Está en la página 1de 367

8 1 ) D o ve abita M aria ? 8 2 ) A b ita in piazza Coreiusio 3.

v_ J

83) C he fai tu r is p o n d e t e 85 ) D ove abiti ? RISPONDETE 8 7 ) D o ve abita M aria '! r is p o n d e t e

adesso ?

N
° 9V

ripetete

88) A b ita in piazza


C ordusio 3. X

Cu me conio, còrno
come stai '! ■corno est is V. ;.qué tal

B/VOCABOLARIO Cordu sio


.-conoscenza
plaza cèntrica de Milàn
conocimiento
da de. desde. a casa de
dal del. a casa de
UNITA 1 Dante Dante, el mas famoso poeta
italiano Isiglos X III- X IV )
del. di del. de
VO C A BU LA RIO dieci diez
]doye'| donde.adonde
ADVERTENCIA v
è es
Para facilitar la adecuada acentuación de las palabras italianas. que no
estan sujetas a unas normas ortogràficas corno las del espaftol. mar egli él
camos gràficamente en està sección los acentos tónicos de todas esso a él. ella
las esdrujulas y sobresdrùjulas (por ej. cinema, "cine" ancora, "ancia »felice encantado
capitano, "ocurren” , etc.), asi corno ios de las palabras llanas que se
«grazie muchas gracias
distinguen de otras homógrafas pero de distinto significado por el
sonidograve( ')oag ud o ( ‘ )delasvocaleseyo(porej.£òtte."pali- il el
za". y bótte, "tonel"; pèsca, "melocotón", y pésca, “ pesca” etc.) in en
io yo
a a. en
lei ella, usted
«. adesso allora
loro ellos. ellas. ustedes
al al
lui él
alla a la
- bene bien mi me
- buon giorno buenos dias * mólto mucho. muy
♦casa casa noi nosotros. nosotras
che que, qué a per por. para
quien. quién * piazza plaza
P ii
hola, adiós -.piacere 1 ;encantado !, ; mucho gusto !
■Ciao
•cinema cine * posta correos

11
•s^tur' ■\ n '*'• scuola colcgio. insiiluio
-signor! e i sciior
* strada calle
-studence cstudiante t t t u n c j
i * studentessa cstudiantc t/e in. t
tre tres
tu lu
W r^ T ^ V
^ , g?*
* tutto
uno a
lodo
un.una
vado voy
jjf \ x ré ?* * — calle »
vosotros. vosoira-

S'A j ! ij & ^ r 'ì i». n iìm f


t' IliJJlJjl Verbos

ire rivir (
^d=41n anda
andare ir
f.W] -_ chiai.
chiamarsi llamarse
ser
a p T f p 'f i ? P ^ p i ? i'“ crc hacer
fifcj A ^ ì ?
*'l/ | f j D E H T E 1 § \U Perméttere permilir
—a presentarle
É t u iJL f 1 .1 1 prestn,:irsi
stare estar
tòr­
vivere vivir
t i
Nombres propios de persona
*«■ .di 1H i 1 ■ r\ f\
» * .* ^ ^ ii i io Gfemun Giuseppe
»• Juana
xm » « » >* . ?T 7 * , * A *» José
H W W p s tjW
/*11M..............
!.1 W d cP o o f o -'Picv
Marta Pablo Pedro*
!?} « m i&'ffiM l M i \»in«* In*; « I * Pedro en il cs P.wv o (ambici! Fichu V

a preposición muy utilizada en d ferentes sentidos: movimiento andare a =ir a ; perma-


nencia en un lugar «sto a casa = estoy en casa: abito a Milano = vivo en Milani: comple­
mento dativo idico a = digo al. etc. Pero nunca se usa. corno en espanol.con el llamado
acusativo personal. Su contracción con el articulo definido es mas frecuente que en es-
panol (al = al. allo = al: alla = a la: agli = a los. alle = a lasl
da preposición que indica procedencia »vengo da casa, esco da casa =salgode casal, pero a
/ veces. también. movimiento "con destino a" vengo da te =voy a tu casa: vanno da Maria
= van a casa de Mariat. y permanencia en un lugar iresto da voi =me quedo en vuestra
casa o con vosotros .

un, uno. una articulos indefinidos singulares. masculinos los dos primeros. femenino el tercero Un se
usa delante de masculinos que empiezan por vocal tun uomo =un hombrei o por conso­
nante que no sea s liquida lesto es. seguida por otra consonante o zeta >un libro un fat­
toi: uno. delante de s liquida, zeta v gn.pn.ps se \ uno spagnolo: uno zero: uno gnomo,
uno pneumatico: uno psicologo uno sciocco: uno xilofono El femenino una se apoco-
pa ante vocal tun’anima = un alma: un'unica donna = una sola mujerl.
ciao saludo familiar i sólo se emplea entre conocidosi que puede ser tanto de encuentro conio
de despedida. Es una forma dialectal veneta (de schiavo =esclavo. siervo de ustedl que
se ha vitello va nacional y hasta tniernacional largentino chaoi.
piacere ! equivale al espanol “ niucho gusto" o "encantado' (de conocerlo a ustedl-

12
C/DIALOGO
UNITA 1

PER STRADA

Giuseppe : Buon giorno. Paolo.


Come stai '!
Paolo: Bene, grazie. H tu ?
Giuseppe: Io sio molto bene.
grazie.
Paolo: Che ini adesso ?
G iù eppe1 Vado a casa.
Paolo: Dove abiti 7
Giuseppe: Abito in piazza Cor-
dusio b.

13
COMO SE SALUDAN LOS ITALIANOS

Giù; eppe y Paolo son er-.plendos que trab«|a~ de sdì ’iacc


liomno cn la mismo o lie ra

("tiuM.’i'pe: Su»ni giorno. Paolo


Paolo: Ciao !
(Jiuseppc: Come Mai 7
Paolo: Rene, gra/ic '

3 iero y Maria son fio. o lenes arrnuos. acurlen al mi< r


calegio v * tlas las rnananjs liucen unto > un Irccho J t l
cimnuO.

PiO’o : aiutia al Oddi»’ d e Mario

Pii ro: Rutili giorno. signor Muri ini.


.. M anini: Buon giorno. Piero, amie
Sii1
slai ___
Piero Rene. grazie. fatffrui

El sefior Martini encuo *ra por an n era ve i al senor Bianchi1.

Murrini. Buon giorno. Permetta che mi


presenti: sono Anloiiio M irlini
.Sri* Bianchi: Buon giorno, signor Martini. l e-
lice eli lare la sua conoscenza.
I- La» erah.is il. chi. che >e lem 0»>m»■lo.\ cup. -yt/.'. i/ire.

14
Ejercicio 3
Piero è mio ...
Co'i lo jyu'Jo di cJibuio d ru d i j■ P u t ii è tino sii dulie
|.'o l.it- irq u e fulSol e » IBS siym t n
les exprnsirirss

UNITA 1

I Piero è un»1 2 -Maria ... in via


Ma/ziri 3.

\/\A
4A7.7JNI

E crcicio 1 ® k -
-toga usìed mismo las ;ireguntas a las que contesla-ta con las expru-
siones siguientes- 3 Maria e ... I -lo sto molli» Itene
ni niieiiiessa.
\bilo in via Mazzini 3
Dove ninii ?

1-Abito in via Mazzini 3.


2 -Piero va da Paoli'.
3 Giuseppe ahila in casa del signoi Mai lini.
I -Anna e Maria vanno al cinema.
3- Andiamo alla patta,
b -Vado da Giuseppe.
-Il signor Bianchi abila ili piazza Cordusio IO. > Permetta thè mi ...
* -Piero e Paolo vanno ila Maria. M'iin Paolo Martini

Ejercicio 2
■Giuseppe e Maria N •Lui s i... Piero
Coniestoa las prcyunius que signor» u’iiizando las p abras iocogidas vanno ..scuola Bianchi.
i;nliO pfiri>nSf>SiS
-Che lai adesso ? la scuolai
\ allo a scinda.

-Dove va allesso Paolo 7 idal si cium' Bianchii


\ a dal signor Bianchi

I -Che fai adesso 7 la scuola i


2 -Dove va adesso Paolo 7 idal signor Bianchii
3 -Che la allesso Maria 7 lai cinemai
-I Dove vanno adesso Anna e Giuseppe 7 ida Maria»
5-Dove vanno adesso Paolo e il signor Martini 7 lalla
postai
h -Dove amiate adesso 7 la casa linai
" -Dove va adesso il signor B anchi 7 «in v ia Mazzini, dal
giglio M irtinii
s -Dove andiamo adesso 7 iin piazza Cordusio 3i
15
El verbo essere ("ser") se utiliza en it. mucho mas que en esp.
ly stare, "estar", se utiliza mucho menos que en esp.).

F/GRAMMATICA Lo mismo que en esp.. essere se utiliza en italiano:


1) corno copulativo del predicado nominai: io sono uno studente ("soy
un estud ante"); voi siete italiani ("sois italianos"), etc
2) corno auxil ar para las formas pasivas de los verbos transitivos: noi
siamo lodati dal professore ("somos alabados por el profesor")
UNITA 1
Mès dìficil, para el hispanófono. es el empieo it. del verbo essere corno
auxiliar para las formas compuestas de los verbos intransitivos y
reftexivos: io sono andato ("he ido”), io mi sono lavato ("me he lavado ),
etc Mas adelante volveremos a ver otras particularidades del mismo
verbo

V E R B O "A N D A R E ": IND ICATIVO P R E S E N T E

Io vado a scuola.
Tu vai alla posta.
Lui 1 da M a ria .
L e i <e lla )"
Noi andiam o al cinema.
V o i andate da Piero.
Loro (essi). . n i
PR O N O M I P E R S O N A L I SO G G ETT O , r i v a n n o da Paolo.
Loro tesser
Sing. Plur.
Como otros verbos importantes, andare ("ir") es irregular en it.. esto
es. cambia en algunos tiempos y modos no sólo la desinencia (parte
Io sono uno studente. Noi andiamo al cinema. final de la forma), sino también el tema, o raiz. que no varia en los
T u vai da Maria. V oi andate alla posta. verbos regulares. Asi andare (que no hay que confundir con el esp.
Lui (egli) si chiama Loro (essi) vanno a "andar") es regular tan sólo en dos formas {1 .J y 2." plur.) del pres. de
scuola. indicativo, e irregular en las otras cuatro (raiz vad-, de otro verbo
Piero. desaparecido). Ademàs, la 1* pers. sing puede apocoparse en vo
Lei (ella) si chiama Loro (esse) %anno da (especialmente en lenguaje poètico).
M aria. M aria.

V E R B O " F A R E " : INDICATIVO P R E S E N T E


El pronombre pers. sujeto Nominativo) se suele omitir en it. porque lo
indica implicitamente la forma verbal {sono, vai. etc.)- Se expresa en
las oraciones enféticas. casi siempre al fi al de las mismas: questo lo Che fai?
dicono loro! C'eso lo dicen ellos"}; sarà come dice lui {"sera corno dice Che fa Paolo?
él"). Che fanno M aria e Anna?
- El tu (2.a pers. sing.) no lleva acento gràfico (corno en espanol)
porque no puede confundirse con otros monosilabos hornografos.
- Los sing. de 3/ pers. /u/(masc.) y /e/(fem.) reemplazan casi comple­ También es irregular en varias personas y modos el verbo fare ("ha-
tamente en el lenguaje coloquial de boy a los antiguos egiHmasc.) y cer"). corno veremos en las próximas unidades.
ella (fem.), que pueden. sin embargo, seguir utilizàndose.
- Anàlogamente, el plural de 3.£ pers. loro (que procede del latin
ifforum) ha reemplazado, casi del todo, hoy. los antiguos essi (masc.) CLAVE DE LOS Ejercicio 1
y esse (fem.), que también pueden seguir utilizàndose. espe lalmen- EJER C IC lO S
te en caso de ambiguedad. 2 - Dove va Piero?
- Noiy voi pron. pers. de 1/ y 2." pers. plural. son de gènero epiceno 3 - Dove abita Giuseppe?
(esto es. sin distinción de masc. y fem.); pero en caso de necesidad 4 - Dove vanno Anna e Maria?
se pueden utilizar noialtri, voialtri, masc. (correspondientes a los 5 - Dove andiamo? /
esp. "nosotros", "vosotros"), y los fem. noia/tre voiaitre (“noso- Dove andate?
tras", “vosotras"). 6 - Dove vai?
- Lei (fem. de 3/ pers. sing.) y loro (3.aplur.) se utilizan tambien corno 7 - Dove abita il signor Bianchi?
tratamientos de cortesia dirigi ndose a personas de ambos sexos 8 - Dove vanno Piero e Paolo?
que sean poco conocidas o de categoria social mas elevada. corno
los esp. “ Usted" y "Ustedes". Esto puede, a veces, provocar confu-
sion (lo que no ocurre con los esp. '‘ella" y "usted , "ellos" y Ejercicio 2 Ejercicio 3
"ustedes"), por lo que es aconsejable distinguir, en la expresión
escrita, Lei y Loro con mayuscula (en el sentido de "usted” y "uste­ 3 -Va al cinema. 2 -abita
des"), de le iy loro con minùscula ("ella", "ellas", “ellos"). 4 -Vanno da Maria. 3 -una
5 -Vanno alla posta. 4 - tu
6 -Andiamo a casa mia. 5 -presenti
V E R B O " E S S E R E " : IND ICATIVO P R E S E N T E 7 -Va in via Mazzini, dal signor 6 -al
Martini. 7 -a
Io son o uno studente. 8 - Andiamo in piazza Cordusio 3. 8 -chiama
9 - Chi
Piero è uno studente. 10 - Che
M aria è una studentessa.

16
B/VOCABOLARIO *<4
i
Z4
34'
'Y
y~\

UNITA 2
i m p ie g a t o
1 F‘‘ ■

\ A W f« r e S E G N A N - 7 E h

VOCABULARIO

allóra entonces. pucs , ...


anche tainbién
amico a amigo a d5*** Afa,
arrivederci hasta la \ ista
azienda empresa. firma r ì * » 8 ~j W '& r
banca banco
buono a buono a
con con
cosa cosa
compagne a eompanero, a
disco disco
domanda prega nta
domani manana ... m* ritto'Tm: J9 I0 H ^
doménica domingo
catcdral j W ^ -M ìpfc >=-"■ f y \ m
duomo
farmacista farmacèutico, boticario G 5 è .< & « e t a j? iia J$ I v W f
Fiat siglas de una famosa fàbrica de
aulomóviles (Fabbrica Italiana $
Automobili Torino)
giornata2 jornaila signorina senonla
giorno dia spagnolo espanol
gióvane joven spesso a menudo. nuichas veces
impiegato a empleado a ufficio oficina. departamento
ingegnere ingeniero Venezia \ eneeia
inglese inglés
insegnante profesor a. maestro a
la la Verbos
lezione clasc
Londra Londrcs ascoltare escuchar
no no guardare mirar
non no lavorare trabajar
non e‘è male bien parlare hablar
oggi ho\
olirero a Nombres propios de persona
operaio a
passeggiala paseo
professore profesor cfrcmccsoo _ACeQsondio
qualche volta alguna vez Francisca Alejandro
radio radio
1 - L i c s d M in ia d i- l a c r u l i a c o i T c s p o i i J i e n t c c s p . v s e t e e c o n i o d o s / s u -
segretario a secretano a c e s iv a * .
si si 2 -Ln ir.. «/ j»'. aiti, yui son soniilos propalafales africados sononis. corno
signora sonora et ineIcs tic yi/sr. "filile. eie.

di preposieión it. que significa "de" Se apocopa delante de vocal Isegretaria d’azienda): se
contrae con el ar ieulo definido iopemi della Fiati.

28
il - lo - la fornias del singultir del articulo definido italiano, masculinas las dos primeras. femenina
la ultima ilo no es neutro corno en cspanol). Il se emplca dclante de los masculinos que
empiezan por consonante (il padre, il libro i, excepto los quc empiezan por .vliquida lesto
es seguida por otra consonante) y zeda. quc cxigen lo (lo spagnolo = el espanol: lo zio =
el tio. lo zucchero = el azùcari. Lo se emplea tambièn delanic de los masculinos que em­
piezan por gn.pn.ps. jrc.-v ilo gnomo; lo pneumatico; lo psicologo: lo sciocco: lo xilofo­
no). Los masculinos que empiezan por vocal tanibién exigen lo. pero en estc caso con eli-
sión de la final o. que se elide por el apòstrofo (lo agnello = l'agnello, cl corde­
rò). HI femenino la picrde tambièn la vocal final delanic de los sust. que empiezan por \ o-
cal: la aquila = l'aquila, el àguila: la evoluzione = l'evoluzione, la evolución. eie.

lei - lui - loro aniiguamente se usaban solo conto prononvbres oblicuos (corno siguen siendo loda-
via:"a lei. d ilu ì, con lo ro i.pero hoy scemplean tambièn corno sujetoso nominativos.sicn-
do va su uso mas coniente quc los antiguos noniinativos egli téli. ella, essa loffia), sing..y
essi tellos). esse lellas). piur.

C/LETTURA
UNITA 2

11signor Ferrari abita in piazza Duomo F un impiegato


di banca. La signora Ferrari è una segretaria d azienda.
La domenica non vanno al cinema, ma spesso \anno a V e-
n«zia da un amico farmacista. Qualche volta lei la una
passeggiata e lui ascolta la radio.

j \ ^ »S V

\\o
i m w x .

EJERCICIO DE COMPRENSIÓN

Conteste los preguntes siguientes:

1 Dove abita il signor Ferrari ì


2 -F un ingegnere ?
3 -La signora Ferrari è ima segretaria 7
4 -La signora e il signor Ferrari vanno al cinema
la domenica ?
3 -Dove vanno 7
6 -Cosa fa la signora Ferrari qualche volta 7
7 -Cosa fa il signor Ferrari qualche volta 7

29
..D A L
B VÌVO

V A M O S A CONOCERNOS

Anna y Gianna encuentran a Paolo. Los tres estudian en la Univer-


sidad.

Anna. Ma guarda chi si vede ! H Paolo ! Un amico.


Paolo: Ciao. Anna ! Come va ?
Anna: Non c'è male, grazie . F tu ?
Paolo: Molto bene.
A n n o c c io lo , questa è Gianna, un'amica e compagna
di università.
P afft>: Piacere 1Dove state andando ?
Anna: A lezione.
Paolo: Arrivederci, allora. A domani.
Anna: Buona giornata 1
/
« « f
I -\')U c è mate. gru~ié — "B&sianic bicn. praeias". ,

Maria y Gianna son dos empleadas jovenes. trabajan en la mis-


i " in.
«it it i 'i*(j ma oficina. Maria va a casa de Gianna. Marna a la puerta. Le abre
i"ii* la sefiora Oriani, madre de su amiga.

Maria: Buon giorno, signora.


I/ l Signora Oriani: Buon giorno, signorina.
‘•lMiO
Maria: Permetta che mi presenti. Sono Maria.
0*' 1ili
T
il ' l'amica di Gianna.
lr-r I f tuJ Signora Oriani: Lieta di conoscerla. Si accli­
1 •m ni odi. prego .
» VI UH» ? I *m
» ■« Maria: Grazie. Gianna è in casa ?
•1 (: Signora Oriani: Sì. non sta mollo bene, oggi, e
‘ 1 pu h
!jÌM
mi •II* 1 così è rimasta a casa.
ffl.l ! •) (Manna: Oh. ciao. Maria.
m
M aria: Cosa c è che non va V Non stai bene '!
ni -» (ria rm a : Non molto.
•* f.
wtrtmtr ittAlu Il> j'

3 *r 1 In fi? d i conoscerla. S i accom odi prego = "Lineaiuada. Paso


usied. se lo rucyo."
2 -C omi c c che inni i a ? = " ('.Qné p saV"
Ejercicio 3
-Sì. ... andiamo a
Venezia.
E/ESERCIZI Con la avuda de los dibujos,
anada las palabras que faltan
en las frases siguientes.
Sì. noi andiamo
Venezia.
a

UNITÀ 2

1-Si. ..t} I andiamo a


Venezia.

Ejercicio 1

Transforme en interrogativas las frases enunciativas. corno en los * * r^ "


ejemplos. 3 -Voi siete tìY £
di banca.
-Tu lavori all'Universiià.
Tu lavori blI'Univcrsità ? BANCA
-Maria ascolta il professore.
Maria ascolta il professore ?

1-Tu lavori all'Università.


2 -Maria ascolta il professore.
3 -Noi siamo segretarie.
4 -Piero fa una passeggiata.
5 -Lui va a Venezia. 5 -Dove vado ... Paolo ? 6 -... non lavora a
6- Anna e Gianna vanno a lezione. scuola
Lui abita in via Petrarca.
8 -La signora Bianchi è una studentessa.

ì -Maria ... una 8 -Paolo e tu I


passeggiata ? studenti.

Ejercicio 2

Transforme en negativas las frases enunciativas, corno se indica en


el ejemplo.

-lo sto molto bene.


Io non sto molto bene.
t a>;Ca i ^
9 -La signora Rossi e T...j 10- fanno domenica '!
1-lo sto molto bene. siamo segretarie.
2 -Il signor Martini fa l'operaio.
3 -Lei lavora alla posta. (
4- Anna e Maria fanno una passeggiata.
3 -Ti presento Paolo. A/ è

6 -Tu ascolti un disco. ; r~Tr\


7 -Lui abita in piazza Duomo.
8 -Loro sono ingegneri della Fiat.
El adv. non sobra. y por lo tanto desaparece, si delante del verbo hay
un pron o un adv. de significado negativo, corno nessuno (‘'nadie'') o
nulla, niente ("nuda"); pero se mantiene si éstos se hallan colocados

F/GRAMMATICA después del verbo. Hay que decir pues Nessuno sa C nadie sabe"). pero
Non lo sa nessuno ("no lo sabe nadie"); Nulla so C'nada sé”), y Non so
nulla |"no sé nada").

Existen en it. (mas que en esp. pero mucho menos que en francés)
UNITA 2 refuerzos de la negación, corno mica y punto, quo pueden llegar a
veces a sustituir del todo a la propia negución. corno en el modismo
mica male, que significa "no mal", o sea "(bastante) bien .También es
muy coment» el adv. affatto ("del todo” , "completamente , absolu-
tarnente'')' refuerzo de la negación niente affatto ( absolutamente
nada"), non vedo affatto (“no veo absolutamente nada )- que a menu-
do. en el lenguaje coloquial. la sustituye: Hat soldi ? Affatto ( iti^nes
dinero? En absoluto")

S T R U T T U R A D ELLA F R A S E IN T ER R O G A T IV A
V E R B O " E S S E R E " : IND ICATIVO P R E S E N T E
Tu abiti in \ia M azzini 7
Lui lavora alla Fiat 7 Io sono una segretaria.
Il professore parla con Anna ?
Tu sei farmacista.
Cosa fanno Maria e Anna ? Lui iegliI è un operaio.
V oi chi siete ? Lei (oliai è una studentessa.
Tu dove vai ? Noi siamo insegnanti.
Lei com e si chiama ? Voi siete impiegati.
Loro (essi) sono studenti
Lamentablemente. no se usan en it. aquellos utilisimos signos de Loro lesse) son o impiegate.
mterrogación (i) y de admiración (i) que. colocados al comienzo de
una oración espanola, permiten darle la entonación conveniente, en la
expresión hablada, o entender nnejor su sentido. en la lecuira, espe-
cialmente, si la oración es larga y el lector no puede darse cuenra
inmediatamente de su caracter interrogativo, exclamativo o simple- CLAVE DE LOS EJER C IC IO S
mente enunciativo.

Es cierto que en muchos casos el it. coloca el nombre o pronoinbre Ejercicio 1


su to al final de la frase interrogativa [A b itiin via Mazzini tu ?, Parta
con Anna it professore ?, etc.), pero en ningùn caso se trata de una 3 - Noi siamo segretarie 1
norma o ley fije, aunque es perfectamente licito —y basta mas corrien- 4 Piero fa una passeggiata
te- decir Tu ab ili in via Mazzini ?, Lei com èsi chiama ?, fiprofessore parta 5 - Lui va a Venezia 7
6 Anna e Gianna vanno a lezione ?
-
con Anna ?. etc.
7 - Lui abita in via Petrarca ?
Se puede afirmar, pues, que lo ùnico que distingue la oracion interro­ 8 La signora Bianchi e una studentessa ?
-

gativa de la afirmativa es. en el it. hablado. la entonación, y en el escrito


et fina! de interrogación. La colocaciòn de I3S palabras mas importan- Ejercicio 2
tes (sujeto, verbo, objeto) en el contexto de la oración depende exclu-
sivameme de la intención del hablante. 2 - Il signor Martini non fa l'operaio.
3 - Lei non lavora alla posta.
Cuando la oración interrogativa es introducida por un pronombre 4 - Anna e Mana non fanno una passeggiata.
interrogativo -che o che cosa, quale, quanto (esp. "qué'\ "cual". "cuàiv 5 - Non ti presento Paolo.
to )- o un adverbio interrogativo -dove, quando, come quanto (esp. 6 - Tu non ascolti un disco.
"donde", "cuando", 'cónno ’, "cuànto")—, estos tienen que colocarse 7 - Lui non abita in piazza Risorgimento
al comienzo de la oración: che fa i Zf^qué haces?"). dovevai ?[” iadon- 8 Loro non sono ingegneri de la Fiat
de vas?"), come stai 2("icòrno estas?"). etc., lo mismoque en espanol
Pero ningùn acento ortogràfico distingue cn it el che pronombre Ejercicio 3
interrogativo del che pronombre relativo o conjunción (ni tampoco los
demàs homógrafos) 2 Ascolti 7 - fa
3 - impiegati 8 siete
4 - Parla 9 - io
ST R U T T U R A D ELLA F R A S E N EG A T IV A 5 - con 10 - Cosa
6 - Lui
lo non sono impiegalo alla Fiat. Ejercicio de comprensión
Anna non abita in via Mazzini.
Tu non ascolti il professore. 1-11 signor Ferrari abita in piazza Duomo.
2 - No. non e un ingegnere, e un impiegato di banca.
3 - Si. e una segretaria.
Una oración enunciativa se vuelve negativa anteponendo simplemen 4 - No, non vanno al cinema la domenica.
te al verbo el adverbio non, equivalente al esp. "no . Advièrtase que 5 - Vanno a Venezia da un amico farmacista,
en it. el adv negativo no. se emplea exclusivamente en las respuestas- fi - Qualche volta lei fa una passeggiata
Non lo s a i?- No. non lo so i"c No lo sabes? - No, no lo sé"); M iascolti ?- 7 - Qualche volta lui ascolta la radio.
No.

32
# r i
B/VOCABOLARIO
b s e *-
y~.<

g\li
///A t- ^ : ®
ì à is
««* • %■• vcT “ -> > i .2 -1 t-; . ^.jr, ...
/J
r v'C)-rt -0* V^-'j .--• •
* 7 *i':f-‘ yi'?

*>
i TiVMSWDIKtoy' £
Jr t< * y »
’,
, -I h i S C Q y 'M E R 'V l ^ J . )
s» . J ® — >
— •—

M h ri11"
-''àifjW1
L;l l w iW

VOCABULARIO nome nombre


passaporto pasaporte
aeroporto d'imbarco aeropuerto de embarque perché porque. por qué
allievo a alumno pomerìggio tarde
arche también postale postai
buono/a buono a prego por favor
carta di sbarco tarjeta de desembarque professione profesión
cognome apellido questo/a éste
commerciale comercial ragazza muchacha. chica
commerciante cornei ciantc sbarco desembarque
conosciuto conocido sera tarde, noche
contento contento sportello ventanilla
controllo control sue suyas. sus
data fecha suo a suyo.su\a.su
dicembre dicicmbrc suoi suyos.sus
domani mafiana ti te
domicilio domicilio va bene està bien. vale
due dos \ Saggiatore viaiero
ecco he aqui
forse acaso Verbos
fotografia foto
"hostess" azafata conoscere conocer
indirizzo direccion, senas —fere - hacer. trabajar de...
inglese ingLs ripetere repetir
in stampatello en letras de impronta rispondere contestar
luogo lugar. sino tornare volver
mamma marna, madre
marito marido Nombres propios de personas
mercato mercado
nàscita nacimicnto Q 'iacom o
nazionalità nacionalidad
nel en cl Jaime, Santiago
44
1\ un’ el apòstrofo i‘). signo ortogr tfico. indica en italiano la caida o elisión de la vocal final de
una palabra delante de otra palabra que empieza por vocal. En la ma\oria de los casos se
trata de los articulos definidos sing. lo [masc.) v la (fem.t: por ej. lo uomo > ■l’uomo lei
hombrei: la aria ■l’aria el aire): lo inglese - l'inglese (el inglési; la isola- l’isola ila islai.
También el art. indefinido lem. una de apocopa delante de vocal: una insegnante -
un’insegnante (una maestra); una amica - un’amica (una amiga).

C/DIALOGO
UNITA 3

IN CASA

Francesca: Buona sera, mamma !


Signora Perotto: Ciao !
Francesca. Sono molto contenta,
mamma !
Signora Perotto: Perché sei molto
contenta ?
Francesca: Vado a Venezia, do­
menica. con un'amica.
Sigilo/ a Perotto: È fot se una tua
compagna di università ?
Francesca: No. è una segretaria...
l'na ragazza mollo simpatica !

45
.- D A L
□ Vìvo
EN LA VENTANILLA DE LOS PASAPORTES

La senora Perotto tiene decidido viajar a Esperia y necesita renovar su


pasaporte Se encuentra delante de le ventanilla. er la comisaria

Impiegato: 11suo cognome, prego.


Signora Perotto: Perento.
Impiegato: Nome 7
Signora Perotto Luisa.
Impiegato. Indirizzo 7
Signora
.
Perotto Via V erd i. V10. Milano.
Impiegato: Data e luogo di nascita 7
Signora Perotto: 2 dicembre 1940. a Verona.
Impiegato: Professione ?
Signora Perotto: Commerciante.
Impiegato: Due fotografie, prego.
Signora Perotto Eccole.
Impiegato: Va bene. Torni domani, nel pomeriggio.
„ ... ì'P * *
Signora Perotto: Grazie, arrivederci. - I , : ■
“ 1
Està usted aterrizando en el aeropuerto de Linate {Milani La azafata
le entrega la carta de desembarque que tendrà que rellenar y entregar
al policia en el control de pasaportes. Jm m m

C A R IA Di SB A R C O

NOMt -.JiU L .
ftn stomf»att*Skj
W
Cognome _ - t -
........................ -, v
\
.1 \ L. V a■
Djta a n asco

lk ,t Luogo d* nascita *

N i io ali A
. - ........
te i i
Processione
Donvci:« ^ . . . . . . - : .
' l X
I 11 ) ’H Aé'MWIOCinarco

!l>
il
il

É
46
Ejercicio 3
... va Gianna ?

E/ESERCIZI Cori la ayuda de los dibujos,


anada las palabras que faltan
en cada frase.
Dove va Gianna ?

1,1'
1 -.u Gianna V 2 -No. lui non va
umversila.

'"'•V ?

Ejercicio 1

Anada los articulos defìnidos que faltan en las oraciones siguientes.


corno en el ejernplo.

signor Molinari e un insegnante ? 3 -La signora Perotto 4 -F . . commerciante


Il signor Molinari è un insegnante ? è .. segretaria ? conosciuta ?

1-ia signor Molinari è un insegnante ?


2 -■Li signora Perotto è una commerciante conosciuta ?
3 -Fa Wiinsegnante.VJr signor Molinari V
4 ^Lsignorina Albertini è contenta delle sue allieve.
i-Elam ica di Francesca \a a \ enezia.
6 -% signor Perotto è impiegalo 7
7 -Francesca e .. sua amica vanno a Venezia.
‘ fa
t
v * 1- 1
.'-A
K -^/studente vii all'università. r- r
0 -Ecco ... insegnante (i ... vanno al mercato.
simpatica.

Z " / .’ób.«’CA-

~ ^ ; A, ' : ;. X A
le' LA

\Jy. A o
i
4 yv»
. +■ J
! 7\f [ i <- AZv
-11 signor Giacomo è K -Francesca abita A-
impiegalo .CU Monza 7
Ejercicio 2 banca.
BANCA
Cambie al femen no las oraciones siguientes, corno en los ejemplos

-Ecco uno studente simpatico !


i'
f I. Vy' N
' >tr< a
L »
A
vV ■ «r- ,
Ecco una studentessa simpatica ! r ì

-Lui è impiegato.
I s f t ' 'O a/ £ A

Lei c impiegata.
9 -LeìA. lavora. 10-Sta parlando
1-Ecco uno studente simpatico ! * professore ?
2 -Lui è un impiegato.
3 -Ecco un commerciante conosciuto ! Veto . A. '
4 -Lui è un segretario. 1
5 -Ecco un insegnante contento ! ^
if OV> ri.it.
Tw

f - ^ .yt - jj f ; 1 r v 'U
/■J3 KX
ftX
"«i|,.„j S >T\

6-
6 -Lui e
è conosciuto.-
conosciutoci t iV
-Ecco un amico inglese.
S -Lui è simpatico.
\
'
>-<■
... ;C v
J i n ?vw
.

A cC o IjV .. GVvAGtA. ' 47


F/GRAMMATICA
UNITÀ 3

G EN ER E DEL NOM E E DEGLI AGGETTIVI

LA FORM AZIONE DEL FEM M IN ILE

Il signor Bianchi è impiegato.


La signora Bianchi è impiegata.

VUOI
Piero è contento.
Francesca è contenta.
Lui è segretario alla Fiat.
Lei è segretaria della scuola.
| ___ CLAVE DE LO S EJER C IC IO S

El femenino de los nombres y adjetivos se obtiene. por regie ger eral.


en italiano, sustituyendo la vocal final -odel masculino por la vocal -a. Ejercicio 1
Ej impiegato!impiegata, eie.
Cuando el nombre o adj masculino termina por -e. el femenino gene­ 2 - La signora Perotto è una commerciante conosciuta?
ralmente se mantiene igual: corno ocurre especialmente con los mu- 3 - Fa l'insegnante il signor Molinari?
chos participios presentes de los verbos utilizados en funcìón de 4 - La signorina Albertini è contenta delle sue allieve.
adjetivos. un insegnante!una insegnante; un commerciante!una com­ 5 L’amica di Francesca va a Venezia.
merciante. Sin embargo hay muchos masc. en -eque forman el feme­ 6 - Il signor Perotto è impiegato?
nino con la desinencia -essa: por e . teoneileonessa; presidente!presi­ 7 - Francesca e la sua amica vanno a Venezia.
dentessa; avvocato!awoca tessa; studente/studentessa. 8 - Lo studente va all'università.
Los masc. que terminan por consonante anaden -a: signor/signora.
Obviamente, los adj. concuerdan con el gènero de los sust. a los que se
refieren. Ejercicio 2
Ex sten numerosas excepciones. que veremos en sucesivas unidades
3 Ecco una commerciante conosciuta.
4 - Lei è una segretaria.
IM PERATIVO PR ESEN T E 5 - Ecco un insegnante contenta.
6 - Lei è conosciuta.
7 Ecco un'am ;a inglese.
Ascoltate la frase!
8 - Lei è simpatica.
Andate a scuola!
Tornate domani sera! Ejercicio 3

2 - all’
3 - una
Està es la forma de la segunda pers. plural del imperativo pres de los 4 - una
verbos de la 1a conjugación, en -are. Dicha forma es igual a la del 5 - un'
ndicativo presente de los mismos verbos. 6 - Loro
I imperativo se utiliza para expresar un mandato o un consejo enérgi 7 - un / di
co o la necesidad de ejecutar una determinada accion en el futuro 8 -a
Ohservese que falta en it. esa forma espanda del 'imperativo de 9 - non
respeto", por decido asi, que es el subjuntivo exhortativo; asi por ej. 10 - con il
amè's no puede traducirse sino en amate (lo mismo que amad).

48
99) C o m e ? 100) D u e, uno, sette, otto, cinque, tre.

101) T a n te grazie, a presto, Piero. 102) A presto. P aolo.

3\

coperto cubierto
— d'accordo de acuerdo
B/VOCABOLARIO domani
duomo
manana
catedral
esame examen
esportazione exportación
UNITA 4 fino {adv. ) hasta
gòtico gòtico
grande grande
importazione importaciòn
impossìbile imposible
VO C A BU LA RIO in en
industriale industriai
alto alto intero entero
altro otro lezione lección, clase
antico antiguo libro libro
appuntamento cita, reunión lontano ( adv. ) lejos
i a presto hasta pronto maggiore mayor, màximo
artista artista moglie esposa, senora
àttimo instante neve nieve
biblioteca biblioteca nove nueve
capolavoro obra maestra nùmero nùmero
capoluogo capitai °ggi hoy
carino (adj.) simpàtico, lindo otto ocho
castello castillo palazzo palacio
cenàcolo cenaculo panorama panorama
cinque cinco peccato ! i làstima !
città ciudad per por, para
come còrno pianura llanura
commerciale comercial più mas

59
poi rìespués
pomeriggio tarde
presso i/w/). ) cerea, en casa cU
pronio ! i tei ) oiga !
quale que. cual
quando cuando
quaranta cuarenta
quattro euatro
qui aqui
ragione razon
reale rcal
sala salòli
sei seis
sessanta sesenta
settanta sdenta
sette siete
spagnolo espaiiol
splèndido cspléndido
sùbito (adv. ) inmcdiatamente
sul sobrc el, encima
tante grazie tnuchas gracias
telèfono telèfono
tetto tedio
timido timido
ire tres
lutto todos
zero cero

Verbos

ammirare ad iti irar


arrivare llegar
avere tener
godere gozar
lavorare trabajar
leggere leer
mettersi pon erse
passegg are pasear
recitare acruar
salire subir
bagli arsi equivocarse
sembrare parecer
telefonare telefonear
visitare visitar

Dfas de la semana
lunedi fllHCS

mariedi m artes

mercoledì mtó’i c e f e

giovedì juetes

W èm t**m wà IP venerdì ll'CtnCS

m b ad c
M lIfe S L F sàbato

doménica dowingo
C/LETTURA
UNITÀ 4

11 signor Martinez Puiol e sua moglie arrivano a M la-


no. capoluogo della Lombardia e grande città industriale
e commerciale. Visitano il Duomo gotico e il Palazzo
Reale. Passeggiano per via Dante e arrivano al Castello
Sforzesco: qui ammirano la Pietà Rondadini di Miche­
langelo. Visitano poi il Cenacolo di Leonardo da Vinci e
la Pinacoteca di Brera, con capolavori di Raffaello. Man­
tenna. Tintoretto, Caravaggio e molti altri artisti. Torna­
no in taxi al Duomo e salgono sul tetto per godere il
panorama delle Alpi coperte di neve.

^<
EJERCICIO DE COMPRENSIÓN

Conteste las preguntas siguientes:

1-Che cosa fanno il signor Martinez Pujol e sua moglie V


2 -Visitano il Duomo
3 -Dove passeggiano '!
4 -Ammirano un'opera di Michelangelo ?
3 -Quale Pinacoteca visitano ?
6 -Come tornano al Duomo ?
'"-Che cosa fanno sul tetto del Duomo ?

61
D

i TE PARECE BIEN, 0 NO ?-
Franca y Maria estén ponióndose de acuerdo para ir al cine.

Franca: Andiamo al cinema ?


M aria: D'accordo.
Franca: Quando ? Oggi ! £,
M aria: No, è impossibile !
Franca: Peccato ! Jn jà

Dos chicas sai e do del cine.

Anna: Gran’ bel film !


Gianna: Hai ragione.
Anna: Mastroianni è fantastico...
Gianna: È vero, recita maledettamente2bene

La senora Perotto, marna de Gianna, ha conocido a Maria, una amiga


de su hija.

Signora Perotto. Maria non mi sembra molto sim­


patica.
Gianna: Ti sbagli, mamma. È un po’ timida, non
parla molto, ma è carina.
Signora Perotto: Forse hai ragione tu.

" V rp i * f -„aY /; 1-1*1


1-G rati l< gTandci puede emplcarsc adverb almente con cl signif cado de “ muy". mucho".
2 -F.n el habla familiar maledettamente « maledetto, “ maldito"! significa “extraordinariamenre” icon intcnción admirativa

62
Ejercicio 3
- V a i... uni\ersità ?
Vai all'università ?
Con la ayuda de los dibujos,
complete las frases.
9

£V
t£ /* >
1-Vai mivers tà ? 2 -Lavorano ..
Bruni Impoi lazioni-
Esportazioni.
. efcUN1
/Ti T

Ejercicio 1 o-... hanno un 4 -Io non ...il nu­


appuntamento ? mero di telefono
Utilizando en las formas del presente de indicativo los verbos cuyos di Maria.
infinitivos van entre paréntesis, complete las frases siguientes.
V.
—Io ... (andare) al mercato KA,
Io vado al mercato.

1-Io y.tandare) al mercato.


Vv
2 -Tu ... laverei un esame domani. ^
3 -II signor Rossi e sua moglie ... (\isitare) Milano. 5 -Noi... un intero 6 - . avete un
4 -V o i... (telefonare) subito a Francesca. libro da leggere. esame domani ?
5 -V o i... (avere) un appuntamento oggi ?
6 -Loro non ... (parlare) bene l'italiano.
7 -Il signor Bianchi e sua moglie ... (essere) a Roma ?
S- N o i... (avere) una lezione d’inglese all'università.
ÌV

.u.

-... non parla molto, 8 -Noi andiamo ...


ma è carina. teatro.
v en ero )

Ejercicio 2 l'

Arregle las frases que siguen colocando las palabras dadas en su


orden lògico.
5
-vai / dove / tu ?
Dove vai tu ? 9 -Loto ... a Londra ? 10-Paolo ... ima
lezione ... di
1-vai / dove ( tu ?
italiano 7
2 -parlate / bene l'inglese V
3 -telefona / lei / Maria a ?
4 -non / d'inglese / voi / avete un corso.
3 -a Venezia / quando / andiamo ?
6 -Lombardia della / capitale ' visitano la loro.
7 -Maria / di / telefono / io / il numero / ho / di.
8 -recita bene / molto >Mastroianni.
F/GRAMMATICA
UNITÀ 4

<
O
V ERBO "A V E R E ": INDICATIVO PR ESEN T E

lo ho un libro da leggere.
Tu hai un appuntamento con Maria. CLAVE DE LO S E JE R C IC IO S
Lui Ilei) ha un esame aH'università.
Noi abbiamo un lavoro sicuro. Ejercicio 1
Voi avete l'indirizzo dei signori Martini. 2 - hai
Loro hanno un amico simpatico. 3 - visitano
4 telefonate
5 avete
El verbo avere es muY importante en it. no so o porque se utiliza corno 6 parlano
auxiliar en las formas compuestas de los verbos activos transitivos 7 - sono
(corno haber en esp.), sino tambien porque expresa la idea de pose- 8 - abbiamo
sión. pertenencia y propiedad (reai o figurada) que el esp. expresa con
tener (en it. tambien existe tenere, pero se emplea muy poco v Ejercic o 2
especialmente en el sentido de "guardar" o "mantener"). Asi, en las
seis oraciones del paradigma que acabamos de ver, el it. avere se 2 - Parlate bene l'inglese ?
traduce con el esp "tener". 3 - Lei telefona a Maria ?
Observese ademés que cuatro de las seis formas verbales del mismo 4 - Voi non avete un corso d'inglese.
paradigma presentan una anomalia grafica, o sea una hache inicial (ho. 5 - Quando andiamo a Venezia ?
hai. ha, hanno) que no tiene valor fonètico, porque no se pronuncia en 6 - Loro visitano la capitale della Lombardia.
jbsoluto, sino diacritico, porque permite distinguir dichas formas 7 - lo ho il numero di telefono di Maria.
verbales de otras palabras homófonas pero de sentido muy diferente 8 - Mastroianni recita molto bene.
io, ai, a, prep.. y el sust. anno, "arto").
Ejercicio 3
V ER BI IN "A R E ": INDICATIVO PR ESEN T E 2 - da
3 - Loro
lo lavoro in un ufficio. 4 - ho
Tu lavori alla posta. 5 - abbiamo
6 - Voi
Luì Ile i) lavora in una scuola. 7 - Lei
Noi lavoriamo presso il signor Martini. 8 -a
Voi lavorate quattro giorni alla settimana. 9 - vanno
Loro lavorano a Milano. 10 - ha / di

Ejercicio de comprensión
Los verbos it. suelen repartirse en tres conjugaciones, segùn la de-
sinencia de sus infinitivos--are. -ere. -ire Estadisticamente pertenecen 1 - Visitano Milano, il capoluogo della Lombardia
en su mayoria a la 1.a conjugación. que es la que presenta menos 2 - Si, visitano il Duomo.
ìrregularidades. 3 - Passegiano per via Dante.
El presente de indicativo es un tiempo verbal utilizado especialmenie 4 - Ammirano la Pietà Rondonini di Michelangelo al Ca­
para indicar una acción que se realiza en el momento mismo en que se stello Sforzesco.
comunica, o en un futuro inmediato (por ej. domani ho un esame 5 - Visitano la Pinacoteca di Brera.
"martana tengo un examen".); y también una acción que suele repetir- 6 - Tornano al Duomo in taxi.
se de manera habitual (por ej. !a doménica vado al cinema, es decir, 7 - Godono il panorama delle Alpi coperte di neve.
"voy al cine todos los domingos").

64
i.
*

:'h 4 ' ^ X ^4 V -^
4r>

^•xtr'"- X-!;-.) '7*. •*x


"*
VOCABULARIO
lin a xC~ ,'f r i V X

anno ano
armadio arm ario
<^\NZC\ A Vifltt'ITO)
armadio a muro alaccua
bello bello
bene hien
berretto gorro
b ir 1 da folcila ncccsor
borsa da v i a r i o lio k i de viaje o y — -- f S C Q
càm era citarlo. Iiahiiaciòn
cam icia eamisa '° 3 y
cena cena
con o cól loda (oleici aseo
C O SI usi Ilio (II.I tu
compleanno cumpleanos viil gì i mate) i.valija
Cortina Id'Am pezzoi fumoso centro ile deportes de verde venie
invierno viilJig o viaje
dove donde . volenti -ri le l»u na ttana
siero cxtranjcr >
gentile gentil
geografi» geografia Verbos
giacca a vento anorak CHE CO SA CERCHI ?
accettare aeepiar. nini il ir
in al o arriba
jlllltOS cercai e buscar
insieme Luigi. Che cosi cerchi. Sicfano ?
invierno finire acabar
inverno Stefani!. Cereo il mio libro di go<»•
invitate invitar
malto loco gralia Dove fumo ?
mi leggere Iccr
mio mia / ttifii Forse e a scuola o a casa di
pantaloni 1p iar ) pantalones partire salir
preparare prep n a I i isa .. T i presti il mio libro
papa papà lino a doni ii i.
preclare piesi.ir
preferito favorito Slefann: Sci gemile. li ringrazio
pm toppo rin *r iziarc abraderci
desgraciadamenfe i tolto
sapere sabei
i liti e qu e.cu al lu ig i: Clic cosa fai oggi ?
sciare esqii ai
ripiano anaquet Stefano: Ilo un libro nten da lei,
studiar * esliuliar
SCI esqm ideportc v paline» para gore con I uisa
trovare hai ir. ciicoiilrai
desti/arse) Luigi. Sei malto, coli un tcni|K>
sòlito tal) conio si i ipre. conio cosi bello !
de cosimi hre Nombics propios de persona Stefano E tu. che cosa fai ?
spo 1 deporle l uigi. Vado all'università, ho un
storia historia appuntamento con Maria
suo sua
tempo
S II
liciupo
xiVji -Of^rwo Stefano Buona idea ! A presto 1
Luru Ciao !
tem is tenis Luis Esteban

76
..D A L
E3 VÌVO

■)F>]

r-
i
iDESDICHADAMENTE NO! iCON MUCHO GUSTO!

Maria y Luigi estàn estud andò en la biblioteca. LLega un compartero


suyo.

Gianni: Ciao ! Che cosa fate ?


Maria: Studiamo. Domani abbiamo un esame.
Gianni: Quale esame ?
Luigi: l n esame di storia.
Gianni Io vado al tennis ... Venite anche voi ! ■t
Maria. Purtroppo no ! Non abbiamo tempo.
Gianni Peccato ! Studiate bene !

La seftora Martini telefonea a Francesca, la am ga de su hija Gianna.

Signora M ariini: Pronto ! È Francesca ? Ciao... sono


la mamma di Gianna.
Francesca: Buona sera, signora.
Signora M artini: Domani e i! compleanno di Fran-
• cesca. Invito a cena te e Paolo. Venite ? ìiM
•3 fi
Francesca: Con mollo piacere, grazie ! Accetto vo­
lentieri !
Signora M arlini: Allora a domani sera ! Ora telefono
a Paolo. Ciao.
Y w o is
Francesca: Buona sera, signora, e ancora grazie !
Ejercicio 3
C ì^ iS -M A
E/ESERCIZI Examinando con atención los di-
bujos escoja entre las tres que le VA' A.
proponemos la rèplica mas apro-
piada de los diàlogos siguientes -U t'?
UNITÀ 5
T U
V / O t — '" ‘X
>3 l Purtroppo no ! / bl
A presto ! /c) Buona idea !

Ejercicio 1

Formule las preguntas a las que contestarla con las frases que siguen.
utilizando el verbo fare, corno en el ejemplo.

-Domenica andiamo al cinema. ai Parlate bene l’italiano. / VX*


Che eosa fate domenica ?
°
■ I
b) Come stai ? / c) Anch’io al Piacere ! >b) Arriveder-
parlo italiano. ci ! / cl Bene, grazie.
1-Domenica andiamo al cinema.
2 -Cerco la mia valigia.
3 -Luigi prepara un esame.
4 -Andiamo all'università.
ó -Luisa e Maria ascoltano un disco.
6 -Telefono a Maria.
7 -Domani partono da Milano e vanno a Cortina.
b-()ggi visitiamo Venezia.

> tV s * -^

a llo dicembre l95tS. / al Peccato !/ b) A domeni-


b) V ia Mazzini. 12. / c) Ini- ca allora ! ! ci Con piacere,
piegato.

Ejercicio 2
. » 5 </ &fS.f:/¥7Ts
Transforme las frases segùn el ejemplo que le proponemos.

Io ho un libro.
Ecco il mio libro.

1 -lo ho un libro.
2 -Tu bai una camicia. v
3 -Lei ha una casa.
4 -Lui ha una radio.
5 -Lei ha un'amica,
h -lo ho una valigia % seppe. / hi Non stai be­
” -Tu hai un disco. ai In alto, b) Ecco l’arma- ne ? / cl Piacet e di cono­
S -Lui ha un armadio. dio e i È nell'armadio. scerla.

79
Contra riamente al esp., el it conserva el articolo delante del posesivo:
il mio berretto, "mi gorro"; i!suo amico, "su amigo”, eie.
Solamente cuando el adj. posesivo se refiere a personas de la familia
queda supnmido el art. definido. Tendremos asi

ITALIANO ESPANOL

il mio libro mi libro


mio padre mi padre
mia madre mi madre
sua sorella su hermana
tuo zio tu tio

El art. definido queda también suprimido delante de titulos corno San­


tità, Maestà, Altezza, Eccellenza, etc Sua Maestà, Sua Santità Sua
Altezza.

^Pero en todos los casos el art. definido ue ve a aoarecsr e! adj.


posesivo se coloca despuès del nombre o titolo: r/oad.-* mio. la sorella
sua. /'Eccellenza sua, etc.

El adj..proprio (esp. ''propio") se emplea. a veces. al igual que en esp


corno refuerzo del posesivo: lo so per la mia propria esperienza; v lo
mismo ocurre con el adj. stesso (esp. "mismo"), por ej. nella mia stesse
famiglia.
Ademàs proprio se puede utilizar solo, en caso de que se renerà al
sujeto de la oración y especialmente en expresiones de caracier distri­
butivo: por ej. ciascuno ama la propria madre ("cada uno ama s su
propia madre").

V ERBO "F A R E ” : INDICATIVO PR ESEN T E

(Noi) facciamo una passeggiata.


(Voi) fate dello sport.
(Loro) fanno dello sci.

Del verbo irr. fare ("hacer") hemos visto va ias tres pnmeras personas
singulares del presente de ind cativo (umdad 1 . Aqui recogemos las
tres del plural del mismo tiempo y modo

AGGETTIVI P O S S E S S IV I AGGETTIVO INTERROGATIVO "QUALE"

(lo) non (rovo la mia camicia. Se utiliza a menudo en las preguntas que se refierer a s identidad o a
lacalidady/ocaracteresdelsust.alqueacompana Ej Quale esame fai
I Io i non trovo il mio berretto. domani ? Quale camicia cerchi ?S e puede emplear también su forma
Tu) cerchi il tuo berretto ? apocopada guai (sin apòstrofo, porque no se trata de una elisiòn).
(Tu) stai preparando la tua valigia ? Quale y qua!son de gènero ùnico (quale amico ? - quale amica ? -qual
(Lui) è nella sua camera, amico ?- qual amica ? ), lo mismo que su plural quali lej. ouali libri ? -
guati passeggiate ?. etc.).
i Lei) cerca la sua borsa.

La tua amica M aria è una studentessa ! CLAVE DE LOS Ejercicio 1


E JE R C IC IO S
2 - Che cosa cerchi ?
El adjetivo posesivo [aggettivo possessivo), cuyas formas sing. apare- 3 - Che cosa prepara Luigi ?
cen en el cuadro anterior. expresa la relación de la cosa o persona a la 4 - Dove andate ?
que se refiere con respecto al sujeto de la oración. Obviamente con- 5 - Che cosa fanno Luisa e Maria ?
—cuerda en el gènero y nùmero con dicha persona o cosa, corno en esp., 6 - Che cosa fai ?
pero contrariamente al esp. su forma no varia si se coloca antes o 7 - Che cosa fanno domani ?
despuès del nombre al que se refiere- Por ej. Lui è nella sua camera. Lui 8 - Che cosa facciamo oggi ?
è in camera sus.
Ejercicio 2 Ejercicio 3
Adjetivo posesivo + sustantivo
PERSONA 2 - Ecco la tua camicia 1 -a
masculino femenino 3 - Ecco la sua casa. 2 -b
singular singular 4 - Ecco la sua radio. 3 -b
5 - Ecco la sua amica. 4 -c
13 sing. il mio berretto la mia valigia 6 - Ecco la mia valigia 5 -b
2“ sing. il tuo libro la tua camicia 7 - Ecco il tuo disco. 6 -c
311sing. il suo amico la sua camera 8 - Ecco il suo armadio.

80
VOCABULARIO
- alcuni) alguno. alguien
- a m p io amplio, espacioso
- appartamento piso, vivienda
balcone balcón. mirador
bagno cuarto de bario
• canzone canción
- caro caro
_ cassa caja
- c’c/ci sono Iiay
■ chilo kilo
- cioccolatini bombones
commesso u&jt encargado. dependiente
confortévole agradable. acogedor
contemporàneo contemporàneo
cucina eoe ina
davvero de veras. de verdad
dimezzato demediado
- dunque entonces. pues
esemplare eiemplar
- fra entre
- incaricato encargado
- latte leche studio despacho
lira moneda italiana successo éxito
litro litro ti tascàbili libros de bolsillo
ma mas. pero, sino - tonno atùn
“ mela manzana totale total
moda moda " ùltimo ùltimo
~» ne de él, ella, oso, ellos. ellas umano humanc
» niente nada - venditore / venditrice vendedor/vendedora
ora hora visconte vizeonde
- per favore por favor, tenga la bondad - zio tio
• piccolo pequeno
• pieno lleno
_ poeta poeta Verbos
profondamente profundamente
pròssimo próximo accomodarsi pasar. scntarse
, qualcuno alguno. alguien desiderare desear
- reparto departamento ^esaurire agotar
romanzo novela piacere gustar
sala da pranzo comedor restare quedarse
salotto salón ~rivòlgersi dirigi rse
scaffale (m. anaquel tenere tener

.?scàtola caja trascórrere pasar lei tiempo)
sempre siempre volare volar
sentimento senti miento volere querer
settimana semana
situato situado Nombres propios de persona
soggiorno cuarto de estar
soltanto sólo, solamente ^D om en ico c J'ianccsf'o
stanza cuarto. habitación
stanza da letto alcoba Domingo Francisco [dtmin. Francai

92
C/LETTURA

Giuseppe invila spesso i suoi amici e le sue amiche ad


ascoltare qualche disco in camera sua. Trascorrono così
insieme alcune ore ascoltando gli ultimi successi di Fran­
co Battiate. Gianni Morandi, Claudio Buglioni e Lucio
Dalla. Ma artisti come Domenico Modugno. Adriano
Celentano, Mina. Gino Paoli, Fabrizio De André sono
sempre di moda: essi non sono soltanto cantanti, ma
anche poeti pieni di sentimenti profondamente umani.

EJERCICIO DE COMPRENSIÓN

Conteste a estas presumasi

1-Chi invita Giuseppe ?


2 -Che cosa fanno ?
3 -Quali dischi ascoltano ?
4 -Artisti come Domenico Modugno c Adriano Celen-
tano. sono ancora di moda 7
5-Perché? | t ,| v r - y Sf'

,7» t r(\t A ' :: ' Cf A . \ , h Ir . .. r f


--D A L
e Vivo ■' A W !•
“f -yy

IR DE COMPRAS...

La senora Colombo va de compras.

Signora Colombo: Buon giorno.


Il venditore: Buon giorno, signora. Che cosa desi­
dera ?
Si inora Colombo: Un chilo di mcl^. un litro di lane
e una scatola di tonno.
Il venditore: Nient'altro ?’
Signora Colombo: Ah, sì. una scatola di cioccolatini.
Il venditore1Dunque:
un chilo di mela, 16(X) lire:
un litro di latte. 1220 lire:
una scatoletta di tonno. 2300 lire:
cioccolatini. 9000 lire.
In totale: 14120 lire.
S inora Colombo: Ecco a Lei. Arrivederci.
Il venditore: Grazie, arrivederla2. signora.

En una libreria.

Francesca: Buon morno, Cerco il romanzo ‘Il vi-


sconte dimezzato" di Italo Calvino e tutte le Poesie
di Eugenio Montale.
Il commc sso: Si rivolga al reparto tascabili. Quello
c l’incaricato.

- - //
V Francesca: Per favore, le "Poesie complete" di
Futienio Montale e "11 visconte dimezzato" di
s.--

Italo Calvino.
■Si* li
Il com m esso: Ecco a Lei “ Il visconte dimezzato".
Abbiamo esaurito le “ Poesie’’ di Montale. Torni

i I
A la settimana prossima, prego.
le- —
!k
•’

i r
& Francesca: D ’accordo. Quant’è ?
Il com m esso. Settemila lire. Alla cassa, per favore.

- ?y
j
>1

y
r*_ il , y
/
r\]

\ I, 1 V
.. . <
- * ■)

1 -Niem atiro ? = ",;Algima cosa mas?" v s •“ 1


2 -Aunque la forma mas coniente del saludo de despedida es arrir derci fhasia la vista"!, habiando con una sonora o un seiìor recién conocidos cs
mas corredo emplear anivederla i ="hasia volverlc a a ver a usred"), sin distinción do genero.

94
Ejercicio 3

E/ESERCIZI Con la ayuda de los dibujos, coloque en orden lògico las diferentes
réplicas. El dialogo empieza en el nùmero 4: Buon giorno, signora
Continua con el numero

-e t r r .

Ejercicio 1

Transforme en plural las palabras que van en letra cursiva, corno en el


ejemplo.

-Lui ha un libro.
Lui ha dei libri.
i - | ' ■ -,
1 -Lui ha un libro.
2 -Franco ha un disco di Cclentano.
3 -Paolo ha una camicia verde.
ieriC fià. u r£ COSA
4 -Loro ascoltano una canzone italiana. DBS/, ?
5 -Loro fanno spesso una passeggiata.
"^6- Gianna va da un amico m olto simpatico.
7 -Luisa ha una fotografia dei suoi amici.
8 - Un alunno è in classe.

7 j,\ D fSe.o 01 ECCOLO’


O 'AN iJI MORATID/

r
- , > *• t <
■ O
Ejercicio 2 C.-"
—i < i p
"••V #7
~ hr é 4 Z ,

&
Anada los adjetivos posesivos que faltan en las frases siguientes, & G ia c h i r s
corno en el ejemplo.

-Luigi ascolta ... dischi preferiti.


Luigi ascolta ì suoi dischi preferiti. ~> L
io IO. e o o L r<A
1 -Luigi ascolta ... dischi preferiti. //VJ'V*T
i-
i/'Z •^yrs-/ i-.,
ALL ..AZ5A,
2 -lo ho ... libri in camera ... w . ATTIMO
£5 rZ'/c, <£
3 -Non trovi ... camicie .' Sono nel ... armadio.
4 -La signorina Morelli è molto contenta dei ... alunni.
5 -Mi piace Calvino. \Tella ... biblioteca ho tutti i ... ro­
s***r^ T ^ v
manzi.
6 -Dove sono i ... amici. Giuseppe ?
-... amici sono molto simpatici. Spesso li invilo a casa..
8-Anna prepara la ... borsa da viaggio
rLy? f)/y\r a\
“no e le ... valigie. * Lucuto = “Aqui està" \ i— \ \ S ->
» i-\ r'\
i. ’ : ... o f t '.- . 'V . 6 f C ' ' «c
En bastantes casos, es posible tambièn suprim r todo nexo indefinido
y decir sencillamente Paolo ascolta canzoni italiane {que quiere decir,
obviamente, "unas" o "algunas" canciones)
F/GRAMMATICA
P L U R A L E DEI S O S T A N T IV I E D EGLI A G G ET T IV I

UNITA 6 M ario è un buon amico.


M ario e Piero son o buoni am ici.
Francesca è segretaria.
A nna c Francesca son o segretarie.

Normalmente, el plural de los nombres y adjetivos se hace en it.


sustituyendo las desinencias -o (masc.) y -a (fem.) del singular con las
desinencias -/-e. respectivamente.

PLURALE DEI PO SSESSIV I

Adjetivo posesivo + sustantivo

PERSONA masculino femenino


plural plural

10 sing. i miei libri le mie camicie


23 sing. i tuoi dischi le tue canzoni
3a sing. i suoi amici le sue vacanze

V E R B O " V O L E R E " : IN D IC A TIV O P R E S E N T E

A RTIC O LI D E T E R M IN A T IV I: P L U R A L E Che cosa vuoi ?

Il romanzo di Calvino è nella mia biblioteca. Che cosa vo lete ?


I romanzi di C alvino sono nella mia biblioteca.
L'am ico di Lu cia è a scuola. Estas son las segundas personas, del singular y del plural, del verbo
irregular volere ("querer").
G li amici di Lu cia sono a scuola.
La cam icia è nel tuo corno.
CLAVE DE LOS EJER C IC IO S
Le cam icie sono nel tuo comò.
Lo studente è a scuola.
G li studenti sono a scuola. Ejercicio 1 Ejercicio 2

Lo zio ascolta un disco. 2 - dei dischi 2 - i miei /


3 - delle camicie 3 - le tue / nel tuo
G li zìi ascoltano un disco.
4 - delle (alcune) canzoni 4 - suoi
5 - delle passeggiate 5 - mia / suoi
En it. los articulos defimdos plurales son tres: t. gli, le, masculinos los 6 - degli amici molto simpatici 6 - tuoi
dos primeros, femenino el tercero. /se emplea delante de los nombres 7 - delle fotografie 7 - I miei / mia
que empiezan por consonante que no sea s liquida o zeta. gn. pn. ps 8 - degli (alcuni) alunni sono 8 - sua / sue
se y x; en cambio, se usa gli con los sust. que empiezan por vocal. s
liquida o zeta y gn, pn, ps, se y x.
Ejercicio 3

A RTIC O LI IN D E T E R M IN A T IV I: P L U R A L E La sucesión lògica de las frases es.


4-6-7-9-8-2-3-5-10-1
Io ho un romanzo di Calvino.
lo ho dei romanzi di Calvino (alcuni romanzi) Ejercicio de comprensión
Paolo ascolta una canzone. 1 - Giuseppe invita spesso i suoi amici e le sue amiche.
Paolo ascolta delle canzoni (alcune canzoni). 2 - Ascoltano dei dischi nella sua camera
3 - Trascorrono alcune ore ascoltandogli ultimi successi
di Franco Battiato, Gianni Morandi, Claudio Baglioni e
Los art. indefinitos it. no tienen formas plurales propias. En su lugar se Lucio Dalla
puede emplear el adj. indefinido alcuno/ile, o tambièn los articulos 4 - Sì, artisti come Domenico Modugno e Adriano Celen-
contractos: dei [de + /'). para el masculino, y delle (de + le) para el tano sono sempre di moda.
femenino, con la prep. partitiva de. que, a pesar de ser un galicisrno 5 - Perché non sono soltanto cantanti, ma anche poeti
reprobado por los punstas, se utiliza mucho, especialmente en el pieni di sentimenti profondamente umani.
lenguaje informai.
98) Vieni con me a ^ fondete 100) Chi viene con me, R!SPOND£T£
comperare le cartoline. allora V Nessuno 7
Gianna ?
7"

gàm 4 Mrf "7 s r '\

& V 4Ì ^
llffw
fa :cj j i
/;*>;• -li
i_i>_^.; , sy
RIPETETE RIPETETE

99) No, mamma, voglio


ioi) Noi no, noi andiamo
andare subito in
in spiaggia.
spiaggia.

1 02) Ma devi proprio r is p o n d e t e 104) Perché 7 R IS PO N D E TE

scrivere subito, mamma ?

/ " ^‘“*1
< KV
7 ;}
r pj li Ì.W £ h

r~‘ -l
fXtìT’. gl»’rSj
' a /> RIPETETE RIPETETE

103) Sì, devo scrivere 105) Perché lei si preoccupa


■|
n>ir <

sempre quando noi


subito alla nonna.
siamo in viaggio. ML
‘i n a

attenzione ! cuidado !
■automobilista automovilista
bagaglio equipaie
bianco bianco
borsa bolsa
•capo jefe
ca la d’identità carnè, documento nacional de
identidad
cartolina tarjeta postai, postai
•cèlibe soltcro
certamente sin duda
commercio comercio
documento documento
economia economia
•facchino botones. rnozo
favore favor
figlio hi o
garage garaje
gommone bote neumàlico
impiego empieo
informazioni anieeedentes
inoltre ademàs
VOCABULARIO laurea licenciatura
libretto di circolazione permiso de eirculacion
- a d d e tto (Iepend ie n t e . v e n d e d o r . licenza liceale bachillerato superior
encargado loro {pr. pos) suyo, sin os
■a g e n te gu ai d ia u rb a n o , p o lic ia màcchina coche
a lb e rg o h o tel maggio mayo
a n có ra a ù n . to d a v ia mèdico medico

107
111 Ile mil volta vez
militare wOkr* militar vostro/a vucstio.a
nessuno ninguno. nadie
nonna abucla
nostro a luiesinv a Verbos
patente (di guida) permiso, carnè ule conducir)
personale personal accompagnare- acompanar
piano (sos/ ) piso chiamare- llamar
portabagagli baili córrere correr
pranzo almuerzo dovere de ber
precedente precedente, anterior chièdere pedir. pregunlar
prima antes comperare». comprar
primo primero portare- llevar
proprio U/rr.) precisamente preoccuparsi „ preoc uparse
sàndalo sandalia scrìvere escribir
seni: io servicio sentirsi Hbene) encontrarse (bien)
spiaggia piava sposarsi • casarse
•sposato casado
su arri ha Nombres propios de persona
subilo cnsegliida
ri telo lilulo
triste triste dmbdki
troppo demasiado Isabel Miguel

licenza liceale corresponde al grado espanol de haehiller v perniile ingresar en cualquier lacultad
universitaria. Se consiglia por medio de un exanien final, después de ocho anos de se-
gunda ensefianza. En Italia, el Liceo es una escuela media superici i4 o 5 anos). con
cuatro cspecialidades bàsicas: clasica. cieniifica. linguistica y artistica.

perché conjunción v adverhio. que traduce las ircs espanolas "p oique". "por que" \ "para
que". sin distinción alguna entre el sentido causai y cl final.
En caso de que el hablante quiera especificar mejor. para que no quepa duda alguna el
sentido de su alirniaeion o presunta, puede decir per che (o per quale) causa, o bien
per che (o quale) motivo, si se irata de una causai: por ej. per che morivo desideri ciò ?
(";.por que descas eso'D : o susiiluir perché con affinché si se trala de una final (por ej.
lo dico affinché tu sappia, "lo digo para que sepas").

garage es un galicismo evidente, conio en espanol, pero parece haber entrado definitivamente
en el léxico italiano, a pesar de que existia yaen òste el término correspondiente amori-
messa (en espanol, "occherà” ).

108
C/DIALOGO

X '.C '

PATENTE, PREGO!

L'agente di polizia Buon giorno,


signora. La sua patente, prego !
L'automobilista: Subito... M a per­
ché ?
L'agente: Correva troppo ! Siamo
in città !
L automobilista: Ecco i miei docu­
menti: patente, carta d'identità.
L'agente: Grazie. TI suo libretto di
circolazione ?... Lei non è di M i­
lano... Dove abita ?
L automobilista: A Bergamo.
L'agente: Vada pure1, per questa
volta. Ma faccia attenzione !
L'automobilista: D'accordo. Grazie
onpan.i j •v a 0 I

mille !
-‘-L
-sin
1— Vada pure — “ pueUc ir". '

109
--D A L
Vivo
ÌP U E D O ? IN O PU ED O ?

Mario pide permiso a marna para ir a la playa.

M ano: Posso andare in spiaggia con Luigi, mamma ?


M am m a: Sì. ma prima andate a prendere le valigie
in garage.
Mario: Va bene1, ci vado subito !

1 — Va bene — "D e acuerdo'

iti-iti

La senora Martini se dirige a la conserjeria del hotel.

L addetto: Buona sera, signora.


Signora M a n ini: Buona sera. Potrebbe farmi un
favore ?
L'addetto: M a certamente, signora !
/\ Signora Marrini.\L n è molto gentile. Potrebbe lele-
// fonare a un medico ! Mio marito non si sente
I bene. ■

Gianna charla con su amiga Isabella.

Gianna: T i vedo triste. Isabella. Che cos'hai ?


Isabella: Niente.
Gianna: Posso fare qualcosa per te ?
Isabella: No, grazie.
Gianna: Vuoi venire a pranzo a casa mia ?
Isabella: No, grazie no !
Gianna: Perché no ? Che cosa devi fare V
Isabella: Niente, ma non desidero vedere nessuno
Ejercicio 3

Con la ayuda de los dibujos, complete los diàlogos, colocando en su


orden lògico las palabras propuestas y conjugando oportunamente
los verbos cuyos mfimtivos se mdican en letra cursiva.

4 VVe/?ù Jt/- l ert.'i.'Si


£ 3 : Come à£a.ù ?

Ejercicio 1

Escriba las palabras que faltan en los diàlogos siguientes eligiéndolas


entre las formas correspondientes de los verbos "potere" "dovere",
"volere"y "venire", corno en el ejemplo.

—l.'i venire a casa mia ?


Vuoi venire a casa mia ?
(stare / male / mollo) (tempo /avete/ non/ noi
Sto molto male. 1
A) — venire a casa mia ? Ir '“ ;r
—No, non andare dal medico.
: ' , cr ‘
B) —Che libro signore V
—.?. com; erare le “ Poesie” di Montale.
—.?. subito.

C) —.?. al cinema con me ?


—No.
—Che cosa .?. fare ?
— andare da mia nonna.
—E domani..!!? venire con me ?
v'uM 5!j Pi r

/■
,V - (dovere / non / potere / (scuola / a / bambini / i
andare / Milano / a) uccompagnare)
À a ■ -

Ejercicio 2

En les frases siguientes faltan los adjetivos posesivos Póngalos segùn


corresponda, corno en el ejemplo
Per-tké £ tnslel
£ 7 « 'jC&yze -ir c c , ?

-Ascoltiamo i ... dischi preferiti


Ascoltiamo i nostri dischi preferiti
1 -Ascoltiamo i ... dischi preferiti.
2 -Mario e Isabella, i ... sandali sono nella borsa da
viaggio.
3 -Cercano i ... libri nella valigia.
4 -Torno a casa per preparare le ... valigie.
5 -Ecco i signori Martini e i ... figli.
6 -L’agente chiede all'automobilista i ... documenti. (perché l essere / non / (nessuno / vedere' / vo­
7 -Domani abbiamo il ... esame. impiego / trovare i lere / non / lavorare /
8 -Sci contento defÀ1 .' viaggio ? triste) dovere / no)
\ /

h y ir . fio Vipn - n ■ i k r f j 'r


F/GRAMMATICA
UNITÀ 7

L2
dJ

V ER B I "P O T E R E " E "V O L E R E ": ADJETIVO PO SESIVO + SUSTANTIVO

INDICATIVO PR ESEN T E PERSONA masculino femenino


singular singular
Posso lare qualche cosa per te ?
1u plur. il nostro libro la nostra camera
Puoi venire a pranzo da me domani ?
2a plur. il vostro amico la vostra amica
Potete l’armi un favore ? 33 plur. il loro disco la loro valigia

Voglio andare subito in spiaggia. masculino femenino


Vuoi venire con noi ? plural plural

Volete telefonare a Gianmarco V 1■plur. i nostri ibri le nostre camere


T plur. i vostri amici le vostre amiche
V ER BO "D O V E R E ": INDICATIVO PR ESEN T E 3” plur. i loro dischi le loro valigie

Devo scrivere alla nonna.


Devi portare la macchina in garage.
CLAVE DE LOS EJERCICIOS
V ERBO "V E N IR E ” : INDICATIVO PR ESEN T E

Vengo subito a casa lua. Ejercicio 1

Vieni anche tu in spiaggia ? 2 - posso


3 - devo
Lunedì prossimo vengono i Martini. 4 - vuole
5 - Voglio
6 - Vengo
7 - Vieni
8 - devi
9 - Devo
He aqui algunas formas sing. y plur. de los cuatro verbos "poder", 10 - puoi
"querer", "deber" y "venir", bastante irregulares y de uso muy fre
cuente.
Ejercicio 2

2 - vostri
3 - loro
AGGETTIVI P O S S E S S IV I 4 - mie
5 - loro
6 - suoi
Noi amiamo molto i nostri libri. 7 - nostro
Le vostre valigie sono sopra l'armadio in 8 - tuo
camera vostra.
Le loro camicie sono nel cornò. Ejercicio 3

1 - No, non ho tempo.


2 - Noi non possiamo, dobbiamo andare a Milano.
3 - Accompagniamo i bambini a scuola.
4 È triste perché non trova impiego.
Completamos. con las formas del plural, el esquema del adj. posesivo 5 - No. devo lavorare, non voglio vedere nessuno
(véase unidad 6).

112
B/ VOCABOLARIO
UNITÀ 8

fflf FUMATORI

VO CABULARIO

aèreo avión
airone garza reai
àlibi coartada
■Mnl
.m m Lj : f* ” Rimili t
almanacco almanaque
arrivo llegada
atlante a(las
bambino niflo
bar bar mattina manana
biglietto bdlete. pasaje mattinala manana
binàrio via t.dcl treni mente mente
caffè café metro metro
caldo caliente. càlido mezzo medio
campione- campeón mistero misterio
carrozza vagón.coche momento momento
completo completo mondiale mundial
coppa copa nero negro
corriere correo nulla nada
costume costumbre ombra sombra
cultura cultura ora (arv. 1 en este momento / ahora
donna mujer oscuro oscuro
dopo después de pallacanestro balonccsto
espresso itreno) txpreso Iti ni parcheggio aparcamiento
ferrovìa ferrocarril parlamento parlamento
finestrino ventanilla poco più poco mas
posto asiento
fumatori fumadores
gettone ficha 7- ■ * ■ primatista plusmarquista
giornale periòdico —. qualcosa ■ — algo
V7
ieri aver eptafter cuarto
incontro partido -RAÌ radio-telcvisión del Estado
libero libre italiano

123
CHE ORA È ?
ràpido ( treno i ràpido Ureni
regìa dirección artistica
ristorante restaurante
Sono le ono.
scompartimento departamento
sìntesi si n lesi s
spettàcolo c s p e c ià c u lo
stazione estaciòn
tabellone partenze horario de salidas
taxi taxi
telefilm telefilme
telegiornale telediario
televisione televisión
-/treno n tren
1% r d t 'O-rà '■
Verbos La mattina / La manana

*aprire abrir
zbere bebcr
..-dare dar
•esplorare esplorar
fumare fumar
l potere- poder
- pranzare almorzar
i preferire elegir. prelerir Sono le cinque meno Sono le Sono le cinque e un
i prèndere. cotìer. tornar, recoaer. un quarto. cinque quarto.
h recarsi 'Trr-viajar fm A tfc'- djkri-* Sono le quattro e Sono le cinque e
quarantacinque. quindici.
vedere ver T*-

N Ù M ERO S
JKpomeriggio / La tarde

uno uno
due dos
tre rres
quattro cualro
cinque ciuco
sei scis
sette siete
otto ocho E mezzogiorno. E mezzogiorno e È mezzogiorno e
nove nueve Sono le dodici un quarto. * mezzo
Sono le dodici e Sono le dodici e
dieci diez trenta.
quindici.
ùndici once
dódici docc
trédici trece
q ua (lordici eatorcc La sera / La noche
quìndici quincc
sédici dieciséis
diciassette diecisieLe
diciotto dieciocho
diciannove diecinueve
venti vcinte
ventuno \ cintiti no
ventidue veintidós
ventitré veintiirés
trenta treinta Sono le vent tré E mezzanotte E mezzanotte e
q uaranta cuarenia meno ventL Sono le cinque.
cinquanta cincuenta Sono le ventidue ventiquattro. Sono le zero e
e quaranta. cinque.

124
C/LETTURA
UNITA 8

Che coSa vediamo questa sera alla televisione


Francesca guarda il «giornale.

,iorn»i dopo

EJERCICIO DE COMPRENSION

Conteste a las siguientes preguntas-


f - ‘ >
''M -Che cosa fa Francesca 7 ;
^2 -Che cosa c'è alle 20 su R A I UNO 7
3 -A che ora è il Telegiornale su RA I D U E ‘i
4 -Cè qualche telefilm su R A I F NO 7
5 -A che ora è "Che tempo fa" su R A I UNO
(•»-Ci sono spettacoli sportivi su R A I D I F ?
7 -A che ora è il film con Buri Lancaster 7
8 -Che cosa c’è alle 22.00 su R A I DUF. ?
T-Qual è il film delle 23.47 su R A I D U E 7
10-Che cosa danno su RA I UNO alle 22.30 7
f r • r i^ T V r- . - r-. Tv s
--D A L
taVivo
aa t:.
É'IUf!

ÌA q u e h o r a ?

En la estación de ferrocarriles. oficina de información.

Signor Bianchi: Buon giorno. A che ore ci sono


treni per Torino nella mattinata, per favore ?
Impiegato : C'è un espresso che parte da Milano alle
sette e trenta.
«Signor Bianchi. Mi può dire anche a che ora arriva ? —
Impiegato: Arriva a Torino Porla Nuova alle otto
e quindici.
Signor Bianchi: Grazie. F più tanji. ce ne sono
altri ?
Impiegato: Alle nove e venti c'è un rapido che arri­
va alle dicci e cinque, alle undici e cinquanta unjjl
espresso ehe arriva alle tredici in punto.
Signor Bianchi: Molte grazie.
Impiegato: Di nulla.

ti
4 En el aeropuerto.

Signora Marino: Per favore, signorina, a che ora


parte il prossimo aereo per Roma?
Impiegata: Alle quattordici c trenta. Via Lei ha già
il biglietto?
Signora Marino. Purtroppo no! Non sono arrivata in
tempo per il volo delle dodici.
Impiegata: L'icreo delle quattordici c trenta è già
al completo, ma c'è ancora qualche posto libero
per quello delle diciassette,
v Signora Marino: Va bene. Grazie, signorina.
Ejercicio 3 -Paolo va a ... il ireno.
Paolo va a prendere
E/ESERCIZI Con ayuda de los dibujos, com­
plete las frases siguientes:
il treno.

UNITÀ 8
J
’ s t k t —

1 -Paolo va a ... il treno. iciefonato


a Filippo ?

jjyuu
Ejercicio 1
3 -Quando vai 4 -... ora è !
Conteste a las preguntas con las palabras propuestas. corno en el Torino ?
ejemplo-

-Che cosa hai fatto ? (preparare la mia valigia)


Ho preparato la mia valigia.

1-Che cosa hai l’alto ? (preparare la mia valigia)


2 -Che cosa avere fatto ? (pranzare da Giuseppe)
3 -Che cosa hai fatto ? (ascoltare un disco)
4 -Che cosa avete fatto ? ( visitare la Pinacoteca di Brera i
5 -Che cosa hai fatto ? (portare la macchina in garage) cinque. 6 -1lai un ... dei
6 -Che cosa avete fatto ? (studiare per un esame) telefono ?
"■-Che cosa hai fatto ? (telefonare a Napoli)
8 -Che cosa avete f nto ? (comperare dei giornali).

-in treno, abbiamo jialina c Piero


nella carrozza hanno ... un buon
risiorantc.

Ejercicio 2

Conteste a las preguntas escribiendo el nùmero indicado, corno en el


ejemplo:

Che ora è ? (8)


Sono le otto. 9 -Questa sei-; 10-Hai lasciato la tua
vediamo al a ... nel parcheggio
1-Che ora è ? (8) televisione '! della stazione ?
2 -Che ora è ? (7.3<
3 -Che ora è ? (3.15
4 -Che ora è ? ( 11
3 -Che ora è ? (15.lt
6 -Che ora è V (9.45
7 -Che ora è ? ( 12.10
8 -Che ora è ? ( 16.30
127
F/GRAMMATICA
UNITÀ 8

Estas son las formas utilizadas en la presente unidad de los verbos


V ERBI IN "-A RE” : INDICATIVO irregulares potere y dovere ( "poder y "deber").
PA SSA T O PR O SSIM O

Ilo portato il vostro bagaglio in camera.


Paolo ha comperato un giornale. CLAVE DE LO S E JE R C IC IO S
Avete lasciato la vostra macchina nel parcheggio ?
Ejercicio 1
Las tres formas ve rbales mas importantes para expresardirectamente
que una accion se reelizó en el pasado son, corno es sabido. el 2 - Abbiamo pranzato da Giuseppe
preterito perfecto en it. passato prò timo-, el pretèrito indefinido -en 3 - Ho ascoltato un disco.
ìi. passato remoto- y el imperfecto -en it. imperfetto. 4 - Abbiamo visitato la Pinacoteca di Brera.
El passato prossimo, que se refiere a un tiempo pasado màs pròximo y 5 - Ho portato la macchina in garage.
mas relacionado con la actualidad del que habla, se forma anadiendo 6 - Abbiamo studiato per un esame.
al participio pasado del verbo las diferentes formas del presente ind 7 - Ho telefonato a Napoli.
del auxiliar avere (haber) o también del auxiliar essere (ser). Si el verbo 8 - Abbiamo comperato dei giornali.
es transitivo activo (corno en los ej. amba mencionados: comperare
portare, lasciare, etc ), el it. emplea corno auxiliar el verbo avere.
Se llaman transitivosactivos. corno sabemos, los verbos que transm/ten Ejercicio 2
la acción del sujeto a un objeto o complemento directo. Por ej.
2 - Sono le sette e mezzo (le sette e trenta).
( Voi) avete lasciato la vostra macch na nelparcheggio 3 - Sono le tre e un quarto (le tre e quindici).
sujeto verbo trans. compì, d recto compì, circ. de lugar 4 - È Luna.
5 - Sono le quindici e dieci.
En casos corno éste noexistedificultad alguna para el hispanófono, ya 6 - Sono le nove e tre quarti (le nove e quarantacinque)
que dicha expresion puede traducirse al pie de la letra 7 - Sono le dodici e dieci (è mezzogiorno e dieci).
8 - Sono le sedici e trenta
tVosotros) habéis dejado vuestro coche en el aparcamiento.

En cambio, si el verbo es intransitivo, el it. emplea corno auxiliar el Ejercicio 3


verbo avere (noi abbiamo pranzato, "nosotros hemos comido"} o
tambien, en otros casos, el verbo essere (io sono venuto, "yo he 2 - Hai
venido"). Màs adelante, se volverà a msistir en està cuestión. 3 -a
* Otro punto importante se refiere a la concordancia del participio 4 - Che
pasado. El participio queda invariable (corno en esp.) con el verbo 5 - Sono le
auxiliar avere (ho portato la macchina nei parcheggio; ho portato ie 6 - gettone
valigie in camera)-, en cambio, concuerda con el sujeto. con el verbo 7 - pranzato
auxiliar essere (Paolo è venuto; Francesca è venuta; Giuseppe e Piero 8 - fatto
\sono venuti; Marta e Gianna sono venute). 9 - che cosa
10 - macchina

V ER BO "P O T ER E” : INDICATIVO PR ESEN T E


Ejercicio de comprens ón
Posso (io) fumare ?
1 - Francesca guarda il giornale.
(Noi) possiamo andare a prendere un caffè
2 - Alle 20.00 su RAI UNO c'è il "Telegiornale della sera".
I viaggiatori possono fumare in questo 3 - Su RAI DUE il Telegiornale è alle 19.45.
scompartimento. 4 - Su RAI UNO c'è il telefilm "L ’ombra nera del Vesuvio"
alle 20.30.
5 - Su RAI UNO c’è "Che tempo fa" alle 19.50.
6 - Su RAI DUE c'è "TG 2-Sportsette” alle 22.45.
V ERBO "D O V ER E” : INDICATIVO PR ESEN T E 7 - Il film con Burt Lancaster è alle 20.30 su RAI DUE.
8 - Alle 22.00 su RAI DUE c’è lo spettacolo "M oda".
9 - Il film delle 23.45 su RAI DUE è "Charlie Chan e l'alibi
Piero deve venire a prenderci iiH'arrivo. oscuro".
(Noi) dobbiamo prendere un taxi. 10 - Alle 22.30 su RAI UNO danno "Esplorando i misteri
(Loroi devono andare a Firenze. della mente".

128
B/VOCABOLAFIO
UNITA 9

Jf3t ^ A*. \V^/)


J: A sp ^ 81,

JA ì ! i

VOCABULARIO

I \, .i^
àbito traje G M a 3
\ \ W ^ T '
accidenti ! caramba !
v< § Av ’j, i
acquisto
al verde (modismo\
compra, adquisición
sin un cuarto
m u« n;
1■ « ‘W:' ? s
àutobus autobus . sfeii. ’-ijj ■I 1 V- 11
azul ,.’ c. v W f.i ,
azzurro
bisogno necesidad ft, Vv.:-;’* l-àmiltó
bruno moreno ’lf't —4*--J5fj£
L i« | -i 'v ----- / ty •
concerto concierto
davanti ante
dottore doctor
fratello herinano
Verbos
già va
giallo amarillo aspettare esperar
giugno junio ballare bailar
grazioso 1ndo comprar
comperare
inìzio comienzo contar
contare
jeans vaqueros costar
costare
mezzanotte medianoche dirigir
dirìgere
mila, mille mil sentir, disgustar
dispiacere
nuovo nuevo eseguire eiecutar
orchestra orquesta encontrar
incontrare
ormai va perder
pèrdere
piscina piscina prometer
prométtere
po' poco devolver
restituire
promesso prometido
spendere gastar
ragazzo chico aconlecer, pasar
succèdere
segreto secreto salir
uscire
sera noe he h iC T À ' I -
y j,L
sinfonia sinfonia
soldi {plur.) di nero Nombres propios de persona
solo (aggettivo) solo
sùbito (tm\)
vestito
en seguida
traje. vestido
Q aM fa Q ia m p a o fo
Gabriela Juan Pablo
vetrina escaparate
reconocimiento
visita
volta vez l M cu t c e&a Lettonie
zitto/a ! calla ! Marcela Victor

140
giallo ademàs de "amarillo" significa "policiaco" l romanzo giallo, film giallo, etc.l.desde que una
famosa editorial milanesa "Ianzó“ una gran colección de novelas policiacas con portada
amarilla.

j es en italiano una /semivocal. muy poco utilizada. sin parecido alguno con la j espanda. En
la palabra jeans, anglicismo de importación labreviatura de blue jeans), conserva el sonido
inglés.

C/DIALOGO

UN SEGRETO FRA DUE AMICHE

Maria: Es ri1questa sera ?


Marcella: Sì. vado a ballare con un ragazzo.
M aria: Ah. ecco perché ti sei comperata un vestito nuovo,
k Marcella: Zitta ! È un segreto !
Maria: D'accordo. Ma posso sapere come si chiama ?
Marcella: Giampaolo.
M aria: L'ho già incontrato qualche volta ?
Marcella: Certamente. Lo incontri spesso; è il fratello'di Vittorio.
Maria: Quale Vittorio ?
Marcella: L'amico di m o fratello... un ragazzo alto, bruno... Però non parlare con nessuno di Giampaolo !
v Maria: Puoi coniare su di me.
A-Marcella: Promesso ^ v'
Maria: Promesso.

141
..D A L
b Vivo
CITAS
n
ì-ì
Maria y Marcella llegan tarde a la parada del autobus

Maria: Accidenti, abbiamo perso1l'autobus !


Marcella E adesso 7
Maria. Ho appuntamento con \ ittorio. alle ire. da­
vanti al cinema.
co ? t

■A
:
-i
c

nt
Marcella: Che ora è 7 i ^
»r
Maria: Le tre meno dieci. Ormai abbiamo perso l'ini­
zio del film... ed è un giallo ! ’i
1-periti: participio pasado irr. del verbo perdere i= "perder" i. W * y

!r i/ i •V - . . J -A
i \ 'i
i. \
A N «

J, I
tt La secretarla del mèdico le da hora a la senora Rossi
A4
v.S r
‘ . ’ Signora Rossi: Pronto. Buon giorno, sigi
con lo Studio del dottor Albertini ?
,Segretaria: Sì. signora.
•yjl
t.ii Signora Rossi: l’osso avere un appuntamento con il
.< < J 5 dortore per una visita 7 —
A t Segretaria: Sì. un momento, per favore... Le va bene
lunedì prossimo, sei giugno, alle sedici 7

/ ir / Signora Rossi: Sì. va bene. Grazie, signorina, arrive­


derci.

<Ì!
/

Luigi Nega corriendo a casa de su amigo Carlo. -


Signora Bianchi: Ciao, Luigi.
Luigi: Buon giorno, signora. Vengo a trovare Carlo. k 4 11Zìi m
Signora Bianchi. Mi dispiace, arrivi troppo tardi.
Carlo ti ha aspettato fino alle cinque e poi e andato \ /
in piscina.

VI
\\
V
>
v\

m
142
Ejercicio 3

Con ayuda de los dibujos. averigue lo que hicieron anoche Francesca y


Giampaolo, colocando las frases en orden lògico. La hìstorieta empie-
za con la frase nùm 6. continua con...

1 L’ha invitata a un 2 -Dopo il concerto.


concerto alla Scala. Francesca e Giampaolo
hanno fatto una
passeggiala.
S ea ,
/"V O ,
* ti
Ejercicio 1

M
En las frases siguientes sustituya las formas del presente por las del
pret. perfecto, corno en los ejemplos.

-Incontro Paolo.
J Cà
Ho incontrato Paolo. 3-A mezzanotte Giam­ 4 -Riccardo Muti ha
paolo ha accompagnato diretto l'orchestra
-Non telefono. Francesca a casa sua. mollo bene.
Non ha telefonato.

1-Incontro Paolo.
2 -Non telefono. > I
3 -Cercano un medico.
4 -Non pranzi al ristorante.
3 -Ascoltiamo i dischi di Celentano. V Nl'- fi
6 -Non lasciate i vostri libri da Marcella.
7 -Maria spende tutti i soldi.
8 -Lucia e Isabella comperano dei vestiti. le
/\Al. 3-Hanno passeggiato 6 -Giampaolo ha chiamato
in Galleria e in Francesca al telefono.
piazza del Duomo.
f-fórU

Ejercicio 2 I. ./ i
)d\
Complete con las correspondientes desinencias cada uno de los parti-
cipios pasados de las frases siguientes.
- fc ffl
L . •* - 7'
-Maria ha comperai... il suo vestito da Venturi.
Maria ha comperato il suo vestito da Venturi.
, 7 S ’i /.r h

7 -Hanno poi passato n -Hanno ascoltato la


A
-Gianna è partita. L*ho accompagnai... io alla stazione.
Gianna è partita. L'ho accompagnata io alla stazione. un po' di tempo Quarta Sinfonia
in un bar. di Brahms eseguita
1 -Maria ha comperai il suo vestito da Venturi. dall’orchestra
2 -Gianna è partita^L ho ac «mpagnai. io alla stazione. della Scala.
3-1 viaggi Mori hanno lasciai !e loro valigie all'albergo.
4 -Ho lascia: nostro indirizzo ai miei amici.
5 -Ho prescm Marcella a mia mamma.
6 -Hai ascolta l'ultima canzone di Modugno ? No, non
l'ho ascoltai.
7 -Avete prestai . i ! bri a Paolo ?
;
8 -Dov'è la macchina ? L'ho porta in garage.
tei o con ambas funciones {amante). Los verbos transitivos. corno
sabemos, utilizan el participio (pasado) en sus formas compuestas,
empleando corno auxiliar al verbo avere, por ej.
Ind. presente: lo amo.
Pretèrito perfecto: lo ho amato
Por lo que se refiere a la concordanza del participio con el su eto y el
objeto de la oración, adviértase lo siguiente:
1) En las oraciones enunciativas e interrogativas no hay normalmente
concordanza entre el objeto y el participio:
lo ho visto Maria,
lo ho visto molte persone.
Noi abbiamo visto una donna.
2) En cambio la concordancia es obligatoria en las oraciones que
responden a una interrogación
Hai visto Maria ? - Si. l'ho vista oggi.
Hai visto i tuoi amici ? - Si. li ho visf/.
Hai visto le tue amiche ? - Sì, le ho viste.
(En estos casos. se considera en it. que el participio funciona corno un
adjetivo y concuerda en generoy nùmero con la referenza nominai del
pronombre de objeto directo).

REPASEM O S JU N TO S

V ER B I "P O T ER E" E "D O V ER E":


INDICATIVO PR ESEN T E
PARTICELLA PRONOMINALE "N E '
ilo ) posso uscire questa sera.
Inexistente en espaftol. la particula ne -procedente del latin inde- se Tu puoi uscire questa sera.
utiliza a menudo en italiano, en el sentido de diluì (de él). di lei (de ella). Lui! può uscire questa sera.
di loro (de ellosl. di ciò (de esol. di questo (de esto). etc. (Noi) possiamo uscire questa sera.
Non ne hai già vestiti per la primavera ?
Voi) potete uscire questa sera.
En este caso, ne es mas bien pleonàstico: pero en muchos otros tiene
una autèntica funcón de pronombre: (Loroi possono uscire questa sera.
Hai soldi ? Non ne ho.
t Tienes dinero 7 No tengo (de él). (Io) devo andare a scuola.
A veces se utiliza también en su forma atona posponiéndose a otros
(Tu) devi andare a scuola,
pronombres:
Hai soldi ? Dammene. t Lui) deve andare a scuola,
t Tienes dinero ? Dame (un poco de él). tNoi) dobbiamo andare a scuola.
(Voi) dovete andare a scuola.
PRONOMI PERSONALI OGGETTO (3* PERSONA) (Loro) devono andare a scuola.
Los pronombres de complemento directo (o de acusativo) de 3* per­
sona son, en italiano

Singular Plural CLAVE DE LOS EJERCICIOS

masc. to ii Ejercicio 1
ferri. ta le
3 - Hanno cercato un medico.
4 - Non hai pranzato al ristorante.
Hai comperato l'ultirjio disco ? No. k>compero oggi. 5 - Abbiamo ascoltato i dischi di Celentano.
Hai visto Maria ? Vado a trovar/a domani. 6 - Non avete lasciato i vostri libri da Marcella.
Hai comperato i dischi ? Vado sùbito a comperar//. 7 - Maria ha speso tutti i soldi.
Hai parlato alle tue amiche: Le vedo domani. 8 - Lucia e Isabella hanno comperato dei vestiti.
Los dos pron. del singular se apocopan en /' (/apostrofado) cuando
van seguidos por una palabra que empieza por vocal o por hache
muda.
Hai visto Filippo ? /.'ho visto.
Ejercicio 2
Hai visto Maria ? £'ho vista.
En cambio, los plurales li y le no eluden nunca la vocal final. 3 - lasciato
Hai visto gli amici ? Li ho visti. 4 - lasc ato
(En it no hay casos o usos de teismo, teismo y loismo, corno en esp.). 5 - presentato
6 - ascoltata
7 - prestato
CONCORDANZA DEL PARTICIPIO CON L'AUSILIARE 8 - portata
"A VERE"
Ejercicio 3
El participio se designa en it. partcìpio pesseto -o perfetto- para
distinguirlo del participiopresente. En esp. òste sólo se conserva corno La sucesión lògica de las frases es: 6, 1. 8, 4. 2, 5, 7, 3.
derivado verbal con función adj. (cortante) o corno nombre, (escribìen-

144
B/VOCABOLARIO
UNITA10
VOCABULARIO

agente guardia. urbano


alcuni aleunos. unos
alle a las
àngolo estuim i
assai bastante
avanti addante. s ga
barca boto
bìvio bifurcaoión
capolavori obras maostras
città ciuci ad
destra derecha
direttamente direclumentc
diritto derecho IV ' ,4'MRi l'mTt
divertente divertirlo, graeioso
dopo después — Jt\
èccc li helos aqui
giro oxcursicSn ì}
f ‘ s.AJr IJU'Vi
impressionismo impresionismo
incrocio oruco.rravesia
lavoro trabajo
lontano lejos
lungo largo
meno menos
mostra muestra
nella en la
nonna abuela
palazzo palacio decidere decidir
piacévole agradable fermare parar
pranzo almuerzo girare dar la vuelta
presto (h it . 1 ràpidamente lasciare dejar
primo a primero a passare pasar
ragazza nina. muehaeha remare remar
ritorno regreso rientrare regiesai
riva orilla scusare discolpar
serata tarde s oliare dar vuelta, torcer
sinistra izquierda trascórrere transcurrir
stessa mistruì vedere ver
strada carretera. calle venire venir, ir
sulla en la. sobre la visitare visitar
svincolo salida
svolta vuelta
tìtolo titillo
\ei so bacia Nombres propios de persona
\icinissimo muv cerea
Ca/tfio C a to a
Verbos Carlos Catalina

adorare adorar
Q iu & t a U o / t io g / t a g t o
affittare alquilar
annotare apunrar Julia Maria Gracia
156
in serata El sustamivo serata es màs o menos sinònimo de sera ("tarde"): la expresión in serata sig­
nifica "a cualquier hora de la tarde", sin precisar mas.

pizzeria palabra napolitana que ha dado la vuelta al mundo. Locai donde se hacc y se vende la
pizza, ospeeie de torta hecha con harina. toniate, queso u oiros ingredientes. cocida en
el homo.

Una domenica pomeri gio di primavera. Lucia e Cateri­


na hanno deciso di andare al Lago di Como. Hanno
C/LETTURA lasciato Milano, in macchina, verso le quattordici e in
meno di un'ora sono arrivate sulla riva del lago.
Lucia adora remare, c così hanno affittato una b irca e
hanno fatto un lungo giro sul lago. Hanno trascorso ore
UNITA 10 molto piacevoli. 11 ritorno a casa è stato assai meno
divertente: il bel tempo aveva fatto venire la stessa idea a
molti milanesi !

EJERCICIO DE COMPRENSIÓN

Conteste a las siguientes preguntas:

1-Che cosa hanno deciso Lucia e Caterina una domenica


pomeriggio di primavera ?
2 -A che ora hanno lasciato Milano in macchina ?
3 -Dove sono arrivate e in quanto tempo ?
4 -Perché hanno affittalo una barca ?
.3-Che cosa hanno fatto allora ?
6-11 ritorno in città è stato divertente ?
-Perché il ritorno in città è stato meno piacevi le ?
--D A L
□ Vivo m
Svolta a Svolto a Proseguire ’ SK\h
destra sinistra diritto ' .

USTED PERDONE, iPA R A IR A...?

La senora Colombo no sabe dónde està la calle Manzoni _ - ... iut>

Signora Colombo: Scusi, signore... La via Manzoni. W ,1* ~r


per favore ? V,*" i ,’V
Il passante: Svolti a destr a, poi prenda la prima via
a sinistra.
Signora Colombo: Grazie mille. È mollo lontano
da qui ?
Il passante: No. è molto vicino.

l'à

La senora Mazzotti ayuda a una muchacha que busca la oficinn de


Correos.

Signora M arroni: Cerchi qualcosa ?


La ragarra: Cerco un ufficio postale.
Signora M arroni. Non è lontano All'incrocio gira a
sinistra e lo trovi subito, pochi metri più avanti.
La ragazza: Tante grazie, signora.

Un turista se dirige a un agente

11turista: Mi scusi, può indicarmi la strada per Por-


tofino1?
L agente: Continui diritto, poi prenda al primo bivio
lo s\incoio per Genova. Uscendo dalla citrà. al
quarto semaforo svolli a destra e segua le indica­
zioni.
Il turista: Mo to gentile, grazie.
/ agente: A sua disposizione.
* * s<**
^

-Porrofino: bon lo pueblo de la "Riviera" lìgur de Levante, famoso centro turistico.

158
Ejercicio 3
-Sci ... tardi in ufficio ?
Sei arrivato tardi in
E/ESERCIZI Con ayuda de los dibujos, escri-
ba las palabras que faltan an las
frases siguientes.
ufficio ?

i r n v-rt -r
1-Sci ... tardi in ufficio ? 2 -Ho ... un film alla te­
levisione*

Ejercicio 1

Transforme las frases siguientes corno en los ejemplos.

-Guardi it film.
Lo guardi.
-Hai accompagnalo i luoi amici a scuola. -, v e- ^TtCn^L
c - v anno a compera­ 4 -Avete visitato il Duomo
Li hai accompagnati a scuola. re dei libri. di Milano ? Sì abbia­
1-Guardi il film. LIBRERIA mo ...
2 -Hai accompagnato i tuoi amici a scuola.
3 -Prestate la vostra macchina a Carlo.
4 -1lamio perso il (reno. -V A
5 -Faccio subito il mio lavoro.
6-Abbiamo presentato Sofia e Silvia ai nostri amici.
7 -Riporta la macchina nel garage. -
s a
8 -Ha comperato dei libri da Hocpii.
^ -... a destra, signore. 6 -Alla ... degli Impressio­
- L ■ nisti. abbiamo ... dei
capolavori.

7-... domenica, i milanesi 8 -Essi sono andati a Fi-


... spesso ai laghi. renze ... macchina.

Ejercicio 2

En las frases siguientes, cambie en las formas del pretèrito perfecto


0[ I T I
(utilizando el auxiliar essere, por tralarse de verbos intransitivos) los
tiempos presentes, corno en el ejemplo.
~ ~ B
-Vado alla posta.
-i.--*" Co*’
Sono andato alla posta.
9 -Paolo ... molti film 10-Lucia e Caterina sono
1-Vado alla pi sta. gialli. ... a Como.
2 -Maria arriva alle cinque.
3- Le due amiche entrano in una libreria. ---------------------
4 -Carlo e io restiamo a Firenze due settimane.
3 -Sofia e Silvia vengono da Genova.
6 -Piero passa da me questa mattina.
7 -Rientrate a casa a mezzogiorno.
8 -Paolo parte per Venezia alle quindici e trenta.

159
V ER BI IRREGOLARI: PARTICIPIO PA SSA T O
F/GRAMMATICA Ho visto un film giallo.
Siamo andati a cenare in pizzeria.
Hanno perso il treno.
Ieri seia. ehe cosa hai fatto, Carlo ?

PRONOMI PERSONALI OGGETTO: ALTRE PERSONE


Existen en italiano corno en espanol, muchos verbos irregulares. en la
En la anterior unidad vimos el pronombre personal objeto (o acusati- mayoria de los casos de empieo muy frecuente. cuyas anomalias se
vo) de 3* persona. A continuación se recogen las dernàs personas «lei deben sobre todo. a las vicisitudes históricas de las lenguas romàni-
pronombre objeto cas (las cuales, por ej.. redujeron a tres las conjugaciones verbales,
que en latin eran cuatro, mezclando la segunda con la tercera). Asi.'
son irregulares verbos de màxima frecuencia corno essere, avere,
r pers. sing. mi dovere, andare, venire, vivere, dovere, potere, fare, etc Afortunada-
mente. a menudo. las irregularidades se lirmtan a una cuantas formas
2a pers sing. ti verbales: tres personas del preterito indefimdo {passato remoto). 1.c y
r pers. plur. ci 3 s*n9 y 3. plur., y el participio (participio passato)
En la presente unidad se utilizan los participios de vedere (ver) andare
2" pers. plur. vi (ir), perdere (perder) y fare (hacer).

Ejemplos-
Mr
_ ' - M/puoi lasciare in piazza della Scala ? CLAVE DE LO S E JER C lC lO S
^ - Ti posso accompagnare in via Mazzini ?
^ —-Ci hanno riportati a casa. Ejercicio 1
Vi porto in pizzeria 7
3 - La prestate a Carlo.
4 - L'hanno perso.
5 - Lo faccio subito
Con el infinitivo, los mismos pronombres se utilizan en formo enclitica: 6 - Le abbiamo presentate ai nostri amici
7 - La iipoita nel garage.
Puoi /asciami alla stazione 7 8 Li ha comperati do Hoepli
Posso accoin/iagnartì in piazza della Scala ?
Puoi riportarci a casa 7
Potete presentarvi a Paolo 7 Ejercicio 2

2 - Maria e arrivata alle cinque.


3 - Le due amiche sono entrate in una libreria
4 Carlo e io siamo restati o Firenze due settimane
5 Sofia e Silvia sono venute do Genova.
VERBI IN '--ARE": FORME COMPOSTE 6 - Piero è passato da me questa mattina.
7 - Siete rientrati a casa a mezzogiorno.
CON L'AUSILIARE "E S S E R E "
| 8 - Paolo è parlilo per Venezia alle quindici e trenta.

Como sabe ya. ulgunos verbos mtransitivos utilizati el verbo auxiliar


essere (a diferencia del espanol. que sólo utiliza haberJ en sus formas Ejercicio 3
compuestas con el participir Ahora bien: es muy importante, «spe­
cialmente para el hispanofono, saber que. en dichas formas. el partici­ 2 - visto
pio funciona conio arlietivo y. por cons g uente, concuerda en genero y 3 - in libreria
nùmero con el su|pto de la oración. Por ej 4 l‘ visitato
5 - Svolti
lo (uomo) sono andato alla posta 6 - mostra ... visto
lo (donna) sono andata alla posta. 7 - La vanno
Giulia é arrivata da Torino. 8 - in
Sofia e la sua amica sono arrivate alle quindici 9 - vede
10 - andate
Lo mismo ocurre con los verbos reflexivos. que tambien construyen
sus formas compuestas con el auxiliar essere: por ej
Ejercicio de comprensión
Annamaria si e guardata allo specchio
1 - Hanno deciso di andare al lago di Como.
■Pero corno hay verbos de doble constmecion ùciivs y reflexiva, sus 2 Hanno lasciato Milano, in macchina, verso le quattor­
formas compuestas utilizan respectivamente los aux liares avere y dici.
essere, segun el caso 3 - Sono arrivale sulla riva del lago in meno di un’ora
4 - Hanno affittato una barca perché Lucia adora remare.
Annamaria ha guardato un quadro (adivo). 5 Hanno fatto un lungo giro sul lago
Annamaria si è guardata allo specchio (reflexivo) 6-11 ritorno in città è stato assai meno divertente
7 - Perché il bel tempo aveva fatto venire la stessa idea a
molli milanesi.

160
rS < s \ * ( $ ' ■■■■■:'
VOCABULARIO V w &>, - .
!& }% ■ ,%
abbastanza
ammalato
bastante
enfermo
, *<-vP 7
àrbitro arbitro 7 /-? ;< < l '
attorno
bibita
en torno
bebida
w V*-
b rav o (ivgg. ) exeelente. magnifico ‘ J -V -X . v
cameriere cani arerò
campione campeóti
certo eierto
diffìcile dificil scorso utgg. i pasado
eccezionale cxccpcional soddisfatto (ergg.) satisfecho
eccome ! va lo creo 1 sopra lavivi encima, sobre
eppure enipero spettàcolo espectàculo
esecuzii ne ejeeución stamattina està manana
fàcile fàeil strano exlrano
fresco fagg. ) frio stupefacente maravilloso
idea idea tàvolo mesa
ieri sera anoche lutl'a un tratto de pronto
indimenticàbile inolvidable vero ve rdad ero
lo d e cum laude vista vista
lungo largo vittòria vittoria
mare mar
matèria asignalura
mese mes Verbos
morbillo sarampion
occupato oc upatio bàttere batir
oggi hov corrèggere corre gir
orchestra orquesta dire decir
parte [recar, I papel dirigere dirigir
parlila partido festeggiare celebrar
pediatra pediatra giocare jugar
perfetto perl'ecto parere parecer
punto punto rimpiàngere anorar
quanto cuànto sembrare p a re c e r
quello aqucl. aquello sgobbare empollar
risultato resultado sperare esperar
riunione reunión vincere ganar
ÉDHP.'n> (»> TA>Ì£Zk i*)

bianconeri en lenguaje deportivo. los colores de la caniisela que llevan los jugadores de un cquipo
de futbol — en este caso las rayas blancas y negras del Juventus eie Turin — se utili/.an
conio sinònimo del equipe mismo: "los bìanquinegros” .

così così modismo del lenguaje familiar que significa “ mediano, regular, mediocre” , etc.

trenta e lode "sobresaliente cim i lau d e". nota superior entre las que se acljudican en los cxàmcncs
universitarios en Italia.

172
C/DIALOGO
UNITÀ 11

ATTORNO A UN TAVOLO DI CAFFÈ

Giampaolo: Cameriere !
Gamenere: Vengo subito.
M ario: Tu. cosa prendi ?
Giampaolo: Una bibita molto tresca. F tu ?
M ario: Anch'io. F. arrivalo il caldo, tutt'a un riatto.
Giampaolo: Era ora.
Mario: Sì. l'inverno è staio molto lungo.
Giampaolo: Con un tempo cosi bello non si ha nessuna voglia di sgobbare.
Mario: È proprio vero ! Domani però ho un esame di fisica molto importante.
Giampaolo: Tu vai bene in fisica ?
Mario: Così così... Spero proprio che l'esame sia facile 1

I -unt a un muta —"de pronto, de repente".

173
.- D A L
□ Vivo
- i7
é
/n

TUr cQUE OPINAS?

Dos amigos abandonan el esiadio después del gran partido de fùtbol


Juventus-lnter
r- - n r 1/ - *
Pierluigi: Abbiamo vinto !
Gianni: Che partita ! Inter tre. Juventus due.
i {/ ’1
\ W '
Pierluigi: 1 vostri hanno giocato da campioni. v :
Gianni: L’arbitro però... • J A {;Ì0 ^v-X‘... i\\ :i /<r 1 » ! *-
Pierluigi: Certo, quello lì .. Ma li abbiamo battuti,
quelli della Juve 1 1 > /' \ Mi i , f \
Gianni. Andiamo a berci sopra. éi \'J \*
Pierluigi: Hai ragione. Una vittoria come questa
bisogna festeggiarla. / A M 1
' w w *

A la salida de la Scala, después de la "Aida" de Giuseppe Verdi

Signor Rossi: l Ino spettacolo indimenticabile 1Non


sembra anche a Lei
Signor Colombo: Completamente d'accordo. \ n’e-
secuzione perfetta, da lutti i punti di vista.
Signor Rossi: Luciano Pavarotti è Stato eccezionale.
come sempre ! F deHorchestra. che cosa Le pare ?
Signor Colombo: L’orchestra è stata bravissima e
in Riccardo Muti ha diretto alla grande !
f. è'M
....... ..
r hà - , ,
i§ ftm
// ^
vI
Beatrice telefonea a su amiga Sabina para saber qué le ha parecido w -r * : Vitii.
el "Otello" de Carmelo Bene • .1 *1
Beatrice: Pronto, Sabina ? Sono Beatrice, ciao !
Mi
•I.V
Sabina: Ciao, come stai ? ./ !
Beatrice Bene, grazie. Sei stata a teatro ieri sera ?
I U.
Che cosa mi dici delP'Otello" di Carmelo Bene ?
Ti è piaciuto ? I SI',
A
Sabina: Stupefacente ! Niente a che vedere col teatro
solite !
Beatrice. Eppure, mia mamma ...
EL
Sabina: Tua mamma è come la mia... non fanno che
rimpiangere i tempi loro !

174
Ejercicio 3

E/ESERCIZI Con ayuda de los dibujos y utili­


zando -cuando se lo indica mos-
el adverbio de interrogación co-
locado entre paréntesis. formule
las preguntas a las que responde
cada una de las oraciones si- Francesco è andato a
guientes. Roma. [Dove)
Dove è andato Fran­
cesco l>

. . ( q u a n t o ...?)

Ejercicio 1
C C j?}. { -■ 1-Francesco è andato a 2-11 mio vestito è costato
Inlroduzca en las frases siguientes el verbo essere en las formas Roma. \Dove) centomila lire. [Quanto)
oportunas del pretèrito perfetto, y, a conlinuación, transforme cada
frase en negativa, corno en el ejemplo.

-Ilo) ... contento del mio esame. QUANDO


Sono sialo contento del mio esame.
Non sono stato contento del mio esame.

1- 1 loi ... contento del mio esame.


W k lé ù js à .
»•**
2-iLorol ... felici di aver visitato Firenze. Sta '
3-iVoii .. bravi in fisica. , _ H c a
4-N isira figlia ... ammalarti. 3 -ST7 sono staici contento 4 -Abbiamo avuto un esa­
3-Noi... liberi. di visitare Roma. me stamattina. (Quan­
6 -Quel viaggio ... lungo. doi
7 -Le vostre camere ... eonforievoli.
R-Questa visita ... gradita.
X
.'- V - .• .< '* ,
- - , It o > J ■
'
Ejercicio 2

En las frases que s guen aiìada el participio Ipasado) de los verbos


cuyos infinitivos van entre paréntesis. Preste atención ala concordan- 5 -Sì. hanno avuto un tìp- 6-Ieri. Anna e Sofia so­
cia del participio con el sujeto de la oración o con el pronombre puntamento Con il Iìie- no state al mare. {Dove)
personal objeto.
dico.
■Anna è {andare) al Teatro dell'Opera di Roma.
Anna c andata al Teatro dell’Opera di Roma.
r v
A
-Ti c ipiacere) la partita’Juventus-Inter ? Sì. mi è {pia-
A cere I.
Ti è piaciuta la partita Juvcntus-Intcr ? Sì. mi è pia­
ciuta.
a
c < * 7 r~ \

WS m -

1-Anna è {andare) al Teatro dell'Opera di Roma. •Sì, hanno avuto bel 8 -No. i nostri bambini non
2-Ti è {piacere) la partita Jiiventus-lnter ? Si. mi è tempo. hanno avuto il morbillo.
(piacere).
3 -Vi siete {incontrarei con Paolo ? Sì. ci siamo {incon­ COM E -? )
(•r,
trare) da Beatrice.
W «ii i1it; •
4 -Maria, sei [essere) al cinema ieri sera ?
3-Marcella c Pierluigi non sono (e.wrcì contenti del
risultato dell'esame.
6 -Hai {avereI i biglietti del teucro 7 Si. li ho {avere)
f - V. \lr,jS
\ I1*H) k
10 -Come sempre. Pavarot-
1 C s ieri' 9 -Si. il treno è arrivato in ti ha cantato mollo
v G ia n n i ha [telefonare) a sua nonna ?
8 -Piero ha u/ve/e) la promozione ? Sì. l'ha {avere). ritardo. bene. (Come)
l) 175
F/GRAMMATICA
UNITA 11
u io
-O
■*> .n., cf h.C it v t r
.rf I ' -i
.. I

V c
fri '
r
/jLrX ' t y
V 0 i +
1
5
. ' D C X fiK J c h <
X fi O
3
JL r

fcì-t*+U ;

l\Cu l'.'ILO 'nr /.I * Cl & V'~r - ' '

V ER BI "E S S E R E " e 'A V E R E ":


CLAVE DE LO S EJER C IC IO S
PA SSA T O P R O SSIM O INDICATIVO
Ejercicio 1
ilo» sono stato/a contento/a di vedere Gabriella
l I ui sei stato/a contento/a del tuo esame. 2 Sono stati felici di aver visitato Firenze. / Non sono
Lui è stato felice di incontrarti. stati felici di aver visitato Firenze.
«Lei» è stata felice di incontrare Maria. 3 - Siete stati bravi in fisica. ■'Non siete stati bravi in fisica
iNoi) siamo stati/e soddisfalli/e della cena. 4 - Nostra figlia è stata ammalata / Nostra figlia non è
stata ammalata.
«Voi» siete stati/e conlenli/e di parlare con Carlo. 5 - Noi siamo stati liberi. / Noi non siamo stati liberi.
«Loro) sono stati/e soddisfalli/e dell'esame. 6 - Quel viaggio è stato lungo. / Quel viaggio non è stato
lungo.
7 - Le vostre camere sono state confortevoli. j Le vostre
«lo» ho avuto mollo avoro. camere non sono state confortevoli.
«Tu» hai avuto i biglietti. 8 - Questa visita è stata grad ta./Questa visita non e stata
(Lui/Lei) ha avuto il morbillo. gradita
(Noi) abbiamo avuto bel’ tempo.
(Voi) avete avuto un appumamcnlo con il medico. Ejercicio 2
(Loro) hanno a\uto una lunga riunione.
3 Vi siete incontrati con Paolo ? Si, ci siamo incontrati da
Beatrice.
4 - Maria, sei stata al cinema ieri sera ?
5 - Marcella e Pierluigi non sono stati contenti del risulta­
to dell'esame.
6 - Hai avuto i biglietti del teatro 7 Si, li ho avuti ieri
7 - Gianni ha telefonato a sua nonna ?
8 - Piero ha avuto la promozione ? Si, l'ha avuta.

El passato prossimo (pretèrito perfecto en esp.) del verbo essere (ser)


se forma afiadiendo al participio pasado stato (sido) los diferentes Ejercicio 3
formas del presente de indicativo del auxi iar essere; en cambio, el
passato prossimo del verbo avere (haber. tener) se forma afiadiendo al 2 - Quanto è costato il tuo vestito ?
participio pasado avuto (habido) las d ferentes formas del presente de 3 - Sei stato contento di visitare Roma 7
indicativo del auxiliar avere. El hispanófono, acostumbrado a utilizar 4 - Quando avete avuto un esame ?
en ambos casos el verbo auxiliar haber (Ite sido, hemos sido, hemos 5 - Hanno avuto un appuntamento col medico 7
tenido. etc.). debe fijarse en las diferencias entre essere y avere en los 6 Dove sono state ieri Anna e Sofia ?
casos amba indicados 7 - Hanno avuto bel tempo ?
El participio pasado del verbo essere !stato) concuerda en gènero y 8 - I vostri bambini hanno avuto il morbillo ?
nùmero con las personas a las que se refiere (veanse los ejemplos del 9 - E arrivato in ritardo il treno ?
primer grupo: sono statola, siamo statile)-, el participio pasado del 10 - Come ha cantato Pavarotti ?
verbo avere (avutoI no varia, por considerarse una forma "absoluta".

176
' #i •- ■i i
/

B/ VOCABOLARIO /

L? 'iin.ii S U lEipw.
14 (W É s a w )

ÌD
VOCABULARIO

abbraccio abrazo Un
al sòlito
auguri
de costimibre
felicidades
ì& ì ‘fr-'Mx | ( S i '-Vf.
' UU Wn
x .
bosco bosque
campagna campo, campina M f
caro querido. estimado ]tm k
cento cien
deciso decidido
difficoltà inconveniente, problema
Dio Dios
fine fin \JJ/ i /
genitori padres
glielo {proti, ) se lo
impazienza impauencia
incantévole encantador n
lèttera carta
meraviglioso maravilloso
Natale Navidad
originale originai
paese pueblo
permesso permise, autorización
profumo perfume
regalo obsequio indicare indicar
scolàstico escolar lèggere leer
senza sin offrire ofrccer, donar
stupendo estupendo pensare pensar
tesoro tesoro, amor raccontare relatar. explicar
vacanze vacaciones rivedere vo ver a ver
vicino {agg. ) cercano, próximo trascórrere transcurrir
villa ehalé, villa
voglia gana Nombres propios de persona
Verbos

acquistare comprar, adquirir


Qìu&wa QnctffMa
domandare preguntar Juliana Graciela
esporre exponer, publicar

andare / venire en italiano coloquial se usan en forma menos rigurosa que sus homologos espanoles
"ir" y "venir” . Por ej., ch i vuole venire ?. io voglio venire /, etc. corresponden clara-
mente a “ ir” .

c’è / c’inviti cn ambos casos c’ es la particula ci en forma apocopada (porque las palabras que si-
guen empiezan por vocali; pero en c’è (“ hay” ). ci es adverbio de lugar (litoralmente,
^alli"), mientras en c’inviti (“ nos invitassi, ci es el pronombre personal objeto de l a
persona plural.

macchina corresponde literalmcnte a “ màquina” y significa también "artefacto, instrumento. J


aparalo” , etc., pero en lenguaje coloquial se usa para designar el autom óvil o coche,
por antonomasia.

188
C/LETTURA

-v ca,,lP"' l'io?'1-
■Mz lt .. I*
u , ^ cLi} Ot PlU""
« * * * * ;.. u * . . . ^ C j# * '
,itt»
v """ abbi"1*4 tu'11?1 ,wti *
u, ^
« . ili»». ¥ r“ 1’ , 5 ^

L - cf*‘" yi„p^
V *» p ^ '" ; ,e/->
, ., a .. ^ Ha f * »
,« * k

EJERCICIO DE COMPRENSION

Conteste a las preguntas.

1-A chi è diretta la lettera di Giuliana ?


2-Dove è andata Giuliana V
ir C o rv ; L ,t u b e f a . i Ss. , 3 -Che cosa hanno acquistato i genitori di Lucia ?
b- < ) » ) ' „-»> > 4 -Luci a e Giuliana hanno trascorso una bella giornata?
PCOT ^ u . p r r V a. ^ V v ^ rrtO A C 5 -Che cosa hanno fatto Lucia e Giuliana prima di

t-iacc ' A v c M V V'U S •; iC . . -£■ pranzi) V


6 -Di che cosa hanno parlato ?
7 -Come è stata Giuliana la settimana scorsa ?
8 Che cosa aspetta Giuliana ?
ì > ì 'J A V : -ri i
Vì /• 1 '
lilc tr à t A; 189
DAL

iFELIZ C U M P L E A N O S !

Carlo y Lucia desean regalarle algo a marna con motivo de su^um-


pleanos.

Carlo: Hai già pensato al regalo da fare alla mamma


per il suo compleanno ?
Lucia: Le ho già comperato il suo profumo preferito.
E tu ?
Carlo: Non so, non ho ancora deciso... Forse un
libro...
Lucia: Non sei molto originale ! Le hai già regalato
un libro per Natale.
C ado: E con questo ? A lla mamma piace leggere !

Carlo, Lucia y el senor Martini agasajan a la serìora Martini.

C ado e Lucìa: Tanti auguri, mamma, buon com­


pleanno !
Signor Rossi: Cento di questi giorni, tesoro !
Signora Rossi: È vero, oggi è il m io compleanno !...
H o già quarant anni ! Dio mio, come passa il
tempo !
C ado e Lucia: Ecco, guarda, questi sono i nostri
regali.
Signora Rossi: Tante grazie, cari. Li apro subito.
Signor Rossi: Da parte mia, ho pensato di invitarti
a pranzo in un ristorante. M e ne hanno indicalo
uno stupendo !
Ejercicio 3

£ / ESERCIZI Con ayuda-de los dibujos. ordene la siguiente historieta.

1-Nel mese di agosto 2-Si. ci vengo molto vo­


Giuliana va con la sua lentieri. Perché non in-
famiglia al \iti anche Carlo ?

A b o rre

«•/.■ -> -y 3 Vuoi venire nella mia 4 -L’ho già invitato, ma


casa al mare in agosto ? non può venire.
Ejercicio 1

Transformp las frasps corno en los eiemplos

o a Maria-
-Ho regalato un libro Maria. . ^ M 4 .

0 /
Le ho regalato un libro. V\Q
-Non ho ancora comperato un rogalo a mio padre.
\on gli ho ancora comperato un regalo.
U^i /.■- L' °-
WL&f a
r=jp^m.r fMIMìjfA %>} !," M % U-i

NJ’jf v .o O-V CArTC CO'V,'. t Ttj V a RUÀ \ó * 1 /A


I -Ho regalato un libro a Maria. v ° 11 -

.2 -Non ho ancora comperalo un regalo a mio padre.


3 -Mario ha chiesto il permesso ai suoi genitori. 5 -Giuliana chiama al te­ 6 -Che peccato
4 -Perché non hai telefonato a Gianna V lefono la sua amica Lu­
cia.
5 -Ieri ho visto Mareo e Giuliana al cinema.
6 -Piero ha prestato a una sua amica i dischi di Buglioni.
7 ■Che cosa vuoi domandare al professore !
8 -Pensale di im ilare a cena i vostri compagni di corso ?
é è( $
y$yf’ ì
3: VlOA■U * *» - ) ^ A' /i tj i j
f\ "" 5Y
51 ;/
*If:
1 >■ r V - V-V W * S
-V- i

fe: C.vA
V " L ' le O 1r L v
Ir S' i '•*_ *i .f-1
/( . —
z j. La >
r\ JU /
dr . !I ^ . U" TA i -
rW
Ejercicio 2
ci.-, l '■'A/cU ^ C(l\<\
Complete con los pronombres adecuados las frases siguientes cc.
en el ejemplo

-Tuo padre ... lascia la sua macchina ?


Tuo padre ti lascia la sua macchina ?
F / GRAMMATICA
1- Tuo padrt" 1t 3lascia la sua macchina '■
2 -Mamma,"~lkC chiedo il permesso di andare al cineri i
questa sera. UNITA 12
3 -Veniamo in campagna con voi MarioÙ. ha invitato
a casa sua. ..
4- Volete cenare in una pizzeria ? V invito io.
■'-Anna parla con Maria: “^-racconta del suo esame. VERBI DELLA 2a e 3a CONIUGAZIONE: PRESENTE
6 -Il giorno del mio compleanno. Carlo tt! ha regalato un INDICATIVO
libro. 0
7 -iXho invitale alla mia festa, ma Lucia e Giuliana non V Los verbos de la 2aconjugación -esto es, con infinitivo en -ere- tienen
hanno ancora detto di sì. formas bastante parecidas a los de la 3° -infinitivo en -ire-, aunque,
obviàmente, con excepciones; asi que de ahora en adelante los consi-
8 -Sono nostri compagni di scuola: andiamo a sciare cìeraremos juntos Acontmuación se recoge el paradigma del presen­
con te de indicativo1
191
Los pronombres mi. ti, gli. le, ci, vi. foro se anteponen al verbo; en
cambio a me, a te, a lui, a lei, a noi, a toro se colocan después del verbo
(Io ) chiedo la macchina a mio padre. (por ej: gli ha dato un regalo; ha dato un regalo a lui).
T u i leggi tu lli i giorni il giornale.
(Lui. lei vede un bel film. PRONOMI IN FUNZIONE DI COMPLEMENTI INDIRETTI
(con le preposizioni a, di, da, con, per, su, ecc.)
(Noi» conosciamo M ario e Lucia.
(V o i) decidete di andare in una pizzeria. Singolare Plurale
(Loro) attendono alla ferm ala dell'autobus. me noi
1® persona
2a persona te VOI
3* persona lui (masch.)
Veamos ahora el presente de indicativo del verbo venire (de 3“ conj.): lei (femm.) loro

Ej: io vengo con te'. Maria va da toro', etc.

(lo ) vengo con voi alla festa di fine d'anno. Este " uego" de pronombres puede parecer algo complicado; pero en
todo caso el hispanófono podrà comprobarque no existen en italiano
iT u ) vieni con noi. las vacilaciones de "laismo, leismo, loismo" que muchas veces se
(Lui. lei) viene in pizzeria. observan en el espanol de los hablantes de determinadas zonas
geogràficas. Es suficiente pensar en la función exacta que el pronom-
iN oii veniamo con voi sabato sera. bre desempefia en cada caso, esto es. si es sujeto, complemento
(V o i) venite alla festa. directo, o complemento indirecto. Por ej.. io lo vedo (o al femenino io fa
vedo), con el pronombre de complemento directo; pero io gii parlo
(Loro) non vengono al lago con noi. (fem. io te parlo), porque en este caso se trata de un complemento de
término", por lo que, claro està, se podria decir también io parìe a lui,
io parlo a lei. ____ __________________

PRONOMI PERSONALI: COMPLEMENTO OGGETTO CLAVE DE LOS EJERCICIOS


E COMPLEMENTI INDIRETTI
Ejercicio 1
Ademés de los pronombres personales "nominativos", en función de
sujeto de la oración. aparecen comùnmente en la expresión los pro­
nombres personales en función de complemento cfirecto. para expre- 3 - Mario ha chiesto a loro il permesso.
sar el objeto de la acción (antiguo "acusativo" latino), y los de comple­ 4 - Perché non le hai telefonato ?
mento indirecto, cuya función està determinada por la preposición (a, 5 - Ieri li ho visti al cinema.
6 - Piero le ha prestato i dischi di Baglioni.
da, di, per, con, su, etc.), que los precede.
(Es importante, para el hispanófono. advertir que en italiano la prepo­ 7 - Che cosa gli vuoi domandare ?
sición a no se antepone nunca al complemento directo, corno en 8 - Pensate di invitarli a cena ?
espaóol, sino sólo al compì indirecto, y expresa acercamiento, desti­
no, término, etc.). He aqui pues el paradigma de dichos pronombres:
Ejercicio 2
PRONOMI IN FUNZIONE DI COMPLEMENTO OGGETTO 2 - ti
3 - ci
Singolare Plurale 4 - Vi
5 - le
I 3 persona mi. me ci, noi 6 - mi
7 - Le / mi
2* persona ti, te vi. voi
8 - loro
33 persona lo, lui (masch.) li. loro
la. lei (femm.) le. loro
Ejercicio 3
Las frases se ordenan de està manera:
Adviertase que los pronombres mi, it, lo, la ci, vi. li, le se anteponen al 1. 5. 3. 2. 4. 6.
verbo; en cambio los pronombres me, te, lui, lei, noi. voi, loro se colocan
despues del verbo (por ej: io la porto a casa; io porto a casa lei)
Eje rcicio de co m p ren sión

1 - La lettera di Giuliana è diretta a Graziella.


2 - Giuliana è andata con Lucia nella Sua villa di campagna.
PRONOMI IN FUNZIONE DI COMPLEMENTO DI TERMINE . 3 - I genitori di Lucia hanno acquistato una villa bellissi­
ma
Singolare Plurale 4 - Lucia e Giuliana hanno trascorso una giornata meravi­
gliosa.
1® persona mi, a me ci, a noi 5 - Prima di pranzo Lucia e Giuliana hanno fatto una lunga
2a persona ti. a te vi. a voi passeggiata nel vicino bosco
6 - Hanno parlato a lungo delle prossime vacanze.
3® persona gli, a lui [masch.) 7 - La settimana scorsa Giuliana è stata poco bene.
le, a lei (femm.) loro, a loro 8 - Giuliana aspetta le vacanze con impazienza.

192
T / r'
B/VOCABOLARIO ry-\ rJT
,1 .f-j >
■. ....

a ìK R g )- ir y s s S » 0 , "
UNITA 13
PO SA TE
— -|T .n '

@ D
\ .

VOCABULARIO

accordo acuerdo
acqua agua
alla svelta (nvr.) aprisa
arrosto asado
baràttolo lata, tarro
f *
bicchiere vaso
birra cerve/a
bottiglia botella
coniugi iplur.) matrimonio
desolato consternado sale (maseh. ) sai
fame hambre serata velada
farcito relleno spaghettata piato de “ cspaguctis"
festa fiesta spumante cava
fetta loncha stanco (agg. ) cansado
frutta fruta sùbito (flvv.) immediatamente
gelati helados tà\ola mesa
lavastoviglie lavaplatos torta tarla, pastel
maiale cerdo vino vino
marca marca
mezzanotte medianoche
mille mil Verbos
modello mtxlelo
motorino velomotor, motocicleta affrettarsi apresurarse
nient altro nada mas augurare desear
notte noche chiùdere cerrar
olive uceitunas “disegnare dibujar
òttimo ópiimo festeggiare celebrar
panino imbottito bocadillo «•mancare fallar
particolare particular mandare mandar
pianta (topogràfica) plano •mangiare corner
porta puerta >mostrare ensenar
posate {plur. ) cubiertos scassare (fam. ) averiar
prezzo precio scordarsi olvidarse
pronto (agg. 1 listo servire servir
prosciutto cotto jamón dulce spicciarsi darse prisa

vero interjecc ión del lenguaje coloquial. forma sincopada de la interrogación retòrica non è vero ?.
osto cs ■;,no es cicrto?” . "/.no es verdad?* , eie.

dai interjecciòn funi, que significa "c a ". "vam os". ” jànim o!'\ etc.

204
I.G.D A - A. Pistaioli
UN RIMEDIO C'È

Silvia: Pronto ! Alberto V Sono


Silvia .
Albeito: Ciao, Silvia ! Come va ?
Silvia: Sono desolata... Vi auguro
una bella serata, ma io. pur­
troppo, non posso venire da voi
questa sera.
Alberto: Oh, no ! Che cosa ti è
successo ?
Silvia. Mi si è scassalo il motorino
e i miei genitori non possono
accompagnarmi !
Alberto: Aspetta un momento 1
Un rimedio c’è 1 Posso venire
io a prenderli. Preparati alla
|.<5(J A A Pnlatast

svelta1, che fra un quarto d'ora


sono da te !
Silvia: Che bello ! Grazie mille !
1-alici svelta = “ ràpido",“ de prisa".

205
--D A L
□ Vivo
i TRÀEME ! i DAME ! i MERENDEMOS ■

En casa.

Situ ai Rossi: Per piacere, chiudi la porrà. Anna 1


Anna: Un momento, papà, lascia che finisca il
disco !
Signor Rort:. ' No. subito ! E portami il giornale !

Vittorio y Mario estén pasando sus vacaciones en un campamento de


vera no.

M ario: Ciao. Vittorio. Sei già tornato !


Vinario: Sono stanco morto ! Dammi una birra, per
■•hi favore !
Mario: Non hai fame ?

Vittorio. Eccome1 !... Facciamoci una bella spa­
*ì m*m* ghettata. ti va ?

«ivrài;
1 ' V

Valeria està organizando una merienda.

Vaieria: Allora siamo d'accordo. Vi aspetto a casa !#•


mia. sabato pomeriggio.
Raimondo: E noi. che cosa portiamo ?
Valeria: Piero e Gianni portano una torta. Gabriella
porta la frutta.
Raimondo: E io ?
Valeria: Perché non pensi ai gelati ?
Raimondo: Va bene. E una bottiglia di spumante. ! ai? \
chi la porta ?
Valeria: A quella ci penso io !

1 - F i. c o m e — " v a lo c r c o “ „
2 V a bene = “ e stà b c n ” . c s t o v d e a c u e n d o " , " v a l e ’ '.

206
Ejercicio 3 -... una birra, per
favore ì
Fijàndose en los dibujos, com­ Dammi una birra.,
plete as frases siguientes
per favore !

UNITÀ 13
-1
<: r t c \ r

A •»
^ i-i
’j a C b j
i l
C j9 r.it fiy.
1-... una birra, per 2 -Luisa, vien i... la
favore 1 tavola. a jif C
Ch
Ejercicio 1 's ...--- ■yf'V * ‘--O
Transforme las frases siguientes corno en el ejemplo. n f -,
—- 1 \ •
-Vieni ad ascoltare dei dischi. un -
Vieni ad ascoltarli. P
3 -Desiderano qualcosa ? 4 ^ '!^ h c ora
1-Vieni ad ascoltare dei dischi
Lt porti un caffè. lavorate ?
2 -Leggi un libro.
3 -Guarda la televisione.
4 -Paté gli esercizi.
3 -Preparate la tavola.
6 -Comperate "Il Corriere della Sera” .
7 -Lasciale le valigie all'albergo.
8 -Accompagna i bambini a scuola.
fXP
j^ X s s s a
I «ESP /J
J
0 1f\L/rfv
■X
3 -E adesso, che cosa
u j manca ?... il sale.

4?
J,-
n
A/

Ejercicio 2
7 -Voglio comprare una 8 -D ai,... ! Non sei ancora
Complete las frases siguientes afìadiendo la forma verbal adecuada y radio. Ha già... qualche pronto ? . . -T .
escogiéndola de entre las tres que le proponernos. marca? ^ <=,0* CCcCL-Vf
■M ario,... a tuo padre !
A
telefona: telefonare: telefoni)
,-N | |
O [<%
t
Mario, telefona a tuo padre ! & <A JT
SA-
x r,Ji
1-M ario.... a tuo padre !
Kudcfana: telefonare: telefoni) i r U vil
2 -Gianna. Gabriella.. . i vostri compiti 1 -E®-1 v 1 | li

Iportami■r. r? pw t trito [0- Ho lavorato fino


4 -Voglio ... con voi il mio
3 -Tu e Raimondo:... il vostro amico alla stazione ! all’una di
compleanno.
{accompagnatilo: accompagna ^accompagnate)
4 -Hai un appuntamento alle cinque. È tardi ! ...
[Affrettiam oci Affrettarsi: Affrettati)
5 -Piero. la tua valigia in albèrgo e a cena da me !
[lasci: Jascia: hai lasciato ftjie nì: viene: c venuto)
6 -Mamma.... ventimila lire, devo comprarmi un libro di
scuola !
(dammi' datemi: mi dai).
207
En cambio, cuando el mandato es totalmente impersonai, esto es, va
dirigido a todo el mundo impersonalmente, se emplea la fòrmula non
+infinitivo, o también e infinitivo precedido por palabras corno vietato
F / GRAMMATICA (vedado). proibito (prohibido). etc.; por e|., non fumare, non parlare,
vietato fumare, etc

PRONOMI ATONI
UNITÀ 13
Algunos pronombres monosilabos -y mas precisamente mi ti si, lo,
la, le, ti, gli, ci, vi- van colocados siempre después del verbo principa
de la oración cuando éste se emplea en las formas del imperativo y el
infinitivo', y. siendo atonos, se juntan con dichas formas, integrando
una unidad fonètica (y gràfica) cuyo acento tònico seguirà siendo el de
1.=, 2.8E3 .J CONIUGAZIONE: la propia forma verbal. Por ej., date + mt = dètem (dadme). Pero en
MODO IMPERATIVO este caso, obviamente, la palabra liana [date) se transforma en trisila-
ba esdrùjula [datemi). Ademàs, corno los pronombres àtonos adjuntos
a las formas verbales pueden ser -lo mismo que en espanol- mas de
En taliano, corno en espanol, el modo imperativo posee solamente
uno. el resultado final puede ser hasta una palabra bi-esdrùjula: por
dos formas la segunda persona de/ singular y la segunda del giurai.
ej. date + ma + lo = dàtemelo (dàdmelo).
ambas de tiempo presente; lo que es lògico, porque su misión prop a
Otra peculiaridad importante del italiano es que en muchos casos,
es el mandato directo que exije ejecución inmediata y sobrentiende
cuando la forma verbal del imperativo es monosilaba, el pronombre, al
una cierta autoridad en el sujeto que habla y manda Por consiguiente,
juntarse con ella, duplica su consonante: por ej„ da + mi — dammi
las demàs formas (3dsing., 1^y 3dplur ) no son imperativas sino mas
(darre), da + ci -dacci (danos); fa + le = falle (hazle), etc.
bien exhortativas, y coinciden con las del subjuntivo. Tendremos,
pues, el esquema sigu e te para los verbos en -are de la 1a conjuga-
ción (por ej.. amare = amar) en -ere de la 2a conjugación (por e|„
temere = temer) y en -ire de la 3a conjugación (por ej. dormire —
dormir)

V CONIUGA­ 2“ CONIUGA­ 3a CONIUGA


ZIONE ZIONE ZIONE
Persone ere (amere) -ere (temere) -ire (dorm/re) R EP A SEM O S JU N T O S
2° smg ama temi dormi
3' sing. ami tema dorma V ERBO "V O LER E” : INDICATIVO PR ESEN T E
1 plur. amiamo temiamo dormiamo
2 ' plur. amate temete dormite
Voglio passare le vacanze al mare.
3" plur. amino temano dormano
Vuoi andare dai tuoi amici ?
Como se ve faltan desinencias imperativas bien d ferenciadas, ya que. M ario vuole cenare in una pizzeria.
no sólo las formas exhortativas son las mismas del subjuntivo, sino Questa sera vogliamo andare a teatro.
que las imperativas son iguales a las del presente de indicativo, salvo
la 2a sing. de la 18conjugación [ama), que en cambio es igual a la 3* Volete venire alla nostra festa di compleanno ?
sing. del presente de indicativo. Raimondo e Lucia vogliono preparare la tavola.
La conjugac ón del imperat vo se presta pues a bastante confusión; y
mas aùn por la existencia de varios verbos regu ares.

CLAVE DE LOS Ejercicio 1


V ER B I "F A R E ” , "A N D A R E” , EJER C IC lO S
"V E N IR E ": IM PERATIVO 2 - Leggilo
3 - Guardala
4 - Fateli
2* pers. sing.: fa va vieni 5 - Preparatela
6 - Comperatelo
2‘ pers. plur.: fate andate venite 7 - Lasciatele
8 - Accompagnali

IMPERATIVO NEGATIVO
Ejercicio 2 Ejercicio 3

Mientras en espafìol el imperativo negativo se expresa sólo con las 2 - portatemi 2 - a preparare
formas del sub|untivo precedidas por la negación [no vayas. no teméis, 3 - accompagnate 3 - Ci porti
etc. -aunque también se usa la forma impersonai con el infinitivo [no 4 - Affrettati 4 - Fino
fumar, no hablar, etc.)-. en italiano se emplea exclus/vamente non + el 5 - lascia / vieni 5 - Manca
infmrttvo en la forma singular. esto es. cuando el mandato se dirige a 6 - dammi 6 - servirli
una sola persona, y non + imperativo en el plural, cuando son var as as 7 - in mente
personas a quienes el mandato va dir gido Tendremos asi: 8 spicciati
9 - festeggiare
2“ pers. sing non amare non temere non dorm 're 10 - notte
2■pers. plur. non amate non temete non dorm te

208
B/VOCABOLARIO
UNITÀ 14

VOCABULARIO

adatto apto
ammobiliato amueblado
appassionato [sost. 1 aficionado
basso bajo
bilocale apartamento de dos habita-
ciones
categoria categoria
cittadina villa
còmodo còmodo
conca cuenca. valle
condizione condición
corriera autocar
cuore corazón
dietro detras
doppio doble
estate verano
guasto («££.) averiado. cstropeado
magari a lo mcjor
mancia propina
malto (uggri loco
moglie mujer. esposa
monolocale estudio
montano logg.) serrano
monte monte, montana
Pasqua Pascua
pista da sci pista de esqui
possibile posible
posto sitio. lugar. butaca
pronto logg.l listo
qualche U/gg.) alguno
rivista revista
sciatore esqui ador
singolo individuai
soprattutto sobre todo
stagione eslación. temporada
straniero extranjero
terra suolo, tierra

Verbos

arrivare Negar Nombres propios de persona


gettare luar
ridurre reducir
rimanere quedar
scusare perdonar Felipe
219
C/LETTURA
UNITÀ 14

Lei è mai stata a Cortina d'Ampezzo ? No ? È un peccato


che non conosca questa bella cittadina montana, situata
in una splendida conca nel cuore* delle Dolomiti, fra i
monti Cristallo. Tofane e Sorapis. Soprattutto nella sta­
g i o n e invernale, i suoi comodi alberghi e i numerosi
appartamenti ammobiliali sono pieni di turisti e di appas­
sionati degli sport alpini. È possibile** sciare in ottime
condizioni da Natale fino a Pasqua e vi sono piste da sci
adatte a tutti ì tipi di sciatori. Eccole i prezzi degli albei-
ghi e degli appartamenti.

PREZZO PER UN GIORNO

ALBERGHI BASSA STAGIONE ALTA STAGIONE EJERCICIO DE COMPRENSIÓN


CAMERA CAMERA CAMERA CAMERA
SINGOLA DOPPIA SINGOLA Conteste a las preguntas:
DOPPIA

1a Categoria 320000 180000 500000 270 000


1-Dove è situata Cortina d'Ampezzo ?
2a Categoria 130000 70000 210000 110 000 2 -Come sono i suoi alberghi ?
APPARTAMENTI PREZZO PER SETTIMANA 3 -Come sono gli appartamenti ?
4 -Chi va a Cortina d'Ampezzo nella stagione invernale ?
Monolocale 5 -Quando è possibile sciare ?
2/4 persone 450 000 800 000
6 -Come sono le piste da sci ?
Bilocale 7 -Quanto costa una camera doppia in un albergo di pri­
4/6 persone 600000 1 000 000 ma categoria in alta stagione ?
8 -Quanto costa un bilocale per quattro persone, in bassa
•Nel cuore di = "en medio de" icuori = "corazón").
** f. possili de —"se puede” {possibile = "posible"). stagione ?
J 'T
220 -
.- D A L
□ Vivo
**» f

■i
i AHf ESTÀ MI BOLSO !... NO, NO ES EL MÌO ... *

v i
Gianni y Filippo buscan su equipaje en el vestibulo del hotel.
■à
Gianni: Dov'ò la mia valigia V Non la trovo ! ... Ah,
eccola lì ! - , 1’
Filippo -No, quella non è la tua. è la mia ! fi-,
Gianni: Dove e andato Carlo VQuesta è la sua \aligia.
Magari ha preso lui la mia ! Do una mancia a chi
"i '
/jiv-f
y-
/ ;jj0
trova la mia valigia !
'•npi- ii

Ss #
if 00

Ih
im
W l
%
♦liti
El senor Molinari entra en una agenda de viajes donde tiene reserva-
dos dos billetes. para su esposa y para él, en el tren Milàn-Pieve di
Cadore, con destino final a Cortina d'Ampezzo.
■fi'1 Signor M olinari: Buon giorno. Sono il signor Moli-
nari. Sono venuto a prendere i biglietti ferroviari
per mia moglie e per ntc.
L ’impiegato: Àh. sì, sono pronti. Glieli dò subito
Eccoli.
Signor Molinai i: Ma questi non sono i miei .
L'impiegato: Ah. è vero ! Mi scusi. Può ripetermi il
suo nome ?
Signor Molinari: Molinari.
L ’impiegato: Lln momento... Ecco, li ho trovali !
Questo è il biglietto della signora Molinari e que­
sto è il suo.
Signor Molinari: Sì, questi sono i nostri biglietti.
Va bene.
L'impiegato: Arrivederla, signor Molinari. M i scusi
e buon viaggio.

“ •I

S m W ,"» „Hi„,iiiiid 'w — - - f f . «ili


trrf _|¥»*, pjo vi* tfri.AM4 iii< *m «* ***** m*- »ur«wn.ii
lim U r r FFT*, .41» «n TU .I f Up

221
E/ESERCIZI
UNITÀ 14

Ejercicio 1 •?
rcrM
ì 10
Anada en cada frase el adjetivo adecuado escogiéndolo entre los — i F* *
;Tf s
siguientes: ili ?
simpatico, caro, balla, intelligente, scorsa, scorso, italiano, lunghi.

-Raimondo è ...
Raimondo è simpatico.

1-Raimondo è ...
2-Lucia è ...
3-Questi pantaloni sono ...
4 -Questo vestito è ...
5-Sabina è una studentessa ...
6 -La settimana ... sono andato a Venezia.
7 -Il mese ... siamo andati in vacanza.
8 -Il signor Molinari è ...

Ejercicio 2

Conteste corno en el ejemplo.

-Di chi è questo libro 7 È il tuo ?


Sì, è il mio.

-Di chi sono questi libri 7 Sono i tuoi 7


Sì, sono i miei.

1-Di chi c questo libro ? È il tuo ?


2-Di chi sono questi libri ? Sono i tuoi 7
3 -Di chi e questa ri\ ista ? È la sua 7 ' rfw'’*’1''
4 -Di chi sono queste riviste 7 Sono le sue ? !.. -
5 -Di chi è questo disco ? É il vostro 7
6 -Di chi sono questi dischi ? Sono i miei ?
7 -Di chi sono queste borse 7 Sono le tue ?
8 -Di chi è questa macchina ? È la tua ?
222
Ejercicio 3

Fijàndose atentamente en los dibujos. conteste a las preguntas si


guientes
Si la contestación es afirmativa, empiee la expresión Sì, è (o bien Sì,
sono) mas el pronombre posesivo, si es negativa, empiee la expre-
sión No, non è (o bien non sono) màs el pronombre posesivo.

-L'autobus di Maria arri­ ■s T -


va alle cinque. fi il suo
autobus ?
Sì. è il suo. i ; ’jk '

1-L'autobus di Maria arri­


va alle cinque. È il suo - X H Tt VSaiJ1v v* .
autobus ?

tr"’;V.
2 -Paolo ha una valigia. r * i .* ^ ' *
-] -
Sono le sue valigie ?
w V P *
i j J

3 -Monica e Mario hanno


un figlio studente, fi il
loro figlio 7

i m

4 -Tu hai una moto gua­


sta. È la tua moto ?
* ^ y
F / GRAMMATICA
UNITA 14
3 -Gianni ascolta la radio.
È la mia radio ?
W J L - 1 j ]
L ...— f - *V i
i / ,1 PRONOM I P O S S E S S IV I

TRAM ONTI . È quello il suo albergo ?


6 -Andiamo all' ilhcrgo Mi-
H O T EL
ramonti. È il vostro al­ No. non è il mio.
bergo ?
lÌPh1 •
V ' ’ " Di chi sono codeste valìgie ?
Queste valigie sono le nostre.

7 -1 nostri amici guardano


le loro fotografie. So­ S i l u r a $ En las respuestas a estas oraciones interrogativas il mio ly) le nostre
son pronombres posesivos porque asumen la función del nombre
no le loro fotografie V (albergo y valigie, respectivamenie) cuya repeticion se queria evitar
‘ ' I*1-...-' •-I1 ,
por ser correferentes. Los pronombres posesivos son pues los mis-
mos adietivos posesivos, ya estudiados; con la esencial peculiaridad
It de que exigen el articulo (ilm io; le vostre) en todos los casos, es decir.
8 -Nostro figlio sta bene. È también cuando el adjetivo posesivo lo rechaza. Asi diremos, por
<N
il vostro figlio ? / S.:*. ; ejempio,
tuo padre e il mio
’ *»• nostra sorella e la vostra
Su esquema completo es el siguiente:

223
al hablante, y quello, para cosas y personas alejadas de él. Sin embar­
PRONOMI PO SSESSIV I go codesto existe, y hay que emplearlo oportunamente para hablar un
corredo italiano. Finalmente hay que advertir que no existen en italia­
MASCULINO FEMENINO
no las formas neutras del espanol esto, esoy aqueflo, aunque pueden
asumir valor pronominai "neutro” los masculinos questo, codesto y
persona singular plural singular plural
quello.
1B sing. il mio i miei la mia le mie
2a sing. il tuo i tuoi la tua le tue
3a sing il suo i suoi la sua le sue
1u plur. il nostro i nostri la nostra le nostre
2a plur. il vostro i vostri la vostra le vostre
3a plur. il loro i loro la loro le loro

Las formas de 3" persona singular y plural se emplean tamb en ha-


blando deo con segundss personas con eltratamiento de cortesia {Lei,
Loro). Asi, por ej., la frase è quello it suo albergo ? corresponde a la CLAVE DE LO S EJER C lC lO S
espanda " i el hotel de Usted ?"

AGGETTIVI D IM O STRATIVI Ejercicio 1

2 - bella.
Di chi è questo disco ? E codesto libro ? 3 - lunghi
4 - caro.
Guarda come hai ridotto questa camicia . 5 - intelligente.
E quei \ estiti ! 6 - scorsa.
Questi dischi sono miei. Sono mie anche codeste 7 - scorso.
8 - italiano.
lettere e quelle riviste.
Queste camicie non sono mie. Le mie sono quelle.

Ejercicio 2
Se designan demostrativos los adjetivos que tndican y locaizan con
precisión a una persona o cosa colocàndola en el espacio o en el 3 - Si. è la sua.
tiempo con relación al que habla. Por eso sus connotaciones bien 4 - Si. sono le sue
dist'ntas, son tres: 5 - Si, è il nostro.
a) cerca del hablante; 6 - Si, sono i tuoi
b) cerca del oyente o inter ocutor; 7 - Sì, sono le mie.
c} lejos de ambos interlocutores. 8 - Si, è la mia.
Tres son, porconsiguiente, los adjetivos demostrativos: questo, code­
sto y quello, homólogos a sus correspondientes espafioles esfe, ese y
aquel.
Su esquema es el siguiente: Ejercicio 3
2 - No, non sono le sue.
AGGETTIVI DIMOSTRATIVI 3 - No, non è il loro.
4 - Sì, è la mia.
prossimità non prossimità 5 - Sì, è la tua
6 - Si, è il nostro.
parlante e 7 - Si, sono le loro.
parlante ascoltatore 8 Non, non è i nostro.
ascoltatore

sing. questo codesto quello


masch.
plur. questi codesti quelli
Ejercicio de comprensión
sing. questa codesta quella
femm 1 - Cortina d'Ampezzo è situata in una splendida conca
plur. queste codeste quelle nel cuore delle Dolomiti
2 - I suoi alberghi sono comodi.
3 - Gli appartamenti sono ammobiliati e numerosi.
4 Nella stagione invernale a Cortina d'Ampezzo vanno i
Como todos los adjetivos, también los demostrativos deben concor turisti e gli appassionati degli sport alpini
darse en gènero y nùmero con los sustantivos a los que se refieren, 5 - È possibile sciare in ottime condizioni da Natale fino a
pudiéndose colocar antes o despuès de ellos. segùn la intención del Pasqua.
que habla. Como los posesivos. pueden asumir. en algùn caso, la 6 - Le piste da sci sono adatte a tutti i tipi di sciatori.
función de pronombres. Por ej.. 7 - Una camera doppia in un albergo di prima categoria
Sono queste le tue valigie ? No, sono quelle. costa, n alta stagione, 500000 lire al giorno.
Cabe anadir que en el lenguaje coloquial muchos italianos parecen 8 - Un bilocale perquattro persone costa, in bassa stagio­
ignorar la existencia de codesto (ese). reduciendo pràcticamente los ne, 600000 lire alla settimana.
demostrativos a dos: questo, para designar cosas o personas cercanas

224
93) Abbiamo una r is p o n d e t e 95» Che strada r is p o n d e t e 97) E poi ? Vale la r is p o n d e t e

cartina della riviera dobbiamo prendere da pena di fermarci a


romagnola ? Milano ? Bologna o proseguiamo ?

i o A .scie*,** p~ ^
* ^ *

RIPETETE R ETEJE

94) Fecola qui. Vediamo 96) Dobbiamo prendere l'auto­ 98) Bologna è una città molto
come si arriva. strada fino a Bologna. bella. Merita una visita.

99) Ma poi dove an- r i s p o n d e t e r is p o n d e t e


101 ) Dove vuoi 103) Cosa c'è ff'SP0/VDf7F
diamo '! A Rimini o a fermarti ? ancora da vedere ?
Cattolica ?

7 ^ 1 7 %
' / I s J *7^rf
___________________________________________ RIPETETE RIPETETE RIPETETE

102) Possiamo trascorrere i04> Poco lontano da Rimini


100) Non so. Possiamo fare
qualche giorno a c'è l'antica Repubblica di
un giro.
Ferrara e a Ravenna. San Marino. ^

------------------------------------------ località localidad. pueblo


mai nunca. jamàs
B/VOCABOLARIO metropolitana
mòdulo
metro, ferrocarril
impreso, formulario
naturalmente naturalmente
ogni cada
UNITÀ 15 orario horario v
paese pueblo
per cortesia por favor
VOCABULARIO
pesce pez. pescado
antipasto entremeses pezzo pieza
anzitutto ante todo pianoforte pianoforte
appena tr/rr.) apenas. recién poco poco
autostrada autopista pollo pollo
bancario empiendo de banca pomeriggio tarde
brodo caldo preciso preciso
Capodanno final de aiio prosciutto iamón
carta carta, menù sagra fiesta mavor
cartina rnapa saluti recuerdos
collega colega, companero sede oficina
conto corrente cuenta coniente sicuro seguro
costa costa sonata sonata
denaro di nero specialità especialidad. especialidades
di sòlito normalmente strada carretera
estivo (flgg.) vcraniego tardi tarde {fuera de tiempo)
fino [prep. ) hasta verso hacia
gamberetto gamba, camarón viale ave nida
giro recorrido vicino [avv.) cerca
interno Lvos/.) interior vicino a (agg.) cercano a
libretto di assecui talonario zona zona

235
Verbos

consigliare aconsejar
depositare ingresar
-•fermarsi quedarse
firmare firmar
meritare merecer
portare traer
preferire preferir
proseguire proseguir
ricordare recordar
' rivedere volver a ver
scégliere clegir
sméttere acàbar
suggerire sugerir
suonare locar
tentare lentar
trascórrere transcurrir. pasar tei tiempoi

ne en la expresión che ne d ici ? ( = (’,qué te pareceV) es pronombre y significa "de esto” o “ de


elio".

risotto alla
milanese in brodo \ las lasagne al forno, hechos a base de pasta. Todos ellos son ampliamente cono-
cidos en el extranjero.

236
UNITA 15

AL RISTORANTE

lì signor Alberti: Cameriere, Incar­


ta. per favore.
Cameriere: Buon giorno, signora.
Buon giorno, signore. Posso core,
sigliarvj qualche specialità ?
Signor Alberti: Che cosa ci sugge­
risce ?
Cameriere: Come antipasto, pro­
sciutto di Parma o cocktail di
gamberetti.
Signora Alberti: Per me. va bene il
prosciutto. E tu. che cosa prefe­
risci ?
Signor Alberti: Il prosciutto mi pia­
ce. ma i gamberetti mi tentano di
più. Sì. mi porti i gamberetti.
Cameriere: Come primo, vi consi­
glio risolto alla milanese, ravioli
Awliivu i G 0 A

in brodo o lasagne al forno. E


come secondo potete scegliere
pollo o pesce.

237
--D A L
E VIVO

BUSCANDO INFORMACIONES

El senor Alberti y su esposa estàn planeando una excursión.

Signor Alberti: Che ne dici, prendiamo l'autostrada


o la strada della costa ?
Signora Alberti: Preferisco la strada della costa, da
Ravenna a Cattolica.
Signor Alberti: Perche ?
Signora Alberti: Perché anni fa ho trascorso un'e­
state da quelle parti c le rivedo volentieri

El senor Bianchi busca informaciones.

Signor Bianchi: Ti ricordi dove vanno a sciare gli


f i Alberti ?
Signora Bianchi: No. Perché ?
'àì£Ji Signor Bianchi: Un mi i collega d'ufficio cerca una
Località sciistica per andare a trascorrervi una
settimana di vacanza. — — ~9l CT/~
Signora Bianchi. Domandaglielo per telefono.
Signor Bianchi: Pronto. Filippo ì Ciao, sono Luigi
Bianchi. Come stai ?
Signor Alberti: Bene, grazie. Siamo appena tornati
da una bella gita sulla riviera romagnola.
Signor Bianchi: Siete stati anche a Ravenna ?
Signor Alberti: Naturalmente. I Rossi vi mandano
molti saluti.
Signor Bianchi: Stanno bene ?
Signor Alberti: Tutti bene. sì.
Signor Bianchi: Ti chiamo per sapere dove andate
di solito a sciare d'inverno.
Signor Alberti- A Bormio, sopra Sondrio.
Signor Bianchi: Ti ringrazio tanto. Ci vediamo
presto. Saluti a Giulia.
Ejercicio 3
-li signor De Filippo è im­
Con la ayuda de los dibujos. piegato ... banca.
complete las frases siguientes.
Il signor De Filippo è
impiegato di banca.

<...J L

1-Vuoi un po'P~. birra ? 2 -La banca è aperta ...


8.30 ... 13.30 e ... 14.30
... 17.
?
Ejercicio 1

Transforme las frases siguientes, cambiando el sujeto y el verbo,


corno en el ejemplo. \) 9 -i. '
i '
S p i»
r ?»/
! r %

° 'r BAH CA
/> 8 .3 0 -1 3 3 0 \\
-Non mi ricordo il tuo numero di telefono, iL u i) / ‘+7 fi
1 4 .3 0 - 1 7 j j
Non si ricorda il tuo numero di telefono.
Ii \)\
lì*
r J
1-Non mi ricordo il tuo numero di telefono. \Lui) ? \1
3 -Vi consiglio ... pollo con 4 -Porta ... alcune ... quel­
2 -Mi chiamo Silvana Alberti. ILei)
... vino ros'so. le riviste.
3 -Non abbiamo intenzione di fermarci a Ravenna, (/oi
4 -Non ti decidi mai ! (Noi\
5 -Mi ha scritto una cartolina. I L o ro )
6 -Ogni mattina prendo la merropolitana. I Voi)
P * >» I .«y iu
r, ,,

u ' ' '•ATX ,

ì & I 6 -Come state ? — Molto


bene, torniamo va­
• i
canze.

Ejercicio 2 v .r w
En cada una de las frases que siguen, inserte segùn corresponda las -
preposiciones di o da (en sus respectivas formas simples o articula- anssi ji
aosst
das), corno en el ejemplo-
‘f
-La signora Rt ssi è a scuola ... 9 ... 13 e un quarto. / ■j .'ì
i J
La signora Rossi è a scuola dalle 9 alle 13 e un quarto.
1-La signora Rossi è a scuola ... 9 .. 13 e un quarto. 7-.4*.Rimini andiamo a vi­ 8 -Per favore, va,A Bolo­
2 -lo sono molto amico . . . <Rossi. sitare San Marino. gna ? fft
3 -Hai dimenticalo in treno il tuo libro filosofia. - H1
4 -Lunedì e martedì sono i primi giorni ... settimana.
3 -Alcuni compagni... scuola vengono a studiare... me.
6 -Abbinino l'abitudine ... bere un bicchiere ... vino a 'T (-- t (* ■
-1 \à)
\5UNrUR|i/0
pranzo. A I 0J
7 -Va in metropoli tanti... Stazione Nord a San Babila.
b -Rimini e Riccione sono città ... riviera romagnola.
9 -È in arrivo il treno ... Roma.
10 -Vado... mia nonna tutte le prime domeniche.. mese.
m h
W - iV fri
i r 4»
r

\Z'P
V .0
en it el uso de da en el sentido de "a casa de''jvado da/medico =voy al
mèdico; vadot/a Luisa_ voy a casa de Luisa), etc También escorrien
te -aunque reprobado porlosgramàticos- el uso de da con sentido de
F / GRAMMATICA finalidad; macchina da scrivere (mas correcto seria "macchina per
scrivere").

USO DEL VERBO "STA RE"


UNITA 15 Como sabemos ya, el mas importante entre los verbos auxiliares it. es
essere (k ser). Conviene recordar que no sólo traduce a su homólogo
esp. ser, sino que también traduce en muchos casos al esp. estar. Por
ej.. las frases espan las;
El mrìo està enfermo
El pescado hoy està muy caro
Los vasos estén vacios
i deberan traducirse por;
Il bambino é ammalato
Oggi il pesce è molto caro
I bicchieri sono vuoti
Hay. sin embargo, bastantes casos en que también el it emplea stare
Asi por ej.:
Questa sera io sto in casa.
Tu non stai mai zitta
Sta scritto nel Vangelo.
Stiamo senza cappello sotto la pioggia.
U SO DELLE PREPO SIZIO N I "D I" E "D A " Per ordine del medico state a dieta.
Luigi e Anna stanno a Firenze.
1. A cena bevo un bicchiere eli vino. Resulta evidente que en todos estos casos se emplea stare en el
sentido absoluto de "quedar". "permanecer en algùn sìtio o alguna
2. Stai leggendo il "V isconie dimezzalo" di actilud", "residir o morar'' etc., y no por una casualidad efimera y
Calvino 7 transitoria sino por deliberada voluntad del que habla. Por eso las
3. In casa di mia nonna ci sono molti libri. mencionadas expresiones pueden traducirse a veces con los verbos
esp. "quedarse", "vivir". etc. ("està noche me quedo en casa"; "Luis y
4. Ho letto mio dei libri di Calvino. Ana viven en Roma", etc.). Y por supuesto. también en it. las expre­
r>. Sono conlcnio dei regali del mio compleanno, siones "sto in casa", "stanno a Firenze" equivalen perfectamente a
"resto -o rimango- in casa". "Luigi e Anna abitano -o vivono- a
b. Il \estido di Maria è di lela. Firenze", etc.
7. Mario è un uomo di talento. Otros usos muy cornentes del verbo stare en it. son los siguientes:
1) en expresiones imperativas. de mandato indiscutible, corno por ej. :
5. L'aereo da Roma è appena allen alo . "sta’ fermo ■(i no le muevas de ahi !), "state zitti !" (i callaos I);
9. Vado da Luisa a studiare. 2) en el sentido esp. de “ caber" "In quello stadio ci stanno centomila
spettatori” (caben cien mil espectadores);
IO. La banca è aperta dalle 9 alle 14.40. 3) stare + gerundio, igual que en espanol: "sta piovendo" (està llo-
viendo), "stiamo guardando" (estamos mirando), etc.
4) stare + a + infinitivo: "stare a vedere" la ver lo que pasa);
5) stare + prep. a: "stare ai patti" (respetar lo pactado)- "stare agli
Estos ejemplos ponen de manifesto algunos de los muchos y frecuen-
scherzi (aguentar las bromas):
tes empleos de las preposiciones di y da en italiano, tanto en sus
6) stare + per + infinitivo corresponde al sintagma espanol "ir - a -
formas simples corno en las articu adas {del. della, dello, dei, delle;dal,
infinitivo", por ej. "sto per dire" (voy a decir). "stiamo per fare"
dello, dalla, dagli, dalle): los primeros casos. co ncidentes en generai
(vamos a hacer), "state per finire" (vais a terminar), etc.
con los homólogos usos espanoles. los segundos. generalmente
Veremos otros casos en próximas unidades
diferentes.
En italiano, la preposicLón di expresa -corno laespanola de-fcompie­
rnenfos de especificación \un bicchiere dì vino = un vaso de vino);
posesión o propiedad (la casa di mia nonna = la casa de mi abuela): CLAVE DE LO S EJER C lC lO S
parentesco (i figli di mio zio = los hijos de mi tio). autoria (il "Visconte
dimezzato" di Calvino); materia (vestito d/tela = traje de telai denomi- Ejercicio 1
nación (la città d/Roma = la ciudad de Roma); de f/empodeterminado
y prolongado (farmacia aperta di notte = farmacia abierta de noche); 2 - Si chiama Silvana Alberti.
cantidady madida (un terreno di 2000 metri quadrati « un terreno de 3 - Non ho intenzione di fermarmi a Ravenna
2000 metros cuadrados); cuaidad lun uomo di talento = un hombre 4 - Non ci decidiamo mai.
de talento), etc. etc. 5 - Mi hanno scritto una cartolina.
Difiere en cambio el it. del esp. en el uso del dipartitivo. que aunque 6 - Ogni mattina prendete la metropolitana.
reprobado por galicismoes cernente en el lenguaie coloquial: ho letto
dei libri (he letdo unos libros), ammiro delle opere d'arte (admiro unas Ejercicio 2 Ejercicio 3
obras de artel, portami de/giornali (traeme unos cuantos penódicosì,
etc. 2 - di / dei 1 - di
Ademés, d/aparece a menudo en union con otras preposiciones (por 3 - di 2 - dalle / alle
ej.. prima di. senza di. dopo di. etc.). y seguida por un infinitivo verbal 4 - della 3 - del / del
introduce expresiones subjetivas u objetivas (credo d/saperlo), conse- 5 - di / da 4 - mi f di
cutivas y finales (gli ho detto di andar via), etc. 6 - di / di 5 - nell' / del
Da difiere del esp. porque se emplea en it. en dos acepciones funda- 7 - dalla 6 - dalle
mentales: procedencia reai o figurada (l'aereo da Roma è appena 8 - della 7 - Da
atterrato = 8caba de tornar tierra el avión de Roma), y comienzo de 9 - da 8 -a
tiempo determinado. corno el espanol desde (la banca è aperta dalle 9 10 - da / del
alle 14 = el banco està abietto de 9 a V4 h.). Ademés es muy corriente
240
9D Riescono i ragaz- R!SP0ND£T£ 93) Che cosa
RISPONDETE I 95) Che cosa fa la r ispo n d et e

zi a svegliarsi all’ora fanno poi ? signora Alberti ?


stabilita ?
-v-^ì .A *.
tk
— "■ -1
\rf\ - <
n iV»^3?
— ,Ac
•1
| « i * Lri4à 4.
HA \; -O'v-/.- f J i f rfo I J j C I I
_k rsvvs.-
; ' "V ^ i I V'
L 1
RIPETETE

92) Sì. i ragazzi riescono 96) Riempie un cestino di


a svegliarsi all'ora tramezzini e bevande.
stabilita.

97) Che cosa fa il RISPONDETE 99) Come si presenta RìSP0ND£n | ìou Che cosa prevede RÌSP0NDEJF
signor Alberti ? la giornata ? I il servizio meteorologico ?

%K S m
'.V\
IK e s S i
RIPETETE RIPETETE

102) Il servizio meteorologico


ioo) La giornata si presenta
98) Fa il pieno di benzina. prevede tempo sereno. £
splendida.

5>costellato/a salpicado, a
J5 costiera litoral
B/VOCABOLARIO =* cura
débole
cuidado. solicitud
débil
divertimento divertimiento. distracción
època època
UNITA 16 evoluzione evolución
prisa
generale generai
gita gira, excursiòn
V0CABULARI0 graduale graduai
•^imperatore eripe rad or
aumento aumento - imperatrice empcratriz
basìlica basilica — lieve (i/gg.) leve, ligero. sutil
bellissimo muy bello, guapisimo lisellato (ogg. )/. nivelado
benzina gasolina luce luz
bevande bebidas luglio iulio
bomba bomba meraviglia maruvilla
breve breve meraviglioso maravilloso
buio (dgg. e sosi. ) oscuro, oscuridad meridionale meridional
campagna campo meteorològico meteorològico
canale canales mezzogiorno mediódia
capitale capitai mòdo modo, manera
castello castillo. alcàzar mosaico mosaico
* cestino canastilla mosso Ir/gg. ) movido. agitado
città ciudad nave barco
colazione desayuno nord norie
colpa culpa nuovo nuevo
comodo còmodo nuvolosità nubosidad
corso curso nuvoloso nu biado

250
occidentale Occidental -uscita salida
->òpera \ obra -"^vacanza vacaciones. asueto
ora di punta hora punta vaile valle
J penisola peninsula -^variàbile variable
- peschereccio barco pesquero veloce /Z veloz
piede ■ pie venerdì viernes
pieno ‘ lleno -Evento viento
pineta - pinar. arboleda ->zitto a callado/a. quieto/a
porto puerto
^possibilità posibilidad
precipitazione lluvia Verbos
pressione presión
programma programa aiutare ayudar
’t prossimità proximidad cenare cenar
si può se puede cominciare comenzar. empezar
pure pues « crogiolarsi tostarse
quasi casi dimenticare olvidar
regione región divertirsi divertirse
rilievo relieve. altura esìstere existir
sensìbile sensible èssere in villeggiatura veranear
sepolcro sepulcro litigare pelearse
settore sector prevedere prever
sole sol riempire rellenar
soprattutto sobre todo riuscire conseguir, lograr
sosta parada, alto, descanso - svegliarsi despertarse
spiaggia piava trasméttere transmitir.
spuma espunta -trovarsi hallarse
stabilito establecido. previsto
stratificato estratificado
svelta talla) de prisa. de corrido Nombres propios de persona
tanto tanto, mucho
temperatura
tramezzino
temperatura
bocadillo
(Jlndim (_Antonio
turista turista Andrés Antonio
C/LETTURA
- "V „ I. w»
-5 *,
1 S- »>-
•- «ir»tX
■ - 4. ■- ' ■■'

•*A
-.-..-svi 4*
v \ « x*
\ -ss
t3irvic
.-'i :i —
t o ^-Tc^f-
~~\r •*\
Qualche pagina del diario delle vacanze d i Isabella iire ■>N\
Martini.
i >-*r
A. V \ V-
f f i r r t 'f i f// A Z t/y Z /t.

-/ t t t t / 't yS ri t/tt -Z / tt y tt/y /t r/ ../ Z t / t t t / t t .. A t f t/ t-f/ s t . r .1/ ■ +* -a t *


y t / t n //Z t//tt y t / t / tt / tt/ r . J t t / Z t / 'y r t r r / r t t 't / t t r r / t / r r / t t 'i / t . .J t } M / t e

r / i / t / f r / é Z / ' t / / / / y r / t / t / Z t / ‘ t t / r t y t t t / t t / y / t t / Z t ,11y / / / r

yrittyy/t/y//t//t/ t/t yt/tZ/. /{(■ fy/tt /tt,t,rttt/t- t/t t //t/t/’t fi/ttiff f Mt


/ t / t / r / / //tttrfi c Z n
« r f/ V /
jS s rZ /ff/Z tftt/t / / t f / Z / U t f / t it '.

. b/, /,r- y/ifi 1//1IÙ A////y/f'/tf /•,.f/-//■//■/. /ff/f/f -!/■/// / ' / '-.ir r//s

/ „ ,/ n / 'U t .' J ' yts /y ts //' //wjmrw/1t - t / t - r t ' ////^w ^//w / / y y / r

> . * O . |J II *'A />/■/f t \ / t / t / " / t t / f r / '■ / ' / / / u t / t t / t f t ' t f t / " > r / t t / " - t é i / / ù j f f f i n r / t V 't t t
^ *St JfT? I' nnr-G t *
-j/'/ft/tt"/. / '/tt/tftt tty/t/t/Zt Ai^tt/t/tf/tr. -■ZZ/'ffftrtf' ru fr y "/ Y '/ 'te­

ff t " t ; / / . A ttttW 'f '/t~ V


/'t//st .//Zttsù/ùt, t/tA 'ytf/tt utt/u

/■ttt/t t't /ttft/t/f.' Al /‘r/i/Z"'t/ t/t -/tt/t/ - //tt/Zt/tft/V btt't't- / //. A'ttt^f

/ '■ t / t - 7t f t / f / " , t / , / / ‘t / t > / , t f / t t t " t t . ' / /v u tfff/tt t/t / t t / t 7 i/ 't / t f

f/t -Jttt'/i//"//t/trtrt Ut 7 /fflU . t/t f/tt-ftt At.fttt///t/t. iVi Jf/ tt

yt/ttr/ff/t .,ytftt//tt//f t t/'tfftf'tt//t~..i t/tt\,ttt't't ftét'tMtttt/i t, t/t /t'tt/ii

y ttt/Z "t/'t/t. tt .Zmt' 1/7/t/t. yttf/Zt t/t////!'////>/7r/t Zt/tt. /ù/t/t/tt r t/t


1 — — .v- ■11 .,/ttt //" '//'t. / ''/t'/tt//l/ttrt / / "/ tfft. !'//'/■/,/'/'//'/ti- ///•/t'/Mf

z.r.’lìH.:v , w- 5 • ~'c^
-^v»
/■t.,/7't7' // ..//"//-/■/ '// '/ t/ f/ : //tt/Zt/i/t ' 'f/Z-"'//,f- /tr//f //////

7/t/ity/i //tt-../'/ '/ '"Z" t'/ZZ'/ t't/jZft ytt//‘ 7/t t't jZ/tr//. ~/f» >'/'/. t/tytt-
,_/ zz/z/z/z / > A / y / f ' r .
t t f t f tt/t/t/r a Z ’t / Z t Z / ■ / / / / , / t / t " " / / Z Z / / / / / / t u r / / ■ > / / Z Z " Z t - t/ t/ Z Z t Z / / r /
/y/ ///(/(fvsr/y/f'ft zy/z/'ftS'f///.,.»'■/yv /'/*///* f/*y//s/y
t/tZ/t t/tt'-t / t/ f/ y ".r/ / / frit .,/////'/■Zrr/tttf/rt -Zt/t/tt/tt tt/tt/t y//tt/Zft
y//i // /// ts /s , / / / </ />/ / * / / / * ' /t/z // -y/S//sf//f //f'/z
,////;' t/t t/ttttZt rtt. 7 J//Z///t/vyt/tt- ///t/t //tf/y/t/Z'i, yt/t/Z/r /// tt/t.
//z /z /z f /z /z f __
t-/tt ttt/t y /Zrt- /Z/t/'t/tZtrt/ft ///'tt '

1- i --*-(—
>uw *•- '“a■•ÌL’ - -v
* <
■■-r
j(in • * **■ - -«»
'■'■r — ■ 1-/ara iiiwitm svili = "bailnr :i la buei». o un poco .

EJERCICIO DE C0MPRENS10N

Conteste a las siguientes preguntas:


■ ?% !
'^S*. 2£>. ^ 1 -Dove va in vacanza Isabella Martini ?
flP fc
- ;~v43£.: 2 -Che cosa fa di giorno Isabella ?
r
ie 2 -Quale gita ha fatto con i suoi nuovi amici ?
4 -Di quale epoca è il Mausoleo di Galla Placidia ?
E quello di Teodorico ?
5 -Che cosa è piaciuto soprattutto a Isabella ?
H ’ 6 -Che cosa ha fatto Isabella dopo cena ?

252i- ' i.
..D A L
□ Vivo
PREVISIONES DELTIEMPO

Estamos escuchando las previsiones meteorològicas.

Annunciatrice: Vi trasmettiamo ora le previsioni


del tempo, a cura del Servizio Meteorologico \
dell'Aeronautica.
Meteorologo: Tempo previsto per il prossimo fine
settimana. Evoluzione generale: pressione alta e
livellata su tutta la penisola. Tempo generalmen­
te poco nuvoloso o quasi sereno su tutte le regio­
ni. con graduale aumento della nuvolosità di tipo
A J

stratificato sul settore nord-occidentale e possibi­


lità di qualche precipitazione in prossimità dei
rilievi. Temperatura in lieve aumento, più sensibi­
le nelle regioni meridionali. Venti: variabili debo­
li. Mari: mossi lo Ionio e i canali di Sicilia e
Sardegna.

Ir V

Dos senoras ancìanas anoran el "hermoso tiempo" de antano.

Signora Rossi: Che tempo ! E siamo già nel mese di


giugno !
h :
m <
«Ss.

.t e
Signora Neri: Non c'è stata primavera, quest anno !
Signora Rossi: Dica pure che non esistono più le
stagioni !
Signora Neri: Lei ha proprio ragione, cara signora !
Signora Rossi. Una volta, io me ne ricordo bene ...
Signora Neri: È vero, una volta non era cosi ! E
\ uole che le dica quello che penso io. signora ? La
colpa è rutta della bomba atomica !
imiti, Signora Rossi: Ah. quanto ha ragione, signora mia !

fl

253
-Vieni domani ?
Credo ... sì.
E/ESERCIZI Complete las frases con la ayuda
de los dibujos. Vieni domani ?
Credo di sì.

UNITÀ 16

1-Resti in casa ... questo 2 -1 signori Rossi... la


tempo ! metropolitana a piazza
Duomo.
Ejercicio 1
DI*
Complete las frases siguientes introduc endo oportunamente los ver­
bos essere o stare. fìnti.
f ir j
-Quel palazzo di uffici ... molto alto.
Quel palazzo di uffici è molto alto.

-Che cosa ... guardando alla televisione ?


Che cosa state guardando alla televisione ?

1-Quel palazzo di u ffici... molto alto. 3 -Per favore.... la mattina 4 -Dove ... la stazione ?
2 -Che cosa .. guardando alla tele\ isione ? presto !
3 -Paolo ... ascoltando la musica.
4 -Oggi i vestiti ... cari.
-it--' ir-
5-Se non ... zitta vuol dire che ... bene, 1 ,
/-■aste \\ s
h-Quei bambini non ... mai fermi un minuto.
sm\ yz. a .5 (\ rL n1i ^ T'J
i i1
7 -1 vostri bicchieri ... vuoti. Non vi piace il vino ?
S -Luigi ed Angela sono andati a ... a Palermo.
9 -Che cosa ... facendo Maria ?
n f& y T i \ V

r < > .)
,I
,
>
V

n1^
n
./ -11;
*d/i
\ \
vv

i; j

Ejercicio 2
5 -Ho ascoltato alla radio 6 -Mi puoi prestare Tulti-
..-Splendido concerto. mo ... di Moravia ?
Complete las frases introduciendo la preposición oportuna. entre las
que le proponemos.

-Il treno ... Torino arriva alle venti e un quarto.


((/. tj{. da)
Il treno da Torino arriva alle venti e un quarto.

1 -Il treno ... Torino arriva alle venti e un quarto.


(a. di. da)
2 -... estate di solito andiamo ... mare.
(In, Per. Da allo, al, in)
3 -... balcone della nostra camera si vede il mare.
(Del. In. Da!) 8 -Il meteorologo ha an­
4 -Quando pensate di partire ... la Spagna ? passeggiata nunciato un graduale
aumento della ...
(al. in. per)
5 -... Firenze,... estate, ci sono molti turisti.
(A. In. Da. per, in. da)
6 -La città ... Bergamo si trova ... Lombardia. '
faÀZj }
\ >1
(in, di, da 'in, con. per)
7 -Facciamo una gita ... Ravenna. \ ,P r= f-
Itf, per. alla)
A
8 -Siamo stati... cima di quel monte. * ;
(su. in. sulla)
254
- h Ita fi
li I) A

F/GRAMMATICA

{^‘WH
1 .(
i ^kajUt.i,Ì

■:S&£±C
' -' V ERBI DELLA 1a, 2a E DELLA 3" CONIUGAZIONE:
PA SSA TO REMOTO

1a conjugación: infinitivo en -are.


Verbo arrivare (l/egar).
A rrivai a mezzogiorno.
Quando arrivasti a casa di Paolo ?
Luisa arrivò con il treno delle 10.
D«ryi

Arrivamm o alla stazione in taxi.


I (V 0 A - (J

Arrivaste in treno o in macchina ?


I Rossi arrivarono a Bergamo di sera.

255
2J conjugaciórr infinitivo en -ere. V ER BI A U SILIA R I "E S S E R E " E "A V E R E ":
Verbo potere (poder). PA SSA TO REMOTO
Non potei fare molto per lui.
Potesti arrivare in tempo all'autobus ? Non fui contento della cena.
Fece tutto quello che potè per aiutarlo. Fusti molto buono con me.
L'anno scorso non potemmo andare in vacanza. Il professore fu gentile.
Come poteste dimenticare di scrivere alla nonna '! Fummo contenti della visita della nonna.
Non poterono venire a trovarci. Foste gentili a scrivermi.
Le vacanze furono mollo belle.
3” conjugación: infinitivo en -ire. Filiti fame e mangiai un tramt/zino.
Verbo sentire {sentir, oir, escuchat). Quando avesti gli esami ?
Ieri sentii le previsioni del tempo. Ebbe lame e non trovò nulla da mangiare.
Che cosa sentisti V Quella volt.t avemmo una buona idea.
Quel giorno Luisa si sentì male. Aveste bel tempo in vacanza quest'inverno !
L'anno scorso sentimmo un concerto di Celentano. Ebbero una giornata molto bella.
Sentiste quella canzone alla radio.
1 Rossi non si sentirono bene dopo la cena di ieri.
De todos estos eiemplos resulta claro el carócter irrevocable. poi
decido asi, de la acción expresada por el pretèrito indefinido, una
forma acaso poco “coloquial", corno dijimos, pero a veces muy eficaz
incluso estèticamente, corno por ej en el arranque de una famosa
obra maestra de la poesia italiana, la oda ' El cinco de Mayo". de
El passato remoto (prete rto indefinido) se emplea para inij car una Alessandro Manzoni, que compendia en dos monosilabos de excep-
acción enteramente concluida y acabada en el pasado, y por consi­ cional vigor, Ei fu. toda la emoción causada por la noticia de la muerte
gliente no directamente relacionada con la actualidad del que habla. de un "hombre fatai" de la Historia. Napoleón.
Inclusive cuando la acción haocurridoen un pasado muy pocoalejado
-por ej.. anoche, està manana, etc - puede emplearse dicha forma, si
el que habla considera totalmente agotadas sus consecuenc as Por
ej,. Ieri andai a teatro (ayer fui al teatro}, o questa mattina gii dissi lesta
manana le dije).
En el lenguaje coloquial. sin embargo, no resulta tan clara la diferencia
entre el pretèrito simple y el perfecto; y mientras los italianos del norte CLAVE DE LO S EJE R C IC lO S
tienden a ignorar la existencia del primero, privilegiando el segundo
(dirén. pues, "ho potuto" aun cuando hubiesen tenido que decir “ po­
tei"}, los del sur prefieren claramente este ùltimo (“ potei" y no "ho Ejercicio 1
potuto").
3 - sta
Otra consideración importante es que. especialmente entre los verbos 4 - sono
de la 2° conjugación |-ere), hay bastantes irregularidades en las for­ 5 - sta / sta
mas del passato remoto- El mismo verbo potere, por ejemplo. admite 6 - stanno
ademss de las formas regularcs potei (1U sing.). potè (3* sing.) y 7 - sono
pot rana (3J plur.). las irregu aridades potetti, potette e potettero: y 8 - stare
numerosos otros verbos. siempre de la 2a con|ugacion, presentar 9 - sta
reguloridades en las itusmas tres personas. He aqui unos cuantos
ejemplos:
Ejercicio 2 Ejercicio 3
tenere (tener) tenni, tenne, tennero (las demàs personas. regulares)
vedere (ver): vidi vide, videro (regulares vedesti, vedemmo, vedeste). 2 - In / al 1 - con
volere (querer): voi! voile, vollero (regulares: volesti, volemmo, voleste). 3 - Dal 2 - prendono
Pere (beber): bevvi bevve, bevvero (regulares bevesti, bevemmo, 4 - per 3 - svegliateci
beveste). 5 - A / in 4 - sta
leggere (leer): lessi lesse, lessero (regulares; leggesti, leggemmo, 6 - di / in 5 - uno
leggeste). 7 -a 6 - romanzo
porre (poner): posi. pose, posero (regulares:ponesti, ponemmo, poneste), 8 - sullo 7 - noi
scegliere (escoger): scelsi, scelse, scelsero (regulares: scegliesti, sce­ 8 - nuvolosità
gliemmo. sceglieste)
scrivere (escribir): scrisst, scrisse, scrìssero (regulares scrivesti, seri
verr nw. scriveste). Ejercicio de comprensión
trarre (traer) trassi, trasse, trassero (regulares: traesti, traemmo, traeste),
v vere (vivir): vissi, visse, vissero (regulares vivesti, vivemmo, viveste). 1 - Isabella Martini va in vacanza a Rimini.
2 - Di giorno passa ore intere In spiaggia a crogiolarsi al
Como se puede ver las formas irregulares son siempre la 1* y 3“ sole.
persona singulares y la 3J plural Las demàs suelen ser regulares. 3 - Una bellissima gita a Ravenna.
partiendo ohviamente de la radicai basica del verbo por ejemplo, en 4 - Il Mausoleo di Galla Placidia è di epoca imperiale ro­
los casos de porre y trarre, la verdadera rad ical es pon- y tra-, respecti- mana; quello di Teodorico è di età barbarica.
vamente. siendo los infimtivos "primitivos" pon-ere y ira-ere, que se 5 - 1mosaici ravennati, in modo particolare quelli dell'im­
han ido alterando con el tiempo. peratore Giustiniano e di sua moglie, l'imperatrice
Teodora, a San Vitale.
Veamos a cont nuación el esquema completo del preterito simple o 6 - È tornata a Rimini e ha fatto quattro salti in discoteca.
indefinido de los verbos copulativos ser y haber.

256
u u ix n ir l ‘lia'f k 'i" r i li if ri M ■ '''V 'hiw u m m i /

M a r i 'i t e : iVili'-.111 .S|>1EOII>IO >,


, '.II ' I. ' fi (II* ^l' , 111,1i/V*. ■
VOCABULARIO V i 1' 1 ■‘ 1a ' 1•,gjA'-jr f&h .’P 1\''/h1 '.- V '.i'ii

affilio alquilcr
Vaio i alba
a lui go l'und por mucho tiempo
- asparagi espàrragos

■H
h« ni boia muncca
bel issimi! muv bello, guapisimo
bicicletta bicielela
borraccia cantimplora
cantina bodega
• canto carne
- cavolfiore coliflor
>ci lolla cebolla
<
■croma crema, sopa
„ dèntice demolì Ipescak 1
—-di luion i ra Ii/it. l muv temprano
fiore IMitisch.) l'Ior
frigorìferi frigorifico
— friulano (frgg. r xml. l friulmio. de Friuli
funghi e hampinoncs - vitello ternera
gallo gaio ■r vuoto (t/gg. ) vacio
gjla pasco
gin alia] i Verbos
. gomìtolo ovillo
gratinato gratinado al/arsi levantarse
- insalata cnsalaila aj>()assire nuireliilarse
lana lana cambiare cambiar AL MERCATINO DEI FIORI
■limone limoli convenire convenir
mazzo (di fiori) ramo dimenticare olvidur Marcella; Hai pensato a fiori per
melone mclóii divertirsi divertirse Elisa ?
mercatino mercadillo fare il bagno baila rse Francesca: Oli, no ! Me ne sono
montagna montana, monte friggere fruir coinpletanient * dimenticata.
passo paso lavare lavar M arcella: Ma non possiamo anda­
patata palata méttere poner, co locar re da lei a mani vuote !
V periodo periodo pelare pelar f-ratireseti N m abbiamo fretta.
pesce pescatili p ;i sare pensar Possiamo fermarci un i lomento
pianta pianta al mercatino dei fiori, che sta
quasi casi Nombres propios de persona qui a due passi, proprio sulla
^ reciso li/gg. I Corrado strada verso la casa di Elisa.
risotto arroz gnisado Marcella: Che cosa conviene
■spiedino pinchito prendere, un mazzo ili fiori n
squisito exquisito una pianta ?
» succo zìi ilio Elisa
Francesca: I fiori recisi appassi­
scono troppo ii fretta
M arcella: Allora comperiamo una
.stamattina meinplasmo. forma contrada coloquial tic questa mattina, "està maiìunu" pianta !
Francesca: Va bene. Ma preferisco
barolo, pinot, tornii, nombres de ilgimos de los vinos italianos “ doc” io sea con “ dcium iiiiacìón de una pianta con lami lini i.
verdicchio orinoli conln>lada” |.

268
..D A L
□ Vivo
‘ 'ili..

i TU QUE PREFIERES ?
i
Gianni elige los vinos para la cena.

Maddalena: Gianni, perché non vai in caniina.


prima di uscire ? Non hai ancora scelto i \ini per
I i
’ ■J1. V
questa sera. fi nj
V s
Gianni: Ah, si. è vero ! Che cosa ci prepari per n»»" l t
cena ?
Maddalena: Abbiamo risotto alla milanese, dentice
alle olive e arrosto di vitello ai funghi.
Gianni: Vediamo un po': p r il pesce ho ... del pinot
bianco o del tocai friulano ... Tu che cosa prefe­
risci ?
Maddalena: A me piace molto il pinot bianco. E per
la carne ?
Gianni: Per la carne c'c uno squisito barolo del-
l'ottantadue. k
'Wm
i vi
rm nr
'1
m

\V-.v Una buena cena.

Maria: Che cosa devo preparare per questa seta.


signora ?
>«.•

Signora Colombo: Può farci una crema di asparagi


e dei cavolfiori gratinati ...
Signor Colombo: No. fa troppo caldo 1To preferisco
del prose Jtro col melone 1
■i V M -
Ejercicio 3

E/ESERCIZI cori ayuda de los dibujos, reconstruya la sigutente historia colocando


las frases en su orden lògico. La historia empieza con la frase n.° 3 y
c o n t ìn u e c o n t l .
yj ' * -

l -Presero l'autostrada fino 2-Nel pomeriggio, dopo


a Firenze. aver pranzato, visitaro­
no il Duomo.

Ejercicio 1

Introduzca en cada una de las frases siguientes la preposición per­


tinente. escogiéndola entre las tres que le proponemos
U1
-Domani ci alziamo ... alba
[a. ad. a ll')
Domani ci alziamo all alba

1-Domani i alziamo ... alba


la. ad. Id i')
2-Vuoi prepararmi un tramezzino ... prosciutto ? Ieri sera, prima di anda­ 4 -Alle dieci si fermarono
[allo. a. ali ' re a dormire fecero le a prendere un caffè.
3-Andò a scuola ... sci anni valigie.
{ai. a. ad)
4 -Devo telefonarle ... otto di questa sera.
(alle, ciiili. a) />
5 -... quelia casa, girate ... destra.
Al. A. A i / a. ad. agli)
6 -La banca .è i perta dalle ouo ... tredici.
(all', a. tulle)
7 -.„ lei piacciono molto le torte.
(A. Ad. A lla)
S- ..juiono del campanello, andai ... aprire la porta.
£ S w n> '

(Al. Agli. A d a. al. ad)

Ejercicio 2

Transforme del presente al pretèrito indefinido de indicatwo las formas 5 -La mattina partirono da 6 -Arrivati a Firenze, an­
verbales de las frases siguientes, corno en los ejemplos. Milano molto presto. darono a pranzo in un
ristorante.
-Sono contento di averti conosciuto.
Fili contento di averti conosciuto.

-Esco di casa alle otto della mattina.


Uscii di casa alle otto delia mattina.

1 -Sono contento di averti conosciuto.


2 -Esco di casa alle otto della mattina.
3 -Mi alzo sempre di buon'ora. es­
4 -Hai un conto corrente in banca L J , *j I . 1-b-L-L
5 -Andiamo in vacanza a Rimini.
6 -Scrivo una lettera ai miei genitori. ^ —M :
7 -Non potete venire a farci visita
S -Leggete un libro di Calvino.
271
4 permanencia en un lugar:
abitare a Milano;
5) tiempo (también en la corre acion da—a):
F/GRAMMATICA dal mattino alla sera
6) causa o motivo:
alla nostra domanda, ci rispose
7) modo o manera:
UNITA 17 scrivere a macchina;
8 med o. instrumento:
quadro all' olio;
9] lenguaje gastronòmico.
me e a! forno;
10) medida o precio;
correre a duecento chilometri all'ora
pagare a caro prezzo;
11 ) relación o limitación.
a mio parere:
12) edad:
ESPRESSIO N E DELL'AZIONE IMMEDIATA a vent anni prese mogi e etc.

Acción pasada. Para expresar lo inmediatamente pasado el esp. em- Es muy frecuente el empieo de a también en modismos y refranes:
plea normalmente la locución acabar de + infinitivo. El italiano emplea a poco a poco; a mano a mano (_ a medida que); cielo a pecorelle,
en aste caso las formas del pasado perfecto del verbo, anadiendo una acqua a catinel e _ cielo aborregado, suelo mojado), etc.
locución adverbial corno appena, teste, poco fa. etc. en caso de que se
quiera o se necesite subrayar la inmediata contigùidad de la acción Advertencia importante. A no se emplea nunca en italiano delante del
llevada a cabo; por ej.: complemento objeto directo de persona, corno en espanol Asi. por
acabo de hacer = ho appena fatto Ho fatto poco fa ej.,
acabo de decir = ho appena detto, ho detto poco fa aqui no conozco a nadie = qui non conosco nessuno
an sólo en algunos casos acabar de... puede traducirse literalmente quiere mucho a sus padres —ama molto /suoi genitori, etc.
por finire di... refiriéndose al instante mismo én que se acaba una
acción concreta Por e j, "hai finito di pelare le patate ?" es correcto
pero no lo seria 'ho finito di pubblicare un libro" para indicar que no A + FORME VERBALI
hace mucho tiempo que lo he publicado.
Acción futura. El espanol emplea el verbo ir corno auxiliar. El italiano A + el infinitivo introduce oraciones subordinadas de diferentes tipos:
puede emplear el futuro simple o imperfecto, o el presente con un final: stare a sent re (= estar oyendo); andare a vedere = ir a ver);
adverbio puntualizador corno subito e immediatamente: por ep: tempora!: al ricordare, tremo ancora (_ al recordar, aun tiemblo);
voy a decirte lo que opino condicional: a voler essere sinceri (= de querer ser sincero):
puede traducirse por: causai: che caro sei stato a farmi gli auguri —has sido muy amable
ti dirò quello che penso en animarme).
ti dico subito quello che penso Con el psisverbal. a aparece en muchas locuciones: sterra !(=i apear­
ti dico immediatamente quello che penso se !). al fuoco ! (= i al fuego '}, ai ladro •(= i al ladròn ■). etc
ir + a puede tambien traduc rse Irteralmente por andare + a. pero
sólo en el sentido de movimiento reai. Por ej
vado a vedere il museo del Prado
no significa que el que habla p ensa visitar el museo dentro de algùn
tiempo, sino que està a punto de desplazarse realmente con el fin de CLAVE DE LOS EJERCICIOS
visitar el museo del Prado.

FORMA PROGRESSIVA: S I ARE + GERUNDIO Ejercicio 1

2 - al
El verbo stare (ostar) unido al gerundio de otro verbo indica que la 3 -a
acción cxprusadu por està ùltimo tiene un caracter durativo, es decir.
4 - alle
que està oc r i ri o ya sea eri presente, ya en pasado o futuro. 5 -A i a
Ejemplos
6 - alle
Francesca sta /vagendo un romanzo; 7 -A
La bambina sta giocando con la bambola. 8 - A l/ ad

USO DELLA. PREPOSIZIONL "A "


Ejercicio 2
La preposición a tiene en italiano un amphsimo empieo, tanto en su
3 - Mi alzai sempre di buon'ora
forma simple a) corno en la forma eufonica ad, delante de una palabra
4 - Avesti un conto corrente in banca ?
que empieza por vocal; y también en las formas contractas, o sea
5 - Andammo in vacanza a Rim ni
fundida cor los articulos; ai, alfa, allo; ai, agii, alle, tal corno se ha ido
6 - Scrissi una lettera ai miei genitor
indicando en unidades anteriores
7 - Non poteste venire a farci visita.
8 - Leggeste un libro di Calvino.
En sus diferentes formas. a expresa diferentes complementos de la
oración; los mas frecuentes soiv
1 i complemento de te mino o “dativo"
ho egalato un libro a Maria; Ejercicio 3
2) destino, finalidad. ut lidad. venti ja
uscire a fare una passeggiata; Las frases se ordenan de està manera.
3) movimiento reai o figurado hacia lugar, persona, etc.; 3, 5, 1, 4. 6, 2
tornare a casa;

272
B/VOCABOLARIO
UNITA 19

(H À W E L M T r a

VOCABULARIO
-racconti cuentos
-registratore registraci'
■altrimenti de oiro modo . ritardo atraso
' assolutamente absolutamente
-rosso rojo
benissimo miiy hicn
- sciarpa bufanda
• bianco bianco
stesso mismo
caro a costoso, caro
- taglio corte
. cassetta 1/emm i cassette tniau'. o leni. 1 vagón
vagone
- commissione recado
veramente verdaderamenre
•comunque en lodo caso voz
voce
• eonvenienle bararci
■credenza despensa
■divertente divertido Verbos
•dubbiti dada
«gonna falda -/annunciare ammc.ar
•incerto ineierto aver bisogno necesitar
illustrazione ilu stración /controllare connotar
• marmellata confirura •raccomandare recomendar
- marrone castano, marron ■
»regalare regalar
- moneta nioneda ripartire salir de nuevo
'nebbia . niebla » scendere bajar. apearse
' neppure ni siquicra sostare de tea erse
-nipote nido a — trattenere detener
12
cosa vuoi ? cs mas correcto dccir che* cosa vuoi ?. pero en el habla eorrienie el adj. che <quale) queda
a menudo suprimido. También es hrecuente suprimir la palabra cosa dejando solo el pro­
nombre che. soluciòn. està, mas conforme a las reglas.

“ Intercit>” dleese de los irenes que enlazan las ciudades mas importantes sin cfeciuar paradas inter­
media s.

quanto fa ? en lenguuie informai, significa '/.cuanto es?. (',qué precio tiene en toialV’ . eie.

C/DIALOGO
UNHÀ19
GIORNALI E LIBRI

Francesca: I la "il nome della rosa .


per favore ?
Il vendi/ore: Mi pare di sì. Un mo­
mento. piego.
Andrea, t un bel libro ?
France ca: È un romanzo di Uni
berlo T.co molto bello. Ilo visto
il film e ora voglio leggere il li­
bro.
Il venditore beco qui il libro, si­
gnorina.
Francesca: Grazie. K tu. ehe cosa

D Franchia
compri ?
Andrea: Per ora nulla. Non trovo
niente d'interessante. Prenderò

lGf>A
un giallo e qualche giornale Mi
dia un giallo di Agata Christie.
Il venditore V uole questo giallo o
quello ?
And ea: Questo l'ho appena letto.
Mi dia quello. Di ehe libro mi
hai parlato l'altro giorno ?
Francesca: lo n ho parlato di un
libro ?
Andrea: Si. mi dicesti "devi assolu­
tamente leggerlo"... Non ricor­
do il titolò.
Francesca: Ah. sì. ora ricordo !
"Cosi parlò Bellavista" di Luciano
De Creso en/so Te lo raccoman­
do perché è molto divertente.
Andrea: Pei favore, ha “ Cosi parlò
f> frughi»

Bellavista" ?
Il venditore: Naturalmente.signore.
Francesca: Facciamo presto, altri­
IfifìA

menti arriviamo in ritardo.

13
--D A L
□ Vivo
INFORMARSE Y DECIDIRSE MILANO - VENEZIA - TRIESTE
Eipr Exp» IC E»;» Eipr E*pr Expr ì E*pr IC E.pr
523 225 65 161 567 525 1781 2253 67 E27
Mando y mujer estan planeando un viaje desde Milàn a Roma. H I (al II <>■ III W

MILANO CENTRAI! 11 sa 12 00 13JJ5 13 20 14.00 14.10 14.10 15.05 e o e


Signora Martini, Dunque vediamo: che treno dob­ MI ANI IA M W 1 C 14.27
BRI SCIA 1? Al 12 SE 13.51 14 12 14 43 15 03 15 19 15.31 IS .it
biamo prendere per essere a Roma in serata 0ESCNZAr.nSIEM10KE 13 04 13 12 1423 13 04 13 43 lf.C i
Signor M artini: Ho appena guardalo l'orario. C'è VERONA PORTA HUCYA 13 33 13 43 14 30 14 56 15.05 15 30 1547 1640 18.30 11.33.1
un Intercity alle tredici e cinquantacinque che VICENZA 14 IO U H 14.53 15 32 15.38 16 06 •ir j 17 30 I6.5S ! i . « e 1
PADOVA U 3 0 U 3 8 1520 16(10 16 30 118 00 17 70 is .je
arriva a Roma alle diciannove e zero cinque. VENÉIIA MESTRE arr
VENEZIA SANTA LUCIA Dfr
14 49 1457 1538
i s ni IS 08 15 50
IE I*
1630
16 49
17 00
1632 17 39
1844 17 50 15 00,
Signora M artini: Non ti sembra che sia un po' tardi ? T»tLSfÉ CENTRALI
1
Non c'è un treno che arriva prima V I
Od O o m od otto l*. (DJ D* Ch asse
F«r«nft aneli»»sì P e s c h ie r& d e iG e rd a . in corneo siz*on*vetture prcvemanii do Zù neh-Chias­
Signor M attini: Si, possiamo prendere quello delle so «ori 3S1
I an eh* a P e ic h ie r a d e l G arda e S. Bo nifacio . Prosegue por Ca laOjo c C o stellra n co V.
dodici e cinquantacinque che arriva alle diciotto e Il| S i p tffittw * g io rn o t9*rOf9US0 pr«C*>1Ì9flt91 iQ fttVt f is i 2 2 - V f: s o s p iro t i P iu stfiu * 0*r
M orano
zero cinque. IV Forma a : ne a PiallaIlo . Troviglio R ovaio c in lulie e là z iù n id a B escld Venezu M estre

Signora M artini: Lo preferisco. Hai controllato se


ha il vagone-ristorante ?
Signor M artini: Si, ce l'ha. Possiamo benissimo
pranzare in treno.

En la oficina de información de la estación ferroviaria.

Signor O livieri: Per cortesia, a che ora c'è un


treno per Venezia, nel primo pomeriggio ?
L 'impiegato: Partendo da Milano Centrale alle tre­
dici e cinque, si è a Venezia Santa Lucia alle quin­
dici e cinquanta. £ un Intercity.
Signor O livieri: E volendo sostare a Verona ?
L 'impiegato: Lo stesso treno arriva a Verona Por­
ta Nuova alle quattordici e trenta. Lei può scen­
dere e ripartire da Verona alle quindici e tren­
ta. arrivando quindi a Venezi i alle diciassette
in punto.
Signor O livieri: F. volendomi trattenere più a lun­
go a Verona ?
L'impiegato: In tal caso, può prendere a Verona il
treno delle sedici e trenta, che è pure un Inter-
eity e arriva a Venezia alle diciassette e cinquanta.

Madre e hija estàn buscando una bufanda en un a macén.

Signora M artini: Senti, cara, non puoi deciderti ?


M aria: Sono ancora incerta. Questa sciarpa marro­
ne mi va benissimo con la gonna a fiori e con i
pantaloni gialli, ma quest’altra mi piace molto di
più.
Signora Martini: Allora prendi questa, il rosso ti sta
sempre bene.
M aria: Si ma se prendo la rossa me la posso mettere
solo con i pantaloni bianchi.
Signora M artini: Prendi pure la sciarpa rossa, se la
preferisci, e la settimana prossima, per il tuo com­
pleanno, ti regalo io quella marrone.

14
Ejercicio 3
-Prendi questa valigia e ...
Con la ayuda da los dibujos, com­ Prendi questa valigia e
plete las i guientes frases me­ quelle.
diante el pronombre demostrati-
vo que corresponda.
UNITA 19

I -Prendi questa valigia e... 2 -Hai comprare il giorna­


le ? Si è...

Ejercicio 1
,£3-
Transformen las siguientes frases de acuerdo con la persona mdicada,
corno en el ejemplo.
9 e
-Vidi Gianni in casa di Maria, tu)
Vedesti Gianni in casa di Maria.

1 Vidi Gianni in casa di Maria, tu)


3 -Io leggo questi libri e tu... 4 -Che sciarpa vuoi prende­
2 -Che cosa dissero allora ? ( vw)
re. insomma: questa o ...
3 -Lessi quel libro molli anni fa. {loro)
4 -Scrivesti quella lettera a tua madre ? (noi)
5 -Ho appena finito di leggere “ Epoca” , (noi)
6 -Siete andati molte volle a Roma. (/?/) ■~SK
7 -Dante visse nel secolo X IV . (Dante e Petrarca)
8 -Non trasse alcun vantaggio da queU’opporiunità. (voi)

V - H ai questo libro,} ... V 6 -Va a comprare del vino:


Si, l'ho già letto. ... non è buono.

Ejercicio 2

Complete las frases anadiendo los auxiliares essei


corresponda, corno en el ejemplo.
7 -Che treno prendi ? Vo 8 -Vuoi la camicia verde?
-L’anno scorso ... andati in vacanza al mare.
glio prendere ... delle 8. No, voglio ...
L ’anno scorso siamo andati in vacanza al mare.

1-L’anno scorso ... andati in vacanza al mare.


2 -G li... dato tu il libro che ci ha chiesto ?- ^
3 -In che secolo ... vissuti Dante e Petrarca ?
4 -... visto anche voi quel film di Antonioni ?
5 -1 nostri parenti ... venuti a farci visita.
6 -Ricordo bene quello che tu mi ... detto.
7 -Quell'ospite ... giunto senza alcun preavviso.
8 -Senza volerlo, noi gli ... fallo del male.
15
Faltan el imperativo y el participio presente, parvente, que se emplea
muy pocas veces. Mucbo mas se emplea en cambio el participio

JV GRAMMATICA pasado parso. El verbo auxiliar, en este caso, es siempre essere.


En el lenguaje coloquial, sinònimo muy frecuente de parere es el verbo
sembrare, acaso por ser mas “ fàcil" su conjugación (corno lo es. por
regia generai, la 1“ con respecto a las 2° y 33).

UNITA 19
USO DEGLI AUSILIARI "A V ERE" E "E S S E R E "

Por ser quizé una de las principales dificultades del ita iano para el
bispanófono, reiteramos aqui el criterio generai del distinto empieo de
los auxiliares avere y essere en las formas compuestas de los verbos
Avere es sobre lodo el auxiliar de los verbos transitivos (los que
expresan una acción que pasa y se transfiere del suieto al objeto: por
ej io leggo un libro: tu amitua madre, etc.). Existen. en cambio, algunos
verbos mtransàivos que emplean corno auxiliar avere (por ej.: ho
telefonato a Luisa: Maria ha parlato con il professore). Essere se emplea
corno auxiliar de los intrans tivos. reflexivos, impersonai^. V para la
formacion de todas las formas de la construcción gastya.
He aqui unos cuantos verbos de uso muy frecuente que emplean uno u
otro de los dos auxiliares bésicos:
AUSILIARE "AVERF' : dare. fare, dovere, potere, sapere, tenere, vedere
volere, bere, chiedere, conoscere, d rigere. leggere, perdere, prendere,
rispondere, scegliere, scrivere, dire, offrire, udire.
AUSILIARE "ESSERE": andare, stare. Cadere, parere, rimanere, valere,
VERBI IRREGOLARI DELLA 2° CONIUGAZIONE: correre, crescere esistere, giungere, nascere, vivere apparire, uscire.
PASSATO REMOTO venire. .
Existen casos de verbos que pueden usarse a veces corno transitivos y
otras veces corno intransitivos (por ej. crescere, correre, satire, etc ),
En la unidad 16, hablamos del preterito simple o indefinido {passato q u e e x i g e n u n o u otro auxiliar segunelcaso Pero sobre éstasy otras

remoto) de los verbos auxiliares essere y avere y de los verbos regula- particularidades vohreremos en las próximas unidades.
res de la 1>’. 2* y 3J conjugación; vimos edemas algunas irregularida-
des de los verbos en -ere (2aconj.). Examinemos ahora las irregulari-
dades de dos verbos de la misma conjugacion, de empieo muy
cernente: dovere (deber) y parere (parecer)

V ERBO "D O V ER E": PA SSA T O REM OTO CLAVE DE LO S E JE R C IC IO S

Io dovetti (dovei) partire per Roma. Ejercicio 1


Tu dovesti partire per Roma.
Lui (lei) dovette partire per Roma. 2 - diceste
3 - Lessero
Noi dovemmo partire per Roma. 4 - Scrivemmo
Voi doveste partire per Roma. 5 - Abbiamo
6 - Sei andato
Loro dovettero partire per Roma. 7 - Dante e Petrarca vissero
8 - Non traeste

Faltan el imperativo y el participio presente: el participio pasado es


dovuto. Como auxiliar, se emplea avere cuando el propio dovere se usa Ejercicio 2
en sentido absoluto (por ej. io ho dovuto rassegnarmi: en cambio,
cuando dovere se emplea corno auxiliar (en construcciones perifrésti- 2 - hai
cas o de perifrasis verbales con otro verbo), se coniuga normalmente 3 - sono
con el auxiliar exigido por el verbo principal al que acompana (por ej io 4 - Avete
sono dovuto andare, porque andare exige el auxiliar ser)- 5 - sono
6 - hai
7 -è
8 - abbiamo
V ERBO "P A R E R E ": PA SSA T O REMOTO
Ejercicio 3
Parvi contento di vedere Lucia.
Paresti contento di vedere Lucia. 2 - questo
3 - quelli
Parve contento di vedere Lucia. 4 - quella ?
Paremmo contenti di vedere Lucia. 5 - Codesto ?
6 - questo
Pareste conienti di vedere Lucia. 7 - quello
Parvero contenti di vedere Lucia. 8 - quella

16
' r "'■v/(fiffWKR
- C a ~©ri-----
'
~ ~ ^ --- ^ tV Z L tlX }''
B / VOCABOLARIO
UNITA 2 0

VOCABULARIO
acceso encendido
accompagnatore [sosi. eneargado. responsable de un
masch. ) grupo
aeroporto aeropuerto
affari (sost. plur.) asuntos. ncgocios
andata
a presto
ida
hasta pronto • ’.^ ì> 'ì V ' jV dx<
atterraggi 3 aterrizaje
, i ' I t i . •■■■i ...........* ■- •■.•>'. k V ;- : : - .-
benvenuto bienvenido
biondo/a rubio/a
buon viaggio buen viaje
canale (della T V ) canal, programa
capoluogo capitai sportello ventanilla
chitarra guitarra en los, sobre los
sugli
cintura di sicurezza cinturón de seguridad televisión
televisione
corsa viaje. recorrido icrzo tercero
cravatta corbata testa cabeza
cuccetta litera uomo hombre
destinazione destino uscita salida, puerta
diretta (trasmissione in» directo (transmisión enfi vagone vagón
diretto (treno) directo (treni vcsiilo traje
direzione dirección viajero, pasajero
viaggi itore
divieto prohibición viaje
viaggio
durata duración volo vuelo
equipaggio tripulación
esterna exterior. externa VERBO S
età edad
fàbbrica factoria accèndere r- encender *
fermata parada Ld accomodarsi pasar adelante. sentarse
finché mientras. hasta que^ allacciare- fi . enlazar. abrochar
giorno dia assùmere contratar v
imbarco embarque attèndere esperar. atender
ingegnere ingcniero chièdere pedir
meno menos dare (alla T V , al teatro dar (una pelicula, un espec*
messaggio recado o al cinema) tàculo)
occhio ojo *1^- fidare fiar, eonfiar
partenza salida girare (un film) rodar
4»Tr rosar
passeggeri {plur. ) pasajeros pregare ,* ’«-r _

probàbile probable . prenotare t . reservar


quarantina cuarentena -■ir .provenire proceder,
_ provenir M4t< _ ^V
descuento riferiresti;, ’ r , • / A t- A
relatar, referiiy{fìK) «i.
T lA I v
sconto
segnale serial trasméttere transmitir / fef/)
sorella hermana usufruire aprovechar. gozar, usufructuar

in gamba modismo muv corriente en el lenguaje fam iliar. usado para referirse a una persona de mu-
cho merito, capacidad y prestigio.

televisione en lenguaje fam iliar se la designa a veces con las siglas T V {tivù ), de forma similar a conio
en espanol se habla de “ la tele".

27
C/LETTURA
UNITÀ 2 0

La Carta R EF consente di effettuare viaggi


Jc 1 internazionali e viaggi su percorsi interni del­
T. ' **l
le Reti estere, con particolari facilitazion
r t'4 i ' ' — per la prima persona adulta, prezzo a ta­
riffa intera
biglietti per gruppi familiari — per le altre persone, tariffa ridotta del
di almeno 3 persone 50%
— per i ragazzi da 4 a 12 anni, 50% del prez

30% di riduzione
zo applicabile ai ragazzi.
Per ottenere la Carta R E F occorre presen­
acquistando la « Carta Fam iglia » al prezzo tare: la « Carta Fam iglia » nazionale oppure
uno stato di famiglia.
di lire 5.000 dietro presentazione dello stato
di famiglia datato da non oltre tre mesi. Nella La Carta R E F ha il prezzo di lire 10.000 e la
Carta sono iscritti i nomi dei componenti II validità di un anno. È in vendita nelle princi­
nucleo familiare. La Carta dà diritto ad ac­ pali stazioni ed agenzie di viaggio F S .
quistare biglietti di corsa semplice o di dop­
pia corsa alla tariffa ridotta del 30% .circa.
Validità: 3 anni dalla data deL/ilascìò.
I ragazzi dai 4 ai 12 anni usufruiscono di una
ulteriore riduzione del 50% sui prezzi già
EJERCICIO DE COMPRENSIÓN
scontati come sopra.
La « Carta Rail Europ Famiglia » R E F ha lo Conteste a las preguntas siguientes:
scopo di facilitare i viaggi all’estero dei grup­
pi familiari di minimo tre persone, di cui un 1 -Come si può acquistare la "Carta Famiglia " 7
adulto. 2-Che diritti dà la “Carta Fatnig in" ?
II viaggio deve essere effettuato insieme dai ò -Di quale sconto usufruiscono i ragazzi dai 4 ai 12
componenti della famiglia, con partenza dal­ anni ?
la stessa stazione e con stessa destinazio­ ■4-Che scopo ha la “Carta Rail Europ Famiglia" 7
ne sul medesimo percorso, treno e classe. 5 -Quaruo costano la "Carta Famiglia" e la "Caria R F F " ?
6 -Come si fa ad ottenere la "Carta R F F " 7
t-~S: sigla de los fernxMrrilcs iialiaros 7 -Che validità ha la "Carta R E F " 7
iferr*>rie italiane ch'ito Sialo = FeirocMi i iles iialiiinos del Estatici 8 -Dove è in vendila la "Carta R E F ” ? —-
V* C < w

SALIDA PARA... ■4
0**
En la estaciòn.
lum ai
Laltoparlante: Attenzione ! Il treno rapido Inter­
Ì T Y S 1 9
IR J I 't,

city 519 proveniente da Milano e diretto a Roma è


01/1 III} ili
in arrivo sul terzo binario. Le carrozze di prima
classe si trovano in testa.
Il treno effettua servizio di vagone-ristorante.
Paolo: Arrivederci. Gianni ! Abbiamo trascorso uno
splendido fine settimana.
Gianni: Grazie ancora. Paolo. Buon v ia rio e a
presto !
L'altoparlante: È in partenza dal terzo binario il
treno rapido Intercity 519 diretto a Roma. Unica
fermala a Firenze. K i’

l i ■J li g i /
ifn

Eri el aeropuerto de Milan-Linate.

L'altoparlante: A italia comunica la partenza del


^TiI if ■'li; volo A Z 198 con destinazione Madrid. 1 signori
1— " * r
viaggiatori sono pregati di presentarsi all’uscita

% numero 12 per l’imbarco immediato.


L'hostess: Il comandante e l’equipaggio danno il
benvenuto ai signori passeggeri e augurano buon
viaggio. La durata del volo è di due ore circa.
\ fi» L ’atterraggio è previsto per le 14 e 30. V i preghia­
* mo di mantenere allacciate le cinture di sicurezza
e di non fumare finché rimangono accesi i segnali
ut? di divieto. La temperatura esterna è di 27°.
’4l
c"
A continuación conteste a la pregunta:

-Che libri ti do V
E/ESERCIZI Quelli che sono sul tavolo del mio studio.

UNITÀ 2 0 1-Dammi quei libri.


I libri sono sul tavolo del mio studio.
Che libri ti do ?

2 -Ieri abbiamo visto un filmino.


Gianni ha girato un fi mino durante le vacanze.
Quale filmino abbiamo visto 7
Ejercicio 1
3-Avete preso il treno.
Conteste a las preguntas siguientes. corno en el ejemplo. II treno parte alle 7 e 15.
Che treno avete preso ?
-Chi ha telefonato ? (M ario)
Ha telefonato Mario. 4 -Maria ha letto un libro.
Piero le ha regalato un libro.
1-Chi ha telefonato ? (M ario) Che libro ha letto Maria 7
2 -Chi viene a cena da noi stasera ? (I Rossi)
3 -Che cosa ha comperato ? ( Un libro) 5-A me piacciono le marmellate.
4 -Qual'è la prima fermata del treno ? (Bolognai Mia nonna fa delle marmellate.
5 -Che libro donasti a Paolo per il suo compleanno ? <Un Quali marmellate ti piacciono V
libro di Calvino)
6-À che ora partiste dalla stazione ? (A lle IO) 6 -L'anno scorso incontrai l'ingegnere.
L'ingegnere lavora con te.
Quale ingegnere incontrasti l’anno scorso ?
Ejercicio 2
7 -Dammi le coperte.
Transforme las siguientes parejas de frases en una oración compues- Le coperte sono nell’armadio.
ta. por medio del correspondiente pronombre relativo, corno en el Quali coperte ti do ?
ejemplo.

-Dammi quei libri. 8 -Ho ascoltalo il concerto.


I libri sono sul tavolo del mio studio. Riccardo Muti ha diretto il concerto.
Dammi quei libri che sono sul tavolo del mio studio. Che concerto hai ascoltato ?

L.
KiDA
Ejercicio 3

Después de haberescuchadode nuevo losdos dia logos de "Dal vivo",


complete las frases siguientes elig endo la expresión exacta entre las
tres que le ofrecemos.

1 -Paolo prende il treno, 2 -Paolo va...


al per Milano. al al terzo binario.
b) per Roma. b) fuori dalla stazione.
c) proveniente da c) al binario sei
Roma.

3 -L’altoparlante annuncia 4 -Le carrozze di prima


che il treno... classe...
a) è in parten :a. al non si trovano in ss ; —A ffittir
bl non fa nessuna fer­ lesta.
mata, b) si trovano in testa. w ?
cl fa tre fermate. c) non fanno servizio.

F/GRAMMATICA
— ——^
5 -1 viaggiatori del volo per 6 -L'aereo sta per partire.
Madrid sono pregati d i.. Vi preghiamo di...
a) aspettare un'altra al slacciare le cinture di
chiamala, sicurezza,
bl recarsi all'ufficio in­ bl fumare,
formazioni, c) non fumare.
cl pr< entarsi all'uscita
n° 12. I PRONOMI RELATIVI

El pronombre relativo no sólo sustituye a un sustantivo sino que tiene


ademas la importante función de conectar dos o màs segmentos de
una oración. Por ej., si examinamos la frase
7 -Chi dà il benvenuto ai ho visto tuo padre che andava verso casa
(he visto a tu padre que iba hacia casa), resulta darò que consta de dos
pa*ise<tgeri del volo A Z 8 -La temperatura esterna partes, la segunda subordinada a la primera mediante che:
198 ? 1) ho visto tuo padre
è di 27 gradi...
al L.Alitalia. 2) iut andava verso casa
a i all’interno dell’aereo,
bl Le Ferrovie dello b) a Madrid, Los pronombres relativos italianos son los siguientes.
Staio, cl a Mi Lino.
cl 11 comandante e
l'equipaggio. e cw
IN VA RIA BLES che chi cui

V A R IA BLES sing. piur.

■ '-Jt0 [masch.)
(femm.)
il quale
la quale
i quali
le quali

31
El pronombre rei. de uso mas frecuente es el invariable che, especial-
mente empleado corno sujeto o corno objeto. Es sujeto, por ej-, en le V ERBO IRREG O LA RE "D IR E ” :
expresión arriba citada : ho visto tuopadre CHE andava. . en cam bio es
PA SSA T O REM OTO
objeto en la siguiente; non mipiacciono le sigarette CHE tu fumi Ino me
gustan los cigarrillos que fumasi.
G li dissi di si.
Dicesti a Mario di venire alle 8.
Che no puede emplearse normalmente en función de complemento Disse che era tardi.
indirecto. sin embargo en el lenguaje coloquial y en olgunos refranes o
frases heches puede hallarse en función tempora!o locativa, en susti- Dicemmo loro ciò che pensavamo.
tución de in cui o ne! quale; por ej., Mi diceste che non vi piaci va.
il giorno che (= in cui. nel quale) ci siamo incontrati;
paese che voi, usanza che trovi Dissero di no alle nostre proposte.
(refràn que significa quo en cada pais pueden existir costumbres
difere ntes).
Su participio pasado es detto.
Che, ademés desusfituira un nombre, puedealudira una frase entera,
y en este caso tiene valor neutro, aunque va precedido por el articulo
mascolino //(no ex ste, corno sabemos, en it. el art. lo neutro, corno en
espanol lo bueno. lo bello, etc.). Por ej.,
voglio smettere di fumare, il che non è facile
(quiero dejar de fumar, lo cual no es fécil). Obviamente, en este caso, CLAVE DE LOS EJERCICIOS
en lugar de il che, se puede decir muy bien la qualcosa.

Ejercicio 1
2 - I Rossi vengono a cena da noi stasera
Chi es un pron. invariable que puede reemplazar exclusivamente a 3 - Ho comperato un libro
seres animados, nunca a cosas. Corresponde a los esp. "el que", 4 - La prima fermata del treno è Bologna.
“ quien” o "quienes" (o también "quien" y "quiénes"). Por e j, 5 - Per il suo compleanno donai a Paolo un libro di Cal­
di chi sono questi libri ? vino
(ide quién son -o de quiénes son- estos libros?) 6 - Partimmo dalla stazione alle 10.
El gènero y nùmero, que faltan. se pueden deducir del contexto o de la
concordartela gramatical
Ejercicio 2
Chi es un pronombre "mùltiple , porque ademés del sentido relativo
puede sustituir al demostrativo (quello. colui;quella, colei) y al mdefim- 2 - Ieri abbiamo visto un filmino che Gianni ha girato du­
do {alcuno, qualcuno, alcuni, chiunque, etc.l. Por ej.. rante le vacanze.
chi dice questo, sbaglia (= colui che, colui il quale) Quello che ha girato Gianni durante le vacanze.
regalo un libro a chi lo vuole (= a chiunque) 3 Avete preso il treno che parte alle 7 e 15.
non esco con chi non conosco (=con qualcuno che). Quello che parte alle 7 e 15.
Puede también tener valor hipotético, significando entonces se uno. se 4 - Maria ha letto un libro che le ha regalato Piero.
qualcuno. Ej.: Quello che le ha regalato Piero.
chi me l'avesse detto, avrei riso 5 - A me piacciono le marmellate che fa mia nonna.
(si alguien me lo hubiera dicho, me hubiera echado a reir Quelle che fa mia nonna.
Y finalmente, empleado en la pareja chi. chi significa uno . un altro, 6 - L'anno scorso incontrai l'ingegnere che lavora con te.
quateuno... qualche altro, etc. Ej.. Quello che lavora con te.
chi preferisce andare a! mare, chi in campagna 7 - Dammi le coperte che sono nell'armadio.
(unos prefieren ir al mar, otros al campo). Quelle che sono nell'armadio.
8 - Ho ascoltato il concerto che ha diretto Riccardo Muti.
Quello che ha diretto Riccardo Muti.

Cui es también invariable. pero no Mene NUNCA función de sujeto ni Ejercicio 3


de objeto directo, sino tan sólo de complemento indirecto precedido
necesariamente por una preposición (tue determina su sentido Pode- 1b; 2a; 3a; 4b: 5c; 6c, le . 8c.
mos decir por ej.
ii film di cui ti ho parlato (el filme del cual te hablé)
la città in cui abito (la ciudad en donde vivo) Ejercicio de comprension
le tele su cui dipingo (los lienzos sobie los que pinto)
le idee per cui combattiamo (las ideas por las que luchamos), eie. > 1 - Dietro presentazione dello stato di famiglia datato da
Adviértase -y es importante- que en ninguno de estos casos el it. cui non oltre tre mesi.
corresponde al esp. cuyo. Este ùltimo procede, corno es sabido, del
2 Dà diritto ad acquistare biqlietti di corsa sempliceo di
genitivo latino cuius, y conserva el sentido de especificación posesiva. doppia corsa alla tariffa ridotta del 30 °b circa.
esto es, denota propiedad. posesión o pertenencia. Por ej., 3 Usufruiscono di una riduzione del 50 % sui prezzi già
En un lugar de la Mancha de cuyo nombre no quiero acordarme... scontati del 3 0 % circa.
se puede traducir correctamente al it. por: 4 ■Ha lo scopo di facilitare viaggi all'estero dei gruppi fa­
In un villaggio della Mancia del cui nome non voglio ricordarmi... miliari di minimo tre persone, di cui un adulto.
porque de!cuinome significa detnome delquale (genitivo de pertenen- 5 - La "Carta Fam glia" costa 5000 lire; la "Carta REF"
cia). Pero la città in cui vivo no es genitivo sino locativo, y no se puede 10000 lire.
traducir la ciudad en cuya vivo. En cambio se puede decir vivo en la
6 - Occorre presentare la "Carta Famiglia" nazionale op­
ciudad cuyo nombre es Roma (la città il cui nome è Roma) porque pure uno stato di famiglia
significa el nombre de la cual es Roma. ' 7 - Ha la validità di un anno.
8 - Nelle principali stazioni e agenzie di viaggio F.S
En la próxima unidad se hablaré del relativo variable il quale.

32
B/VOCABOLARIO ,

i
-X w W K H JiH i. .’ fiiifflU A
a ,
f/Jr/(>U
..H'Hi/rUIWllW'.if^li!/'» -ImH*. l i 1 i Uff: i t t i t U j p \:r>itftto fri. u J t
il Uj^uuiKilAUi'iUiitUt In irlU;. ,-i ti'•fcAiui«iiiiJMClVNffiiilff<ii«d>'>i^=

^
r Si

UNITA 21 ( s q u a d r a ) il
, Pn
'fQtsìi
19gy*
im lv F i
W'Mwm 17 11

p
s S ii
4 S lto ^ p
J i i . ,V ;

VOCABULARIO

affatto del lodo, enteramente


aperitivo aperitivo
appetito gana de corner, apetito
aria aire
artìcolo articulo
aspetto aspecto
bancone ostante
carta menù, lista
confortante (agg. ) alentador
destir none destino
di fronte enfrenre
diverso diferente, diverso
dopodomani pasado mattana
francobollo sello
illusione ilusión
istante instante
laggiù iavr.) alli
meglio mejor VERBO S
mòdulo impreso
nonostante no obstante, sin embargo cenare cenar
nulla nada convìncere convencer
occas one ocasiòn crédere creer
occhiata vistazo dipèndere depender
offerta oferta, ofrecimiento iniziare iniciar
paesino pueblecito prenotare reservar
pagella oalificaciones escolares, notas richièdere pedir. exigir
professore profesor sciupare echar a perder, estropear
progetto pian spedire expedir, mandar
promosso (pan. pass. ) promovido. aprobado (en los
exàmenes»
qualità capacidad Nombres propios de persona
raccomandala certificado
scadente insuficiente
squadra equipo
stasera [fam. està noche
telegramma telegrama
vacanza l.u/ig.) vacaciones
vaglia postale giro postai Victoria
43
C/DIALOGO
UNITÀ 21

UN BEL POSTICINO PER CENARE

Antonio: Ci fermiamo in questo


paesino ? Mi hanno detto che
ce un ristorante dove si mangia
benissimo.
Murili. Sarà quello che si vede lag­
giù
Piero : Può darsi... Andiamo a ve­
dere.
Antonio: Dà un’occhiata alla car­
ta. Comincio a sentire un po’
d’appetito, l.
Piero: Che ve ne pare ?
M im a: Non ha affatto un brutto
aspetto.
Piero Coni nciamo a prendere un
aperitivo, e se il post >u piace
prenotiamo un tavolo anche per
stasera.
Antonio: Può iniziare a portarci,
per favore, tre aperitivi V
// cameriere: Subito.
Maria: Il post >è piacevole, vere ?
Anche il servizio mi sembra buo­
no.
Antonio. C enianro qui. anche que­
sta sera ?
Piero: Perché no ?

. ^ /* - » • _ _ ' _ V, v.
<vT •cc v- IGDA A ftsiotau

44
..D A L
Vìvo

EN CORREOS

El senor Martini tiene que certificar una carta.

Signor M artini: Per favore, signorina, dove sono i


moduli per spedire una raccomandata ?
L impiegata: Guardi,ce n‘è qtialeunosul bancone, lì
di fronte.
Signor M artini: Grazie... Mi dia due francobolli da
mille lire e uno da cinquecento. La lettera arr ve­
ra domani ?
L impiegata: Porse sì.
C O diami»

|H< I ammu s -»*: oi»£ PtJ t


A cc sttaz io n e delle ra c c o m an d ate
Dn. compAlfl^s* a c u ro <Jcl m ilto n to p re g e c: senv*?/*
* mflc4e»mac in ricalcitai La sefiora Rossi desea girar una cantidad de dinero.
C o« !in o ‘ a r ' o - _________ ___ ____________________________ _____

V sa ...................— - .........mtm - .......- .......- .......... n


Signora Rossi: Buon giorno. Voglio fare un vaglia
L oca i 1 3 ------------ *-------------- fP rov
postale.
L'impiegato: Ila riempito il modulo 7
Mltlty'l!* .. Signora Rossi: Sì. eccolo qui. Crede che arriverà a
V ia ». destinazione domani ?
Locati 1ò L impiegato. Penso di no. Forse arriverà dopodomani.
ì Exp-*-'-*o
3A sse g n o L , „
En la ventanilla de los telegramas.

L 'impiegata: A chi tocca 7


Bnllr.
■arcale
M. K a cc Td^s-* Signor Franchi: Tocca a me. signorina. Voglio man­
dare un telegramma, ma non trovo i moduli.
L impiegato: Pia ragione, sono esauriti. Aspetti un
istante, vado a prenderne degli altri.

$*A M P A T £U 0 / ÓLOCHi & L T T E R S /


Ejercicio 3
Per spedire del denaro
Con la ayuda de los dibujos, com­ si fa un ...
plete las frases siguientes. Per spedire del denaro
si fa un vaglia.

UNITA 21

< S •
s^-

1 -Per spedire del denaro 2-Abbiamo cenato in un


si fa un ... ... molto elegante.

Ejercicio 1

Complete las frases siguientes utilizando las diferentes personas del


futuro imperfecto de los verbos que van entre paréntesis. corno en el
ejemplo.

-La settimana prossima Giuseppe ... a Roma, fandare)


La settimana prossima Giuseppe andrà a Roma. 3 -Le piste di sci vengono 4 -Ha riempito il suo... ?

1-La settimana prossima Giuseppe ... a Roma, [andare)


2 -Noi ... molto conienti di venirvi a trovare, (essere)
3 -11 vaglia che vi abbiamo mandato v i... presto, (arrivare)
4 -Quando c i... conoscere il giorno del vostro arm o ? (fareI
5-Appena arrivati, v i ... un telegramma. Imandare)
6 -T i... molto grato se m i... una lettera, (essere/ mandare l

5 -Guarda,... giornali sono 6 -Cerco lavoro, leggo ogni


italiani. giorno ... del giornale.

Ejercicio 2

Complete las frases utilizando oportunamente el pronombre re at vo


variable il quale, corno en el ejemplo.

-Il libro ... mi hai parlato mi piace molto.


Il libro del quale mi hai parlato mi piace molto.

1■Il libro , . mi hai parlato mi piace molto. 7 -Devo spedire una lette­ 8 -Mia nonna ... ottantan­
2 -Sono andato dagli am ici... mi hai raccomandato. ra. Può darmi un ... da ni.
3 -Ci siamo ritrovati nel punto ... eravamo partiti. 600 lire ?
4 -La casa ... abito si trova al numero 18 di via Giovanni
X X III.
5 -Le amiche ... ci avete parlato sono veramente simpa­
tiche.
6 -Sono pochi gli amici ... vado spésso al cinema.
7 -L’amico a casa ... sono stato ieri sera è un ingegnere.
8 -Non mi ricordo tutti ì paesi... siamo passati nel nostro
viaggio.
46
PRONOME RELATIVO "IL QUALE"

F/GRAMMATICA Como vimos en la unidad precedente, il quale es el ùnico variable entre


los pronombres relativos italianos. Por consigliente debe utilizarse
cuando el hablante tiene necesidad de puntualìzar claramente el gè­
nero y el nùmero a los que se refiere.
Por ejemplo, en la frase "ho parlato con il figlio della signora Rossi, che
UNITÀ 21 abita in Via Mazzini, 4..." el relativo invariable che puede causar una
duda en el oyente: quien vive en Via Mazzini. 4. ies la senora Rossi o su
hijo? En cambio, si dice "il figlio della signora Rossi, il quale.. " -o
alternativamente "il figlio della signora Rossi, la quale..." etc -, cual-
quier posibihdad de equivoco desaparece.
También es oportuno utilizar il quale, la quale, i quali, le quali (segùn el
caso), cuando en una oracion larga y muy articulada el pronombre
relativo se encuentra demasiado lejos del nombre antecedente al que
se refiere para que resalte inmediatamente su significado; o cuando el
pronombre che y la homófona ipero no homóloga) conjunción che se
repiten varias veces en el curso de una misma oración, lo cual puede
V ERBO "E S S E R E ": FUTURO SEM PLIC E dar lugar a ambigùedad y cacofonia al propio tiempo. Por ej. "mi disse
che il signor Rossi, che abita in Via Mazzini, non sa che dire su ciò che
gli pare più opportuno...”, es bastante feo ademés de embarullado; y
Sarò cShlento di \ederii. al menos el segundo che debe ser sustituido por il quale.
Con questo treno sarai a Torino fra due ore. Hay que destacar, finalmente, que il quale se utiliza mucho, en sus
diferentes formas, corno pronombre sujeto; bastante corno comple­
Sarà vero quello che mi dicesti ? mento indirecto (alternativo a cui), pero muy raramente corno objeto.
Saremo mollo stanchi dopo questa iuta. Expresiones corno "puoi prestarmi i libri /quali hai letto" o "non mi
piacciono le sigarette le quali fumi" no se utilizan pràcticamente
Spero che vi sarete preparati bene per ali esami. nunca
Se saranno rose, fioriranno.

V ER BI DELLA V CONIUGAZIONE-
FUTURO SEM PLIC E

Farò in modo di andare a casa presto.


-i
M i aspetterai domani alle cinque ?
Quella lettera arriverà dopodomani ?
Vi daremo quello che avete chiesto.
Appena arrivati, ci manderete un telegramma.
CLAVE DE LO S E JE R C IC IO S
Siudicranno mollo per essere promossi.

Ejercicio 1
El futuro siinple o imperfecto se distingue entre los tiempos del
indicativo por su notable regularidad. Entre los verbos de la 14conju- 2 - saremo
gacion (infinitivo -are), pocosson losquepresentan irregularidades en 3 - arriverà
las formas del futuro: el mas importante acaso es andare (ir), cuyo 4 - farete
futuro no es andar-ó corno deberia ser, sino andrò, con la pérdida de la 5 - manderemo
vocal pretónica en todas sus personas (andrai, andrà, andremo, andre­ 6 - sarò / manderai
te, andranno)
Desde el punto de vista semàntico, es importante subrayar que si en la
mayoria de los casos el futuro indica un hecho o una acción que va a Ejercicio 2
vehficarse dentro de poco tiempo. a veces puede también expresar,
corno en espanol, valores modales distintos de los propios del indica­ 2 - ai quali
tivo; por ej el imperativo 3 dal quale
Imparerai a memoria questa poesia (tendras que aprenderte de memo­ 4 nella quale
ria està poesia). 5 - delle quali
Asimismo, puede expresar incertidumbre o duda acerca de lo que se 6 - con i quali
usta diciendo. por ej„ 7 - del quale
saranno le nove 8 - nei quali
significa que el hablante no sabe con certeza la hora que es. aunque
cree que son mas o menos las nueve (esto resulta mas claro aùn en la
Ejercicio 3
forma del futuro perfecto -"antenor". en italiano- saranno state le
nove, que corresponde al esp. "serian").
2 - ristorante
El refràn italiano que hemos citado en dos de los anteriores ejemplos
3 - alle
expresa muy bien este doble valor del futuro imperfecto:
4 - modulo
se saranno rose, fioriranno 5 - quei
significa que el hablante no tiene en absoluto la seguridad de que se
6 - le offerte di lavoro
trate de rosas, aunque està seguro de que, si son rosas, floreceràn
metaforicamente se dice de lo que parece prometer bien. pero no
7 - francobollo
8 - ha
ofrece garantia alguna de que realizara lo que promete)

48
B/VOCABOLARIO
UNITÀ 22

VOCABULARIO patrono patron


pr vaio if/gg. i partieular
fr>wy ' ? ' <, prova prueba.ensayo
acceleralo (ng'g. i intensivo religione religión
alunno alumno senz'altro sin duda
allegramente alegremente straniero extranjero
artistico artistico tècnico tècnico
audiovisivo (cigg. ) audiovisunl telegiornale telediario
campo (di tennis! pista tranquillo tranquilo
concerto concierto urgente urgente
edizione ediciòn voglia gana
educazione cducación c •' ' r yv r>
fìsico lai"', i fisico Verbos
gennaio enero
giro paseo andar \ia marcharse
intenzione intención andare in onda (T V i emitir
invernale invernai assistere asistir
letio canta bastare bastar
lingua lengua continuare continuar
matemàtica matemàtica eseguire cjecutar
med a (scuola) bachili era lo (enseiianza imbucare echar al buzón
mediai imparare aprender
metodo mètodo organizzare organizar
minuto i.vo>
/) minuto partecipare participar
mondo mundo passare pasar
moschettieri mosqueteros rimandare aplazar
musicale musical sbrigare llevar a cabo
nazion||e nacional terminare terminar
paio par trasméttere (Radio, emitir
Pasqua Pascua TVi

60
C/LETTURA

SCUOLA MEDIA STATALE "DANTE ALIGHIERI"


MILANO

Calendario scolastico

I - CALENDARIO

Le lezioni avranno inizio il 15 settembre e termineranno il 15 giugno.


;r ? i
■i
Vacanze:
I H v
- Natale: dal 23 dicembre al 6 gennaio
- Pasqua: dal Giovedì Santo al lunedì dopo Pasqua.
- Tutle le feste nazionali e festa del santo patrono

V/ N ■
■ >VJ . ft-i '“"^V Il - ORARIO DELLE LEZIDNI (CLASSE 3a MEDIA]
S v
'ipì' , x'n’7 v / ore LUNEDÌ MARTEDÌ MERCOLEDÌ GIOVEDÌ VENERDÌ SABATO

W Z À y) S 7 x- *•■/

^èr
-.à
mK*
>
••---■ , & c ^ - f

S m aS
jr *
>'\ ì ^

'■■■
8-9

910

10-11
Italiano

Storia

Lingua
straniera
Italiano

Geografia

Matematica
Italiano

Storia

Lingua
straniera
Italiano

Geografia

Matematica
Italiano

Storia

Lingua
straniera
Italiano

Matematica

Religione

Educazione Educazione Educazione


11-12 Matematica Matematica Matematica
tecnica artistica musicale
7 'liK %
> rl Educazione Educazione Educazione Educazione Educazione Educazione
12-13 fìsica tecnica fisica
artistica musicale tecnica
C .t/ > 7 1: ^ > v »
I professori riceveranno i genitori degli alunni nei giorni e nelle ore che saranno in seguito
"V <>' ’I. .' 1 c \ ' -0 comunicati.

EJERCICIO DE COMPRENSION

Conteste a las preguntas-


- te ' *7.
1 -Quando avranno inizio le lezioni ? >\
2 -Quando finirà l'anno .scolastico ? ’* # ■

$

3 -Quando ci sono le vacanze di Natale V v; H 5 ?v«!
4 -E le vacanze di Pasqua ?
5 -Quali altri giorni di vacanza ci saranno nell’anno sco­ {n. te ^
lastico 7
6 -Quante ore di Matematica avrà la 3-1Media ?
7 -In che giorni ci saranno le lezioni di Lingua Stran era ?
8 -E in che giorni le lezioni di Educazione fisica ?
S) -Quante ore di Storia ci saranno in ogni settimana
10-Quante di Educazione tecnica ?
11 -In quali giorni ci sarà l’Educazione artistica '! s jf *
12 -Clic lezioni ci sono il sabato ?
13-La 3J Media ha mai lezioni nel pomeriggio ?
14-Quando i professori riceveranno i genitori degli
alunni ?
61
——DAL
HVivo
POSIBLE / IMP0S1BLE

Dos profesores (Alberto y Antonio) salen del instituto al terminar


las clases.

Alberto: Ho voglia di fare qualche partita di tennis,


questo pomeriggio. Tu a che ora sarai libero ?
Antonio: Mi dispiace ma non posso. Oggi ho lezione
fino alle cinque.
Alberto: Dopo le cinque andrà bene. Se vuoi, pre­
noterò un campo.
Antonio: No, per me è impossibile. Dalle cinque e
mezzo alle sette ho una lezione privata e dopo
cena dovrò tornare a scuola per una riunione con
i genitori degli alunni.

Maria habla con Anna, su hija.

M aria: Ho voglia di fare un giro in bicicletta. Vieni


con me ?
Anna: Sì. ma a pomeriggio inoltrato, perché oggi
ho lezione a .scuola.
Maria: Quando tornerai da scuola ?
Anna: Tornerò verso le quattro. Ma prima devo
finire un lavoro.
M aria: In un paio d'ore possiamo fare un bel giretto,
e prima delle sette saremo di ritorno a casa.

62
I -... possiamo andarcene.
Se acopla con el enunc do a), de modo que la frase completa es:

E/ESERCIZI -Se avete finito, possiamo andarcene.

1 -... possiamo andarcene. 2 -... non ci troveranno.

Ejercicio 1 IM } >
Conteste a las siguientes preguntas. corno en el ejemplo.
3-... poter essere liberi 4-... eseguirà due Sonate
-Arriverai domani ? alle 5 7 di Chopin.
INo, credo che non arriverò domani.

1 -Arriverai domani ?
2 -Tornerai tardi 7
3 -Maria potrà andare questa sera al concerto ?
4 -Vedrai il film che danno alla televisione 7
5 -Andrete a Roma domenica prossima ? p !v t l)v , ^ 4
6-Avrai tempo di l'armi qualche commissione 7
7 -Piero si ricorderà di imbucare la lettera 7
8 -Potrai accompagnarmi alla stazione 7

Ejercicio 2
5 -No. non credo di poter 6 -Carlo non andrà a letto-
Transforme las frases segùn la persona indicada entre paréntesis. essere libero così presto.

-Avrò tempo di sbrigare le commissioni, Uni


Avrai tempo di sbrigare le commissioni.

1-Avrò tempo di sbrigare le commissioni. I/mJ


•9"&
2- Andrai dal medico domani 7 \lni)
3-Andranno a letto quando avranno sonno. Ivo/}
4 -Avrai tempo di recarti alla posta, (/ò)
3 -Potrete studiare l'inglese a Londra, inai)
6 -Domani sarò occupato tutto il giorno, (loro)

Ejercicio 3
’ ... potrai mangiare un 8 -Tornerò tardi: ...
Complete las frases acoplando cada uno de los enunciados que van
a contìnuación con los relativos a cada dibujo. corno en el ejemplo po'di prosciutto e un'in- _______
n.° 1 salata.
J a) Se avete finito ...
bi Se arrivano presto ...
c) Arrivando a casa ...
•*<Jl ... senza aver visto tutta la partita alla televisione.
el Siete sicuri d i...
-fi ... Ito un appuntamento alle f>.
\gi Sarai libero domani alle 7 ?
Ls-Mt XAUv
hi A lle I I meno un quarto trasmetteremo un concerto
di C ccotini che ...

63
ALTRI FUTURI IRREGOLARI

F/GRAMMATICA Finalmente algunos verbos presentan en el futuro una doble irregulo-


ridad: la caida de la vocal pretónica, corno los que acabamos de ver. y
la asimilación de la consonante radicai. Asi, por ej.. el verbo de la 2.a
volere (querer). cuyo futuro regular deberia ser voterò, no sólo.suprime
la vocal pretónica (vol-rò) sino que ademés asimila la consonante
UNITÀ 22 radicai /transformandola en r. El resultado es pues vorrò, vorrai... etc.
Otros verbos de la 2." conj. que presentan la misma irregularidad
doble son: dolere (doler), fut. = dorrò; tenere (tener), fut. = terrò; valere
V ER BI DELLA 25 CONIUGAZIO NE: (valer), fut. = varrò.
Entre los verbos de la 3.aconj.. venire (venir) presenta en su fut. simple
FUTURO SEM PLIC E la misma irregularidad: venir-ó i venr-ó / verrò.
(Anàloga -pero no igual- irregularidad se registra en espahol: venir-é
/ venr-é / vendré).
Uno di questi giorni li scriverò.
Fra tanti bei libri, quale sceglierai ■
Non so se risponderà alla mia lettera. CLAVE DE LO S E JE R C IC lO S
Leggeremo con piacere il luo nuovo romanzo.
Quando deciderete di venire V Ejercicio 1
Staio sicuro che fingeranno ili non conoscerci.
2 - No, credo che non tornerò tardi.
3 - No, credo che Maria non potrà andare questa sera al
concerto.
V ER B I DELLA 3* CO NIUGAZIO NE: 4 - No, credo che non vedrò il film che danno alla televi­
FUTURO SEM PLIC E sione.
5 - No, credo che non andremo a Roma domenica pros­
sima.
Suona alla mia porla e li aprirò subito. 6 - No, credo che non avrò tempo di farti qualche com­
Slittino aspe! lattilo ciò che ci dirai. missione.
7 - No. credo che Piero non si ricorderà di imbucare la
Anna partirà con il treno delle selle. lettera
Venite da noi e vi offriremo da bere. 8 - No, credo che non potrò accompagnarti alla stazione.
Salirete fino alla velia del Monte Bianco V
Carlo e M aria usciranno da scuola alle (redici. Ejercicio 2

Los verbos de la 2.a y de la 3S conjugación (infinitivos -ere e -ire 2 - Andrà dal medico domani.
respectivamente) p esentan en bastantes casos la misma irregularì- 3 - Andrete a letto quando avrete sonno.
dad de la que hablamos en la unìdad anterior, del verbo andare: esto 4 - Avrò tempo di recarmi alla posta.
es, la caida de la vocal pretónica en el futuro imperfecto de indicativo. 5 - Potremo studiare l'inglese a Londra.
He aqui las formas correspondientes del futuro imperfecto del verbo 6 - Domani saranno occupati tutto il giorno
auxiliar avere -tan importante en italiano-:

V ERBO A U SILIA R E "A V E R E ” : Ejercicio 3


FUTURO SEM PLIC E 2 se acopla con b, 3 con e, 4 con h, 5 con g. 6 con d. 7 con
c, 8 con f.
Domani avrò bisogno della lua bicicletta.
Quando avrai finito di parlare, parlerò io. Ejercicio de comprensión
Domani Giuseppe avrà un appuntamento con 1 - Le lezioni avranno inizio iM 5 settembre.
Maria. 2 - L'anno scolastico terminerà il 15 giugno.
3 - Le vacanze di Natale sono dal 23 dicembre al 6 gen­
Avrem o lempo di rivederci ancora. naio.
Vi daremo tutto ciò ili cui avrete bisogno. 4 - Le vacanze di Pasqua sono dal Giovedì Santo al lu
ned dopo Pasqua.
Se avranno fiducia in me. io l'avrò in loro. 5 - Nell'anno scolastico saranno giorni di vacanza tutte
le feste nazionali e la festa del santo patrono.
La misma irregularidad presentan otros verbos de la 2.* conj. que por 6 - La 3"1 Media avrà 6 ore di Matematica.
ser de empieo muy frecuente deben considerale impodantes, corno 7 Le lezioni di Lingua Straniera ci saranno il lunedi, il
dovere (deber}, parere (parecer), potere (poder), sapere (saber) y vedere mercoledì e il venerdì.
(ver). He aqui unos cuantos ejemplos: 8 - Le lezioni di Educazione fisico ci saranno il giovedì e
Saprò dirti domani ciò che mi chiedesti il sabato.
Per essere promosso agli esami, dovrai studiare. 9 - In ogni settimana ci saranno 3 ore di Storio.
Mi darà quello che potrà 10 - Ci saranno 3 ore di Educazione tecnica.
Vedremo quel film la settimana prossima. 11 - L'Educazione artistica ci sarà il lunedi e il giovedì.
Potrete rispondere facilmente a questa domanda. 12 - Il sabato ci sono lezioni di Italiano, Matematica, Re­
Sono cose cosi belle che non vi parranno vere. ligione, Educazione musicale ed Educazione fisica.
Entre los verbos de la 3." conj que presentan la misma irregularidao 13 - La 3a Media non ha mai lezioni nel pomeriggio
en sus formas del futuro imperfecto, mencionaremos especialmente 14-1 professori riceveranno i genitori degli alunni nei
udire (cvir). que admite. ademés del futuro normal udirò, etc., el irregu- giorni e nelle ore che saranno in seguito comunicati.
lar udrò, etc.

64
B/VOCABOLARIO
UNITÀ 23

, \ r y^--. . -
C ---vtN k # a w a i ' n r jt A M
(spu m a n te )1----
— V-^'f-■
_> X. x j .V.1-\\v h f^r- X . Jfe. £ÈL J ' y X i y
v ---------------------------------^ -
/ '/■ V *£ S :T T * Osjsàffiàfe^ -, •, * y .--v v » j J * *£ ' -

M £ 7 # ^ fb a - .

-v '''■

-— ìì-;:->■ -r?/#5/.y v «? t-
K y\'*' ^ìS^V'V A ':' ,.\V*

VOCABULARIO passaggio uosr. masch.) paso. trànsito


pezzo di ricambio pieza de repuesto
agenzia agencia (5057 masch.)
almeno por lo menos possìbile posible
ambedue ambos. anibas presto Un r. ) temprano
amo lidi/, museli.) anzuelo proprio (tìvr.) realmente
barbo (kmy. masch. I barbo pure icoiii*. ovr.) corno quiera
Borsa iso.tf. femm. 1 Bolsa raffreddore tsosf. resfriado
eapuseiiore direttivo. jefe del departa- masch. )
(mvr. inasch.) mento sicuro seguro
circa (prep. ) aproximadamenie sindacale (ogg.) sindicai
cliente cliente spumante (5057. masch.) c ava
definitivo definitivo uva \sost. femm. ) uva
delegato delegado venti (rtg.g. num. t veinte
fiera i.ro.sr. femm.) feria, salón. mercado zio {sosi. femm. ) 110
finora hasta allora
fiume isost. inasch.) rio Verbos
freddo isosl. inasch.) t'rio
frittura fritura. l'rito abboccare picar
fungo i wst. masch. ) seta, hongo andarsene {refi.) marcharse
intenso intenso assistere concurrir. presenciar
ministero (5057. masch) ministerio bisognare hacer falla
ora hora capire entender
ordinazione (sost. femm. ) pedido cascare caer
75
consegnare eatregar soggiornare permanecer
dispone disponer trovare hallar
lumen lalrsi queiarsc vendemmiare vendimiar
montare armar, ajustar
noleggiare alquilar Nombres propios de persona
ordinare encargar. pedir
pescare
ricé\ ere
pescar
entrevistarse con.
Anhogio
ripassare reposar Ambrosio

C/DIALOGO

ALLA PESCA

Signor Bianchi: E allora ?.. Ab­


boccano ?
Signor Verdi: Beh. non posso la­
mentarmi... Qualche barbo c'è
cascato, finora. Guardi.
Signor Bianchi: Ha già di che farsi
una buona frittura, questa sera.
È molto tempo che sta qui 7
Signor Verdi: Un paio d'ore, più o
meno.
Signor Bianchi: A Lei non dispia­
ce. vero, se mi metto anch'io a
pescare qui vicino ?
Signor Verdi: Faccia pure, il lago è
di tutti.
Signor Bianchi: Spero di prendere
almeno quello che ha preso Lei.
Signor Verdi: Col freddo Che fa.
una cosa sola è sicura: che ci
■'pescheremo"1 un raffreddore
coi fiocchi !-

1 - pescherem o . del \ orbo pescai e <pesca ri.


attonite de su siun il'icado li(era]. puede em­
pi carso en il —>il igual quo 011 espaiiol —
conio sinònimo lumioristicode "cogero ama­
rrai una rnfermedad o afcccion de poca
lì Fidicluìì

nionla".
2 -eoi fiocchi, modismo coloquial. que liie-
raliiienie sifilitica ' con los flecox” . y so em-
plea conio sinònimo d e "eximordinario. d e s -
ICiDA

coniinial. niorrocoLudo". eie.

76
--D A L
□ Vivo r 4

■» >li * 11 V

PROBLEM AS DE... COCHE

En el taller de reparac on

Signor Rossi : Quando sarà pronta In mia macchina ?


Il meccanico' Ci vorrà almeno una settimana.
Signor Rossi: Ma io ne ho Insogno per andare al
lavoro !
Il meccanico: Parò tutto il possibile, ma ci vuole1
qualche pezzo di ricambio che non ho. Se li ordi­
no oggi, non potranno arrivarmi prima di giovedì.
Venerdì li monto e sabato mattina Lei può ripas­
sare a prendersi la macchina.

El seiìor Colombo desea alquifar un coche.

L'impiegata: Pronto !
Signor Colombo: Parlo con l'agenzia A vis 7
L'impiegata: .Sì. signore, dica pure.
Sig. Colombo•Voglio noleggiare una macch a per
qualche giorno.
L'im pietrita: Che tipo di macchina ?
Sig. Colombo: Una macchina piccola, una Panda o
una Mini...
L impiegala ■Disponiamo di ambedue i tipi. Per quan­
ti giorni ne ha bisogno 7
Sig. Colombo: Verrei a prenderla martedì mattina,
per restituirla nel pomeriggio di sabato.
I. impiegata: Sta bene. 11 suo nome, per cortesia ?
Sig. Colombo. Ambrogio Colombo.
L impiegata: In definitiva, che macchina desidera V
Sig. C olombo La Panda, se c possibile.
I. impiegata: D'accordo. ArrivederLa '. signor Co­
lombo.

1 - ci r u o t o : el verbo v o le r e “qucror” i se emplea aqui en forma


impersonai —también en los demàs liempos verbales i c i v o le v a , c i vo rrò .
e t c ì - . y significa '\sc accesila, ve requie re. cs preciso", eie.

2 -Verrei, poicncial ile cortesia del verini venire, que en este caso
corresponde I esp. ' ir' r i ria o "potlria ir" i

3- Anivecteil.it: s a lu d o de d e s p e d id u : m c ia p la s m o de arrivedertcii
—" h a s i a la v i s U i ' — m a s a l p r o t i . I et. q u e «ni e s t e c a s o c o r r e s p o n d e a l e s p .
• u s t c J ” \ s e u t i li z a t a m b i é n d i r i g i é n d o s c a lin a p e r s o n a m a s c u l i n a .

77
b-Per quanto tempo resterete a Londra
al Resteremo a Londra per una settimana,
E/ESERCIZI b) Resteremo a Londra il 15 di questo mese,
cl Resteremo a Londra alla prossima settimana.

7 -Da quando lavora alla Banca Commerciale ?


a) Fino al 1985.
bi Da quando arriverà a Milano,
Ejercicio 1 e) Da dieci anni.
Conteste a las preguntas utilizando las palabras propu stas, en con- 8 -Per quando Maria aspetta il suo bambino ?
formidad con los ejemplos.
a) Da una settimana
-Quando sarai di ritorno ì ila settimana prossima) bl Per il mese prossimo,
Sarò di ritorno la settimana prossima. e) Per due mesi.

-Dove andrai domani ? la Genova)


Domani andrò a Genova.
Ejercicio 3
1-Quando sarai di ritorno V Ila settimana prossima) ■Arriverò domani sera.
2 -Dove andrai domani ? (a Genoval Formule la pregunta relativa a
Quando arriverai ?
3 -Quando sarete di ritorno ? Imartedì pomeriggio) cada una de las frases siguientes.
4 -Dove andrà Gianni nel prossimo fine settimana ? [dai
suoi cugini)
5- Quando torneranno ? [fra un mesei
6 -Dove andrete lunedì ? (a 1orino)
7 Quando sarete proni per partire ? Ifra due ore)
8 -Quando verrai ? (appena possibile)
Ejercicio 2

Conteste a las preguntas escogiendo la respuesta exacta entrelastres


propuestas.
-Quando ve ne andrete '? 1 -Arriverò domani sera. 2 -Studierà dalle 2 alle 4.
a I Ce ne andremo venerdì pomeriggio.
bl Ve ne andrete venerdì pomeri ;gio.
el Ce ne andammo ieri.

1-Quando ve ne andrete ?
a) Ce ne andremo venerdì pomeriggio.
b) Ve ne andrete venerdì pomeriggio.
c) Ce ne andammo ieri.

2 -Quando dovrò andare a I orino ?


a Dovrai andare a I orino una settimana,
bl Dovrai andare a Torino fino alla fine della settimana,
cl Dov rai andare a Torino fra una settimana.

3 -Da che ora a che ora avrai lezione di inglese ?


ai Dalle nove alle dicci, 3 -Ci consegneranno l’or­ 4 -Vivono a Milano da tre
b) Alle nove in punto, dir azione fra qualche anni.
cl Per un'ora. ciorno.

4 -Da quando a quando il signor Rossi ha 1ivorato alla


Fiat ?
al Per alcuni anni.
bl Nelle vacanze.
cl Da gennaio a dicembre.

5 -Quando si riuniranno i delegati sindacali ?


a) La prossima volta.
b) Il 15 aprile.
c) Per alcuni giorni.
78
? -Anna andrà dal dentista 6 -Questa ordinazione de­ -Appena arrivato ti tele- 8-Andremo in montagna
alle 5 del pomeriggio. ve essere pronta per le fonerò. il mese prossimo.
19.

En cambio el it. utiliza muchas veces el futuro para aludira un aconte-


cimiento próximo incierto o sólo posible, m entras el esp. emplea e
modo subjuntivo, expresando asi la inseguridad del hecho:
F / GRAMMATICA Forse parlerà. Qu za habìe).
Quando sarai vecchio, saprai. (Cuando seas viejo, sabrés).
Se andrai a vederlo... (Si fueses a verlo...)
Tengase en cuenta ademàs de que, corno va hemos dicho, el italiano
desconoce casi por completo el giro perifràstico ir a + infinitivo, tan
UNITÀ 23 corriente en espafiol, sustituyèndolo con el simple futuro'
Voy a hablar = Parlerò
Voy a hacer esto = Farò questa cosa...

USO DELLE PREPOSIZIONI NELLE


USO DEL FUTURO IN ITALIANO E IN SPAGNOLO ESPRESSIO N I TEMPORALI

Es importante subrayar alguna disconformidad entre el italiano y el Al lado de las formas verbales, el empieo de las construcciones
espafiol en lo que se refiere a la util zación del tiempo futuro en el preposicionales es sin duda lo que mas dificultad su pone para que un
lenguaje coloquial. hablante llegue a alcanzar el dominio completo de otro idioma.
Hay bastante casos en que el hablante italiano, aun tratàndose de una Como es sabido, las preposiciones carecen de valor autosemàntico,
acción futura y "mirando", por decido asi, hacia adelante, emplea el puesto que en si mismas no significan nada; pero su papel es esencial
presente de indicativo, mientras el espanol permite el presente y el corno extensión de las formas verbales, a las que confieren matizacio-
futuro. Por ejemplo: nes de signìficado a veces muy distintas y hasta opuestas.
Domani parto per Par gi. A continuación ofrecemos una relaciòn bastante amplia, aunque no
(Manana salgo/saldré para Paris). exhaustiva, de las locuciones preposicionales que se utilizan en italia­
Y tambièn: no para expresar o matizar, tanto en las preguntas corno en las
Chi è quest'uomo ? (cQuién esfserà este hombre?) respuestas. la noción del tiempo en que ha ocurrido, ocurre u ocurriró
Che cosa vuole ? (zQué quiere/ guerra?) un determinado hecho.

M artedì pross ino


Il giorno 20
Alle ventidue
Il mese prossimo
Quando ? Fra qualche giorno
f"£ Cuando ?"i Dopo le 5
Prim a delle 5
Per le 5
Appena arrivato
Di buon’ora / presto / tardi / subito / tutti i giorni

Per martedì
Per quando ? Per le olio
C 'I Para cuando ") Per il dicci del mese
Fra una settimana

Da quando a quando ? / Dalle nove alle dieci


Da che ora a che ora ? / Da gennaio a dicembre
Da che giorno a che giorno ? Dal quindici al venti di aprile
(“ t\ De cuando a citando ?” / Dal lunedì 10 al venerdì 14
De qué hora a qué hora T / Questa settimana, da giovedì a sabato
De qué dia a que dia ?” ì Dal 1985 al 1987

79
Fra un mese / fra un'ora / fra un anno
Fra pochi minuti
Fra quanto tempo ?
Entro pochi minuti
Dentro de cuàmo riempo ?")
Ben presto
A fra poco

Per due ore


Per quanto tempo ? Per una settimana
Dentro de cuanto riempo '!") Per qualche anno
Durante un mese

Da quando ? / Da due giorni


Da quanto tempo ? Da un anno a questa parte
( Desile cu andò 7" / Da quando sono nato
Desi e haee cuàmo tienipo ?"( Da sempre
Dalla mia assunzione in ruolo

Quanto tempo ? Due ore


( Quante ore 7 Q uanri giorni Dieci giorni
Quanti mesi ? Q uanti anni Un mese / Sei mesi
Cuanto tiempo ?" / Cuàntas ho ras ?" / Molti anni
Cium los dias ?" / Cuàntos anos ?") Tutto il tempo che sarà necessario

In primavera / In estate / In gennaio


La mattina / La sera
Di buon mattino
Di sera / Alla sera
In quale momento 7 Dopo pranzo
A che ora ? Dopo mezzanotte
i";, En
E n que
qué momei
momento ? Prima delle quattordici
A qué hora ?"! Dopo le quindici
Alle dieci e mezzo
Fra le tre c le quattro
Nell'intervallo fra...
Dalle dieci alle undici

Eino alle otto


Fino a quando ? /
Fino a sera
Fino a ehe ora ?
Fino all'inverno prossimo
I",-. Hasta emulilo ?” /
A tutto il 1988
Hasta qué hora ?“ i
Fin quando potrai

CLAVE DE LOS EJERCICIOS

Ejercicio 1 Ejercicio 2 Ejercicio 3

3 - Saremo di ritorno martedì pome­ 2c-3a-4c-5b-6a-7c-8b. 2 - Da quando a quando studierà ?


riggio. 3 - Quando ci consegneranno l'ordi­
4 - Ne! prossimofinesettimanaGian­ nazione ?
ni andrà dai suoi cugini. 4 - Da quando vivono a Milano ?
5 - Torneranno fra un mese. 5 - A che ora Anna andrà dal dentista ?
6 - Lunedi andremo a Torino. 6 - Per quando dev'essere pronta que­
7 - Saremo pronti per partire fra due sta ordinazione ?
ore. 7 - Quando mi telefonerai 7
8 - Verrò appena possibile. 8 - Quando andrete in montagna ?

80
B/VOCABOLARIO V*Ì
C~w a
\

fi/ jj 1. ■ 1■
1,i\ **-1: i-.*
*vv'*^C ■ ■ ir v- i ...>
.■
;■
;■r>-
T''* ' = •*s ìì -ì SsV-,,-^;^a-
j^
S i-f
Iti
^ 'X
U-'v- ' -- .

\\\ ~ OV ( ‘òtétfi f !f:i!■■ 'v


v:. ^

y? ,.aV\\' '
#4 \A\ o . .
5 ’U-
■ /J k
\ ■<&<*
slif*" T .&"..;l
:1IT I! I.lv;;--
l'iM,1

r-
5* V " ”

//■ . :-s5
f&sq
*\ù-ì-'?ir 9 » - * ^ V 'i111'?1',
v« ' \ ''V- - .li11/■^i‘>
{. i *i 1 I \
l. j l .
Jè r ' %

■%
'Ili

VOCABULARIO mosto mosto


negozio lienda. cornerei i
agrodolce agridulce nero negro
appunto apuntes nonno abuelo
autèntico autèntico ottobre oc tubre
automòbile automóvil paesello lugar. aidea
bicchierino vasito pasto eomida
bottegaio conierciante pipa pipa
canestro canasto progresso progreso
carro carro rèdini [plur. 1 rieiìdas
cavallo caballo resto lo de mas
cestone capacito, serón. sera risate \plurA risas. carcajadas
chimica quimica robusto robusto, fuerte
conducente conducente, conduetor sapore saber
convinto seguro semàforo semaforo
cooperativa cooperativa Sestriere Sestriere (centro de deportes
doralo dorado de inv ierno)
felice feliz sforzo esfuerzo
fianco Indo soddisfacente satisfactorio
forte fuerte specialista espeeialista
fratello hermano lino cuba, tinaja
frittata Lorlilla umore humor
gràppolo racimo università universidad
investimento atropcllo. accidente ùtile {sost. ) pro\echo.gananeia
mentre lrm-.) mientras uva uva
Monferrato Monferrato tcomarca vinicola vasca pecera
de Piamontel veloce veloz
92
vendemmia vendimia attraversare crii zar
vendemmiatore vendimiador calcolare calcular
venturo mgg. I prò* imo cantare cantar
vigna vi iia comandare mandar
vimini Iplur.) minili res frenare frenar
voto iscol. I ealil'icaeiòn, nota impugnare asir, agarrar
méttere metcr. poner
nàscere nacer
VERBOS raccògliere recoger
riportare conseguir, sacar
accadere acaecer. suceder. ocurrir risonare resonar
adattarsi con l’ormarse torchiare pisar la uva en el lagar
alloggiare hospednrse. parar vendemmiare vendimiar. cosechar. recoger
la uva

C/LETTURA \~-J

UNITA 24

Molti anni fa. quando ero un bambino, la \endemmia era


un'autentica festa nel paesello del Monferrato dove nac­
qui. La mattina presto, dopo aver fatto una robusta cola­
zione. salivamo con i vendemmiatori su un carro tirato
da due forti cavalli e andavamo nelle vigne cantando
lungo Ultra la sLrada lo mi mettevo sempre a fianco di EJERCICIO DE C0MPRENS10N
mio nonno che qualche volta mi permetteva di impugna­
re le redini dei cavalli. Come mi sentivo felice in quei Conteste a las preguntas1
momenti 1Le canzoni e le risate risonavano per tutta la
mattinata, mentre raccoglievamo i grandi grappoli dora­ 1-Com'era la vendemmia nel paesello del Monferrato
ti o neri. 1 canestri di vimini si riempivano presto, e i dove nacqui ?
cestoni del carro anche. Il pasto del mezzogiorno si 2 -Quando andavamo nelle vigne ?
faceva nella stessa vigna, senza perdere il buon umore. 3 -Su che cosa salivamo V
Dopo aver mangiato si continuava a vendemmiare. La 4 -Come andavamo nelle vigne V
sera, tutta l'uva raccolta veniva torchiata e messa nei tini 5 -Dove mi mettevo sempre io '!
Quanto mi piaceva bere un b cchierino di quel mosto dal 6 -I canestri di vimini si riempivano presto '!
sapore agrodolce ! Ora rutto è cambiato. Si va nelle vigne 7 -Dove si faceva il pasto del mezzogiorno V
in automobile, si calcola l'utile, quasi non si canta più. si 5-Che si faceva dopo aver mangiato ?
porta l'uva alla cooperativa e gli specialisti si occupano SI-Che cosa si faceva la sera ?
di tutto il resto. Bisogna adattarsi al progresso dei tempi. 10 -Si fa ancora cos’ la vendemmia, ora ?
93
.- D A L
B VÌVO

HA OCURRIDO QUE...

El hijo de dieciséis anos ha vuello muy tarde a casa, y su padre...

Il padre: Ti sembra questa l'ora di rornare a casa V


Gianni: Ma non è poi così tardi ! È appena mezza
notte. Tutti i miei amici possono tornare a casa
dopo mezzanotte !
Il padre: Non m'imporra un fico1dei tuoi amici ! Qui
comando io ! Ai m ei tempi non si usciva mai dopo
cena. Dunque non lamentarti, e che sia l'ultima
volici !

Un guardia urbano interroga al testigo de un accidente de tràfico.

Il vigile: Lei ha assistito all'investimento ?


Un hottegaio : S ì. stavo sulla porta del mio negozio
quando è accaduto.
Il vigile: Mi dica dunque com e stato.
Il bottegaio: I bambini stavano uscendo dalla scuo­
la. 11 ragazzo ha attraversato la strada mentre il
semaforo era verde per le macchine. La Panda
andava veloce e il conducente non ha avuto il
tempo di frenare.

r;,rrrrrtrrrcmn»m;
I - A o n m i in fiorai un f i r n ' M o d i S i n o m u y c o r r i e n t e I l i l e r u l m e n t c ' n o m e i m p o r r a u n h i g n “ i. p a r a i n d i c a r a lit o t u i e n o i n i c r c s a c n a K o l u c o . p a r c c i d o a
l o s c s p . " m e i m p o r l a u n liivzo u n b i o d o , u n c o r n i n o ” , e i e .
Ejercicio 3

E/ESERCIZI Colocando las frases segùn el orden lògico, reconstruya lo queocurrió


en casa de Gianni.
Nuestra historieta empieza con la frase nùm. 3 y continua con...

UNITA 24 I 1-Voleva mangiarsi i pe- 2 -Fra il gatto,


sci della vasca.

Ejercicio 1

Transforme las frases siguientes, segùn las personas que se indican.


corno en los ejemplos.

-Ieri si trovava in casa.


(Antonio)
Ieri Antonio si trovava in casa.
3 -Gianni stava terminali- 4 -Che cosa faceva lassù ?
1 -Ieri si trovava in casa. do il suo lavoro.
(Antonio)
2-(fu)
3-1Noi)
A-il miei genitori I
3 -1Voi)

-Il viaggio è staro lungo e non avevo nulla da leggere.


(Amia\
Il viaggio è stato lungo e Anna non aveva nulla da
leggere.
5 -All'improvviso sua mo- 6 -Stava sopra l’armadio,
6- Il viaggio è stato lungo e non aveva nulla da leggere.
(Anna) die lo chiamò.
1 -(Loro)
8 -(Tu)
9 -(Noi)
10 -1Voi)

Ejercicio 2

Transforme las siguientes frases, corno en el ejemplo, segùn la


persona que se indica, sustìtuyendo al sujeto en cursiva.

-Piero pensava che non c'erano difficoltà.


(Io) ì -Glie cosa succedeva : o -E non p<. teva più scen­
Io pensavo che non c'erano difficoltà. dere.

1-Piero pensava che non cerano difficolta. (Io)


2 -IIsuo prclessare pensava che lei non studiava. (Isuoi
professori I
3 -Mentre io facevo la frittata, Gianni preparava l’insala­
ta. ( Maria)
4 -Destate noi andavamo sempre in campagna. (Voi)
5 -Io volevo chiederle se poteva accompagnarmi alla
stazione. I Tu)
6 -Lui guardava la televisione tutto le sere. (Paolo e Mar­
gherita)
El imperfecto italiano difiere de la homóloga forma espanda en dos
puntos esenciales; 1) la desinenciaen -odelaprimera persona singu-
lar ("amavo", esp. amaba. Existio también en it. la forma arcaica
F/GRAMMATICA "amava", peroya no existe), y 2) la pronunciación Hana de la I 8 pers
plural "noi amavamo", esp. amàbamos).
En la poesia italiana pueden encontrarse ademàs formas antiguas
corno "dicea" (= diceva) y "sentia" (_ sentiva), que no se emplean
UNITÀ 24 nunca en la prosa ni en el lenguaje corriente.

V ER BI IN "-ARE", "-ERE", "-IRE":


V ER BI A U SILIA RI " E S S E R E " E "A V E R E ":
IM PERFETTO DELL'INDICATIVO
IM PERFETTO DELL'INDICATIVO
Io andavo a passeggiare ogni giorno.
Da piccolo io ero molto alto. Tu studiavi la mattina o il pomeriggio ?
Tu. da piccolo, eri alto '! Gianni andava dalla nonna tutte le domeniche.
Gianni era sempre il primo in ogni occasione. Anna ed io giocavamo con la bambola.
Prima eravamo più conlcnli. Andavate al cinema ogni sabato.
bravate (ulti di Roma ! Piero e Gianni lavoravano nella stessa banca.
Solo alcuni erano di Milano.
In gioventù scrivevo poesi;.
Era mezzogiorno e avevo mollo appetito. Che cosa leggevi poco fa ?
Avevi anche tu molto appetito ? Piero voleva bere una birra.
Quel giorno Luigi aveva voglia di correre. Dovevamo studiare molto per gli esami.
Avevamo sete ma non c'era nulla da bere. Non so rispondere a quello che mi chiedevate.
Avete speso più denaro di quanto ne avevate. Non sapevano quello che volevano.
\ve\ano voglia di andare a b renxe.
El preterito imperfetto de indicativo, forma generalmente regular en La mattina uscivo di casa molto presto.
las tres conjugacìones. expresa una acción que dura y continua en el Pan ivi sempre con il treno delle sette.
pasado, es decir, noacabada, sinoen via de desarrollo. May a menudo Anna mi veniva a uovare spesso.
se emplea en correlación con otro tiempo pasado (por ej., "il viaggio è
Partivam o per le vacanze il primo di agosto.
stato lungo e non avevo nulla da leggere"). Por su valor tipicamente
descriptivo es la forma pred lecta de la narrativa (novelas y cuentos). Maria e Luisa uscivano di casa tutte le sere.
en la que a veces se emplea en lugar del pretèrito indefimdo, por ej. en I Rossi venivano a trovarci spesso.
los comienzos tópicos de los cuentos tradicionales ("c'era una volta"
= érase o habia una ve z E x p re sa también una acción repetida y
habftual: "ogni giorno andavo a passeggiare per un ora almeno...” , en En el imperfecto italiano las formas irregulares son muy escasas.
contraste con el especto puntual o momentàneo del pretèrito indefini Algunos verbos corno dire (=decir) no forman el imperfecto del actual
do: "quel giorno andai a passeggiare per un'ora". infinitivo, sino de su forma arca ca dicere: dicevo, dieevi, diceva, etc.

CLAVE DE LOS EJER C IC IO S

Eje rcicio 1 Ejercicio 3

2 - Ieri tu ti trovavi in casa. El orden lògico de les frases es: 3, 5. 7. 2, 6, 8, 4, 1.


3 - Ieri noi ci trovavamo in casa.
4 - Ieri i miei genitori si trovavano in casa.
5 - Ieri voi vi trovavate in casa.
7-11 viaggio è stato lungo e loro non avevano nulla da
leggere
8-11 viaggio è stato lungo e tu non avevi nulla da leg­ Ejercicio de comprensión
gere.
9 - Il viaggio è stato lungo e noi non avevamo nulla da 1 - La vendemmia era un'autentica festa nel paesello
leggere. del Monferrato dove nacqui.
10-11 viaggio è stato lungo e voi non avevate nulla da 2 - La mattina presto, dopo aver fatto una robusta cola­
leggere zione.
3 - Salivamo con i vendemmiatori su un carro tirato da
due forti cavalli.
Eje rcicio 2 4 - Andavamo nelle vigne cantando lungo tutta la
strada.
2 - ) suoi professori pensavano che lei non studiava. 5 - lo mi mettevo sempre a fianco di mio nonno.
3 - M entre Maria faceva la frittata, Gianni preparava l'in­ 6 - Si. i canestri di vimini si riempivano presto.
salata. 7 - Il pasto del mezzogiorno si faceva nella stessa
4 - D'estate voi andavate sempre in campagna. vigna.
5 - Tu volevi chiederle se poteva accompagnarti alla sta­ 8 - Dopo aver mangiato si cont nuava a vendemmiare.
zione. 9 - La sera, tutta l'uva raccolta veniva torchiata emessa
6 - Paolo e Margherita guardavano la televisione tutte le nei tini.
sere. 1 0 - No, ora tutto è cambiato

96
UNITÀ 25 UNITÀ 25

UNA V IS IIA A H I» N/l


VOCABULARIO
/ <i t’iiu / ,1 l ■- itili signore e signori,
li.i i il i/i •la uosiia i i l i i I iu-n
agilità agiliilad
zc. Poiché lo ro sono m olli, ab-
alloggio alniam icnto
Inailo la cortesia ili resi ari m
am um eiu anim cio
ai ch iletto gm ppo |h i imndis|>erd iv i nel
ari|iiilcc(o
p e n in s u . || c e n ilo ili làlenze
autore ani »r
avvocato iappreseli!:! il cuore ili ipiesla
allogai lo
splt inlida cap ii. I ■del Rinasci
bam bino ni iui
bronzo m elilo emo|H'o I > i;i siiam o il
bronce
li avvisando l'A rn o sul Ponte
capitali capitai
V e c i Ilio .lie o s ln m o nel I.V IS <(;■
capolinea final de t aycelo
cuore N en di I ioruvanlc. remico pi'nt-
corazòn
danno i«- ili lireivzc risparm ialo dalla
dcspcrfccto| destrozo. dano
dioscs •listi n/ionc nella seconda gucr-
lei ( p in i )
la iim m liale
distruzione desi racción
I 'n m u s a i |l,i u viilu m olli dai i i
donna m ujcr
V erb o s nell ultima guerra ?
fontana lu cilie
I n r.n n h i M o lli s|>eeia:me*ile il
governo gobiciin» annoiai si alm rrirse
gì ippo eeiMm siorico. nella nono fra il
gri |m M ira vo san* cruzar
inconcepibile inconcch ble l e d i agosin IV4-I. Via sono
condurre eondaeir siali riparali e ora non n e rima
in nim ercvoli inuum crablc consacrarsi conSagrarso
m ieta nenie com plclanicnte ne Iraeei i I il eccoci nella stu-
dom in; re «lominar |n:nda Piazza della Signoria, do­
massiccio maci/o
disperdevi rlesparramarse m inala dalla massiccia mole del
m aschio varo ì
cscrc ilare cjcrcitar. p re d ic a r Palazzo \ cecin o, cosi in ilo ira il
m eraviglioso m arni illuso
giùngere l'.cgar I >l,s c il là 14 dal grande arclti-
m erce m ercaneia articnlo ina igu are auiugiirar le iio A rn i dio di Cam bio. La tor­
mct.i mi ad ingran lire « inpliat re. m eiavigliosa per agilità c so­
il ole hloqu * pélreo. musa mole ornare adornar, ornar
mondiale lidi a. i alia ‘>4 nici i cil è noia
uuirdial piòvere Hover
opera obra .'incoia oggi com e "la io n e ili
raccnitlare con iar rclaiar \i ludln
pacco paquete fardo rappreseli (ai e repicsenl.ii I n m u s iti: A c lic serviva il P a ­
percorso l'eco: rido n cosirii te reconstruii lazzo
piazzale gloriola
riparare arreglar. cnm poncr / a fin ititi I n per secoli la sede del
piuttosto Urei*.) bastai le ripos ire dcseaiis.ii
poiché va e|uc. pues. pucslo epic gì «\ei in ideila Repubblica lioien
-- i salite re Molila:
pom e p i ente fina. I ii ingrandiio versò la line
risparm iare salv arse, o s e ; par ■I I s ein lo \ \ I il.il linoni il *nii
posizione posicióti -sboccare tles *mbiK*ar e dal V asari e III o rn alo iiilvnia-
quartiere bai rio soffrire sufrir
seccalo molesio iiieinc ili iiiiìum eri'vo li o|>eiv
spiegare explicai d .11li'
sècolo si do
spuntare il sole) s; li . surgir I i h i l l h i l i n i in I quella fontana
solidità solide*. firme/a
volare volar I t i fiu itln : P <i|HTa di liariolo m eo
specialm ente esperi ilaienlc
spesa com pra, g ì lo A m m anitali, .nitore ilella stallia
Nombres propios de persona di I N ellim n e degli eleg unissi
statua estalua
tèrm ine mi di i iu.it un e salii in bioiiz.ii
lérnnno. cvircm o . Ini
traccia
viciuo Wrgg. )
lineila, indicio. sei al
provim o
fVmn#i jtW l ino i isale il I 'li I I 7>

Canuta Martin
--D A L
□ Vivo

YO ESPERÒ QUE...

Dos compafieros de oficina piensan en las próximas vacaciones,

Gianni: Che cosa farai quest estate ?


Franco. Spero di tornare ancora in Sarde *mt. E tu ?
Gianni: Io ho molto bisogno di riposare. Spero di m
*\
V ' »

trovare un albergo non troppo caro in Trentino. ■\S . M ;

i t 4l V

Dos amigas.

U iisa: Aspetto un bambino per i primi dell'anno


pross mo. lo sai ?
Camilla: Sei contenta, vero ?
Luisa: Contentissima, soprattutto se non sarà un al
irò maschio. Ilo tanto desiderio di una bambina !

Entre dos companeras de la universidad.

Valentina: Non abbiamo più visto Alberto da molto


tempo. Che ne è di lui ‘I
Adriana: Studia. Sperava di essere promosso in giu­
gno. ma dovrà ripresentarsi in settembre.

La sonora Marchi y la senora Alberti son colegas de oficina. La sonora


Alberti vive en Milén desde hace poco tiempo, y hace pocos dlas ha
ingresado en la oficina de la senora Marchi. Su trato es muy formai
todavia

Signora M archi: Ha trovalo finalmente un alloggio ?


\ Signora Alberti: Sì. in periferia, dalle parti di Lam­
biate.
Signora M archi: F quello ehe cercava ?
Signora Alberti: No, spet avo di trovarlo in pe sizione
più centrale, ma nei centro di Milano non si trova
nessun appartamento libero e nei quartieri meno
periferici i prezzi degli affìtti sono altissimi.
Ejercicio 3 -Mi ha cleiUi che... luna
la settimana scorsa.
E/ESERCIZI Mirando stentamente los dibu-
jos, complete las frases siguien
Mi ha detto che è piovu­
to tutta la settimana
tes con un verbo escogido entre
los que siguen: scorsa.
potere, essere, vedere, do­
vere. piovere, venire, arri­
vare.

2 -Mia nonna mi ha rac­


I -Mi ha detto che... rutta
contato che ai suoi tem­
la settimana scorsa. pi una donna non ... fre­
Ejercicio 1
quentare la Facoltà di
Medicina.
Eseriba una oracion complejo con las dos simples que se dan y
corrugando oportunamente los verbos cuyos infimtivos van entre
parèntesis. corno en el ejemplo.

-i \\iprenderei la metropolitana Un essi re) in piazza


Firenze.
Prendi la metropolitana, quando sarai in piazza Firenze.

1-fTu prendere) la metropolitana itu essere) in piazza 3 -Non sapevo che ... oggi. 4 -Maria gli ha domandalo
Firenze. se ... ammalato.
2 -1Voi scendere) l'autobus (fermare) davanti al Muni­
cipio.
3-1 Voi girare) a destra / (voi arrivare) al teatro alla
Scala.
4 -1Noi visitare) il Duomo (noi andare) a Milano,
o-Gianni ilavorare) nella libreria eli suo padre / fluì
terminareI la Scuola media.
6-iNoi uscire) ttu essere) finalmente pronta.

v Ejercicio 2 5 -Gianni ci ha scritto che 6 -Aspettavo Franco oggi.


... a Milano. ma ... domani.
Conjugue los verbos cuyos infinitivos van entre paróntesis. Fijese en
las expresiones de tiempo que van en cursiva: le indicarsn en qué
tiempo verbal tendrà que coniugar cada verbo.

-Ieri '.era Gianni ascoltare) la radio mentre Maria


[guardare) un album di fotografie.
Ieri sera Gianni ascoltava la radio mentre Maria guar­
dava un album di fotografie.

1 -Ieri sera Gianni iascoltare1 la radio mentre Maria


(guardare) un album di fotografie.
2 -Domani tu \undarel a fare la spesa mentre io Umdarel 7 -Carlo mi ha detto che... 8 -Gli amici mi dicono che
in banca. presentarsi al l'esame in ... già ... questo film,
3 -All'ora dì pranzo Carlo (lavare) l’insalata mentre Anna settembre.
Iaiutarel sua madre a preparare la tavola.
4-( he cosa facevate voi. la sera, din verno'/ La sera,
d'inverno, mio fratello ed io Igiocare) alle carte, men­
tre i nostri genitori (guardare) la televisione.
5 -Domani mattina, che cosa (fare) mentre vostra madre
andrà al mercato ?
b -La settimana scorsa. Antonio (aspettare) di avere un
colloquio con il signor Rossi mentre [essere) a Ma Irid.
quando io ero bambino
(cuando yo era nino)

quando guardi la televisione, ti addormenti


{cuando miras la televisión te duermes)

ne riparleremo quando verrete


(volveremos a hablar de eso cuando vengéis)

También en las oraciones interrogativas (en cuyo caso difiere de


mentre, que no se utiliza nunca en ellas)'

quando arriverà il tuo fidanzato ?


(icuando llegsra tu novio?)

b) en el sentido de "puesto que', "aunque :

quand'anche cosi fosse, non potrei


(aunque fuera asi, no podria).

c) en la narrativa se utiliza quando, y màs frecuentemente aùn quan-


FUNZIONI E SIGNIFICATI DI "M ENTRE" d'ecco (he aqui), para llamar la atención del lector sobre algo que
sobreviene de pronto inesperadamente.
La palabra mentre -procedente tal vez del latin dum interim (en el
momento en que). corno su homóloga espariola mientras- se utiliza andavo a spasso, quand'ecco mi viene incontro...
mucho en italiano, con doble función: (iba de paseo, y he aqui que me sale al encuentro...)

a) conio adverbio de tiemfio, con valor coordinante entre dos acciones d) Quando, lo rmsmo que mentre, puede tambén utilizarse corno
simultàneas, y significando n el momento stesso in cui (en el mismo sustantivo, con el significado de "momento, instante :
momento en que). Por ej.:
potei prevedere il motivo, ma non il come e il quando
mentre lui parlava, tei rideva (pude prever la causa, pero no e còrno ni el cuéndo).
(mientres él hablaba, ella reia)
Por ùlt mo, hay que destacar, para el lector espahol, que el italiano no
mentre andrai a far la spesa, io andrò in banca tiene la costumbre de distinguir con un acanto gràfico el quando
{mientras tu haces la compra, yo ire al banco) interrogativo ("icuando ocurrió eso?” = quando é accaduto ciò?).

mentre visse, amò molto la sua famiglia


(mientras vivió amo mucho a su tamil a)
CLAVE DE LO S EJER C IC IO S
En este sentido, mentre tiene varios sinònimos: durante, finché,
frattanto, intanto, intanto che. nello stesso tempo che, etc., que
matizan levemente el mismo signif cado. Ejercicio 1
También puede decirse. pues:
2 - Scendete quando l'autobus fermerà davanti al Muni­
intanto che fui parlava, lei rideva cipio.
3 - Girate a destra quando arriverete al teatro alla
tu andrai a fare la spesa e intanto io andrò in banca
finché (o fin che) visse, amò motto la sua famiglia, etc. Scala.
4 - Visiteremo il Duomo quando andremo a Milano.
5 - Gianni lavorerà nella libreria di suo padre quando ter­
b) corno conuncioi adversativa. implicando una tajante oposición minerà la scuola media.
entre dos conceptos o actitudes. Por ej. 6 - Usciremo quando sarai finalmente pronta.

a me non piace quel fdm mentre tutti ne vanno pazzi


(a mi no me gusta esa pelicula, aunque todos estón locos por Ejercicio 2
ella]
lui l'ama, mentre lei non lo può vedere 2 - Domani tu andrai a fare la spesa mentre io andrò in
(él la quiere aunque ella no lo puede ver) banca.
3 - All'ora di pranzo Carlo lava I' nsalata mentre Anna
Finalmente hay casos en que mentre puede utilizarse corno un aiuta sua madre a preparare la tavola.
verdadero sustantivo, corno sinònimo de momento o tempo (tiem- 4 - Che cosa facevate vo la sera, d'inverno? La sera, d'in­
po) Porej.: verno, mio fratello e io giocavamo alle carte, mentre i
nostri genitori guardavano la televisione.
in quel mentre, sopraggiunse sua madre 5 - Domani mattina, che cosa farete mentre vostra ma­
(en ese instante apareció su madre) dre andrà al mercato ?
6 - La settimana scorsa Antonio aspettava di avere un
in questo mentre, non so che cosa fare colloquio con il signor Rossi mentre era a Madrid.
(en està c rcunstancia. no sé qué hacer).

Ejercicio 3
FUNZIONI E SIGNIFICATI DI "QUANDO"
2 - poteva 6 -arriverà
La conjunción quando esp cuando) tiene también un ampi o uso en it. 3 - venivi 7 -dovrà
con bastantes matices de significado: 4 - era 8 -hanno / visto
5 - veniva
a) sinònimo, mas o menos, de mentre, en localizaciones temporales:

112
101 ) Che cosa stavi rispondete 103 ) Che epoca state rispondete i
studiando. Paolo ? studiando ora ?

•\i 'sW
</r ^ 4L
m
’V
N
RIPETETE RIPETETE

102) Stavo studiando una io* Stiamo studiando la


lezione di storia. scoperta dell'America.

105) Conoscevi già RISPONDETE 107 ) Ti è sembrato rispondete


l'argomento ? interessante ?

RIPETETE r ip e t e t e

106) Ne avevo qualche vaga 108) Molto, ma mi è sembrato


nozione fin dall'anno piuttosto difficile. ==
scorso.

època època
estuario estuario
B/VOCABOLARIO femminilità
flotta
forni neidad
flota
foce boca
UNITÀ 26 genio
giustamente
genio
iusi amen te
grazia gracia
VOCABULARIO hidràulica
idràulica
affresco fresco illegìttimo ilegitimo
altro otro imponente imponente
anatomìa anatomia incisivo incisivo
architettura arquilectura incompiuto sin acabar
argomento argumento ineguagliàbile inigualable
armonia armonia infine en fin
arte (sosr. fem. ) arte inquieto inquieto
artista artista isola isla
attuale actual Madonna Virgen
automòbile autornóvil màssimo màximo
basìlica basilica metallo metal
bottega taller miràbile admirable
caravella carabela misterioso misterioso
causa causa, motivo morte mucrte
celebèrrima celebèrrima multiforme multiforme
composto compuesto na\igatore navegador
continente continente negli en los
costruzione construcción notaio notario
cùpola cupula nozione conocimiento. nociòn
durante durante nuovamente nuovamente
efficacia cficacia occidente occidente

122
oltre a ademàs de villaggio pueblo
onore honor vita vida
perfezione perfección
pittore pintor Verbos
pittura pintura
poesia poesia avviare encaminar. orientar
precoce precoz contribuire contr buir
prezioso precioso costeggiare costear
prosa prosa dipingere pintar
raffinalo refinado divinizzare tlivinizar
re rev eccèllere sobresalir
reale reai esplorare explorar
regista director i teatro y cine) finanziare financiar
rotta derrota guarire curar, curarse
scabro àspero. roqueno ideare concebir. inventar
sciòpero huelga invertire invertir
scoperta descubrimiento nàscere nacer
scrittore escritor navigare navegar
scultura «scultura raffigurare representar
senso sentido realizzare realizar
servigio servicio rèndersi conto darse cuenta, advertir
sommergibile suniergible ricongiùngersi reunirse
sorriso sonrisa rifiutare rehusar
spedizione expedición ritornare retornar
spezie especias salpare zarpar
teatrale teatral toccare terra tornar tierra. desembarcar.
tra entre Ilegar
vago incierto tornare regresar, volver
123
C/LETTURA
UNITA. 26

0 A
Ka
LEONARDO 1)A VINCI ( 1452-1519). Figlio ille­
gittimo di un notaio di Vinci, villaggio dell'Ap-
penntno fiorentino, fu avviato all'arte dal Ver-
rochio nella sua bottega a Firenze. Genio
inquieto e multiforme ideò macchine (fra cui
l'aereo, l'automobile, la bicicletta, il sommergi­
bile). studiò l'anatomia e l'idraulica, fu regista
teatrale, ingegnere militare c dipinse opere
mirabili, quali il Cenacolo Milano, Santa Ma­
MICHELANGELO BUONARROTI (1475 ria delle Grazie. 1497), la Vergine delle Rocce e.
1504». Nessun artistaal mondo, forse, eccelse in laceleberrima Gioconda dal misteriososorriso.
scultura, pittura e architettura quanto Miche­
langelo. Tra le sue sculture più famose ricor­
diamo la Pieto' di San Pietro, il Mose e la Pietà
Rondatimi (incompiuta acausa della morie del­
l'artista). C me pitiore Michelangelo ha rag­
RAFFAELLO S ANZIO ( 1483-1520'. Nato a Ur­ giunto il massimo della perfezione nei meravi­
bino. nelle Marche, fu allievo del Perugino. gliosi affreschi della Cappella Sistina che
Chiamato a Roma dal Papa, vi lavorò come raffigurano la Storie della Genesi c il Giudizio
pittore c architetto fino alla morie precoce a universale. Come architetto ha progettato la
soli 37 anni. Dal 1515 al 1520 diresse a costru­ stupenda e imponente cupola della basilica di
zione della basilica di San Pieiro in Vaticano San Pietro in Valicanti. E infine, la scabra effi­
a Roma. Pittore di raffinata grazia c squisito cacia delle poesie e la prosa incisiva deHipólo-
sensodell'armonia, divinizzò la femminilità nel­ lario fanno di Michelangelo uno degli scrittori
le sue meravigliose Madonne. Di lui sono giu­ italiani più originali del suo tempo.
stamente famosi gli affreschi delle Stanze VY>-
ticane. ma innumerevoli altri capolavori ne fan­ 1-Pietà (lit. "piedad"): en cl leneuajc histórico-
no un artista completo e ineguagliabile. anistico equivale a la rcprescntación de la
Virgcn de los Dolores.

EJERCICIO DE COMPRENSIÓN

Conteste a las pregunias.

1-Da chi fu avviato all’arte Leonardo da Vinci ?


2 -Che macchine ideò ?
3 -Che cosa studiò ?
4 -Che cosa dipinse ?
5 -Dove nacque Raffaello ?
6 -Che cosa diresse Raffaello ?
7 -Che tipo di pitiore fu ?
8 -Di lui che cosa sono giustamente famosi ?
9 -Quali sono le sculture più famose di Michelangelo ?
10-Che cosa raffigurano i meravigliosi affreschi della
Cappella Sistina ?
11 -Come architetto che cosa ha realizzato Michelange­
lo ?
12 -Michelangelo fu anche scrittore ?
--D A L
□ Vivo
YO CREÌA QUE...

En el despacho, la secretarla y el director.

La segretaria: Buon giorno, signor direttore. Credevo


che Lei dovesse1andare a Torino !
Il signor Bianchi: Sì. ma all’ultimo momento non ho
potuto partire perché c’c uno sciopero delle fer­
ravi ;.
La segretaria: Ah. è vero ! Me ne ero scordala.

I - Dovesse: .V persona ifonila de eortesiai del "congiuntivo imperfetto"


del verbo "dovere"

Entre amigos.

Giuseppe: Ciao, Mario. Che succede ? Sembri con­


tento !
M ario: Ragazzi', non mi crederete, ma questa setti­
mana ho fatto tredici al totocalcio2!
Giuseppe: Ma è fantàstico !
Mario: Accidenti, sono nato con la camicia’ !

El mèdico reconoce a la senora Martini.

La signora M artini: Crede che guarirò presto, dot­


tore ?
Il medico: Sì. ma dovrà restare a letto per un’altra
settimana.
La signora M artini: E dopo ?
Il medico: Dopo potrà cominciare a uscire un po' alla
volta.

1- Ragazzi — "Tios”.
2- Tredici ai totocalcio = aeierto niavinio en las quinielas.
2 - .Wilv con fa camicia = iiiodisnio del lenguaje coloquial para relerirse
a quieti (iene muclia suerte.
E/ESERCIZI
UNITA 26

re. l)A annyV


Ejercicio 1 Ejercicio 2

Complete las frases que siguen con las correspondientes formas del Complete las frases coniugando de forma adecuada el pretèrito inde-
pretèrito imperfecto de los verbos que van entre paréntesis. finido de los verbos que van entre parèntes s.

-Colombo .. da Palos il 3 agosto 1492 (salpare).


-Cristoforo Colombo ... un navigatore {essere). Colombo salpò da Palos il 3 agosto 1492.
Cristoforo Colombo era un navigatore.
1-Amerigo Vespucci ... a Firenze, ma ... in Spagna per
1-Cristoforo Colombo ... un navigatore Iesserci. lavoro. L i ... Cristoforo Colombo e lo ... a organizzare
2 -Viario l'anno scorso ... con Paola (studiare). la sua terza spedizione I nascere ! andare conoscere /
3 -Colombo e Vespucci ... italiani (essere). aiutare).
4 -Tu ... alla Fiat [lavorare). 2 -Cristoforo Colombo... quattro spedizioni in America.
5 -Voi ... molti I bri {leggerel. ' ero... sempre di essere giunto in Asia. Il primo che si
6-1 Martini ... in quel ristorante {mangiare). ... conto di aver raggiunto un nuovo continente ...
7 -Raffaello ... le Madonne (dipingere). Vespucci {fare ! credere rendere 'essere).
8 -Lucia e Maria ... lino alle dieci {dormire). 3 -Leonardo. Raffaello e Michelangelo ... all'epoca di
9 -Noi ... tutti gli anni a Roma (venire). Colombo e Vespucci. ma ... artisti e non navigatori
10-Anna . . i suoi vestiti da Fiorucci [comprare'). I vivere /essere).
11 -Colombo ... di essere giunto in Asia (credere). 4 -Raffaello ... a Roma per il Papa. Per cinque anni... la
12 -Michelangelo ... anche delle poesie (scrivere). costruzione di San Pietro in Vaticano. Però ... Miche­
13-Voi ... tutte le mattine l'autobus (prendere). langelo che ... la stupenda e imponente cupola della
14-Tu .. sempre con il treno delle 7 (partire). basilica [lavorare/diligere i essere progettare).

126
Ejercicio 3
-L u i... da due ore. quando
Complete las frases con la ayuda arrivai.
de los dibujos utilizando el im- Lui dormiva da due ore.
perfecto de los verbps siguien­ quando arrivai.
tes: andare, credere, dormire, leg­
gere. ottenere riunirsi, scrìvere,
volere.

1 -L u i... da due ore. quan­ 2 -Cenava alle otto e poi


do arrivai. il giornale.

3 -Ieri a quest'ora i dirigen­ 4 -Quel bambino ... tutto


ti ... nell'ufficio deF di­ quello che chiedeva.
rettore.

F/GRAMMATICA
5-Colombo ... raggiunge­ 6 -A bordo della Santo
UNITA 26
re l'Asia navigando ver­ Mona Colombo... il suo
so Oecidenie. diario.

USO DEI VERBI "E S S E R E " E "STA RE”

Como vimos en anteriores unidades, el italiano utiliza muchisimo el


verbo essere (=ser), no sólo corno auxiliar para los verbos intransitivos
7 -N oi... quella le/ione più S -Tutte le domeniche noi y las formas pasivas de los activos (por ej., io sono venuto, yo he
facile. ... a trovare i Rossi. venido: io sono amato, yo soy amado). sino también con valor absolu-
to, en muchos casos en que el espanol emplea el verbo estar (»■stare).
Contrariamente, el italiano utiliza muy poco eI verbo stare, empleando
en su lugar los verbos avere (= haber) o essere.
A continuación figuran unas cuantas locuciones de empieo muy co-
mun en el lenguaje coloquial. que ponen de manifiesto el diferente
comportamiento de ambos idiomas.

— Essere al buio — cstar a oscuras.


— Essere in procinto di = cstar a punte de.
—Essere evidente = estar a la vista.
127
—Essere in agguato = esiar al acecho.
CLAVE DE LOS EJERClClOS
—Essere pronti a tutto — estar dispuestos a lodo, a lo que
saiga.
Ejercicio 1
— Essere ai verde = esiar sin bianca, sin un céntimo.
— Essere in punto di morte — estar a punto de morir. 2 - studiava
3 - erano
— Essere in vena di scherzare — estar de juerga. 4 - lavoravi
5 - leggevate
—Essere uno . traccio = esiar para el arrastre. 6 - mangiavano
7 - dipingeva
— Essere in viaggio — estar de viaje. 8 - dormivano
9 - venivamo
—Essere di troppo = esiar de mas. 10 - comprava
—Essere del tutto ignari — estar en bianco. 11 - credeva
12 - scriveva
—Essere ira le nuvole — estar en las nubes. en la luna 13 - prendevate
14 - partivi
—Essere di cattivo umore = no estar para bromas.
— Essere fortunato = estar de suerte.
Ejercicio 2
— Essere dalla parte di — estar de parte de.
—Essere pieno zeppo = estar Ucno a lope. 1 - nacque / andò / conobbe / aiutò
2 - fece / credette / rese / fu
—Essere molto stufo, stanco = estar hasta la coronilla. 3 - vissero / furono
4 - lavorò / diresse / fu / progettò
—Non e' sere il momento — no estar el horno para bollos.
—Essere da vedere = ser de ver.
—Essere da ridere = ser de risa. Ejercicio 3

—Essere in casa — estar en casa. 2 - leggeva


3 - si riunivano
—Essere seduti = estar sentados. 4 - otteneva
5 - voleva
— Essere (ridotti) alla fame = estar l reducidos) en la miseria. 6 - scriveva
—Essere in ghingheri = e'fitar emperejilados. 7 - credevamo
8 - andavamo
—Essere in sé — es ar en si. tener consciencia.
—Essere sul punto di = esiar a punto de.
Ejercicio de comprensión
— Stare a Milano, in Italia — vivir en VI làn. en Italia.
1 - Leonardo da Vinci fu avviato all'arte dal Verrocchio
— Stare zitti = quedarse callados. nella sua bottega a Firenze.
2 - Ideò l'aereo, l'automobile, la bicicletta e il sommer­
—Stare bene, male — estar bien. mal gibile.
—Stare per molto tempo — quedarse. 3 - Studiò l'anatomia e l'idraulica, fu regista teatrale e
ingegnere militare.
—Star male a denari = estar mal de dinero. 4 - Dipinse il Cenacolo (Milano, Santa Maria delle Gra­
zie 1497), la Vergine dette Rocce e la celeberrima
—Ci stai anche tu ? = <,eslas de acucrdo ? Gioconda.
5 - A Urbino, nelle Marche.
—Stare ai patti = atenersc a lo pactado. 6 - Diresse la costruzione della basilica di S. Pietro in
Vaticano a Roma
—Stare a cuore = importar mucho. 7 - Fu pittore di raffinata grazia e squisito senso dell'ar­
monia.
—Lasciar stare — dejar perder, no hacer algo. 8 - Di lui sono giustamente famosi gli affreschi delle
Stanze Vaticane.
— Non sta a te dirlo = no està bien que tu lo digas. 9 - Le sculture più famose di Michelangelo sono la Pietà
di San Pietro, il Mosè e la Pietà Rondanini.
—Star dietro a uno = acosar a alguien, vigilarle. 10-1 meravigliosi affreschi della Cappella Sistina raffi­
gurano le Storie della Genesi e il Giudizio univer
—Stare fresco — quedar mal, estar apanado. seie.
—Stare inolio attento = tener mucho cuidado. mucho ojo. 11 - Come architetto Michelangelo ha progettato la stu­
penda e imponente cupola della Basilica di San Pie­
— Stare sulle spese = vivir o hacer algo sin ganar. gastando tro in Vaticano.
12 - Si, fu uno degli scrittori italiani più originali del suo
del propio bolsillo. tempo.
—jVon stare in se per la gioia — no caber en si de alogria.
128
UNITA 27 UNITA 27

B IS O G N A R ID IPIN G ER F
LA B A R C A
V O C A B U LA R IO
; 1nria: Quale pennello vuoi clic
prenda ?
accendino encendedor riera: l ;a lo stesso1. Prendi questo:
agricoltore Iabrador, labriego è i|ucllo con cui ho cominciato
automòbile autom ;>vil ieri.
barca barca Maria: Puoi reggermi il baratto
candidato candidato lo ili vi rii ice ?
chiaro (im \) claramente riera: D ’accordo. Da come usi il
colore color, pintura pennello, si vede che non hai
conflitto conl’licio. dilicullad molla pratica ili questo lavoro.
esempio ej empio M aria: I ,a tua osservazione non mi
evidente evidente semina molto gentile !
fattura Iactura riera: ha bene attenzione, da que
frase frase, sintagma sta parte ci sono ilei punti sui
gara prueba, ceriamoli quali non hai ancora passalo il
garanzia garantia pennello...
gas gas Marta: V a bene, gli darò un'allia
innamoralo enamorado mano non appena si sarà ascili
in séguito después, luego gala la pi ima.
intervista entrevista riera: ( erto, vuoi sempre aver ra
mano (di pittura) capa gione (u ! Attenzione però che
ministro ministro se il colore non asciuga bene, .si
misura medida screpola subito. Poi si ossida c
nemmeno ni siquiera bisogna ridipingere’ tutta la bar
notizia noticia ca. Se a te diverte lare le cose
osservazione jln'yjJf
observaeión, coment ario v, l. •. 11 tl(. ’ 1"/ •| due volle !
pacchetto paquete *
pennello brocha Verbos
popolazione poblaciòn
pràtico pràctico accontentare agradar, compiacer
presidente presidente asciugare secar
principale principal consumare consumir, consumar
problema problema contenere contener
proposizione proposìción dichiarare deci arar
relativi) relativo far attenzione fijarse, tener cuidado
I - I n in x ti'xxn : c l i l n l i r m o c m |> lc ;i c n c s r r
eri.so c l v e r i x i la r e O l i i i c c i " ! , i | i i c li:il» rn i | i i c
riassunto resumen funzionare funeionar I r r i i l u c i r p i i ] (/»//■ ( “ ih i i •>i i ; i I , i|;i l o m i s m o ' l
scemo tonto intèndersi entenderse 2. - fin h /ìin g ttr e : 11;iy <|H<' i k 's l r i c r n In I r i c i l i i l r i i l
sciòpero liuclga ossidarsi oxidarse
c o n i j i i c c| i l . r u m il e ri lo.s v c r l x is c| pi r i i|u 11
[ i n n i ì i u I k ;n c l r c i l e r r i r s c «li- In r i c c i o l i c \ p i c
secondo (p re p . e avv.) segun reggere sujetar, aguanlar s;n.l;i p o i c l v r i l u > N iis m o I I e s p . l i n e r l o
seguente sigui ente ridipingere repintar m i s m o c i m i cl p r e t i j o r r ( l i n c e i ic h n c c i.
sportivo iagg.) deportivo screpolarsi p i m r i r r c p i i i l n i . d e . ) . p e r o c n l i 111 : i y i >11 ,~i i le
agri et arse lo s <nso.s p i c l i i T c e m p i e r l i l.i p e i i I i n m s v o i fòt |Vi
tono tono unire unir v c i ri..
vernice bamiz. pintura usare usar
-- D A L
□ Vivo
■i <* r !j ■,
il'
u

V L

ÌCLARO... TIENES RAZÓN TÙ!


//&
~ <f
\:

Madre e hijo llaman insistentemente a la puerta de Mario.

La madre Mario sapeva a che ora dovevamo


passare a prenderlo ?
l i figlio: Certo che lo sapeva ! Gliel'ho detto chia­
ro. Mi credi scemo ? ,-i
La madre: Non ti credo scemo, ma è evidente che
qui nessuno risponde !
li figlio: Se Mario non è in casa, sarà per qualche
motivo, cosa vuoi che ti dica ?

fin u J
La madre Non mi piace il tono in cui mi stai
parlando.
Il figlio: Nemmeno a me piace il tuo ! Ma. secon­
dI.'
do te. io sbaglio sempre !

I
V i
L

i. -
s

Un cliente y un comerciante.

jjfj
*g h Il cliente: Buon giorno. Ho comprato qui quest'ac­
cendino. e non funziona 1
Il venditore: E sempre in garanzia ?

Jl t
\ \
r\ Il cliente: Certamente, l'ho comprato la settimana
scorsa.
Il venditore: E sicuro di non «ver consumato tutto il
gas ?
Udiente: È la prima cosa a cui ho pensato: ma non è
i O-
' V I ■.|CJ ._ —

'-r_ ^03
* 4 T1- v. questo.
ti­ ., Il venditore: Ha ragione. E chiaro che c’è qualcosa
- ! iit .' X . - n / / r>
che non funziona, ma non riesco a capire che
ri,.... " 1J- f A j v 'v cosa. Se me lo lascia, lo restituirò alla fabbrica.
■---* . 4. : : . Il cliente: F. me ne da un altro, vero ?
h Il venditore: S’intende, signore. 11cliente, da noi, ha
sempre ragione !
142
Ejercicio 3

E/ESERCIZI Complete las frases escogìendo el pronombre relativo entre los tres
propuestos:

•È un lavoro ... si richie­


de molta attenzione,
a) per la quale; b) per
il quale; ci per il che.
È un lavoro per il quale
si richiede molta atten­
zione.
Ejercicio 1

Transforme las siguientes parejas de frases simples en una oración


con pronombre relativo. E pronombre relativo debe sustituir las pala-
bras en cursiva.

-Abbiamo visto un film interessante.


Abbiamo parlato molto di questo film.
Abbiamo visto un film interessante, del quale abbiamo 1 - Qual è il treno ... arrive­ 2 -Ho risposto alla lettera
parlato molto. rà Piero ? ... mi hai scritto.
al a cui - a) che
1 -Abbiamo visto un film interessante. bl con cui b) quale
Abbiamo parlato molto di questo film . ci sul che c) con che
2-Ho un problema.
Desidero parlare con voi di tale problema.
3 -Nella mia stanza c‘è uno scaffale.
Su quello scaffale troverai i libri che cerchi.
4 -Io lavoro con un magnetofono.
11 magnetofono si è guastalo.
5-Piero ha abitato per un mese in un appartamento.
Ho appena affittato qucH'appartamento.
b -Un impiegato è stato molto gemile.
3 -Ecco i libri ... puoi pre­ 4 -11 giornale ... ti ho chie­
Ho chiesto certe informazioni a quell'impiegato.
parare l'esame di storia. sto di comprare era il
a) dei quali "Corriere,\
b) con i quali a) chi
c) quali *b) che
c) al quale

Ejercicio 2
5 -... ti ha preso la macchi­ 6 -La casa ... passiamo l'e­
Formule las preguntas corno en el ejemplo, utilizando el pronombre
na. è stato Gianni, state. si trova in Val
interrogativo adecuado.
ai Chi d'Aosta
-G anni abita a Roma. b) Il che a) per cui
Chi abita a Roma ? cJ II quale b) nella quale
c) sulla quale
I -Gianni abita a Roma.
2-Mia sorella conosce Maria.
3-11 bambino gioca nel giardino.
4 -Maria sta preparando un esame.
5 -Gianni ha comprato diversi libri.
6 -Piero scrive una lettera alla sua amica.
7 -La sua amica ha mandato a Piero i saluti di Lucia.

143
indefntdo («=uno, una, qualcuno, qua/cuna); y por consiguiente es el
ùnico pron. relativo que puede utilizarse en forma absoluta, o sea, sin
estar precedido por un nombre. Por ej-,
CHI studia (o COLUI CHE) sarà promosso;
il premio sarà Dì CHI (o DI COLUI CHE) se lo menta.
Siendoc/i/'invariable, si hay necesidad de expresar el plural habrà que
recurrir a las formas compuestas:
COLORO CHE studiano, saranno promossi;
il premio sarà Dì COLORO CHE se lo meritano.
En italiano es muy frecuente tambièn la utilización de chi en fc rma de
pareja correlativa, en cuyo caso corresponde a alcuni... altri, o gli uni..
gli altri. Por ej.,
CHI dice una cosa e CHI un'altra;
ALCUNI dicono una cosa. ALTRI un'altra;
GLI UN! dicono una cosa, GL! AL TRI un 'altra.
En el italiano coloquial. la forma mas corriente. entre las tres, es la
primera.

H quale, te quale, etc. es el pronombre rei. mas completo y univoco,


porque expresa exactamente, en cada caso, el gènero, nùmero y
significado en la oración : de!quale, perle quali, a!quale, con iquali, etc
USO DEI PRONOMI RELATIVI Aunque carece de distinción del gènero (quale y gua//sirven para el
masculino y femenino, singular y plural respectivamente), los articulos
lo determinan perfectamente.
Como sabemos ya. los pronombres reiativos son en italiano de dos
clases: Adviértase por ùltimo que tambièn los adverbios dove (esp. "donde")
y donde (esp. "desde donde") pueden adqui ir valor relativo cuando
A) invariables CHE CUI CHI ponen en correlación dos proposiciones. Por ej ,
il paese DOVE (= IN CUI. NEL QUALE) sono nato;
B) variab/es IL QUALE LA QUALE questo è il punto DONDE (= DA CUI, DAL QUALE) eravamo partiti.
1QUALI LE QUALI Todos los pronombres reiativos pueden tambièn utilizarse en función
interrogativa o admirativa:
CHE (o CHE COSA. QUALE COSA, etc.) è successo ?;
CHI lo sa ? .. QUALE di voi è stato ?;
El pron. rei. que mas se usa es che.
CHI lo avrebbe detto 1... etc.
Che puede utilizarse en la oración corno su eto o corno objeto. Por e j,
Otras parti u ar dades se aprenderan con el uso
it maestro lodò gli alunni CHE avevano studiato;
it pianoforte è lo strumento CHE io prediligo.
En el primercaso, sujetode la oración relativa dependientees che, que
representa los a/umnos (objeto de la oración principal "il maestro
lodò"): en el segundo caso che es objeto de la relativa, cuyo sujeto es CLAVE DE LO S EJE R C IC IO S
io.
Para expresar los otros complementos hay que acudir al pron. invana-
ble cu/o al pron. variable il quale (o bien la quale, etc., segùn el gènero y Ejercicio 1
nùmero oportunos), precedidos ambos por la preposición necesaria.
Por ej., 2 - Ho un problema del quale desidero parlare con voi.
H film DI CUI (o DEL QUALE] ti ho parlato; 3 - Nella mia stanza c’è uno scaffale sul qualetroverai ili-
la città IN CUì (o NELLA QUALE] to vivo; bri che cerchi.
te tete SU CUì (o SULLE QUALf] io dipingo; 4 - Il magnetofono con il quale (o con cui) lavoro si è
te idee PER CUI (o PER LE QUALf) noi lottiamo. guastato.
Advertencia importante: 5 - Ho appena affittato l'appartamento in cui (o nei qua­
Actualmente, y sobre todo en el lengua e coloquial. es cada vez mas le) Piero ha abitato per un mese.
frecuente el uso de che en las expresiones temporales y locativas. en 6 - Un impiegato al quale ho chiesto certe informazioni è
lugar de los mas exactos IN CUI, NEL QUALE, etc. Es muy corriente, en stato molto gentile.
efecto, oir -y leer-, por ejemplo
i! giorno CHE ci siamo incontrati,
en lugar de
Hgiorno IN CUI (o NEL QUALE) ci starno ncontrati.
Ambas expresiones pueden considerale correctas
Ejercicio 2
Ademàs de sustituir un simple nombre. el pron. che puede sustituir a
una oración completa, en cuyo caso hay que considerarlo neutro (esto 2 - Chi conosce mia sorella ?
es. significa LA QUAL COSA): y generalmente va precedido del articu- 3 - Chi gioca nel giardino ?
lo H (no existe, corno sabemos, un art neutro lo en italiano), o de la 4 - Che cosa sta preparando Maria ?
preposicion articuiada oportuna. Por ej.. 5 - Che cosa ha comprato Gianni ?
sono stato frainteso, IL CHE (o LA QUAL COSA) mi dispiace, 6 - A chi scrive una lettera Piero ?
ho pensato mate di te, DEL CHE te DELLA QUAL COSA) ti chiedo 7 - Che cosa ha mandato a Piero la sua amica ?
scusa.
En estos casos, il che, de!che, etc. equivalen perfectamente a e ciò (o e
questo), e diete (o e di questo), etc.:
sono stato frainteso E CIÒ mi dispiace;
ho pensato mate di te, E DI CIÒ ti chiedo scusa.
Otra advertencia importante: Ejercicio 3
El pron. rei. chi, corno el esp. quien. se refiere exclusivamente a seres
animados. nunca a cosas. Ademàs chi es un pronombre "doble", esto 1 b; 2 a; 3 b: 4 b; 5 a; 6 b
es, puede tener valor demostratrivo (= colui, colei, quello, quellaI o
fR E G iS T A ,
t l v T £ W S
B / VOCABOLARIO J X lf g T l
'v r '. S ^ 'W J
." / «
, e ?V . ., f i ' .y ♦
k¥ 1
<
»:•
? ;* «

/ f
■ N* ■ <'’*'
-,■
.'vv«J!
»' ■ .fJtìa?.» "* *■£**>•
^ 'ir1
VOCABULARIO ‘ ^iV4\S? < «■ $3r
1//
accanto al lado \ ^ f c *
affezionato aficionado
altezza altura ,
altroché poF-oierro A l b
pero pero
amaro amargo, doloroso piedad. coiti pasion
claramentc. sin ambages pietà
apertamente popular
aprensivo. miedoso popolare
apprensivo pueblo
ac ter pòpolo
attore productor
a través de produttoie
attraverso professionista profesional
avventura aventura
realtà realidad
azione acción
regime fascista regime» fascista
ballo in maschera baile de mascara*
regista director de escena
caccia caza escenògrafo
sceneggiatore
colpo golpe
schermo pantalla
contro Iprep.) con tra trastornado, perturbado
sconvolto Ipari, pass.)
coraggio coraje. valor simple.scuci lo
sémplice
corrente corri ente significato significado
culturale cultural sociale social
dettato (pari, pass.) dictado sole sol
dolore dolor, sufrimiento sorta suerte. clasc
dopoguerra posguertti successo éxito clamor so
dramma dia ma suvvia! tinter.) ;ca!
eccczioi ale cxcepcional tavolino mesita. mestila
egemonia hegemoni a timore miedo. temer
fondamentale fundamental valore valor
fondatore fundador vicenda vicisitud
fuori fucra vitalità vitalidad
imitatore imitador
imposizione imposiciòn Verbos
iniezione inyccciòn
juntos affrontare afrontar
insieme
en vano aggiùngere anadir
invano
lev. norma ambientare ambientar
legge
lucha assentarsi ausentarse
lotta
escombros attrarre atraer
macerie
mafia, organización criminal concepire concebir
mafia
mejor costringere forzar. t)blig ir
migliore
numdial dissòlvere disol ver
mondiale
nmeric diventare convertirse. llegar a ser
morte
impressionare impresionnr
mulino molino
necesi lad ispirare inspirar
necessità
neorealista neorrtii lista porre poner. colocar
desnudo saccheggiare saquear
nudo
onorévole honorable sconvòlgere trastornar. perturbar
organizzazione organización tremare temhlar
o sea. o bien tributare tribuLar
ossìa
partigiano partivano ubbidire obedeccr

156
C/LETTURA
UNITA 2 8

IL CINEMA NEOREALISTA IN ITALIA


11fenomeno di maggior importanza sotto i colpi della Resistenza. Il cine­ no e sociale: Pietro Germi in nome
nella storia del cinema italiano del ma neorealista, finalmente libero della legge.sorla di western ambien­
dopoguerra fu la nascita e l'evolu­ ebbe quindi il coraggio di affrontare talo nella Sicilia in lotta con la ma
zione del "neorealismo' .ossia di un apertamente le miserie e i problemi lia: Visconti La terra ttcnui: Castel­
nuovo modo di concepire la realtà dell'lialia del dopoguerra e di farlo lani Sorto il sole di Roma: Zampa
come un semplice e nudo documen­ ponendosi dalla parie del popolo, L onorevole A iigeiina e Anni diffici­
to. attraverso film girali fuori dei che.divenuto protagonista della Sto­ li: De Santis ( accia tragica e Riso
teatri di posa,sui luoghi stessi dell'a­ ria attraverso la guerra partigiana amaro: Laiiuada Senza pietà e il
zione, e con attori non professioni­ contro i nazifascisti,lo diventava ora Mulino del Po. Agli inizi degli anni
sti presi dalla strada. La nascita eli anche delle vicende reali racconta­ Cinquanta, però, il neorealismo
questo nuovo modo di fare il cine­ te sullo schermo. Vero fondat ire esaurì la propria vitalità, lanio che
ma fu dettata dalla necessità, in del neorealismo fu Roberto Ro » el- l'ultimo vero film neorealista fu Um­
quanto la Seconda guerra mondiale lini che, con Felli ni e Aniidei come berto D. di De Sica e Zavattini.gira­
aveva sconvolto tutta l’organizzazio- sceneggiatori, realizzò nel 1945 to nel 1952 Dopo questa data il neo­
nedel cinema italiano: non vi erano Roma, città aperta e nel 1946 Paisà. realismo lasciò il posto a film sempre
più produttori in grado di finan/iare forse il film più significaii\ r>e inten­ di ambiente popolare ma più diver­
film costosi e inoltre i Tedeschi ave- so della corrente A poco a poco il tenti.quali ad esempio Pane, amore
vano saccheggiato gli studi cinema­ regista ebbe numerosi imitatori e già c fantasia di Comencmi del 1953.
tografici di Cinecittà, presso Roma. nel 1946 Laiiuada dirigeva li bandi­ Anche all'esito) il neorealismo ebbe
A questi molivi contingenti si ag­ to. B asei ti Un giorno nelia vita, e grande successo: in Francia venne
giunse pero il desiderio di realizzare De Sica Si iasciò, altra opera fonda- chiamato "Nuova scuola italiana": in
dei film finalmente liberi dalle im­ mentale del neorealismo. Nel 1947- America I lollyvvooil tributò nel 1950
posizioni e dalla retorica del regime 1949. mentre Rossellini tentava in­ l'Oscar a Ladri di biciclette di De
fascista, che.dopo venti anni di ege­ vano di rimanere all'altezza della sua Sica quale miglior film straniero: e
monia politica e culturale, si era dis­ fama con Germania anno zero, all ri nel mondo intero furono moltissimi
solto tra le macerie della guerra e registi diressero opere di eccezio­ i registi cinematografici che si ispi-
nale valore De Sica Ladri di bici­ raroni al neore ilis 110 italiano per i
clette .film di gìandesignificato uma­ loro film.

EJERCICIO DE COMPRENSIÓN
Las siguientes aserciones zson verdaderas o falsas
VERD. FALSO
I -Gli attori dei film neorealisti erano
molto famosi. □ □
2-1 Tedeschi avevano saccheggiato gli
studi cinematografici di Cinecittà. □ □
3 -Cera il desiderio di realizzare film
finalmente liberi dalle imposizioni del
regime fascista'. □ □
4 -Le vicende raccontate nei film neo­
realisti non erano reali. □ n
5 -11 regista di Roma, città aperta fu De
Sica. □ □
6 -Paisà è forse il film più significativo
del neorealismo. □ □
7 -In nome della legge è ambientato in
iZ * ij* Sicilia. □ □
8 -L'ultimo film neorealista fu Pane.
amore e fantasia. □ □
i- m >
9 Ladri di biciclette vinse un Oscar.
10-11 neorealismo non ebbe successo
□ □
all'estero. □ □
157
--D A L
taVivo
\ , n \ ' q.tA
l .....

i v'; ii.. .A

r :; -
ò'il ! ") Jt.i
itÉìài:
UT1L1CEMOS EL IMPERATIVO /
Mn?li
-
7
/N_

«!>v
.'i

■■■iXW
wk •' •

Entre dos amigas. ;■ a - i *>7 1r


Giu/ma: Hai saputo la notizia !
Carla Non me ne parlare 1... Sono ancora sconvolta.
1 ’■<— r I C ■/.<■ * *
Gianna: Tu lo conoscevi bene, vero ? ••H 1 \A *J> " >
Carla: A l t r o c h é , avevamo trascorso insieme diverse /' / v k 'W r i * ,j j ; \ > \ \ x
volte le vacanze estive c i bambini g li erano molto
affezionati. W 1/ .- - li 7 U ?| — / - T
/ .- I /'/’ ; //llnlJill . i{lf Iflflll i II!1
Una madre a sus hijos ; >r 'T jl(f 1-®
Signora Bianchi: Suvvia, ragazzi, fate i bravi, non
svegliate la sorellina ! Conto su di te. Carlo. E
tu. Mariella, fammi il piacere di ubbidire a tuo

i /v f
y-fy.k U\
,.v - V -

'
it«M /
fratello !
M ariella: Sì. mamma.
1»**

-, r , ,J f \ \\
•/ / / ^ fi
/ / / V ^ A
* ' 'I Av„ 1

En el gabinete del dentista

Il dentista: Non abbia timore, suvvia, si faccia corag­


gio !.. Oggi non si sente più alcun dolore Se tutti 11
fossero apprensivi come Lei ! ... I
Il cliente’ Non ci faccia caso, dottore, io non posso v
farci niente. Solo l’idea di un'iniez one mi mette il
panico.
En la oficina.

n _ ^ Signor M artini Mi scusi, sono costretto ad assen­


'•rr I tarmi un momento.
i, Signora Rossi La prego, si prenda rutto il tempo che

USJ
Me- ~i‘
;*
«pn
vuole, non c’è fretta, non c'e nulla di urgente.
Signor Martini. Si segga1, prego, non icsli in piedi.
Torno fra un istante !

m :^
Si /
r B U
"tV .

lì v
VS
I

u■ A—
( I _ z/

rv /

i,- r
(y

I -Sisegga = "Siénicsd isieil .


'
/
i/ t
/ / 'S A
- fri T ‘r
M j*
/\ -
r Z f ip S S S S -
1--------

158
Ejercicio 3
Conosci i! signor Ga­
Conteste las preguntas con las
leazza ?
palabras ofrecidas y segùn el mo- [mio professore dì ma­
delo dado. Fijese en el adjetivo tematica nella scuola
posesivo que hay que utilizar en media)
la respuesta, implicitamente su-
UNITÀ 2 8 gerido por el sujeto.
Certamente; era stato
mio professore di ma­
tematica nella scuola
media.

Ejercicio 1 1-Conosci il signor Ga- 2 -Conosci i signori Rossi ?


leazzi ? (mio professore (miei vicini a Rim ini
Conjugue el verbo colocado entre paréntesis en el tiempo pluscuam- di matematica nella
perfecto y en la persona oportuna, corno en el ejemplo. scuola media)
-... (affittareI l'appartamento ? No, non l'abbiamo affit­
tato finora.
Non avevate affittato l'appartamento ? No, non lo
abbiamo affittato finora.

1-... (affittate) l’appartamento ? No, non lo abbiamo


affittato finora.
2 -... ( vedere) il signor Martini ? No, non lo abbiamo vis­
to fino ad oggi. 3 -Conosci Gianni e Pao- 4 Conosci Margherita ?
3-... (parlare) con il professore ? No. parlerò con lui lo ? (miei compagni di (mia collega d'ufficio
domani. corso nel 1965) per due anni)
4-... (prenotare) l’albergo ? No, non lo abbiamo preno­
tato fino a stamattina.
5-... (comperare) il "Corriere della Sera” ? Si. lo com­
perai ieri.
6 -... {stare) dal dentista ? No, ho appuntamento domani.

5 -Mi conosci ? {tuo com- 6 -T i ho già visto da qual-


pagno di scuola nel che parte ? (compagno
1965) d i corso nel 1965)

Ejercicio 2

Formule las frases indi adasen el ejemplo, empleando los sujetosque


van a conti uac on

-lo andai a Londra l'anno scorso. Prima non c’ero mai 7 -Li conoscete già ? (no­ 8 -Ma non ei conosciamo
stato. Avevo già studiato l'inglese al liceo linguistico, stri colleglli d'ufficio per già ? (nostri vicini di casa
ma non avevo fatto molti progressi. diversi anni) quando abitavamo a
M latto).
1 -Voi ...
2 -Giovanni...
3 - Lei...
4 -Loro ...
5-Tu ...
6 -N oi...
En el pnmer caso, el imp. negativo se expresa anteponendo el adver-
bio non al infinitivo:
(Tu) non fare agli altri ciò che non vuoi si faccia a te
(Tu non dirmi codeste cose...
(en eso el italiano difiere del espanol que usa la forma del subjuntivo y
dice no hagas, no me digas) En cambio, para la segunda del plural se
antepone el non a la forma normal del imperativo:
(Voi) non andate via subito
(Voi) non leggete quel libro...
En las demàs personas se utilizan las formas subjuntivas (corno en
espanol) después de NON:
Non si preoccupi (Lei) di quella cosa
Non vadano via (Loro)., etc
VERBI: TRAPASSATO PROSSIM O DELL'INDICATIVO Dirigiéndose de forma genèrica e indetermmada a varias personas
(corno ocuire por ej. en los avisos o anuncios oficioles), se emplea en
cambio el infinitivo, siempre precedido del adv. non:
El pluscuamperfecto del indicativo (en it. trapassato prossimo y mas
Non fumare negli uffici pubblici
raramente piuccheperfetto] se utiliza:
a) para indicar una acción acabada anteriora otra acción ocurri- Non parlare al conduttore... etc
Pero un padre dirigiéndose a sus hijos. o un profesor a sus alumnos.
da en el pasado (frases 1. 2 y 4);
b) para indicar una acción anterior indetermmada (frase 3): les dira regularmente
c) para indicar incertidumbre, vacilación o conjeturo con res- Non dite sciocchezze
Non annoiatemi con domande impertinenti
pecto a un acontecimiento pasado o futuro (frases 5 y 6).
Non parlate tra voi durante le lezioni- etc.
Ejemplos.

1. Mi rispose che non aveva comperato il giornale. CLAVE DE LO S EJE R C IC IO S


2. Vi abbiamo telefonato alle 8. Non eravate in casa ? No. erava­
mo usciti.
3. Conoscevi già Firenze ? Si. vi ero stato l'anno passato. Ejercicio 1
4. Il libro che mi raccomandasti, lo avevo letto già il mese
2 - Non avevate visto il signor Martini ?
scorso.
5. Dov'è il giornale ? Lo avevo lasciato sul tavolo. 3 - Non avevi parlato con il professore ?
6 Mi pare cho avevo visto l'annuncio sul giornale 4 - Non avevate prenotato l'albergo ?
5 - Non avevi comperato il "Corriere della Sera" ?
El pluscuamperfecto se forma en italiano utilizando el imperfecto indi­ 6 - Non eri stato dal dentista ?
cativo de los auxiliares avere, cuando el verbo en cuestion es transitivo
activo; y essere, cuando el verbo es intransitivo (con algunos verbos
intransitivos. corno cenare, viaggiare, parlare, telefonare, passeggiare, Ejercicio 2
dormire, ubbidire, etc.. se utiliza, sin embargo, el auxiliar avere), segui-
dos por el participio pasado del verbo que se conjuga. 1 - Voi andaste a Londra l'anno scorso. Prima non c'era-
Dicho participio no varia en gènero y nùmero cuando se utiliza el vate mai stati. Avevate già studiato I inglese al liceo
auxiliar haber (avere), pero si lo hace cuando se utiliza el aux. ser linguistico, ma non avevate fatto molti progressi.
2 - G io v a n n i a n d ò a L o n d r a - n o n c 'e r a m a i s t a t o .. .a v e v a
(essere).
Ejemplos: già studiato ... non aveva fatto ...
1 Quel giorno io avevo parlato lungamente 3- Lei andò., non c'era mai stata... aveva già studiato ..
2. Tu avevi scritto una lettera al tuo amico. non aveva fatto ...
3. Paolo aveva detto la verità ai suoi genitori. 4 - Loro andarono ... non c'erano mai stati... avevano già
4 Maria aveva dormito fino alle dieci. studiato ... non avevano fatto
5 - Tu andasti ... non c'eri mai stato ... avevi già studiato
Pero
5. lo ero stato a Roma l'anno scorso .. non avevi fatto ..
6. Tu eri uscito poco tempo prima 6 - Noi andammo... non c'eravamo mai stati . avevamo
7. Luisa era andata a Venezia. già studiato ... non avevamo fatto ...
8. Noi eravamo stati assenti da scuola.
9. Maria e Anna erano andate insieme al cinema.
Ejercicio 3

L'IMPERATIVO NEGATIVO 2 - Certamente: erano stati miei vicini a Rimini.


3 - Certamente: erano stati miei compagni di corso nel
1965.
Como sabemos. el imperativo posee solamente dos formas persona­ 4 - Certamente: era stata mia collega d'uff ciò per due
les: la segunda singular (ru) y la segunda plural (vo/); ej:
anni.
(Tu) ascolta ciò che ti dico 5 - Certamente: ero stato tuo compagno di scuola nel
(Voi scrivete una lettera ai vostri genitori; etc.
1965.
Para las demàs personas se expresa el sentido imperativo con las 6 - Certamente: ero stato tuo compagno di corso nel
correspondientes formas del presente de subjuntivo
1965.
Abbia (io) cura di me 7 - Certamente: erano stati nostri colleghi d'ufficio per
Legga (lui/lei) questo libro diversi anni.
Andiamo (noi) fuori di qui 8 - Certamente eravamo siati vostri vicini di casa quan­
Scrivano (loro) una lettera—etc. do abitavamo a Milano.
Por consiguiente. con los tratamientos de respeto Lei (usted) y Loro
(ustedes). hay que utilizar el sub untivo:
Abbia (Lei) cortesia di dirmi. Ejercicio de comprensión
Abbiano (Loro) la bontà di rispondermi subito
Leggano (Loro) i "Promessi Sposi" del Manzoni, etc
1F; 2V: 3V; 4F; 5F. 6V; 7V; 8F; 9V; 10F.
Por lo que se refiere al imperativo negativo, hay que distinguir. en
primer lugar, la segunda persona del singular de la segunda del plural

160
VOCABULARIO
provincia provincia
anfiteatro anfiteatro raccolta colección
allento atento rappresentazione función teatral
basilica basilica regno reino
battaglia batalla scultura cscultura
cadauno cada uno soltanto sólo
caraneristico caracteristico spintone empujón
certamente sin duda splendore esplendor
coi fiocchi excepcional srato estado
dimensione dimensión sud sur
dintorno alrededor. cercania terracotta terracota, tierra cocida
disponìbile disponible testimonianza testimonio
episodio episodio turìstico turistico
eroe hcroe unità unidad
esèrcito cjército vaso vaso
fondazione fundación
gallerìa galeria Verbos
grandioso grandioso
guida guia amare amar, querer
fontanero ammirare admirar
idràulico
immediatamente in mediatamente buscare buscar, coger
imperio romano consultare consultar
impero romano
gripe costruire construir
influenza
ancho,anchura discéndere descender
larghezza
largo, longitud giurare jurar
lunghezza
maravilloso impadronirsi apoderarse
meraviglioso
mosaico mosaico insórgere suble\ arse
montón. pila liberare liberar
mucchio
museo misurare medir
museo
nota replicare repetir
nota
platea sbarcare desembarcar v- iY
platea
butaca scattare ( una foto) tirar (una foto) - V- ^
poltrona
prado sconfìggere derrotar, vcncer
prato
171
C/DIALOGO

ALLA SCALA

Paolo: Quando venimmo a Mila­


no. due anni fa, non ci fu possi­
bile trovare i biglietti per la
Scala.
Anna Allora andiamo subito a ve­
dere se ci sono due poltrone di
platea. Dopo, non ne avremo più
il tempo.
Paolo: Siamo liberi domenica e
giovedì sera.
Anna: Domenica pomeriggio e
giovedì sera replicano "Un bal­
lo in maschera" di Verdi diretto
da Riccardo Muti.
Paolo: Credo di aver già \isto "Un
ballo in maschera” quando ero
ancora studente. Mi piacerebbe
rivederlo.
Annu: D'accordo. Sempre che si
possano trovare i biglietti !
Paolo: Scusi,sono ancora disponi­
bili due poltrone di platea per la
rappresentazione di ” 1 n ballo in
maschera” di domenica pome­
riggio.
L'impiegato: Mi dispiace, ci sono
posti liberi soltanto in seconda
galleria.
Paolo: Sta bene: quanto costano ?
L'impiegato: Trentamila lire
cadauno.
Paolo: Posso prendere uno di que­
sti programmi ?
L'impiegato: Certamente.lo pren­
da pure.

17?
--D A L
□ Vivo A*

m
-M
- /£
fr t* ^ - y //
j /„■
DISCULPARSE ,'jy

Una cliente y un empleado, al telèfono.

Signota M ariini: Mi scusi, avevo chiamato per chie­


dere un idraulico. Sono passati tre giorni e non ho
visto nessuno. Non le pare che sia un po’ troppo ?
. r> ,. r
»*“ ,.r
# .

/>•// i/ / /
■ v i / / ' i//: ’ / ./ /
L ’impiegato: La prego di scusarmi, signora; mi ero ^ • *■’ ' f »
dimenticato di prendere nota del suo indirizzo. "v V
Aspettavo un’ altra telefonata da parte sua.

i Una madre y su hijo.

La madre: Ma stai attento, che cosa fai ? Hai dato


uno spintone a quella signora ! Domandale subi­
to scusa ! Come sì dice ?
;.l.ITT
'm ■im i // bambino: Non l’ho fatto apposta1!
•UH*'
La madre: Ci mancava altro- ! Va immediatamen­
\ 1 te da lei e dille "mi scusi tanro. signora" !
Il bambino: Mi scusi tanto, signora !
fim
"'HI
.... ; v
“Vi,( ■ilIfJujill ' ■' 1
u >*
41— 1 ... r
:j! ,

A
Entre dos amigos.
ì-
r -
ìk
*'
r ™ / J V

Margherita. K io che ero cosi contenta di trascorrere


un fine settimana fuori !... E avevo comperato
un mucchio di cose !...
Pierluigi: Te lo giuro, anche a me spiacc mollissi­ i‘l / I ■ (jl; Ir -I -Il
mo ! Ma non devi prendertela con me. Non è col­
pa mia 1Mi sono buscato un’influenza coi fiocchi !

1 .V
a }
.-
•tadK
w \v d]
%/>\\\S :'
K hr " ' fjr
--ài. '4 ;
*. \ », \ / .
ii
n ili
lé^ -
.,-‘1*
;
*
-Y . v \
,
* *
è *
;

n
.
*
V *

, v
»
io* b f
h i
.\ j' 7 \
1
«;

H u f N 1 I
1-\:ott t’ho lutto apposta = "No lo ho hccho adrcdc V . il ■l .1■ i/ ■
■a i 4
2 -Ci tnaiicai-a altro ! = Fallarla mas!"
3-iW, scimi — "Perdoni;". * * <■ , Vr i i
\ \
"
r
11 '
■ »
En el recuadro anteror hallamos esquematizada en su total dad la rem oto (pretèrito perfecto simplel comperò, sì diverti (frases 1 y 2), la
relación de anterioridad entre una proposición subordinada introduci anterioridad en el pasado se expresa mediunte el tra/iassato rem oto
da por la conjunción che (que) y una proposicion Principal en tiempo (frases 3, 4, 5. 6. 7, 8, 9 y 10). Asimismo. para expresar una idea de
presente o pasado. proximidad entre los dos acontecim entos en el pasado. se puede
Fijese en que, mientras la anterior dad del acontecimiento de la propo­ utilizar en ambas proposiciones el passato prossim o, corno en la frase
sición subordinada respecto al acontecimiento de la pnncipal en tiem 11, a cuyo respecto la frase 12 expresa una distancia mas ucentuada
po presente se expresa mediante el passato prossimo Ipreterito per- entre los dos a contecim ientos.
fecto comDuesto) ha comperato, si è divertito, o mediante el passato
Reunimos en un esquema las relaciones de anterioridad y simultaneidad entre la proposición decorativa subordinada y la principal. ambas en
tiempo pasado.

PRO PO SIZIO N E PRIN CIPALE PRO PO SIZIO N E SU BO RD IN A TA


con verbo en indicativo
passato prossimo, passato remoro con verbo en indicativo
imperfetto e trapassato remoto

- l. Acción simultànea con respecto a la principal:


imperfetto indicativo (im pericelo de indicativo)
Ho detto G ianni studiava molto.

D issi oli c
2. Acción anterior a la de la principal:
trapassato prossimo indicativo <pluscuamperfecto
Avevo detto
de indicativo)
— G ianni era vissuto a Milano.

CONGIUNZIONE "Q U A N D O ” : CO N TEM PO RANEITÀ NEL PA SSA TO

Quando andavo a M ilano, andavo a casa di Gianni.

Quando vi recaste a Roma, visitaste San Pietro ?

Quando ha a\uto i soldi, Gianni ha comperato l'automobile.

En la proposición subordinada introducida por quando con vaior de simultaneidad. dependiente de una principal en tiempo pesa o el verbo se
coloca en el mismo tiempo de la principal. Pero se puede también colocar en el passato remoto o el passato prossimo, si la proposición principal
utiliza el imperfetto (quando Gianni le telefonò. Maria ascoltava la radio: quando Gianni le ha telefonato. Maria ascoltava la radio).

CLAVE DE LO S EJE R C IC IO S

Ejercicio 1 Ejercicio 2 Ejercicio 3

2 - Ho detto che ero arrivata tardi e non avevo potuto 2 - Sì, c'eravamo già alzati 1 - aveva
prendere il treno delle 8. quando ha telefonato. 2 - veniamo {. eravamo stati
3 Abbiamo detto che eravamo arrivati tardi e non ave­ 3 - Sì, si erano già alzati 3 - mi dimenticai / andai
vamo potuto prendere il treno delle 8. quando ho telefonato. 4 - abbiamo vista
4 - Hanno detto che erano arrivati tardi e non avevano 4 - Sì, ero già uscita quan­ 5 - abbiamo ricevuto
potuto prendere il treno delle 8. do hai telefonato.
6 - Dicevano che eri stato molto gentile con loro quan­ 5 - Sì, Antonio e Gianni
do li ospitasti in casa tua l'estate scorsa, e che Vene­ erano già usciti quan­
zia era piaciuta loro moltissimo. do ho telefonato.
7 - Dicevamo che Anna e Maria erano state molto gen­ 6 Si, Luigi e io eravamo
tili con noi quando ci ospitarono nella loro casa già usciti quando la tua
l'estate scorsa, e che Venezia era piaciuta loro mol­ segretaria ci ha telefo­
tissimo. nato.
8 - Dicevo che tua moglie e tu eravate stati molto gen­
tili con me quando mi ospitaste nella vostra casa
l'estate scorsa, e che Venezia mi era piaciuta mol­
tissimo.

176
91) Dove nasce RISPONDETE 93) Ne sei sicura ? rispondete
il Po ?
ALPÌ
C E N TR A L I

« ■ W B ' r- i ^
^ ' A r- ** . . J
£VA, t-
r ip e t e t e

92} 11 Po nasce nelle Alpi 9*1 Non credo che tu abbia


centrali. ragione.

95) E dove nasce, RISPONDETE 97) Non mi pare che RISP0ND£T£


secondo te V ■ la geografia sia il vostro
forte.
OCClOCtfTAU ’i

fSZ -J'T ■-fiv«WW


1W. ■ "
. J- i •'
:- Y *^V,/ J'- ■ 1 ■ " 1
>
*■
11»Q .A» ^
\ t?-:
RIPETETE R IP E T E T E

98) Il nostro professore la


96) Nasce dal Monviso, nelle pensa come te. Ci dice sem­
Alpi occidentali, pre che dobbiamo studiare
ignorante ! di più la geografia ! |J£|

certificato certificado
collocamento empieo
B/VOCABOLARIO contàbile
costo
contable
precio
cottura cocción
cucchiaio cuchara
dadino dado pequeno
dódici doce
energìa energia
febbre fiebre
fiamma llama
forma forma
frullatore batidora
grammo gramo
ignorante ignorante
impresa empresa
ingrediente ingrediente
VOCABULARIO lì alli, ahi
macchia mancha
adeguato adecuado.apio maiale cerdo
aglio ajo manzo vaca
allergìa alergia masticazione masticación
anziano anciano. viejo mela manzana
aperto abierro merenda merienda
apparecchio aparato minerale minerai
basso bajo modo modo
biscotto galleta mucchio montón
buccia piel. cùscara municipio ayuntamienlo
burro mantequilla naturale naturai
centrale centrai necessario necesario
187
olio ace ite
òpere pùbbliche
pancetta
obras pùblicas
tocino
~a i V
v
o'nS-v
•x s
parmigiano
pasta
queso ide Parma
pasta !
persona persona
l
pomodoro
provvedimento
tornate
tnedida \v\ %
/
prudente prudente * ì
qualsiasi cualquiera
ragù ragù, especic de salsa
residenza residencia /
ricchezza riqueza. abundancia jius
ricetta receta \ .li* f a “1
risparmio
soluzione
spicchio
ahorro
soluciòn
diente (de ajo), ra.ia
(de manzanal
%v
£ 5-7
fine
Mi
spuntino lentempié
sufficiente succiente * et v ••& (Ù S
tegame cazuela
tocchetto trozo menudo
tórsolo corazòn
trito picado
via d'usci a remedio, soluciòn
vitaminico vitaminico ^ f m & im à iì
yogurt yogur j; r\ \ - W ^ 0 0 s n -
o-? ' ,V -, j

Verbos r ^ S •/ • - ■
j — =rr -- '
aggiùngere ctfkadir
avvisare avisar
bagnare regar. mojar
condimcniar. sazonar rS i Sili-. •
condire
coprire cubrir
cuòcere cocer,guisar
disturbare molestar
dividere cortar
cv aporare evaporar
gradire gustar, apreciar ) |i| / < tS fa
grattugiare ral ar
mescolare remover
ottenere obtener ™ *- * ~ V■ZT Év;!iMl'if&?S 1/
pentirsi arrepentirse
richiamare voi ver a llamar
rosolare sofreir
sostituire substituir
spuntare salir, apareeer
temere temer
tirar fuori sacar
tògliere sacar. quitar V- / / ■/V>i?
travasare transvasar. echar
tritare picar

secondo me/te/lui, etc.. a mio giudizio., a mio modo di vedere, secondo la mia opinione, a quanto credo
io, credi tu. eie., son locuciones sinónimas que corresponden a las espanolas "en mi / su /
vuestra opinion, segùn yo / tu / él" y otras parecidas.

188
^Jì\ctcn2a vitaminica
Per 1 persona.
Tempo dì
preparazione: Ingredienti: l mela o frutta fresca
T ^ iag à o ctod . 5 m inuti di stagione: 3 biscotti: l cucchiaio
circa. di miele: l vasetto di yogurt na­
Per 4 persone. Ingredienti: carne magra di manzo turale.
Tempo di 200 grammi: carne di maiale 50 g:
preparazione: pancetta di maiale .50 g: mezza ci­ Togliete alla mela buccia e torsolo,
10 minuti. polla: uno spicchio d'aglio: 1 cuc dividetela in spicchi e ponetela nel
Tempo di chiaidolio d'oliva: burro30g: vino frullatore. Aggiungete i biscotti, il
cottura: tosso 1 bicchiere: pomodori pelati miele e lo yogurt e fate funzionare
45 minuti. 200 g: sale quanto basta: parmigia­ l'apparecchio per un minuto. Potre­
no quanto basta. te sostituire alla mela altra fruLia
fresca di stagione. Questa merenda
Dividete la carne in toccheui che è adatta per fare spuntini ed è gradi­
metterete nel frullatore, con la pan­ ta a ogni età; è utile per i ragazzi
cetta a dadini. la cipolla a pezzi e che studiano, gli sportivi, le perso­
l'aglio. Fare funzionare il fruì atore ne anziane e per chi ha problemi di
per circa 1 minuto, finché avrete masticazi me, ed è raccomandabile
ottenuto un trito piuttosto fine. Tra- per la sua ricchezza di vitamine e
vasate in un tegame, possibilmente sali minerali
di terracotta, in cui avrete già posto
l'olio e il burro. Fate rosolare a fi mi­
ma bassa, mescolando spesso. Ap­
pena la carne avrà perso il colore
rosso, bagnatela con il vino, alzate
la fiamma e mescolate. Quando il
vino sarà evaporato, aggiungete i
pomodori e il sale. Coprite il lega­
me e lasciate finire di cuocere per
altri 30 minuti. Usate questo ragù
caldissimo per condire ogni tipo di
pasta. Servite con parmigiano grat-
EJERCICIO DE C0MPRENS1ÓN

‘ i i ■ 11 1 1-Quanti cucchiai d'olio d'oliva ci vogliono per fare un


“ ragù veloce” per 4 persone ?
2 -Quali altri ingredienti sono necessari per la piepara-
zione del "ragù veloce " 7

V
ifs ^ r -
!

\ /

3 -Quanto tempo è necessario per preparare la “ meren­
da vitaminica ' ?
4 -Per chi è utile questa merenda ?

1 /t - '/ ■ Diga si las siguientes afirmaciones son verdaderas o falsas.


Al

S.i
f -yJ>
1 -11 "ragù veloce” deve essere
VERDADERO FALSO

« m \I
usato molto freddo.
M V 2 -Sul ragù va messo del parmi­
□ □

giano grattugiato. □ □
p i' W Ì a 3 -La "merenda vitaminica" per
una persona va frullata per un
minuto. □ □
4 -L molto povera di vitamine e
di sali minerali. □ □

189
——DAL
ed Vivo
l/i

■»»i • V # * • „ y *

ES PRECISO QUE...
-

Mario recuerda a Gianni la importancia de un compromiso.


X ';

/fHMRp
•%
‘jn th i.i‘P’ -y n ■

V ||l
„'.w*

r
n >
*$(
Mario. I i ri pelo che è necessario che tu ti tro\ i lì alle
r? Ip ji
10. a qualsiasi costo !
Gianni: Ma non sai che domani ho un mucchio di
cose da Tare V ' f >
M ario . Non imporla. De\i andare ! Fidati di me e
non te ne pentirai.
Gianni: Sta bene, ci andrò Ma solo perche lo dici
tu !

tic

*
% *i
\»1
1
■M
En la oficina de empieo.

lu/gr Rossi: Buon giorno, signorina. Mi hanno avvi­


sato di presentarmi in questo ufficio.
/
f ir
L ’impiegaia: Si, abbiamo un' offerta d'impiego che
può essere molto interessante per Lei.
yl Luigi Rossi: Di che si tratta ?
«*l| L impiegata: Una grande impresa di opere pubbliche
9 H. della zona cerca un contabile libero dal servizio
I a IW '
Y militare.
Luigi Rossi: Che cosa devo fare ?
I. impiegata: Deve presentarsi al capo del personale.

il
J P r Luigi Rossi: È necessario che ci vada oggi stessi) V
\r . / \ L impiegata: Prima ci va, meglio è. La1saluto e buona
\ t J
' * fi./ j '« fortuna !
/ I -La. en esic caso, se dice (ambicn a un hombre. porque se rcficrc al
iraianucnic de respeto L ei i stcdl.que es forma femenina.
frìTt,
Ejercicio 3

E/ESERCIZI Con la ayuda de los dibujos, reconstruya la recete colocando las frases
en orden lògico La recete empieza con el nùmero 4 y continua con el
nùmero .
m m

UNITA 30
1-Servite la salsa a parte. 2 -Poi mettetelo a cuocere
in acqua con un po’ di
cipolla e di prezzemolo.

f. ha

*
Ejercicio 1 V \-v
Conjugue en las formas adecuadss del presente de subjuntrvo los
verbos que van entre paréntesis.
\ \ t
-Credi che Vittorio Gasmann iessere\ un grande atto­ i f ~ 1
\ \ r Vry
re V fS ì.... i \ w
Sì. credo che V ittorio Gasmann sia un grande attore.

1 -Credi che Vittorio Gasmann lesserei un grande atto-


re '! i S ì > o -Mentre cuoce il pesce. 4 -Tn primo luogo lavate e
2 -Credi che 10 laverei ragione 7 (No....) preparate una salsa alla pulite accuratamente il
2-Credi clic Gianni [andare) molto spesso al cinema ? crema. pesce
j-jfA
(No....! v w f
4 -Credi che Maria (venire) domani in ufficio ? S ì,..) , ..-i> y’j
S -Credi che i tuoi genitori flelcjanare) domani '! (No,...l
h -Credi che tessere facile trovare lavoro ? iN'o,...)
7 -Credi che 11bambino \avere) la febbre tSì....i { A
(S -Ci edi che i bastare) diecimila lire per andare a teatro ?
1N0....1
* rs

Ejercicio 2

Coleque en cada hueco la oportuna forma verbal. escogièndola de


.......... .. \7!
entre las tres que le proponemos.

-E necessario che voi .. il professore, 5>-Tirate fuori il pesce e 6 -Aggiungete anche un


al ascoltiamo: bi ascoltiate: ci ascoltino servitelo in un piatto di po’ di vino bianco e un
£ necessario che \oi ascoltiate il professore. portata. po’ di sale e pepe.

1-È necessario che voi ... il professore.


a l ascoltiamo: bi ascoltiate: c i ascoltino
2 -È necessario che loro ... a casa alle r>.
a) siamo: bi siano: ci sia
3 -Non credo che .. lettere per Luisa.
a) c e: bl siano: cl ci siano
4 -Temo che tu ... tardi al teatro,
al arrivi: bi arriviate: ci arriva
5 -È necessario che glielo ... domani manina,
ai ricordo: hi ricordi: c) ricordate
ft -E meglio che .. il medico.
ai chiamate: hi chiamerò: c) chiamiate
191
A pesar de ser poco “simpàtico" al lenguaje corriente y familiar. el
subiuntivo no sólo ex ste s no que es esencial para expresar una
acción no "indicativa", esto es. con sentido de incertidumbre. duda.
F/GRAMMATICA opmión. posibilidad, volición. etc. en la mente del sujeto de la acción
m sma Sirve Icomo ya vimos) para expresar ordenes, mandatos o
volición de personas distintas de la segunda, en el que se usa el
imperativo. Consideremos por ej. las siguientes frases:
UNITÀ 30 Sono lieto che sei venuto.
Sono lieto che (tu) sia venuto.
En el primer caso se trata de un simple hecho: tu has venido y yo me
aiegro por eso. En el segundo caso, el subjuntivo significa que yo
dudaba de que tu vimeras. y por consiguiente me aiegro mas aùn de
que hayas vemdo. Se trata de un matiz importante.

En la mayoria de los casos se uti liza el subjuntivo en las proposic ones


V ERBO "E S S E R E ' : CONGIUNTIVO PR ESEN T E dependientes introducidas por la conjunción que. Ejemplos:
1. lo non credo che gli uffici siano aperti fino alle 18.
f io i sia 2. E preferibile che tu venga domani a casa mia.
(tui sia 3. Sono molto occupato: è meglio che ven afe un altro giorno.
4. Dubito molto che voi possiate comprendermi
(lui) sia 5. Temo che il bambino abbia la febbre.
Bisogna che 6. Spero che abbiano la cortesia di telefonarmi appena
inoii siamo arrivati
(voi) siate 7 E ndispensabile che mi avvertiate del vostro arrivo.
En resumen. hay que emplear el subjuntivo en las proposiciones
Moro) siano introducidas por que cuando en la principal aparece un verbo
- de opinion, corno pensare, credere, opinare, parere, sembra­
V ERBO "A V E R E " CONGIUNTIVO PR ESEN T E re, etc. % -yCiu
- de voluntad. corno volere, comandare, ore iare, proibire,
lio) abbia etc.
- de necesidad, con locuciones del tipo de é necessario è
(tu) ubbia indispensabile, bisogna, etc.
(lui) abbia - de duda, temor. esperanza (temere, sperare, aspettare:esse­
Occorre che re contento, essere scontento, essere felice, etc.)
(noi) abbiamo - de deseo y ruego (desiderare. pregare, augurare, etc.).
ivoi) abbiate En el lenguaje coloquial de hoy dia es frecuente oir frases corno
(loro) abbiano Mi pare che il tuo amico non è venuto;
pero no es ninguna pedanteria calificarlas de erróneas La frase co­
V ERBO IN "A R E " CONGIUNTIVO PR ESEN T E rreda es: Mi pare che il tuo amico non sia venuto, con el subjuntivo sia.

lio) parli CLAVE DE LO S EJE R C IC IO S


ftu) parli
Ejercicio 1
ilu ii parli
2 - No. non credo che tu abbia ragione.
È necessario che
3 - No, non credo che Gianni vada molto spesso al cinema.
(noi) parliamo 4 - Si, credo che Maria venga domani in ufficio.
Ivoi) parliate 5 - No, non credo che i miei genitori telefonino domani
floroi parlino 6 - No. non credo che sia facile trovare lavoro.
7 - Si, credo che il bambino abbia la febbre.
8 - No. non credo che bastino diecimila lire per andare a
V ERBO IN "E R E ": CONGIUNTIVO PR ESEN T E teatro.

i iof tema Ejercicio 2


(tu) tenia 2b; 3c; 4a; 5b; 6c.
(lui) icnia
Non credo che Ejercicio 3
inoi) temiamo El orden lògico de las frases es el siguiente: 4, 2. 6,3,5,1.
i voi » temiate
Moro) temano Ejercicio de comprensión
1 - Per fare un "ragù veloce” per 4 persone ci vogliono 3
V ERBO IN "IR E ": CONGIUNTIVO PR ESEN T E cucchiai di olio d'oliva.
2 - Sono necessari anche carne magra di manzo, carne di
maiale, pancetta di maiale, cipolla, aglio, olio d'oliva,
(io) vcsia burro, vino rosso, pomodori pelati, sale e parmigiano.
Itui vesta 3 - Per preparare la "merenda vitaminica" sono necessa­
(lui) vesta ri 3 minuti circa.
Occorre che 4 - Questa merenda è utile per i ragazzi che studiano, gli
sportivi, agli studenti, le persone anziane e per chi ha
inoii vestiamo problemi di masticazione.
(voi) vestiate
(loro) vestano Verdadero/falso: 1F; 2V; 3V; 4F.

192
B/VOCABOLARIO (ALLEUCTORg) J

1fw.*• *
\ g sf%
X
i*'

\ y f e .- r V /

VOCABULARIO
li» .'>3s

3*( ^ \
allenatore
arancia
attualmente
preparador. entrenador
naranja
actualmenie
■■'"'v, ,»AWA *
“né
bella di notte dondiego de noche t‘èi ",

compiti deberes f e ‘

conferenza conferencia I
conferenziere conferenciante. orador
conto cuenta
crisi crisis
fantino jockey
favorito favorito
formaggio queso
giornalista pcriodisla
inchiesta cncucsta •lllli» *«11i Doil
insemina en conclusión. al fin \ al itfff# .*
liJffit*
Un11
itifi f u
.lì-'!!,mi»■
iti' 1 l,iJL
ilia li' " ' \ |f t l *
"* ' 141:1I" .-H&
intanto mienlras tanto .<(..i. ' .»mn: iwiv.- m ìa,!.- .u n - .'
ippòdromo hipódromo
municipio municipio
opinioni opinioncs
pelliccia abrigo de pieles
perciò por esto condividere compartir
probabilità probabilidad considerare considerar
pronostico pronostico disputare competir
radiocrònaca reportaj : radiofònico dubitare dudar
radiocronista locutor radiofón co esageiare cxagerar
rapporto relación fare economia aberrar
rata plazo fondare fundar. cstablecer
salsiccia salchicha garantire garantizar
schedi ìa boleto interessare mieresar
scommessa apucsla piazzarsi-cbv. *u.r ^ ^ ^ ìle g a r entre los primcros
sènape mosta/a promuòvere aprobar
spremuta zumo naturai propèndere propender, inclinar
stampa prensa sentire sentarse
stipendio sueldo sognare sonar
totocalcio quinielas spègnere apagar
via salida valere \aler. costar
vincente ganador
visone visóri Nombres propios de persona

Verbos

addormentarsi
buttar via
camminare
compilare
dormirsc
cchar. rcchazar. despreci
andar
rellenar Alberto
bianca
Bianca
203
UNO SPUNTINO ALLA SVELTA
Marialuisa: Stiamo camminando da stamattina. Gianni
ha fame ed è stanco. Ci fermiamo un momento pei
fare uno spuntino e riposarci un po' ?
Gianfranco- D'accordo, ma non perdiamo troppo tem­
po. Alle quattordici dobbiamo essere al Municipio.
Beco un bar che va bene... Facciamo presto. Clic
cosa vuoi. Gianni ?
Gianni: Voglio un panino con prosciutto e una coca
cola.
Gianfranca: E tu. cara?
Marialuisa- Lln panino con salsiccia e senape.
Gianfranco: Per favore: un panino con salsiccia e molta
senape, uno1con prosciutto e uno con formaggio.
Marialuisa: Forse è meglio che ci sediamo. Laggiù
c’è un tavolino libero.
Gianfranco: Si. è meglio. Ma prima ordiniamo anche
da bere. Che cosa vuoi ?
Marialuisa: Por me. spremuta d'arancia.
i’»itìi,iij v va di

Gianfranco: Allora, una coca cola per Gianni, una


spremuta d'arancia per te. e per me una birra. Va
bene cosi, no?
I - u n o . c n o s t e c a s o , c s p r o n o m h r e y s e r e f i c r e a " u n lu m i n o "

204
--D A L
e Vivo

Y USTEDES, eQUÉ OPINAN?

Un periodista le pregunta a la serìora Leonardi.

Il giornalista: Mi scusi, signora, sto facendo un’in­


chiesta su ciò che pensano gli italiani del rappor­
to tra uomini politici e stampa Lei crede che. in
generale, i giornali esagerino quando parlano
degli uomini politici 7
Signora Leonardi: Beh. guardi, io di politica non
m'interesso e 11011 ne so niente. Non ho tempo per
queste cose.
Il giornalista: Ma non le sembra che la politica do­
vrebbe interessare rutti i cittadini 7

Isabella: Siete stali a sentire la conferenza sulla


"Crisi del 'Occidente ?”
Annamaria: Sì.
Isabella: È stara interessante 7
Annamaria: Alberto si annoiò molro. Per poco non
si addormentava. Eppure qualche idea del con­
ferenziere non mi parve da bulla via.

Elitre emigos.

Giorgio: Basta, insomma ! Dobbiamo deciderci !


Vogliamo andare al cinema O no ?
Rodolfo: Io propendo per il si. A me il cinema
piace mollissimo.
Giorgio E tu. Bianca 7
Bianca: lo penso che sia meglio non andarci. Non
c'è nessun film che valga la pena di vedere. An­
diamo al cinema già molto spesso. Non potrem­
à
mo cambiare, una volta tanto ?
-Credo che Maria tessere] di Roma.
Credo che Maria sia di Roma.
E/ESERCIZI
1-Penso che tu (essere) contento del tuo esame.
2 -Non penso che Anna e Lucia I essere) sempre senza
soldi.
3 -Credo che Carlo (andarei al cinema lutti i sabati.
Ejercicio 1 4 -Bisogna che loro (dare) a Giovanna il suo libro.
5 -Spero che voi non (dire) più che io non studio.
Exprese su opinion, segùn los ejemplos ofrecidos, acerca de: 6 -Occorre clic tu Iporre) più attenzione nei dettati.
7 -La nonna non crede che tu [potere) essere pro­
-Fiero ha una bella casa. mosso.
Credo che Piero abbia una bella casa. 8 -Bisogna che voi {sapere) il mio numero di telefono.
Non credo che Piero abbia una bella casa. 9 -Credo che loro [udire] tutto quello che diciamo.
10-Antonella teme che il suo orologio non {valere)
1-Gianni merte di lavorare Fra un'ora. molto.
2 -Antonio e Carlo avranno un aumento di stipendio. 11-Chiara punsa che le sue amiche non la [volere)
3-Belladinotte vincerà il Gran Premio. con loro.
4 -Potremo pagare una grossa rata ogni mese. 12-Bisogna che tu [uscire) prima delle dieci.
5 -1 concerti si danno tutti i lunedi. 13-Credo che sia tempo che tu [udire) ciò che penso
di te.
14-Non è giusto che tu [fare) così.
Ejercicio 2
15 -Paola pensa che voi non [dovere) andare in vacanza
Complete las frases siguientes utilizando en las formas et rrespon- al mare.
dientes del presente de subjuntivo los verbos cuyos mfinitivos van lb -Giuseppe non pensa che [essere) opportuno che io
entre paréntesis. ( vedere) quel film.

Ejercicio 3

Complete el esquema corrugando los verbos ofrecidos segùn las personas. el tiempo y el modo indicados.

INDICATIVO PR ESEN T E FUTURO CONGIUNTIVO PR ESEN T E

1t u 2 noi 3 voi * loro 5 io 6 noi 7 io 8 noi 9 voi 10 loro

lavori i i itvr rTV A !.. -fZr- i


i .* ■
'£7 ■
\
L '- 'v
temiamo 1L%.\\( r ' " t ,
3 ^\ ' * ” ’ x. V ' -■ i.*\ ì . K‘C 1 f ^t

viviamo . j i< '


, , | y ' \t 4 ■1 ■j /- M ’ * Jk /
S 1v o t

\ \r < I- possono / ffi 1 ’


i . 11 ; •.• ? 4 “ . J* C • *1
- >*
r
•9.-

vuoi . : r M if;

1 •
v ^ ! hanno r -Cr ' -/• T V ' 1 \ V .‘ \ V- . 1 " V ~ S. fj 1 ;*

vieni ' ' t . v 'J - d ' <1


........

andiamo -i/l j'£ rT\


•4

* i'C
<5

. i, • .i_ 1 \ aM '*
F/GRAMMATICA
UNITA 31

CONGIUNTIVO PRESENTE DI ALCUNI VERBI


IRREGOLARI DI USO FREQUENTE
V ERBO AN D ARE (ir)

È necessario che io vada


tu vada
lui (lei) vada
noi andiamo
voi andiate
loro \adano

V ERBO DARE (dar)

H opportuno che io dia


(u dia
lui dia
noi diamo
voi diate
loro diano

V ERBO DIRE (decir)

Bisogna che io dica


tu dica
lui dica
noi diciamo
voi diciate
loro dicano

207
V ERBO PO RRE (poner) V ERBO VO LERE (querer)

Spero che io ponga È deplorevole che io voglia


lu ponga tu voglia
lui ponga lui voglia
noi poniamo noi vogliamo
voi poniate voi vogliate
loro pongano loro vogliano

V ERBO POTERE (poder) En la mayor a de los casos, el presente de subjuntivo de los verbos
irregulares se forma partiendo de la primera persona del presente de
indicativo del mismo verbo. Ocurre asi con los verbos que acabamos
La mamma non crede che io possa de mencionar; y ademés con muchos otros, corno por ejemplo:
tu possa
lui possa
noi possiamo INFINITO INDICATIVO CONGIUNTIVO
voi possiate fare (hacer) faccio faccia
loro possano dovere (deber) devo (debbo) debba
parere (parecer) paio paia
tenere (tener) tengo tenga
vedere (ver) vedo veda
venire 1venir) vengo venga

CLAVE DE LO S EJE R C IC IO S

V ERBO S A P E R E (saber) Ejercicio 1

K giusto che io sappia 1 - Credo (o Non credo) che Giannf smetta di lavorare fra
tu sappia un'ora.
2 - Penso (o Non penso) che Antonio e Carlo avranno un
lui sappia aumento di stipendio.
noi sappiamo 3 - Credo <o Non credo) che Belladinotte vincerà il Gran
voi sappiate Premio.
loro sappiano 4 - Penso (o Non penso) che noi potremo pagare una
grossa rata ogni mese.
5 - Penso (o Non penso) che i concerti si diano tutti i lu­
V ER BO UDIRE (oir) nedi.

A meno che io non oda


Ejercicio 2
tu non oda
lui non oda 1 - sia 7 - possa 12 - esca
noi non udiamo 2 - siano 8 - sappiate 13 - oda
3 - vada 9 - odano 14 - faccia
voi non udiate
4 - diano 10 - valga 15 - dobbiate
loro non odano 5 - diciate 11 - vogliano 16 - sia/veda
6 - ponga
V ERBO U SC IRE (salir)
Ejercic o 3
È meglio che io esca
tu esca lavorare: 2 lavoriamo, 3 lavorate, 4 lavorano, 5 lavorerò, 6
lui esea lavoreremo, 7 lavori, 8 lavoriamo, 9 lavoriate. 10 la­
vorino.
noi usciamo temere: 1 temi. 3 temete. 4 temono, 5 temerò, 6 temere­
voi usciate mo. 7 tema, 8 temiamo. 9 temiate, 10 temano.
loro escano vivere' 1 vivi. 3 vivete, 4 vivono. 5 vivrò. 6 vivremo, 7 viva,
8 viviamo, 9 viviate. 10 vivano.
potere: 1 puoi, 2 possiamo. 3 potete, 5 potrò, 6 potremo,
V ERBO V A LERE (valer) 7 possa, 8 possiamo, 9 possiate, possano.
volere: 2 vogliamo. 3 volete, 4 vogliono, 5 vorrò. 6 vorre­
Lei non sa quanto io valga mo, 7 voglia, 8 vogliamo, 9 vogliate, 10 vogliano.
tu valga avere: 1 hai. 2 abbiamo, 3 avete, 5 avrò, 6 avremo, 7 ab­
bia, 8 abbiamo. 9 abbiate, 10 abbiano.
lui valga venire: 2 veniamo. 3 venite, 4 vengono. 5 verrò, 6 verre­
noi valiamo mo, 7 venga, 8 veniamo, 9 veniate, 10 vengano.
voi valiate andare: 1 vai, 3 andate, 4 vanno. 5 andrò, 6 andremo, 7
loro valgano vada, 8 andiamo. 9 andiate, 10 vadano.

208
A menudo ne va precedida por los pronombres àtonos mi, ti, si ci, vi, En cambio, cuando se util za corno auxiliar el verbo avere, el participio
que en ese caso se modificar» en me, tu, se, ce, ve. no varia;
Ej.: che Claudio ABBIA LETTO
Non era una persona rispettabile, perciò me ne separai che Maria ABBIA LETTO
(No era una persona respetablc por cso me alejé de él). che Claudio e Mario ABBIANO LETTO
Ci salutarono e se ne andarono. che Maria e Giulia ABBIANO LETTO
(Nos saludaron y se fueron). che Claudio ABBIA PARLATO
che Maria ABBIA PARLATO
Mas frecuente aùn es el empieo de ne corno pronombre àlono. en cuyo che Claudio e Mario ABBIANO PARLATO
caso tiene los siguientes sign ficados: che Maria e Giulia ABBIANO PARLATO
1) di lui, di lei, di loro
2) da lui. da lei. da loro
31 di questo/a, di quosti/e
4) da queste/a, da questi/e
5) di questa cosa (neutro!
6) da questa cosa <id.)
Ej.:
Sono brave persone: tutti ne parlano bene
{Son buenas personas. todos hablan b en de effns)
Credi che abbia detto la verità ? Ne dubito.
(Crees que haya dicho la verdad7 Cudo de elle)

Cuando se emplea con un infinit vo o un imperativo verbal, ne no se CLAVE DE LO S EJER C IC IO S


antepone nunca a dichas formas sino que se une □ ellas corno un
pronombre àlono enclitico. Ejercicio 1
Ej.:
Se sei d'accordo, puoi parlarne con tua mog i r 2 - Non pensano che la tua idea sia stata buona.
(Si te parece bien, puedes hablar de elio con tu mujer) ^ 3 - Non pensiamo che lo spettacolo sia stato interes­
Parlane subito con tua moglie. sante
(Habla inmediatamente de eso con tu mujer). 4 - Non penso che Maria abbia telefonato a Gianluca.
Sin embargo se puede decir también: 5 - Noi non pensiamo che abbiamo visto un bel film.
ne puoi furiare con tua moglie Ilo mismo que puoi parlarne,! 6 - Non pensano che Piero abbia avuto buoni voti.
cuando ne no'preccdc inmediatamente al infinitivo.

Ejercicio 2
CONGIUNTIVO PASSATO
2 - Sì, ne abbiamo.
El modo subjuntivo tiene cuatro tiempos dos simples {presente, im­ 3 - Sì, ne hanno.
perfetto) y dos compuesios Ipassato, trapassato) 4 - Si, ne ho.
El "congiuntivo passato" Ipretèrito perfecto de subjuntivo) expresa 5 - Si, ne abbiamo.
una accion de enfoque "no real" {véase unidad 30) referente al pasa­ 6 - Si, ne ho
do, anteponiendo al participio pasado del verbo principal las formas
del subjuntivo presente de los auxiliares essere o avere.
Como sabemos ya (pero es importante repetirlo porque en esto el Ejercicio 3
italiano y cl espanol difieren notablemente), el auxiliar avere es obliga-
torio para los verbos transitivos (que son la mayoria), mientras para los 1 - Nor il professore non crede che Paolo abbia fatto be­
verbos intransitivos se utiliza el auxil ar essere (por ej. con andare, ne il compito.
partire, etc.) o avere {por ej con telefonare, parlare etc.). 2 - Si, ne ha comperato.
Tendremos asi por ej 3 - Sì, ce n'è uno.
Claudio pensa che io SIA PARTITO 4 - No, noi non pensiamo che Piero abbia avuto ragione.
lo penso che tu SIA PARTITO 5 - Si. credo che lo abbia preso.
lo penso che lui SIA PARTITO 6 - Non credo che abbia potuto vincerla.
Voi pensate che noi SIAMO PARTITI
Noi pensiamo che voi SIATE PARTITI
Noi pens amo che loro SIANO PARTITI; Ejercicio de comprensión
pero
Claudio penso che io ABBIA LETTO quel romanzo di Bassani Un ejemplo de solución podria ser el siguiente-
lo penso che tu ABBIA LETTO quel romanzo
lo penso che Claudio ABBIA LETTO quel romanzo 1) "Monumenti d'Italia" parla del patrimonio artistico e
Voi pensate che noi ABBIAMO LETTO quel romanzo arch tettonico dell'Italia e ne descrive le piazze, i ca­
Noi pensiamo che voi ABBIATE LETTO quel romanzo stelli. le ville, i palazzi e le chiese più importanti.
Noi pensiamo che toro ABBIANO LETTO. 2) Quest'opera è costituita da 132 fascicoli settimanali
a lire 3.800.
Otra consideracion que. por su importancia, merece repetirse, es la 3) Alla fine dell'opera si otterranno sei preziosi volumi
siguiente: en el primer caso, esto es. cuando se utiliza el verbo essere dedicati ai monumenti d'Italia, più il "Grande Atlante
corno auxiliar de las formas verbales compuestas. el participio pasado d'Italia De Agostini" come settimo volume.
actùa corno un simple adjetivo y por consiguiente de « concordar en 4) Sulla "Guida turistica d'Italia" ci sonotutti idati di in­
gènero (mascul no o femenino) y en numero {singular o plural) con el teresse storico, artistico e turistico di oltre 1300 lo­
su|eto de la acción verbal. Asi las formas calità di tutte le regioni d'Italia.
che io SIA PARTITO 5} È costituita da 55 fascicoli settimanali a lire 1500 dai
che noi SIAMO PARTIT/, etc. quali si otterranno alla fine dell'opera 6 volumi con
presuponen que los sujetos son masculinos, siendo las rcspectivas segnalibro.
formas femeninas 6) Ci sono 800 fotografie a colori e 265 piantine topo­
che io SIA PARTITA grafiche.
che noi siamo PARTITE etc.
224
VOCABULARIO

architettura arquiteelura
artìstico ari istico
asilo infantile pa tv ulario
basta iint.) [basta !
carte ra Verbos
cartella
chiesa iglesia
costituire constituir
cozza mejillón
dedicare dedicar
dato dato
descrivere describir
enciclopedìa enciclopedia
lavare fregar
cito 100 gramos. Heetogramo (se
prendere adquirir. comprar
usa corno equivalente* de
rassettare afregiar, ordenar
100 g. cn la compra)
spicciarsi apresti carso
fascìcolo fasciculo
insemina en conclusión. en suina
libraio librerò
monumento monumento
patrimor io patrimonio
pazienza pacicncia
scherzo broma
segnalibro punto |en la leclura del libro j
seppia jibia
settimanale semanai
stòrico histórico Nombre propios de persona
stufo harto
stùpido tonto, insipido
tasca bolsillo
triglia salmoncte
villa villa, aidea
volume volumcn
\óngola almeia
zuppa sopa Juan Lucas Silvana o Silvina

220
C/LETTURA

M o n u m en ti
Mo n u m en ti
D’ITALIA
PUZftE- CfiSt L'LLl • V lU_t *PALAZZI - <JHlFSf
D’ITALIAPI AZZE- CASTELLI • VILLE • PALAZZI- CHIESE

I.'i» j* cij e c o M ìriiiu dx

132
ci p t c r ó v i v o t a r l i d c d i u i i
c dal
a i VI in a ii u r l i t i d 'I t a l i a
G R A S 'D f A lL A M T E D IT A L I \ IH V tìO STIN f

f t n c x u t i s r ì i i r u i r u l i a L . 3sv-*>
/Jkk V s ^ 9 * 3
> ir^ » tu r
KZ
ukmkuj sr iftrt. sa \am mstoma
La vera fi«he/,ia tWI'llallu t il *w> Mranrdinafiu
punirti., io »r fico cd aflutti ionico. tiru vfiUu ili
iari<ìv;i;|.c che vìvono QutHidtarumcnlc sotto i nositi occhi,
dj eccoli t «tcoli, in ojni regione «lei iwnr» può*. Piatte.
va«lc1l(, ruliui. siile c dueve: tcMiBOiii.ltw die opni ejiocj
Motiva v» *U Lincialo od csatLiziunc della Sul grandc/M c «La*
7 n n f
f9 SÉ «u«* vaV>u.
i m a m : d i p ran-Je i . t o m i o atrt-'a n te m e u ic n lf s ta 'i
c o n io ip r« sd n n i in o r o . p a titili e o jrd id i
s ffi 'X i uosu: cur. otit i v/.x itvrti
?« ?( ■■r voe :
1' r;
In 6 |/JiidiO*i volumi ricchi di immagini, di documenti, di
3788 J . ■- TriàC a •§
w n in b a ii letterari t «li «indi. la *ili c l'arte dei pKi
imporranti Oftp»Ma«ort ,1« wrbariKtK'a r di arduicl luta. Ovile.
p a v ip c tt»nvjV>o«rve K
^=*1 1**1 r m( religiLKd v nuli ar dei nostro p s e v e
7000 OLc 38»^ tB flf -
IJaWcavtùBir Mi.iiX.lu.ftua pa* arrLehirc U btMioicca di una
racL' lta C- pretitgm»* e itrc io ««m i Ubrl d'arie.
' i H v i 't l i f . caM c n c o ^ i i l u k . d h c y n t
/• * * {
m t \ W J \ t »*##:.VTO ASJ. I T A L I A
-SBC . com e 7 * v d u m c . dal G r a n d e Atlante
L 'o p e r a c a r r o c c h i l a .
— »
d'ìialta Df AGOSTINI. U più compiate c patiìcoLirtfjEiaia
rupprcs^niftuoiM tuoi r u ìi/oata del Lcrrìtono in cui sono

Guida turistica « knrui . itiferete, radicare le eouruziom architeiioniche e


■ ■ fl lr« a
arbjniM Che |ti#Ktrti in MonumctMi d'Iulia.
L u ’c c e c i - i o n a h ' C rai« 4 i i o n c c u f i u r a l c c u n v u t i u l m o o r c h iv u >

d’Itaiia <ii o o n ik is jiiix w w f u i r c r n u x i o . s u l l a « t o n a c « L I r g o r o m i a


de riuiiru paese

55 I
2'
volume
vrfumc*.
1 Castrili
1 e P rone
•ovctcoii ci airunali ili 32 pagine
al )M 1
4
««Duine
volume
Ville t.u rd io
P a la c i Reali e R ru d c n /r Signorili
y \vilume: Le Chiese dal Halro-.-riuuno al Gtilìfo
1770 y volume: lo* Cliira dal Kinaf^NncrKo al No»ccemo
«.iiinixru nc i" volum e G rande AtUnur d 'f u l u De Adonta
6
r uriti à i n rfj»c*l«luo ti 2 ' foidcoh
iu ta itt e d ic o la il 2 2 s e tte m b re
1300 « I . JtSlW
l<K.nli dfvyùtj
140
Guida turistica
iti:! o r a f i

800
d’Italia
fo<ofiaIìc a ao.uu

265
fkènunftup^rufifri?
cairtofdUL*«ompfe** «>£««1 C .U fD V T L R L V I I L A D 'I T A L I A : é p r a ti c h e e
muz ctgjr®oti G uiA - sulle icckhìi d i toh. c o n I r io-
ih l e a l e ! H » WO
lo rin a ttU É pi J c - t a j Ja ic r A iupw nai e Hi’t «la
il di .ntcrv-»»< >ii<i*f4n t fu m ilo» «li o lue Il 2 IumkoUi ara m e d i v v
I l 2 ta c c ie n t i » v a r a i n i t l i é o l a f )<)0 locali & IHuvirala «Li bell »t»e taro a c ita ti il 22 settembre a L. 1500
d 2 2 s e t t i i n h r i j ! . . I 5W* t o>ne4-iL3 d a u n a rLctei& jm a « k v kkic
cànoitrAfica iW le natale d o cctw più irrfo r-
faoii ( unfpi -twcarlinedtf*li cinerari vuugcfiil

ISIIIL IO (,tO (,K A tlt() l)E AGOSTINI

1-Di che cosa parla 'Monumenti d'halia” ?


EJERCICIO DE COMPRENSIÓN 2 -Da quanti fascicoli è et srituiLa quest'opera 7
3 -Quanti volumi si otterranno alla line dell’opera ?
Utilizando las palabras que le parezean mas apropiadas de entre kis 4 -Che cosa c'è sulla "Guida turistica d’Italia
que figurari en el texto de la 1Lectura". responda a las pregunias
iquientcs sobre el contenido y las caracteristicas de las dos obras
5-Da quanti fascicoli e da quanti volumi è costituita 7
'Monumenti d'Italia" y "'Guida turistica d'Italia" de Istituto Geografi­ 6 -Quante fotografie a colori e quante piantine topogra­
co De Agostini fiche ci sono sulla "Guida turistica d’Italia .
221
--D A L
□ Vivo
11 ili
i. À ^5 &\M
iBUENO, y a e s t à BIEN I V ili
En el cole.

La professoressa: Insomtua. basta !... Sono stanca !


Volete star zitti, per favore ? Quando sLarete zitti, ", ■]/,*if>il '
comincerò io. Perche non sei al tuo posto. Maria y I \ ii 7 /•
Teresa '!
Maria Teresa. Non trovo più la mia cartella ! Qual­
cuno me l'ha portata via !
I a professoressa: Questi scherzi sono stupidi ! Non
siete più alba .ilo infantile ! Chi ha preso la cartella
r a a ^ ì 'M
i •' v » 1// fV
I J ...
di Mari i Teresa ?
-
7Y
--
/>
\
/ '< « c
l ì
N, En casa, entre madre e hijos.

J llli Signora Bram billa: Margherita, \ieni ad aiutarmi a


'** \\ lavare i piatti, per favore !
/ / ^ Margherita: Ma perché devo farlo sempre io. mani-
\/ ^ I \ ma ? Non puoi farti aiutare da Luigi qualche volta ?
v '■ \ v Signora Bram billa: Luigi, mettili subito a studiare 1
, i / ■ ,r
-* * r^s. Lir/g/: Ne ho piene le tasche dimia sorella, io !
ìi -T Signora Brambilla: Basta, non mi piace per niente
fj questo modo di parlare !
\
■ìr
\/

V
1 L S
ir-,

El senor Olivieri ha pedido ya vanas veces una conferencia telefònica


con el numero 394.25 79 de Catania.
vi’ T
fó&tìik li}!#

Sig. O livin i: Pronto.signor na ! Sono stufo di aspetta­


re ! È più d'un quarto d'ora che ho chiesto di par­
lare col numero 394.25.70 di Catania ! Che cosa
succede 7
La centralinista: Abbia pazienza, signore, mi dispiace.
Ho tentalo più volte, ma quel numero risulta sem­
pre occupato ! ■ v fM
V1
n : Gir.
i * f V S j if I

/ r- " - A

222
1-Il professore crede che 2 -La signora Olivicii ha
Paolo abbia fatto bene comperalo del pesce 7
il compito 7

Ejercicio 1
3 -Nella stanza di Maria 4 -Che ne pensate voi 7
Conteste a las preguntas corno en el ejemplo. ce un letto 7 Piero ha ragione 7
-Tu che ne pensi 7 l Paolo non ha comperalo i biglietti).
Io non credo che Paolo abbia comperato i biglietti.

1-Tu che ne pensi 7 l Paolo non ha comperato i biglietti)


2 -Loro che ne pensano 7 i La tua idea è Mata buona)
3- Voi che ne pensate ? (Lo spettacolo non e stato inte­
ressante )
4 - 111 che ne pensi ? i Maria non lui telefonato a Gianluca)
5-Voi che nc pensate 7 {Noi non abbiamo visto un bel
film )
6 -Loro che ne pensano 7 1P iiro non ha avuto buoni voti)

5 -Credi che abbia preso 6 -Sai se Mefistofele ha


Ejercicio 2
' il treno della sera 7 vinto la gara 7
Conteste a las preguntas stguientes corno en el ejemplo

-Hai del pane 7


Si. ne ho.
1-Hai del pane 7
2 -Avete dei pomodori 7
3 -Loro hanno qualche disco di Madonna 7
4 -Hai della carne 7
3- Avete qualche romanzo di Carlo Umilio Gadda ?
6 -1lai soldi 7

Ejercicio 3

Conteste a las preguntas. fijàndose en los dibujos (que le sugieren las


rospuestas) Preste atención a la elección del modo indicativo o sub-
luntivo. F/GRAMMATICA
■Che cosa crede Ma­ ■Hai delle cartoli­
ria ? ne postali 7
UNITA 32
Maria crede che Pie­ Sì. ne ho.
ro sia uscito.
LA PARTICELLA "N E"

La particula ne se ut liza muy a menudoen italiano, pero en espanol no


existe. por lo que su empieo no resulta siempre fiicil para un h spano-
hablante.
Ne puede ser primeramente adverbiu de fugar, pn cuyo caso significa
dì qui. di qua, di li, di fa (= de affi, de alla, de aqui. de acé)
Por ej.:
Sei stato a Roma ? Ne torno ora.
UHas ido a Roma 7Acabo de regresar de alli)

223
B/VOCABOLARIO
UNITA 33

VOCABULARIO Verbos

bontà bondad concèdere conceder: otorgar


calcolatore ordenador, calculadora girare (film, tv) rodar
didàttica didàctica informare informar
ingombrare estorbar
limai» floiaflo
fortunato afortunado partire (la màcchina) arrancar
impegno compromise, pian proiettare proyectar
notévole nolablc rimborsare reembolsar
paura miedo rimétterci reponer. devolver
prèstito prestarne rinunciare rcnunciar
scusa excusa. pretesto riprodurre reproducir
somma cantidad rompere romper
spiacente enojado, disgustado seguire seguir
villetta chalet utilizzare utilizar

236
essere al verde modismo del lenguaje familiar que significa "no tener un ochavo,estar sin bian­
ca” . etc.

macchina es propiamente cualquier màquina, mecanismo o artelaclo: pero en el lenguaje


fam iliar y corriente la m acchina por antonomasia es el coche automóvil (cn it.
existe también autom obile, pero casi nadie lo Marna asi).

C/DIALOGO

IN BIBLIOTECA

Signor Venturi: Che cosa stai facendo ?


Signorina Gadda: Sto cercando della
documentazione sul Risorgimento per
fare una lezione di storia ai miei alunni.
Signor Venturi: Perché non vai alla B i­
blioteca Nazionale Braidcnse. in via
Brera ? È vicinissima a casa tua.
Signorina Gadda: Sì, ma forse è meglio
che vada al Museo del Risorgimento,
che ha una biblioteca specializzata ed
è dotato di mezzi più moderni.
Signor Venturi: È una buona idea ! Ti
accompagno.

La senorita Gadda, profesora de Histo-


ria moderna, ha pedido consultar varias
obras y documentos acerca del "Risor­
gimento" italiano de la segunda mitad
del siglo XIX. Ahora està escogiendo
algunas diapositivas que podrian ilus-
trar eficazmente sus clases.

Signorina Gadda: Penso che queste dia­


positive possano interessare moltissi­
mo i miei alunni. Stanno più attenti e
mi seguono meglio quando durante le
lezioni proietto delle diapositive che
riproducono documenti originali.
Signor Venturi: È naturale che sia così !
Signorina Gadda: Potrei anche portarli
qui e fargli vedere1questo documen­
tario televisivo, che è stato girato re­
centemente.
Signor Venturi: Avevi proprio ragione...
Qui si trova davvero una documenta­
zione specializzata, ricca e di notevole ^
efficacia didattica.
M.

I -fargli vedere cn cl lenguaje familiar y corrieri le <


se emplea en lugar defare vedere a Im o que es mas g
corredo. -

237
--D A L
□ Vivo
YO QUISIERA...

El senor Molinari quisiera hablar con el senor De Amicis.

Signor M olinari: Pronto ? Parlo con il numero


94.83.25 ? Mi può passare l'interno 347, per favore ?
La telefonista: Può attendere un attimo, prego ? É
occupato ! Pronto ? Attenda in linea ! Ecco, le
passo l'interno 347.
Signor M olinari: Grazie. Vorrei parlare con il signor
De Amicis.
La segretaria: Chi parla, prego ?
Signor M olinari: Alfonso Molinari.
La segretaria: Sono molto spiacente, il signor De
Amicis non si trova in ufficio in questo momento.
Signor M olinari: Sarebbe tanto gentile da dirgli che
mi richiami lui non appena gli sarà possibile ?
La segreta La: Senz'altro, signore, può contarci. Una cliente quisiera conseguir un préstamo de su banco.

L impiegato: Buon giorno, signora, in che posso ser­


virla ?
La cliente: Senta, per favore: mio marito e io vor­
remmo comperare una villetta al mare, in Sar­
degna. Vorrei sapere se ci farebbero un prestito e
a quali condizioni.
'impiegato: Dipende dalla somma che desiderano.
Se vuole, la faccio parlare con il funzionario addet­
to alle operazioni di questo genere, che potrà
informarla su tutti i particolari.
La cliente: Va bene, grazie.
L ’impiegato: Dovrebbe però avere la bontà di atten­
dere un istante perché in questo momento il fun­
zionario è occupato.
La cliente: La ringrazio, ma in tal caso preferisco
ripassare un altro giorno, con mio marito. Domani
El senor Alfonsi quisiera reservar una litera en el tren Milàn-Roma.
stesso, magari.
Signor Alfonsi: Vorrei prenotare una cuccetta sul
treno Milano-Roma delle 22 e 55 di dopodomani,
venerdì. jf-
L'impiegato: Un attimo, controllo con il calcolatore
se ci sono ancora delle cuccette libere. Sì, lei è A
fortunato ! Ce n'è ancora qualcuna. Ecco la sua
prenotazione. Desidera anche il biglietto »
Signor Alfonsi: No. grazie. Lo farò soltanto quando
sarò sicuro di partire, perché forse sarò costretto
a rinunciare al viaggio e non vorrei rimetterci,oltre
ai soldi della prenotazione della cuccetta anche
quelli del biglietto.
L'impiegato: Non è il caso che si preoccupi ! Se non
utilizzerà il biglietto, potrà farselo rimborsare quasi
integralmente.
b) domandare al marito quanto denaro ci vuole.
c) onenere il prestito senza il consenso del mariLO.
E/ESERCIZI 5-11 signor Alfonsi vorrebbe:
a) prenotare una cuccetta sul treno Roma-Milano.
b) comperare un biglietto da Milano a Roma.
c) prenotare una cuccetta sul treno Milano-Roma.
UNITÀ 33
8 Ejercicio 3

Alguien le pide un consejo o una indicación. Contéstele usted. con la


ayuda de los dibujos, utilizando los verbos poterei dovere, corno en los
ejemplos.

-Maria vorrebbe leggere tutti i romanzi di Italo Svcvo


Potrebbe andare alla Biblioteca Nazionale.
-Maria si annoia.
Dovrebbe andare a fare una gita in macchina.
Ejercicio 1

Complete los diélogos siguientes utilizando los verbos guardare, pia­


cere, preferire, dovere, essere, andare, volere. 1-Vorrei andare al mare. 2 -Vorremmo imparare lo
A) —Che cosa facciamo questa sera ? spagnolo.
—E se ... la televisione ?
—Se vuoi. Danno qualcosa di bello ?
—Mi ... vedere il film di Greta Garbo, alle venti c
trenta su Raiuno. ' ' < f

—L'ho già visto più di una volta lo ... Io spettacolo


di varietà che danno su Raidue. Credo che ... più
diverlenic.
B) —Ho un'idea geniale. Se ... a cena fuori questa sera ?
—S ì,... bello !
—Andiamo al Sat ini ?
—Io ... andare a un ristorante sul Naviglio.
Allora ... spicciarci, perché è tardi ed è lontano. 3 -A Carlo piacerebbe mol­
to sciare.

Ejercicio 2

Escuche otra vez los diélogos “ Dal vivo" de la pg. 238 y conteste a las
preguntas siguientes escogiendo la respuesta exacta entre las tres
ofrecidas.

1-11 numero 94.83.25 e:


a) quello privalo del signor Molinari.
b) quello privato del signor De Amicis.
c) quello dell'ufficio del signor De Amicis.
2 -Il signor Molinari: 5-11 bambino non si è an 6 -La prossima estate vor­
a) desidera che il signor De Amicis lo rich ami appena cora addormentato. remmo fare un viaggio
possibile.
b) dice che la segretaria è molto gentile.
c) dice che il signor De Amicis è occupato in questo
momento.
3 -La clieme della banca vorrebbe:
ai sapere se le farebbero un prestito.
b) versare del denaro nel suo conto corrente.
c) tendere una villetta al mare, in Sardegna.
4 -La cliente della banca preferisce:
a) tornare il giorno dopo con suo marito.
239
Pero existe también, y es muy corriente sobre todo en el lenguaje
formai, otro empieo del condicional: en proposìciones independientes

F/GRAMMATICA y corno sustitutivo del imperativo o del presente de indicativo, con el


fin de atenuar o matizar la expresión demasiado tajante de una pe-
tición. un deseo. un parecer. una voluntad reai y actual del hablante.
Se trata pues esencialmente de un "modo de cortesia", aplicado sobre
todo a verbos corno volere, dovere, chiedere, bisognare, dire. etc.
UNITÀ 33 Por ej.
Vorrei che lei mi dicesse se può venire...
Sarebbe mio desiderio iniziare dei rapporti d'affari...
Vi chiederemmo di passare nei nostri uffici... etc.
IMPERFETTO CONGIUNTIVO DEI VERBI REGOLARI

verbos en are ( 1 conjugación): studiare. CONDIZIONALE PRESENTE DEI VERBI AUSILIARI


studiasi/, studiassi studiasse. studiassimo, studiaste, studiasse­
ro; Essere A vere
verbos en -ere (2.® conjugación): temere­
teméss/. temessi temesse, temesse/reo, temeste, temessero;
verbos en -ire (3.® conjugación): partire. sarei avrei
partissi, partissi, partisse, partissimo, partiste, partissero. saresti avresti
sarebbe avrebbe
El imperfecto de subjuntivo (forma ùnica en italiano, y no doble corno saremmo avremmo
en espanol, -ara/ase, -eralese, etc.) se utiliza para expresar una acción
de enfoque "no real", con referencia al pasado. En la mayoria de los sareste avreste
casos se emplea en proposìciones subordinadas: sarebbero avrebbero
speravo che tu dicessi la verità
temevo che (loro) partissero troppo presto, etc.
A veces, sin embargo, se emplea también en proposìciones indepen- CONDIZIONALE PRESENTE DI ALCUNI VERBI
dientes, porej. para expresar un deseo que el hablante considera irrea-
lizable: chiedere (pedir)
(Magari) potessi avere un miliardo ! chiederei, chiederesti, chiederebbe, chiederemmo, chiedereste,
(Magari) la finisse una buona volta ! chiederebbero.
En estos casos es frecuente, fiero no necesario. introducir la expresión
con la exclamación magari! (= en esp. ojala). desiderare (desear)
desidererei, desidereresti, desidererebbe, desidereremmo, desi­
derereste. desidererebbero.
IMPERFETTO CONGIUNTIVO DEI VERBI IRREGOLARI
STARE E DARE DELLA 1® CONIUGAZIONE dire (decir)
direi, diresti, direbbe, diremmo, direste, direbbero,
stare (estar) dovere (deber)
stéssi, stéssi, stésse, stéssimo, stèste, stèsserò dovrei, dovresti, dovrebbe, dovremmo, dovreste, dovrebbero.
dare (dar)
déssi, déssi. désse. déssimo, déste, déssero volere (querer)
vorrei, vorresti, vorrebbe, vorremmo, vorreste, vorrebbero.
IMPERFETTO CONGIUTIVO DEI VERBI AUSILIARI

Essere A vere CLAVE DE LOS EJERCICIOS

(che) io fossi (che) io avessi Ejercicio 1


tu fossi tu avessi
1 - guardassimo
lui fosse lui avesse 2 - piacerebbe
noi fossimo noi avessimo 3 - preferirei
voi foste voi aveste 4 - sia
5 - andassimo
loro fossero loro avessero 6 - sarebbe
7 - vorrei
8 - dovremmo (o dobbiamo)
MODO CONDIZIONALE
Ejercicio 2
Es interesante observar que el modo condizionale o potencial no exis-
tia en latin: lo "inventaron" las lenguas romànicas para expresar un 1 c; 2 a; 3 a; 4 a; 5 c.
matiz en cierto modo nuevo. En espanol (corno en francés) se formò
del infinitivo mas el imperfecto de haver (amar + habia = amarìaY. en
italiano en cambio se formò del infinitivo mas e!pretèrito indefinido del
Ejercicio 3
mismo verbo avere:
amare + avei (forma anticuada del actual ebbi) = amarei (forma
1 - Potresti andare a Capri.
anticuada del actual amerei).
2 - Dovreste andare in Spagna.
Se emplea generalmente en propo ciones dependientes (su propio
3 - Potrebbe andare a Cervinia.
nombre, ' condicional", expresa la dependencia de una condición o
4 - Dovresti andare un po' in vacanza.
situación eventual):
5 - Dovresti raccontargli una stor a.
Se potessi, verrei a farti visita.
6 - Potreste andare in Spagna.
Se avessi molti milioni, mi comprerei una Ferrari.

240
B/VOCABOLARIO
UNITA 34 '> M W T T U R A * i X V ,

/) w/) nA irn w ^ f wÉi^SwSv '/ A" ^'


VOCABOLARIO

a patto che con tal que. a condiciòn de que W ;C-


-.
accendino encendedor, mechero
aerazione ventilación
amministrativo administrativo
assente ausente
assistenza asistencia, ayuda
azoto nitrògeno
campanello campani Ila, timbre
riserva reserva
carta da lèttere recado de escribir (cartas)
rubinetto Ila ve de paso, grifo
cassetto cajón
cibo scaldabagno calentador de agua (usos
comida. alimento
domésticos)
codesto ese
scintilla chispa
combustione combustión
compera sotterràneo subterràneo
adquisición, compra
sottosuolo subsuelo
conseguenza consecuencia
consumatore consumidor. cliente, publico spiacente desolado
corretto correcto, exacto spìcciolo (denaro) suelto (dinero)
di più mas. mejor spreco despilfarro
dolente stàbile estable
doliente, afligido
ebollizione tubo tuberia
ebullición
eccellenza excelencia vecchio viejo
ecològico zolfo azufre
ecològico
efficienza eficiencia
erogazione erogación. distribución Verbos
finestra ventana
assicurare asegurar
fornello hornillo
avvertire advertir, avisar
fornitura suministro
collegare unir, juntar
fuga (di gas) fuga (de gas)
estrarre extraer
funzionamento funcionamiento
guadagnare ganar
gioco juego
manipolare manipular
giacimento yacimiento
manovrar^ mover, maniobrar
gomma goma
parcheggiare aparcar
guasto averia, dano
scaturire manar. saltar (desprenderse)
impianto instalación
segnalare seiialar
inquinamento contaminación. infección
spalancare abrir de par en par
installatore instalador
spègnere extinguir. apagar
intera entera
spostare desplazar
interruttore interruptor
squillare sonar, resonar
lìquido liquido
traboccare rebosar, desbordar
locale locai
manòpola manopla. manecilla
NOM BRES PROPIOS DE PERSONA
mediamente por término medio
odore olor
oggetto objeto
patto pacto, condiciòn
pedone peatón dim. de Antonio Antonio (Toni)
pèrdita pérdida
però pero

252
C/LETTURA
UNITÀ 34

Cos'è il metano
Consigli pratici per l'uso del metano
H metano è un gas naturale che sì estrae dal sottosuolo e viene
1) Abituati a usare H metano in modo corretto. Eviteraispre­ utilizzato tal quale, senza necessità di trattamento. S i trova in
chi, risparmierai e assicurerai ai tuoi apparecchi una maggior giacimentisotterraneie pressionimotto elevate, spesso associato
efficienza e una iunga durata. ad altri idrocarburi, il gas naturale distribuito in Italia è composto,
2) Controlla periodicamente il tubo di gomma che collega la mediamente, per ii 93 % da metano: il restante 7 % è rappresen­
cucina aH'impianto. Se il tubo è vecchio va sostituito. tato da etano, butano, propano, azoto e altri gas. Per questo
motivo si paria indifferentemente di metano o di gas naturale.
3) Controlla la cottura dei cibi, specialmente quando ci sono
dei liquidi in ebollizione: possono traboccare, spegnere ia Il metano è ii combustibile ecologico per eccellenza essendo
fiamma e provocare, di conseguenza, fughe dì gas. privo deicompostidello zolfo, una delle principalie più gravicause
di inquinamento. La sua combustione, a differenza di altri com­
4) Abituatia controllare l'aspetto della fiamma della cucina a bustibili, non lascia tracce, il metano è l'unica fonte energetica
gas e dello scaldabagno: una fiamma azzurra, stabile, lumino­ significativamente presente ne! sottosuolo italiano: oltre ii 40 %
sa è garanzia dei corretto funzionamento dei tuoi apparecchi. dei metano venduto in Italia proviene da giacimenti nazionali, il
5) Quando ti assenti da casa per lunghiperiodi, chiudi il rubi­ restante 60 % proviene dall'estero. La diversificazione deile fonti
netto principale del gas. Dormirai sonni tranquilli e non ti di approvvigionamento (Olanda, URSS. Algeria, Libia), assicura la
sveg/ierai all'improvviso chiedendoti se hai lasciato aperta la continuità delle forniture. Esistono inoltre delle r serve sotterranee
manopola di qualche fornello o lasciato acceso toscaldabagno. dimetano in grado digarantire una regolare erogazione anche nei
momenti di maggior consumo.

Cosa devi fare se avverti odore di gas EJERCICIO DE COMPRENSIÓN

1) Spalanca subito tutta ia finestre di casa, non solo quelle del VERD. FALSO
locale in cui è installato l'apparecchio da cui proviene l'odore,
in talmodo siprovoca una corrente d'aria che facilita e aumen­ 1-Il metano è una delle principali e
ta l'aerazione dell'ambiente. più gravi cause di inquinamento. □ □
2) Chiudisubito ii rubinetto principale de!gas e aspetta finché
ogni traccia di gas sia stata eliminata prima di procedere alla 2-11 metano è significativamente pre­
ricerca della perdita.
sente nel sottosuolo italiano. LJ LJ
3) Non manipolare alcun oggetto da cuipossano scaturire scin­
tille come, ad esempio, interruttori, campanelli, accendini.
Usa un telefono esterno per segnalare ii guasto a! servizio di 3 -Se il tubo di gomma che collega la
assistenza delia società del gas o a! tuo installatore. cucina all'impianto è vecchio, va
sostituito. D D

4 -Una fiamma del gas azzurra signi­


fica che il funzionamento non è
corretto. □ D

5 -Quando ci si assenta da casa per


lunghi periodi bisogna chiudere il
rubinetto principale del gas. LJ LJ
gas metano
6 -Quando si avverte odore di gas bi­
sogna spalancare subito tutte le _
finestre di casa. LJ LJ
253
——DAL
□ Vivo

En la oficina.

Signor Donati: Per favore, signorina, potrebbe esse­


re cosi sentile da chiamarmi il numero di casa
mia. 98.38.48 ?
La segretaria: Certo, signore, subito ! ... Mi dispiace,
il telefono squilla a vuoto: non ci deve essere
nessuno in casa.

En el aparcamiento

Una signora: Può farmi la cortesia di spostare un


poco la sua macchina, signore ? È parcheggiata
male e io non riesco a uscire con la mia.
L Un signore: Non deve far altro che un paio di pic­
cole manovre in più. Se non sa guidare, mi di-
I spiace, ma non è colpa mia !
^ Un pedone: Non si preoccupi, signora, le indico io
come deve manovrare,
i La signora: La ringrazio, signore, per la sua cortesia.
Meno male che esiste ancora qualche persona
gentile.

En la conserjeria de una empresa.

Signor Cattaneo: Buon giorno, signorina. Mi chia­


mo Carlo Cattaneo. Ho appuntamento con il
Direttore amministrativo, il dottor Olmi, per le
diciassette.
La segretaria: Sono dolente1, signore, ma il dottor
Olmi non è in ufficio e sarà assente per l’intera
giornata.
Signor Cattaneo: Avrebbero dovuto avere la corte­
sia di avvertirmi. Sono venuto, fin qui per nulla '.

1. Sono dolente: "Lo siento" "me sahe mal


3 -Può avere la cortesia di far avere un messaggio a mio
marito ?
-Mi rincresce, signora, ma suo marito non verrà oggi
in ufficio.
4 -Buon giorno. Potrebbe mandare qualcuno a control­
lare il mio impianto del gas ?
-Ora prendo nota del suo nome e indirizzo.
. ^
5 -Buon giorno, veniamo a fare un controllo generale
Ejercicio 1 v-/ dell’impianto del gas.
-In caso di assenza prolungata, chiudete il rubinetto
Complete las siguientes frases con las oportunas formas verbales, es-
cogiéndolas entre las tres que le ofrecemos.
principale deirimpianto del gas

... con molto piacere, ma non può.


Ho due bottiglie di vecchio Barbera per te. Posso
Verrei, b) Verrò, c) Verrebbe
passare questa sera a portartele ?
1-... con molto piacere, ma non può-
-No. signore, non esiste nessun, abbonato sotto questo
a) Verrei, b) Verrò, c) Verrebbe
numero.
2 -C i... trascorrere qualche giorno in vostra compagnia.
a piacerà, b) piacerebbe, c) piaceremmo Ejercicio 3
3 -Che cosa v i ... come regalo di Natale ?
Le ofrecemos las réplicas. alternativas entre si. de dos posibles con-
al piacesse, bl piaceva, c) piacerebbe
versaciones telefónicas entre Giuseppe y Francesco. Examinando
4 -Noi ... uscire alle cinque. atentamente los dibujos. reconstruya dichas conversaciones esco-
a) dovremmo, b) dovessimo, c) dovevate giendo la rèplica exacta entre las que le ofrecemos.
5 -... (lei) cambiarmi queste cinquantamila lire ?
a) Potresti, b) Potrebbe, c) Potrà G IU S E P P E :
6 -Se il tempo fosse bello, n o i... al mare. A l -Sei libero sabato sera ?
a) andavamo, b) andremo, cl andremmo A2- Potremmo andare a vedere “ Cosi è, se vi pare" di
Pirandello al teatro di Via Manzoni.
A3 -Peccato ! Avrei voluto andare a vedere "La locan-
diera’’. di Goldoni. C’è un’altra rappresentazione
giovedì sera. Andrebbe bene per te ?
Ejercicio 2 A4 -D'accordo, allora passerò a prenderti alle dicianno­
ve e trenta.
Algunos de los siguientes intercambios de réplicas son absurdos, no A3 -D’accordo, a giovedì.
tienen sentido. iCuàles son?
FRANCESCO:
1 -Potrei parlare un momento con te ? B l- Sì, sono libero.
-Più tardi, ora sono molto occupato. B2 -No, non sono libero.
B3-SÌ. d’accordo, mi piacerebbe molto vedere quel
dramma.
2 -Quando esci, potresti comperarmi il giornale ? B4-SÌ, giovedì sera per me va bene. Passerò a prender­
-Sta bene, ti comprerò la carta da lettere. ti alle diciannove e trenta.

255
F/GRAMMATICA
UNITA 34

CONDIZIONALE PRESENTE: IRREGOLARITÀ

En la unidad 33 vimos el condicional presente (o simple) de dos


verbos -dovere (deber) y volere (querer)-, que presenta una irregula-
ridad: la caida o sincopa de la vocal anterior a la acentuada,

vorrei y no volerei
dovrei y no doverei

(el primero ademàs con la asimilación de la consonante: Ut).


La misma irregularidad presentan bastantes otros verbos muy usados
corno los siguientes:

andare (ir)
andrèi, andrésti, andrebbe, andremmo, andreste, andrèbbero
pero
potere (poder) io sarei andato (femenino andata
potrèi. potrést, potrèbbe, potremmo, potreste, potrèbbero tu saresti andato (fem. andata)
Maria sarebbe andata (masc. andato)
sapere (saber) noi saremmo andati (fem. andate)
saprèi. saprésti. saprèbbe, saprémmo, sapreste, saprebbero voi sareste andati (fem. andate)
Maria e Luisa sarebbero andate (masc. andati).
udire (oir)
udrèi. udrésti, udrebbe, udrémmo, udréste, udrebbero. Como particularidad en el empieo de està forma verbal podemos se-
nalar que en las frases hipotéticas con referencia al pasado tanto
valere (valer) el condicional compuesto corno el imperfecto de subjuntivo pueden
varrèi, varrésti. varrèbbe, varremmo, varréste, varrèbbero sustituirse, en el lenguaje familiar, por el imperfecto de indicativo.
Por ejemplo, se puede decir
vedere (ver) se venivi, mi trovavi
vedrèi, vedrésti, vedrèbbe, vedrémmo, vedréste, vedrebbero aunque hubiera sido mas exacto decir
se fossi venuto, mi avresti trovato.
venire (venir)
verrei, verresti, verrebbe, verrémmo, verréste, verrèbbero
(con asimilación nir)
CLAVE DE LOS EJERCICIOS
vivere (vivir)
vivrèi, vivrésti, vivrèbbe, vivrémmo, vivréste. vivrèbbero Ejercicio 1
2b; 3c; 4a; 5b; 6c.
CONDIZIONALE PASSATO

El condizionale passato (o composto) expresa la eventualidad en el Ejercicio 2


pasado. Éste se forma con el condicional simple de los verbos auxilia-
res avere (haber) y èssere (ser). mas el participio pasado del verbo Carecen de sentido los intercambios 2, 5 y 6.
principal.
Como en todos los casos anélogos (véase unidad 32. Congiuntivo
passato), los verbos transitivos exigen el auxiliar avere, mientras algu- Ejercicio 3
nos verbos intransitivos exigen el auxiliar essere (por ej. andare, partire.
Los intercambios de réplicas posibles son los siguientes:
etc.) y otros exigen el auxiliar avere (por ej. telefonare, parlare, etc.).
El participio queda invarìabte cuando se emplea el auxiliar avere, A1 / B l / A 2 / B 3 / A 4 ;
siendo en cambio variable -en gènero y nùmero- cuando se utiliza el A1 / B2 / A3 / B4 / A5.
auxiliar essere.

Por ejemplo Ejercicio de comprensión


io avrei detto
tu avresti detto 1F; 2V; 3V; 4F; 5V; 6V.
Maria avrebbe detto, etc.

256
B/VOCABOLARIO
UNITA 35

VOCABULARIO poesìa poesia


prosciutto crudo jamón serrano
antipasto entremeses pulizìa limpieza
appetitoso sabroso riscaldamento calefacción
arancia naranja salame salchichón
assortito surtido salumerìa tocineria. charcuieria
banana plàtano siccome corno, asi conio *
biografìa biografia sugoso jugoso
ciascuno cada, cada uno tènero tierno, blando
conte conde traged a Lragedia
costoletta chuleta traghetto travedo
fidanzato novio vitello tonnato temerà en salsa de atun
fra dentro de
macellaio carnicero Verbos
malaLo enfermo
nozze boda riconóscere reconocer
pasticcerìa paslcleria rìdere reirise)
pera pera riscaldare calentar
piatto piato stupire extranar
pieghévole folleto toccare tocar
267
C/DIALOGO
Ifc- ~ò
il
UNITÀ 35 IliA ? *
fi

IN MACELLERIA-SALUMERIA
Gianni: Hai già pensato a preparare qualcosa per la cena
di questa sera ?
Francesca: No, ma qui ci sono tante cose appetitose da
scegliere ! Che nc diresti di un bel piatto di vitello
tonnato, ti piace?
Gianni: Ne vado matto1. Ma ci vuole troppo tempo a pre­
pararlo e siccome siamo in ritardo forse è meglio
prendere delle costolette.
Francesca: Lei mi garantisce che le costolette sono
tenere ?
Il macellaio: Mi stupirebbe molto che non le piacessero,
signora. La carne è di prima qualità ed è mollo te­
nera. Quante ne vuole ?
Francesca: Abbastanza per sei persone.
I l macellaio: Vedrà che sarà soddisfatta.
Gianni: Ci conviene comperare anche degli antipasti.
Francesca: Si. hai ragione. Un po' di antipasti assortiti
andranno benissimo: prosciutto cotto, prosciutto cru­
do, e salame. lo poi preparo un’insalata fresca e un bel
"piatto di spaghetti: c uscendo di qui andiamo in una
pasticceria a comperare una bella torta di mele. Va
bene?
Gianni: Splendido ! Sarà una cenetia coi fiocchi2 !
I. Ne nula multo: Me cliiflif, ”mc cucinila". 2. Caifiocchi: “ Excelente ", "para chupanse los dedos".

268
--D A L
e Vivo
ÌQ U É POSIBILIDAD HAY...?

En la agenda de viajes.

Signora Bianchi: Per favore,signorina, vorrei tre posti


sull’aereo dcll’Alitalia per Palermo delle 10 e 30 di
doménica prossima, 9 agosto.
L ’impiegata: Mi dispiace, signora, ma il volo delle 10
e 30 è già completo.
Signora Bianchi: Può dirmi, allora, se ci sono posti
liberi su qualche altro volo dello stesso giorno ?
L impiegata: Ce ne sono ancora sul volo delle 12 e
35. oppure su quello delle 17.
Signora Bianchi: Tn tal caso, mi dia tre biglietti per
quello delle 12 e 35.

T 7 E
W z—

En la ofidna de Informadón.

Signor Monti: Senta, per favore. Vorrei un posto, con


la macchina..sul traghetto Genova-Olbia,il 1 °ago­
sto. Quando devo fare la prenotazione ?
L'impiegato: È meglio farla il più presto possibile.
Si accettano le prenotai oni fin dal mese di gen-
- naio.
#£ Signor M onti: Potrebbe indicarmi gli orari e i prezzi ?
p L impiegato: Certo, in questo pieghevole troverà tutte
«gei- le informazioni che desidera.
% Signor Monti: La ringrazio della sua cortesia. Ripas-
Wkserò fra qualche giorno.
E -C'è la lista sulla porla. Mi sembra molto buona.
F -Canta ?
E/ESERCIZI G -Ti farà un buon fritto misto per questa sera.
JA f-È quello che voi cercale ?
I -Ha un aspetto niente male.
L -Si,sono contenta.
UNITA 35 /
Ejercicio 2

Escuche (Is/Vj IeeerIo\\ el "Dialogo" y el "Dal vivo" Conteste a las pre­


guntas siguientes, escogiendo la respuesta exacta entre las tres ofre­
cidas.

(Dialogo)
1-Francesca dice: “ Che ne diresti di un bel piallo di
vitello tonnato ?”
Ejercicio 1 Gianni:
a) è d’accordo con Francesca,
Reconstruya el diàlogo entre Gianni y Francesca eligiendo entre las
bì non è d’accordo con Francesca,
respuestas ofrecidas y eliminando las que no le sirven.
c) preferisce un piatto di costolette.
Gianni: 2 -Francesca e Gianni:
1-Fermiamoci in questo paese. Mi hanno detto che c'è a) hanno degli invitati a cena.
un ristorante dove si mangia bene. b) stanno cenando.
2 -Ora tutto è cambiato. c) preferì cono cenare fuori.
3 -Forse ... Andiamo a vedere. 3 -Francesca compera dal macellaio anche:
y4-La lista è sulla porta. Mi fa venire appetito. a) un piatto di formaggi.
5 -Voi. che ne dite ? b) degli antipasti assortili.
6 -Che te ne pare del locale ? cl un’insalata e una torta di mele.
7 -Bene ... Filtriamo a prendere un caffè e. se il posto ci
piace, prenotiamo por questa sera. (Dal rivo)
& -Bene ... Entriamo ... M i piaceva bermi un bicchiere 4 -L ’impiegata dell'agenzia prenoterà per la signora
,di vino dolce che mi dava subito alla testa. Bianchi:
Jà'-Tu sei contento ? a) tre biglietti per il volo delle 10 e 30.
10 -Possiamo avere due caffè, per favore ? b) tre biglietti per il treno delle 12 e 35.
c) tre biglietti per il \olo delle 12 e 35.
Francesca: 5-11 signor Monti può prenotare il posto per sé e la sua
,A -Deve essere quella in fondo alla strada ! macchina sul traghetto Genova-Olbia:
B -Hai trovato un alloggio finalmente ? a) dal mese di giugno.
C -Deve essere quello in fondo alla strada ! b) fin dal mese di gennaio.
D -C'è la lista sulla porta. Vi sembra molto buona. c) fra un mese. 4

270
Ejercicio 3

Con la ayuda de los dibujos complete las frases siguientes.

1-Desidera qualcos'altro? 2 -Quanto costa ? 3 -Questo registratore è 4 -Con che volo arrivereje
Sì, prenderò anche 35.000 lire. troppo caro. E ... ? domani ?
questa rivista e ... costa un po' meno. Con ... che arriva alle 12
e mezzo,

r r >
r
IE f i ; a à 'i/p\ 'Y a a o i
i— n
J>J / / ’----- 1
1 & -> /^ £ L S 8 )
m a

%/ rS L . ,C f
5- ... preghiamo d mante­ 6-... sarò libero ... delle 7 -... una settimana me ne 8 -Partiremo venerdì po­
nere allacciate le cintu­ cinque. andrò da Milano ... 15 meriggio, ... i ragazzi ...

rjj ^
re di sicurezza, di ... fu­ g io rn i. dalla scuola.
Cgu-ccttù
mare e di mantenere gli
schienali dei ... sedili in o
v, , «a!
posizione verticale. vc,c,^ v

'r <

F/GRAMMATICA

REPASEM O S JU N TO S
En està unidad de revisión le presentamos esquemàticamente los principales temas tratados en las unidades anteriores.

MODO INDICATIVO

im perfetto — Le lettere che papà scriveva a mamma quando erano fidanzati.


(cfr. unidad 24) — E ra Maria. Che cosa voleva?

piuccheperfetto o — Le fotografie delle nozze ! Le avevi mai viste?


trapassato prossimo
(cfr. unidad 28)

futuro sem plice — I suoi genitori non verranno prima delle venti e trenta.
(cfr. unidades 21, 22 e 23) — Fino a quando potrete restare ?
— E voi, quando arriverete ?
— La casa sarà riscaldata ?

271
PRONOM I

dim ostrativi — Prenda queste che sono più sugose.


(e li. unidad 14) — M i dia ire biglietti per quello delle 12 e 35.
— E costui, chi è ?
— Ci sarà da fare solo opesto ?

relativi — Un bicchiere di vino dolce che mi dava subito alla testa.


(cfr. unidades 2l), 27) — Dovrà accendere l'impianto di riscaldamento chi arriva per primo.

interrogativi — E costui, chi è ?


(cfr. unidad 27) — Quali sono le sue opere più famose ?
— Quante ne vuole ?
— Chi ha suonato ?
— In che posso servirla V

CONGIUNZIONI

che — Non ti hanno mai dello che non si possono leggere le lettere degli altri ?
(efr. unidad 29) — Vedrà che ne saia soddisfatta.
— M i pare che l'ultima volta ci abbiamo messo tre ore.

quando — Papà scriveva a mamma quando erano fidanzali.


Icfr. unidad 29) — E voi. quando arriverete V

CLAVE DE LO S Ejercicio 1 Ejercicio 2 1 Ejercicio 3


EJER C IC IO S
Gianni: 1 1c; 2a; 3b; 4c; 5b 1 - quella
Francesca- C 2 - Sono
Gianni: 3 3 - quello / Quello
Francesca: E 4 - quello
Gianni: 6 5 - Vi / non / vostri
Francesca:1 6 - Non / prima
Gianni: 7 7 - Fra / per
8 - quando / usciranno

P i ' i Ii i i k ;
M
I G. DA

272
Conteste ahora a las siguientes preguntas. escogiendo la respuesta 4 -La prima Ferrari con motore posteriore fu opera ...
exacta entre las tres ofrecidas y marcàndola con una cruz. a) dello stesso Ferrari,
bl dell'ingcgner Carlo Chiti.
c) degli ingegneri della Fiat.

5-Nel giugno 1969 acquisì il controllo della Ferrari...


a) la Fiat.
hi l'Alfa Romeo,
cl la Ford.

6 -Niki Lauda vinse il Campionato mondiale piloti-


1-La Ferrari conquistò il primo titolo mondiale di For­ ai nel 1975 e nel 1979.
mula 1... b) nel 1977 e nel 1979.
a) nel 1950 con Luigi Musso, cl nel 1975 e nel 1977.
hi nel 1952 con Alberto Ascari,
cl nel 1953 con Juan Manuel Fangio.
Vea ahora la clave de este ejercicio que le ofrecemos en la pàg. 288 y
controle la exactitud de sus respuestas. Rellene luego el cuadro
2 -Dino era... siguiente:
a) il nome del papà di Ferrari.
b) il figlio di Ferrari morto nel giugno 1956.
e) il nome di un ingegnere della Ferrari.
Ejercicio 3:
3 -La 246 FI aveva... Respuestas exactas:.......
a) un motore a otto cilindri di 2500 cc. Respuestas erróneas:.......
b) un motore a sei cilindri 3000 cc. Puntuación: (2 puntos por cada respuesta exactat
cl un motore a sei cilindri di 25(X) ce.

Ejercicio 4 (Comprensión escr ta) corona che cingeva0 il capo"’ di Gesù quando morì in
croce" (ora la preziosa reliquia si trova in un'altra chiesa
Lea el texto siguiente: di Pisa). 11 Palazzo dei Cavalieri è sede della Scuola
Normale Superiore di Pisa, il più prestigioso collegio
universitario italiano. Alla Normale studiarono, tra gli
PISA, C I T T À D 'A R T E altri, Giosuè Carducci, premio Nobel per la letteratura,
Posta sulle due rive dell'Arno. a 12 km dalla sua foce1. uno dei più grandi poeti italiani,ed Enrico Fermi, premio
Pisa è una tra le più artistiche città d'Italia. Nel X II Nobel per la fisica, l'uomo che per primo realizzò un
secolo le navi pisane nav gavano in tutto il Mediterraneo reattore nucleare.
e fu proprio in quel periodo che la città.grazie ai fiorenti
commerci marittimi.divenne ricca e potente. Dello splen­
dide raggiunto' da Pisa nel X II secolo si trova tcstimo-
manza'1 negli si -aordinari monumenti del Campo5 dei
Miracoli: la torre pendente'’, il duomo, il battistero e il
campos mio. La celeberrima torre pendente, iniziata da
Bonanno da Pisa nel 1174, sprofondò" da un lato quando
era alta 14 m. Attualmente la sua altezza è di 55 m e k sua
deviazione rispetto alla perpendicolare è di oltre 4 m. Al
centro della piazza vi è il duomo in st le romanico pisano,
con una bellissima facciata divisa in cinque piani. All'in­
terno del duomo i visitatori possono ammirare il pulpito
di Giovanni Pisano, il mosaico dell'abside di Cimabue e
preziose opere d Gianibologna. di Andrea del Sarto, del MI
Ghirlandaio e del Sodoma. 11 battistero è famoso per il
merav iglioso portale, per il fonte battesimale di Guido da
Como e per il pulpito di Nicola Pisano. 11camposan tu ha
una galleria decorata da splendidi affreschi (in parte
distrutti dai bombardamenti angloamericani della Se­
conda Guerra Mondiale) e poss ede molti bei sarcofagi.
Tra gli altri monumenti della città, i principali sono il I -foce — descnibocadura. 2-fiorente = florccicnte. 3 -raggiunto —
alcanzailo. 4 -testimonianza = testimonio. 5-Campo = campo tagiii
Palazzo dei Cavalieri, costruito nel 1562 da Giorgio \ a- està por piazza = pla/u). 6-pendente = incliruida. 7 -sprofondare ~
sari. c la piccola chiesa11gotica di Santa Maria della hiutdirsc. fi-chiesa = iglcsia. 9-cingere ~ ccflir. 10-rapo — cabeza.
Spina, così detta perché in essa vi era una spina della I I -rrnrr = cruz.

284
Diga si los siguientes enunciados son verdaderos o falsos.

VERDAD. FALSO
1 - Fisa è posta sulle due rive dell'Amo. □ □
2 -Nel X ll secolo le navi pisane navigavano in tutto il Mediterraneo. □ □
3 -La torre pendente sprofondò da un lato quando era alta 55 m. □ □
4 -Il duomo è in stile romanico pisano. □ □
5 - 1 mosaici dell'abside del duomo sono di Cimabue. □ □
6-11 pulpito del battistero è di Giovanni Fisano. □ □
7 -Nella chiesa di S. Maria della Spina vi è una spina della corona di Gesù. □ □
8- La chiesa di S. Maria della Spina è piccola e in siile golieo. □ □
9 -Alla Scuola Normale superiore di Pisa insegnarono Giosuè Carducci ed Pii rico Fermi. □ □
10-Enrico Fermi fu l'uomo ehe per primo realizzò un reattore nucleare. □ □

Controle la exactitud de sus respuestas en la clave del ejercicio, Ejercicio 4:


pég. 288. Respuestas exactas:.......
Respuestas erróneas:.......
Rettene luego el siguiente cuadro
Funtuacion: (2 puntos por cada respuesta exacta) P.

Ejercicio 5 Ejercicio 6

Conteste las preguntas. utilizando mentre o quando, segùn los casos Lea las siguientes réplicas de diàlogo y conteste las preguntas que van
en cursiva:
-Che cosa farai mentre io vado a fare la spesa ?
[far pulizia in casa I -Nonna, come vivevano le donne quando tu eri gio­
Mentre tu vai a fare la spesa, io farò pulizia in casa. vane ?
-Ai miei tempi, le donne non votavano.
1-Che cosa farai menrre io vado a fare la spesa ? Che cosa dice la nonna alla sua nipote ?
(far pulizia in casa). Le dice ehe ai suoi tempi le donne non votavano.
1-Nonna, come vivevano le donne quando tu eri gio­
2 -Che cosa farete quando verrete in campagna ? vane ?
[fare delle passeggiate). -A miei tempi, le donne non votavano.
Le dice che ai suoi tempi le donne non votavano.
3 -Che cosa facevano mentre dormivi ?
(guardare la televisione). 2-Controllate i vostri impianti c risparmiate energia
Che cosa dice la Società del Gas ai suoi utenti ?
4 -Che cosa facevi quando eri gì Dvane ?
[giocare al pallone). 3 -Carlo: “ Le Ferrovie dello Stato offrono sconti molto
interessanti".
5 -Che fate quando tornate a casa ? Che cosa ignorava Carlo ?
{ripassare le lezioni).
4-11 film “Roma città aperta" ha episodi molto dram­
6 -Che hai fatto mentre noi eravamo fuori ? matici.
[leggere itti romanzo giallo). Come ti è sembrato il film "Roma città aperta'.

5 -Quel vestito non è molto caro.


77 sembra caro quel vestito ?
6 -Luisa: “ Me la sono passata stupendamente".
Che cosa t ha detto Luisa ?
Controle en la pég. 288 la exactitud de sus respuestas y rellene luego Controle en la clave de los ejercicios (pàg. 288} la exactitud de sus
el cuadro siguiente: respuestas y rellene después el siguiente cuadro:

Fiercicio 5: Ejercicio 6:
Frases sin faltas:....... (2 puntos por cada frase) Frases sin faltas:....... (2 puntos por cada frasei
F ases con 1 fa lla :...... Il punto por cada frase) Frases con 1 fa lla : (I punto por cada frase)
Frases con 2-3 faltas: ... .. (0 puntos por cada frase) Frases con 2-3 faltas:...... (0 puntos por cada frase)
Puntuación: ..r \ . Puntuación: .... .

285
A

Xg)

<i
r <
J*

Ejercicio 7
Ponga al lado de cada dibujo el nombre que el dibujo mismo le sugiere 4 -Ieri abbiamo visto un film.
Controle ahora la exactitud de sus respuestas en la clave, pag. 288 Il film era molto divertente.
Rellene lucqo el cuadro siquientc: 5-l bamb ni sono andati a letto.
I bambini erano stanchi.
6 -Vado a prendere l’aereo.
Ejercicio 7: L'aereo parte alle sedici e quaranta.
Respuestas exaetas:.......
Respuestas erróneas:....... Controle ahora la exactitud de sus respuestas en la clave ofrecida en
la pàg. 288. y rellene luego el cuadro siyuiente:
Puntuación: il punto por cada respucsta cxacta)-----

Ejercicio 8:
Ejercicio 8 Respuestas exaetas:.......
Respuestas erróneas:.......
Transforme las siguientes parejas de frases simples en una oración de
relativo, corno en los e emplos: sta cxacta) { p ..
Puntuación: il punto por cada respuesta
-Prendimi i panini imbottiti.
T panini imbottiti sono sul tavolo. Ejercicio 9
Prendimi i panini imbottiti che sono sul tavolo.
2-Dammi quei barattoli. El senor Colombo ha recibido una carta del senor Parodi, un cliente
1 barattoli sono sopra l'armadio. de Genova, con quien està tratando una operación comercial. El senor
3 -Maria ha letto un libro. Colombo telefonea al jefe de su departamento para informarle del
Piero le aveva regalalo il libro. asunto. He aqui la carta: ^

286
Genova. 26 5; ugno iySh
L gregio signor Colombo. C L A V E D E L O S E J E R C IC IO S
riccio ora la Sua lettcrci del 15 ciucno con la quale ci annuncia la spe-
Ì7Ìone delle merci ordinare nel mese di maggio. Eje rcicio 1 / D iàlo go 1 1b; 2c; 3a; 4b ; 5a.
Il 26 majgio le serhemmo una lettera raoeoninrulaia. ma l'inora non
ai biamo u\ uro alcuna ri posta alle richieste in essa contenute. S ig n o r a D o n a ti: P ro n to 7 Parlo con l'agenzia im m o b ilia ­
Conio di recarmi a Milano prima della fine del mese c sarei lieto di in­ re " S o l e e M a r e " di R im m i7
contrarmi con l.ci Dovremmo discutere i prezzi e gli sconti clic po­ U n im p i e g a t o : S i. signora. Dica pure
trebbe f. re il pi ossiino anno, S ig n o r a D o n a ti: Buo n gio rn o V o rrem m o aff ttare un
l a prego intanto di gradire i mici più distinti saluti. ap p a rta m e n to o una villetta a R im in i o
Annibale PARODI nei dintorni per il m ese di agosto. N e
avete ancora d isp o n ib ili?
L 'im p ie g a to : N atu ralm ente, signora. Fa bene a p en ­
,] Q u é d e b e d e c i r l c a s u j e f e e l s e f i o r C o l o m b o ? sarci in tem p o. A b b ia m o anco ra m olte
offe rte interessanti. Per quante p e rso ­
1-Il signor Parodi scrive che ... nel mese di maggio. ne ce rca a llo g g io 7
2 -Dice che il 26 maggio... S ig n o r a D o n a ti: S ia m o in sei. D o vreb b ero e sserci a lm e ­
3 -Via finora... no tre stanze, ma sareb b e m eglio q u a t­
4 -Coma... tro. In vacanza c sono sem p re am ici
ch e arrivano senza avvisare.
3 -Dovremmo discutere .. L 'im p ie g a to : Non mi ha anco ra detto se p referisce un
Controle en la clave (pég. 288) la exactitud de sus respuestas y luego a p p artam en to o una villetta.
rellene el cuadro siguiente: S ig n o r a D o n a ti: Fa lo stesso. L'im portante è il num ero
delle stanze. M i piacerebbe anche che
F.jcrcicio 9: fosse in un posto tranquilo, se possibile.
L 'im p ie g a to : V u o le una casa in vicinanza del m are, o
Frases sin falias:....... |2 puntos por frase)
fa lo stesso a n ch e se è lontapa dalla
Frases con 1 falta:...... ( 1 punto por frasei sp ia g g ia ?
Frases con 2 falias;..... lO puntos por frase) S ig n o r a D o n a ti: D ip end e da q uello ch e avete d isp o n ib i­
le e dai prezzi. Prim a di con clu d ere,
Puniuaeión: .. ..
però, vorrei venire a dare u n'o cch iata.
S a re b b e possib ile il 12 feb b ra io p ros­
Ejercicio 10 s im o ? In quei giorni d evo venire in R o ­
m agna
Vamos a organizar una fiesta. i!Qué podemos ofrecer? Fijàndose cn el L 'im p ie g a to : V a benissim o, signora O ggi ste sso le
dibujo, complete las frases siguientes, coniugando en el potencial spedisco degli stam pati e qualche sche­
simple los verbos cuyos infinitivos van entre paréntesis. da da riem pire. Può dirm i il suo nom e e
indirizzo?
S ig n o r a D o n a ti: S ig n o ra S ilv ia D onati, via d e ll’O rso 17,
M ilano.

E je rcicio 2 / D iàlo go 2 1 falso ; 2 falso ; 3 verd ad .;


4 verd ad .; 5 falso ; 6 falso

S ig n o r a D e ! M o n t e : B u o n giorno. V o rrei delle in fo rm a­


zioni sugli sconti co n ce ssi dalle
Ferrovie dello S ta to .
U n im p i e g a t o : S i, signora. Innanzi tutto ci sono i
bigi ietti di "a n d a ta e rito rn o " ch e
veng o no co n ce ssi per p ercorsi fino
a 2 5 0 km e d ann o diritto al 1 5 % di
sconto.
S ig n o r a D e l M o n te : D ove si p osson o a cq u istare questi
biglietti ?
L 'im p ie g a to : In q u alsiasi stazione o agenzia di
viag g io ab ilitata alla vend ita di b i­
glietti delle Ferrovie dello Sta to .
1-{dovere) portare... S ig n o r a D e i M o n t e : E se si viag gia con la fam iglia, c 'è
2 - ' I II I potere) suonare... q u alch e sco n to sp eciale ?
3 -Voi {parere) preparare... L 'im p ie g a to : Certo. P e r i m em bri della stessa fa ­
m iglia c 'è la "C a rta F a m ig lia " ch e
4 -Noi (potere) ascoltare ... e ballare. dà d iritto a uno scon to del 3 0 % c ir­
5 -Anna e Pierluigi lpotere) mostrarci le ... di Londra ca. C he età han no i suoi figli ?
6-1 Dovere) avvertire... S ig n o r a D e ! M o n t e : 7 e 9 anni risp ettivam ente.
L 'im p ie g a to : In tal ca so p otranno usufruire di
Controle en la clave de los ejercicios (pàg. 288) la exactitud de sus una ulteriore riduzione del 5 0 % sui
respuestas y rellene el siguiente cuadro: prezzi già scon tati co m e sopra
S ig n o r a D e ! M o n t e : B iso g n a p resentare q u alch e d o c u ­
Ejercicio 10: m ento s p e ciale per avere la "C a rta
Frases sin (alias:....... i2 puntos por frase) F a m ig lia ” ?
L 'i m p i e g a t o : B a sta p resentarsi allo sp ortello
Frases con 1 fa lta : il punto por frase) della biglietteria con uno stato di
Frases con 2 falias:...... (0 puntos por frasei fam ig lia d a ta to da non oltre tre m e­
PinUiiación: ../ si. La C arta costa 5 0 0 0 lire e va le 3
anni.

287
S ig n o r a D e l M o n t e : C'è q u alch e altro tipo di biglietti Luisa mi ha d etto che se l'era passata stu p e n d a ­
sco n ta ti? m ente.
L ’i m p i e g a t o : C'è la "C a rta d 'a rg e n to " con lo
sco n to del 3 0 % per coloro che
hanno superato i 6 0 anni d 'età. Ejercicio 7
Inoltre ci sono i “ biglietti c h ilo m e ­
tric i" ch e sono valid i per due m esi e 1 - fabbrica 8 - pesci
con sen to n o di perco rrere 3 0 0 0 km 2 - moneta 9 - fermata dell'autobus
per un m assim o di 20 viagg i con la 3 - occhi 10 - ospedale
riduzione del 1 5 % circa. 4 - modulo da riempire 11 - carta da lettere
S ig n o r a D e l M o n t e La ringrazio m olto, è stato v e ra ­ 5 - francobollo 12 - bicchieri, posate e
m ente gentile. 6 - grappolo d'uva piatti
L ’i m p i e g a t o : Non c 'è di che, signora. Tenga 7 - incidente
questo stam pato in cui troverà tutte
le inform azioni ch e le interessano. Ejercicio 8
2 - Dammi quei barattoli che sono sopra l'armadio.
Eje rcicio 3 3 - Maria ha letto un libro che le aveva regalato Piero.
4 - Ieri abbiamo visto un film che era molto divertente.
1 b; 2b; 3c; 4 b ; 5a; 6c. 5 - I bambini che erano stanchi sono andati a letto.
6 - Vado a prendere l'aereo che parte alle sedici e
quaranta.
Eje rcicio 4

1 verd ad .; 2 ve rd ad .; 3 falso .; 4 verd ad.; 5 verd ad .; 6 fa l­ Ejercicio 9


so; 7 falso ; 8 verdad.; 9 falso ; 10 verdad.
1- ha ricevuto ora la mia lettera del 15 giugno con
la quale gli annunciavo la spedizione delle merci or­
Eje rcicio 5 dinate nel mese di maggio.
2 - .. .m i scrisse una lettera raccomandata.
2 - Q u an d o verrem o in ca m p a g n a farem o delle p a s s e g ­ 3 - ....... non hanno ricevuto alcuna risposta alle ri­
giate. chieste in essa contenute.
3 - M e n tre dorm ivo g u ard avan o la televisione. 4- di recarsi a Milano prima della fine del mese e
4 - Q u an do ero g io van e g io cavo al pallone. sarebbe lieto di incontrare con me.
5 - Q uando torn iam o a ca s a rip assiam o le lezioni. 5 - i prezzi e gli sconti che potrei fargli il prossimo
6 - M e n tre eravate fuori ho letto un rom anzo giallo. anno.

Eje rcicio 6 Ejercicio 10


2 - La S o c ie tà del G a s d ice ai suoi utenti di co n tro llare i 1 - Dovremmo portare delle bibite.
loro im pianti e risp arm iare energia. 2 - Tu potresti suonare la chitarra.
3 - C arlo ignorava che le Ferrovie d ello S ta to offrissero 3 - Voi potreste preparare qualche torta.
degli sconti m olto interessanti. 4 - Noi protremmo ascoltare dei dischi e ballare.
4 - M i è sem b rato ch e il film "R o m a città a p e rta " avesse 5 - Anna e Pierluigi potrebbero mostrarci le foto di
degli episodi m olto dram m atici. Londra.
5 - Quel vestito non mi sem b ra m olto caro. 6 - Dovremmo avvertire i vicini di casa.

Sumando las puniuaciones alcanzadas en los diez ejercicios y considerando que la puntuación màxima es 125 puntos. usted mismo
podrà enjuiciar los resultados conseguidos.

Si ha conseguido usted de 115 a 125 puntos su resultado es sobresaliente


de 105 a 114 es notable
de 90 a 104 es bueno
de 70 a 89 es sufidente

tSi ha totalizado usted menos de 70 puntos, le aconsejamos dedique un poco mas de tiempo y repita las conversaciones de las unida-
des 19. 21. 23. 24, 25. 26. 27 29. 30, 33. 34. 35.

En particular. si ha conseguido usted menos de 12 puntos en los ejercicios 1 y 2 decomprensión orai, debefijarse mas atentamenteen
los diàlogos y los "Dal vivo" de cada unidad. Haga los tests 36/1 y 36/2

Si ha conseguido menos de 16 puntos en los ejercicios 3y 4de comprensión escrita. debefijarse con màsatención en las lecturasde
las unidades, y contestar siempre por escrito a las preguntas correspondientes de las mismas. Haga el test 36/3

Si hacometido faltasen el ejercicio 5. revise la conversación y gramàtica de las unidades 25 y 35 sobre el empieo de mentre y quando,
y las unidades 21. 22. 23. 24. 26, y 28 sobre la conjugación de los verbos.

Si ha cometido faltas en el ejercicio 6. revise la conversación y gramàtica de las unidades21. 29 y35,

Si ha cometido faltas en el ejercicio 9, revise la conversación y gramàtica de las unidades29,30.31 y 33.

Si ha cometido faltas en el ejercicio 10. revise la conversación y gramàtica de las unidades 33 y34

288
EJERCICIOS DE REVISIÓN
La presente unidacì incluvc 10 ejercicios cuya finalidad es controlar el nivcl
alcanzado por usted en el aprend zaje de la lengua italiana.
Siga atentamente las instrucciones indicadas en cada ejeicicio: en las p iginas
287-288 encontrarà la solución de los cicrcicios y un cuadro de evaluación.
Le aconsejamos repita y esludie, en las unidades 19 a 36. aquellos temas en
que hava cometido alguna falla.

Ejercicio 1 (Comprensión orai] 4 -La signora Donali si recherà a Rimini...


a) prima del 12 febbraio.
DIÀLOGO 1: escuche atentamente dos veces el diàlogo num. 1 gra- b) il 12 febbraio.
bodo en el casete. Interrumpa la audición y conteste o las siguientes e) alcuni giorni dopo il 12 febbraio.
preguntas escogiendo la expresión exacta entre las tres que le ofre­
cemos. (Marque con una cruz la respuesta exacta).
3 -La signora Donati
a) vuole andare a dare un'occhiata aH'apparLamento
prima di affittarlo,
bl non può visitare l'appartamento,
1-La signora Donali vuole... cj cercharà di compilare le schede il più presto possi­
al affittare un appartamento vicino alla spiaggia. bile.
b) affittare un appartamento o una villetta a Rimini
—^ o nei dintorni.
c) affittare un appartamento per i figli e i loro amici. A continuacion leo b I diàlogo impreso en la pàgina 287 y controle la
exactitud de sus respuestas. Puede también volver a escuchar el dià
logo frogmentariamente fijàndose en las respuestas correspondien-
2 -L'agenzia immobiliare... tes a cada pregunta.
a) non ha nulla da offrire alla signora Donati,
bulico che è tardi per trovare un alloggio libero, Rellene luego el cuadro siguiente
e) ha ancora molte offerte interessanti.
F.jercicio 1:
3^JLa decisione della signora Donati dipenderà da... Respuestas exactas:.......
a) le caratteristiche e i prezzi degli alloggi disponibili,
Respuestas crróneas;.......
bigli stampati che le spedirà l'agenzia,
PunLuaeión: (3 puntos por cada respuesta exacta).....
e) la posizione degli alloggi.

Ejercicio 2 (Comprensión orai)

DIALOGO 2: escuche atentamente dos veces el diàlogo nùmero 2 grabado en su casete. Interrumpa la audición y diga si los siguientes enuncia-
dos son verdaderos o falsos.
VERDAD FALSO

1-La signora Del Monte chiede informazioni sui prezzi dei biglietti delle Ferrovie dello Stato. n
2 -Per i viaggi di "andata c ritorno" le Ferrovie dello Stato fanno lo sconto del 50 %. □
3 -Per ottenere un biglietto di “ andata e ritorno” il percorso non deve superare i250 km. □ □
4 -Per i membri della stessa famiglia c’è uno sconto del 30 % circa. b □
5 -La "Carta Famiglia” costa lO(KX) lire e vale 2 anni. □ □
6 -Per coloro che hanno più di 00 anni c’è la "Carra d'argento” con lo sconto del15%. n
282
Lea ahora el diàlogo n.° 2 impreso en las pàgs. 287-288 y controle la
exactitud de sus respuestas. Puede también volver a escuchar el diàlo­ F.jercicio 2:
go mismo en los fragmentos correspondientes a cada enunciado. Respuestas exactas:.......
Rellene luego el cuadro siguiente: Respuestas erróneas:.......
Puntuación: (2 puntos por cada respuesta exacta) .. !P.

Ejercicio 3 (Comprensión escrita)

Lea el texto siguiente:

LE FAVOLOSE 1 FERRARI
Le vetture- di Maranello firmate da Enzo Ferrari sono
forse le auto da corsa più famose del mondo. La loro
ascesa' comincia praticamente con la conquista del
titolo mondiale di Formula 1 nel 1952 e nel 1953 con
Alberto Ascari.e di quello per le vetture Sport nel 1953 e
nel 1954. Iniziò a quel tempo la produzione delle Grantu­
rismo. con carrozzerie-1di Vignale. Touring, Ghia. Boa-
no. Ellena c Pininfarina. Dalle tre vetture prodotte nel
1947. nel 1953 si passa a 57.
Nel 1954 la Ferrari affronta la nuova Formula 1 (cilindra­
la massima di 2^00 cc per i motori aspirati e di 750 ce per
quelli compressi) con la 025 FI.derivata dalla F2 deiran­
no prima. Poi passa alle D50 della Lancia che nel 1955 si c
ritirata dalle gare. La Lancia-Ferrari. ribattezzata'Ferrari
8CL, esordisce nel 1950 con Juan Manuel Fangio e Luigi
Musso. A fine stagione. Fangio è per la quarta \olta
campione del mondo e la Ferrari conquista il suo terzo
titolo mondiale. Nel 1957 comincia lo sviluppo di un
nuovo motore, che si concreta in un 2417 cc battezzato
“ Dino" dal nome del figlio di Ferrari morto nel giugno
1956. La Ferrari Dino corre dal 1958 al 1960. f no a
quando 11011 cambia la norma della cilindrata di 2500 cc.
La nuova monoposto con motore a sei cilindri di 2500 cc.
denominala 246 FI .debilita il 19gennaio 1958 in Argenti ■
na, ma è battuta dalla Cooper Q max di Stirling Moss.
Cambiato il vento della fortuna, Mike Hawthorn conclu­
de rannata” conquistando, con la stessa vettura, il titolo
mondiale. Nel periodo 1959-1960 le Ferrari di F I si trova­
no la strada sbarrata7dalla Cooper Climax di John Brab­
ham, ma in compenso1 ' le vetture di Maranello mietono
allori'nella categoria Sport. Nel I960 debutta la 156 F i. la
prima Ferrari a motore posteriore, spera ddl’ingegncr
Carlo Oriti. Alla fine del 1951 .la 156 FI diventa campio­
ne del mondo con l’americano Hill. 11 12 aprile 1964
debuttano vittoriosamente a Siracusa due nuove mono­
posto 158 F i. con John Surtecs e Lorenzo Bandini. In
Messico.Surie-cs conquista il Campionato mondiale pilo­
ti. Mentre miete allori nel Campionato mondiale mar­
che, la Ferrari incrementa la produzione delle Granturi­
smo, quasi tutte con carrozzeria realizzata da Pininfarina.
Il 19 giugno 1969 la Fiat acquisisce il contorno della
Ferrari. Nel 1975. lo stesso anno in cui l’Alfa Romeo
conquista per la prima volta il Campionato mondiale
marche, la Ferrari vince con Niki Lauda il Campionato
mondiale piloti (e Lauda ripetei a l'impresa nel 1977).
I -favoloso = fabuloso. 2- vettura = coche. 3 -ascafa = suhida. ascen­
Nel 1979 Jodv Seheektcr è campione del mondo e dietro sioni. 4 - carrozzeria —carroccria. 5- ribattezzare —rebaulizar. 6 - annulli
a lui si elas ifica Gilles Villeneuve. 11resto è ormai storia — iinada. campana anual.7-jl«jmiio — corrodo, obstalido. 8 ■in com­
dei nostri giorni. penso ~ en compensución. f) - mietere allori ~ cosechar laureles.

283

B/VOCABOLARIO
I

p ò \ V " }r r r i.V " X òli -M / i


.xv.Bf\'SVks&b&r*’ ]i -ÀfM

" '•HjirrrjgJfi
xH su
V0CABULAR10

sm
appuntamento
autostrada
bugìa
carreggiata
catena
cita
autopista
mentirà
carril
cadena
w il f r m
IO ,- A -/// 'U ll1'

causa causa, culpa


compito redacción discrtación, tarea
IN G O R G O ~)
concetto idea, concepto
cuccetta litera
fitto
frana
espcso, denso
desprendimienlo de tierra
||J
gelo-fjliA^t*-0 hielo w I i l ~
7f j ì -«4 .
giro vuelta
impegno compromiso
ingorgo f
interruzione
embotellamienlo '
corte, interrupción svìncolo salida (da autopista)
mon lanoso tema argumento
montano
niebla tratto trecho
nebbia
nieve vaglia giro postai
neve
nevicata nevada vaso jarrón
nevisca vergogna vcrgùenza
nevischio
puerto viabilità eslado de las carreteras
passo (di montagna)
peninsula vìscido resbaladizo
penìsola
pianura llanura visibilità visibilidad
pioggia lluvia
pomeriggio tarde Verbos
prenotazione reserva de plaza (\ Y N O 6 C 0 x t
antes aspettare espcrar
prima
listo capire comprender
pronto
enlace, empalme chiùdere cerrar
raccordo
retención coricarsi acostarse
rallentamento
finire acabar
rete red
impedire imposibilitar obstaculizar
ristagno ( Y retención
simplemcnte interrómpere cortar
semplicemente
huelga nevicare nevar
sciòpero
descuento piòvere llover
sconto
empujón raccomandare recomendar
spintone
desbordamiento restare quedar
straripamento
ràpido: listo uscire salir
svelto -
àutobus las palabras extranjeras incorporadas al italiano se mantiene*! invariables; por eonsi-
guiente autobus es tambièn la forma plural (en cambio el espanol dice autobuscs ).

darci dentro modismo del italiano coloquial. significa "trabajar intensamente, dedicarse con ahin-
co a alguna actividad".

sfido io ! inierjección dei lenguaje coloquial; corresponde mas o menos al espafiol “ ;ya lo
creo!” . Literalm ente. el verbo sfidare significa “ desafiar .

12
C/DIALOGO
UNITÀ 37

guria permane l'interruzione sulla


Statale numero I . Aurclia, dovuta
a una figlia alle porte di Savona.
Al Centro, il traffico è in cosLanle
aumento, in particolare sul raccor­
do anulare di Roma, dove si segna­
lano ingorghi. Sulla A 14. Adriatica,
il traffico si svolge su un'unica car­
reggiata. a causa di un incidente,
con formazione di colonne di circa
5 chilometri. Lo svincolo di Bari
Nord è stato temporaneamente
chiuso. »
Traffico superiore al normale su
tutte le strade del Sud.con sensibili
ristagni della circolazione fra Ca­
pita e Caserta Nord.
Altre notizie verranno trasmesse nel
notiziario delle ore 21.30.

* Azienda Nazionale Autonoma Strade

"ONDA VERDE" 1
INFORMAZIONI SU L TRAFFICO
STRADALE

L ’annunciatore: Trasmettiamo ora


alcune notizie sul traffico stradale,
a cura dell’ANAS*. dell'Automobi­
le Club d'Italia in base alle indica­
zioni fornite ora per ora dal Centro
Operativo della Polizia Stradale.
Un altro annunciatore: 11 ritorno da
questo lungo fine settimana si sta
svolgendo quasi dovunque con re­
golarità. Il traffico è particolarmen-
. te intenso sulle autostrade in pros­
simità delle grandi città. S u II’A h /o -
sole, fra Parma e Bologna, la visibi­
lità è ridotta a 80 metri a causa
della nebbia.accentuata su gran par­
te della pianura padana. Il fondo
stradale viscido rallenta gli auto­
mobilisti sui tratti appenninici, in
particolare fra Bologna e Sasso Mar­
coni. Per lavori in corso, è stato
chiuso lo svincolo di Roveieto sul­
l'Autostrada del Brennero. In Li­

13
.- D A L
E VÌVO

LA CULPA LA TIENE...

i El matrimonio Conti està peleóndose !

Signor Conti: Abbiamo perso il treno ! E tutto per


causa tua !
Signora Conti: Non è colpa mia. è colpa tua ! Sei
tu clic non cri mai pronto !
Signor Conti: lo non ero pronto perché tu non tieni
mai le cose al loro posto, così quando se ne ha
bisogno non si trovano mai !
Signora Conti: Tu sei sempre .svelto a dar la colpa
agli altri ! È troppo comodo 1

Entre madre e hijo.

La madre: Sei tu che hai rotto questo vaso ?


Il bambino: La colpa è di Marinella che mi ha dato
uno spintone !
La madre: Come sempre ! La colpa è di tua sorella !
T i par bello continuare a dire bugie, alla tua età ?

En la estación: servicio reserva de literas.

Un cliente: Dunque, a lei non risulta la mia prenota­


zione per una cuccetta !
L'impiegato: No. signore, nn rincresce, ma qui non
risulta assolutamente nessuna prenotazione a suo
nome.
Cliente: E il treno è completo ?
L impiegato: Non resta neppure un posto libero ! Che
vuole che ci faccia io ?
Cliente: I una vergogna ! Sfido io' che le Ferrovie
dello Stato sono sempre in deficit, con tanto disor­
dine 1Ma non finirà cosi, vado subito a reclamare !

I - Sfido in !: Ya lo creo !".


14
Ejercicio 3

E/ESERCIZI Conteste a las preguntas corno en el ejemplo.

-Gli attori hanno recitato molto bene. Il pubblico si


è divertito.
Perché il pubblico si è divertito ?
Perché gli attori hanno recitato molto bene.

Ejercicio 1 1-Gli attori hanno recitato 2 -Studio l’inglese: devo


molto bene. Il pubblico recarmi a Londra,
Construya frases corno en el ejemplo: si è divertito.
-Non possiamo venire a trovarvi {neve).
Non possiamo venire a trovarvi a causa della neve.

Non possiamo venire a trovarvi perché c’è neve.

1 -Non possiamo ven re a trovarvi jneve).


2 -Bisogna essere molto prudenti (cattivo tempo).
3 -La .Strada Statale n.° 6 è interrotta (lavori in corso).
4- L'aeroporto di Milano-Linate è chiuso {nebbia).
3-1 n« stri amici non sono arrivati (trafficol. Perché il pubblico si è di- Perché studi l ’inglese ?
6-11 signor Rossi non potrà essere domani a Roma t////- verino .
pegno a Firenze).
7 -Abbiamo dovuto circolare molto lentamente {strade
ghiai date).
3 -Bisogna diminuire il ri 4 -Ricordati di prenotare
8 -Oggi non circolano i treni {sciopero).
scaldamento: si deve ri- i biglieti, ci sarà certo
sparmiare energia. molta gente.

Ejercicio 2

Complete las frases con las expresiones que van en cursiva (por ej.
la frase 1 con la expresión bJ
Perché bisogna diminuire Perché ti devi ricordare di
a) ... perché ho ancora febbre. il riscaldamento ? prenotare i biglietti ?
b) Non andrò al mare ...
c) ... perché la mia è in riparazione. 5 -È meglio viaggiare con 6 -Dal mese prossimo, il
d) Quest'estate non ci vedremo ... tutta la famiglia: le Fer­ volo a New York durerà
e) ... perché quello delle 10 non si effettua nei giorni rovie dello Stato con­ meno: entra in servizio
festivi. cedono sconti rilevanti. un aereo più veloce.
f ) ... perché li hanno mandato un vaglia.
g) Non coricarti tardi questa seta .
h) Non voglio andare in vacanza con Maria ...

1-... perche preferisco andare in montagna.


2 -... perché non mi è simpatica. ROMA
3 -... perché in luglio c agosto andrò in Spagna.
4 -... perché domattina devi alzarti presto.
5-Devo stare a letto ancora una settimana...
6 -Dovresti prendere il treno delle 7 e un quarto... Perché è meglio viaggiare Perché dal mese prossimo
7 -Prestami, per favore, la tua macchina... con tutta la famiglia ? il volo a New York durerà
8 -Devi passare alla Posta. meno ?
15
La causa de un hecho o acontecimiento puede expresarse en italiano:
a) mediante un complemento introducido por la preposición per
(frase 2) -por ej. non sono venuti per la neve, impazzì per il dolo­
F / GRAMMATICA re—, o por otras preposiciones y locuciones preposit vas, corno
a causa lo percausa) di (frase 2, 3), dato che (frase 7), etc. A veces
también se emplean las locuciones dato che, data la, datii(gli), date
le (frase 4) y las preposiciones di. da (por ej. morì dì pena, p anse
UNITA 37 dalla rabbia)’, y muy frecuente es también la locución (frase 5 a)
in segu 'to a (= en virtud de).
En el lenguaje familiar. sin embargo, se utiliza en la mayoria de los
casos la prep. per.
b) mediante una proposición subordinada causai, introducida nor­
malmente por la conjunción causai perché (frase 6 a).

(Es importante observar. a este respecto, que la conj. perché se uti­


liza en italiano tanto en la pregunta (frases 1,5 y 6) corno en la respues-
ta, mientras que otros idiomas, por ej el espartol, el francés, el inglés,
distinguen i por qué ?y porque, porquoi ? y parce que, etc.).
Obsérvese también queen ningùncasoel italiano emplea come (=esp.
corno) para introducir la proposición subordinada causai. En cambio
utiliza a veces poiché:
Poiché (o perché) piove, devo prendere l'ombrello.

Para introducir la frase que expresa la consecuencia de una causa


cualquiera el italiano emplea normalmente (y muy especialmente en
el lenguaje familiar) la conj. (frase 8) perciò {= por eso) Pero se usan
también a menudo conjunciones y locuciones de igual significado,
por ej. per questo, perla qualcosa, per tanto (frase 11 ), di conseguenza
(frase 10). ragion per cui (frase 9), ragion perla quale, etc. sin que exis-
tan diferencias esenciales entre ellas.

LA C A U SA C L A V E D E L O S E JE R C IC IO S

1 - Perché non siete venuti a trovarci ? Eje rcicio 1


la - Non era prudente metterci in viaggio con 2 - Bisogna essere molto prudenti a causa del cattivo
quel tempo. tempo.
2 - 1 signori Rossi non sono venuti a causa Bisogna .. perché è cattivo tempo.
3 - La strada statale n° 6 è interrotta a causa di lavori in
della neve (o per la neve).
corso.
3 - A causa del cattivo tempo, si raccomanda La strada .. perché ci sono lavori in corso.
la massima prudenza. 4 L'aeroporto di Milano-Linate è chiuso a causa della
4 - Data la nebbia, la visibilità è ridotta a me­ nebbia.
L'aeroporto .. perché c'è nebbia.
no di 50 metri. 5 - I nostri amici non sono arrivati a causa del traffico.
5 - Perché l'Autostrada dei Fiori è interrotta ? I nostri amici ... perché c'era traffico.
5a - Ih seguito allo straripamento del fiume 6 - Il signor Rossi non potrà essere domani a Roma a
Adda. causa di un impegno a Firenze.
II signor Rossi ... per un impegno a Firenze.
6 - Perché i Rossi non sono venuti a cena ? 7 - Abbiamo dovuto circolare molto lentamente a causa
6a -1 Rossi non sono venuti a cena perche ne­ delle strade ghiacciate.
vicava. Abbiamo dovuto ... perché le strade erano ghiacciate.
7 - Ho molto da studiare, dato che domani 8 - Oggi, a causa dello sciopero, non circolano i treni.
Oggi non circolano i treni perché c è sciopero
avrò un compito in classe.
Ejercicio 2
LA CO N SEG U EN ZA
1 con b, 2 con h; 3 con d. 4 con g, 5 con a; 6 con e, 7 con
8 - Piove molto, perciò devo prendere l’om­ c; 8 con f.
brello.
9 - M i proibì di andare, ragion per cui sono Ejercicio 3
rimasto a casa. 2 - Perché devo recarmi a Londra
10 - Non abbiamo tempo da perdere, di con­ 3 Perché si deve risparmiare energia.
seguenza siate brevi. 4 - Perchè ci sarà certo molta gente.
5 - Perché le Ferrovie dello Stato concedono sconti rile­
11 - È vissuto in Am erica sette anni, pertanto vanti.
parla bene l'inglese. 6 - Perché entra in servizio un aereo più veloce.

16
8 3 ) G ià che esci, r is p o n d e t e 85) Non potresti r is p o n d e t e 8 7 ) Non ne avevi r is p o n d e t e

potresti comprarmi tre passarci ? Non mi resta comprato un pacchetto


pacchetti di sigarette ? più neanche una sigaretta. ieri sera '
V- ■ *
17
-i ■
_____
S ^ lS r f f i IH L/'
|

t< 7 L J R IP E T E T E R IP E T E T E

84) M i rincresce, ma non passo 86) Non ho tempo. 88) Forse, ma non me ne
davanti a nessun tabaccaio. Così non fumerai. ricordo.

89 ) M a tu conti r is p o n d e t e I 91) Quante volte r is p o n d e t e 9 3 ) M a se stai r is p o n d e t e

le sigarette che hai detto che avresti fumando continuamente !


fumo ? smesso ? Non te ne accorgi ?

v3f|
■ m

■*-' R IP E T E T E
r ip e t e t e R IP E T E T E

90) Niente affatto ! Tu però 92) Quando lavoro, sento il 94) E allora dimmi pure che
fumi troppo. bisogno di fumare. sono matto da legare ! ^

I
coniugato easado
contratto centrato
B/VOCABOLARIO contributo
dibàttito
subvención
debate
direttore director
diritto derecho
disposizione orden.d sposición
fame hambre
figlio hijo
formalità formalidad
V0CABULARI0 formazione formación
A d Ì7>& i Gvi o ls o U fo frigorifero frigorifico, refrigerador
a càrico di a cargo de giornal sta periodista
a patto che a condición de que impiego empieo
abbigliamento confección impresa empresa. firma
alloggio alojamiento in cerca di- en busca de...
altro ieri anteayer inchiesta encuesta
antivaiolosa antivariólica infatti en efecto. en realidad
asilo guarderia inler\ sta entrevista
assunzione colocación. empieo lavoratore rrabajador
avvenimento acontecimiento lavoratrice empleada. trabajadora
azienda empresa licenza (di scuola bachillerato
benèssere bienestar media superiore)
bisogno neccsidad macchinari maquinaria
calzature industria del calzado manodopera productores
certificato certificado matto loco
colazione desavuno migrazione migración, desplazamiento
concorrenza competencia misura disposición. medida, orden
26
niente affatto no, absolutamente visto visado
nùbile soltera voce voz
obbligo obligación
occupazione occupación
operaio obrero Verbos
pacchetto paquete W & l, V' > >1 . £ / r iil
parere parecer, opinión accomodarsi sentarse
passaporto pasaporte accòrgersi darse cucnta
piuttosto bastante, mas bien alzarsi levantarse
polso pulso arrivare tardi 1legar tarde
pràtica formalidad attèndere garantizar
prodotto tèssile producto textil coricarsi acostarse
reinserimento inserción decentralizzare descentralizar
riduzione reducción. rebaja èssere necessario hacer fatta
salario sueldo, salario farsi vaccinare vacunarse
scemenza tonteria fumare fumar
sigaretta cigarrillo licenziare despedir
soltanto tan sólo occórrere hacer falta
sonno sueno possedere tener, posecr
spesa gasto pregare rogar
sposato casado proseguire seguir, continuar
sviluppo desarrollo rimanere quedar
studio estudio rincréscere sentir, lamentar
tabaccaio estanco sméttere dejar de
tasso porcentajc scoraggiare desani mar
telegiornale telediario svilupparsi desarrollarse
vaccinazione vacunación tastare il polso tornar el pulso
vaiolo viruela versare abonar „ ^

filosofìa està antigua e ilustre palabra se emplea hoy. cada dia mas (y no sólo en Italia) tam-
bién en el sentido de "enfoque. concepto, idea, intención, proyecto", etc.

matto da legare modismo italiano muy corriente. que corresponde exactamente al espanol “ loco
de atar".

27
C/LETTUFA

L'industria
italiana dal
"miracolo" alla
"crisi"
Intorno al 1950 l'industria in Italia dava lavoro a 3 milioni e mezzo ecc.) e c'è più tecnologia. Quindi il lavoro rende di più, anche se ha
di persone. Nel 1970 a più di 8 milioni. Queste cifre danno la un costo maggiore
misura di ciò che fu chiamato il "miracolo economico italiano". Da Inoltre in Italia l'industr alizzazione ha portato a migrazioni di
paese relativamente povero e ancora prevalentemente agricolo milioni di persone (i lavoratori e le loro famiglie) dalle campagne
l'Italia si trasformò in questi vent'anni in un paese industrializzato, verso le città e le loro cinture periferiche. Chi arrivava in città aveva
capace di esportare verso il resto del mondo una quantità di forti spese, che al paese quasi non aveva: per la casa. il-Vitto, i
prodotti: da quelli dell’abb gyamento, alle calzature, alle automo­ trasporti, i servizi, ecc. Nei paesi di più antica industrializzazione
bili, agli elettrodomestìciTallé macchine utensili, ecc. Il nostro queste spese sono in parte coperte dallo stato, mentre in Italia
paese divenne così il quinto paese industriale del mondo. l'edilizia pubblica (case popolari e simili) è ben poca cosa e i
Quello che allora sembrò un miracolo fu in realtà il frutto del servizi lasciano tuttora molto a desiderare. L'aumento dei salari
lavoro accanito e intelligente di un popolo, che non aveva avuto era quindi anche un'esigenza, derivante dall'aumento del costo
prima i me2z né le possibilità di manifestare appieno le sue della vita.
capacità. Venendo in gran parte dalle campagne e dal Mezzogior­ Negli anni '70 queste difficoltà dell'industria italiana furono poi
no, dove ancora nel 1950 si faceva la fame, questo esercito di aggravate da nuovi fattori di natura politico-economica, tutti sfa­
lavoratori era disposto ad affrontare duri sacrifici pur di assicurare vorevoli a un tipo di economia come la nostra basata sull'importa­
a sé e alle proprie famiglie un modesto benessere, una vita civile e zione di quasi tutte le materie prime.
un futuro migliore.
I consumi erano in quegli anni molto più bassi di oggi. Un frigori­ Essa si sviluppa quindi non solo se il costo del lavoro è basso ma
fero rappresentava allora quello che per noi oggi è la televisione a anche se le materie prime non costano troppo. Si comprende
colori. Di conseguenza anche i salari erano molto più bassi, spe­ pertanto come l'aumento del petrolio e delle altre materie prime
cialmente rispetto a quelli che venivano pagati ai lavoratori te­ energetiche, verificatosi in quel periodo, abbia avuto in Italia
deschi. francesi, amen ;ani, cioè negli altri paesi industrializzati. I effetti particolarmente gravi.
prodotti italiani costavano di meno, potevano essere venduti a In secondo luogo le industrie che, come quelle italiane, si basava­
miglior prezzo e conquistavano cosi i mercati esteri. Vendendo di no su un largo impiego di manodopera, si sono diffuse recente­
più si produceva di più e l'industria si sviluppava rapidamente. mente in vari paesi del Terzo Mondo, dove la manodopera è
Questo sviluppo lasciato a se stesso non poteva però durare a abbondante e mal pagata. Così per quanto riguarda i prodotti
lungo. Intorno agli anni '60 la maggior parte degli italiani aveva tessili, l’abbigliamento, le calzature e le stesse automobili subia­
ormai trovato un lavoro, o in patria o all'estero, e chi cercava nuovi mo sempre più la concorrenza di paesi come le Filippine, la Corea
operai, o tecnici, o impiegati doveva pagarli sempre di più. Inoltre i del Sud, il Brasile, ecc.
lavoratori già occupati si organizzavano nei sindacati per difende­ Date queste crescenti difficoltà l'industria italiana per sopravvive
re i loro diritti e interessi. Così il miracolo basato sulla grande re è stata costretta ad operare una ristrutturazione mediante l'au
disponibilità di lavoro a basso costo finì. I lavoratori italiani conti­ mento dei necchjaori e lo riduzione dei posti di lavoro.
nuavano ad essere -e sono tuttora in media- meno pagati di Di qui la crisi Odierno) che è soprattutto crisi dell’occupazione e
quelli dei paesi più industrializzati, ma in questi paesi il lavoro ha anche crisi delle grandi città che sono cresciute attorno allo
una maggiore produttività perché ci sono più capitali (macchine, fabbriche.

28 7^-
Ejercicio 1 2-1 lavoratori in Italia erano pagali
meno che in altri paesi industria-
Complete las frases siguientes escogiendo la respuesta exacta entre lizzati. 0 □
las tres ofrecidas y marcandola con una cruz.
3 -L'edilizia pubblica soddisfa piena­
1 -Da quanto si dice nella Lettura. l'Italia intorno al 1950 mente le esigenze sociali. □ ra
a) dava lavoro a 3 milioni e mezzo di persone:
b) dava lavoro a 8 milioni di persone: 4 -L'economia italiana è basala sull'
c) era un paese ricco di industrie. importazione di materie prime. E □
2 -Nel ventennio 1950-1970 5 -Nel Terzo Mondo la manodopera è
a) non ci fu alcun progresso economico in Italia: abbondante e poco pagata. m □
b) ci fu un progresso molto scarso:
,e) ci fu un tale progresso da far parlare di "miracolo 6 -Oggi in Italia non vi è nessuna crisi
economico” . dell'occupazione. □ □
3 -Nel ventennio 1950-1970
£ i salari dei lavoratori erano molto più bassi di quelli
attuali:
b) i salari erano molto più alti che in altri paesi in­
dustrializzati:
c) i consumi erano superiori agli attuali.
4 -Negli anni '70 Ejercicio 3
,a) l'industria italiana non manifestò sintomi di crisi:
b) l'aumento dei prezzi delle materie prime energe­ Complete las frases siguientes con palabras y datos sacados de la
tiche ebbe in Italia conseguenze particolarmente Lectura.
gravi; 1-Grazie al "miracolo economico" l'Italia divenne...
c) la concorrenza dei paesi del Terzo Mondo non 2-Quello che sembrò un miracolo fu in realtà il frutto
ebbe alcuna conseguenza per l'industria italiana. del lavoro...
3-1 prodotti italiani costavano di meno e quindi...
Ejercicio 2

Temendo en cuenta los datos consignados en la Lectura, diga si las


afirmaciones siguientes son verdaderas o falsas

VERDAD. FALSO Ejercicio 4


1-Nel 1970 i lavoratori in Italia erano Sintetico usted en pocas palabras las principales causas de las difi-
più di 8 milioni. 13 13 cultades de la industria italiana en los anos Setenta.
BVivo
. . D A L

f <
LA NECESIDAD DE HACER... 0 DE MANDAR HACER.

Madreehijo. • YLxO ' ' fti


V ! 'v O f
La madre: Suvvia, alzati ! Arriverai tardi ! *
Il figlio: Lasciami dormire ancora un po', ho sonno !
La madre: Avresti dovuto soltanto coricarti un po’
prima.
Il figlio: Ma secondo te è proprio necessario che io
debba andare a scuola ?
La //ladra:Jkpettila con le scemenze, fa presto ! La
colazione è pronta sul tavolo !

1 V--' g j ^

ivmjk
El senor Conti tiene que ir a Egipto.

Una segretaria: Pronto! Qui è il consolalo generale


d’Egitto.
Signor Conti: Per favore,signorina, può dirmi che for­
malità si richiedono per andare in Egitto ?
La segretaria: Occorrono il passaporto, il visto di que­
sto consolato e il certificato di vacc nazione anti­
vaiolosa.
Signor Conti: Siccome i casi di vaiolo sono così rari,
io non pensavo che fosse obbligatoria la vaccina­
zione antivaiolosa.
La segretaria: In Italia no. Ma prima di partire per
l’Egitto lei dovrà farsi vaccinare contro il vaiolo.
Signor Conti: M i hanno vaccinato una volta, quand-
ero bambino. Devo farlo un'altra volta ?
La segretaria: Sì, signore. La vaccinazione antivaio­
losa ha effetto soltanto per tre anni.


V#
6 -Ci sono sempre meno donne che lavorano ... 16 ... 19
anni.
a) con/i ;(b) fra/e i: c) dopo/più.

Ejercicio 3

Reconstruya la siguiente historia colocando las frases en su orden


lògico. La historia empieza con el nùmero 2 y continua...

1-Dovrà p_erò frequentare |2-La signora Castelli ha


un corso di formazione risposto a un annuncio
Ejercicio 1 professionale. economico apparso sul
“Corriere della Sera’ .
Algunos de los siguientes mimdialogos no tienen sentido o incluyen
conceptos erróneos. ÌCuàles?

1 -Perché non vieni con me a casa di Maria ?


-Ho trovato un impiego finalmente !
2 -Siccome devo uscire, vuoi che ti comperi i giornali ?
-Sì. grazie.
3 -Avete lezione d'inglese oggi ?
-No. perché la professoressa è ammalata.
4 -Perché non vai a portare la macchina in garage ?
-Dato che non ci vai tu...
5 -Perché non guardi la televisione questa sera ?
-1 programmi non offrono nulla d’interessante.
S6 -Non hanno potuto liberarsi da quell'impegno ? %~f 3 -Ha trovato un impiego 4-B a un contributo di
-No. per questo sono venuti. come segretaria dell' 5000 lire per ogni ora di
7 -Lei non si sente bene ? azienda. formazione.
-È appunto il motivo per cui le telefono, dottore.
8 -Visto che noi non possiamo partire, volete le chiavi l . 5.000
della nostra casa al mare ?
-Volentieri, dato che siamo liberi e partiremo venerdì.

,- 1
Ejercicio 2

Complete las frases escogiendo la expresión que le parezea exacta


entre las tres ofrecidas. t>
5-Poiché suo figlio ha J£6-Ha avuto un colloquio
-Io ho 32... più di 2 anni, l'impresa con il direttore del per­
a) anni: b) mesi: c) anno. ita diritto a un sussidio sonale di un'azienda,
Io ho 32 anni. dello Stato.

1-Io ho 32...
^a) anni: b) mesi: c) anno.
2-1 Rossi hanno un.figlio ... di 10 anni,
a) da; b) molto:(c| di meno
3 -Ci sono m o ^ donne ... 18 ... 55 anni che lavorano.
a) dopo/in: hi dai 'ai: c) di più/dopo
4 -Sua figlia si e maritata ... 5 anni fa.
a) meno; b) più; c) più di
5 -L'impresa che assume una donna con un bambino... 2
anni ha diritto a un sussidio economico,
a) di più di; b) meno di; c) oltre
significa que ésa es la causa por la que la empresa tiene derecho a la
ayuda del ministerio.
Finalmente, en la frase 1a, la causalidad està expresada simplemente
F/GRAMMATICA por el sustantivo precedido por la preposición con. que no es propia­
mente causai en si misma; pero en este coso adquiere sentido causai,
puesto que el tener un hijo es la causa por la que resultaria dificil a la
senora Castelli continuar sus estudios.

UNITA 38 Ora. con un figlio, sarebbe piuttosto difficile

equivale exactamente a decir "porque tengo un hijo". "a causa del


hijo que tengo", etc.

En la frase 5 tenemos por fin un ejemplo de otro modo de introducir


una expresión consecutiva. A tate scopo, en realidad. es una locución
que expresa la finalida (scopo significa en it. "fin, objeto o finalided );
pero en este caso es evidente que la regionalización de los telediarios
de la RAI representa una consecuencia d ecta de la voluntad de sus
directivos de "prestare la massima attenzione a tutto quanto accade
nel Paese".
Ademàs de lo dicho. téngase muy en cuenta que en el it. coloquial es
bastante frecuente introducir una proposición causai con la locución

LA C A U SA È per questo che... (es por esto que...)

1 - E non hn intenzione di proseguire gli studi ? Ahora bien en italiano corredo y elegante se deberà evitar està cons-
trucción. por tratarse de un inùtil galicismo. Debe decirse simplemen­
la - Ora. con un figlio, sarebbe piuttosto diffi­ te per questo, per questo motivo, a causa di ciò, per questa ragi ne
cile. perciò, pertanto, o cualquier otra de las muchas locuciones de sig­
2 - E , avendo un figlio, potrà lavorare ? nificado equivalente.
2a - Ha già compiuto tre unni, posso portarlo
all'asilo.
3 - Avendo il bambino più di due anni, l'azien­ C L A V E D E L O S E J E R C IC IO S D E LA L E C T U R A
da ha diritto a ... etc.
4 - G ià che esci, potresti comprarmi tre pac­ Eje rcicio 1 Eje rcicio 2
chetti di sigarette ? 1- a 1- verdad.
2- c 2 - verdad.
LA CO N SEG U EN ZA 3 - a 3 - falso
4 - b 4 - verdad.
5 - verdad.
5 - Intendiamo prestare la massima attenzio­ 6 - falso
ne a tutto quanto accade nel Paese...
Ejercicio 3
A tale scopo abbiamo già provveduto a de­
centralizzare in ogni regione alcuni dei 1 il quinto paese industriale del modo.
2 - accanito e intelligente di un popolo che non aveva
nostri telegiornali. avuto prima i mezzi e nè le possibilità di manifestare
appieno le sue capacità.
3 - potevano essere venduti a m glior prezzo e conquis­
tavano cosi i mercati esteri.

En este cuadro presentamos otras formas de introducir las proposi- Ejercicio 4


ciones subordinadas causales. L'aumento dei prezzi del petrolio e delle altre materie
Como vimos en la unìdad 37, ademas de la conjunción perché, que el prime energetiche. La concorrenza di vari paesi del Terzo
it. coloquial utiliza normalmente, tanto en la pregunte corno en la res­ Mondo, dove la manodopera è abbondante e mal pagata.
puesta. existen otras conjunciones y locuciones para introducir la su- La necesità di uno ristrutturazione dell’industria median­
bordinada {poiché, siccome, visto che, dato che. per il fatto che, etc.). te l'aumento dei macchinari e la riduzione dei posti di la­
Otro ejemplo de conjunción causai es el de la expresión 4: già che voro. e quindi la crisi dell'occupazione.
esci que también podria escribirse giacché esci).
Pero hay también muchos casos en que la conjunción falta por com­
pleto, siendo sustituida por una locución verbal o simplemente nomi­ C L A V E D E L O S E J E R C IC IO S
nai con significado causai implicito. Véase por ej. la frase 2a. El
sentido causai se mamfiesta por la relación o coherencia entre lo Eje rcicio 1
manifestado por cada proposición de la oración.
Carecen de sentido o incluyen conceptos erróneos los
Ha già compiuto i tre anni, posso portarlo all'asilo. minidiàlogos 1, 4 y 6 .

En este caso resulta evidente que el hecho de que el nino ha cumplido Eje rcicio 2
ya los tres anos es la causa por la que la madre puede llevarlo a la 1 - A; 2 - C; 3 - B; 4 C; 5 - A; 6 - B.
guarderia.
Asim mo, en la oración 3. la causalidad se encuentra implicitamente E je cicio 3
expresada en la forma del gerundio:
El orden lògico de las frases es 2, 6 , 3, 1, 5. 4.
Avendo il bambino più di due anni...

32
B/VOCABOLARIO

VOCABULARIO

accendino encendedor
allarme alarma
amministrazione administración
architetto arquitecto
attento ! jcuidado!
banca banco
bandito ladrón, bandido
cassa caia
ciao! jliola!
consiglio conscio
contatto contacio
decisione decisión
di profilo de lado. de perfil
direttore director
documenti papeles
fièra ficsta. verbena
finestra ventana
freddo frio
giornale periòdico
inchiesta investigameli
indàgine indagac ón
influenza gripe Verbos
interruttore interruptor
ispettore inspeetor abitare vivir
làmpada lampara accèndere encender
màcchina lotogràfica càmara fotogràfica addormentarsi dormi rsc
mani in alto! jarriba las manosi aggiustare arreglar
enmascarado azionare poner en marcha. arrancar
mascherato
nei pressi cerca, al lado de consegnare obligar
parco parque. jardines dimenticare olvidar
pericoloso peligroso dipìngere pintar
prima che antes de que disturbare molestar, estorbar
proprio realmente farsi sera anochecer
rapina robo. atraco guadagnare ganar
seduta reunión indire organizar, convocar
segnale serial méttersi a tàvola seniarse a la mesa
sera noche prèndere una decisione deeidir
soldi dinero restituire devolver
spina (elèttrica) enehufe ridurre all’impotenza sujetar, rctencr
stazione invernale localidad de deportes riscuòtere cobrar
de inviemo sorprèndere sorprender
stipendio sueldo spiacere sentir
ufficio despacho. oficina spicciarsi apresti rarse
un po' algo, un poco squillare sonar
vicino cerca de. al lado de trovarsi hallarse
^»i»vrw]'Q »
C/DIALOGO
UNITÀ 39

,3 - W
RITRATTO PER STRADA

Lanista: Vuole che le faccia il ritrailo del bambino ?


La madre: Ti va. Franco ?
Franco: Sì. mi piacerebbe.
Il padre: Sarà un ricordo della Fiera di SanfAmbrogio
di quttsi’anno.
L artista: Siedili. Mettili un po’ di profilo c non muoverti
troppo.
Franco: Così ?
L'artista: Sì.cosi va bene. Vai a scuola VIn che classe sei V
Franco: Faccio la quinta elementare.
I. 'artista: E studiare ti piace ?
Franco: Sì, ma mi piacciono anche le vacanze. E tu, non
fai altro che dipingere ?
L artista: No, vado aneli' io a scuola.
Franco: Ma tu sci grande, e vai ancora a scuola ?
L'artista: Sì. voglio diventare architetto. Ma dipingo ri­
tratti per guadagnarmi un po' di soldi. Attento, ti sei
mosso proprio quando stavo disegnando i tuoi occhi !
Ma non preoccuparti, ormai manca poco, ho quasi
finito.

A. Pì&tolnii
IG. DA

44
-- D A L
E Vivo
A&.VO

ANULAR, CANCELAR... iO NO?

Enrico y Paola tenian que trabajar està tarde, pero..

Enrico: Ciao ! Vengo solo a salutarti.


Paola: Non entri ? Ho appena fatto il caffè.
Enrico: Non posso, sono già in ritardo.
Paola: Ma non eravamo d'accordo che avremmo la­
vorato insieme, questo pomeriggio ?
Enrico: Si. ma hanno indetto all’improvviso una riu­
nione a scuola.
Paola: E devi andarci per forza ?
Enrico: Non e ehe mi diverta molto, ma devo propt io
andarci !
Paola: Allora quando ci ritroviamo ?
Enrico: Mercoledì prossimo, com'era previsto.
Jii ' . ---- ^ _ -.-i :

El sertor Martir comunica al senor Rossi que no puede ir a una recep-


tì6n-
Signor Rossi: Non dimentichi, caro Mai lini, che do-
ijj mani sera vi aspettiamo !
/ Signor Martini: Mi dispiace infinitamente, amico
mio. ma ci sarà del Lutto impossibile venire alla
N v vostra lesta. Mia moglie ha l'influenza, e io devo
P prendere a tutti i costi* l'aereo delle diciannove
Ì per Henna, dove martedì mattina ho una seduta
flfj molto importante di un consiglio d'amministra-
III' zione.

M^fio, Tonino y Gianni no querrian ir al cole, pero...

Mario: Su. ragazzi, spicciatevi un po , se no arriviami


tardi a scuola 1
Tonino: Ma sì. ma si. d accordo... veniamo...
Gianni: Non preoccuparti, adesso veniamo ! Però 11
abbiamo abbastanza di vedere i professori tutti
giorni !

* ,4 inni i casti —"a loda costa'


Ejercicio 3

Complete las frases colocando en el lugar indicado una conjunción


tem orai escogida entre las siguientes: quan do, ap p en a , prim a di,
nel m om en to di, prim a ch e, non ap p en a .

-Andrò a salutare i miei 2 -Dobbiamo ricordarci di


amici ... partano dalla affittare l'appartamen-
città. io ... andare in vacanza.

Ejercicio 1

Transforme corno en el ejemplo.

-Vivo in lina città.


Mi piace la città.
Mi piace la città dove vivo.

I -V vo in una città.
Mi piace la città.
2-Siamo in vacanza per due mesi. 3-... potrai, vieni a casa 4 -Non mi piace guidare la
Andiamo al mare in quei due mesi. mia. macchina ... c'è nebbia.
3 -Lasciai la moto in un posto.
La moto non c'era in quel posto.
4 -Fui ammalato una settimana.
Venne a trovarmi in quella settimana.
3 -Non ho ricevuto una lettera.
In quella lettera mi dicevi di venire.
6 -L'incidente accadde in una curva.
Quella curva è molto pericolosa.

Ejercicio 2

Complete las frases eligiendo la forma verbal exacta entre las tres
ofrecidas.

-Sono arrivata prima che ... sera,


ai si faccia; bl si facesse; ci s farebbe
Sono arrivati prima che si facesse sera.
3-... verrà la neve, an- b-l banditi arrivarono
1-Sono arrivati prima che ... sera. dromo in montagna a chiudere la banca,
al si faccia; b) si facesse; c) si farebbe sciare.
2 -Metti le catene prima che ... molta neve.
al venga: bì venisse: el viene
3 -Va alla posta prima ehe ...
al chiude: b) chiuda: cl chiudi
4 -Pensaci bene prima che ... troppo tardi.
ai sia: b) sarà: cl è
3 -Chiudi bene la porta quando ...
al uscire: bl esca: el esci
6 -Saluta la nonna prima d i...
a» parta: b) parti: cl partire
7 -Bisogna finire di pulire prima ehe ... la mamma.
a) torni: b) t<ma: c) tornerà
8 -Prima di ... il regalo, domandagli che cosa preferisce.
al comperare: b) comperiamo; cl comperi
40
2) En las proposìciones subordinadas de relativo, dove se utiliza en el
sentido de "il luogo in cui" (—el lugar en que, o en el cual). esto es,
con valor de pronombre relativo. Por ej.
F/GRAMMATICA La casa dove abito è nel centro della città.
L'ufficio dove lavoro è molto grande.
Claro que también se puede decir:
La casa in cui abito (o nella quale abito)...
L ufficio in cui (o net quale) lavoro...
Pero en ningùn caso se podrà decir
La settimana dove i bambini hanno vacanza...
porque en este contexto se esté hablando de un "tiempo en que", y
no de un "lugar en que"; por consiguiente la expresión correcta de-
berà ser en este caso.
La settimana in cui (o nella quale) i bambini hanno vacanza.

3) Dove se usa también en italiano corno conjunción con valor hipo-


tètico o adversativo, en el sentido de "se, mentre, qualora, laddove"
(—si, mientras, cuando, si acaso, donde): por ej.
Dove il caso lo richiedesse, interverrei
VERBO: CONGIUNTIVO PASSATO (si hubiera necesidad. yo intervendria)
Ti rallegri dove dovresti piangere
El congiuntivo passato (pretèrito perfecto de subjuntivo) es un tiempo (te alegras, cuando deberias I orar; en lugar de echarte a llorar).
compuesto. Se forma con el presente de subjuntivo de los verbos
auxiliares avere o essere (segùn se trate de verbos transitivos o in- 4) Finalmente, dove puede utilizarse también corno substantivo
transitivos, respectivamente; aunque algunos verbos intransitivos. masculino, en expresiones corno
corno parlare, telefonare, dormire, cenare, viaggiare, ubbidire, etc., se Desidero sapere il dove e il quando
utiliza también el auxiliar avere) y el participio pasado del verbo que (qu ero saber el còrno y el cuando): para significar "sitio" o "lugar".
se conjuga. Se emplea con referencia en el pasado y casi siempre para También son corrientes en italiano expresiones corno
expresar un valor hipotét co o de conjetura y duda u opinion personal in ogni dove
del que habla. Se usa a veces en frases independientes, por ej. per ogni dove.
che s/a venuto ? que significan "dondequiera" o "en todas partes", "por doquier".
che abbia pagato lui ?
Obsérvese que en estos casos el esp. no suele emplear el pretèrito
perfecto de subjuntivo sino el futuro perfecto:
ì habra venido ?
c habrà pagado él ?
En italiano también se puede utilizar el futuro perfecto (sarà venu­
to ?, avrà pagato Ti. pero es mas frecuente el empieo del pretèrito
perfecto de subjuntivo.
En la mayoria de los casos, sin embargo, se emplea està forma verbal
en las proposìciones subordinadas, siempre con referencia al pasado; PREPOSIZIONI TEMPORALI NELLE FRASI
por ej. SUBORDINATE
io non so se sia venuto;
noi non sappiamo se loro siano venuti;
tu speri che io abbia pagato il conto; La acción expresada en toda proposición subordinada puede ser si­
lui pensa che abbiano scritto quella lettera multànea. anterior o poster or con respecto a la acción expresada en la
Pero también en estos casos el it. usa a veces el futuro perfecto, corno principal. Es posible pues distinguir tres tipos de relaciones tempora-
en espaftol, especialmente en el lenguaje coloquial* les entre ambas proposìciones: la contemporaneidad, la posteriorìdad
non so se sarà venuto, y la anterioridad. En la próxima unidad hablaremos de la concordancia
speri che avrò pagato. de los tiempos verbales Aqui nos limitamos a examinar las preposi-
ciones o locuciones prepositivas temporales que introducen en italia­
no la subordinación tempora

USO DELL'AVVERBIO E CONGIUNZIONE "DOVE”

Dove (= esp. donde) es un adverbio y conjunción de empieo muy


corriente. Se utiliza especialmente: CONTEMPORANEITÀ
1) corno adverbio en las proposìciones interrogativas y exclamativas
directas e mdirectas; por ej.
dove abiti ? Si la acción de la subordinada es contemporànea a la de la principal,
dimmi dove vai se utilizan en it. quando (que entre todas las conjunciones tempora­
(Obsérvese que en este caso el it. no distingue entre la estancia y el les es la màs frecuente). allorché, come, mentre o las locuciones nel
movimiento, corno el esp. entre donde y adonde', ni utiliza tilde de momento che (o m cui), a! tempo in cui, durante, etc.
acento para indicar interrogación o exclamaciòn. El modo verbal. en este caso, es normalmente el indicativo. Ej.
Para expresar procedencia o destino se anteponen a dove las prepo- Quando ero giovane, abitavo qui.
siciones simples da (o di) y per. respectivamente. Por ej. Arriva sempre ne! momento in cui ci mettiamo a tavola.
da (o di) dove vieni ? Non mi p ce essere disturbato mentre lavoro.
per dove vai ? Durante i pasti non si legge il giornale.
En sentido f igurado. dove significa "en qué punto" o "qué circunstan- Ciò accadde a! tempo in cui non ci conoscevamo.
cia": por ej. A veces se puede utilizar el subjuntivo para expresar una acción futura
dove eravamo rimasti con la lettura ? que se considera posible o probable:
non so dove vuole arrivare con il suo d scorso. Me ne andrò quando tu me lo chieda.
47
93) Che cosa aveva, rispondete 95 ) Bisogna rispondete
dunque, la macchina del provarla, prima che venga
signor Benedetti ? a riprendersela.

94) Non funzionava il circuito 96) Non appena avrò finito


di raffreddamento. di rimontarla, andrò a
farci un giro.

97) Per che ora rispondete 99) Non si potrebbe rispondete


dev'essere pronta ? terminare domani V

RIPETETE r ip e te te

100) No.il signor Benedetti


98) Bisogna che sia pronta
verrà a riprendersela
prima che chiudiamo.
alle otto. ®

francobollo sello
freddo Trio
B/VOCABOLAFIO gamma
gioco
abanico gama
juego
gomìtolo ovillo
gradimento agrado
UNITÀ 40 grosso grande, insuperable
isolamento aislamicnto
lavagna pizarra
legno madera
libretto di assegni talonario
libretto scolàstico cartilla escolar
lìgneo hecho de madera, leiìoso
maglione jersey
VOCABULARIO meglio mejor
mostra
altrettanto lo mismo -
en fermo
tv ostàcolo
exposición
obstàculo. estorbo
ammalato paesaggio paisaje, vista, entorno
architetto arquitecto pagamento pago, saldo
assegno cheque, talón paglia paj a
beato feliz palestra gimnasio
calcio patada parco parque. jardin
caldo calor parete pared
casetta chalé. casa de campo piacévole agradable
cemento armato horm gón prezzo precio. coste
ceto clase. estado pronto listo
cortiletto patio proprietario propietario
destra derecha raffreddamento refrigeración
distensione relajación. descanso ricamo bordado
fenditura raja ricreazione diversión. esparcimiento
57
riviera ribera. litoral
scheda ficha
sconto descuento
sinistra izquierda
sosta interrupción. descanso
[tégola teja
1tetto tejado
ftlrave viga
troppo demasiado
ventaglio abanico
villetta chalé

Verbos

ammalarsi enferinar
annoiarsi aburrirse
attraversare cruzar
consentire pcrmitir
dolere padecer. sufrir
farsi notte anochecer
inserire insertar, colocar
lavorare a maglia bordar, hacer punto
mangiare corner
nevicare nevar
prov are ensayar
scégliere eseoger, elegir
trovare vis tar
58
C/LETTURA
UNITÀ 4 0

Avere una casetta, un giardino, è un’aspirazione che ogni giorno d venta più comune e sentita in ogni ceto sociale. I
giornali spesso riportano annunci con offerte convenienti e relativamente accessibili e con precise risposte ai problemi
che si presentano a coloro che des derano acquistare una casa.

Ecco un annuncio per coloro che si preoccupano dei Por risparmiare energia occorre un buon isolamento.
prezzi delle case. L'annuncio che segue è rivolto a coloro che si preoccupa­
no di questo problema.

I prezzi delle case che noi costruiamo L’inverno incontra un grosso ostacolo nelle
costituiscono il nostro orgoglio nostre pareti. E l’estate pure.

La scoperta del cemento armato cellulare ci a consentito


di costruire case totalmente isolate sia d il freddo che dal
Da oltre 30 anni la nostra Impresa sta applicando e caldo. Perciò le case da noi tì bbricate si riscaldano più
perfezionando una tecnica di costruzione che ci con­ facilmente c hanno più lunga durata.
sente di migliorare la qualità dei nostri edifici, senza Chiunque abbia una casa da costruire comincia col farsi
aumentarne i prezzi alciine domande essenziali. Su che terreno fabbricare ?
Costruendo circa 15.000 case l'anno, siamo diventati Dove ottenere il credito alle condizioni migliori ? Chi
la prima Impresa costruttrice di case unifamiliari del s'incaricherà di realizzare l’opera ?
nostro paese Noi ci prèndiamo l’incarico di risolvere per Y'oi tutti
Noi ce ne sentiamo orgogliosi, perché conosciamo questi problemi. Abbiamo a Vostra d sposizione un am­
perfettamente la rilevante importanza che il nostro pia gamma di terreni. Conosciamo tutte le linee di credito
lavoro ha assunto sul piano sociale. Non per nulla il a favore dell’edilizia. In 20 anni di pratica della professio­
modello da noi più venduto è, nell'ampio ventaglio ne abbiamo portato a termine circa 25.000 fabbricati.
delle nostre offerte, quello di più basso prezzo. E la Per orientarvi potrete rivolgervi a una qualsiasj delle no­
miglior prova che poss amo offrire a coloro che pensa­ stre 10 filiali regionali, o a uno dei nostri 120 uffici d’infor­
no di non poter mai veder reai zzato il sogno della loro mazione. 1000 nostri collaboratori vi consiglieranno e
vita acquistando una bella casetta s’ ncaricheranno di risolvere tutti i vostri prohlcmi. Tele­
fonateci. Venite a consultai ci. Diteci die casa sognale per
Voi, c penseremo noi a trasformare il \ostro sogno in
realtà!

Per quanti, infine, cercano una seconda casa in una località attraente, ceco un altro annuncio:

Una casa per le vacanze non avrebbe senso se non fosse di Vostro locale gradimento. Per questo la nostra
Impresa comincia sempre con la scelta di un paesaggio eccezionale. Ad esempio: lungo la costa marchi­
giana* vi troverete in campagna, fra gli alberi, ma a due passi dal mare. Potrete godervi il cielo, la luce c le
acque della riviera adriatica. Porrete acquistare il pesce nelle barche stesse dei pescatori.
All'interno, potrete gustare i prodotti della ricca
gastronomia regionale. 1nostri architetti hanno
soggiornato a lungo nelle Marche per conoscere a
fondo la vita della regione, il clima, il paesaggio,
l'artigianale, le tradizioni locali. Perciò possono
concepire un’architettura perfettamente in
armonia con l’ambiente, consapevole delle
esigenze dell'intimità della vita familiare e nel
tempo stesso adatta alle circostanze peculiari
dell'epoca delle vacanze estive. Il miglior esempio
di questa "filosofia” della distensione e della
ricreazione è rappresentato dall’urbanizzazione
“Mctauro” : un complesso di villette unifamiliari di
stile rustico, con tetti di tegole e travi lignee, fra il
mare e la campagna, con cortiletti interni,
terrazze, parchi di giochi infantili, ecc.

* niairltii’iaiio. perlcitccicnic a las Marcas. rcgión del centro ile Italia.

59
4 -Dal terzo annuncio si deduce che l'architettura della
casa per le vacanze:
al dev'essere molto moderna indipendentemente dal­
la localizzazione:
hi deve tener conto soltanto dei gusti personali del
proprietario:
et deve armonizzare con il paesaggio in cui viene in­
serita.

Ejercicio 2

Enumere los problemas que, segun los tres anuncios, hay que
piantearse cuando se construye una casa:

1 - ..........................................................
2 ..
3 -.............................................
4 -.............................................
5 - ..........................................................
6 - ..........................................................

Ejercicio 3

Complete la carta siguiente insertando los vocablos oportunos.esco-


gidos entre los que van a continuación:
villetta nessuno incaricarvi
terreno i credito b controllare
lavori interessato £. costruirmi \
prezzi poiché & pagamento
do ve ’ decidere

Spettabile Impresa:

Sono all’offerta del Vostro annuncio. Ho acquistato


poco tempo la un sulla riviera marchigiana. .A intendo
3. una .?. per le vacanze. .A non abito abitualmente nella
regione, non vi conosco .7. e non potrò 3. i .?. Voi forse
potreste ..'A della costruzione e fissarmi un appuntamen­
Ejercicio 1 to p e r i l tipo della casa de costruire.
Potremmo in tal modo metterci d'accordo sullo stile
Complete las oraciones escogiendo la respuesta exacta entre las della costruzione, sui .!t..su 1 e sulle modalità d i.!;?. che
ofrecidas y marcandola con una cruz.
mi potete olfrire.
1-pai primo annuncio si deduce che l'impresa: In attesa di una Vostra cortese risposta, vogliate gradire
riiyè specializzata nella costruzione di case a prezzi i miei più distinti saluti.
accessibili: Ambrogio Brambilla
b) costruisce case di lusso a alti costi:
c) è specializzala in costruzioni a scopo industriale.
Ejercicio 4
2 - )al secondo annuncio si deduce che l'impresa: Rellene el siguiente cuestionario:
a) può risolvere ogni problema relativo a terreni, cre­
dili e lavori: I---------------------------------------- 1
b) costruisce case che poi vende a basso prezzo: | Vi prego di inviarmi, senza alcun impegno da parte mia. lutti i I
elsi specializzerà nella costruzione di case di legno. dati informativi concernenti l'urbanizzazione "Metauro".
3 -Dal terzo annunciò si deduce che per una seconda Cognome .......................................... bome ..............
casa bisogna preoccuparsi soprattuto di:
Professione .......................................................................
a) predisporre parchi di divertimento per i bambini:
I Indirizzo............................................................................... I
bl trovare una locai zzazione fra il mare c la mon­
tagna: I C . A . P ...............C ittà . . . . Prov Tel. . . . |
cl trovare una località in cui sia piacevole abitare. I
---------------------------------
60
□ Vivo

YO TE ACONSEJO QUE

Una conversación telefònica entre amigas.

M aria: Che tempo fa in montagna ?


Luisa: Fin da quando siamo arrivati, il tempo è me­
raviglioso.
M aria: Beati voi ! Non possiamo dire altrettanto
noi ! Appena siete partiti, si è messo a piovere.
Piove ininterrottamente, senza un attimo di sosta !
Luisa: Perché non vi prendete una settimana di va­
canza e venite a trovarci ! Se fossi in voi. lo farei.
Sulle piste non c'è nessuno e si scia meraviglio­
samente !

Carlo y Anna se han peleado" yliaTJtìir do algo lamentabile.

Anna: Ti sei comportato da villano ! Ogni giorno


peggio ! Hai visto i segni che hai lasciato sulla
porta ?
Carla: Certo che li ho visti ! Se tu non ti fossi chiusa
in camera tua, io non avrei dovuto prendere a cal­
ci la porta per aprirla ! Lo diciamo subito o a-
spettiamo ?
Anna: Io ti consiglio di dirlo alla mamma prima che
venga a saperlo papà.
Carlo: E se facessimo come se non fosse successo
nulla ? Che te ne pare ?
Ejercicio 3

E/ESERCIZI ^Qué le aconsejaria a las personas a las que aluden las oraciones
siguientes? Escoja el consejo oportuno entre los propuestos; por
ejemplo, 1 con b.
I -Paolo deve andare a Londra.
2-Il signor Benedetti non podra domi ire questa notte a
casa sua.
3- Anna ha un colloquio, in una banca, perfarsi assume­
re come segretaria.
4 -Piero e sua sorella andranno fuori a cena con i com­
pagni di scuola.
3 -Ha nevicato molto. Gianni vuole andare in montagna.
6 -Domani Mario avrà un esame di Chimica.

Ejercicio 1
\ b)di verificare prima di
^.aldi telefonare a sua ino->
Complete las oraciones siguientes con las formas correspondientes glie non appena sarà ‘ il passapor­
partire.se ha
del verbo escogidas entre las tres propuestas siiunio all'albergo. to in ordine.
-Non dimenticarti di prendere la tessera quando ... alla r\
seduta.
a) vai: b) andrai; c) vada
Non dimenticarti di prendere la tessera quando andrai
fe f ^ ^
alla seduta.
y li {;* v J? vt-
1-Non dimenticarti di prendere la tessera quando ... #/ V
alla seduta.
a) vai: b) andrai: c) vada
2 -Dopo che tu... cominciò a piovere.
al uscisti: b) esci: c) uscirai
4P \\
3 -Quando si... dille che io me ne sono andato.
a) alza: b) alzerà: ci alzasse
4 -Prima di... quella lettera, leggila attentamente.
a) manderai: b) mandi: c) mandare
H .
'c id i avvertire i genitori,
non appena us iranno da
? diche prima di accettare
l'impiego si informi su-
% i orari di lavoro.
3 -Se ne andò prima che io... il tempo di parlargli.
ai avessi: bi avrò: c ho avuto r-rr r y
6 Potresti prestarmi il libro di Storia, quando non ne... 4 ù / ‘ 4<
più bisogno,
- Ot
a) hai: b) avrai; c) avevi
H
Ejercicio 2

Anada en las oraciones la locución temporal subordinativa correspon-


■ 1' li
(v ° - - ,-W
tr$r
t G V 8

diente. escogida entre las que ofrecemos a continuaciòn

ogni volto che


quando k
I f \

weì che vaada a letto presto,


U Vi! \ tp i
fi che. una volta uscito dal-
pn hi di dopo aver finito di ce- l'autostrada, metta le ca-
da quando nare. tene alla sua macchina.
prima che
appena r i­
ti
1 -Andiamo in campagna ... possiamo.
2 -... potrai, telefonami.
3 -Prende il caffè ... uscire di casa.
4 -... si c sposata, i suoi genitori non la vedono quasi mai.
5 - finirà il programma della T V cc ne andremo a
dormire.
oXù
,/ V v 1

—O y
- i" \ ?
'

6 -... arriverà il treno, andiamo a chiamare un taxi.


7 -È mollo contenta... \ai a casa sua.
8 -Carlo andò a comperare una rivista... il treno partisse.
‘t i "
-* r
\in \ f!
f e 1- #

62
F/GRAMMATICA

SU BO RD IN A TE CIRCOSTANZIALI DI TEM PO
CONCORDANZA DEI TEM PI

CONTEM PORANEITÀ

PRO PO SIZIONE PRINCIPALE PRO PO SIZIO N E DIPENDENTE


Indicativo presente Indicativo presente
Io ascolto musica mentre leggo un libro.
Prendiam o l'autobus quando andiamo a scuola.
Incontro Gianni ogni volta che esco di casa.
nel momento in cui

Indicativo imperfetto Indicativo imperfetto


10 uscivo mentre lei entrava,
11 telefono era occupato ogni volta che chiam avo l'ufficio.
Tutti tacevano quando parlava il professore.

Passato remoto indicativo Passato remoto indicativo


Alberto telefonò a casa quando arrivò a Roma,
M aria venne a tro\armi il giorno in cui mi ammalai.

Passato prossimo indicativo Passato prossimo indicativo


Sono venuto subito quando tu mi hai chiam alo.
Mi hanno aiutato ogni volta che ne ho avuto bisogno.

Futuro indicativo Futuro indicativo


T i porterem o i francobolli quando andremo a comprare i giornali.
V i manderò un telegramma non appena arri ■
ero a Londra.

PO STERIORITÀ

PRO POSIZIO NE PRINCIPALE PRO PO SIZIO NE DIPENDENTE


Indicativo presente Futuro anteriore
lo preferisco partire dopo che il problema sarà stato risolto, (certezza)

In d icatilo presente Congiuntivo passato


Io preferisco partire dopo che il problema sia stato risolto,
(solo probabilità)

Indicativo futuro Infinito passato


Potrai andare a giocare dopo aver finito i compiti
i
Im perativo presente Futuro semplice
A vvertim i quando sarai libero.

Im perativo Participio passato


Telefonam i una volta risolto quel problema. sigue:^>

63
Indicativo futuro Futuro anteriore
T i pagherò quando avrò riscosso lo stipendio.
T i pagherò non appena avrò riscosso lo stipendio,
(azione immediata)

Passato remoto Trapassato remoto


Lo riconobbi come (o non appena) lo ebbi veduto.

Indicativo presente Passato prossimo


Non abbiamo sue notizie dacché (o da quando) è partito.

AN TERIO RITÀ

PRO PO SIZIO N E PRIN CIPALE PRO PO SIZIO N E D IPENDENTE


Indicativo presente Congiuntivo presente
Andiam o via prima che faccia giorno.

Passato remoto ind. Congiuntivo passato


Andam mo via prima che facesse giorno.

Im perativo Infinito
R i/len i bene prima di mandare quella lettera.

Passato remoto Infinito


Rise fino a star male.

Futuro semplice Futuro io congiuntivo pres.


fino a quando
Lo aspetterò fino a che non verrà io non vengaì.
finché

PERIO DICITÀ (Azione iterativa)

Indicativo presente In d icam o presente


ogni volta che
Viene a farmi visita ogniqualvolta passa dalla città dove abito.
tutte le volte che

CLAVE DE LO S EJER C IC IO S DE LA LECTURA Ejercicio 4


Ejemplo.
Ejercicio 1 Cognome: Mazzocchi Nome. Rolando
1a; 2a; 3c; 4c. Professione: architetto
Indirizzo: Corso Sempione, 103
C.A.P.: 20154 Citta: Milano Prov.: Lombardia Tel 4693403
Ejercicio 2
1 - i costi / il prezzo
2 - il riscaldamento e l'isolamento CLAVE DE LO S EJER C IC IO S
3 - i crediti e le forme di pagamento
4 - la situazione del terreno, il paesaggio Ejercicio 1
5 - la realizzazione dei lavori 2a; 3b; 4c; 5a; 6 b.
6 - lo stile della costruzione 0
Ejercicio 2
Ejercicio 3
1 - ogni volta che; 2 - Quando; 3 - prima di; 4 - Da quando;
1 - interessato 6 - Poiché 11 - decidere 5 - Non appena; 6 - Appena; 7 - ogni volta che; 8 - prima che.
2 - terreno 7 - nessuno 12 - prezzi
3 - dove 8 - controllare 13 - credito Ejercicio 3
4 - costruirmi 9 - lavori 14 - pagamento
5 - villetta 10 - incaricarvi 2 con a; 3 con d; 4 con c; 5 con f; 6 con e.

64
^ r r fi y

VOCABULARIO esentato exento


espansione expansión. desarrollo
espei ienza experiencia
abbinamento cooperación esperto experto
accanto a junto a. al lado de fidanzalo novio
accidenti ! ;caramba! filiale filial
affidabilità confianza giocatore jugador
apparecchiatura dispositivo, instrumento imballaggio embalaje
appuntamento cita impianto instalación
automazione atttomatización imposta impuesto
azienda empresa. firma indennizzo indemnizaeión
balconata balcón (con balauslrada) infermeria enfermeria
brìscola (juego) brisca inondazione inundación
brìscola (carta) triunfo invalidità invai idez
càrico tanto (en el ju *go de naipcs lavagna pizarra
o cartas) livello nivel
carnevale carnaval macchinaria maquinaria
carta (da gioco) naipes manutenzione manutención I
climatizzazione climatización màschera disfraz
conoscenza conocimicmo misura medida
contribuente contribuyente padronanza dominio
curriculum histórial perito experto
danno da no piantina (di una ciLlà) plano
denari oros (en los naipcs) prospettiva perspectiva
dimostratore demostrador quassù aqui arriha
educazione fìsica gimnasia rèddito ingreso
entrambi 'e ambos/as relazione informe
76
retribuzione remuneración, sueldo Verbos
rettàngolo reetàngulo
riscaldamento calefacción addormentarsi domi irse
robotizzazione robotización adibire destinar, emplear
settore sector allestire insLalar. realizar
sgràvio desgravación assùmere eontratar
somma suma commisurare proporcionar
stabilimento fabrica inviare enviar
stampato estampado litigare pelearse
tedesco alcmàn ricercare buscar
treni vicinali trenes de ccrcanias ripart te repartir, salir de niievo
triàngolo triàngulo salire subir
véndita venta tener conto tener en eucnta
verniciatura barnizaje tornare giù voi ver abajo

C/DIALOGO

A VENEZIA

Michele: Ti piace ? Michele: Sarebbe molto bello, ma non abbiamo tempo:


Mar sa: Si. tantissimo. Da quassù sulla balconata della dobbiamo ripartire con il treno delle 1S30. Ci resta
Basilica di S. Marco si «ode una vista stupenda di solo il Lempo di andare a visitare la chiesa di San
tutta la piazza. Giovanni e Paolo, che c forse la più bella di Venezia,
M ichele: Guarda come si vede bene il Campanile d dopo S. Marco.
San Marco, alla nostra destra, c la Torre dell'orolo­ Marisa: 1lai ragione. Ci conviene tornare giù in piazza e
gio. alla nostra sinistra ! guardare sulla piantina che s rada dobfc tallio fare per
Marisa: Dalla cima del Campanile si deve godere un arrivarci.
panorama stupendo su tutta la città. Potremmo
salirci...
M E I Hi

77
--D A L
h Vivo
EXPLICARSE

Jugando a las cartas:

Beppe: Insomma. giochi o no ? Qui ci stiamo addor­


mentando !
Piero: Non so che carta giocare !
Beppe: Accidenti, con le non si può giocare !
Piero: Sei stato tu che hai voluto che giocassi. Sai
bene che è la seconda volta in vita mia che gioco a
briscola.
Gianni: Calma, ragazzi, non litighiamo ! La b: iscola
è denari: se ce l'hai gioca una briscola, altrimenti
gioca una carta qualsiasi.
Piero: Gioco un "carico" o una carta bassa ?
Beppe: Con la tua calma, domattina a quest’ora
saremo ancora qui !
En el cole, durante una clase:

Il professore: È chiaro ? Mi seguile ‘.'Devo ripeterlo ?


Monica: Mi scusi, io non ho ancora capito bene ...
I l i professore: Non c’e niente da capire, basta appli­
\v care i dati del teorema ! Chi vuole ripetere il teo­
.n ’S
rema di Pitagora ?
Pierluigi: To ! In un triangolo rettangolo il quadrato
* costruito suH'ipoienusa è uguale alla somma dei
quadrati costruiti sui cateti.
% r \J Ì • Il professore: Giusto ! Facciamo un altro esercizio.
%
Xh ..
. ,r/
Monica, vieni alla lavagna. Vediamo come risolvi
questo problema.
<""'\ionica: Sì. professore, subito.

i\k ?
J .. J
'J
\v

'
En la Delegación de Hacienda: j. ilt‘ fr,*. —
\
- \ -,1 '
La signoni Gabrielli: Scusi, mi può dare qualche 'ó ì. : s » -j
informazione ? Non so esattamente che cosa devo
fare a proposito della dichiarazione dei redditi.
Ho 67 anni.sono vedova e ho la pensione di invali­
dità. Non ho nessuno a carico.
L'impiegato: È semplice, signora; glielo spiego subi­
to. Se i suòi redditi sono superiori ai 5 milioni V i »"H "
annui. lei dovrà fare la dichiarazione. Date le sue • -A- /
circostanze particolari, avrà diritto agli sgravi
corrispondenti.
La signora Gabrielli: Sta bene, la ringrazio, signore.
Buon giorno.

78
Ejercicio 3

E/ESERCIZI Transforme las siguientes "ofertas de empieo", empleando. donde


resuite posible. las oraciones de relativo correspondientes. corno en el
ejemplo del Ejercicio 1. (Adviértase que, para que resuite mas barato
cl anuncio, en los primeros cuatro anuncios se han omitido casi todos
los articulos y preposiciones, en estilo "telegràfico").

1)
TE R M O TE C N IC O
esperto impianti climat zazione e riscaldamento
cercasi. Tel. 34.92.171. Milano.

2)
VENDITORE
Ejercicio 1 tecnico con padronanza lingue tedesco, inglese as­
sume società importazione macchinari offrendo in­
teressanti prospettive a livello responsabile di setto­
Trnnsforme corno en el ejemplo:
re. Corriere 345-T-20100 Milano.
-I viaggiatori con posto prenorato possono salire sul
tre no. 3)
I viaggiatori che abbiano il posto prenotato possono TEC N IC O -C O M M ER C IA LE
salire sul treno.
media azienda zona Paullo settore carpenteria metalli­
I -I viaggiatori con posto prenotato possono salire sul ca ricerca tonico commerciale do adibire alle vendi­
treno. te. età 25/35 in possessodi diploma tecn co, dispo­
nibilità viaggiare zona Lombardia, retribuzione com­
2-Gli alunni esentati dallEducuzione Fisica si rechino misurata alle effettive capacità. Inviare curriculum a
all'infcrmeria. Corriere 316-T - 20100 Milano

3-L'Aliralia assumerà nel prossimo anno 4CK) giovani di


età superiore ai 21anni con buona conoscenza dell'in­ 4)
glese. S O C IE TÀ
4 -Un giovane di bella presenza può trovare facilmente milanese, dinamica forte espansione operante setto­
impiego. re macchine imballaggio ricerca per zone libere Italia
rappresentanti introdotti industrie interessati abbi­
5 -Cerchiamo due venditori luomini o donne) con tuia namento. Disponibilità esclusive di zona. Tel. 02-
buona cultura generale (diploma scuola media supe­ 71.71.10 per appuntamento o scrivere Robomac via
riore). B. Angelico. 23-2 - 20133 Milano.

6 -Società in forte svilu ppo.facente pane di un Gruppo


Alimentare Multinazionale, cerca un Direttore delle 5)
Società costruttrice di aparecchiature ed impianti per
Vendite per l'Italia centrale.di 30 anni.con una quali­ la verniciatura industriale, sede in Milano, assume:
ficata esperienza nel marketing. Pos. a Giovane perito elettroni­
co/elettrotecnico
con particolare attidudine allo studio dell'au­
Ejercicio 2 tomazione e robotizzazione dei processi in­
dustriali.

Transforme corno en el ejemplo: Pos. A Dimostratori


con esperienza nell'impiego e nella manu­
-Gianni ha deciso di continuare a giocare a tennis. tenzione di apparecchiature per la vernicia­
perché i suoi am ici lo hanno incontggiato. tura industriale.
Gianni ha deciso di continuare a giocare a tennis, Per entrambe le posizioni è richiesta la disponibilità a
brevi viaggi e trasferte anche all'estero.
avendolo i suoi amici incoraggiato.
CORRIERE 687-FF - 20100 MILANO

I -Gianni ha deciso di continuare a giocare a tennis.


perché i suoi amici lo hanno incoragg ' ito. 6)
Azienda operante nel settore circuti stampati zona
2 -Ho dirino a una sovvenzione dello Stato.perché ho Nord-est Milano cerca
assunto una donna con tu figlio. ESPERTO RESPONSABILE
3 -H necessario adottare misure di emergenza,perché hi CO NTR O LLO DI Q U A L ITÀ
crisi economica si fa sentire.
E AFFIDABILITÀ
4 -Puoi rispondere a qiieU'anmmcio economico.perché
E richiesta esperienza almeno quinquennale in setto­
hai la licenza di scuola media superiore e sai l 'inglese. re specifico o dei componenti elettronici.
Inviare curriculum a
5 -Devo partire immediatamente, perché ho molta fretta.
CORRIERE 349-SC - 20100 MILANO
6 -Dobbiamo risparmiare perché il momento è difficile.

79
GERUND IO CON VA LO RE C A U SA LE

F/GRAMMATICA la. Poiché (giacché) molti impiegati hanno la


macchina, è stato allestito un parcheggio pri­
vato accanto allo stabilimento.
b. Dato che (visto che) molti impiegati hanno la
macchina è stato allestito un parcheggio pri­
vato accanto allo stabilimento.
c. Avendo molli impiegati la macchina, è stato
allestito un parcheggio privato accanto allo
stabilimento.

2a. Non sono riuscita a parlare con Gianni, per­


ché il suo telefono risultava sempre occupato,
INDICATIVO, CONGIUNTIVO E PARTICIPIO b. Non sono riuscita a parlare con Gianni, dato
N ELLE PRO PO SIZIO N I RELATIVE che [per il fatto che) il suo telefono risultava
sempre occupato,
la. Il giocatore che ha il numero 52 vince il pre­ c Non sono riuscito a parlare con Gianni, risul­
mio. tando sempre il suo telefono occupato.
b. Il giocatore che abbia il numero 52 vince il
premio.
c. 11giocatore che abbia il numero 52 vincerò il Las oraciones causales son introduc das en italiano, corno se sabe.
por conjunciones o locuciones conjuntivas: perché, giacché, poiché,
premio. siccome, per H fatto che, da! momento che. Pero es también muy
frecuente el empieo del gerundio verbal con valor causai, corno en los
2a. 1 lavoratori che abitano fuori Roma devono ejemplos le y 2c. Menos frecuente es el empieo del infinitivo:
prendere i treni delle ferrovie vicinali.
Tu sarai lodato, per aver studiato molto
b. I lavoratori che abitino fuori Roma devono
prendere i treni... No existen. en cambio, en italiano expresione del tipo de las espaftolas
c. I lavoratori che abitino fuori Roma dovran­ "porester ocupada la linea", "et tener coche muchos empleados", y
no prendere i treni... otras por el estilo.

En este cuadro resumimos las distintas formas verbales de la oración CLAVE DE LOS EJERCICIOS
de relativo detipoatributivo. Se puede utilizar en ella el modo indicati­
vo (corno en las oraciones 1a y 2a) o el subjuntivo (corno en 1b. 1c. 2b
V 2c), mientras se utiliza el indicativo -presente o futuro (èste ultimo si Ejercicio 1
la acción no ha ocurrido aùn)- en la proposición principal. Obviamen-
te. el uso del subjuntivo expresa un matiz de incertìdumbre, eventuali- 2 - che sono (o siano stati) esentati dall’educazione fisica
dad o posibilidad, del que el indicativo carece por completo. Pero hay 3 - che conoscano bene l'inglese.
que observar también que el subjuntivo se usa cada vez menos, sobre 4 - che abbia bella presenza.
todo en el lenguaje coloquial, asi que muy pocos lo emplean ya. En 5 - che abbiano una buona cultura generale.
cambio el italiano sigue empleando mucho (a diferencia del espanol) 6 - che fa parte di un Gruppo Alimentare... /... che abbia
e!participio presente, que, corno sabemos, equivale exactamente a una una qualificata esperienza.
oración de relativo; asi que las oraciones la y 2a pueden expresarse
también en las siguientes formas:
Ejercicio 2
Il giocatore avente il numero 52... 2 - avendo assunto una donna con un figlio.
I lavoratori abitanti fuori Roma... 3 - facendosi sentire la crisi economica.
4 - avendo la licenza di scuola media superiore e sapendo
Por lo que se refiere a la concordancia de los tiempos. ésta depende l'inglese.
del verbo de la proposición principal. Se utilizan necesariamente los
5 - avendo molta fretta.
tiempos presentes o pasados en la relativa segùn el tiempo de la 6 - essendo il momento difficile.
piincipal. con arreglo al esquema srgurente:

PROPOSIZIONE RELATIVA PROPOSIZIONE PRINCIPALE Ejerc ciò 3


.. che ha / abbia il numero ... ... vince / vincerà ... 1 - che sia esperto imp anti di climatizzazione.
... che avrà il numero ... ... vincerà ... 2 - che abbia padronanza lingue tedesco, inglese.
... che aveva / avesse / ha avuto / ... vinceva / vinse / ha vinto / 3 - che sia in possesso di diploma tecnico.
ebbe... avrà vinto... 4 - che opera settore macchine iq^ballaggio / che siano
... che abbia avuto / avesse avuto avrebbe vinto . introdotti.
... che abitano / abitino ... ... devono / dovranno .. 5 - che abbiano particolare attitudine allo studio dell'au­
... che abiteranno ... .. dovranno ... tomazione / che abbiano esperienza nell'impiego e
... che avranno abitato ... ... avranno dovuto ... nella manutenzione.
... che abitavano/abitassero/hanno .. dovevano / hanno dovuto / 6 - che opera nel settore dei circuiti stampati / che abbia
abitato / abitarono ... dovettero ... esperienza almeno quinquennale.
... che avessero abitato ... ... avrebbero dovuto ..
80
94) Crede che si r is p o n d e t e i 96) Ci vediamo RISPONDETE 98) T Ì Sei RISPONDETE

potrà evitare lo sciopero ? alle 1730 ? molto annoiala ?

¥
o

■ T iìjfc v, J

RIPETETE
M - 'i O
R IP E T E T E

95) Film ando il contratto 97) No. terminando alle 17, 99) Aspettandoti, ho letto
prima del 1° febbraio, si non potrò essere da lutto il giornale !
potrà evi are lo sciopero. Lei alle 1730.

B/VOCABOLARIO
UNITA 42 I

VOCABULARIO

accesso acceso
addetto encargado. responsable
àdito acceso
a piedi andando
asciuLlo seco
assicurazi ^ni (plur.) seguros
bruciore ardor, eseozor
calcolatore calculadora, ordenador
capelli (plur.) pelo
carriera ca riera
chiave llave, clave
comportamento comportainienio
comune avuntamiento. municipio
consegna entrega
contralto t . , centrato
diploma licenciatura, titillo, diploma
ditta ritma, empresa. comparila
durata duración
esperto especialista. expeno
espulso expulsado
forno homo
fragrante fragante. cloroso
frizzante picanle ~ VL
ginnastica gimnasia
góccia gota
gràfica dis m ìo gràfico
impresa empresa. sociedad eomercial
o industriai
indirizzo senas
90
indirizzo (scolàstico. orientación. especiali lad termine (di tempo) plazo
universitario) verniciato barnizado
insegnamenLo ensenanza zucchero azucar
intendenza di finanza delegación de hacienda
lacca luca
làurea doctorado
laureato (.?./». e ngg. ) doctor Verbos
materia (scolàstica) nsignatura
nervoso nervioso adottare utilizar, emplear
pettinatura peinado affrettarsi apresurarse
piano di studi pian de estudios brontolare refunfunar, grunir
portinaio porterò cercare buscar
provveditorato agli superintcndencia provincial computerizzare automatizar, informatizar
studi de ensefianza media diventare volversc, haccrsc
pulito limpio espèllere expulsar, echar
ramo rama, seclor far colazione desayunar
ricerca investigación fermarsi detenerse. parai se
saporito sabroso fischiettare silbar
scelta elección interagire interactuar
sòffice suave, esponjoso macchiare manchar. ensuciar
specializzazione especializaciòn offrire ofrecer, brindar
squisito exquisito passare pasar. dar
stomaco estómago provare experimentar. probar. ensayar
straccio trapo riferirsi concernir, referirse. atatìer
subindirizzo orientación: sgorgare manar. brotar
sub-especialidad sognare sonar
C/LETTURA

Le informazioni che seguono.destinate agli studenti degli ultimi corsi della Scuola Media Superiore.hanno lo scopo di
guidarli nella scelta della loro carriera universitaria. Esse si riferiscono ai diversi settori sociali in cui si esplica la
specializzazione, alla formazione che si acquisisce durante gli studi e alle principali possibilità d'impiego offerte ai
laureali e diplomati.

Seguendo i corsi di questa Facoltà, lo studente può conseguire: Un laureaLo in Informatica può trovare impiego sia nei diversi rami
ddl'Amministrazione Pubblica che presso imprese private. Nuovi posti di
.il la laurea in Fconomia e Commercio, che dà adito ai cguenti impieghi: lavoro in questo settore si stanno continuamente creando nello grande,
insegnamento superiore; insegnamento medio; ministeri e uffici dipen­ media e piccoli industria I s sterni di automatizzazione degli uffici, la
denti (intendenza di finan .a, prov ed tornio agli studi); carriera sinda­ stampa informa zzala, il disegno grafico con il calcolatore e altri sistemi
cale; uffici statistici; libera professione di dottore commercialista; im­ vengono adottati in tutta l'industria, indipendentemente dal settore di
piego privaLo. attività e dalle dimensioni delf imprcsa. Attualmente mancano esperti nei
b) la laurea in Scienze Fconomiehe e Bancarie, che permette l’accesso a- diversi rami dell informatica c si prevede che le otl£ne d lavoro in tale
banche c istituti di credilo in genere; società finanziarie; compagnie di campo continueranno ad aumentare nei prossimi anni.
assicurazioni; uffici di aziende pubbliche e private, c in genere a tulle Nei corsi del primo ciclo si studiano Matematica, Fisica c. ovviamente,
le professioni aperte ai laureali in Economia c Commerci . tulli gli aspetti deirinformiuica. Si studia in primo luogo la composizione e
c) diploma di Statistica, che dà acce so a tutti gli uffici di Statistica statali, organizzazione dei calcolatori elettronici, appiofondendu la conoscenza
parastatali* c delle aziende privale commerciali, industriali e bancarie. deìle strutture di trattamento dell’informazione, delle basi di dati, dei
sistemi operativi, dei compilatori c dell’Informatica grafita
Durata degli studi: Il secondo ciclo c basalo su una serie di specialità. L’area di penalizzazio­
ne in microclclironicu si orcnta verso il disegno dì circuiti integrali.
a) I aurea in Economia c Commercio e Laureo in Scienze Economiche c I .'alunno realizza il i tsegno completo di un circuito, sottoponendolo poi a
Bancarie: 4 anni. una prova di funz onamento. La specialità di architettura dei calcolatori
(Danno diritto al titolo di “ Dottore in Economia e Commercio” e mira a dare all'alunno una conoscenza profonda della struttura materiale
"Dottore in Scienze economiche c bancarie” , rispettivamente). dei compilimi descrivendo gli elementi che la compongono c il modo in cui
b) Diploma di Statistica; 2 anni. tali unità interagiscono e comunicano fra di loro.
(Da diritto al titolo di “ Diplomalo in Statistica” ). Obiettivo della specialità di intelligenza artificaie è far conoscere le tecni­
che di progr mi mozione avanzila che si applicheranno su larga scala ai
Piano degli studi: calcolatori della "quinta generazione”, quali ad esempio i linguaggi natu­
a) il corso di laurea in Fconom a e Commercio prevede due “ indirizzi” ; rali e la comunicazione per mezzo di grafici e d'immagini.
1) indirizzo economico generale, con 17 materie comuni più altre 10 Infine, la specialità di linguaggi e sistemi fornisce una conoscenza compiu­
materie di specializzazione in 5 diversi “ subindirizzi” scelti dallo ta delle strutture fondamentali dell’intormaz one e dei vari tipi di linguaggi
studente (cconomico-teorico, statistico, storico, economia del terri­ di programma7-ione.
torio e didattico-economico-giuridico);
2) indirizzo economico aziendale, con 17 materie comuni più altre IO
materie di specializzazione in 5 diversi “ subindirizzi” scelti dallo
studente (gestione c am ministri* onc delle imprese; professionale;
economia e tecnica della distribuzione commerciale; Statistico azien­
dale e didatti 'O-aziendale).
b) il corso di laurea in Scienze Economiche c Bancarie prevede 23 materie,
fra le quali due lingue straniero (per 3 anni conseeuliv i) c due nnucrie
complementari, a scelta dello studente.
c) il corso di diploma di Statistica prevede 8 materie, con 3 piani di studio * parastarali.óe la prcp. arietta para (“cerca oal latiti de” ) mas clutlj.
‘consigliati" rispettivamente per eh' si vuole dedicare alle ricerche di statale lesto es.del Estathri.se llaman en it. las enti tladcs o einpresis
mercato, per ehi si vuole dedicare tllc ricerche di economia generale e controladas por el estuilo, con capitai puh ica pero de dirección y
aziendale, e per ehi si vuole dedicare alla ricerca sperimentale. administración privada.

92
Ejercicio 1 EH Rossi EH Arrighi EH Martini
C n iderada la situacìón de cada uno de los personajes menciona- b) Quale di loro cercherà un laurealo in Informa­
dos. conteste las preguntas marcando con una cruz la respuesta tica ?
exacta.
□ Rossi □ Arrighi □ Martini

I -Gianni ha seguito il primo ciclo di Informatica e vuole cl Quale di loro cercherà un laureato in Economia e
conoscere a fondo gli clementi che compongono un Commercio ?
calco! atore ele11ron ico.
EH Rossi EH Arrighi EH Martini
-Piero ha seguilo il primo ciclo di Informatica e s'inte­
ressa dei linguaggi della programmazione.
-Luisa ha seguito il primo ciclo di Informatica e vuole
ded carsi alla grafica col calcolatore.
a) Quale di loro deve specializzarsi in linguaggi e sis­
temi ?
Ejercicio 2
EH Gianni EH Piero EH Luisa

b) Quale di essi deve specializzarsi in architettura dei Complete las frases siguientes con los elementos lexicos correspon-
dientes:
calcolatori ?

□ Gianni □ Piero □ Lui a


1-Lj composizione c organizzazione dei calcolatori
elettronici si studia nel... ciclo dei corsi di laurea
in...

2 -Anna. Alberto c Marcella stanno facendo l'ultimo 2 -La specializzazione in microelei ironica si orienta ver­
anno di corso della Scuola Media Superiore. so i l ... d e i.....
-Anna s interessa dei sistemi di automatizzazione del
lavoro amministrativo.
3 -Per ottenere un impiego in una banca è particolar­
-Alberto vuole dedicarsi all'economia aziendale per­ mente qualificante la laurea in ...
ché suo padre è direttore di una società industriale.
Marcella è figlia di un Segretario di Comune c aspira a 4 -I vari tipi di linguaggi della programmazione si studia­
un impiego neH'amministrazionc comunale. no nel ... ciclo dei corsi di ...
a) Quale di loro deve iscriversi a un corso di laurea in
Informatica ?
5 -Per la carriera sindacale è opportune» essere laureati
□ Anna □ Alberto □ Marcella in...

bl Quale di loro deve iscriversi alla Facolta di Econo­


mia e Commercio, e in quale "indirizzo” ? 6-11 diploma di Statistica dà accesso in primo luogo a
tutti gli ulfici di Statistica ... e ...
□ Anna □ Alberto EH Marcella

3 -Il signor Rossi è un dirigente d'azienda e ha bisogno di Ejercicio 3


computerizzare l’archivio della sua ditta.
Comeste a la pregunta siguiente:
-Il signor Arrighi è un industriale che ha qualche pro­
blema con l’Intendenza di Finanza.
Quanti anni di studi richiedono ?
-TI signor Martini dirige una compagnia di assicura­
zioni e ha bisogno di un impiegato esperto del settore.
1-La laurea in Economia c Commercio:...................
a) Quale di loro dovrà rivolgersi a una Facoltà di
Economia e Commercio per trovare un collabo­ 2 -La laurea in Scienze Economiche e Bancarie:........
ratore laureato in Scienze Economiche e Ban­
carie ? 3-11 diploma di Statistica: ........................................

93
DAL

PUBLICIDAD EN LA RADIO

3 \vnmeC
,>ooccc '
prima e

Hai problemi
«anl©rvà i tuc
La troverai »
{ino ai 31 die
3 -Mangiando non si deve leggere il giornale.
4 -Il soverno aumentò la benzina essendo aumentato il
E/ESERCIZI prezzo del petrolio.
5 -Lavorando con metodo e intelligenza, si risparmia
tempo.
6 -Stando attento alle parole del professore.capirai subito.
7 -Be\ cndo l'acqua minerale Santa Lucia, avrete facile la
digestione.
8 -Usando due sole gocce di Splendor, i vostri mobili
torneranno a brillare.

Ejercicio 1 Ejercicio 3

Vuelva a escucharlos anurie 1 0 5 de "Dal viv o " y complete las oraciones


Transforme corno en los ejemplos'
siguientes escogiendo la respuesta exacta entre las tres ofrecidas.
-Se prendi un taxi. arriverai prima.
1-Dall fuiuncio 2 si viene a sapere che esiste un prodotto...
Prendendo un taxi arriverai prim a.
a) per verniciare il legno.
-Mentre studia,ascolta musica. b) per togliere le macchie dai mobili.
Studiando., ascolta musica. c) per rinnovare le pareti.

1-Se prendi un taxi, arriverai prima.


2 -Mentre studia, ascolta musica.
3 -Mentre aspettavo Luisa incontrai un amico.
4 -Se scrivi oggi. la lettera arriverà dopodomani.
5 -Lavava i piatti, e ne ruppe due.
6 -Se apri un conto in banca li daranno una carta di
credito.
kr:
7 -Mentre camni navamo continuammo a discutere vi­ 2 -Nell’annuncio 3 un tale si lamenta perche...
vacemente. a) non ha digerito bene.
8 -Aveva studiato con molto impegno e fu promosso b) ha mal di testa.
brillantemente. c) ha bevuto troppa acqua minerale.

Ejercicio 2

En las frases siguientes transforme el gerundio en las correspondien-


tes oraciones complejas. causai, temporal, condìcional. corno en los
ejemplos:
3 -Nell'annuncio 4 si raccomanda:
n) di andare spesso dal parrucchiere.
-Vedendo che la febbre non diminuiva, chiamai il me­ b) di comperare una lacca per le unghie.
dico. c) di comperare una lacca per i capelli.
Poiché vidi che la febbre non diminuiva, chiam ai il
medico.
X:
-Uscendo di scuola, incontrai tuo padre.
M entre uscivo di scuola, incontrai tuo padre.

1-Vedendo che la febbre non diminuiva, chiamai il


medico.
2 -Uscendo di scuola, incontrai tuo padre. h.M 95
CLAVE DE LOS EJE R C IC IO S DE LA LECTURA
F / GRAMMATICA________________________________
Ejercicio 1

UNITÀ 42 1 - a)
b)
Piero
Gianni
2 - a) Anna
b) Alberto; laurea in Economia e Commercio, indiriz­
zo economico-aziendale.
3 - a) Martini
b) Rossi
c) Arrighi
USO DEL GERUNDIO

El gerundio es una forma no personal del sistema verbal, que posee Ejercicio 2
dos var antes: la de presente o simple (lodando. sentendo, dicendo) y
la de pasado o gerundio compuesto f: vendo iodato, avendo sentito, 1 - primo / Informatica
avendo detto). 2 - disegno / circuiti integrati
Puede emplearse en modo absoluto -por ej. en refranes corno Sba­ 3 - Scienze Economiche e Bancarie
gliando s'impara (equivocandose se aprende)- pero en todo caso 4 - quarto / laurea in Informatica
corresponde a una oración subordinada o a un complemento causai, 5 - Economia e Commercio
temporal o condicional Por ej. 6 - statali / parastatali.
L'idraulico, lavorando, fischietta
tiene valor temporal porque puede "traducirse" en subordinadas tem- Ejercicio 3
porales, corno
1 - quattro anni.
L'idraulico fischietta mentre lavora. 2 - quattro anni
L'idraulico fischietta quando lavora. 3 - due anni
[nel tempo in cui, ogni volta che lavora, etc.)
Tiene en camb o valor causai en oraciones corno
Essendosi comportato male lo hanno espulso dalla scuola.
Avendo studiato con impegno, è stato promosso.
che pueden "traducirse" en CLAVE DE LO S EJER C IC IO S
Poiché si era comportato male
Doto che aveva studiato con impegno.
Ejercicio 1
Per aver studiato con impegno... etc.
Y finalmente valor condicional o instrumentai: 3 - Aspettando Luisa incontrai un amico.
4 - Scrivendo oggi, la lettera arriverà dopodomani.
Prendendo un taxi, arriveremo prima. 5 - Lavando i piatti, ne ruppe due.
Frequentando i corsi dell'Istituto Italiano, imparerete. 6 - Aprendo un conto in banca, ti daranno una carta di
que corresponde a credito.
7 - Camminando, continuammo a discutere vivacemente
Se prenderemo un taxi... 8 - Avendo studiato con molto impegno, fu promosso
Se frequenterete i corsi... etc. brillantemente

El gerundio, en italiano, no puede utilizarse en lugar del participio


presente con referencia al objeto de la oración, corno hace el espafìol Ejercicio 2
en frases corno

Le vi esperà do 3 - Mentre si mangia non si deve leggere il giornale.


Pintó a una mujer traba andò... etc. 4 - Il governo aumentò la benzina poiché era aumentato il
prezzo del petrolio.
que, conto hemos puntualizado ya. se deben traducir 5 - Quando si lavora con metodo e intelligenza, si rispar­
mia tempo.
Lo vidi mentre aspettava... 6 - Se starai attento alle parole del professore, capirai su­
Dipinse una donna che lavora. bito.
7 - Se berrete l'acqua minerale Santa Lucia, avrete facile
Como en espanol, en cambio, el gerundio contribuye a formar las la digestione
perifrasis verbales andare - gerundio y stare - gerundio, que expresan 8 - Se userete due sole gocce di Splendor, i vostri mobili
una acción progresiva y duradera torneranno a brillare.
Il tempo va migliorando.
lo sto studiando.
Ejercicio 3
Finalmente, cabe observar que algunos gerundios han experimentado
un proceso de nominalización, corno reverendo, laureando (el estudian- 1-b
te universitario que està a punto de licenciarse o doctorarse); y en el 2 -a
lenguaje musical (italiano primero, y luego internacional) crescendo y 3 -c
diminuendo.
1
96
B/VOCABOLARIO
I UNITA 43

VOCABULARIO ospedale hospital


pagamento pago
paio par
acuerdo. convenio poltrona butaca
accordo
Algeria progetto proyecto
Algeria
despacio rete red
a poco a poco
ricóvero hospitalización. hospicio
appoggio apoyo
riparazione reparaeión. arreglo
atto ab­ adecuado, util
riscaldamento calefacciòn
basso baio
bechamel salute salud
besciamella
scaldabagno, calentador del agua
bi ancia balanza
bolso scalda-aequa
borsetta
^scarpa jJt zapatir
burro inanlequilla
zapateria scolàstico escolar
calzolerìa
mapa shampoo champù
carta (geogr.)
coibente que cohibc scopo fin. objeto
\endedora sol': itta buhardilla
commessa
consejo spiacévole desagradable
consiglio
cortocircùito cortoc ircuito stoviglia vajilla
coste, precio vetrina escaparate
costo
cura tratainiento
definizione definición
elettricista electricista Verbos
esportazione exportación
harina adottare adoptar. tornar
farina
finanziamento financiaeión aggiùngere anadir
giradischi tocadiscos combàttere luchar
grumo condire sazonar
grumo
fontanero cuòcere cocer
idràulico
impor tación fóndere fundir
importazione
inflación isolare aislar i
inflazione
rcvoque. cnlucido lucidare limpiar. pulir K .
intònaco
aislamicnto migliorare mejorar. per ccionar
isolamento
fibra de vidrio nascóndere ocultar
lana di vetro
leche pèrdere la testa perder la cabeza
latte
lev ricoverare internar (hospital, asilo)
legge
boda ^rigovernare lavar los platos
matrimonio
riparare reparar, arreglar
miglioramento mcjora
medida riportare devolver, traer
misura
pared risparmiare ahorrar
muro
lienda, almacén riunirsi reunirse
negozio
orden sciògliere fundir. derretir
órdine
) 08
( t a r W s 't
C/DIALOGO

v
IN UNA CALZOLERIA

Francesca: Per il matrimonio di mia sorella, il


mese pross mo. devo proprio comperarmi un
paio di scarpe.
Lorenzo: Scarpe ? Ma ne hai già tante ! Ne fai una
collezione ?
Francesca: È vero. Mi piacciono le scarpe. Se
potessi, me ne comprerei di tutti i colori ! ...
Guarda quelle: andrebbero a pennello1col mio
vestito. Vogliamo entrare ?

Lorenzo: Se ti fa piacere..
Francesca. Buon giorno, signorina, vorrei un paio
di scarpe nere... Ne ho viste in vetrina, che mi
piacciono molto.
La commessa: Che numero porta ?
Francesca: Trentasctte.
La commessa: Come le vanno ?
Francesca: Per starci comoda, ci vuole mezzo nu­
mero in più. Ma vorrei provare l'altro modello
che ha tirato fuori.
La commessa: Le \anno meglio queste ? Entrambi
i modelli sono eleganti.
Francesca: Prendo queste.
La commessa: Desidera anche la crema per luci­
darle ?
Francesca: No,grazie. Ho già una crema da scarpe
che va benissimo.
Lorenzo: Ora suppongo che avrai bisogno di una
borsetta dello stesso colore.
Francesca: Hai indovianto !... Mi manca solo una
borsetta, e sono a posto !
C-1 jf-0

1. "andare lo tiare) a pennello modismo del lenguaje corrien­


te para indicar qut algo es o està perfectamente bien.

109
--D A L
□ Vivo
CONTRADECIR... TRANQUILIZAR

Paolo y Laura hablan de Caterina, que està enfurrunada.

Paolo: No so che cos'abbia Caterina. Questa sera è


di pessimo umore !
Laura: La colpa c tua ! Non fai altro che contraddir­
la. e poi ti meravigli se ti manda a quel paese1 !
Paolo: Oggi non le ho detto assolutamente nulla di
sp acevolc !
Laura: Sembra a te ! Basta che lei dica bianco per­
ché tu dica nero !

I .mandare a quel paese: niuilisiiio ilei lencuajc coniente p ra


echar a akuien de un sitio. reai o metafòricamente (comp. los
modismos esp. ■ ‘mandar a la porrà, al diahlo. a freir espài ragos. al
cucino", eic.l.

Después del examen del mèdico: hay que tranqu lizar al matri­
monio Rossi.

Il medico; Non posso nasconderle che mi preoccu­


pa un po' la salute di suo figlio. Per poter comin­
ciare una cura seria bisognerebbe ricoverarlo in
ospedale per qualche giorno c sottoporlo ad esa­
mi più approfonditi.
Signor Rossi: Lo crede davvero necessario Mia
moglie è già abbastanza preoccupala. Se le parlia­
mo di ricoverare il ragazzo perderà la testa
Il medico: Bisogna lare di tutto per tranquillizzarla
e convincerla che è la soluzione migliore.

110
Ejercicio 3

Complete los siguientes anuncios publicitaros con las palabras que


van a conlinuación (la misma palabra puede repetirse varias veces):

per. che, a, affinché, con. nei. di. la. 1 t, il. alla. daf ù L

1-V IT IC O LT O R I A SSO C IA T I .). acquistare vini diffi­


cili da trovare .•?. negozi abituali, .7. acquistare vini di
marca .1 buon p re z z o ,co sa migliore è andare nei
Ejercicio 1 luoghi /f. produzione. Ma .7. questo ci vuole tempo ed
esperienza. Noi abbiamo esperienza e .?. offriamo tut­
Transforme corno en el ejemplo.
to nostro tempo.
-Vado dal dentista. Mi deve togliere un dente.
Vado dal dentista affinché mi tolga un dente.

1-Vado dal dentista. Mi deve togliere un dente.


2 -Bere ACQ UA M IN E R A L E SAN TA LU C IA fa bene
2 -Chiamo l’idraulico. Deve ripararmi la lavastoviglie. .!?. salute. Bevetela .1!. dimagrire, .!:. mantenere la
3 -Facciamo tutto quel che possiamo. I nostri clienti linea, .17. conservare .!L benessere, per sentirvi sempre
saranno conienti. .!?. forma.
4 -Mi presti la macchina ? Potrò fare la spesa.
5 -Ci prestano alcuni libri. Li leggeremo.
6-Aspettatemi all’entrata del paese. Vi potrò trovare 3 -Inverno ! Neve, gelo, pioggia, strade pericolose ! ..I’.
facilmente. guidare .17. maggior sicurezza,.!?. evitare incidenti, e
7 -1 lo parlato con l'architetto. Mi progetterà l'isolamento. .!?. la vostra macchina sia .7!?. perfetto sialo, ricordatevi
8 -Lui mamma diede 100.000 lire a Francesca. Lei si com­ il LIQ U ID O A N TIC O N G ELA N T E POLAR1S !
però un paio di scarpe.

4 -Se state pensando un viaggio di affari o di piacere


Ejercicio 2 .rr. qualsiasi parte del mondo, la vostra agenzia di
viaggi .7'}. raccomanderà sempre A L IT A L IA ! A L I 1A-
Transforme corno en el ejemplo.
LIÀ .??. riceverà le braccia aperte .r?. bordo dei suoi
-Ha chiuso la porla. Potrà lavorare tranquillo. aerei, dove .??. sentirete a casa vostra !
Ila chiuso la porta per poter lavorare tranquillo.

1-Ha chiuso la porla. Potrà lavorare tranquillo.


2 -Comprerò un giradischi. Ascolterò musica classica.
3 -Telefono a Maria. Saprò qualcosa dei suoi genitori. ò-.?!4. i vostri capelli siano sempre lucidi e morbidi e
conservino l'aspetto giovanile, che .■??. meritate, i LA ­
4 -Guarderemo la carta. Sceglieremo la strada più breve. BO R A T O R I V A N ZH TTI hanno messo a punto una
5 -Paolo ha preso un taxi. Arriverà a tempo in ufficio. fo rm u laco m b in a le vitamine necessarie a nutrirli c
li protegge contro le inclemenze della vita moderna.
6 -Gianna ha comperato una lavastoviglie. Potrà avere
più tempo liliero.
7 -Dovresti riposare per qualche giorno. T i sentiresti
meglio.
8 -Fate presto. Arriverete prima che chiudano il negozio. 6 - . ' 7. la vostra comodità preferite poltrone ?■?. pelle.
111
rrvedw ferma -r-czre a r-eci 5e^ca s
preoo. raed d tQ o eb - a x n ra « « O a d É o - u r i Torà.
S. made a «m a i o e ia e b D fo d a to
F/GRAMMATICA cuaf«d=d- Possedeva r a case a W paaL
limitacjóo: Code gip non è esaac. a *mc srawse
£ : . =c^ i y i. r e a à r v
destinatario: Scrivo :
UNITÀ 43 Prepostolo per
finalidad: Im pano per ia
C o x r a -~e~i
perm ansila- £:ì> i seac“t jert=rr=
movimiento: Domani zs~ : per a Spagne
: sa IB m s a -cr~a s nassa pe- 7 "inze
tiempococénuado: H o b o d B ^ e ic ter: per fa notte
medio mstn-marGC'. Ho pattato oan éb ,
causa: Lo sgridarono per p e r I z c : : S i — • . - e r t e lontananza,
precto. medida Vender» a :
Coese peri
limitaoon Per me. le r.-mtrj
IL FINE 0 SCOPO sucesión: Giorno per acm e ars per
multipltcadón Due pe -
sustituaon Avete
Io sono venuto a farti visita.
Ademés la preposnóaparse -Pu — er —oeras o c jaones advarbia-
Io sono venuto per farti visita. les y conjuntrvas: per ora per adesso, par è mammaam. per sempre, per
(lo ) ho chiamato l'idraulico a riparare lo scal­ tem po, per evi. per cosm o,per caso. per d p a i p e rd d.per<S più per io
dabagno. meno, perla qualcosa, esc, y traduce. d a dsm ooa. tes preposiciones
espafiolas por y para.
(Io ) ho chiamato l’idraulico per riparare lo
scaldabagno.
(lo ) ho chiamato l'idraulico per la riparazione
dello scaldabagno.
CLAVE DE LOS EJEROOOS
En la forma méssimple, la finalidad (en italiano, il fine a scopo] de una
acción se expresa utilizando las preposiciones aopennmediatamente
delante del infinitivo verbal que expresa la propia finalidad (ejemplos Ejercicio 1
1,2.3 y 4). Dicho infinitivo puede a veces sustituirse por el substanti-
vo correspondiente (corno en el ej. 5), precedido por la preposición 2 - Chiamo l'idraulico a n a d it mi np er ts teeesnóglte.
per, sin que cambie el significado de la oración. 3 - Facciamo tutto quei che p an arn e attaché i nostri
Estadisticamente, la prep. a se utiliza en el lenguaje coniente màs a clienti siano contenti
menudo que la prep. per, aunque casi nunca delante del substantivo 4 - Mi presti la macchina A d e possa tese te spesa.
(no se dice "ho chiamato l'idraulico alla riparazione", sino "per la 5 - Ci prestano alcuni fcbn attaché i is g p W L
riparazione"). 6 - Aspettatemi alfentrata del paese e "r x re a possa
Cuando la oración es més compleja y articulada. integrada por una trovare facìlm erte.
proposición principal y una o més subordinadas. la finalidad se expre­ 7 - Ho parlato con ra rch d sa D sS n d m n m ogani Fìsola-
sa por medio de conjunciones, corno perche affinché^ acciocché que mento della casa.
corresponden mas o menos a las conj. espafiolas para que, a fin de 8 - La mamma diede 100.000tee * rr^ocesca attaché si
que), y rigen subjuntivo en la proposición subordinada comperasse un oaio di !
Por ejemplo:

Ho chiamato l'idraulico perch mi ripari lo scaldabagno.


Abbiamo isolato la casa affinché sirisparmisui costi del riscaldamento. Ejercicio 2
Affinché non ci sia troppa dispersione di calore, useremo un intonaco
coibente. 2 - Comprerò un giraefadii per sardi ar~ — . .. asssica.
3 - Telefono a Maria per sapere j.e fcca » sua pemton.
4 - Guarderemo la carta per s c q t e * t e s m d i più breve.
LE PREPOSIZIONI "A " E "PER " 5 - Paolo ha preso un taxi per a n à n e a tempo ìs u f^cto
6 - Gianna ha comperato una ta n slam ^ e p er mesa più
tempo libero.
Estadisticamente, las preposiciones que màs se utilizan en italiano 7 - Dovresti riposare per qualche g ia n e per seaterb me­
son dos: a y di. También la prep. per se utiliza muchisimo. glio.
A continuación, esquematicamente, se relacionan los principales usos 8 - Fate presto per arrivarep rio o cftecin rin o flaeg azio .
y significados de a y per

Preposición a.
finalidad: È destinato a grandi imprese. Vado spesso a caccia. Ejercicio 3
permanencia: lo àbito a Milano, tu abiti a Firenze.
movimiento: Domani vado a Roma. 1, per; 2, nei; 3, per; 4. a; 5. La;5 .«h; 7. per; é . 3.1; IO .
tiempo: Mi sono svegliato a/Talba. alla; 11, per; 12, per; 13. per; 14. a; 15. te; 16. p er. 17.
edad: Leopardi mori a trentanove anni. con; 18, per; 19, affinché; 20, in; 21. a; 22. te; 231 sr. 24.
modo: Parlava a voce bassa. Imparò la lezione a memoria. vi; 25. con; 26. a; 27. vi; 28. affinché; 29. n ;30. che. 31.
distancia: Abitiamo a due passi dalla stazione. che; 32. per; 33. di.
causa: A quella notizia, si commosse.

112
//ministro delie Finanze si è rivolto a tutti gli italiani prima che presenza: f ; r
a s ° c ‘. D C T
7 8 ) Che cosa ha detto ? r is p o n d e t e i g0J ^ c ^e a ilr o h a derto

l

RIPETETE

79) H a detto che mediante il pagamento delle


81 ) Ha precisato che le imposte servono a
imposte partecipiamo allo sforzo comune difendere il posto di Iavoro.
per sostenere l'attività economica.

RISPONDETE RISPONDETE
82) Nient'altro ? 84) E come ha con d aw ?

:y :

WE7ETE

ss Ha esortato a
ì >!v

i moduli con
.

RIPETETE

83) E a elevare, inoltre, il livello di vita


coscienza a sia una maggiore
dei meno abbienti.
CCS* 7 7
m

bai^dmo babero
calcio fòtboi
combgtiH c c c ~ *us3 ?le
B/VOCABOLARIO comptlazionr
contatore
recopilacion. declaración
contador
coscienza cooctencia. consciencia
detraziooe deduce* a
ditta firma, empresa
elettrònico eiectronico
Rnanza Hacienda
forfettario *en coojunto-
frena prisa
furgone camion, furgón
guasto avena
impianto circuito
livello nivel
t l ’o'zrt i2JV\
meno abbienti neces tados
VOCABULARIO noleggio, nolo alquiler
orologio reloj
agente policia pioggia Iluvia
aria condizionata aire acond cionado portata eapacidad
assicurazione seguro premio prima
autista chófer. conductor pronto listo
autonoleggio alquiler de cochcs raffreddamento refrigeraciòn
autovettura coche rallentatore camara lenta
azienda empresa rèddito rema
122
riceviiLa recibo Verbos , * .
riparazione reparación. arreglo r ù y J i. W 'n •
schiarimento aelaración ( ; n im 4 v d; V\ ^ 7
scopo fin. objeto allegare adjuntar. incluir
scleilore selector arrabbiarsi enfadarse
sforzo esfuerzo capire comprender
Signoria Vostra Su Scnoria concedere permitir
spento apauado detrarre deduci r
stadio estadio equipaggiare equipar, dotar
strada camino, carretera incidere grabar j ^'TCcv
tariffa tarifa. precios localizzare encontrar. loealizar
telecomando mando a dislancia noleggiare alquilar
udienza audiencia restituire devolver
utente usuario ricordarsi acordarsc
\antaggio vemaja riparare arrcglar. reparar
viaggio viaje sbagliare equivocarse
\ deoregistratore video scoppiare estallar
vigile urbano guardia urbano sfruttare uiilizar. explotar
volo nota, calificación smontare desmontar, desumar
& k 'V i r , a w
H Vv. W i* 2# *
C/LETTURA

AUTONOLEGGI SAVIP CON E SENZA AUTISTA


AUTOSERVIZI DI RAPPRESENTANZA - CERIMONIE - VIAGGI ITALIA ESTE= 0 - SERVIZI
AUTOBUS GRAN TURISMO CON ARIA CONDIZIONATA - TARIFFE FO- — - - E PER SCUOLE
ED AZIENDE - NOLEGGIO AUTO E FURGONI

Il nostro programma di Assistenza Savip offre inte­ Gli autobus da Orm turisme. «qaipBggfed con aria
ressanti vantaggi per il cliente e 1 passeggeri. Per otte­ condizionata, m iniar. tdtonSK>~»=a sarwzi. sono noleg­
nere un'informazione completa rivolgersi a una qual- giati con autista, a godono di tariffe forfettarie1, da
. siasi delie nostre Agenze o consultare gii opuscoli, convenirsi con la nosra Agenzia. M i caso di noleggio
forniti gratuitamente, con l'elenco dettagliato delle con­ da parte d a e cS scuote
dizioni e tariffe. I veicoli da trasporlo -iuryoni ds 3 « 18 qJi, da 3 a
Per cerimonie e rappresentanze Savip mette a vo­ 16 m3- possono esse" - : e-sz =* =- : -« senza autista
stra disposizione autovetture moderne e d'epoca, clas­ ma è espressamente w M o usarti per 1 trasporto di
siche e sportive, equipaggiate per avere il massimo merci che esìgano condizioni per la quasi i veicoli non
confort (televisione, radiotelefono, autoradio, aria con­ siano preparati.
dizionata, ecc.), e noleggiate con autista in uniforme e Le tariffe sono steWfee. di rwma, in fife italiane, e
in grado, se richiesto, di parlare lingue estere. possono essere soc;e~e s ~-Marnerai senza previo
Per le autovetture noleggiate senza autista, il con­ avviso da pe^r* de =Dtiis.
duttore deve avere un minimo di 23 anni di età ed L'utente sarà m ogni caso 'esoonaabit di qualsiasi
essere in possesso della patente da almeno un anno. Il tipo d'infrazione che ocssa commettere durante l'uso
costo dei combustibile è a suo carico; non potrà andare delle nostre autovetture.
all'estero, se non in casi specificamente convenuti con
la nostra Agenzia, e dovrà restituire l'autovettura nel I. forfeitario,ocolariirn btaaeae feo peso de c*pieoaay corrien-
te co ri le ^ —ie co—crcuL Procede de-’ fr a c fe T ferfair y signifi­
luogo stesso dove è stata noleggiata. Tariffe da 25.000 ca ~preoo en M ope o ea o o q M T de dciallcs
lire giornaliere in sù. corno, ca este czso. d s it r o d c pm 's n » o d coca] de kilometros.

Ejercicio 1
Con arreglo a los informes sacados de este folleto explicativo. comple­
te el siguiente diàlogo con las palabras sacadas del texto.

autista furgoni
combustibile auto vetture
tauffe aria condizionata
noleggio riparazione
anni viaggio
autonoleggi patente
gran turismo

—Ho la mia macchina .!. e devo fare un importante ?..


d'affari. Come posso fare ?
—Ti consiglio di rivolgerti alla Ditta di ?.. Savip,che offre
a buone condizioni macchine a con o senza .
—Non l'ho mai fatto. Quali condizioni pongono ?
—Basta che il conduttore abbia più di 23 ?.. e da almeno
un anno sia in possesso della ..
—Quali .?. applicano ?
—23.000 al giorno, in lire italiane.
—E la benzina ?
—Il costo del ?.. è a carico del conduttore.
—Che cosa offrono ancora ?
— 39. per cerimonie e rappresentanze, autobus d a.!!. con
2r.. e per il trasporto di m e r c i, d i diversa portata.
124
Perché tu possa andare tranquillamente a pesca...
Perché tu possa andare la domenica allo stadio...
Perché tu possa andare a sciare ogni fine settimana...

Abbiamo realizzato un videoregistratore che. durante


la tua assenza, registra tutti i programmi
che li piacerebbe vedere.

Telecomando pBr accelerare,


rallentare e arrestare l'immagine.

Selettore per 8 canali.

Programmatore per 8 giorni ... Registra iprogrammi quando non sei in casa.
L ’orologio elettronico può essere programmato al minu­
to pei 8 giorni, e con il contatore ti sarà facile ritrovare
Comandi di registrazione esattamente l 'inizio della registi azione.
Col nostro videoregistratore puoi anche:
— registrare un programma con il televisore spento;
— registrare il programma di un canale mentre tu ne stai
guardando un altro:
Ejercicio 2
— registrare il programma che tu stai seguendo e che
Diga si los siguientes enunciados son verdaderos o falsos. t'interessa conservare.

VERO. FALSO Un film, una partita di calcio importante, un documento


storico, un programma sulla natura: puoi registrare
1-Tu non puoi registrare senon è
acceso il televisore. 1—1 LU ogni cosa con la stessa facilità con cui si incide un audio
cassetta, e rivederla quando ti piace. Impara a sfiuttaie
2 -Puoi registrare un programmasenza — — tutte le possibilità del videoregistratore. Mentre stai
seguendo un programma hai la possibilità col telecoman­
trovarti in casa. Li-* '—*
do di fermare un 'immagine, di scomporre i movimenti
3 -Non è possibile seguire un program­ col rallentatore o di accelerarli ad alta velocità e in tal
ma e contemporaneamente regi­ modo arrivare prima al punto che ti interessa.
strarne un altro.

4 -Con questo videoregistratore si può


seguire un programma e registrarlo — —.
nello stesso momento. LJ I—J
Ejercicio 3
5 -Usare un videoregistratore è molto
difficile. L-l LJ Conteste a las preguntas siguientes:

1 -A che serve l’orologio elettronico V


6-Quando non sei in casa e vorresti
registrare un programma, devi — I—. 2 -A che serve il contatore ?
pregare un vicino di farlo per te. I—I LlJ 3-A ehe serve il telecomando ?
125
CONTRARIEDAD

El Sr. Colombo telefonea a su abastecedor de vinos.


J;
Signor Colombo: Pronto ! Parlo col signor Mo­
randi ?
Signor Morandi: Sì. i
Sig. Colombo: Buon giorno. Sono Federico Colom­
bo. Vorrei sapere se ha ricevuto la conferma della
mia ordinazione di vini, perché temo che non le
sia pervenuta a causa dello sciopero delle poste.
Sig. Morandi: Infatti, non l'abbiamo ricevuta, e
non sapevamo che fare. Per quando le occorre il
vino ?
Sig. Colombo: Per le nozze di mia figlia, il giorno

Sig. Morandi: M i rincresce mollissimo, ma per fare


in modo che Lei ricevesse il vino prima del 15 avrei
dovuto già averlo spedito. Oggi siamo al 10. e
anche se glielo mudassi oggi stesso, è ormai impos­
sibile che le arrivi in tempo.

En casa, entre hermano y hermana

lì fratello: Tnsomma, vuoi lasciarmi in pace V


La sorella: Devo chiedere udienza alla Signoria
Vostra ?
Il fratello: Fatti i fatti tuoi e non ficcare il naso in
quelli che non ti riguardano1 !
La sorella: Se io avessi detto tutto...
Il fratello: Allora non hai detto niente ?
La sorella: No. temevo che la mamma si arrabbiasse.

Paolo està hablando por telefono con Luigi.

Paolo: Non vorrei dimenticarmene, chiamami do­


mani.
Luigi: F impossibile. Parto questa sera per la Spagna
e sarò assente per una settimana.
Paolo: Bealo le !

I -Fatti ifatti tuoi e non/iccure il naso iti quelli che non ti riguardano !
Fxprcsioncs propùts del lenguaje familiar que significar! mas o mcnos
"lù a l« luvo” . “preocùpate de tus asuntos v no le rnctas cn lo que a ti
no le imporla". Liicralmeiue.'liaztc tus heehos (“fatti i tuoi fatti” : dos
palabras homógrafas pero no homólnguM y no metas tus nariees en lo
que no te interesa” ).

126
Ejercicio 3

£ / ESERCIZI Escuche los dialogos de "Dal vivo" de la presente unidad (pag 126) y
complete las oraciones con la respuesta exacta.

UNITÀ 4 4

I TI signor Moiandi
Ejercicio 1 a) chiama il suo cliente perché gli confermi l'ordina­
Formule las preguntas y conteste utilizando las palabras ofrecidas, zione.
corno en el ejemplo. «b) sLa parlando per telefono con il cliente per infor­
marsi se gli è arrivata la sua lettera,
-Paolo / chiamare ! un taxi. c) non ha telefonato al cliente perché ha ricevuto l'or­
arrivare tardi all appuntamento. dinazione.
Perché Paolo chiama un taxi ?
Per timore di arrivare tardi alPappuntamcnto.

1-Paolo / chiamare / un taxi.


arm are tardi all 'appuntamento.
2-iTu) t telefonare ! a Filippo.
(lu i) f passare a prendermi.
3 -(Tu) i uscire / presto.
/ perdere il treno. 2 -La spedizione del v no
4 -(Tu) ì scrivere / tutto chiaramente. a) arriverà in tempo per le nozze.
Ilo ) ì dimenticare / qualcosa. b) avrebbe dovuto l'arsi il giorno IO per arrivare in
tempo.
5 -(Tu) i camminare ì in punta di piedi. -e) non si può fare perché non arriverà in tempo.
/ bambini i svegliarsi.
6 -(Lui) / non venire ) ieri.
t Tu) non essere in casa.

Ejercicio 2 3 -La sorella


a) fa tutto il possibile perché la mamma castighi il
Complete las oraciones con las palabras ofrecidas. corno en el ejem­ fratello.
plo. *b) vuole aiutare il fratello,
-Vieni (puoiparlare con Marialuisa). c) vuole far arrabbiare il fratello.
Vieni per poter parlare (affinché tu possa parlare) con
Marialuisa.

1-Vieni (puoi parlare con Marialuisa).


2- Ascolta attentamente (non dimenticare di comprare
tutto quello che occorre).
3 -Facciamo presto (non perdiamo il treno).
4 -Cominciate a mangiare l non ri raffreddino i cibi). 4 -Luigi
a) chiamerà Paolo domani come aveva previsto.
5 -Spicciali Ifiniamo il lavoro prima di pranzo). •b) non potrà chiamare Paolo domani,
fi -Fate attenzione (non facciate errori di ortografia). c) aveva già detto a Paolo che sarebbe parlilo.
127
CLAVE DE LO S E JE R C IC IO S DE LA LECTURA

F/GRAMMATICA Ejercicio 1

1 - riparazione
2 - viaggio
UNITA 4 4 3 - Autonoleggi
4 - noleggio
5 - autista
6 - anni
7 - patente
8 - tariffe
9 - combustibile
10 - Autovetture
1 1 - gran turismo
12 - aria condizionata
13 - furgoni

Ejercicio 2

1 - falso; 2 - verdad; 3 -falso; 4 -verdad; 5 -falso; 6 -falso.

Ejercicio 3

1 - Serve per programmare al minuto registrazioni per 8


IL FINE O SCOPO (III giorni.
2 - Serve per ritrovare esattamente l'inizio della registra-
En la Gramàtica de la unidad 43 veiamos còrno se utilizan en italiano zione.
las preposiciones a y per (està ultima correspondiente a las espanolas 3 - Serve per fermare un'immagine, per scomporre i mo­
por y para, sin distinción). para expresar en la forma mas simple la vimenti col rallentatore o accelerarli ad alta velocità
finalìdadàe una acción; y las conjuncionesperché, affinché^ acciocché per arrivare prima al punto che interessa.
{mas infrecuente ésta ùltima) para expresar la finalidad en la oración
mas compleja.
Existen sin embargo otras conjunciones y locuciones adverbiales y
cbnjuntivas que expresan también la finalidad en la oración compleja
y/o subordinada
CLAVE DE LOS EJERCICIOS
Veanse los ejemplos siguientes:

1. Si è comportato severamente alfine di aiutarti. Ejercicio 1


2. Qualunque cosa facesse, quell'uomo agiva sempre a fin di bene.
2 - Perché telefoni a Filippo 7
3. Gli parlai a lungo, allo scopo {o con lo scopo) di persuaderlo ad Per timore che non passi a prendermi.
accettare una ragionevole transazione. 3 - Perché uscite presto ?
4. Andrò a parlare al signor Rossi, in vista di conseguire un contratto Per timore di perdere il treno.
soddisfacente. 4 - Perché scrivi tutto ?
5. Dillo chiaro, che tutti capiscano. Per timore di dimenticarmi qualcosa.
5 - Perche cammini in punta di piedi ?
6. Ho già fatto un tentativo di convincerlo. Per timore che i bambini si sveglino.
7. Fa molta attenzione, non perderti per la strada. 6 - Perché non venne ieri ?
Per timore che tu non fossi in casa.
En las oraciones 1,2 y 3 la finalidad està claramente expresada por las
propias locuciones alfine di, a fin diy allo scopo (o con lo scopo di): en la
oración 4 la locución in vista di. aunque significa mas bien "con la idea Ejercicio 2
de" o "la posibilidad de", m anifesta también claramente la idea de
finalidad ("iré a hablar al Sr. Ross con e! fin u objeto de conseguir 2 - Ascolta attentamente per non dimenticarti (affinché
en 5 y 6 no aparece ninguna conjunción explicita de finalidad, pero la tu non dimentichi) di comperare tutto quello che oc­
conjunción chey la preposición ctfequ valen. en el contexto. a affinché, corre.
perché o simplemente per: 3 - Facciamo presto per non perdere (affichè non perdia­
mo) il treno.
Dillo chiaro, affinché (o perché) tutti capiscano. 4 - Cominciate a mangiare {affinché non si raffreddino i
cibi).
Ho già fatto un tentativo per (*■allo scopo di, con il fine di. in vista di) 5 - Spicciati affinché finiamo (perfinire) il lavoro prima di
convincerlo. pranzo.
6 - Fate attenzione affinché non facciate (per non fare)
Finalmente, la oración 7 està constituida por dos proposiciones coor- errori di ortografia.
dinadas, de imperativo verbal, sin ninguna conjunción o locución de
finalidad; pero implicitamente la segunda de ellas manifiesta la finali-
dad por la coherencia entre las proposiciones de la oración. Ejercicio 3
Fa molta attenzione per (allo scopo di, con il fine di) non perderti per la 1 b; 2 c; 3 b; 4 b.
strada.

128
U IM I l/ v 4 3 i/ ji n
It/f
M M II m w m
i ’fiì

fu
g 10 N ii
vN . I—// " -é.'V / m
,.n
f
g\v>
VOCABULARIO IN GONDOLA

^ agguato acecho ■
arn cse artefacto, aparato'lÀfc \ va%
capolavoro obra maestra Marco: Se vuoi, ti invilo a lare ini girello in gon­
cappotto a brigo dola.
chiesa iglcsia Monica: Ma senti un po’ ... ! b quando mai sci
cinquanta cincuenta stato così gentile cori la cugina milanese ? Clic
cugino/a primo/a miracolo !...
cùpola cupida
Marco: Non che te lo meriti, intendiamoci...
festa fiesta
formaggio queso Monica: A h , lo dicevo io ! Era troppo bello per
genitori padres essere vero !...
gentile gentil, amable Marco: Guarda ! Quello è il Ponte dei Sospiri,
giretto paseo che metteva in comunicazione il Palazzo Ducalo
giro vuelta con le prigioni.
góndola góndola
immediato inmediato Monica: Lo so ! Non sono così ignorante. Clic ti
petición, suplica credi ?
insistenza
invio pedido Marco: Ah, scusi tanto, signorina !
lei Usted
Monica: E quella cupola, che cos’è ?
lìmite limitación scemo tonto
malora ruma sebbene si bien, aunque Marco: Ma tu non sapevi già tutto ?
mano ronda, pal lida sformato paste 1 relleno Monica: Non f ire lo scemo !
massa masa spasso paseo
cansado Marco: È la Chiesa della Salute, un capolavoro
milanese milanés stanco
barocco.
miracolo milagro stufo harto
nonostante a pesar de, no obstanle successo ó x ìl o Monica: Non sei stufo di portare in gondola per
ottanta ochenta troppo demasiado il Canal Grande gli amici di passaggio ?
parere parecer, opinion via principale calle mayor
Marco: No, non mi stanco mai di girare in gondola
parti Lina partidita per Venezia, e il Canal Grande è la più straordi­
passeggiata paseo Verbos naria “ via principale” che abbia una citlà !
piano despacio
poeta poeta andare ir Monica: Ah, vuoi vedere che il mio signorino
attraversare cruzar Marco è anche,a tempo perso, un piccolo poela ?
poliziotto guardia, policia
postino cartcro .^b eccare sorprender, clavar Marco: Non prendermi in giro*, eh, altrimenti il
posta (s.f, ) correo cominciare empezar nostro giretto in gondola finisce subito qui !
pranzo almuerzo decìdere decidir
pressione presión diradare despejar
prigione càrcel lavorare trabajar
purché con tal de que piòvere llover
quantunque aunque portare llevar, traer
rapporto rei aci ón prevedere prever t
in
regia dirección artistica >> punire castigar 119
* prcndcie in giro: cn leuy. oolòq nini, significa “ (Omni' el pelo fi
richiesta pedido raffreddarsi rcEf riarse una persona, burlur.se ile ella, pariieiilarmciHc iiiamln se linee
riunione reunión rallentare aminorar la velocidad con ironia"
rosso rojo, colorado scusare disculpar

140
..D A L
EVivo
/$
Y PENSAR QUE...

En una agenda de publicidad;

La segretaria: Signor direttore, è arrivato un telex


per Lei.
Dr. Ricotti: Non è possibi e ! Chiami Benvenuti e
gli dica di venire qui immediatamente !
La segretaria: Qualcosa che non va .signor direttore ?
Dr. Ricotti: La Muchinex ci chiede di sospendere
ogni invio ! Ed è il più grosso cliente che abbiamo
in questo momento !
Sig. Benvenuti: Cercava di me ?
Dr. Ricotti: Sì. legga questo telex. Che ne dice ?
Sig. Benvenuti: E veramente un colpo basso1 !
Abbiamo un intero reparto che lavora per loro !
D ì R icolti: E io che ho rinunciato a diversi incarichi
per dedicarmi completamente a loro !
I. colpo basso: metafora sacada del leng. del bosco, “golpe bajo".
sinònimo de “ mala pasada.acción indigna o maliniencionata'.etc.

A m
V
^ 2w '

i i En la calle:

Mi Piero: Non mi sembri molto allegro, che succede ?

ri
-■ c
l
lr -
Gianni: Mi ha beccato, quel poliziotto della malora2!
Piero: Perché andavi troppo piano, eh ? !
Gianni: E dire che lo sapevo che erano lì in agguato !
Piero: Come facevi a saperlo ?
Gianni: Un automobilista che ho incrociato mi ha
1 fatto un segnale con i fari ... quindi ho rallentato
M f / J O f subito, non andavo a più di ottanta...
Piero: E allora ?
Gianni: Giù. ma non ho visto che c era, proprio in
quel punto, il limite massimo di cinquanta, acci­
denti' !
2. della malora ’ cxdainación o imprccacion ccl q i ial equiva­
lente a “ ;maldiia sea!. jmecachts!".
3. accidenti !: cn lenguaje coloquial. intcrjccción que indica con-
trariedad. enfado. còlerà, etc.

If iJ T . rrrr.v, n,

142
Ejercicio 3

£ / ESERCIZI Despuès de haber escuchado el Diàlogo de està unidad. complete las


oraciones siguientes eligiendo la respuesta exacta

UNITÀ 45

Ejercicio 1

Complete las oraciones siguientes con la correspond ente forma ver-


bal, escogièndola entre las propuestas

1-Anche se glielo —non ci crederà.


a) dica: b) diciamo: c) direbbe.
2 -Sebbene non ... ancora guarita, è uscita dì casa.
1-Monica e Marco...
a) fosse: b) .s'arò: c) era. a) si sono trovati a Milano.
3 -Quantunque ... vicino alla scuola. Piero arriva sempre b) si sono trovati a Venezia,
in ritardo. cl non sanno dove si trovano.
a) abitava: b) abitasse', ci abiti.
4 -Nonostante i suoi sforzi.non ...buoni risultali.
a) ottiene: b) ottengo: c) orterranno.
3 -Sebbene g li... fatto uno sconto, non firmò il contratto.
a) avvessimo: b) avrebbe: c) avrò.
6 -La lettera non gli ... arrivata.quantunque glieravessi
spedita raccomandata,
a) sono: bl è: c) sarebbe.

2 -Monica non abita a Venezia ma ...


Ejercicio 2
a) conosce qualche famoso monumento veneziano.
b) conosce bene lutti i monumenti della città.
Transforme cada oracion corno en el ejemplo.
c) conosce solo il Canal Grande.
-Mi hanno appena controllato la macchina, ma non \ a
bene.
Sebbene mi abbiano appena controllato la m acchina,
non va bene.

1-Vii hanno appena controllato la macchina, ma non va


bene.
2 -L'idraulico mi ha promesso di venire, ma non credo
che verrà.
3 -Partiamo lunedi.ma non abbiamo ancora preparato le
valigie.
4 -Da otto giorni hanno ricevuto la nostra leLtera.ma non
hanno ancora risposto.
3 -È ormai mezzogiorno, ma la nebbia non si dirada. 3 -A Marco...
6 -Stava piovendo.ma partirono in bicicletta. a) non piace andare in gondola.
7 -Il medico me lo ha proibito, ma continuo a fumare. b) piace percorrere il Canal Grande,
5 -È molto timido, ma ha accettato l'invito. cl non piacciono i monumenti artistici.

143
También hay casos en que su forma verbal es simplemente un ge­
rundio:

F/GRAMMATICA Pur soffrendo, non si lamentava.

Finalmente hay concesivas y adversativas no introducidas por una


conjunción o locución. sino por los pronombres indefinidos chiunque,

UNITÀ 45 qualunque, etc.. con el verbo en subjuntivo

Chiunque parti, io non cambierò parere.


Qualunche cosa gli dicessero, ag va sempre a suo capriccio.

IL PRONOME INTERROGATIVO "CHE"

El pronombre interrogativo che. correspondiente al espanol qué, se


utiliza siempre con referencia a cosas u objetos inanimados. Puede
estar precedido por una preposición cualquiera [per, a, di. etc.) y
acompaiìarse o sustituirse en cualquier caso por el sustantivo cosa:

Ciao, che (cosa) c'è di nuovo ?


Di che cosa) state parlando ?
A che (cosa) alludi?

Pero también se puede decir:

Cosa c'è di nuovo ?


Di cosa state parlando ?
A cosa alludi ?, etc.
PROPOSIZIONI CONCESSIVE
0 AVVERSATIVE

Se llama concessa la proposición que expresa un hecho reai o su-


puesto a pesar de! cual acontece {o no acontece) o aconteceria (o no
aconteceria) lo que se indica en la proposición principal; adversativa
es. en cambio, la proposición que indica lo que se opone a lo que
expresa la principal.
Ambas estàn introducidas por conjunciones o locuciones llamadas
también concesivas y adversativas, respectivamente. Las mas comu-
nes en italiano, son, las siguientes: CLAVE DE LO S EJER C IC IO S

concesivas: sebbene, quantunque, benché, ancorché; per quanto, mal­


grado, nonostante (che), con tutto che, postopure che... etc. Ejercicio 1
adversativas: ma. però, bensì, tuttavia, eppure, laddove; ma anche, ma
neppure (correlativas a non solo, non solo non), etc. 1 -b
2 -a
En la mayoria de los casos. dichas conjunciones y locuciones exigen 3 -c
una forma verbal del modo subjuntivo. y subordinan la proposición 4 -a
concesiva o adversativa a la principal 5 -a
Ejemplos:

Sebbene fosse stanco, volle partire subito.


Quantunque piovesse, andammo a fare una passeggiata Ejercicio 2
Posto pure che potessi venire, me ne andrei via presto
La commedia non ebbe successo, nonostante che la regia 2 - Sebbene l'idraulico mi abbia promesso di venire, non
fosse originale. credo che verrà. ^
3 - Sebbene partiamo lunedi, non abbiamo ancora prepa­
Hay sin embargo bastantes casos en que la adversativa (especialmen- rato le valigie.
te) no està subordinada a la principal sino coordìnada, y su forma 4 - Sebbene abbiano ricevuto la nostra lettera da otto
verbal es el indicativo; por ej. giorni, non hanno ancora risposto.
5 - Sebbene sia ormai mezzogiorno, la nebbia non si di­
Abbiamo parlato, ma non siamo stati puniti. rada.
Pioveva, ma siamo andati a fare una passeggiata. 6 - Sebbene stesse piovendo, partirono in bicicletta.
Era molto povero, però non se ne lamentava. 7 - Sebbene il medico me lo abbia proibito, continuo a fu­
Soffriva molto, eppure non si lamentava mare.
8 - Sebbene sia molto timido, ha accettato l'invito.
A menudo, espec almente en el lenguaje familiar y coloquial. la
cléusula concesiva o adversativa toma forma implicita o reducida y
carece (al menos aparentemente) de verbo: Ejercicio 3

1-b
Sebbene stanco, volle partire subito. 2 -a
La commedia non ebbe successo, malgrado l'originale regia. 3 -b
Per quanto povero, era generoso.

144
I* indili Vlil m an hai se
r \ /'■" ■/ r . | ii 1 1 . i h .il \ il i i i rs p ri ai iii'i’i leu
' ' i ' vi-, iw w

JTz*

e *

>^ ■ ■
./.r itfm
, i'.il li n ,i in.ii i Imi.i
I u'.i ignaro
scavarsela
n i i < a n i

li.a ci lall.t
salii a n 'o s o
» i* .i. 1 1 1 .1 ■

mm
80 } No, sto raccontando la storia delle capre
RIPETETE
iti
RIPETETE
c< impre nde re
ei msenlii e
~»del lare
c< im p ren d o
co n sen tir, p e n n in i
dietnr
dom inai
Wém
del Sor Giovanni. m
dnniiiiarc
e vii are
sfini re con
e vita r
acabar por Mil
fortificai e
* gradire
reforzar, l'ortalecer
accptar
!
enconlrar. fropczar

i M
-im b à t t e r si
) ,
iniziare empczar

B/VOCABOLARIO
congratulazione
coraggiosamente
data
enhorabuena
valerosamentc
feeha
im r a p r è n d c r e
lèggete
mangiare
emprcnder
leer
corner

ÈMwi
Hb/Cf ,
dècade década (dìez dias) parlare hablar
distinto (flgg.) distinguido pervenire 1legar f / iV
eccome ;v tanto ! - piacere gustar
UNITÀ 46 fattura factura pi alicare praclicar, ejercer
Gemelli (Zod.) Géminis raccontare contar
ginnàstica gimnasia ✓ rèndere noto poner en conocimiento
insolvenza insolvencia, incumplimicnto rischiare arriesgar
de contrato riuscire lograr
Leone (Zod.) Leo scégliere C-scosicr {f (Vi li
lèttera carta sembrare parecer 4f ‘ \ (ì > j
J v )
lupo lobo » .sorteggiare sortear
c uid ar(se ) preocuparse p - i «
malato enfermo ••sorvegliare .
K

merce mercaderia , spedire enviar, despachar vi


neppure ni siquiera - svignarsela escabullirse >1 VI < ; .v
oltre mas alla vivere vivir -,
oròscopo horòscopo
pacchetto paq uete i-
palestra gimnasio
partita partido
Pesci (Zod.) Piscis
pràtica cxpediente
premura diligencia, solicitud
procedimento pleito, causa
propenso proclive, inclinado
VOCABULARIO raccomandata carta certificada
regime dieta, régimen
Acquario (Zod.) Àcuario ripetuto reiterado
addormentato adormecido, dormido riposo descanso
affare negocio salute salud
aria aperta aire libre Scorpione (Zod.) Escorpio
attento aierta, solicito serata velada
audace audaz, osado sigaretta cigarrillo, pitillo
Bilancia (Zod.) Libra soggiorno cstancia
bilancia balanza sollécito solicitud, requerimiento
Cancro (Zod.) Cànccr spogliatoio vestuario
capra cabra stile estilo
Capricorno (Zod.) Capricornio strada battuta camino trillado
caro qucrido torta torta
ri nl'rrni: V i ‘mi ni» /7n I I
(23 luglio-22 agosto)
Amore. Il sentimento che vi lega>ad Ariele è
affettuoso. Si sviluppa senza ombre e senza
secondi fini
Professione. Per quanto possiate avere il ta
lento dell organizzazione, i vostri collabora­
UNITÀ 4 6 tori non sono sempre all'altezza.
Salute. Non basta salire sulla bilancia, do­
vete anche fare regolarmente della ginna­
stica.

ARIETE {21 marzo-20 oprile)


(23 agosto-22 settembre)
Amore. Fate uso della vostra intuizione per Amore Siete sotto l'influenza di numerosi
meglio comprendere la personalità della per­ pianeti. Tanto meglio per voi.
sona amata.
Professione. Riuscite in tutto quello che
Professione. Anche se siete inquieto, non intraprendete.
preoccupatevi Tutto andrà per il megl o. Salute. Siete in piena forma. Fate in modo di
Salute. L'acqua è l'elemento che vi fortifica. restarci.
Imparate a nuotare, praticate tutti gli stili
possibili. Il nuoto vi consentirà di distendervi.

(21 aprile-20 maggio) (23 seltembre-22 ottobre)


Amore. I nati nella prima decade vedranno Amore. La vostra buona sorte ha inizio dal
realizzarsi i loro desideri. 25 agosto. Orientatela verso un terreno so­
Professione. Voi non amate le complicazioni ldo, dove potrà realizzarsi
inutili. Non lasciatevi dominare da esse. Professione. Sognate forse un buono svi
Prendete sempre le vostre decisioni rapida­ luppo dei vostri affari ? Scegliete di prefe­
mente. renza uno Scorpione o un Cancro.
Salute. Seguite i consigli del vostro medico. Salute. Non abusate di tranqui lanti né di
Lui v i conosce bene Fidatevi d i lui. eccitanti La vostra natura è propensa alla
calma e a un belTequilibrio psicologico

GEMELLI (21 maggio-21 giugno)


Amore. Scegliete rapidamente. Malgrado le
(23 ottobre-22 novembre)
Amore. Quantunque abbiate fatto il possi­
vostre qualità, rischiereste di stancare la bile per opporvi, il vostro amico sta per spo­
persona amata. sarsi. Ma rassicuratevi, per uno perduto,
Professione. Sappiate scegliere tutte le oc­ dieci trovati.
casioni per uscire dalle strade battute. La Professione. Il successo non deve farvi girar
fortuna premia gli audaci la testa. Conservate un po' di sangue freddo
Salute. Sorvegliate la vostra linea. per i vostri problemi sentimentali.
Salute. Non mangiate cibi grassi ed evitate
le torte.

C A U t tO (22 giugno-22 luglio)


Amore. Evitate i caratteri deboli e volubili.
Anche se li amate, sfuggiteli; essi non fa­ SAGITTARIO (23 novembre-21 dicembre)
ranno altro che causarvi dei problemi.
Amore. Avete commesso un'imprudenza.
Professione. Un buon successo commercia­ Lo rimpiangerete presto.
le è possibile, ma fate attenzione a non as­ Professione Uno dei vostri collaboratori vi
sociarvi con dei Gemelli.
dà poca soddisfazione. Ciò nonostante, do­
Salute. Dovete andare a consultare il vostro vete continuare a sorridere
dentista. I denti stanno per procurarvi qual­
Salute. Siate prudente... Un momento di di­
che noia.
sattenzione può essere pericoloso.

156
2 -Il signor Lombardi è nato il IS agosto,
CAfNWMO [22 dicembre-19 gennaio)
Amore. Accordate la vostra amicizia al Leo­ al Deve mettere un po’ più di affetto
ne. la vostra fiducia al Cancro: amate la nei suoi rapporti con l’Ariete, □
Vergine e ammirate il Toro.
hi Dovrebbe circondarsi di collaboratori
Professione. Amate le attività serie, costan
solerti. ri n
ti. quelle che esigono una lunga prepara­
zione. In esse riuscirete presto. ei Dovrebbe venire con noi in palestra. □ n
Salute. Abbiate riguardi per il vostro appa
rato respiratorio; sopporta male le stagioni 3 -Maria Luisa è nata il 12 aprile.
incerte, le temperature capricciose. Copri­ al Non deve far altro che imporre i pro­
tevi bene. □
pri punti di vista a suo marito,
bi De\e stare mollo attenta, _

ci Dovrebbe andare pesso in [ iseina. u n

4-11 signor Colombo è nato il 25 febbraio,


ai Deve vincere la propria timidezza. □
hi Dovrebbe preoccuparsi di fare econo­
ACQUARIO [20 gennaio 18 febbraio)
Amore. La salute di una persona cara vi hti mie. r □
causato vive preoccupazioni Ora sembra ci Deve stare molto allento alla sua
star meglio, ma deve essere prudente. pressione. r u
Professione. La situazione non è ecce lente,
ma riuscirete certamente a superare le diffi
m , coltà.
Salute. Quindici giorni di riposo e di aria
5 -Giacomo è nato il 30 maggio.
ai De\e sempre lasciare che altri decida­
no per lui. L n

©I
buona vi faranno molto bene.
lo Deve accettare nuove proposte di la­
voro. □
ci Dovrebbe sottoporsi a un regime
molto serio. n □

h -La signora Bianchi è nata il 24 novembre


( 19 febbraio 20 mar/o) al Deve essere prudente prima che sia
Amore. Non osate rivelare apertamente il troppo tardi, n
vostro amore. Perché mai 7 Fatelo, e non vi hi Deve accettare tutto, □
pentirete. ei Deve andare dal proprio medico cu­
Professione. Sebbene tutto vado bene, per il rante per un controllo. □ n
momento, dovete prevedere qualche pro-
bab'le difficoltà.
Salute. Lo stress vi aspetta al varco I Sorve­
gliate la vostra pressione. Non bevete alco
Mei.

Ejercicio 2

Complete el crucigrama con los nombres de los signos del Zodiaco.

G I T T A R I 0

Ejercicio 1

Con arreglo al horòscopo de los siguientes personajes. iqué les


aconseja usted ? Conteste marcando "si" o "no'’.

SI NO
1-Anna è nata il 6 luglio.
ai Deve continuare a frec|ucntare Paolo,
sebbene lui non abbia una forte perso­
nalità. □ □
bl Deve lavorare con dei Gemelli U
CI Dovrebbe andare subito dal dentista. u
157
..D A L
□ Vivo

ENHORABUENA.

En la oficina:

Signor Ferrari: Ho il piacere di comunicarle, caro


Lucchini, che sono riuscito a ottenere il contratto
per la nostra ditta.
Signor Lucchini: Bravo 1 Le mie congratulazioni !
Nonostante tutte le difficoltà che ha incontrato,
se l'è cavata molto bene !
Signor Ferrari: Grazie. Lei è mollo gentile. Ma in
realtà non è stato poi tanto difficile. Il fatto di par­
lare l'arabo mi ha aperto molte porte.

En los vestuarios, despues de un pan do:

L'allenatore: Bravi, ragazzi, bravissimi ! Avete gio­


cato come leoni !
Un tifoso: Era una partita difficile, difficilissima ì
Un giornalista: È vero. Il Napoli ha dominato per
mollo tempo, ma alla fine cc l’avete fatta. Ralle­
gramenti 1

En un club, durante una fiesta:

Il presentatore: E adesso signore e signori, siamo


giunti al momento più atteso della serata, al
momento culminante!...
Dobbiamo sorteggiare un premio eccezionale, of­
ferto gentilmente dall'Ente per il Turismo: un
\laggio e sogg orno a New York per due persone!...
Il numero premiato è il... 2IO!
La vincitrice: È il mio ! Ce l'ho io, ce l'ho io ! È la
prima volta in vita mia che vinco qualcosa !
// presentatore: Le nostre più vive congratulazioni
alla gentile Signora !
Ejercicio 3

E/ESERCIZI Lea la siguiente advertencia en italiano y conteste a la pregunta.

1 sei personaggi rappresentati nei disegni si stanno dedi-


cando a un'attività molto precisa. Quantunque
UNITÀ m veda di q al strumentisi ervon 3, potete dire che cosa
sa facendo ciascuno di essi ?

Ejercicio 1

Formule las preguntas corno en el ejemplo.

-Gianni parla dello sua intanila.


Di che parla Gianni?

1-Gianni parla della sua infanzia.


2 -Maria ha voglia di afidare a fare una gita.
3 -Questo apparecchio serve per registrare programmi
di televisione.
4 -Questo pesce va servito con salsa verde.
b -Alberto si interessa molto di informatica.
b -Mi sarebbe molto utile poter disporre di quel libro.
7 -Andremo a Roma per l'autostrada che passa per
Firenzi.
R -Metteremo le coperte nel baule che abbiamo compe­
rato alla Rinascente.

Ejercicio 2

Escuche el "Dal vìvo" de la presente unidad {pag. 158) y complete las


frases escogiendo la respuesta exacta.

1 -Il signor Ferrari pensa che ha ottenuto il contratto...


a) perché gli sono state aperte molte porte.
b) perché parla la lingua del paese.
ci perché non ha avuto alcuna difficoltà

2 -La part'ta.
ai non era molto difficile.
b) l'ha persa il Napoli.
c) è finita alla pari.

3 -L'Ente per il Turismo...


ai ha organizzalo il concorso.
bi non ha offerto il primo premio
ci si congratula vivamente con la vincitrice.
159
También per quanto, ancorché, per... che. y otras. requieren cl modo
subjuntivo:

F/GRAMMATICA Por quanto sfesse attento il sor Giovanni, le sue capre gli scappavano.
Per malati che siano gli uomini, non ti danno retta

Nonostante puede también utilizarse corno preposición delante de


un sustontivo, en sustitucion do nonostante che + subjuntivo: por
ejemplo:

Nonostante t nostri n etoli solleciti.

equivale [lerfectamente a

Nonostante che t'abbiamo sollecitato ripetutamente

Otras veces, en cambio, la concepiva està introducida por un pronom­


bre. corno chiunque o quantunque, aunque siempre con el verbo en
subjuntivo:
REPASEM OS JUNTOS
Chiunque parli in contrario, io lo penso cosi.
Facevo sempre di testa suo, qualunque cosa gli dicessero.
LE SUBORDINATE CONCESSIVE Finalmente puede emplearse también a conj. anche se. con la gran
E AVVERSATIVE diferencia de que, al contrario que las demàs, raquiere el indica­
tivo

Las oraciones subordinadas concesivas y adversativas, cuyas funcio- Il l u p o finiva co mangiarsele, anche se toro si difendevano corag­
nes y sigi ificados analizamos en la Unidad 45. pueden ser introduci giosamente.
ilas. en italiano, por varias conjuncionos o locuciones que en la mayo Fuma continuamente, anche se il medico glielo ha proibito.
ria de los casos requieren luego las foimas verhales en modo subjuntivo. Anche se è tardi, abbia la cortesia di battere a macchina questa
Entre ellas las màs ulilizadas son sebbene, quantunque, nonostante lettera.
(che), benché-
La subordinada concesiva y adversativu se expiesa a veces con el
Sebbene sia tardi, abbia la cortes di battere subito a macch na questa simple gerundio, preccdido (no siempre) poi la conjunción pure o
lettera. pur.
Fuma un pacchetto di sigarette al giorn , quantunque Hnied cu glielo
3bbia proibito. Non diceva mai nulla d'importante, (pur) parlando molto.
F u m a come sempre, nonostante che glielo abbiano proibito. Pur essendo tordi, abbia la cortesia di battere a macchina questa
Benché fosse ammalato, continuava a fumare lettera.

C L A V E D E L O S E J E R C IC IO S D E L A L E C T U R A C L A V E D E L O S E J E R C IC IO S

Eje rcicio 1 Ejercicio 1


1 a) no: b) no; c) si 2 - Di che cosa ha voglia Maria ?
2 a) no; b) si; c) si. 3 - A che serve questo apparecchio ?
3 - a) no; b) no; c) si. 4 - Con che va servito questo pesce ?
4 - a) si, b) si; c) si. 5 - Di che cosa s'interessa Alberto ?
5 - a) no; b) sì; c) si. 6 - Che cosa ti sarebbe molto utile 7
6 - a) si; b) sì, c) no. 7 - Per quale strada andrete a Roma ?
8 - In quale baule metterete le coperte ?

Ejercicio 2

S T T A I 0
E je rcicio 2
ONE 1 b: 2 b; 3 b.

C I

G I N E
Ejercicio 3
| A I C IQ IU j A I R I I 1 - Guida l’automobile.
L A N C I A 2 - Consulta un libro.
3 - Scrive a macchina
4 - Imbianca una parete.
5 - Sta riparando un'automobile.
M |E 6 - Sta salando una vivanda

160
y j j l v jl i n t r
V I V I L A * ?

VO C A B U LA R IO
C€ (a
aspirapólvere aspi radora
attrattiva atracción
automobilina cocheeito
bar oc co reeargado, barroco
borsa di studio beea
brutto feo
candela vela
cassettone c o m o d a , faquillón
càrico earga
carta tarjeta de crédito
c ìspidi tesela ni J ;vaya !. ;earumba !
cavallino caballito
di ve rt im en to at r a c c i ó n . diversión
do cu me nt i documenlación
esperto especialìsta, asesor
fiducia eonfianza
fretta prisa
fumo humo
giostra fio vivo
impe gno eq m promise
ingresso ree ibi do r CO LLO Q UIO CON L 'ESP E R T O
lassù alli arriba D 'O R IEN T A M EN T O SC O LA ST IC O
licenza di plo ma
madre ossessiva / 'esperio: H a i già q u a l c h e idea su
madia za
merc at o dell'usato q u e l l o c h e vorresti lare d o p o a v e r
mercadillo de eosas usadas
c o n s e g u i l o la licenz a di scuola
(en M a d r i d , “cl Rastro ’ t
mi cros co p io lucilia s u p e r i o r e V
micros co pio
Verbos l'Iena: Sì, mi p i a c e r e b b e la vo r a r e
molo m o vi m ie n to
nùvola nube in un l a b o r a t o r i o di analisi c l i­
bruciare quemart.se) niche. C h e studi d o v r e i lare ?
o rie nta me nt o orientacióii
dimenticare olviilarse / 'esperio: H a i d u e possibilità: pu oi
pacco paquele, caja divertirsi di ve rtirse
pareo dei divertimenti parque de airaccioncs seguire un c o r s o di f o r m a z i o n e
eméttere despedir professionale, c o n s p eci al izza zi o­
pelle pici, cue ro
farsi mille hacersc daiìo
posto (s.m.) si fio. lugar ne in c h i m i c a , e s u c c e s s iv a m e n t e
Ioni ire prop orc ion ar . ofreeer. vender
-- predellino c e r c a r l a v o r o in un l a bo ra to rio ...
est l ibo iscriversi niiiiricularse / lena: O p p u r e ? Q u a l è la s e c o n d a
r e nd im en to ben e f ic i o . ga n a n eia Lisciare dejar possi bili là V
riparazione reparación la varo lavar
ruota gigante noria / 'esperto: Iscriverti a l l ' U n i v e r s i t à ,
méttere co locar
salotto siila, salón nella l ’ae ol là di S c i e n z e , p er c o n ­
mostrare c use n ai
sentilla chispa, chispazo seguire la laurea in C h i m i c a o in
multare mulliir, imponei un;i multa
segnale se hai Bi o lo g i a . M a hai già q u a l c h e p r a ­
ottenere conseguir
spazio espiic io tica del l a v o r o ili l a b o r a t o r i o ?
parcheggiare anatear
/ li’tht: Sì, ho una c u g i n a ehe lavora
specializzazione especialización pattuire osti pular, acordi ir
stoffa ila t e m p o in un l a b o r a t o r i o , e
tela prèndere lil treno) co g cr
stretto q u a n d o posso v a d o a vi dei e q ue
eslreclio rincréscere Limciiliir, sentir
vertìgine Ilo clic la. c o m e usa il m i e r o s e o
vértigo scaricare ilescargar
vestilo pio e c o m e si a p p l i c a n o in co n
trai e scontrarsi ch o c a r
vietato c i c l o i p r in c ip a l i m e l o d i ehi
pr oh ihi do sporcarsi miiuchiirse
vìgile urbiino m i c o lisiei di analisi
policia mimicipal spumarla lograr. ci inseguii
voglia giinas. ileseo tir;ire sul prezzo i cgalciii
172
.- D A L
□ Vivo
NO LO SÉ... TITUBEO... ESTOY PERPLEJO

Entre amigos.

Filippo. Ma come, non sapevi che Roberto parte per


gli Stati Uniti ?
Alberto: No, è la prima volta che ne sento parlare. E
mi fa molta meraviglia, perché non più tardi di ieri
l'ho \isto e ho parlato con lui !
Filippo: Forse pensava che tu lo sapessi già.
Alberto: È et ntemo 7
FUippo. È l'elice di aver avuto lina borsa di studio
per spec ali/./.arsi in cardiochirurgia in America.

Dos amigas estan hablando de mobiliano. rp . /,

\ cronica: Non riesco a decidermi. Non so se compe­


rare un divano a due Oppure a tre posti !
Angelu Non so cosa consigliarli ! Lo preferisci di
pelle o di stoffa 7 Di che colore 7 C’è spazio, nel
tuo salotto, per un divano a ire posti ?
Veronica: Certo che ce lo spazio.Tu quale sceglie­
resti ?
Angela Questo, mia cara, sei tu che devi deciderlo !
Per me. I uno o l'altro andrebbe bene ugualmente.

Entre companeros de oficina.


■ fd~
Enrico■Che cosa conviene di più per ottenere un
rendimento maggiore: mettere i soldi in banca o
investirli in azioni ?
Marcello: Mi prendi in contropiede* ! Finora non
mi era mai capitalo di pormi questo problema !

* p r e t ti te r# in c m u r t ip ie d e : - - ... -
met àf o r a s u ca d ad cl Icngua- / r- N
je d e l fin boi . "s o rp r e n d e r a "r-A J
u n o . d e jà n d o lo in c a p a / d e j * i f i -r
co n testar a u n a p resu n ta o m J
un p e d id o ” .
Mil ino. 30 aprile 1988
Gentile signora Sardi,
E/ESERCIZI rispondiamo subito alla .11. lettera in data 2c corrente
.Ir. ringraziamo della fiducia e comprendiamo la .13 irrita­
zione. In realtà non .3 (esserci normale che il motore di
uno dei elettrodomestici si .IV. ibruciare) cosi facil­
mente e con iole frequenza. La soluzione che .1.. propo­
niamo è la seguente: la riparazione del .IV. aspirapolvere
.IV. lesserei interamente a carico, e se .!. incidente
dovesse ripetersi, .tt. forniremo gratuitamente aspira­
polvere nuovo.
Ejercicio 1 Con le .rV. scuse, stiglia gradire, gentile signora, i nostri
più cordiali....
Coloque en su orden logico las diferenies replicas de los siguientes Ditta flleltrocasa
dialoyos. Il Direttore
Giovanni Colombo
I.1’ dialogo
Ejercicio 3
1-Si. ma ho parcheggialo qui perché avevo frena.
2-Sono arrivato in questo momento.adente ! Non sono Escuche el dialogo de la presente umoad (pég. 173) y complete las
stato qui neanche due minuti ! frases escogiendo la respuesta exacta.
3 -C'è un parcheggio a meno di cinquanta metri.
4 -Mi rincresce molto, ma mi mostri i suoi documenti,
per favore
3 -Si. l’ho visto, ma dovevo scaricare alcuni pacchi.
(i -Non ha \'sto il segnale ? Qui è vietalo parcheggiare.
A .
V
3
ó
Iti
3 diàlogo
,
\
\ > } /x
& J \
____ - i - e —
\ Allora sei riuscito a prendere il treno '!
B -Meno male che l’hai spumala.
C -Si. ho ottenuto il contratto e... ■L'esiicrto d’orientamento scolastico...
D -Si. sebbene lossi arrivato in ritardo alla stazione, ho a) decide quali materie devono studiare gli alunni,
potuto saltare sul predellino del treno mentre era g a bi cerca un lavoro per gli alunni diplomati,
in moto. d aiuta gli alunni a orientarsi nella scelta del lavoro
t -Si. al prezzo che avevamo pattuito. dopo il compimento degli studi medi superiori.
|- -E a buon prezzo ? -v- 11

&
Ejercicio 2 ■- iL ' j_ r 1
— — L vt ’ r i* . ét*Kf
... iZ im i J .
Complete los textos siguientes insertando en los espacios vucios las C À >' J J l j ‘ ' 'it
pai ihnisque Mtan c in ur c ones, pronombres. etc.) y conjugando en
los tiempos y modos oportunos los verbos cuyo infinitivo va entre
parentesi. . I I

Mantova. 25 aprile I9NS 2 -Si può cercare lavoro in un laboratorio di analisi


cliniche...
h'eregi Signori. a) senza alcun periodo di formazione professionale.
sono una voslra fedele cliente .. Mantova, e sono Jx^ttopo aver conseguilo studi medi superiori,
sempre lesserei mollo soddisfatta dei \osiri eletrrodo- i^ej dopo aver seguito un corso di formazione professio­
inestici .. in questo momento ho un problema sul mi nale o la laurea in Chimica o in Biologia.
permetto di richiamare la attenzione. Il motore del
mio aspirapolvere ha una spiacevole lehdenza a bruciar­
si: in sci mesi ho già idoverei farlo riparare due volte.e
mi hanno garantito che avrebbe ... (funzionare) perfetta­
mente. Invece ieri si è nuovamenle fermalo, dopo aver
emessit scintille e una nuvola di fumo 3. soluzione mi
proponete 3 -Klena...
m H i

1il attesa di lin acortese risposta.saluto distintamente. aj non ha alcuna pratica di laboratorio,
Valeria Sardi vbj/ha visto una sua cugina lavorare in un laboratorio,
via Maniegiia. 14 Mantova c) chiede all’esperto di spiegar le i metodi delle analisi.

175
F/GRAMMATICA

REPASEM O S JU N TO S

LE SUBORDINATE CAUSALI, TEMPORALI


E FINALI

1 - Las subordinadas causates explicitas (veanse las unidades 37 y


38) estàn introducidas por las conjunciones perché, poiché, giac­
ché, siccome, che, o por locuciones conjuntivas corno per il fatto c) Prima che + subjuntivo. cu8ndo se trata de anterìoridad
che, dai momento che, visto che, in quanto (che), etc.
El modo del verbo es el indicativo, aunque a veces se utiliza el Siamo partiti prima che facesse giorno:
ffùtenciaipara expresar una hipótesis. supos ción, posibilidad etc.
pnma di. fino a + infinito (acción implicita)
Poiché le cose stanno cosi, vi consiglio di aspettare.
Giacché le cose stanno cosi, vi consiglierei di aspettare Prima di uscire, voglio finire quel lavoro.
Siccome non c'erano novità, non ti ho telefonato. Rise fino a star male.
En la forma implicita, se utiliza per+ infinitivo (cuando ei sujeto es di Circunstancias rterativas(acciones que se repiten periodicamente):
el mismo en ambas proposicionesl: ogni volta che. ogni qual volta, tutte le volte che + indicativo:
Si raffreddò, per aver trascurato di coprirsi bene, Ogm volta che passa da Milano, viene a farmi visita.

o el gerundio (presente o pasado). o el participio pasado: 3 - Las subordinadas fma/es lumdad 44) exphcitas se expresan con
affinché o perché Iaccioché, menos frecuente y mas bien culto) - el
Facendo cado, mi tolsi il soprabito subjuntivo:
Offeso da! suo comportamento, non lo considerai più un
amico. Lo ripeto, affinché ve ne ricordiate
Parliamo chiaro, perché tutti capiscano.
2 - Las subordinadas temporates (unidades 39 y 40) requieren las
siguientes conjunciones: Las finales implicitas requieren per, di, a. o las locuciones allo scopo
di, a! fine dì, in modo di (o da) + el infinitivo:
a) en caso de contemporaneidad entre la acción de la proposicion
principal y la de la subordinada, quando, allorché, mentre, come, Si deve mangiare, per vivere, e non vivere per mangiare.
allorquando, o las locuciones ne!momento che, attempo in cui, Ho fatto ciò, allo scopo di aiutarvi.
etc. + el modo indicativo- Preparatevi a partire subito.
Mi piace passegg are. quando c'è it sole.
Mentre ascoltavamo il professore, prendevamo appunti:
CLAVE DE LO S EJER C IC IO S
b) en caso de posterìoridad. dopo che + el indicativo:
Ejercicio 1
Mi sentirò contento solo dopo che avrò finito questo
lavoro: Dialogo 1.D: 2 - 6 - 1 - 3- 5 - 4 .
Diàlogo 2.°: A - D - B - C - F - E
o dopo che +e!subjuntivo, si la acción de la subordinada es sólo
hipotetica. eventual. etc.:
Ejercicio 2
Partirò dopo che sia stato risolto questo problema. I - di; 2 - stata; 3 -quale; 5 -vostra; 6 -dovuto; 7 -funzio­
nato; 8 - Quale; 9 - vostra, 10 - vi.
También quando, conte, (non) appena, dacché, da quando +
■ I I - sua; 12 - La; 13 - sua, 14 - è; 15 - nostri; 16 - bruci;
indicativo pueden expresar posterioridad: 17 - le; 18 - suo; 19 -sarà; 20 -nostro; 21 -1'; 22 -le; 23 -
un, 24 - nostre: 25 - saluti.
Quando cominciò a parlare, tutti tacquero;

y osi mismo dopo (o dopo di) + infin i vo: Ejercicio 3


1 c; 2 c, 3 b.
Dopo aver finito i com ti potrai andare a giocare

176
dispensa despensa
eccesso excòso
B/VOCABOLARIO effervescente
emorragìas_-
cfcrvcsecntc
hemorragia
fiacca chaqueta
ginnastica gimnasia
gravidanza ernbarazo
grosso grani dei
incàrico cargo empieo
influenza influcncia
ipersensìbile ultrascnsiblc
latticini productos làcteos
lombàggine lumbago
mezzogiorno mediodia
mozzarella mozzarella tipo de quesol
VOCABULARIO nuotata /ambuUida
paio ts.m ) par
acid irà acidosis panna nata, crema de leche
antiquario anticuario pantaloni pantalón
arrivcdcrla basta la vista parmigiano queso de Parma
ariosi o asado pecorino queso de oveja
asta subasta pezzo pieza. cjemplar
burro mantequilla prezzo (s.m.i prec io
cabina probador proposta proposición. propuesla
camicetta blusa raffreddore reslr ado
cassa caia reparto departamento
compressa comprimido responsabile della responsable de la contabilidad
confezione confección contabilità
congelatore congelador ribasso re bega
conveniente bararti saldo liquidación
dàino gamo. ante scaloppina escalopc. filcl empanado
186 A 4 ÌA \i
i
scàtola caia
sciàtica ciàtica
semmai acaso
somma cantidad
stomaco estómago
stracchino queso blando de '
strappo calam bre
surgelato congelado
taglia talla
tuta chandal
uovo huevo
vetrina cscaparate
vita Is.f.i cintura
\ìtello temerà
yogurt \ogur

Verbos

accomodarsi pasar
aspettare esperar
assumere hacerse cargo
aver bisogno necesitar
consentire permitir. aceptar
costare valer, costar
guidare (la macchinai conducir
interpellare consultar
mangiare corner
preferire preferir
restare quedar
riuscire lograr
sciògliere disolver
starnutire estornudar
stringere estrcchar
tagliare cortar

prendere Verbo muy utilizado en t\ lenguaje familiar. con significados a veces bastante diferentes fv no
por falta de sinónimos mas especificos sino por la pereza intelectual de muchos hablantes): pue­
de corresponder. segun los casos. a los verbos espanoies "tornar, coger, comprar, cobrar, aga
rrar. robar". etc. Se emplea en expresiones absolutas corno prendersela ienojarse, rcsentirse) y
prenderle (recibir una paliza). y con muchos complemcnios directos que especifican el sentido
del propio verbo: por ej. prendere paura (asustarsc).prendere la laurea Igraduarse), prendere
commiato idespedirse l. prendere la mira (apuntar), prendere gli ordini (ordenarse), prendere
un granchio (equivocarseli, prendere il largo I [amarne), prendere di m irai perseguir a algtiien). etc.

187
C/LETTURA

Controindicazioni
A S P IR IN A + r Ipersensib ita ai salicilici, tendenza accertata alle emorra­
effervescente ^ gie.

con Vitamina C Uso e dosi

Adulti
Composizione 1-2 compresse, ripetendo, se necessario, la dose fino a
3-4 volte al giorno.
Una compressa contiene: Bambini
acido acetilsalicilico 0,4 g, acido ascorbico 240 mg, sodio da 3 a 6 anni: 1/2 compressa, ripetendo, se necessario.
citrato monobasico 1,346 g, sodio bicarbonato 0.914 g. la dose fino a 3 volte al giorno;
sodio carbonato 0,2 g, acido citrico anidro 0,1 g. da 6 a 12 anni; 1 compressa, ripetendo, se necessario, la
dose fino a 3 volte al giorno.
A SPIRIN A "C " esplica un'azione sintomatica e coadiu­
vante nelle malattie da raffreddamento A SPIRIN A "C " deve essere sempre sciolta prima dell'uso
(1 compressa in mezzo bicchiere d'acqua).
Le compresse effervescenti di ASPIRIN A "C " uniscono i
vantaggi della classica azione antifebbrile di A SPIRIN A ai A vvertenze
benefici offerti dalla Vitamina "C " che, oltre ad essere
dotata di proprietà antitossiche e antiinfett ve, stimola i Si consiglia di interpellare il medico se i sintomi persistono
poteri naturali di difesa dell'organismo. o ricorrono, in presenza di ulcera gastrica o duodenale,
durante terapie anticoagulanti, nonché nel corso di diete
A SPIRIN A "C " possiede un'azione antidolorifica rapida iposodiche.
ed intensa. In gravidanza i medicamenti di regola dovrebbero essere
Le compresse effervescenti di ASPIRIN A "C", sciolte in usati solo dietro consiglio medico.
acqua, consentono di ottenere istantaneamente una gra­ L'assunzione del prodotto deve avvenire a stomaco pieno,
devole soluzione frizzante, che favorisce il rapido assorbi­ particolarmente quando sia necessario somministrare il
mento dei principi attivi e garantisce una pronta comparsa prodotto stesso a dosi elevate 0 per periodi prolungati di
dell'azione terapeutica. tempo.
Le compresse efferverscenti di ASPIRIN A "C" associano Una imperfetta e protratta conservazione del preparato
alle ben note proprietà antidolorifiche di A SPIRIN A i van­ può causare variazioni nella colorazione della compressa
taggi di una dose terapeutica di vitamina "C". che di per sé non pregiudicano né l’attività nè la tollerabili­
tà del principio attivo. In tale evenienza si consiglia tuttavia
A SPIRIN A "C " è particolarmente indicata nelle forme di chiedere la sostituzione delle confezione in farmacia.
di reumatismo, lombaggine e sciatica.
Confezione
Nelle compresse effeverscenti di ASPIRIN A "C", la tipica
azione antireumatica di ASPIRIN A è rinforzata da quella 12 compresse.
della Vitamina "C", che dì norma risulta presente in quan­
tità insufficiente nei pazienti reumatici. Per ragazzi A SPIRIN A è disponibile anche nella seguente
forma;
ASPIRIN A "C " è assolutamente ben tollerata. 10 bustine da 5 g (ASPIRIN A "C " Junior concentrato
d'arancia).
Le compresse effeverscenti di A SPIRIN A "C" neutralizza­
no l'eccesso di acidità dello stomaco e. risultando, perfet­ Non lasciare medicinali alla portata dei bambini.
tamente tollerate dall'organismo, possono essere prese
anche da persone delicate e dai bambini.

Indizazioni

Raffreddore, malattie da raffreddamento, per una terapia


sintomatica e coadiuvante dell'influenza.
BAYER ITALIA S.p.A. - MILANO
Reumatismo, lombaggine, sciatica. i
Concessionaria di fabbricazione e vendita della

188
Mal di testa e di denti, nevralgie, dolori muscolari, dolori
mestruali. Bayer Leverkusen
J
•» ■
rsss

Ejercicio 1 Ejercicio 3

A partir de las informacionesy advertencias contemdas en el prospec- Usted es el doctor y està hablando por telèfono con una senora
to de la lectura. indique si las siguientes aseveraciones son aceptables dandole instrucciones sobre el tratamiento con Aspirina + C. Comple­
{si) o falsas (no) te adecuadamente los dialogos siguientes (cada nùmero corresponde
a una palabra).
SI NO

1-La signora Rossi dà 2 compresse di


Aspirina "C " effervescente a sua figlia I dialogo
perché ha la febbre alta. _ t i

2 -Luisa ha mal di reni. Il medico le ordina —Do 11 ore.. !. mio mar iio bruc iano :. oec h i. non sn ic ti e di
qualche compressa di Aspirina " C starnutire, e domani mattina partire per un viaggio.
effervescente. a n Che cosa dargli ?
2-Paolo ha preso freddo, gli farà bene Potrebbe prendere un .?. .ad esempio delle .Adi Aspiri­
qualche compressa di Aspirina "C ' na effervescente con vitamina C. ... volte a giorno:
e fever\escente. ti □ una la mattina, una a e una 11 sera.
4 -Per combattere la tosse, e efficace —L sarà sufficiente '! „ *
l'Aspirina "C " effervescente. □ E —Se non ..UA sufficiente, può raddoppiare la .!:. .comin­
5 -L'Aspirina "C " effervescente va presa a ciando a .Ir. due compresse la mattina .!■?. di partire.
stomaco vuoto. □ □ r w--
6 -L’Aspirina ” C“ effervescente non deve
mai essere sciolta nell'acqua. □ □
I I diàlogo isono le 18.30)
Ejercicio 2
—Dottore, mio figlio .IL tornato da scuola con un ft ree
Con arreglo a las indicaciones del texto, conteste a las preguntas que mal testa. Dice che gli fa molto Che cosa
un enfermo hace al doctor (en todas las respuestas el verbo ira al
imperativo)
fare ?
—Può dargli qualche 2v. di Aspirina " C effervescente
1-Dottore.quante compresse di Aspirina "C " posso pren­ sciolta in .IV.
dere in un giorno '! —E gliene posso dare ?
2 -Dottore.quante compresse di Aspirina ” C ' posso lare —Quanti ha suo figlio ?
al mio ban bino d 4 anni ? —fr1 ha dodici.
3 -Dottore, è sufficiente prendere qualche compressa di —Gliene .f:. due.ripetendo.se necessario, la .zi fino a un
Aspirina “C ' per guarire dall’influenza ? massimo di A volte al <zi trno.
189
..D A L
□ Vivo
TENGO QUE PENSARLO....
%(c .
En una tienda de anticuario.

Una cliente: Buon giorno. Passando, ho visto in


vetrina quel comò. Quanto costa ?
L'antiquaria: Sette milioni e mezzo. E del secolo
X V III. un pezzo unico, catalogato. Trovare un
comò come quello, e in cosi buono stato, è estre
riamente difficile.
Una cliente: Il prezzo è fisso ?
L antiquaria: Naturalmente. Pensi solo che in un'a­
sta le costerebbe molto di più.
Una cliente: Abbia pazienza, ma debbo pensarci. È
una somma considerevole, preferisco tornare con
mio marito. Vedrò se riesco a convincerlo. Ad
ogni modo, grazie e arrivederla.

El director habla con un empleado suyo.

\r— Il direttore: Può venire un momento nel mio ufficio.


Gabrielli? Debbo parlarle.
Gabrielli: Vengo subito, signor direttore.
Il direttore: Abbiamo deciso di aprire un altro nego­
zio a Cremona, e pensiamo che Lei possa assume­
re l'incarico di responsabile della contabilità. Si
sente di accettarlo ?
Gabrielli: La ringrazio di aver pensato a me. È una
proposta molto interessante, ma mi consenta di
pensarci sopra... Le risponderò entro una settima­
na. Devo parlare con mia moglie.
Il direttore: Naturalmente. Mi rendo conto che non
è una decisione da prendersi su due piedi1.
I. due p^edi /sur en lenguaje coloquial. "de repente, cn cl acto

Entre dos muchachos.


I
Gianni: Allora, facciamo una partita a tennis o una
nuotata in piscina ? Ti sei deciso ?
M arco' Ancora no.
Gianni: Che barba2! Con te non c'è modo di capire
cosa vuoi fare ! Sei sempre lo stesso, non decidi
mai !
Marco Non c'è bisogno che tu te la prenda tanto !
Io sono fatto così, che vuoi farci ? r*

2. che barba !: modismo del lenguaje colo-


quial. que puede correspondcr al espanol
";quc lala!V;e.scoy harlol'.eie. r
Ejercicio 3

E/ESERCIZI Después de haber escuchado los dialogos 'Dal vivo" [pag 190).
complete las frases escogiendo la respuesta exacta.

UNITA 4 8 tékf
,-w ^
fi

:■

1-In un negozio di antiquario:


ai si trovano facilmente comò del secolo X V III.
bl i comò si comperano a prezzo maggiore che nelle
aste.
ci è eccezionale trovare un comò antico in buono
stalo.

» ? ■"> j ,
Ejercicio 1
* u
Complete las frases siguientes con las correspondientes formas de los ■
i TT ì .i ! J ì f l (jf '
verbos essere o stare.
2 -La cliente dell'anriquario:
1 -11 tuo problema m i... molto a cuore. ai compra subito il comò antico,
2 -Dame ... nato a Firenze nel 1265. hi preferisce parlare con suo marito prima di decidere,
ci cerca di tirare sul prezzo.
3 -Piero ... alto come un giocatore di pallacanestro.
\ ’ »
’"■
v., rr « '/,;V
4 -Lascia ... i cani che dormono.
^ -Oggi non ... molto bene.
6 -Ognuno deve saper ... al proprio posto.
tp
rky
&tv ,

W T''U .
V

7 -Dice un proverbio spagnolo: domani.. un altro giorno 3 -TI direttore:


8 -Fra arrivato prima e mi ... aspettando sulla porta. a) propone al sig. Gabrielli di diventare responsabile
della contabilità a Cremona.
9 -Non fidarti di lui perché ... astuto come una volpe. b) chiede il parere del sig. Gabrielli prima di aprire il
negozio.
10-... in ufficio ad aspettarti fino alle 19.
ci propone al sig. Gabrielli di diventare direttore del
negozio.

v. y

Ejercicio 2
4-11 signor Gabrielli:
Transforme corno en el ejemplo. al decide di accettare immediatamente l'offerta
b) ha bisogno di pensarci sopra.
-Scrivimi prima della ina partenza. c) respinge l'offerta che il direttore gli ha fatto.
Scrivimi prima che tu parta.

1 -Scrivimi prima della tua partenza.


i*-. ’tf
2 -Finisci la lettera prima dell'arrivo di Carlo.
3 -Telefona prima dell'inizio del film alla televisione.
4 -Guarderemo la televisione dopo aver finito di cenare
5 -Dopo pranzo devo scrivere diverse lettere. 5 -Marco:
a) condivide l'idea di andare in piscina con Gianni.
6 ■Prima di prendere una decisione definitiva, parla con b) preferisce andare a tare una partita a tennis.
tuo padre. c) non riesce mai a decidersi.

191
State attenti alle mie parole !
Tu parli troppo: sta zitto !

F/GRAMMATICA 8) Cont nuidad de una acción acción pendiente o en curso de


ejecuctón (sfare + gerundioI:

Da tre ore sta piovendo.


Mi stava asfiettando sulla porta.

9) Conformarse. aceptar, confiar en (sfare + la prep a):

USO DEI VERBI "E S S E R E ” E "STA RE" Dovete stare ai patti.


Bisogna saper stare agli scherzi.
Como hemos dicho en vanas ocasiones. no existe en italiano la radicai
10) Inrninencia de una acción o propòsito (sfare + la prep. per):
distinci n. tan tipica del espaòol, entre los verbos ser (= estado esen-
cial y permanente) y estar (= estado accidental y pasajerol. Asi por
Sto per partire.
ejemplo, la diferencia de significación tan età en espanol. entre "Yo
La casa stava per cadere
soy enfermo" y "Yo estoy enfermo" no se expresa en italiano median­
Starei per dire che
te la forma verbal, que sera la misma en ambos casos. sino uti izando
distintos predicados
lEn este caso sfare +per corresponde a la locución espanda ir ~
a. o bien estar a punto de )
lo sono infermo,
10 sono ammalato,

puesto que efectivamente infermo se dice de quien padece una enfer-


medad larga y grave, estando obligado a quedarse en la cama o al
menos sin salir de su casa, y ammalato del que padece una indisposì- C L A V E DE L O S E JE R C IC IO S D E LA L E C T U R A
ción. malestar o dolencia de escasa mponancia y pasajera
Asi m smo el italiano utiliza el verbo essere (=ser) en muchisimos mas
casos en que el espanol emplea "estar", por ej.: Eje rcicio 1

Oggi sono a Mi ano, domani saro a Roma. 1 si; 2 no; 3 si; 4 si; 5 no; 6 no.
(Hoy estoy en Milàn. manana estaré en Roma.)
Sono molto contento... (Estoy muy contento...)
Codesto è molto chiaro.. (Eso està muy clarol . etc. Eje rcicio 2

Esto no significa, sin embargo, que el it no utilice nunca el verbo sfare. 1 - Ne prenda al massimo sei-otto.
Al contrario, lo utiliza bastantes veces, aunque sin una norma fija y con 2 - G iene dia al massimo una e mezza.
varios matices de siq ificad que se pueden aprender sobre todo con 3 - Le prenda solo come coadiuvante per una terapia sin
el uso. Aqui les indicamos a gunos de los casos mas corrientes: tomatica.

1) Stare en el sentido genèrico de .ser


Eje rcicio 3
Sta scritto nel Vangelo che...
1 a; 2 gli 3 deve; 4 posso- 5 antifebbri e; 6 compresse; 7
Non c'è da stare allegri.
tre; 8 mezzogiorno; 9 ciò; 10 sara; 11 dose; 12 prendere;
11difficile sta in questo che..
13 prima, 14 e; 1 5 di; 16 male; 17 posso; 18 compressa;
Tutto sta ne! cominciare.
19 acqua, 20 quante; 21 anni; 22 Ne; 23 dia; 24 dose.
2) Stare en el sentido de hallarse en un I jgar determmado o en una
cierta condición fisica

Oggi non sto bene, domani spero di star meglio.


Come stai ? C L A V E D E L O S E JE R C IC IO S
Lavora in una pasticceria, sta alla cassa

3) Estar quieto, quedarse inmòvil: Ejercicio 1

Smettila di infastidirmi sta un po'quieto ! 1 sta, 2 era; 3 è, 4 stare; 5 sto; 6 stare; 7 sarà; 8 stava; 9 è
Nella vita bisogna saper stare al proprio posto. 10 Starò.

4) Dejar en paz a alguien:


Ejercicio 2
Lascia stare il cane, potrebbe moderti !
2 F msci la lettera prima che arrivi Carlo.
5) Demorar. esperar atender: 3 - Telefona prima che inizi il f Im alla televisione.
4 - Guarderemo la televisione dopo che avremo fin to di
cenare.
Stette un po '. prima di rispondermi.
5 - Dopoché avrò pranzato, devo scrivere diverse lettere
6) Caber. estar incluido. contenido- 6 - Prima che tu prenda una decisione defin tiva, parla
c n tuo padre.
U cinque in quindici Sta tre volte.
Nel baule c' sta nolta roba.
In quel cinema ci stanno mille persone. Eje rcicio 3

1 - c; 2 - b; 3 - a; 4 - b; 5 - c.
7) Actitud, comportamiento:

192
91) In che senso ? Ris p o n d e te 93) b se l'estate è stata RISPONDETE
piovosa ?

■jo a ,umbrey ^ C 5rT0BRE~^LT" <???■


te fik
.»*J"
3 - I_ ?"
C-L 7 / «Ssa r jp
V ^
V.V i V.

\ . ■v-rji. - . w é9S
ìfl è Sii : •*-=' ài ì
RIPETETE RIPETETE

92t Se il tempo è buono, si vendemmia alla 94) Se è piovuto molto, si vendemmierà


line di settembre. all’inizio d’ottobre.

RISPONDETE 97) Che cosa succederebbe ?


95) L’uva viene torchiala RISPONDETE
subito dopo averla raccolta ?

Sì ll
_\j» g

RIPETETE RIPETETE

96 ) Si.perché se si ritardasse l'uva si 98) Un’uva avvizzita darebbe un vino molto


rovinerebbe. meno buono. -=L

discolo discolo
eccellente excelente
B/VOCABOLARIO enoteca
estate
enoteca
verano
ettòlitro hectolitro
gentile gentil, amable
gita excursión. paseo
giusto exaclo
gomma nemnàtico. gema
legge lev
migliore mejor
VOCABULARIO passaggio paso. pasi: )e
piacévole agradoble
adatto idoneo, conveniente piovoso lluvioso
annata ano.anada primo primerio)
annunciatore locutor. presentador programma pian, progrania
aroma aroma proprio verdaderamentc
■iivvi zzi lo pasado. avinagrado psicòlogo psicòlogo
bicchiere copa. vaso qualità calidad
borito pueblo, población •ridente risueno
botte cuba sagra fi està
bottiglia hotel la sanzione sanción. castigo
cacciagione piezas ca/adas scalala asccnsiòn
calcio fùtbol •scalogna mala suerte
cantina bodeya senso senlido
.cantiniere bodegli ero soddisfatto satisfecho
capacità eapacidad straordinario extraordinario
chilo (grammo) kilo. quilo telecàmera telecàmara
chiuso cerrado telespel latore lelespeetador. televidcnte
collegio internado lino barrica
203
- torchiatura prensada
*, torchio mensa
trentina [rei ntena
vendemmia venti i mia
vinificazione vinificación
- viticoltore bodeguero. vitienltor

Verbos

andare incontro in d u rir


-assaggiare probar
brindare brindar
«-capitare ( '■ . Q tropezar. caer leu sentalo
figuratlo)
» combinaic concerta r
dare mi passanti recoger
depositare poner, depositar
dipèndere depender

•? i £, n
fermarsi pa ra rse. del en e rse
finire IN ENO TECA
acabar(se)
fissare fijar Signor A’o.v.sè Vorrei et un pera re alcune boi li-
maturare mad urar glie di un buon vino da pasto,adatto per carni
• piantare a metà dejar a medio camino e per cacciagione.
piòvere Il over
raccomandare recom end a r, sugeri r N egoziante: Allora le consiglio questo Barolo1
recapitare enlregar del Piemonte del 1982. Quella è stata un'an­
restare quedar(sd) nata ottima per il vino e questo Barolo ha
ricavare obtener un aroma straordinario. Ma la prego, ne
riconóscere reconocer assaggi un po’ ! Anche Lei, signora.
riposare descansar
Signor Rossi: Che te ne pare, cara ? lo lo trovo
ritardare rei rasartse) ve ra me nte eccel len te.
riuscire resultar
'«■rovinare estropear Signora Rossi: In verità it) non mi intendo mol­
sapere saber to di vini, ma sembra ottimo anche a me.
sbagliarsi equivoca rse
scoppiare
Signor Rossi: Allora ne compriamo sci bottiglie.
est aliar
— scoraggiarsi desa n ima rse N egoziante . Benissimo, signore. Se mi dà il suo
spedire enviar indirizzo,gliele l'accio recapitare a casa oggi
spiegare expliear stesso. "
succèdere snceder •V .1- ’ ‘ ,
I . B ì i i ' i i f t >. | m v i ; n l n v i n o i i n i ) > |>i i u I n r n l o m ol r iu n ii m io oh
tornare regresar u n i i U ’ i l n r i d . ' i / . o i i ;i c u I o n i o ;il ( . v i n t o ; i j ’ i i r o l : i <!<• U : i m l o
vendemmiare viudimiai
venire venir, u
..D A L
□ Vivo
,r

HAY PRO BLEM AS QUE


PUEDEN SOLUCIONARSE
fc;W\U
Entre amigos.
. <JV: jrfl|' jy lj i
Pierluigi: Accidenti ! Che scalogna 1M e scoppiata -
la gomma posteriore, proprio adesso che sto an­
dando a far bisboccia1! Come faccio ?
Mario: Non tc la prendere, è una riparazione da
nulla.
Pierluigi: Sì, ma tutti i meccanici sono chiusi a
quest’ora: c sicuro, sono chiusi ! Mi succede seni- _Jb
pre cosi !
M ario: Stai tranquilo.puoi provare a fare l’autostop.
, Ci sarà qualcuno che si ferma e ti dà un passaggio !
O- ; . .
1 . fa i bisbo ccici. n i o d i s m o q u c s i g n i f i c a " i r d e f ì s s i i i . d e p a n a n e ti ’

Una madre se preocupa por el caràcter algo discolo de su hijo.

Una madre: Non so piti cosa fare, quel ragazzo mi


diventa ogni giorno più discolo, me ne combina di
tutti i colori2 !
Se potessi lo metterei in collegio !
La sua amica: Perché non vai a parlare con lo psi­
cologo della scuola? Di sicuro potrebbe darti
qualche cons glio. Gli psicologi conoscono bene i
problemi dei raga /i. sanno come risolvere i casi
difficili.
,j La madre: Hai ragione, non ci avevo pensato. Se te­
lefonassi ora alla segretaria della scuola, credi che
potrebbe combinarmi un colloquio per la setti­
mana prossima ?
L'am ica: Senza dubbio, te lo fisserà subito. Vedrai,
non devi preoccuparti tanto !
2. combinarne di nari i colori, iimdismo quc equivale a "hacer
irvistmla*". liiertilnienic “haccrlas de lixlos los colores".
Ejercicio 3

E/ESERCIZI I * Lea y conteste al cuestionano que va a continuación

Possiedi forza di volontà?

UNITÀ 49 Se tu fossi alpinista, sapresti per esperienza che per af­


frontare con possibilità di successo una difficile scalata è
indispensabile molto coraggio e spirito di sacrificio. Ma
soprattutto bisogna essere molto tenaci e possedere mol­
ta forza di volontà, per non lasciarsi scoraggiare dalle
costanti difficoltà che l'ascesa comporta. Possiedi queste
qualità?
Per ogni domanda, puoi scegliere fra tre soluzioni. Indica
con una crocetta quella che li sembra rispondere meglio
al tuo carattere. •’I
Ejercicio 1

Ensambte las expresiones de A con las de B, construyendo todas las


frases posibles.

1 -Se fa bel rempo.


2 -Se facesse bel rempo,
3 -Se avesse fatto bel tempo.

B A ) Quando chiami al telefono qualcuno e la linea risulta


sempre occupata... I
al andremo a giocare al calcio. 1-continui a chiamare ininterrottamente finché ri­
,b> andiamo a giocare al calcio. sulta libera. ,
“ci andremmo a giocare al calcio, 2-rinunci a telefonare. f
d' saremmo andati a giocare al calcio, lasci passare un po’ di tempo e poi ripeti la chia­
e' va a sciare a Cervinia, mala.
fi andrebbe a sciare a Cervinia.
R) Per vincere al gioco o in una gara sportiva ti sembra
necessario ... \
I -ossei e I più svelto e il più foTte.
(2- aver fortuna.
T- possedere una gran ostinazione.
i *
C) Se devi fare parecchie cose che ti seccano ...
1-cominci a fare quella che ti secca di più.
Ejercicio 2 2 -li scoraggi c lasci perdere tutto.
^ c o m in c i a farle tutte conremj’iqraneamente.
Complete las frases con las palabras de los paréntesis, coniugando en
los tiempos oportunos el verbo en infinitivo (ojo: hay vanas alternat D) Se la gita che stai facendo li risulta troppo lunga e
vas posibles, corno en el ejemplo).
faticosa ...
Se finisco presto. I io venire di buon ora I 1-la pianti a metà.
Se finisco presto, vengo di buon'ora. 2 -vai avanti a dispetto di tutto.
Se finisco presto, verro di buon'ora. 3 -ti riposi un momento c poi riprendi a camminare.
F) L'atteggiamento che. in genere, li sembra il peggio­
1 -Se finisco presto. I/o / venire di buon oraI
re è...
2 -Chiamerei il medico (// bambino essere ammalatol I-l'abbandono. I
3 -Se non fossi stalo prudente, lnoi avere un brutto
(2 -la sconfitta. ^
guaio l
3 -l'astensione. \
4 -La segretaria mi avrebbe spedito le lettere Ho /firm ar­
le prima di uscirei F) Se un programma di televisione non ri piace...\
5 -Se esci Itu / coprirti beneI 1-spegni l'apparecchio e te ne vai a Ietto. ^
6 -Avrebbero vinto (loro aver avuto piti tot luna) Qj- cambi canale. v
7 -Se io fossi al posto tuo i/o non / accettare quella 3 -aspetti che finisca per vedere la fine.
decisione)
8 -Andremmo a Cerv nia i5<? non piovere tanto). Compruebe sus respuestas con la clave de la pég. 208.
! 1
207
Se l'avessi saputo, mi sarei portata... (pero no lo supo).
Se fossero venuti alla fine di settembre.. (pero no vinieron).

F/GRAMMATICA
________
Cuando la prótasis està introducida por otra conjunciòn o locución
condicional, el modo de la prótasis es siempre el subjuntivo: por ej.

Nel caso che \'avessi saputo...


Nell'ipotesi che non aveste programmi migliori.

En efecto, todas las conjunciones. excepto se. y todas las locuciones


expresan sólo hipótesis supuestas o irreales.
Por lo que se refiere a la correlación entre los modos verbales de la
prótasis y la apódosis, es importante subrayar

a) utilizando la conj. se, es posible emplear el indicativo en ambas


proposiciones (acción rea/):

vi raccomandiamo, se non avete programmi migliori;

o el subjuntivo (en la primera) y el potencial (en la segunda), en el


caso de una acción supuesta o irreal:

se l'avessi saputo, mi sarei portata

b) con qualora, ne! caso che. etc se puede utilizar en la apódosis el


indicativo o el potencial:

nel caso che piovesse, resterò in casa...


LA PROPOSIZIONE SUBORDINATA CONDIZIONALE.
IL "PERIODO IPOTETICO” . Otras considerac ones acerca de los modos y tiempos en el periodo
hipotético se hallaràn en la Gramàtica de la unidad 50.
En la conversación de la presente unidad ha encontrado usted oracio-
nes corno las siguientes:
- Per questo fine settimana, vi raccomandiamo, se non avete pro­
grammi migliori...
- Se i telespettatori me lo permettono, brinderò allo loro salute.
- Se non avete timore di sentire freddo, vi accompagnerò a visitare la
cantina. CLAVE DE LOS EJERCICIOS
- Se l'avessi saputo mi sarei portata la giacca.
- Se fossero venuti alla fine di settembre, avrebbero visto 1torchi in Ejercicio 1
funzione. A1 si combina con a), b), e); A2 si combina con c). f): A3 si
- Se è piovuto molto, si vendemmierà a principio di ottobre. combina con d).
En todos estos casos se trata de perìodos hipotéticos, corno los llaman Ejercicio 2
los gramàticos, esto es, de dos proposiciones, en estricta correlación
entre si (también por el empieo de los modos y tiempos verbales), una 2 - Chiamerei il medico se il bambino fosse ammalato.
de las cuales expresa la condición necesaria para que se verifique la 3 - Se non fossi stato prudente, noi avremmo avuto un
acción expresada por la otra. brutto guaio.
Los gramàticos llaman prótas/s (que en griego significa premtsa) a la 4 - La segretaria mi avrebbe spedito le lettere.se le avessi
subordinada de condición. y apódos's (en griego consecuencia) a la firmate prima di uscire.
otra proposición de la oración completa. 5 - Se esci, copriti bene
6 Avrebbero vinto, se avessero avuto più fortuna.
En italiano, la conjunciòn condicional mas utilizada en el lenguaje 7 - Se io fossi a) posto tuo. non accetterei quella decisione
coniente es se (véanse todos ’ios ejempios amba copiaCosb peto se 2, - Avvitiremmo a Cadmia, se v>ov>piovosa taoto.
emplean a menudo también qualora, purché, ove. y las locuciones
Ejercicio 3
posto che Assegnatevi due punti se avete messo una crocetta su una
ammesso che qualsiasi delle seguenti soluzioni: A-1; B-3; C-1 ; D-2; E-l;
a condizione che F-3.
a patto che Assegnatevi un punto se avete messo la crocetta su una
net caso che qualsiasi delle seguenti soluzioni- A-3; B-1 ; C-3; D-3; E-
nell'eventualità che 2; F-2.
nell'ipotesi che Ogni altra soluzione non vi dà diritto ad alcun punto. Cal­
colate quindi il risultato finale.
y otras.
Se avete conseguito più di 9 punti, sembrate essere una
Cuando la prótasis està ntroducida por la conjunciòn se, el modo persona resistente e tenace. Con queste qualità è certo
verbal es el indicativo para expresar una hipótesis rea!: che i vostri propositi si realizzeranno. Complimenti ! Ma
non fidatevi troppo di voi stessi !
... vi raccomandiamo, se non avete programmi migliori
Se avete conseguito fra i 6 e i 9 punti, non vi manca il co­
Se i telespettatori me lo permettono, brinderò... raggio ma sembra che conosciate molto bene 1vostri limiti.
Se non avete timore... vi accompagnerò...', Se avete ottenuto meno di 6 punti, non ottenete tutto ciò
che \r\ reattà potreste conseguire Esercitate \a vostra for­
en cambio, se usa el subjuntivo para expresar una hipótesis posible o
za di volontà 1
irreali

208
92) Qual è la temperatura RISPONDETE 94) La luce influisce sulla RISPONDETE
ideale ? qualità del vino ?

72
< 4 i- ®
,K S l °. 4 > X fe J! $ m s> A ;
!>V-^ /
' E. *V „v
^ y. ■ v Eb^wV/\ *
RIPETETE RIPETETE

93) Nel caso che non lo sappiate, la tempera­ 95) La luce deteriora il vino: tenete le
tura ideale per la conservazione oscilla vostre bottiglie al buio e in posizione
fra i 9 e i 12 gradi. orizzontale.

96) 11 vino si conserva meglio RISPONDETE 98) Si possono conservare nello RISPONDETE
in un ambiente asciutro ? stesso locale il vino e la frutta ?
r Y - - — -

- $
TL !-;s,
■k f r ilf i o » ^ 5 > *U
m
- C '
V -
£ Ì 4 j E j '' -■*- i /
RIPETETE RIPETETE

97) Se volete conservare il vino in buone 99) No. L'aerazione del locale e importante:
condizioni, è necessario mantenere un tenuto al contatto di odori forti, il vino
leggero erado di umidità. si deteriora. ]Ji

B/ VOCABOLARIO
ji* ;

VOCABULARIO

abbinamento acoplamiento
accostamento accrcamiento. aproximación
aerazione aireación. ventilación
antipasto entremés
arrosto asado
asciutta (minestra) sopa de pasta o arroz sin caldo
astemio abstemio
B m u

bianco (vino) bianco


M

218
bottiglia hotella spumante cava
brodo caldo terrina sopera
buio oscuridad torta tarta. dui ce
cacciagione caza (cobrada.) trasloco traslado. transferencia
cantina bodega umidità humedad
ciascuno cada uovo huevo
coniglio eonejo vantaggio ventaja
crostàceo eruslàceo vignaiolo cosechero
crostini tostadas vitello temerà
degustatore caiador vivanda manjar. piato, vianda
"dessert" postre
enòfilo amigo del vino
fag ano faisàn
faglioli alubias
fégato higado
formaggio queso
fràgola fresa Verbos
frauaglia menudillo a cc n
griglia parrilla abbinare acopiar, acomodar
minestra sopa armonizzare armonizar
mollusco marisco conservare guardar
negoziante di vini bodeguero deteriorarsi alLerarse
odore olor disturbare molestar
orientamento orientación esaltare exalrar
pasto comida fornire suministrar. proveer
piatto piato incórrere incurrir en
pesce pescado pasteggiare almorzar
portata servicio. piato procèdere continuar, seguir
pranzo almuerzo provare probar
pregiato fino, de calidad ripètere repetir. reiterar
prosciutto jamón riposare descansar
qualità calidari rivòlgersi dirigirse
rosso vino) tinto sbagliare cquivocar.se
salumi embutidos scégliere clcgir
scadente ordinario, malo soddisfare satisl'acer
scelta elección stimolare estimular
selvaggina caza volere querer. desear

219
C/LETTUFA
UNITÀ 5 0

GL! ABBINAMENTI TRA VINI E CIBI

Dopo aver imparato i segreti della preparazione dei cibi, occorre Prima viene il prologo e poi i "pezzi forti", in ben calibrata
aver già in mente il vino o i v ni che verranno servit Eri tre che in successione.
unente, devono essere a portata di mano, già pronti per accom­ Torniamo a ripetere che la buona riuscita di un pranzo dipende
pagnare i piatti previsti dal menù. sempre da un "matrimonio" sapientemente creato; anzi i matri­
Non è però sufficiente disporre di un buon vino, anche costoso; moni sono più d'uno, perché ogni vino si sposa con la vivanda che
occorre saperlo giustamente abbinare al piatto cui meglio si adat­ gli è destinata. Ogni voce del menù cibo-vino è però interdipen­
ta. Il sapore di una vivanda, quasi sempre, è fatto apposta per dente e deve legarsi con le altre, quella che precede a quella che la
scoprire ed esaltare le qualità di un vino e viceversa. Raramente segue. Non è però detto che ogni portata del menù debba avere il
un piatto mportante viene proposto a sé, senza bevanda: una suo vino. Una sola qualità di vino può essere idonea per l'antipa­
"terrina di fagiano" accompagnata dall’acqua minerale (con tutto sto, per la minestra, asciutta o in brodo, e anche per il secondo.
il rispetto per gli astemi) avrebbe poco senso. Questo succede praticamente quando si apre un pranzo con un
Quello degli accostamenti gastronomici e un aspetto fondamen­ vino bianco e con antipasti leggeri, facendo seguito con una
tale per l'impiego dei vini. Si tratta di un insieme di regole, di una minestra non troppo salsata e un secondo di pesce Se il menù
sorta d codice suggerito dall'esperienza di coloro che hanno fatto prosegue con un piatto di carni, arrosto o in umido, sorgerà la
tesoro degli insegnamenti dei grandi gastronomi, da Orio Verga­ necessità di proporre un secondo vino che sarà di regola rosso
ci, il fondatore dell’accademia italiana della cucina, a Paolo Monel­ (sulle carni, salvo eccezioni, ci vuole il rosso).
li. autore di un famoso trattato Sul vino a tavola. Se poi il menù prevede il dessert come chiusura, si può contem­
L'accostamento dei vini alle vivande può essere un'arte difficile plare la possibilità di inserire un vino adatto, che potrà essere
soltanto per coloro che non si pongono il problema Ma, con un bianco o anche rosso (perché ci sono ottimi vini rossi da dessert).
minimo di cognizioni di base e un poco d’attenzione, si possono Se si riesce a seguire il principio della gradualità si ottengono dei
arrivare a cogliere anche le più riposte sfumature del matrimonio "matrimoni" sui quali nessuno troverà a ridire; anzi i piatti si
cibo-vino. dandone edizioni perfette. gusteranno di più e si digeriranno meglio, essendo stati accom­
Se il menù non è complicato, l'indicazione del vino o dei vini non pagnati dal vino appropriato.
sarà faticosa, a patto che la scelta sia fondamentalmente giusta. Quando si propone una gamma di più vini per un pranzo, chi non
Se i vini che occorrono sono più di due. il problema comincia a conosce l'argomento di solito pone delle obiezioni e apre interro­
presentare talune difficoltà Con tre o più vini siamo già a livello di gativi. Come mai si cambia vino? Non fa male passare dal bianco
un pranzo di una certa importanza. Occorre farlo procedere in al rosso e poi tornare nuovamente al bianco? In realtà non esisto­
modo che tra una portata e l'altra ci sia l'armonia necessaria per no incompatibilità in questo genere: lo hanno constatato anche i
tener desto l’appetito e stimolare i succhi gastrici per una buona medici.
digestione Perla continuità del "discorso", la successione corret Desideriamo anche far presente che le regole che andiamo enun­
ta dei vini durante il pranzo diventa un elemento di fondamentale ciando non sono assolute. Chi è esperto di allestimenti di pranzi e
importanza. Ci sono delle regole ampiamente collaudate, che ricevimenti in casa può concedersi anche delle varianti, talvolta
conviene in ogni caso seguire perché offrono la certezza di non audaci, atte a far discutere, lasciando libero l'estro di proporre
incorrere in piccoli o grandi errori. speciali accoppiamenti fra cibo e vino. Però anche in questo caso
conviene che ('"invenzione” non sia strettamente personale e
La progressione buttata li al momento, ma abbia già Bvuto il collaudo in precedenti
occasioni. Queste proposte speciali, come potrebbe essere l’ab­
Non è però sufficiente accostare un cibo a un vino; a voler andare binamento fra il Marsala e un Gorgonzola piccante, vanno però
per il sottile, occorre armonizzare i vini anche alla successione fatte con esatta conoscenza di causa e dopo che si è sicuri del
delle vivande. buon esito dell'ardita proposta. Prima di abbandonarci agli abbi­
Come non è possibile aprire un pasto di rilievo con un antipasto namenti di fantasia sarà utile procedere ad una prima suddivisio­
troppo vigoroso per farlo seguire da portate assai più delicate, ne che serva come orientamento di base. Passiamo dunque in
cosi bisogna cominciare -di solito- con vini più fini e delicati e rassegna i principali tipi di vino e vediamo a quali vivande si
farli seguire da altri vini più robusti e generosi. addicono.
Salvo rare eccezioni, a tavola ci si regola in questo modo:
- prima il vino più leggero e poi quello più robusto;
- prima il vino giovane e poi quello vecchio; Vini bianchi secchi - Sono adatti per gli antipasti leggeri di pesce,
- prima il vino meno importante e poi quello più importante uova, prosciutto delicato, pàtés; minetre asciutte o in brodo non
Quando si comincia a osservare questa scala di valori che non troppo salsate e saporite; crostacei e molluschi, pesci in bianco
disturbano il palato esigente, si è già sulla buona strada. E sempre con maionese o altre salse leggere. Possono essere talvolta con­
una questione di gradualità e di armonia, come quando si stende sentiti su carni bianche in preparazioni delicate e con i formaggi
una part tura musicale, oppure quando si scala una montagna molli.

220
Vini bianchi aromatici o leggermente abboccati - Antipasti variati, 3 -Con il pesce bisogna servire:
minestre asciutte o in brodo non molto salsate; pesce arrosto o al il vino bianco secco.
alla griglia; carni bianche con intingoli leggeri; sformati di verdu­ b) il vino rosso invecchiato,
re; formaggi poco stagionati. ci il vino spumante.
Vini spumanti bianchì - Se di tipo brut sono adatti come aperitivo 4 -II vino spumante può essere servito:
e accompagnano altrettanto bene gli antipasti più variati, a patto a) in un pranzo composto di piatti di carne pregiata.
che non siano troppo piccanti; inoltre quando gli spumanti sono b) durante tutto il pranzo.
di particolare pregio (come lo Champagne e i migliori spumanti ci con gli aperitivi molto piccanti.
nazionali), possono essere serviti durante tutto il pasto. Questo
singolare abbinamento è la spiegazione pratica del detto "pasteg­ 5 -Il vino rosaio può essere servito:
giare a Champagne" (il menù deve però contemplare solo piatti a) con antipasti a base di salumi, carni crude e for­
delicati, non selvaggina in salmi, salumi e carni pesanti maggi.
Regola molto importante: gli spumanti o gli Champagnes di tipo b) con le minestre in brodo,
amabile [demi-sec) accompagnano solo il dessert, non vanno bene cl con il desseri.
come aperitivo o sugli antipasti.

Vini rossi - Sposano bene gli antipasti a base di salumi, le carni


crude e i formaggi; indicati con le minestre asciutte a base di salse Ejercicio 2 (conteste porescrito)
e ragù di carne o di pesce. Accompagnano meglio dei bianchi i
pesci arrosto e in umido oppure al cartoccio con aromi forti; li Scegliete i vini per il seguente menù:
suggeriamo con piatti di pollo, coniglio e altre carni bianche a) antipasti leggeri di pesce, uova c prosciutto delicato:
accompagnate da salse leggere ^
b| pasta asciutta:
Vini rossi leggeri - Possono anche accompagnare gli antipasti di c) cacciagione e selvaggina arrosto:
salumi quando siano un po' piccanti e i crostini di fegato (sul d) pesce al cartoccio:
prosciutto e i crostini di fegato toscani ideale e un Chianti giova­ e) tona di fragole.
ne). Ideonei alle minestre in brodo consistenti, alle paste asciutte,
alle carni di vario tipo (pollo, coniglio, piccione, vitello, frattaglie),
con salse leggere.
Ejercicio 3
Vm rossi di corpo, medianamente invecchiati - Minestre vigorose
(tipo zuppa di fagioli) e piatti di carne in genere, specie carni di Con arreglo a la conversación y la lectura de la presente unidad.
maiale, bolliti misti, umidi, cacc agione arrosto, selvaggina pure identifique las equivocaciones que se han cometido en los dos dibujos
arrostita.

Vini rossi decisamente invecchiati e importanti - Sono i vini che


accompagnano i grandi arrosti di carni pregiate e le grigliate
miste robuste e variate. Tutte le carni rosse in genere e special-
mente la selvaggina, di penna o di pelo, preparata secondo i
dettami della grande cucina

Vini rossi amabili o dolci - Salvo eccezioni, si tratta di vini da


dessert oppure da bere fuori pasto.

Vini bianchi dolci o molto amabili - Sono vini da dessert o da fuori


pasto.

Vini spumanti rossi - Sono da dessert.

Vini hquoros - Sono vini da dessert o da fuori pasto.

Ejercicio 1

Conteste a las siguientes preguntas escog endo la respuesta exacta


entre las tres ofrecidas y marcandola con una cruz.

1-La regola più importante per servire i vini a un pranzo


è...
a) ehe siano vini mollo costosi
b) che siano servili molto freschi.
ci che si sappiano abbinare ai piatti più convenienti a
ciascun vino.
2 -Una buona padrona di casa fa servire:
a) prima il vino vecchio e poi quello giovane.
b) prima il vino rosso c poi il bianco.
c) prima il vino meno importante c poi il \ino più
importante.
221
PEDIMOS UN FAVOR

Entre amigos. v 9
“— :-
M ario: Ciao. Come stai ? Ti serve qualcosa ?
Stefano: Potresti prestarmi, per un paio d’ore, la tua »**Ùì'.ìiU
bicicletta ?
M ario: Sì, ma a patto che tu me la restituisca questa
sera.
Stefano: D'accordo, te la riporto stasera, grazie.

Una emp eada pide un permiso. ‘

^ Signorina Alfonsi: Mi scusi, signora. Ha niente in


contrario se questa sera esco dall'ufficio un’ora
prima ? Devo passare in Comune1e chiudono alle
diciassette.
Signora Colombo: No. non ho nulla in contrario. Ha
fatto bene ad avvertirmi in anticipo.

En la calle.

Un passante: Può farmi accendere, per favore ?


Un altro passante: M i dispiace, ma non fumo.
Il primo passante: Sa per caso se c'è un tabaccaio
qui vicino ?
I l secondo passante: Purtroppo no lo so. Non abito
da queste parti.

En el banco. ȓ$ .W r |

Una cliente: Può usarmi la cortesia di avvertir­


mi quando arriverà l’accreditamento che sto
aspettando ?
L'impiegato: Naturalmente.signora. Ci può contare.

1. "Comune", en la lengua hablada. es sinònimo de “Municipio'

v ii \ \GÌ UiK\\ >'A\'À\ FA


222 1r £ \pdirr-* Jts*
Ejercicio 3

Sabiendo que cada simbolo representa siempre una misma letra del
E/ESERCIZI alfabeto, decodifique el mensaje urgente, enviado por este infeliz
_______________

Ejercicio 1 ^

Inserte en las frases siguientes la conjunciones y locuciones oportu-


nas entre las que van a continuación: neìcaso che. qualora, a patto che,
a condizione che, purché, basta che.

1 -D accordo, comprami qualche bottiglia di vino,... sia


buono.
2 -... tu debba servire un piatto di pesce, scegli un vino
bianco secco veneto o emiliano.
3 -... il tempo dovesse essere buono, la vendemmia co­
mincerebbe presto.
4-... tu desideri una bottiglia di vino pregiato, fammelo
sapere e te la manderò.
5 -Conti su di noi,... ce lo dica con ragionevole anticipo.
6 -Non deve preoccuparsi; ... segua le istruzioni scritte
sulla scatola.

Ejercicio 2

Elija la forma oportuna del verbo entre las tres ofrecidas.

1 -Questo vino le piacerà moltiss mo, a patto che lo ...


nelle condizioni migliori.
a),conservi b) consena c) conserverà
2 -Nel caso che il mio ordine le ... arrivato la settimana
scorsa, dovrei aver già ricevuto la merce,
a) sarà b).sia c) era
3 -Se si ... questa soluzione il costo dell'operazione sarà
più alto.
(a ) scegliesse b) sceglierà cl scelga
4 -Nel caso che ... le sue vacanze sabato prossimo, parta
la mattina all'alba.
a) cominci b) comincerà c) comincia
5 -Lo farei, nel caso che ... proprio obbligato a farlo.
a) sarei (b l fossi c) sarò
6 -V i aiuterò, a patto che ... fiducia in me.
a) hai b) avete cl abbiate
VERBI INCOATIVI: PRESENTE DELL'INDICATIVO,
CONGIUNTIVO E IMPERATIVO
F/GRAMMATICA Se llaman incoativos los verbos que, para indicar el comienzo de una
acción. introducen -sólo en algunas personas del tiempo presente- el
sufijo isc entre el radicai y la desinencia. Por ej. los verbos unire, capire,
finire, y otros. todos de lo 3.a conjugación (infinitivo -tre)

V ERBO "C A P IR E ”

Indicativo presente: capisco, capisci, capisce;


INDICATIVO E CONGIUNTIVO NELLE capiamo, capite, capiscono.
SUBORDINATE CONDIZIONALI
Subjuntivo presente: capisca, capisca, capisca;
Como hemos visto en la anterior unidad 49, se Marna condicional la capiamo, capiate, capiscano.
proposición subordinada que expresa una condición sin la cual la Im perativo presente: capisci, capite.
acción indicada en la proposición principal no puede verificarse. Por
ejemplo: Como se ve, las formas "incoativas" son las primera. segunda y
Se piovesse, noi resteremmo in casa. tercera personas singulares, y la 3.a plural. en los modos indicativos y
Se tu fossi venuto, avresti potuto aiutarmi. subjuntivo y la 2.a persona singular en el imperativo. Todas las demàs
formas son regulares (capivo. capirò, capissi, capire, capito, etc.).
En ambos casos la condicional està introducida por la conjunción se y
el verbo de la misma utiliza el modo subjuntivo: lo cual es lògico,
porque. corno bien sabemos, el subjuntivo es el modo tipico do la V ER BO "S A P E R E ” - CONDIZIONALE SEM PLIC E
eventualidad, posibilidad, irrealidad, etc., mientras el indicativo es el
Gfc r t a w i a o . \arritrtfcvi es \0g1co que en t e a p ó d i s ì s v e a s e
unidad 49) se utilice el potencial o condicional, puesto que en el lo saprei, tu sapresti, egli saprebbe; noi saprem­
momento en que decimos mo, voi sapreste, essi saprebbero.
... noi resteremmo in casa
Puesto que la forma regular seria saper-ei, lo irregular es la caida o
no sabemos si en realidad nos quedaremos en casa o saldremos, supresión de la vocal pretónica e.
porque no sabemos si va a llover o no. Otros verbos que presentan la misma irregularidad son avere, potere,
Sin embargo es cada dia mas frecuente captar en el italiano hsblado y andare, etc.
popular expresiones corno las siguientes
Se piove, noi resteremo in casa. CLAVE DE LO S E JER C IC IO S DE LA LECTURA
Se venivi, potevi aiutarmi,
Ejercicio 1
segùn la tendencia. muy generalizada hoy en dia. de reducir el empieo
de los modos verbales al indicativo 1 - c; 2 - c; 3 - a; 4 - b: 5 - a.
Los gramàticos. corno se sabe. senalan las tendencias del habla Ejercicio 2
coloquial y corriente, porque la "rebelión de las masas" es siempre
mas fuerte que sus preceptos; pero a ellos les cumple la obligación de a) vini bianchi secchi veneti o emiliani.
decir que en estos casos es mucho mas corredo y elegante el empieo b) vini rosati.
del subjuntivo, en la prótasis, y el condicional, en la apódosis. c) vini rossi invecchiati.
d) vini bianchi abboccati.
e) spumanti di tipo amabile.
ALTRE CONGIUNZIONI E LOCUZIONI CONDIZIONALI
Ejercicio 3
Ademàs de se, existen en italiano, còrno también vimos. otras conjun­ Equivocaciones del dibujo 1:
ciones y locuciones que introducen la subordinada condicional: pur­ 1 - Il termometro della cantina segna 18 gradi
ché. qualora, a condizione che, a patto che, net caso che (o net caso in 2 - Entra molta luce dalla finestra.
cui), supposto che. posto che, caso mai che seppure etc. 3 - Nella cantina si conservano anche delle mele.
Con todas ellBS el m odo verbal utilizado en la proposición condicio­ 4 - Alcune bottiglie non sono in posizione orizzontale.
nal e s el subjuntivo. Ej..
Equivocaciones del dibujo 2:
Nei caso che non vogliate o possi te andare a cercare una
cantina sociale, potete ordinare i vostri vini.. 1 - Non si serve vino rosso con gli asparagi.
in caso che non io sappiate, la temperatura ideale.. 2 - Con i gelati non si beve vino.
Qualora non vi sia possibile venire, telefonateci.
Comprami qualche bottiglia di vino, purché sia buono. CLAVE DE LO S EJER C IC IO S
E! uso de estas conjunciones, en ellenguaje coloquial, no es tan comun y Ejercicio 1
corriente corno eI de la conjunción se.
1 - purché / a condizione che / a patto che
2 - Nel caso che / qualora
ALTRI MODI DI ESPRIM ERE LA CONDIZIONE 3 - Qualora / nel caso che
4 - Nel caso che / qualora
El gerundio y e!participio pasado verbal pueden también, en ciertos 5 - a patto che / a condizione che
casos. expresar la condición. Ej.: 6 - basta che
Orientando il vino verso nord, soffrirò meno. Ejercicio 2
Tenuto al contatto di forti odori, il vino si deteriora.
1 - a; 2 - b; 3 - a; 4 - a; 5 - b; 6 - c.
Es evidente que estas frases equivalen perfectamentea las siguientes:
Ejercicio 3
Se orientate il vino verso nord
Q u a lo r a o r ie n tia te il v i n o v e r s o n o r d . Per favore, mandatemi subito un degustatore di vini in
Nel caso che lo tentate al contatto d i... etc. buone condizioni

224
VOCABULARIO

allenatore entrenador
altera altura
area di rigore àrea de castigo
fuoco del calcio)
asta subasta
asticella fatietica leggerai listón
attaeantc delantero
fgioco del calcio)
attivo activo
autòdromo circuito de carreras
calcio (gioco deli fùtbol
satèllite salòli le
calcio d’àngolo saque de esquina
soldato soldado
(gioco del calcio)
sport deporte
calcio di punizione (id.l golpe franco
squadra equipo
calcio di rigore penalti
stadio estadio
(gioco del calcio)
successo éxitO
campionato campeonato
carriera véndita venta
carrera
vento viento
collina colina
corsa carrera
distanza dislancia
figura papel
gara prueba, compeiición
ginnàstica gimnasia
giro vuelta Verbos
gol (gioco del calcio) gol
in diretta en direeto abbàttere derrumbar
màcchina coche automòvil accorciare acortar
medaglia medalla falciare derribar
partita partido iniziare dar comienzo a
passivo pasivo nascóndere ocultar
pezzo pieza pareggiare empatar
pilota piloto segnare (gol) marcar
pro\ a prueba superare franquear
rete (nel gioco del calcio) red trasméttere transmitir
salto in alto salto de altura vìncere ganar
236
C/DIALOGO

MACCHINE D'EPOCA ALL'ASTA

Un giornalista: Anche quest’anno organiz­


zile una vend ta all’asta di automobili
d'epoca ?
Signor Dclmonte: Si. l’asta dell’anno scorso
ha avuto un tale successo che ci siamo de­
cisi a ripeterla anche quest’anno.
Il giornalista: Quali sono i pezzi più allettanti
che saranno offerti questa volta agli ama­
tori delle macchine d’epoca ?
Signor Delmonte: Ce ne sono parecchi:
abbiamo un'Isoila Fraschini. modello 8. del
1919, una Lancia Aprilia del 1948...
Il giornalista: E quali altre ?
Signor Delmonte: Una Rolls-Royce del 1922,
una Fiat Topolino del 1916.

237
__D R L
□ Vivo
[—
i
r*— 1

EXPRESAR CAPACIDAD / INCAPACIDAD

El periodista està entrevistando al entrenador del equipo nacional


"junior" de gimnasia, quien se declara satisfecho del nivel alcanzado
por algunas "esperanzas" del equipo juvenil italiano.

I l giornalista: Dunque, come vede Lei il futuro


della ginnastica in Italia, dopo la conclusione dei
campionati giovanili europei ?
L'allenatore: Nella mn lunga carriera di allenatore
ho avuto molte delusioni, ma questa volta non
posso nascondere la mia soddisfazione. Nell'in-
sieme, abbiamo fatto un'ottima figura.
Il giornalista: Certo, con le cinque medaglie con­
quistate...
L ’allenatore: No. non si tratta soltanto delle meda­
glie d'oro, d'argento e di bronzo vinte. Tutta la
squadra si è comportata in modo soddisfacente !

Después de acabada la carrera, el telecronista habla con Michele


Alboreto quo se ha clasificado en segundo lugar.
Il telecronista: Nonostante le molle speranze della
vigilia. Lei non ha potuto vincere il Gran Premio
d'Italia all’autodromo di Monza A cosa attribui­
sce la sua mancata vittoria ?
Alboreto: Fin quasi alla fine della gara ho sperato
nella vittoria. La macchina ha risposto alla perfe­
zione. non c'è mai stato alcun problema né di
motore né di freni.
Il telecronista: Eppure non è riuscito a superare
nell'ultimo giro la MacLaren !
Alboreto: Credevo di farcela, ma evidentemente la
MacLaren è stala più veloce.
Ejercicio 3

E/ESERCIZI Colocando en el orden exacto estas fichas de dominò, hallarà una


famosa màxima deportiva.

Ejercicio 1

Transforme corno en el ejemplo:

-11 vento abbatte la casa.


La casa fu abbattuta dal vento.

1 -II vento abbatté la casa.


2 -Il soldati conquistarono la collina.
3 -Il Milan segnò altri due gol nel secondo tempo.
4-Virdis segnò il secondo gol del Milan.
5 -De Agostini falciò un attaccante milanista in arca di
rigore.
6 -La Juventus pareggiò la partita grazie a un gol di
Alessio.
7 -Solo tre atlete hanno superato il metro e novantatré.
8 -L ’Eurovisione trasmette la gara in tutta l'Europa.

Ejercicio 2

Transforme corno en el ejemplo:

-II primo gol è stato segnato da Ancelotti nel primo


tempo.
A ncelotti ha segnato il prim o gol nel prim o tem po.

1-II primo gol e stato segnato da Ancelotti nel primo


tempo.
2-11 Gran Premio fu vinto dalla MacLaren di Piquct.
3 -La gara è stata seguita dal pubblico con molto interesse
4 -La prova di salto in alto femminile è stala vinta dalla
Simeoni.
5 -Nei campionati europei cinque medaglie sono state
vinte dalla squadra di ginnastica.
6 -La partita di calcio è stata vinta dal Milan.
7 -L'America venne scoperta da Cristoforo Colombo nel
1492.
8 -La Divina Commedia fu scritta da Dante intorno al
1300.
LA FORMA "IM PERSO N ALE"

F/GRAMMATICA En espanol -idioma que, conio se sabe, usa cada vez menos la voz
pasiva- es bastante frecuente que ésta se exprese mediante una
forma intermedia, esto es con la llamada pasiva refle/a con “se" Por ej.
en lugar de decir, con tono literario.

UNITÀ 51 La casa tue derrumbada por el viento,

es muy probable que un hispenohablante prefiera decir instintivamente:

La casa se derrumbó por el viento.

El italiano, en cambio, distingue muy claramente entre la forma pasiva,


la impersonai y la ref/e/a; y utiliza la forma

si + verbo transitivo

solamente cuando el que habla ignora o quiere ignorar el sujeto


concreto de la acción.
Por ej. dirà:

Se dice che chi è bugiardo è anche ladro.


S i fa presto a parlare, molto più difficile è fare;
Anticamente si pensava che la terra fosse il centro
dell'Universo,

no porque ‘los verbos dire, tare o pensare sesti :mYraTisYirajs o


LA FRASE PASSIVA sino porque el que habla no sabe -o no le importa averiguar- quien es
él que dice, habla o piensa. En efecto, en las mencionadas Irases "si
En italiano/come en espanol. puede expresarse la acción pasiva sólo dice" significa que "todo el mundo lo dice"; "si fa presto a parlare”
cuando se utilizan los verbos transitivos. esto es. los que expresan una significa que "es muy fécil hablar" (en sentido impersonai, sin aludir a
acción directa del sujeto sobre un complemento (en este caso la nadie en concreto), y asi mismo "se pensaba en la ant guedad"
acción pasa o transita, se traslada, del sujeto al complemento d recto) Se trata pues de formas realmente "impersonales", y no pasivas ni
Por ejemplo: reflejas, aunque puedan expresarse, a veces. utilizando la forma ver­
bal pasiva. por ej.:
lo amo mia madre.
Mia madre è amata da me. È stato detto che chi è bugiardo è anche ladro;
I ragazzi leggono molti libri di avventure. Anticamente si è pensato che la terra fosse il centro...:
Molti libri di avventure sono letti dai ragazzi.
formas, en todo caso, menos corrientes que las de si + verbo transitivo.
El significado de la oración no cambia, en la voz pasiva; pero el sujeto
de la forma activa [io. i ragazzi) se vuelve en ella complemento agente
(da me. dairagazzi), y el antes complemento directo (mia madre, molti
libri di avventure) pasa a ser el sujeto. Es evidente que el que habla
elige la forma activa cuando quiere hacer sobresalir al sujeto lògico, y
la forma pasiva cuando quiere subrayar la importancia del objeto, CLAVE DE LO S EJER C IC lO S
transforméndolo en sujeto gramatical.
En la mayoria de los casos, la voz pasiva se consigue utilizando corno Ejercicio 1
auxiliar el verbo essere (= ser) y el part/cip'o pasado del verbo de la 2 - La collina fu conquistata dai soldati.
misma oración. Y corno éste funciona en este caso corno un simple 3 - Altri due gol furono (vennero) segnati dal Milan nel se­
adjetivo. es declinable. Por eso se dice: condo tempo.
4 - Il secondo gol del Milan fu segnato da Virdis.
Mia madre è amata (singular femenino). 5 - Un attaccante milanista fu (venne) falciato da De
Molti libri sono letti (plural masculino). Agostini in area di rigore.
6 - La partita fu pareggiata dalla Juventus grazie a un gol
En algùn caso, el auxiliar essere puede sustituirse con otro verbo en di Alessio.
función de auxiliar. Por ej. se puede también decir 7 - Il metro e novantatré è stato superato solo da tre
atlete.
Molti libri vengono letti dai ragazzi. 8 - La gara ètrasmessa in tutta l’Europa dall'Eurovisione.
Es muy importante subrayar que sólo los verbos transitivos pueden Ejercicio 2
tener la voz pasiva. No pueden tenerla, en cambio, los intransitivos,
porque la acción que expresan no pasa -o transita- a ningùn comple­ 2 - La MacLaren di Piquet vinse il Gran Premio.
mento directo, sino que "recae". en cierto modo, sobre el sujeto 3 - Il pubblico ha seguito la gara con molto interesse.
mismo. Asi diremos: 4 - La Simeoni ha vinto la prova di salto in alto femminile
5 - La squadra di ginnastica ha vinto cinque medaglie nei
lo sono andato a casa contento. campionati europei.
Mio figlio è nato a Venezia nel 1975. 6 - Il Milan ha vinto la partita di calcio.
In quel d sastro ferroviario, sono morte tre persone. 7 - Cristoforo Colombo scopri l'America nel 1492.
8 - Dante scrisse la Divina Commedia intorno al 1300.
(El hablante espanol, acostumbrado a decir "he ido", "he nacido".
'han muerto", etc., ha de tener sumo cuidado en estos casos Ejercicio 3
de verbos intransitivos, que en italiano se conjugan con el auxiliar L'importante è partecipare.
essere.)

240
conseguenza consecuencia
cozza mejillón
desastre, calamidad
B/VOCABOLARIO disastro
ecologìa ecologia
veta. filón
filone
fiume rio
l’isión (del àtomo)
UNITÀ 52 fissione
flagello azote
fumo humo
greggio (petrolio! crudo
guarigione recuperación
impianto instalación. pianta
inquinamento polución
VOCABULARIO lavaggio lavado
livello nivel
accumulazione amontonamiento materia (scolàstica) asigirilura
acqua agua megawatt megavatio
affollato abarrotado misura medi da
ambiente medio, àmbito, entorno mollusco molusco, marisco
ammorbamento corrupciòn. polución nei riguardi di con respecto a
arresto interrupeiòn, demora pencolo peligro
assordante ensordecedor pericoloso peligroso
atteggiamento actitud residuo desperdicio. resto
atentado. agresion riscaldamento calefacción
attentato
avarìa desperfecto. accidente risorsa recurso
certezza certidumbre, seguridad rispetto respeto
civiltà civilización salute salud
competenza eompetencia scampo salvaciòn
scàrico descarga
scappamento escape
scopo final idad
ir. / segreterìa secretarla
#,
sorgente manantial
'A

■ suolo suelo. terreno
M S» •iUf s\ iluppo desarrollo
tòssico nocivo, ponzonoso
tràffi :o tràlico. cireulación
umanità human idad
j ii * volàtile ave
V.I l A
. i/v./
“ H!

‘I Verbos

allestire construir. realizar


allùdere al udir, referirse a
arrangiarsi apanarse
danneggiare perjudìcar
deplorare lamentar
depositare acumular, sedimentar
dimenticare olvidar
esplòdere cstallar
iniziare empezar
inquinare polucionar
pervenire llegar
prodursi acontecer
sborsare descmbolsar. pagar
sfruttare explotar
- ’ ue-l£ il' aguantar
,^ 7 - a L ■ k tfE V fe . sopportare
d ' Ig tenere in conto considerar, apreciar

251
C/LETTURA
UNITA 52

// canto de! cigno dell'energia nucleare

Gli anni Settanta iniziarono con la promessa di risorse energetiche abbondanti poco
costose e non inquinanti fornite dalla fissione dell'atomo di uranio. L'applicazione
"pacifica" dell'energia nucleare sembrava voler far dimenticare l'orrore delle bombe
atomiche fatte cadere sul Giappone alla fine della seconda guerra mondiale. Le imprese
elettriche di molti paesi si diedero da fare per sfruttare quel "filone d'oro", sotto il
patrocinio delle grandi Potenze. Anche in Italia, sebbene in misura minore che in altri
paesi, vennero allestite grandi centrali nucleari, con reattori da oltre 1000 megawatt.
Le centrali nucleari sono impianti potenzialmente molto pericolosi, e di conseguenza
protette con molti elementi di sicurezza: materiali scelti, doppi circuiti, molteplici dispo­
sitivi di protezione. Per compensare gli aumenti dei costi, si costruiscono centrali di
maggiori dimensioni, ma i tempi più lunghi di costruzione e i numerosi arresti per avarie
immobilizzano cap tali che consumano alti interessi. E inoltre, nonostante tutto, non si è
riusciti a ottenere un livello di assoluta sicurezza. I disastri di Harrisburg e di Cernobil
hanno dato ragione a coloro che diffidano dì questo tipo di energia. Un po' dappertutto
sono sorti cosi i movimenti dei "Verdi", che si oppongono alla costruzione di nuove
centrali nucleari. In Italia, tre referendum hanno dimostrato, nel 1987, che la maggio­
ranza della popolazione è contraria all'uso del nucleare.

Il mare è ammalato

Con frequenza sempre maggiore, la stampa e la televisione diffondono notizie allarman­


ti sullo stato di salute del "mare nostrum", il Mediterraneo. Si prevede che per la sua
"guarigione" i paesi costieri dovranno sborsare un miliardo di dollari l'anno, per un
periodo da 10 a 15 anni, a patto che si adottino misure immediate e severe, giacché in
caso contrario si spenderebbe molto di più. Di quale "malattia" si tratta; qual è la sua
origine e quali sono i possibili rimedi ? Si diceva, decenni addietro, che il mare sopporta
tutto: ma numerosi ed esperti scienziati affermano il contrario. L'enorme inquinamento
causato dagli scarichi dei grandi centri urbani e turistici contiene batteri e virus che
sopravvivono nell'acqua e nella sabbia. Questi microorganismi provocano malattie della
pelle, disfunzioni intestinali e persino epatiti
Le cozze e altri molluschi concentrano microorganismi nocivi, per cui la loro ngestione
può provocare persino un'epidemia di colera, come avvenne a Napoli nell'estate del
1973 Per eliminare tale pericolo i molluschi devono essere mantenuti per ore in

U i M appositi impianti di depurazione.

// pericolo de! petrolio

Negli ultimi anni, migliaia di volatili sono morti a causa dell'inquinamento provocato
dallo scarico in mare delle acque di lavaggio delle petroliere, ricche di residui petroliferi,
e a causa soprattutto di disastri avvenuti a petroliere II 17 marzo 1978, la petroliera
liberiana "Amoco Cadiz" naufragò davanti alla costa bretone e scaricò in mare 230.000
tonnellate di petrolio che contaminarono 200 chilometri di costa. Questo tremendo
disastro si ricorda sempre, ma non si dimentica anche che il 12 maggio 1976 la
petroliera spagnola ‘ Urquiola" esplose nei pressi del porto di La Coruna, riversando nel
mare 120.000 tonnellate di greggio. La contaminazione non colpi solo le spiagge della
penisola iberica ma anche quelle del Marocco e delle Isole Canarie. In ogni disastro di
questo genere migliaia di uccelli muoiono senza scampo.

252
Ejercicio 1 4 -In Italia vennero allestite grandi centrali nucleari ?
5 -Come si tentò di risolvere i problemi della sicurezza
Usted es el maestro Mario Ricci, quien està buscando documentación delle centrali nucleari ?
acerca de las consecuencias de la polución sobre la fauna. Complete la 6 -Che cosa si fa per compensare l’aumento dei costi ?
carta siguiente anadiendo las palabras que faltan. 7 -Perché i capitali investili nelle centrali nucleari resta­
no immobilizzali e consumano grandi interessi ?
Sig. Prof. Roberto Corradini 8 -Che cosa dimostrano t disastri di Harrisburg e di
Istituto di Ecologia Cernobil ?
Università degli Studi di 9 -A che cosa si oppongono i movimenti dei "Verdi’’ ?
Milano IO-Cosa hanno dimostrato i tre referendum del 1987 ?

Egregio Professore.
Ejercicio 3
Le sarei molto grato se fosse tanto .1. da .?. avere il piti
presto possibile tutta la documentazione ..'.cui dispone .1 Diga si las siguientes afirmaciones de la lectura son verdaderas o
falsas.
elfetti dell’.?, da petrolio sulle popolazioni di b. marini
nelle zone in cui. a causa di incidenti, grandi . . hanno VERDAD FALSO
scariealo .?. di petrolio greggio nel mare. 1-Tutti i paesi costieri del Mediterraneo
si preoccupano per la “saiuLe" del »
Ringraziandola anticipatamente. La prego di gradire i "mare nostrum” . m □
miei più distinti saluti. 2 -Essi dovranno spendere un miliardo di /
dollari l'anno per risanarlo. & □
3-1 microorganismi contenuti negli sca­
richi dei grandi centri urbani sono la
causa di disfunzioni intestinali e persi- /
no di epatiti. □ □
Ejercicio 2
4 ■Le cozze possono provocare epidemie
di colera. □ □
Conteste por escrito a las siguientes preguntas:
5 -G li uccelli marini non solfrono per gli
1-Con quale pronu ssa iniziarono gli anni Settanta ? scarichi di petrolio greggio in mare. □ EJ
2-Che cosa sembra\a voler far dimenticare le bombe 6 -Il più grave disastro ecologico è stato
atomiche lanciate sul Giappone ? causato dall’esplosione della petroliera
3 -Chi patrocinava lo sviluppo delle centrali nucleari ? spagnola “Urquiola” . □ a

253
--D A L
□ Vivo
LO S1ENT0, PERO NO ESTOY
DE ACUERDO

Durante una reunión del comite de empresa.

Il delegato sindacale: Ultimo punto all'ordine del


giorno: il rumore in fabbrica. In molti reparti
della fabbrica il livello del rumore è altissimo;
specialmente nella sala delle rotative è assordante.
Il rappresentante della direzione: Mi rincresce, ma
non sono d’accordo. I controlli eseguili dai servizi
competenti hanno accertato che in nessun caso
vengono superati nella nostra fabbrica i livelli
massimi di tolleranza del rumore previsti dalla
legislazione vigente. Lei stesso non può negare
che. da parte nostra, abbiamo fatto ogni sforzo in
questo senso.
Il delegato sindacale: Noi crediamo comunque che
le misure di controllo contro il rumore debbano
essere intensificate.

Entre padre e hijo.

Il figlio: Papà, non potresti farmi avere qualche lavo­


retto per questa estate ? Mi piacerebbe trovare
qualcosa da fare per il mese di luglio.
Il padre: Ma guarda ! Io sapevo che dovev andare
con gli amici a fare una vacanza in Scozia...
Il figlio: Già. Ma Carlo e Gianni sono stati bocciati
in un paio di materie e devono prepararsi per
riparare a settembre. Così io avrei pensato di
rimediare un po' di soldi per comprarmi una moto.
Il padre. Quando le lo propo: 1 io, qualche mese fa,
mi hai detto che la cosa non t'interessava. Adesso
arrang ati da solo !

En casa, entre madre e hijos.

La madre: Si può sapere che vi succede ? Perché te


la prendi con tua sorella Enrico ? Lasciala lavora­
re in pace !
Enrico: Ma sta sbagliando tutto? Così non risolverà
mai il problema !
La madre: Ragione di più per lasciarla tranquilla...
Deve capire da sola il modo di risolverlo. Lasciala
in pace ti dico !

254
Ejercicio 3

E/ESERCIZI Rellene el crucigram a.

UNITA 52

/
Ejercicio 1

Transforme corno en el ejemplo.

-Associazioni per la lotta contro l'inquinamento sono


state create dovunque.
Associazioni per la lotta contro l'inquinamento si sono
create dovunque.

1-Associazioni per la lotta contro l'inquinamento sono


state creale dovunque.
2 -Grazie alle associazioni ecologiche è stata svolta un'im­
portante azione informativa.
3 -All'epoca dello sviluppo industriale non è stato af­
frontato il problema deH'inquinanienio.
4 -Gran parte dell'inquinamento atmosferico è dovuto ai
tubi di scarico delle automobili.
5 -In molte città d'Italia è controllato il livello dell'inqui­
namento sonoro.
6 -Le zone verdi sono deteriorate per l'accumularsi di
prodotti tossici sul terreno.

Ejercicio 2

Transforme corno en el ejemplo.

-Il riscaldamento domestico causa gran parte dell'in-


1-Veicoli antichi a quattro ruote tirati da cavalli.
quinamento.
Gran parte dell'inquinamento è causata dal riscalda­ 2 -La capitale della Spagna.
mento domestico. 3 -Complesso musicale.
4 -Prima persona dell'imperfetto congiuntivo del verbo
1-11 riscaldamento domestico causa gran parte dell'in-
quinamento. "potere".
5 -Sinonimo di “colpevole".
2 -La contaminazione dei mari preoccupa molli cittadini.
3 -L'accumulazione di prodotti non bio-degradabili rovi­ 6 -Ce ne molta sulla spiaggia.
na i boschi. 7 -Colui che eredita un patrimonio.
4 -La dispersione di residui chimici nei fiumi provoca la 8 -Eroe mitologico famoso per le sue Fatiche.
morte dei pesci. 9 -Scienza biologica che studia i rapporti tra organismi
5 -Il rumore della Milano d'oggi spaventerebbe 1Farini. o gruppi di organismi e il loro ambiente.
6 -II naufragio della petroliera "Amoeo Cadiz" devastò 10 -Lii più famosa e più lunga gara a tappe di ciclismo in
200 chilometri di coste bretoni. Italia.

<u■ 1 CC V P * A-0 N - 255


t '.va! I A U -V
3 , ! f i f <£ f £v A 1
CLAVE DE LOS EJERCICIOS DE LA LECTURA
F/GRAMMATICA Ejercicio 1
1 gentile; 2 farmi; 3 di; 4 sugli; 5 inquinamento; 6 uccelli;
7 petroliere; 8 tonnellate.
UNITÀ 52
Ejercicio 2
1 - Gli anni Settanta iniziarono con la promessa di risor­
se energetiche abbondanti, poco costose e non in­
quinanti.
2 - L'applicazione pacifica dell'energia nucleare sem­
brava voler far dimenticare le bombe atomiche fatte
cadere sul Giappone.
3 - Lo sviluppo delle centrali nucleari era patrocinato
dalle grandi Potenze.
4 - Si, in Italia vennero allestite grandi centrali nucleari,
ma in misura minore che in altri paesi.
5 - S tentò di risolvere i problemi della sicurezza delle
centrali usando materiali scelti, doppi circuiti e mol­
teplici dispositivi di protezione.
6 - Per compensare l'aumento dei costi si costruiscono
centrali nucleari di maggiori dimensioni.
7 - Per i tempi più lunghi di costruzione e i numerosi
arresti per avarie.
8 - I disastri di Harrisburg e di Cernobil dimostrano che
non si è ancora riusciti a ottenere un livello di assolu­
ta sicurezza.
9 - I "Verdi" si oppongono alla costruzione di nuove
centrali nucleari.
10 - I tre referendum del 1987 hanno dimostrato che la
maggioranza degli italiani è contraria all'uso del nu­
cleare.

LA FORMA "IM PERSO N A LE" (2 °) Ejercicio 3


1 verdad; 2 verdad; 3 verdad; 4 verdad; 5 falso; 6 falso.
En la unidad 51 hemos puntualizado ya las diferencias que existen
entre el italiano y el espanol, por lo que se refiere al empieo de la
llamada "pasiva refleja con se", que sólo en casos contados corres-
ponde a la italiana "impersonale con si".
CLAVE DE LO S EJER C IC IO S
Aqui nos limitamos a anadir unos cuantos ejemplos de frases italianas
de voz pasiva que en espaflol se expresarian muy probablemente con
la "pasiva refleja con se": Ejercicio 1
2 - Grazie alle associazioni ecologiche si é Svolta un'im­
Associazioni per combattere contro questo flagello sono state portante azione informativa.
create dovunque. 3 - All'epoca dello sviluppo industriale non è stato affron­
(En todas partes se han creado asociaciones...) tato il problema dell'inquinamento.
4 - Gran parte dell'inquinamento atmosferico si deve ai
Quei problemi non sono stati affrontanti... tubi di scarico delle automobili.
(Aquellos problemas no se han afrontado—) 5 - In molte città di Italia si controlla il livello dell'inquina­
mento sonoro.
Buona parte dell'inquinamento atmosferico é dovuta ai gas 6 - Le zone verdi si deteriorano per l'accummularsi di pro­
di scarico. dotti tossici sul terreno.
(Buena parte de la polución atmosfèrica se origina...)
Ejercicio 2
Gli esseri vivent vengono contaminati...
(Los seres vivientes se contaminan...) 2 - Molti cittadini sono preoccupati dalla contaminazione
dei mari.
No son muchos, en cambio, los casos en que la traducción puede 3 - I boschi sono rovinati dall'accumulazione di prodotti
hacerse al pie de la letra, utilizàndose en ambos idiomas las formas non bio-degradabili.
auténticas impersonales: 4 - La morte dei pesci è provocata dalla dispersione di re­
sidui chimici nei fiumi.
La contaminación del agua nos preocupa porque se ve.. 5 - Il Parini sarebbe spaventato dal rumore della Milano
(La contaminazione dell'acqua ci preoccupa perché si vede) d'oggi.
6 - 200 chilometri di costa bretone sono stati devastati
Se respira un aire contaminado... dal naufragio della petroliera "Amoco Cadiz".
{Si respira un’aria contaminata...) etc.
Ejercicio 3
(El francés utiliza en estos casos el pronombre indefmido on. que
procede del latin homo, hombre; por consiguiente "on dit" significa 1 carrozze; 2 Madrid; 3 complesso musicale; 4 imperfetto
literalmente "un hombre -es decir. alguien. uno cualquiera- dice". cogiuntivo del verbo "potere"; 5 sinonimo di "colpevole":
"Un hombre", no una persona concreta; o, corno se dice en espanol. 6 sabbia; 7 erede; 8 Ercole: 9 ecologia; 10 Giro.
un "Don Nadie '.)

256
wfià m ì
U N A R ie r i IA DI M A R M E L L A T A
DI A RA N C E

V O C A B U L A R IO Francesca: Puoi darmi, p< r favore, la tua ricetta per


fare la marmellata di arance ?
aceto vinagre
Laura: Volentieri. È semplicissimo, vedrai. Tu lavi
acquisto compra
due chili di arance ben sugose, preferibilmente san­
alimento alimento, comestible
guigne. Le pungi con una forchetta e le lasci a bagno
arancia naranja
in un recipiente pieno d’acqua per dodici ore.
aspàrago espàrrago
barattolo tarro / rum-esca: Devo pelarle prima di metterle a bagnò? D
bollente hirviente Laura: No, 110. Le metti a bagno con tutta la buccia.
buccia pici, casca a, corteza Dopo, le asciughi e le peli, ma conservi la buccia di
caldo caliente, càlido spesa gasto tre arance.
carciofo alcaehofa sterilizzazione esterilizaeión lrauccsca: I ' che me ne faccio delle bucce?
cetriolo pepino straccio trapo Laura: Le tagli a fettine sottilissime e le metti a
chiusura erm èfL L cierre ermètico stregone brujo cuocere in acqua bollente per tre o quattro minuti.
còlto {pari. '* ts. recogido successo éxito
l rauccsca: Per così poco? M ia madre teneva in cottu­
d e l verbo < gliere) sugoso jugoso
ra le sue marmellate per un sacco di tempo1 !
conserva one conserva surgelatore congelador
distruzi' ne destrucción surgelazione congelación Laura: No, sto parlando solo delle bucce, adesso ! Le
dramma drama sviluppo desarrollo arance, le tagli a fette rotonde, tirando via tutti i
donna di casa ama de casa vaso tarro semini. Poi le pesi e aggiungi uguale quantità di
erba hierba, pianta vetro vidrio, cristal zuechet o.
efficace eficaz volentieri de buena gana lrauccsca: Aggiungo lo zucchero prima di avelie pe­
fetta rebanada, tajada, rodaja zanzara mosquito late ?
forchetta tenedor zùcchero azucar Laura: No: altrettanto zucchero quanto pesano le
fràgola fresa arance dopo averle pelate ! L e fai quindi cuocere
legumi legumbres per mezz’ora a fuoco lento, rimestando continua­
marmellata mermelada Verbos mente. Alla fine aggiungi le bucce tagliate e fai
melanzana berenjena cuocere ancora per due o tre minuti. È fatta !
microrganismo microorganismo ammortizzare amortizar, saldar
noioso
olio
oliva
pesado
aeeite
aceituna
arrestare
asciugare
chièdere
detener
secar
pedir
Francesca: Beh... non sembra tanto difficile, dopo
tutto !...
*
péntola olla cògliere recoger
orgànico orgànico cucinare cocinar, guisar
procedimento sistema, mètodo, forma estrarre sacar
prodotto producto gonfiarsi hincharse
raffreddamento congelación grattugiare rallar
responsàbile (adj. y san.) responsable prèndere tornar, coger
ricetta reeeta pùngere pinchar
sacchetto saquito, bolsita, envoltorio rallentare espaciar, moderar
I "uniflrcoili/,nn/K>”: uiii}><'m s:iiu>liuiK!<iIg<>(|iie v c i H|iii S e musi
etc. rimestare remover, agitar
ile un iihmIìsiiio m iiy c o n i r i i l r » 11.1 iu d ic.n " iiiiìi 1:1:111 eniiliiliul” ile
semino pepita, pipa scottare escaldar c n s :is , persn niis, n lo igte seti.
sostanza sustancia surgelare congelar

268
..D A L
B V ÌVO

CRITICAR... PROTESTAR...

En casa. El chico acaba de reg esar del cole.


Il pupa: Allora, com'e andata ? Quanto hai preso
oggi, in matematica ?
Il ragazzo: Ho preso un cinque.
Il papà: Non mi sembra molto ! Dovevi prendere un
voto migliore ! Avevi studiato abbastanza ?
Il ragazzo: Tu non sei mai contento ! Tutti hanno
preso voti bassissimi !
I l papà: Non è affatto una scusa, per me, questa !

Entre amigos.

Giancarlo: Si può sapere perché hai detto a Lucia


che saremmo andati tutti a sciare in questo fine
settimana ?
M arco: Beh, che c’era di male ? Non era mica1 un
segreto di stato !
Giancarlo: È che io non posso sopportarla, quella
ragazza ! È noiosa come una zanzara ! Tu io sai
bene, e non avresti dovuto dirglielo !
Marco: Andiamo, non le la prendere, non ne vale la
pena I __

En la oficina.

I l direttore commerciale: Proprio non La capisco™ !\


Può spiegarmi perché ha accettato questa ordina­
zione ?
L'impiegato: Dato che abbiamo necessità di nuovi
clienti, ho pensato che non bisognava lasciar per­
dere l’occasione.
Il direttore commerciale: Sì. ma Lei sapeva che
questo cliente ci ha causato parecchi fastidi l'ulti­
ma volta !
L'impiegato: Mi rincresce, ma Le garantisco che
non ne sapevo assolutamente nulla !
Il direttore commerciale: Ormai è fatta... Non è poi
un dramma. Speriamo soltanto che le cose vada­
no meglio, questa volta !
I. "non era mica": "mica" i = miga de pan) no tiene aqui valor propio. essólo un pleonasmo que
refuerza la ncgación en el lenguaje coloquial.
Ejercicio 3

Rellene los espacios vacios en el texto siguiente, eligiendo la palabra


oportuna entre las que le ofrecemos:
H > r ib *4 - . A. ,
surgelata, bollente, torta, forno, parmigiano, dopo che.
piemontese, pulito, besciamella, cuocere, vèneto, fateli!'
affinché, mentre pungere, supermercato, riempitelo.
49 lo °l l u

Ejercicio 1

Escoja entre las frases propuestas la que exp esa la finalidad de la


acción de la oración principal

1-Faccio venire un tax i...


fa) per non arrivare in ritardo.
b) perché ero arrivato in ritardo.
c) e così sono arrivato in ritardo.
2 -Luisa parlò con sua madre...
a) dato che rimproverava suo fratello.
b) affinché rimproverasse suo fratello.
c) da quando rimproverava suo fratello.
3 -Ho chiuso la porta...
.a); per poter lavorare in pace.
b) quando potevo lavorare in pt:e.
c) visto che potevo lavorare in pace.
4 -Avvertimi in tempo...
a) quando avrò un giorno libero per la riunione.
(]6) perché possa tenermi libero il giorno della riunione.
c i se avrò un giorno libero per la riunione.
5 -Ci mandi il rapporto il più presto possibile...
a) quando avremo esaminato la sua proposta.
b) per poter esaminare la sua proposta.
c) se avremo il tempo di esaminare la sua proposta.

Ejercicio 2
Conjugue en el modo y tiempo oportunos el verbo cuyo infinitivo le
indicamos entre paréntesis.
Un buon piatto primaverile:
1 -Mi doleva la testa ogni volta che... (mangiare} troppo. la torta di asparagi freschi
2 -Ti ho comperato i francobolli quando... (andare) a
comperare i giornali. ..*. avrete ... e lavato gli asparagi freschi, li farete .?. nell'
3 -Maria venne a trovarmi il giorno che., (essere) amma- acqua i. e salata per 30 minuti circa. Toglieteli dall’ac­
!ato. ^ qua e .?. asciugare..9. gli asparagi cuociono, preparate la
4 -Affidò il suo bambino all asilo infantile quando... (tro­ .7. Potete benissimo usare la pasta .?. che si trova ih
vare) lavoro in un ufficio. qualsiasi .7. Fate cuocere il fondo della torta nel forno
5 -Andremo insieme a cena quando... (uscire) dal teatro.
caldo per 20 minuti. Non dimenticate di .19. con una
6 -L'infermiera deve riempire una scheda ogni volta che...
forchetta il fondo della torta,.!!. non si gonfi. Una volta
(entrare) un paziente. sfkSa-
7 -Comperamiho un appartamento poco prima di... (spo­ cotto il fondo,.!?, con gli asparagi tagliati a pezzi. Ricopri­
sarsi). te gli asparagi con la salsa .!-?. e metteteci sopra del .!?.
8 -Prima di proclamare lo sciopero, i sindacati... (incon­ grattugiato. Rimettete il tutto nel .!?. per 10 minuti e
trarsi) con il ministro del Lavoro. quindi servite in tavola con un vino bianco .!9. oppure .!?.

271
F/GRAMMATICA
UNITÀ 5 3

REPASEM O S JU N TO S
Està unidad està ded cada a la revisión. En los cuadros ha la isted
unas cuantas frases modelo, asi corno la indicación de la unidad en la
que se trata la cuestión ejemplificada

LA C A U SA
(vea unidades 37, 38 y 47)

Poiché molti telespettatori ce l'hanno richiesto, IL TEM PO


il programma d'oggi sarà dedicato alle conserve. (v. unidades 39, 40 y 47)

Perché il programma d’oggi è dedicato alle con­ Prendete degli asparagi che siano stati colti, se
serve ? possibile, la mattina stessa.
Dato che avevi studiato abbastanza, potevi Per scottarli, basta immergerli per qualche mi­
prendere un voto migliore. nuto nell'acqua bollente.
Siccom e avevamo bisogno di nuovi clienti, ho
pensato che si doveva approfittare dell'occa­
sione.
CLAVE DE LOS EJERCICIOS
LA CO N SEG U EN ZA
(v. unidades 37, 38 y 47)
Ejercicio 1 Ejercicio 2 Ejercicio 3
Certi microorganismi sono i responsabili della 1 -a 1 - mangiavo 1 - Dopo che
distruzione delle sostanze organiche vegetali. 2 -b 2 - sono andato 2 - pulito
3 -a 3 - ero 3 - cuocere
Pertanto, se si vuole conservare un prodotto ve­ 4 -b 4 - trovò 4 - bollente
getale, bisogna arrestare o rallentare la loro 5 -b 5 - usciremo 5 - fateli
azione. 6 - entra 6 - Mentre
7 - sposarci 7 - torta
8 - si incontrarono 8 - surgelata
LO SCOPO 9 - supermercato
(v. unidades 43, 44 y 47) 10 - pungere
11 - affinché
12 - riempitelo
Affinché le conserve riescano bene, bisogna 13 - besciamella
prendere determinate precauzioni. 14 - parmigiano
15 - forno
Per scottare gli asparagi, basta immergerli per 16 - veneto
qualche minuto nell'acqua bollente. 17 - piemontese

272
lYtvi c’e piti nessun ducblo.
En las proposiciones interrogai iva s diroctas y co las indirectas

F/GRAMMATICA mtioducidas por la prep se, sé puede utilizai nessuno en senti-


do afirmativo v equivalente & qualche
C'e nessuna lettera per mu ? 1= C o qualche lettera per me 71

UNITÀ61 Q U A LC H E es invariablu u indica una pluralidad indeiinida pero li-


riìilaUa. Pur la strada c’erra solo qualche persona lu 603. muy poca
yuntel Pero so puede tambien utilizar *>n cl sentido de "uno",
“ un certo" y “ qualsiasi"
Non trovò la mia penne, epnure Ilio messa da quafcìvjpinti:
Quella e un’opera di qualche rilievo.
AGGETTIVI E PHONOMI INDEFINITI S ‘ dovrà pur trovare un qualche nm vdiv
Inii»iliniefcos se Marnar. come es obvio, kiy &d|£livos y pronombre* Que
A LC UN O so utiliza oli nummo singular solo en las frases negativa*,
ito dumeti, osto es. nu ' ‘persona lizan’'. sino que se reliertn sirnple-
cunio equivalente de nessuno, y tiene truncamiento y elision
rnenle u un coniunto o "«specie'” mneterminada Lutre ellos. alyunos
coni n ciascuno y nessuno
son Sólo adjetivos. otros adjetivos quu lumUiun puudon utilizarse
corno pronombres y olros. finii Ini unto. sólo prnnombres He a qui los E una cosa senza alcuna importanza.
mas uòir.utitinjnU.- uniploatlns Non posso uarti alcun aiuto.
OGNI i '- esp. cada) es solo aU jet ivo o invìi fintile Indica una lolalidad Eli cambio, el plural [alcuni:e\ so utiliza pura indicar un numero
do puisones o CdSOS impersona Imeni e considera dos. mdeterminado -pero limitado- de peisonas 0 cosas, y por con­
sigliente funciona conio plural de qualche: Gualche persona.
Ogni uomo d mortale
Ogni proposta sarà a Uditam ente considerata. Alcune /tersone
Prenda una fiala di questo medicina le flirti due giorni.
Adjéhvos indufiriKloS SOn también TALUN O , CU lT U N O . CERTO, TALE.
Ohserviicion «rnportento; un italiano, ogni no putite ser nunca P O C O A LQ U A N TO . PARECCHIO. M O LTO . TANTO. TROPPO. A LTR ET
sinumnio de Svito, corno el esp fotta Se podra decir tutti gir TA N TO l T U U O . AL IRÒ. D IVE R SO v VA R IO Pur e/.
ltornirli sotto mortoli. pero en ningun caso tifilo uomo ò mtjrt&lc.
Di tòtunv f/efso/wz e meglio non par lare
C IA SC U N O f— esp cada uno\ pu«ilu Sòr iemh*en pronombre Tiene
H a telefonalo un cerio signor Ross*
fornellino \ciescuna\ pdO no plorai Piente la vncal final delanle
C e un tale signor Glauchi che desidera parlarti
de consonante Simple o inorai, pero no datante de consonante
Mancano pochi m m uli alla partenza ilei treno
doble ci zeta Poe ft|.
In quest època abbiamo parecchio lavoro
Ciascun uomo ha il desini 0 cl>e si merita Ci siamo ritrovati dopo molti anni.
Ciascunoscoiàro<]Ovt3 presentare il certificalo di nascita. Gliel ho detto tante volte
Non mangiare troppi dotai 1=dama Sui il osi
El lemenino ciascuna puedu perder la vOC&l iinal delante rie una
palabry que umptuza por vocal. sustituyèndola con el apostrofo Ho yeratu tutto il mondo
Ilo com pialo un 'tolto* automobile |= oiru. és (locir una màsl.
ciascun 'antica: ciascun 'època
Quòilì erano altri tempi |= curos. us dòdi, rliferentesl
Q U A LU N Q U E \= osp CLra/<r/L.’«?r£r; us solo d(l|0(wO e invariabile. Al
contrariò dò ogni v d&SCntW. puede hallarse precedido por el
□rticulo. y puede lambien colocarse despucs dui su sta ulivo CLAVE DF LOS EJERCICIOS
U na qualunque risposta nisognera dargliela
Va a co m[>rarmi un giornate qualunque Ejercicio 1 E je r c ic io 2

E n est e ultimo caso qualunque puede lener un sei i lido uespec 1 - tu iiè 1 Ogni
livo: un nonno qualunque, una donna qualunque significa ’ca 2 alquanto 2 - C iascuno
rcnte do pursonalidad. vulyu»". eie icomo «>l esp “ un cu&l 3 - unti 3 q u a ls ia Si
rimerà" I 4 qualche 4 qualunque
5 cigni 5 o g n i . c ia s c u n o
No es correcto empieer quòiunqvv tom o pronombre. El pro­ 6 quolcnc 6 - q ualche
nombre de significado anàlogo es chiunque, y no hay que con- 7 nessuno 7 - a leu ii
fundirlos porque chiunque no ds adjetivo. Habra que dee ir. pues. fì - ogni 8 - ogni
OuOlwitjue persona intelligente sa c h e ..
Chiunque, se e una persona intelligente, sa che Ejercicio 3
Q U A L S IA S I e Q U A L S IV O G L IA fcle uh» muy poro fremente astei,
cor ruspumJ ioni uà tambien al esp. cualqntera, son adjetivos inva-
riablas. do sigmficado analogo al ae Q U A LU N Q U E S« el SuSlfwi
tivo a\ que se refieren es plural. se Còlocan despuès del mismo
Sono a tua dispusiziouù in quàlSiàS* circostanza
Si Iràtla di piatti pieziòsi. non di piatii qualsiasi.
N E S S U N O es ad| vanente en gènero ffem nessuna] pero no tiene
plural. en lo que difiere del co r re spoi id ie n le usp nsngmm Comi.»
ciascuno piorrie la vacai final dotante du sostantivo ijun empicza
por vocal o consonate smiplr: pero un delante ne S7- y zeta
Nessun uomo e perfeitO-
Nessuno scolaro poUà uscire prima della fine della lezione
El ferii nessuna puede perder la vocal final anttì uil sostantivo
que empì e7a por vocal. pero en use Caso dùbù Hevarel apòstrofo.
Nessuna impresa lo nessun'impresiti u priva di ostacoli
Se emplea también òli fiases que llevan ya otra negauion, un
cuyb COSO so colora despuès del verbo y sustituye ù alcuno.

112
C/LETTURA

S a n Pietro in V a tic a n o

La basilica di San Pietro in Vaticano, a Roma, è senza al Bramante clic cominciò la demolizione della vecchia
dubbio la chiesa più famosa del mondo. Vi si accede basilica. Alla sua morte (1514). si avvicendarono alla
dalla omonima piazza, capolavoro architettonico del Bèi - direzione dell'opera Raffaello. Giuliano ila StingaIlo. Bal­
nini che nel 1656ne cinse l'area ellittica con due maestosi dassarre Peruzzi e Antonio da Sangallo il Giovane, fin­
emicicli formati ciascuno da 4 file di colonne doriche (in ché. nel 1546. subentrò Michelangelo, che realizzò una
totale 2 più 88 pilastri) che sembrano accogliere i basilica a croce greca, di aspetto grandioso e slanciato, e
pellegrini in un mistico abbraccio. La trabeazione ècoro­ ideò una nuova c importante cupola clic doveva costitui­
nata da ben 140 statue di santi e da Menimi. re l'elemento dominante di tutto l'insieme. F.gli condusse
Al centro della pi izza si eleva il famoso obelisco ehe molto avanti i lavori che. alla sua morte ( 15641. furono
Caligola fece trasportare da Eliopoli per ornare il circo proseguiti dal Vignola. P irò Ligorio, Giacomo Della
detto poi di Nerone, eche Sìslo V. nel 158f, feee innalza­ Porta c Domenico Fontana. Successivamente Paolo V
re nel sito attuale da Domenico Fontana: ai lati, due volle trasf .trinare la pianta da croce greca a croce latina,
stupende fontanesecentesche, opera una del Madcmoe e incaricò del lavoro il Maderno che prolungò il braccio
l'altra del Bernini. Sul pavimento tra l'obelisco e le fonta­ anteriore della basilica, aggiunse tre cappelle per lato ed
ne si trova una pietra circolare dalla quale,guardando il eresse la facciata. Nel 1614la basilica era terminatae il 18
colonnato, lo si vede come sefossecomposto da un’unica novembre 1626 Urbano Vili consacrò il nuovo tempio.
fila di colonne. La lacciaia, di amplissime proporzioni, è preceduta da
La prima basilica di San Pietro fu eretta per volere di una maestosa gradinata fiancheggiata dalle colossali sta­
Costantino airinizin del IV secolo sul luogo dove si trova­ tue di San Pietro e San Paolo: otto colonne e quattro
va la tomba dell'Apostolo. Per oltre mille anni essa fu il pilastri sorreggono la trabeazione,sulla quale troneggia­
centro della Cristianità, finché,ormai fatiscente, nel 1452 no lestatue berninianc del Cristo, del Battista c degli altri
Niccolò V' ne decise la ricostruzione.che ebbe però inizio Apostoli, e due orologi ilei Valadicr. La facciala è aperta
soltanto nel 1506. sotto Giulio IL Questi affidò l'incarico da logge: ila quella cenrrale il pontefice impartisce le
solenni benedizioni. Cinque varchi inirodneono nell'c/- Ejercicio 2
r/7e. dui quale, auraverso cinque porle bronzee,si accede
all'interno della basilica: l'ultima porta a destra è la Contestea lassiguientes preguntas.
famosa porta Santa elle si apre solo negli anni del giubi­
leo. -Sopra la porta centrale un bassorilievo del Bernini 1- Che forma Ita l'area della piazza San Pietro a Roma '!
rappresenta Gesù che affida a Pietro il st/o <tregge. Ber 2 - Da dove viene l'obelisco clic si trova al cenno
3-Quali furono gli architetti della basilica V
rendere l’idea delle dimensioni di questa superba basilica I - Chi ideò l’immensa cupola che corona la basilica ?
bastano alcuni dati: superficie: 220(i7 m-; lunghezza
21130 ni: larghezza della facciata: 114,70 m: altezza: 5 - Che ci sa si trova sotto l'altare della Confessione ?
4530 m: diameiro della cupola: -12ni: altezza della cupo­
la: 13650 in fino alla cima della Croee.
Nel maestoso interno della basilica si possono ammirare
innumerevoli opere di grandissimo valore, delle quali Ejercicio 3
citiamo solo le più note. Al centro del presbiterio si erge
il fasLOso baldacchino barocco ilei Bernini, fuso con il Rellene los espacios en bianco con la palabra apropiada entre las
siguientes: papa, colonne, giubileo. Santa, pianta, loggia, pilastri, M a-
bronzo prelevato dal Pantheon e alto ben 29 m. Sotto di (IcnìO. sepolto, croce latina, basilica, braccio anteriore, benedizioni.
esso vi è Vallare papale, davanti al quale si apre lastupen­
da capitila della Confessione.opera del Moderno, dove si
trova il sepolcro di San Pietro. Sul fondo dell'abside si 1- La chiesa più famosa del mondo è la ... ili San Pietro
trova la Cattedra di San Pietro, opera anch’essa del Ber­ in Vaticano.
nini. sostenuta da quattro statue di bronzo dorato dei 2-11 colonnato del Bernini è formato da 2S4 ... olire a
SS...
Dottori delia Chiesa. Lungo le navate si susseguono cap­
pelle e monumenti funerari ni (.piali lavorarono artisLi 3 - La basilica venne costruita sul In igo dove era sialo ...
S;m Pietro.
famosi, quali il Borromini. Giacomo e Guglielmo Della
Porla. Antonio Canova e Guido Reni. Particolarmente 4-La ricostruzione fu affidata al Bramante dal... Giu­
venerata dai fedeli è la statua bronzea di San Pietro in lio 11.
trono.eseguita nel Xlll secolo da Arnolfo di Cambio. Ma 5- Michelangelo ideò una basilica con la ... a croce
tra tutti i capolavori, quello più fumo'i è sicuramente greca.
l i -Paolo V volle trasformare la pianta da croce greca
l'incomparabile gruppo marmoreo della Pietà, realizzato a ...
nel 1499 da Michelangelo in giovane età.
7- Il Madcrno prolungò il... della basilica.
Dopo aver ammirato l'interno della basilica è possibile
salire sulla grandiosa cupola michelangiolesca,dalle cui S - La facciata attuale è opera del ...
ringhiere si può vedere l'interno del tempio e dalla cui 9-Le ... solenni sono impartite dal pontefice dalla ...
sommità si gode un superbo panorama della città di centrale.
Roma. Sotto la navata ceni raledella basilica si trov ino le 1!>- La Porta ... si apre solo negli anni del ...
Sacre Grotte Vaticane, ove sono sepolti vari pontefici, re
e regine, esi possono ammirare sarcofagi paleocristiani e
alcuni resti della primitiva basilica di San Pietro. Tra le Ejercicio 4
varie tombe di papi, una soprattutto è meta di raccogli­
mento e preghiera da parte dei fedeli: quella di papa Conteste a las siguientes preguntas escogiendo una de las palabras
que le ofrecemos.
Giovanni XX111.
1-< iligola fece portare dall'Egitto l'obelisco per ornare
il ... detto poi di Nerone,
Ejercicio 1 ai teatro bl antiteatro ci circo
2-Per oltre mille anni l'antica basilica fu il ... della
Diga lo qua se puede ver en la pinza y en la basilica de San Pedro, C risiianilà.
ademàs de las dos obras que le indicanosi ai cuore bt centro C\ traguardo
3 - II papa Niccolò V decise la ...
1- Gli emicicli del Bernini. al demolizione bt i tcostrnzione et costruzione
2-La trabeazione con 140 statue di santi e stemmi. 4 - La facciata è preceduta da una maestosa ...
a) fi ndinata hIscalinata c I scala
3 - ......................................... 5 - La basilica nLtualc ha la pianta a croce ...
4 - ........................................ alfc/ero b) latina et trasversale
Li - Sopra la porta centrale c’è un ... del Bernini.
a) scultura b statua ci bassorilievo
6- 7 -11 baldacchino barocco del Bernini venne fusocon il...
preleruto dal Pantheon,
al le^no hi bronzo ci niannv
b- S- Sotto la ... centrale si trovano le Grotte vaticane dove
9- ... sepolti molti papi.
10- al nave-erano b) navata saranno ci navata sono
93
--D A L
□ Vivo
ASOMBRO - ADMIRACIÓN

Un grupo de tunetae en la catodral de Milén.

Un turista: È fantastico !
Un altro turista: Ci si sente piccolissimi di fronte a
una cattedrale cosi maestosa !
Un turista: Non mi stancherei mai di visitare catte­
drali gotiche.
Un altra: Non si è fatto più nulla di così grandioso da
allora in poi.

En un museo.

Andrea: Guarda, Elisa ! Cosa pensi di questo qua­


dro ?
Elisa: È stupendo !
Amiteli: Diei sul serio ? Sono sicuro che stai scher­
zando !
Elisa: Neanche per sogno ! Perché '!
Andrea: Mi spiace molto, ma non condivido il tuo
entusiasmo. Non riesco proprio a capire la pittura
astratta !

E/ESERCIZI
UNIDAD 6 0

Ejercicio 1 Ejercicio 2

Conteste a las pregunlas: Formule la pregunla:

-Quanto misura in larghezza ? Un i.85)


£ largo 1 m e 85. - Il Duomo di Orvieto ha una lunghezza di 89 m.
Ila 1 m e 85 di larghezza. Quanto è lungo ?
Misura 1 in c 85 in larghezza. Che lunghezza ha ?
1- Quanto misura in larghezza ? im 1.85) 1- Il Duomo di Orvieto ha unti lunghezza di 89 metri.
2 - Quanto misura in altezza '! L? mj 2 -11 Duomo di Milano ha una lunghezza di 158 nic-Lrì.
3-Quanto misura in lunghezza U5 3- La larghezza è di uh metri.
4 -Quanto misura in altezza ( 125 ni> 4 - La guglia del liburio raggiunge l'altezza di 108.50 m.
5 -Quanto misura in lunghezza V 14(1 m I 5-La statua della Madonnina ha un'aliezza di 4.18 m.
6 -Quanto misura in larghezza ? Le? in\ 6- La facciatadel Duomo di Orvieto ha un'aUezza di 33ni,
94
Ejercicio 3
Coloque en el luger exacto las palabres siguientes.

cuspide, costolone, guglia, rosone. comrqfforte. loggia­


to. mirato centrale, mirata laterale, transetto, pilastro,
coro, rolla a ogiva, presbiterio.

QUANTIFICAZIONE DELLO SPAZIO


I n filo (li10 cm.
F/GRAMMATICA misure e
dimensioni £ lungo 3 m. / Ila una Iunglie77u di 3 m.
dì un ovvilo Misura 10 cm di larghezza.
Ila 12 in di altezza. / l" allo 12 m.
Ila 4 cm di grossezza. / £ grosso 4 cm.
UNITÀ60 Hn
Ila
15 cm di larghezza. I £ largo 15 cui.
40 cm di altezza. / £ ulto 40 cm.
Ila 12 m di liinghcz/n. I £ lungo 12 in.
llu 4 m di profondità. / F. profondo 4 m.

superfit ie Questo appartumcnln misura 120 ni'.


e ndum ì Questo upportumcnto Iva unu superficie di 120 or.
Questo app.irt.il lento ha 120 m ' di superficie.
La sua superficie è di 120 n r.
Ha un volume di 10 ni'1.

peso Lui pesa HO kg.


Ha HO kg dì peso.
Il suo peso è di HO kg.

dittanza l nu distanza di 100 km.


Milano (lista 600 km da Komu.
Lu disianza da Miluno a Roma è di 6110 km.
En el cuadro de resumen que va a continuecion h alla r i expresiones
para comunicartnedidas y dimcnsiones del espacio. relativa® a perso-
misure di Misura I m e 7.5 [di altczzaj.
.•.tanna llu una Matura di I m c 7.5.
nas y oh etos: superficie, volumen. peso. O que se ret eren a su
um ana 1 a sua statura c di I m e H3.
co ocacion cn cl cspacio, a la distancia entre un ob eto y Diro. Algunas
Maria misura / ha 65 cm di vita.
de dichas expresiones aparecon en la presente unidad, otrasen unida­
Maria misura / Itu 91 cm di seno.
des anteriores. Aqu mencionamos las mas comunes

95
D O M A N D E S U L L E M IS U R E
C L A V E DE L O S E JE R C IC IO S D E LA L E C T U R A
misure e Quanto misura in larghezza ?
dimensioni Quanto misura in altezza ? E je r c i c i o 1
Quanto misura in lunghezza ? 3 - L 'o b e lis c o e g iz ia n o a l c e n tr o d e lla p ia z z a .
Che grossezza I spessore I Ita ? 4 - L e fo n ta n e d e l M a d e r n o e d e l B ern in i.
Che profondila ha ? 5 - La c u p o la d i M ic h e la n g e lo
Che dimensioni ha ? 6 - Le c in q u e p o r t e di b ro n z o .
7 - La p o rta S a n t a .
Qual è la larghezza di... ?
Qual è la lunghezza di... ?
8
- Il b a ld a c c h in o d e l B ern in i.
9 - I m o n u m e n ti d i C a n o v a .
Q uul è l'altezza di... ? 1 0 - La P ie tà di M ic h e la n g e lo
Qual è la profondità di... ?
Qual è la grossezza di... ? E je r c i c i o 2
Quali sono le dimens'oni di... ?
1 - L 'a r e a d e lla p ia z z a h a fo rm a e llittic a .
Quanto misura ?
2 - D a ll'E g itto lE lio p o li).
3 - B ra m a n te . R a ffa e llo . P e ru z z i, i d u e S a n g a llo . M ic h e ­
mikure dei Lei che misure Ita '! la n g e lo e M a d e rn o .
corpo Quanto è alto Lei ? 4 - M ic h e la n g e lo .
unitolo Che altezza è la ua ? 5- 11 sepolcro di San Pietro.
Qual è la suii statura ?
Quanto misura Lei di cintura ? E je r c i c i o 3

Siipcrh i Quanti metri quadrati ha / misura questo appar­ 1 - b a s ilic a


2 - c o lo n n e / p ila stri
ir min ini lamento '!
3 - s e p o lt o
Che superficie ha questo appartamento ? 4 - p apa
Qual è la superficie di... ? 5 - p ia n ta
6 - c r o c e la tin a
paio Quanto pesa ? 7 - b r a c c io a n te rio re
Lei. quanto pesa ? 8 - M a d e rn o
Qual è il peso di... ? 9 - b e n e d iz io n i / lo g g ia
1 0 - S a n t a / G iu b ile o .
distanza Quanti chilometri sono daMilano a Roma ?
Qual è hi disianza fra... ida... a...) ? E je r c i c i o 4
Che distanza c'è fra... e... ? 1 - C ; 2 - B ; 3 - B ; 4 - A ; 5 - B ; 6 - C ; 7 - B ; 8 - C.

Le o fre cem o s 3 continuacion a lg u n as e x p re sio n es que s e refieren a


Formas de ejemplificacion, explicación o puntual zac ón. Ademàs de C L A V E DE LO S E JE R C IC IO S
las utilizadas en està un dad. le presentamos otras de empieo muv
corrienie. E je r c ic io 1

2 - È a lto 3 m / H a 3 m d i a lt e z z a / M isu r a 3 m in a lte z z a .


IL L U S T R A R E / E S E M P L IF IC A R E / S P IE G A R E 3 - E lungo 15 m / Misura 1 5 m in lunghezza / Ha 1 5 m di
lu n g h e z z a .
Ecco un esempio: ... 4 - É a lt o 1 2 5 m / M isu ra 1 2 5 m in a lt e z z a / H a 1 2 5 m d i
... per (ad) esemplo... a lte z z a .
Farò un esemplo. 5 - È lu n g o 4 0 m / M isu ra 4 0 m in a lte z z a / H a u n 'a lte z z a
Per non fare altro che un esemplo... di 4 0 m.
... a modo di esempio... 6 - È l a r g o 3 2 m / H a 3 2 m di la r g h e z z a / M isu ra 3 2 m i n
Ho latto (dato, proposto) no esempio. larghezza.
Voglio I intendo dire che...
Ciò che soglio dire è che... E je r c i c i o 2
lo intendo per... 2 - Q u an to è lu n g o il D u o m o di M ilan o ? C h e lu n g h e z z a h a ?
\ . le a dire... Ossia... Cioè... 3 - Q u a n to è la r g o ? C h e la r g h e z z a h a ?
Dello in altra maniera...
4 - Q u a n to è a lta la g u g lia d e l tib u rio ? C h e a lt e z z a h a ... ?
In altri termini... 5 - Q u a n to è a lta la M a d o n n in a ? C h e a lte z z a h a ... 7
A parer mio... a mio modo di vedere... G Q u a n to è a lt a la fa c c ia t a d e l D u o m o di O rv ie to ? C h e
Secondo il mio parere... a lt e z z a h a ... ?
\ quanto m vernimi...
Se si suole.
.Ammettiamo pure che... E je r c i c i o 3

Mi spiego ? 1 - g u g lia 8 - p ila s tro


Mi seguono 2 - ro so n e 9 - c o n tr a ffo r te
E chiaro ? 3 - lo g g ia t o 10 - c o r o
Mi hanno inteso bene ? 4 c u s p id e 1 1 - v o lta a o g iv a
5 - n a v a ta la te r a le 12 - p r e sb ite r io
Spiegò che... 6 - n a v a t a c e n t r a le 1 3 - c o s t o lo n e
S i tirntlcnnc u spiegare (chiarirei che... 7 - t r a n s e t to
Aperse una parentesi per puntualizzare che.,

96
■p.

!W
( % &l fe i •fi <
: è- '
'■ 1' } | n ■-0 i • i /■ ■
- i -. i. ■
V, N i* . .rv;is r
•*> \ *>*i^-'v*-(y.
'■ v ’* V ^ ; / / ^ v-
JV..,<■., ■'*}■
•-
' G.vft . • ;•;■■ -;.'l
■•> . I'-.
/ . v - .■
'**0 ^ ,v';;.:viv / /> i ,,
Tv-.' ~-.L'Akc°tà : ' ! •

:v' fi-NFy}1' > jX '\'N ■(N-V


' r-- .jwi V'itì-
' !v
»;V
-^a s7> i*a ,/ tìy
b ^ tV... *•*. X %**■. f& rS
■V f /JT i



•i
■.:■w T -.' m 'f .
■5 * K
0 r. ,/f.
; r:.1 .
,-**,,. ■" ■ 'vV"
V 7\
-
Ivi.' . •'■■■V\ ,. ", ,
Il 11 MIJ0 LIBERO DEGLI ITALIANI
■ 1'V '.
1- .1 111:■' 111 I -
; !l '. jl ■ - | ■■■'
*-*-
•■'■■■ ’ '•■ . / ilii fiiiintiilixin: Dunque. clic risultati lui ;ivn(<i il ino
sondaggio sul tempo libero dogli ii;ili:tni 7
VOCABULARIO piuttosto niàs liicn I a yitinidliMii: Nòli ci crollerai, ma sono rimasto sor
pulizia limpie/a prosò il ‘Ila quantità eli sport elle praticano gli italiani
smiilaggio soiitlco nel loro tempo libero: nuoLo. ginnastica. tennis, tiro
a digiuno cu ai tinas airarco. calcio, bocce, equità/ione...
alcol iileoliol Verbos /n vi'iftitilisui. Mi sembri piuttosto ottimista. Ogni jiioi
alla portata al alcancc iiffcrnire coni premier no si seminio le lamentele ili qualcuno clic timi lui la
beninteso por supuestn arrabbiaci onladarsc possihiliià ili praticare lo sport favorito !
boi sa bolso, bolsillo aspettare esperar II ;.;iiniìii!i\tii: Ma no. sono tutte esagera/ioni ! Basta
bottone botón eiipire emcniler guardarsi in giro e si vede un mucchio «li .nenie clic
cagnara biirullo. jalco cueiiiiire guisitr pratica tutti i generi ili sport.
campeggio camping eueire cosvr /ii aiumuli.'iiti: Già, ilici tu creili che certi sport come
ila capo ilesilc el eomien/.o. otra ve/ licitare dici iir tennis etl oqnilazione siano alla porgila ili tutte le
cccontc f [Vii lo creo' mancare fallar b >rseV.Sono pochi quelli che possono penne ilei siili.
fégato higailo rispiegare volier a esplicar Si praiicano.sì, ma in club privati e sborsando qitolc
fiabt ampolla sborsare ilesenibolsar, piigar altissimi: !
fretta pi isn scoi ra/Mi re ci>rretear Il aitinialixfu: (’i sono anche ilei club abbastanza ei n
giornalista perioilista spartirsi rcpuriii.se nomici.
gonna fatila squillare sonar, liti linear In pinniutisiu: Forse, ma quasi tutti questi club hanno
grasso gt'ilSil. lipide scile in periferia. lSì perde un ntuechio ili tempo pei
incàrico tiirea andarci e non tutte le famiglie possono portarli t
fàrmaco. medicamento Modismos bambini.
medicina
nei pressi cerea ile divertirsi mi muntili, pasai lu bomba. Il diluitali la: Si. certo, capi co quel clic vuoi dire
nuoto natiición ilìif (7iàii r7iiere. ebarla agiadiible. /.ti "iriniatisla: 'l i piaccia o no. la maggior parte degli
ogni Utdj. 1 cada la rei casa, indagar, cseudrii'iiir. inforniiirse. italiani, bambini c ragazzi soprattuuo, si limita a
orli i ilobliiilillo /art' un sulln. hiicer mia escapaila. una vistiit breve. correre nei giardini pubblici o a lineare a calcio in
parco parque ut’iinclii' pci&nrci ni por pieuso. qualche cnmpctio; purché beninteso ite abbiano
parecchio bastante ae lui piene le laiche /.estui basta la coronilla. qualcuno nei pressi ili casa.
pasto comitla rn>n tu iti, lunciona mal.
piatto pialo mi inm i‘hio di.... ima gran catilidad ile.... un montóii de
10B
--D A L
□ Vivo
il I
VISITAR YRECIBIR
è
La senora Parravicirii desea vis tar
clinica.
5 una amiga s,uya que està en una r
Siynvra Earru ricini: Pronto, parlo con la Clinica
Quisisana '!
La sapreiaria - Sì. dea pure. 1 f . o
Sianol i! Pan a vicini: Può dirmi se la signora De Leo­
nardi* può ricevere visite 7
Scìiretaria: Ccrtanienlc. signora.
Signora Purrarhiiìi: Dorrei passare da quelle parti
verso la fine della mattinala, gradirci sapere quali I i
sono eli orari delle visite.
Segretaria: Le visite agli ammalali sono dalle HI alle r , ;.v i
\
12 in immillala, e dalle 18 alle 18 nel pomeriggio. k Il / V! À . 1 \

Maria Luisa usiù oryanizando un& vel&da

Mariii Luisa: Puoi fare un salio da noi questa sera ?


Mio fratello lesieggia con qualche amico la sua
laurea.
Enrico: Purtroppo mi sarà difficile venire. Sono im­
pegnato con alcuni amici che ho conosciuto nelle
ultime vacanze.
Maria Ltiisa: Sono ragazzi simpatici 7
Enrico: Simpaticissimi !
Muria Liusa: Allora porla anche.loro. Ci do ertiremo
un mondo !

* V a/ ^ F lV '.
V11
/ iW

Il J • 1,
/i '•i» y k^
La Minora ColombodCSca presuriiar un amigo Suyoa la suriora Albertin .

.S’iLOJiyjvi Colombo: Pronto 7 F la signora Alheriini 7


Signora Alberimi: Si. sono io.
II ? f!

Signora Colombo: Buona sera, sono Lucia Colom­


bo. Come sta 7 k , r . 'y
Signora A ìhcrtiiii: Bene.grazie. No» mi ha dello ehe L
desiderava conoscere qualche pagnolo 7 L ve­
lluto giusto a trovarci un amico che abita a Bar­
V
cellona e vorrei presentarglielo.
Signora Caìonvbo: Sarei moliti lieta di conoscerlo. f.! ì & i Vi . I \
Perche non venite a prendere il caffè ila noi, f/^fl 1 \ i 11V---
domani, dopo le tredici 7 Così potremo fare due
chiacchiere. • il (v •fijjHMÉi
110
Ejercicio 3
CR U C IG R A M A
E/ESERCIZI 1 2 3 4 5 6 7 8 9

UNITÀ61

Ejercicio 1
Compirne las frases con Gl 3<ljetivo o pronombre corresponoiBnte
elegido entre los uuC le ofrecen se
1- Ho già piVM) in considerazione — le soluzioni.
(n a to tu tta lu i le i
2- fi... preoccupato per la salme ili suri moglie.
i i ì h f in t u i i ) d ic lin o q u a lc h e i
.>- Piero.Gigi.Gianni. Viaria Luisa.erano ... presenti alla
lesta.
ilimi nfini i/rw/wrt.ti I f)rìzz(iiiitili
I - Bisognerà nspetiare ...giorno prima di poterlo sapere. l *Ter/.a persona Ringoiale de!congiimiìvo presente di <mdote L i
ii/iidlclic alcuni ititvr.wi quarta lutici;» dellalfalciti Pronóme personale ili seconda per­
5- Noti bisogna credere a ... v o c e che corre. sona ni fornii) aiona.
\tr e n i c e r te c Ù M 'u n o ì 2-\.n prima vocale Congiunzione Secondo persona si rigì ilare dui
fi-Devi fare ... telefonala '! piovente di ittidittc U unita lederà dell’ahabeto.
t tin n ì q u a le h e q titilu n iju e t .1 Prima pedona singolare dell inipurfcito indica rivo ili -Vigere
La k'iicrn che precede la
7 Non ho ... strumento utile a quel lavoro 4 Articolo determinai iv O plurale Pronome personale di terza per
l /H'.S.VHtl IK ’.V.VI/riri lu tic i t sona plurale P tO notile personale di pi im a persona plurale usalo
8-... mese abbiamo un esame all'università, nei compie meni! indiretti.
ta l c u n o q u a l c h e ojjwil > - Descrivono i moiì iini emi di una citta ai lurWi Prima persona
singolare del prese me indicativo dì dure.
b ■Pre-p^htionc usala nei complementi di luogo L ultima voe#
le A rii roli >inile lenll illativo femminile.
7 Parlicipio ondato di ijiuta/c La consonami di ira.
h - Abbrevia/.ione di " 1elivisione defila Svizzera Italiana II con-
tra;io di n?mpre.
Sinonimo di in Mqytitv II femminile di ftinto.
Ejercicio 2
\Vii’-ViIi'i
Intm duzca en las frases los ad|CUvos o gn i iascuno, qualche. Qualsiasi
0 alcvnfnni, seg n corresponde 1 - \ i si meli Olio i voliti quando si v a in viaggio Vene sono tre ili

1 - Preposi/ione usala nei còni pie meni i «li molo La seconda voc:«-
1- ... alunno si presenterà a scuola accompagnato dai lu Parlici pio passai o di mirre.
genitori. ' - L’uil ione di di e _s*/i LI plurali* eli u.vi.
2- Perche non facciamo una lesta questa sera V ... jxura A La prima Lettera detraifalcio Participio passato di go i/w vf al
portare qualcosa da bere o (la mangiare. plurale.
V- In ... città importante c"c un ulficio del turismo. r» - Il culi irario iLifiiiko Là preposizione eoo leu lila ili ri^/i I .eliciti
•1- Con la buona solomà si può risolvere ... problema. che precede la i/.
I»-Prillili persona .singolare dell’imperielio indicativo ili «Auv hi
5- In ... caso.... sa quello che deve fare, rifftiuffif'fr et ne sono cinque I a fine ih ìììiziu.
b - Bisogna saper riconoscere la propria sconfitta.... volta. - Si usa al pomo di me come soggetto Oucllo di Milano è lamò&o
7 - Mi dispiace, ma non pi sso darli ... aiuto, ^ L ’inizio del ttctio Preposi/ione che indica unione, compagnia
fi - E mi incrocio pericoloso, quasi ... giorno accade un L'unione di .i e if.
incidente. 9 - LI giórno prima di «irgi Se non ci fosse.non pAtrcmmo respirare.

111
B/VOCABOLAKIO
UNITÀ 62

VOCABULAR IO

acceso encendido
accompagnatore guia. aconi panante
acconto addanti), anticipo
agenzìa agenda, oficina
aggiornato puesto al dia. moderno
al netto en neto (precio)
albergatore recepcionista carico cargo
ammontare importo total, monto carta d'identità documento nac onal de
anabbaglianti luces de cruce identidad
(s.ni. plur.) carta stradale mapa de carreteras
annullamento supresión. cancelación certificato certificado
appuntamento cita ciascuno cada, cada uno
assicurazione se-guro cittadino ciudadano
avvenimento acontecimiento, suceso civile civil
avvertenza advertencia, aviso controllo control, revisión
azienda entidad, organismo, socicdad cliente cliente
bagaglio equipaje crociera excursión. crucerò
bagno bano, servicios custodito vigilado, protegido
bèllico bélico di sòlito ordinariamente
bullone tornillo, d a v o disòrdine desorden
calamità calantidad distributore distribuidor
càntera habitación, cuarto disturbo molestia
candela bujia doppio doble
cane perro ente organización. entidad, junta

121
errore equivocacion svolgimento desarrollo
esauriente completo, satisfactorio tagliando coni probante, talòn
esercizio establecimiento tappa etapa
espatrio viaje fuera de los confines tergicristallo limpiaparabrisas
nacionales trasporto transporte
faro luces (del coche) utente usuario
fascetta abrazadera utilizzo empieo, utilizaciòn
fascio haz terrorismo terrorismo
freno a mano freno de mano vaccinazione vacunaeiòn
frizione embrague valigia maleta
genitori padres validità validez
grassaggio engrase vettore medio de transporte (y empresa
guida guia responsable del mismo)
impegno compromiso viaggiatore viajero. pasajero
indennità indemnizaciòn viaggio viaje. ruta
individuali individuai visto visado
interno interior
iscrizione inscripción
lavaggio lavado erbos
Verbos
lavorativo laborable
màcchina coche addebitare adeudar *
malinteso malentendido. error amméttere conceder
mancato falto. faltado annullare cancelar
manicotto manguito diventare voi verse
militare militar ecc klere rebasar
misura medida esaurire agotar
moto movimento fermarsi pararse, detenerse
noleggio flètè, contrato fornire suministrar
officina taller incassare cobrar
olio aceite ostare oponerse
organizzatore organizador parcheggiare aparcar
ottenimento obtención. adquisiciòn posteggiare estacionar
parcheggio aparcamiento prèndere tornar
parecchio bastante pulire limpiar
partenza salida regolare regular
passaporto pasaporte restare quedar
penalità penalización riempire llenar
pòlizza póliza rivòlgersi dirigirse
pompa bomba usufruire aprovecharse. utilizar
prezzo
prenotazione
precio. coste
reserva
ì A.’

prestazione actuación. servicio


pulitura limpieza
quota cuota
radiatore radiador
rimborso devolución (de d nero).
reintegro
rimessa garaje
rinjjncia renuncia
ristoro restauración
saccheggio saqueo
scontrino resguardo, boleto, vale, tiquet
segno signo
serbatoio depòsito
singolo sencillo. individuai
soggiorno estancia. permanencia
somma suma. cantidad
sorveglianza \igilancia. cuidado
spesa gasto
stella estrella
strada calle, carretera

122
C/LETTURA

NORME E CONDIZIONI GENERAL! PER / VIA GGI


ORGANIZZA TI DA AGENZIE
\

Contratti di viaggi e responsabilità: I con­ borso della somma versata al netto dei* viaggio sarà possibile stipulare una spe­
tratti di viaggio di cui al presente program­ diritti d'iscrizione, se previsti, e delle penali­ ciale polizza assicurativa (facoltativa) con­
ma smtendono regolati dalla legge n. 1084 tà, calcolate sulla soia quota di p rtecipa- tro le penalità derivanti dalla rinuncia alla
del 27 dicembre 1977 di ratifica ed esecu­ z one, qui di seguito elencate, oltre agli one­ partecipazione al viaggio stesso, secondo
zione della Convenzione Internazionale al ri e spese da sostenere per l'annullamento le condizioni generali previste dalla polizza
Contratto di viaggio (CCV) firmata a Bruxel­ de servizi. della compagnia di assicurazione scelta.
les il 23 aprile 1970. La responsabilità del­ a) Viaggi individuali o di gruppo in Europa
l'organizzatore del viaggio non può in nes­ con utilizzo dei servizi regolari dei vettori: Annullamento del viaggio da parte del­
sun caso eccedere i limiti delia legge citata 10 °o dall'atto della prenotazione sino a 15 l'Organizzatore: Ai sensi dell’art. 10 della
Iscrizioni: L'accettazione delle iscrizioni è giorni lavorativi prima della partenza (saba­ predetta legge n. TO54 del 27 dicembre
to escluso). 30 % da 14 a 3 giorni lavorativi 1977, l'Agenzia può, senza indennità, an­
subordinata da parte dell'organizzatore del nullare il contratto, totalmente o parzial­
viaggio alla disponibilità dei posti e s'inten­ prima della partenza (sabato escluso). Nes­
sun rimborso dopo tale termine. mente, qualora prima o durante l'esecuzio­
de perfezionata al momento della conferma ne del contratto si manifestino circostanze
dell'organizzatore stesso. b) Viaggi intercontinentali con utilizzo di
servizi regolari del vettore, crociere maritti­ di carattere eccezionale che l'Agenzia non
Pagamenti: All'atto della prenotazione ver­ me con utilizzo dei servizi regolari, viaggi poteva conoscere al momento della stipula­
rà versato un acconto pari al 25 % della con utilizzo di servizi speciali del vettore zione del contratto e che, se le avesse co­
quota di partec pazione e, se previsti, gli (charter aerei, noleggio navi, ecc.), soggior­ nosciute in quel momento, le avrebbero for­
interi diritti d'iscrizione al viaggio. Il saldo- no in appartamenti e residences: 10 % dal­ nito valide ragioni per non concluderlo.
dovrà essere versato 30 giorni prima della l’atto della prenotazione sino a 30 giorni L'Agenzia può ugualmente annullare il con­
partenza. lavorativi prima della partenza. 25 % da 29 tratto senza indennità quando non sia rag­
Per le iscrizioni effettuate nei 30 giorni pre­ a 21 giorni lavorativi prima della partenza. giunto il numero di almeno 16 viaggiatori, a
cedenti la data di partenza dovrà essere 5 0 % da 20 a 11 giorni lavorativi prima condizione che questo fatto sia portato a
versato l'intero ammontare al momento del­ della partenza. 75 % da 10 a 3 giorni lavo­ conoscenza del viaggiatore almeno 15 gior­
l'iscrizione. La mancata osservanza di que­ rativi prima della partenza (sabato escluso). ni prima della data alla quale il viaggio o il
ste condizioni da parte del Cliente autorizza Nessun rimborso dopo tale termine. Per tut­ soggiorno doveva avere inizio. In caso di
l'organizzatore ad annullare le prenotazioni te le combinazioni nessun rimborso sarà annullamento del contratto prima della sua
anche se già confermate. accordato a chi non si presenterà alla par­ esecuzione, l'Agenzia dovrà rimborsare in­
tenza o rinuncerà durante lo svolgimento tegralmente qualunque pagamento incas­
Passaporto, visti consolari, certificati sa­ sato dal viaggiatore. In caso di annullamen­
nitari: Per i viaggi all'estero, il viaggiatore del viaggio stesso. Così pure nessun rim­
borso spetterà a chi non potesse effettuare to del contratto in corso di esecuzione
deve essere in possesso del documento va­ l'Agenzia prenderà tutte le misure necessa­
lido per .respatrio (passaporto o carta di 11v aggio per mancanza o invalidità o insuf­
ficienza dei previsti documenti personali di rie nell'interesse del viagg atore; inoltre le
identità ove sufficiente), e dei visti consolari parti saranno tenute a indennizzarsi in ma­
ove richiesti. L'Agenzia organizzatrice è a di­ espatrio. Il Cliente rinunciatario potrà farsi
sostituire da altra persona sempre che la niera equa.
sposizione per fornire informazioni circa l'ot­
tenimento di eventuali visti consolari per i comunicazione pervenga all'organizzatore
cittadini italiani le cui spese sono a carico in tempo utile per le modifiche, in ogni caso Alberghi: La categoria degli alberghi indi­
del viaggiatore. Il viaggiatore deve essere in almeno 15 giorni prima della partenza e_ cati in programma è quella ufficiale dei sin­
possesso dei certificati internazionali di vac­ sempre che non vi ostino ragioni di passa­ goli Stati; per quegli Stati ove non esista
porto, visti, vaccinazioni o problemi perdi- una classificazione ufficiale, la categoria e
cinazione quando richiesti dalle competenti
autofifa.X;ve‘ìa richiesta sorga successiva­ vAJ'.'y». hpjvif?ìrta.-In. dJ. stabilita dall'Agenzia, a titolo indicativo, sul­
possibilità di sostituzione, al Cliente rinun­ la base dei conforts offerti dai singoli al­
mente all'iscrizione al viaggio e l'iscritto non berghi con riferimento ai criteri seguiti per
volesse o non potesse adeguarvisi, egli sarà ciatario verranno addebitare tutte le spese
causate da questa sostituzione, ivi incluse la classificazione vigente in Italia. Ai Signori
tenuto agli indennizzi previsti dal paragrafo viaggiatori sarà fornito l'elenco degli alberg­
«rinunce». le somme non rimborsabili dovute a terzi ed
i diritti di iscrizione, se previsti. L'organizza­ hi presso i quali si sosterà nelle diverse-
Validità delle quote di partecipazione: Le tore si riserva, senza impegno né responsa­ ' tappe in modo da perméttere a cTnfosseln
quote potranno in qualunque momento es­ bilità di' ritardo agli appuntamenti per le diverse par­
sere variate in conseguenza delle variazioni - rimborsare eventuali somme recuperate tenze di raggiungere a proprie spese il grup­
nel corso dei cambi, delle tariffe dei vettori relative a servizi non usufruiti a seguito di po alla fermata successiva. Le camere sin­
e del costo dei servizi turistici. Se l'aumento rinunce. gole sono normalmente meno confortevoli
del prezzo globale eccede il 10 %, il parteci­ - rimborsare eventuali somme recuperate sia per ubicazione che per arredamento.
pante è in facoltà di recedere dal contratto, relative a servizi non usufruiti in corso di L'Agenzia assegnerà le camere singole^o.
purché ne dia comunicazione scritta all'or­ viaggio o per diverse prestazioni ottenute ~con bagno privato in base alle disponibilità
ganizzatore entro 48 ore dal ricevimento sempre che il viaggiatore fornisca docu­ fom te dagli alberghi delle singole località,
della comumzazione relativa aH'aumento. mentazione scritta. _ma non potrà essere ritenuta responsabile
in caso di mancato ottenimento al momen­
Rinunce: Se un partecipante iscritto al viag­ Assicurazione contro le penalità di annul­ to dell'arrivo. L'importodel supplemento non
gio dovesse rinunciare avrà diritto al rim­ lamento: Al momento dell'iscrizione al usufruito verrà rimborsato a fine viaggio. Le

123
f
camere triple sono costituite da un terzo sola responsabilità dell'organizzatore di zioni dei vettori aerei, marittimi e terrestri
letto aggiunto in camera doppia e si tratta in viaggi. Non sono quindi pubblicati per con­
genere di un letto pieghevole inoltre la loro to dei vettori i cui servizi vengono impiegati Bagagli: Tutti i bagagli (valigie, borse, ap­
assegnazione è limitada ad alcuni Paesi die­ durante il viaggio, né quindi li impegnano. parecchi cine-fotografici e altri oggetti) viag­
tro specifica richiesta. giano sotto la diretta sorveglianza e l'esclu­
Condizioni di trasporto: Il trasporto dei par­ Scioperi - Sospensioni per avverse con­ siva responsabilità del proprietario e
dizioni atmosferiche -Avvenimenti belli­ l'Agenzia non potrà in nessun casostenersi
tecipanti è regolato dalle norme previste dai
regolamenti e dai patti e condizioni conte­ ci -Disordini civili e militari -Sommosse - responsabile per l'eventuale perdita o dan­
nuti nei contratti di trasporto delle compa­ Calamità naturali - Sacchéggi - Atti di neggiamento degli stessi. Ciascun parteci
gnie aeree e marittime e degli altri vettori in terrorismo: Questi fatti ed altri simili cosi - pante dovrà svolgere continua opera di con­
vigore al momento dell'effettuazione del tuiscono causa di forza maggiore e non sono trollo indipendentemente dalla vigilanza
viaggio. imputabili ai vettori ed all'organizzatore. generale deU'accompagnatore.
Eventuali spese supplementari sopportate Controversie: Per ogni eventuale contro­
Responsabilità dei Vettori: I vettori sono dal partecipante non saranno, pertanto, rim­ versia sarà competente il Foro ove ha sede
responsabili nei confronti dei viaggiatori li­ borsate, ne tanto meno lo saranno le pre­ legale l'Agenzia.
mitatamente alla*durata del trasporto con i stazioni che pertali cause venissero meno e
loro mezzi, in conformità a quanto da essi non fossero recuperabili. Inoltre l'Organiz­ * iil muto iii... : minlismo del lenfiiajc comer-
previsto nelle proprie condizioni di traspor­ zatore non è responsabile del mancato uti­ ciirl. sifilitica "pafo declivo, dcdneiilos los ini-
to. I programmi sono pubblicati dietro la lizzo dei servizi dovuto a ritardi o cancella­ pueMi's. aasios'. eie.

Ejercicio 1 Ejercicio 2

Diga si las siguientes afirmaciones son verdadaras o falsas. En cada frase, cscoja la respuesta exacta entre las tres ofrecidas.

l -Nella lrase: Per i viaggi all'estero il viaggiatore de\e


1 -1 contratti di viaggio sono regolati
essere in possesso del documento valido per l'espa­
dalla Convenzione internazionale
di Bruxelles del 1970. EH □ trio". il termine espatrio significa:
a) uscita dal territorio nazionale:
2 -Al momento della prenotazione il
cliente non deve versare alcuna quota. EH □ bl riLorno in patria:
ci certificato rilasciato dal padre.
3 -Per i \iaggi in Europa, il cliente che
2 -Nella fi’ase: "Le quote potranno essere variate in con­
rinuncia 2 giorni prima della partenza
seguenza delle tariffe ilei vettori ". il termine vettori
ha diritto al rimborso «.Iella quota. □ □
significa:
4 -TI cliente che rinuncia al viaggio può
ai i conducenti delle vetture:
farsi sostituire da un'altra persona
almeno 15 giorni prima della partenza. CU □ b) i viaggiatori iscritti:
e) la compagnia di trasporli che ha l'incarico del
? -L'Agenzia può annullare il viaggio in viaggio.
circostanze di carattere eccezionale. EH □ 3 -Nella lrase: "Se l'aumento del prezzo globale eccede il
6- L'Agenzia può annullare il viaggio 10 V il partecipante è in lacolta di recedere dal con­
quando ha raccolto .soltanto 20 tralto". la parola eccede significa:
iscrizioni. □ □
a) resta al disotto:
7 -In caso di annullamento del contratto. b) raggiunge*:
l'Agenzia dovrà rimborsare il e) supera.
viaggiatore. □ □
4 -Nella medesima lrase. I espressione recedi re dal coti-
8 -L ’importo di un supplemento d’albergo
tratto significa:
non usuimito verrà rimborsato
dall Agenzia alla fine del viaggio. □ □ nj considerare annullato il contratto:
b) protestare:
9 -In caso di sciopero o calamità naturale.
c» discutere sulla sua legittimità.
l'Agenzia dovrà rimborsare al
viaggiatine le spese eventualmente 7 -Nella frase "per ogni eventuale controversia sarà com­
sostenute. □ □ petente il Poro...", la parola Foro significa:
10-I bagagli del viaggiatoci rimangono a) la piazza principale:
sotto la sua responsabilità e b) il tribunale:
sorveglianza. EH EH c) l'autorità uovernativa.
124
CONTROLLI E REVISIONI OGNI 2500 KM
DI PERCORSO, OPPURE MENSILI

Ogni 2500 km di percorso, oppure ogni b) se l'anticongelante e composto di alcol, il macchina di fronte a una parete con gli
mese sarebbe necessario fare i seguenti circuito dovrà sempre essere riempito di anabbaglianti accesi, a ma distanza di 10
controlli- miscela anticongelante. m Se il fascio luminoso è livellato e di
circa 5 cm sotto il centro dei fari l'orienta­
- la pulizia delle candele d’accensione, con - Controllo accurato dei bujloni della pom mento dei fari è corretto.
controllo de la distanza degli elettrodi, pa dell'acqua e delle fascette dei manicotti. - Controllo del funzionamento del tergicri­
- la pulizia interna ed esterna del distribu - Controllo della tensione dei pedali, in caso stallo {tale operazione dovrebbe farsi più
tore di accensione e delle puntine; di allentamento portare la macchina in spesso nella stagione invernale).
il controllo del filtro dell'ària, con even­ officina. - Controllo dell'acqua del serbatoio del
gale sostituzione- - Freno a mano- il freno a mano con fun tergicristallo.
il controllo dei tubi di alimentazione* del zione normale deve bloccare le ruote dopo - Controllo del sistema di sterzo: con la mac­
combustibile^ 4 scatti. china ferma, far girare ripetutamente il
- Nei mesi invernali, quando si usa un anti­ - Per controllare il funzionamento dellajri^ volante dall'una a dall'altra parte. Se c'è
congelante, si tenga presente. zione^ è necessario, con la macchina in del gioco o si avvertono rumori, si racco­
'Tnoto e ii freno a mano tirato, inserire la manda di portare la macchina in officina.
a) se l'anticongelante è composto di gliceri­ terza e staccare lentamente la frizione: se
na. il circuito di raffreddamento va riem­ la macchina si ferma vuol dire che la fri­ * IVi i motiii D esd. più compie ss . non è coiisi-
pito con acqua, a meno che non esistano zione va bene, altrimenti bisognerà porta­ yliubik1tiri intervento sul sistema di alimeli &c >
-
fughe di liquido refrigerante, nel qual caso re la macchina in officina. ne. Quando si avverte gualche anomalia.il com­
si dovrà usare anticongelante portando - Controllare i dadi o le viti delle ruote. pito della revisione è da lasciare a un'officina
la macchina in officina. - Controllo dei fari anteriori: collocare la specializzala.

Ejercicio 3 Ejercicio 4

Diga si las anrmaciones siguientes son verdaderas ofalsas. Complete adecuadarnente cada frase ofrecida en A) con la correspon-
d ente de B).

V
1 -Se 1‘ inticongelante è composto di A ) 1 -Ogni 2500 km di percorso, oppure ogni mese....
glicerina, il circuito di raffr&ddamcnU)
va riempilo d’acqua. □ □ 2 -Se l’anticongelante è composto di alcol 1
2 -1 bulloni della pompa dell'acqua c delle 3 -Collocare la macchina di fronte a una parere ...
l'asce tic dei manicotti vanno
alternamente controllati. □ □ 4 -... staccare lentamente la frizione: se la macchina
si ferma vuol dire che ...
3 -1motori Diesel, essendo molto semplici.
si possono riparare in ca a propria. □ □ 5 -TI controllo del funzionamento del tergicristallo
do\ rebbi; farsi più spesso ...
4 -Se si allenta la tensione dei pedali,
bisogna portare la macchina in officina. □ □ b -Il freno a mano con funzione normale ...

5 -11 controllo delle puntine è superfluo. □ □ B l a-nella stagione invernale


6 -Se girando il volante, a macchina ferma. b -con gli anabbaglianti accesi a una distanza di 10 in.
si sente qualche rumore, è meglio
portare la macchina in officina. □ D c -deve bloccare le ruote dopo 4 scarti.

1 -Nella stagione invernale, è bene cl -il cireuiio dovrà sempre essere r empito di miscela
controllare spesso il funzionamento anticon gelante.
del icruicri.stallo. □ □ e-sarebbe necessario fare i seguenti controlli.
iS- Il controllo dei fari va l’alto con la f -la frizione va bene, altrimenti bisognerà portare la
macchina in moto limito una strada. □ □ macchina in offici na.

125
-.D A L
□ Vivo

\ ‘"'•trif»

EN L A E S T A C I Ó N DE S E R V I C IO

Surtirse de gasolina.

:ì j
/ J^xx
\
Signor Pascucci: Per favore, può darmi una carta
stradale dell'Italia ?
Il benzinaio: Mi dispiace, signore, non me ne resta
neanche una.
Signor Pascucci: Dove posso trovarla ? Anche la
stazione di servizio precedente ne era sprovvista.
lì benzinaio: Cosa vuole che le dica ? Le abbiamo
esaurite da tempo e non ce ne hanno mandate al­
tre. M i rincresce, ma non posso farci nulla.


2 -autorizzazione bambini genitori senza entrare
potere.

E/ESERCIZI . V g u i d a / alberghi essere migliore Mich el in ros­


sa guida edizione italiana.
4 - o g n i / rivolgersi informazione / città ufficio po­
tere locale turismo.
UNITÀ 6 2 5 -spesso problemi presentarsi alcune parcheg­
gio città / accadere. ^
6 - n o n gratuito custodito parcheggio essere.
Ejercicio 1 7 - Categoria / informare / avvertenze ciascun con-
venzionali esercizio segni.
Utilizando adecuadamente los verbos, sustantivos, preposiciones. etc 8 -c a n i segno ammessi indicare questo n o n/
que le ofrecemos a continua ción, construya las oraciones completas.
Ejercicio 2
- Italia nessuno / potere / passaporto / senza re­ Transforrne en negativas las oraciones siguientes.
gola entrare.
Nessuno può entrare in Italia senza il passaporto in 1 - C 'è una lettera per te.
regola. 2 - C ’è qualcuno in ufficio.
3 - U n a soluzione esiste.
1 - Italia / nessuno / p o t e r e ./ passaporto ./ senza / re­ 4 - È \ enuto qualcuno.
gola entrare. 5 - H o qualcosa da dire.

Ejercicio 3
S T R E S A irr 20C'i
■-■03S21 i s i 4 . ; ■
Usted tiene que ir a Stresa, famosa localidad de veraneo a orillas del Lago Maggiore. El
Anuario de los Hoteles de la provincia de Novara le proporciona los siguientes datos: * ir # DESÌLES BORROMEES1120 Z‘ 9j
• ir |- a-u 50ùC OAHCT£LS 'l DE L'JXE
AVVERTENZE E SEGNI CONVENZIONALI B -r5 4 A 3 il À I E /
. a i ®304j- ~ ?oc3
Accanto al no^r-e delia località sono segnate le seguenti indicazione * * ■* DIPENDENZA' DESILESBORROMEES ;5E-5*
•« ,-G'japc CtCìAi-O'E^S'" DELJXE
A.:iuc*s#m i m Delle lot* tù ■mi -ocatoà di iniir m g *» *5* FcrrOva
Autrxicr'-*'* B b m l zi nr it a : a /■
UHicopCSla.ee nurre'ocei C o c c e Locfi-iaseceoisportim^'nait ±
i i Z *30421 "7 200877
a>AwaventcPo^ie iCA^ì E 1 C IC 0 StabAmemcl»*male £ 5*M2ioae'so
UrliO 0 '» l0 Qr«ftCC
4* n N Aui 9 » * d a a o ia u rz •••* ASTORIAil -X -06-*83|óe6 3 22
Usficioselefoncoe * 3i Teèeselezjcy< **C mxm del casello oùveino A-t<m5 GOl & A 3 -v .1 k ì - / : Q * 3 0 259
-ipcsla di s o p irn e 5 F-jn-vifloseppiovu
L o c a li* d» mietesse artsaco *. 2C3 361
Loca ia is *.< Er4*fr?vinc(**p«‘’ilTunrno C P T
L o cava montana AziendaAutor-cena: C.rE. * * * * BRISTOL 20-1 -3’ -X>]25’ 435 5 2-3
a a
- nr o
*32601 2 3-5-e -7 2002-7
Eventi q|p pe-iodo di 3 r r ic a n o r e d ei prezzi d ' i la sta g io n e p reced u to della s - 3 A S
« •* • LA PALMA 1129 24C|B 129
Nella 13 colonna a indicala la classe ir» ordine decrescente:............. ussol » * • • Il c a u . • • • ili cat.i. • • llil cat.l. • MV
cat.) per gli alberghi; per la residenze turistico alberghiere; Loc. per la locande 3 3 ? 206 ~ 2005-
dalla 2a colonna b< dpniN-iinnrmru (Ivi esercizio IV evenlLOle pC»'*dO £!■ ap*rmra (V Xl. ti numeio del:H c u r iv o v dei
letti: {7-1 5}; d} numero de bagni. B. 12. ej ramerò delle docce: D. I 2; f> segni convenzionali. •« « * MILANO III-X1 30-’ 32.
5 30 0 30à i. JC V ii A ; G 331 '9Z
Segni convenzionali mimivi uil'attrezzatura de I irtero osoic z o r 20036’
Ascensore ItS Campo da tennis P N. del ce iva lm o telef. »
REGINAPALACEil\-Xi|159-?8?|S 1J~ D ’ 3
Ristorane 5*^ PiRcna Servizio d telescrivente !.. A :;i •' A l A £ B V -
Auto alls sianone ^ eil'eserczic SI
Bar £ 5332 i/ i:*. 200 33’
Sciagu privata 0 Accessibile agli
Anlr-ir-ies*!! deTOSCIZiCiO ^
handicappati -b * ■W* SPERANZADULAC » Xi[6T-i.i‘ |
t’ archeggio custodito 0 Parco o giardino dell'esercizio fy
Si accanano cani e A V 5 A T E S 3 - t/8
piccoli ariinali comestio * T "0032|

Segni convenzionali relativi al attrezzatura contenu-e almeno nella meta cella cantere » v ir BOSTONiH-IXi 32-62 l ’ ? ’4
Acquii corrente calda e fredda & & Acqua cor-gntc fredda Riscuidomento centrale © •: a ;:i u a s 3 3C 533

*« » DUPARCÌ22 33JB 23
Segni convenzionali relativi aH'attrezratura contenuta almeno in un terzo delle camere l A 1 H ¥ A I □ - 53 3C- 335
Gaoineilo privato Aria condizionata gj Telefono urbane ■*
AppareCCniO T V <9 ♦* » LA FONTANA MEUBLÉ 119-35
Apparecchio -aoiv g
B ’ 9-\ A 3 A L B W32 ?0*

** * MEETING MEUBLÉ '23-46!


Con arreglo a los signos y simbolos del cuadro de al lado. que explica los servicios ofrecidos R 23A A C « : » ■ » ? 7-11
en los hoteles de Stresa, conteste a las preguntas siguientes ** ♦ MODERNO 11-X: 153 "2'
3 13 0 404 A 5 V n A z * 3C 16e
1 - Usted viaja en su coche y quiere dejarlo en un garaje. (',En que hoieles
** * PRIMAVERA MEUBLÉ [31--?1
puede hacerlo? B 26. D 24 A 3 ’ li ® 3 i ’ 9i266
2 - A i sted le gusta bah arse cn el lago, pero teniendo una piava pariicular. »» * VILLA PINETA Diaer-cu-lzaFa-rC'''
.■-IV '5-X 16-26.
;.En que hoteles puede hospedarse? 3 :S 4 A Zi -V A I B a - * 2 ? 335
3 - Le gusla pasear y descansar a la sombra en un parque o jardin privado.
•* * ARISTONI12--2)
;,Què hoteles puede escoger? 39 D 2 4 A S I A ì 3 j1 ’ 9E
4 - L e gusta banarse en una piscina. ;,En qué hoteles podra hacerlo? ** ELENAMEUBLÉl’ 4-22;
5 - Le gusta m u c h o jugar a tenis. ;TE n qué hoteles puede £ ojarse? B 5 ’i A ? : il 4 S .V ' ^

127
Q UALCO SA, invariabile, es la forma contrada de "qualche cosa"
(= esp. alga):
Posso fare qualcosa per voi ?
En lenguaje coloquial se emplea a veces para enfatizar una adjetivo.
Questo romanzo è qualcosa di straordinario.
Otros pron. indefinidos, pero poco usodos. son. ALCUNCHÉ, CHEC­
CHÉ y CH ECCHESSIA, todos invariables y de valor neutro.

P R O N O M I IN D EFIN ITI

Como vimos en la umdad 61, existen en italiano varios adjetivos


indefinidos que se pueden utilizar a veces corno pronombres:
por ej. ciascuno, nessuno. También pueden ser pronombres los plura- CLAVE DE LOS EJERC IC IO S DE LA LECTURA
les alcuni, taluni, certuni, certi, pochi varecchi, molti, tanti, troppi, tutti,
altri, diversi:
Ejercicio 1
Pochi pensano al futuro; m olti se ne dimenticano.
Alcuni erano favorevoli, altri contrari; ma nessuno osò parlare
1 verdad; 2 falso; 3 falso; 4 verdad; 5 verdad; 6 falso; 7
Tutti ripetono le stesse sciocchezze.
verdad. 8 verdad; 9 falso. 10 verdad.
Parecchi tentarono di opporsi, ma senza risultato.
En cumbio, sólo son pronombres: Ejercicio 2
1 a; 2 c; 3 c; 4 a; 5 b.
UNO (femenino UNA;, carente de plural. indica una persona sin
determinar mejor su identidad:
Ejercicio 3
E venuto uno a cercarti.
C è al telefono uno che vuole parlare con te 1 verdad; 2 verdad; 3 falsos; 4 verdad; 5 falso; 6 verdad;
Ha sposato una del suo paese. 7 verdad; 8 falso.
A veces (pero con menos frecuencia que en espanoll designa imper­
sonalmente a la misma persona que habla: Ejercicio 4
In certe situazioni, uno non sa come comportarsi. 1 con e; 2 con d; 3 con b; 4 con f; 5 con a; 6 con c.
Tiene valor distributivo en la expres ón ad uno ad uno [—uno a uno, uno
despues de otro):
A d una ad una, perse tutte le sue illusioni.
CLAVE DE LOS EJERC IC IO S
Ademàs, el femenino una. empleado en sentido absoluto. se encuentra
en frases elipticas corno:
Ejercicio 1
Te ne voglio raccontare una beffa.
Non me ne va bene una, 2 - I bambini non possono entrare senza l'autorizzazione
dei genitori.
que significan respectivamente "quiero contane una bonita historia" 3 - Per gli alberghi la guida migliore è l’edizione italiana
(dicho a menudo con connotación ironica), y "no logro hacer nada. della guidai ossa Michelin.
todo me va al revés de lo esperado", etc.
4 - In ogni citta si può rivolgersi per informazioni al locale
Q UALCUNO (fem. Q UALCUNA), carente de plural. corresponde al ufficio del turismo.
esp. a/gtj en 5 - Accade spesso che in alcune città si presentino pro­
blemi di parcheggio.
OGNUNO (fem OGNUNA), carente de plural; corresponde al esp. 6 - I parcheggio non custodito è gratuito.
cada uno / una.
7 - Avvertenze e segni convenzionali informano sulla ca­
CH IUN Q UE, invariable. corresponde al esp. cuafquiera. Su forma tegoria di ciascun esercizio. ,
odjetival es, corno vimos ya, qualunque, también invariable: 8 - Questo segno indica che i cani non sono ammessi.
Come chiunque sa. la terra è rotonda.
Può entrare chiunque lo desideri. Ejercicio 2
Chiunque afferma ciò. è un bugiardo
1 - Non c'è alcuna lettera per te.
C H IC C H ESSIA , invariable. corresponde también a cuafquiera. pero 2 - Non c'e nessuno in ufficio.
es menos comùn. Se emplea sólo para indicar una persona. 3 - Non esiste alcuna soluzione.
A LTRI, singular e invariable. equivale s "un altro” en sentido ge­
4 Non è venuto nessuno.
nèrico: 5 Non ho mente da dire.
Non io. altri afferm a ciò.
Non altri che lui può averlo detto. Ejercicio 3

NIENTE, N U LLA invariables. son pronombres nega'ivos con valor 1 • Astoria, Bristol, La Palma. Regina Palace. Du Pare,
neutro, y significan "nessuna cosa" (esp. nada). Cuando pre­ Villa Pineta, Elena Meublé.
ceder) al verbo no requieren otra negación. pero ia exigen, en 2 - Desìles, Dipendenza Des ìles. La Palma, Regina Palace.
cambio, cuando se colocan despues de él, corno sujeto o com­ 3 - Desìles. Dipendenza Desìles, Astoria, Bristol La Pal­
plemento directo: ma, Regina Palace, Du Pare, La Fontana Meublé, Villa
Pineta.
Niente di quanto hai detto è vero.
4 - Des iles. Dipendenza Desìles, Astoria, Bristol. La Pal­
Ho lavorato e sofferto per nulla.
ma, Regina Palace.
Non gli va bene niente.
5 Des ìles. Dipendenza Des ìles, Bristol, Regina Palace.
Non fa nulla dalla mattina alla sera.

128
' i" il' ii |i"i'i |1 ,i il'"'1 111j-1 T ’r il'i| 'i' ',v
f
; PARfU^C-HO: "E )
V-r—v n T t ’i^ r r '
\

l
\ _- v
i r J£ n
•MK-m ;

r i v ’i» t .•'* •*?! *ii i I[»t * ■in .. i '■


’ 111 ■■

W èr
, i tf *AmW r V .
V 'a £V

i'j _. > |;y -


\ f J& '
jil i' . ^ -A .. j -'

U\

\
'
A r
s x\
l\ ,
l\'. v'
/
(-
,
•%
-V*
f ' ,\

v ' »
> i - l
■ \.
\
y ■ •■.
■"'/«' In !
. I
I

-0 ?^^■'■■"••■■■ \ ,/ rVtìSgrrt
•.—X X s •. *a.\v ,/ p '
ìrZ*. ~ , r X «u fe » y* is rs g a à

%N
Y* i
■•Ih i:f1
*•■
-WS; li
I
''■ i.i\ VfX ,
'■ ; t' i r rPr;
M 'i k *5
.?-■ f
Vi?.
•#\
»<(f
| I ..
-, *v
•*
V*
Kf -7 #
-■• ' Vlfd.l ‘ ^ m
VOCABULARIO stan ero extran jero
tavolino mesa, mesi la
benzina gasolina valanga alud
carro tallegorico) carroza
complimenti ! jenhorabuena!
conciaro desharrapado. astroso Verbos
conosciuto conocido
estro ve so extroverlido abituarsi acostumbrarsc
fiammifero fòsforo, cecilia descrìvere descrihir. detallar
incidente accidente indossare 1levar, vestir
màschera mascara lavare ii piatti) fregar
parrucchiere peluquero lavorare a maglia hacer punto
peggio peor prèndersela enfadarse
pettinatura peittado rincasare recogerse. regresar a casa
portamonete monedero riuscire lograr. alcanzftr
prosciutto iainón rivedersi volverse a ver
riservalo reservatlo saltare in testa antojarse
serata vclada sbrigarsela arreglàrselas
sòlito acostumbrado scattare luna foto) sacar. disparar
statistica estadistea succèdere succider, ocurrir
140
C/DIALOGO

I CARNEVALI DI VENEZIA E VIAREGGIO 'hiiff

Signora Maggi: Dovresti mandale alla tua amica ameri­


cana le feno del carnevale.
Stefania: Tu pensi che le inle Tesserebbeio ?
Signora Mangi: Certamente ! (ìli stranieri adorano le
nostre manifestazioni folcloristiche. Il carnevale di
Venezia e quello di V iareggio sono famosi nel mondo
quasi quanto quello di Rio. Hai visto anche tu che di
anno in anno gli stranieri che vengono in Italia per
carnevale sono sempre più numerosi.
Stefania: 1lai ragione. Quest’anno le maschere veneziane
e i carri allegorici e satirici di \ iareggio sono stali più
originali e divertenti che mai.
Signora Maggi: E sopralLulto. le foto che hai scattato tu
sono riuscite meglio di quelle d ell’anno scorso !

141
DAL

IA CAUSA DE QUÉ?...

Entre rnfjrido y mujer


f
Maria Graziti: Che cosa li succede. Riccardo 7 Mi
sembri preoccupalo. ta ra , /
Riccardo: Io' No. cara V a lutto bene. Perché me Io
domandi ?
Maria Grazia: Non hai aperto bocca da quando sei
rincasato !

**»

En fa oficina.
^•1 w
La segretaria' Allora, Lei efede davvero che non
valga la pena ch’io venga in ufficio lunedi mattina 7
Signor Rovelli: Non si preoccupi. Non vale proprio
la pena che Lei torni in anticipo dalla sua vacanza
<i, Posso benissimo sbrigarmela da solo.
Di solito viene poca gente, il lunedi mattina.
i

En casa.

La mamma- Pensi di poter andare in giro cosi ? Non


vedi che pantaloni hai ?
Il figlio: Beh. che c c di strano ?
Im mamma: C'è che io non voglio che tu esca così
conciato.
Il figlio: Ma la lo stesso !
------------ ■ Ejercicio 3

E/ESERCIZI Hallarà a continuación tres chistes. En cada uno de ellos faltan pala­
bras o frases imprescindibles para su comprensión. Elija en cada caso
la expresión conveniente.

c 'èpiù / lavora a maglia intorno a i risponde la moglie !


UNITÀ 63 che f altra / lascia buchi l gli futuro gen erala patto
però l avvicina ! si infuria non dico l in giro / qual­
cosa . lavoro a maglia la mano sposi / grande degli /
giovanotto ’ sapere li togli mai / arriverà mai.

Ejercicio 1

Conteste a las preguntas. conno en el ejemplo.

-Che imprc sione hai avuto dei Rossi ?


(tu -descrìverei
Sono proprio come me li avevi descritti.
Sono proprio (tali) quali me li avevi descritti.

1-Che impresi: ione hai avuto dei Rossi


l/t/ -descrivere i
2 -Che cosa pensi di Carlo ?
( tu -descrivere)
3 -Come trovi Luisa '!
iio -immaginare)
In una strada c’è un ubriaco .!. si aggira .r. un lampione.
4 -Come li pare che siano riuscite le foto ?
Un poliziotto si .1 e gli domanda:
i/o -supporre)
5 -Come li sono sembrati i miei genitori V —Ha perduto 2. ?
I io pensareI —L ’orologio - risponde l’ubriaco.
6 -Come ti sembrano Gianni c Maria ? —Dove lo ha perduto ?
Iio - vedere nelle fotografie) —All'angolo dell’.?, via.
—E si può .:. perché lo cerca qui ?
Perche qui luce !
Ejercicio 2
La sera, dopo cena, il marito fuma e la moglie ... Dice la
Conteste a las preguntas con las palabras propuestas, conno en el moglie al marito:
ejemplo. —Non 29. la sigaretta dalla bocca.
-Sono frequenti gli incidenti di montagna ? 11 marito .!!. e risponde:
fsuccedere -più -spesso -credetel —Senti, cara, io ..'r. niente quando tu lavori a maglia. La
Succedono più spesso di quanto non si creda. sigaretta è il 3.\ degli uomini.
—Sarà —.U.—. ma almeno il lavoro a maglia non nelle
1-Sono frequenti gli incidenti di montagna V camicie e nei pantaloni.
Isuccedere-/ lìt-spessv-ctedere I
2 - C e molto traffico a quest'ora ? Il padre di Valentina parla con il suo .!?. che è venuto a
(meno -ni -credere) c h ie d e rg lid e lla figlia.
3 -È mollo difficile questo esercizio ? —Senta...1?., io sono contento che le i..?. mia figlia, a patto
(più -uno -pensareI però che lei mi prometta che laverà sempre i piatti.che
4 -Questa strada è pericolosa ? non berrà, non fumerà e non .■??. in ritardo a casa la
(p ù -la gente -dire i sera.
5 -Questa automobile consuma molta benzina ? —D'accordo.signor Rossi —risponde il .glielo pro­
(più -/// -immaginare) metto: .:!. che dopo, quando saremo sposati, lei non
6 -F cara la vita? vada .rr. a dire che ha maritato sua figlia con il più .?•?.
(più - statistiche -dire) imbecilli.

143
mo expresa una posibilidad hipotética, porej •

mi sono comportato con lui come avrei fatto con chiunque);


F/GRAMMATICA prop. comp. de superioridad o inferioridad; indicativo, subjuntivo o
potencial. por ej

a) quel problema è più (o meno) complesso di quanto pensavo


b) quel problema è più (o meno) complesso di quanto (non) pensassi
c) quel problema è più (o meno) complesso di quanto (non)avreipensato.

Como se ve en b) y c), delante del verbo se usa a veces -y especial-


mente en el lenguaie coloquial- el adv. non, que not ene.en este caso,
valor negativo sino de simple refuerzo verbal.

En la forma implicito, la comparación se expresa mediante più che,


piuttosto che. piuttosto dì\ y a veces simplemente con che. Por ej.;
LE SU BO RD IN A TE CO M PARATIVE
Più che parlare, gridava.
— Che impressione hai avuto dei signori Rossi '! Piuttosto che stare in casa, preferisco fare una passeggiata.
ai Mollo simpatici. Proprie» come (quali) me li Morirebbe, piuttosto di riconoscere che ha sbagliato.
Preferisco fare una passeggiata che stare in casa.
avevi descritti,
b) M olto simpatici. Proprio tali quali me lì [Piuttosto = esp. antes. antes bien. mas bien. mejor que.)
avevi descritti,
ci Molto simpatici. Proprio al modo in cui
che! me li avevi descrii li.
— Ho cambiato parrucchiere, come mi avevi CLAVE DE LOS EJERCICIOS
suggerito.
— Questo tavolino l'hai fabbricato tu V Ejercicio 1
Si. non è poi così difficile come sembra.
2 - È (tale) quale me lo avevi descritto (E come )
— lo però non credo di essere abile come tc. 3 - E (tale) quale me la immaginavo. (È come ..)
4 - Sono (tali) quali le supponevo. (Sono come ...)
— Non devi far altro che seguire le is ruzioni, co­ 5 - Sono (tali) quali li pensavo. (Sono come ...)
me ho latto io. 6 - Sono (tali) quali li avevo visti nelle fotografie. (Sono
come ...)
— Casi del genere succedono molto più spesso
di quanto non si creda.
Ejercicio 2
—Ci sono abbastanza soldi nel portamonete ?
2 - Ce ne meno di quanto tu creda.
Sì. più di quanto tu ne abbia bisogno. 3 - È più difficile di quanto uno pensi (si pensi).
4 - È più pericolosa di quanto dica la gente.
— A quest'ora c’è meno traffico di quanto tu 5 - Consuma più benzina di quanto tu immagini.
possa credere. 6 - È più cara di quanto dicano le statistiche.

Tenemos aqui varios ejemplos de proposiciones subordinadas com- Ejercicio 3


porotivas, o sea. que expresan una comparación entre dos conceptos,
personas, cosas o acciones. Las subordinadas comparativas son de 1 - che
dos tipos: 2 - intorno a
3 - gli
a) modali o di modo, que expresan similitud, parecido o diferencia del 4 avvicina
modo, cua tdado cuntidadde dos conceptos, cosas. etc. 5 - qualcosa
En estos casos la comparativa va introducida normalmente por el 6 - altra
adv come (mas raramente cosicome} oel adj quale (mas raramente 7 sapere
tale quale), y el verbo aparece en modo indicativo; 8 - c'è più
b} di qualità o quantità, que pueden ser de uguaglianza (igualdud)o 9 - lavora a maglia
disuguaglianza (desigualdad), y ésta a su vez puede ser maggioran­ 10 - ti togli mai
za (superioridad) o minoranza (mferioridadj. En estos casos los 11 - si infuria
adverbios son. 12 - non dico
13 - lavoro a maglia
uguaglianza: cosi... come; tanto ... quanto; tale... quale; 14 - risponde la moglie
maggioranza:più ...diquanto; più... che; più... di come, più.. di quello 15 - lascia buchi
che; 16 - futuro genero
minoranza: meno.. di quanto; meno... che; meno... di come; meno.. 17 - la mano
di quello che. 18 - giovanotto
19 - sposi
A veces en lugar de p ù y meno se pueden utilizar meglio (mejor) y 20 - arriverà mai
peggio (peor); y también en lugar de più. el adv. maggiormente. 21 - a patto però
22 - in giro
Los modos verbales son 23 - grande degli
proposición comparativa de iguaidad: indicativo o potencial teste ulti­

144
78) Quali altri giochi moderni RISPO ND ETE i

ci sono ;

RIPETETE

79) Esistono anche molti giochi elettronici


computerizzati. Ad esempio gli scacchi
elettronici.

80) Come funzionano ? RISPONDETE 82) È difficile batterli 7 r is p o n d e t e \

/> ,
-< w
- v*

«V
/
RIPETETE RIPETETE

83) L i si può battere quando non è molto


8 i) Oltre a indicare la propria mossa.
alto il loro livello di programma­
possono fare osservazioni aH'avversario.
zione.

a seconda di- seg 'in. conforme


automàtico automatico
B/VOCABOLARIO automatizzazione
automobilistico
automatizacion
automovilistico
autorimessa garaje
avanzato adelantado
bagno bailo, servicios
braccio brazo
calcolatore ordenador. computadora
concentra/i ne concentración
colla goma, cola, engrudo
competizione prueba, partido. contienda
contraltare oposición. dificultad
condominiale comunitario
cucina cecina
da un canto I[adv.) por una parte
diffusione difusión
VOCABULARIO diminuzione reducción, baja
definizione definición
affati eamento fatiga. cansancio ditta cmprcsa. firma
altamente altamente eliminazione inutilización. supresión
affitto alquiler esagerato excesivo
antropomorfo antropomorfo escluso exciuido
apparecchiatura maquinaria evidente evidente
apparecchio utensilio. aparato fàbbrica fàbrica, pianta
appartamento piso. vivienda fàscino hechizo
153
flessibilità flexib'lidad prezzo precio. coste, monto
fiancata larguero produttività prod ucli vidad
fonderìa fundicii n programmazione programación
giapponese japonés qualità cualidad
giardino jardin quartiere barrio
gi(u)oco juego radioattivo radioaciivo
giocàttolo juguete reparto taller
grazie a... mediante ricerca invcstigación
in grado di... hàbil. capaz de... riconversione reconversión
inrei igenza artificiale inteligencia artificial ripetitivo rcpetitivo
largamente amp iamente. sobradamente riscaldamento calefacción
lamiera chapa rumoroso ruidoso
lavoro trabajo saldatura soldadura
livello nivel scacchi ajedrez
macchinario maquinaria scocca chasis. bastidor
manodopera mano de obra scopo finalidad. objctivo
manutenzione mantenimiento serraggio cicrre. prensado
meccànico (adj.) mecànico spruzzo chorro
mensile mensual stanza cuarto
miglioramento mejora. adelamo stima evaluación, càlculo
mola muela strada camino
montaggio montajc, cnsambladura taglio corte
morsetto mordaza tassa impuesto
mossa jugada tàvolo mesa
oltre a (prep. ) ademàs de torcia soldador cléctrico
operaio trabajador. operario tornio torno
operazione acción. operación vano locai, habitación
pezzo pieza vantaggio venta ja, provecho. ganancia
piano piso, pianta verniciatura pintura, barnizado
pinza alicates viaggio vicijc
popolazione población
posto di lavoro pucsto de trabajo Verbos
pressa prensa ammontare totalizar, sumar

154
approfittare aprovechar peggiorare empeorar
derivar saldare soldar
derivare
disponer scartare eliminar, rechazar
disporre
emplear. utilizar spiegare ilustrar
impiegare
grabar spruzzare pintar al chorro, rociar
incidere
cnsenar verniciare bamizar. pintar
indicare
méttersi dedicarse vìncere ganar

mass media: expresión inglesa ( 1923) entrada va en todos los idiomas. Tndica en conjunlo todos los me-
dios de comunicación de masas (prcnsa, radio, televisión, etc.)

robot: palabra inventati» en 1920 por el escritor checoslovaco K arel Qapek en el sentido de "au-
tómaia androide'*. En italiano se considera invariable (y por consiguiente su plural es ru­
bai. imnca robots). Ha generado derivados corno robotizzazione, el verbo robotizzare y cl
sustantivo robotica, "ciencia o tècnica de los robots .

C/LETTURA

I robot
La diffusione dei robot, soprattutto nei pae Stati Uniti deriva proprio dal fatto che in tali ripetitive consente non solo di evitare l'im­
si industrialmente avanzati, è in costante stime sono considerati robot macchine che piego di manodopera in condizioni alienan­
non ne hanno tutte le caratteristiche. A diffe­ ti, ma anche di ottenere una produttvita
aumento: l’uso intensivo e, a volte, l'abuso
del termine robot da parte dei mass-media renza dei semplici manipolatori, che sono maggiore e una più elevata qualità. Per un
ha però creato molta confusione tanto che adatti alia movimentazione di pezzi solo in essere umano è infatti impossibilie mante­
attualmente, soprattutto al di fuori degli am­ alcune particolari condizioni, i veri robot nere per un arco di tempo elevato lo stesso
sono delle macchine "multiscopo". Cioè ritmo in lavorazioni ripetitive e inoltre la qua­
bienti specializzati, non è affatto chiaro che
cosa sia veramente un robot Nella conce­ adatte a movimentare pezzi o utensili con lità con cui viene eseguita ogni operazione
zione comune (favorita, tra l'altro, da una sequenze temporali e spaziali variabili a se­ varia di volta in volta e immancabilmente
visione fantascientifica dei progressi tecno­ conda dei casi vi è cioè la possibilità di tende a peggiorare con I passare del tempo
programmare un robot per adattarlo alle per evidenti ragioni di affaticamento e di
logici). un robot è una macchina (spesso e
volentieri antropomorfa) che sostituisce varie esigenze di lavorazione perdita di concentrazione: un robot invece
l'uomo e che nello svolgere i suoi compiti E proprio l'adattabilità dei robot che ne ha garantisce lo stesso ritmo e lo stesso livello
mostra un comportamento intelligente. favorito lo sviluppo: nella attuale situazione qualitativo per tutto il tempo in cui è mante­
sociale ed economica moltissime industrie nuto in funzione. St me effettuate nell'in­
Questa definizione di obot, pur se non pri
va di un certo fascino, non tiene pero conto hanno infatti la necessità di variare dinami­ dustria automobilistica hanno portato alle
dello stato attuale della tecnologia: infatti, camente la gamma e i modelli dei loro pro­ seguenti conclusioni il 40 % del vantaggio
dotti a seconda delle richieste del mercato e dell'introduzione del robot consiste nell'a-
se da un canto è vero che, nell'ambito dell'in -
quindi per esse si rivela economicamente ver eliminato mansioni svolte in condizioni
telligenza artificiale (IA), si tenta di dotare di
intelligenza alcuni robot e che sovente i brac­ conveniente l'installazione dei robot perché pericolose, nocive o semplicemerte ostili i
ci manipolatori dei robot assumono un'a­ possono essere adattati alla lavorazione dei 23 D /o nel miglioramento di qualità; il 20 %
spetto antropomorfo, dall'altro è innegabile nuovi prodotti semplicemente riprogram­ nell'aumento di produttività; l'8 % nella
mandoli in modo adeguato. Oltre che per la maggiore flessibilità il 5 % nella riduzione
che la maggior parte dei robot sono proget­
tati per essere inseriti in processi industriali loro adattabilità, i robot sono stati installati dei costi di manodopera; e il 4 % nel miglior
preesistenti e che quindi non è cosi impor­ da mo te industr e per sostituire la manodo­ controllo di produzione.
tante dotarli di intelligenza, quanto di ren­ pera in molte lavorazioni faticose, nocive o Se i vantaggi della robotizzazione sono evi­
altamente ripetitive. L'introduzione dei ro­ denti, non va però trascurato che essa, qua­
derli capaci di una elevata produttività nel­
l'ambito di quei processi. All altro estremo bot nei reparti di verniciatura delle ditte au­ si come contraltare all'eliminazione delle
vi è la tendenza a definire robot qualunque tomobilistiche, in alcune operazioni di fon­ mansioni pericolose, ha generato (e gene­
macchina in grado di manipolare degli og­ deria, nel maneggio di pezzi metallici incan­ rerà in futuro) pesanti conseguenze sul­
getti in modo automatico. Questa definizio­ descenti, nella manipolazione di materiali l'occupazione.
ne estensiva è anch'essa inesatta in quanto radioattivi, nella preparazione di combusti Infatti, salvo rarissime eccezioni, l'introdu­
fa rientrare nella categoria dei robot delle bili nucleari ecc., consente di evitare l’impie­ zione nelle aziende manifatturiere dei robot
macchine automatizzate più semplici, che è go di operai in condizioni potenzialmente provoca una diminuzione di posti di avoro
meglio definire come manipolatori o "brac­ pericolose per la loro incolumità e salute che non è compensata, se non parzialmen­
ci meccanici": la sopravvalutazione del nu­ con un evidente vantaggio sociale. L'uso te, dall'aumento di posti di lavoro nelle az en-
mero di robot installati in Giappone o negli dei robot per eseguire operazioni altamente de produttrici di robot o di apparecchiature

155
zioni di taglio di lamiere o di materiali plasti­
ci. Tra i robot manipolatori di utensili un
cenno particolare meritano quell provvist
di pistole a spruzzo per l'apolicazione di
colle o di vernici In questo caso non solo Si
evita che operai addetti alla spruzzatura deb­
bano inalare vapori nocivi, ma si riduce an­
che la nocivita ambientale-le operazioni di
spruzzatura, essendo automatizzate, pos
sono infatti essere eseguite in cabine chiuse,
che impediscono ogni fuga di sostanze no­
cive nell'ambiente circostante. Nella verni­
ciatura. por, si ottiene anche un risultato
qualitativo mig ore: un robot verniciatore
può infatti eseguire lo spruzzo della vernice
in modo perfettamente uniforme su tutta la
superficie da verniciare, seguendo movi­
menti omogenei e tenendo la pistola perfet­
tamente perpendicolare alla superficie stes­
sa, il che è praticamente impossibile anche
per l'operaio più esperto. L'applicazione più
comune dei robot manipolatori di utensili
consiste però nella saldatura che può esse­
re eseguita in continuo, mediante torce sal­
datrici, o per punti, mediante pinze saldatri­
ci. I robot per saldadura per punti sono
diffusi soprattutto nelle industrie automo-
bilist che per saldare la scocca delle auto­
mobili, che è composta da quattro grandi
sottoinsiemi (il pavimento, il padiglione e le
due fiancate) che vanno saldati fra loro con
elettroniche per robot. Alcune ricerche Svol­ sere elettromagnetico, idraulico 0 pneuma­ centinaia di punti di saldatura, operazione
che i robot attua in tempi assai ridotti ri­
te in ditte, specialmente del settore auto­ tico ed è controllato da un microelaboratore
spetto a un operatore umano. I robot più
mobilistico. che hanno introdotto robot, di­ in base a un programma che può essere
sofisticati sono quelli destinati a operazioni
mostrano che ogni nuovo robot provoca variato a seconda della particolare applica­
mediamente la perdita di un posto di lavoro di montaggio: le funzioni che essi devono
zione a cui il robot è destinato. Le parti
per turno e quindi, nel complesso, di circa 3 mobili sono in genere costituite da bracci assolvere sono molteplici e consistono nel
posti di lavoro. La robotizzazione sempre meccanici, articolati alla loro base e, a volte, prelievo dei pezzi da montare, nella loro
più spinta favorirà quindi la progressiva e anche a metà; all'estremità del braccio vi è corretta orientazione, nello scartare i pezzi
costante diminuzione dei posti di lavoro nel­ difettosi, nell'eseguire il montaggio vero e
un dispositivo di serraggio, che può ruotare
l'industria: a tale proposito basti ricordare ed essere inclinato a seconda delle esigen­ proprio valutando alcuni parametri che ne
che stime attendibili prevedono che entro il ze, oppure è sistemato un utensile (per possono modificare le condizioni di esecu­
2000 gli occupati nell’industria diminuiran­ zione, nel controllare se il montaggio è stato
esempio un utensile saldatore o verniciato-
no di un ulteriore 5 % a causa della sempre eseguito correttamente e. in caso negativo,
re o anche un utensile per lavorazioni mec­
maggiore introduzione di robot. Oltre a far caniche). Se il braccio meccanico è pro­ nel decidere se ritentare l'operazione oppu­
diminuire i posti di lavoro, i robot cambie- grammato per raggiungere solo alcuni punti re scartare il pezzo. I robot di questo tipo
ranno anche drasticamente I tipo di profes­ sono macchine molto complesse e richie­
dello spazio, il robot è detto “ a controllo
sionalità richiesta dalle ditte: l'operaio, an­ dono l’uso di sensori sempre più sofisticati:
punto a punto” ; se invece il braccio mecca­
che qualificato, che esegue personalmente nico può compiere quals asi traiettoria all'in­ per esempio il riconoscimento dei pezzi da
una o più operazioni del ciclo di produzione, terno di un certo spazio, il robot è detto "a manipolare e la loro orientazione avviene
sarà sempre più sostituito da tecnici a livello mediante sistemi di visione basati su sen­
controllo continuo” . Nel caso che il braccio
medio e alto in grado di programmare i sori ottici o su telecamere; la valutazione di
meccanico rechi un dispositivo di serrag­
robot, di controllarne il funzionamento e di gio, esso è generalmente costituito da due come è stato eseguito il montaggio avviene
effettuarne la manutenzione. Agli addetti morsetti contrapposti, conformati in modo mediante sensori tattili, ecc Per poter pren­
all'industria, a mano a mano che aumenterà dere decisioni di fronte a situazioni impre­
da adattarsi all'oggetto da afferrare: i mor­
viste questi robot devono avere tuttavia un
il numero di robot, si richiederà sempre setti sono regolati in modo da garantire una
meno di assicurare produttività e sempre più pressione sufficiente a immobilizzare l'og­ comportamento "intelligente" che solo i pro­
di essere in grado di capire l'intero processo getto senza però danneggiarlo. gressi scientifici nel campo dell'intelligenza
produttivo per poter intervenire con flessi­ artificiale potranno garantire. I robot di mon­
Le applicazioni dei robot consistono essen
bilità e prontezza ovunque si verifichi un taggio sono utilizzati dall'industria elettro­
zialmente in lavorazioni meccaniche e in
intoppo nel sistema robotizzato vi sarà operazioni di montaggio. L'applicazione più nica. da quella meccanica di precisione, da
quindi una rivalutazione della professio­ semplice consiste nel carico e scarico dei quella automobilistica, e da altre ancora. La
nalità, intesa come capacità di svolgere pezzi da una macchina utensile (per esem­ Fiat ha recentemente progettato il motore
autonomamente più compiti e di adattarsi Fire 1000 (Fully Integrated Robotized Engi
pio, un tornio) o da una macchina operatri­
alle situazioni impreviste e alle innovazioni ce (per esempio, una pressa). Un secondo ne) in modo che possa essere compieta-
tecnologiche campo di applicazione dei robot consiste mente montato da robot e che dalla linea
Dal punto di vista costruttivo i robot attuali automatizzata di montaggio possa uscire
nella movimentazione di utensili di piccole
sono macchine dotate di parti mobili recan­ un motore ogni circa 25 second’
dimensioni attorno ai pezzi da lavorare. Vi
ti organ di presa per movimentare pezzi o sono robot che movimentano mole, frese o Elio Besostri
utensili specializzati per eseguire lavorazio­ utensili tornitori per eseguire lavorazioni (da "Grande Enciclopedia",
ni. L’azionamento delle parti mobili può es­ meccaniche; altri robot eseguono opera­ Istituto Geografico De Agostini)

156
Ejercicio 1 9 -1 robot di montaggio non sono
utilizzabili nell'industria elettronica. □ □
Conteste a las siguientes preguntas escogiendc la respuesta exacta 10-Dalla linea di montaggio della Fiat
entre las tres ofrecidas y marcandola con una cruz.
può uscire un motore Fire 1000 ogni
J -Nel (esio della Lettura sì afferma che: 23 secondi. □ □
a) l'uso del termine robot nei mass madia è ormai
chiaro e inequivocabile:
b) l'indiscriminato uso del termine stesso ha creato
qualche confusione: Ejercicio 3
c) l'impiego di detto termine è ogni giorno meno
frequente.
Complete Icis siguientes frases utilizando las palabras que van a con-
2-11 robot è: tinuación lavori, scocca, serraggio, ritmo, braccio, computerizzati,
ai un semplice braccio meccanico: robotizzate, elettronica, ripetitivi, impossibile, memor zzati, inventata.
bl uno strumento antropomorfo dotato di intelligenza: 1-La parola robot è stata ... dallo scrittore cecoslovacco
c' una macchina programmabile per mettere in molo Karel Capek nel 1920.
pezzi o utensili con sequenze variabili.
2 -Le maggiori industrie italiane sono largamente ...
3 -11 robot è usato con particolare utilità: 3-Nella memoria ... del robot s mo ... i successivi movi­
al nella manipolazione di materiali radioattivi menti dei bracci.
b) per progettare nuovi tipi di automobili: 4 -Molte industrie utilizzano i robot soprattutto per i ...
e) nella lavorazione dei tessuti. pesanti e ...
4 -Un vantaggio che si ricava dall’uso dei robot è: 5-E stono molti giochi elettronici ... . Ad esempio gli
a) aver eliminato mansioni che si svolgevano in condi­ scacchi.
zioni pericolose per gli opciai; 6 -Per un essere umano è ... mantenere per lungo tempo
hi il controllo della produzione: lo stesso ... in lavorazioni ripetitive.
ci l'aumento dei costi della mano d'opera. 7 -All'estremità del ... del robot vi è un dispositivo di ...
che può ruotare ed essere inclinato a seconda delle
5 -L'impiego del robot nel settore automobilistico ha esigenze.
causato: 8- 1 robot per saldatura per punti sono usati nelle indu­
al l'aumento dei posti di lavoro: strie automobilistiche per saldare la ... della automo­
bl la conservazione di tutti i posti di la oro: bili.
c) la perdiladi tre posti di lavoro per ogni robot usato.

Ejercicio 4

Ejercicio 2 En cado una de las siguientes oraciones hay una palabra errònea o
disparatada. Descùbrala y proponga la palabra o forma exacta

o falsas.
1-Attualmente, soprai lutto all'interno degli ambienti spe­
cializzati, non è affatto chiaro ehe cosa sia veramente
V F un robot.
1 -T robot sono macchine automatiche 2 -La maggior parte dei robot sono progettati per essere
che sostituiscono l'uomo.
2 -L'azionamento delle parti mobili può
□ □ inseriti in processi industriali utopistici.
3 -Moltissime industrie hanno la necessità di variare la
essere elettromagnetico, idrati ico gamma e i modelli dei loro prodotti contrariamente
o pneumatico.
3 -La saldatura con i robot è meno
□ □ alle esigenze del mercato.
4 -La robotizzazione sempre più spinta favo ira la pro­
veloce di quella eseguita da un
operatore umano.
4 -La verniciatura con i robot evita fughe
□ □ gressiva e costante crescita dei posti di lavoro.
3 -Agli addetti all'industria.a mano a mano che aumente­
rà il numero dei robot, si richiederà sempre meno di
di sostanze nocive.
3 - 1 robot non sono in grado di azionare
□ □ essere in grado di capire l'intero processo produt­
tivo.
degli mensili.
6 -L'applicazione più difficile per un
□ □ 6 -Le applic zioni dei robot consistono essenzialmente
in lavorazioni meccaniche e in operazioni di smon­
robot consiste nel carico c scarico taggio.
dei pezzi di una macchina utensile.
"'-Nella verniciatura, un robot lavora
□ □ La scocca delle automobili è composta da cinque

meglio di un operaio. □ □ grandi sottoinsien i il pavimento, il padiglione e le


due fiancate.
5 I robot che controllano il montaggio 8 -L'applicazione più comune dei robot manipolatori di
sono strumenti molto sofisticati. □ □ utensili consiste però nel montaggio.
157
--D A L
B Vivo
%
Cr> ,l i W .
j» ir v'M l' 1
«turni
*
DEBATIENDO DIFERENTES HIPÓTESIS h

El senor Pascucci y su esposa discuter) acerca de la compra de un piso. /' li


Signor Pascucci: Questo appartamento è proprio V
bello !... Non li sembra ? È poi non è troppo caro,
quindi dobbiamo approfittare dell’occasione. \ A ! tv
Signora Pascucci: Io non condivido il tuo entusia­ M .'
smo. A parte che non siamo ancora sicuri della ne­
cessità di stabilirci a Milano, questo non è dav­ yf
1
^\ V \ *

vero l'appartamento dei miei sosmi ! jrP u-


S i/ .s >\
Signor Pascucci: Ma devi pensare che. continuando , và
a pagare un affitto, noi spendiamo irecentocin-
quantamila lire al mese, mentre se compriamo un \
appartamento investiamo del denaro. È giusto ?
Signora Pascucci: Evidentemente. Ma perché com­
prare proprio questo ? Aspettiamo di trovarne
uno migliore.

Entre companeras de un vèrsidad.

Alessandra: Allora, siamo d'accordo ? Per il pros­


simo anno accademico cerchiamo un apparta
mentine in cui sistemarci noi due. possibilmente
nei pressi dell’università, va bene ?
Monica: Si. d’accordo. Però mi sembra inutile occu­
parcene adesso. Aspettiamo la fine di questo
-tsp* corso ...
Alessatu /a: G ià.... non si sa mai.se ci vanno male gli
esami sarebbe inutile avere un appartamentino in
città !

158
| E/ESERCIZI

Ejercicio 1
Ejercicio 3
Transforme las oraciones propuestas corno en el ejemplo.
Todas las letras de las palabras del crucigrama (excepto 4) han sido
-L appartamento ha quattro stanze. sustitu idas por nùmeros. Cada nùmero representa siempre a la misma
letra A partir de las letras ofrecidas, rellene el esquema.
Ha anche la cucina e due basini.
O ltre ad avere q uattro stanze, l'appartam ento ha la
cucina c due bagni.

1-L'appartamento ha quattro stanze. Ha anche la cucina


e due bagni.
2 -L appartamento è di cento metri quadrati. Ha anche
l'autorimessa e la cantina.
3 -L'appartamento dà sul giardino. La via è abbastanza
tranquilla.
4 -Prenderemo contatto con un gruppo di industriali
giapponesi. Desideriamo visitare alcune fabbriche.
5-1 robot si utilizzano nei reparti di saldatura e verni­
ciatura Si utilizzano anehe per il montaggio automa­
tico dei motori.
6- 1 robot hanno creato problemi legati alla trasforma­
zione degli impianti. Hanno creato anche problemi di
riconversione del personale.

Ejercicio 2

Complete las siguientes oraciones, escogiendo entre las locuciones


siguientes:

nonostante, senza che. salvo, tranne che. a parte, olire


che.

1 Abbiamo trascorso belliss me vacanze.... piovesse.


2 -... Pietro c Luisa, vennero con noi Mario e Cristina.
3 -Si è fatto molto tardi.... cc ne accorgessimo.
4 -... l'affitto, dovremo pagare la tassa di soggiorno.
5 -Partiremo domani,... imprevisti dell'ultimo momento.
6 -iNon ci sono per nessuno.... per il signor Martini

159
CLAVE DE LOS EJERCICIOS DE LA LECTURA
F/GRAMMATICA Ejercicio 1
1 b; 2 c: 3 a: 4 a; 5 c.
UNITÀ64 Ejercicio 2
1 verdad: 2 verdad. 3 falso; 4 verdad; 5 falso 6 falso. 7
verdad; 8 verdad; 9 falso; 10 verdad

Ejercicio 3
1 inventata; 2 robotizzate; 3 elettronica, memorizzati; 4
lavori, ripetitivi; 5 computerizzati; 6 impossibile, ritmo; 7
braccio, serraggio; 8 scocca.

Ejercicio 4
1 - Attualmente, soprattutto a! di fuori degli ambienti
specializzati, non è affatto chiaro che cosa sia vera
mente un robot.
2 - La maggior parte de robot sono progettati per essere
inseriti in processi industriali preesistenti.
3 - Moltissime industrie hanno la necessità di variare la
gamma e i modelli dei loro prodotti a seconda delle ri­
chieste del mercato.
4 - La robotizzazione sempre più spinta favorirà la pro­
gressiva e costante diminuzione dei posti di lavoro.
5 - Agli addetti all'industria, a mano a mano che aumen­
CONGIUNZIONI E PREPO SIZIO N I terà il numero dei robot, si richiederà semprep/t/di es­
A G G IU N TIVE E LIM ITATIVE sere in grado di capire l'intero processo produttivo.
6 - Le applicazioni dei robot consistono essenzialmente
in lavoraz oni meccaniche e in operazioni di montag­
A parte che l'appartamento dà sul giardino, la gio.
via è abbastanza tranquilla. 7 - La scocca delle automobili è composta di quattro
grandi sottoinsiemi: il pavimento; il padiglione e le
Attualmente, al di fuori degli ambienti specia­ due fiancate.
lizzati. non è chiaro che cosa sia veramente un 8 - L'applicazione più comune dei robot manipolatori di
robot. utensili consiste però nella saldatura.

Oltre a prendere contatto con un gruppo di in­


dustriali giapponesi, desideriamo visirare alcu­
ne fabbriche. CLAVE DE LO S EJER C IC IO S

Sono cento metri quadrali, se n z a c a lc o la re l'au­ Ejercicio 1


torimessa c la cantina.
2 - Oltre ad essere di cento metri quadrati, l'appartamen­
to ha l'autorimessa e la cantina.
3 - Oltre a dare sul giardino, l'appartamento è in una via
abbastanza tranquilla.
CONGIUNZIONI E PREPO SIZIO N I ESC LU SIV E 4 - Oltre a prendere contatto con un gruppo di industriali
g apponesi, desideriamo visitare alcune fabbriche.
5 - I robot oltre ad essere utilizzati nei reparti di saldatura
Treccntocinquantam ila lire, s p e se esclu se. e verniciatura, si utilizzano per il montaggio automati­
co dei motori.
lira no tutti presenti, e c c e tto il direttore.
6 - Oltre a creare problemi legati alla trasformazione de­
Domani faremo una gita, a m e n o c h e non piova. gli impianti, i robot hanno creato problemi di riconver­
sione del personale.
Non sarò in casa per nessuno, tra n n e c h e per il
signor M artini. Ejercicio 2
T ulti si dichiararono d'accordo, eccettuati due 1 - nonostante che
contrari. 2 - Oltre a
3 - senza che
Non fa niente tutto il giorno, fu o rc h é c ritic a re il 4 - A parte
lavoro degli altri. 5 - saivo
6 - tranne che

Ejercicio 3
Otras locuciones aditivas o excluyentes son: inoltre, in più, di, tn 1 =A;2 = M ;3 = 0;4 = E;5 = R;6 = I;7 = V ;8 = L;9 = P;10
aggiunta a, a parte di, a esclusione di, ali'infuori di, ad eccezione di, = U; 11 =N; 12 = B; 13 = G: 14 = T; 15 = S; 16 = C; 17 = D.
nonostante, salvo (che), senza che. (per) quanto, etc.

160
UNITÀ 6 5 UNITÀ65

LA SIS1I MAZIONL
VOCABULARIO , „ v ria tta m e n to a rre glo , restauración DEL GRANAIO
rip a ra zio n e (s.f.) re p a ra c ió n , a rrc g lo
l'u rico : M a co m e ? T i slai siste­
ru b in e tto g rifo
alq u a n to (ad/.) algo, bastante ’ m a n d o il g ra n a io da solo V
scelta e le cció n
alLroché (excl.) ;ya lo c re o , có nto no! ( in ìdo: C o m e vedi ! Il p r e v e n iv o
stella estrclla
ap p a rta m e n to piso (a lq u ile r) elu; mi ha fa llo l'im presa mi ha
strano ra ro
a sp ira pó lvere aspirador Ie rio i i/za lo , così m i sono c o m ­
trà p a n o taladro
assicurazione seguro p ra lo i m ateriali e gli attrezzi c
trave viga
attrezzo eq uipo m i a rra n gio da solo. N o n mi rie­
a vve n ire p o rv e n ir sce n u lo facile, è v e ro , ma non
buco agujero
Verbos im p o rla , lo tiro avanti !
com une a y u n ta m ic n lo arrangiarsi arreglàrselas, apanàrselas l 'urico: M a se hai d o v u to c o m p ra r­
co nsiglio consejo arrèndersi rendirse li m ateriali c all re zzi, sci sicu ro
fu rto ro bo avariarsi danarsc, averiarsc c lic risparm ierai ?
garanzìa garantia d o m a n d a re p re g u n ta r G u ido: A ltro c h é ! L ’aspirapolvere
geni tori (s. m.plur. ) padres guastarsi dcsco m p o ne rse m i servirà poi per m o lle altre
g ra naio gra n e rò iniettare in ye cta r cose, c così pure il tra pano c la
id rà u lic o lo n ta n e rò laurearsi licenciarse pistola a s p ru zzo per ve rn icia re .
im p e gn o e o m p ro m is o m anca re fa lla r Enrico: C h e cosa slai facendo
làurea Iicencia tura ra cc o m a n d a re rcc o m e n d a r adesso ?
m estiere ofieio riattare re fo rm a r, a rre gla r G u ido: 1lo rip u lito con l'aspirapol­
m u ra to re albati il rim b o rsa re in d e m n iza r, re in te g ra r vere tutte le tra vi, le pareli e il
panettiere panade ro rip u lire lim p ia r, adecentar p avim ento. Poi farò dei b u ch i col
parete p a re d , tabique risparm iare lo gra r (ra p a n o in ogni trave, a c irc a 35
perm esso p e rm itid o salire s ub ir c m di disianza l'u n o d a ll'a ltro ,
pistola a s p ru zzo (s.f ) pistola de p in ta r scherzare b ro m e a r pei iniettarvi mi p ro d o tto inset­
p o m e rig g io Larde scom odarsi molesta rse ticida che mi è stalo raecom an
p re ve n tivo presu puesto starci a ce p ta r, csla r c o n fo rm e dato.
prezzo pree io , coste tirare avanti seguir a d e la nic
p ro d o tto p r o d u r lo ve rn icia re b a m iz a r, p in ia r
--D A L
e Vivo

OBRAS ... EN CURSO

El senor Corsini telefonea al fontanero

Signor Corsini: Pronto, parlo con il 42.93.35 ?


L'idraulico: Sì, mi dica.
Signor Corsini: Senta: ho un rubinetto del bagno
che non funziona. Può mandarmi qualcuno il più
presto possibile ?
L ’idraulico: Oggi è assolutamente impossibile: a que=
st'ora tutti i miei operai sono fuori per lavori. Ne
avrò uno disponibile domani pomeriggio.
Signor Corsini: Verrà davvero ?
L'idraulico: Sì,stia tranquillo. Glielo manderò.

_ l
ri El electricista al habla

S ’nor Colombo. Senta, vorrei fare un impianto di


illuminazione nel mio giardino. Potrebbe venire a
dare un’occhiata1 e farmi un preventivo ?
L elettricista: D'accordo. Le va bene sabato prossi­
mo, verso le 10 ?
Signor Colombo: Sì, va bene. Ma sia ben chiaro:
senza alcun impegno da parte mia.
r * | i
L elettricista: Certamente.

r(
"r
étM v v,
t.dare un 'occhiata: <xhar un vistazo, exammar fid.).
2. calcare la matto: cardar la mano, exagerar. pedir
don as ad >lleng. coloquial).

Comentando una factura.

Caterina: Hai visto la fattura del muratore V E piut­


tosto salata !
Filippo: Duecentocinquantamila lire. È un furto !
Caterina: Si, hai ragione, a quanto pare questi arti­
giani non si scomodano per meno di ventimila lire
l'ora !
Filippo: Purtroppo è vero. Ma mi sembra che questo
“signore” abbia calcato alquanto la mano2 !

174
Ejercicio 3

E/ESERCIZI Restablezca la secuencia lògica del diàlogo colocando las oraciones


siguientes en el orden oportuno

1-Hai tutte le ragioni. Quesfanno è previsto che l'infla­


UNITA 65 zione non scenda sotto il 5 %.
2 -Cera da aspettarselo. In questo paese, l’inflazione
pare che non si riesce a controllarla.
3 -Questo è quanto ho ascoltato dalla radio questa mat­
tina.
4 -Non resta altro che accettare la probabilità che la
situazione peggiori ulteriormente.
5 -Hai visto che tasse abbiamo pagato in questo tri­
mestre ?

Ejercicio 1

Algunos de estos intercambios de réplicas carecen de sentido. dCuèles?

1-Adesso faccio tutto da me.


-Certo, con quello che pretende oggi la mano d’opera !
2 -Abbiamo una seduta lunedì prossimo alle 15. Ci sarai ?
-Neanche domandarlo. Ha un anno di garanzia !
3- E se la lavastoviglie non funziona ?
-A quanto pare, i ragazzi non hanno voglia di venire
con noi a Mantova.
4 -Mi sono comprato degli attrezzi splendidi, un'autenti­
ca meraviglia.
-A quanto sembra, potrai far tutto da solo !
5 -Mario vuole cambiare lavoro ?
-Tutto fa pensare che sia cosi.
6 -È molto probabile che si laurei entro quest'anno.
-In verità, non si può dire che lavori troppo. En està unidad se presentan algunas de las expresiones que se utilizan
en italiano para comprobar hechos, acontecimientos o verificaciones.

En los cuadros que van a continuación hallamos varios ejemplos de


frases o locuciones que expresan:

- la comprobación positiva o negativa de un hecho (si es cierto o


falso);
- la necesidad de un hecho que ocurre o va a ocurrir;
- la seguridad de un hecho o una acción;
- la posibilidad;
Ejercicio 2
- la probabilidad.
Complete las frases siguientes utilizando estas expresiones:

a) Bisogna arrendersi a ll’evidenza E S P R E S S IO N E DI U N 'IPO T ESI SEM PLIC E


b) È evidente che
c) Secondo me Suppongo che sia venuto (passato) o che verrà
d) È molto probabile che (futuro)
e) S i può supporre che Immagino che avrà visto (passato) o che vedrà
fi A quanto pare (futuro)
Amm etti / ammetta
1 -...; non c’è altra possibile soluzione.
2 -... si debba consegnare la merce direttamente al ma­ Ammettete / ammettano . . .
Ammettiamo + congiuntivo
gazzino. c 4 / che sia venuto / che
3 -... ha bisogno del medico domattina. supponete / suppongano \ . , . . „ .
< ì , . I n i ìtmn
Supponiamo / a b b ia Visto (passato)
4 -Allora deve prendere le misure necessarie,... non può che stia piovendo /
fare altrimenti. Su p p o n i/ supponga
che piova (presente,
5 -... non possiamo perdere quel cliente. Immaginate / immaginino
futuro)
6 -... mi terrete al corrente di tutto quello che può Immaginiamo
succedere.- Immagina / immagini

175
E S P R E S S IO N E DI UN FATTO N EC ESSA R IO N on è s tra n o c h e ...
/+ congiuntivo)
... dunque ... Si p u ò p e n s a re (c re d e re , o p in a re ) c h e ...
/+ ind. o cong.)
... pertanto ...
... per conseguenza ... Si p u ò s u p p o rre c h e ...
/+ indicativo)
Infatti ... In effetti ... Effettivam ente ...
S e c o n d o ...
Perciò ... (+ nome proprio O proti, personale)
Pertanto ... A o p in io n e d i ...
Dato (posto) che ... ( + nome proprio o pron. pers.)
Ciò significa che ... S e m b ra (p a re ) c h e ...
( + verbo all'ind icativo o congiuntivo)
Da cui (donde) si deduce che ...
A q u a n to s e m b ra (p a re ) ...
È logico (ovvio, naturale, evidente, chiaro) che ...
A q u a n to d ic o n o (si d ic e , si p e n sa , si s u o l d i r e ) ...
È previsto che ...
D al m io p u n to d i v ista ...
È necessario (indispensabile, imprescindibile) che ...
A p a r e r m io ... (a m io g iu d izio , m o d o d i p e n sa re )
£ conveniente che ...
S e c o n d o la m ia o p in io n e ...
A m io m o d o di v e d e re ...
S e p a s s o d ire la m ia ...
E S P R E S S IO N E DI UN FATTO VERO £ im p o ssib ile c h e ...
/+ verbo a l congiuntivo)
È certo che ... N on e siste (c ’è) a lc u n a p o ssib ilità c h e
È sicuro che ... (verbo al cong.)
£ indubitabile (indubbio, fuor di dubbio) che ... N o n è a ffa tto am m issib ile c h e ...
(+ verbo a ll ind. o cong.)
Non c c dubbio che ... £ fuor di dubbio che ...
£ fu o ri d i o g n i p o ssib ilità il f a tto c h e ...
Nessuno dubita che... Nessun dubbio sul fatto che...
£ evidente (chiaro, palese, lampante, ovvio) che ...
Naturalmente ...
ESPR ESSIO N E DI UN FATTO COME PROBABILE
Certamente ...
Evidentem ente ... P ro b a b ilm e n te ...
£ un fatto che ... Forse ...
Non c ’è da dire altro se non che ... £ (m o lto ) p ro b a b ile c h e ...
/+ verbo a l cong.)
Salta agli occhi che ...
C i s o n o m o lte p ro b a b ilità c h e ...
Basta vedere per capire che ...
/+ verbo a l cong.)
Bisogna riconoscere che ... (ammettere che ...)
P u ò a c c a d e re fa c ilm e n te c h e ...
Non è lecito negare che... (ammissibile negare che...) (+ verbo a l cong.)
£ di assoluta (ovvia incontrovertibile ) evidenza il fatto
che ...
CLAVE DE LOS EJERCICIOS
Ejercicio 1
Carecen de sentido las rèplicas de las frases 2, 3 y 6
E S P R E S S IO N E DI UN FATTO
P O S S IB IL E / IM P O S SIB ILE
Ejercicio 2
£ p o ssib ile c h e ... 1 a ; 2 d ; 3 c ; 4 f ; 5 b; 6 e.
( + frase con verbo al congiuntivo)
Ejercicio 3
Si p u ò d ire c h e ...
El orden lògico de las frases es: 5, 2. 4, 1. 3.
/+ ind. o cong.)
176
C/LETTUFA
UNITA 6 6

L'AUTOMAZIONE
Dall'iniziale fase di automazione rìgida, in professionale, le quali licenziano giovani im­ basso di computerizzazione nell'ambito de­
cui gli impianti automatizzati erano proget­ preparati a eseguire certe mansioni oppu­ gli impianti automatizzati. Facendo collo­
tati appositamente per l'ottenimento di un re, all'àltro estremo, con un grado di istru­ quiale i piccoli calcolatori delle singole mac­
certo prodotto, cosi che, terminato il ciclo di zione più elevato di quello effettivamente chine automatizzate con calcolatori più
vita di tale prodotto, erano difficilmente ri­ richiesto, il che li porta a non poter accedere potenti che svolgono funzioni di controllo e
convertibili per effettuare altri tipi di lavora­ ad alcune possibilità di impiego. Va però di supervisione, è possibile conferire agli
zione, si sta passando a una fase più matu notato che, se in alcuni tipi di processi in­ impianti automatizzati grandi doti di flessi­
ra, quella dell'automazione flessibile, carat­ dustriali l'automazione serve a sopperire a bilità: costituiscono un esempio di ciò i si­
terizzata dal fatto che con essa gli impianti un'effettiva mancanza di manodopera sul stemi flessibili di produzione o FMS (Flexible
automatizzati possono (entro certi limiti) es­ mercato del lavoro, in altri (forse nella mag­ Manufacturing Sistems). Oltre che nella pura
sere adattati alla lavorazione di prodotti di­ gioranza) serve alle ditte per diminuire l'inci­ e semplice automazione degli impianti, l'e­
versi. I vantaggi deH'automazione flessibile denza della manodopera sui costi di produ­ lettronica e l'informatica hanno portato a
rispetto a quella rìgida sono evidenti: l'in­ zione. Mentre, infatti, nei Paesi industria- grandi progressi anche nell'automazione del­
vestimento iniziale risulta elevato, anche se lizzati il costo della manodopera tende ad la progettazione, del controllo e della ge­
non necessariamente superiore a quello ne­ aumentare (o perlomeno a rimanere co­ stione degli impianti. Si sono cosi diffusi i
cessario per l'automazione rigida, ma vi è la stante), il costo degli impianti automatizzati sistemi di progettazione assistita dal calco­
possibilità di ammortizzarlo più facilmente tende a diminuire e inoltre un impianto au­ latore o CAD (Computer Aided Design) e i
nel tempo potendo utilizzare l'impianto au­ tomatizzato assicura una produzione quan­ sistemi di produzione assistita dal calcola­
tomatizzato per più produzioni differenti; titativamente maggiore. tore o CAM (Computer Aided Manufactu­
inoltre diventa conveniente automatizzare Se quindi le ditte hanno vantaggio ad auto­ ring).
anche gli impianti per prodotti a piccoli lotti matizzarsi per restare competitive, l'auto­ La possibilità offerta dai sistemi informatici
e a breve ciclo di vita. mazione ha però un costo sociale rilevante di acquisire grandi quantità di informazioni
Il ricorso all'automazione, sia rigida sia fles­ in quanto, in genere, provoca una perdita a ogni livello di un processo produttivo (da
sibile, è poi vantaggioso per tutta una serie non indifferente di posti di lavoro nell'in­ quelle riguardanti il funzionamento delle sin­
di motivi, dei quali i più significativi sono i dustria, che potrà essere compensata solo gole macchine a quelle riguardanti la pro­
seguenti: un impianto automatizzato assi­ in parte con la creazione di nuovi posti di la­ gettazione e l'andamento del mercato delle
cura una produttività costante, il che tra voro nel terziario avanzato. Le industrie alta­ vendite dei vari prodotti) e di elaborarle in
l'altro permette di gestire in modo migliore mente automatizzate, inoltre, necessitano tempo reale (cioè in un tempo brevissimo)
gli approvvigionamenti di materie prime e le di una diversa forza lavoro: non più mano­ lascia inoltre intrawedere la possibilità di po­
scorte di magazzino non dovendo far fronte dopera operaia, anche specializzata, ma tec­ ter coordinare e gestire mediante calcolato­
a variazioni impreviste di produttività; la qua­ nici con conoscenze di meccanica, micro­ ri tutte le attività di progettazione, produ­
lità dei prodotti risulta costante e più unifor­ meccanica, elettrotecnica, elettronica e in­ zione e gestione di un impianto industriale.
me, in quanto le macchine eseguono le va­ formatica. i quali siano in grado di gestire, È questo l'obiettivo a cui tende la produ­
rie operazioni sempre allo stesso modo, controllare ed eventualmente riparare gli zione computerizzata integrale o ClM (Com­
mentre gli uomini, per affaticamento fisico impianti automatizzati Anche gli istituti di puter Integrated Manufacturing), che in un
o mentale, tendono a degradare nel tempo istruzione (scuole superiori e università) do­ prossimo futuro potrà portare a fabbriche
la qualità delle loro prestazioni; la maggior vranno adattarsi a queste nuove esigenze completamente automatizzate in grado di
precisione nella lavorazione permette di ave­ dell'industria e preparare giovani in grado funzionare praticamente senza addetti:
re meno scarti, riducendo tra l'altro lo spre­ di progettare sistemi automatizati flessibili sono quelle sperimentate dai giapponesi,
co di materie prime a volte molto costose. 0 di lavorare in essi. all'avanguardia in questo campo, e chia­
Inoltre, molto importante è la possibilità di 1formidabili sviluppi dell'automazione sono mate unmanned factory, fabbriche senza uo­
sostituire la manodopera in tutte quelle la­ una conseguenza diretta dei grandi progres­ mini. A titolo d'esempio, supponendo che
vorazioni che devono essere svolte in con­ si ottenuti da elettronica e informatica. In­ in una fabbrica di tipo convenzionale fosse­
dizioni di pericolosità o di nocivita potenzia­ nanzi tutto le macchine operatrici degli im­ ro necessarie 240 persone, esse potrebbe­
le per la salute e la possibilità di sopperire pianti automatizzati, e c oe le macchine a ro venire ridotte in una fabbrica compieta-
alla mancanza di manodopera specializzata controllo numerico e i robot, sono tutte con­ mente automatizzata a 15 persone (operai)
per certi tipi di lavorazione. trollate elettronicamente mediante microe­ al turno diurno, 4 (controlli) al turno serale e
Sebbene contraddittorio in un periodo di laboratori che lavorano in base a program­ al solo guardiano per il turno notturno.
crescente disoccupazione come l'attuale, mi memorizzati e che possono anche (entro Nell'industria automobilistica, e n tutta l'in­
quest'ultimo aspetto può verificarsi a volte certi limiti per alcune macchine) essere so­ dustria metalmeccanica leggera ed elettro-
per lo scarso conto in cui sono tenute le stituiti a seconda delle esigenze: questo uso meccanica che a essa si ispira (elettrodo­
effettive esigenze dell'industria da parte del­ di piccoli calcolatori dedicati ciascuno a una mestici, apparecchi elettrici, macchine ope­
le strutture scolastiche, anche di indirizzo singola macchina costituisce il livello più ratrici e utensili, ecc.), è in atto un frenetico

187
processo di rinnovamento del prodotto, del­ cessi automatici. NeH'industria automobi­ Vasto impiego hanno trovato, invece, sia i
le tecnologie di produzione, cosi come del­ listica. per esempio, si calcola che la produ­ robot sia i vari sistemi automatizzati per
l'organizzazione del lavoro e delle strutture zione giornaliera minima necessaria per quel che concerne la movimentazione dei
organizzative interne. Tale processo si sta rendere economicamente utile un'automa­ materiali, dei pezzi in lavorazione e dei pro­
ormai estendendo non solo ad altri settori zione di grado medio sia di 200-300 unità, dotti finiti. Ampia diffusione ha raggiunto
industriali (tessile, materie plastiche, legno, cifra che, con l'espandersi del mercato dei l'automazione nei settori del collaudo auto­
vetro, carta, ecc.), ma anche al terziario. robot, tende a ridursi. Nelle altre produzioni matico dei prodotti, con rilevazioni dia­
Secondo molti responsabili di aziende di industriali il numero delle unità aumenta gnostiche di eventuali anomalie, nella rac­
grande e media dimensione (ma, data la proporzionalmente alle dimensioni e alla colta automatica di dati gestionali, quali
rapidità con cui muta lo scenario mondiale complessità tecnologica del prodotto finito. quantità prodotte suddivise per tipo e per
in materia, anche le opinioni più consolida­ Va inoltre considerato che non tutti i settori fascia oraria, che sono poi di utilizzo gene­
te cambiano repentinamente), lo sviluppo in cui si articola una produzione sono, allo rale per il rifornimento del magazzino, il
dell'automazione dei processi di produzio­ stato attuale, automatizzabili in misura eco­ controllo di gestione, ecc., nel controllo di­
ne deve seguire la dinamica evolutiva del nomicamente conveniente. Per esempio, mensionale e qualitativo (per esempio mo­
prodotto e svolgersi su tre indirizzi fonda- l'assemblaggio di scocche e carcasse è un vimentazione pezzi per esame ai raggi X, la
mentali: a) robotizzazione modulare delle settore assai critico per l'entità degli inve­ cui esposizione potrebbe risultare pericolo­
fasi operative invarianti per i diversi tipi di stimenti in macchinari e sistemi di trasporto sa per l'operatore uomo).
prodotti (per esempio assemblaggio lamie­ che si rendono necessari a ogni nuovo cam­ La robotizzazione è un fatto ormai consoli­
rati, verniciatura, ecc.); b) automazione di biamento dei modelli. L'automazione si di­ dato, ma pone problemi occupazionali mol­
tutte le operazioni ripetitive, faticose o noci­ mostra remunerativa, invece, nella forma­ to seri di vario genere; stime tedesche indi­
ve; c) automaz one attraverso uso di sistemi zione dei sottogruppi maggiori e nella sal­ cano che per ogni robot installato vengono
computerizzati flessibili di lavorazione per datura finale. Delle due fasi fondamentali, mediamente allontanati dalla produzione 3.7
le operazioni meno, o in minor misura, ripe­ posizionamento dimensionale dei sotto­ uomini (stime italiane più cautamente si at­
titive; d) diversa organizzazione del lavoro gruppi e loro saldatura, il primo è di auto­ testano a valori di 2.5, mentre quelle fran­
sia nelle aree ove si introducono fasi auto­ mazione più recente, in quanto solo da poco cesi. che tengono conto dell'estensione del­
matiche, sia in quelle in cui rimane preva­ le soluzioni adottate hanno la necessaria l'automazione in Giappone, sono più pessi­
lente la manualità flessibilità. La saldatura automatica è inve­ mistiche e indicano una diminuzione d'oc­
I reparti di produzione di carrozzerie per ce in uso da tempo e il mercato offre robot cupazione del 12 % ). La manodopera ecce­
autoveicoli e di carcasse per elettrodome­ saldatori in ampia varietà. Nel settore del dente potrebbe essere utilizzata nella co­
stici e simili (stampaggio lamiere; assem­ montaggio dei sottogruppi specifici più do struzione di altri robot (ciascuno dei quali
blaggio lamierati in sottogruppi e formazione licati (per esempio tutte le parti elettroni­ richiede però solo l'equivalente di 4,2 uo­
successiva della scocca o della carcassa che) l'automazione non ha fornito che solu­ mini/anno). Attualmente si cerca di ricon­
grezza; trattamento di protezione anticorro­ zioni particolari, lasciando inalterata la so­ vertire la professionalità degli operai da di­
siva e successiva stesura degli smalti a fini­ stanziale manualità dell'operazione: un'au­ retti (che lavorano sulle macchine), che
re; montaggio dell'abbigliamento interno e tomazione più spinta sarà possibile quando risultano eccedenti, in indiretti, e cioè di
delle parti meccaniche) sono quelli che per saranno disponibili robot con capacità sen­ controllo, assistenza e manutenzione delle
primi si sono giovati dell'introduzione di pro­ soriali tattili e ottiche. macchine automatiche.

Ejercicio 1 Ejercicio 2

Diga si las siguientes afirmaciones son verdaderas o falsas. Conteste a las siguientes preguntas marcando con una cruz la res­
puesta exacta entre las tres ofrecidas.

1 -L'impianto automatizzato è più 1-La frase "La maggior precisione nella lavorazione per­
difficilmente ammortizzabile nel mette di avere meno scarti, riducendo lo spreco di
tempo. □ □ materie prime a volte molto costose” , vuol dire che:
2 -L'automazione sostituisce eon a) permette considerevoli risparmi di denaro:
vantaggio la manodopera nelle attività b) rende il lavoro più rapido:
svolte in cond zioni pericolose per la e) consente di aumentare il numero degli operai.
salute dell'operaio. LJ LI 2 -La frase "V a però notato che. se in alcuni tipi di pro­
3 -Nei paesi industrializzati il costo della cessi industriali l'automazione serve a sopperire a
manodopera tende a diminuire. I—I I—I un’effettiva mancanza di manodopera sul mercato del
4 -1 grandi sviluppi dell'automazione lavoro” , significa che:
sono dovuti ai formidabili progressi al il mercato del lavoro offre molla manodopera
dell'elettronica e dell'informatica. LI LI specializzata: T
5 -La produzione computerizzala b) il mercato del lavoro offre manodopera indifferen­
integrale potrebbe diminuire gli operai ziata:
di una fabbrica da 240 a 20. LJ LJ c) il mercato del lavoro offre poca manodopera spe­
6 -Il processo di rinnovamento delle cializzala.
tecnologie si sta propagando al 3 -La frase "Facendo colloquiare i piccoli calcolatori
terziario. □ □ delle singole macchine automatizzate con calcolatori
7 -Tutti i settori di una produzione sono più potenti che svolgono funzioni di controllo e di
amomaiizzabili con risultati supervisione.è possibile conferire agli impianti grandi
convenienti. □ □ doli di flessibilità” , significa che:
8 -Secondo calcoli giapponesi, un robot a) i sistemi FMS sono utili in quanto ì programmi dei
fa diminuire la manodopera nella microelaboratori possono essere sostituiti secondo
misura del 25 %. LI LJ le esigenze:
188
b) i sistemi FMS escludono l'uso dei piccoli calcolatori:
c) fra i piccoli c i grandi calcolatori non esiste alcuna
possibilità di collaboraz one.
4 -La frase "Lo sviluppo ddl'automazione dei processi di
produzione deve seguire la dinamica evolutiva del
prodotto", \uol dire che:
a) Io sviluppo ddl'automazione deve essere identico
indipendentemente dal prodotto;
b) lo sviluppo ddl'automazione deve tener conto del
tipo di prodotto;
c) l’auromazi >ne non si deve applicare a tutte le fasi
della produzione.
5-La frase “ Nel settore del montaggio dei sottogruppi
specifici più delicati (per es. tutte le parti elettroniche!
l'automazione non ha fornito che soluzioni particola­
ri". vuol dire:
a) nel montaggio delle parli elettroniche il lavoro è
tutto manuale:
b) nel montaggio delle parti elettroniche il lavoro è
sostanzialmente manuale;
c) nel montaggio delle parti elettroniche il lavoro è
totalmente automatizzato.
6 -La frase "Attualmente si cerca di riconvertire la pro­
fessionalità degli operai da diretti (che lavorano sulle
4 -Nella fase "Quest’ultimo aspetto può verificarsi a volte
macchine), che risultano eccedenti, in indiretti".signi­
per lo scarso conto in cui sono tenute le effettive
fica che: esigenze dell'industria’', la parola conto significa:
a) gli operai non serviranno piti:
a) operazione aritmetica;
b) gli operai indiretti sono troppi: b) considerazione, importanza;
c) gli operai diretti sono troppi. c) somma di denari dovuta per una spesa.
5 -Nella frase “ L’investimento iniziale risulta più elevato,
anche se non necessariamente superiore a quello ne­
cessario per l'automazione rigida", la parola rigido
Ejercicio 3 significa:
a) ehe non si può piegare;
Conteste a las p eguntas senalando la respuesta exacta entre las que b) assai freddo;
se le ofrecen c) non adattabile ai vari tipi di produzione.
J -Nella frase ” 1 vantaggi ddl'automazione flessibile ri­ 6 -Nella frase "V a però noiaio che, se in alcuni tipi di
spetto a quella rigida sono evidenti", la parola flessi­ processi industriali l'automazione serve a sopperire a
un'effettiva mancanza di manodopera", la parola pro­
bili significa:
a) adattabile a diversi tipi di produzione: cesso significa:
b) pieghevole: a) serie di operazioni che si compiono per ottenere un
c) docile, propenso a cedere. certo prodotto:
2 -Nella frase “ Tn altri tipi di processi industriali l'auto­ b) procedimento giudiziario;
mazione serve alle ditte per diminuire l’incidenza del­ c) serie di fatti ehe realizzano un certo risultato.
la manodopera sui costi di produzione", la parola
incidenza significa:
a) peso o influsso; Ejercicio 4
b) angolo formato da un raggio di luce con la perpen­
Complete las siguientes oraciones utilizando las palabras cuyos dife
dicolare alla superficie su cui incide; rentes significados se ofrecen en el ejercicio 3.
c) angolo fra l'ala di un aereo e la corrente d'aria che
la investe. 1-Apparteneva all'ordine francescano in qualità di ...
3 -Nella frase "Tale processo si sta ormai estendendo 2 -La luce colpisce questo specchio con un angolo d i... di
non solo ad altri settori industriali (tessile, materie 30".
plastiche ecc.). ma anche al terziario", la parola ter­ 3 -Era dolalo di un temperamento... e facilmente arren­
ziario significa: devole.
a) ciò che viene al terzo posto in una serie: 4 -In quel ristorante abbiamo mangiato bene,ma abbia­
b) chi appartiene al terzo ordine di una regola mona­ mo pagato un ... esagerato !
stica; 3 -Questo inverno è stato particolarmente ...
e) insieme delle attività economiche aventi per ogget­ 6-11 ... contro i ladri, che hanno rapinato la banca, si è
to la prestazione di servizi. svolto ieri.

189
..D A L
to v o

INSISTIR...

En casa.

Signora Pozzi- Allora, cos e questa storia? Non sei


andato a riscuotere il mio assegno in banca ?
Signor Pozzi: Quale assegno ? T i assicuro che non ne
sapevo un bel nulla* del tuo assegno, io !
Signora Pozzi: Come ? Non ne sapevi nulla ? Hai
perso la memoria ? Non starai invecchiando, vero ?

En la oficina.

Il capo del personale: Mi spiace mollo ma non capi­


sco perché viene a sottoporre questo problema
proprio a me ! Non mi sono mai occupato dei rap­
porti con la stampa.
La segretaria: Ma... mi scusi, spetta forse a me pren­
dere la decisione di convocare i giornalisti ?
Il capo del personale: Neppure a me ! Si rivolga al
direttore amministrativo. È lui ehe deve occuparsi
di questo genere di faccende.

* "un bel nulla": «iodismo del lentuiaje coloquial, equivalente a "alisolu-


lamcnte rtadif, “ni piz.ca eie.

E/ESERCIZI
UNITA66
Ejercicio 1

Conteste a la pregunta:

FA T E UNA SC ELT A IN T E L L IG E N T E

Sapendo che 1 kW (chilowatt) equivale a 1000 watt, e tenendo conto dello schema dei diversi contratti, risolvete il
problema ehe segue:

Contratto Contratto Contratto Contratto


MINIMO MEDIO ALTO SPECIALE
Potenza: 1,5 kW Potenza: 3 kW Potenza: 6 kW Potenza: maggiore
di 6 kW
190
Scegliere uno di questi quattro tipi di contratto che vi 6-11 pericoloso vizio del fumo è più diffuso nel Sud
offre l'EN EL. considerando le vostre necessità e il qua­ d’Italia che nel resto del paese.
dro dei consumi: illuminazione. 1000 W : piccoli apparec­
chi, 1: (X) VV; frigorifero. 200 VV: aspirapolvere. l(XK) VV: 7 -Per il consumo dell'energia elettrica e dei combustibi-
li il primo poste) spetta alPIlalia centi ale.
televisore, 200 W; scaldabagno, 1500 VV; forno a raggi
infrarossi. 1600 W ; lavatrice, 1500 VV; lavastoviglie, 8 -Le spese per spettacoli, istruzione e cultura sono più
2000 VV. basse nell'Italia meridionale che in tutto il resto del
L 'E N E L vi raccomanda un contratto "alto” . Siete d'ac­ paese.
cordo*'

Ejercicio 2 Ejercicio 3

Examina el cuadro estadistico de consumos familiares en Italia, que va Se detallan aqui las sucesivas etapas de una experiencia de transmi-
a continuación; luego diga en que oraciones, entre las que siguen, hay sión de calor de un cuerpo a otro. Pero ha ocurrido una lamentable
un errar de interpretación de los datos. confusión en la colocación de los diferentes pàrrafos. iPuede usted
reponerlos en el orden exacto?

Consumi delle famiglie, per ripartizione territoriale


e categoria di consumo (composizione percentuale)
La trasmissione del calore
Ita lia Ita lia
Ita lia
C A T E G O R IE se tte n ­ m e r id io n a le Italia
c e n tra le
t r io n a le e i n s u la r e

P a n e e c e r e a li 3 .7 3 ,8 5 0 4 ,1
Esperimento di laboratorio.
C arn e 7 .4 9 ,5 9 .2 8 ,3
P esce 1.1 1.8 2 1 1.7
L a tte , fo r m a g g i, u o v a 3 .4 3 .5 3 ,7
O lii e g r a s s i 1.5 2,0 2 .4 1.8 1 -Si prende nota nel registro di laboratorio della tem­
P a t a t e , fr u t t o , o r t a g g i 3 .8 4 ,4 <+.7 4 ,2
Z u c c h e ro , c a ffè , th è . c a c a o , peratura indicala dal termometro.
e a lt r i g e n e r i a l i m e n t a r i 1 .7 1 ,7 2.1 1,8
B evande
G e n e r i a lim e n t a r i e b e v a n d e
2 .4 2 ,3 2 .7 2 ,5
2 8 .1
2 -Si introduce nell’acqua l'oggetto metallico previa­
2 5 .0 2 9 ,0 3 3 .3
T abacco 1 .3 1 ,7 2.0 1.6 mente riscaldato.
V e s tia r io e c a lz a tu re 8.6 8,2 8 .9 8,6
A b it a z io n e 12 .9 13 ,4 13 .8 13 ,2 3 -Si osserva che la temperatura dell'acqua aumenta
C o m b u s t ib i li e d e n e r g i a
e le t t r ic a 6.8 5 ,7 4 .8 6,0 dopo che vi c stato introdotto l'oggetto metallico
M o b ili, o rticoli d i a r r e n d a m e n t o riscaldalo.
a p p a r e c c h i, u te n s ile r ia e
6 .7
s e r v iz i p e r la c a s a
S e r v iz i s a n ita r i e s p e s e p e r
6 .7 7 .2 6 ,9
4 -E necessario fare in modo che l'oggetto metallico
la s a l u t e 2.1 1 .4 1.1 1,7 caldo non entri in contatto diretto con il bulbo del
T r a s p o r t i e c o m u n ic a z io n i 15 .9 15 .1 13 .6 15 ,1
termometro.
R ic r e a z io n e , s p e t ta c o li,
i s t r u z io n e e c u lt u r a 6.6 6 ,4 5 .1 6,1
A lt r i b e n i c s e r v iz i 14 .1 12 ,4 10.2 12 .7 5 -Si mette dell'acqua in un ree piente metallico e vi si
C o n s u m i n o n a lim e n ta ri 7 5 .0 7 1.0 6 6 .7 71,9 fissa un termometro in modo che il bulbo di questo
S p e s a lo ta le 100,0 100,0 100.0 100,0
risulti immerso nell'acqua senza però toccare il fon­
do del recipiente.
1-Il consumo del pesce in Italia settentrionale è inferio­ 6 -Si prende l’oggetto metallico con delle pinze, stando
re alla media nazionale. attenti a non scottarsi.
2 -L'Italia centrale e meridionale consuma più pane del­ 7 -Dopo la prima misurazione, si annota la temperatura
l'Italia settentrionale. dell'acqua, minuto per minuto, a partire da quando
è stato immerso in essa l'oggetto metallico riscal­
3 -Le spese relative ai servizi sanitari e alla salute sono dato.
più elevate nell'Italia settentrionale che nel resto del
paese. 8 -Si scalda intensamente un ogg ito metallico.
4 -Nell'Italia meridionale c insulare i consumi per i tra­ 9 -Tale esperimento consente di osservare la trasmis­
sporti e le comunicazioni sono superiori alla media sione del calore da un corpo a un altro e il tempo che
nazionale. impiega un corpo a raffreddarsi.
5 -Nell'Italia del Nord si consumano olio e grassi in misu­ 10-Si prende accuratamente nota della temperatura in­
ra supcriore al resto del paese. dicala dal termometro.
191
Supponendo che fosse piovuto, non saremmo partiti.
Se ti ricordassi di spegnere le lampade inutili, non dovremmo
pagare queste cifre I
F/GRAMMATICA
UNITA 6 6 E S P R E S S IO N E DI UN A CO N CLUSIO N E
0 C O N SEG U EN ZA REA LE

In questo caso gli conviene fare il contratto per al­


meno 3 o meglio ancora per 6 chilowatt.
In tal caso dovrà farsi installare una potenza mag­
giore di 6 kW .
Non c‘è bisogno di aggiungere che la quota fissa di
contratto sarà proporzionale alla potenza installata.
He aqui unas cuantas expresiones y locuciones. ya utilizadas en ante
riores unidades por medio de las cuales se manifiestan hechos evi
dentes, especificativos y deductivos corno: El modo verbal utilizando en todos estos casos es e*- refalw o . por
tratarse de hechos completamente o rtos y
- enunciación de una hipòtesis reai o eventual;
- enunciac on de una hipòtesis irreal;
- deducción de una consecuencia lògica, conclusión
- definición. D EFIN IZIO NE

Ne consegue che l'energia elettrica consumata da


E S P R E S S IO N E DI UN FATTO VERO /FALSO
un apparecchio può definirsi il prodotto della po­
Il consumo dell'energia elettrica viene pagato tenza di esso per il tempo di funzionamento.
dairutem e mediante l’applicazione di un i doppia
También aqui se requ ere el indicativo, porque no se trata de nmguna
tariffa. hipòtesis sino de un hecho autèntico.
In questa casa si spende troppo per l'energia elet­
trica.
£ erroneo pensare che...
CLAVE DE LO S E JER C IC IO S DE LA LECTURA

E S P R E S S IO N E DI U N 'IPO TESI Ejercicio 1 Ejercicio 2


REA LE 0 EVEN TUA LE 1 falso; 2 verdad; 3 falso; 4 la ; 2c; 3a; 4b; 5b; 6c.
verdad; 5 verdad; 6 verdad; 7
Supponiamo che usi, oltre alla luce elettrica, i con­ falso: 8 falso.
sueti elettrodomestici...
Può darsi che voglia installare qualche elettrodo­ Ejercicio 3 Ejercicio 4
mestico di forte consumo.. 1 - terziario
1a; 2a; 3c; 4b; 5c; 6a.
Immaginiamo che voglia adoperare nello stesso 2 - incidenza
3 - flessibile
tempo diversi elettrodomestici di forte consumo. 4 - conto
Intuitivam ente supponiamo che l'energia consu­ 5 - rigido
6 - processo
mata da ogni apparecchio dev’essere proporzio­
nale alla potenza del medesimo.
CLAVE DE LO S EJER C IC IO S
En la mayoria de los casos, corno se puede ver, la expresión hipotótica
exije la utilización del modo subjuntivo en la oración subordinada. por
tratarse de un hecho posible pero no cierto. En efecto. en las oraciones Ejercicio 1
1.2 y 3 existe la posibilidad de que el usuario no quiera instalar ningùn Non sono d'accordo. Ho bisogno di un contratto "speciale"
electrodomèstico de gran consumo. En la oración 4. en cambio, el
verbo de la subordinada està en el modo indicativo
Ejercicio 2
... supponiamo che l'energia elettrica dev'essere proporzionale..
1 exacto; 2 exacto; 3 exacto; 4 falso; 5 falso; 6 exacto; 7 fal­
porque el que habla està completamente sequro de que el consumo so; 8 exacto.
del aparato depende de la potencia del mismo, y por consiguiente la
suya es. mas que una hipòtesis. una aseveración.
Ejercicio 3
Obviamente, la utilización del modo subjuntivo es también necesaria
cuando se expresa una hipòtesis totalmente irreal, hablando de un El orden exacto de los pàrrafos es: 5. 1, 8, 6. 2. 10.
hecho ya ocurrido en el pasado y que por consiguiente no puede 3, 7, 9.
admitir duda alguna.

192
73 ) In questa casa si consuma trop- r is p o n d e te

pa energia elettrica ! Questa bolletta


ammonta a un totale astronomico !

_ ijm iJ - 4:.

L4 f m é L + * r ~ ' t&
RIPETETE

74) Se ti ricordassi di spegnere le lampade


inutili, non dovremm o pagare queste
cifre !

R ISPO NDETE R ISPO NDETE


75) Senti chi parla ! T u che 77) Com e sempre, tu non hai mai
appena rientri accendi lo stereo colpa di niente ! La colpa è sempre
o il registratore ! degli altri !

RIPETETE RIPETETE

76) E se tu facessi la doccia anziché crogio­


larti nella vasca e usare tanta acqua 78) Se a te sembra bello buttare i soldi
calda ! dalla finestra l ... ^

apparecchio aparato, dispositi o


approvigionamento abaslecimiento
B/VOCABOLARIO aspirapólvere
assegno
aspiradora
talón, cheque
automazione automatización
avanzato adelaniado. desarrollado
bolletta recibo
caldo calienie
carcassa armazón, bastidor
(di autoveìcolo)
carrozzeria carroceria
ciascuno cada uno
{ad}, y pi on.)
consueto acostumbrado
conto cuenta
costo coste, importe
differenziazione diferencia
ditta empresa. firma
doccia ducha
doppio doble, duplo
VOCABULARIO eccedente en exceso. supcrior
elaboratore ordenador. compuladora
abbigliamento decoración faccenda asunto. tarea
(interno) fascia (oraria) periodo, cspacio (de riempo)
addetto (a un lavoro, encareado finestra ventana
una màcchina, ecc.) fisso fijo
affaticamento fatiga flessìbile flexible
aliquota cuoia, cantidad frigorìfero frigori fico
andamento marcha. curso giornaliero diario
(del mercato) impianto insialacion
185
progettazione proyecto. planil'icación
quota cantidad. cuota
rapporto relación
registratore magnetòfono
riscaldatore calentador
risparmio ahorro
scaldabagno calentador (de agua)
scarso escaso
scorta provisión. repueso
smalto esmalte. barniz
spinto adelantado, avai zado
spreco despilfarro
stereo (impianto di estéreo
stereofonia, complesso
hi-fi)
stesura extension: tinte
tariffa tarifa, indice, tabla
terziario terciario
utente usuario

Verbos

ammontare ascender, sumar


bollire hervir
buttare tirar
incidenza monto colloquiare coordinar
indirizzo especialización crogiolarsi gozar, deleitarse
investimento inversión erogare distribuir, suminislrar
lavastoviglie lavaplatos fare la doccia ducharse
lavatrice lavadora installare instalar, colocar
lotto loie rientrare regrcsar
magazzino almacén riparare arreglar, componer
mancanza falla, falla riscuòtere eobrar
mensile mensual scordarsi olvidarse
occupazionale del trabajo spègnere apagar
oltre a ademàs. mas alla de spèndere gastar
prestazione actividad, trabajo sopperire suplir, proveer
prodotto producto. resulrado svaporare evaporar: esfumarse

AG E —Tosiock

186
I L '(

i |f 5 B UY>
01SIIL© J
1 p t l lV T T t l
{ % _ \ _
i È d ■'' K 1 t l

0\B n #
D

nm V IV E R E IN P E R IF E R IA

Anna: È quasi in cre d ib ile la ra p id ità co n c u i co n tin u a n o


a nascere interi q u a rtie ri nei d in to rn i de lle grandi città.
Laura: A n c h ’io ho pensato spesso la stessa cosa. In p e ri­
sosta pa rad a . d esc anso
V O C A B U L A R IO feria i n u o vi q u a rtie ri cre scon o c o m e fu ng hi.
stanco (adj i cansado
A nna: A ine non piacerebbe d a v v e ro v iv e re in un q u a r­
tappa etapa, parada
tie re -d o rm ito rio , p ie n o soltanto di caserm on i .di ce­
altoparlante aitavo/ tutto som m ato en co n clu sió n , en c o n ji
m ento e p riv o di negozi, scuo le , g ia rd in i e lu tto il
anziché en ca m b io de vo lo vuelo
resto. E a te ?
asilo (infan tile ) guarderia
Laura: Io non ci ho m ai pensato. M a u n ’am ica m ia dice
caserm one cuartel V e rb o s
che alcuni q u a rtie ri non sono po i tanto m ale. 11 quar
dopodom ani pasado m anana acconsentire consentir
tiere d o ve abita lei è co m e u na p ic c o la città , co n centri
fungo seta accudire c u id a r, atender
c o m m e rc ia li, scuo le, asili, c a m p i da gio co ... i bam bini
inscatolato encajonado aspettare esperai'
trovano m olti a m ici...
lungo d u ra n te , a lo largo de atterrai e a te rriza r
Anna: Sarà così, ma la gente vive inscatolata. Se pro­
messaggio mensaje, co m u n ica c ió n chièdere p e dir
prio dovessi abitare in pe riferia , p re fe rire i una piccola
parere o p in io n , parecer ottenere conseguir
casa con g ia rd in o .
percorso re e o rid o , viaje pernottare hac-er n o ch e , p c rn o c ta r
Laura: N o n credere di essere la sola a pensarlo ! U n a
pezzo tro zo , po rció n pregare rogar
bella casetta co n g ia rd in o , a ch i non p iace reb be ?
quartiere b a rrio , barriada raggiùngere aleanzar
scopo o b je to , linalidad rincasare regrcsar, vo lve r

204
..D A L
□ Vivo
V"
Y

W 11 ' Y = : - ;
L / f s' ;
im i

D EJAR UN RECADO PARA...

En el aeropuerto.

Sig. Rovani: Pionto ? ... Alitalia ?


Impiegata: Si. qui Alitalia. Dica pure. Che cosa
desidera ?
Sig. Rovani: Vorrei sapere se è possibile comunica­
re un messaggio per alioparlante a una persona
che sta per arrivare fra quache istante.
Imp egata: Sì. certo. Come si chiama la persona e da
dove arriva ?
Sig. Rovani: Si chiama Filippo Bellrami e arriva alle
12 e un quarto con un volo A litalia da New York. _ A _ n*
Impiegata: Mi dica cosa dobl iamo comunicare.
Sig. Rovani: Dovete comunicargli che il signor Ro­
vani ha saputo solo in tarda mattinata del suo
arrivo; lo prega di arrenderlo nel punto d’incontro
convenuto, dove lo raggiungerà il più presto pos­
sibile.

I/npi gata: Attenzione, prego. Il signor Filippo Bel-


trami. armato da New York, è pregato di presen­
tarsi all'ufficio informazioni.
Sig. Beltram i: Sono Bellrami. Ho sentito la vostra
chiamata. Cosa ce ?
Impiegata: Abbiamo un messaggio per lei.
Sig. Beltram i: Che cosa è successo ?
Impiegata: TI signor Rovani ci ha pregato di infor­
marla che ha saputo solo in larda mattinata del
suo arrivo. Abbia quindi la cortesia di aspettarlo
nel punio d'inconiro convenuto. La raggiungerà il
più presto possibile.

m’ 1Hjfl

N ;
206
E/ESERCIZI | F/GRAMMATICA
UNITÀ67 UNITÀ 6 7

Ejercicio 1 En està unidad hemos ofrecido unas cuantas expresiones y estructu-


ras que realizan funciones -ya tratadas en unidades anteriores- co-
Transforme cada oracion corno en el ejemplo. rrespondientes a formas de comunicación de los siguientes tipos:

-Verrai ? - preguntar a alguien sobre lo que se puede hacer;


T i domando se verrai. - pedir el parecer u opinion de otros;
- relatar aito, referir palabras o pensamientos de otros.
-Lei, che cosa fa ?
Le dom ando che cosa fa (faccia).

1 -Verrai ? CHIEDERE CONSIGLI


2 -Lei, che cosa fa ? SU L DA FARSI
3 -Lei che cosa erede ?
4 -Gianni è ammalato ? PER S E S T E S S I
5 -Che cosa stanno facendo i bambini 7
6 - Hai Ietto quel libro ?
Non so che cosa
7 -Carlo si è iscritto all’università ? fare.
Mi domando come
8 -Che cosa mangeremo domani ?
Che cosa posso '
fare ?
Ejercicio 2 Che cosa potrei
Che faccio ?
Transforme en directa la oración interrogativa indirecta.
In un caso come questo, che fare ?
1 -Non capisco che cosa Lei voglia. Che cosa dovrei 1 ,
2 -Dimmi chi ha telefonato. Che cosa devo j
3 -Ci domandiamo perché non si faccia vedere qui più ( he cosa è necessario che faccia ?
spesso. Che faresti tu, al mio posto ?
4 -Dimmi conte si chiama questa via. Al mio posto, che cosa faresti ?
5 -Potrebbero direi quanto costa.
Hai qualche idea ?
(S -Gli domanderemo se è d'accordo con noi.
Hai qualcosa da propormi, consigliarmi, suggerirmi ?
Ejercicio 3 Che cosa mi proponi, mi consigli, mi suggerisci ?
Proponi v
Entre las frases impresas en letras cursiva, diga cuàles son subordina­ Consiglia > -mi qualcosa.
das relativas y cuàles son. en cambio, subordinadas interrogativas
indirectas. Suggerisci )
sub. sub. Dimmi quello che devo |
interr. fare
relat. Dimmi quello che dovrei j
1-Ci domandiamo che cosa sia potuto
succedere. □ □ Dimmi che cosa c’è bisogno
Dimmi che cosa è meglio
che io faccia
2 -A l mercato, ho visto Maria che si è
Secondo te, io... ?
f gì mata a parlare un momento con
me. □ □ A tuo parere...
A tuo gindirin., ...
3 -Lii fattura che mi avete mandata mi
è parsa eccessiva. □ □ Credi che dovrei... ?
4 -Non ricordo quale fattura mi abbiano
mandata. □ □ Credi che possa... ?
Credi che sia meglio che io ?
5 -La via in cui abita Gianni ha diverse
case con giardino. □ □ E se io facessi... / faccio ... ?

6 -Non ricordo in quale via abili


Paolo.
7 -T i hanno telefonato gli editori per
□ □ PER S E S T E S S I E PER ALTRI

i quali tu lavori.
8 -Non sapevo per chi scrivessi questi
□ □ Non so proprio che fare.
Che cosa si può 1 yare

articoli □ □ Che cosa si potrebbe f

207
In un caso coinè questo, clic si fa ? RIFER IR E L'OPINIO NE.
Che facciamo, in questo caso ? L'ID EA DI UN ALTRO
Che cosa si deve
1 fare ?
Che cosa si dovrebbe
D ice c h e così ci si stancherebbe meno.
Clic cosa è necessario fare ?
P ro p o n e c h e ci si t ermi a pernottare lungo il per­
Hai un'idea ? corso.
Secondo te. si dovrebbe... ? V o rre b b e c h e partissimo domani pomeriggio
A parer tuo. si dovrà... ? anziché dopo domani manina.
Credi che dovrei... ? M i h a c h ie s to se potevo andare domani sera ad
Credi che si dovrebbe... ? accudire ai bambini.
£ proprio necessario, a parer tuo... ? Le h o d e tto c h e prima dovevo parlare con te.
Davvero pensi che... ? S to p e n s a n d o c h e , se vado, mi guadagno cin­
E se si facesse così / qui / oggi / con... ? quantamila lire.
E se si... ? Sono le 12 c ha detto che sarebbe arrivato alle
dodici e un quarto.
Possiamo chiedere di a v v e rtirlo c h e mi aspetti
PER ALTRI
nel punto d'incontro convenuto.

Non so proprio quel che potresti fare.


Mi domando che cosa dovresti fare. El discurso indirecto està subordinado a verbos corno dire, sapere,
Non so che cosa sarebbe meglio che tu facessi. affermare, dichiarare, asserire, negare, riferire, raccontare, esporre, etc. ;
a los que expresan un parecer (pensare, credere, opinare, immaginare)
.Mi chiedo clic cosa è meglio che tu faccia. y los del tipo de ignorare o domandare.
Che cosa stai per \ La oración subordinada està introducida por una conjunciòn [che, se)
Che cosa pensi di L fare ? un pronombre (che, chi) o un adverbio [dove, come, quando, quanto).
Cuando la pregunta requiere una respuesta que no sea si o no. la
Che cosa ti proponi di J
subordinada puede repetir simplemente la pregunta.
Sai che cosa fare ?
Credi che devi... / puoi... ? Ej.: Quando parti ? • Dimmi quando partì.
Chi ha telefonato ? ■Dimmi chi ha telefonato.
Credi che dovresti... / potresti... / sarebbe necessario die... ?
Credi che sla... / sarebbe meglio che tu... '? En muchos casos. el modo verbal del discurso indirecto puede ser el
subjuntivo.

Ej. : Che cosa pensi ? - M i domandò che cosa (pensavo) pensassi.

CLAVE DE LOS EJERCICIOS


CHIEDERE IL PARERE

Ejercicio 1
l i chiedo di dirmi / espormi / confidarmi... 3 - Le domando che cosa crede (creda).
4 - Ti domando se Gianni è ammalato.
Dimmi la tua opinione. 5 - Ti domando che cosa stanno (stiano) facendo i bambini.
Confidami quello che pensi. 6 - Ti domando se hai letto quel libro.
7 - Ti domando se Carlo si è iscritto all'Università.
Sarei lieto / contento / ansioso di sapere se tu... 8 - Ti domando che cosa mangeremo domani.
Che te ne pare ?
Che cosa ti sembra ?
Ejercicio 2
T i prego di espormi sinceramente la tua opinione.
Dimmi francamente il tuo pensiero. 1 - Lei, che cosa vuole ?
Fammi sapere schiettamente che te ne pare. 2 - Chi ha telefonato ?
3 - Perchè non si fa vedere qui più spesso ?
Amerei tanto conoscere il tuo pensiero in proposito. 4 - Come si chiama questa via ?
Lo avresti fatto anche tu. al posto mio ? 5 - Quanto costa ?
6 - È d'accordo ?
Coinè ti saresti comportato in un'occasione simile ?
Le ho chiesto la sua opinione / il suo pensiero.
Ejercicio 3
Le sembra bene quanto le ho detto ?
M i dica, per favore, la sua opinione. Subordinadas relativas: 2, 3, 5. 7.
Sub. interrogativas indirectas: 1. 4. 6, 8.

208
7_>,' VX1
leggiamento "flessibile” è più frequente
quanto più si sale nella scala sociale.

r i

78) Per quanto si riferisce aH’atteggiamcnlo


“incoerente" ha detto che esso si mani­
festa in particolare nelle famiglie meno
abt icnii.

brizzolato entrecano
bruno feo
B/VOCABOLARIO bugiardo
burattino
menti roso, embustero
muneco, titere. marioneta
caminetto chimenea. lar. fogón
capelli pelo
UNITÀ 6 8 capo cabeza
catasta montón. pila
cattivo malo, malvado
chiuso cerrado
VOCABULARIO ciliegia cercza
ciondoloni colgando
àbbaco càlculo. aritmètica dementai compar(e) compadre
armadio alacena, armario contentezza alcgria
arnese herramienta costì alli, alla
arrotato amolado, afilado davanti a ante
arzillo vivaz, lozano elemòsina limosna
ascia azuela fagioli habichuelas, judias
asciala golpe de hacha. corte falegname carpintero
attraverso por medio, al través de fatto hecho
azzoppito rengo. lullido formicola hormiga
beni immòbili bicncs inmuebles fregatina frotación (de las manos. cn
bilancio balancc serial de satisfacciòn)
birba picaro, granuja fuoco fuego
bizza colera, enojo gamba pierna {di un tàvolo pata)
bizzoso iracundo, colèrico Geppetto (nome Pepito
bottega taller familiare)

217
scorra corteza
scossone sacudida. cheque
seduto sentado
segatura serriti
MIT RAG £ 11® sèggiola siila
sennonché pero, sin embargo
(o se non che)
somaro burro, asno
jx u ~ - sottoscala
spavento
tabuco. cuchitril
espanto
stamani està manana
.|' . I Ofl? stanza cuarlo
canilla
stinco

0é0>fr ; f ld , - s
v h m t.} r " / f \ C ^ :- ----- stucco
stufa
sviluppo
tasso
estuco
estufa
desarrollo
tasa
t 1K -w
\! !%) w ^ l - V m
J W
j - r %X 5 > '• 'i ^ if " '^ ^ f f '
tavolino
terra
tozzo (di pane)
trùciolo
mesita
suelo
chusco. mendrugo
\iruta
H
•N/
V k^U ' I ,sf J turchino
umore
azul lui qui
puerta
vecchio viejo
vicinato vecindad
vocina vocecita

Verbos

giallo amarillo accèndere encender


inocchio rodilla acciuffarsi andar a las grenas
giubbetto chaquerilla accomodare arreglar
granturco maiz accòrgersi darse cuenta
impermalito amoscado. enojado adottare adoptar
impreseiuliiio flaco. escualido agguantare agarrar
incoerente incollerente arruffarsi enmaraiiarse
indebitamento endeudamiento balbettare balbucear
legno madera bollire hervir
lustro lustroso borbottare refunfunar
ma(e)stro titulo que se daha anliguamen- buttare celiar
te a los artesanos canterellare canturrear
mento barbilla canzonare mofar(se), burlar
naso nariz capitare llegar. caer (en sentido
nessuno nadie. ninguno figurado)
occhio ojo chiarire poncr de manifiesto
paonazzo morado chiùdere cerrar
parrucca peluca créscere crecer. ampliarse
pasto comida coricarsi aeostarse
pai ra miedo dedurre deducir
péntola olla, puchero digrossare desbrozar. desbastar
peperone pimienio figurarsi imaginarse
pezzo pedazo giudicare juzgar
pialla cepillo: garlopa graffiarsi aranarsc
pizzicorino cosquillas grattarsi rascarse
polenta masa de harina de maiz indurre inducir
pulizia aseo levare quitar
rapporto relación mòrdere morder
resoconto (di esercizio) cuenta de explotaeión nascóndere esconder
ruolo papel picchiare pegar
scadenza plazo presièdere organizar
scimmiotto mono, mico prevedere prever

218
rammaricarsi dolerse. lamentar Modismos
reagire reaecionar
rèndere devolvei
rìdere reir(se)
riferirsi referirse
En la presente unidad hay baslantes modismos. He aqui
riflèttere reflexionar
algunos:
riscaldare calcinar
rizzarsi levan tarse
sbagliare equivocarse "buon prò rifaccia ”: que te aproveche (casi siempre.con
sbatacr1 -re jolpear ironia)
sbertue i^i escarnecer se), maltrararise) "dàrsene un sacco e una sporta pegarse.zurrurse.darse
scorcile acortar. achicar una paliza. etc.
servirsi utilizar “darsi una fregaiina di mani": frotarse las manos en serial
sgusciare escapar de satisfacción.
sméttere dejar(de) "non c ’era più verso di tenerlo": no habia manera de
somigliarsi parecerse calmarle.
sottolineare subrayar "passarsela bene ": pasarìo bomba.
succèdere pasar. ocurrir "per ria di... ": porque. a causa de...
svilupparsi desarraAlarse "restare di stucco": quedarse de una pieza.
tremare temblar “un bel giorno": cierto dia. un buen dia (sin ninguna
zoppicare cojear connotación de belleza).

C/LETTURA
UNITÀ 6 8

Le avventure di Pinocchio
CAPITOLO PRIMO C era una volta..
-Un re! -diranno subito i miei piccoli lettori
No, ragazzi, avete sbagliato C'era una volta un pezzo di
legno
Carlo Collodi -seudónimo de Carlo Lorenzini, periodista Non era un legno di lusso, ma un semplice pezzo da
fiorentino (1826-1890)-publicó por entregas, entre 1881 y catasta, di quelli che d’inverno si mettono nelle stufe e nei
1883, en un periòdico infantil (el “Giornale dei bambini"), la caminetti per accendere il fuoco e per riscaldare le stanze.
divertida historia de un muri eco de madera que a través de Non so come andasse, ma il fatto gli è che un bel giorno
bufas perìpecias acababa siendo un hombre. No le dio questo pezzo di legno capitò nella bottega di un vecchio
demasiada importancia al cuento y fue el prìmero en asom- falegname il quale aveva nome mastr’Antonio, sennonché
brarse del éxito alcanzado. en Italia y después en todo e! tutti lo chiamavano maestro Ciliegia, per via della punta del
mundo, por su obra. Pero boy, màs de cren anos después, suo naso che era sempre lustra e paonazza come una
sabemos que Le avventure di Pinocchio es una autèntica ciliegia matura.
obra maestra, llena de humor y fantasia, que no sólo sigue Appena maestro Ciliegia ebbe visto quel pezzo di legno,
gustando a los nifìos. a los que estaba destinada, sino si rallegrò tutto e, dandosi una fregatina di mani per la
también a los "mayores " que sepan comprender, màs alla contentezza, borbottò a mezza voce:
de la invención còmica y la aparente sencillez de la escritu- -Questo legno è capitato a tempo: voglio servirmene per
ra, el hondo significado moral que este pequeflo ‘‘bildung- fare una gamba di tavolino.
roman ” encierra. Detto fatto, prese subito l’ascia arrotata per cominciare a
levargli la scorza e a digrossarlo: ma quando fu li per
Les ofrecemos a continuación el comienzo de Pinocchio. lasciare andare la prima asciata, rimase col braccio sospe­
advirtrendoles de antemano que hallaràn en él algunos tos- so in aria, perché senti una vocina sottile sottile che disse
canismos, porej. formicola (—formica), polendina (diminu­ raccomandandosi:
tivo de polenta/, si messe (= si mise, pret. ind. del verbo -Non mi picchiar tanto forte!
méttersi/ O dunque? (=cyeso?), etc. Figuratevi come rimase quel buon vecchio di maestro
219
Ciliegia.
Girò gi occhi smarriti intorno alla stanza per vedere di gialla che somigliava moltissimo alla polendina di granturco.
dove mai poteva essere uscita quella vocina. e non vide Geppetto era bizzosissimo. Guai a chiamarlo Polendina!
nessuno; guardò sotto II banco, e nessuno; guardò dentro Diventava subito una bestia, e non c’era più verso di
un armadio che stava sempre chiuso, e nessuno; guardò tenerlo.
nel corbello dei trucioli e della segatura, e nessuno; aprì -buon giorno. mastr’Antonio, -disse Geppetto.- Che
l’uscio di bottega per dare un’occhiata anche su la strada, cosa fate costi per terra?
e nessuno. O dunque?... -Insegno l’abbaco alle formicole.
-Ho capito, -disse allora ridendo e grattandosi la par­ -Buon prò vi faccia.
rucca: -si vede che quella vocina me la sono figurata io. -Chi vi ha portato da me, compar Geppetto?
Rimettiamoci a lavorare. -Le gambe!... Sappiate, mastr’Antonio, che son venuto
E ripresa l'ascia in mano, tirò giù un solennissimo colpo da voi per chiedervi un favore.
sul pezzo di legno. -Eccomi qui, pronto a servirvi, -replicò il falegname
-Ohi, tum’hai fatto male! -gridò rammaricandosi la solita rizzandosi su i ginocchi.
vocina. -Stamani m’è piovuta nel cervello un’idea.
Questa volta maestro Ciliegia restò di stucco, con gli -Sentiamola.
occhi fuori del capo per la paura, con la bocca spalancata -Ho pensato di fabbricarmi da me un bel burattino di
e con Ja lingua giù ciondoloni fino al mento, come un legno; ma un burattino maraviglioso che sappia ballare,
mascherone da fontana. tirare di scherma e fare i salti mortali. Con questo burattino
Appena riebbe l’uso della parola, cominciò a dire tre­ voglio girare il mondo, per buscarmi un tozzo di pane e un
mando e balbettando dallo spavento: bicchier di vino. Che ve ne pare ?
-Ma di dove sarà uscita, questa vocina che ha detto -Bravo, Polendina! -gridò la solita vocina che non si
ohi?... Eppure qui non c’è anima viva. Che sia per caso capiva di dove uscisse.
questo pezzo di legno che abbia imparato a piangere e a A sentirsi chiamar Polendina, compar Geppetto diventò
lamentarsi come un bambino ? lo non lo posso credere. rosso come un peperone dalla bizza e, voltandosi verso il
Questo legno eccolo qui: è un pezzo di legno da caminetto, falegname, gli disse imbestialito:
come tutti gli altri: e a buttarlo sul fuoco c’è da far bollire -Perché mi offendete9
una pentola di fagioli. O dunque?... Che ci sia nascosto -Chi vi offende?
dentro qualcuno? Se c'è nascosto qualcuno, tanto peggio -Mi avete detto Polendina.
per lui. Ora l'accomodo io! -Non sono stato io.
E cosi dicendo, agguantò con tutte e due le mani quel -Sta un po’ a vedere che sarò stato io! lo dico che siete
stato voi.
povero pezzo di legno e si pose a sbatacchiarlo senza
carità contro le pareti della stanza. -No!
-Sì!
Poi si messe in ascolto, per sentire se c’era qualche
vocina che si lamentasse. Aspettò due minuti, e nulla; -No!
-Sì!
cinque minuti, e nulla; dieci minuti, e nulla.
-Ho capito, -disse allora sforzandosi di ridere e arruf­ E riscaldandosi sempre più, vennero dalle parole ai fatti
fandosi la parrucca: -si vede che quella vocina che ha e, acciuffatisi fra di loro, si graffiarono, si morsero e si
detto ohi, me la son figurata io. Rimettiamoci a lavorare! sbertucciarono.
E perché gli era entrata addosso una gran paura, si Finito il combattimento, mastr’Antonio si trovò fra le mani
provò a canterellare per farsi un po’ di coraggio. la parrucca gialla di Geppetto, e Geppetto si accorse di
Intanto, posata da una parte l’ascia, prese in mano la avere in bocca la parrucca brizzolata del falegname.
pialla per piallare e tirare a pulimento il pezzo di legno; ma -Rendimi la mia parrucca! -gridò mastr’Antonio.
nel mentre che lo piallava in su e in giù, sentì la solita vocina -E tu rendimi la mia, e rifacciamo la pace.
che gli disse ridendo: I due vecchietti, dopo aver ripreso ognuno di loro la
-Smetti! tu mi fai il pizzicorino sul corpo! propria parrucca, si strinsero la mano e giurarono di rima­
Questa volta il povero maestro Ciliegia cadde giù come nere buoni amici per tutta la vita.
fulminato. Quando riaprì gli occhi, si trovò seduto per terra. -Dunque, compar Geppetto, -disse il falegname in se­
Il suo viso pareva sfigurato, e perfino la punta del naso, gno di pace fatta, -qual è il piacere che volete da me?
di paonazza come era quasi sempre, gli era diventata tur­ -Vorrei un po’ di legno per fabbricare il mio burattino.
china dalla gran paura. Me lo date?
Mastr'Antonio, tutto contento, andò subito a prendere
sul banco quel pezzo di legno che era stato cagione a lui di
tante paure. Ma quando fu lì per consegnarlo all’amico, il
pezzo di legno dette uno scossone e, sgusciandogli violen­
temente dalle mani, andò a battere con forza negli stinchi
impresciuttiti del povero Geppetto.
CAPITOLO SECONDO -Ah! gli è con questo bel garbo, mastr’Antonio, che voi
regalate la vostra roba? M’avete quasi azzoppito.
In quel punto fu bussato alla porta. -Vi giuro che non sono stato io!
-Passate pure, -disse il falegname, senza avere la forza -Allora sarò stato io.
di rizzarsi in piedi. -La colpa è tutta di questo legno.
Allora entrò in bottega un vecchietto tutto arzillo il quale -Lo so che è del legno: ma siete voi che me l'avete tirato
aveva nome Geppetto; ma i ragazzi del vicinato, quando lo nelle gambe.
volevano far montare su tutte le furie, lo chiamavano col -lo non ve l’ho tirato!
soprannome di Polendina a motivo della sua parrucca -Bugiardo!
220
-Geppetto, non mi offendete; se novi chiamo Polendina!... Appena finite le mani, Geppetto senti portarsi via la
-Asino! parrucca dal capo. Si voltò in su, e che cosa vide ? Vide la
-Polendina! sua parrucca gialla in mano del burattino.
-Somaro! -Pinocchio !... rendimi subito la mia parrucca.
-Polendina! E Pinocchio, invece di rendergli la parrucca, se la mise in
-Brutto scimmiotto! capo per sé, rimanendovi sotto mezzo affogato.
-Polendina! A quel garbo insolente e derisorio, Geppetto si fece
A sentirsi chiamar Polendina per la terza volta, Geppetto tristo e malinconico come non era stato mai in vita sua e,
perse il lume degli occhi, si avventò sul falegname, e li se ne voltandosi verso Pinocchio, gli disse:
dettero un sacco e una sporta. -Birba d’un figliolo, non sei ancora finito di fare e già
A battaglia finita, mastr’Antonio si trovò due graffi di più cominci a mancar di rispetto a tuo padre ! Male, ragazzo
sul naso e quell'altro due bottoni di meno al giubbetto. mio, male !
Pareggiati in questo modo i loro conti, si strinsero la mano e E si rasciugò una lacrima. [...]
giurarono di rimanere buoni amici per tutta la vita.
Intanto Geppetto prese con sé il suo bravo pezzo di
legno e, ringraziato mastr’Antonio, se ne tornò zoppicando
a casa.

CAPITOLO TERZO

La casa di Geppetto era una stanzina terrena che piglia­ Ejercicio 1


va luce da un sottoscala. La mobilia non poteva essere più
semplice; una seggiola cattiva, un letto poco buono e un
tavolino tutto rovinato. Nella parete di fondo si vedeva un Diga si las siguientes aseveraciones son verdaderas o falsas.
caminetto col fuoco acceso; ma il fuoco era dipinto, e
V F
accanto al fuoco c’era dipinta una pentola che bolliva
allegramente e mandava fuori una nuvola di fumo che l -La prima scena del libro si svolge in
pareva fumo davvero.
Appena entrato In casa, Geppetto prese subito gli arnesi
casa del falegname Geppetto. □ □
e si pose a intagliare e a fabbricare il suo burattino. 2 -La punta del naso di mastro Antonio
“ Che nome gli metterò? -disse fra sé e sé-. Lo voglio
chiamar Pinocchio. Questo nome gli porterà fortuna. Ho
era paonazza come una ciliegia. □ □
3 -Mastro Geppetto era soprannominato
conosciuto una famiglia intera di Pinocchi: Pinocchio il
padre, Pinocchia la madre e Pinocchi i ragazzi, e tutti se la Polendina per la sua parrucca gialla. □ □
passavano bene. Il più ricco di loro chiedeva l'elemosina” . 4 -Mastro Ciliegia e Mastro Polendina
Quando ebbe trovato il nome al suo burattino, allora
cominciò a lavorare a buono e gli fece subito i capelli, poi la
non litigano mai. □ □
fronte, poi gli occhi. 5 -Polendina non si arrabbia quando si
Fatti gli occhi, figuratevi la sua maraviglia quando si
accorse che gli occhi si movevano e che lo guardavano
sente chiamare col suo soprannome. □ □
6 -Geppetto abitava in una casa grande
fisso fisso.
Geppetto, vedendosi guardare da quei due occhi di e lussuosa. □ □
legno, se n’ebbe quasi per male e disse con accento
7 -In casa di Geppetto il focolare e la
risentito:
-Occhiacci di legno, perché mi guardate ?
pentola erano solo dipinti. □ □
Nessuno rispose. 8 -Gli occhi del burattino cominciarono
Allora, dopo gli occhi gli fece il naso; ma il naso, appena
fatto, cominciò a crescere e, creci cresci cresci, diventò in
a muoversi appena fatti dal falegname. □ □
9 -l’inocchio è molto gentile con
pochi minuti un nasone che non finiva mai.
Il povero Geppetto si affaticava a ritagliarlo; ma più lo
ritagliava e lo scorciva, e più quel naso impertinente diven­
Geppetto. □ □
10-11 naso di Pinocchio, appena fatto,
tava lungo.
Dopo il naso gli fece la bocca.
cominciò ad allungarsi sempre più. □ □
La bocca non era ancora finita di fare, che cominciò
subito a ridere e a canzonarlo.
-Smetti di ridere ! -disse Geppetto impermalito; ma fu
come dire al muro.
-Smetti di ridere, ti ripeto ! -urlò con voce minacciosa.
Allora la bocca smesse di ridere, ma cacciò fuori tutta la Ejercicio 2
lingua.
Geppetto, per non guastare i fatti suoi, finse di non En el cuento de Collodi que acaba de leer identifique:
avvedersene e continuò a lavorare. Dopo la bocca gli fece
il mento, poi il collo, poi le spalle, lo stomaco, le braccia e le a) las herramicntas del carpintero:
mani. b) los diminulivos utilizados por el autor.

221
-- D A L
E V ÌV O

PONER DE M ANIFESTO

En la oficina.

Signor Banani: Come si presenta il bilancio di que­


st'anno ?
Signor De Marchi: Si presenta bene. Chiudiamo
l’anno con risultati positivi.
Sig. Bonatti: È possibile valutare approssimativa­
mente le variazioni rispetto ai dati dell'anno scor­
so ?
Sig. De M archi: Per il momento mi limiterei a sotto-
lineare che abbiamo un aumento di qualche centi­
naio di milioni di beni immobili c quasi sessanta
milioni di nuovi ammortizzamenti. Il tasso di co­
pertura dei beni immobili è corretto e rientra
nella media del settore.

Entre amigos que tienen que invertir sus ahorros en titulos de renta

M ichele: A te che ne sembra ? Questa società ti pare


solida ?
Filippo: Da quanto mi dici, direi di sì, a occhio e
croce. Hai avuto modo di esaminare i tre ultimi
bilanci e i resoconii di esercizio ?
M ichele: Sì. ma tu sai bene quanto me che non è
facile farsi un'idea della situaz one di una società
solo a partire dai bilanci.
Filippo: In poche parole.quello che ni preoccupa di
più è il suo livello di indebitamento a lunga sca­
denza.

Il direttore generale signor Mario Rossi ha iniziato il suo


discorso ringranziando ì numerosi soci intervenuti all'as­
semblea. Facendo uso di grafici. J. nel primo semestre le
vendite avevano subito una certa contrazione V ia n o n
era un problema peculiare della ditta, bensì un problema
generale del settore tessile. Per contro i dati degli
ultimi mesi parevano attestare una ripresa delle richieste
del mercato e s i sarebbe dovuto fare un sforzo partico­
Ejercicio 1
lare per incrementare le vendile nel trimestre in corso.
Perciò .'. ogni settore della fabbrica prenda le necessarie
Introduzca las siguientes expresiones en el contexto correspondiente:
misure. Da ultimo la situazione è instabile ma non
ha detto che. ha rilevata che. ha fatto notare che. ha preoccupante, pur esigendo una particolare attenzione.
affermata che. ha messo in evidenza che. ha insistito sul R assumendo il bilancio riflette le difficoltà proprie
fatto che. ha osservato che. del settore nelle attuali circostanze.

222
Ejercicio 2

Complete cada orazión con la conjunción o expresión exacta entre las


ofrecidas.

1 -... pc'nsi ?
(Ciò -Sebbene -A che cosa)
2-Ti domando ... ti preoccupi tanto.
(perché -quantunque-che cosa)
3 -È venuto ... non aveva alcun interesse.
(anche se-pure-anchel
4 -L'intelligenza del bambino si sviluppa ... impara a rea­
gire davanti a una situazione imprevista.
(ancorché -ogni voi la che-al contrario)
5 -Non so dirti- penso della tua ostinazione.
(quando -anche se -ciò che)
6 -Non riesco a capire i l ... del tuo strano atfòggiamento.
(causa -motivo -scopo).

Ejercicio 3 F / GRAMMATICA
Utilice las formas oportunas de los verbos essere, stare y avere.

1-Aspetta, io ... già pronto. UNITA 6 8


2 -Dante Alighieri ... morto nel 1321 a Ravenna.
3 -Quel ragazzo non ... mai attento alle spiegazioni del Les ofrecemos aqui algunas expresiones o locuciones unlizadas para'
maestro.
- ilustrar un concepto;
4 - Ie ri... venuto a trovarmi il tuo amico Alessandro. - subrayar algun aspectode un problema, un argumento, un discurso;
- sintetizar o concluir una explicación.
5 -Tutti ... stati molto contenti di rivederti.
6 -Era molto inquieto,si capiva che non ... bene. RILEVA RE, R IFER IR SI A, M ETTERE IN EVIDENZA
7 -Non vuoi venire con noi: lo ... capito subito. Mi riferisco an ch e alla c a p a cità di v a lu tare le co n segu en ze
delle p ro p rie azion i.
8 -Quel pesce non ... fresco: aveva un cattivo odore. Come tutti sappiamo, la famiglia, per il bambino, ha un ruolo
9 -... anche vero, ma io non ci credo. di mediazione fra lui e il mondo.
Circa il finanziamento, il consiglio ha deliberato...
10-... a Firenze, ma non era toscano. Quanto al problema del fìiiaiizlumeiito. non si vede una solu­
zione facile.
11 -Mi fa male lo stomaco.... mangiato troppo. Ila richiamato l'attenzione sul fatto che...
Ila messo in evidenza che...
1 2 -... molto stanchi, avendo viaggiato tutta la notte. Ha sottolineato I mportan/a della questione.
Ha dato il massimo rilievo alla difficoltà di...
13 -Giorgio è un ragazzo mollo \ivace. non ... mai fermo. Ila messo in luce che l'unica soluzione possibile e...
Ila dato particolare rilievo a...
14-Ci ha chiesto un favore, ma non ... stato possibile La cosa più importante I rilevante, essenziale, fondamentale) c...
Il fatto capitale (decisivo, primario, risolutivo) c...
farglielo. Bisogna sottolineare calcare, far notare, rilevare) che...
L'aspetto da privilegiare è che...
15 -Domani ... tutto il giorno in casa: vieni a trovarmi.
Mi limiterò a segnalare rilevare, enfatizzare, mettere a fuo­
16 -Oggi... di cattivo umore. Lasciami... ! co) che...

223
8 - Basta, sto cosi (en algunos juegos de cartas). = No querer màs
RIPORTARE PAROLE 0 IDEE ALTRUI cartas, quedarse con las que uno tiene.
Il professore dice che la famiglia rapprcscma per il bambino... 9 - Quella questione mi sta molto a cuore. — Me interesa o me
Dice clic si riferisce, ad e :mpio.ai lasti.allc pulizie, ai giochi... preocupa mucho.
Nel primo caso ha chiarito che il bambino non può p re v ed ere 10 - Bisogna stare a patti (alle promesse, alle decisioni, etc.). = Res-
nulla... petar, aceptar, acatar.
Ila indicato che, secondo l'atteggiamento rigido....
Ila sottolinealo che in questo caso i geni tori consentono i| uni­ 11 - Tutto sta nel cominciare bene. = Consistir.
che eccezione. 12 -Sta a te obbedire.- Starebbe a/governo provvedere. = Es obliga-
Ila dedotto che il bambino sarà portato a riflettere... ción.
Anzitutto ha chiarito che la maggior parte delle famiglie...
L)a ultimo osservò che la situazione era instabile... Aparte éstas y otras acepciones. hay que subrayar que el italiano
Riassumendo disse che... utiliza el verbo seren la mayoria de los casos en que el espanol emplea
el verbo estar. Por ejemplo.

Sono ammalato; Maria è innamorata; Oggi Gianni è molto allegro;


Las mismas expresiones pueden utilizarne en el discurso indìrecto: Erano tutti contenti della soluzione; Sarò in ufficio fino alle diciotto;
Eravamo molto stanchi della passeggiata, etc.

Por consiguiente la diferencia de significado que el espanol expresa,


por ej. en las frase soy enfermo y estoy enfermo, en italiano hay que
RIASSUMERE, CONCLUDERE *- expresa ria utilizando vocablos diferentes: sono ammalato, sono indis­
posto (= estoy; enfermedad benigna) y sono infermo, sono invalido,
C o n c lu s e c lic ... sono ammalato cronico (soy, enfermedad grave, acaso incurable).
Concluse affermando I usseri andò, sottolineando, rilevando
che...
Riassumendo disse che...
Concludendo n ise in evidenza che...

Di uso inolio frequente sono anche


Insomma...
In conclusione...
In definitiva...
In sintesi... CLAVE DE LOS EJERCICIOS
In sostanza...
Riepilogando...
II nocciolo della questione sta nel fatto che... Ejercicio 1 Ejercicio 3

1 - ha messo in evidenza che 1 sono


2 - ha rilevato che 2 è
3 - ha affermato che 3 sta
4 - ha fatto notare che 4 è
IL VERBO "STA RE" IN ITALIANO 5 - ha insistito sul fatto che 5 sono
6 - ha osservato che 6 stava
7 - ha detto che 7 abbiamo
8 era
Reiteramos aqui lo que hem os dicho varias veces en unidades 3nterio- 9 Sarà
res acerca de la utilización -m ucho menos frecuente en italiano que en Ejercicio 2 10 Stava
esp a n o l- del verbo stare, que indica fund3m ent3lm ente un3 localiza- 11 ho
ción reai o figurada. Vé3nse los siguientes ejem plos: 1 - A che cosa 12 Siamo
2 - perché 13 sta
3 - anche se 14 è
4 - ogni volta che 15 starò
5 - ciò che 16 sono / stare
1 - Gianni é a Roma. - Gianni sta a Roma.
En el primer caso significa que Juan se halla actua/mente en 6 - motivo
Roma; en el segundo. que vive, habita. està domiciliado en Roma.
2- È scrìtto nella Bibbia. - Sta scritto nello Bibbia.
El significado es el mismo. pero en el segundo caso se enfatiza el CLAVE DE LOS EJERCICIOS DE LA LECTURA
hecho de que algo se halla -y permanece- escrito en el libro
sagrado.
3 -Questa sera sto in casa. - Sfare al proprio posto. - Non so se stare Ejercicio 1
o partire. Stava all» ca ss3. Stava di sentinella.
En este caso stare significa quedarse y. por consiguiente, no 1 -falso; 2 -verdad; 3 -verdad; 4 -falso; 5 -falso; 6 -falso;
moverse. no seguir, no alejarse. 7 - verdad; 8 - verdad; 9 - falso; 10 - verdad.
4 -Non posso stare senza di te. = No puedo seguir viviendo.
5 - Lascia stare, quel lavoro lo finirò io = no te preocupes, déialo. lo Ejercicio 2
haré yo.
6 - Lasciamo stare gli aspetti secondari del pioblema=dejemos a un a) ascia, pialla.
l3do los 3sp ectos m enos importantes... b) vecchietto, vocina, giubbetto, tavolino, stanzina, frega-
tina, pizzicorino, formicole, Polendina, caminetto.
7 -Stette un poco, prima di rispondere. = Tardò algo en contestar.
224
S A N G R IA

U N O S L O G A N PER IL L A T T E
E I P R O D O TTI C A SEA R I

M aurizio: D im m i un p o ', che tip o


di p u b b licità faresti p e r la n o ­
stra cam pagna sul latte e i suoi
p ro d o tti ?
Carlo: S e co n d o m e, andre b be
V O C A B U L A R IO in gra do di capaz d e , en c o n d ic ió n de bene uno slogan m o lto sem pli­
latticini p ro d u cto s làcteos ce , qualcosa c o m e ‘'C h i beve
aggiunta anadido, a d ició n messaggio recado latte, beve salute !” ... O p p u re
arancia naranja m u n g itu ra o rd e n o kT form aggi italiani sono i m i­
barboso peséido, a b u rrid o pastorizzazione pasteurización g lio ri. P ro va te li e n o n ve ne
ca m b ia m e n to ca m b io peggio p eor pentirete ! È un co nsiglio dei
cam pa gna cam pana quasi casi p ro d u tto ri italiani d i fo r­
(p u b b lic ita ria ) r parazione arreglo m agg io .'’
caseario quesero ru llin o carrete M aurizio: N o n cre d i che oggi sia
caseificio queseria, granja scam po salvación p referibile orientarsi ve rso al­
ch iru rg ia d ru p a slogan (a n glicism o ) eslógan tri tipi di p u b b lic ità , più c o n ­
c h iru rg o ciru ja n o sostantivo su(b)sta ntivo creta, più istruttiva...? P er esem­
cognac co n a c, b ra n d y succo zum o p io , elencare precisi dati sta­
co gn o m e apellido suffisso sufijo tistici sulla p ro d u zio n e del lat­
c o m p ito deber te, sui caseifici in d u striali, sul­
co rsivo cursiva la tecnologia m o d e rn a della
cuOco/a (s.m, y fi) co cinero /a V e rb o s m u n g itu ra , re frig e ra zio n e , pa-
davanti a ante, delante de storizzazione ad altissima tem ­
débole d é b il, flojo allontanare alejar p e ra tura e co nservazio ne dei
d ive rtente d ive rtid o , gracioso. and a r avanti seguir la tticin i ?
esattezza exactitud annoiarsi aburrirse Carlo: N o , n o , la gente si annoia
esatto exacto in tim o rire asustar c o n queste cose ! N essuno le
estroso ingenioso m a n ca re faltar legge ! Bisogna tro va re q u a lco ­
facilità facilidad piazzarsi instalarse sa di e stroso,di d ive rte n te , che
g am b a pierna règgere aguantar, suste ubar attira m o lto di p iù !
im m a n già b ile in co m ib le rip rè n d e re re co ge r
in d irizzo d ire c c ió n , scn is scandire (o g n i lèttera) d e lctre a r

236
--D A L
E Vivo

zCÓMO SE ESCR1BE?

En el cole.

Anna: Per favore, signorina, come si scrive "ho­


ckey" ?
Paolo: Lo so io, signorina, lo so io !
I. 'insegnarne: Scandisciglielo lu, lettera per lettera...
Paolo: Acca -0 -Ci -Kappa -E -Ipsilon.

Al telèfono.

Signor Laudi: Pronto, posso parlare col signor Mo


retti, per favore ?
La segretaria: In questo momento è ass mte.
S gnor Laudi: Potrei lasciargli un messaggio ?
La segretaria: Certamente. Da parte di chi V
Signor Laudi: Cesare Landi.
La segretaria: Come ?
Signor Laudi: File -A - Enne -Di -1.

Un telegrama dictado por telèfono

La telefonista: Per cortesia, vuole ripetere esatta­


mente il cognome del destinatario ?
I l cliente: Ferrari. Firenze, Empoli. Roma. Roma
Ancona. Ravenna, Imola.
Ejercicio 3

E/ESERCIZI En està mapa de las regiones de Italia coloque. donde falta. el nombre
de los siguientes habitantes:
__________________________________
1 -T siciliani
2 -1 piemontesi
UNITA 6 9 3 -1 lombardi
4 -Gli umbri
5 -Gli emiliani
6 -1 sardi
7 -Gli abruzzesi
8 -1 calabresi

Ejercicio 1
Transforme las oraciones siguientes sustituyendo el predicado nomi­
nai por el sustantivo correspondiente.

1-L'indirizzo è indicato.
2-11 barnh ino è stanco.
.1 -1 genitori sono inquieti.
4 -La via è oscura.
5 -Gianni è serio.
6-11 grattacielo è alto.

A continuación. complete cada una de las frases que siguen acoplàn-


dola oportunamente con las que resultan de la anterior transformación.

a) ... preoccupa i maestri.


b) ... meraviglia tutti i visitatori della città.
c) ... è stata molto precisa.
d) ... intimorisce quelli che escono di sera.
e) ... allarma i genitori.
f) ... allontana le sue amiche.

F/GRAMMATICA
Ejercicio 2

Indique los vocablos de los que proceden las palabras siguientes:

1 -medicinale, medicazione. Examinemos las oraciones siguientes:


2 -ospitale, ospitalità. 1 - //bambino è debole.
2 - Ciò gli ha causato molti inconvenienti.
3 -arenile, arenaria, arenarsi.
Es posible juntar estas frases en un solo enunciado:
4 -nazionalità, nazionalista, nazionalismo. 3 -La debolezza de! bambino gli ha causato molti inconvenienti\
5 -interessante, interessamento, disinteressato. Analizando la frase 3, podemos ver que en ella la 1se ha convertido en
un sustantivo, el cual constituye el sujeto de la 3
6 -individualità, individualista, individuali :zare. dCòrno se ha producido està transformación?
7 -frenata, frenare. - el verbo essere tè) ha quedado suprimido;
- el adjetivo debole se ha transformado en sustantivo mediante el
8 -elettricista. elettronico, elettrizzazione. anadido del sufijo -ezza;
9 -suonatore, suonata, suonare. - el sujeto il bambino se ha vuelto complemento de especificación: la
debolezza dei bambino;
10 -arioso, aereo, arietta. - el pronombre ciò, sujeto de la frase 2, ha quedado suprimido.

239
Veomos ademàs:
4 - Codesti dati non sono esatti. TRASFORMAZIONE DI UN VERBO IN SOSTANTIVO
5 -Non posso risolvere il problema (nomi di azione, stato, agente, luogo, ecc.)
Es posible reunir ambas frases en un solo enunciado'
-zionc circolare circolazione
6 - Non posso risolvere il problema a causa dell'inesattezza di codesti -aggio atterrare attcrraggio
dati. -mento cambiare cambiamento
Como en el caso precedente, hemos realizado diversas transforma- -anza/-enza abbondare abbondanza
ciones: -tore/-trice lavorare lavoratore/lavoratrice
- el adjet vo esatti, predicado nominai de la frase n. 4, se ha transfor- -ante/-ente insegnare insegnante
mado en el sustantivo inesattezza al anadir el sufijo -ezza y el prefijo supplire supplente
in-. -ino spazzare spazzino
- el verbo essere ha quedado suprimido. pero el sentido negativo -eria distillare distilleria
queda expresado por el prefijo in- (inesattezza);
- el morfema codesti dati, sujeto de la n. 4, se ha transformado en TRASFORMAZIONE DI UN VERBO IN AGGETTIVO
complemento del sustantivo inesattezza (l'inesattezza di codestidati);
- la locución l'inesattezza di codesti dati se ha subordinado en la
oración n. 5 con función de complemento de causa (a causa dell’ine­ -antc/-cnte abbondare abbondante
sattezza...). diffidare diffidente
-bile amare amabile
Los adjetivos debole (frase n. 1} y esatti (n 4) se han transformado en
-evole mutare mutevole
sustantivos aftadiendo a la raiz la desinencia -ezza; en cambio, el
prefijo in- antepuesto al sustantivo esattezza ha cambiado el sentido -ivo detergente detersivo
del termino volviéndolo negativo (esattezza/inesattezza).
TRASFORMAZIONE DI UN SOSTANTIVO
IN ALTRO SOSTANTIVO
El uso de los afijos -prefijos o sufijos- puede cambiar pues la catego­
[con cambiamento di senso)
ria gramatical de la palabra (de adjetivo a sustantivo, de sustantivo a
verbo, etc.), pero permite también el cambio de la función sintàctica
(sujeto, complemento) -aio benzina benzinaio
-aiolo arma armaiolo
Les ofrecemos a continuación una lista de sufijos que se pueden -aro campana campanaro
utilizar para transformar una frase en un grupo nominai, con función -ario biblioteca bibliotecario
de sujeto o de complemento, segùn los casos. -ano guardia guard inno
-ista bar barista
-ale gamba gambale
-ile campana campanile
-icrc candela candeliere
TRASFORMAZIONE DI UN AGGETTIVO IN SOSTANTIVO -iera insalata insalatiera
(nome di qualità, di sistema, di stato) -eria acciaio acciaieria
-tore atto attore
-uzza debole debolezza -ame bestia bestiame
dolce dolcezza
bianco bianchezza Hay, obviamente, muchos màs sufijos, especialmente en los lenguajes
-anza lontano lontananza especializados: por ej. en medicina existen los sufijos -ite [polmonite, u
-ita profondo profondità otras enfermedades), -osi (artrosi), -orna (glaucoma); en ciencias natu-
-ia allegro allegria rales -idi (cane -canidi, y otras familias de animales), -acee (familia de
-izia amico amicizia plantas, rosacee, etc.); en mineralogia -ite (antracite, bauxite, etc.).
-itudine grato gratitudine Pero se aprenden con la lectura y la prèdica del idioma.
-ura bravo bravura
-ore rosso rossore
-aggine sfacciato sfacciataggine CLAVE DE LO S EJER C IC IO S
-cria furbo furberia
Ejercicio 1
1 - L’indicazione dell'indirizzo
2 - La stanchezza del bambino
Ademàs de està, se pueden realizar otras transformaciones mediante
3 - L'inquietudine dei genitori
sufijo, corno las siguientes: 4 - L'oscurità della via
5 - La serietà di Gianni
6 - L'altezza del grattacielo
TRASFORMAZIONE DI UN SOSTANTIVO 1 con c; 2 con e; 3 con a; 4 con d; 5 con f; 6 con b
IN AGGETTIVO Ejercicio 2 Ejercicio 3

-ale commercio commerciale 1 - medicina 1 - Sicilia


-are crepuscolo crepuscolare 2 - ospite 2 - Piemonte
3 - arena 3 - Lombardia
-ario ferrovia ferroviario
4 - nazione 4 - Umbria
-ano isola isolano 5 - interesse 5 - Emilia-Romagna
-aceo perla perlaceo 6 - individuo 6 - Sardegna
-aneo/ineo istante istantaneo 7 - freno 7 - Abruzzo
f -mmìna femmineo 8 - elettricità 8 - Calabria
-alo fortuna fortunato 9 - suono
-uto occhiali occhialuto 10 - aria

240
75) Quando uno si trova in mezzo a un 76) In primo luogo non deve ripararsi sotto
temporale, cosa deve fare ? un albero o restare vicino a un recinto
metallico.

78) Sì, se non esiste altro rifugio più


prossimo.

autostrada autopista
bacino cuenca

B/VOCABOLARIO barbabiètola
barriera
remolacha
barrerà
bonìfica saneamienio, desagiie
bovino vacuilo
UNITÀ 70 carciofo alcachofa
càrica carga
chimica quimica
coltivazione cultivo
coltura explotación. cultivo
commessa encargo
complesso conjunto (industriai)
comprensorio territorio, zona
concessione autorización, licencia
concorrenza competencia
congiuntura trance: crisis
V0CABULAR10 contrastato àspero. accidcntado
créscita desarrollo. incremento
abbigliamento industria del vestido deficit pasividad. déficit
addetto cmpleado, opcrario dimensione medida
agevolatone ayuda.apoyo d rettrice directriz. norma
agrumicoltura cultivo de los agrios disoccupazione desempleo
allevamento cria (de animales) diviso dividido, partido
all'indomani inmediatamente después de... doganale aduanero
alluminio aluminio fabbisogno necesidad
arretratezza atraso. subdesarrollo fascia (sociale) categoria, clase
asse eie fossato zanja
attrito roce, rozamiento frumento trigo

248
fùlmine ravo
fungo seta
goccia gota
grezzo (petrolio» crudo
inerente relativo a...
insediamento instalación
intaglio carpinteria. elaboración
de la madera
introito ingreso. ganancia
latte leche
legno madera in t j — - “« ^ . ^ _>, ^ |
linguaggio lenguaje m i -~ ^ -y ic^ z — \ il
lordo bruto
mela manzana
merletto
Mezzogiorno
encaje
Sur. Mediodia
^
miliardo mil milloncs
miniera mina
molitorio relativo a la molicnda
montano montaiioso
ìiÉH^' i il& fb ffifflw ffi''' W ’liil 1 '■'
nàscita nacimiento. origen
tm m , ' B & | h j f i t e ,.
nùvola nube
padano del rio Po ✓ WmikÉk “ WÌB&mM w
m , 'fe
pesca melocotón te w s a » -
& J F ? la »
pianeggiante llano * nV-^■ /
pioggia lluvia NfiJS* '
piombo plomo ---
pizzo bordado
pomodoro tomaie
povertà pobreza
portata alcance temporale tormenta
premessa precedente, premisa trainante que “ tira" (arrasir
pressante apremi unte impacio
prestigioso sobresalienle tuono trueno
prima anics tic (que) vantaggio ventaja, supcrioric
primo primcro verniciatore barnizador
provvedimento medida. decisión visivo visual
raffinerìa refineria voce voz
rame cobre zinco cinc
rèdd to renta zuccherificio fàbrica de azùcar
redditizio rentablc
rete red
rialzo subida Verbos
rifugio refugio. amparo
riparo abrigo abbàttere tirar, abatir
riso arroz aggravare empeorar
risorsa ree urso avanzare sobrar. restar
ristagno paralización caricarsi cargarse
salume embulido collocare (sul mercato) vender
scambio intercambio indirizzarsi dirigirse
scarsità escasez. falla ingrandire ampliar
scarso escaso. corto operare acluar
settentrionale norteno realizzare llevar a cabo
settore seclor. ramo ripararsi resguardarse
soc età empresa. industria risalire salir
sovraccàrico sobrecargado riuscire lograr
squilibrio descquilibrio riverniciare repintar. barnizar
stanza habilación scaricarsi descargarse
stòrico historiador sconvòlgere trastornar
sviluppo desarrollo trarre sacar
tasso tasa trovare hallar

249
C/LETTURA
UNITÀ 70

L'ECONOMIA ITALIANA
All'indomani dell’Unità d'Italia, realizzatasi grandi società come la Fiat. Tali settori eb­ europeo, si colloca l'agricoltura, dalla pro­
nel 1861, emersero in tutta la loro gravità e bero poi un ulteriore notevole sviluppo gra­ duttività molto modesta e in alcuni casi ad­
complessità i problemi inerenti alla struttu­ zie alle commesse belliche sia in periodo di dirittura declinante, delle zone montane e
ra economica del nuovo Stato. La Pianura guerra (1915-18), sia in epoca fascista, epo­ collinari L'agricoltura, al contrario dell'in­
Padana aveva già raggiunto un livello eco­ ca in cui si accentuò ulteriormente quella dustria, ha ricevuto pochissime agevolazio­
nomico e sociale di portata europea: l'agri­ politica protezionistica che aveva caratte­ ni governative, soprattutto nei settori più
coltura, favorita dalle estensioni pianeggian­ rizzato la nascita della grande industria carenti come l'allevamento, le cerealicoltu­
ti, dalle risorse idriche, dalla disponibilità di all'inizio del secolo. Dopo la seconda guerra re (l'Italia è costretta a importare grossi
capitali e dalla possibilità di collocare altro­ mondiale l'economia italiana si è indirizzata quantitativi di carne e di frumento) e alcune
ve l'eccesso di produzione, era fiorita rapi­ verso gli scambi con l'estero, premessa fon­ specializzazioni colturali proprie del Sud.
damente. A essa si erano affiancati un set­ damentale per lo sviluppo industriale del come ad esempio l'olivicoltura II settore
tore zootecnico (sopratutto bovini da latte) Paese Negli anni Cinquanta e Sessanta l'I che ha fatto più progressi è stato l'orticoltu­
moderno e varie attività artigianali destina­ talia ha conosciuto quindi, analogamente ra (pomodori, carciof, ecc.), i cui prodotti,
te a trasformarsi in imprese industriali. Ben agli altri Paesi industrializzati dell'Occiden­ ottenuti sempre più diffusamente con crite­
diversa era la situazione del Mezzogiorno, te. un periodo di rapidissima crescita eco­ ri moderni, trovano una buona commercia­
dove la morfologia contrastata, la scarso nomica (il prodotto nazionale lordo è cre­ lizzazione anche all'estero. Uno fra ì settori
estensione delle pianure, le precipitazioni sciuto nel periodo 1955-1963 a un tasso più carenti è invece, come si è accennato, la
insufficienti, la diffusione del latifondo, la annuo del 5,7 % , contro il 4,7 % degli altri cerealicoltura, le principali aree di coltiva­
scarsa disponibilità di capitali, l'eccesso di Paesi occidentali) che ha trasformato l'Italia zione sono il Sud, la fascia costiera adriatica
manodopera non qualificata e le difficoltà di da Paese agricolo-industriale in Paese pret­ e la Pianura Padana (frumento e mais so­
collocare sul mercato i propri prodotti per tamente industriale, sconvolgendo i prece­ prattutto, ma anche riso nel Vercellese, nel
l'inadeguatezza delle infrastrutture. aveva­ denti equilibri sociali e culturali. Lo sviluppo Novarese e nella Lomellina). In Emilia-Ro­
no determinato un generale ristagno dell'e­ economico non ha però interessato omoge­ magna e nelle terre di più recente bonifica
conomia. L'unificazione aggravò questo sta­ neamente tutto il territorio nazionale (ne è (Polesine) una coltivazione importante è
to di cose, soprattutto perché l'economia rimasto escluso gran parte del Mezzogior­ quella della barbabietola da zucchero. Tra
meridionale, prima difesa da provvedimenti no) e tutte le fasce sociali Questo squilibrio le colture legnose al primo posto si colloca
protezionistici quali le barriere doganali, si è stato poi ulteriormente accentuato dalla la viticoltura, diffusa in larga parte d'Italia,
trovò in aperta concorrenza con quella set­ crisi monetaria e finanziaria del 1969-71, e con aree prestigiose in Piemonte e in To­
tentrionale, che da tale diversità trasse in­ dalla quadrup icazione del prezzo del petro­ scana: l’olivicoltura attraversa una crisi pro­
vece i maggiori vantaggi in quanto potè lio nel 1973, che hanno reso macroscopici fonda, legata sia all'invecchiamento degli
facilmente espandersi su nuovi mercati. Lo alcuni preesistenti problemi come la disoc­ olivi, sia alla concorrenza di altri Paesi medi-
Stato intervenne molto tardi: i primi provve­ cupazione (il dato ufficiale è all'incirca del terranei. e dà produzioni insufficienti al con­
dimenti di vasta portata risalgono agli anni 1 0 % della popolazione attiva) e la sottoc­ sumo nazionale. L’agrumicoltura ha le sue
Venti e riguardano soprattutto la bonifica di cupazione (che interessa milioni di cittadi­ aree principali in Sicilia: altre produzioni
alcune aree del Centro e del Sud. Bisogna ni). Sono risultati più colpiti, ancora una fruttifere di grande rilievo economico sono
però giungere al secondo dopoguerra per­ volta, il Sud (il 60 % della disoccupazione è quelle delle mele, delle pere, delle pesche
ché il problema del Mezzog orno venga af­ concentrato nelle regioni meridionali) e al­ (Romagna. Veneto). Per quanto riguarda l'al­
frontato globalmente secondo organici pia­ cune categorie sociali (le donne e i giovani). levamento, altro punto negativo del quadro
ni di sviluppo. Nel 1950 venne creato un Nell'economia italiana, nonostante lo svi­ agricolo, l'area più produttiva e importante
apposito ente, la Cassa per il Mezzogiorno, luppo industriale, l'agricoltura ha ancora, in è la Pianura Padana, dove i bovini vengono
che seguendo varie direttrici -bonifiche, ri­ termini di occupazione, una posizione di allevati con criteri moderni. Ridotta impor­
forme fondiarie e abolizione dei latifondi, rilievo, in quanto vi lavorano I' 11 % circa del tanza ha ormai l'allevamento Ovino, mentre
irrigazione di vasti comprensori, sistema­ totale degli occupati. Il settore agricolo è quello suino alimenta in alcune aree (so­
zione dei bacini montani, ecc- operò (e però piuttosto arretrato e da ciò consegue prattutto in Emilia-Romagna) una fiorente
opera tuttora) per potenziare lo sviluppo in parte il grosso peso che ha l'importazio- industria dei salumi.
socio-economico dell'ltalsa meridionale. ne di prodotti alimentari nella formazione Dal punto di vista minerario l'Italia è scarsa­
Per quanto riguarda più particolarmente l'in­ del deficit della bilancia commerciale. La mente dotata e questo ha contribuito allo
dustria -che diventerà a partire dagli anni cause sono strutturali e vanno dalla piccola sviluppo tardivo dell'industria. La povertà è
Cinquanta il settore trainante dell'intera eco­ dimensione di molte imprese all'arretratez­ però anche maggiore in campo energetico:
nomia del Paese- la prima considerevole za tecnologica, all'invecchiamento degli ad­ le poche miniere di antracite sono inattive
evoluzione si può far risalire all'inizio del detti, agli accordi internazionali sfavorevol. perché poco redditizie, scarsa è la produ­
Novecento, quando si venne costituendo Accanto all'agricoltura localizzata in un'a­ zione di lignite e anche il carbone della Sar­
l'industria siderurgica (legata in particolare rea abbastanza circoscritta (bassa pianura degna viene estratto in misura sempre mi­
alla costruzione delle ferrovie) e l'industria lombarda, area veronese, emiliana, ecc.) e nore Pei quanto riguarda gli idrocarburi,
meccanica vide l'affermazione di alcune ca aderizzata da una produttività a livello alla scarsità di petrolio fa riscontro, nella

250
tutto la chimica, troppo legata alla fase di
prima trasformazione- attraversano un mo­
mento critico, che pone urgenti problemi di
rd riconversione. La gamma delle industrie ma­
; ‘vJ~V nifatturiere. al di fuori di quelle meccaniche,
r" ■*,: f " oli-^O 1 è vastissima: il settore nel suo complesso
y t»'u<pn>j __ <x>r- assorbe i quattro quinti degli addetti. Ben
»
«sV *«<>
01 - a. *™ f\ ~- ► Corl*J*<Jtf-»rKb- V j o4* *? *■ ■ rappresentata è l'industria tessile, benché
£_ _l_C 't jBrtft»*ro
lV t .. ‘4 X 8 T ®
1V u w S 'B L n o jo ) io
J fO -
®*»* & >
-• abbia pesantemente risentito della negati­
' o* ’-t -
U»r.»OÌ
eul va congiuntura internazionale: importantis­
-.■
V*c^»*£J* * . - x" _*s_* •fcaeA iraft
•r *5 “ ■•••*• 5*^®_ *>-*-**&*
«
C>.± l o . — s -ì ^c;a*K,°&*«.
W -* » w 3 ',•
i sime per l'esportazione le industrie dell'ab­
«a** ■
’?? cw«4*- n o V «.-** ^
.. ^ °\ is t o r i bigliamento e delle calzature, che occupano
£ £ -Z . ' "t jOj*>s- Siri»©*
I Q
un numero di addetti molto più elevato di
^ulrOl «5 v yv‘-e* <
»' v quanto rivelino le statistiche ufficiali, dato
_ Mu m C h
|p in M o.r
l'alto tasso di lavoro nero. Le industre ali­
lr*v. mentari (complessi molitori ed enologici,
«I
pastifici, zuccherifici, ecc.) hanno le loro aree
principali nelle regioni padane e nel Napo­
letano. Tradizionali industrie sono infine
nM L
- quelle del vetro, delle ceramiche, della pa­
glia, dell'intaglio del legno, dei pizzi e dei
merletti, tutte eredi di un antico artigianato.
,r « « » o La rete delle comunicazioni si è notevol­
mente sviluppata negli ultimi decenni, in
«•f“c»™1• f o g ff . funzione della crescita generale dell'econo­
mia di scambio. Non c'è stato però uno
sviluppo omogeneo e proprio le reti strada­
%! le e ferroviaria rivelano, con le loro carenze
e le loro diverse densità, gli squilibri dell'or­
ganizzazione territoriale. Nella scelta tra
strada e ferrovia, poi, si è data assoluta
priorità alla prima. Il grande sviluppo della
rete stradale, che complessivamente con­
M
in f lu ii» ! e
sta di 300.000 km, è legato in particolare
■m t o y » alla costruzione delle autostrade, che si svi­
♦ AtW»-l* • luppano per 6000 km circa; alcune (Auto­
4 m ir r o - ’iTTAve
A Ui [ • ' - « u n
strada del Sole, autostrada Torino-Milano-
5- Venezia, ecc.) sono diventate gli assi fon­
0 «*•£0 damentali della geografia italiana sia per il
«1 w>k!*lfj
t Lkrr^t volume di traffico, sia per l'attrazione che
I.-l£ywW«t e*E3, esercitano sugli insediamenti residenziali e
1 Pr ;j#afi c t m » trs** industriali La rete ferroviaria si sviluppa per
•- C * o
20 000 km, di cui oltre 10.300 elettrificati.
_iS° "* (-••arTitfl La connessione delle reti stradale e ferro­
viaria ai porti principali (Genova, Trieste,
Venezia. Napoli, Livorno, Augusta, Porto
sono perciò ubicate per gran parte in vici­ Foxi. ecc.) è lacunosa, sebbene ciò dipenda
Pianura Padana, una rilevante presenza di in gran parte dalla mancata ristrutturazione
gas naturale. L’energia idroelettrica ha co­ nanza dei centri portuali. Il petrolio è anche
utilizzato da un'industria chimica molto svi­ dei porti stessi.
perto per decenni gran parte del fabbiso­
gno energetico nazionale, ma a partire dal luppata che produce materie plastiche, fer­ L'economia italiana è fortemente integrata
secondo dopoguerra si è verificata un'in­ tilizzanti, fibre tessili sintetiche, nonché aci­ a livello internazionale per la rilevanza degli
versione di tendenza che ha visto crescere do solforico, acido nitrico, coloranti, ecc. La scambi commerciali con l'estero. La mag­
vertiginosamente l'importanza dell'energia dipendenza dall'estero non riguarda soltan­ gior parte (60 % circa) degli scambi si svol­
termoelettrica, legata al gas naturale, ma to il settore petrolchimico, ma anche quello ge con i Paesi europei, soprattutto con quel­
soprattutto al petrolio. Oggi l'Italia dipende siderurgico, che è alla base della grande li aderenti alla Comunità Economica Europea
dagli idrocarburi per circa 1'85 % del suo industria meccanica. La siderurgia italiana è (in partico are Repubblica Federale di Ger­
fabbisogno energetico, per il 7,2 % dal car­ rappresentata da grandi impianti di Stato mania e Francia); di rilievo-sono sempre
bone. perl'8.1 % dall'energia idroelettrica e (Finsider), realizzati soprattutto lungo le co­ anche gli scambi con gli Stati Uniti. In co­
per lo 0,5 % da quella nucleare. Questa si­ ste La produzione metallurgica (piombo, stante espansione sono i rapporti commer­
tuazione ha creato -a partire dal 1973, anno zinco, rame, alluminio) è in larga parte al ser­ ciali con i Paesi dell'Europa orientale e con i
del vertiginoso aumento del prezzo del pe­ vizio dell'industria automobilistica, che sta al Paesi in via di sviluppo, soprattutto quelli
trolio- e crea oggi in termini sempre più vertice del settore meccanico e il cui svilup­ arabi. Le voci più importanti delle importa­
pressanti il problema della ricerca di nuove po ha avuto un ruolo decisivo nell'afferma­ zioni sono il petrolio, le materie prime in
fonti energetiche. zione industriale italiana degli ultimi decen­ genere e i prodotti alimentari Tra le espor­
L'industria italiana, che occupa il 33 % della ni. Il settore è rappresentato dal grande tazioni spiccano gli autoveicoli, i prodotti
popolazione attiva, si caratterizza per il suo complesso Fiat che, dal novembre 1986, ha dell'abbigliamento e una gamma molto dif­
sviluppo tardivo rispetto a quello degli altri assunto anche il controllo dell'Alfa Romeo ferenziata di manufatti metalmeccanici. La
Paesi europei, per la sua minore articolazio­ Ma i rami dell'industria meccanica sono mol­ bilancia commerciale ha avuto andamenti
ne settoriale (si pensi al ruolo egemone del ti e vanno dalla cantieristica all'aeronautica, molto variabili, ma a partire dal 1973, anno
settore meccanico) e per la sua eccessiva dalla produzione di elettrodomestici a quel­ del rialzo del prezzo del petrolio, è sempre
concentrazione territoriale (il 45 % degli ad­ la di apparecchi di precisione e di robot. La stata fortemente passiva. Il pesante deficit
detti è concentrato in Lombardia e Piemon­ chimica (in particolare la petrolchimica) e la della bilancia commerciale si è ripercosso
te, il 26 % nel Veneto, Toscana ed Emilia- meccanica (specie dei mezzi di trasporto) sulla bilancia dei pagamenti, anch'essa co­
Romagna e il 29 % nelle restanti 15 regioni). sono le industrie che hanno avuto il ruolo di stantemente passiva dal 1973, nonostante
Ciononostante l'Italia è attualmente la quin­ guida nella fase del "miracolo economico". il ruolo di sostegno che continuano ad avere
ta potenza industriale del mondo occiden­ Oggi, di fronte a una mutata situazione na­ le rimesse degli emigrati e il turismo. Que­
tale. Modesto è il ruolo dell'industria mine­ zionale (aumento dei salari, diminuzione de­ st'ultimo è una voce fondamentale dell'eco­
raria. a eccezione del campo petrolifero: oggi gli investimenti, ecc.) e internazionale (im­ nomia italiana: ogni anno l'Italia è visitata
l’Italia possiede numerose raffinerie chela- missione sul mercato dei prodotti di alcuni da milioni di stranieri con un intro to di deci­
vorano soprattutto grezzo importato e che Paesi emergenti), questi settori -ma soprat­ ne di migliaia di miliardi di lire.

251
Ejercicio 1 Ejercicio 2
Con arreglo a la lectura y al mapa publicad en la pàg. 251. conteste Conteste a las siguientes preguntas:
a las preguntas siguientes acerca de la economia italiana, eligiendo las
respuestas oportunas entre las que le ofrecemos.

1-In che stato si trovava la struttura economica italiana


1 -Tn Italia l'industria automobilistica si concentra a:
al momento dell'imificazione nazionale (1861) 7
a) Torino 2 -Che cos'c la Cassa Del Mezzogiorno e a quale scopo
b) Venezia venne creata 7
c) Brescia 3 -Che cosa rappresentarono per l'economia italiana gli
anni Cinquanta e Sessanta?
d) Modena
e) Firenze 4 -Lo sviluppo economico ha interessato tutta la nazione?
f) Genova
g) Roma
hi Pomigliano d'Arco

Ejercicio 3

2 -I centri dell'industria meccanica si trovano a: Conteste a las siguientes preguntas:

1 -Il governo italiano ha favorito lo sviluppo dell'agricol­


a) Alessandria tura V
b) Torino
2 -Quale è stato il settore che ha fatto più progressi ?
c) Ravenna
3 -Quali sono le industrie che hanno avuto il ruolo di
d) Perugia guida ?
e) Savona
4 -Come si sono s\ iluppate in Italia la rete ferroviaria e la
f) Taranto rete stradale ?
gl Pisa

3 -L'agricoltura italiana è molto sviluppala in:

a) in Calabria Ejercicio 4

b) nella bassa pianura lombarda Con arreglo al mapa pubi cado en la póg. 251 y a los signos conven-
cionales indicados en el mismo, diga qué activ dades industriales se
c) in tutte le regioni meridionali
desarrollan en cada una de las siguientes ciudades de Italia:
di nell’area veronese
el nel Pareti emiliana 1 -Torino
2 -Alessandria
3 -Milano
4 -Busto
4- Il commercio estero italiano- 5 -Lodi
6 -Pesaro
ai si svolge con i paesi membri della CHE
bl ha considerevoli scambi con gli Siati Uniti, 7 -Roma

cì ha molti scambi con il Giappone 8 -Napoli


d) non ha alcun rapporto con i paesi arabi 9 -Palermo
e) si svolge soprattutto con l'Unione Sovietica. 10 -Arbatax
252
.- D A L
□ Vivo
--nrr~TT-

CALCULAR ...

En casa.

Marcello: Questa divisione non mi riesce, mamma.


Puoi aiutarmi ?
La mamma: Prima di tutto scrivila. Sei capace ?
Vediamo. 48 diviso 3. Quante volte sta il 3 nel 4 ?
Marcello: Una.
l a mamma: E avanza qualcosa ?
Marcello: Sì. avanza uno.
La mamma: Bene. Adesso metti l'uno sotto il 4 e
abbassa l'8. Viene 18. Il 3 nel 18 quante volte sta ?
Marcello: Sei volte. W j v
La mamma: E avanza qualcosa ?
M arcello: No. Zero.
I I \V/ ii
: ; 0\ - )- .-

La mamma: Ecco, la tua divisione è fatta. Vedi


com'era facile ? Quella che segue, fattela da solo !

En casa.

Carlotta: Vediamo un po' le misure della moquette


da ordinare. Sai che superficie ha il salotto ?
Enrico: No, ma si può calcolare subito: sono 4.3 m
per 4. Dunque: 4 per 5,20... 4 per 4.16. più 2 del
riporlo la 18...
Carlotta: Allora ne ordino 18 m- ?
Enrico: Sì. A 5.000 lire il metro quadrato, ci costerà
... 5 per 8.40... 5 per 1 .5.più 4 del ipono 9... Ossia
90.000 lire.
Carlotta: Più 2 barattoli di colla a 5800 lire l'uno, fa
11.600 lire. Quindi 90.(XX) lire più 11.600 fa in totale
101.600 lire.
Enrico: Ma se ci fanno uno sconto del 10 %, rispar­
miamo circa diecimila lire.
Carlotta: Si. centomila meno diecimila, sono più o
meno novantamila lire, come avevamo calcolali).
4 -Bisogna presentare un doi uniento che certifichi lo
studio.
E/ESERCIZI (certificato di. certificante di. certificazione dii
5 -Tutti rimasero sorpresi perquel rag onamentoche era
pieno di imparzialità,
timparzialmente. parziale, imparzialey
UNITÀ 70 6 -Il successo di questa impresa si spiega considerando
che i suoi prezzi sono capaci di resistere alla concor­
renza.
(concorrente, concorrenziale, concorrere)

Ejercicio 2

Con la ayuda del diccionario, transforme las dos propcs re t eri un


solo enunciado
Ejercicio 1 \
-Mario è simpatico, è evidente.
Sustituya las frases en cursiv/a con una de las palabras que van entre La simpatia di Mario e evidente
paréntesis, oportunamente declinada en su gènero y nùmero (en caso
de que lo necesite). 1-Mario è simpatico, è evidente.
I “porcini” sono funghi che si possono mangiare 2 -La sua accoglienza è stata fredda. Ne siamo stupiti.
(mangiai)! e. mangiare, immangiabile) 3 -Il negozio è stato ingrandito. Era previsto.
2 -Luisa mantiene un comportamento che può servire da 4 -Il personale sarà ridotto. ciò è dovuto al calo delle
esempio. vendile.
(esemplificato, esemplare, esemplarità) 5 -Questo regolamento è assurdo. L'amministrazione k>
3 -Quel bambino ha problemi che si riferiscono al ca­ riconosce.
rattere. 6 -11 suo atteggiamento è risoluto. per questo cootmoe-
(caiarteriale. caratteristico, caratterizzato) rà a essere il presidente.

Ejercicio 3

Con la ayuda del diccionario, rellene los espacios vacios con palabras que se refieren al cabatto y a su entomo, denvandotasde las mat-r raiees zm
van al pie del àrbol: CAVAL-. CAVALL-, EQU- e IPP-

254
I
A Milano nevica. È caduta un'abbondante nevicala.
Dorme da molte ore. Si è fatto una bella dormita.
F/GRAMMATICA Bisogna spremere molti limoni per potersi fare una bella spremuta.
b) nombres que indican el suieto agente, profesión o localización.
-tore / -trice
, Un uomo che lavora è un lavoratore', una donna che lavora è una
UOTTÀ70 ... -- •-*■
lavoratrice.
-sore (procede del participio pasado)
1 Chi opprime il prossimo è un oppressore.
-ante / -ente
Canta bene, è un magnifico cantante.
Per supplire il professore, fu chiamato un supplente.
-ino
Per imbiancare le pareti, chiameremo l'imbianchino.
-one (casi siempre con valor aumentativo-despectivo)
Mangia troppo, è un autentico mangione
-toio, -torio (con valor de localización)
Gli piace galoppare, frequenta il galoppatoio.
Dormivano tutti insieme in un grande dormitorio.
-erìa (idem)
Ofrecemos aqui un cuadro esquemàtico de los sufijos mas utilizados
Distillano un’ott na acquavite, soprattutto n quella distilleria.
en italiano, algunos mcncionados ya en la unidad 69, otros indicados
en èsta y ot os que, por falta de espacio, no fue posible presentar 4- V - A
directamente. Utilizaremos por brevedad las siglas N (= nombre),
A = adjetivo) y V (= verbo). -ante, -ente
I viveri abbondano, il vitto è sano e abbondante. Diffida di tutto, è
1-V- V un uomo molto diffidente.
-tore, -trice (vease A — N, b.)
-are, -ire; -iare, -icare -bile (forma adjetivos que expresan casi siempre posibilidad)
Lo sci è uno sport molto sano. Tu sai sciare ? Utilizzava per insegnare tutti i mezzi utilizzabili.
Il custode è l'incaricato di custodire la casa. -évole (forma adjetivos activos y también pasivos)
La differenza è grande. È importante saper differenziare. Era degno di essere ammirato da tutti. Era un uomo ammirevole.
La neve è bella. Ha cominciato a nevicare. -ivo (procede del participio pasado o de una forma culta)
-eggiare Per detergere, usate sempre un buon detersivo. Permetteva ogni
Va in scena una commedia. È un lavoro facile da sceneggiare. cosa, era molto permissivo.
-izzare 5 -A — N
A Venezia ci sono molti canali. Bisogna canalizzare molti tratti di
quel fiume. ezza
-ificare Mi piacciono le belle donne, ammiro la bellezza.
Le rondini sono tornate al nido. Gli uccelli cominciano a nidificare. -ìa
Sembrava folle, la amava con follia.
2-A >V -ia
Lui era molto superbo e non mi piace la superbia.
-are, -ire -izia
Era un uomo calmo. La tempesta si sta per calmare. L'uomo giusto non può che amare la giustizia.
Il giorno era chiaro. É opportuno chiarire che... -itè, -età, -tà
-izzare Oggi mi sento molto felice, al colmo della felicità.
10 ho molti amici fraterni. Con gente di quel genere, non si può Era un cane fedele e mi piaceva la sua fedeltà.
fietermzzare. È un nobile di antica nobiltà.
-eggiare -itùdine
11pane era scarso. Il cibo cominciava a scarseggiare: Preferiva sempre star solo amava la solitudine.
-ificare -ura
Era dolce come il miele. Non aveva zucchero per dolcificare il La notte era fresca, e mi confortò quella frescura.
caffè. -ore
II tramonto era rosso, di uno straordinario rossore.
3-V - N aggine (sust. de valor negativo-despectivo)
Fi molto stupido, di un'incredibile stupidaggine.
a) nombres que indican una acción o actividad. -eiia
ii piacevano le cose fantastiche, amava le fantasticherie.
-zione urne (con valor colectivo y a menudo despectivo)
Oggi è difficile circolare nelle c ttò. La circolazione oggi è molto Sebbene fosse vecchio, non gli piaceva il vecchiume.
difficile. -anza, -enza
-aggio ra sempre molto elegante, adorava l'eleganza.
L'aereo sta per atterrare. Ha fatto un perfetto atterraggio. -ismo, -ésimo (sust. que indican un sentimiento, una ideologia, etc.)
-mento Credeva che quel giorno fosse fatale, era in preda al fatalismo.
Gli p ace molto insegnare. Ama molto l'insegnamento. Era un buon cristiano, credeva sinceramente nel cristianesimo.
-ura (procede del participio pasado)
Saper cuocere è un'arte. Quel piatto esige una lunga cottura. 6- N - A
-anza. -enza
Somiglia molto a sua madre. Fra lui e le c'è molta somiglianza. -ato
Diffida di tutti. La sua diffidenza è eccessiva. E una rara fortuna essere veramente fortunati !
-io (indica acción continuada) -uto
Si udiva la gente mormorare. C'era un continuo mormorto. Aveva barba e baffi da tricheco, era un individuo baffuto e barbuto.
-ato/a, -ito/a, -uta -are
Si udivano ululare i cani. Era un pauroso ululato. Certi poeti che amavano il crepuscolo si chiamarono crepuscolari.

255
V O C A B U L A R IO scala m ò bile escala salariai
scelta elección
a cco rd o acu e rdo soggiorno estancia, te m p o ra d a
brìndisi brindis stam paggio estam pado
ca p a nn on e nave strano ra ro
c iccia grasa, g o rd u ra sufficienza (scoi.) aprobado
co n d izio n e co n d ició n sveglia despertador
c o n tro llo co n tro l trattativa negociación
dieta régim en U N A C A T E N A DI M O N T A G G I O
vasca estanque
disegno d ib u jo A L L A F I A T DI M IR A F IO R I
inflazione inflación V e rb o s
intesa a cu e rd o , pacto
lam iera ti alle presse per lo stam paggio delle la m ie re , che
chapa, plancha accettare a ceptar, a d m itir
luogo co m u n e p ro d u c o n o in serie le diverse parti delle c a rro zz e rie .
tò p ico concèdere consentir
m o nta ggio TI lo ro m ontaggio avviene nel reparto qui a ccanto .
m ontaje dim a g rire adelgazar
notaio A n d ia m o a vedere ora le vasche nelle q uali vie n e
no ta rio esagerare exaeerar
parere im m ersa ogni ca rro zze ria per sottoporla a un bagno
o p in io n , p arecer im m è rge re sum e rgir
tarde anticorrosivo...
p o m e rig gio ingrassare e ngo rda r
p ra n zo alm uerzG Se h a nn o la cortesia di seguirm i ancora, ci d irig ia m o
ridiscùtere v o lv e r a d iscu tir
pressa prensa adesso al reparto ve rn icia tu ra . T e r m in e r e m o q u in d i
rin u n cia re re n u n cia r
prèstito préstam o la visita nel capannone del c o n tro llo finale, d o v e le
sfruttare explotar
p riva to p articu la r sm éttere dejar
pròssim o p ró xim o che, p rim a di avviarle alle piste di prova.
sottoporre som eter
reparto taller, de partam ento trattare negociar

268
..D A L
□ Vivo
HASTA LA VISTA...

M arcella: Allora, oggi è il tuo ultimo giorno di per­


manenza in Italia ? Sei contento di tornare a Bar­
cellona ?
José Luis: Se potessi, prolungherei il mio soggiorno
volentieri. Siete stali tutti veramente gentili con
me !
Marcella: Suvvia, non è questo il momento delle
tristezze ! È l’ora del brindisi piuttosto. Alla tua
salute, José Luis, e arrivederci !
José Luis: Alla vostra, e grazie infinite per la vostra
simpatia ! Se verrete in Spagna, vi aspetto a casa
mia.
M arcella: Ci verremo senz'altro ! Ma non ci hai
ancora dato il tuo indirizzo.
José Luis: Sì. l’ho lasciato a Mario.
Marcella: Puoi star certo che mi rivedrai da te.
l'estate prossima.
José Luis: Lo spero davvero !

1-Un motore troppo caldo è un motore ...


2 -Una spiegazione che non è facile da comprendere e ...
E/ESERCIZI 3 -Le regioni dell'Italia situate al di qua dalle Alpi sono
dette...
4 -Non è sufficiente vedere, bisogna anche considerare il
UNITÀ 71 futuro c saper...
5-11 padre di mio padre è mio nonno, e il padre di mio
nonno è il mio...
Ejercicio 1 6 -Mario ha fallo male il suo compito, perciò lo ha
dovuto... *
Con la ayuda del vocabulario, complete las frases siguientes con las 7 -Quell'uomo non è capace di ragionare in modo logico:
palabras que le ofrecemos. yuxtaponiendo a cada una de ellas el
prefijo oportuno (vease la "Grammatica" de està misma unidad): quello che dice è sempre...
comprensibile, alpina, fare, riscaldato, logico, nonno, pasto, vedere. 8 -Mi piace cominciare il pasto con un buon...
270
Ejercicio 2
En Italia hay muchas ciudades que merecen visitarse por un turista culto y sensible a la historia y al arte. En el mapa que va a continuación ponga el
nombre de ellas siguiendo el orden indicado por los nùmeros.

2) prefijos intensivos;

F/GRAMMATICA 3) prefijos negativos.

PREFISSI PROVENIENTI DA PREPOSIZIONI E AVVERBI


In base al significato distinguiamo i seguenti gruppi:
UNITA 71 anteriorità spazio-temporale-avan(ti)-, ante-, anti-.pre-
avancarica
anteporre
Les presentamos aquf un esquema abreviado de los prefijos en italiano. antipasto
El prefijo es un afijo que se antepone a una palabra-base, que puede preavviso
ser simple (por ej. fare!ri-fare) o ya prefijada (por ej. de-scrivìbilelin-de- posteriorità spazio-temporale: post-, retro-
scrivìbile). postmoderno
Los prefijos pueden ser de tres tipos: retrovisore
1) prefijos procedentes de prepos ciones o adverbios; allontanamento (anche con significato negativo): dis­

i l i
dismisura PREFISSI NEGATIVI
distògliere
movimento circolare: ''intorno": circum-, enfi-, peri- in- (il-, im-, ir-):
circunmaviga re inùtile
anfiteatro illògico
perìmetro impossìbile
"al di qua di...": cis- irresponsàbile
cisa/pino s-:
"insieme, nello stesso tempo": con- (co-, col-, com-, cor-), sin- scontento
connazionafe, coabitazione, collaterale, slealtà
compaesano, correo, sproporz one
sintonia sparire
"opposizione, ostilità": contro-, contra-, anti dis-:
controsenso disonore
contraccolpo disabitato
antifurto dispèrdere
"attraverso": trans-, dia- senza-, a-:
transatlàntico senzatetto
diacronìa analfabeta
"superiorità": sopra-, sovra-, super, asociale
soprannaturale non-:
sovraproduzione nonconformista
superuomo non aggress one
"esteriorità": extra-, fuori-, stra-
extrapar/amentare PREFISSI VERBALI
fuoriborbo
straordinario I prefissi verbali sono in molti casi gli stessi che sì usano per prefissare
"airinterno": intra-, endo-, entro- nomi, aggettivi e avverbi (vedi sopra). Alcuni però sono specialmente
ìntramuscolare verbali, come i seguenti:
endoscopio Verbali intensivi: s-, stra-, rfi)-, r(e)-:
entroterra sbeffeggiare
in mezzo” : inter- stracuòcere
internazionale raddolcire
“al di sopra, al di là, oltre": oltre-, ultra-, meta-, iper- rifare, reintegrare, reagire, ecc;
oftremare Prefissi con valore di aspetto e di modo: de-, dis-, di-; contro-; contra-;
ultrasuono inter-, (in/fra-:
metalinguaggio destabilizzare
ipermercato disfare
"affinità": para- disperare
parapsicologia contraddire
"sotto, al di sotto": sotto- sub-, infra-, ipo­ intervenire
sottosuolo frammischiare
subàcqueo controbàttere
infrarosso
ipodèrmico
"al posto di": vice-, pro­
vicepresidente CLAVE DE LO S EJE R C IC IO S
prorettore
Ejercicio 1
PREFISSI INTENSIVI
1 - surriscaldato 5 - bisnonno
'grado supenore di una gerarchia": arci-, extra-, super-, stra-, ultra 6 - rifare
2 - incomprensibile
arcivéscovo 7 - illogico
extrafino 3 - cisalpine
4 - prevedere 8 - antipasto
supermercato
stracàrico
ultraràpido Ejercicio 2
"al più alto grado; eccesso": iper-, sur-
ipercrìtico 1 - Torino 17 - Urbino
surriscaldare 2 - Genova 18 - Ancona
"inferiorità": ipo-, sotto-, sub- 3 - Milano 19 - Perugia
ipoteso 4 - Bergamo 20 - Ascoli Piceno
sottosviluppato 5 - Mantova 21 - L'Aquila
subaffittare 6 - Verona 22 - Roma
"mezzo, a meta": mezzo-, semi-, emi- 7 - Trento 23 - Benevento
mezza/una 8 - Padova 24 - Napoli
seminterrato 9 - Venezia 25 - Bari
"valutazione, giudizio morale, ecc.": ben(e)-, malie)-, eu-, caco- 10 - Trieste 26 - Matera
benpensante 11 - Ferrara 27 - Lecce
maldisposto 12 - Ravenna 28 - Catanzaro
eufònico 13 - Bologna 29 - Palermo
cacofonia 14 - Firenze 30 - Agrigento
"raddoppio, due volte": bi(s)- 15 - Pisa 31 - Siracusa
bilinguismo 16 - Siena 32 - Cagliari
bisnonno

272
EJERCICIOS DE REVISIÓN
L a presente u n id a d in clu ve 8 ejercicios cuya finalidad es c o m p ro b a r el nivel alca n za do
p o r usted en su a pre ndiza je de la lcng u a italiana. A p liq u e cuidadosam ente las reglas
y advertencias antepuestas a cada e je rc ic io ; en las pàginas 287-288 e nco ntra rà la solución
de los ejercicios y una tabla de ca lifica ció n.
L e aconsejam os repita \ estudie especialm ente, en las unidades 1 a 18. aquellos temas en los
que c o m p ru e b e haber co m e tid o u n m a v o r n ù m e ro de faltas o errores.

Ejercicio 1 (Comprensión orai) 3 -Antonio chiede notizie dei Rossi e Marta gli risponde
che ...
DIÀLOGO 1: escuche atentamente dos veces el diàlogo nùmero 1 a) arrivano, come al solito, a fine luglio,
grabado en su cassette. Detenga luego su magnetòfono y conteste a bi Gianna non le ha parlato di loro,
las preguntas siguientes eligiendo la expresión exacta entre las tres
c) sono arrivato da una settimana.
que le ofrecemos (y marcandola con una cruz).

4 -Marta non è andata con i figli perché ...


a) non vuole lasciare solo suo marito per tutto il mese,
bl ha voglia di restare sola,
cl non vuole andare in vacanza.

5 -Antonio resta solo a Milano ...


a) l'ino al 15 luglio.
b) un fine settimana.
c) per tre settimane.

Consulte ahora la pàg. 287: lea el diàlogo nùmero 1 reproducido en la


clave y compruebe la exactitud de sus respuestas. Puede también
1-Un sera Antonio torna dall'ufficio e dice alla moglie...
volver a escuchar el diàlogo en los fragmentos correspondientes a
al Buon giorno, cara ! Oggi ti alzi prcsio ? cada pregunta.
b) Ciao, cara ! Come hai trascorso la giornata ?
cl Ciao, vieni a pranzare con me. domani, al risto­ Rellene a continuación el recuadro sigu ente:
rante V
Ejercicio 1 :
2 -Marta non si preoccupa per i figli perché ... nùm. de respuestas cx actas........
a) sua figlia Gianna ha telefonato, num. de respuestas equivocadas........
hi a Rimini il tempo è bello, puntuación: 13puntos por cada respuesta exacta i .. J.
ci aspetta una telefonata.

Ejercicio 2 (Comprensión ora!)


DIÀLOGO 2. escuche atentamente dos veces el diàlogo nùmero 2grabado en su cassette. Detenga luego su magnetòfonoy diga si los enunciados
que siguen son verdaderos o falsos.
VERDADERO FALSO
1-Questa mattina Pieri) non si è svegliato. □ □

2 -Ha un appuntamento d'affari per mezzogiorno. □

3 -Luisa si è già alzata. □ a

4 -Luisa non ha preparato la colazione per suo marito. □ □

5 -Ogni mattina Luisa resta a letto fino alle dieci. □ □

6 -Luisa prepara ogni giorno la colazione a suo marito. □ □

7 -Piero oggi ha molta fretta. □ □

8 -Piero ha deciso di pranzare a casa. □ s


283
Co s'iIih nhora la p3g 287- Ina n dialogo num 2 caie aparece en la
clave y comoruebe la cxaciilutl cl* sus respucslss Puede voiver 3 es Ejercicio 2:
cuchar -.ainl-i n «Idiàlogo aratorio. cn los frnymemos concspondi-n- ntìrn. de respuestas ex actas.......
los a cada snu11eiado
nùm. de respuesias equivocadas........
puntuaeión: |2 punlos por cada rcspncsiiie.xiK'lai . . . . . .
A continuacion rellene el recuodro de al lado-

Ejercicio 3
{Comprensión esentaj

Artoc* ' c* ^
11

LEA ELTEXTO SIGUIENTE


Volere conoscere l'Italia e i suoi segreti ? Allora non cesca e Duccio da Buoninsegna. A pochi chilometri da
prendete le autostrade che portano alle grandi città e alle Perugia c'è Assisi, la patria di San Francesco. Nella bellis­
zone turistiche, ma le strade che portano alle città e ai sima basilica del Salitoci sono i meravigliosi affreschi di
paesi meno conosciuti. Cimabue e di Giotto: ma Lame altre chiese e altri palazzi
L'Italia non è solo Roma. Firenze. Vene/ a. Napoli e di A sisi sono da vedere.
Milano. Ci sono tante altre città, più piccole e meno Lasciar» Assisi, non riprendete l'autostrada per Roma,
conosciute dagli stranieri, che hanno anch'esse opere ma lare la strada che attraversa l'Umbria, una delle regio­
d'arLc molto belle. ni più belle d'Italia, e Rimatevi quando incontrate qual­
Ad esempio, dopo aver visto Firenze, non andate direiia- cosa che merita di essere visio: è una zona riecadi colline
menie a Roma, ma late una deviazione a Peniiiia. il ca- piene di verde c ci sono tanti piccoli paesi appartali dove
poluogo della regione l'iubria. e \isiiate questa mera­ ci si può fermare a mangiare e a visitare le opere d'arte,
vigliosa cilla. ricca di capolavori come la chiesa di che non mancano mai.
Sani Angelo, del quinto secolo, il Palazzo dei Priori, I ila volta {armali a Roma, andare pure ad ammirare San
ilei iredicesimo secolo, e la caiiedrale di San Lorenzo, Pieno, il Colosseo e inni gli ali ri monumenti della "città
ilei quattordicesimo secoli'. eterna", ma ricordatevi che l'Italia è bella mila e che
Nel Palazzi dei Priori c'è la Galleria nazionale dell'Um­ per conoscerla veramente bisogna visitare anche le ciltà
bria con opere del Beato Angelico, di Piero della Fran­ e 1 paesi meno frequentali dai turisti.
Cor . ahora a las preguntas siguientes escogiendo la respuesta 4 -Nella basilica dì San Francesco ad Assisi ci sono affre­
exacta entre las tres que le proponemos y marcandola con una cruz. schi di ...
ai Cimabue e Giotto,
hi Leonardo da Vinci,
ci Piero della Francesca.

5 -L'Umbria è una zona ...


al ricca di colline piene eli venie,
bi con spiagge mertrv iglioso.
ci ricca eli ìlheruhi.
1-Per conoscere l'htilia e i suoi segreti ...
a) prendete le autostrade,
hi andate nelle città famose,
eì prendete le strade ehe portano alle città e ai paesi
meno conosciuti.

2 -Assisi è ...
ai il capoluogo dell'L minia,
bl la patria di San Francesco, Comprile!»* ahora en la clave (pàg. 287) la exactitud de sus respuesias
ci a pochi chilometri da Roma.

3 -Il palazzo elei Priori eli Perugia è ... Ejercicio 3:


a) elei tredicesimo secolo, niim. de respuestas exactas........
b* di epoca romana, niim. de respuestas cquivocadas ... =..
el elei secolo scorso. puniuación: i2 puntos por cada respuesta exactai . . . . . .

Ejercicio 4 5 -Mi sensi, per andare in via Manzoni 7


ai F. lontano ili qui ?
Complete las siguientes repheas de dialogo eligiendo la mas conve­ .bi F: la prima a sinistra.
niente entre las tres que le proponemos y mnrcanilolfi capo una cruz. Ci A presto.

b-Che cosa vuole bere 7


a' Vengo subito,
bi Non fumo, grazie,
ci Niente, la ringrazio.

"-Chi porta una bottiglia ili .spumante, domani sera 7


aj La porto io. con mollo piacere.
1-Il suo cognome, per favore 7 In Grazie, re ho abbastanza,
ai Antonio, e Sì. domani sera posso \enire.
h) Andrea,
el Mobiliari. 8 - Hai trovato la tua borsa da viaggio ?
a) Sì. l'ho trovata,
2 -Onesta sera vailo a reatro. Vieni anche tu 7 bl Sì. l'avete trovala,
a' Mi dispiace, non posso ! el Sì. le abbiamo trovale.
l'i Allora a domani '
e 1 Stanno bene, grazie.

3 -Buon giorno, permeila elle mi presenti. Sono Giovan­


ni Rossi.
;o l ieto di conoscerla.
bl Vado a casa mia. C o m p rile la exuutilud de sus respuestas en la clave de la pàg. 287
e1' Siete molto gemili, grazie. Calerne luogo cl total de os punros conseguidos.

4 -Pronto. I tusa " Son posso venire all'università. non mi Ejercicio 4:


senio bene. num. de respuestas exactas
ai Me ne rallegri) mollo. num. de respuestas equivocadas........
bl Oh. mi dispiace. puniliacion: i2punlos porvuila respuesta exacta)
ci Allora ci vediamo all'università.
285
Ejercicio 5 Ejercicio 6

Mirando eternamente los dibu- -Che cosa stai Observando atentamente el dibujo, ponga en cada frase en lugar de
jos. conteste a las siguientes pro- facendo ? los puntos suspensivos una expres on que indique la dirección que
guntus. conno en el ejemplo. Sto ascoltando la hay que tornar para I egar al sitio indicado (por ej. a destra, etc.).
radio.

1 (Lsted està en el punto A i Per andare alla stazione,


prenda la prima via ...
2 -L ’ufficio postale si trova ... stazione.
3 -il steri està en el punto Bi Scusi, per andare al Con­
servatorio ? ...
4 -L’albergo si trova ... alla stazione.
1-Che cosa fa V 2 -Che cosa state 5 -La biblioteca si trova ... del conservatorio.
facendo ? 6 -(Usted està en el punto C) Per andare all’albergo.
prenda la prima via ... e poi svolti... in via Manzoni.

BIBLIOTECA

3 -Che cosa fa L eia ! 4 -Che cosa sta facendo ?

(£ >

5 -Che cosa fanno 6 -Che cosa fanno V 1


STAZIONE ALBERGO
I I------------------- I
ujl

Via Manzoni

POSTA

è
Compruebe la exactitud de sus respuestas en la clave (pég. 287): Controle sus respuestas en la clave (pag. 288)ycalcule su puntuaciòn.
rellene luego la tabla siguiente:

Ejercicio 5: Ejercicio 6 :
nùm. de respuestas exaetas........ nùm. de respuestas exaetas........
nùm. de respuestas cquivocadas....... nùm. de respuestas equivocadas........
puntuaciòn : 1 2 puntos por cada rcspucsta cxacta) puntuaciòn: Il punto por cada rcspucsta cxacta).........

286
Ejercicio 7 Ejercicio 8

Complete la siguiente historia (cada espacio vado corresponde e una Transforme las frases siguientes segùn las personas indicadas entre
palabra o elemento gramatical) paréntesis. corno en el eiemplo.

Sabina: Ciao. Gianna ! Come .!. ” Mi chiamo Andrea, dui)


Gianna: Molto grazie ! Si chiama Andrea.
Sabina: telefono .:. domani sera dò festa com­
pleanno. .T. invitato amici. Invito e ."7 I -Ci siamo alzati tardi. lAnnai
fratello. Potete \enire ? 2-Si fermarono a Firenze. (Noi)
Gianna: Certamente, ma devo !!. il permesso !r. !.. 3 -Mi preparai un panino imbottito. (Maria e Carlo)
mamma."{^.r chiamo, dopo !?. cenato. 4 -Gianni gli telefonò ieri sera. (1 suo amici!
5- 1 miei genitori mi lasciano la casa di campagna in
Gianna telefona !*. Sabina, dopo !T. cena. !?. luglio, lì genitori di FrancescaI
mamma !?. ?}. detto permesso ?-}. zi. festa 6 -Vi dimen icaste una valigia in albergo. (Tu»
r:. compleanno t?. Sabina, la migliore amica. C ‘ ' ! >- ' •_- , - C

Compruebe en la clave (pag. 288) la exactitud de sus respuestas y


calcule el resultado.
Compruebe ahora la exactitud de sus respuestas en la clave (pag.
288), y rellene la ficha siguiente.
4 C \l '

Ejercicio 8 :
Ejercicio 7: I frases ex actas:........ (2 puntos por c a d a fra se i
num. de respuestas exactas . . . . . . frases con 1 falta: ... (1 punto po r c a d a frase)
num. de respuestas equivoeadas........ frases con 2 faltas: .. (cero pu n tosi
puntuación: Il punto por cada respuestaexactai--------- puntuación: ___

CLAVE DE LOS E JER C IC IO S Piero: Cosa hai detto ?


Luisa. Telefona alla tua segretaria.
Piero: E poi ? Alzati, preparami la colazione, fa qualcosa !
Ejercicio 1 / Diàlogo 1 Luisa: Ho ancora sonno.
Piero: Svegliati, per favore !... Dammi una mano !
Antonio: Ciao cara ! Come hai trascorso la giornata 7 Luisa: Alzarmi alle otto ! L'unico giorno che posso restare
M arta: Benissimo Piero: Sei proprio gentile ! Ogni giorno ti porto io la cola­
Antonio: Ti mancano i ragazzi ? zione a letto, e per una volta che...
M arta: No, ho sempre avuto da fare. Mi ha telefonato Luisa: Sta bene, vado ! Che cosa desidera il signore per
Gianna. Il viaggio è andato benissimo e sono arri­ colazione ?
vati al mare ieri sera senza nessun problema. Piero: Non perdere tempo in scherzi, per favore ! Fammi
Antonio: A Rimini il tempo è bello ? un caffè e chiama un taxi !
M arta: Sì, molto. Hanno già fatto il bagno in mare e un bel Luisa: Pensi di venire a pranzo ?
giro in barca. Piero: Forse !
Antonio: I Rossi sono già arrivati ?
M arta: Gianna non me ne ha parlato ... Ma di solito arriva­ 1 verdadero; 2 falso; 3 falso; 4 verdadero; 5 falso; 6 falso:
no i primi di luglio. 7 verdadero; 8 falso.
Antonio. Allora le vacanze dei nostri figli sono cominciate
bene.
M arta: Pare proprio di si.
Antonio. Sono contento. E tu, quando pensi di partire ? Ejercicio 3
M arta: Non so. Mi dispiace lasciarti solo per tutto il mese !
Antonio: Sei un tesoro. Ma anche tu hai bisogno di un po' di 1 c; 2 b; 3 a; 4 a; 5 a
vacanze, sono sicuro che desideri crogiolarti un po'
al sole.
M arta: Se vuoi, posso partire a metà luglio. Dopo, ti resta Ejercicio 4
da trascorrere soltanto un fine settimana da solo.
Antonio: D’accordo ! È una buona soluzione. 1 c; 2 a, 3 a; 4 b; 5 b; 6 c; 7 a; 8 a.
1 b: 2 a; 3 b; 4 a: 5 b.

Ejercicio 5
Ejercicio 2 / Diàlogo 2
1 - Va alla posta.
Piero: Cielo I Sono già le otto ! Non mi sono svegliato ! 2 - Stanno preparandosi da mangiare.
Luisa: Che cosa succede ? C è qualcosa che non va ? 3 - Sta sciando.
Piero: Sono le otto, e alle otto e mezzo ho un appunta­ 4 - Sta pranzando.
mento ! 5 - Si alzano tardi. siQUG-^
Luisa: Telefona... 6 - Vanno a prendere la metropolitana. v
287
E je rc ic io 6 mia. 14 - Ti; 15 - aver, 16 - a; I 7 la; 18 - Sua; 19 - le;
20 ha; 21 - il; 22 - di; 23 - andare: 24 alla; 25 - di:
1 a sinistra. 26 - di; 27 sua
2 - di fronte alla
3 - Prosegua diritto.
4 - vicino
5 a sinistra
6 - a destra / a sinistra
Ejercicio 8

1 - Anna si è alzata tardi.


2 - Noi Ci fermammo a Firenze.
3 - Mario e Carlo si prepararono un panino imbottito
Ejercicio 7 4 - I suoi amici gli telefonarono ieri seia
5 - I genitori di Francesca le lasciano la casa di campagna
1 ■stai; 2 - bene: 3 - Ti; 4 - perché. 5 - una; 6 - di: 7 - in luglio
Ho; 8 degli; 9 - te; 10 - tuo; 1 1 - eh edere; 12 - a; 13 - 6 - Ti dimenticasti una valigia in albergo.

A continuoción compruebe usted el total de los puntos conseguidos en los ocho ejercicios. La suma total es 11 5 puntos. El resul-
tado log rodo por usted es

SO BRESALIENTE si ha totalizado de 105 a 115 puntos; ij^ U EN O si ha totalizado de 80 a 94 puntos;


NOTABLE si ha totalizado de 95 a 104 puntos; ÀPROBADO si ha totalizado de 60 a 79 puntos.

Si ha totalizado mcnos de 60 puntos le aconsejamos se ejercite mas intensamente y repita las conversaciones de las unidades 5,
6. 9. 11, 12, 14. 15. 17 y 18. Haga luego el test 18.

Si ha totalizado menosde 16 puntos en loseiercicios 1 y 2 de comprensión orai, dediquemàsatención a losdialogosy al"D alvi
vo" de las diferentes unidades. Realice los test 18/1 y 18/2.

Si en los ejercicios 3 y 4 de comprensión ha totalizado menos de 14 puntos. debe prestar mas atención a las lecturas de las ciife-
renles unidades y contestar por escrito a las preguntas de comprensión relativas a las mismas. Realice el test 18/3.

Si ha cometido faltas en el ejercicio 5. repase la conversación y la gramàtica de las unidades 8. 9. 10, 11, 17.

Si ha cometìdo faltas en el ejercicio 6, repase el "Dal vivo" de la unidad 10, pàg. 158.

Por fa tas cometidas en el ejercicio 7, revise la conversación y la gramàticado las unidades detallados a contmuación:

faltas n 5, 17. 24, v. unidades 4 y 6; faltas n. 6. 8, 13, 15. 16. 23. 25. 26. v. unidades 15y 17;
faltas n. 1. 2. v. unidad 1; faltas n. 7. 20, 21, v. unidades 8 y 9;
faltas n. 11. 14, 18, 27. v. unidad 5; faltas n. 4 12. 22. v. mdades 7, 8 y 12
faltas n. 3. 9. 10, 19, v. unidades 9, 10. 11. 12 y 13;

Si ha cometido faltas en el ejercicio n 8. repase la conversación y la gramàtica de las unidades 12,1 5 y 17, sobre el empieo de I s
pronombres personales, y las unidades 9, 10 11, 15 y 17. sobre el empieo del part cipio pasado.
4-1 signori Colombo pensano di andare a Venezia. Potranno percorrere rapidamente la A 4 ? □ □
5 -La signora Bianchi, che abita a Venezia, deve recarsi da suo figlio a Milano. Potrà percorrere
tutta la A 4 senza difficoltà di traffico ? □ □
6 -Franco e i suoi amici devono andare sul Lago Maggiore. Pensano di percorrere rapidamente
l’autostrada dei Laghi. Hanno ragione ? □ □

Lea ahora el diàlogo cuyo texto se halla reproducido en la clave de


los ejercicios (pàginas 287-288) y compruebe la exactitud de sus res­ Ejercicio 2:
puestas. nùm. de respuestas exactas.......
num. de respuestas equivocadas.......
puntuación: (2 puntos por cada respuesta exaeta)
A continuación re lene el siguiente recuadro:

Ejercicio 3 ( Comprensión escrita)


Punteruolo. Serve a fare dei fori atti a facilitare la pene-
Lea el texto siguiente:
trazione delle viti nel legno.
Succhiello. Ha la stessa funzione del punteruolo, ma ha
una punta elicoidale che permette di praticare fori spira-
liformi. È utile specialmente per inserire ganci nel legno.
T rap an o a m ano. Un trapano a mano c indispensabile
L 'A N G O L O DEL "F A I D A T E " per molti lavori in cui occorre eseguire dei fori nei muri o
nel legno. La punta è l'elemento perforante. Bisogna
cambiare il tipo e le dimensioni della punta secondo il
genere di lavoro che si deve fare.
Oggi le tecniche ormai molto sviluppate del “ fai da te” ci
permettono di realizzare con poca spesa molli lavori di T rap an o elettrico. Un trapano elettrico a due velocità o
riparazione e di creazione che possono dare alla nostra a velocità variable è molto pratico perché consente di
casa quello stile originale del quale molti appartamenti eseguire fori con minor fatica che con il trapano a mano.
moderni sono privi. Chiunque è in grado di operare con Con la velocità minore si possono praticare fori in pareti
successo in questo campo, purché disponga degli stru­ dure. Si vende di solito con accessori.
menti indispensabili e segua i consigli degli esperti. Sarà
M orsa. La morsa serve per tenere fermi i pezzi di legno
normale che in principio ottenga risultati mediocri: ma
che si devono segare, trapanare, ecc. Le superfici dei
perseverando (e magari anche sbagliando) potrà diventa­
pezzi vanno protette per non lasciarvi segni.
re preseo un esperto del “ fai da te".
11 miglior modo per incominciare è l'acquisto di una M orsetto. Se ne possono usare di due o tre diverse di­
buona cassetta con tutti gli utensili necessari. Scegliete mensioni per mantenere immobili i pezzi di legno incolla­
una cassetta abbastanza grande e assicuratevi che gli ti insieme fino a quando non si sarà asciugata la colla
utensili in essa contenuti siano di buona qualità. che li unisce.
Qui vi diamo la lista degli utensili necessari in ogni casa:
con essi potrete eseguire la maggior parte dei lavori di Pinze. Servono per afferrare oggetti e per tagliare fili. La
punta afferra i pezzi piccoli, la parte circolare può affer­
riparazione domestica e anche costruire qualche piccolo
oggetto di legno. Per qualche lavoro più complicato rare tubi di piccolo diametro, la parte tagliente recide i
avrete bisogno, naturalmente, di un’attrezzatura specia­ fili. Se avete da tagliare un certo numero di fili, acquista­
te anche una tenaglia, che renderà più rapido il vostro
lista più completa.
lavoro. La tenaglia serve anche per estrarre i chiodi dal
M artello. Un martello grande, con testa di 450 grammi, e legno o dai muri.
un martello piccolo.
Seghe. Servono per tagliare il legno. Ve ne sono di diversi
C acciavite. Un cacciavite con la punta sottile.necessario tipi, a seconda del lavoro da eseguire, con denti più o
per la maggior parte dei lavori, e uno piccolo da elettrici­ meno fitti. Le seghe per tagliare i legni duri sono dette
sta per le viti più piccole. anche segacci o saracchi.

283
Riga m etallica. Serve per misurare, segnare e tracciare. A ggraffatrice (o cucitrice). É molto utile per lavori su
Comperate anche un metro metallico a nastro che si stoffa e tappezzerie. Sceglietene una di potenza adeguata
possa bloccare sul punto che si vuole. alle vostre necessità.
Squadra. Serve per misurare gli angoli retti.
Livella. Serve per controllare l'esatta orizzontalità di un Precauzioni da prendere
piano. Ricordate che qualsiasi strumento può essere pericoloso
e non deve perciò essere lasciato alla portata dei bambi­
Coltello a lam e intercam biabili. Acquistatelo con la lama
ni. Fate in modo che lutti gli strumenti taglienti siano
scorrevole, per poterlo riporre senza pericolo, le lame
bene affilati ma anche ben custoditi. Abituatevi a rimet­
devono essere di misure e caratteristiche diverse, a se­
tere in un luogo sicuro lutti gli strumenti, non appena
conda dei materiali su cui si vogliono usare.
avete finito di adoperarli.

1morsa: 2 morsetto: .1martello piccolo: 4 martello grande: 5 trapano a mano con punte: 6 sega con luma a denti fitti; 7 saracco: 8 riga metallica con
squadra: 9 viti: 10 punteruolo: 11.12 cacciaviti; 12 livella: 14 pinza: 15 aggraffatrice (o cucitrice): 16 coltello a lame intercambiabili: 17 succhiello;
18 tenaglia.

Algunes de las afirmaciones siguientes son erróneas. zcuales? 6 -Con un trapano a mano e una sola punta si possono
praticare fori di qualsiasi genere.

1 -Con un morsetto si può tagliare il legno. Compruebe ahora, en la clave de los ejercicios (pag. 288). la exactitud
de sus respuestas.
2 -Con un succhiello si preparano i fori aiti a facilitare
la penetrazione di una vite. Rellene luego el siguiente recuadro
3 -Una livella aiuta a tener fermo qualsiasi oggetto.
Ejercicio 3:
4 -Con un trapano elettrico si possono facilmente prati­ nùm. de respuestas exaetas.......
care dei fori nelle superfici dure. nùm. de respuestas equivocadas.......
5 -Le pinze hanno una parte circolare per recidere i fili. puntuaciòn: i2 puntos por cada respuesta exacta)......

284
Ejercicio 4 {Comprensión escrita) Ejercicio 6

Con arreglo a las informaciones resenadas en la lectura, diga qué Transforme corno en el ejemplo:
consejos estan equivocados entre los siguientes.
-Siamo in primavera, fa freddo. (Quantunque).
1 -Prima di acquistare uno strumento di lavoro, bisogna Q uantunque siam o in prim avera, fa freddo.
esaminarlo attentamente.
2 -Ogni giorno, anche se non avete finito di lavorare, è 1-Hai ragione, non devi approfittare della situazione.
bene rimettere a posto gli strumenti di lavoro. (Anche se)
3 -Non lasciate gli arnesi alla portata dei bambini. 2 -É prudente, non ha potuto evitare l'incidente. (Seb­
4 -Non chiudere mai la cassetta degli strumenti.affinché bene)
la moglie possa riordinarli ogni giorno. 3 -Hanno qualche problema credono che tutto si risol­
5 -Mettete via soltanto gli strumenti che tagliano. verà. (Nonostante che).
6 -Una buona cassetta di strumenti non è mai troppo 4 -Ho da lavorare, vado al cinema. (Sebbene).
grande. 5 -Ve ne andate, continueremo a seguirvi per telefono.
(Quantunque)
6 -È tardi, bisogna finire questo lavoro. (Sebbene).
Compruebe ahora. en la clave de los ejercicios (pég. 288). la exact tud
de sus respuestas.
Compruebe la exactitud de sus respuestas en la clave (pég. 288).
Rellene luego el recuadro siguiente:
Rellene luego el recuadro siguiente:
Ejercicio 4:
num. de respuestas exactas.......
num. de respuestas equivocadas....... Ejercicio 6 :
puntuación: (2 puntos por cada respuesta exacta) num. de respuestas exactas.......
num. de respuestas equivocadas.......
puntuación: (2 puntos por cada respuesta exacta)

Ejercicio 5

Reconstruya las frases corno en el ejemplo, conjugando el verbo en


el tiempo oportuno.
Ejercicio 7
-(essere /possibile), verrei volentieri a trovarLa.
Se fosse possibile, verrei volentieri a trovarLa. Por cada palabra o expresión de las diferentes conversaciones, diàlo­
gos y lecturas indicadas, escoja la respuesta exacta entre las tres que
le ofrecemos.
1 -(Noi ! preparare / le valigie questa sera), potremmo
partire domattina presto. 1-Lettura — Unità 38. “Queste difficoltà dell'industria
2 -( Voi / saperlo), lo avreste detto ? italiana furono poi aggravate da nuovi fattori di natura
3 -(Potere), il meccanico tparerebbe la macchina prima politico-economica."
di sera. In questa frase la parola “ fattori" ha il significato di:
4 -(tu/essere esperto del "fai da te ), risparmieremmo a) contadini che lavorano in una fattoria;
molti soldi. b) numeri che si moltiplicano in una moltiplicazione;
5 -(loro/aver più coraggiol. avrebbero approfittato c) cause, circostanze.
dell'occasione.
2 -Conversazione — Unità 40. “ Prima di comperare la
6 -(lu i / ottenere il prestito), si sarebbe costruito la casa.
7 -(io l asprire un negozio di alimentari), avrei certamen­ lana, bisognerebbe scegliere il modello."
In questa frase la parola “ modello" ha il senso di:
te successo.
a) tipo di capo di abbigliamento (abito, maglione,
8 -(piovere), non saremmo venuti.
ecc.);
b) persona che posa per un pittore o uno scultore;
c) persona o cosa che si porta come esempio da imi­
tare.
Compruebe la exactitud de sus respuestas en la clave (pag. 288).
3 -Lettura —Unità 50. “ Occorre far procedere il pranzo
Rellene luego el recuadro siguiente: in modo che tra una portata e l'altra ci sia l'armonia
necessaria per tener desto l'appetito e stimolare i suc­
chi gastrici per una buona digestione".
Ejercicio 5: In questa frase la parola “ armonia” ha il senzo di:
num. de respuestas exactas....... a) concordanza di suoni e di voci;
num. de respuestas equivocadas....... b) unione di sentimenti e di idee;
puntuación: (1 punto por cada respuesta exacta) c) accordo di più elementi; proporzione.
285
4 -Lettura —Unità 50. “ Non è poss bile aprire un pasto di
rilievo con un antipasto troppo vigoroso per farlo se­
guire da portate assai più delicate."
In questa frase la parola “rilievo" ha il senso di:
a) effetto di risalto ad opera di colori chiari e scuri;
b) particolare configurazione del terreno
c) particolare importanza di una cosa o un fatto:
d) tipo di scultura.
5 -Conversazione — Unità 50. "Si può acquistare il vino
presso una cantina sociale oppure associandosi a un
club di enofili.”
In questa frase la parola “ enofili” significa:
a) amici del vino;
b) venditori di generi alimentari;
e) esperti di oggetti antichi.
6 -Dal vivo —Unità 51. "Nella mia lunga carriera di alle­
natore ho avuto molte delusioni, ma questa volta non
posso nascondere la mia soddisfazione.”
In questo contesto la parola “ carriera” significa:
a) l'andatura più veloce del cavallo;
b) il passo veloce di una persona;
c) il mestiere o professione.
7 -Dal vivo —Unità 53. "Dovevi prendere un voto miglio­
re, avevi studiato abbastanza?"
In questo contesto la parola “ voto” significa:
a) promessa solenne;
b) manifestazione della volontà del cittadano.
c) punto assegnato dall'insegnante agli scolari, se­
condo il profitto scolastico.
8 -Diàlogo — Unità 53. "M ia madre teneva in cottura le
sue marmellate per un sacco di tempo."
In questo contesto la parole "sacco significa:
al una gran quantità, molto.
b) un recipiente cilindrico fatto di tela, cuoio, cano­
vaccio, ecc;
c) la quantità contenuta nel recipiente stesso.

Compruebe ahora la exactitud de sus respuestas en la clave de los


ejercicios (pàg. 288).

A continuación rettene el recuadro sigu ente

Ejercicio 7:
nùm. de respuestas exactas....... 6 -In cantina non deve esserci luce ... il vino si conservi
meglio e più a lungo.
num. de respuestas equivocadas.......
7 -... non debba preoccuparsi per la macchina quando
puntuación: (2 puntos por cada respuesta exactai
scenderà dall’aereo, le faremo trovare un’automobile
a noleggio.
Ejercicio 8 8 -Si sono create molte assoc ìazioni ecologiste ... l’inqui­
namento è diventato un grave problema.
Complete las oraciones con perche (causai) o affinché (final), segun lo
requiere el sentido.

1 -Sto preparando le valigie ... domani vogliamo partire Compruebe ahora la exactitud de sus respuestas en la clave (pàg. 288).
presto per le vacanze.
Rellene luego el siguiente recuadro:
2 -Devi studiare di più,... non debba ripetere l’esame.
3 -Molti si dedicano al "fai da te” ... desiderano rispar­
Ejercicio 8:
miare soldi.
nùm. de respuestas exactas.......
4 -Prendete l'ombrello ... pioverà sicuramente.
5 -... il pezzo su cui state lavorando non si muova, fissate­ nùm. de respuestas equivocadas.......
lo con la morsa. puntuación: (1 punto por cada respuesta exacta)......

286
Ejercicio 9 8 -Domenica scorsa il presidente ha consegnato la Coppa
ai campioni.
dCuàles de las siguientes oraciones activas pueden transformarse en
pasivas? Indiquelas y luego ejecute d ;ha transformación.
Compruebe la exactitud de sus respuestas en la clave (pàg. 288).
1 - 1 giovani hanno creato molte asso< ìa/ioni per combat­
tere l'inquinamento. Rellene luego el siguiente recuadro
2-11 signor Rossi è andato a parlare con il suo capufficio
3 -La “ Lega per 1Ambiente” organizza diverse attività
a scopo informativo. Ejercicio 9:
por cada frase no transformable en pasiva
4- La FIA T mette in vendita quasi ogni anno nuovi mo­
identificada: 1 punto
delli.
por cada transformación pasiva exacta: 2 puntos
5 -La stanza misura 5 metri di lunghezza.
6 -La testa del martello grande pesa quasi mezzo chilo. puntuación: ......
7 -1 clienti devono riempire diversi moduli.

Ejercicio 10

Diga si la proposición subordinada con el gerundio expresa riempo, causa o condición. CONDICIÓN
CAUSA T1EMP0

1 -Studiando il problema lo risolveresti più facilmente. □ □ □


2 -Preparando la tavola, ho rotto un bicchiere. □ □ □
3 -Leggendo questo libro ti divertirai molto. □ □ □
4 -Essendo aumentate le tariffe del telefono, si dovrà telefonare meno spesso. □ □ □
5 -Essendosi verificato un grave incidente, l’autostrada è stata chiusa al traffico per
alcune ore. □ □ □
6 -M ’imbattei in Maria scendendo le scale. □ □ □
7 -Chiudendo la cassetta degli utensili, ì bambini non potranno farsi del male. □ □ □
8 -Essendosi alzato un vento fortissimo, vennero sospese le partenze degli aerei. □ □ □
Compì uebe la exactitud de sus respuestas en la clave de los ejer­
Ejercicio 10:
cicios (pàg. 288).
num. de respuestas exactas.......
num. de respuestas equivocadas.......
puntuación: (1 punto por cada respuesia cxacia)
Rellene luego el recuadro siguiente:

CLAVE DE LOS EJERCICIOS 5 - A scuola, il professore sta parlando dell’occupazione


femminile.
Il professore: Le statistiche dimostrano che fra il 1980 e il
Ejercicio 1 / Minidiàlogos 1985 il totale delle donne che lavorano fra i 20 e 125
1 - Anna sta dipingendo il ritratto di suo fratello. anni ha segnato un lieve aumento
Anna: Vuoi star fermo un attimo, per favore? Smetti a di 6 - A scuola. Piero ha chiesto al professore il permesso di
agitarti! uscire prima della fine delle lezioni.
Piero: Sono stufo! Ti ci vuole ancora tanto per finire? Piero: Mi scusi, professore, sarebbe cosi gent le da per­
2 - Luisa si sta comperando un paio di scarpe. mettermi di uscire da scuola alle 11 ? Devo andare dal
La commessa. Che numero ha, signorina7 medico
Luisa Ho il 37
La commessa: Come Le vanno questi mocassini blu7
1 b; 2 a, 3 b; 4 a; 5 c; 6 b.
3 - Carlo e Luisa stanno parlando in ufficio
Carlo: Non so che cos’abbia oggi il direttore. É insoppor­
tabile!
Luisa: Deve avere qualcosa che gli va storto. Ejerc ciò 2 / Diàlogo
4 Alessandro, marito di Lucia, torna a casa.
Lucia•Mi sembri di malumore. È successo qualcosa? L'annunciatore. Siamo collegati telefonicamente con il co­
Alessandro: Mi è capitato un piccolo incidente Dovrò mando regionale della Polizia della Strada.
portare la macchina dal meccanico Pronto, parlo con il comandante?
Lucia Sono sicura che andavi troppo veloce. Il comandante. Sì. Buongiorno

287
L'annunciatore: Buongiorno, comandante. Può darci qual­ Ejercic o 6
che notizia precisa circa lo stato del traffico
sulle strade della nostra provincia, in questo 1 - Anche se hai ragione, non devi approfittare della situa­
primo giorno del lungo "ponte" di Pasqua? zione.
//comandante: Nonostante i consigli da noi dati agli auto­ 2 - Sebbene fosse prudente, non ha potuto evitare l'inci­
mobilisti affinché evitassero di partire nel dente.
primo pomeriggio, il traffico è risultato dal­ 3 - Nonostante che abbiano qualche problema, credono che
le ore 13 in poi molto più intenso del pre­ tutto si risolverà.
v is to A dispetto del tempo incerto e della 4 - Sebbene abbia da lavorare, vado al cinema.
pioggia che continua a cadere, anche se non 5 - Quantunque ve ne andiate, continueremo a seguirvi per
molto fitta, rendendo viscide le strade, i mi­ telefono.
lanesi non hanno voluto perdere nemmeno 6 - Sebbene sia tardi, b sogna finire questo lavoro
un'ora del lungo ponte. Sulla A 1 lunghe co­
de di macchine si sono formate al casello di
Melegnano. Fra Lodi e Piacenza il traffico n Ejercicio 7 Ejercicio 8
direzione sud procede a rilento. Sulla A 7,
Milano-Genova, un incidente causato da un
1 -c 1 - perché
camion ha b occato il traffico fra Voghera e
2 -a 2 - affinché
Tortona. Consigliamo agli automobilisti di­
3 -c 3 - perché
retti a Milano di uscire dall'autostrada a
4 -c 4 - perché
Tortona per proseguire sulla Nazionale, e a
5-a 5 - Affinché
quell diretti a Genova dì use re a Voghera
6 -c 6 - affinché
Sulla A 4, Milano-Venezia, traffico difficol­
7 -c 7 - affinché
toso in direzione est. normale in senso op­
8 -a 8 - perché
posto. Sulla Milano-Laghi il traffico è molto
lento a causa del cattivo tempo e delle
lunghe code ai caselli. Consig amo agli au­ Ejercicio 9
tomobilisti di scegliere percorsi alternativi. Las oraciones que no pueden transformarse en pasivas
son. 2, 5, 6. Las demàs son transformables en la torma si­
1 si; 2 no; 3 si; 4 no; 5 si; 6 no. g ie n te :
1 - Molte assoc azioni per combattere l'inquinamento sono
Ejercicio 3 state create dai giovani.
3 - Diverse attività a scopo informativo sono organizzate dal
Son erróneas las frases 1, 3, 6 Coordinamento Ecologista
4 Nuovi modelli sono messi in vend ta dalla FIAT quasi oqni
Ejercicio 4 anno.
7 - Diversi moduli devono essere riempiti da clienti
Estàn equivocados los consejos 4 y 5
8 - La Coppa è stata consegnata ai campioni dal presidente
domenica scorsa.
Ejercicio 5
1 - Se preparassimo le va igie questa sera, potremmo parti
re domattina presto.
Ejercicio 10
2 Se l'aveste saputo, l'avreste detto? 1 - condición
3 - Se potesse, il meccan coriparerebbe lamacchina prima di sera. 2 - tiempo
4 - Se tu fossi esperto del "fai da te", rispamieremmo molti soldi. 3 - condiciòn
5 - Se avessero avuto più coraggio, avrebbero approfittato 4 - causa
dell'occasione. 5 - causa
6 - Se (lui) avesse ottenuto il prestito, si sarebbecostruito lacasa. 6 - tiempo
7 - Se aprissi un negozio di alimentari, avrei certamente successo. 7 - condiciòn
8 - Se fosse piovuto, non saremmo venuti. 8 causa

Sume ahora sus puntuaciones de todos los ejercicios. La puntuación màxima es 119. El resultado de sus pruebas en conjunto es:
SO BRESALIENTE si ha totaiizado de 119 a 109 puntos; BUENO si ha total zado de 82 a 96 puntos;
NOTABLE si ha totalizado de 97 a 108 puntos; APROBADO si ha totalizado de 58 a 95 puntos!
Si ha totalizado menos de 58 puntos, le aconsejamos una pràctica mas intensiva y que repita las conversaciones de las unidades
37, 38, 40, 42, 43. 44. 45. 46, 49. 50. 51 y 52
Si ha alcanzado menos de 15 puntos en los ejercicios 1 y 2 de comprensión, le recomendamos rev se con especial atención los
diàlogos y los "En vivo" de las diferentes unidades, y asi mismo los test de la unidad 54.
Si ha alcanzado menos de 12 puntos en los ejercicios 3 y 4 de comprensión est r ita. dedique mas atencion a las Lecturas de las
unidades pares, y realice siempre por escrito todos los ejerc c os de comprensión relativos a las mismas.
Si ha cometido faltas enel ejercicio 5. revise la conversación y gramàtica de las unidades 49 y 50.
Si ha cometido faltas enel ejercicio 6, revise la conversación y gramàtica de las unidades 45 y 46
Si ha cometido faltas enel ejercicio 8, revise la conversación y gramatica de las unidades 37, 38, 43 y 44
Si ha cometido faltas enel ejercicio 9, revise la conversación y gramàtica de las unidades 51 y 58.
Si ha cometido faltas en el ejercicio 10, revise la conversación y gramàtica de las unidades 41, 42 y 48.

288
T est 54

1 -Vuelva a escuchar los diàlogos 2 -Vuelva a escuchar el dialogo de 3 - Relea la lectura de la unidad
"Dal vivo' de la unidad 39. pag la unidad 41. pàg. 77. y complete 44, pàg. 124, y complete las frases
45, y complete lasfrases escogien­ las frases escogiendo la respuesta escogiendo la respuesta exacta.
do la respuesta exacta exacta.
I -Per ottenere informazioni
I -Enrico e Paola non lavo­ 1-A Venezia,dalla balcona­ pariicolarcggiate sui ser­
reranno, questo pomerig­ ta della Basilica di San vizi offerti dalla Società
gio. perché Enrico ... Marco... di Autonoleggi SAVIP,po­
A) ha avvertito che non A) si gode una vista stu­ trete...
può venire. penda della piazza A) rivolgervi a una qual­
B) non ha voglia di lavo­ omonima. siasi delle Agenzie
rare. B) ci si diverte a vedere della Società stessa.
C) deve andare a una riu­ la gente. B) comperare l’opuscolo
nione. indetta all’im- C) si vede bene il c elo. pubblicato dalla me­
prowiso. a scuola. desima.
C) telefonare alla dire­
I
zione centrale della
SAV1P.

ir r
2 -Michele e Marisa vorreb­
bero salire sul campanile
di San Marco, ma ...
2 -La festa in casa del signor A) stato troppo stanchi. 2 -La Società SA V IP può
Martini avrà luogo... B) non ne hanno il tempo. fornirvi...
A) questa aera. C) preferiscono visitare A) solamente automobi­
B) domani sera. la basilica. li di ultimo modello.
C) domani pomeriggio. B) automobili con o sen­
za autista a vostra
* ■
'v scelta.
C) automobili prive di
vJP !£.’ >7>, *
III»IL televisione e di radio-
h ^ ia r r n -V/ 1
telefono.

.1 ; .s
Jt •/
V
. r
3 -Dopo, i due giovani turi­
sti. andranno a ...
3 1t re ragazzi devono spie
A) visitare la chiesa di Per poter noleggiare un’
eiarsi perché...
San Giovanni e Paolo. autovettura senza autista,
A) hanno molta voglia di
B) prendere il treno per il conduttore...
andare a scuola.
tornare a c tsa. A) deve a vere meno di
B) vogliono arrivare pri C) fare una passeggiata
Solución ma del professore. 23 anni di età.
test 53 per la città. B) essere in possesso del­
C) temono di arrivare a
la patente di guida da
I -C scuola in ritardo.
sei mesi.
2-B
C) essere in possesso del­
3 -A
la patente di guida da
4-B
5-C
h-B
7-A
8 -A
yHi ' l m
mm
almeno un anno.

9-B
10-C

También podría gustarte