Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1º Persona
Acusativo me nos
Ablativo me nobis
2º Persona
Nominativo tu vos
Acusativo te vos
Ablativo te vobis
3º Persona
Reflexivo
Nominativo - -
Acusativo se -
Genitivo sui -
Dativo sibi -
Ablativo se -
*La forma yo derivó de ego: por abreviación en el latín vulgar ego dio eo. La e de eo diptongó en
ie> ieo y por último se contrajo y dio la forma io > yo.
*Las formas él, ella y ello derivarán de una forma demostrativa: ille> él; illa> ella; illud > ello
*Las formas acusativas me y te dieron las formas átonas castellanas me y te que se usan como OD
y OI.
*Las formas dativas mihi y tibi dieron las formas castellanas mí y ti que precedidas de
preposiciones conservan la idea de genitivo ( de mí/ de ti); de acusativo ( a mí/ a ti); de dativo ( a o
para mí/ a o para ti); de ablativo (con las preposiciones ante / en/ por /sin /sobre / tras…mí …ti)
*Las formas castellanas conmigo, contigo se formaron con el refuerzo preposicional cum + me +
cum > cunmecum > conmigo; cum +te +cum > cuntecum > contigo.
*El pronombre personal reflexivo castellano se (indicador de que la acción la realiza el sujeto y
recae sobre él mismo) al igual que las formas me y se te formaron a partir del acusativo.
*El pronombre personal reflexivo castellano sí (indicador de que la acción la realiza el sujeto y
recae sobre él mismo) se formó a partir del dativo sibi. La forma castellana se usa siempre con el
acompañamiento de preposición.
*Los pronombres personales latinos de primera y segunda persona del plural solamente
subsistieron en el español los formatos que se usaban en nominativo y acusativo: nos y vos. A
partir del siglo XIV se les agregó la palabra otros, procedente del pronombre indefinido plural
alteros > auteros > otros. De ese modo quedó la forma quedó nosotros y vosotros.
*A fines de la Edad Media, el formato vos, se debilita y pasa a formar el pronombre os que se
usará para las funciones de OD y OI.
Los pronombres posesivos tienen una estrecha relación con los pronombres personales puesto
que expresan la idea de posesión y pertenencia de alguien con respecto a algo o a alguien. Esta
relación es la que permite pensar en los pronombres posesivos en formas de primera persona,
segunda y tercera. El formato de estos pronombres en latín es el siguiente:
*El formato castellano mío, mía; tuyo, tuya; suyo, suya proceden respectivamente de meum y
meam; tuum y tuam ; suum y suam. En forma analógica las formas meos, meas > míos y mías;
tuos, tuas > tuyos y tuyas; suos, suas > suyos y suyas.
*El formato de varios poseedores y un solo objeto: nuestro, nuestra; vuestro, vuestra derivaron
de nostrum, nostram; vostrum, vostram (en lugar de vestrum, vestram); para las formas plurales,
se tomaron por analogía nostros, nostras > nuestros, nuestras; vostros, vostras > vuestros,
vuestras.
Otra categorización pronominal centrada en la idea de proximidad o lejanía de quien enuncia con
respecto a lo que se señala es la del pronombre demostrativo. En latín ofrecía varias opciones:
a) PROPIAMENTE DICHOS:
INDICAN CERCANÍA,
DISTANCIA MEDIA O LEJANÍA
Nominativo hic hi
Femenino
Neutro
Femenino
Neutro
Femenino
Neutro
*Los pronombres demostrativos castellanos este, esta, esto se formaron de iste, ista, istud. La
forma latina hic, haec, hoc que tendió a desaparecer. Solamente quedó algún rastro de ese
pronombre en hac nocte > anoche; hac hora> agora > ahora; per hoc > pero.
* El significado que tenía el pronombre iste, ista, istud, se transfirió al pronombre ipse, ipsa,
ipsum.
*Los acusativos illum, illam, illos, illas> ello, lo; ella, la; ellos, los; ellas, las.
*El pronombre latino en dativo singular illi dio la forma que se usa en OI : le
*El latín no tenía artículos, pero el castellano los formó a través del debilitamiento de significado
de ille, illa, illud > el, la, lo; illos, illas > los, las.
*Para el artículo indeterminante, el romance castellano tomó la forma derivada del adjetivo
numeral unus, una
*El castellano para formar el pronombre demostrativo de lejanía, por debilitamiento de uso de
ille, illa, illud, incorporó la partícula eccum con significado de he allá> eccum-ille > aquel; eccum-
illa> aquella; eccum-illud> aquello.
Masculino
Nominativo is ei / ii
Dativo ei eis
Ablativo eo eis
Femenino
CASOS SINGULAR PLURAL
Nominativo ea eae
Dativo ei eis
Ablativo ea eis
Neutro
Nominativo id ea
Acusativo id ea
Dativo ei eis
Ablativo eo eis
*Estos formatos fueron sustituidos por las derivaciones de ille, illa, illud e iste, ista, istud.
Masculino
CASOS SINGULAR PLURAL
Femenino
Neutro
Masculino
Femenino
Neutro
*De esta última forma pronominal se tomó el formato ese, esa, eso.
Masculino
Femenino
Neutro
*Es importante notar que de este formato se conservó el genitivo singular que pasó al castellano
como cuyo, cuya, cuyo.
Para expresar aquellas ideas que buscan una respuesta o intensificar un aspecto de la enunciación,
el latín cuenta con el pronombre enfático, principalmente usado en las oraciones interrogativas y
exclamativas.
Masculino
Femenino
Neutro
Obsérvese el gran parecido que existe con la declinación del pronombre relativo. Al igual que en
castellano/español, la enunciación se diferenciará por la intencionalidad denotada en el contexto.
Los pronombres indefinidos, aquellos que de manera vaga, imprecisa o general señalan ofrecen
dos grupos a la hora de declinarse:
a) LOS QUE
TIENEN
GENITIVO
SINGULAR EN -
IUS Y DATIVO
SINGULAR EN -I
1) Declinar conjuntamente:
a) Hic, haec, hoc: este, esta, esto/ responsum, -i n: respuesta / suus, -a, -um: suyo
b) Quiqumque, quaequmque, quidqumque: cualquier / homo, -inis m: hombre
c) Ullus, -a, -um: alguno, alguna / alter, -era, -erum: otro /via, -ae m: camino
d) Ipse, ipsa, ispsum: el mismo…/Regina, -ae f: reina
e) Quis, quis, quid: qué / iste, ista, istud: ese, esa, eso / factum, -i n: hecho
f) Unuquisque, unaquisque, unumquisque: cada uno…/discipulus, -i m: díscipulo /ipse, ipsa,
ipsum: él mismo, ella mismo, lo mismo
NEMINEM a nadie
QUAS a cualquiera
3) Especificar la clase de pronombre a la que pertenecen las formas que se presentan, determinar
el caso en el que se encuentran y tachar las formas de traducción que no correspondan
UTRUM --------------------- a quién de los dos / quién de los dos / para quién de los dos
4) Dados los siguientes refranes o frases en latín, identificar mediante el subrayado las formas
pronominales que se hayan usado. Determinar la clase de pronombre que es y determinar el caso
en que está funcionando. Posteriormente, ensayar una traducción.
1. Hodie mihi, cras tibi. 2. Sicut mater, ita est filia eius.
3. Pluris est ocultatus testis unus quam auriti decem. 4. Medice, cura te ipsum.
POSTMIHIVINUMNOBISVERBAEGOPOSTIMBREMSIBIHERBANASCITUR.
SEBEATIUSVOSDAREQUAMTIBIRECIPERETE.
OPERIBUSMEAMCREDITENOSTRUMETSUUMNONTUARUMVERBIS.
SUAEMARGARITASTUOANTEMEIPORCOSVESTRIS.
LAUSIDINEORUMOREEAPROPIOEOSVILESCIT.
HIMATERIAMISTOSSUPERABATHUNCOPUSILLI
ARBORQUIEXQUAEFRUCTUCUICOGNOSCITURQUO.
QUASGENITRIXQUORUMVIRTUTUMQUODFRUGALITASQUA.
SEMELNIHILEMISSUMNULLAVOLATIRREVOCABILEQUAEDAMUNUMVERBUM.
NEMINEMCLAVOTOTIUSCLAVUSQUISQUEALTERIEICITUR.
SICCUIUSGLORIANOSTRORUMMUNDINEMOILLETRANSIT.
HOCFACEGOSAPIASALIIETSUARUMLIBERERIS.