Está en la página 1de 50

PIGMENTOLOGÍA

INTELIGENTE

COLORIMETRÍA
PIGMENTACÍON
MANEJO DE LA PIEL

RENATA BARCELLI
COLORIMETRÍA

ESTUDIOS DE
COLORIMETRÍA LA PARTE
FÍSICA DEL COLOR

COLORIMETRY
COLORIMETRY STUDIES THE
PHYSICAL PART OF COLOR
PIGMENTACÍON

ESTUDIAR LA PARTE
QUÍMICA DEL COLOR

PIGMENTATION
STUDY THE CHEMICAL PART
OF COLOR
MANEJO DE LA PIEL

ES EL ESTUDIO DEL
COMPORTAMIENTO DE LOS
PIGMENTOS CUTÁNEOS
SEGÚN FACTORES
SISTÉMICOS

SKIN MANAGEMENT
IT IS THE STUDY OF THE
BEHAVIOR OF SKIN
PIGMENTS ACCORDING TO
SYSTEMIC FACTORS
COLORES

PRIMERO: AZUL – AMARILLO -


ROJO

Colorimetría universal, no
aplicada a construcciones de
color RBKollors

COLORS
FIRST: BLUE - YELLOW – RED

Universal colorimetry, not


applied to RBKollors color
constructions
COLORES

SECUNDARIO:
VIOLETA – VERDE - NARANJA

Colorimetría universal,
utilizada en la neutralización
de cejas.

COLORS
SECONDARY:
VIOLET - GREEN - ORANGE
Universal colorimetry, used in
the neutralization of eyebrows.
GENERANDO
COLORES
LOS COLORES
GENERADORES SON LOS
QUE, AL MEZCLARSE,
CONSTRUYEN LOS DIVERSOS
TONOS MARRONES

GENERATING COLORS

THE GENERATING COLORS


ARE THOSE THAT, WHEN
MIXED, BUILD THE VARIOUS
BROWN TONES
NEUTRALIZACIÓN

LLAMAMOS
NEUTRALIZACIÓN AL
PROCEDIMIENTO UTILIZADO
PARA DEVOLVER EL COLOR
ORIGINAL DE LAS CEJAS.

NEUTRALIZATION
WE CALL NEUTRALIZATION
TO THE PROCEDURE USED
TO RETURN THE ORIGINAL
COLOR OF THE EYEBROWS
DEGRADACIÓN

ENTENDEMOS
DEGRADACIÓN LA PÉRDIDA
DE PARTÍCULAS DE LOS
PIGMENTOS QUE DA CON
EL TIEMPO

DEGRADATION
WE UNDERSTAND
DEGRADATION THE LOSS
OF PARTICLES FROM
PIGMENTS THAT GIVES
OVER TIME
PIGMENTACÍON

ESTUDIAR LA PARTE
QUÍMICA DEL COLOR

PIGMENTATION
STUDY THE CHEMICAL PART
OF COLOR
ID DE COLOR

Para que haya una fidelidad en el color y


la característica química, cada color se
clasifica mediante un número.
El Color Index se publicó por primera vez
en 1925 y hoy es reconocido
internacionalmente como la principal
autoridad mundial en lo que respecta al
color.

COLOR ID
For there to be fidelity in color and
chemical characteristic, each color is
classified by a number. The Color Index
was first published in 1925 and today it is
recognized internationally as the world's
leading authority on color.
PIGMENTO ORGANICO

MAYOR PODER DE COBERTURA


GRAN GAMA DE COLORES
PROCEDIMIENTO MÁS RÁPIDO
DEGRADACIÓN MÁS LENTA

ORGANIC PIGMENT
GREATER POWER OF COVERAGE
LARGE RANGE OF COLORS
FASTEST PROCEDURE SLOWER
DEGRADATION
PIGMENTO ORGANICO

El pigmento orgánico se deriva de


componentes orgánicos que tienen
carbono. Se sintetizan en el
laboratorio y generalmente se
desarrollan a partir de compuestos
del petróleo.

ORGNIC PIGMENT
Organic pigment is derived from
organic components that have
carbon. They are synthesized in the
laboratory and are generally
developed from petroleum
compounds.
PIGMENTO
INORGÁNICO
MENOR PODER DE COBERTURA
PEQUEÑA GAMA DE COLORES
MÁS COLORES OSCUROS
DEGRADACIÓN MÁS RÁPIDA

INORGANIC PIGMENT
LOWER POWER OF COVERAGE
SMALL RANGE OF COLORS
MORE DARK COLORS FASTER
DEGRADATION
PIGMENTO
INORGÁNICO
Los inorgánicos se derivan de óxidos
y sales metálicas. Son pigmentos
sintetizados a partir de su forma
original, es decir, se desarrollan en el
laboratorio y están libres de metales
pesados. En su forma sintética no son
perjudiciales para la salud.

INORGANIC PIGMENT
Inorganics are derived from metal
oxides and salts. They are pigments
synthesized from their original form,
that is, they are developed in the
laboratory and are free of heavy
metals. In their synthetic form they
are not harmful to health.
TITANIO
El titanio se considera un biomaterial
no citotóxico (material biocompatible)
debido a su baja reactividad y la gran
estabilidad de su capa de óxido
superficial. Por sus propiedades
mecánicas, se suele utilizar en la
fabricación de sustitutos óseos e
implantes dentales.

TITANIUM
Titanium is considered a non-cytotoxic
biomaterial (biocompatible material)
due to its low reactivity and the high
stability of its surface oxide layer. Due
to its mechanical properties, it is often
used in the manufacture of bone
substitutes and dental implants.
DIÓXIDO DE TITANIO
El dióxido de titanio reduce la tonalidad de
los colores y está presente en más de la
mitad de todos los colores existentes para
Micropigmentación.
Debe usarse con precaución incluso por
industrias, ya que tiene una alta
durabilidad en el cuerpo con una baja tasa
de rechazo.

TITANIUM DIOXIDE
Titanium dioxide reduces the tonality of
colors and is present in more than half of
all existing colors for Micropigmentation.
It should be used with caution even by
industries as it has high durability in the
body with a low rejection rate.
ROJO 170
RED 170
C I – 12475 | El pigmento rojo
orgánico Red 170 es un color vibrante
muy utilizado para elaborar colores
de labios, ya que es un color intenso
también se utiliza en la construcción
de cejas marrones, especialmente los
colores más oscuros.

C I - 12475 | The organic red pigment


Red 170 is a vibrant color widely used
to make lip colors, since it is an
intense color it is also used in the
construction of brown eyebrows,
especially darker colors.
ROJO 122
RED 122

C I – 73915 | El rojo orgánico


es un rojo oscuro intenso,
de uso frecuente en la
construcción de colores de
labios.

C I – 73915 | Organic red is


an intense dark red, often
used in the construction of
lip colors.
AMARILLO 74
YELLOW 74
C I – 11741 | El amarillo orgánico 74 se usa
a menudo en pinturas orgánicas, colabora
con la luminosidad y es extremadamente
importante en la construcción de
marrones claros. Sin embargo, su bajo
poder de resistencia lo convierte en el
primero en ser eliminado del organismo
en el proceso natural de degradación..

C I - 11741 | Organic Yellow 74 is often


used in organic paints, aids in luminosity,
and is extremely important in the
construction of light browns. However, its
low resistance power makes it the first to
be eliminated from the body in the natural
process of degradation.
NARANJA 13
ORANGE 13
C I – 21110 | Naranja 13 es un
pigmento orgánico utilizado
inteligentemente por la línea
RBKollors que vio la necesidad de
incorporar un pigmento con
intensidad y estabilidad para un
resultado más duradero con
fidelidad de color.

C I - 21110 | Orange 13 is an organic


pigment intelligently used by the
RBKollors line that saw the need to
incorporate a pigment with intensity
and stability for a longer lasting
result with color fidelity.
MAGENTA

C I – 75120 | Algunos matices


requieren un rosa vibrante para
un resultado más intenso. El
magenta es una opción de
pigmento orgánico que ayuda a
crear una variedad de colores de
labios.

C I – 75120 | Some shades require


a vibrant pink for a more intense
result. Magenta is an organic
pigment option that helps create a
variety of lip colors.
CARBÓN BLACK

C I – 77266 | El carbón black es un


pigmento negro puro, derivado de
compuestos orgánicos, está
presente en casi todos los
marrones construidos para cejas,
tiene un alto poder de fijación y
durabilidad.

C I - 77266 | Carbon black is a


pure black pigment, derived from
organic compounds, it is present
in almost all browns built for
eyebrows, it has a high fixing
power and durability.
TRATAMIENTO DE PIGMENTOS
PIGMENT TREATMENT
PIGMENTO X PIGMENTO

El pigmento RBKollors fue desarrollado con


un alto estándar de requisitos, se le dieron
especificaciones únicas para un alto
rendimiento de pigmentación y un mejor
resultado en micropigmentación. Es
importante destacar que no están indicados
para obtener un buen resultado en técnicas
de tatuaje, así como tampoco se recomiendan
los pigmentos de tatuaje para técnicas de
micropigmentación.
Los colores para PC deben estar
equilibrados, neutralizados y se necesitan
ajustes más cuidadosos para no perder la
esencia de cada color. En general, las zonas
sobre las que se realizan los
microprocedimientos son zonas sensibles y
por tanto hay que estudiar el tamaño de
partícula y otros factores que se desarrollan
con cada nuevo pigmento que se investiga.
Hay una complejidad en cada pigmento que
requiere estudios detallados y elecciones
inteligentes.
PIGMENT X PIGMENT
RBKollors pigment was developed to a high
standard of requirements, it was given unique
specifications for high pigmentation
performance and better micropigmentation
result. It is important to note that they are not
indicated to obtain a good result in tattoo
techniques, nor are tattoo pigments
recommended for micropigmentation
techniques.
PC colors need to be balanced, neutralized, and
more careful adjustments are needed to not lose
the essence of each color. In general, the areas
on which the microprocedures are performed
are sensitive areas and therefore the particle
size and other factors that develop with each
new pigment that are investigated must be
studied. There is a complexity to each pigment
that requires detailed studies and smart choices.
PIGMENTO X PIGMENTO

Cada uno con una propiedad específica que se


diferencia del otro, como tamaño de partícula,
forma de partícula, densidad, peso molecular,
resistencia al flujo, poder de cubrición, poder
colorante, durabilidad, resistencia química y
mecánica, propiedades antibacterianas, entre
otras.
Y la elección se hace de acuerdo con el objetivo
del proyecto, y cuanta más investigación se haga,
más pigmentos podemos desarrollar, por eso en
la industria se hacen estudios con el fin de
detectar el mejor destino para cada pigmento y
afinar la investigación sobre el objetivo que debe
alcanzarse. No basta con que el pigmento del
tatuaje sea penetrable en la piel y genere un
resultado en el micro, cuando en realidad se
pueden obtener resultados EXCELENTES
utilizando el producto eficaz.
No hay nada correcto o incorrecto en su
resultado, pero ¿cómo sería lograr un resultado
más allá de lo esperado? ¿Cuántas veces ha
generado resultados que pensaba que eran
buenos hasta que conoció SU mejor resultado?
¿Qué pasaría si ahora pudiera generar resultados
aún mejores? Es tu elección.
PIGMENTO X PIGMENTO
Each one with a specific property that differs from
the other, such as particle size, particle shape,
density, molecular weight, resistance to flow,
covering power, coloring power, durability, chemical
and mechanical resistance, antibacterial properties,
among others. And the choice is made according to
the objective of the project, and the more research
is done, the more pigments we can develop, that is
why studies are carried out in the industry in order
to detect the best destination for each pigment and
refine the research on it.
Goal to be achieved. It is not enough that the tattoo
pigment is penetrable into the skin and generates a
result on the micro, when in fact EXCELLENT
results can be obtained using the effective product.
There is nothing right or wrong about your result,
but what would it be like to achieve a result beyond
what you expected? How many times have you
produced results that you thought were good until
you knew YOUR best result? What if now you could
generate even better results? It's your choice.
TEMPERATURA DE LA
PIEL
NO HAY NADA QUE SABER CIENTÍFICAMENTE
QUE IDENTIFICAR LA TEMPERATURA DE LA PIEL
DEL CLIENTE PUEDE AYUDAR A ELEGIR EL
COLOR.
EXISTEN OTROS FACTORES MÁS IMPORTANTES
QUE DEBEMOS TENER EN CONSIDERACIÓN.
NUESTRO INTUITO ES DESMISTIFICAR
ENSEÑANZAS QUE YA NO SE UTILIZAN

SKIN TEMPERATURE
THERE IS NOTHING TO KNOW SCIENTIFICALLY
THAT IDENTIFYING THE TEMPERATURE OF THE
CLIENT'S SKIN CAN HELP CHOOSE THE COLOR.
THERE ARE OTHER MORE IMPORTANT FACTORS
THAT WE MUST TAKE INTO CONSIDERATION OUR
INTUIT IS TO DEMYSTIFY TEACHINGS THAT ARE
NO LONGER USED
LABIOS
La región interna de los labios está
húmeda, ya que allí se encuentra la
mucosa labial. Pero también está la
zona de transición, ya que hay una
parte seca, que es el enrojecimiento
de los labios. Por último, tenemos la
parte exterior, que es la propia piel.

LIPS
The inner region of the lips is moist,
since there is the labial mucosa. But
there is also the transition zone,
since there is a dry part, which is the
redness of the lips. Finally, we have
the outer part, which is the skin itself.
DEFENSAS
NATURALES
Nuestra saliva se compone de
agua y moco, entre otras
cosas, y el moco juega un
papel importante y estimula
los glóbulos blancos para
construir defensas contra los
invasores.
Estudio realizado por un
equipo de la Universidad de
Lund (Suecia), que demostró la
eficacia de la saliva junto a
colegas de las universidades
de Copenhague y Odense
(Dinamarca).
NATURAL
DEFENSES

Our saliva is made up of water


and mucus, among other
things, and mucus plays an
important role and stimulates
white blood cells to build
defenses against invaders.
Study carried out by a team
from the University of Lund
(Sweden), which demonstrated
the efficacy of saliva together
with colleagues from the
universities of Copenhagen and
Odense (Denmark).
PROCESO

La micropigmentación daña la piel


para la inserción del pigmento y poco
después del procedimiento, comienza
la curación, un proceso complejo que
da como resultado la formación de
tejido nuevo para reparar la lesión.

PROCEDURE
Micropigmentation damages the skin
for pigment insertion and soon after
the procedure, healing begins, a
complex process that results in the
formation of new tissue to repair the
injury.
MANEJO DE LA PIEL

ES EL ESTUDIO DEL
COMPORTAMIENTO DE LOS
PIGMENTOS CUTÁNEOS SEGÚN
FACTORES SISTÉMICOS

SKIN MANAGEMENT
IS THE STUDY OF THE BEHAVIOR
OF SKIN PIGMENTS ACCORDING
TO SYSTEMIC FACTORS
PIEL GRASA

En la micropigmentación, una
piel gruesa, con ostia
agrandada y exceso de grasa,
puede cambiar fácilmente de
color y el resultado final. El
grosor, la disminución del
aporte de oxígeno y la
producción de sebo
exacerbada evitan que se
visualice el trasfondo para que
junto con el pigmento elegido
revele el color deseado. Debido
a los ostios dilatados, este tipo
de piel tiende a tener bordes
irregulares y no retiene el
pigmento durante mucho
tiempo.
OILY SKIN

In micropigmentation, a thick skin, with an


enlarged ostia and excess fat, can easily
change color and the final result.
The thickness, the decrease in oxygen
supply and the exacerbated sebum
production prevent the background from
being visualized so that together with the
chosen pigment it reveals the desired
color.
Due to the enlarged ostia, this type of skin
tends to have irregular edges and does
not retain pigment for a long time.
PIEL SECA

Es un tipo de piel con mayor


tendencia a descamarse,
tienen menos elasticidad y
desarrollan arrugas y líneas
de expresión que otros
tipos de piel. En
Micropigmentación es una
piel que fija el pigmento con
mayor saturación. La ceja
tiende a oscurecerse en los
primeros días, aunque usó
color claro.
DRY SKIN

It is a type of skin with a


greater tendency to flake,
they have less elasticity and
develop wrinkles and
expression lines than other
types of skin.
In Micropigmentation it is a
skin that fixes the pigment
with greater saturation. The
eyebrow tends to darken in
the first days, although she
used light color.
PIEL MADURA

Curación lenta, provocada


por deficiencias
relacionadas con la edad y
problemas circulatorios
muy frecuentes.
El escorbuto (ausencia de
vit, C), el exceso de
hormonas (como los
corticosteroides
suprarrenales) también
dificultan la cicatrización.
MATURE SKIN

Slow healing, caused by


age-related deficiencies and
very frequent circulatory
problems. Scurvy (absence
of vit, C), excess hormones
(such as adrenal
corticosteroids) also make
healing difficult.
CAMBIO HORMONAL

Las hormonas sexuales, los


estrógenos y la progesterona
promueven la hiperpigmentación
de la cara, los genitales y la
areola mamaria al aumentar el
número de melanocitos activos
(ICOLETTI et al., 2002).
ESTE CAMBIO INTERFERE LA
ESTABILIDAD DEL COLOR.

El resultado grisáceo es común


(dependiendo de la marca
utilizada hasta un resultado
azulado)
Ataque a los pigmentos
(amarillo, rojo)
HORMONAL CHANGE

Sex hormones, estrogens, and


progesterone promote
hyperpigmentation of the face, genitals,
and mammary areola by increasing the
number of active melanocytes
(ICOLETTI et al., 2002).

THIS CHANGE INTERFEREES WITH THE


STABILITY OF THE COLOR.
Grayish result is common (depending on
brand used up to bluish result) Attack on
pigments (yellow, red)
PIEL NEGRA

La piel negra tiene características


fisiológicas peculiares que tienen un
impacto considerable en los
procedimientos de
micropigmentación.
La cicatrización blanca (hipocrómica)
se forma cuando no hay suficiente
producción de melanina, en la piel
negra el factor ocurre con
frecuencia.
Otra característica de este fototipo
es que las capas de la piel están
unidas fuertemente en una
estructura rígida que la hace más
firme y resistente que la piel blanca.
Consejo: Combina con técnicas
sombreadas.
BLACK SKIN
Black skin has peculiar physiological
characteristics that have a considerable
impact on micropigmentation procedures.
White (hypochromic) scarring is formed
when there is insufficient production of
melanin, in black skin the factor occurs
frequently.
Another characteristic of this phototype is
that the layers of the skin are tightly
bound in a rigid structure that makes it
firmer and more resistant than white skin.
Tip: Combine with shady techniques.
CURACIÓN

Algunos sistemas fisiológicos


específicos ya se activan
inmediatamente cuando comienza la
Micropigmentación. El sistema
inmunológico, en cuanto la aguja
empieza a implantar pigmentos, ya
reconoce al agresor y empieza a
combatirlo.
Así como el sistema de recuperación
de la piel comienza su acción tan
pronto como la aguja lesiona la piel.
Estos dos sistemas serán activados
por la respuesta inflamatoria
generada por el daño inicial y se
establecerán activamente en la
lesión hasta que cicatrice.
HEALING

Some specific physiological


systems are already activated
immediately when
Micropigmentation begins. The
immune system, as soon as the
needle begins to implant
pigments, already recognizes the
aggressor and begins to fight it.
Just as the skin recovery system
begins its action as soon as the
needle injures the skin. These
two systems will be activated by
the inflammatory response
generated by the initial damage
and will actively establish
themselves in the injury until it
heals.
PIGMENTO
INTELIGENTE
Partículas más pequeñas que
aportan mayor fuerza de tinte.
Emulsión inversa, ligera y de
textura sedosa que permite
deslizarse suavemente sobre
la piel.
Partículas esféricas, se ajustan
por atracción en la superficie.
No necesitan técnicas de alto
impacto ni persistencia como
consecuencia, ya que la piel
sufre menos agresión
facilitando la fijación en la
superficie.
SMART
PIGMENT
Smaller particles that provide
greater tint strength. Inverse
emulsion, light and with a silky
texture that allows it to glide
smoothly on the skin.
Spherical particles, adjust by
attraction on the surface. They
do not need high impact
techniques or persistence as a
consequence, since the skin
suffers less aggression,
facilitating fixation on the
surface.
OBRIGADO
GRACIAS
THANKYOU

También podría gustarte