Está en la página 1de 9

Gestión De S.S.O.

PETS – MANTENIMIENTO DE ENCODERS INGENIERIA R&J EIRL

1. INFORMACIÓN GENERAL

DEPARTAMENTO/ÁREA: GERENCIA DE MANTENIMIENTO – LAMINACION SECCIÓN: LAMINACION 1/2


ACTIVIDAD: MANTENIMIENTO DE ENCODERS NIVEL DE RIESGO: BAJO
RESPONSABLE DEL TRABAJO: ING.WILDER FLORES
SUPERVISOR RESPONSABLE: ING WALTER CASTAÑEDA
RESPONSABLE DE EJECUCIÓN: ING. RICHARD AQUIJE F. - INGENIERIA R&J RESPONSABLE SSOMA: FRANS TIPÍSMANA C. - INGENIERIA R&J
SUPERVISOR DE EJECUCIÓN: ING. JORDY AQUIJE F. - INGENIERIA R&J

RECURSOS:

EQUIPOS E INSTRUMENTOS: Los Equipos e instrumentos que se utilizarán en este trabajo serán los siguientes:
 Pinza amperimétrica
 Multímetro
 Amoladora
 Sopladora

ACCESORIOS Y HERRAMIENTAS

 Alicates
 Desarmadores
 Juego de llaves mixtas
 Atornillador
 Juego de rachet
 Destornilladores
 Cuchilla

Elaborado por: Pdr. SSO Revisado por: Gerente SSO Aprobado por: Gerente General
FRANS TIPISMANA CARBAJAL JORDY AQUIJE FAJARDO RICHARD AQUIJE SALAS
 Sacabocado

PERSONAL: Para la presente actividad, se tiene previsto de realizarlo con personal competente, los mismos que contarán con la
capacitación y el entrenamiento en el desempeño de sus funciones

 2 Operarios electricistas.
 2 Oficiales electricistas
 1 Vigía capacitado en el área de SSOMA

EPPS: El equipo de protección personal EPP considerado es

 Casco dieléctrico clase E y barbiquejo


 Lentes de seguridad con protección ultra violeta
 Tapones auditivos
 Uniforme
 Chalecos con cinta reflexiva
 Botas dieléctricas según norma ASTMF2413
 Guantes dieléctricos aislantes clase 4
 Careta de protección facial
 Faja ergonómica
 Arnés de seguridad

FORMATOS:

 Formato ATS
 Formato Petar
 Comunicación de inicio de trabajo

Elaborado por: Pdr. SSO Revisado por: Gerente SSO Aprobado por: Gerente General
FRANS TIPISMANA CARBAJAL JORDY AQUIJE FAJARDO RICHARD AQUIJE SALAS
2. MÉTODO

N° PASOS FUENTE DE RIESGO MEDIDAS DE CONTROL FOTOGRAFIA


De manera preventiva, capacitar y crear conciencia en los
trabajadores sobre la sintomatología, y cuidados a tener frente a la
presente pandemia. En campo, limpieza y desinfección de
COVID-19 materiales, herramientas y equipos. Continuamos con el lavado y
desinfección de manos. Durante el trabajo, mantener
distanciamiento social 1.5
metros. uso de doble mascarillas quirúrgicas o una mascarilla
KN95, caretas faciales cuando se trabaje a menor a un metro,
vigilancia permanente, control de temperatura de 36.5 al ingreso y
salida del trabajo.
Trasladarse por zonas y accesos señalizados y peatonales, usar los
1 equipos de protección personal obligatorio, mantener
Caída de personal a un mismo nivel.
Todas las actividades distanciamiento social mínima de 1.5 metros, mantener el orden y
limpieza del área de trabajo
Cumplimiento en cuanto al uso de Protectores auditivos y
Ruido en el lugar de trabajo generado por: orejeras tipo aviador
equipos del área por lo general de 85 a 90 Db durante una jornada laboral
de ocho horas es el nivel permisible de ruido
Manipulación de materiales y herramientas, Uso de equipo de protección personal correcto, adecuado y

Elaborado por: Pdr. SSO Revisado por: Gerente SSO Aprobado por: Gerente General
FRANS TIPISMANA CARBAJAL JORDY AQUIJE FAJARDO RICHARD AQUIJE SALAS
PETS – MANTENIMIENTO DE ENCODERS Gestión De S.S.O.
INGENIERIA R&J EIRL

Ruido en el lugar de trabajo generado por: Cumplimiento en cuanto al uso de Protectores auditivos y orejeras tipo
equipos del área aviador.
Por lo general de 85 a 90 Db durante una jornada laboral de ocho horas
es el nivel permisible de ruido

LLENADO DE ATS, PTAR,


2 HOJA DE COMUNICACIÓN Respetar las zonas señalizadas y coordinar con el operador para
DE INICIO DE TRABAJO. evitar golpes por caída de la carga o por traslados al mismo nivel y/o
Coordinar con personal de Cargas suspendidas
atrapamientos
mantenimiento para iniciar
actividades

Proyección de partículas: polvo generado por las Uso de lentes de seguridad tipo anti parras. Personal instruido en el
actividades del área – movimiento de equipos. cuidado y mantenimiento de los lentes de seguridad. Personal
competente, uso de equipo de protección personal correcto y
adecuado como obligatorio.

Caída de objetos Utilizar vías de acceso peatonal y caminar por zonas señalizadas,
caminar con precaución por lugares accesible.
3 Delimitar zona de trabajo.

Contacto con material contaminado: presencia Uso de EPP correcto y adecuado: casco, lentes de seguridad, tapones
TRASLADO DE PERSONAL de humos gases y polvo auditivos, respirador de media cara con filtros para polvo y gases,
YHERRAMINETASS AL AREA guantes
DE TRABAJO
Ruido en el lugar de trabajo generado por: Uso de tapones y orejeras tipo aviador
equipos del área Personal instruido en los peligros y riesgos del área de trabajo. Por lo
general de 85 a 90 Db durante una jornada laboral de ocho horas es el
nivel permisible de ruido

Atropellos con vehículos que transitan por la Utilizar vías de acceso peatonal y zonas señalizadas al caminar, respetar
zona señalizaciones
Uso chalecos de alta visibilidad, coordinación constante con vigía de la
zona.
Mantenerse alejado de vehículos en movimiento

Elaborado por: Pdr. SSO Revisado por: Gerente SSO Aprobado por: Gerente General
FRANS TIPISMANA CARBAJAL JORDY AQUIJE FAJARDO RICHARD AQUIJE SALAS
PETS –MANTENIMIENTO DE ENCODERS Gestión De S.S.O.
INGENIERIA R&J EIRL

Trasladarse por accesos peatonales, usar los equipos de


Caída de personal a un mismo nivel. protección obligatorio, mantener distanciamiento social de 1.5
metros, mantener el orden y limpieza del área de trabajo.
Verificar que pasillos y áreas de trabajo se encuentren libre de
materiales y herramientas.
Mantener atención durante el traslado del personal
Cumplir la INSTRUCCIÓN DE PROTECCIÓN AUDITIVA.
Uso de tapones y orejeras tipo aviador
Ruido en el lugar de trabajo generado por:
Por lo general de 85 a 90 Db durante una jornada laboral
equipos del área
4 de ocho horas es el nivel permisible de ruido
Personal instruido en los peligros y riesgos del área de
trabajo.
DELIMITACION DEL AREA
DE TRABAJO
Uso de respirador con filtros para humos y gases metálicos
Personal capacitado y entrenado en protección respiratoria
Uso y mantenimiento de protección respiratoria, uso de lentes
Materia en forma de partículas (polvo de acería), herméticos tipo antiparra
Afectaciones respiratorias, lesiones oculares

Elaborado por: Pdr. SSO Revisado por: Gerente SSO Aprobado por: Gerente General
FRANS TIPISMANA CARBAJAL JORDY AQUIJE FAJARDO RICHARD AQUIJE SALAS
PETS –MANTENIMIENTO DE ENCODERS Gestión De S.S.O.
INGENIERIA R&J EIRL

Uso de escaleras tijera con suela antiderrapante.


MANTENIMIENTO DE Uso de arnés de seguridad o block retráctil por personal con
capacitación en trabajos de altura
ENCODERS. Caída de personas a diferente Nivel.
El personal debe reconocer y usar las vías de acceso permitidas y
zonas señalizadas. Uso de equipo de protección personal en todo
momento.
Desenergizar circuitos comprometidos.
Bloqueo y etiquetado de interruptores o llaves principales con pinza
. Bloqueo y etiquetado de y candado dieléctrico por supervisor de turno CAASA, luego por
Riesgo eléctrico, contacto con energía
interruptores o llaves eléctrica ssoma de R&J. Se bloqueará en salas eléctricas o tableros
correspondientes
principales con pinza y
Verificar que los cables se encuentren libre de tensión con el
candado dieléctrico (lototo)
5 revelador de tensión.
Aplicar 5 reglas de oro
Cumplir la INSTRUCCIÓN DE PROTECCIÓN AUDITIVA.
Ruido en el lugar de trabajo generado por: Uso de tapones y orejeras Por lo
equipos del área general de 85 a 90 Db durante una jornada laboral de ocho
horas es el nivel permisible de ruido
Personal instruido en los peligros y riesgos del área de trabajo.

Uso correcto de EPP. Casco, lentes, guantes de nitrilo o de cuero y


Golpe y cortes por objetos o herramientas: botines de seguridad. Mantener la zona ordenada y limpia.
producto de uso de herramientas mecánicas, Desechar toda herramienta en mal estado y/o hechizas.
. Retirar pernos de tapa eléctricas Inspección pre uso de herramientas y aplicar código de colores del
de ventilador del motor mes
Uso de herramientas estandarizadas para evitar golpes y lesiones

.Retirar tapa posterior


del ventilador de motor

Elaborado por: Pdr. SSO Revisado por: Gerente SSO Aprobado por: Gerente General
FRANS TIPISMANA CARBAJAL JORDY AQUIJE FAJARDO RICHARD AQUIJE SALAS
Gestión De S.S.O.
PETS –MANTENIMIENTO DE ENCODERS INGENIERIA R&J EIRL

Uso de EPP: Casco, lentes tipo anti parras, capucha, guantes de


nitrilo o de cuero, tapones auditivos y/o orejeras tipo aviador.
Golpe y cortes por objetos o herramientas:
Trabajo coordinado y en equipo.
producto de uso de herramientas mecánicas,
. Verificación de Desechar toda herramienta en mal estado y/o hechizas.
eléctricas. Inspección pre uso de herramientas y aplicar código de colores del
montaje y estado previo mes.
al mantenimiento Uso de herramientas estandarizadas para evitar golpes y lesiones

. Retiro de Encoder.
Cumplir la INSTRUCCIÓN DE PROTECCIÓN AUDITIVA. Por
Ruido en el lugar de trabajo generado por: lo general de 85 a 90 Db durante una jornada laboral de ocho horas
. Mantenimiento, ajuste equipos del área, máquinas del área. es el nivel permisible de ruido
Uso de tapones y orejeras tipo aviador
de pernos y conectores Personal instruido en los peligros y riesgos del área de trabajo.
en Encoder Contacto con material contaminado: Polvo en el Mantener el área limpia y ordenada. Uso de EPP: casco, lentes tipo
lugar. antiparras, tapones auditivos, capucha, uniforme de trabajo,
respirador de media cara con filtros para gases y polvo
. Montaje de Encoder
Atrapamiento por o entre objetos. Mantener alejadas las manos de las zonas donde haya elementos
móviles. Verificar que las guardas de los equipos estén
colocadas adecuadamente.
. Ajustes de los cables Garantizar el bloqueo de los Equipos
en EBR40. También se Caídas de objetos por manipulación No manipular cargas consideradas excesivas, Delimitar el área
hace limpieza de de trabajo
Manipular correctamente las herramientas y equipos para evitar
tablero, se monta lesionarse
todo nuevamente, y No colocar herramientas en los bolsillos

Elaborado por: Pdr. SSO Revisado por: Gerente SSO Aprobado por: Gerente General
FRANS TIPISMANA CARBAJAL JORDY AQUIJE FAJARDO RICHARD AQUIJE SALAS
la tapa del ventilador
Uso permanente de arnés de seguridad o block retráctil por personal
con capacitación en trabajos de altura
Caídas de personal por trabajos a desnivel El personal debe reconocer y usar las vías de acceso permitidas y
. Verificación de zonas señalizadas. Uso de equipo de protección personal
Parámetros de adecuado y en todo momento.

funcionamiento del
equipo
Cumplir con la INSTRUCCIÓN DE RIESGOS
DISERGONÓMICOS. Se realizan actividades alternadas.
Movimientos repetitivos: repetición del mismo
Pausas activas antes de iniciar actividades y durante las
movimiento muscular, trabajo de pie.
actividades, doblar piernas manteniendo la espalda recta. No
girar el tronco ni adoptar posturas forzadas. Posturas adecuadas.
No realizar sobre esfuerzos.

Difundir y tener a la mano ficha técnica u Hoja MSDS del


Contacto con productos químicos. producto químico,
Usar respirador de media cara con filtros para gases y polvos
Contar con equipo de protección personal correcto y adecuados
para contacto con productos químicos
Evitar hacer llamas cerca a los productos inflamables.

Gestión De S.S.O.
PETS – MANTENIMIENTO DE ENCODERS INGENIERIA R&J EIRL

Elaborado por: Pdr. SSO Revisado por: Gerente SSO Aprobado por: Gerente General
FRANS TIPISMANA CARBAJAL JORDY AQUIJE FAJARDO RICHARD AQUIJE SALAS
Uso de EPP correcto y del adecuado: Casco, lentes tipo anti parras,
capucha, guantes de nitrilo o de cuero, tapones, carga máxima 25
Golpe, cortes por objetos o herramientas:
kg. Trabajo coordinado y en equipo.
producto de uso de herramientas mecánicas,
Manipular correctamente las herramientas y equipos para evitar
eléctricas. traslado
lesionarse

Orden y limpieza del área. Orden y limpieza en la plataforma


de trabajo. Uso de EPP correcto y adecuado
6 Caídas de personal al mismo nivel, tropiezos, cortes
Evacuar residuos sólidos a contenedores adecuados,
por material residual
coordinación con vigía
LIMPIEZA Y RETIRO DEL Transitar por vías peatonales libres de obstáculos y por zonas
AREA, RETIRO DE LOS señalizadas
RESIDUOS ALTERMINO DE
LABORES Ruido en el lugar de trabajo generado por: Cumplir la INSTRUCCIÓN DE PROTECCIÓN AUDITIVA. Por
equipos del área lo general de 85 a 90 Db durante una jornada laboral de ocho horas
es el nivel permisible de ruido
Uso de tapones y orejeras tipo aviador
Personal instruido en los peligros y riesgos del área de trabajo.
Movimientos repetitivos: repetición del mismo Cumplir con la INSTRUCCIÓN DE RIESGOS
movimiento muscular, trabajo de pie. DISERGONÓMICOS. Se realizan actividades alternadas.
Pausas activas antes de iniciar actividades, doblar piernas
manteniendo la espalda recta. No girar el tronco ni adoptar
posturas forzadas. Posturas adecuadas. No realizar sobre
esfuerzos.

Elaborado por: Pdr. SSO Revisado por: Gerente SSO Aprobado por: Gerente General
FRANS TIPISMANA CARBAJAL JORDY AQUIJE FAJARDO RICHARD AQUIJE SALAS

También podría gustarte