Está en la página 1de 3

VALERIA DUQUE

Learning activity 2
Evidence: Colombian cultural ambassador

Expression No. 1
Colombian El que algo quiere, algo le ha de costar.
expression
Example Juan tienes que dejar tus parrandas para poder ganar los
exámenes de la universidad, pues si algo quieres algo te
ha de costar.
Meaning It’s used to indicate that if you want to have something in
life you must sacrifice work, money or effort. Nothing is
free.
Equivalent idiom No pain, no gain.

Expression No. 2
Colombian Matar dos pájaros de un tiro.
expression
Example Mi tío se fue a trabajar a la costa y mato dos pájaros de un
tiro porque en las noches y los fines de semana se dedicó
a disfrutar de las playas y a conocer las islas.
Meaning It means that you have fulfilled two obligations when
performing a single task.
Equivalent idiom Kill two birds with one stone.

Expression No. 3
Colombian Todos los caminos conducen a Roma.
expression
Example Pedrito, piensa en la forma de hallar la solución al
problema que hay varios métodos, todos los caminos
conducen a Roma y de cualquier manera te dará igual.
Meaning No matter which path you choose, you’ll eventually reach
the destination, or it also indicates that there are different
ways to get a result.
Equivalent idiom All roads lead to Rome

Expression No. 4
Colombian Cuesta un ojo de la cara.
expression
Example El muy tonto de mí hermano se fue a comprar la consola
de videojuego de última generación y le costó un ojo de la
cara.
Meaning It’s used to imply that something has been very expensive
or difficult to achieve.
Equivalent idiom Costs an arm and a leg.
Expression No. 5
Colombian Cuando hay hambre, no hay pan duro.
expression
Example Tu amigo, con doctorado y todo le tocó ponerse a manejar
taxi, es que cuando hay hambre no hay pan duro.
Meaning It means that in bad situations anything in favor, however
unpleasant it may seem, it’s good.
Equivalent idiom Beggars can´t be choosers

Expression No. 6
Colombian No todo es trabajo en la vida.
expression
Example Tu amigo el psicólogo se preocupó tanto por los
problemas de los demás que terminó sin familia e
internado en el manicomio, ya ves que no todo es trabajo
en la vida.
Meaning Because we only live once we have to enjoy the good
moments that life offers us.
Equivalent idiom All work and no play makes Jack a dull boy.

Expression No. 7
Colombian Tanto va el cántaro al agua que al fin se rompe.
expression
Example El drogadicto de tu amigo fue por fin fue sorprendido
robándole a su familia, es que tanto va el cántaro al agua
que al fin se rompe.
Meaning It’s used to express that someone is bad sooner or later
their punishment will come.
Equivalent idiom Everyone get his comeuppance in the end.

Expression No. 8
Colombian Hablando del rey de Roma.
expression
Example Vas a pasarme las respuestas del examen? Cuidado…
…Hablando del rey de Roma y el profe que asoma, como
ve, acá estamos estudiando duro para el examen.
Meaning It’s used when you are talking about someone who
appears precisely at that moment.
Equivalent idiom Speak of the devil.

También podría gustarte