci3n creada! hermosa e inmaculada! bao la sonrisa de /ios! 5a una
cantaron las estrellas de la mañana! y gritaron de alegr7a todos los hios de /ios.5 os coraones
humanos! simpatiando con el cielo! han respondido a la bondad de /ios con notas de alabana.
8uchos de los sucesos de la historia humana han estado ligados al canto.
El primer canto que registra la 9iblia de los que hayan brotado de los labios humanos es la
gloriosa eGpresi*n de agradecimiento de las huestes de $srael! unto al 8ar 0oo. "Ed41&:'1&A)
5o a nosotros! oh Hehová! no a nosotros! sino a tu nombre da gloria; por tu misericordia! por tu
verdad.5 Este fue el esp7ritu que prevaleci* en el himno de liberaci*n de los hios de $srael! y es el
esp7ritu que deber7a reinar en los coraones de todos los que temen y aman a /ios. "PP4&A)
2l liberar nuestras almas de la esclavitud del pecado! /ios ha obrado para nosotros una liberaci*n
todav7a mayor que la de los hebreos ante el 8ar 0oo. 6omo la hueste hebrea! nosotros debemos alabar
al +eñor con nuestro cora*n! nuestra alma! y nuestra vo por 5sus maravillas para con los hios de los
hombres5.
os que meditan en las grandes misericordias de /ios! y no olvidan sus dones menores! se llenan
de felicidad! y cantan en sus coraones al +eñor. as bendiciones diarias que recibimos de la mano de
/ios! y sobre todo! la muerte de HesIs para poner la felicidad y el cielo a nuestro alcance! debieran ser
obeto de constante gratitudB
/ebi3ramos alabar a /ios por la bendita esperana que nos ofrece en el gran plan de redenci*n!
debi3ramos alabarlo por la herencia celestial! y por sus ricas promesas; debi3ramos alabarlo porque
HesIs vive para interceder por nosotros. "O/4<<'-%%) "%:)

1+ de Julio CU,%OS MA%U%INO  VES)ER%INO"#


 Anunciar #or la ma4ana tu misericordia y tu verdad en las noc!es. (/almo 2:2*
 

Pág. <(

a religi*n de 6risto nos inducirá a hacer todo el bien que podamos tanto a los encumbrados
como a los humildes! a ricos y pobres! a los dichosos y los oprimidos. # sobre todo nos impulsará a
manifestar nuestra bondad en el seno de nuestro propio hogar. +e revelará en actos de cortes7a y amor
hacia los padres! c*nyuges e hios. /ebemos mirar a HesIs! captar su Esp7ritu! vivir a la lu de su
 bondad y amor y reflear su gloria sobre los demás. "8+ 1(! 1(<1)
os que están unidos por los v7nculos de la sangre tienen los más firmes derechos unos sobre
otros. En su relaci*n mutua deben manifestar bondad y el amor más tierno. "+T! %1'%<'1(<()
as maneras suaves! la conversaci*n ovial y los actos de amor ligarán los coraones de los hios
a sus padres con las cadenas de seda del afecto y conseguirán que el hogar sea atractivo con mucho más
3Gito que los adornos más eG*ticos que se puedan adquirir. "+T! %'1%'1((,)
a bondad mutua y la tolerancia convertirán el hogar en un para7so! y atraerán a los ángeles hacia
el c7rculo de la familia; en cambio! 3stos huirán de un hogar donde se oigan palabras desagradables y se
manifieste irritaci*n y rencillas. "+T! 1A'%,'1((,)
as reglas más valiosas para el trato social y entre la familia se encuentran en la 9ibliaBEl
serm*n del monte pronunciado por nuestro +alvador contiene instrucciones de incalculable valor para
 *venes y ancianos. +e lo deber7a leer con frecuencia en el c7rculo de la familia! eemplificando sus
enseñanas en la vida diaria. a regla de oro4 52s7 que! todas las cosas que quisierais que los hombres
hiciesen con vosotros! as7 tambi3n haced vosotros con ellosBN deber7a convertirse en la ley de la
familia. os que cultivan el esp7ritu de 6risto manifestarán cortes7a en el hogarB6onstantemente
tratarán de hacer felices a cuantos los rodean! olvidándose de ellos mismos al prestar bondadosa
atenci*n a los demás. "+T! %1'%:'1((:)
a cortes7a cristiana es el broche áureo que une a los miembros de la familia con v7nculos de
amor! y que se fortalece y estrecha más con cada d7a! que pasa. "=ealth 0eformer! %('1(AA) "%A)

1. de Julio 2UE %U HOGAR SEA -ENDICI>N"#


 0ás cuando !aces 'anquete llama a los #o'res los mancos los cojos los cie"os; y serás
'ienaventurado; #orque no te #ueden retri'uir más te será recom#ensado en la resurrecci,n de los
 justos. (uc. 1:1-=1*
2 /ios le desagrada el inter3s ego7sta tan a menudo manifestado para 5m7 y mi familia.5 6ada
familia que alberga este esp7ritu necesita ser convertida por los principios puros eemplificados en la
vida de 6risto. os que se encierran en s7 mismos! que no están dispuestos a agasaar visitas! pierden
muchas bendiciones. ",T+4-:,)
=ay muchos otros para quienes nuestro hogar puede ser una bendici*n. uestras reuniones
sociales no deben regirse por los dictados de la moda mundana! sino por el Esp7ritu de 6risto y las
enseñanas de su Palabra. os israelitas en todas sus festividades inclu7an al pobre! al eGtranero y al
levita! que era a la ve ayudante del sacerdote del santuario y maestro de religi*n y misionero. 2 3stos
se los consideraba los hu3spedes del pueblo! quienes compart7an su hospitalidad en todas las ocasiones
de regocio social y religioso! y recib7an sol7cita atenci*n en caso de enfermedad o miseria. 2 tales
 personas es a quienes debemos acoger en nuestros hogares. >6uánto podr7a animar un recibimiento tal a
la enfermera o maestro misionero! a una madre agobiada y eGhausta de tanto trabaar! o a las personas
d3biles y ancianas! tan a menudo desamparadas! que luchan con la pobrea y tantos desalientosB
El calor de una bienvenida ovial! una silla unto al fuego! un asiento a la mesa! el privilegio de
 participar de la bendici*n de vuestra hora de oraci*n! todo esto será para algunos de ellos como un
atisbo del cielo.
 uestra comprensi*n debe rebasar los l7mites de nuestro ser y del recinto hogareño. =ay
oportunidades valiosas para todos los que están dispuestos a permitir que su hogar sea una bendici*n
 para los demás. a influencia social es una fuera maravillosa. Podemos usarla si queremos como
medio para ayudar a los que nos rodeanB
 

Pág. <<

El tiempo de que disponemos en la vida es corto. Pasaremos por el mundo solamente una ve; al
 pasar! saquemos el mayor provecho de la vida. "864--1'---) "%()

1/ de Julio E, HOGAR7 UN RE*UGIO"#


 El que reci'iere en mi nom're uno de los tales ni4os a mí reci'e. (0ar. :-7*
 uestros hogares deber7an ser refugio para los *venes que sufren tentaci*n. 8uchos hay que se
encuentran en la encruciada de los caminos. Toda influencia! toda impresi*n determina la elecci*n del
rumbo de su suerte en esta vida y la por venir. "864--)
 o os mantengáis aleados de ellos; al contrario! acercaos a ellos. levadlos unto al fuego de
vuestro hogar; invitadlos a participar del altar de la familia. =ay una obra que hacer por miles de ellos.
Todos los árboles del ard7n satánico ostentan fruto tentador y ponoñoso. # se ha pronunciado un ay
sobre todos los que coan la fruta y la coman. "0=! 1%'11'1((&)
El mal los solicita. +us lugares de reuni*n son brillantes y seductores! y no falta la bienvenida
 para ninguno. En torno nuestro hay *venes sin familia cuyos hogares no tienen para ellos poder
 protector ni ennoblecedor! y los pobres se ven arrastrados al mal. +e encaminan hacia la ruina a vista de
nuestras puertas.
Estos *venes necesitan que se les tienda una mano simpática. Jna buena palabra dicha con
sencille! una pequeña atenci*n para con ellos! barrerá las nubes de la tentaci*n que se amontonan
sobre sus almas. a verdadera eGpresi*n de la simpat7a hia del cielo tiene poder para abrir la puerta del
cora*n que necesita de la fragancia de palabras cristianas! y del delicado contacto del esp7ritu del amor
de 6risto. +i quisi3ramos dar prueba de algIn inter3s por la uventud! invitarla a nuestras casas! y
rodearla de influencias alentadoras y provechosas! muchos habr7a que de buena gana dirigir7an sus
 pasos camino arriba. "864--'---)
Tened presente! sin embargo! que la felicidad no la encontrar3is en retraeros de los demás satis'
faci3ndoos con prodigaron todo el cariño de que sois capaces. 2provechad cada oportunidad que se os
 presente para contribuir a labrar la felicidad de los que os rodeanBEl goo verdadero s*lo se encuentra
en el desprendimiento. "864-,%) "%<)

1 de Julio ,INAJE ESCOGIDO"#


Mas 5osoros sois linae es!oLido7 real sa!erdo!io7 Lene sana7 uelo adKuirido7 ara Kue
anun!i;is las 5irudes de AKuel Kue os 4a llamado de las inielas a su lu9 admirale" <1 )edro
$:=
En cierto sentido el padre es el sacerdote de la familia cuyo sacrificio debe ofrecer por la mañana
y por la noche en el altar familiar. Pero la esposa y los hios deben unirse con 3l en la oraci*n y en el
canto de alabanas. Por la mañana! antes de dear a la familia para irse a sus quehaceres del d7a! reIna
el padre a sus hios en torno suyo! y postrados ante /ios! encomi3ndelos al cuidado del Padre celestial.
2l concluir el d7a! libre ya de los cuidados de su ocupaci*n! vu3lvase a reunir la familia en plegarias de
acci*n de gracias y en canto de alabanas! en reconocimiento del cuidado divino durante el d7aBo
de3is nunca de reunir a vuestra familia alrededor del altar de /ios. "864-A1)
 o pasemos por alto nuestras obligaciones hacia /ios al esforarnos por atender la comodidad y
felicidad de los hu3spedes. inguna consideraci*n deber7a hacernos desatender la hora de la oraci*n.
 o habl3is ni os entretengáis con otras cosas hasta el punto de estar todos demasiado cansados para
goar de un momento de devoci*n. =acer esto es presentar a /ios una ofrenda imperfecta. /eber7amos
 presentar nuestras sIplicas y elevar nuestras voces en alabana feli y agradecida! a una hora temprana
de la noche! cuando podamos orar sin apuro! e inteligentemente.
Mean todos los que visitan un hogar cristiano que la hora de la oraci*n es la más preciosa! la más
sagrada y la más feli del d7a. Estos momentos de devoci*n eercen una influencia refinadora!
elevadora sobre todos los que participan de ellos. Producen un descanso y una pa gratos al esp7ritu.
"8H4-,:)
 

Pág. 1%%

Jna lu por pequeña que sea! si está siempre encendida! puede servir para prender muchas otras.
 uestra esfera de influencia podrá parecer limitada! nuestras capacidades pequeñas! nuestros
oportunidades escasas! reducidos nuestros recursos; no obstante! si sabemos aprovechar los que nos
ofrece nuestro hogar! podemos realiar maravillas. "864---) "1%)

1 de Julio )ARA %ENER AMIGOS HA 2UE SER,O"#


 El !om're que tiene ami"os !a de mostrarse ami"o. (Prov. 18:2*
En los arreglos hechos para la educaci*n del pueblo escogido se pone de manifiesto que la vida
que tiene por centro a /ios! es una vida completa. El provee el medio de satisfacer toda necesidad que
ha implantado! y trata de desarrollar toda facultad impartida.
6omo 2utor de toda bellea! y amante de lo hermoso! /ios provey* el medio de satisfacer en sus
hios el amor a lo bello. Tambi3n hio provisi*n para sus necesidades sociales! para las relaciones
 bondadosas y Itiles que tanto hacen para cultivar la simpat7a! animar y endular la vida. "Ed4-('-<)
a sociabilidad cristiana se cultiva demasiado poco entre el pueblo de /iosBPor medio del trato
social se contraen relaciones v se forman amistades que unen los coraones y crean un ambiente de
amor que agrada al cielo. ":T41A)
6ada uno hallará compañeros o los hará. # la proporci*n de la fuera de la amistad determinará
la influencia que los amigos eercerán unos sobre otros para bien o para mal. Todos tendrán asociados!
e influirán en ellos o recibirán su influencia.
Es misterioso el v7nculo que une los coraones humanos! de manera que los sentimientos! los
gustos y los principios de dos personas quedan 7ntimamente fusionados. El uno recibe el esp7ritu del
otro y copia sus modales y actos. 6omo la cera conserva la figura del sello! as7 la mente retiene la
impresi*n producida por el trato y la asociaci*n con otros. a influencia puede ser inconsciente! mas no
 por eso menos poderosaB+i eligen compañeros que temen al +eñor! su influencia los conducirá a la
verdad! al deber y a la santidad. Jna vida verdaderamente cristiana es un poder para el bien. "-T+4-<)
El calor de la verdadera amistadBes sabor anticipado de los goces del cielo. "864--() "11)

$0 de Julio ,A COMUNICACI>N DE ,A AMIS%AD"#


<a no os llamar% siervos #orque el siervo no sa'e lo que !ace su se4or: mas os !e llamado ami"os
 #orque todas las cosas que oí de mi Padre os !e !ec!o notorias. (3uan 1B:1B*
El tiempo presente es un momento de solemne privilegio y sagrada confiana. +i los siervos de
/ios cumplen fielmente el cometido a ellos confiado! grande será su recompensa cuando el 8aestro
diga4 5/a cuenta de tu mayordom7a.5 a ferviente labor! el trabao abnegado! el esfuero paciente y
 perseverante! serán recompensados abundantemente. HesIs dirá4 #a no os llamo siervos! sino amigos.
El 8aestro no concede su aprobaci*n por la magnitud de la obra hecha! sino por la fidelidad
manifestada en todo lo que se ha hecho. o son los resultados que alcanamos! sino los motivos por los
cuales obramos! lo que más importa a /ios. El aprecia sobre todo la bondad y la fidelidad. "OE4()
HesIs acepta con goo los servicios de cualquier ser humano que se entrega a 3l. 2socia lo
humano con lo divino! a fin de comunicar al mundo los misterios del amor encarnado. +ea este amor el
obeto de vuestras conversaciones! de vuestras oraciones y de vuestros cantos; llenad el mundo con el
mensae de su verdad! y llevad este mensae hasta las regiones leanas.
El +alvador nos invita a realiar esfueros fervientes y perseverantes en favor de millones de
almas esparcidas en todo pa7s! que perecen en sus pecados! como náufragos en una playa desierta. os
que quieran participar de la gloria de 6risto! deben tambi3n tomar parte en su ministerio! ayudando a
los d3biles! a los miserables y a los desanimados llegan de la vida de HesIs su estudio constante
aquellos que emprenden esta obra. +ean animados de un celo intenso! y empleen todas sus capacidades
en el servicio del +eñor. os esfueros sinceros y eGentos de ego7smo obtendrán preciosos resultados.
"&T+41,:'1,A) "1)
 

Pág. 1%1

$1 de Julio ,A AMIS%AD DE, -UEN )AS%OR"#


 En lu"ares de delicados #astos me !ará yacer: junto a a"uas de re#oso me #astoreará. on&ortará
mi alma; "uiaráme #or sendas de justicia #or amor de su nom're. (/almo 2-:2=-*
+ugiero que varias familias que viven en la misma ciudad o pueblo se unan y se aleen de las
ocupaciones que las agobian f7sica y mentalmente! y hagan una eGcursi*n al campo unto a un hermoso
lago o una bonita arboleda! donde el paisae sea hermoso. Prov3anse de alimento sencillo y saludable!
de las meores frutas y cereales! y tiendan el mantel a la sombra de algunos árboles o bao la b*veda
celeste. El viae! el eercicio y el escenario despertarán el apetito! y disfrutarán de un almuero que los
mismos reyes envidiar7an.
En tales ocasiones! padres e hios deben sentirse libres de preocupaciones! trabao y problemas.
os padres deben volverse niños como sus hios! y hacerlos sentir tan felices como sea posible.
/ed7quese todo el d7a a la recreaci*n. El eercicio al aire libre será muy beneficioso para los que tienen
una ocupaci*n sedentaria entre cuatro paredes. Todos cuantos puedan deben considerar que tienen el
deber de seguir esta conducta. o perderán nada! y en cambio ganarán mucho. Molverán a sus
ocupaciones con nueva vida y valor para entregarse a su trabao con entusiasmo! y estarán meor
 preparados para resistir a la enfermedadB
Pero son pocos los que comprenden cuán abrumadora y constante es la labor de los que llevan las
responsabilidades de la obra en las oficinas. Están confinados entre cuatro paredes d7a tras d7a y
semana tras semana! y la constante tensi*n que sufren sus facultades mentales va minando certeramente
su constituci*n y debilitando su vigor vitalB
/eber7an tener un cambio con frecuencia; deber7an dedicar todo un d7a a la recreaci*n más a
menudo! en compañ7a de sus familias! que están casi completamente ente privadas de su
compañerismo. "1T4&1,'&1&) "1-)

$$ de Julio A,IEN%O MU%UO"#


 Entonces los que temen a 3e!ová !a'laron cada uno a su com#a4ero; y 3e!ová escuc!, y oy, y &ue
escrito li'ro de memoria delante de %l #ara los que temen a 3e!ová y #ara los que #iensan en su
nom're. < serán #ara mí es#ecial tesoro !a dic!o 3e!ová de los ej%rcitos en el día que yo ten"o de
!acer: y #erdonar%los como el !om're que #erdona a su !ijo que le sirve. (0al. -:1=17*
6ada uno tiene su responsabilidad frente a /ios; cada uno tiene una obra que hacer en la cual
nadie nos puede sustituir. Esta consiste en meorar el mundo por precepto! eemplo y esfuero personal.
+i bien debemos cultivar la sociabilidad! no hemos de hacerlo simplemente por diversi*n! sino con un
 prop*sito. =ay almas que salvarBuestro trato con los demás se debe caracteriar por la sobriedad y
una actitud de inspiraci*n celestial. uestra conversaci*n debe versar sobre cosas celestialesB
D=ay algo más digno de absorber la mente que el plan de redenci*nF Este es un tema inagotable.
El amor de HesIs! la salvaci*n ofrecida al hombre ca7do por medio de su amor infinito! la santidad de
cora*n! la preciosa y salvadora verdad para nuestros d7as! la gracia de Hesucristo! todos 3stos son
temas que pueden avivar el alma y generar en los puros de cora*n el goo que los disc7pulos sintieron
cuando HesIs se les acerc* y fue caminando con ellos por el camino a EmaIs. El que haya concentrado
sus afectos en 6risto disfrutará de esta relaci*n santificada y recibirá fuera divina gracias a ese tratoB
6uando la verdad de /ios es un principio permanente en el cora*n! liará las veces de una fuente viva.
+e podrán hacer tentativas de reprimirla! pero estallará por otra parte; all7 está! y no se la puede desviar.
a verdad cuando mora en el cora*n es un manantial de vida. 0efrigera al cansado! restringe los
 pensamientos y eGpresiones baos! y todo lo hace florecerB+u felicidad residiráBen HesIs y su amor.
"0=! 1%'11'1((&) "1,)

$& de Julio JES?S  SUS AMIGOS EN -E%ANIA"#


 3es6s ama'a a 0arta y a su !ermana y a á+aro. (3uan: 11:B*.
 

Pág. 1%

=ab7a un hogar al que Xl le gustaba visitar  el de áaro! 8ar7a y 8arta; porque en la


atm*sfera de fe y amor +u esp7ritu ten7a reposo. "/TC4-:).
Entre los más firmes disc7pulos de 6risto! se encontraba áaro de 9etania. /esde el primer
encuentro que tuvieron! hab7a sido fuerte su fe en 6risto; profundo era el amor que e dedicaba! y el
+alvador lo amaba mucho. ue en beneficio de áaro que se reali* el mayor de los milagros de
6risto. El +alvador beneficiaba a todos cuantos e buscaban el auGilio. 2ma a toda la familia humana;
 pero se une a algunos por laos especialmente tiernos. +u cora*n estaba unido por un fuerte v7nculo de
afecci*n a la familia de 9etania! y por un miembro de ella fue realiada la más maravillosa de +us
obras.
En el hogar de áaro encontrara HesIs muchas veces reposo. El +alvador no ten7a un hogar
 propio; depend7a de la hospitalidad de amigos y disc7pulos; y frecuentemente! cuando cansado! ansioso
de compañ7a humana! +e alegraba de poder escapar para ese pac7fico ambiente de familia! leos de las
sospechas y envidia de los rabiosos ud7os. 2ll7 recib7a sincero acogimiento! pura y santa amistad. 2ll7
 pod7a hablar con simplicidad y libertad perfectas! sabiendo que +us palabras ser7an comprendidas y
atesoradas.
 uestro +alvador apreciaba un hogar tranquilo y oyentes interesados. 2nhelaba la ternura! la cortes7a y
el afecto humanos. os que recib7an la celestial instrucci*n que siempre estaba listo para comunicar!
eran grandemente bendecidos. a multitud! sin embargo! era tard7a para o7r! y en el hogar de 9etania
6risto encontraba reposo del fatigante conflicto de la vida pIblica. /escubr7a all7! delante de un
auditorio apto a apreciar! el volumen de la Providencia. En esa charlas 7ntimas! le desdoblaba a +us
oyentes lo que no le dec7a a la multitud miGta. 2 +us amigos! no necesitaba hablarles por parábolas.
"/TC4&,'&&). "1&)

$( de Julio ,a Amisad Enre )alo y %imoeo"#


A %imoeo7 mi amado 4io Lra!ia7 miseri!ordia7 y a9 de are de Dios )adre7 y de la de Criso
JesPs7 Se8or nuesro"""" Deseando mu!4o 5ere7 a!ord6ndome de us l6Lrimas7 ara llenarme de
Lo9o" 1 %im" 1:$ y ("
/el tribunal de 63sar! Pablo volvi* a su celda! comprendiendo que hab7a ganado para si apenas una
 breve tregua. +abia que sus enemigos no descansar7an hasta que consiguiesen su muerte. 8al sab7a
tambi3n que durante algIn tiempo la verdad triunfara....
+entado d7a tras d7a en su lIgubre celda! sabiendo que por una palabra o un simple gesto de er*n su
vida ser7a sacrificada! Pablo pens* en Timoteo! y determin* llamarlo. Timoteo hab7a sido incumbido de
cuidar de la iglesia de Xfeso! y qued* atrás cuando Pablo efectu* su Iltimo viae a 0oma. Pablo y
Timoteo se un7an por una afecci*n profunda e invulgar. /esde su conversi*n Timoteo hab7a tomado
 parte en los trabaos y sufrimientos de Pablo! y la amistad entre los dos creciera fuerte! profunda! y
sagrada! y todo cuanto un hio pueda ser para un amante y honrado padre! Timoteo lo fue para el
anciano y fatigado ap*stol. o es de eGtrañar que en su soledad Pablo desease verlo.
9ao las más favorables circunstancias varios meses deben haber pasado antes que Timoteo llegase a
0oma! viniendo de 2sia 8enor. Pablo sab7a que su vida era incierta! y tem7a que Timoteo llegase
demasiado tarde para verlo. Xl ten7a importantes conseos e instrucciones para su disc7pulo! a quien le
hab7a confiado tan grande responsabilidad; y aun cuando lo instaba para que viniese sin demora! dict*
su testimonio final! que no pod7a quedar sin ser proferido. +u alma se llen* de amante solicitud por su
hio espiritual y por la iglesia a su cargo. Pablo busc* impresionar a Timoteo con la importancia de la
fidelidad a su sagrada misi*n.... Pablo termin* la carta recomendando a su amado Timoteo a la guarda
del +upremo Pastor! el cual! aun cuando los subpastores pudiesen ser abatidos! cuidar7a aun de +u
rebaño. "=2p4,<('&%(). "1:)

$+ de Julio DAVID  JONA%AN"#


 

Pág. 1%-

D,mo !an caído los valientes en medio de la 'atalla D3onatan muerto en tus alturas An"ustia
ten"o #or ti !ermano mío 3onatan que me &uiste muy dulce. 0ás maravilloso me &ue tu amor que
el amor de las mujeres. (2 /am. 1:2B=2*
a amistad de Honatan por /avid estabaBdestinada por /ios a proteger la vida del futuro
gobernante de $srael. "PP4:%&)
En esa ocasi*n! cuando hab7a tan pocas alegr7as en la senda de /avid! 3ste tuvo el goo de recibir
la visita inesperada de Honatan! quien hab7a llegado a saber d*nde se refugiaba. Preciosos fueron los
momentos que esos dos amigos pasaron untos. +e contaron mutuamente las vicisitudes vividas! y
Honatan fortaleci* el cora*n de /avid! diciendo4 5o temas! que no te hallará la mano de +aIl mi
 padre! y tI reinarás sobre $srael! y yo ser3 segundo despu3s de ti; y aun +aIl mi padre as7 lo sabe5. 2l
hablar untos del trato maravilloso que /ios hab7a dispensado a /avid! el atribulado fugitivo se sinti*
sumamente animado. 5# entrambos hicieron aliana delante de Hehová4 y /avid se qued* en el bosque!
y Honatan se volvi* a su casa5.
/espu3s de la visita de Honatan! /avid cobraba ánimo con himnos de alabana! que acompañaba
con el arpa. "PP4:1:)
Honatan! que por nacimiento era heredero del trono! sab7a que hab7a sido privado de 3l por decreto
divino; fue el más tierno y fiel amigo de /avid! su rival! y le protegi* a riesgo de su vida; fue fiel a su
 padre durante los d7as sombr7os de la decadencia de su poder! y cay* al fin a su lado. El nombre de
Honatan está atesorado en el cielo! y en la tierra es un testimonio de la eGistencia y del poder del amor
abnegado. "Ed41&1'1&)
0elacionados con 6risto! estamos relacionados con nuestros semeantes por los áureos eslabones
de la cadena del amor. "P4-&-) "1A)

$. de Julio ,A )RESENCIA DIVINA"#


 0e mostrarás la senda de la vida: !artura de ale"rías !ay con tu rostro; deleites en tu diestra #ara
siem#re. (/almo 1:11*
 ingIn principio intangible! ninguna esencia impersonal o mera abstracci*n pueden satisfacer las
necesidades y anhelos de los seres humanos en esta vida de lucha contra el pecado! el pesar y el dolor.
 o es suficiente creer en la ley y en la fuera! en cosas despiadadas! y que nunca oyen el clamor por
ayuda. ecesitamos saber de un 2migo infinito que se compadece de nosotros. ecesitamos estrechar
una mano cálida y confiar en un cora*n lleno de ternura. # como tal se ha revelado /ios en su
Palabra. "Ed41<)
os que andan en las sendas de la sabidur7a! se sienten alegres en gran manera! aun en la tribulaci*n;
 porque 3l! a quien aman sus almas! marcha invisible! al lado de ellos. "/8H411:)
a presencia de 6risto en el cora*n es una potencia vivificadora que fortalece todo el ser.
 ingIn rastro de ego7smo debe mancillar nuestro servicio. 5o pod3is servir a /ios y a 8am*n5.
Ensalad ante el mundo al =ombre del 6alvario. EGaltadle por tina fe viva en /ios a fin de que
vuestras oraciones puedan ser o7das. D6omprendemos bien claramente hasta qu3 punto se acerca HesIs
a nosotrosF +e dirige a nosotros personalmente. +e revelará a todo aquel que quiera ser revestido de su
 usticia. /eclara4 5#o soy quien sostiene tu diestra5. 6oloqu3monos en un lugar donde pueda
verdaderamente sostenernos! donde podamos o7rle decir con fuera y autoridad4 5ui muerto; y he aqu7
vivo para siempre amás.5 "&T+4-&) "1()

$/ de Julio NADIE VIVE )ARA SI"#


 Lin"uno de nosotros vive #ara sí. ()om. 1:7*
Por lo general los *venes se conducen como si las preciosas horas del tiempo de gracia! durante
las cuales se prolonga la misericordia! fueran una espl3ndida vacaci*n! y como si ellos estuvieran en
este mundo simplemente para divertirse! para vivir en un constante c7rculo de entretenimientos
eGcitantes. +atanás ha estado haciendo esfueros especiales para inducirlos a buscar la felicidad en las
 

Pág. 1%,

diversiones mundanas y a ustificar su conducta tratando de demostrar que tales entretenimientos son
inofensivos! inocentes y que no perudican la salud. "1T4&%1)
El deseo de eGcitaciones y de entretenimientos gratos es una tentaci*n y una trampa para el
 pueblo de /ios! y especialmente para los *venes. +atanás está preparando constantemente diversas
invenciones que aparten la mente de la solemne obra de preparaci*n que debemos hacer para el futuro.
Por medio de los mundanos mantiene una constante situaci*n de eGcitaci*n que induce a los incautos a
sumirse en los placeres mundanales. =ay espectáculos! conferencias e interminable variedad de
entretenimientos que están destinados a fomentar el amor al mundo; y por medio de esta uni*n con el
mundo se debilita la fe. "6PT4-&)
os placeres mundanos apasionan; y por goar momentáneamente de ellos! muchos sacrifican la
amistad del 6ielo! con la pa! el amor y el goo que brinda. "0=! <'%1'1((,)
os cristianos tienen muchas fuentes de dicha a su alcance! y pueden definir con infalible
eGactitud cuáles placeres son l7citos y rectos. Pueden disfrutar de las recreaciones que no disipan la
mente ni rebaan el alma! que no abaten! ni dean un triste residuo que pueda destruir el respeto propio
o anular nuestra utilidad. +i pueden llevar a HesIs consigo! y conservar un esp7ritu piadoso! están
 perfectamente a salvo. "0=! 1<'%('1((,)
En vista de su alta vocaci*n nuestros *venes debenBconsiderar con detenimiento el sendero que
siguen! recordando que muchos seguirán sus pasos. "6PT4&-&) "1<)

$ de Julio DIOS DA A, 2UE ,E AGRADA"#


 Porque al !om're que le a"rada $ios le da sa'iduría y ciencia y "o+o. (Ecle. 2:2*
os *venes no pueden ser tan serenos y graves como los ancianos! ni el niño tan mesurado como
su padre. +i bien hay que condenar las diversiones pecaminosasBes necesario ofrecer en cambio
 placeres inocentes que no mancillarán ni corromperán la moral. "6PT4--&)
=ay una distinci*n entre recreaci*n y diversi*n. a recreaci*n! cuando responde a su nombre!
recreaci*n! tiende a fortalecer y reparar! 2partándonos de nuestros cuidados y ocupaciones comunes!
 provee refrigerio para la mente y el cuerpo y de ese modo nos permite volver con nuevo vigor al
trabao serio de la vida. Por otra parte! se busca la diversi*n para eGperimentar placer y con frecuencia
se la lleva al eGceso; absorbe las energ7as requeridas para el trabao Itil y resulta de ese modo un
obstáculo para el verdadero 3Gito de la vida. "Ed4%-)
+i bien debemos rehuir lo falso y artificial! tenemos que ofrecer fuentes de placer que sean puras!
nobles y elevadoras. "iving 9y Principles41<'%; 1(<()
 o deber7amos pasar nuestros d7as feriados segIn la moda del mundo; mas tampoco tenemos que
 pasarlos por altoBEn tales d7asBbuscad algo que ocupe el lugar de las diversiones más peligrosas.
"1T4&1,)
 inguna recreaci*n que sea Itil Inicamente para ellos dará por resultado una bendici*n tan
grande para los niños y *venes como aquella que los haga Itiles para los demás. "Ed4%()
Do ser7a bueno que observáramos los d7as feriados como d7as de /ios! en que podemos revivir
en nuestra mente el recuerdo de sus bondades hacia nosotrosF...
El mundo tiene muchos feriados! en los cuales los hombres se dedican a los deportes! las carreras
de caballos! al uego! a la bebida y a fumar. 0evelan claramente bao qu3 bandera se han alistadoB8e
 pregunto si el pueblo de /ios no deber7a celebrar santas convocaciones más a menudo! para agradecer
a /ios por sus ricas bendiciones. "6PT4-,-) "%)

$ de Julio CAMINOS  VEREDAS DESEA-,ES"#


 Para que andes #or el camino de los 'uenos y "uardes las veredas de los justos. (Prov. 2:2F*
=ay ciertas clases de recreaci*n que resultan sumamente ben3ficas para el cuerpo y la mente.
Jna mente iluminada y discreta hallará muchas maneras de entretenerse recurriendo a fuentes no s*lo
 

Pág. 1%&

inofensivas sino instructivas. a recreaci*n al aire libre! la contemplaci*n de las obras de /ios en la
naturalea! serán del mayor beneficio. ",T4:&-)
8ientras tratamos de refrigerar nuestro esp7ritu y vigoriar el cuerpo! /ios eGige que usemos
nuestras facultades en todo momento para el fin más elevado. Podemos reunirnos como lo estamos
haciendo hoy y hacerlo para gloria de /ios. Podemos y debemos orientar nuestras recreaciones de tal
manera que nos vayamos preparando para desempeñar meor los deberes que nos correspondan! y para
que nuestra influencia resulte más ben3fica para los que nos rodean. Tal debe ser el caso especialmente
en una ocasi*n como 3sta! que deber7a infundirnos buen ánimo a todos. Podemos regresara nuestros
hogares! elevado nuestro esp7ritu y refrigerado el cuerpo! y preparados para abocarnos al trabao de
nuevo con más altas esperanas y más valor.
6reemos que tenemos el diario privilegio de lograr que nuestra vida glorifique a /ios en la tierra;
que no debemos vivir en este mundo simplemente para divertirnos ni complacer nuestros gustos.
Estamos aqu7 para beneficiar a la humanidad! para ser una bendici*n para la sociedadB
/ebemos contemplar las hermosuras de la naturaleaB2l contemplar esas obras naturales
 permitamos que la mente se eleve más hacia el /ios de la naturalea; llegue aqu3lla hasta el 6reador
del universo! y luego adore al que hio todas esas bellas cosas para nuestro beneficio y dicha. "T4&(:'
&(<)
/ebemos dedicar ciertos per7odos al descanso! a la recreaci*n y a la contemplaci*n. "8+ :%!
1(<,)
 /e un discurso pronunciado en ocasi*n de una reuni*n recreativa al aire libre! unto al ago
Caguac! 8ichigan. "1)

&0 de Julio CAMINOS  VEREDAS INDESEA-,ES"#


 @ijo mío si los #ecadores te quisieran en"a4ar no consientas.... @ijo mío no andes en camino con
ellos; a#arta tu #ie de sus veredas " (Prov. 1:1F 1B*
as diversiones están haciendo más que cualquier otra cosa para contrarrestar la obra del Esp7ritu
+anto! y apenar al +eñor. "8H4-:<)
as personas de carácter y eGperiencia religiosa artificiales se reInen con demasiada buena gana
 para divertirse! y su influencia atrae a otros. 2 veces se persuade a *venes de ambos seGos que tratan
de ser cristianos segIn la 9iblia! a que se unan al grupo. 6omo no están dispuestos a que se los
considere singulares! y tienen inclinaci*n natural a seguir el eemplo de otros! se colocan bao la
influencia de aquellos que tal ve nunca han sentido el toque divino en la mente o el cora*n. +i
hubiesen consultado en oraci*n la norma divina! para saber lo que 6risto ha dicho en cuanto al fruto
que ha de llevar el árbol cristiano! se habr7an percatado de que estos entretenimientos eran realmente
 banquetes preparados para impedir que las almas aceptasen la invitaci*n a la fiesta de bodas del
6ordero.
Ocurre a veces que! por frecuentar lugares de diversi*n! los *venes que han sido cuidadosamente
instruidos en el camino del +eñor! son apartados por el hechio de la influencia humana y toman afecto
a aquellos cuya educaci*n e instrucci*n han sitio de carácter mundano. +e venden a una esclavitud que
ha de durar toda la vida! al unirse con personas que no poseen el ornamento de un esp7ritu semeante al
de 6risto. "8H4-(:'-(A)
+e os invitará a asistir a lugares de diversiones!!!+i sois fieles a 6risto! no presentar3is eGcusas al
rechaar; en cambio dir3is sencilla y modestamente que sois hios de /ios y que vuestros principios no
os permitir7an ir a ese sitio! ni siquiera una ve! pues a 3l no pod3is invitar la presencia de vuestro
+eñor. "#$! %,'%&'1(<-)
/ios desea que su pueblo demuestre por su vida las ventaas del cristianismo sobre la
mundanalidad; 3l quiere que evidencien que viven y trabaan en un plano superior y santificado.
"6PT4-,) ")
&1 de Julio ME ASOCIAR CON ,OS 2UE ,E AMAN"#
 

Pág. 1%:

om#a4ero soy yo de todos los que te temieren y "uardaren tus mandamientos. (/almo 11:-*
Entre las reuniones de los seguidores de HesIs que se unen con fines de recreaci*n cristiana! y las
reuniones mundanas de placer y diversi*n! habrá una diferencia señalada. En ve de la oraci*n y el
nombre de 6risto y las cosas santas! se oirá en boca de los mundanos la risa necia y la conversaci*n
insustancial. Ellos quieren divertirse. +us diversiones comienan con insensateces y terminan en
vanidad. Lueremos conducirnos en nuestras reuniones de tal manera que cuando volvamos a nuestros
hogares! podamos tener la conciencia limpia de ofensa hacia /ios y el hombre! y de no haber herido o
dañado de manera alguna a las personas que nos rodeaban! ni haber eercido mala influencia sobre
ellas. "0=! &'%&'1((:)
Pertenecemos a la clase que cree que tiene el privilegio de glorificar todos los d7as a /ios en la
tierra; que no vive simplemente para divertirse ni complacer sus gustos. Estamos aqu7 para beneficiar la
humanidad! para ser una bendici*n para la sociedad. "6PT4--:'--A)
os que aman verdaderamente a /ios no cultivarán la sociedad y amistad de los que no aman a
HesIs. /escubrirán que la amistad y la conversaci*n cristianas son alimento para el alma y que al
relacionarse con los que aman a /ios respirarán la atm*sfera del cielo. os cristianos deben eercer
amor y simpat7a mutua. as eGpresiones de ánimo que se dirian tinos a otros! la estima mutua que
manifiesten! la ayuda que se presten! las instrucciones! reproches y amonestaciones y el conseo
cristiano que se debe o7r entre los seguidores de 6risto! los liará avanar en la vida espiritual; porque el
compañerismo cristiano concuerda con el plan de /iosBEllos evidenciarán tierna consideraci*n hacia
los que tienen la misma y preciosa fe! y se aproGimarán a los que aman a /ios. =abrá un
compañerismo que el mundo no conoce. "0=! A'11'1(<,) ",)

AGOS%O UNA VIDA DE SERVICIO

01 de ALoso A)%O )ARA E, -IEN"#


< el $ios de #a+ que sac, de los muertos a nuestro /e4or 3esucristo el "ran #astor de las ovejas #or
la san"re del testamento eterno os !a"a a#tos en toda o'ra 'uena #ara que !a"áis su voluntad
!aciendo %l en vosotros lo que es a"rada'le delante de %l #or 3esucristo: al cual sea "loria #or los
si"los de los si"los. Am%n. (@e'. 1-:2F=21*
a religi*n de Hesucristo significa algo más que palabras. a usticia de 6risto consiste en
acciones correctas y buenas obras nacidas de motivos puros y generososB6risto vino a hacer la
voluntad de su Padre. DEstamos siguiendo sus pisadasF os que invocan el nombre de 6risto deben
tratar constantemente de llegar a conocerlo más 7ntimamente! para poder andar como 3l anduvo y
realiar sus obrasB
a obra que hacemos o que deamos de hacer es lo que decide con tremendo poder nuestra vida y
destino. /ios eGige que aprovechemos cada oportunidad de ser Itiles que nos presenta. /escuidar esto
es muy peligroso para nuestro crecimiento espiritual. Tenemos una gran obra que hacer. "0=! '%:'
1((:)
os deberes que el +eñor pone en nuestro camino debemos cumplirlos! no como una actividad
fr7a y fastidiosa! sino como un servicio de amor. Emplead en vuestra obra las más elevadas facultades y
sentimientos que poseáis! y descubrir3is que 6risto os acompaña. +u presencia aliviará la tarea! y
vuestro cora*n rebosará de goo. Estar3is en armon7a con /ios! cumpliendo vuestro deber de lealtad!
amor y fidelidad. /ebemos ser cristianos sinceros y fervientes! y hemos de cumplir fielmente la obra
que se nos encomienda. "0=! %1'%-'1<%:)
Todo el que enciende su pabilo en el altar divino sostiene su lámpara firmemente. o usa fuego
comIn en su incensario! sino fuego sagrado! que se mantiene ardiendo por el poder de /ios d7a y
noche. os que andan en las huellas de HesIs! los que est3n dispuestos a entregar su vida a la direcci*n
y el servicio del 8aestro! tienen aceite áureo en sus vasias. unca se encontrarán en una situaci*n que
 

Pág. 1%A

/ios no haya previsto. a lámpara de la vida está siempre adereada por la misma mano que la
encendi*. "6arta ,(! 1(<A) "&)

0$ de ALoso CE,OSO DE -UENAS O-RAS"#


Ku% se dio a sí mismo #or nosotros #ara redimirnos de toda iniquidad y lim#iar #ara sí un #ue'lo
 #ro#io celoso de 'uenas o'ras. (Cito 2:1*
os seguidores de 6risto han sido redimidos para servir. uestro +eñor enseña que el verdadero
obeto de la vida es el ministerio. 6risto mismo fue obrero! y a todos sus seguidores les presenta la ley
del servicio! el servicio a /ios y a sus semeantes. 2qu7 6risto presenta al mundo un concepto más
elevado acerca de la vida! de lo que amás ellos hab7an conocido. 8ediante una vida de servicio en
favor de otros! el hombre se pone en 7ntima relaci*n con 6risto. a ley del servicio viene a ser el
eslab*n que nos une a /ios y a nuestros semeantes.
6risto conf7a 5sus bienes5 a sus siervos4 algo que puedan usar para 3l. /a 5a cada uno conforme a
su facultad.5 6ada uno tiene su lugar en el plan eterno del ciclo. 6ada uno ha de trabaar en
cooperaci*n con 6risto para la salvaci*n de las almas. Tan ciertamente como hay un lugar preparado
 para nosotros en las mansiones celestiales! hay un lugar designado en la tierra donde hemos de trabaar
 para /iosB
# todos los que quieran ser obreros untamente con /ios! deben esforarse por alcanar la
 perfecci*n de *rgano del cuerpo y cada cualidad de la mente. a verdadera educaci*n es la preparaci*n
de las facultades f7sicas! mentales y morales para la eecuci*n de todo deber; es el adiestramiento del
cuerpo! la mente y el alma para el servicio divinoB
El +eñor requiere que cada cristiano creca en eficiencia y capacidad en todo sentido. 6risto nos
ha pagado nuestro salario su propia sangre y sufrimiento! para obtener nuestro servicio voluntario. Mino
a nuestro mundo para darnos un eemplo de c*mo debemos trabaar! y qu3 esp7ritu debi3ramos
manifestar en nuestra labor. /esea que estudiemos la meor forma de hacer adelantar su obra y
glorificar su nombre en el mundo! coronando de honor y del más grande amor y devoci*n al Padre que
5de tal manera am*Bal mundo! que ha dado a su =io unig3nito para que todo aquel que en 3l cree! no
se pierda! mas tenga vida eterna. "P4<A'-%1) ":)

0& de ALoso ,A DI,IGENCIA EN E, %RA-AJO"#


< todo lo que !a"áis !acedlo de ánimo como al /e4or y no a los !om'res. (ol -:2-*
=ay una gran obra que hacer en nuestro mundo. =ay que convertir hombres y mueres! no por el
don de la palabra ni por medio de milagros! sino por la predicaci*n de 6risto crucificado. DPor qu3
demorar la obra que meorará el mundoF DPor qu3 esperar a que suceda algo maravilloso o a que se
fabrique algIn mecanismo costosoF ... En todo lo que hagamos! trabaemos ya en el taller o la grana!
ya en una oficina! debemos hacer esfueros por ganar almas. "0=! %&'%1'1<%&)
Esta vida está cuaada de felices oportunidades que pod3is aprovechar para eercer la capacidad
que /ios os dio en beneficio de los demás. # al hacer eso! os beneficiar3is vosotros mismos! sin
quererlo. as circunstancias menos importantes a veces se convierten en bendiciones definidas para el
que obra basado en principios y en la costumbre de hacer el bien por el bien mismo. Procurad la
 perfecci*n de carácter; y tratad de que todo cuanto hagáis! est3 a la vista de oos humanos o no! tome en
cuenta la gloria de /ios! porque le pertenec3is y 3l os ha redimido al precio de su propia vida. +ed
fieles en lo poco y en lo mucho; aprended a decir la verdad y a obrar siempre con sinceridad. +ometed
 plenamente vuestro cora*n a /ios. +i os reg7s por su gracia! realiar3is pequeñas acciones de bondad!
os empedar3is en la tarea más cercana! y tratar3is de embellecer vuestra vida y carácter en la medida de
lo posible! dispersando los dones de amor y bendiciones por el camino de la vida. Muestras obras
tendrán resultados eternos. a obra de vuestra vida se apreciará en el cielo! y all7 vivirá a trav3s de
siglos eternos! porque fue hallada preciosa a la vista de /ios. "#$! 1&'1'1((:)
0ecordad que vale la pena hacer bien todo lo que es digno de ser hecho. "#$! <'%<'1(<) "A)
 

Pág. 1%(

0( de ALoso DEJAD -RI,,AR VUES%RA ,U'"#


?osotros sois la lu+ del mundoHAsí alum're vuestra lu+ delante de los !om'res #ara que vean
vuestras o'ras 'uenas y "lori&iquen a vuestro Padre que está en los cielos. (0at. B:1 1*
+i andáis en la lu! todos pod3is ser portadores de lu para el mundo. o trat3is de realiar alguna
gran obra! al mismo tiempo que pasáis por alto las pequeñas oportunidades que ten3is a vuestro
alcance. Podemos hacer mucho eemplificando la verdad en nuestra vida diaria. o es fácil resistir a la
influencia que podr7amos eercer de esa manera. os hombres tal ve combatan y desaf7en nuestra
l*gica; quiá resistan a nuestras sIplicas; pero una vida basada en un prop*sito santo! que manifiesta
amor desinteresado en beneficio de los demás! es un argumento en favor de la verdad que no se puede
contradecir. +e puede hacer mucho más mediante una vida humilde! consagrada y virtuosa! que por
medio de la predicaci*n cuando falta el eemplo piadoso. Pod3is laborar para edificar la iglesia! para
animar a los hermanos y para conseguir que las reuniones sociales sean interesantes; y pod3is enviar
vuestras oraciones! como hoces afiladas! con los obreros que van a trabaar en la mies. Todos deber7an
tener personal inter3s y profunda preocupaci*n por orar y velar por el 3Gito de la obra.
6on mansedumbre pod3is dirigir la atenci*n de los demás a las preciosas verdades de la Palabra
de /ios. os *venesBtal ve nunca puedan presentar la verdad desde el pIlpito! pero podr7an ir de
casa en casa y hablar a la gente del 6ordero de /ios que quita el pecado del inundo. El polvo y la
escoria del error han enterrado las preciosas gemas de la verdad; pero los obreros del +eñor pueden
desenterrar esos tesoros! para que muchos puedan contemplarlos con deleite y asombro.
=ay una gran variedad de trabaos! que se adaptan a diversas mentalidades y talentos. En el d7a de
/ios nadie encontrará eGcusa por haber estado atado a sus propios intereses ego7stas. Trabaando por
los demás es como mantendr3is vivas vuestras almasBEl esfuero ferviente y abnegado untará
gavillas para HesIs. El +eñor es un auGilio poderoso. "=+41(1'1() "()

0+ de ALoso A-UNDAD EN AMOR"#


 0as el mismo $ios y Padre nuestro y el /e4or nuestro 3esucristo encamine nuestro viaje a
vosotros. < a vosotros multi#lique el /e4or y !a"a a'undar el amor entre vosotros y #ara con todos
como es tam'i%n de nosotros #ara con vosotros. (1 Ces. -:11=12*
=ay que hacer obra misionera en el hogar. os que han recibido a 6risto han de demostrar en 3l
lo que la gracia hio por ellos. Jna divina influencia domina al verdadero creyente en 6risto! y eso se
hace sentir en el hogar! y favorece el perfeccionamiento del carácter de todos los que viven en 3l.
El fiel cumplimiento de los deberes hogareños influye sobre los de afuera. El progreso espiritual
que se verifica en el hogar se manifiesta en la obra misionera que realiamos fuera tic 3l. En la casa
 paterna se ha de dar evidencia de la capacidad para trabaar por la iglesia. 6on cora*n ferviente y
humilde los miembros de la familia procuraran asegurarse de que 6risto mora en ellos. uego pulirán
avanar con la armadura y el equipo completo para el servicioB
El afán de conseguir que el hogar sea lo que debe ser4 s7mbolo del hogar celestial! nos prepara
 para trabaar en un radio más amplio. a educaci*n que recibimos al manifestar afectuosa
consideraci*n hacia las demás nos capacita para saber c*mo alcanar los coraones que necesitan
aprender los principios de la verdadera religi*n. a iglesia necesita toda la fuera espiritual cultivada
que se pueda obtener! para que todos! y especialmente los miembros más *venes de la familia del
+eñor! puedan ser celosamente protegidos. 6uando se vive la verdad en el hogar! aqu3lla se hace sentir
a trav3s de la obra desinteresada en favor de los de afuera. El que vive el cristianismo en el hogar! será
una lu brillante y resplandeciente en todas partes. "+T! %1'%<'1(<()
6uanto más unidos se encuentren los miembros de la familia en la obra hogareña! tanto más
elevadora y provechosa será la influencia que eercerán padres e hios fuera del hogar. "0=! 1A'1'
1<%-) "<)
 

Pág. 1%<

0. de ALoso E, %ES%IMONIO DE UNA NIBA"#


 Laamán "eneral del ej%rcito del rey de /iria era "ran var,n delante de su /e4orHEra este !om're
valeroso en eOtremo #ero le#roso. < de /iria !a'ían salido cuadrillas y !a'ían llevado cautiva de la
tierra de 5srael una muc!ac!a; la cual sirviendo a la mujer de Laamán dijo a su se4ora: /i ro"ase
mi se4or al #ro&eta que está en /amaria %l lo sanaría de su le#ra. (2 )eyes B:1 -*
2unque viv7a como esclava muy leos de su hogar! esta muchacha fue uno de los testigos de
/ios! que inconscientemente cumpli* el prop*sito por el cual el +eñor hab7a escogido a $srael como
 pueblo suyo. 8ientras trabaaba en ese hogar pagano se sinti* movida a compasi*n por su ama; y
recordando los maravillosos milagros realiados por El7seo! le dio a aqu3lla4 5+i rogase mi señor al
 profeta que está en +amaria! 3l lo sanar7a de su lepra.5 Ella sab7a que el poder del 6ielo era con Eliseo!
y cre7a que por medio de 3l aamán podr7a recuperar la salud.
a conducta de la muchacha cautiva! su comportamiento en el seno de ese hogar pagano! son un
fuerte testimonio del poder que tiene la educaci*n que se imparte en el hogar durante la infancia. o
hay cometido más elevado que el que compete a los padres en el cuidado y la educaci*n de sus hiosB
 o sabemos en qu3 ramo de trabao nuestros hios serán llamados a servir. Tal ve pasen su vida
en el seno del hogar! quiá se dediquen a una profesi*n corriente! o vayan a pa7ses paganos como
maestros del Evangelio; sin embargo! todos son llamados a servir como misioneros de /ios y ministros
de su misericordia frente al mundoB
os padres de esa ovencita hebrea! cuando le enseñaban a conocer a /ios! no sab7an cuál ser7a su
destino. Pero cumplieron fielmente su misi*n; y en la casa del capitán del e3rcito sirio! su hia dio
testimonio en favor del /ios que le hab7an enseñado a honrar. "P04,,',:) "-%)

0/ de ALoso DIOS SU),E ,OS RECURSOS"#


 /e lle"aron a %l sus discí#ulos diciendo:H $es#ide las "entes #ara que se vayan #or las aldeas y
com#ren #ara sí de comer. < 3es6s les dijo: . . . $adles vosotros de comer. < ellos dijeron: Lo
tenemos aquí sino cinco #anes y dos #eces. < %l les dijo: Cra%dmelos acá Al+ando los ojos al cielo
'endijo y #arti, y dio los #anes a los discí#ulos y los discí#ulos a las "entes.... < al+aron lo que
so'r, de los #eda+os: doce cestas llenas. (0at. 1:1B=2F*
Esta parábola encierra una lecci*n profunda y espiritual para los obreros de /iosB6onfiando
 plenamente en /ios! HesIs tom* la brev7sima eGistencia de panes; y aunque hab7a solamente lo bastante
como para alimentar a su propia familia y sus disc7pulos! no los invit* a comer! sino que! entregándoles
el pan! les orden* que lo sirvieran al pueblo. a comida se multiplicaba en sus manos; y las manos de
los disc7pulos al eGtenderse hacia las de 6risto! que es el Pan de vida! nunca quedaban vac7as. a
escasa eGistencia alcan* para todos. /espu3s de satisfacer el hambre de la multitud! se recogieron los
fragmentos! y 6risto y sus disc7pulos se alimentaron con el alimento precioso! suministrado por el
6ielo.
os disc7pulos fueron intermediarios entre 6risto y el pueblo. Esto deber7a dar mucho ánimo a los
disc7pulos de la actualidad. 6risto es el gran 6entro y uente de toda fuera. +us disc7pulos han de
recibir provisiones de parte de 3lB# mientras sigamos impartiendo seguiremos recibiendo; y cuanto
más demos! más recibiremosB
Observad el poo que recibe lluvias del cielo! pero no tiene v7a de salida. o beneficia a nadie; y
en cambio! debido a su venenoso ego7smo! envenena el aire circundante. 6ontemplad en cambio el
arroyuelo que fluye por la ladera de la montaña! refrescando la tierra sedienta por donde pasa. >6uántos
 beneficios causa? Jno pensar7a que al dar tan generosamente podr7a agotar sus recursos. 8as no ocurre
as7. 6orresponde al plan de /ios el hecho de que el arroyo que d3 nunca se agote; y d7a tras d7a y año
tras año corre por su lecho! recibiendo y dando constantemente. "+T! '%1'1<%) "-1)
 

Pág. 11%

0 de ALoso RES%AURAD ,AS AN%IGUAS CA,'ADAS"#


< edi&icarán los de ti los desiertos anti"uos; los cimientos de "eneraci,n y "eneraci,n levantarás: y
serás llamado re#arador de #ortillos restaurador de cal+adas #ara !a'itar. (5sa. B8:12*
a obra que se define con estas palabras es la que /ios eGige de su pueblo. Es una tarea asignada
 por /ios mismo. En la obra de defender los mandamientos de /ios y de reparar la brecha que se ha
abierto en la ley de /ios! debemos meclar compasi*n por la sufriente humanidad. /ebemos manifestar
amor supremo hacia /ios; debemos eGaltar su monumento recordativo! que ha sido hollado por pies
 profanos; y unto con todo esto! tenemos que manifestar misericordia! benevolencia y la más tierna
 piedad por la raa ca7da. 52marás a tu pr*imo como a ti mismo.5 6omo un pueblo que somos debemos
abocarnos a esta tarea. El amor revelado por la sufriente humanidad confiere significado y poder a la
verdad. "+pecial Testimonie! +erie 2! V 1%! páginas -',)
a evangeliaci*n del mundo es la obra que /ios ha encomendado a los que salen en su nombre.
Ellos han de ser coadutores de 6risto! y revelarán el amor tierno y compasivo de HesIs frente a los que
están por perecer. /ios necesita millares que trabaen por 3l! no para que prediquen a los que ya
conocen la verdad! recorriendo una y otra ve el mismo territorio! sino para que amonesten a los que
 amás oyeron el Iltimo mensae de misericordia. Trabaad! henchido vuestro cora*n de un ardiente
anhelo de salvar almas. =aced obra m3dico'misionera. 2s7 conseguir3is llegar al cora*n de la gente y
quedará preparado el camino para proclamar la verdad con más puana. /escubrir3is que al aliviar el
sufrimiento f7sico de la gente! tendr3is oportunidad de atender a sus necesidades espirituales.
El +eñor os hará triunfar en esta obra; porque el Evangelio es potencia de /ios para salud cuando
se funde con la vida práctica! cuando se lo vive y practica. a fusi*n de la obra cristiana en favor del
cuerpo! y del alma es la verdadera interpretaci*n del Evangelio. "0=! %,'%,'1<%) "-)

0 de ALoso JES?S VINO )ARA SERVIR"#


 Porque el @ijo del !om're tam#oco vino #ara ser servido mas #ara servir. (0ar. 1F:B*
8uchos piensan que ser7a un gran privilegio visitar el escenario de la vida de 6risto en la tierra!
andar donde 3l anduvo! mirar el lago en cuya orilla se deleitaba en enseñar y las colinas y valles en los
cuales sus oos con tanta frecuencia reposaron. Pero no necesitamos ir a aaret! 6apernaIm y 9etania
 para andar en las pisadas de HesIs. =allaremos sus huellas al lado del lecho del enfermo! en los tugurios
de los pobres! en las atestadas calleuelas de tan gran ciudad! y en todo lugar donde haya coraones
humanos que necesiten consuelo. 2l hacer como HesIs hio cuando estaba en la tierra! andaremos en
sus pisadas.
8illones y millones de almas humanas a punto de perecer ligadas en cadenas de ignorancia y
 pecado! no han o7do ni siquiera hablar del amor de 6risto por ellas. +i nuestra condici*n y la suya
fuesen invertidas! D.qu3 desear7amos que ellas hiciesen por nosotrosF Todo esto! en cuanto está a
nuestro alcance hacerlo! tenemos la más solemne obligaci*n de hacerlo por ellas. a regla de vida de
 por la cual cada uno de nosotros habrá de subsistir o caer en el uicio! es4 5Todas las cosas que
quisierais que los hombres hiciesen con vosotros! as7 tambi3n haced vosotros con ellos.5 El +alvador
dio su vida preciosa para establecer una iglesia capa de cuidar de las almas entristecidas y tentadas.
Jn grupo de creyentes puede ser pobre! sin educaci*n y desconocido; sin embargo! estando en 6risto
 puede hacer en el hogar! el vecindario y la iglesia! y! aun en regiones leanas! una obra cuyos resultados
serán tan abarcamos como la eternidad.
/ebido a que esta obra es descuidada! muchos *venes disc7pulos no pasan nunca más allá del
mero alfabeto de la eGperiencia cristiana. 2yudando a los menesterosos! podr7an haber mantenido viva
la lu que resplandeci* en su cora*n cuando HesIs les dio4 5Tus pecados te son perdonados5. a
inquieta energ7a que es con tanta frecuencia una fuente de peligro para los *venes! podr7a ser
encauada en conductos por los cuales fluir7a en raudales de bendici*n. +e olvidar7an del yo en el
trabao ferviente destinado a hacer bien a otros. "/TC4&A<'&(%) "--)
 

Pág. 111

10 de ALoso A,IVIAD ,OS SU*RIMIEN%OS"#


< los envi, a que #redicasen el reino de $ios y que sanasen a los en&ermos. (uc. :2*
6risto estableci* un hospital improvisado en las verdes colinas de Calilea! y en todas partes
donde le llevaban los enfermos y dolientes. En cada ciudad! pueblo o aldea por donde pasaba! con la
tierna compasi*n de un Padre cariñoso! apoyaba su mano sobre los afligidos! y los sanaba. 6risto ha
dado a su iglesia el poder para efectuar esa misma obra. "6arta 1:(! 1<%)
2l final de su ministerio terrenal! cuando encomend* a sus disc7pulos la solemne misi*n de ir y
doctrinar 5a todos los gentiles!5 declar* que su ministerio ser7a confirmado por la restauraci*n de los
enfermos. 5+obre los enfermos pondrán las manosdioy sanarán.5 "8ar. 141&! 1(.) 2l curar en su
nombre las enfermedades del cuerpo! dar7an testimonio de su poder para curar el alma.
a misi*n que el +alvador encarg* a sus disc7pulos abarca a todos los creyentes hasta el fin del
tiempoBHamás el mundo necesit* enseñana y sanamiento como en estos d7as. Está lleno de seres que
necesitan auGilio4 d3biles! indefensos! ignorantes! degradados. "6PT4,::',:A)
os hios de /ios deben ser verdaderos m3dicos misioneros. /eben aprender a satisfacer las
necesidades del cuerpo y del alma! /eben saber c*mo aplicar sencillos tratamientos que causan tanto
alivio y curan la enfermedad. /eber7an familiariarse con los principios de la reforma pro salud! para
enseñarles a los demás a prevenir la enfermedad y recuperar la salud mediante hábitos acertados en el
comer! beber y vestirBEl gran 83dicoBbendecirá a cada uno de los que avancen humilde y
confiadamente para impartir la verdad presente. "0=! %&'%&'1<%,)
En cierto sentido especial! el sanamiento de los enfermos es la obra que nos corresponde.
"Ev4&,,) "-,)

11 de ALoso DAD E, AGUA DE VIDA"#


 0as el que 'e'iere del a"ua que yo le dar% #ara siem#re no tendrá sed: mas el a"ua que yo te dar%
será en %l una &uente de a"ua que salte #ara vida eterna. (3uan :1*
En su conversaci*n con la samaritana! en ve de desacreditar el poo de Hacob! 6risto le present*
algo meorBEl dirigi* la plática al tesoro que ten7a para regalar! ofreciendo a la muer algo meor de lo
que ella pose7a4 el agua de vida! el goo y la esperana del Evangelio. "8641,:)
>6uánto inter3s manifest* 6risto en esta muer? >Lu3 fervientes y elocuentes fueron sus palabras?
/espu3s de escucharlas! la muer de* el cántaro! y se fue a la ciudad dici3ndoles a todos cuantos
encontraba4 5Menid! ved un hombre que me ha dicho todo lo que he hecho4 Dsi quiás es 3ste el 6ristoF5
+abemos! por haberlo le7do! que muchos samaritanos de esa ciudad creyeron en 3l. D# qui3n puede
estimar la influencia que esas palabras eercieron para salvar almas en los años que pasaron desde
entoncesF "0=! %A'%,'1<%,)
HesIs se relacionaba personalmente con los seres humanos. El no se aleaba ni apartaba de los que
necesitaban su ayuda. Entraba en las casas de los hombres! confortaba a los tristes! sanaba a los
enfermos! instigaba al descuidado e iba haciendo bienes. # si seguimos sus pasos! debemos hacer lo
que 3l hio. /ebemos brindar a los hombres la misma ayuda que 3l les eGtend7a "0=! ,'%,'1((()
El +eñor desea que su palabra de gracia penetre en toda alma. En gran medida esto debe
realiarse mediante un trabao personal. Este fue el m3todo de 6risto. +u obra se realiaba mayormente
 por medio de entrevistas personales. /ispensaba una fiel consideraci*n al auditorio de una sola alma.
Por medio de esa sola alma a menudo el mensae se eGtend7a a millaresB=ay multitudes que nunca
recibirán el Evangelio a menos que 3ste les sea llevado. "P41%) "-&)

1$ de ALoso %RA-AJAD EN *AVOR DE ,OS NIBOS"#


 JesPs dio: Dead a los ni8os7 y no les imid6is de 5enir a m orKue de los ales es el reino de
los !ielos" <Ma" 1:1(=
/ondequiera que iba el +alvador! la benignidad de su semblante! y sus modales suaves y
 bondadosos le ganaban el amor y la confiana de los niñosB
 

Pág. 11

Jna madre con su hio hab7a deado su casa para hallar a HesIs. En el camino habl* de su
diligencia a una vecina! y 3sta quiso tambi3n que HesIs bendiese a sus hios. 2s7 se reunieron varias
madres! con sus pequeñuelos. 2lgunos de los niños ya hab7an pasado de la infancia a la niñe y a la
adolescenciaBPero 3l esperaba para ver c*mo las tratar7an los disc7pulos. 6uando los vio despedir a las
madres! pensando hacerle un favor! les demostr* su error diciendo4 5/ead a los niños venir a m7! y no
los impidáis; porque de tales es el reino de /ios.5 Tom* a los niños en sus braos! puso sus manos
sobre ellos! y les dio la bendici*n que hab7a venido a buscar. "/TC4,&A',&()
/ios quiere que todos los niños de corta edad sean sus hios! y que pertenecan a su familia. Por
 pequeños que sean! los niños pueden ser miembros de la familia de la fe! y poseer la más preciosa
eGperienciaB6risto los hará pequeños misioneros. Puede transformarse toda su manera de pensar! de
modo que el pecado ya no les pareca un motivo digno de disfrute sino de odio y rechaoBEl +eñor
les dará eGperiencia en el orden misionero. "6arta 1%,! 1(<A)
Podr7amos llevar centenares y miles de niños a 6risto si estamos dispuestos a trabaar por ellos.
"6PT41A)
os niños deben ser educados de tal manera que simpaticen con los ancianos y afligidos y traten
de aliviar los sufrimientos de los pobres y angustiados. /ebe enseñárseles a ser diligentes en la obra
misionera; y desde los primeros años debe inculcárseles la abnegaci*n y el sacrificio en favor del
 bienestar aeno y el adelantamiento de la causa de 6risto! a fin de que sean colaboradores con /ios.
",T+4,%A) "-:)

1& de ALoso )OR ,AS )ERSONAS )ROMINEN%ES"#


Halando ;lQa ellos7 4e aKu 5ino un rin!ial7 y le adoraa7 di!iendo: Mi 4ia esa muera7 m6s
5en y on u mano sore ella y 5i5ir6"  se le5an JesPs y le siLui7 y sus dis!ulos" <Ma" :1#
1=
El Q6ristoR trabaaba por todos los que estaban dispuestos a escuchar su palabra4 no s*lo trabaaba
 por el publicano y los destacados! sino tambi3n por el rico y culto fariseo! por el noble ud7o! por el
centuri*n y el principal. Esta es la clase de obra que debe hacerse segIn he visto siempre. "884-1)
+e ha descuidado en forma eGtraña! el trabao entre las clases superiores. Entre la! personas de
vocaciones más elevadas se escucharán muchos que responderán a la verdad porque 3sta es
consecuente y lleva el sello de la elevada naturalea del Evangelio. o pocos de los hombres capaces
ganados de esta manera para la causa entrar7an a trabaar por el +eñor con toda energ7a. "AT411)
os gobernantes y estadistas! los hombres que ocupan puestos de confiana y autoridad! los
 pensadores de ambos seGos y de todas las clases! tienen la atenci*n fia en los sucesos que ocurren
alrededor nuestro. Observan las relaciones tirantes y variables que eGisten entre las naciones. Observan
la intensidad que toma posesi*n de cada elemento terrenal! y reconocen que está por ocurrir algo
grande y decisivo! que el mundo está al borde de una crisis estupenda. "Ed41A&)
 o debemos olvidar losBabogados! ministros! senadores y ueces! muchos de los cuales son
esclavos de la intemperancia. o debemos escatimar esfueros para mostrarles que sus almas son
dignas de salvaci*n! que la vida eterna es un motivo por el que vale luchar. "AT4&()
os hombres más eminentes de la tierra no están fuera del poder de /ios que obra maravillasB
6onvertidos a 6risto! muchos vendrán a ser instrumentos en manos de /ios para trabaar en beneficio
de otros de su propia categor7a socialB+*lo la eternidad pondrá de manifiesto lo que ha sido realiado
 por esta clase de ministerio! cuántas almas! presas de dudas y hastiadas de mundanalidad y desasosiego!
han sido llevadas al gran 0estaurador. "864%:) "-A)

1( de ALoso )OR ,OS NECESI%ADOS"#


 rodeaa JesPs or odas las !iudades y aldeas7 ense8ando en las sinaLoLas de ellos7 y
redi!ando el e5anLelio del reino7 y sanando oda enermedad y odo a!4aKue en el uelo" <Ma"
:&+=
 

Pág. 11-

>Lu3 vida ocupada vivi* 6risto? Todos los d7as se lo ve7a entrar en la humilde morada donde
reinaba la necesidad y la miseria! para dirigir palabras de esperana a los abatidos y de pa a los
angustiados. os pobres y enfermos recib7an los más de sus cuidados. os niños lo amaban. +u
simpat7a los atra7a. 6on sus palabras sencillas y cariñosas allanaba muchas dificultades que surg7an
entre ellos. 2 menudo los sentaba en sus rodillas y conversaba con ellos en una forma que les
conquistaba el cora*nB
=umilde y misericordioso! tierno y compasivo! andaba haciendo bienes! alimentando al
hambriento! levantando a los que estaban postrados! confortando a los tristes. adie recurri* a 3l en
 procura de ayuda para irse sin alivio. i una veta de ego7smo se advierte en el modelo que de* a sus
seguidores. Mivi* la vida que deben vivir todos los que creen en 3l. +u comida y bebida era hacer la
voluntad de su Padre. 2 todos los que acud7an a 3l en procura de ayuda les daba fe! esperana y vida.
/ondequiera que iba llevaba bendiciones. "Uelfare 8inistry411:)
os seres humanos ca7dos y sufrientes despertaban la tierna compasi*n de nuestro +alvador. +i
quer3is ser sus seguidores! deb3is cultivar las virtudes de la compasi*n y la simpat7a. a indiferencia
frente a los pesares humanos debe dar paso a un vivo inter3s en los sufrimientos aenos. a viuda y el
hu3rfano! el enfermo y el moribundo siempre necesitarán ayuda. =e ah7 una oportunidad de proclamar
el Evangelio! de levantar en alto a HesIs! esperana y consuelo de todos los hombres. 6uando se haya
aliviado el cuerpo enfermo! despu3s de mostrar vivo inter3s en los afligidos! el cora*n se abre! y
entonces pod3is derramar el bálsamo celestial. +i estáis contemplando a HesIs y de 3l adquir7s ciencia!
fortalea y gracia! podr3is impartir su consuelo a los demás! porque el 6onsolador estará con vosotros.
"8edical 8issionary! %1'1(<1) "-()

1+ de ALoso HACED -IEN EN S3-ADO"#


,!io es en los s6ados 4a!er ien" <Ma" 1$:1$=
+egIn el cuarto mandamiento el sábado se destin* al descanso y el culto religioso. En ese d7a
hab7a que suspender todos los trabaos seculares; pero las palabras de misericordia y benevolencia están
de acuerdo con este prop*sito del +eñor. o han de limitarlas el tiempo ni el espacio. a tarea de
aliviar a los afligidos! y consolar a los tristes es una obra de amor que honra el santo d7a del +eñor.
"0edemption V -! página ,:)
El hombre tambi3n tiene una obra que cumplir en este d7a4 atender las necesidades de la vida!
cuidar a los enfermos! proveer a los menesterosos. o será tenido por inocente quien descuide el alivio
del sufrimiento en sábado. El santo d7a de reposo de /ios fue hecho para el hombre! y las obras de
misericordia están en perfecta armon7a con su prop*sito. /ios no desea que sus criaturas sufran una
hora de dolor que pueda ser aliviada en sábado o cualquier otro d7aB
El sábado no esta destinado a ser un per7odo de inactividad inItil. a ley proh7be el trabao
secular en el d7a de reposo del +eñor; debe cesar el trabao con el cual nos ganamos la vida; ninguna
labor que tenga por fin el placer mundanal o el provecho es l7cita en este d7a; pero como /ios abandon*
su trabao de creaci*n y descans* el sábado y lo bendio! el hombre ha de dear las ocupaciones de su
vida diaria! y consagrar esas horas sagradas al descanso sano! al culto y a las obras santas. a obra de
6risto de sanara los enfermos estaba en perfecta armon7a con la ley. =onraba el sábado. "/TC41A'
1A-)
 uestro +alvador dictamin* que la obra de aliviar los sufrimientos es una tarea de misericordia y
no una violaci*n del sábado. ",T4&-<)
 unca se deben descuidar las necesidades de la humanidad doliente. 6on su eemplo el +alvador
nos ha demostrado que es usto aliviar el sufrimiento en sábado. "AT41%:) "-<)

1. de ALoso 2UIN ES MI )R>JIMO


 0ás %l dijo a 3es6s:H 9Kui%n es mi #r,jimo (uc. 1F:2*
 

Pág. 11,

Entre los ud7os la pregunta4 5DLui3n es mi pr*imoF5 causaba interminables disputas. o ten7an
dudas con respecto a los paganos y los samaritanos. Estos eran eGtraneros y enemigos. Pero! Dd*nde
deb7a hacerse la distinci*n entre el pueblo de su propia naci*n y entre las diferentes clases de la
sociedadF...6risto contest* esta pregunta con la parábola del buen samaritano. 8ostr* que nuestro
 pr*imo no significa una persona de la misma iglesia o la misma fe a la cual pertenecemos. o tiene
que ver con la raa! el color o la distinci*n de clase. uestro pr*imo es toda persona que necesita
nuestra ayuda. uestro pr*imo es toda alma que está herida y magullada por el adversario. uestro
 pr*imo es todo el que pertenece a /ios. "P4-,-'-,&)
6ualquiera que sufre es nuestro pr*imo. 6ualquier hio e hia de 2dán que se haya eGtraviado!
entrampado por el enemigo de las almas! y se encuentre esclaviado por malos hábitos que agostan la
virilidad de origen divino! es m7 pr*imo. "0=! 1'11'1(<&)
 uestro pr*imo no son solamente nuestros compañeros y amigos dilectos! ni los que pertenecen
a nuestra iglesia! o piensan lo mismo que nosotros. uestro pr*imo es toda la raa humana. /ebemos
hacer el bien a todos los hombres! y especialmente a los que pertenecen a la familia de la fe. /ebemos
eGponer ante el mundo lo que significa cumplir la ley de /ios. /ebemos amar a /ios sobre todas las
cosas y a nuestro pr*imo como a nosotros mismos. "0=! %1'1(<&)
=oy /ios nos da la oportunidad de demostrar si amamos a nuestro pr*imo. El que
verdaderamente ama a /ios y a sus semeantes es el que revela misericordia hacia los pobres!
enfermos! heridos y moribundos. /ios invita a todos los hombres a que emprendan esta obra que se ha
descuidado! a fin de tratar de restaurar la imagen moral del 6reador en la humanidad. "6arta 11-! 1<%1)
",%)

1/ de ALoso COMUNI2UEMOS ,A VERDAD"#


 Estas son las cosas que !a'%is de !acer: @a'lad verdad cada cual con su #r,jimo; ju+"ad en
vuestras #uertas verdad y juicio de #a+. (Rac. 8:1*
2 todos los que trabaan con 6risto quiero decir4 6uandoquiera que podáis obtener acceso a la
gente en su hogar! aprovechad la oportunidad. Tomad vuestra 9iblia! y abrid ante las personas sus
grandes verdades. Muestro 3Gito no dependerá tanto de vuestro saber y talento! como de vuestra
capacidad para conquistar coraones. +iendo sociables y acercándoos a la gente! podr3is atraer la
corriente de sus pensamientos más fácilmente que por el discurso más capa. "OE4%1)
levad nuestras publicaciones y pedidles que las lean. +i se dan cuenta de que sois sinceros no
despreciarán vuestros esfueros. =ay siempre una manera de alcanar el cora*n más duro. 2cercaos
con la sencille! sinceridad y humildad que nos ayudarán a conquistar las almas de aquellos por quienes
6risto muri*. "Uelfare 8insytry4<1)
 o pas3is por alto ninguna oportunidad. Misitad a los que viven cerca de vuestra casa! y tratad de
ganar sus coraones a fuera de bondad y simpat7a. Misitad a los enfermos y dolientes y manifestad
amable inter3s en ellos. +i es posible! haced algo para procurarles mayor comodidad. /e esta manera
 pod3is ganarles el cora*n y hablar a favor de 6risto. +olamente la eternidad revelará los amplios
resultados que puede tener esta clase de trabao. "0=! 1'11'1<%A)
os que no se empeñan en esta Obra! y que proceden con la indiferencia han manifestado! pronto
 perderán su primer amor! y comenarán a censurar! criticar y condenar a sus propios hermanos. "0=!
1-'%&'1<%)
os que se adelanten con el esp7ritu del 8aestro! tratando de alcanar las almas con la verdadB
recibirán más vitalidad cuanto más se consagren al servicio de /ios4 Es una obra de inmenso goo abrir
las Escrituras ante los demás. "<T411() ",1)

1 de ALoso SA,VARME  SA,VAR A O%ROS"#


Cen cuidado de ti mismo y de la doctrina; #ersiste en ello; #ues =!aciendo esto a ti mismo salvarás y
a los que te oyeren. (1 Cim :1*.
 

Pág. 11&

=e le7do que en cierta ocasi*n un hombre! mientras viaaba en un d7a de invierno por lugares
donde la nieve se hab7a amontonado en grandes cantidades! qued* entumecido por el fr7o! que le estaba
quitando imperceptiblemente toda fuera vital. Estaba casi congelado! y a punto de renunciar a la lucha
 por la eGistencia! cuando oy* los gemidos de un compañero de viae! que tambi3n perec7a de fr7o. +u
simpat7a se despert*! y resolvi* salvarle. 0estreg* los helados miembros del desdichado! y despu3s de
muchos esfueros logr* ponerle de pie. 6omo el reci3n salvado no pod7a caminar! lo llev* en braos!
con simpat7a a trav3s de amontonamientos de nieve que 3l nunca hubiese pensado poder pasar solo.
6uando hubo llevado a su compañero de viae a un lugar de refugio! comprendi* repentinamente
que al salvar a su pr*imo! se hab7a salvado a s7 mismo. +us ardorosos esfueros para ayudar a otro
hab7an vivificado la sangre que se estaba helando en sus miembros! y hab7an hecho llegar un sano calor
a sus eGtremidades.
a lecci*n de que al ayudar a otros! nosotros mismos recibimos ayuda! debe ser presentada de
continuo con instancia a los creyentes nuevos! por precepto y eemplo! a fin de que en su eGperiencia
cristiana obtengan los meores resultados. +algan a trabaar para otros los abatidos! los que están
 propensos a creer que el camino de la vida es penoso y dif7cil. os tales esfueros! unidos a la oraci*n
 por la lu divina! harán palpitar sus coraones con la vivificadora influencia de la gracia de /ios! y sus
 propios afectos reflearán más fervor divino. Toda su vida cristiana será más real! ferviente y llena de
oraci*nBos testimonios que d3 en los cultos del sábado estarán llenos de poder. 6on goo darán
testimonio de cuán preciosa es la eGperiencia que adquirieron trabaando para otros. "OE4%<'1%)
",)

1 de ALoso SED -ENIGNOS  MISERICORDIOSOS"#


 Antes sed los unos con los otros 'eni"nos misericordiosos #erdonándoos los unos a los otros como
tam'i%n $ios os #erdon, en risto. (E&e. :-2*
Mean en la ternura y misericordia que HesIs revel* en su preciosa vida un eemplo de la manera
en que nosotros debemos tratar a nuestros semeantesB8uchos que podr7an haber sido fortalecidos
hasta la victoria por una palabra de aliento y valor! han desmayado y se han desalentado en la gran
lucha de la vidaBo podemos decir cuánto alcance pueden tener nuestras palabras tiernas y
 bondadosas! nuestros esfueros semeantes a los de 6risto para aliviar alguna carga. os que yerran no
 pueden ser restaurados de ninguna otra manera que por el esp7ritu de mansedumbre! amabilidad y
tierno amor. ",T+4%<)
En vuestro trato con los demás seres humanos no olvid3is que aquellos son propiedad de /ios.
+ed bondadosos; sed compasivos; sed corteses. 0espetad lo que /ios ha adquirido. Trataos unos a otros
con amabilidad y cortes7a. "0=! ,'%('1(<A)
+i albergáis enemistad! sospechas! envidia y celos en vuestro cora*n! ten3is que enderear esas
cosas. 6onfesad vuestros pecados; poneos en armon7a con vuestros hermanos. =ablad bien de ellos. o
hagáis insinuaciones desfavorables ni indicaciones que despierten desconfiana en la mente de los
demás. Proteged su reputaci*n como querr7ais que ellos salvaran la vuestra; amadlos corno querr7ais
que os amara HesIs. "0=! <'%,'1((,)
a gracia de /ios conduce a los hombres a situarse en el lugar de las demás personas! cuando
realian cualquier negocio. $nduce a los hombres no solamente a considerar sus propias cosas! sino
tambi3n las de los demás. os impulsa a demostrar ternura! comprensi*n y bondad. +er como 6risto
significa cultivar un esp7ritu recto y vivir una vida santaB
Permitid que vuestra vida se ria por los amplios y generosos principios de la 9iblia! principios de
 buena voluntad! bondad y cortes7a. "6arta -%! 1((A) ",-)

$0 de ALoso )EDID SA-IDUR@A"#


 @e aquí lo !e !ec!o con&orme a tus #ala'ras: !e aquí que te !e dado cora+,n sa'io y entendido. (1
 )eyes -:12*
 

Pág. 11:

+alom*n hio en su uventud la misma elecci*n que /avid. 2ntes que cualquier bien terrenal!
 pidi* a /ios un cora*n sabio y entendidoBEl poder de su inteligencia! la amplitud de su
conocimiento y la gloria de su reinado se hicieron famosos en todo el mundo. "Ed4,,',&)
El nombre de Hehová recibi* mucha honra durante la primera parte del reinado de +alom*n. a
sabidur7a y usticia que revel* el rey dieron testimonio ante todas las naciones de la eGcelsitud de los
atributos del /ios a quien +alom*n serv7a. /urante un tiempo $srael fue la lu del mundo! y revel* la
grandea de Hehová. Pero la verdadera gloria de la primera parte del reinado salom*nico no radicaba en
su incomparable sabidur7a! en sus fabulosas riqueas! o en su ampl7simo poder y fama! sino en la honra
con que cubri* el nombre del /ios de $srael mediante el uso prudente de los dones del 6ielo.
2 medida que pasaban los años y la fama de +alom*n iba creciendo! el rey trataba de honrar a
/ios aumentando su fuera mental y espiritual! e impartiendo siempre a los demás las bendiciones 3l
recib7a. adie meor que 3l comprend7a que gracias al favor que 3l divino era dueño de poder! sabidur7a
y entendimiento! y que se le hab7an concedido esos dones para que difundiera en el mundo el
conocimiento del 0ey de reyes. "P04-'--)
8ientras el hombre se convierte por la verdad! la obra de transformaci*n del carácter continIa.
2qu3l recibe mayor proporci*n de entendimiento al convertirse en un hombre que obedece a /ios. El
ánimo y la voluntad de /ios se transfunden en los suyos! y al buscar constantemente el conseo del
+eñor! se convierte en un hombre de entendimiento superior. +iempre revela desarrollo general la
mente que se entrega sin reservas a la direcci*n del Esp7ritu de /ios. "0=! 1<'%A'1((A) ",,)

$1 de ALoso E, CRIS%IANO ES C,EMEN%E"#


 )es#landeci, en las tinie'las lu+ a los rectos: es clemente misericordioso y justo. (/almo 112:*
+iempre que haya un impulso de amor y simpat7a! siempre que el cora*n anhele elevar y
 beneficiar a otros! se revela la obra del Esp7ritu +anto de /ios. En las profundidades del paganismo!
hombres que no ten7an conocimiento de la ley escrita de /ios! que nunca oyeron el nombre de 6risto!
han sido bondadosos para con sus siervos! protegi3ndolos con peligro de sus propias vidas. +us actos
demuestran la obra de un poder divino. El Esp7ritu +anto ha implantado la gracia de 6risto en el
cora*n del salvae! despertando su simpat7a contra su naturalea! contra su educaci*nB
6risto está tratando de elevar a todos aquellos que quieran ser elevados a un compañerismo
consigo! para que podamos ser uno con 3l! como 3l es uno con el Padre. o nos permite llegar a
relacionarnos con el sufrimiento y la calamidad a fin de sacarnos de nuestro ego7smo; trata de
desarrollar en nosotros los atributos de su carácter4 la compasi*n! la ternura y el amor. 2ceptando esa
obra de servicio! nos colocamos en su escuela! a fin de ser hechos id*neos para las cortes de /iosB
6ooperando con los seres celestiales en su obra en la tierra! nos estamos preparando para su
compañ7a en el cielo. os 5esp7ritus administradores! enviados para el servicio a favor de los que serán
herederos de salud!5 los ángeles del cielo! darán la bienvenida a aquel que en la tierra vivi* no 5para ser
servido! sino para servir.5 En esta compañ7a bienaventurada aprendemos! para nuestro goo eterno!
todo lo que encierra la pregunta4 5DLui3n es mi pr*imoF5 "P4-&-'-&:)
6ada acto de amor! cada palabra de bondad! cada oraci*n en favor de los que sufren y de los
oprimidos! llega al trono eterno! y se anota en el libro imperecedero del cielo. ",T+4%) ",&)

$$ de ALoso CAN%O  ORO EN ,A CASA DE DIOS"#


< ellos ala'aron con "rande ale"ría e inclinándose adoraron. (2 r,n. 2:-F*
a obra de presentar la verdad con amor y simpat7a! de casa en casa! concuerda con las
instrucciones que 6risto dio a sus disc7pulos cuando los envi* a efectuar su primera gira misionera. +e
 podrá alcanar a muchos mediante himnos de alabana a /ios! oraciones humildes y sentidas y por
medio de la simple presentaci*n de la verdad b7blica en el c7rculo de la familia. os obreros divinos
estarán presentes para infundir conversi*n en los coraones. 5#o estoy con vosotros todos los d7as5
 

Pág. 11A

 prometi* 6risto. 2firmados en la seguridad de que mora en nosotros tal 2yudador! podemos laborar
con esperana! fe y valor. "0=! 1'11'1<%A)
+e necesita a los que posee el don del canto. Este es uno de los medios más eficaces para grabar
la verdad espiritual en los coraones. 2 menudo las palabras de los himnos sacros desellaron la fuente
del arrepentimiento y la feB+e debe instruir a los miembros de iglesia! *venes y ancianos! para que
salgan a proclamar este Iltimo mensae al mundo. +i proceden con humildad! los ángeles de /ios los
acompañarán! para enseñarles c*mo elevar su vo en oraci*n! o en cantos! y c*mo proclamar el
mensae del Evangelio para este tiempo. "0=! %:'%:'1<1)
2prended a cantar los cantos más sencillos. Estos os ayudarán en las tareas dom3sticas! y habrá
coraones que se sentirán tocados por la influencia del Esp7ritu +anto. 2 6risto se lo o7a a menudo
cantar himnos de alabanaB=ab7a goo en su cora*n. eernos en su Palabra que hay goo entre los
ángeles del cielo cuando se arrepiente un pecador! y que el +eñor se deleita en su iglesia. "0=! 11'11'
1<%)
+i! tal como los disc7pulos! vais de un lugar a otro relatando la historia del amor del +alvador!
liar3is amigos y ver3is el fruto de vuestro trabao. "0=! %,'%'1<%,) ",:)

$& de ALoso VISI%O A ,OS NECESI%ADOS"#


 a reli"i,n #ura y sin mácula delante de $ios y Padre es %sta: ?isitar los !u%r&anos y las viudas en
sus tri'ulaciones y "uardarse sin manc!a de este mundo. (/ant. 1:27*
Entre los seres cuyas necesidades reclaman nuestro inter3s! las viudas y los hu3rfanos tienen más
derecho que ninguno de recibir nuestra afectuosa compasi*n y cuidadoB
El padre que muere en la fe! sostenido por la eterna promesa de /ios! dea a sus seres queridos
confiando plenamente en que el +eñor cuidará de ellos. D# en qu3 forma protege el +eñor a esos seres
acongoadosF o realia el milagro de enviar maná del cielo. o manda cuervos con alimentos; en
cambio realia un milagro en los coraones humanos! eGpulsa el ego7smo del alma! desella la fuente de
la generosidad. Pone a prueba el amor de sus seguidores encomendando a su bondad esos seres
afligidos y desolados! los pobres y hu3rfanos. "0=! A'%:'1(<-)
8ás de una madre viuda con hios brega con valor para llevar su noble carga! muchas veces
trabaando más allá de sus fueras para poder guardar consigo a sus hios! y proveer a sus necesidades.
Poco tiempo le queda para educarlos y enseñarlos! pocas facilidades tiene para rodearlos de influencias
que iluminar7an sus vidas. ecesita por lo tanto aliento! simpat7a y ayuda tangible. /ios nos llama a
que atendamos a estos niños! en cuanto nos sea posible! haciendo para ellos el papel de padreB
Procurad aliviar a la madre agobiada. "8641<-'1<,)
En las familias en que abundan los recursos! en las bodegas y en los alfol7es bien provistos de
frutos del campo! en los almacenes bien surtidos de paño y tela! y en las arcas rellenas de oro y plata!
/ios ha provisto recursos para el sost3n de estos necesitados. "8641<-)
6risto considera que las personas que se compadecen deBlas viudas! los hu3rfanos y los
necesitados! son guardadores de los mandamientos y poseerán la vida eterna. "-T4&1) ",A)

$( de ALoso )AR%O MI )AN CON E, HAM-RIEN%O"#


9Lo es que #artas tu #an con el !am'riento y a los #o'res errantes metas en casa (5sa. B8:7*
DEn qu3 consiste la religi*n puraF 6risto nos ha dicho que la religi*n pura es el eercicio de la
compasi*n! la comprensi*n y el amor en el hogar! la iglesia y el mundoB
/ebemos preocuparnos por los que necesitan nuestro amor! afecto y cuidado. /ebemos recordar
siempre que somos representantes de 6risto! y que debemos compartir las bendiciones que 3l nos da! no
entre los que pueden retribuirnos! sino entre los que apreciarán las dádivas que satisfarán sus
necesidades temporales y espirituales. os que ofrecen fiestas con el prop*sito de ayudar a los que
disfrutan de muy pocos placeres! de iluminar la vida árida de algunos! y aliviar la pobrea y el
 

Pág. 11(

desaliento! están obrando generosamente y de acuerdo con las instrucciones de 6risto. "0=! 1'11'
1(<&)
En derredor nuestro! vemos necesidades y sufrimientos. =ay familias que necesitan alimentos;
 pequeñuelos que lloran por pan. as casas de los pobres carecen de los debidos muebles y ropa de
cama. 8uchos de ellos viven en tugurios! casi completamente privados de las cosas necesarias. El
clamor de los pobres llega al cielo. /ios ve; /ios oye. ",T+4-<%)
a obra de reunir a los menesterosos es la obra que cada iglesia que cree la verdad para este
tiempo debiera haber estado haciendo desde hace mucho. /ebemos manifestar la tierna simpat7a del
samaritano supliendo las necesidades f7sicas! alimentando a los hambrientos! trayendo a los pobres sin
hogar a nuestras casas! pidiendo de /ios cada d7a gracia y fuera que nos habiliten para alcanar las
mismas profundidades de la miseria humana! y ayudar a aquellos que no pueden ayudarse. 2l hacer
esta obra! tenemos una oportunidad favorable para presentar a 6risto el crucificado. ",T+4-,() ",()

$+ de ALoso CU-RO A, DESNUDO"#


Desnudo7 y me !uriseis" <Ma" $+:&.=
6ristoBdice4 #o fui quien tuvo hambre y sed. #o fui quien anduvo como eGtraño. #o fui el
enfermo. #o estuve en la cárcel. .. . 8ientras llenabais vuestros guardarropas con ricos atav7os! yo
estaba en la indigencia. 8ientras buscabais vuestros placeres! yo languidec7a en la cárcel.
6uando conced7ais la pitana de pan al pobre hambriento! cuando les dabais esas delgadas ropas
 para protegerse de la mordiente escarcha! Drecordasteis que estabais dando al +eñor de la gloriaF Todos
los d7as de vuestra vida yo estuve cerca de vosotros en la persona de aquellos afligidos! pero no me
 buscasteis. o trabasteis compañerismo conmigo. "/TC4&A('&A<)
Entre los que profesan ser cristianos se gasta en pr*digos luos! oyas y ornamentos! lo suficiente
como para satisfacer las necesidades de todos los hambrientos y vestir a todos los desnudos de nuestros
 pueblos y ciudades; y eso sin que ninguno de los profesos seguidores del manso y humilde HesIs
necesite privarse de alimento conveniente ni de la abrigada ropa. DLu3 dirán esos miembros de iglesia
en el d7a de /ios cuando los enfrenten con los pobres dignos! los afligidos! viudas y hu3rfanos que
conocieron la más angustiosa necesidad! mientras los profesos seguidores de 6risto gastaban en ropa
superflua y en adornos innecesarios proscritos por la Palabra de /ios lo que hubiera alcanado para
suplir las necesidades de los primerosF "0=! 1'11'1(A-)
En el 6ap7tulo &( de $sa7as se define claramente la obra que debe hacer el pueblo de /ios! segIn
el plan de 6risto. /eben romper todo yugo! deben dar de comer al hambriento y cubrir al desnudoB+i
cumplen los principios de la ley de /ios mediante actos de misericordia y amor están representando el
carácter de /ios ante el mundo! y recibirán las más ricas bendiciones del 6ielo. "0=! %'%('1(<&)
",<)

$. de ALoso AUDO A ,OS O)RIMIDOS"#


 A#rended a !acer 'ien; 'uscad juicio restituid al a"raviado oíd en derec!o al !u%r&ano am#arad a
la viuda. (5sa.1:17*
HesIs el precioso +alvador! el hombre modelo! era firme como una roca cuando la verdad o el
deber estaban en uego. # su vida es un perfecto eemplo de la verdadera cortes7a. a bondad y
amabilidad embellecieron su carácter. +iempre ten7a a mano una mirada bondadosa o una palabra de
consuelo para los necesitados y oprimidosB
6uando os encontr3is con los agobiados y oprimidos! que no saben a qui3n recurrir en procura de
alivio! empeñad vuestro cora*n en la obra de ayudarlos. /ios no tiene el prop*sito de que sus hios se
ensimismen! y no se interesen en el bienestar de los que tienen peor suerte. 0ecordad que 6risto muri*
 por ellos tanto como por vosotros. Jn esp7ritu conciliatorio y amable os abrirá el camino de la
oportunidad para que podáis ayudarlos! para que gan3is su confiana y les infundáis esperana y valor.
"6arta -%! 1((A)
 

Pág. 11<

 o permitan los hombres que sus negocios los priven de su esp7ritu humanitarioBas palabras
 bondadosas! las miradas apacibles y el esp7ritu condescendiente! son todos de gran valor. El trato entre
las personas verdaderamente corteses tiene notable encantoB >Lu3 influencia restauradora y elevadora
tendrá un trato tal dispensado a los pobres y deprimidos que se encuentran postrados por la enfermedad
y la pobrea? Dos privaremos del bálsamo que eso significaF "6arta -%! 1((A)
6ada acto de usticia misericordia y benevolencia produce mIsica en el cielo. El Padre desde su
trono contempla a los que hacen tales actos de misericordia! y los considera entre sus tesoros más
valiosos. 5# serán para m7 especial tesoro! ha dicho Hehová de los e3rcitos! en el d7a que yo tengo de
hacer5. 6ada acto misericordioso hecho en favor de los necesitados y afligidos! es como si se hubiera
hecho a HesIs. 6uando socorr3is a los pobres! comprend3is a los afligidos y oprimidos y amparáis al
hu3rfano! os pon3is en relaci*n más 7ntima con HesIs. "T4&) "&%)

$/ de ALoso SO OJOS )ARA E, CIEGO"#


<o era ojos al cie"o y #ies al cojo. (3o' 2:1B*
Melad con atenci*n! plena conciencia y oraci*n! para que la mente no se dee absorber por sus
negocios de tal manera que pase por alto la verdadera piedad y se apague el amor del alma! a pesar de
la inmensa necesidad de que seáis la mano derecha de /ios para socorrer a los ciegos y a los
infortunados. os menos amigables eGigen más atenci*n que todos. Emplead vuestro tiempo y fuera
en aprender a ser 5ardientes en esp7ritu!5 a obrar con usticia! a amar la misericordia! 5sirviendo al
+eñor.5 0ecordad que 6risto dice4 5En cuanto lo hicisteis a uno de estos mis hermanos pequeñitos! a m7
lo hicisteis5. "8+ 1%<! 1<%)
/ios eGige que sus hios sean más compasivos y considerados con aquellos a quienes les ha
tocado peor suerteBLuiere que se brinde a los ciegos y a los que padecen cualquier enfermedad f7sica.
a bondad desinteresada es muy rara en esta 3pocaB6ausa eGtrañea que los profesos cristianos
menosprecien las enseñanas claras y definidas de la Palabra de /ios! y no sientan dolor de conciencia
 por ello. /ios les impone la responsabilidad de velar por los infortunados! los ciegos! y coos! por las
viudas y los hu3rfanos; pero muchos no se preocupan por desempeñarla. "-T4&1:'&1A)
=ay una gran obra que hacer en nuestro mundo. # a medida que nos acercamos al fin de la
historia humana! esa tarea no disminuye en lo más m7nimo; por lo contrario! cuando el perfecto amor
de /ios more en el cora*n! se realiarán maravillas. "0=! 1&'%1'1(<&) "&1)

$ de ALoso )ADRE )ARA ,OS MENES%EROSOS"#


 A los menesterosos era #adre; y de la causa que no entendía me in&orma'a con dili"encia. (3o'
2:1*
Esto es una evidencia de que Hob pose7a la usticia que eGige 6risto. Por medio de HesIs los
hombres pueden adquirir un esp7ritu de afectuosa compasi*n hacia los necesitados y abatidosBEl
descendi* hasta la humillaci*n máGima y fue obediente hasta la muerte! y muerte de cru! para poder
elevarnos y convertirnos en herederos con 3l. Todo el mundo necesitaba lo que s*lo 6risto pod7a darle.
El no se ale* de los que acud7an en busca de ayuda. o hio lo que muchos hacen hoy cuando dicen4
5Oala no me molestaran con sus problemas; quiero acumular dinero para invertirlo en terrenos y
casas.5 HesIs! +oberano de los cielos! se ale* del esplendor de su hogar celestial! y con misericordioso
 prop*sito revel* el carácter de /ios ante los hombres de todo el mundo. "+T! 1-'%:'1(<)
Eliminad a los pobres! y no habrá manera de comprender la misericordia y el amor de /ios! ni de
conocer al compasivo y bondadoso Padre celestial. "884,-)
+uplid primero las necesidades temporales de los menesterosos! aliviad sus menesteres y
sufrimientos f7sicos; y luego hallar3is abierta la puerta del cora*n! donde podr3is implantar las buenas
semillas de virtud y religi*n. "-T+4:<)
Hamás se reviste el Evangelio de mayor encanto que cuando llega a los lugares más necesitados y
desprovistos de todoBa verdad de la Palabra de /ios penetra en el tugurio del campesino e ilumina la
 

Pág. 1%

rIstica morada de los pobresBos rayos del +ol de Husticia alegran al enfermo y al afligido. os
ángeles de /ios están all7Bos que han sido rechaados y abandonados! surgen! por medio de la fe y el
 perd*n! a la dignidad de hios de /ios. "Uelfare 8inistry41:<)
El cristianismo es el sola del pobre. "Uelfare 8inistry41A) "&)

$ de ALoso ,OS MIEM-ROS DE ,A IG,ESIA"#


 Así que entre tanto que tenemos tiem#o !a"amos 'ien a todos y mayormente a los dom%sticos de la
 &e. (Iál. :1F*
En cierto sentido especial! 6risto ha impuesto a su iglesia la obligaci*n de velar por los miembros
necesitados de la misma. El permite que sus pobres est3n dentro de los l7mites de cada iglesia. Estos
siempre estarán entre nosotros y 6risto nos impone la responsabilidad personal de velar por ellos. Tal
como los miembros de una familia se cuidan unos a otros! atendiendo a los enfermos! sosteniendo a los
d3biles! enseñando al ignorante! adiestrando al ineGperto! los 5dom3sticos de la fe5 deben velar por los
hermanos necesitados y desvalidos. "8641<)
6ada iglesia tiene la obligaci*n de hacer arreglos cuidadosos y convenientes para atender a los
 pobres y enfermos de la misma. "Uelfare 8inistry41(1)
6ualquier muestra de negligencia de parte de los que pretenden ser seguidores de 6risto! o
cualquier descuido en lo que respecta a aliviar las necesidades de un hermano o hermana que lleva el
yugo de la pobrea o aflicci*n! se registra en el libro de los cielos como si hubiera sido una afrenta
hecha a 6risto en la persona de sus santos. >Lu3 arreglo de cuentas hará el +eñor con muchos!
much7simos que presentan las palabras de 6risto a los demás! pero no manifiestan tierna compasi*n y
consideraci*n por un hermano en la fe que tiene menos suerte y 3Gito que ellos mismos? "Uelfare
8inistry41%)
Jn verdadero cristiano es amigo de los pobres. Trata con su hermano atribulado y desventurado
como si fuera una planta delicada y sensible. /ios quiere que sus obreros procedan como mensaeros
de su amor y misericordia entre los enfermos y afligidos. El nos mira para ver c*mo nos tratamos entre
nosotros! para ver si refleamos a 6risto en nuestra conducta con los demás! sean 3stos encumbrados o
humildes! ricos o pobres! libres o siervos. "Uelfare 8inistry41:()
 o hay discusi*n en lo que respecta a los pobres del +eñor. =ay que ayudarlos en cualquier caso
que tienda a su beneficio. ":T4:<) "&-)

&0 de ALoso SERVICIO  -ENDICION"#


 Entonces nacerá tu lu+ corno el al'a y tu salud se dejará ver #resto; e irá tu justicia delante de ti y
la "loria de 3e!ová será tu reta"uardia. (5sa. B8:8*
Do es eso lo que todos anhelamosF +e recibe pa y salud al hacer la voluntad de nuestro Padre
celestial. 5$rá tu usticia delante de ti! y la gloria de Hehová será tu retaguardia. Entonces invocarás! y
o7rte ha Hehová; clamarás! y dirá 3l4 =eme aqu7. +i quitares de en medio de ti el yugo! el eGtender el
dedo! y hablar vanidad; y s7 derramares tu alma al hambriento! y saciares el alma afligida! en las
tinieblas nacerá tu lu! y tu oscuridad será como el medio d7a; y Hehová te pastoreará siempre! y en las
sequ7as hartará tu alma! y engordará tus huesos; y serás como huerta de riego! y como manadero de
aguas! cuyas aguas nunca faltan.5 "8edical 8issionary! %:'1(<1)
+i cubres al desnudo y a los pobresBmetes en tu casa! y partes tu pan con el hambriento!
entonces 5nacerá tu lu como el alba! y tu salud se deará ver presto.5 =acer el bien es un eGcelente
remedio contra la enfermedad. "T4<)
El placer de hacer el bien a los demás imparte un calor a los sentimientos que recorre los nervios!
aviva la circulaci*n de la sangre y meora la salud mental y f7sica. ",T4&:)
a religi*n pura y sin mácula no es un sentimiento! sino el hacer obras de misericordia y amor.
Esta religi*n es necesaria para goar salud y felicidad. Entra en el templo profanado del alma y con un
aote arroa de 3l a los pecaminosos intrusos. Ocupa el trono! santifica todo con su presencia e ilumina
 

Pág. 11

el cora*nB2bre las ventanas del alma hacia el cielo! y dea entrar la lu del amor de /ios. 6on ella se
recibe serenidad y calma. a fuera f7sica! moral y mental aumenta! porque! como un elemento activo y
viviente! la atm*sfera del cielo hinche el alma. "0=! 1&'1%'1<%1) "&,)

&1 de ALoso )ODRE -RI,,AR )ARA SIEM)RE"#


 los enendidos reslande!er6n !omo el reslandor del irmameno y los Kue ense8an a usi!ia
la muliud7 !omo las esrellas a ereua eernidad" <Dan" 1$:&=
2quel que asign* a 5cada uno su obra!5 segIn su capacidad! nunca deará de recompensar el fiel
cumplimiento del deber. 6ada acto de lealtad y fe será coronado con especiales muestras del favor y la
aprobaci*n de /ios. 2 cada obrero se le hace la siguiente promesa4 5$rá andando y llorando el que lleva
la preciosa simiente; más volverá a venir con regocio! trayendo sus gavillas.5 "&T4-<&)
# por corto que sea nuestro servicio o humilde nuestro trabao! si con una fe sencilla seguimos a
6risto! no seremos chasqueados en cuanto a la recompensa. 2quello que aun los mayores o los más
sabios hombres no pueden ganar! el más d3bil y el más humilde lo pueden recibir. os áureos portales
del cielo no se abrirán ante el que se eGalta a s7 mismo. o darán paso a los de esp7ritu soberbio. Pero
los eternos portales se abrirán de par en par ante el toque tembloroso de un niñito. 9endita será la
recompensa de gracia concedida a los que trabaaron por /ios con simplicidad de fe y amor. "P4-A)
as sienes de aquellos que hacen esta obra llevarán la corona del sacrificio. Pero recibirán su
recompensa. ",T+4-:-)
Esta idea deber7a ser un est7mulo y aliciente para cada obrero de /ios. uestra obra a favor del
+eñor en esta vida a veces parece infructuosa. Tal ve nuestros esfueros por hacer el bien sean
ardientes y perseverantes; sin embargo! es probable que no se nos permita ver los resultados. 2
nosotros nos parecerá que fue trabao perdido. Pero el +eñor nos asegura que nuestra obra se advierte
en el cielo! y que la recompensa no fallará. ":T4-%&)
 2unque su vida sea dura y eGia sacrificios! a la vista del cielo será un 3Gito! y a 3l se lo incluirá
en la lista de los nobles de /ios. 5os entendidos resplandecerán como el resplandor del firmamento; y
los que enseñan a usticia la multitud! como las estrellas a perpetua eternidad.5 "&T4,,<) "&:)

SE)%IEM-RE UNA VIDA SAN%I*ICADA

01 de Seiemre SAN%I*ICACI>N COM),E%A


< el $ios de #a+ os santi&ique en todo; #ara que vuestro es#íritu y alma y cuer#o sea "uardado
entero sin re#rensi,n #ara id venida de nuestro /e4or 3esucristo. (1 Ces. B:21*
a santificaci*n que se presenta en las +agradas Escrituras abarca todo el ser4 esp7ritu! alma y
cuerpo. Tal es la verdadera idea de la plena consagraci*n. Pablo ruega que la iglesia de Tesal*nica
 pueda goar tan grande bendici*n. 5El /ios de pa os santifique en todo; para que vuestro esp7ritu y
alma y cuerpo sea guardado entero sin reprensi*n para la venida de nuestro +eñor Hesucristo.5 "1 Tes.
&4-)B
a verdadera santificaci*n significa plena armon7a con la voluntad de /ios. +e han vencido las
ideas y los sentimientos de rebeld7a! y la vo de HesIs despierta una nueva vida que embarga todo el
ser. os que están realmente santificados no impondrán su propia opini*n como norma de lo bueno y lo
malo. o son fanáticos ni se consideran ustos; en cambio se preocupan por su propia persona!
temiendo siempre no reunir las condiciones que imponen las promesas de /iosB
a santificaci*n b7blica no consiste en fuertes emociones. En esto es donde muchos son inducidos
al error. os sentimientos son su norma. 6uando se sienten goosos o felices! afirman que están
santificados. a alegr7a o la falta de goo no es evidencia de que una persona está santificada. o eGiste
la santificaci*n instantánea. a verdadera santificaci*n es una obra diaria! que continuará tanto como
 

Pág. 1

dure la vida. os que luchan con las tentaciones de todos los d7as y vencen sus propias tendencias
 pecaminosas y tratan de conseguir la santidad de cora*n y vida! no se actan en pIblico de su
santificaci*n. Tienen hambre y sed de usticia. El pecado les parece absolutamente pecaminoso.
"+antificaci*n4A'<)
a santificaci*n genuinaBno es nada más que un diario morir al yo y la constante aceptaci*n de la
voluntad de /ios. "ife +\etches4-A) "&A)

0$ de Seiemre EJEM),O DE SAN%I*ICACI>N"#


 0aridos amada vuestras mujeres así como risto am, a la i"lesia y se entre", a sí mismo #or ella
 #ara santi&icarla lim#iándola en el lavacro del a"ua #or la #ala'ra #ara #resentársela "loriosa #ara
sí una i"lesia que no tuviese manc!a ni arru"a ni cosa semejante; sin que &uese santa y sin
manc!a. (E&e. B:2B=27*
Esta es la santificaci*n b7blica! que no se trata solamente de apariencia u obra eGterior. Es la
santificaci*n que se recibe a trav3s de la verdad. Es la verdad aceptada en el cora*n y puesta en
 práctica en la vida.
HesIs! considerado como hombre! fue perfecto; sin embargo! sigui* creciendo en la gracia. +egIn
ucas 4 &4 5HesIs crec7a en sabidur7a! y en edad! y en gracia para con /ios y los hombres.5 =asta el
cristiano más perfecto podr7a crecer continuamente en el conocimiento y el amor de /iosB
K8ás creced en la gracia y conocimiento de nuestro +eñor y +alvador Hesucristo. 2 3l sea gloria
ahora y hasta el d7a de la eternidad. 2m3n5.
a santificaci*n no es la obra de un momento! una hora o un d7a. Es un crecimiento constante en
la gracia. =ay no sabemos cuán arduo será el conflicto que nos espera mañana. +atanás vive aIn! y
trabaa activamente; todos los d7as tenemos que clamar ardientemente a /ios pidi3ndole ayuda y fuera
 para resistir al enemigo. 8ientras 3ste impere! tendremos que seguir dominando el yo y venciendo
dificultades sin tregua; sin llegar a un punto en que podamos decir que hemos alcanado la nietaB
a vida cristiana es una constante marcha hacia adelante. HesIs es el refinador y purificador de su
 pueblo; y cuando su imagen se reflee plenamente en sus hios! 3stos serán perfectos y santos! y estarán
 preparados para ser trasladados al cielo. "1T4--<'-,%)
6ada cristiano debe adelantar diariamente en la vida divina. 2 medida que avana hacia la
 perfecci*n! se convierte a /ios cada d7a; y esta conversi*n no se consuma hasta que alcana la
 perfecci*n del carácter cristiano! o sea! la preparaci*n plena para recibir el toque definitivo de la
inmortalidad. "T4&%&) "&()

F- de /e#tiem're /ALC5>5KQ0L/ GE$E5EL$.=


 /anti&icaos #ues y sed santos #orque yo 3e!ová soy vuestro $ios. < "uardad mis estatutos y
 #onedlos #or o'ra: <o 3e!ová que os santi&ico. (ev. 2F:7=8*
2dán y Eva se atrevieron a transgredir los mandamientos del +eñor! y los terribles resultados de
su pecado deber7an amonestarnos a no seguir su eemplo de desobedienciaBo hay santificaci*n
genuina salvo por la obediencia a la verdad. os que aman a /ios con todo su cora*n amarán tambi3n
todos sus mandamientos. El cora*n santificado está en armon7a con los preceptos de la ley de /ios;
 porque son santos! ustos y buenos. "+antificaci*n4,<)
 adie que realmente ame y tema a /ios seguirá transgrediendo ningIn punto de la ley de /ios.
6uando infringe la ley! el hombre está bao la condenaci*n de la misma! que se convierte en un yugo de
esclavitud para 3l. +ea cual fuere su profesi*n! no queda ustificado! o sea perdonado.
Ka ley de Hehová es perfecta! que vuelve el alma.5 Por medio de la obediencia se logra la
santificaci*n del cuerpo! el alma y el esp7ritu. Esta santificaci*n es una obra progresiva! en que se pasa
de una etapa de perfecci*n a otra. "6arta 1&&! 1<%)
6orra una fe viva cual hilo de oro! en toda la eecuci*n de los deberes aun los más humildes.
Entonces toda la tarea diaria promoverá el crecimiento cristiano. =abrá una continua contemplaci*n de
 

Pág. 1-

HesIs. El amor por 3l dará fuera vital a cuanto se emprenda. # as7! mediante el uso debido de nuestros
talentos! podemos unirnos por medio de una cadena de oro al mundo más elevado. Esta es la verdadera
santificaci*n; porque la santificaci*n consiste en la alegre eecuci*n de los deberes diarios en perfecta
obediencia a la voluntad de /ios. "P4-A)
6uando el cora*n anhela obedecer a /ios! cuando se hacen esfueros con este fin! HesIs acepta
ese anhelo y esfuero considerándolos el meor servicio que el hombre puede ofrecer! y suple la
deficiencia con sus propios m3ritos divinos. "+T! 1:'%:'1(<%) "&<)
0( de Seiemre GOCMONOS EN E, SEBOR"#
Io+aos en el /e4or siem#re: otra ve+ di"o: Kue os "oc%is. (>il. :*
Por medio de HesIs! los hios ca7dos de 2dán son hechos 5hios de /ios.5 5Porque tanto el que
santifica como los que son santificados! de una misma naturalea son; por cuya causa no se avergSena
de llamarlos hermanos.5 a vida del cristiano debe ser una vida de fe! de victoria y de goo en /ios.
5Todo aquel que es engendrado de /ios vence al mundo; y 3sta es la victoria que vence al mundo! es a
saber! nuestra fe.5 6on ra*n dio ehem7as! el siervo de /ios! 5el goo de Hehová os da esfuero.5 #
tambi3n +an Pablo4 5>0egociaos en el +eñor siempre? otra ve lo dir34 >0egociaos?5 5Estad siempre
goosos. Orad sin cesar. En todo dad gracias a /ios; porque 3sta es la voluntad de /ios en 6risto HesIs
respecto de vosotros5.
Tales son los frutos de la conversi*n y de la santificaci*n segIn la 9iblia. "6+4&-1)
+u carácter Qdel hombre verdaderamente ustoR está tan embargado de amor hacia /ios y sus
semeantes que hace las obras de 6risto con buena voluntad.
Todos los que se encuentran dentro del radio de su influencia advierten la hermosura y fragancia
de su vida 5cristiana! aun cuando 3l no se da cuenta de ello! pues todo eso está de acuerdo con sus
costumbres y tendencias. Ora pidiendo la lu divina! y se goa al andar bao esa lu. +u comida y
 bebida es hacer la voluntad de su Padre celestial. +u vida está escondida con 6risto en /ios; sin
embargo! no se acta de ello; ni siquiera parece advertirlo. /ios se complace en los mansos y humildes
que siguen estrictamente las pisadas del 8aestro. os ángeles se acercan a ellos y se deleitan en
detenerse en su camino. Tal ve se vean despreciados por los que pretenden haber logrado grandes
triunfos y por los que se complacen en destacar sus buenas acciones; mas los ángeles celestiales se
inclinan afectuosamente sobre ellos y forman una pared de fuego a su alrededorB2l hombre se le
confiere el privilegio de llegar a ser heredero de /ios y coheredero con 6risto. "+antificaci*n411'1,)
":%)

0+ de Seiemre CRIS%O SE SAN%I*IC> )OR MI"#


< #or ellos yo me santi&ico a mí mismo #ara que tam'i%n ellos sean santi&icados en verdad. (3uan
17:1*
6risto declar* que se santificar7a a s7 mismo para que todos pudi3ramos ser igualmente
santificados. Tom* nuestra naturalea sobre s7! y se convirti* en un modelo inmaculado para los
hombres. o cometi* error alguno! para que tambi3n pudi3ramos ser vencedores! y entrar en su reino
corno triunfadores. 0og* que pudi3ramos ser santificados por medio de la verdad. DLu3 es verdadF El
dio4 KTu palabra es verdad.5 +us disc7pulos deb7an santificarse por medio de la obediencia a la verdad.
/io as74 5o ruego solamente por 3stos! sino tambi3n por los que han de creer en m7 por la palabra de
ellos.5 Esta oraci*n se refer7a a nosotros! pues hemos cre7do en el testimonio de los disc7pulos de
6risto. El ora pidiendo que sus disc7pulos sean una cosa! tal como 3l y su Padre lo son! y esta uni*n de
los creyentes será un testimonio ante el inundo de que 3l nos ha enviado! y de que damos evidencias de
su gracia.
/ebemos llegar a una sagrada proGimidad unto al 0edentor del mundo. /ebemos ser uno con
6risto como el es uno con el Padre. >Lu3 eGtraordinaria transformaci*n eGperimentar7a el pueblo de
/ios si llegara a formar esta unidad con el =io de /ios? /ebemos dominar nuestros gustos y
tendencias! ambiciones y pasiones! y ponerlas en armon7a con el ánimo y esp7ritu de 6risto. Esta es
 

Pág. 1,

 precisamente la obra que el +eñor quiere hacer por todos los que creen en 3l. uestra vida y
comportamiento deben tener poder para reformar el mundo. El Esp7ritu de 6risto debe tener una
influencia dominante en la vida de sus seguidores! de modo que 3stos puedan hablar y obrar como
Hesucristo dice4 5a gloria que me diste les he dadoB
a gracia de 6risto debe efectuar una maravillosa transformaci*n en la vida y el carácter de quien
la recibe; y si somos verdaderamente los disc7pulos de 6risto! el mundo verá que el poder divino ha
hecho algo en nuestro beneficio. Porque si bien estamos en el mundo! no debemos pertenecer a 3l. "0=!
%'%A'1((<) ":1)

0. de Seiemre ,OS MANSOS SER3N HERMOSEADOS"#


 @ermoseará a los !umildes con salud. (/almo 1:*
El fruto más valioso de la santificaci*n es la gracia de la mansedumbre y humildad. 6uando esta
virtud impera en el alma! nuestro ánimo se acomoda a ella. Entonces constantemente se espera en
/ios y se mantiene sueto el ser a la voluntad del +eñor. El entendimiento capta ávidamente cada
verdad divina y la voluntad se inclina ante cada precepto divino! sin dudas ni murmuraciones. a
verdadera mansedumbre suavia y somete el cora*n y capacita al alma para recibir la palabra ingerida.
ogra que los pensamientos se sometan a obedecer a Hesucristo. 2bre el cora*n a la Palabra de /ios!
tal como se abri* el cora*n de idia. os coloca unto a 8ar7a! como ávidos alumnos a los pies de
HesIs. 5Encaminará a los humildes por el uicio! y enseñará a los mansos su carrera5.
El lenguae de los mansos nunca es actancia. 6omo el niño +amuel! oran4 5=abla! +eñor! que tu
siervo oye.5 6uando se le asign* el puesto de honor más elevado como comandante de $srael! Hosu3
desafi* a todos los enemigos de /ios. +u cora*n estaba henchido de nobles ideas relativas a su magna
misi*n. +in embargo! cuando recib7a indicaciones de que llegaba un mensae del 6ielo! se situaba en la
 posici*n de un niñito! como para que se lo dirigiera. +u actitud respond7a4 5DLu3 dice mi +eñor a su
siervoF...N
a manifestaci*n de humildad en la escuela de 6risto es uno de los frutos señalados del Esp7ritu.
Es una virtud que genera el Esp7ritu! como elemento santificador! capacitando a su poseedor para
dominar constantemente el temperamento vivo e impetuosoB
a humildad es el ornato interior que /ios estima de gran precioBEl que atavi* los cielos con
astros de lu prometi* por medio del mismo Esp7ritu! que 5hermoseará a los humildes con salud.5 os
ángeles del cielo considerarán meor adornados! y anotarán como tales! a los que se vistan con el +eñor
Hesucristo y anden con 3l en mansedumbre y humildad de esp7ritu. "+antificaci*n41'1-) ":)

0/ de Seiemre ,A VIDA %EM)ERAN%E DE DANIE,"#


< $aniel #ro#uso en su cora+,n de no contaminarse en la raci,n de la comida del rey ni en el vino
de su 'e'er: #idi, #or tanto al #rínci#e de los eunucos de no contaminarse. ($an. 1:8*
a vida de /aniel es una inspirada ilustraci*n de lo que constituye un carácter santificado os
enseña uña lecci*n a todos! y especialmente a los *venes. 6uando se cumple estrictamente la voluntad
de /ios! se beneficia la salud del cuerpo y de la mente. 2 fin de alcanar la norma más elevada en el
orden de las actividades morales e intelectuales! es necesario buscar sabidur7a y fuera de /ios! y
manifestar estricta templana en todos los hábitos de la vida. En el caso de /aniel y sus compañeros
tenemos un eemplo del triunfo del principio sobre la tentaci*n de la gula. 6on eso nos revela que
merced a los principios religiosos los *venes pueden vencer la concupiscencia de la carne! y
 permanecer fieles a los requisitos divinos! aun cuando sea a costa de gran sacrificio. "+antificaci*n41('
1<)
/aniel era un siervo devoto del 2lt7simo. +u larga vida fue un cImulo de nobles acciones de
servicio a favor de su 8aestro. +u purea de carácter e inconmovible fidelidad se equiparan Inicamente
con su humildad de cora*n y su contrici*n frente a /ios. 0epetimos4 a vida de /aniel es una
ilustraci*n inspirada de la verdadera santificaci*n. "+antificaci*n4-<)
 

Pág. 1&

/ondequiera que est3n! los que están realmente santificados elevarán las normas morales
observando costumbres rectas en el orden f7sico y presentando a los demás! como lo hio /aniel! un
eemplo de templana y negaci*n del yoB
>6on cuánto cuidado deber7an regular sus costumbres los cristianos! para conservar el vigor pleno
de todas sus facultades! para entregarlas al servicio de 6risto? "C=! 11'1(()
El que conserva con amor la lu que /ios le ha dado respecto a la reforma pro salud! dispone de
un importante auGiliar en la obra de lograr la santificaci*n por medio de la verdad y de prepararse para
la inmortalidad. "6/4&<':%) ":-)

0 de Seiemre ,A VIDA DE SAN%IDAD DE ENOC"#


< camin, Enoc con $iosHtrescientos a4os. (I%n. B:22*
=ubo un grupo de hombres que! elevados y ennoblecidos por la comuni*n con /ios! vivieron en
compañerismo con el 6ielo. Eran hombres de s*lido intelecto y estupendas haañas. Ten7an una misi*n
magna y sagrada4 desarrollar un carácter usto! y enseñar una lecci*n de piedad! no solamente a los
hombres de su 3poca! sino a las generaciones futuras tambi3n....
a 9iblia dice que Enoc vivi* :& años y tuvo un hio. /espu3s de eso anduvo con /ios durante
-%% años. En el curso de los primeros :& años Enoc hab7a amado y temido a /ios! y guard* sus
mandamientosB2dán le hab7a relatado la triste historia de su ca7da y las dichosas nuevas de la gracia
de /ios! segIn la promesa; as7 que Enoc confi* en el 0edentor venidero. Pero despu3s del nacimiento
de su primer hio! alcan* una etapa superior4 lleg* a mantener relaci*n más 7ntima con /ios.
6omprendi* más plenamente sus propias obligaciones y responsabilidades como hio de /ios. # al
advertir el amor del niño hacia su padre! lo mismo que su sencilla confiana en la protecci*n de este
Iltimo; al sentir la profunda y anhelante ternura de su propio cora*n frente al primog3nito! aprendi*
una valios7sima lecci*n4 la del maravilloso amor de /ios hacia los hombres! manifestado en el don de
su =io! y la de que los hios de /ios deben depositar su confiana en el Padre celestial. El insondable e
infinito amor de /ios revelado por medio de 6risto se convirti* en el tema de sus refleGiones de d7a y
de noche; y con todo el fervor de su alma procur* revelar ese amor hacia las personas entre las cuales
se encontraba.
Ese andar de Enoc con /ios no significa que se encontraba en 3Gtasis o visi*n! sino que andaba
con 3l en medio de todas las obligaciones de la vida diariaBEn el seno de la familia y en su trato con
los hombres! como esposo y padre! como amigo y ciudadano! era un siervo de /ios firme e
inconmovible. "PP4:<'A%) ":,)

0 de Seiemre CONS%AN%E IN%EGRIDAD"#


 La'ucodonosorHdijo a los de su consejo: 9Lo ec!aron tres varones atados dentro del &ue"o Ellos
res#ondieron: Es verdad o! rey. )es#ondi, %l y dijo: @e aquí que yo veo cuatro varones sueltos que
se #asean en medio del &ue"o y nin"6n da4o !ay en ellos: y el #arecer del cuarto es semejante a
!ijo de los dioses ($aniel -:2=2B*
Estos tres hebreos pose7an genuina santificaci*n. os verdaderos cristianos no se detienen a pesar
las consecuencias. o preguntan4 DLu3 pensará la gente si hago estoF o Dqu3 efectos tendrá esto sobre
mis perspectivas frente al mundoF 6on intens7simo anhelo los hios de /ios desean saber cuál es la
voluntad del +eñor! para glorificarlo con sus obras. /ios ha tomado amplias medidas para que los
coraones y vidas de todos sus seguidores pudieran ser controlados por la gracia divina y para que
todos fueran luces ardientes y brillantes en el mundo.
Estos *venes y fieles hebreos pose7an gran capacidad natural; pose7an una cultura intelectual
superior! y ocupaban un puesto de honor; mas nada de eso los induo a olvidarse de /ios. +us
facultades estaban entregadas a la influencia santificadora de la gracia divina. 8ediante su firme
integridad cantaron las alabanas de 2quel que los hab7a llamado de las tinieblas a su lu admirable. En
 

Pág. 1:

ocasi*n de su eGtraordinario libramiento se despleg* el poder y la maestad divinos frente a esa enorme
asamblea. HesIs se coloc* a su lado en el horno de fuego! y con la gloria de su presencia convenci* al
orgulloso monarca de 9abilonia de que no pod7a ser nadie más que el =io de /ios. a lu del 6ielo
hab7a irradiado de /aniel y sus compañeros! hasta que cuantos los rodeaban comprendieron la fe que
ennoblec7a su vida y embellec7a su carácterB
>Lu3 lecci*n se da aqu7 a los pusilánimes! vacilantes y cobardes dentro de la causa de
/ios?...Estos personaes fieles y firmes eemplifican la santificaci*n! aunque no pretenden en lo más
m7nimo tener tal honor. "+antificaci*n4<'-%)
6ada cristiano puede goar la bendici*n de la santificaci*n. "+antificaci*n4:1) ":&)

10 de Seiemre VIVIR EN E, AMOR DIVINO"#


< nosotros !emos conocido y creído el amor que $ios tiene #ara con nosotros. $ios es amor; y el
que vive en amor vive en $ios y $ios en %l. (1 3uan :1*
El confiado amor y la abnegada devoci*n que se evidenci* en la vida y el carácter de Huan
significan lecciones de indecible valor para la iglesia cristiana. 2lgunos pueden afirmar que 3l pose7a
tal amor con independencia de la gracia divina; pero por naturalea Huan ten7a serios defectos de
carácter; era soberbio y ambicioso y se resent7a fácilmente ante los desprecios e insultosB
Huan deseaba llegar a ser como HesIs! y bao la influencia transformadora del amor de 6risto!
alcan* a ser manso y humilde de cora*n. Ocult* su yo en HesIs. +e uni* estrechamente a la Mid
viviente! y lleg* a participar de la naturalea divina. Tal será siempre el resultado de la comuni*n con
6risto. Esto es verdadera santificaci*n.
Puede haber señalados defectos en el carácter de una persona; sin embargo! cuando se convierte
en un verdadero disc7pulo de HesIs! el poder de la gracia divina lo convierte en una nueva criatura. El
amor de 6risto lo transforma y santifica Pero cuando las personas profesan ser cristianas! y su religi*n
no las hace meores en todos los aspectos de la vida! o sea! representantes vivientes de 6risto por su
disposici*n y carácter! no son suyas. "+antificaci*n4,1)
Huan go* la bendici*n de la verdadera santificaci*n. Pero! notadlo bien! el ap*stol no pretende
estar sin pecado; trata de hallar la perfecci*n andando a la lu del rostro de /ios. Testifica que el
hombre que profesa conocer a /ios! y sin embargo quebranta la ley divina! da el ment7s a su
 profesi*nB+i bien debemos amar las almas por las que 6risto muri*! y tenemos que laborar por su
salvaci*n! no hemos de transigir con el pecado. o debemos unirnos con los rebeldes y considerar que
eso es caridad. /ios eGige que su pueblo! en esta 3poca del mundo! tal como lo hio Huan en su tiempo!
sostenga resueltamente la causa de lo recto! oponi3ndose a los errores destructores. "+antificaci*n4,()
"::)

11 de Seiemre E, 2UE HACE SU VO,UN%AD VIVIR3"#


< el mundo se #asa y su concu#iscencia; mas el que !ace la voluntad de $ios #ermanece #ara
siem#re. (1 3uan 2:17*
Huan y los demás disc7pulos asist7an a un colegio en el que 6risto enseñabaBHuan asimil* cada
lecci*n y constantemente fue tratando de poner su vida en armon7a con el divino 8odelo. as lecciones
de 6risto! que presentaban la mansedumbre! la humildad y el amor como elementos esenciales para el
crecimiento en la gracia y la preparaci*n para su obra! fueron de elevad7simo valor para HuanB+e
 puede sacar una lecci*n instructiva al comparar el carácter de Huan y el de Hudas. Huan era un eemplo
vivo de la santificaci*n. Por otra parte! Hudas pose7a una forma de piedad! mientras su carácter ten7a
más rasgos satánicos que divinos. Profesaba ser disc7pulo de 6risto! pero con sus palabras y obra lo
negaba.
Hudas tuvo las mismas y valiosas oportunidades que tuvo Huan de estudiar e imitar el 8odelo. Escuch*
las enseñanas de 6risto # su carácter pudo haber sido transformado por la gracia divina. Pero mientras
 

Pág. 1A

Huan luchaba ardientemente contra sus propias faltas y trataba de asemearse a 6risto! Hudas violaba su
conciencia y ced7a a la tentaci*n! encadenándose al hábito de la falta de honrade que lo transformar7a
a la imagen de +atanás.
Estos dos disc7pulos representan el mundo cristiano. Todos profesan ser seguidores de 6risto;
 pero mientras una clase anda en humildad y mansedumbre! aprendiendo de HesIs! la otra muestra que
no es hacedora de la Palabra! sino s*lo oidora. os de un grupo están santificados por la verdad; los del
otro! no saben nada del poder transformador de la gracia divina. os primeros mueren diariamente al yo
y vencen el pecado. os segundos satisfacen todas sus concupiscencias y se convierten en siervos de
+atanás. "+antificaci*n4,,) ":A)

1$ de Seiemre SAN%I*ICA A ,OS O-EDIEN%ES"#


< diles tam'i%n mis sá'ados que &uesen #or se4al entre mí y ellos #ara que su#iesen que yo soy
 3e!ová que los santi&ico.
El d7a del +eñor que menciona Huan era el d7a de descanso en que Hehová descans* despu3s de la
eGtraordinaria obra de la creaci*n! y que bendio y santific* por haber descansado en 3l. Huan observ*
estrictamente el sábado en la isla de Patmos como lo guardaba cuando estaba entre la gente! predicando
en ese d7a. as peñas desoladas que lo rodeaban le hac7an recordar el rocoso =oreb! tray3ndole a la
memoria la ocasi*n en que /ios dio la ley a su pueblo en ese sitio! diciendo4 52cu3rdate has del d7a de
reposo para santificarlo.5
El =io de /ios habl* a 8ois3s desde la cima de la montaña. /ios convirti* las rocas en su
santuario. +u templo eran las colinas eternas. El egislador divino descendi* sobre la montaña rocosa
 para proclamar su ley a o7do de todo el pueblo! a fin de que 3ste quedara impresionado ante la inmensa
y aterradora eGhibici*n de su poder y gloria! y tuviera temor de transgredir sus mandamientosBa ley
de Hehová era invariable! y las tablas sobre las cuales escribi* esa ley era roca s*lida! y representaban la
inmutabilidad de sus preceptos. El peñascoso monte de =oreb se convirti* en un sitio sagrado para
todos los que amaban y reverenciaban la ley de /ios.
8ientras Huan contemplaba las escenas de =oreb! el Esp7ritu del que santific* el s3ptimo d7a fue
sobre 3l. Huan contempl* el pecado de 2dán al transgredir la ley divina! y los terribles resultados de esa
transgresi*n. El amor infinito de /ios! que entreg* a su =io para que redimiera la raa ca7da! era
demasiado grande para poder eGpresarlo en palabras. 2l presentarlo en su ep7stola! eGhorta a la iglesia
y al mundo que lo contemplen. "+antificaci*n4&,)
Todos los que consideran el sábado como una señal entre ellos y /iosBrepresentarán los
 principios de su gobierno. Pondrán diariamente en práctica las leyes de su reino. /iariamente rogarán
que la santificaci*n del sábado descanse sobre ellos. ",T+4-A-) ":()

1& de Seiemre CRIS%O ES ,A VERDAD"#


,es dio JesPs: o soy el !amino7 y la 5erdad y la 5ida" Nadie 5iene al )adre7 sino or Mi" Juan
1(:."
6uando 6risto se arrodill* a las márgenes del Hordán! despu3s del bautismo! los cielos se abrieron! y el
Espirito descendi* en la forma de una paloma! semeante al oro pulido! y lo rode* con +u gloria; y la
vo de /ios fue o7da! de las alturas de los 6ielos! diciendo4 5Tu eres 8i =io amado en quien 8e
complaco5. a oraci*n de HesIs! en favor del hombre! abri* las puertas del 6ielo! y el Padre
respondi*! aceptando la petici*n en beneficio de la raa ca7da. HesIs or* como nuestro substituto y
fiador! y ahora la familia humana puede tener acceso al Padre por los m3ritos de +u amado =io. Esta
Tierra! por causa de la transgresi*n! hab7a sido cortada del continente celestial. 6esara la comunicaci*n
entre el hombre y su 6reador; mas el camino fue abierto! de manera que 3l pueda volver a la casa del
Padre. HesIs es 5el camino! y la verdad! y la vida5. os portones del 6ielo fueron deados abiertos! y el
fulgor del trono de /ios brilla en el cora*n de aquellos que o aman! aun cuando habiten en esta
Tierra maldecida por el pecado. a lu que rode* al divino =io de /ios brillará sobre el camino de
 

Pág. 1(

todos los que sigan +us pasos. o hay motivo para desánimo. as promesas de /ios son ciertas y
firmes.
5Por lo que salid de en medio de ellos! y apartaos! dice el +eñor; y no toqu3is nada inmundo! y #o os
recibir3; y #o ser3 para vosotros Padre y vosotros ser3is para 8i hios e hias! dice el +eñor Todo'
 poderoso5. D/eseáis volveros hios e hias del 2lt7simoF... Pod3is allegaros al Padre en el nombre de +u
=io y! no importa cuán desconeGas y d3biles sean vuestras peticiones! HesIs las presentará delante del
trono de infinito poder! y la lu que brill* sobre Xl se refleará sobre vosotros. Mosotros ser3is
5aceptados en el 2mado5. "0=! ('%'1(((). ":<)

1( de Seiemre ,a Verdad Sanii!a"#


Sani!alos en la 5erdad %u alara es la 5erdad" Juan 1/:1/"
a verdad de /ios santifica el alma. 5# os dar3 un cora*n nuevo! y pondr3 dentro de vosotros un
espirito nuevo5. El santificador poder de la verdad debe habitar en el alma y ser conducido con
nosotros a nuestros negocios! para aplicar sus constantes pruebas a todas las transacciones de la vida!
especialmente en nuestro modo de tratar al pr*imo. /ebe habitar en nuestro hogar! teniendo un poder
controlador de la vida y del carácter de todos los que en 3l hallan. "0=! 1,'%,'1((&).
os que profesan creer en la verdad siempre deben sentir la responsabilidad de ponerla en práctica.
Esto significa santificaci*n! y santificaci*n quiere decir el cultivo y el entrenamiento de todas las
facultades para el servicio del +eñor. "0=! :'%A'1<%:).
Enseñad a vuestros hios a amar la verdad por el hecho de ser la verdad y porque deben ser santificados
 por la verdad y preparados para resistir en la gran prueba que muy luego determinará si están o no
calificados para entrar en una más elevada obra y se puedan volver miembros de la familia real! hios
del 0ey celestial. "+T! 1%'%<'1(<,).
a verdad! la preciosa verdad de la Palabra de /ios! tendrá una influencia santificadora sobre el
cora*n y en el carácter. =ay una obra a ser hecha para nosotros mismos y para nuestros hios. El
cora*n natural está lleno de odio contra la verdad! as7 como contra HesIs. 2 no ser que los padres
hagan de eso su más alto encargo de la vida! guiar a los hios en el camino de la usticia! desde sus
 primeros años! el camino errado será preferido al camino correcto. "0=! 1,'%,'1((&).
a obra de la santificaci*n comiena en el hogar. os que son cristianos en el hogar serán cristianos en
la iglesia y en el mundo. "+T! 1A'%'1<%,). "A%)

1+ de Seiemre ,A VERDAD %RANS*ORMA"#


 a4ora7 4ermanos7 os en!omiendo a Dios7 y a la alara de su Lra!ia: el !ual es oderoso ara
soreedii!ar7 y daos 4eredad !on odos los sanii!ados" <He!4os: $0:&$=
a preciosa fe inspirada de /ios imparte fortalea y noblea al carácter. 6uanto más se medite en
su bondad! misericordia y amor! tanto más clara será la percepci*n de la verdad; tanto más elevado el
deseo de lograr purea de cora*n y claridad de pensamiento. El alma que mora en el ambiente de
santos pensamientos se transforma por su trato con /ios a trav3s del estudio de su Palabra. a verdad
es tan inmensa! tan abarcante y profunda! tan amplia! que uno pierde de vista al yo. El cora*n se
suavia y subyuga hasta llegar a la humildad! la bondad y el amor.
as facultades naturales aumentan merced a la santa obediencia. /espu3s de estudiar de las
 palabras de vida! los alumnos pueden sentir la mente más amplia! elevada y ennoblecidaB.2l ser de
mente pura! 3sta se fortalecerá. +e avivará toda facultad. +e educarán y disciplinarán de tal manera que
todos los que se encuentren dentro del radio de su influencia puedan ver lo que puede ser y hacer un
hombre cuando está relacionado con el /ios de la sabidur7a y el poder. "+T! 1A'1%'1<%:)
a verdad de /ios nunca degrada al que la recibe. a influencia de la verdad tiende a elevar
constantemente a quien la aceptaB
os que están santificados por medio de la verdad son testimonios vivientes de su poder! y
representantes del +eñor resucitado. a religi*n de 6risto refinará el gusto! santificará el uicio! elevará!
 

Pág. 1<

 purificará y ennoblecerá el alma! preparando al cristiano cada ve más para goar de la sociedad de los
ángeles celestiales. "0=! %-'1'1((<)
/ios nos insta a que llenemos nuestra mente con pensamientos grandes y purosBinguna persona
cuyo esp7ritu sea capa de apreciar las enseñanas de la 9iblia podrá leer un s*lo teGto de la misma sin
encontrar alguna idea Itil. "1<'%<'1<%:) "A1)

1. de Seiemre ,A VERDAD )URI*ICA"#


 @a'iendo #uri&icado vuestras almas en la o'ediencia de Da verdad #or el Es#íritu en caridad
!ermana'le sin &in"imiento amaos unos a otros entra4a'lemente de cora+,n #uro. (1 Pedro 1:22*
El lirio del lago hunde sus ra7ces profundamente bao la superficie de suciedad y limo! y a trav3s
de su cortea porosa asimila los elementos que lo ayudarán a desarrollarse y a encender su inmaculada
corola que reclinará su purea en el seno del lago.
El lirio rechaa todo lo que mancillar7a o empañar7a su inmaculada hermosuraBLue los *venes
se relacionen con los que temen y aman a /ios; porque estos caracteres nobles y firmes están
simboliados por el lirio que abre su pur7sima flor en el seno del lago. +e niegan a permitir que lo
modelen las influencias que lo desmoraliar7an y asimilan Inicamente lo que puede contribuir a
desarrollar un carácter puro y noble. Están tratando de adaptarse al modelo divino. "#$! %&'%1'1(<-)
En la estima de /ios un cora*n puro es más valioso que el oro de Ofir. Jn cora*n puro es el
templo donde mora /ios! el santuario donde 6risto mora. Jn cora*n puro está por encima de lo
mequino y vil; es una lu resplandeciente! un cofre de tesoros de donde fluyen palabras elevadoras y
santificadas. Es un sitio donde se reconoce la imagen de /ios! y donde la contemplaci*n de ese refleo
causa el deleite supremo. Es un cora*n que halla su placer y satisfacci*n Inicos y plenos en /ios! y
cuyos pensamientos intenciones y prop*sitos palpitan de santidad. Jn cora*n tal es un sitio sagrado;
es un tesoro que abarca todas las virtudesB
Todos los pensamientos de las personas de cora*n puro son puestos en cautividad en 6risto.
Esos seres están ocupados pensando c*mo podrán glorificar meor a /ios. "6arta 11A! 1(<A)
Entonces nos resultará natural buscar la purea y la santidad como es natural que los ángeles
eecuten la misi*n de amor que se les encomend*. "0=! -'1%'1((() "A)

1/ de Seiemre ,A VERDAD I,UMINA"#


 Alum'rando los ojos de vuestro entendimiento #ara que se#áis cuál sea la es#eran+a de su
vocaci,n y cuáles las rique+as de la "loria de su !erencia en los santos. (E&e. 1:18*
Todo verdadero conocimiento y desarrollo tienen su origen es el conocimiento de /ios. /oquiera
nos diriamos4 al dominio f7sica mental y espiritual; cualquier cosa que contemplemos! fuera de la
marchites del pecado! en todo vemos revelado este conocimiento 6ualquier ramo de investigaci*n que
emprendamos! con el sincero prop*sito de llegar a la verdad! nos pone en contacto con la $nteligencia
 poderosa e invisible que obra en todas las cosas y por medio de ellas. a mente del hombre se pone en
comuni*n con la mente de /ios! lo finito! con lo infinito. El efecto que tiene esta comuni*n sobre el
cuerpo y el alma! sobrepasa todo cálculo.
En esta comuni*n se halla la educaci*n más alta. Es el m3todo segIn el cual /ios desarrolla.
52m7state ahora con 3l!5 es su mensae para la humanidad. "Ed41)
2l estudiar y meditar en los temas que los ángeles 5desean penetrar!5 puede goar de su
compañ7a. . . . Puede morar en eso tierra en la atm*sfera del cielo! e impartir a los afligidos y tentados
de la tierra pensamientos de esperana y anhelos de santidad! puede hacer cada ve más 7ntimo su
compañerismo con el $nvisible como aquel que antaño anduvo con /ios! acercándose cada la más al
umbral del mundo eterno! hasta que los portales se abran y pueda entrar. o se sentirá como un
eGtraño. o saludarán las voces de los santos que! invisibles! eran sus compañeros en la tierra! voces
que 3l aprendi* a distinguir y amar aqu7. El que por medio de la Palabra de /ios ha vivido en
compañerismo con el cielo! sentirá como en su casa en medio de la compañ7a celestial. "Ed41-)
 

Pág. 1-%

Cuiado por 5el Esp7ritu de verdad!5 será conducido a toda verdadB+erá precioso a la vista del
cielo. ",T+411) "A-)

1 de Seiemre ,A VERDAD RECOM)ENSA"#


 3e!ová 9qui%n !a'itará en tu ta'ernáculo 9Kui%n residirá en el monte de tu santidad El que
anda en inte"ridad y o'ra justicia y !a'la verdad en su cora+,n. (/almo 1B:1=2*
6uando escuchamos el oprobio lanado contra nuestro hermano! aceptamos ese oprobio. 2 la
 pregunta4 5DLui3n habitará en tu tabernáculoF DLui3n residirá en el monte de tu santidadF5 el salmista
respondi*4 5El que no detrae con su lengua! ni hace mal a su pr*imo! ni contra su pr*imo acoge
oprobio alguno5. >Lu3 mundo de chismes se evitar7a! si cada uno recordase que aquellos que hablan de
las faltas aenas! publicarán con la misma libertad sus faltas en una oportunidad favorable? ",T+41)
]ntimamente ligada al chisme está la insinuaci*n velada! la disimulada indirecta por la cual el
cora*n impuro trata de insinuar el mal que no se atreve a eGpresar abiertamente. +e deber7a enseñar a
los *venes a esquivar toda aproGimaci*n a estas prácticas! del mismo modo que esquivar7a la lepra.
"Ed4-)
os celos y las sospechas! una ve que se les ha dado cabida! se difunden como las semillas del
cardo. +i un hermano se eGtrav7a! entonces es el momento de mostrar nuestro verdadero inter3s en 3l.
Mayamos a 3l con bondad! oremos con 3l y por 3l! recordando el precio infinito que 6risto ha pagado
 por su redenci*n. /e esta manera podremos salvar un alma de la muerte! y ocultar una multitud de
 pecados. ",T+41)
5El que anda en integridad! y obra usticia! y habla verdad en tu cora*n;Bel que ura en
 peruicio suyo! y no vacila en cumplir;5 5el que rechaa con desprecio la ganancia de opresiones! que
sacude sus manos de contacto con los sobornos!Bque cierra sus oos para no ver el mal; 3ste morará en
las alturas;Bsu pan le es dado! su agua es segura. Tus oos contemplarán al 0ey en su hermosura!
mirarán la tierra que está muy leos5. "Ed41-A) "A,)

1 de seiemre ,A VERDAD %RIUN*AR3"#


Arid las ueras7 y enrar6 la Lene usa7 Luardadora de 5erdades" <Isa" $.:$=
/ebemos erigir santuario a la verdad en nuestro cora*n! decididos a luchar las batallas de /ios!
si deseamos salir vencedores cuando se logre el triunfo definitivo de la verdad; porque la verdad
triunfará gloriosamenteB+i estáis tratando de ser una bendici*n para los demás el +eñor os bendecirá.
/ebemos atraer todo el bien posible sobre nuestra vida! para poder glorificar a /ios ser una bendici*n
 para la humanidad. "0=! %&'%&'1(<1)
a iglesia es la agencia de /ios para la proclamaci*n de la verdad! facultada por 3l para hacer una
obra especial; y si le es leal y obediente a todos sus mandamientos! habitará en ella la eGcelencia de la
gracia divina. +i manifiesta verdadera fidelidad! si honra al +eñor /ios de $srael! no habrá poder capa
de mantenerse contra ella.
El celo por /ios y su causa induo a los disc7pulos a ser testigos del Evangelio con gran poder.
Do deber7a semeante celo encender en nuestros coraones la determinaci*n de contar la historia del
amor redentor! del 6risto crucificadoF Es el privilegio de cada cristiano no solo esperar sino apresurar
la venida del +alvador 
+i la iglesia estuviese dispuesta a vestirse con la usticia de 6risto! apartándose de toda
obediencia al mundo! se presentar7a ante ella el amanecer de un brillante y glorioso d7a. a promesa
que /ios le hio permanecerá firme para siempre. a hará una eGcelencia eterna! un regocio para
muchas generaciones. a verdad! pasando por alto a los que la desprecian y rechaan! triunfará.
2unque a veces ha parecido sufrir retrasos! su progreso nunca ha sido detenido. 6uando el mensae de
/ios lucha con oposici*n! 3l le presta fuera adicional! para que pueda eercer mayor influencia.
/otado de energ7a divina! podrá abrirse camino a trav3s de las barreras más fuertes y triunfar sobre
todo obstáculo. "=2p4,-1) "A&)
 

Pág. 1-1

$0 de Seiemre ES ,A O-RA DE ,A VIDA"#


 Pues tenemos tales #romesas lim#i%monos de toda inmundicia de carne y de es#íritu
 #er&eccionando la santi&icaci,n en temor; de $ios. (2 or. 7:1*
a formaci*n de un carácter recto es la obra de toda una vida! y es el fruto de la meditaci*n y
oraci*n sumadas a un firme prop*sito. a cualidad del carácter que poseáis será el resultado de vuestro
 propio esfuero. os amigos pueden animaron! pero no podrán trabaar en vuestro lugar. El desear!
suspirar y soñar amás os hará buenos ni grandes. /eb3is escalar y ascender. "0=! :'%('1((,)
a conversaci*n que sostenemos unto al fuego! los libros que leemos! los negocios que hacemos!
son todos elementos que contribuyen a la formaci*n de nuestro carácter! y d7a tras d7a van decidiendo
nuestro destino eterno. "#$! -'11'1(<-)
a capacidad intelectual y el genio no son el carácter! pues muchas veces los poseen las personas
que tienen cualquier cosa menos un buen carácter. Tampoco lo es la reputaci*n. El verdadero carácter
es una cualidad del alma! que se revela en la conducta "#$! %-'11'1((:)
El Inico tesoro que podemos llevar de este mundo al venidero es un carácter formado a la
semeana divina. os que en este mundo andan de acuerdo con las instrucciones de 6risto! llevarán
consigo a las mansiones celestiales toda adquisici*n divina. # en el cielo meoraremos continuamente.
"8H4<('<<)
Jn buen carácter es un capital de más valor que el oro o la plata. o lo afectan los temores o
fracasos! y en el d7a en que se destruyan todas las posesiones terrenales! producirá grandes dividendos.
a integridad! firmea y perseverancia son cualidades que todos deber7an tratar de cultivar
ardientemente; porque revisten a su poseedor con un poder irresistible4 poder que le da fuera para
hacer el bien! resistir al mal y soportar la adversidad. "6PT4&':) "A:)

$1 de Seiemre CRECIMIEN%O  )ER*ECCI>N"#


Kue nuestros !ijos sean como #lantas crecidas en su juventud nuestras !ijas como las esquinas
la'radas a manera de las de un #alacio. (/almo 1:12*
+i los *venes aprecian acertadamente este importante asunto de edificar el carácter! advertirán
cuán necesario es que hagan su obra de manera que soporte la prueba escudriñadora de /ios. os más
humildes y d3biles! si perseveran en sus esfueros de resistir a la tentaci*n y buscan sabidur7a de lo
alto! pueden subir a alturas que ahora les parecen inalcanables. Estos resultados no se logran sin el
decidido prop*sito de ser fieles en el cumplimento de pequeñas obligaciones. +e necesita constante
vigilancia para que no se robustecan las caracter7sticas malas. os *venes pueden poseer fuera
moral; porque HesIs vino al mundo a fin de servirnos de y para impartir ayuda a todos los *venes y
 personas de toda edad. "#$! %-'11'1((:)
Este mundo es el taller de /ios! y cada piedra que se piense usar en el templo celestial debe ser
cortada y labrada hasta que quede convertida en una piedra valiosa y probada! lista para ocupar el lugar
correspondiente en el edificio del +eñor. Pero si nos negamos a aceptar la enseñana y disciplina!
seremos como piedras sin pulir! que son echadas a un lado por inItiles. "#$! -1'%('1(<-)
Es posible que haya mucha obra que hacer!Btal ve seáis una piedra sin pulir que debe ser
cortada y labrada antes de estar en condiciones de ocupar su lugar en el templo de /ios. o os
sorprendáis si /ios! usando martillo y cincel! lima las aristas agudas del carácter hasta que est3is
 preparados para desempeñar la responsabilidad que /ios le destina. o hay ser humano que pueda
efectuar esta obra. +*lo se puede hacer por medio de /ios. # tened la seguridad de que no dará ningIn
golpe inItil. Todos son golpes de amor! destinados a nuestra eterna felicidad. El conoce vuestras
debilidades y obra a fin de restaurar! y no de destruir. "AT4:,)
Jn carácter labrado a la manera de un palacioBpuede brillar para siempre en los atrios del +eñor.
"<T4-A) "AA)
 

Pág. 1-

$$ de Seiemre ,A JUS%ICIA )ERMANECER3"#


 Porque como a vestidura los comerá #olilla como a lana los comerá "usano; mas mi justicia
 #ermanecerá #er#etuamente y mi salud #or si"los de si"los. (5sa. B1:8*
Entre las prendas de vestir que necesitaba encontr3 algunas de lana que al principio parec7an estar
en buenas condiciones! pero cuando las puse a la lu y las sacud7 bien! revelaron la obra destructora de
las polillas. +i no hubi3ramos realiado una inspecci*n cuidadosa! no habr7amos descubierto el daño.
a polilla es tan pequeña que apenas se la ve; pero los rastros de su eGistencia son evidentes! y la
destrucci*n que causa en los art7culos de lana y piel demuestra que es un artesano activo! aun cuando
trabaa escondida y se ignora su presencia.
2l pensar en la obra secreta pero destructora de estas polillas! record3 a algunas personas que
hab7a conocido. >6on cuánta frecuencia se doli* nuestro cora*n al ver las acciones de algunas
 personas de quienes se pod7an esperar meores cosas! acciones que! como revelaci*n inesperada
eGpon7an el verdadero carácter que hab7a estado oculto hasta entonces? 6uando se lo coloca bao la lu
de la Palabra de /ios! el carácter se revela como una vestidura comida de polilla! que! al ser sacudida y
eGaminada! evidencia la obra dañosa que se ha ido efectuando secretamente durante largos añosB
+u tiempo le llev* a la polilla para efectuar su obra destructiva tan calladamente en la sombra; y
se necesitará tiempo para que el niño o ovencito! poco a poco se vaya sintiendo feli! c*modo y seguro
siguiendo una conducta de prevaricaci*n! de pecado oculto a los oos humanos. Jn solo acto! sea bueno
o malo! no forma el carácter; pero los pensamientos y sentimientos que se admiten facilitan la comisi*n
de actos y acciones de la misma claseB.6uidad de que vuestro pie no d3 el primer paso por ningIn mal
camino. +i quer3is echar los cimientos de vuestro carácter con una vida pura y virtuosa! buscando
ayuda y fuera en /ios! vuestro carácter no será como la vestidura comida de polilla! sino firme y
s*lida. "#$! 1&'1'1((:) "A()

$& de Seiemre ,A HERMOSURA DE JEHOV3"#


< sea la !ermosura de 3e!ová nuestro $ios so're nosotros. (/almo F:17*
/ios ama lo hermoso! pero lo que más le agrada es un carácter belloBa hermosura de carácter
no perecerá! sino que perdurará a trav3s de los infinitos siglos de la eternidad. "9E! %1'%'1(<)
El gran 2rt7fice 8aestro pens* en los lirios! haci3ndolos tan hermosos que superan la gloria de
+alom*n. >6uánto mayor inter3s ha de tener por el hombre! que es la imagen y gloria de /ios? 2nhela
ver a sus hios revelar un carácter segIn su semeana. 2s7 como el rayo del sol imparte a las flores sus
variados y delicados matices! imparte /ios al alma la hermosura de su propio carácter.
Todos los que eligen el reino de amor! usticia y pa de 6risto! considerando sus intereses
superiores a todos los demás! están vinculados con el mundo celestial! y son dueños de toda bendici*n
necesaria para esta vida. En el libro de la providencia divina! el volumen de la vida! se nos da a cada
uno una página. Esa página contiene todo detalle de nuestra historia. 2un los cabellos de nuestra
cabea están contados. /ios no se olvida amás de sus hios. "/TC4:<)
a ostentaci*n mundana! por imponente que sea! carece enteramente de valor a los oos de /ios.
Por encima de lo visible y temporal! 3l aprecia lo invisible y eterno. o primero no vale sino para
eGpresar lo segundo. os productos más escogidos del arte no tienen bellea comparable con la del
carácter! que es el fruto de la obra del Esp7ritu +anto en el almaB6risto vino a la tierra! y se present*
ante los hios de los hombres con el atesorado amor de la eternidad! y 3ste es el tesoro que! por medio
de nuestra uni*n con 3l! hemos de recibir para manifestarlo y comunicarloB
=emos de quedar distinguidos del mundo porque /ios imprimi* su sello sobre nosotros! y porque
3l manifiesta en nosotros su propio carácter de amor. "864-1'-) "A<)

$( de Seiemre ,A )ER*ECCI>N ES E, -,ANCO"#


 /ed #ues vosotros #er&ectos como vuestro Padre que está en los cielos es #er&ecto. (0ateo B:8*
 

Pág. 1--

/ios aceptará Inicamente a los que están determinados a ponerse un blanco elevado. 6oloca a
cada agente humano bao la obligaci*n de hacer lo meor que puede. /e todos se eGige perfecci*n
moral. unca debi3ramos rebaar la norma de usticia a fin de contemporiar con malas tendencias
heredadas o cultivadas. ecesitamos comprender que es pecado la imperfecci*n de carácter. En /ios se
hallan todos los atributos ustos del carácter como un todo perfecto y armonioso! y cada uno de los que
recibe a 6risto como su +alvador personal! tiene el privilegio de poseer esos atributos.
# todos los que quieran ser obreros untamente con /ios! deben esforarse por alcanar la
 perfecci*n de cada *rgano del cuerpo y cada cualidad de la mente. a verdadera educaci*n es la
 preparaci*n de las facultades f7sicas! mentales y morales para la eecuci*n de todo deber; es el
adiestramiento del cuerpo! la mente y el alma para el servicio divino. Esta es la educaci*n que
 perdurará en la vida eternaB
+in embargo! 6risto no nos ha dado la seguridad de que sea asunto fácil lograr la perfecci*n del
carácter. Jn carácter noble! cabal! no se hereda. o lo recibimos accidentalmente. Jn carácter noble se
obtiene mediante esfueros individuales! realiados por los m3ritos y la gracia de 6risto. /ios da los
talentos! las facultades mentales; nosotros formamos el carácter. o desarrollamos sosteniendo rudas y
severas batallas contra el yo. =ay que sostener conflicto tras conflicto contra las tendencias
hereditarias. Tendremos que criticarnos a nosotros mismos severamente! y no permitir que quede sin
corregir un solo rasgo desfavorable.
 adie se diga4 o puedo remediar mis defectos de carácterBa verdadera dificultad proviene de
la corrupci*n de un cora*n no santificado y de la falta de voluntad para someterse al gobierno de /ios.
"P4-%%'-%1)
a sueci*n a la voluntad de 6risto efectIa la restauraci*n a la perfecta dignidad de hombre.
"8641) "(%)

$+ de Seiemre VES%IDOS DE JUS%I*ICACI>N"#


< le &ue dado que se vista de lino &ino lim#io y 'rillante: #orque el lino &ino son las justi&icaciones
de los santos.
El vestido de bodaBrepresenta el carácter puro y sin mancha que poseerán los verdaderos
seguidores de 6risto. 2 la iglesia 5le fue dado que se vista de lino fino! limpio y brillante!5 5que no
tuviese mancha ni arruga! ni cosa semeante.5 El lino fino! dice la Escritura! 5son las ustificaciones de
los santos.5 Es la usticia de 6risto! su propio carácter sin mancha! que por la fe se imparte a todos los
que lo reciben como salvador personalB
Este manto! teido en el telar del cielo! no tiene un solo hilo de invenci*n humana. 6risto! en su
humanidad! desarroll* un carácter perfecto! y ofrece impartirnos a nosotros este carácterB
6uando nos sometemos a 6risto! el cora*n se une con su cora*n! la voluntad se fusiona con su
voluntad! la mente llega a ser una con su mente! los pensamientos se suetan a 3l; vivimos su vida. Esto
es lo que significa estar vestidos con el manto de su usticiaB
a usticia es la práctica del bien! y es por sus hechos por los que todos han de ser ugados.
 uestros caracteres se revelan por lo que hacemos. "P4(A'(<)
Ens3ñese a los *venes y niños a escoger para s7 la vestidura real teida en el telar del cielo! el
5lino fino! blancoBy puro5 que usarán todos los santos de la tierra. +e ofrece gratuitamente a todo ser
humano esta vestidura! el carácter inmaculado de 6risto. Pero todos los que la reciban la han de recibir
y usar aqu7. "Ed4,-)
Mestidos con el glorioso manto de la usticia de 6risto! poseen un lugar en el banquete del rey.
Tienen derecho a unirse a la multitud que ha sido lavada con sangre. "P4<1) "(1)

$. de Seiemre ,OS SAN%OS )OSEER3N E, REINO"#


 $es#u%s tomarán el reino los santos del Altísimo y #oseerán el reino !asta el si"lo y !asta el si"lo
de los si"los. ($an. 7:18*
 

Pág. 1-,

/ios no lleva al cielo sino a aquellos que primero se santifican en este mundo por medio de la
gracia de 6risto! o sea! aquellos en quienes puede ver a 6risto personificado. 6uando el amor de HesIs
sea un principio que mora en el alma! comprenderemos que estamos escondidos con 6risto en /iosB
/ios se regocia solamente en los que! por medio de la oraci*n! el amor y la constante vigilancia obran
las obras de 6risto. 6uanto más n7tidamente ve el +eñor que se reflea el carácter de su =io en su
 pueblo! tanto mayor es su satisfacci*n y deleite. /ios mismo y los ángeles celestiales se regocian
grandemente en ellos. El pecador que cree es declarado inocente! y se transfiere la condenaci*n a
6risto. a usticia de 6risto se entra en la cuenta del deudor! y en la hoa del balance! unto a su
nombre! se escribe lo siguiente4 Perdonado. Mida eternaB
5Mosotros labrana de /ios sois.5 Tal como uno se complace en cultivar un ard7n! /ios se deleita
en sus hios que crecen. Jn ard7n eGige constante trabao. Es necesario arrancar las malas hierbas; es
necesario cultivar nuevas plantas; hay que podar las ramas que se desarrollan con demasiada rapide.
2s7 trabaa el +eñor por su ard7n; as7 cuida sus plantas. o puede goarse en ningIn desarrollo que no
revela las virtudes del carácter de 6risto. a sangre de HesIs ha logrado que los seres humanos sean el
tesoro de /iosB2lgunas plantas son tan d3biles que apenas tienen vida! y a 3stas /ios dedica especial
cuidado. "0=! ,'%('1(<()
+*lo aquellos que durante el tiempo de gracia han formado un carácter de 7ndole celestial
entrarán en el ciclo. El que quiera ser santo en el cielo! primero tendrá que ser santo en la tierra. "+T!
1,'11'1(<) "()

$/ de Seiemre )AR%ICI)AMOS DE SU NA%URA,E'A"#


 Por las cuales nos son dadas #reciosas y "randísimas #romesas #ara que #or ellas &ueseis
!ec!os #artici#antes de la naturale+a divina !a'iendo !uido de la corru#ci,n que está en el mundo
 #or concu#iscencia. (2 Pedro 1:*
6ada promesa que se encuentra en el libro de /ios nos alienta indicándonos que podemos ser
 participantes de la naturalea divina. Tal es la posibilidad4 confiar en /ios! creer en su Palabra! hacer
sus obras; todo esto podernos hacerlo cuando nos aferramos a la divinidad de 6risto. Esta posibilidad
vale más para nosotros que todas las riqueas del mundo. o hay nada en la tierra que pueda
comparársele. 6uando de esa manera nos asimos del poder que se nos ofrece! recibimos una esperana
tan poderosa que nos permite confiar plenamente en la promesa divina; y aferrándonos a las
 posibilidades que hay en 6risto! nos convertimos en hios de /iosB
2quel que cree plenamente en 6risto llega a ser un participante de la naturalea divina! y el poder
as7 recibido le servirá para hacer frente a cualquier tentaci*n. o caerá en la tentaci*n ni será derrotado
 por falta de ayuda. En los momentos de prueba podrá valerse de las promesas y por medio de ellas
escapar de la corrupci*n que hay en el mundo por concupiscenciaB
Para hacernos participantes de la naturalea divina! el cielo entreg* su tesoro más valioso. El =io
de /ios se quit* su manto real y su corona y descendi* a la tierra en la forma de un niño. 0esolvi* vivir
una vida perfecta desde la infancia hasta la madure. +e comprometi* a permanecer como
representante del Padre en un 8undo ca7do. # hasta morir7a en beneficio de la raa ca7da. >Lu3 obra
maravillosa 3sta?...o s3 c*mo presentar estas verdades; son tan maravillosas! tan maravillosasB
Por su vida de sacrificio y muerte vergonosa consigui* que nos fuera posible participar de su
divinidad y escapar de la corrupci*n que está en el mundo por concupiscenciaB+i sois participantes de
la naturalea divina! d7a tras d7a os ir3is capacitando para aquella vida que se asemea a la de /ios. /7a
tras d7a purificar3is vuestra confiana en HesIs y seguir3is su eemplo y crecer3is a su semeana hasta
que os present3is perfectos ante 3l. "8+ <<a! 1<%() "(-)

$ de Seiemre CRIS%O MORA EN M@"#


< 3es6s les dijo: $e cierto de cierto os di"o: /i no comiereis la carne del @ijo del !om're y
'e'iereis su san"re no tendr%is vida en vosotros. El que come mi carne y 'e'e mi san"re tiene vida
 

Pág. 1-&

eterna: y yo le resucitar% en el día #ostrero. Porque mi carne es verdadera comida y mi san"re es


verdadera 'e'ida. El que come mi carne y 'e'e mi san"re en mí #ermanece y yo en %l. (3uan :B-=
B*
6omer la carne y beber la sangre de 6risto es recibirle como +alvador personal! creyendo que
 perdona nuestros pecados! y que somos completos en 3l. 6ontemplando su amor! espaciándonos en 3l!
absorbi3ndolo! es como llegamos a participar de su naturalea. o que es el alimento para el cuerpo!
debe serlo 6risto para el alma. El alimento no puede beneficiarnos a menos que lo comamos; a menos
que llegue a ser parte de nuestro ser. 2s7 tambi3n 6risto no tiene valor para nosotros si no lo
conocemos como +alvador personal. Jn conocimiento te*rico no nos beneficiará. /ebemos
alimentarnos de 3l! recibirlo en el cora*n! de tal manera que su vida llegue a ser nuestra vida.
/ebemos asimilarnos su amor y su gracia. "/TC4--<'-,%)
 o es suficiente que s*lo creamos en 6risto para recibir el perd*n de los pecados; debemos
mediante . fe recibir constantemente poder espiritual y alimento de parte de /ios por medio de su
PalabraB5as palabras que os he hablado son esp7ritu y son vida.5 HesIs acept* la ley de su Padre!
tall* sus principios en su vida! manifest* su esp7ritu y revel* su ben3fico poder en el cora*nBos
seguidores de 6risto deben participar de su eGperiencia. /eben recibir y asimilar la Palabra de /ios de
modo que 3sta se transforme en la fuera generadora de vida y acci*n. Por medio del poder de 6risto
deberán ser transformados a su semeana y reflearán las caracter7sticas divinas. "PP4,A',()
Es recibiendo la vida derramada por nosotros en la cru del 6alvario como podemos vivir la vida
santa. # esta vida la recibimos recibiendo su Palabra! haciendo aquellas cosas que 3l orden. 2s7
venimos a ser uno con 3l. "/TC4&<<) "(,)

$ de Seiemre ,A UNIDAD EN%RE HERMANOS"#


D0irad cuán 'ueno y cuán delicioso es !a'itar los !ermanos i"ualmente en uno (/almo 1--:1*
a unidad cristiana es una fuera poderosa. Proclama con vo vigorosa que quienes la
manifiestan son hios de /ios. Eerce una influencia irresistible sobre el mundo! revelando que el
hombre dentro de sus caracter7sticas humanas! puede ser participante de la naturalea divina! habiendo
escapado a la corrupci*n que está en el mundo por concupiscencia. /ebemos ser uno con nuestros
semeantes y con 6risto! y! en 6risto! uno con /ios. Entonces se podrá decir de nosotros4 5En 3l estáis
cumplidos5.
En el plan de redenci*n se le adudica un papel a cada alma. 2 cada hombre se le asigna su obra.
 adie puede ser miembro del cuerpo de 6risto y permanecer inactivoBa obra del pueblo de /ios
 puede ser y será variada; mas un s*lo Esp7ritu los impulsará a todos. Toda la obra que se haga por el
8aestro debe relacionarse con el gran conunto. os obreros deben trabaar untos en armon7a!
controlado cada uno por el poder divino! haciendo esfueros de conunto para llevar hacia 6risto a
todos cuantos los rodean. Todos deben proceder como partes de un mecanismo bien austado! en el cual
cada tina depende de la otra! aun cuando su actividad es diferente. # cada uno debe ocupar el lugar que
se le asigne y hacer la obra que se le encomiende. /ios ruega a todos los miembros de su iglesia que
reciban el Esp7ritu +anto! que se unan en comprensi*n fraternal! y que vinculen sus intereses con amor.
 o hay nada que debilite la iglesia en forma tan manifiesta la desuni*n y las rencillas. o hay nada que
contienda tanto con 6risto y la verdad como un esp7ritu talB
2quel en cuyo cora*n mora 6risto reconoce a HesIs cuando 3ste mora en el cora*n de los
hermanos. 6risto amás lucha ni eerce influencia contra s7 mismo. os cristianos deben hacer su obra!
sea cual fuere 3sta! en unidad de Esp7ritu! para la perfecci*n de todo el cuerpo. "+T! 1<'1'1<%() "(&)

&0 de Seiemre *UER'AS DE ,O A,%O"#


 0as los que es#eran a 3e!ová tendrán nuevas &uer+as; levantarán las alas como á"uilas; correrán y
no se cansarán; caminarán y no se &ati"arán. (5sa. F:-1*
 

Pág. 1-:

8aravillosas son las posibilidades que se presentan ante los *venes en el orden de posesionarse
de las promesas de la Palabra divina. 2penas puede la mente humana vislumbrar las obras espirituales
que aqu3llos pueden alcanar al llegar a ser participantes de la naturalea divina. 6orrigiendo errores y
ganando victorias todos los d7as! crecen hasta convertirse en hombres y mueres sabios y fuertes en
6risto. "#$! 1-'%'1<%)
El que ha llegado a ser participante de la naturalea divina sabe que su ciudadan7a pertenece al
cielo. 6apta la inspiraci*n del Esp7ritu de 6risto. +u alma está escondida con 6risto en /ios. +atanás no
 puede emplear más a un hombre tal como instrumento suyo para penetrar en el santuario mismo de
/ios y contaminar su templo. Cana victorias a cada paso. Está henchido de pensamientos
ennoblecedores. 6onsidera que cada ser humano es valioso porque 6risto muri* por todos.
5os que esperan a Hehová tendrán nuevas fueras; levantarán las alas como águilas.5 El hombre
que espera a Hehová es fuerte con la fuera de /ios como para mantenerse firme bao las dificultades.
6on todo fácilmente entra en el terreno de la misericordia y la compasi*n! que es el terreno de 6risto.
El alma que se somete a /ios está dispuesta a hacer la voluntad del +eñor; y con diligencia y humildad
trata de conocer esa voluntad. 2cepta la disciplina y teme andar de acuerdo con su propio criterio
finito. 6omulga con /ios! y su conversaci*n se refiere al cielo. "6arta &(! 1(<,)
Jnido al $nfinito! el hombre participa de la naturalea divina. +obre 3l no tienen efecto los dardos
del mal! porque está cubierto con la armadura de la usticia de 6risto. "6PT4&1'&) "(A)

OC%U-RE UNA VIDA REVEREN%E


01 de O!ure E, RES)E%O )OR ,OS )ADRES"#
 @onra a tu #adre y a tu madre #orque tus días se alar"uen en la tierra que 3e!ová tu $ios te da.
(Oo. 2F:12*
a meor forma de enseñar a los niños a respetar a sus padres es darles la oportunidad de observar
las atenciones que el padre hace a su esposa! y el respeto y reverencia que esta Iltima manifiesta hacia
el primero. 2l contemplar el amor de sus padres los niños se sienten inducidos a obedecer el quinto
mandamientoB
 unca cesa nuestro deber hacia nuestros padres. El amor que les profesamos o el que ellos
sienten por nosotros no se calcula por años o distancia! ni es posible desprendernos de nuestra
responsabilidad en este sentido. 6uando se congreguen todas las naciones ante el trono del uicio de
6risto! solamente habrá dos clases de personas4 los que identificaron sus intereses con los de 6risto y la
doliente humanidad! y los que pasaron por alto las obligaciones que /ios les asign* y perudicaron a
sus semeantes y deshonraron a /ios. +u destino eterno se decidirá segIn lo que haya hecho o deado
de hacer a 6risto en la persona de sus santos. "0=! 1&'11'1(<)
os padres tienen derecho a recibir cierta suma de amor y respeto que no se le debe a ningIn
otroBEl quinto mandamiento eGige que los hios no s*lo respeten! obedecan y se sometan a sus
 padres! sino que tambi3n los amen! alivien sus preocupaciones! defiendan su reputaci*n y los auGilien y
conforten en la ancianidad. "#$! 1%'%A'1<%:)
8ientras los padres viven los hios deber7an goarse en honrarlos y respetarlos. En la medida de
lo posible deben llenar de lu y alegr7a la vida de sus padres ancianos. Tienen que suaviar el sendero
que los lleva a la tumba. o hay en este mundo meor recomendaci*n para una persona que decir que
honr* a sus padres! ni se podrá registrar nada meor en el libro del cielo que lo siguiente4 ha amado y
honrado a sus padres. "0=! 1&'11'1(<) "(()

0$ de O!ure )OR ,OS ANCIANOS"#


 $elante de las canas te levantarás y !onrarás el rostro del anciano y de tu $ios tendrás temor: <o
 3e!ová. (ev. 2:-2*
 

Pág. 1-A

 o podemos descuidar ciertos servicios que debemos a los demás y considerar que guardamos
los mandamientos de /ios. Mivir! pensar y obrar en nuestro propio beneficio Inicamente! es
convertirnos en inItiles siervos de /iosB
En nuestras filas hay demasiadas personas desasosegadas! conversadoras! actanciosas! que se
toman la libertad de anteponerse a todos los demás! sin manifestar reverencia ante la edad! la
eGperiencia ni el cargo de los demás. a iglesia sufre hoy por falta de los caracteres opuestos4 hombres
temerosos de /ios! tranquilos y modestos! que desempeñen las responsabilidades desagradables cuando
3stas les sean encomendadas! no para figurar! sino para servir a su 8aestro! que muri* por ellos. as
 personas de este carácter no consideran que ultraen su dignidad si se levantan frente a los ancianos y
tratan las canas con respetoB
os que temen y reverencian a /ios! serán honrados por Hehová. os hombres pueden llegar a una
altura tal que se conviertan en un v7nculo entre el cielo y la tierra. El hombre sali* de las manos de su
6reador con un carácter sim3trico! dotado de tal capacidad de meorar que! al combinar la influencia
divina con sus propios esfueros! podr7a haberse elevado casi hasta la esfera de los ángeles. 6on todo!
al llegar a esa altura no ser7a consciente de su eGcelsitud grandea. ",T4--<'-,%)
# /ios ha mandado especialmente que se respete a los ancianos 56orona de gloria es la cabea
canadicecuando se halla en el camino de usticia.5 =abla de batallas peleadas! y victorias gana'
das; de cargas llevadas y tentaciones resistidas. =abla de pies cansados que se acercan al descanso! de
 puestos que pronto quedarán vacantes. 2yudad a los niños a pensar en esto! y ellos suaviarán el
camino de los ancianos mediante su cortes7a y respeto! y añadirse gracia y bellea a sus *venes vidas si
 prestan atenci*n al mandato4 5/elante de las canas te levantarás! y honrarás el rostro del anciano5.
"Ed4-<) "(<)

0& de O!ure )OR ,AS AU%ORIDADES"#


 @onrad a todos. Amad la &raternidad. Cemed a $ios. @onrad al rey. /iervos sed sujetos con todo
temor a vuestros amos; no solamente a los 'uenos y !umanos sino tam'i%n a los ri"urosos. (1
 Pedro 2:17=18*
El ap*stol deline* claramente cuál deb7a ser la actitud de los creyentes hacia las autoridades
civiles4 5+ed pues suetos a toda ordenaci*n humana por respeto a /ios4 ya sea al rey! como a superior!
ya a los gobernantes! como de 3l enviados para vengana de los malhechores y para loor de los que
hacen bien. Porque 3sta es la voluntad de /ios; que haciendo bien! hagáis callar la ignorancia de los
hombres varios4 como libres! y no como teniendo la libertad como cobertura de malicia! sino como
siervos de /ios. =onrad a todos. 2mad la fraternidad. Temed a /ios. =onrad al rey5. "=2p4-A,'-A&)
os die preceptos de Hehová son el fundamento de todas las leyes ustas y buenas. os que aman
los mandamientos de /ios cumplirán cualquier ley buena de su pa7s. "1T4-:1'-:)
=emos de reconocer los gobiernos humanos como instituciones ordenadas por /ios mismo! y
enseñar la obediencia a ellos como un deber sagrado! dentro de su leg7tima esfera. "=2p4&1)
 o se nos pide que desafiemos a las autoridades. uestras palabras! sean habladas o escritas!
deben ser consideradas cuidadosamente. "=2p4&1) "<%)

0( de O!ure )OR DIOS"#


 $ios terri'le en la "rande con"re"aci,n de los santos y &ormida'le so're todos cuantos están
alrededor suyo. (/almo 8:7*
Otro don precioso que deber7a ser cuidadosamente fomentado es el de la reverencia. a verdadera
reverencia hacia /ios es inspirada por el sentimiento de su infinita grandea y de su presencia. El
cora*n de todo niño deber7a ser profundamente impresionado con esta sensaci*n del $nvisible. /eber7a
enseñarse al niño a considerar sagrados la hora y el lugar de oraci*n y los cultos pIblicos! porque /ios
está en ellos. # al manifestar reverencia en la actitud y conducta! el sentimiento que lo inspire se
 profundiará.
 

Pág. 1-(

6onvendr7a tanto a los *venes como a los vieos estudiar! meditar y a menudo repetir aquellas
 palabras de la +anta Escritura que muestran c*mo deber7a considerarse el lugar señalado por la
 presencia especial de /ios.
5Luita el calado de tus piesorden* /iosa 8ois3s unto a la ara ardiente porque el lugar en
que estás! tierra santa es5.
Hacob! despu3s de contemplar la visi*n de los ángeles! eGclam*4 KHehová está en este lugar! y yo no lo
sab7a5. "Ed4-A'-()
a humildad y reverencia caracteriarán la conducta de todos los que llegan a la presencia de
/ios. En el nombre de HesIs podemos acercarnos a 3l con confiana! pero no debemos hacerlo con la
temeridad de la presunci*n! como si estuvi3ramos a su mismo nivel. =ay quienes se dirigen al grande y
 poderoso y santo /ios! que mora en la lu inaccesible! como si se tratara de su igual! o quiá un
inferior. o faltan quienes se conducen en su casa como no lo har7an en la sala de audiencias de un
gobernante terrenal. Estos deben recordar que están en la presencia de 2quel a quien adoran los
serafines! y ante quien los ángeles velan el rostro. /ios debe ser reverenciado en gran manera; todos los
que verdaderamente se percaten de su presencia se prosternarán humildemente ante 3l. "PP4:) "<1)
0+ de O!ure )OR SU NOM-RE"#
 /anto y terri'le es su nom're. (/almo 111:*
Tambi3n se deber7a mostrar reverencia hacia el nombre de /ios. unca se deber7a pronunciar ese
nombre con ligerea o indiferencia. =asta en la oraci*n se deber7a evitar su repetici*n frecuente o
innecesaria. "Ed4-()
os que están vinculados a /ios por un pacto! están comprometidos a hablar de 3l en la forma
más respetuosa y reverenteB
os uramentos y las palabras pronunciadas en forma de tales! deshonran a /ios. El +eñor ve y
oye! y no tendrá por inocente al transgresor. o será burlado. os que toman el nombre del +eñor en
vano! descubrirán que es terrible caer en las manos del /ios viviente. "8+ 1:! 1<%1)
2l mencionar irrefleGivamente a /ios en la conversaci*n corriente! al apelar a 3l en situaciones
sin importancia! y al repetir su nombre con frecuencia y sin pensar! deshonrándolo! estamos
deshonrándolo. "8+ 1! 1(<1)
>Lu3 vagas nociones en cuanto a la santidad de /ios tienen algunos! y con cuánta frecuencia
toman su santo y terrible nombre en vano! sin comprender que están hablando de /ios! del /ios grande
y terrible. 6uando oran! muchos usan eGpresiones descuidadas e irreverentes que contristan el tierno
Esp7ritu de /ios e impiden que sus oraciones lleguen al cielo. "PE4A%)
Para santificar el nombre del +eñor! se requiere que las palabras! que empleemos al hablar del
+upremo sean pronunciadas con reverencia. 5+anto y terrible es su nombre.5 o debemos considerar
nunca superficialmente los t7tulos ni los apelativos de la /eidad. En la oraci*n entramos en la sala de
audiencia del 2lt7simo; y debemos comparecer ante 3l con respeto sagrado. os ángeles velan sus
rostros en su presencia. os querubines y los esplendorosos y sagrados serafines se acercan a su trono
con reverencia solemne. >6uánto más debemos nosotros! seres finitos y pecadores! acudir en forma
reverente delante del +eñor! nuestro 6reador? "/8H4(<'<%) "<)

0. de O!ure )OR ,A )A,A-RA DE DIOS"#


 Escuc!ad mi vo+ y ser% a vosotros #or $ios y vosotros me ser%is #or #ue'lo; y andad en todo
camino que os mandare #ara que os vaya 'ien. (3er. 7:2-*
Mosotros y yo necesitamos que se aclare e intensifique la visi*n espiritual para contemplar su
 plan de la redenci*n como nunca lo vimos antes. Lueremos que nuestros coraones sientan los
vigorosos latidos del amor de un +alvador. 2l escudriñar las Escrituras! al alimentaron con las palabras
de vida! considerad que ellas son la vo de /ios que habla al alma. 2 veces confundimos las voces de
nuestros amigos; pero en la 9iblia tenemos las instrucciones de /ios respecto a todos los asuntos
importantes que conciernen a nuestros intereses de orden eterno! y además! podemos aprender mucho
 

Pág. 1-<

en cuanto a los asuntos temporales. Estas enseñanas siempre se adaptarán a las circunstancias por las
que estemos atravesando y estarán destinadas a prepararnos para soportar la prueba y capacitarnos para
realiar la obra que /ios nos encomend*. "6arta <,! 1(<-)
a 9iblia es la vo del +eñor que nos habla tal como si pudi3ramos escucharla con nuestros
o7dos. +i comprendi3ramos eso! >con cuánto temor abrir7amos la Palabra de /ios y con cuánto fervor
escudriñar7amos sus preceptos? Entonces considerar7amos que la lectura y contemplaci*n de las
Escrituras es algo as7 como una audiencia con el $nfinito. "+T! %,'%,'1<%:)
/ebemos abrir la Palabra de /ios con reverencia y con el sincero deseo de conocer la voluntad de
/ios con respecto a nosotros. Entonces los ángeles celestiales orientarán nuestro escudriñamiento. /ios
nos habla en su Palabra. Estamos en la sala de audiencias del 2lt7simo! en la presencia misma de /ios.
6risto entra en el cora*n. "+T! ('%-'1<%:)
/emostrad que reverenciáis vuestra fe! hablando con reverencia de las cosas sagradas. unca
 permitáis que escape de vuestros labios una sola eGpresi*n liviana o fr7vola cuando citáis las Escrituras.
2l tomar la 9iblia en vuestras manos! recordad que estáis en terreno santo. "E641<,'1<&) "<-)

0/ de O!ure EN E, HOGAR"#
 Por tanto 3e!ová el $ios de 5srael dice: yo !a'la dic!o que tu casa y la casa de tu #adre andarían
delante de mí #er#etuamente; mas a!ora !a dic!o 3e!ová: Lunca yo tal !a"a #orque yo !onrar% a
los que me !onran y los que me tuvieren en #oco serán viles. (1 /am. 2:-F*
Tratad de que la vida del hogar se asemee en lo posible al 6ielo. "8+ <-! 1<%1)
En el hogar se echan los cimientos para la prosperidad de la iglesia. as influencias que rigen la
vida del hogar se prolongan en la vida de la iglesia; por lo tanto! los deberes para con ella deben
comenar primero en el hogar. "+T! %1'%<'1(<()
os que gobiernan su familia como se debe! eercerán una influencia de orden y reverencia dentro
de la iglesia. "0=! 1<'%'1(<&)
os padres y las madres que ponen a /ios en primer lugar en su familia! que enseñan a sus hios que el
temor del +eñor es el principio de la sabidur7a! glorifican a /ios delante de los ángeles y delante de los
hombresB6risto no es un eGtraño en sus hogares; su nombre es un nombre familiar! venerado y
glorificado. os ángeles se deleitan en un hogar donde /ios reina supremo! y donde se enseña a los
niños a reverenciar la religi*n! la 9iblia y al 6reador. as familias tales pueden aferrarse a la promesa4
5#o honrar3 a los que me honran.5 ",T+41%,)
El sagrado privilegio de comulgar con /ios aclara y define la visi*n de las cosas gloriosas que se
han preparado para los que aman a /ios y reverencian sus mandamientos. /ebernos infundir reverencia
a nuestra vida diariaB
6omplicamos nuestros deberes diarios de la vida con demasiadas cosas mequinas y comunes! y
 por eso no vemos al invisible. /e esa manera perdemos muchas y ricas bendiciones dentro de nuestra
eGperiencia religiosa. "6arta 1,! 1<%%)
a verdadera reverencia se revela mediante la obediencia. /ios no eGige nada que no sea
esencial! y no hay meor manera de manifestar la reverencia que tanto le agrada que obedeciendo sus
 palabras. "6PT4111) "<,)

0 de O!ure )OR SUS RE)RESEN%AN%ES"#


< 3e!ová el $ios de sus #adres envi, a ellos #or mano de sus mensajeros levantándose de ma4ana y
enviando #orque %l tenía misericordia de su #ue'lo y de su !a'itaci,n. Alas ellos !acían escarnio
de los mensajeros de $ios y menos#recia'an sus #ala'ras 'urlándose de sus #ro&etas !asta que
su'i, el &uror de 3e!ová contra su #ue'lo y que no !u'o remedio. (2 r,n. -:1B=1*
+e deber7a mostrar reverencia hacia los representantes de /ios4 pastores! maestros! y padres
llamados a hablar y actuar en su lugar. /ios es honrado por el respeto mostrado hacia ellos. "Ed4-<)
 

Pág. 1,%

a educaci*n y preparaci*n de los debe ser de un carácter que las cosas sagradas! y estimule la
devoci*n pura a /ios en su casa. 8uchos de los que profesan ser hios del 0ey celestial! no tienen
verdadero aprecio por el carácter sagrado de las cosas eternasB
0ara ve se les indica que el ministro es el embaador de /ios! que el mensae que trae es uno de
los medios designados por /ios para salvar a las almas! y que para todos los que tienen el privilegio de
ser puestos a su alcance! será sabor de vida para vida o de muerte para muerte
8uchas cabeas de familias hacen del culto un asunto de cr7tica en casa! aprobando algunas cosas
y condenando otrasB2cerca del servicio del santuario! si el que habl* tiene alguna mancha! temed
mencionarlo. =ablad tan s*lo de la buena obra que hace! de las buenas ideas que present*! que
debierais escuchar como procedentes del agente de /iosB
2 menos que se inculquen en los miembros ideas correctas de la adoraci*n y reverencia
verdaderas! habrá una creciente tendencia a poner lo sagrado y eterno al mismo nivel que las cosas
comunes! y los que profesan creer la verdad ofenderán a /ios y deshonrarán la religi*n. unca podrán!
con sus ideas incultas! apreciar un cielo puro y santo! y estar preparados para alternar con los
adoradores de los atrios celestiales! donde todo es purea y perfecci*n! donde todo ser tiene perfecta
reverencia por /ios y su santidad.
Pablo describe la obra de los embaadores de /ios como una obra por la cual cada hombre será
 presentado perfecto en 6risto HesIs. ",T+41&%'1&,) "<&)

0 de O!ure )OR ,A CASA DE DIOS"#


 0is sá'ados "uardar%is y mi santuario tendr%is en reverencia: <o 3e!ová. (ev. 1:-F*
/ios es santo y sublime; y para el alma humilde y creyente! su santuario terrenal! el lugar donde
su pueblo se reIne para adorarlo! es una puerta del cielo. El canto de alabana! las palabras
 pronunciadas por los ministros de 6risto! son los elementos que /ios ha destinado a la preparaci*n de
un pueblo para la iglesia del cielo! y para el culto superior. "#$! %('1%'1(<:)
6uando los adoradores entran en el lugar de la reuni*n! deben hacerlo con decoro! pasando
quedamente a sus asientosBa conversaci*n comIn! los cuchicheos y las risas no deben permitirse en
la casa de culto! ni antes ni despu3s del servicio. Jna piedad ardiente y activa debe caracteriar a los
adoradores.
+i algunos tienen que esperar unos minutos antes de que empiece la reuni*n! conserven un
verdadero esp7ritu de devoci*n meditando silenciosamente! manteniendo el cora*n elevado a /ios en
oraci*n! a! fin de que el servicio sea de beneficio especial para su propio cora*n! y conduca a la
convicci*n y conversi*n de otras almas. /eben recordar que los mensaeros celestiales están en la casa.
Todos hemos perdido mucha dulce comuni*n con /ios por nuestra inquietud! por no fomentar los
momentos de refleGi*n y oraci*nB
Elevad la norma del cristianismo en la mente de vuestros hios; ayudadles a entreteer a HesIs en
su eGperiencia; enseñadles a tener la más alta reverencia por la casa de /ios! y a comprender que
cuando entran en la casa del +eñor! deben hacerlo con cora*n enternecido y subyugado por
 pensamientos como 3stos4 5/ios está aqu7; 3sta es su casa. /ebo tener pensamientos puros y los más
santos motivosB Este es el lugar donde /ios se encuentra con su pueblo y le bendiceBN
os padres no deben s*lo enseñar! sino ordenar a sus hios que entren en el santuario con seriedad
y reverencia. ",T+41,:'1&1)
Practicad la reverencia hasta que 3sta se convierta en parte de vuestro ser. "#$! %('1%'1(<:) "<:)

10 de O!ure )OR E, S3-ADO"#


 Acordarte !as del día del re#oso #ara santi&icarlo. (EOo. 2F:-*
52cordarte5 es la palabra que se usa al principio mismo del cuarto mandamiento. Padres! ten3is
que acordaron del sábado para guardarlo. # si as7 proced3is! estáis impartiendo la debida instrucci*n a
vuestros hios; ellos reverenciarán el santo d7a de /iosB/urante el curso de toda la semana mantened
 

Pág. 1,1

en vista el sábado! porque ese d7a debe dedicarse al servicio de /ios. Es un d7a en que las manos
descansarán de cualquier tarea mundana! y en que las necesidades del alma deben recibir atenci*n
especial. "8+ &A! 1(<A)
>Oh! tratad de que el sábado sea el d7a más grato y bendecido de toda la semana?...os padres
deber7an dedicar atenci*n a sus hios! ley3ndoles las partes más atractivas de la historia b7blica!
enseñándoles a reverenciar el sábado y a guardarlo segIn el mandamientoBPueden conseguir que el
sábado sea una delicia si siguen una conducta adecuada. 2 los niños les puede interesar la buena lectura
o la conversaci*n referente a la salvaci*n de su alma. "0=! 1,'%,'1((&)
/urante una parte del d7a todos deber7an tener la oportunidad de estar al aire libreBPerm7tase
que su oven esp7ritu se relacione con /ios en el bello escenario de la naturalea! y que su atenci*n se
sienta atra7da por las manifestaciones del amor divino hacia el hombre! por medio de las obras
creadasB 2l contemplar las bellas cosas que /ios ha creado para felicidad del hombre! se sentirán
impulsados a considerarlo como un Padre tierno y afectuosoB6uando el carácter de /ios imprime
sobre ellos las caracter7sticas del amor! la bondad! la hermosura y la atracci*n! se sienten impulsados a
amarlo. "T4&(-'&(,)
El sábado es el broche áureo que une a /ios con su pueblo. ":T4-&1)
Cuardar el sábado para honra del +eñor significa salvaci*n eterna. ":T4-&:) "<A)

11 de O!ure E, DIOS VIVIEN%E"#


 3e!ová $ios es la verdad %l es $ios vivo y )ey eterno.  (3er. 1F:1F*
58i rostro irá contigo5 "EGo. --4 1,)! es la promesa que se hio durante el viae realiado a trav3s
del desierto. +e acompañ* esta promesa con la maravillosa revelaci*n del carácter de Hehová! lo cual
 permiti* que 8ois3s pudiera proclamar a todo $srael la benignidad de /ios! y estuviera en condiciones
de instruirles plenamente en lo que se refer7a a los atributos de su 0ey invisibleB
=asta el final de su larga vida de paciente ministerio! 8ois3s sigui* eGhortando a $srael para
mantener sus oos fios en su divino gobernanteB
>6on cuánta confiana hab7a dado a conocer 8ois3s a los israelitas los misericordiosos atributos
de Hehová? 8uchas veces! durante el viae a trav3s del desierto. 8ois3s hab7a clamado ante /ios en
favor del eGtraviado $srael! y el +eñor hab7a perdonado a su puebloB
El profeta invoc* las maravillosas providencias y promesas de /ios en favor del pueblo escogido.
# por fin! como culminaci*n de sus sIplicas! invoc* el amor de /ios por el hombre ca7doB5Perdona
ahora la iniquidad de este pueblo segIn la grandea de tu misericordia! y como has perdonado a este
 pueblo desde Egipto hasta aqu7BN
8isericordiosamente el +eñor contest*4 5#o lo he perdonado conforme a tu dicho.5 # luego! en
forma de profec7a! le dio a conocer su prop*sito respecto al triunfo final de su pueblo escogido4
56iertamente como yo vivo! y como toda la tierra ha de llenarse de mi gloria.5 "M. 8.)Ba gloria de
/ios! su carácter! su misericordia bondad y tierno amor! todo eso que 8ois3s hab7a invocado en favor
de $srael se revelar7a a la humanidad. # esa promesa de Hehová se afirm* doblemente4 fue confirmada
con uramento. Tan ciertamente como /ios vive y reina! su gloria será declarada entre paganos! y sus
maravillas! entre todos los pueblas. "0=! 1('%-'1<1&) "<()

1$ de O!ure DIOS ES MI )ADRE"#


 0irad cuál amor nos !a dado el Padre que seamos llamados !ijos de $ios. (1 3uan -:1*
>Lu3 amor incomparable 3ste! que permite que siendo pecadores y eGtraneros! podamos volver a
/ios y ser adoptados en su familia? Podemos dirigirnos a 3l usando el tierno nombre de 5Padre!5 que es
una muestra del afecto que le profesamos y una prenda de su tierno cuidado por nosotros. 2l
contemplar a los herederos de la gracia! el =io de /ios 5no se avergSena de llamarlos hermanos.5
Tienen una relaci*n con /ios más sagrada que la de los ángeles que nunca cayeron.
 

Pág. 1,

Todo el amor de padre que! en el curso de una generaci*n tras otra! ha encendido los coraones
humanos! todas las fuentes de ternura que se abrieron en las almas de los hombres! no son nada más
que un diminuto arroyuelo frente a un oc3ano ilimitado cuando se comparan con el infinito e inagotable
amor de /ios. a lengua no lo puede eGpresar; la pluma no es capa de describirlo. Pod3is meditar en
3l todos los d7as de la vida; pod3is escudriñar las Escrituras con diligencia a fin de comprenderlo y
empeñar todas las facultades y talentos que /ios os ha dado en un esfuero por captar el amor y
compasi*n del Padre celestial; y con todo os quedará una infinidad por comprendo. "9E! 1&'%('1((<)
/ios contempla la imagen de su =io unig3nito en cada uno de sus hios. os contempla con
amor ineGpresable. os rodea con los braos de su amor. El +eñor se regocia en su pueblo. "6arta -%!
1(<)
 os ha redimido del mundo abandonado! y nos ha escogido para que lleguemos a ser miembros
de la familia real! hios e hias del 0ey del cielo. os invita a confiar en 3l con una confiana más
 profunda y más fuerte que aquella que un hio deposita en un padre terrenal. "P41()
/ios es un Padre tierno! celestial y compasivo para nosotros. "8+ 1! 1(<1) "<<)

1& de O!ure DIOS ES CONMIGO"#


 3e!ová de los ej%rcitos es con nosotros; nuestro re&u"io es el $ios de 3aco'. (/almo :7*
5Emanuel! /ios con nosotros!5 esto es todo par a nosotros. >Lu3 cimiento para nuestra fe? >Lu3
esperana de inmortalidad infunde al alma del creyente? /ios con nosotros en 6risto HesIs! para
acompañarnos en cada paso que demos durante el viae rumbo al cielo. El Esp7ritu +anto con nosotros!
como consolador y gu7a en medio de nuestra perpleidad! para aliviar nuestros pesares! para
 protegernos en la tentaci*n. 5>Oh profundidad de las riqueas de la sabidur7a y de la ciencia de /ios?5
"6arta -1! 1(<)
/ios orden* a 8ois3s respecto a $srael4 5=acerme un santuario! y yo habitar3 entre ellos!5 y
moraba en el santuario en medio de su pueblo. /urante todas sus penosas peregrinaciones en el
desierto! estuvo con ellos el s7mbolo de su presencia. 2s7 6risto levant* su tabernáculo en medio de
nuestro campamento humano. =inc* su tienda al lado de la tienda de los hombres! a fin de morar entre
nosotros y familiariarnos con su vida y carácter divinosB
/esde que HesIs vino a morar con nosotros! sabemos que /ios conoce nuestras pruebas y
simpatia con nuestros pesares. 6ada hio e hia de 2dán puede comprender que nuestro =acedor es el
amigo de los pecadoresB
5/ios con nosotros5 es la seguridad de nuestra liberaci*n del pecado! la garant7a de nuestro poder
 para obedecer la ley del cielo. "/TC41('%)
6risto procur* enseñar la gran verdad que tanto necesitamos aprender! de que /ios está siempre
con nosotros! como habitante de todas las moradas! que conoce toda acci*n que se realia en la tierra.
El conoce los pensamientos que idea la mente y que el alma sanciona. Oye cada palabra que
 pronuncian los labios de los seres humanos. 6amina y trabaa en medio de todas nuestras actividades la
vida. 6onoce todos los planes y mide el alcance de todos los m3todos. "0=! -%'%&'1(<<) "-%%)

1( de O!ure DIOS ME VE"#


C6 eres el $ios de la vista. (I%n. 1:1-*
/ios vigila y observa las acciones de los hios de los hombres. ada ocurre en cielo o tierra sin
que lo sepa el 6reador. ada puede suceder sin su permiso. +obre el ser de quien depende el destine de
un imperio reposa el oo vigilante del que no conoce el descanso y que 5da salud a los reyes!5 y a quien
 pertenecen los 5escudos de la tierra.5 # vela sobre el pobre con igual ternura como sobre el monarca.
/ios está obrando constantemente a favor de sus criaturas. $nfinidad de veces /ios se interpuso para
desviar la muerte! para salvar a hombres! mueres y niños cuando +atanás se propon7a lograr un
resultado desastrosoB
 

Pág. 1,-

Este mundo ha recibido señaladas bendiciones de /ios. os seres humanos son favorecidos con
incontables beneficios. a Providencia vela sobre ellos y los protege. +obre ellos se vuelcan los más
selectos dones del tesoro celestial. "2J60! %1'%1'1<%)
/ios os conoce por nombre. 6onoce cada acci*n de vuestra vida. "8+ 1,! 1(<,)
/ios conoce cada pensamiento y prop*sito! cada plan y motivoBTal como el artista pinta en el
lieno los rasgos fison*micos del que posa! se anotan en el libro del cielo los rasgos de carácter de cada
 persona. "+T! -1'%A'1<%1)
/ios quiere que advirtáis la presencia divina. +u pa y consuelo! su gracia y goo transformarán
la sombra de muerte en radiante mañana y bienaventurada luBJn esp7ritu de reverencia comprende
que el cora*n debe ser custodiado por el poder de /ios. os ángeles ministradores abren los oos de la
mente y el cora*n para que 3stos puedan ver cosas admirables en la ley divina! en el mundo natural y
en las cosas eternas reveladas por el Esp7ritu +anto. "6arta 1,! 1<%%) "-%1)

1+ de O!ure DIOS CUIDA DE M@"#


 Lo temas que yo soy conti"o no desmayes que yo soy tu $ios que te es&uer+o; siem#re te ayudar%
siem#re te sustentar% con la diestra de mi justicia. (5sa 1:1F*
El +eñor se mantiene en activa comunicaci*n con cada parte de sus vastos dominios. +e lo
imagina inclinándose hacia la tierra y sus habitantes. El escucha cada palabra que se pronuncia y oye
cada gemido; presta atenci*n a cada oraci*n; observa los movimientos de cada ser.
/ios siempre ha velado por su puebloB6risto enseñ* a sus disc7pulos que la medida de atenci*n
divina concedida a cualquier obeto o ser depende de la erarqu7a que le corresponde dentro de la
creaci*n de /ios. es señal* los páaros! y les dio que ni siquiera un gorri*n cae en tierra sin que el
Padre celestial lo advierta. # si /ios se preocupa por un gorrioncillo! con toda seguridad las almas por
las cuales 6risto muri* son de inmenso valor para 3l. El valor del hombre! la estima en que /ios lo
tiene se revela en la cru del 6alvarioB
a misericordia y el amor de /ios hacia la raa ca7da no han deado de multiplicarse! ni han
cambiado de direcci*n. "+T! 1A'11'1(<()
Es cierto que sufriremos chascos y que nos aguardan tribulaciones; pero debemos encomendar
todo! sea grande o pequeño! a nuestro /ios. 2 3l no lo aturden la multitud de nuestros sinsabores! ni lo
abruma el peso de nuestras cargas. +u protecci*n se eGtiende a todos los hogares y vela por cada
individuo. 2 3l le preocupan todos nuestros negocios y pesares. El anota cada lágrima; se conmueve al
advertir nuestras debilidades. Todas las aflicciones y pruebas que nos sobrecogen son permitidas a fin
de que obren los divinos prop*sitos de amor en nuestro beneficio! 5para que recibamos su
santificaci*n!5 y as7 participemos de la plenitud del goo que se halla en su presencia. "9E! %1'%<'
1((<) "-%)

1. de O!ure DIOS ES ?NICO"#


 Acordaos de las cosas #asadas desde el si"lo; #orque yo sor $ios y no !ay más $ios y nada !ay a
mí semejante. (5sa. :*
/ios es Inico en el cielo. 2ll7 la santidad impera; all7 no hay nada que mancille la perfecta
armon7a con /ios. +i en verdad nos encaminamos hacia ese lugar! el esp7ritu del cielo debe morar en
nuestro cora*n mientras estamos en la tierra. 8as si no hallamos placer actualmente en la
contemplaci*n de las cosas celestiales; si no tenemos inter3s en buscar el conocimiento de /ios! ni
deleite alguno en mirar el carácter de 6risto; si la santidad no nos atrae! entonces podemos tener la
seguridad de que esperamos el cielo es vano. a perfecta armon7a con la voluntad de /ios es el blanco
supremo que debe interesar constantemente al cristiano. 2 3ste debe encantarle hablar de /ios! de
HesIs! del hogar bienaventurado y puro que 6risto ha preparado para los que le aman. a
contemplaci*n de estos temas! cuando el alma se deleita nutri3ndose con las benditas promesas de
/ios! es! segIn el ap*stol! probar 5las virtudes del silo venidero.5 "9E! %1'%<'1((<)
 

Pág. 1,,

El conocimiento de /ios tal como fue revelado en 6risto es el que deben tener todos los que son
salvados. Es el conocimiento que obra la transformaci*n del carácter. Este conocimiento! una ve
recibido! formará nuevamente el alma a la imagen de /ios. 6omunicará a todo el ser un poder
espiritual divinoB
5Por esta causa!5 dice +. Pablo! 5doblo mis rodillas al Padre de nuestro +eñor Hesucristo! del cual
es nombrada toda la parentela en los cielos y en la tierra! que os d3! conforme a las riqueas de su
gloria! el ser corroborados con potencia en el hombre interior por su Esp7ritu. Lue habite 6risto por la
fe en vuestros coraones4 para que! arraigados y fundados en amor! podáis bien comprender con todos
lo! santos cuál sea la anchura y la longura y la profundidad y la altura! y conocer el amor de 6risto! que
eGcede a todo conocimiento! para que seáis llenos de toda la plenitud de /ios.5 "Efe. -41,'1<).
"864,%&',%:) "-%-)

1/ de O!ure ,A NA%URA,E'A HA-,A DE ,"#


 os cielos cuentan la "loria de $ios y la eO#ansi,n denuncia la o'ra de sus manos. (/almo 1:1*
/ios nos ha rodeado de hermosos paisaes naturales para atraer e interesar la mente. El quiere que
relacionemos las belleas de la naturalea con su propio carácter. +i estudiamos fielmente el libro de la
naturalea! descubriremos que 3sta es una fuente fruct7fera en la cual se puede contemplar el amor y
 poder infinitos de /iosB
El +upremo 2rtista ha pintado sobre el cambiante y movedio lieno del cielo la hermosura del
sol poniente. =a matiado el firmamento con pinceladas de oro! plata y carmes7! tal como si se hubieran
abierto de par en par los portales del para7so! a fin de que pudi3ramos contemplar sus resplandores y de
que nuestra imaginaci*n pudiera captar la gloria que hay allá adentro. 8uchos desdeñan este paisae
celeste. o hallan huellas del amor y poder infinitos de /ios en las incomparables hermosuras que se
ven en el cielo; y sin embargo quedan poco menos que eGtasiados frente a unos cuadros imperfectos!
que s*lo pueden imitar al +upremo 2rtista.
El 0edentor del mundo prefiri* dar sus enseñanas al aire libreBEligi* las arboledas y las riberas
del mar! donde se disfrutaba de un amplio panorama y variado paisae! a fin de ilustrar las importantes
verdades del reino divino mediante las obras que /ios hio en la naturalea. "+T! %,'%:'1(A,)
6ontemplad las eGtraordinarias y bellas obras naturales. Pensad en qu3 forma maravillosa se
adaptan a las necesidades y alegr7as no s*lo del hombre! sino de todos los seres vivientes. El sol y la
lluvia que alegran y refrescan la tierra! las colinas! mares y llanuras! todos nos hablan del amor del
6reador. Es /ios el que abre los pimpollos! y forma el fruto. El es el que suple las necesidades diarias
de sus seres creados. "9T+! 11'1<%()
2l contemplar a /ios dentro de la naturalea el cora*n se aviva y palpita con amor nuevo y más
 profundo! con mecla de temor y reverencia. "+T! %,'%:'1(A,) "-%,)

1 de O!ure VIDA A-UNDAN%E EN CRIS%O"#


<o !e venido #ara que ten"an vida y #ara que la ten"an en a'undancia. (3uan 1F:11*
Todos los seres creados viven por la voluntad y el poder de /ios. 0eciben la vida del =io de
/ios. Por capaces y talentoso4 que sean! por notables que sean sus dones! reciben nueva provisi*n de
vida de parte de la fuente de toda vida. El es el manantial de la vida. +olamente el Inico que posee
inmortalidad! que mora en la lu y la vida pudo decir4 5Tengo poder para ponerla Qsu vidaR! y tengo
 poder para volverla a tomarBN
6risto ten7a derecho a conferir inmortalidad. a vida que el hab7a infundido en la humanidad!
volvi* a tomarla y a conferirla a la raa humana. 5=e venido para que tengan vidadicey pan que la
tengan en abundanciaBN
Todos los que son uno con 6risto! por fe en 3l adquieren eGperiencia que será vida para vida
eternaBNPorque yo vivoB vosotros tambi3n vivir3is.5
 

Pág. 1,&

6risto se identific* con los seres humanos! para que 3stos pudieran ser uno en Esp7ritu y vida con
3l. En virtud de esta uni*n a obediencia a la Palabra de /ios! su vida llega a ser la vida de ellos. 6risto
dice al penitente4 K#o soy la resurrecci*n y la vidaN. Para 6risto la muerte es un sueño4 silencio!
tinieblas! sueño. +e refiere a ella como si fuera un breve momento. 5Todo aquel que vive y cree en m7
 diceno morirá eternamenteBN# para el creyente la muerte es asunto de poca importancia. Para 3l
la muerte no es nada más que un sueño. "#$! %,'%('1(<()
El mismo poder que resucit* a 6risto de los muertos resucitar7a a su iglesia! y la glorificará con
6risto como esposa suya! por encima de todos los principados y potestades! por encima de todo
nombre! no s*lo de este mundo! sino de los atrios celestiales! o sea! del mundo superior. a victoria de
los santos que duermen será gloriosa en la mañana de la resurrecci*n. "#$! 11'%('1(<() "-%&)

1 de O!ure CRIS%O ES MI EJEM),O )ER*EC%O"#


 Porque #ara esto sois llamados; #ues que tam'i%n risto #adeci, #or nosotros dejándonos ejem#lo
 #ara que vosotros si"áis sus #isadas: el cual no !i+o #ecado; ni &ue !allado en"a4o en su 'oca. (1
 Pedro 2:21=22*
6risto es nuestro eemplo en todas las cosas. /ada la providencia divina! pas* sus primeros años
en aaret! cuyos habitantes eran tan depravados que 3l estaba constantemente eGpuesto a las
tentaciones! y ten7a que mantenerse en guardia a fin de permanecer puro y sin mancha en medio de
tanto pecado e impiedad. 6risto no escogi* ese pueblo. ue su padre quien lo eligi*! para que su
carácter fuera sometido a diversas pruebas. os primeros años de la vida de 6risto estuvieron
sometidos a r7gidas pruebas vicisitudes y luchas! con el prop*sito de que desarrollara el carácter
 perfecto que lo convirti* en el perfecto eemplo para niños! *venes y adultos
a vida de 6risto estaba destinada a demostrar que la purea! estabilidad y firmea de principios
no dependen de que la vida est3 libre de tribulaciones! pobrea y adversidad. 6risto soport* sin
murmurar las pruebas y privaciones de que tantos *venes se quean. # esta disciplina es ustamente lo
que necesitan los es lo que les conferirá firmea de carácter y que los asemeará a 6risto!
fortaleci3ndoles el esp7ritu para resistir a la tentaci*n. +i se apartan de la influencia de los que tratar7an
de eGtraviarlos y corromperlos! no serán derrotados por las trampas satánicas. 8ediante la oraci*n
cotidiana recibirán sabidur7a y gracia de /ios para soportar las luchas y hacer frente a la árida realidad
de la vida! y triunfar sobre todas ellas. a fidelidad y serenidad mental se pueden conservar solamente
merced a la oraci*n y una actitud de alerta. a vida de 6risto fue un eemplo de energ7a perseverante
que no se deaba debilitar por los insultos y el rid7culo! por las privaciones o sinsaboresB#
 precisamente en la medida en que mantengan su integridad de carácter en medio de los desengaños!
aumentarán su fortalea! estabilidad y resistencia y se fortificarán en esp7ritu. "#$! %-'1(A) "-%:)

$0 de O!ure CRIS%O ES MI HERMANO MAOR"#


 Por lo cual de'ía ser en todo semejante ante a los !ermanos #ara venir a ser misericordioso y &iel
 Pontí&ice en lo que es #ara con $ios #ara eO#iar los #ecados del #ue'lo. (@e'. 2:1*
El =ermano mayor de nuestra raa está unto al trono eterno. /esde all7 mira a toda alma que
vuelve su rostro hacia 3l como al +alvador. +abe por eGperiencia lo que es la flaquea humana! lo que
son muestras necesidades! y en qu3 consiste la fuera de nuestras tentaciones; fue 5tentado en todo
segIn nuestra segIn nuestra naturalea pero sin pecado5. "=eb. ,41&). Está velando sobre ti! tembloroso
hio de /ios. DEres tentadoF Te librará. DEres d3bilF Te fortalecerá DEres ignoranteF Te iluminará.
DEstás heridoF Te curará. Hehová Kcuenta el nImero de las estrellasN y no obstante 3l es tambi3n el
que sana los quebrantados de cora*n! y liga sus heridasN. "+almo 11A4-',).
6ualesquiera que sean tus angustias y pruebas! eGponlas al +eñor. Tu esp7ritu encontrará sost3n para
sufrirlo todo. El camino será despeado para que puedas librarte de todo enredo y aprieto. 6uanto más
d3bil y desamparado te sientas! más fuerte serás con su ayuda. 6uanto más pesadas tus cargas!más
dulce y ben3fico tu descanso! al echarlas sobre 2quel que se ofrece a llevarlas por ti.
 

Pág. 1,:

as circunstancias pueden separar a los amigos; las aguas intranquilas del dilatado mar pueden
agitare entre nosotros y ellos. Pero ninguna circunstancia! ninguna distancia pueden separarnos del
+alvador. /ondequiera que estemos! 3l está siempre a nuestra derecha! para sobrellevar! conservar y
animar. 8ás grande que el amor de una madre por su hio! es el amor de 6risto por sus rescatados. Es
nuestro privilegio descansar en su amor; y decir4 5En 3l confiar3; pues dio su vida por m7.5
El amor humano puede cambiar; el de 6risto no conoce mudana. 6uando clamamos a 3l por
auGilio! su mano se eGtiende para salvar. "864:-':,)
El desea que comprendamos que 3l regres* al cielo como =ermano mayor nuestro y que ha
 puesto a nuestra disposici*n el inconmensurable poder que se le confiri* a 3l. "<T41(:) "-%A)

$1 de O!ure JES?S COMO JOVEN"#


< el ni4o crecía y se &ortaleciese y se !enc!ía de sa'iduría; y la "racia de $ios era so're %l. (uc.
-:1F*
Es admirable por su el breve relato de sus primeros años4 5# el niño fortaleciese! y se hench7a de
sabidur7a; y la gracia de! /ios era sobre 3lN. En el resplandor del rostro de su Padre! HesIs Kcrec7a en
sabidur7a y en edad en gracia para con /ios y los hombresN. +u inteligencia era viva y aguda4 ten7a
una refleGi*n y una sabidur7a que superaba sus años. +in embargo! su carácter era de hermosa simetr7a.
as facultades de su intelecto y de cuerpo se desarrollaban gradualmente! en armon7a con las leyes de
la niñe.
/urante su niñe HesIs manifest* una disposici*n especialmente amable. +us voluntarias manos
estaban siempre listas para servir a otros! 0evelaba una paciencia que nada pod7a perturbar! y una
veracidad que nunca sacrificaba la integridad. En los buenos principios! era firme como una roca! y su
vida revelaba la gracia de una cortes7a desinteresada.
6on profundo inter3s! la madre de HesIs miraba el desarrollo de sus facultades! y contemplaba la
 perfecci*n de su carácter. 6on deleite trataba de estimular esa mentalidad inteligente y respectivaB
/e labios de ella y de los cultos de los profetas! aprendi* HesIs las cosas celestiales. as mismas
 palabras que 3l hab7a hablado a $srael por medio 8ois3s! le fueron enseñadas sobre las rodillas de su
madre. # al pasar de la niñe a la adolescencia! no frecuent* las escuelas de los rabinos. o necesitaba
la educaci*n que pod7a obtenerse de tales porque /ios era su instructorB
Puesto que 3l adquiri* saber como nosotros podemos adquirirlo! su conocimiento 7ntimo de las
Escrituras nos demuestra cuán diligentemente dedic* sus primeros años al estudio de la Palabra de
/iosB/esde el primer destello de inteligencia! estuvo constantemente creciendo en gracia y
conocimiento de la verdad. "/TC4&,'&:) "-%()

$$ de O!ure CRIS%O *UE O-EDIEN%E"#


< descendi, con ellos y vino a La+aret y esta'a sujeto a ellosH< 3es6s crecía en sa'iduría y en
edad y en "racia #ara con $ios y los !om'res. (ucas 2:B1=B2*
2 pesar de su sagrada misi*n y de su eGcelsa relaci*n con /ios! de lo cual ten7a plena conciencia!
HesIs no se consideraba eGimido de los deberes de la vida. El era el 6reador del mundo! y sin embargo
aceptaba las obligaciones que ten7a hacia sus padres terrenales! y! frente al llamado del deber!
obedeciendo los deseos de sus padres! sali* con ellos de Herusal3n! despu3s de la Pascua! y qued* sueto
a ellos.
+e someti* a las restricciones impuestas por la autoridad paterna! y reconoci* sus obligaciones
como hio! hermano! amigo y ciudadano. 6umpl7a los deberes que ten7a para con sus padres con
respetuosa cortes7a. Era el 8onarca del cielo; hab7a sido el gran Hefe celestial; los ángeles se deleitaban
en cumplir su voluntad. # helo aqu7 convertido en siervo dispuesto! en hio alegre y obediente.
 ada pudo impedirle cumplir el fiel servicio que se espera de un hio. o pretendi* hacer nada
notable que lo distinguiera de los demás *venes! o que proclamara su origen celestial. i siquiera sus
 

Pág. 1,A

amigos y parientes vieron señales de su divinidad en el curso de los años de la vida de 6risto que
transcurrieron entre ellos. 6risto era reposado! y amable; animoso! bondadoso y siempre obedienteB
El silencio que guardan las Escrituras respecto a la infancia y uventud de 6risto encierra una
importante lecci*n para padres e hios. El fue nuestro eemplo en todo. El hecho de que se hace un
 brev7simo comentario de la infancia y la adolescencia de 6risto! indica a padres e hios que cuanto más
inadvertido pasa el per7odo de la niñe y la uventud! y cuanto más natural y libre de eGcitaciones
artificiales sea! tanto meor será para los niños y tanto más favorecerá la formaci*n de un carácter puro!
sencillo y de verdadero valor moral. "#$! %'1(A-) "-%<)

$& de O!ure CRIS%O *UE %EN%ADO EN %ODO"#


 Porque no tenernos un que no se #ueda com#adecer de nuestras &laque+as; mas tentado en todo
se"6n nuestra semejan+a #ero sin #ecado. (@e'. :1B*
a venida de 6risto a nuestro mundo fue un gran acontecimiento! no s*lo para este planeta! sino
 para todos los mundos del universo de /ios. Mino para tomar nuestra naturalea! para ser tentado en
todo como nosotros! y dearnos! a pesar de ello! un eemplo de perfecta purea y un carácter sin
mancha. +iendo que fue tentado en todo como nosotros! sabe comprendernos. +abe c*mo compadecer
y ayudar a los niños y *venes; porque 3l tambi3n fue niño! y comprende cada prueba y tentaci*n en
que aflige a los niñosB
+us oos refleaban ese amor que lo induo a dear los atrios celestiales para venir a la tierra a
morir en lugar de los pecadoresB6ompadeci* y am* no solamente a los que deseaban ser obedientes y
amables! sino a los eGtraviados y perversos. HesIs no ha cambiarlo; es el mismo ayer! y hoy y por los
siglos! y todav7a ama y compadece a los eGtraviados y trata de atraerlos hacia s7! para poder ofrecerles
ayuda divina. El sabe que en el seno de cada alma se debate un poder diab*lico que trata de obtener el
 predominio; mas HesIs vino para quebrantar el poder de +atanás y dar libertad a los cautivos.
 En 6risto se revel* el carácter del Padre. 6uando los niños miraban su rostro! ve7an un espeo de
 purea y santidad en sus oos. En su semblante se revelaba una mecla de bondad! mansedumbre! y
amor y la conciencia de su poder. Pero aunque todas sus palabras! y gestos y cada eGpresi*n de su
rostro revelaban su categor7a divina! su conducta y continente se caracteriaban por su humildad. Mino
con un solo prop*sito! a saber4 la salvaci*n de los perdidos. "#$! -'%:'1(<) "-1%)

$( de O!ure CRIS%O EN MI7 ES)ERAN'A DE G,ORIA"#


 A los cuales quiso $ios !acer notorias las rique+as de la "loria de este misterio entre los "entiles;
que es risto en vosotros la es#eran+a de "loria. (ol. 1:27*
56risto en vosotros! la esperana de gloria.5 El conocimiento de este misterio de la llave para
todos los demás. 2bre al alma los tesoros del universo! las posibilidades de un desarrollo infinito.
# este desarrollo se obtiene por medio de la constante revelaci*n del carácter de /ios a nosotros!
de la gloria y el misterio de la Palabra escrita. +i nos fuera posible lograr una plena comprensi*n de
/ios y su Palabra! no habr7a para nosotros más descubrimientos de la verdad! mayor conocimiento ni
mayor desarrollo. /ios dear7a de ser supremo! y el hombre dear7a de progresar. Cracias a /ios! no es
as7. Puesto que /ios es infinito! y en 3l están todos los tesoros de la sabidur7a! podremos durante toda la
eternidad escudriñar y aprender siempre! sin agotar amás las riqueas de su sabidur7a! su bondad! o su
 poder. "Ed41:()
+i aquel que busca la salvaci*n de /ios poseyese la misma energ7a y fervor que pondr7a en la
 bIsqueda de un tesoro terrenal! obtendr7a su obetoB
Todos los que son hechos participantes de su salvaci*n aqu7! y que esperan participar de la gloria
del reino futuro! deben unirse a 6risto. 6ada uno debe sentirse responsable de su propio casoB+i los
tales cuidan su andar cristiano! HesIs será en ellos la esperana de gloria! y se deleitarán en proclamar
sus alabanas a fin de ser refrigerados. Tendrán presente la causa de su 8aestro y ella les será muy
 

Pág. 1,(

caraB6ada cristiano debe progresar adquiriendo cada ve más poder y emplear todas sus facultades en
la causa de /ios. "-T+4'-)
a vida del verdadero creyente revela que el +alvador mora en 3lBToda su vida es un testimonio
del poder de la gracia de 6risto. "AT4:A) "-11)

$+ de O!ure MI 3NGE, GUARDI3N"#


 Pues que a sus 6n"eles mandará acerca de ti que te "uarden en todos tus caminos. (/almo 1:11*
6ada disc7pulo de 6risto tiene su ángel guardián respectivo. Estos centinelas celestiales protegen
a los ustos del poder del maligno. 2s7 lo reconoci* el mismo +atanás cuando dio4 5DPor ventura teme
Hob a /ios de baldeF Do le has cercado en derredor! as7 a 3l como a su casa y todo lo que tieneF5
"M.8.) El medio de que /ios se vale para proteger a su pueblo está indicado en las palabras del
salmista4 52sienta campamento el ángel de Hehová en derredor de los que le temen! y los defiende5.
"6+4&:A)
=e observado el tierno amor que /ios profesa a su pueblo; es un amor inmenso. Mi que los
ángeles se cern7an sobre los santos desplegando sus alas alrededor de ellos. 6ada santo ten7a un ángel
guardián. +i los ustos lloraban desanimados! o si se encontraban en peligro! los que siempre los
custodiaban se aleaban volando hacia el cielo para llevar las noticias! y los ángeles de la ciudad
deaban de cantarBlevaban el informe al para7so! y todos los ángeles de la ciudad se echaban a llorar!
y luego eGclamaban en alta lu4 Pero si los santos clavaban sus oos en el premio " los aguardaba! y
glorificaban a /ios con alabanas! entonces los ángeles llevaban las goosas nuevas a la ciudad! y los
que estaban en la misma tocaban sus arpas de oro y cantaban 5>2leluya?5 y las b*vedas celestiales
repet7an el eco de gran vo4 sus deliciosos himnos. "PE4-<)
+us ángeles tienen la misi*n de velar por nosotros! y si nos entregamos a su custodia! los
tendremos a nuestra diestra en todo momento de cuando sin notario estamos en peligro o eercemos
mala influencia! los ángeles estarán a nuestro lado! indicándonos un camino meor! eligiendo las
 palabras que debemos usar! y orientando nuestros actos. /e esa manera nuestra actitud será una
 potencia silenciosa! inconsciente pero vigorosa para llevar otros seres a 6risto y al mundo celestial.
"0=! 1&'%'1<%:) "-1)

$. de O!ure ,OS 3NGE,ES EN MI VIDA DIARIA"#


 El án"el de 3e!ová acam#a en derredor de los que le temen y los de&iende. (/almo -:7*
=oy d7aBlos mensaeros celestiales recorren toda la anchura y longitud de la tierra! tratando de
consolar a los tristes! proteger a los impenitentes! ganar los coraones de los hombres a 6risto. o
 podemos verlos personalmente; no obstante! ellos están constantemente con nosotros para dirigirnos!
guiarnos y protegernosB
Esos ángeles de lu crean una atm*sfera celestial en derredor del alma! elevándonos hacia lo
invisible y eterno. o podemos contemplar sus formas con nuestra vista natural; solamente mediante
una visi*n espiritual podemos discernir las cosas celestiales. +olamente el o7do espiritual puede o7r la
armon7a de las voces celestialesB
0epetidas veces los ángeles han hablado con los hombres como un hombre habla con su amigo! y
los han guiado a lugares seguros. Me tras ve las palabras alentadoras de los ángeles han renovado los
esp7ritus abatidos de los fieles! elevando sus mentes por encima de las cosas de la tierra! y los han
inducido a contemplar por la fe las ropas blancas! las coronas! las ramas de palmas de victoria! que los
vencedores recibirán cuando circunden el gran trono blanco.
a obra de los ángeles consiste en acercarse a los probados! dolientes o tentados. Trabaan
incansablemente en favor de aquellos por quienes 6risto muri* "=2p411%'111)
os ángeles están siempre presentes donde más se los necesita. Están unto a los que deben librar
las batallas más recias! unto a lo! que deben luchar contra las inclinaciones y tendencias hereditarias!
 unto a los seres cuyos hogares son de mal ambiente. "0=! 1:'%,'1(<&)
 

Pág. 1,<

2 los seres celestiales se les ha encomendado su obra de ministerio4 para guiar! custodiar y
controlar a los que son herederos de saludBieles centinelas están en guardia para guiar a las almas
 por caminos rectos. "#$! 1,'%'1<%1) "-1-)

$/ de O!ure ,OS 3NGE,ES ME AUDAN"#


9Lo son todos es#íritus administradores enviados #ara servicio a &avor de los que serán !erederos
de salud (@e'. 1:1*
El gooso mensae de =ebreos 1411 corresponde a todos. Todo el cap7tulo inspira un ánimo
maravilloso a todas las almas afligidas y tentadas. 5Pues! Da cuál de los ángeles dio /ios amás4
+i3ntate a mi diestra! hasta que ponga a tus enemigos por estrado de tus piesF5 5Do son todos esp7ritus
enviados para servicio a favor de los que serán de saludF5 Estos mensaes han llegado hasta nuestra
3poca! destinados a todos los que heredará la salvaci*n. os ángeles vienen realmente a nuestro mundo.
 o siempre son invisibles. Meces hay cuando velan su aspecto angelical y se aparecen a los hombres y
conversan con ellos e iluminan a los seres humanosB
6uando algunos se encuentran en el valle de la decisi*n! los ángeles se unen con los sinceros y
verdaderos siervos de 6risto para ayudar a esas almas necesitadas. "8+ <! 1<%%)
+i los ángeles ocuparan el lugar del hombre en la administraci*n del Evangelio! no habr7a
regiones que quedaran en tinieblas y sombra de muerte. a obra se habr7a desarrollado tal cual la
simbolia el ángel que volaba por en medio del cielo! proclamando el Evangelio eterno a los que moran
en la tierra. Pero el +eñor no hace nada sin la cooperaci*n del hombre. +i se pudiera eGpresar a viva
vo el inter3s intens7simo que los ángeles sienten por el hombre! para que los seres humanos pudieran
entenderlo! >con qu3 ardientes clamores transmitir7an a los demás lo que el cielo les hab7a comunicado
a ellos? "6arta ,&! 1(<)
/ios ha demostrado su amor hacia los hombres al permitirles participar con 3l en la obra de la
salvaci*n. 2 todos aquellos que recibieron la inspiraci*n celestial se les encomienda el Evangelio.
56oadutores somos de /ios!5 destinados a representarlo como embaadores de amor. /ebemos
colaborar con la obra de los delegados celestialesB
Por medio del ministerio de los ángeles /ios ilumina a su pueblo! y a trav3s de sus hios se
transmite la lu al mundo. "8+ 1! 1<%%) "-1,)

$ de O!ure ,OS 3NGE,ES O-EDECEN"#


-ende!id a Je4o567 5osoros sus 6nLeles7 oderosos en orale9a7 Kue ee!u6is su alara
oede!iendo a la 5o9 de sus re!eosF -ende!id a Je4o567 5osoros odos sus e;r!ios7
minisros suyos Kue 4a!;is su 5olunadF <Salmo 10&:$0#$1=
os seres ang3licos! aunque invisibles colaboran con los elementos humanos visibles! formando
una sociedad de socorro! mutuos con los hombres. Do resulta animador e inspirador pensar que los
seres humanos son el instrumento visible que confiere las bendiciones de los seres ang3licosF 2l ser
coadutores de /ios nuestra obra ostenta el sello de lo divino. >6on cuánto goo y deleite contemplan
los cielos esta actividad miGta que es reconocida en los atrios celestiales? os elementos humanos son
instrumentos de los santos seres celestiales! pues los ángeles del 6ielo emplean las manos humanas en
un ministerio práctico. +us actos de ministerio abnegado! los hace participantes del 3Gito que es la
consecuencia del alivio que ofrecen. Este es el m3todo divino de administrar poder salvador. a ciencia
y actividades del orden celestial de obreros unidos al conocimiento y poder que se imparte a los
elementos humanos alivia a los oprimidos y desanimados.
os mismos ángeles que cuando +atanás procuraba conquistar la supremac7a lucharon en los
atrios y triunfaron en el bando de /ios4 los mismos ángeles que desde su eGcelso estrado clamaban de
goo a causa de la creaci*n de nuestro mundo y de nuestros primeros padres! que iban a habitar la
tierraBtienen inmenso inter3s en trabaar unidos con los ca7dos y redimidos a fin de desarrollar ese
 

Pág. 1&%

 poder que /ios brinda para ayudar a todos los hombres que están dispuestos a unirse con los esp7ritus
celestiales con el prop*sito de buscar y salvar a los seres que están pereciendo en sus pecadosB
os elementos humanos deben ser auGiliares que aprovechen el y utilicen las facultades de los
ángeles celestiales. 2l unirnos con esas fueras que son omnipotentes! nos beneficiamos gracias a la
influencia de su educaci*n y eGperiencia superioresB Jna colaboraci*n tal logrará la realiaci*n de
una obra que dará honor! gloria y maestad a /ios. "8+ :&! 1<%%) "-1&)

$ de O!ure )EDRO ,I-RADO )OR UN 3NGE,"#


 Entonces Pedro volvi%ndose en si dijo: A!ora entiendo verdaderamente que el /e4or !a enviado su
án"el y me !a li'rado de la mano de @erodes y de todo lo que el #ue'lo de los judíos es#era'a.
(@ec!os 12:11*
Pedro estaba encerrado en una celda cortada en la peña viva! cuyas puertas se hallaban
atrancadas con fuertes cerroos y barrasBPero los cerroos y las barras y la guardia romana que
eliminaban eficamente toda posibilidad de ayuda humana! estaban destinados a hacer más completo
el triunfo de /ios en la liberaci*n de PedroB
lega la noche a la propuesta eecuci*n. Jn poderoso ángel es enviado del cielo para rescatar a
PedroBEntra en la celda! donde yace Pedro! durmiendo el apacible sueño de la confiana perfectaB
2ntes de sentir el toque de la mano ang3lica y o7r una vo que le dice4 Kevántate prestamenteN
no se despierta suficiente para ver su celda iluminada por la lu del cielo! y a un ángel de gran gloria de
 pie delante de 3l. 8ecánicamente obedece a lo que se le dice! y mientras se levanta y ala las manos!
se da vagamente cuenta de que las cadenas han ca7do de sus muñecasB
+e dirige el ángel hacia la puerta! seguido por Pedro! tan locua de costumbre! ahora mudo de
asombro. Pasan por encima de la guardia! y llegan a la pesada puerta cerrada con cerroos! la cual se
abre de por s7 y vuelve a cerrarse inmediatamenteB
legan a la segunda puertaB+e abreB sin chirrido de gones! ni ruido de cerroosB /e la
misma manera pasan por la tercera puerta! y se encuentran en la calle abiertaBEl ángel se deslia
adelante! rodeado de un deslumbrante esplendorB2s7 pasan por una calle! y luego! cumplida la misi*n
del ángel! 3ste desaparece sIbitamenteB
=oy d7a! tan ciertamente como en el tiempo de los ap*stoles! los mensaeros celestiales recorren
toda la anchura v longitud de la tierraBo podemos verlos no obstante; ellos están constantemente con
nosotros para dirigirnos guiarnos y protegernos. "=2p41%:'111) "-1:)

&0 de O!ure ,OS 3NGE,ES ME GU@AN"#


 @e aquí yo envío el Sn"el delante de ti #ara que te "uarde   en el camino y te introdu+ca en el lu"ar
que yo !e #re#arado. (Oo. 2-:2F*
Todo el cielo está empeñado en la obra de preparar un pueblo que permaneca firme en el d7a del
+eñor. Es evidente que la relaci*n que hay entre el cielo y la tierra es muy estrechaB
os seres celestiales aguardan con fervor casi impaciente la oportunidad de hacernos conocer a
/ios! para que podamos ser coadutores suyos al presentar a HesIs! el redentor del mundo! lleno de
gracia y de verdadB
a primera lágrima de arrepentimiento crea goo entre los ángeles de los atrios celestiales. os
mensaeros ang3licos están listos para volar a socorrer al alma que busca a HesIsB
Crandes y gloriosas cosas ha preparado /ios para quienes lo aman. os ángeles esperan con
ansiosa eGpectativa el momento en que se decidirá el triunfo definitivo del pueblo de /ios! ocasi*n
en que los serafines y querubines y Kmillones de millonesN elevarán los himnos de los bienaventurados
y celebrarán los triunfos de las haañas mediadoras que permitieron la restauraci*n del hombre. "6arta
,&! 1(<)
HesIs calcul* el costo de la salvaci*n de cada hio e hia de 2dán. Tom* generosas a fin de que!
en caso de estar dispuestas a cumplir las condiciones impuestas! nadie tuviera que perecer! sino que
 

Pág. 1&1

 pudiera poseer la vida eternaB6ada ser celestial labora como agente del +eñor en la tarea de ganar el
hombre para /ios. "#$! %1'%<'1(<)
os ángeles de gloria hallan su goo en darBamor y cuidado incansable a las almas que están
ca7das y destituidas de santidad. os seres celestiales desean ganar el cora*n de los hombres; traen a
este obscuro mundo lu de los atrios celestiales; por un ministerio amable y paciente! obran sobre el
esp7ritu humano! para poner a los perdidos en una comuni*n con 6risto aIn más 7ntima que la que ellos
mismos pueden conocer. "/TC41:) "-1A)

&1 de O!ure SOS%IENEN ,OS VIEN%OS"#


< des#u%s de estas cosas vi cuatro án"eles que esta'an so're los cuatro án"ulos de la tierra
deteniendo los cuatro vientos de la tierra #ara que no so#lase viento so're la tierra ni so're la mar
ni so're nin"6n ár'ol. < vi otro án"el que su'ía del nacimiento del sol teniendo el sello del $ios
vivo: y clam, con "ran vo+ a los cuatro án"eles a los cuales era dado !acer da4o a la tierra y a la
mar diciendo: Lo !a"áis da4o a la tierra ni al mar ni a los ár'oles !asta que se4alemos a los
siervos de nuestro $ios en sus &rentes. (A#oc. 7:1=-*
6uatro ángeles poderosos siguen reteniendo los cuatro vientos de la tierra. 2s7 se impide que se
desate la terrible destrucci*n en su plenitud. os accidentes terrestres y mar7timos; las muertes! que
aumentan poco a poco! causada! por tormentas! tempestades! desastres ferroviarios! e incendios; las
tremendas inundaciones! los terremotos y los vientos! todo esto provocará el levantamiento de las
naciones para librar una guerra mortal. 8ientras tanto los ángeles retienen los cuatro vientos!
impidiendo que el tremendo poder de +atanás se desate en todo su furor hasta que los siervos de /ios
sean sellados en la frente. "0=! %A'%:'1((A)
=ay ángeles que retienen los cuatro vientos; estos Iltimos se simbolian con un caballo furioso
que trata de desatarse y! correr desenfrenado por la fa de toda la tierra! sembrando destrucci*n y
muerte a su paso. "6arta 1-(! 1(<A)
 os aguarda una tremenda lucha. os estamos acercando a la batalla del gran d7a del /ios
Todopoderoso. o que ha estado controlado quedará suelto. El ángel de la misericordia está a punto de
 plegar sus alas! ya listo para descender del trono y dear el mundo a merced de +atanás. "0=! 1-'%&'
1<%)
os principados y las potestades de la tierra se han rebelado acerbamente contra el /ios del cielo.
+e sienten embargados de odio contra los que sirven a /ios! y pronto! muy pronto se librará la Iltima y
gran batalla entre el bien y el mal. a tierra será el campo de batalla! o sea el escenario de la Iltima
 usta y la victoria final. "0=! 1-'%&'1<%) "-1<)

NOVIEM-RE UNA VIDA VIC%ORIOSA

01 de No5iemre )ONG3MONOS %ODA ,A ARMADURA"#


?estíos de toda la armadura de $ios #ara que #odáis estar &irmes contra las acec!an+as del dia'lo.
 Porque no tenemos contra san"re y carne; sino no contra #rinci#ados contra #otestades contra
se4ores del mundo "o'ernadores de estas tinie'las contra malicias es#irituales en los aires. (E&e.
:11=12*
6orremos peligro si! cuando vamos a la batalla! desechamos nuestras armas. Entonces es
 precisamente cuando debemos estar equipados con toda la armadura de /ios. 6ada piea es esencial
"AT41<%)
8ientras +atanás trata continuamente de cegar sus mentes a la realidad! los cristianos no deben
olvidar nunca que no tienen que luchar 5contra carne y sino contra los principados! contra las
 potestades! contra los gobernantes del mundo! los de este reino de tinieblas! contra las huestes
espirituales de iniquidad en las regiones celestialesN Esta inspirada advertencia resuena a trav3s de los
 

Pág. 1&

siglos hasta nuestros tiempos4 5+ed sobrios! sed vigilantes; vuestro adversario! como le*n rugidor anda
en derredor! buscando a quien devorar5B
/esde los d7as de 2dán hasta los nuestros! el gran enemigo ha eercido su poder! oprimiendo y
destruyendo. +e está preparando actualmente para su Iltima campaña contra la iglesia los que se
esfueran en seguir a HesIs tendrán que entrar en lucha con ese infatigable enemigo. 6uando más
fielmente imite el cristiano al divino 8odelo! tanto más seguramente se volverá un punto de mira para
los ataques de +atanás. "6+4&:,)
/ebemos ponernos toda la armadura de /ios! y estar preparados en cualquier momento para
afrontar la lucha con las potencias de las tinieblas. 6uando nos abrumen las tentaciones y pruebas!
acudamos a /ios y gimamos angustiosamente en oraci*n. El no nos enviará vac7os; por lo contrario!
nos dará gracia y fuera para vencer! y para quebrantar el poder del enemigo. >Oala todos pudieran
apreciar estas cosas bao la lu verdadera! y soportar sinsabores como buenos soldados de HesIs?
Entonces s7 que $srael avanar7a hacia el frente firme en /ios y en el vigor de su poder. "PE4,:) "-%)

0$ de No5iemre CEBIDOS ,OS ,OMOS DE VERDAD"#


 Por tanto tomad toda la armadura de $ios #ara que #odáis resistir en el día malo y estar &irmes
!a'iendo aca'ado todo. Estad #ues &irmes ce4idos vuestros lomos de verdad. (E&e. :1-=1*
6uando andamos bao la lu que se derrama sobre nosotros! y obedecemos la verdad que se
desenvuelve ante nuestro entendimiento! recibimos más iluminaci*n aIn. o tendremos eGcusa si
aceptamos Inicamente la lu que nuestros padres pose7an cien años atrásBLueremos conocer la
verdad en cada detalle! y debemos ponerla en práctica todos los d7as. "=istorical +\etches41<A)
Toda nuestra mente y alma deber7a estar embargadas de la verdad! para que podamos ser
s7mbolos vivos de 6ristoB/ios quiere henchiros con su Esp7ritu +anto y dotaron de poder de lo alto.
aborad no para convertiros en grandes hombres! sino para llegar a ser hombres buenos y perfectos!
que eleven las alabanas en honor del que los llam* de las tinieblas a su lu admirable. /ios necesita
6aleb y Hosu3 osados! sencillos! que trabaen con fe y valor. "0=! %-'1'1((<)
+i la verdad de /ios no está profundamente arraigada en el cora*n! no podr3is soportar la prueba
de la tentaci*n. =ay solamente un poder que puede mantenernos firmes bao las circunstancias más
opresivas4 la gracia de /ios en verdad. os imp7os tienen mirada agud7sima para descubrir cada
inconsecuencia de nuestra parte! y son muy rápidos para volcar su desprecio sobre los d3biles y
vacilantes. os *venes deben fiarse un ideal elevado. En humilde oraci*n deben procurar la ayuda que
6risto prometi*! a fin de estar en condiciones de eercer buena influencia sobre los demás! de modo que
no tengan que ser avergonados en el gran d7a del uicio y el galard*n definitivo. os que
eemplificamos los principios cristianos más elevados en todas las fases de la vida activa y religiosa!
goarán de una ventaa ineGpresable porque entrarán en el Para7so de /ios como vencedores. "#$! 1%'
11'1((:) "-1)

0& de No5iemre ,A CO%A DE JUS%ICIA"#


?estidos de la cota de justicia entrará la i"lesia en la luc!a &inal. T@ermosa como la luna
esclarecida como el sol im#onente como ej%rcitos en ordenT irá #or todo el mundo victoriosa
T#ara que tam'i%n venciese.T (E&e. :1*
6ubierta con la cota de usticia entrará la iglesia en la lucha final. K=ermosa como la luna!
esclarecida como el sol! imponente como e3rcitos en ordenN! irá por todo el mundo! victoriosa Kpara
que tambi3n vencieseN. "P04A&)
+olamente la vestidura que 6risto mismo nos proporciona puede ponernos en condiciones de
 presentarnos ante /ios. 6risto colocará esta vestidura! que es el manto de su propia usticia! sobre cada
alma creyente y arrepentida. 5#o te amonestodice HesIsque de mi compresBvestiduras blancas!
 para que no se descubra la vergSena de tu desnude5B
 

Pág. 1&-

 5Todas nuestras usticias son como trapo de inmundiciaN. Todo lo que podamos hacer está
mancillado por el pecado. Pero el =io de /ios 5apareci* para quitar nuestros pecados! y no hay pecado
en 3l.5 +e define el pecado con las siguientes palabras4 Ktransgresi*n de la ley.5 Pero 6risto obedeci*
todos los preceptos de la ley. Estando en la tierra! dio a sus disc7pulos4 5#o he guardado los
mandamientos de mi Padre.5 Cracias a su perfecta obediencia consigui* que todos los seres humanos
 puedan obedecer los mandamientos divinos. 6uando nos sometemos a 6ristoBvivimos su vida. Esto es
lo que significa estar cubiertos con el manto de su usticia. uego! al contemplarnos! el +eñor no ve la
vestidura de hoas de higueras! ni la desnude y deformidad del pecado! sino su propio manto de
 usticia! que es obediencia perfecta a la ley de Hehová. "+T! '11'1<%&)
2 todos /ios ha ofrecido la ayuda que vigoriará todos los nervios y mIsculos espirituales para
el d7a en que llegue el tiempo de prueba que nos sobrecogerá a todos. +e me ha encomendado el
siguiente mensae4 6ubr7os con toda la armadura de la usticia de 6ristoB#! habiendo hecho todo
cuanto est3 de vuestra parte! tendr3is la victoria asegurada. 2 cada alma se le ofrece la misericordiosa
oportunidad de afirmarse sobre la 0oca de los +iglos. "6arta -! 1<%:) "-)

0( de No5iemre E, A)RES%O DE, EVANGE,IO"#


< cal+ados los #ies con el a#resto del Evan"elio de #a+. (E&e. :1B*
El +eñor vendrá pronto. =ablad de ese acontecimiento! orad para que ocurra! creed en 3l.
6onvertidlo en parte de vuestra vida. Tendr3is que luchar contra el esp7ritu de dudas y obeciones! pero
3ste cederá ante la firme y consecuente confiana en /ios. 6uando se presenten problemas y
dificultades! elevad vuestra alma a /ios en himnos de acci*n de gracias. 6eñ7os la armadura cristiana!
y aseguraos de que estáis calados con 5el apresto del Evangelio de pa.5 "AT4-A)
Mivimos en medio de una 5epidemia de cr7menes!5 frente a la cual los pensadores y los temerosos
de /ios por todas partes se sienten horroriados. /escribir la corrupci*n que prevalece está fuera del
 poder de la pluma humana. 6ada d7a trae consigo nuevas revelaciones de intrigas pol7ticas! de
cohechos! y de fraudes. 6ada d7a trae consigo su porci*n de aflicciones para el cora*n en asunto de
violencias! anarqu7as! indiferencia para con los padecimientos humanos! brutalidades! y alevosas
muertes. 6ada d7a confirma aumento de la locura! los asesinatos y los suicidios DLui3n puede dudar de
que los agentes de +atanás están trabaando entre los hombres con creciente actividad! para perturbar y
corromper la mente! manchar y destruir el cuerpoF...
En todas partes hay coraones que claman por algo que no tienen. +uspiran por fuera que les d3
dominio sobre el pecado! una fuera que los libre de la esclavitud del mal! una fuera que les d3 salud!
vida y pa. 8uchos que en otro tiempo conocieron el poder de la Palabra de /ios! han vivido en
lugares donde no se conoce a /ios! y desean con ansia la presencia divina.
El mundo necesita hoy d7a! lo que necesitaba die y nueve siglos atrás! esto es! una revelaci*n de
6risto. "8641-'1--)
Para el pecado y la miseria de la tierra el Evangelio es el Inico ant7doto. "8641-1) "--)

0+ de No5iemre E, ESCUDO DE ,A *E"#


 /o're todo tornando el escudo de la &e con que #odáis a#a"ar todos los dardos de &ue"o del
mali"no. (E&e. :1*
a fe en la Palabra de /ios! cuyas páginas hayan sido estudiadas con oraci*n y aplicadas en la
vida práctica! será nuestro escudo contra el poder de +atanás y nos liará vencedores por medio de la
sangre de 6risto. "1T4-%)
6uando las afinas se convierten! todav7a no han sido salvas. 2In tienen que correr la carrera; les
aguarda la recia lucha en que debe pelear 5la buena batalla de la fe!5 y esforarse por avanar hacia la
meta! a fin de conseguir el premio de la elevada vocaci*n que es en 6risto HesIs. Esta es una lucha sin
tregua; la guerra dura toda la vida! y debe mantenerse con decidida energ7a! en proporci*n al valor del
 prop*sito por el cual se lucha! que es la vida eterna. Este asunto abarca se nos hace participantes del
 

Pág. 1&,

sacrificio de 6risto en esta vida! y luego se nos augura que seremos participantes de todos los
 beneficios inherentes a la vida inmortal del futuro! si mantenemos firme el principio de nuestra
confiana hasta el fin. 0efleGionad sobre esto.
=e aqu7 la promesa4 Kiel es /ios! que no os deará ser tentados más de lo que pod3is llevar;
antes dará tambi3n untamente con la tentaci*n la salida.5 8antened hasta el fin vuestra firmea
cristiana y no murmur3is contra /iosB6onsiderad los valores eternos que todo esto abarca. o pod3is
desanimaron y desechar vuestra confiana. El +eñor os ama; confiad en 3l. El +eñor HesIs es vuestra
Inica esperana. =aced obra segura con resultados eternos. o deb3is murmurar! ni quearon ni
condenaron a vosotros mismos. o descuid3is ningIn medio de gracia.! Estimulad a vuestra alma para
que crea y conf7e en /ios. "6arta --! 1(<&)
En el +eñor tenemos usticia y fortalea. 2poyaos en 3l! y por su poder podr3is apagar los
ardientes dardos del adversario! y resulta4 más que vencedores. ",T41-'1,) "-,)

0. de No5iemre E, E,MO DE SA,VACI>N"#


 Pues de justicia se visti, como de lori"a con cá#asete de salud en su ca'e+a; vistiose de vestido de
ven"an+a #or vestidura y cu'riose de celo como de manto. (5sa. B:17*
8uchos tienen ideas confusas respecto a la conversi*n. 2 menudo oyeron repetir las siguientes
 palabras desde el pIlpito4 5/eb3is nacer de nuevo.5 Kecesitáis un nuevo cora*n.5 Estas eGpresiones
los han confundido. o pudieron captar el plan de salvaci*n.
8uchos tropearon y se perdieron a causa de las doctrinas err*neas que enseñaban algunos
ministros! con respecto a la transformaci*n que ocurre en ocasi*n de la conversi*n. 2lgunos han vivido
sumidos en la tristea durante años! esperando advertir alguna evidencia señalada de que /ios los hab7a
aceptado. +e han separado notablemente del mundo! y se deleitan en relacionarse con el pueblo de
/ios; sin embargo! no se atreven a profesar a 6risto! porque temen que ser7a una presunci*n decir que
son hios de /ios. Están que se produca ese cambio singular que! segIn se les ha enseñado! ocurre
cuando uno se convierte.
/espu3s de cierto tiempo! algunas de esas personas reciben evidencias de que /ios los ha
aceptado y se sienten inducidas a identificarse con su pueblo. # fian la fecha de su conversi*n en ese
d7a. PeroBhab7an sido adoptados en la familia de /ios antes de esa fecha. /ios los acept* cuando los
empe* a afligir el pecado! y cuando! habiendo perdido su afán por goar placeres mundanos!
comenaron a buscar a /ios ardientemente. 8ás! por no comprender lo sencillo que es el plan de
salvaci*n! perdieron muchos privilegios y bendiciones que podr7an haber solicitado si solamente
hubieran cre7do! cuando se acercaron al +eñor por primera ve! que 3l los hab7a aceptado.
Otros cometen un error más peligroso. +e dean gobernar por los impulsos. +us sentimientos se
conmueven! y consideran que esa sensaci*n es una evidencia de que /ios los ha aceptado y de que
están convertidos. Pero no han cambiado los principios que rigen su vida. as evidencias de la genuina
obra de la gracia en el cora*n no se hallarán en los sentimientos sino en la vida. "Ev4(:'(A) "-&)

0/ de No5iemre ,A ES)ADA DE, ES)IRI%U"#


< tomad el yelmo de salud y la es#ada del Es#íritu; que es la Pala'ra de $ios. (E&e. :17*
+abemos que los peligros y tentaciones que asedian a los *venes de nuestra 3poca no son pocos
ni pequeñosBMivimos en d7as en que se necesita constante vigilancia y oraci*n para resistir al mal. a
 preciosa Palabra de /ios es la norma para los *venes que desean ser fieles al 0ey del 6ielo. Ellos
deben estudiar las Escrituras; deben aprender de memoria un teGto tras otroB6uando se encuentren
sufriendo pruebas! desenvuelvan la Palabra divina ante sus oos y con fe y cora*n humildes! busquen
al +eñor pidi3ndole sabidur7a para hallar el camino de /ios! y recibir fuera para andar por 3lB
os *venes deben declarar la guerra a todos los hábitos que amenaan aunque sea en lo más
87nimo con apartar el alma de la senda del deber y la devoci*n. =an de instituir horas de oraci*n! sin
descuidarlas nunca en lo posible. +i dean de luchar contra las malas costumbres que ten7an antes de
 

Pág. 1&&

 profesar amistad con 6risto! pronto serán fácil v7ctima de los engaños satánicos. Pero si van armados
con la Palabra de /ios! y si la custodian en el cora*n y la mente! saldrán indemnes de todos los
ataques que lancen los enemigos de /ios y el hombreB
En el nombre de /ios elevad vuestro estandarte en favor de la verdad y la usticia4 los
mandamientos de /ios y la fe de HesIs. ecesitáis ahora la perfecta armadura de la verdad! la espada
del Esp7ritu! que amás se desafila! y en cambio se va abriendo camino en medio del pecado y la
inusticia. "#$! %-'%('1((A)
os *venes deben tomar la Palabra de /ios como conseera! y adquirir habilidad en el uso de la
5espada del Esp7ritu.5 +atanás es un general inteligente; pero el soldado humilde y devoto de Hesucristo
 puede vencerlo. "0=! ('%'1((() "-:)

0 de No5iemre ,A *OR%A,E'A DE CRIS%O"#


9F &or+ará al"uien mi &ortale+a @a"a conmi"o #a+ sí !a"a #a+ conmi"o. (5sa. 27:B*
El enemigo no puede vencer al humilde alumno de 6risto! al que ora y anda en presencia del
+eñor. 6risto se interpone entre ambos como un escudo * refugio para desviar los ataques del malo. +e
ha prometido lo siguiente4 5Porque vendrá el enemigo como r7o! mas el esp7ritu de Hehová levantará
 bandera contra 3l.5B
+e le permiti* a +atanás que tentara al confiado Pedro! tal como se le hab7a permitido que tentara
a Hob; pero una ve terminada su obra! tuvo que retirarse. +i a +atanás se le hubiera cumplir su
 prop*sito no habr7a habido esperanas para Pedro. +u fe habr7a naufragado. Pero el enemigo no se
atrevi* a eGcederse de la urisdicci*n que se le hab7a asignado o hay poder en todo el eercito
satánico que pueda desarmar al alma que conf7a! con sencilla fe! en la sabidur7a que desciende de /ios.
"#$! 1&'1'1(<()
6risto es la torre de nuestra fortalea y satanás no tiene poder sobre el alma que anda con /ios
con humildad de esp7ritu. El dio4 KD% forará alguien mi fortaleaF =aga conmigo pa! si haga pa
conmigoN En 6risto! el alma tentada encuentra ayuda perfecta y completa. os peligros asecharán todos
los senderos! pero todo el universo celestial se mantiene en actitud de alerta para no permitir que nadie
sea tentado más de lo que puede soportar. 2lgunos tienen muy fuertes de carácter! que tendrán que ser
reprimido! constantemente. +i se los mantiene bao el dominio del Esp7ritu de /ios! esas caracter7sticas
serán una bendici*n en caso contrario! resultarán una maldici*nB+i nos entregamos generosamente a
la tarea! sin desviarnos en lo más m7nimo de los principios! el +eñor nos circundará con sus braos
eternos y se revelará como un poderoso ayudador. +i miramos a HesIs como el +er en quien podemos
confiar! amás nos abandonará en ninguna situaci*n apremiante. "#$! '1'1(<() "-A)

0 de No5iemre VIC%ORIA MEDIAN%E CRIS%O"#


 0as a $ios "racias que nos da la victoria #or el /e4or nuestro 3esucristo. (1 or. 1B:B7*
/ios ha permitido a su =io que confiera su gracia y poder! nos al hombre! consiguiendo que 3ste
 pudiera vencer en el nombre de 6ristoB
Todos están eGpuestos a las tentaciones que 6risto venci*; a todos se les brinda fuera en el
nombre todopoderoso del gran Mencedor. # todos deben vencer personalmente! como seres asidos.
"0=! %('%<'1(A,)
El conoce cada prueba y pesar de los niños y *venes. El tambi3n tuvo vuestra edad. as
tentaciones y pruebas que os sobrevengan tambi3n lo afligieron a 3l. os pesares que sufr7s ya los
sufri*. +in embargo! nunca se de* vencer por la tentaci*n. +u vida aceptaba nada que no fuera puro y
noble. El es nuestro 2yudador y 0edentor. "#$! '%('1<%1)
+u cora*n de divino amor y simpat7a se siente atra7do ante todo hacia aquel que se ve más
envuelto! en los enreda del enemigo. 6on su propia sangre firm* 6risto los documentos la manumisi*n
de la raa.
 

Pág. 1&:

HesIs no quiere que los que han sido comprados por precio tan grande vengan a ser uguete de las
tentaciones del enemigo quiere que seamos vencidos y que perecamos. 2quel que sueta los leones en
su cueva! y que anduvo con sus fieles testigos ente las llamas! está tambi3n pronto a empeñarse en
favor nuestro para suetar toda mala propensi*n en nuestra naturalea. =oy d7a está unto al altar de
misericordia! presentando a /ios las oraciones de los que desean su ayuda. o echa fuera a ningIn
humano lloroso y contritoBas almas que se vuelven a 3l pidi3ndole amparo! HesIs las levanta sobre
toda acusaci*n y calumnias. ingIn hombre ni ningIn ángel maligno puede acusar a estas almas.
6risto las une con su propia naturalea divina y humana. "864('(-) "-()

10 de No5iemre RE*ORMEMOS NUES%RO EN%ENDIMIEN%O"#


< no os con&orm%is a este si"lo; mas re&ormaos #or la renovaci,n de vuestro entendimiento #ara
que eO#eriment%is cuál sea la 'uena voluntad de $ios a"rada'le y #er&ecta. ()om. 12:2*
 ada puede apartaros de /ios fuera de la voluntad rebelde. "#$! %<'%-'1(<-)
a voluntad es el poder que domina en la naturalea humana. +i se afirma la voluntad
debidamente! todo el resto del ser quedará bao su dominio. a voluntad no es el gusto o la inclinaci*n!
sino la capacidad de elegir y decidir! la capacidad suprema! que obra en los hios de los hombres para
obedecer o desobedecer a /ios.
Estar3is en constante peligro hasta que comprendáis cuál es el verdadero poder de la voluntad.
Podr3is creer y prometer todo! pero vuestras promesas y fe no tendrán valor a menos que us3is la
voluntad como se debe. +i lucháis la batalla de la fe con vuestra fuera de voluntad! sin duda vencer3is.
o que os corresponde es volcar vuestra voluntad en el bando de 6risto. 6uando le entregáis
vuestra voluntad! 3l inmediatamente toma posesi*n de vosotros! y obra en vosotros para que hagáis su
deseo. Entonces vuestra naturalea queda sometida a su Esp7ritu. =asta vuestros pensamientos quedan
suetos al +eñor. +i no pod3is dominar vuestros impulsos y emociones como deseáis! a lo menos pod3is
dominar la voluntad! de modo que se efectIe un gran cambio en vuestra vida. 6uando entregáis vuestra
voluntad a 6risto! vuestra vida queda escondida con 6risto en /ios. =ace aliana con el poder que
supera a todos los principados y las potestades. #a ten3is fuera divina que os mantiene asidos a su
fortalea; y se abre ante vosotros la posibilidad de una nueva vida! y aIn la vida de la fe.
Hamás lograr3is elevaros a menos que vuestra voluntad est3 de parte de 6risto! y colabore con el
Esp7ritu de /ios. o creáis que no pod3is vencer; en cambio! decid4 5Puedo y quiero.5 # /ios se ha
comprometido a concederos su +anto Esp7ritu para ayudaros cuando empeñáis vuestro decidido
esfuero. "6hristian Temperance and 9ible =ygiene41,A'1,() "-<)

11 de No5iemre SE *UER%E  SU*RE %RA-AJOS"#


 Pues t6 !ijo mío es&u%r+ate en la "racia que es en risto 3es6sHt6 #ues su&re tra'ajos como &iel
soldado de 3esucristo. (2 Cim. 2:1 -*
En todo lo que se refiere al 3Gito de la obra de /ios! los primeros triunfos se logran en la vida
hogareña. ":T4-&,)
/espu3s de la disciplina del hogar y de la escuela! todos tienen que hacer frente a la severa
disciplina de la vida. a forma de hacerlo sabiamente constituye una lecci*n que deber7a eGplicarse a
todo niño y oven. Es cierto que /ios nos ama! que obra para nuestra felicidad! y que si siempre se
hubiese obedecido su ley! nunca habr7amos conocido el sufrimiento; y no menos cierto es que! en este
mundo! toda vida tiene que sobrellevar sufrimientos! penas! cargas! como resultado del pecado.
Podemos hacer a los niños y *venes un bien duradero si les enseñamos a afrontar valerosamente estas
 penas y cargas. 2unque les debemos prestar simpat7a! amás deber7a ser de tal suerte que los induca a
compadecerse de s7 mismos. Por el contrario! necesitan algo que estimule y fortaleca y no que debilite.
+e deber7a enseñar que este mundo no es un campo de desfile! sino de batalla. Todos son
llamados a soportar las dificultades como buenos soldados. /eben ser fuertes y conducirse como
hombres. Ens3ñeseles que la verdadera prueba del carácter se encuentra en la disposici*n a llevar
 

Pág. 1&A

cargas! ocupar el puesto dif7cil! hacer lo que necesita ser hecho! aunque no reporte reconocimiento ni
recompensa terrenal. "Ed4(:'(A)
 o puede haber mayor maldici*n en un hogar que la de permitir que los *venes satisfagan sus
caprichos. "+T! %:'%,'1((()
El hecho de resistir a la tentaci*n una ve! nos dará más poder para resistirla con más firmea la
segunda ve. 6ada nueva victoria que se consiga sobre el yo! allanará el camino para que se puedan
alcanar triunfos más nobles y elevados. 6ada victoria es una semilla sembrada para vida eterna.
"&T41%) "--%)

1$ de No5iemre SE *IRME  CONS%AN%E"#


 Así que !ermanos míos estad &irmes y constantes creciendo en la o'ra del /e4or siem#re
sa'iendo que vuestro tra'ajo en el /e4or no es vano. (1 or. 1B:B8*
os que se yerguen en defensa del honor de /ios! y mantienen la purea de la verdad a cualquier
costo! sufrirán infinidad de aflicciones! tal como sufri* nuestro +alvador en el desierto. os
temperamentos d3biles! que no tienen valor para condenar el mal! y guardan silencio cuando se necesita
que se yergan en defensa del bien en cualquier situaci*n! podrán evitarse muchas preocupaciones y
librarse de muchas aflicciones! pero tambi3n perderán una rica recompensa! si no su propia alma.
os que de acuerdo con la voluntada de /ios y por fe en 3l reciben fuera para resistir al mal! y
se yerguen en defensa de la verdad! siempre afrontarán recias luchas y con frecuencia tendrán que
luchar solos. Pero lograrán valios7simas victorias mientras se apoyen en /ios. +u gracia será su
fortalea. +u entendimiento moral será claro! agudo y sensible. +us facultades morales capaces de
contrarrestar las influencias malas. +u integridad será del carácter más puro! como la de 8ois3s. "0=!
<'%<'1(A-)
+e necesitará valor moral para hacer la obra de /ios sin ceder un ápice! os que hagan tal no
admitirán la vanidad! el ego7smo! la ambici*n! el amor y la comodidad! ni el deseo de evitar la cru.
BDObedecemos su vo o escucharemos la arrulladora vo del Esp7ritu +anto y nos dearemos
mecer hasta caer en el letargo fatal en v7speras de las realidades eternasF "0=! %A'%'1(<-)
 uestro +alvador anhela salvar a los *venesBEl aguarda para colocar sobre sus cabeas la
corona de vida! y o7r sus voces unidas atribuyendo honor! gloria y maestad a /ios y al 6ordero! al
entonar himnos de victoria que repetirán sus ecos por los atrios celestiales. "0=! :'%('1((,) "--1)

1& de No5iemre CAMINA EN ,A ,U'"#


 Envía tu lu+ y tu verdad; %stas me "uiarán me conducirán al monte de tu santidad y a tus
ta'ernáculos. (/almo -:-*
 En estos d7as peligrosos deber7amos tener sumo cuidado de no rechaar los rayos de lu que el
6ielo nos env7a misericordiosamente! pues por medio de ellos podremos discernir las asechanas del
enemigo. ecesitamos lu celestial todas las horas! para poder distinguir entre lo sagrado y lo profano!
entre lo eterno y lo temporal. +i /ios nos abandonara! cometer7amos errores a cada paso; nos
inclinar7amos hacia el mundo! evitar7amos los sacrificios! no advertir7amos la necesidad de velar y orar
constantemente! y +atanás nos esclaviar7a a su voluntad. 2lgunos se encuentran hoy en esa situaci*n.
=abiendo rechaado la lu que /ios les mand*! no saben hasta d*nde han ca7do.
Todos deben luchar virilmente las batallas del +eñor para que su nombre apareca en el libro de
la vida del 6ordero. aborarán ardientemente para discernir y rechaar las tentaciones y todo mal.
+entirán que el oo de Hehová está sobre ellos y que se eGige estricta fidelidad. 6omo fieles centinelas
mantendrán barricadas en el sendero para que +atanás no pase traeado como un ángel de lu a fin de
hacer su obra de muerte en medio de ellosB
os seres vestidos de blanco que rodeen el trono de /ios no serán los que aman los placeres más
que a /ios! y que prefieren ir a favor de la corriente antes que hacer frente al oleae de la oposici*n.
Todos los que permanecan puros y no se contaminen con el esp7ritu y las tendencias prevalecientes en
 

Pág. 1&(

esta 3poca! tendrán que afrontar rudos conflictos. Pasarán tremendas tribulaciones; lavarán las
vestiduras de su carácter y las emblanquecerán en la sangre del 6ordero. Estos cantaran el canto de
triunfo en el reino de la gloria. "0=! 1:'1%'1((-) "--)

1( de No5iemre RE%N ,O 2UE %IENES"#


 )et%n lo que tienes #ara que nin"uno tome tu corona. (A#oc. -:11*
En un momento se pueden tornar decisiones que fien nuestro destino para siempreBPero
recordemos que se necesitará la obra de toda una vida para recuperar lo que se perdi* en un momento
de irrefleGi*n por ceder a la tentaci*nB
8ediante un acto momentáneo de la voluntad pod3is colocaros en manos de +atanás; pero se
necesitará más que un acto tal para romper sus cadenas y alcanar una vida más elevada y santificada.
Es posible formar el prop*sito e iniciar la obra; pero la culminaci*n de la misma eGigirá arduo trabao y
tiempo y perseverancia! paciencia y sacrificio. El hombre que voluntariamente se aparta de /ios bao el
 pleno resplandor de la lu! descubrirá! cuando desee afinar su rostro para volver! que en su sendero han
crecido espinas y no debe sorprenderse o desanimarse si se ve obligado a seguir un largo viae con los
 pies doloridos y sangrantes. a evidencia más temible y dolorosa de la ca7da de mi hombre que ha
vivido una vida meor! es el hecho de que es tan dif7cil volver. El camino de regreso se puede recorrer
solamente merced a una lucha recia librada pulgada por pulgada y hora tras horaB
os que quieran ganar el cielo empeñarán sus más nobles esfueros y trabaarán con abnegaci*n!
 para poder cosechar el fruto de la brega. =ay una mano que abrirá de par en par las puertas del Para7so
frente a los que soportaron la prueba de la tentaci*n y mantuvieron buena conciencia abandonando el
mundo! sus honores y halagos por amor a 6risto! as7 ante los hombres y aguardando con toda paciencia
hasta que HesIs los confesara ante su Padre y los santos ángeles. "! Mol. 1! V ,)
6onservad sensible la conciencia para poder percibir el más d3bil susurro de la vo que habla
como amás nadie habl*. "8+ 11! 1(<() "---)

1+ de No5iemre CRIS%O REDIME"#


 Porque como #or la deso'ediencia de un !om're los muc!os &ueron constituidos #ecadores así #or
la o'ediencia de uno los muc!os serán constituidos justos. ()om. B:1*  
2 6risto se lo llama el segundo 2dán. 6on toda su purea y santidad! relacionado con /ios! y
amado relacionado con /ios y amado por 3l! comen* all7 donde hab7a empeado el primer 2dán.
Moluntariamente pas* por el terreno en que 2dán hab7a ca7do! y redimi* el fracaso de aqu3l.
Pero el primer 2dán estaba en meores condiciones que 6risto! en todo sentido. as maravillosas
medidas tomadas en favor del hombre en el Ed3n se deb7an a /ios! que lo amaba. Todo era puro e
inmaculado en la naturaleaBi una sombra se interpon7a entre ellos "2dán y Eva) y su 6reador.
Ellos sab7an que /ios era su Padre benigno! y en todas las cosas su voluntad se plegaba a la de /iosB
Pero +atanás se acerc* a los moradores del Ed3n y les insinu* dudas respecto a la sabidur7a
divina. 2cus* al +eñor! su Padre celestial y +oberano! de ser ego7sta! porque! para poner a prueba su
lealtad! les hab7a prohibido que comieran del árbol de la cienciaB
6risto fue tentado en forma cien veces más que 2dán! y en circunstancias mucho peores en todo
sentido. El engañador se present* como un ángel de lu! pero 6risto resisti* a sus tentaciones. 0edimi*
la vergonosa ca7da de 2dán y salv* al mundoB
/entro de su carácter humano! 6risto mantuvo la purea de su carácter divino. Mivi* la ley de
/ios y la honr* en este mundo de transgresiones! revelando al universo celestial! a +atanás y a los
 perdidos hios de 2dán! que por medio de su gracia la humanidad puede guardar la ley de /ios. Mino
 para impartir su propia naturalea divina! y su propia imagen al alma arrepentida y creyente "#$! %'%:'
1(<()
 

Pág. 1&<

El triunfo de 6risto fue tan completo como el fracaso de 2dán. Por lo tanto! podemos resistir la
tentaci*n! y obligar a +atanás a que se alee de nosotros. "8+ 1&! 1<%() "--,)

1. de No5iemre CRIS%O VENCE A, MUNDO"#


Esas !osas os 4e 4alado ara Kue en m enL6is a9" En el mundo endr;is ali!!in mas
!oniad7 yo 4e 5en!ido al mundo" <Juan 1.:&&=
6uando iba a dar los Iltimos pasos en su humillaci*n! cuando estaba por rodear su alma la
tristea más profunda! dio a sus disc7pulos4NMiene el pr7ncipe de este mundo; más no tiene nada en
m7.5 5El pr7ncipe de este mundo es ugado.5 2hora será echado. 6on oo prof3tico! 6risto vio las
escenas que iban a realiarse en su Iltimo gran conflicto. +ab7a que cuando eGclamase4 56onsumado es
todoN todo el cielo triunfar7a. +u o7do percibi* la leana mIsica y los gritos de victoria en los atrios
celestiales. El sab7a que el toque de muerte del imperio de +atanás resonar7a entonces! y que el nombre
de 6risto ser7a pregonado de un mundo a otro por el universo.
6risto se regoci* de que pod7a hacer más en favor de sus disc7pulos de los que ellos pod7an pedir o
 pensar. =abl* con seguridad! sabiendo que se hab7a promulgado un decreto antes que el mundo fuese
creado. +ab7a que la verdad! armada con la omnipotencia del Esp7ritu +anto! vencer7a en la contienda
con el mal y que la bandera manchada de sangre ondear7a triunfalmente sobre sus seguidores. +ab7a
que la vida de los disc7pulos que confiasen en 3l! ser7a como la suya! una serie de victorias sin
interrupciones! no vista como tales aqu7! pero reconocidas as7 en el más gran allá5B
KEn el mundo tendr3is aflicci*n4 más confiad! yo he vencido al mundoN 6risto no desmay*! ni se
desalent*! y sus seguidores han de manifestar una fe de la misma naturalea perdurableB 2unque
obstruyan su camino imposibilidades aparentes! por su gracia han de seguir adelanteB=an de tener
 poder para resistir al mal! poder que ni la tierra! ni la muerte! ni el infierno pueden dominar un poder
que los habilitará para vencer como 6risto venci*. "/TC4:1:)
+atanás tiembla y huye frente al alma más d3bil que busca refugio en ese ombre poderoso. "8+
1&! 1<%() "--&)

1/ de No5iemre ,A *E ES ,A VIC%ORIA"#
 Porque todo aquello que es nacido de $ios vence al mundo: y %sta es la victoria que vence al mundo
nuestra &e. (1 3uan B:*
os ap*stoles edificaron sobre un fundamento la 0oca de los siglos. +obre ese fundamento
colocaron las piedras que eGtraeron del mundo. os edificadores no hicieron su obra sin afrontar
obstáculos. +e hio sumamente dif7cil a causa de la oposici*n de los enemigos de 6risto. Tuvieron que
luchar contra el fantismo! el preuicio y el odio de los que edificaban sobre un fundamento falsoB
0eyes y gobernantes! sacerdotes y magistrados! buscaron destruir el templo de /ios. Pero frente
al encarcelamiento! a la tortura y a la muerte! hombres fieles llevaron la obra adelante; y su estructura
creci* hermosa y sim3tricaB+iglos de fiera persecuci*n al establecimiento de la iglesia cristiana! pero
nunca faltaron hombres que consideraran la edificaci*n del templo más preciosa que su propia vidaB
El enemigo de la usticia no escatimaba ningIn esfuero para detener la obra encomendada a los
edificadores del +eñor. Pero /ios Kno se de* a si mismo sin testimonioN +e levantaron obreros capaces
de defender la fe dada una ve a los santos. a historia registra la fortalea y el hero7smo de esos
hombres. 2 la semeana de los ap*stoles! muchos de ellos cayeron en sus puestos! pero la
construcci*n del templo sigui* avanando constantemente. os obreros fueron muertos! pero la obra
 prosigui*. os valdenses! Huan Uiclef! =uss y Her*nimo! 8art7n utero y WYinglio! 6ranmer! átimer
y ^noG! los hugonotes! Huan y 6arlos Uesley! y una hueste de otros colocaron sobre el fundamento
materiales que durarán por toda la eternidadBPodemos mirar hacia atrás a trav3s de los siglos! y ver
las piedras vivas de las cuales está compuesto! fulgurando como luces en medio de las tinieblas del
 

Pág. 1:%

error y la superstici*n. /urante toda la eternidad esas preciosas oyas brillarán con creciente resplandor!
testificando del poder de la verdad de /ios. "=2p4,(',-%) "--:)

1 de No5iemre GRI%O DE VIC%ORIA DE )A-,O"#


2uien nos aarar6 del amor de Criso %riula!in O anLusia O erse!u!in O
4amre O desnude9 O eliLro O !u!4illo""" Anes7 en odas esas !osas 4a!emos m6s Kue
5en!er or medio de AKuel Kue nos am" <Rom" :&+7 &/=
Pablo sufri* por amor a la verdad; sin embargo no se escap* una quea de sus labios. 2l pasar
revista a su vida de lucha! aflicciones y sacrificios! dice lo siguiente4 5Porque tengo por cierto que lo
que en este tiempo se padece! no es de comparar con la gloria venidera que en nosotros ha de ser
manifestada5. El grito de victoria que profiri* el fiel siervo de /ios ha resonado en los siglos hasta
llegar a nuestra 3poca4 5DLui3n nos apartará del amor de 6ristoF DO angustia[F DO persecuci*nF DO
hambreF DO desnudeF DO peligroF DO cuchilloF...2ntes! en todas estas cosas hacemos más que vencer
 por medio de 2quel que nos am*. Por lo cual estoy cierto que ni la muerte! ni la vida! ni ángeles! ni
 principados! ni potestades! ni lo presente! ni lo por venir! ni lo alto! ni lo bao! ni ninguna criatura nos
 podrá apartar del amor de /ios! que es en 6risto HesIs +eñor nuestro5.
2unque por fin Pablo se vio recluido en una cárcel romana! con lo cual se lo priv* de la lu y el
aire! se cercenaron sus actividades evang3licas! y qued* momentáneamente a la espera de la condena
de muerte! con todo no cedi* a la tentaci*n de la duda o el desaliento. /e la lIgubre mamorra surgi*
su postrer testimonio! henchido de fe y valor sublimes! con el cual inspir* a los santos y mártires de los
siglos siguientes. +us palabras describen con propiedad los resultados deBla santificaci*n4B5Porque
yo ya estoy para ser ofrecido! y el tiempo de mi partida está cercano. =e peleado la buena batalla! he'
acabado la carrera! he guardado la fe. Por lo demás! me está guardada la corona de usticia! la cual me
dará el +eñor! ue usto! en aquel d7a; y no s*lo a m7! sino tambi3n a todos los que aman su venida5.
"+4:(':<)
as heridas y cicatrices debidas a la batalla serán para nosotros! como lo fueron para Pablo! los
trofeos de la victoria. "=istorical +\etches41-%) "--A)

1 de No5iemre ACCI>N DE GRACIAS DE JEREM@AS"#


 Es #or la misericordia de 3e!ová que no somos consumidos #orque nunca decayeron sus
misericordias. Luevas son cada ma4ana; "rande es tu &idelidad. (am.-:22=2-*
2l fiel profeta se lo fortalec7a diariamente para que pudiera resistir. 58ás Hehová está conmigo
como poderoso gigante' dice con fe; _por tanto los que me persiguen tropearán! y no prevalecerán;
serán avergonados en gran manera! porque no prosperarán; tendrán perpetua confusi*n que amás será
olvidadaN K6antad a Hehová! load a Hehová4 porque ha librado el alma del pobre de mano de los
malignos5.
as vicisitudes que vivi* Herem7as en los d7as de su uventud y en los Iltimos años de su
ministerio! le enseñaron que 5el hombre no es señor de su camino! ni del hombre que camina es ordenar
sus pasos.5 2prendi* a orar as74 56ast7game! oh Hehová! mas con uicio; no con tu furor! porque no me
aniquiles5.
6uando se vio llamado a beber la copa de la tribulaci*n y pesar! al sentirse tentado! en su
angustia! a decir4 5Pereci* mi fortalea! y mi esperana de HehováN record* las maravillosas
 providencias que /ios hab7a tomado en su beneficio! y eGclam* triunfalmente4 5Es por la misericordia
de Hehová que no somos consumidos! porque nunca decayeron sus misericordias5. "P04,%',1)
8uchos cristianos profesos piensan demasiado en el aspecto triste de la vida! cuando podr7an
regociarse bao la lu; se quean cuando deber7an alegrarse; hablan de sus aflicciones cuando deber7an
elevar himnos de alabana por las ricas bendiciones que goan. 6ontemplan las cosas desagradables!
acumulan chascos! y suspiran por sus pesares! y como consecuencia! cada ve están más tristes y
 

Pág. 1:1

atribulados. +i en cambio hubieran contado las bendiciones recibidas! al descubrir que 3stas son tan
numerosas! se habr7an olvidado de mencionar sus preocupaciones. +i cada d7a tomaran nota de los
favores que se les hacen; si guardaran en la memoria el precioso recuerdo de las atenciones recibidas!
>cuántas oportunidades de agradecer y alabar al /ador de todo bien encontrar7an? "+T! 1'%'1((&)
"--()

$0 de No5iemre SE 2UE MI REDEN%OR VIVE"#


<o s% que mi )edentor vive y al &in se levantará so're el #olvo: y des#u%s de des!ec!a %sta mi #iel
aun !e de ver en mi carne a $ios. (3o' 1:2B=2*
Todos los seres humanos atraviesan por momentos de profundo desánimo y hondo abatimiento.
+on d7as 3sos en que nos domina la tristea! y es dif7cil creer que /ios sigue siendo el bondadoso
 benefactor de sus hios terrenales; en que las tribulaciones atormentan el alma! hasta el punto que se
desea la muerte. Entonces es cuando muchos se desasen de /ios y caen en la esclavitud de la duda y el
yugo de la incredulidad. +i en ocasiones tales! merced a la percepci*n espiritual! pudi3ramos discernir
el significado de las providencias divinas! ver7amos que los ángeles están tratando de salvarnos de
nosotros mismos! y luchando por afirmar nuestro pie sobre un cimiento más firme que las colinas
eternas; entonces surgir7a en nuestro ser nueva vida y fe.
En los d7as de tribulaci*n y pesadumbre! el fiel Hob declar*4B 5# as7 mi alma tuvo por meorBla
muerte más que mis huesos. 2burr7me; no he de vivir yo para siempre; d3ame! pues que mis d7as son
vanidad.5
8ás! aunque estaba cansado de la vida! no se lo de* morir. +e le indicaron las posibilidades del
futuro! y recibi* el siguiente mensae de esperana4 5+erás fuerte y no temerás4 y olvidarás tu trabao! o
te acordarás de 3l como aguas que pasaronNB
/esde el más hondo desánimo y desaliento! Hob se levant* hasta la cumbre de la confiana
impl7cita en la misericordia y el poder salvador de /ios. /eclar* triunfalmente4 52unque me matare! en
3l esperar35. "P041:'1:,) "--<)

$1 de No5iemre NINGUNO MAOR 2UE JUAN E, -AU%IS%A"#


 $e cierto os di"o que no se levant, entre los que nacen de mujer otro mayor que 3uan el Gautista.
(0at.11:11*
os altos uncos que crec7an al lado del Hordán! inclinándose empue de la brisa! eran adecuados
s7mbolos de los rabinos que hab7an erigido en cr7ticos y ueces de la misi*n del 9autista. Eran agitados
a uno y otro lado por los vientos de la opini*n popular. Ellos quer7an humillarse para recibir el mensae
escrutador del 9autismo y sin embargo! por temor a la gente! no se atrev7an a oponerse abiertamente a
su obra. Pero el mensaero de /ios no ten7a tal esp7ritu pusilánime. as multitudes que se reun7an
alrededor de 6risto hab7an presenciado las obras de Huan. e hab7an o7do reprender intr3pidamente el
 pecado. 2 los fariseos que se cre7an ustos! a los sacerdotales saduceos! al rey =erodes y su corte!
 pr7ncipes y soldados publicanos y campesinos! Huan hab7a hablado con igual llanea. o era una caña
temblorosa agitada por los vientos de la alabana! el preuicio humano. Era en la cárcel el mismo en su
lealtad a /ios y celo por la usticia! que cuando predicaba el mensae de /ios en el desierto. Era tan
firme como una roca en su fidelidad a los buenos principios.
En el anuncio hecho a Wacar7as antes del nacimiento de Huan! el ángel hab7a declarado4 5+erá
grande delante de /ios.5 En la estima del cielo! Dqu3 constituye la grandeaF o lo que el mundo tiene
 por grandeaBo que /ios aprecia es el valor moral. El amor! y la purea son los atributos que más
estima. Huan era grande a vista del +eñor cuando! delante de los mensaeros del +anedr7n! delante de la
gente y de sus propios disc7pulos! no busc* honra para s7 mismo sino que a todos indic* a HesIs como
el Prometido. +u abnegado goo en el ministerio de 6risto presenta el más alto tipo de noblea que se
haya revelado en el =ombre. "/TC41(-'1(,) "-,%)
 

Pág. 1:

$$ de No5iemre )ROCEDER CON HONRADE'"#


 Lo #a"u%is a nadie mal #or mal; #rocurad lo 'ueno delante de todos los !om'res. ()om. 12:17*
En medio de las ocupaciones de la vida! un cristiano debe ser precisamente lo que desea que sus
hermanos crean que es. Jn s*lido cimiento de principios gu7a su conducta. o urde tramas; por lo tanto
no tiene nada que ocultar! nada que cubrir. Tal ve se le critique y ponga a prueba! pero su
inquebrantable integridad fulgurará como oro puro. Es una bendici*n para todos los que se relacionan
con 3l! porque su palabra es digna de confiana. Es un hombre que amás sacará provecho de su
 pr*imo. Es un amigo y benefactor para todo el mundo! y sus semeantes conf7an en su conseo. Jn
hombre realmente honrado nunca sacará provecho de la debilidad o incompetencia de los demás para
llenar sus bolsillos. 2cepta una suma equivalente al valor de lo que vende. +i los art7culos que vende
tienen defectos! se lo hace saber francamente al hermano o a su pr*imo aun cuando al proceder as7 tal
ve perudique sus propios intereses.
En todos los aspectos de la vida se deben mantener los principios más estrictos de honrade.
Estos no son los principios que gobiernan nuestro mundo! porque +atanás! engañador! mentiroso y
opresor! es amo y señor! y sus sIbditos lo imitan y cumplen sus prop*sitos. Pero los cristianos sirven a
un 2mo diferente! y deben efectuar sus actos en el +eñor! sin tener en cuenta sus intereses ego7stas. Tal
ve a algunos les pareca poca cosa apartarse de la más estricta honrade en los negocios; pero el +eñor
no piensa lo mismo.
Tal ve una persona no sea de buena presencia! quiá sea deficiente en muchos sentidos; pero si
tiene la reputaci*n de ser honrado será respetadoBEl hombre que firmemente se adhiera a la verdad!
conquistará la confiana de todos. o solamente confiarán en 3l sus hermanos en la fe! sino que
tambi3n los incr3dulos se sentirán constreñidos a reconocer que es un hombre honorable. "6arta -!
1(A() "-,1)

$& de No5iemre CON VERACIDAD"#


 El resto de 5srael no !ará iniquidad ni dirá mentira ni en 'oca de ellos se !allará len"ua
en"a4osa: #orque ellos serán a#acentados y dormirán y no !a'rá quien los es#ante. (/o&. -:1-*
a veracidad e integridad son cualidades divinas! y el que las posee está en posesi*n de un poder
invencible. "8+ 1-<! 1(<()
 unca prevariqu3is; nunca digáis una mentira ni por precepto o eemploB+ed rectos e
infleGibles. o deber7ais admitir la más leve prevaricaci*n. "8+ 1:! 1(<A)
El +alvador desprecia profundamente todos los engaños. El severo castigo que sufrieron 2nan7as
y +afira bien lo demuestra. "0=! 1-'%,'1<%&)
os labios mentirosos le son abominaci*n. /eclara que a la santa ciudad 5no entraráBninguna
cosa sucia! o que hace abominaci*n y mentira5. "2poc. 14A). 2ferr3monos a la veracidad con mano
firme! y sea ella parte de nuestra vida. El ugar al tira y afloa con la verdad! y el disimular para
acomodar los planes ego7stas de uno! significa provocar el naufragio de la fe. Estad pues firmes!
ceñidos vuestros lomos de verdad5. El que declara falsedades! vende su alma a bao precio. +us
mentiras pueden parecerle Itiles en casos de apuro; de esta manera le parecerá que adelanta en sus
negocios como no podr7a hacerlo mediante un proceder correcto! pero llega finalmente al punto en que
no puede confiar en nadie. 2l ser 3l mismo un falsario! no tiene confiana en la palabra de otros.
"=2p4&A)
 ingIn hombre puede enorgullecerse de su veracidad! porque no sabe lo que es a menos que
haya vencido. adie conoce la fuera de su veracidad y honrade hasta que pase la prueba de fuego que
significa la tentaci*n de adquirir fortuna por medios dudosos. "6arta 11%! 1(<A)
2quel cuyo cora*n está henchido del amor que procede de /ios! no admite en su vida la
eGaltaci*n del yo ni la falta de honrade. El que ha 5nacido de nuevo5 del Esp7ritu revela a 6risto en su
vida diaria. Es recto en todo lo que emprende. o obra con maña! astucia! ni en secreto. El buen fruto
que revela su vida da fe de la situaci*n de su cora*n. "0=! %,'%&'1<%&) "-,)
 

Pág. 1:-

$( de No5iemre CON HUMI,DAD"#


 a so'er'ia del !om're le a'ate; #ero al !umilde de es#íritu sustenta la !onra. (Prov. 2:2-*
8uchos pueden ensalarse y actarse de su poder; pero en un solo instante /ios puede
aniquilarlos. a obra de +atanás consiste en conseguir que! los hombres se ensalcen a causa de los
talentos que se les han confiado. Todo ser humano por cuyo intermedio obre /ios! tendrá que aprender
que el /ios vivo! omnipresente y siempre activo es el ser supremo! y es quien le ha confiado sus
talentos para que los use. os tales son4 una inteligencia para crear; un cora*n que será la sede de su
trono; los afectos que deben afluir en bendiciones para todos aquellos que se relacionen con 3l; una
conciencia por medio de la cual el Esp7ritu +anto lo convena de pecado! de usticia y de uicio. "#$!
('%-'1<%&)
El orgullo! la ignorancia y la necedad son constantes compañeros. 2l +eñor le desagrada el
orgullo que se manifiesta entre los profesos hios de /ios. ",T4:-,)
PadresBes más fácil enseñarles a vuestros hios una lecci*n de orgullo que una de humildad.
"1T41-,)
2ntes de la honra viene la humildad. Para ocupar un lugar elevado ante los hombres! el 6ielo
elige al obrero que toma un lugar humilde delante de /ios. El disc7pulo que más se asemea a un niño
es el más eficiente en la labor para /ios. os seres celestiales pueden cooperar con aquel que no trata
de ensalarse a s7 mismo sino de salvar almasB+aldrá de la comuni*n con 6risto para trabaar en favor
de aquellos que perecen en sus pecados. =a sido ungido para su misi*n! y tiene 3Gito donde muchos de
los sabios e intelectualmente preparados fracasar7anB
a sencille! el olvido de s7 mismo! y el amor confiado del niñito son los atributos que el 6ielo
aprecia. +on las caracter7sticas de la verdadera grandea. "/TC4-(&)
+alom*n no fue nunca tan rico! sabio y verdaderamente grande como cuando confes*4 5#o soy
moo pequeño! que no s3 c*mo entrar ni salir5. "P04-%) "-,-)

$+ de No5iemre CON ,I-ERA,IDAD"#


 @ay quienes re#arten y les es a4adido más: y !ay quienes son escasos más de lo que es justo: mas
vienen a #o're+a. El alma li'eral será en"ordada: y el que saciare %l tam'i%n será saciado.
(Prov.11:2=2B*
Es /ios quien bendice a los hombres con propiedades! y lo hace a fin de que puedan dar para el
avance de su causa. El env7a la lu del sol y la lluvia. El hace crecer la vegetaci*n. El da la salud y la
habilidad de adquirir medios. Todas nuestras bendiciones proceden de su generosa mano. 2 su ve!
quiere que los hombres y las mueres manifiesten su gratitud devolvi3ndole una parte como diemos y
ofrendas! ofrendas de agradecimiento! ofrendas voluntarias! ofrendas por la culpa. +i los medios
afluyeran a la tesorer7a de acuerdo con este plan divinamente señalado! a saber! la d3cima parte de
todos los ingresos! y ofrendas liberales! habr7a abundancia para el adelantamiento de la obra del +eñor.
Pero el cora*n de los hombres se endurece por el ego7smo! y! como 2nan7as y +afira! son
tentados a retener parte del precio! mientras pretenden cumplir los requerimientos de /ios. 8uchos
gastan dinero pr*digamente en la complacencia propia. os hombres y mueres consultan su deseo y
satisfacen su gusto! mientras traen a /ios! casi contra su voluntad! una ofrenda mequina. Olvidan que
/ios un d7a demandará estricta cuenta de la manera en que se han usado sus bienes. "=2p4&:)
a generosidad constante y abnegada es el remedio divino para los corrosivos pecados del
ego7smo y la codicia. /ios ha dispuesto que la generosidad sistemática sostenga su causa y alivie las
necesidades de los menesterosos y afligidos. =a ordenado que el acto de dar se convierta en un hábito!
a fin de contrarrestar el peligroso y engañoso pecado de la avaricia. a costumbre constante de dar
aniquila la codiciaB/ios eGige que se eera constantemente el hábito de la generosidad! con el
 prop*sito de que la costumbre de hacer buenas obras desmenuce la fuera de la costumbre opuesta.
"-T4&,() "-,,)
 

Pág. 1:,

$. de No5iemre CON AMOR"#


 a caridad MamorN es su&rida es 'eni"na; la caridad no tiene envidia la caridad no !ace sinra+,n
no se ensanc!a. (1 or. 1-:*
os que abren su cora*n y hogar para invitar a HesIs a morar con ellos! deben mantener el
ambiente de los mismos limpios de rencillas y amargura! de ira y malicia! y hasta de palabras rudas.
HesIs no morará en un hogar donde reinen las disputas! la envidia y la amarguraB
Pablo disfrutaba de una s*lida eGperiencia religiosa. El amor de 6risto era su tema y la fuera
 propulsora que lo reg7a.
6uando se encontraba en circunstancias deprimentes! que hubieran desanimado a los cristianos a
medias! 3l se manten7a firme! y lleno de valor! esperana y ánimo! eGclamaba4 5Coaos en el +eñor
siempre4 otra ve digo4 que os goc3is.5 +e advierte en 3l la misma esperana y ánimo cuando se
encuentra sobre la cubierta del barco! aotado por la tormenta! viendo como la nave se iba destroando.
Entonces imparte *rdenes al capitán del barco! y salva la vida de los que van a bordo. 2un cuando es
un prisionero es realmente el amo de la nave y el pasaero más libre y feli. 6uando todos naufragan y
van dar a una isla de bárbaros! 3l es el que se domina meor! el que más contribuye a salvar a sus
compañeros para impedir que mueran ahogados. +us manos recogieron la leña que dio fuego para
calentar a los pasaeros heridos. 6uando 3stos vieron la v7bora venenosa que se le hab7a enrollado en el
 brao! quedaron aterroriados; pero Pablo con toda calma la sacudi* sobre el fuego! sabiendo que no lo
dañar7a; porque confiaba impl7citamente en /ios.
6uando se vio en presencia de los reyes y dignatarios de la tierra! en cuyas manos estaba su vida!
no se acobard*! porque la hab7a encomendado a /iosBa gracia del +eñor! como un ángel
misericordioso dulcifica y aclara su vo que repite la historia de la cru y del incomparable amor de
6risto. "0=! %('%<'1((&)
os agentes del amor tienen poder maravilloso! porque son divinos. "Ed411%) "-,&)

$/ de No5iemre HA-,EMOS COMO CRIS%O"#


 Porque #or tus #ala'ras serás justi&icado y #or tus #ala'ras serás condenado. (0at. 12:-7*
6uando hagáis la obra que os corresponde sin disputar con los demás ni criticarlos! vuestro
trabao se destacará por la libertad! la lu y el poder que lo acompañarán! para infundir carácter e
influencia a las instituciones y empresas que se relacionan con vosotros.
0ecordad que nunca estar3is en situaci*n ventaosa cuando os encontr3is irritados o cuando os
empeñ3is en la tarea de enderear a todos los que os rodean. +i ced3is a la tentaci*n de criticar a los
demás! de señalar sus faltas! de demoler lo que ellos hacen! pod3is tener la seguridad de que no
cumplir3is vuestra parte como conviene ni con noblea.
Mivimos en una 3poca en que todos los hombres que ocupan puestos de responsabilidad y todos
los miembros de la iglesia deben preocuparse de que su obra est3 de acuerdo con las enseñanas de la
Palabra de /ios. Melando incansablemente! orando con fervor! y hablando y obrando como 6risto!
debemos demostrar al mundo como debe ser la iglesia segIn el deseo del +eñorB
6risto se humill* hasta el punto de permanecer al frente de la humanidad! de soportar tentaciones
y sufrir las aflicciones que los seres humanos tendr7an que sobrellevar y resistir. El tiene que saber lo
que la humanidad debe arrostrar frente al enemigo ca7do! para estar en condiciones de socorrer a los
que son tentados.
# 6risto ha sido designado nuestro ue. El Padre no es tal. Tampoco lo son los ángeles. El que
llev* la naturalea humana sobre s7 y vivi* una vida perfecta en este mundo es quien nos va a ugar.
+*lo 3l puede ser nuestro ueBinguno de vosotros ha sido designado ue de los demás. o Inico
que pod3is hacer es disciplinarosB
Tenemos un carácter que sostener en alto! pero es el de 6ristoBLue el +eñor nos ayude para que
muramos al yo! y nacamos de nuevo. 2s7 6risto podrá morar en nosotros como un principio vivo y
 

Pág. 1:&

activo! como un poder que nos conservará santos. "+pecial Testimonie! +eries 9! V ,! páginas 1<'-)
"-,:)

$ de No5iemre CON ,A )A'"#


 Amístate a!ora con %l y tendrás #a+ y #or ello te vendrá 'ien. (3o' 22:21*
 os embarcamos en una nave pequeña que nos conducir7a por el canal y nos llevar7a hasta la
costa de /inamarca. 2ll7 me destinaron un camarote con dos sofás! cerrado por pesados cortinados!
comodidades estas que me parecieron innecesarias para un viae de s*lo seis horas. +in embargo
tuvimos ocasi*n de cambiar de parecer antes de llegar a destino. a primera hora la pasamos sobre
cubierta en el camarote destinado a las damas! que era muy bonito y bien amueblado. El tiempo era
 bueno! el mar! sereno! y esperábamos goar de un viae agradable. Pero poco despu3s el capitán pas*
 por el camarote! y nos aconse* que baáramos inmediatamente y nos acostáramos! porque 7bamos a
entrar en mar picado. Obedecimos muy a pesar nuestro. 2l poco tiempo el barco empe* a balancearse
violentamente; apenas pod7amos mantenernos sobre el sofá. #o me sent7a muy mal; de pronto
transpiraba profusamente! como si todo el organismo luchara por librarse del terrible malestar! y luego
me sent7a dominada por un mareo inmortalB
a muerte parec7a estar a un paso; pero sent7 que pod7a aferrarme de la mano de HesIs con la
firme mano de la fe. El que sostiene las aguas en el hueco de su palma pod7a sostenernos en medio de
la tempestad. as olas del abismo obedecen su vo4 5=asta aqu7 vendrás! y no pasarás adelante! y ah7
 parará la hincha*n de tus ondas.5 0ecord3 c*mo HesIs calm* los temores de sus disc7pulos al
apaciguar el tormentoso mar de Calilea; Dtendr7a temor por lo tanto de confiar en la protecci*n del que
me hab7a asignado m7 tareaF 8i cora*n se mantuvo en perfecta pa porque confi* en 3l. a lecci*n de
confiana que aprend7 en esas breves horas fue precios7sima. =e descubierto que todas las pruebas de la
vida me enseñan una nueva lecci*n en cuanto a mi necesidad de sostenerme y confiar en el Padre
celestial. Podemos creer que /ios estará con nosotros en todas partes! y en todos los momentos de
 prueba podemos asirnos de esa mano todopoderosa. "=istorical +\etches41) "-,A)

$ de No5iemre SUS )A,A-RAS NO *A,,AN"#


 Gendito sea 3e!ová que !a dado re#oso a su #ue'lo 5srael con&orme a todo lo que %l !a'ía dic!o:
nin"una #ala'ra de todas sus #romesas que eO#res, #or 0ois%s su siervo !a &altado. (1 )eyes 8:B*
Tuvimos oportunidad de contemplar la más hermosa puesta de sol que vi en mi vida. as palabras
no bastan para describir tanta bellea. os Iltimos rayos del sol poniente! pinceladas de oro y plata!
 pIrpura! ámbar y carmes7! lanaban su fulgor hacia la altura! adquiriendo cada ve más resplandor y
elevándose cada ve más! hasta dar la impresi*n de que los portales de la ciudad de /ios se hab7an
abierto de par en par! para dear escapar destellos de la gloria que encierran. /urante dos horas ese
eGtraordinario refleo mantuvo encendido el fr7o cielo n*rdico4 era un cuadro pintado por el 2rtista
supremo sobre el cambiante lieno de los cielos. Parec7a que la sonrisa de /ios se eGtend7a sobre todos
los hogares terrenales! sobre las llanuras ceñidas de rocas! sobre las ásperas montañas y las solitarias
selvas que atravesamos durante nuestro viae. Parec7a que los ángeles de misericordia susurraban4
5evanta la vista. Esta bellea es apenas una vislumbre de la lu que fluye del trono de /ios. o vivas
s*lo para este mundo. evanta la vista y contempla por fe las mansiones del hogar celestial.5 Esa
escena fue para mi lo que el arco iris para o3! pues me capacit* para aferrarme a la promesa del
infaltable cuidado divino! y para anhelar el cielo de reposo que aguarda al obrero fiel. /esde entonces
siempre he considerado que /ios nos brinda esta muestra de su amor para animarnos. 6uando mi
memoria divaga! siempre recuerdo esa visi*n de hermosura y vuelvo a sentir el consuelo y la pa que
me brind*. "=istorical +\etches4%'1)
 o hay mente que pueda comprender todas las riqueas y maravillas de una sola promesa divina.
Este capta la grandea de un punto de vista; o aquel comprende la hermosura y gracia de otro punto! y
el alma se hinche de lu celestial. "T84111)
 

Pág. 1::

En ellas 3l nos habla a cada uno en particularBPor medio de estas promesas 6risto nos comunica
su gracia y su poder. "86411-'11,) "-,()

&0 de No5iemre ,AS )ROMESAS DE DIOS"#


antad a 3e!ová vosotros sus santos y cele'rad la memoria de su santidad. Porque un momento
será su &uror; más en su voluntad está la vida: #or la tarde durará el lloro y a la ma4ana vendrá la
ale"ría. (/almo -F:=B*
9orrar las promesas divinas de la Palabra ser7a como eliminar el sol del cielo. o habr7a nada que
alegrara nuestra eGperiencia religiosa. /ios ha sembrado sus promesas en su Palabra para inducirnos a
tener fe en 3l. 6on esas promesas descorre el velo de la eternidad! permiti3ndonos apreciar un destello
del indescriptible y eterno peso de gloria que aguarda al vencedor. Por lo tanto! reposemos en el +eñor.
2lab3mosle por habernos hecho tan gloriosa revelaci*n de sus prop*sitos.
En toda la eGtensi*n de nuestro sendero /ios siembra las flores de promesa para iluminar y
embellecer nuestro viae. Pero muchos se niegan a recoger esas flores! y untan en cambio las espinas y
abroos. 2 cada paso lloran y gimen! cuando podr7an goarse en el +eñor porque 3l embelleci* tanto el
camino que conduce al cielo.
6uando contemplamos las promesas de /ios podemos hallar consuelo! esperana y goo! porque
aqu3llas constituyen las palabras del $nfinito. Para apreciar con propiedad esas preciosas promesas
debemos estudiarlas cuidadosamente! y eGaminarlas con detenimiento! >6uánto más goo podr7amos
disfrutar en la vida! cuánta más bondad infundir7amos a nuestro carácter si estuvi3ramos dispuestos a
apropiarnos de esas promesas? 2l andar por el camino que lleva a la altura hablemos de las bendiciones
esparcidas por la senda. 2l pensar en las mansiones que 6risto está preparándonos! olvidamos las
mequinas molestias que afrontamos todos los d7as. os parece respirar d aire de la campiña celestial
hacia donde nos y nos sentimos serenados y confortadosB=onremos a /ios entreteiendo más
elementos del mundo celestial y de 6risto en nuestra vida. "#$! -'%1'1<%)
as infalibles promesas de /ios mantendrán vuestro cora*n en perfecta pa. "6arta A! 1((:)
"-&%)

DICIEM-RE ,A VIDA E%ERNA

01 de Di!iemre ASEGURO MI ,,AMAMIEN%O"#


 Por lo cual !ermanos #rocurad tanto más !acer &irme vuestra vocaci,n y elecci,n; #orque
!aciendo estas cosas no caer%is jamás. (2 Pedro 1:1F*
2qu7 se nos ofrece un seguro de vida que nos garantia la vida eterna en el reino de /ios. Os
ruego que estudi3is estas palabras del ap*stol Pedro. 6ada cláusula encierra entendimiento e
inteligencia. 2l asirnos del /ador de vida! que se entreg* por nosotros! recibimos la vida eterna. "8+
<<a! 1<%()
6ada uno de nosotros decide su destino eterno! y de nosotros depende en absoluto que
alcancemos la vida perdurable. DMiviremos las enseñanas encerradas en la Palabra de /ios! que es el
incomparable libro de teGto de 6ristoF Este es el libro más grandioso aunque el más sencillo y
comprensible de todos cuantos se escribieron con miras a dar instrucciones respecto a la conducta
conveniente en lo que a modales! lenguae y sentimientos se refiere. Es el Inico libro que puede
 preparar a los seres humanos para la vida que se compara con la vida de /ios. # los que estudien
diariamente esta Palabra serán los Inicos que merecerán el diploma que les dará derecho para educar y
 preparar a los niños para entrar en la escuela superior! donde serán coronados como triunfantes
vencedores.
6risto HesIs es el Inico que puede ugar si los seres humanos están en condiciones de recibir la
vida eterna. os portales de la santa ciudad se abrirán ante los que hayan sido humildes! mansos y
 

Pág. 1:A

sencillos seguidores de 6risto! ante los que aprendieron sus lecciones y recibieron el seguro de vida de
HesIs por haber formado caracteres segIn la divina semeana. "8+ -! 1<%:)
6uando los rescatados sean redimidos de la tierra! la ciudad de /ios se abrirá ante vosotrosB
Entonces recibir3is el arpa y salterio vuestra vo para elevar himnos de alabanas a /ios y al 6ordero!
cuyo sacrificio os hio participantes de su naturalea y os brind* un patrimonio inmortal en el reino de
/ios. "8+ <<a! 1<%() "-&1)

0$ de Di!iemre GUARDO ,OS MANDAMIEN%OS"#


 Gienaventurados los que "uardan sus mandamientos #ara que su #otencia sea en el ár'ol de la
vida y que entren #or las #uertas en la ciudad. (A#oc. 22:1*
 os aguarda la lucha. a Inica medida de seguridad que podemos tomar es ser uno con 6risto en
/ios. Tenemos que luchar para entrar por la puerta estrecha. Pero ese portal no gira por s7 mismo sobre
sus gones. o admitirá caracteres dudosos. /ebemos luchar ahora por obtener la vida eterna con un
afán que corresponda al valor del premio que nos aguarda. o será el dinero ni las propiedades! sino la
 posesi*n de un carácter como el de 6risto lo que nos abrirá las puertas del Para7so. o es la posici*n ni
las haañas de 7ndole intelectual lo que ganará la corona de inmortalidad. +olamente los mansos y
humildes! que han hecho de /ios su suficiencia! recibirán ese donB
6rear el alma de nuevo! sacar lu de las tinieblas! amor de la enemistad y santidad de la
impurea! es una obra que s*lo corresponde al Omnipotente. a obra del $nfinito! emprendida con el
consentimiento de los seres humanos! para que la vida est3 cumplida en 6risto! para infundir perfecci*n
al carácter! es la ciencia de la eternidad.
DLu3 honor se le ha conferido a 6ristoF +in emplear la coacci*n! sin usar m3todos de violencia!
funde la voluntad del ser humano con la de /ios. Esta es la ciencia de todas las ciencias verdaderas;
 porque efectIa un cambio eGtraordinario en la mente y el carácter4 es la transformaci*n que deber7a
efectuarse en la vida de todos los que pasan por las puertas de la ciudad de /ios. "6arta 1&&! 1<%)
Entonces los que guardaron los mandamientos de /ios respirarán con vigor inmortal bao el árbol
de la vida; y en el curso de siglos infinitos los habitantes de los mundos sin pecado contemplarán en el
huerto del Ed3n de delicias! una muestra de la obra perfecta de la creaci*n divina! que no ha sido vivida
 por la maldici*n del pecado! esta muestra de lo que toda la tierra pudo haber sido si el hombre hubiera
cumplido el glorioso plan del 6reador. "PP.,<'&%) "-&)

0& de Di!iemre CAMINO CON DIOS"#


amin, #ues Enoc con $ios y desa#areci, #orque le llev, $ios. (I%n. B:2*
+i /ios lleva a los miembros de su iglesia al cielo será porque estos Iltimos caminaron con 3l en
esta tierra! recibiendo fuera y sabidur7a celestial para estar en condiciones de servirle como se debe.
/ios llevará a los hombres y las mueres! que ahora oran con humildad y contricci*n! que no entregan
su cora*n a la vanidad. En su trato con los creyentes e incr3dulos! representan a 6risto. "8+ 11! 1<%1)
os que no se complacen en pensar en /ios y en hablar de 3l en este mundo! no goarán de la
vida venidera! donde el +eñor estará siempre presente! morando entre su pueblo. En cambio! aquellos
que se deleitan en pensar en /ios se encontrarán en su elemento! pues aspirarán la atm*sfera del cielo.
os moradores de la tierra que goan al pensar en el cielo se sentirán felices cuando disfruten de la
sociabilidad y placeres que brindará el Para7soB "0=! 1-'%&'1(<%)
59ienaventurados los de limpio cora*n; porque ellos verán a /ios.5 /urante trescientos años
Enoc hab7a tratado de conseguir la purea del alma! para poder estar de acuerdo con el 6ielo. /urante
tres siglos anduvo con /ios. /7a tras d7a anhelaba una uni*n más estrecha; la comuni*n con el +eñor
fue creciendo cada ve más! hasta que /ios lo llev* consigo. +e hab7a mantenido sobre el umbral del
mundo eterno! separado de la tierra bienaventurada por s*lo un paso; y de pronto los portales se
abrieron! y su prolongado andar con /ios sobre la tierra continu* al pasar por la puerta de la +anta
6iudad. ue el primer hombre que entr* all7. "PP4A'A-) "-&-)
 

Pág. 1:(

0( de Di!iemre CAMINO )OR *E"#


 Porque #or &e andamos no #or vista. (2 or. B:7*
/ebemos vivir! no para ensalarnos! sino para cumplir la obra que 3l nos encomend*! como hios
suyos! hasta donde lo permita nuestra capacidad. Tenernos la obligaci*n de dar buena impresi*n a los
demás. Estamos preparándonos para entrar en la eternidad! en el sanatorio celestial! donde el gran
83dico enugará todas las lágrimas! y donde encontraremos las hoas del árbol de vida para sanidad de
las naciones.
2ferr3monos a HesIs! con fe viva! y andemos en humildad de esp7ritu. Entonces se revelará en
nosotros la gracia de /ios! y veremos su salvaci*n. os encontraremos con la santa familia de los
redimidosBTocaremos las arpas de oro! y resonará la mIsica armoniosa en el cielo. 2rroaremos
nuestras coronas centellantes a sus pies! y le daremos gloria al que venci* en nuestro beneficio.
Tal ve haya algunas cosas que no entendemos en este mundo. 2lgunas partes de la 9iblia nos
 parecen misteriosas! porque están fuera del alcance de nuestro entendimiento finito. Pero cuando el
+alvador nos conduca unto a las aguas vivas! nos hará comprender lo que antes no entend7amos
claramente.
6uando pienso en la gloria futura del cielo! eGperimento el intenso deseo de que todos los seres
vivos se enteren de elloB/eseo levantarlo ante la gente como el poderoso +anadorB
Es de suma importancia el que andemos tras las cosas espirituales o las terrenales. Estas Iltimas
 pronto pasarán. En estos tiempos se ve la destrucci*n de muchos tesoros terrenales. =ay 5terremotos
 por los lugares!5 y se multiplican las tribulaciones y dificultades por todas partes. 8ás nosotros
tenemos el privilegio de prepararnos para convertirnos en miembros de la familia celestial! en hios del
0ey del cielo. "0=! %('%('1<%A) "-&,)

0+ de Di!iemre ES%O ,IS%O  ES)ERANDO"#


< se dirá en aquel día: @e aquí %ste es nuestro $ios le !emos es#erado y nos salvará: %ste es
 3e!ová a quien !emos es#erado nos "o+aremos y nos ale"raremos en su salud. (5sa. 2B:*
6uando me entero de los tremendos desastres que ocurren todas las semanas! me pregunto4 DLu3
significan estas cosasF as catástrofes más espantosas se suceden rápidamente unas a otras. >6on
cuánta frecuencia se habla de huracanes! incendios e inundaciones que causan numerosas muertes y
enormes p3rdidas de propiedades? Puede parecer que esos desastres son estallidos caprichosos de
fueras aparentemente desorganiadas y enloquecidas; sin embargo! en ellos podemos leer el prop*sito
de /ios. +on uno de los m3todos que el +eñor usa para que los hombres se den cuenta del peligro que
correnB
os uicios de /ios se aproGiman. os amonestan solemnemente! diciendo4 5Por tanto! tambi3n
vosotros estad apercibidos; porque el =io del hombre ha de venir a la hora que no pensáis5B
Mivimos en medio de los Iltimos cap7tulos de la historia humanaBo tenemos tiempo "ni un
momento` que perder. Tengamos cuidado de que no se nos encuentre dormidos en la guardia.
BTratemos de convencer a los hombres de todas partes para que se conviertan y arrepientan! a
fin de huir de la ira que vendrá. Tratemos de que se preparen en seguida! porque poco sabemos de lo
que nos esperaB
El Qel +eñorR vendrá pronto! y debemos estar listos y a la espera de su aparici*n. >Lu3 gloria será
verlo y recibir la bienvenida como redimidos suyos?...+i somos capaces de ver al 0ey en su hermosura!
seremos bienaventurados para siempre. +iento que debo clamar4 5>Mamos al hogar?5 +e acerca el
momento en que 6risto vendrá con poder y gran gloria para llevar los rescatados al hogar eternoB
  /urante la magna obra final tropearemos con problemas que no sabremos c*mo resolver; mas
no olvidemos que los tres grandes poderes del cielo están obrando! y recordemos que hay una mano
divina que manea el tim*n! y que /ios cumplirá todas sus promesas. /e entre los habitantes del
mundo 3l untará un pueblo que le servirá en usticia. "(T4&'&,) "-&&)
 

Pág. 1:<

0. de Di!iemre ,A ,I-ERACI>N"#
< los redimidos de 3e!ová volverán y vendrán a /i,n con ale"ría; y "o+o #er#etuo será so're sus
ca'e+as: y retendrán el "o+o y ale"ría y !uirá la triste+a y el "emido. (5sa. -B:1F*
Es a media noche cuando /ios manifiesta su poder para librar a su pueblo. +ale el sol en todo su
esplendor. +uc3dense señales y prodigios con rapide. os malos contemplan la escena con terror y
asombro! mientras los ustos se deleitan en comprobar las señales de su liberaci*n. a naturalea entera
 parece trastornadaBubes negras y pesadas se levantan y chocan unas con otras. En medio de los
cielos conmovidos hay un espacio claro de gloria indescriptible! de donde baa la vo de /ios
semeante al ruido de muchas aguas! diciendo4 5>=echo está?5
Esa misma vo sacude los cielos y la tierra. +7guese un gran terremoto! 5cual nunca hubo desde
que hab7a hombre sobre la tierra! un terremoto tan grande y tan fuerte.5 El firmamento parece como que
se abriese y se cerrase. a gloria del trono de /ios parece cruar la atm*sfera. os montes son
conmovidos como una caña al soplo del viento! y las rocas quebrantadas se esparcen por todos ladosB
os sepulcros se abren! y 5una multitud de dormidos en el polvo de la tierra5 despiertan; 5los unos para
vida eterna! y los otros para deshonra y aborrecimiento eterno.5 Todos los que han muerto en la fe del
mensae del tercer ángel! salen glorificados de la tumba! para o7r la aliana de pa de /ios con los que
han guardado su leyB
/esde el cielo se oye la vo de /ios que proclama el d7a y la hora de la venida de HesIs! y que
 promulga a su pueblo el pacto eterno. +us palabras resuenan por la tierra como el estruendo de los más
estrepitosos truenos. El $srael de /ios escucha con los oos elevados al cielo. +u aspecto se ilumina de
la gloria divina y brilla cual brillara en el rostro de 8ois3s al baar de la cumbre del +ina7. os malos
no los pueden mirar. # cuando la bendici*n es pronunciada sobre los que han honrado a /ios
observando santamente su sábado! se oye un inmenso grito de victoria. "6+4:<,':<() "-&:)

0/ de Di!iemre CRIS%O VIENE"#


 Porque el mismo /e4or con aclamaci,n con vo+ de arcán"el y con trom#eta de $ios descenderá
del cielo; y las muertos en risto resucitarán #rimero; lue"o nosotros los que vivimos los que
quedarnos juntamente con ellos seremos arre'atados en las nu'es a reci'ir al /e4or en el aire y así
estaremos siem#re con el /e4or. (1 Ces. :1=18*
HesIs vendrá en las nubes con gran gloria. Jna multitud de ángeles resplandecientes lo
acompañará. Mendrá para honrar a los que lo amaron y guardaron sus mandamientos! y para llevárselos
consigo. o se ha olvidado de ellos ni de su promesa. "0=! '11'1<%:)
Pronto aparece en el este! una pequeña nube negraBEl pueblo de /ios sabe que es el signo del
=io del hombre. En silencio solemne la contemplan mientras va acercándose a la tierraBhasta
convertirse en una gran nube blanca! cuya base es como fuego consumidor! y sobre ella el arco iris del
 pacto. HesIs marcha al frente como un gran conquistadorB2 medida que va acercándose la nube
viviente! todos los oos ven al Pr7ncipe de la vida. inguna corona de espinas hiere ya sus sagradas
sienes! ceñidas ahora por gloriosa diadema. +u rostro brilla más que la lu deslumbradora del sol de
medio d7a. 5# en su vestidura y sobre su muslo tiene este nombre escrito4 0ey de los reyes! y +eñor de
los +eñores.
El cielo se recoge como un libro que se enrolla! la tierra tiembla ante su presencia! y todo monte y
toda isla se mueve de su lugarBEntre las oscilaciones de la tierra! las llamaradas de los relámpagos y
el bramido de los truenos! el =io de /ios llama a la vida a los santos dormidosBPor toda la superficie
de la tierra los muertos oirán esa vo; y los que la oigan viviránB5Todos se levantan con la loan7a y el
vigor de eterna uventudB
os ustos que vivan aIn son mudados 5en un momento! en un abrir de oos.5 2 la vo de /ios
fueron glorificados; ahora son hechos inmortales! y untamente con los santos resucitados son
arrebatados para recibir a 6risto su +eñor en los aires. "6+4:<('A%-)
 

Pág. 1A%

>2h! qu3 glorioso encuentro? "PE4(A) "-&A)

0 de Di!iemre ,A CORONACI>N DE CRIS%O"#


Irandes y maravillosas son tus o'ras /e4or $ios Codo#oderoso; justos y verdaderos son tus
caminos )ey de los santos. (A#oc. 1B:-*
En ese d7a los redimidos resplandecerán con la gloria del Padre y el =io. os ángeles del cielo!
tocando sus áureas arpas! darán la bienvenida al 0ey! y a los trofeos de su victoria! que serán los seres
lavados y emblanquecidos en la sangre del 6ordero. +urgirá un himno de victoria que henchirá el cielo.
6risto ha vencido. Entra en los atrios celestiales acompañado por sus redimidos! testigos de que no fue
vana su misi*n de sufrimiento y sacrificio. "0=! ,'11'1<%,)
8uy por encima de la ciudad! sobre un fundamento de oro bruñido! hay un trono alto y
encumbrado. En el trono está sentado el =io de /ios! y en torno suyo están los sIbditos de su reino.
 ingIn lenguae! ninguna pluma puede eGpresar ni describir el poder y la maestad de 6risto. a gloria
del Padre Eterno envuelve a su hio. El esplendor de su presencia llena la ciudad de /ios! rebosando
más allá de las puertas e inundando toda la tierra con su brillo.
$nmediatos al trono se encuentran los que fueron alguna ve celosos en la causa de +atanás! pero
que! cual tiones arrancados del fuego! han seguido a su +alvador con profunda e intensa devoci*n.
uego vienen los que perfeccionaron su carácter cristiano en medio de la mentira y de la infidelidad!
los que honraron la ley de /ios cuando el mundo cristiano la declar* abolida! y los millones de todas
las edades que fueron martiriados por su fe. # más allá está la 5grande muchedumbre! que nadie pod7a
contar! de entre todas las naciones! y las tribus! y los pueblos! y las lenguasBde pie ante el trono y
delante del 6ordero! revestidos de ropas blancas! y teniendo palmas en sus mano.5 +u lucha ha
terminado! han ganado la victoria han disputado el premio de la carrera y lo han ganadoB
En presencia de los habitantes de la tierra y del cielo reunidos! se efectIa la coronaci*n final del
=io de /ios. "6+4A-'A,) "-&()

0 de Di!iemre CRIS%O RESERVA CORONAS"#


 Por lo demás me está "uardada la corona de justicia la cual me dará el /e4or jue+ justo en aquel
día; y no s,lo a mí sino tam'i%n a todos los que aman su venida. (2 Cim.:8*
2ntes de entrar en la ciudad de /ios! el +alvador confiere a sus disc7pulos los emblemas de la
victoria! y los cubre con las insignias de su dignidad real. as huestes resplandecientes son dispuestas
en forma de un cuadrado hueco en torno de su 0ey! cuya estatura sobrepasa en mucho en maestad a la
de los santos y de los ángeles! y cuyo rostro irradia sobre ellos lleno de amor benigno. /e un cabo a
otro de la innumerable hueste de los redimidos! toda mirada está fia en 3l! todo oo contempla la gloria
de 2quel cuyo aspecto era tan desfigurado 5más que cualquier hombre! y su forma más que los hios de
2dán.5 +obre la cabea de los vencedores! HesIs coloca con su propia diestra la corona de gloria. 6ada
cual recibe una corona que lleva su propio 5nombre nuevo!5 y la inscripci*n4 5+antidad a Hehová.5 2
todos se les pone en la mano la palma de la victoria y el arpa brillante. uego que los ángeles que
mandan dan la nota! todas las manos tocan con maestr7a las cuerdas de las arpas! produciendo dulce
mIsica en ricos y melodiosos acordes. /icha indecible estremece todos los coraones! y cada vo se
eleva en alabanas de agradecimiento4 5>2 2quel que nos ama! y nos ha lavado de nuestros pecados en
su misma sangre! y nos ha constituido reyes y sacerdotes para el /ios y Padre suyo! a 3l sea la gloria y
el dominio por los siglos de los siglos?5 "6+4A%,)
>2h! qu3 goo inenarrable el de ver al que amamos! el de ver la gloria de 2quel que nos am*
tanto que se entreg* por nosotros! el de contemplar c*mo se eGtienden para bendecirnos y acogernos
esas manos que fueron taladradas para lograr nuestra redenci*n? "+T! %'11'1(()
os queBse entregan en las manos de /iosBverán al 0ey en su hermosura. 6ontemplarán su
incomparable encanto! y! pulsando las áureas arpas! henchirán el cielo de eGquisita mIsica y harán o7r
los cantos del 6ordero. "0=! 1&'%:'1<%&) "-&<)
 

Pág. 1A1

10 de Di!iemre SU SANGRE )URI*ICA"#


 Estos son los que !an venido de "rande tri'ulaci,n y !an lavado sus ro#as y las !an 'lanqueado
en la san"re del ordero. (A#oc. 7:1*
Cloriosa será la recompensa que se dará a los fieles obreros que se reInan alrededor del trono de
/ios y del 6ordero. . . . 2qu3llos estarán frente al trono! y serán aceptos en el 2mado. +e habrán
 borrados todos sus pecados! se habrán eliminado todas sus transgresiones. #a pueden contemplar la
gloria plena del trono de /ios. . . . Ese d7a los redimidos resplandecerán con la gloria del Padre y del
=io. os ángeles! pulsando sus arpas de oro! darán la bienvenida al 0ey y a sus trofeos que serán los
que fueron lavados y emblanquecidos en la sangre del 6ordero. "<T4(&)
Todos serán una familia feli y unida; todos estarán vestidos con las vestiduras de alabana y
acci*n de gracias4 el manto de la usticia de 6risto. Toda la naturalea! con su incomparable bellea!
ofrecerá a /ios un tributo constante de alabana y adoraci*n. El mundo estará bañado de lu celestial.
os años pasarán alegremente. a lu de la luna será como la del sol! y la de este astro será siete veces
más poderosa que en la actualidad. rente a este cuadro! las estrellas de la mañana cantarán! y los hios
de /ios clamarán de goo! mientras /ios y 6risto se unirán para proclamar4 5o habrá más pecado ni
muerte. . . .5
a lucha ha terminado. +e acabaron todas las tribulaciones y combates. os himnos de victoria
resuenan en todo el cielo! mientras los redimidos rodean el trono de /ios. Todos se unen al gooso
cántico4 5/igno es el 6ordero que fue muerto y resucit* como triunfante vencedor5.
58ir3! y he aqu7 una gran compañ7a la cual ninguno pod7a contar! de todas gentes y linaes y
 pueblos y lenguas! que estaban delante del trono y en la presencia del 6ordero! vestidos de ropas
 blancas! y palmas en sus manos; y clamaban en alta vo! diciendo4 +alvaci*n a nuestro /ios! que está
sentado sobre el trono! y al 6ordero5. "0=! :'11'1<%-) "-:%)

11 de Di!iemre VIC%ORIA SO-RE ,A MUER%E"#


 limiar6 Dios oda l6Lrima de los oos de ellos y la muere no ser6 m6s y no 4ar6 m6s llano7
ni !lamor7 ni dolor: orKue las rimeras !osas son asadas" <Ao!" $1:(=
Tenemos un +alvador que vive y ha resucitado. 0ompi* las cadenas del sepulcro despu3s de
yacer tres d7as en 3l. # sobre la abierta tumba de Hos3 proclam* triunfalmente4 5#o soy la resurrecci*n
y la vida.5 # ha de venir. DEstamos preparándonos para recibirloF Dos estamos preparando de manera
que si caemos dormidos! lo hagamos con la esperana en 6risto HesIsF...
Pronto vendrá el /ador de la vidaBpara romper las cadenas del sepulcro y sacar a los cautivosB
los Iltimos pensamientos de 3stos se refer7an a la tumba y la muerte; pero al salir eGclaman4 5D/*nde
está! oh muerte! tu agui*nF D/*nde! oh sepulcro! tu victoriaF5[ os tormentos de la muerte fueron lo
Iltimo que sintieronB6uando despierten el dolor habrá terminado. 5D/*nde! oh sepulcro! tu victoriaF5
=elos all7 recibiendo el toque definitivo de la inmortalidad! y luego suben a encontrar al +eñor en el
aire. os portales de la ciudad de /ios giran sobre sus gonesBy los rescatados de /ios entran entre
los querubines y serafines. 6risto les eGtiende la bienvenida y bendice a cada uno. 59ien hecho! siervo
fiel;Bentra en el goo de tu +eñor.5 DEn qu3 consiste este gooF Me el trabao de su alma y es
saciadoB2qu7 vemos a uno por el cual oramos y suplicamos a /ios en las horas de la noche. 2ll7 hay
otro a quien le hablamos en el lecho de muerte! consiguiendo que apoyara su moribundo esp7ritu en el
+eñor. 8ás allá vemos a un tercero que era un pobre bebedor. Tratamos de hacerle fiar la vista en el
que es poderoso para salvar! y le eGplicamos que 6risto puede darle la victoria. # ahora vemos las
coronas de gloria inmortal sobre sus cabeas. "8+ 1(! 1(<,)
2ll7 no hay desaliento! pesar ni pecado; nadie dirá4 58e siento mal5. 2ll7 no hay corteos
fInebres! ni duelo! ni muerte! no hay separaci*n ni coraones partidos; en cambio all7 está HesIs y la
PaB >En su presencia se eGperimenta la plenitud del goo! y a su diestra hay deleites para siempre?
"+T! %('%'1(<) "-:1)
 

Pág. 1A

1$ de Di!iemre NO HA-R3 M3S )ECADO"#


< no !a'rá más maldici,n; sino que el trono de $ios y del ordero estará en ella y sus siervos le
servirán. (A#oc. 22:-*
/esaparece todo rastro de la maldici*nB+*lo queda un recuerdo4 nuestro 0edentor llevará
siempre las señales de su crucifiGi*n. En su cabea herida! en su costado! en sus manos y en sus pies se
ven las Inicas huellas de la obra cruel efectuada por el pecado. El profeta! al contemplar a 6risto en su
gloria! dice4 5+u resplandor es como la lu! y salen de su mano rayos de lu; y all7 mismo está el
escondedero de su poder.5 +us manos y costado heridos de donde man* la corriente purpurina que
reconcili* el hombre con /iosall7 está la gloria del +alvador! all7 mismo está el escondedero de su
 poder.5 5Poderoso para salvar5 por el sacrificio de la redenci*n! era por consiguiente fuerte para
eecutar la usticia para con aquellos que despreciaron la misericordia de /ios. as marcas de su
humillaci*n son su mayor honor; al trav3s de las edades eternas! las llagas del 6alvario proclamarán su
alabana y declararán su poderB
leg* el momento por el cual suspiraban los santos desde que la espada de fuego eGpuls* a la
 primer parea del para7soel tiempo de 5la redenci*n de la posesi*n adquirida.5 a tierra dada al
 principio al hombre para que fuera su reino! entregada alevosamente por 3l a manos de +atanás! y
conservada durante tanto tiempo por el poderoso enemigo! ha sido recuperada mediante el gran plan de
la redenci*n. Todo lo que se hab7a perdido por el pecado! ha sido restauradoBEl prop*sito primitivo
que ten7a /ios al crear la tierra se cumple al convertirse 3sta en la morada eterna de los redimidos. 5os
 ustos heredarán la tierra! y habitarán para siempre en ella5. "6+4A-'A--)
Entonces goaremos con 3l todas las glorias del mundo venidero por los siglos infinitos de la
eternidadBo hay nada perturbador ni enooso en el reino de /ios. Esta es la vida que se promete al
vencedor4 una vida de felicidad y pa! de amor y belleaBo hay pecado! ni preocupaci*n aflictiva!
nada que pueda turbar la pa de los habitantes. "+T! 1%'11'1((A) "-:)

1& de Di!iemre HEREDAREMOS E, REINO"#


?enid 'enditos de mi Padre !eredad el reino #re#arado #ara vosotros desde la &undaci,n del
mundo. (0at. 2B:-*
/elante de la multitud de los redimidos se encuentra la ciudad santa. HesIs abre ampliamente las
 puertas de perlas! y las naciones que han guardado la verdad entran en ella. 2ll7 contemplan el para7so
de /ios! el hogar de 2dán en su inocencia. uego se oye aquella vo! más armoniosa que cualquier
mIsica que haya amás acariciado el o7do de los hombres! y que dice4 5Muestro conflicto ha
terminado.5 5Menid! benditos de mi Padre! tomad posesi*n del reino preparado para vosotros desde la
fundaci*n del mundo.5
Entonces se cumple la oraci*n del +alvador por sus disc7pulos4 5#o quiero que aquellos tambi3n
que me has dado! est3n conmigo en donde yo estoy.5 5$rreprensibles delante de la presencia de su
gloria con goo eGtremado.5 6risto presenta al Padre a los que ha rescatado con su sangre! diciendo4
5=eme aqu7 a m7! y a los hios que me diste.5 52 los que me has dado los he guardado.5 >Oh maravillas
del amor redentor? >Lu3 dicha aqu3lla cuando el Padre eterno! al ver a los redimidos! considerará su
imagen! la discordia del pecado desterrada! sus manchas quitadas! y a lo humano una ve más en
armon7a con lo divino? "6+4A%,'A%&)
Entonces los redimidos recibirán la bienvenida en el hogar que HesIs estuvo preparándolesB+e
relacionarán con los que vencieron a +atanás y formaron caracteres perfectos por medio de la gracia
divina. Todas las tendencias pecaminosas! todas las imperfecciones que los afligieron en la tierra han
sido eliminadas por la sangre de 6risto! y se les imparte la eGcelsitud y resplandor de su gloria! que
eGcede en mucho el fulgor del sol. # la hermosura moral! la perfecci*n del carácter de HesIs se reflea a
trav3s de ellos con mucho más brillo que el resplandor eGterior. Están sin mancha ante el gran trono
 blanco! compartiendo la dignidad y los privilegios de los ángeles. "+641-1'1-) "-:-)
 

Pág. 1A-

1( de Di!iemre SE REUNIR3N ,AS *AMI,IAS"#


 )e#rime tu vo+ del llanto y tus ojos de las lá"rimas; #orque salario !ay #ara tu o'ra dice 3e!ová y
volverán de la tierra del enemi"o. Es#eran+a tam'i%n !ay #ara tu &in dice 3e!ová y los !ijos
volverán a su t%rmino. (3er. -1:1=17*
6risto va a venir en las nubes y con grande gloriaBMendrá para resucitar a los muertos! y para
transformar a los santos vivos en gloriaBMolverán a unirse los eslabones de la familia. "/TC4&A%'&A1)
>Oh maravillosa redenci*n! tan descrita y tan esperada! contemplada con anticipaci*n febril?...
os ustos que vivan aIn son mudados 5en un momento! en un abrir de oos.5 2 la vo de /ios
fueron glorificados; ahora son hechos inmortales! y untamente con los santos resucitados son
arrebatados para recibir a 6risto su +eñor en los aires. Zngeles 5untarán sus escogidos de los cuatro
vientos! de un cabo del cielo hasta el otro.5 +antos ángeles llevan niñitos a los braos de sus madres.
2migos! a quienes la muerte ten7a separados desde tanto tiempo! se reInen para no separarse más! y
con cantos de alegr7a suben untos a la ciudad de /ios. "6+4A%-)
6on goo inenarrable los padres ven que sus hios reciben la corona! el manto y el arpa. =an
terminado los d7as de esperanas y temoresB+us hios han sido redimidos. "+T! %1'%A'1((:)
2ll7 veremos por todas partes los hermosos árboles del Para7so! y en medio de ellos el árbol de
vida. 2ll7 contemplaremos con clara visi*n las belleas del Ed3n restaurado. 2rroaremos a los pies del
0edentor la corona que 3l coloc* en nuestras sienes! y pulsando las arpas de oro! elevaremos cantos de
alabana y acci*n de gracias en honor del que se sienta en el tronoBOala todos vosotros est3is entre
aquellos que entrarán por las puertas de perla de la ciudad de /ios. Oala todos! como familias
completas! podáis morar para siempre en el cielo de pa. Lue /ios os ayude a luchar para lograr la
corona de vida con ese fin. "0=! %-'%<'1<%-) "-:,)

1+ de Di!iemre CONOCEREMOS A CRIS%O"#


 A!ora cono+co en #arte; mas entonces conocer% como soy conocido. (1 or. 1-:12*
En las mansiones celestiales nos encontraremos para no separarnos más. Todos nos conoceremos
en el hogar del cielo. "+T! %'%:'1<11)
os redimidos se encontrarán y reconocerán a las personas por ellos conducidas al +alvador.
>Lu3 bienaventurada plática sostendrán con esos seres? 5#o era un pecadordirá uno; sin /ios y sin
esperana en el mundo; tI te acercaste a m7 y me diste a conocer el precioso +alvador como mi Inica
esperana.5BOtros dirán4 5#o era un pagano que viv7a en un pa7s pagano tambi3n. # tI deaste tus
amigos y tu c*modo hogar para ir a enseñarme c*mo descubrir a HesIs y creer en 3l como el Inico /ios
verdadero. #o derrib3 todos mis 7dolos y ador3 a /ios! y ahora lo veo cara a cara. Estoy salvado para
siempre! y podr3 contemplar eternamente al que amo5B
2lgunos eGpresarán su gratitud hacia los que alimentaron a los hambrientos y cubrieron al
desnudo. 56uando la desesperaci*n ceg* mi alma con incredulidad! el +eñor te envi* a m7dirán 
 para que hablaras palabras de esperana y consuelo. 8e traiste alimento para suplir mis necesidades
f7sicas! y me abriste la Palabra de /ios! haci3ndome comprender mis necesidades espirituales. 8e
trataste como a un hermano. +impatiaste conmigo en mis pesares y restauraste mi alma magullada y
herida! para que pudiera asirme de la mano de 6risto que hacia m7 se eGtend7a para salvarme. En medio
de mi ignorancia me enseñaste pacientemente que ten7a un Padre celestial que velaba por m7. 8e le7ste
las preciosas promesas de la Palabra de /ios. 8e inspiraste la confiana en el hecho de que 6risto me
salvar7a. 8i cora*n se suavi* y abland* hasta quebrantarse! al contemplar el sacrificio que HesIs
hab7a hecho por m7B# aqu7 me tienes! salvado eternamente para vivir siempre en su presencia y alabar
al que entreg* su vida por m7N
>Lu3 regocio sentirán esos redimidos al encontrarse y saludar a los que se preocuparon por su
salvaci*n? # los que vivieron no para complacer sus deseos! sino para beneficiar a los infortunados que
 

Pág. 1A,

goaban de tan pocas bendiciones. >6uánto goo y satisfacci*n +entirán palpitar en su cora*n? "0=!
%&'%1'1<%&) "-:&)

1. de Di!iemre UN )AIS HERMOSO"#


Kue si se acordaran de aqu%lla de donde salieron cierto tenían tiem#o #ara volverse: em#ero
desea'an la mejor es a sa'er la celestial; #or lo cual $ios no se aver"Jen+a de llamarse $ios de
ellos: #orque les !a'ía a#arejado ciudad. (@e'. 11:1B=1*
El temor de hacer aparecer la futura herencia de los santos demasiado material ha inducido a
muchos a espiritualiar precisamente aquellas verdades que nos hacen considerar la tierra como nuestra
morada. 6risto asegur* a sus disc7pulos que iba a preparar mansiones para ellos en casa de su Padre.
os que aceptan las enseñanas de la Palabra de /ios no ignorarán por completo lo que se refiere a la
 patria celestial. # sin embargo >cosas que oo no vio! ni o7do oy*! y que amás entraron en pensamiento
humano las cosas grandes que ha preparado /ios para los que le aman?5 El lenguae humano no
alcana a describir la recompensa de los ustos. o la conocerán más que los que la contemplen.
 inguna inteligencia limitada puede comprender la gloria del para7so de /ios.
En la 9iblia se llama a la herencia de los bienaventurados una patria. 2ll7 conduce el divino
Pastor su rebaño! a los manantiales de aguas vivas. El árbol de la vida da su fruto cada mes! y las hoas
del árbol son para el servicio de las naciones. 2ll7 hay corrientes que manan eternamente! claras como
el cristal! y al lado de las cuales árboles se mecen echando sombra sobre los senderos preparados para
los redimidos del +eñor. "6+4A--'A-,)
El pasto será un c3sped vivo! que nunca se marchitará. 2ll7 habrá rosas! lirios y toda clase de
flores. unca se agostarán o marchitarán ni perderán su hermosura y fragancia.
El le*n! que tanto tememos aqu7! se recostará entonces unto con el cordero y todo será pa y
armon7a en la Tierra ueva. os árboles de la Tierra ueva serán rectos y alt7simos! sin deformidad
alguna. "#$! 1%'1(&)
En la Tierra ueva no habrá vientos helados! ni cambios desagradables. El clima será siempre
grato y saludable. "/iary! ,'%-'1(&<) "-::)

1/ de Di!iemre E, 3R-O, DE ,A VIDA"#


 En medio de la #la+a de ella y de la una y de la otra #arte del río esta'a el ár'ol de vida que lleva
doce &rutos dando cada mes su &ruto: y las !ojas del ár'ol eran #ara la sanidad de las naciones.
(A#oc. 22:2*
/el trono flu7a un r7o de agua pura! y sobre ambas riberas de 3ste estaba el árbol de vidaBEl
fruto del mismo era magn7fico4 parec7a oro meclado con plata. "PE41:)
El fruto del árbol de vida del huerto ed3nico pose7a virtudes sobrenaturales. 6omerlo significaba
vivir para siempre. +u fruto era el ant7doto de la muerte. +us hoas eran el sost3n de la vida y la
inmortalidadB/espu3s de la entrada del pecado! el divino =ortelano trasplant* el árbol de vida al
Para7so celestial. "(T4(()
os santos redimidos! que amaron a /ios y guardaron sus mandamientos en este mundo! entrarán
 por las puertas de la ciudad! y tendrán derecho al árbol de la vida. 6omerán cuanto quieran de 3l como
hicieron nuestros primeros padres antes de su ca7da. as hoas de este árbol amplio e inmortal serán
 para la sanidad de las naciones. Todas las tristeas habrán desaparecido. #a no eGistirán la enfermedad!
el pesar y la muerte! porque las hoas del árbol de vida habrán sanado a las naciones. HesIs verá
entonces el trabao de su alma y será saciado! cuando los redimidos! que estuvieron sometidos al dolor!
la lucha y las aflicciones! que gimieron bao la maldici*n! se reInan en torno al árbol de la vida para
comer su fruto inmortal! derecho que perdieron nuestros primeros padres cuando quebrantaron el
mandato de /ios. #a no habrá peligro de perder nuevamente el derecho de comer del árbol de vida!
 porque el que tent* a nuestros primeros padres será destruido por la muerte segunda. "#$! 1%'1(&)
 

Pág. 1A&

/el árbol de vida pend7a un fruto hermos7simo! que los santos arrancaban y com7an sin
impedimentoBEl lenguae más eGcelso es incapa de describir la gloria del cielo o la profundidad
incomparable del amor del +alvador. "PE4(<) "-:A)

1 de Di!iemre ,A CENA DE -ODAS"#


 Gienaventurados los que son llamados a la cena del ordero. (A#oc. 22:2*
Tanto en el 2ntiguo como en el uevo Testamento! la relaci*n matrimonial se emplea para
representar la uni*n tierna y sagrada que eGiste entre 6risto y su pueblo. En el pensar de 6risto! la
alegr7a de las festividades de bodas señalaban el regocio de aquel d7a en que 3l llevar7a a la Esposa a la
casa del Padre! y los redimidos untamente con el 0edentor se sentar7an a la cena de las bodas del
6ordero. El dice4 5/e la manera que el novio se regocia sobre la novia! as7 tu /ios se regociará sobre
ti.5 5#a no serás llamada /eada!Bsino que serás llamada 8i deleite!... porque Hehová se deleita en ti.5
5HehováB goaráse sobre ti con alegr7a! callará de amor! se regociará sobre ti con cantar.5 6uando la
visi*n de las cosas celestiales fue concedida a Huan el ap*stol! escribi*4 5# o7 como la vo de una
grande compañ7a! y como el ruido de muchas aguas! y como la vo de grandes truenos! que dec7a4
2leluya4 porque rein* el +eñor nuestro /ios Todopoderoso. Coc3monos y alegr3monos y d3mosle
gloria; porque son venidas las bodas del 6ordero! y su esposa se ha apareado5. K9ienaventurados los
que son llamados a la cena del 6ordero5.
HesIs ve7a en toda alma un ser al cual deb7a llamarse a su reino. "/TC41,'1&)
/espu3s de recibir el reino! vendrá en su gloria! como 0ey de reyes! y +eñor de señores! para
redimir a su pueblo! que 5se sentará a la mesa con 2braham e $saac y Hacob!5 en su reino! para
 participar de la cena de las bodas del 6ordero. "6+4,A<) "-:()

1 de Di!iemre ,AS G,ORIAS DE, CIE,O"#


< el material de su muro era de jas#e: mas la ciudad era de oro #uro semejante al vidrio lim#io. <
los &undamentos del muro de la ciudad esta'an adornados de toda #iedra #reciosa. (A#oc. 21:18=1*
a gloriosa ciudad de /ios tiene doce puertas! guarnecidas de las más preciosas perlas. Tambi3n
tiene doce cimientos de varios colores. as calles de la ciudad son de oro puro. En ella está el trono de
/ios! y hay un r7o puro y hermoso que fluye del mismo! claro como el cristal. +u cristalina bellea y
 purea alegran la ciudad de /ios. os santos beberán cuanto deseen de las aguas salut7feras del r7o de
vidaB
Todos los rostros reflearán la imagen de su 0edentor. o habrá semblantes ansiosos y
 preocupados; en cambio todos revelarán alegr7a y sonreirán con purea inmaculada. Estarán all7 los
ángeles! y los santos resucitados y los mártires! y! lo meor de todo! lo que nos producirá el mayor
goo! es que all7 veremos a nuestro amado +alvador! que sufri* y muri* para que pudi3ramos disfrutar
tanta felicidad y libertad. +u glorioso rostro resplandecerá con más brillo que el sol! inundará de lu la
hermosa ciudad y refleará su gloria en derredor.
=abrá niños all7. Hamás reñirán ni discutirán. +u amor será ferviente y santo. Tambi3n tendrán
una corona de oro sobre la frente y un arpa en las manos. # sus caritas que tantas veces refleaban pena
o preocupaci*n! irradiarán santo goo! como refleo de su perfecta libertad y dichaB
os santos tendrán coronas de gloria sobre las sienes y arpas de oro en las manos. as pulsarán y
cantarán sobre el amor redentor! creando mIsica en honor de /ios. #a habrán olvidado las pruebas y
sufrimientos de este mundo en medi* de las delicias de la Tierra ueva. # siempre sentirán la sonrisa
de aprobaci*n de HesIs sobre ellos y su dicha será completaBa futura morada de los santos será
gloriosa. "#$! 1%'1(&) "-:<)

$0 de Di!iemre %RA-AJO ),ACEN%ERO"#


 

Pág. 1A:

< edi&icarán casas y morarán en ellas; y #lantarán vi4as y comerán el &ruto de ellas. Lo edi&icarán
 y otro morará; no #lantarán y otro comerá: #orque se"6n los días de los ár'oles serán los días de
mi #ue'lo y mis esco"idos #er#etuarán la o'ra de sus manos. (5sa. B:21=22*
2ll7 las vastas llanuras alternan con bell7simas colinas y las montañas de /ios elevan sus
maestuosos picos. En aquellas pac7ficas llanuras! al borde de aquellas corrientes vivas es donde el
 pueblo de /ios que por tanto tiempo anduvo peregrino y errante! encontrará un hogar.
58i pueblo habitará en mansi*n de pa! en moradas seguras! en descansaderos tranquilos5.
"6+4A-,)
En la tierra renovada los redimidos se dedicarán a las ocupaciones que brindaban felicidad a
2dán y Eva en el principio. +e vivirá la vida del Ed3n! en los huertos y el campo. 5Edificarán casas! y
morarán en ellas; y plantarán viñas! y comerán el fruto de ellas5B
2ll7 se desarrollarán todas las facultades y se meorarán todos los talentos. +e llevarán a cabo las
empresas mas formidables! se satisfarán las aspiraciones más elevadas! y se lograrán las ambiciones
más nobles. +urgirán nuevas alturas que escalar! nuevas maravillas que admirar! nuevas verdades que
comprender! nuevos motivos de estudio que eGigirán el concurso de las facultades de la mente y el
esp7ritu. "P04A-%'A-1)
6iertamente hay y habrá ocupaciones en el cielo. Toda la familia de los redimidos no vivirá en un
estado de ociosidad y en sueño. 2ll7 descansará el pueblo de /ios. as actividades no serán
cansadoras ni penosas en el cielo4 serán un descanso. Toda la familia de los redimidos se deleitará en
servir al que es /ueño suyo por creaci*n y redenci*n. "6arta 11! 1(<<)
Para los trabaados y cargados! para los que lucharon la batalla de la fe será un incomparable
descanso; porque poseerán el vigor y la uventud de la inmortalidad! y no tendrán que contender nunca
más con el pecado y +atanás. "6hristian Temperance and 9ible =ygiene4<<) "-A%)

$1 de Di!iemre UNA HERMOSA HEREDAD"#


 as cuerdas me cayeron en lu"ares deleitosos y es !ermosa la !eredad que me !a tocado. (/almo
1:*
os sentimientos de amor y simpat7a que el mismo /ios ha puesto en el alma! se desahogarán del
modo más completo y más dulce. El trato puro con seres santos! la vida social y armoniosa con los
 benditos ángeles y con los fieles de todas las edades! los cuales lavaron sus vestiduras y las
emblanquecieron en la sangre del 6ordero! los laos sagrados que unen a 5toda la familia en los cielos!
y en la tierra!5 todo eso constituye la dicha de los redimidos. "6+4A-&'A-:)
Entre la multitud de los rescatados están los ap*stoles de 6risto4 el heroico Pablo! el ardiente
Pedro! el amado y amoroso Huan y sus hermanos de cora*n leal! y con ellos la inmensa hueste de los
mártires. "6+4A&)
El cielo está lleno de goo. 0esuenan all7 las alabanas en honor del que hio tan maravilloso
sacrificio por la redenci*n de la raa humana. Do deber7a rebosar de alabanas la iglesia terrenalF Do
tendr7a que publicar el goo de servir a 6ristoF os que quieran unirse al coro angelical para cantar el
himno de alabanas! deben aprender en la tierra el himno del cielo! cuya tInica es la acci*n de gracias.
"AT4,,)
Todo en el cielo es noble y elevado. Todos procuran el bienestar y la felicidad de los demás.
 adie se dedica a velar por sus propios intereses. El goce más grande de los seres santos es contemplar
la dicha y el goo de quienes los rodean. "T4-<)
+i sufr7s pruebas en el mundo! si os sent7s solitarios! apartad vuestra mirada de la tierra obscura y
contemplad las radiantes hermosuras del cielo. iad vuestros afanes en los goces celestiales! y ya no
sentir3is tan profundamente las tribulaciones y desilusiones de la vida! porque comprender3is que
ten3is un hogar en la gloria! una corona! un arpa y un amante +alvador. aborad por adquirir ese
 bienaventurado patrimonio que /ios prometi* a los que le aman y guardan sus mandamientos. "#$! 1%'
1(&) "-A1)
 

Pág. 1AA

$$ de Di!iemre ,A SA-IDUR@A DIVINA"#


Kue el $ios del /e4or nuestro 3esucristo el Padre de "loria os d% es#íritu de sa'iduría y de
revelaci,n #ara su conocimiento. (E&e. 1:17*
a ciencia de la redenci*n es la más grande de todas las ciencias; es la que estudian los ángeles y
todos los seres de los mundos no ca7dos4 es la ciencia que interesa al +eñor y +alvador! y penetra en los
 prop*sitos madurados en la mente $nfinita4 mantenidos en silencio durante siglos eternos; es la ciencia
que estudiarán los redimidos en el curso de la eternidad. Este es el estudio más elevado a que puede
dedicarse un ser humano. 6omo ningIn otro avivará la mente y elevará el almaB
os ángeles desean escudriñar el tema de la redenci*n; que será la ciencia y el canto de los
redimidos a trav3s de los siglos sin fin de la eternidad. Do valdrá la pena que pensemos en 3l y lo
estudiemos en esta vidaF...
Ese tema es inagotable. El estudio de la encarnaci*n de 6risto! su sacrificio eGpiatorio y su obra
mediadora ocuparán la mente del alumno diligente mientras dure el tiempo; y al pensar en el cielo y los
siglos innumerables! eGclamará4 5Crande es el misterio de la piedad5.
En la eternidad aprenderemos lo que habr7a abierto nuestro entendimiento si hubi3ramos recibido
la lu que estaba a nuestro alcance en esta vida. os temas de la redenci*n henchirán el cora*n y la
mente y la lengua de los redimidos por todos los siglos eternos. Entenderán las verdades que 6risto
deseaba eGplicar a sus disc7pulos! pero que 3stos no pod7an captar por falta de fe. +e nos presentarán
nuevos aspectos de la perfecci*n y gloria de 6risto por toda la eternidad. # en el curso de la vida
 perdurable el fiel 2mo sacará cosas nuevas y vieas de entre sus tesoros. "+T! 1('%,'1<%:)
Puesto que /ios es infinito! y encierra todos los tesoros de sabidur7a! bien podremos vivir
aprendiendo y escudriñando por toda la eternidad! sin agotar amás las riqueas de su sabidur7a! su
 bondad o poder. "+T! &'%,'1<%:) "-A)

$& de Di!iemre , ENSEBAR3 A ,OS REDIMIDOS"#


< serán todos ense4ados de $ios. (3uan :B*
os alumnos de la escuela de 6risto amás se gradIan. Entre los alumnos hay *venes y ancianos.
os que prestan atenci*n constante a las enseñanas del /ivino 8aestro continuamente adquieren
mayor sabidur7a! refinamiento y noblea de esp7ritu! y as7 se preparan para entrar en el colegio superior!
donde el progreso se prolongará por toda la eternidadB
Para morar eternamente en ese hogar bienaventurado! para ostentar en el alma! cuerpo y esp7ritu
no las tenebrosas huellas del pecado y la maldici*n! sino la perfecta semeana de nuestro 6reador;
 para adquirir mayor sabidur7a! ciencia y santidad durante los siglos infinitos! eGplorando siempre
nuevas esferas intelectuales! descubriendo constantemente nuevas maravillas y glorias! ampliando sin
cesar nuestra capacidad de comprender! goar y amar! y sabiendo que siempre nos aguardará mayor
goo! amor y sabidur7a infinita! tal es la meta hac7a la cual se dirige la esperana del cristiano. "C=! %('
1(()
En el mundo venidero 6risto guiará a los redimidos unto al r7o de la vida y les enseñará
maravillosas lecciones de verdad. /esenvolverá ante ellos los misterios de la naturalea. Entonces los
redimidos comprenderán que hay una mano superior que mantiene los mundos en su puesto. 2dvertirán
la habilidad desplegada por el gran 2rtista al vestir de color las flores del campo! y comprenderán los
 prop*sitos del Padre misericordioso! que dispensa todo rayo de lu; entonces! untamente con los santos
ángeles! los redimidos elevarán himnos de gratitud y alabana en reconocimiento del supremo amor de
/ios por el ingrato mundo. 2ll7 se comprenderá que 5de tal manera am* /ios al mundo! que ha dado a
su =io unig3nito! para que todo aquel que en 3l cree! no se pierda! mas tenga vida eterna.5 "0=! %-'%1'
1<%A)
El Q6ristoR impartirá rico acopio de conocimientos. /esentrañará los misterios de las providencias
divinas que en esta vida no podemos comprender. "6arta ,! 1<%()
 

Pág. 1A(

En este mundo debemos adquirir una educaci*n que nos capacite para vivir con /ios por la
eternidad. a educaci*n que iniciemos aqu7 se perfeccionará en el cielo. o haremos más que entrar en
un curso superior. "8+ 1:! 1(<&) "-A-)

$( de Di!iemre ACOM)ABAR3N A CRIS%O"#


 Estos los que si"uen al ordero #or donde quiera que &uere. Estos &ueron com#rados de entre los
!om'res #or #rimicias #ara $ios y #ara el ordero. (A#oc. 1:*
Todos los tesoros del universo estarán abiertos para el estudio de los redimidos de /ios. ibres de
las cadenas de la mortalidad! se lanan en incansable vuelo hacia los leanos mundosmundos a los
cuales el espectáculo de las miserias humanas causaba estremecimientos de dolor! y que entonaban
cantos de alegr7a al tener noticia de un alma redimida. 6on indescriptible dicha los hios de la tierra
entran en el goo y en la sabidur7a de los seres que no han ca7do. Participan de los tesoros de
conocimientos e inteligencia adquiridos durante siglos y siglos en la contemplaci*n de las obras de
/ios. 6on visi*n clara consideran la magnificencia de la creaci*n4 soles y estrellas y sistemas
 planetarios dispuestos en el orden que les ha sido asignado y rodeando el trono de la /ivinidad. El
nombre del 6reador se encuentra escrito en todas las cosas! desde las más pequeñas hasta las más
grandes! y en todas ellas se ostenta la riquea de su poder.
# a medida que los años de la eternidad transcurran! traerán consigo revelaciones más ricas y aIn
más gloriosas respecto de /ios y de 6risto. 2s7 como el conocimiento es progresivo! as7 tambi3n el
amor! la reverencia y la dicha irán en aumento. 6uanto más sepan los hombres acerca de /ios! tanto
más admirarán su carácter. 2 medida que HesIs les descubra la riquea de la redenci*n y los resultados
inefables del gran conflicto con +atanás! los coraones de los redimidos se estremecerán con más
ferviente gratitud! y con más arrebatadora alegr7a tocarán sus arpas de oro; y mir7adas de mir7adas y
millares de millares de voces se unirán para engrosar el potente coro de alabanaB
El gran conflicto ha terminado. #a no hay más pecado ni pecadores. Todo el universo está
 purificado. a misma pulsaci*n de armon7a y de goo late en toda la creaci*n. /e 2quel que todo lo
cre* manan vida y lu y contentamiento por toda la eGtensi*n del espacio infinito. /esde el átomo más
imperceptible hasta el mundo más vasto! todas las cosas animadas e inanimadas! declaran en su bellea
sin mácula y en Ibilo perfecto! que /ios es amor. "6+4A-:'A-A) "-A,)

$+ de Di!iemre ESCUCHAR3N E, CORO ANGE,ICA,"#


< re#entinamente &ue con el án"el una multitud de los ej%rcitos celestiales que ala'a'an a $ios y
decían: Iloria en las alturas a $ios y en la tierra #a+ 'uena voluntad #ara con los !om'res. (A#oc.
1:*
 ingIn ser humano! ni siquiera el meor dotado de los hios de /ios! dio origen a una
demostraci*n de goo como la que salud* el nacimiento del iño de 9el3n. "0=! %&'%,'1<%:)
os ángelesBse aparecieron a los pastores que cuidaban sus rebaños en las llanuras de 9el3nB
El ángel del +eñor se dirigi* hacia ellos y les dio4 5o temáis; porque he aqu7 os doy nuevas de gran
goo! que será para todo el pueblo4 que os ha nacido hoy! en la ciudad de /avid! un +alvador! que es
6risto el +eñor. # esto os será por señal4 hallar3is al niño envuelto en pañales! echado en un pesebre.5
2penas sus oos se hab7an acostumbrado a la gloriosa presencia de un ángel! cuando he aqu7 que toda la
llanura qued* iluminada por la esplendente gloria de la multitud de ángeles que cubr7an la campiña de
9el3nBTodos alababan a /ios y dec7an4 5Cloria en las alturas a /ios! y en la tierra pa! buena
voluntad para con los hombres5.
Entonces los o7dos mortales oyeron la mIsica celestial! y el coro de ángeles volvi* al cielo una
ve terminado su memorable himno. a lu se desvaneci*B; pero en el cora*n de los pastores qued*
grabada la escena más estupenda que amás contemplaron los mortales! unto con la bienaventurada
 promesa y seguridad de que el +alvador de los hombres hab7a llegado al mundo! lo cual llenaba sus
coraones de goo y alegr7a! con mecla de fe y asombrado amor hacia /ios. "0=! %<'1'1((,)
 

Pág. 1A<

>Oala la humanidad pudiese reconocer hoy aquel canto? a declaraci*n hecha entonces! la nota
 pulsada! irá ampliando sus ecos hasta el fin del tiempo! y repercutirá hasta los Iltimos confines de la
tierra. 6uando el +ol de usticia salga! con sanidad en sus alas! aquel himno será repetido por la vo de
una gran multitud! como la vo le muchas aguas! diciendo4 52leluya4 porque rein* el +eñor nuestro
/ios Todopoderoso.5 "/TC4-A) "-A&)

$. de Di!iemre ADORAR3N JUN%OS"#


 Porque como los cielos nuevos y la nueva tierra que yo !a"o #ermanecen delante de mí dice
 3e!ová así #ermanecerá vuestra simiente y vuestro nom're. < será que de mes en mes y de sá'ado
en sá'ado vendrá toda carne a adorar delante de mí dijo 3e!ová. (5sa. :22=2-*
2l principio! el Padre y el =io hab7an descansado el sábado despu3s de su obra de creaci*n.
6uando 5fueron acabados los cielos y la tierra! y todo su ornamento!5 el 6reador y todos los seres
celestiales se regociaron en la contemplaci*n de la gloriosa escena. 5as estrellas todas del alba
alababan! y se regociaban todos los hios de /ios5B
6uando se produca 5la restauraci*n de todas las cosas! de la cual habl* /ios por boca de sus
santos profetas! que ha habido desde la antigSedad!5 el sábado de la creaci*n! el d7a en que 6risto
descans* en la tumba de Hos3! será todav7a un d7a de reposo y regocio. El cielo y la tierra se unirán en
alabana mientras que 5de sábado en sábado!5 las naciones de los salvos se inclinarán en goosa
adoraci*n a /ios y al 6ordero. "/TC4A%1)
as naciones de los salvados no conocerán más ley que la del cielo. Todos formarán una familia
unida y feli! vestida con el ropae de alabanas y acci*n de gracias. 2nte ese espectáculo cantarán las
estrellas de la mañana! y los hios de /ios clamarán de gooB
5# será que de mes en mes! y de sábado en sábado! vendrá toda carne a adorar delante de m7! dio
Hehová5. 5# manifestaráse la gloria de Hehová! y toda carne untamente la verá.5 5El +eñor Hehová hará
 brotar usticia y alabana delante de todas las gentes.5 5En aquel d7a Hehová de los e3rcitos será por
corona de gloria y diadema de hermosura a las reliquias de su pueblo5. "P04A-'A--)
2s7 que mientras duren los cielos y la tierra! el sábado continuará siendo una señal del poder del
6reador. 6uando el Ed3n vuelva a florecer en la tierra! el santo d7a de reposo de /ios será honrado por
todos los que moren 5debao del sol5. "/TC4,) "-A:)

$/ de Di!iemre ,I-RE COMUNI>N CON DIOS"#


< no vi en ella tem#lo; #orque el /e4or $ios Codo#oderoso es el tem#lo de ella y el ordero.
(A#oc.21:22*
El pueblo de /ios tiene el privilegio de comunicarse directamente con el Padre y el =io. 52hora
vemos obscuramente como por medio de un espeo.5 osotros vemos la imagen de /ios refleada
como en un espeo en las obras de la naturalea y en su modo de obrar para con los hombres; pero
entonces le veremos cara a cara sin velo que nos lo oculte. Estaremos en su presencia y
contemplaremos la gloria de su aspecto. "6+4A-&)
Podemos dirigirnos al +eñor usando la cariñosa eGpresi*n4 5Padre nuestro5! que es muestra del
afecto que profesamos y una garant7a de su tierna preocupaci*n y amistad hacia nosotros. # el =io de
/ios! al contemplar a los herederos de la gracia! 5no se avergSena de llamarlos hermanos5. a relaci*n
de 3stos con /ios es más sagrada aIn que la de los ángeles que nunca pecaron.
Todo el amor paterno que se ha manifestado en el curso de todas las generaciones a trav3s del
cora*n humano! todos los manantiales de ternura que surgieron en el alma de los hombres! no son más
que un fino arroyuelo comparado con un oc3ano ilimitado! frente al amor infinito e inagotable de /ios.
"0=! '1%'1<%()
El cielo consiste en acercarse incesantemente a /ios por 6risto. 6uanto más tiempo estemos en el
cielo de la felicidad! tanto más de la gloria se abrirá ante nosotros; y cuanto más conocamos a /ios!
tanto más intensa será nuestra felicidad. "/TC4(:)
 

Pág. 1(%

D# cuál será la dicha del cielo sino ver a /iosF DLu3 goo mayor podr7an goar los pecadores
salvados por la gracia de 6risto que el de contemplar el rostro de /ios y conocerlo como Padre suyoF
"(T4:()
>Lu3 consuelo infunde contemplarlo con el oo de la fe! de manera que contemplándolo nos
asemeemos a 3l? # >cuánto mayor será el goo de contemplarlo tal cual es! sin que se interponga un
velo nublador entre nosotros? "9E! 1&'%1'1(<) "-AA)

$ de Di!iemre E, VE,O SER3 2UI%ADO"#


 A!ora vemos #or es#ejo en o'scuridad; mas entonces veremos cara a cara. (1 or. 1-:12*
>Lu3 campo se abrirá all7 a nuestro estudio cuando se quite el velo que obscurece nuestra vista y
nuestros oos contemplen ese mundo de bellea del cual ahora tenemos vislumbres por medio del
microscopio; cuando contemplemos las glorias de los cielo! estudiados ahora por medio del telescopio;
cuando! borrada la mancha del pecado! toda la tierra apareca en 5la hermosura de Hehová nuestro
/ios5? 2ll7 el estudiante de la ciencia podrá leer los informes de la creaci*n! sin hallar señales de la ley
del mal. Escuchará la mIsica de las voces de la naturalea y no descubrirá ninguna nota de llanto ni vo
de dolor. En todas las cosas creadas descubrirá una escritura! en el vasto universo contemplará 5el
nombre de /ios escrito en grandes caracteres5 y ni en la tierra! ni en el mar! ni en el cielo! quedará
señal del malB
+e ofrecerá al estudiante una historia de alcance infinito y riquea inefable. 2qu7! desde la
 posici*n ventaosa de la Palabra de /ios! se ofrece al estudiante una perspectiva del vasto campo de la
historia y se puede obtener algIn conocimiento de los principios que rigen el curso de los sucesos
humanos. Pero su visi*n está aIn empañada y su conocimiento es incompleto. o verá claramente las
cosas hasta que est3 a la lu de la eternidadB
+erá descorrido el velo que se interpone entre el mundo visible y el invisible y se revelarán cosas
maravillosasB
2ll7 todos los que obraron con esp7ritu abnegado! verán el fruto de sus labores. +e verá el
resultado de cada principio recto y acci*n nobleB >6uán escasa parte de la obra más noble del mundo
se manifiesta en esta vida al obrero?...os padres y maestros caen en su Iltimo sueño con la sensaci*n
de que ha sido en vano la obra de su vida; no saben que su fidelidad ha abierto manantiales de
 bendiciones que nunca pueden dear de fluir. En lo futuro se verá la acci*n y reacci*n de todo esto.
"Ed4<-'<&) "-A()
$ de Di!iemre ENCON%RAR A MI 3NGE,"#
 0irad no ten"áis en #oco a al"uno de estos #eque4os; #orque os di"o que sus án"eles en los cielos
ven siem#re la &a+ de mi Padre que está en los cielos. (0at. 18:1F*
+*lo cuando se vean a la lu de la eternidad las providencias de /ios! comprenderemos lo que
debemos al cuidado y la intercesi*n de sus ángeles. os seres celestiales han tenido una parte activa en
los asuntos de los hombres. =an aparecido! con ropas brillantes como el relámpago; se han presentado
como hombres! bao la apariencia de viaeros. =an aceptado la hospitalidad ofrecida por hogares
terrenales; han actuado como gu7as de viaeros eGtraviados. =an frustrado el prop*sito del ladr*n y
desviado el golpe del destructor.
2unque los gobernantes de este mundo lo ignoren! a menudo los ángeles han hablado en sus
concilios. os han contemplado los oos humanos. os o7dos humanos han escuchado sus pedidos. En
tribunales y cortes de usticia! los mensaeros celestiales han defendido la causa de los perseguidos y
oprimidos. =an desbaratado los prop*sitos y detenido males que hubieran causado oprobio y
sufrimiento a los hios de /iosB
Todo redimido comprenderá la obra de los ángeles en su propia vida. >Lu3 sensaci*n le producirá
conversar con el ángel que fue su guardián desde el primer momento; que vigil* sus pasos y cubri* su
cabea en el d7a de peligro; que estuvo con 3l en el valle de la sombra de muerte! que señal* su lugar de
descanso! que fue el primero en saludarle en la mañana de la resurrecci*n! y conocer por medio de 3l la
 

Pág. 1(1

historia de la interposici*n divina en la vida individual! de la cooperaci*n celestial en todo trabao en


favor de la humanidad?
Entonces serán esclarecidas todas las perpleidades de la vida. /onde a nosotros nos pareci* ver
s*lo confusi*n y chasco! prop*sitos quebrantados y planes desbaratados! se verá un prop*sito grande!
dominante! victorioso! y una armon7a divina. "Ed4<,'<&) "-A<)

&0 de Di!iemre SE AC,ARAR3 E, MIS%ERIO"#


< de aclarar a todos cuál sea la dis#ensaci,n del misterio escondido desde los si"los en $ios que
cre, todas las cosas. Para que la multi&orme sa'iduría de $ios sea a!ora noti&icada #or la i"lesia a
los #rinci#ados y #otestades en los cielos. (E&e. -:=1F*
DPor qu3 se permiti* que la gran controversia continuase a trav3s de los siglosF DPor qu3 no se
suprimi* la eGistencia de +atanás al comieno mismo de su rebeli*nF Para que el universo se
convenciese de la usticia de /ios en su trato con el mal; para que el pecado recibiese condenaci*n
eterna. En el plan de salvaci*n hay alturas y profundidades que la eternidad misma nunca puede agotar!
maravillas que los ángeles desear7an penetrar con la mirada. /e todos los seres creados! s*lo los
redimidos han conocido por eGperiencia el conflicto real con el pecado; han trabaado con 6risto! y!
cosa que ni los ángeles podr7an hacer! han participado de sus sufrimientosB
# 3l 5nos levant* untamente con 3l! y nos hio sentar con 3l en las regiones celestiales;Bpara
que! en los siglos venideros! hiciese manifiesta la soberana riquea de su gracia! en su bondad para con
nosotros en Hesucristo5. "Ed4<A'<()
6uando las naciones de los salvos miren a su 0edentor y contemplen en el brillo de su rostro la
gloria eterna del Padre; cuando contemplen su trono que es desde la eternidad hasta la eternidad! y
sepan que su reino no tendrá fin! entonces prorrumpirán en un cántico de IbiloB
+e ve que la misericordia! la compasi*n y el amor paternal se unen a la santidad! la usticia y el
 poder. 2l contemplar la maestad de su trono! tan grande y elevado! vemos su carácter en sus
manifestaciones misericordiosas y comprendemos! como nunca antes lo comprendimos! el significado
de tan atractivo apelativo4 5Padre nuestro. . . .5
El resultado de la lucha del +alvador contra los poderes de las tinieblas es la dicha de los
redimidos! la cual contribuye a la gloria de /ios por toda la eternidad. "6+4A1%) "-(%)

&1 de Di!iemre )ROSIGO A, -,ANCO"#


Qna cosa !a"o: olvidando ciertamente lo que queda atrás y eOtendi%ndome a lo que está delante
 #rosi"o al 'lanco al #remio de la so'erana vocaci,n de $ios en risto 3es6s. (>il. -:1-=1*
=oy termina otro año de tu vida. D6*mo puedes considerarlo al echar una mirada retrospectivaF
D=as hecho progresos en la vida divinaF D=as crecido en espiritualidadF D=as crucificado el yo con sus
afectos y concupiscenciasF DTienes mayor inter3s en el estudio de la Palabra de /iosF D=as obtenido
victorias decisivas sobre tus propios sentimientos y carácter d7scolo! o! cuál ha sido el registro de tu
vida durante el año que acaba de pasar a la eternidad para nunca más volverF
2l entrar en un nuevo año! halo con la ferviente resoluci*n de dirigirte hacia adelante y hacia
arriba. +ea tu vida más elevada y más eGaltada de lo que amás ha sido. Proponte no buscar tu propio
inter3s y placer! sino hacer progresar la causa de tu 0edentor. o permanecas en una posici*n donde
necesites ayuda! donde otros tengan que guardarte liara conservarte en el camino estrecho. Puedes ser
fuerte para eercer en otros una influencia santificadora. Puedes hallarte donde el inter3s de tu alma se
despierte para hacer bien a otros! para consolar a los entristecidos! fortalecer a los d3biles! y dar tu
testimonio por 6risto siempre que se presente la oportunidad. Ten por blanco honrar a /ios en todo!
siempre y por doquiera. Pon tu religi*n en todo. "-T+4(&)
Prepárate para la eternidad con un celo como no lo has manifestado todav7a. Educa tu mente en
amar la 9iblia! en amar la reuni*n de oraci*n! en amar la hora de meditaci*n! y sobre todo! la hora en la
 

Pág. 1(

cual el alma comulga con /ios. 2dquiere la mentalidad del cielo si quieres unirte con el coro celestial
en las mansiones divinasB
Jna nueva página ha sido abierta en el libro del ángel registradorB+ean anotados all7 hechos de
los que no te avergSences cuando sean revelados a las miradas de los hombres y de los ángeles.
"-T+4<1'<)

"eme1"!l eme1Lmail"!om

También podría gustarte