26-Oct,-2,022 miércoles Estudio
Visita de Pablo a Troas
Leer ( Hechos 20:7-20 )
Hechos de los Apéstoles 20:7-12 (LBLA):
Despedida de Pablo en Troas
7Y el primer dia de la semana, cuando
estébamos reunidos para partir el pan, Pablo
les hablaba, pensando partir al dia siguiente,
y prolongé su discurso hasta la medianoche,
8 Habia muchas l&mparas en el aposento alto
donde estébamos reunidos;
{ y estaba sentado en la ventana un joven
llamado Eutico; y como Pablo continuaba
hablando, Eutico fue cayendo en un profundo
suefio hasta que, vencido por el suefio, cayddesde el tercer piso y lo levantaron muerto,
10 Pero Pablo bajé y se tendié sobre él, y
después de abrazarlo, dijo: No os alarméis,
porque esté vivo,
11 ¥ volviendo arriba, después de partir el
pan y de comer, conversé largamente con
ellos hasta el amanecer, y entonces se
marcho,
12 Y se llevaron vivo al muchacho, y quedaron
grandemente consolados,
Otras versiones en ESPANOL
< Comparar Versiones
[Ae tey 0)
7 El primer dia de la semana nosMeee elem clam clade
AR Yel lM nee aallae (ole
eRe mul M el ale (c8
siguiente, alargé su discurso hasta
Mel USA CLAM Tact)
CC ele CMe (aT~ (2
nos hall&bamos reunidos. « Al joven
Eutico, que estaba sentado en la
VTA MA layeee me lalla mae
eM acto eeta da Me Mel ea cclele4
alargando demasiado, y vencido
completamente por el suefio, Eutico
cayé desde el tercer piso, Cuando
OMA Ua cela A PRO MPa cUleM la me
Entonces Pablo descendid, se eché
sobre él y abrazéndole dijo: —No os
alarméis, Esté vivo, 11 Después volvidé
a subir, partié el pan, lo comié y
siguié hablando hasta el alba, Luego
se fue, 12 En cuanto al joven, lo
(levaron con vida, lo cual fue un gran
consuelo para todos,
HECHOS 20:;7-12IIE AV) Nueva Biblia Viva
7 El domingo nos reunimos a partir
el pan y, como al siguiente dia partia
Pablo, estuvo hablando hasta la
medianoche, 8 La habitacién en que
Ra eat aR
de arriba, estaba iluminada por
Vela teem cla MO Rane at ete
de Pablo se prolongaba, un joven
lamado Eutico, que estaba sentado
en la ventana, se quedé dormido
y cayé desde tres pisos arriba a
la calle, Lo levantaron muerto, 10
Pablo corrié escaleras abajo, se
(AAA a ARO Ml 1 acy O13
se alarmen! —dijo—. jEsté vivo! 11
Poa roN\ eA RM aan
PUR CMO RTM allie (lr
Uta eM AMAL M Alla lla elm a
12 ¥ llevaron al joven vivo y muchos
BAU lamar ta (eX On
HECHOS 20°7-12PDT La Biblia: La Palabra de Dios para todos
7 El domingo nos reunimos todos
ARMA MeL ect}
tenia pensado irse al dia siguiente.
El tomé la palabra y les hablé hasta
la media noche, 8 Estébamos todos
en el piso de arriba y habia muchas
l&mparas en el cuarto, 4 Un joven
(lamado Eutico estaba sentado
en una ventana. Pablo hablaba y
& Eutico le dio mucho suefio hasta
que se quedé dormido y se cayd
por la ventana desde un tercer
PAR OU Mem a em Uhlan
UM aL M lac MIO ell MLA et
donde estaba Eutico, se arrodilld, lo
abrazé y les dijo: —No se preocupen,
él esté vivo, 11 Pablo subiéd de
nuevo, partié el pan y comid, siguid
hablando hasta el amanecer y
después se fue, 12 Llevaron vivo aEutico a su casa y todos se animaron
mucho,
HECHOS 20:7-12
NTV Nueva Traducci6n Viviente
7 El primer dia de la semana,
eMac lea eagle ker)
locales para participar de la
OTN MLAB Ac Stal le8
Aca Al MLM A Clg
el dia siguiente, siguiéd hablando
hasta la medianoche, 8 El cuarto
CMM Aan ceMel ee (lie (mated
reuniamos, estaba iluminado con
muchas l&mparas que titilaban. %
Como Pablo hablaba y hablaba, a un
joven llamado Eutico, que estaba
sentado en el borde de la ventana,
le dio mucho suefio, Finalmente se
OO -YeMrlacnm lene melanie
y se cayé desde el tercer piso y
muri6. 10 Pablo bajé, se inclinéd sobreely \o tomo en sus braz2os, ,
TSN lA lea a rte
cuarto de arriba, participaron
(CMM OMe a ae)
juntos, Pablo siguié habléndoles
hasta el amanecer y luego se fue, 12
DlTneaetecUnc Male een (Va met
SU CGSG Vivo y sano, y todos sintieron
un gran alivio.
HECHOS 20:7-12
mney Traduccién en Lenguaje Actual
7-8 El domingo nos reunimos en
OTT Melee el aie lM em act iem
para celebrar la Cena del Sefior.
CMA eM CU ela Raat tee
Como Pablo saldria de viaje al dia
siguiente, estuvo hablando de Jesids
Ueto CoM MN -Xe N(R Loa hace
AM LYM mL tete le)
Eutico, que estaba sentado en
ee ee ee ees 1
7 oaae A) Oe Ob 8 OO) be behets
demise LailleMU Rael
desde el tercer piso. Cuando fueron
CMA nea MRM tala
Pero Pablo bajé, se incliné sobre él,
y tom&ndolo en sus brazos dijo: «jNo
se preocupen! Esté vivo.» 11 Luego,
Pablo volvié al piso alto y celebré la
Cena del Sefior, y siguid habléndoles
hasta que salié el sol. Después
continué su viaje, 12 En cuanto a
Eutico, los miembros de la iglesia lo
(levaron sano y salvo a su casa, y eso
CER Ma aon
HECHOS 20:7-12
Versiones en INGLES ( TRADUCIDAS )
7 El domingo nos reunimos para partir el pan.Pablo hablaba de las “Escrituras” con la
gente, Como tenia la intencién de irse al dia
siguiente, siguié hablando hasta la
medianoche, 8 (Habia muchas l&mparas
encendidas en la sala de arriba donde nos
reuniamos),
& Un joven llamado Eutiquio estaba sentado
en una ventana, Mientras Pablo seguia
hablando, Eutiquio se iba quedando dormido,
Finalmente, vencido por el suefio, cayé desde
el tercer piso y estaba muerto cuando lo
recogieron, 10 Pablo se acercé a él, lo tomé en
brazos y le dijo: “\No te preocupes! Esté
vivo”, 11 Entonces Eutiquio volvid a subir,
partié el pan y comié, Pablo hablé con la
gente durante mucho tiempo, hasta el
amanecer, y luego se fue,
12 La gente llevé al muchacho a su casa, Se
sintieron muy aliviados de que estuviera vivo,7 2El primer dia de la semana, cuando
est&bamos reunidos apartir el pan, Pablo
hablé con ellos, con la intencién de partir al
dia siguiente, y prolongé su discurso hasta la
medianoche. 8 Habia muchas l&mparas en la
sala superior donde estébamos reunidos, 4 Un
joven llamado Eutiquio, sentado junto a la
ventana, se quedé profundamente dormido
mientras Pablo seguia hablando, Y vencido
por el suefio, cayé desde el tercer piso y fue
\levado a la muerte, 10 Pero Pablo bajé y se
incliné sobre él, y tom&ndolo en sus brazos,
dijo: e “No os alarméis, porque su vida esté
en él”, 11 Y cuando Pablo subié y partid el pan
y comid, conversé con ellos un largo rato,
hasta el amanecer, y se fue, 12 Y se llevaron
al joven con vida, y se consolaron no poco,7El primer dia de la semana, cuando
est&bamos reunidos para partir el pan, Pablo
hablaba con ellos, con la intencién de partir al
dia siguiente: y prolongé su discurso hasta la
medianoche, 8Y habia muchas luces en el
aposento superior donde estébamos reunidos,
GY estaba sentado en la ventana un joven
llamado Eutiquio, que estaba profundamente
dormido; y mientras Pablo discutia adn,
arrastrado por el suefio, cayé desde el tercer
piso, y fue recogido muerto, 10 Y
descendiendo Pablo, se eché sobre él, y
abrazéndole dijo: No hagéis ruido, porque su
vida esté en él. 11¥ cuando subié, partié el
pan y comid, y hablé con ellos largo tiempo,
hasta el amanecer, y se fue, 12¥ trajeron al
muchacho vivo, y se consolaron no poco.
* 3Cuél es el discurso més largo que usted ha
escuchado jamés?* gCuéndo fue la dltima vez que le costé
mantenerse despierto?
* 3.Qué haria usted si alguien que estuviera &
su lado se quedara dormido en un culto de
adoracién?
* 3 Se ha quedado alguna vez dormido en un
culto en su iglesia liderado por el Pastor John
Jerry Smith ?
M@ Cudndo se reuntan los cristianos para
partir el pan? (20:7)
- EL primer dia de la semana.
- (dia del Sefior) .. dia domingo.
@ & con quien estaba Pablo ?
- Reunido con los discipulos
@ & Ga quien ensefiaba Pablo ?- alos discipulos
@ ZEn qué horas del dia probablemente se
reunta la iglesia? (20:7, 8)
- tarde entrada la noche ( el dia terminaba a
las 6 p.m. )
H ZQuién estaba sentado en una ventana?
(20:4)
- un joven llamado Eutico
- Eutico (gr. Eutujos, “afortunado”,
“feliz” //Préspero”:
* gQué hizo dificil que Eutico se mantuviera
despierto? (20:8, 4)
- el largo discurso,
- duro muchas horas ( hasta la media noche )
— habia muchas l&mparas ( provocaban calor )
- habia mucha gente ( el ambiente estaba
pesado )
- tal ves por estos motivos ( estaba cerca de
la ventana .. para refrescarse )
- tenia suefio ( ej: las personas en el campose acuestan temprano )
- Fue descuidado ( dormitaba al lado de una
ventana)
@ 3 Qué sucedié cuando Eutico se quedé
profundamente dormido? (20:4)
- se cayé por la ventana ( lo que él creia que
lo ayudaria fue su error )
- Ej: una vez yo estaba ayudando a mi padre
en la Balsera Nacional .. compatifa que
maneja la madera de balsa...
- es algo que le podria pasar a cualquiera de
nosotros
M gCudl era la condicién del joven cuando fue
recogido? (20:4)
- estaba MUERTO
- lo han de haber intentado reanimar, mover,
cachetadas, Etc. .. pero “estaba Muerto” dice
la Escritura,
- La afirmacién del apéstol, no os alarméis,
pues esté vivo no significa
que Eutico no hubiera muerto (cp. v. 4)sino que su vida habia sido restaurada, En
consecuencia, Pablo les ordené:
No os alarméis; es decir, que detuvieran la
conmoci6n, la consternacién, y los lamentos
que debieron haber comenzado,
Alarméis viene de thorubed, la forma verbal
de la palabra “alboroto” en el versiculo 1. Se
la utiliza para describir los
lamentos en
@ Mateo 4:23 y
@ Marcos 5:38,
@ Qué le dijo Pablo al grupo cuando abrazé
al joven? (20;10)
- Que “estaba vivo” .., otra versién dice “Su
vida adn esté en él”
- El médico Lucas, escritor de Hechos y
testigo ocular de lo que sucedié, registré que
Eutico no solo estaba inconsciente, sino que
teelo alzaron muerto,
@ £Qué hizo Pablo con el joven? (20:10)
- se acost6 (se echd ) sobre el y lo abrazo- se arrodillo y lo abrazo,
- Ej: (Elfas) - 1 Reyes 17:21
1° Reyes 17:21
21 Entonces se tendio tres veces sobre el
nifio, clam6 al SENOR y dijo: Oh SENOR,
Dios mio, te ruego que el alma de este
nifio vuelva a él.
- Ej: (Eliseo) - 2 Reyes 4:34
2° Reyes 4:34
34 Entonces subi6 y se acost6 sobre el
nino, y puso la boca sobre su boca, los
ojos sobre sus ojos y las manos sobre sus
manos, y se tendio sobre él; y la carne del
nifio entré en calor.
M@ Después de Ia interrupcién de la reunién,
qué hizo Pablo? (20:11)
- subié ,, partié el pan y comid,
- subié y compartié con Eutico y sushermanos,
# 3Qué hizo Pablo después de comer? (20:11)
- siguié hablando a sus hermanos y a Eutico
hasta que alba llegd ( amanecié, aclaro ),
# 5Por qué fueron consolados todos cuando
llevaron al joven Eutico a su casa? (20;12)
- a ocurrido un milagro de sanidad,
- se llevan al muchacho Eutico VIVO,
- las palabras que se usan en este versiculo
es “grandemente consolados”
- moderadamente .,, No poco ., No
medianamente ., No ligeramente ., como ve se
usa después de un NO, para acentuar lo
contrario .., diccionario griego
@ Si el servicio de adoraci6n de su iglesia
fuera més largo de lo normal, gqué quejas
probablemente recibirfa el pastor Jerry?@ {Cudndo tiende usted a distraerse 0a
quedarse dormido durante un servicio en su
iglesia?
@ se ha quedado dormido en un culto 0
varios con el Pastor John Jerry Smith ?
@ {De qué manera Eutico, cuyo nombre
significa “afortu nado’, le hizo honor a su
nombre?
O & que acciones harfa ud, Para No dormirse
en el culto (en la predica del pastor Jerry ) ?
O {Qué acciones puede usted tomar para
estar alerta y atento en Ia iglesia cada
domingo?
O gDe qué manera puede usted evitar las
distracciones durante los perfodos de oraciény de meditacién?