Está en la página 1de 41

MANUAL DE

MANTENIMIENTO

Mantención
Básica

DE 710 Manual de Mantenimiento 1


1 2006
TABLA DE CONTENIDOS

Cartilla Histórica de Servicio ....................................................................................... 3


Programa Recomendado de Servicio ......................................................................... 3
Programa de Servicio John Deere JD6068TF250 ...................................................... 4
Aceites Recomendados. ..................................................................................................................... 6
Repuestos Recomendados ................................................................................................................. 7
Guía de Mantención Visual ................................................................................................................. 9
Programa de Servicio del Sistema Hidráulico / Estanque de Aceite ......................... 11
Guía de Mantención Visual del Estanque de Aceite Hidráulico ........................................................ 13
Guía de Mantención Visual del Filtro de la Línea de Retorno .......................................................... 14
Guía de Mantención Visual del Filtro Opcional de Alta Presión ........................................................ 15
Guía de Mantención Visual del Filtro Opcional de Alta Presión ........................................................ 16
Tabla de Selección del Aceite Hidráulico .......................................................................................... 17
Repuestos Recomendados ............................................................................................................... 18
Programa de Servicio del Cabezal de Rotación PQ ................................................. 19
Aceites, Grasas y Repuestos Recomendados .................................................................................. 21
Guía Visual del Cabezal de Rotación PQ Parte “A”. ......................................................................... 22
Guía Visual del Cabezal de Rotación PQ Parte “B”. ......................................................................... 23
Guía Visual del Cabezal de Rotación PQ Parte “C” .......................................................................... 24
Programa de Servicio del Huinche Principal. ............................................................ 25
Guía de Mantención Visual del Huinche Principal ............................................................................ 27
Programa de Mantención y Guía de Mantención Visual del Huinche de Línea de
Cable .........................................................................................................................29
Programa de Servicio y Guía de Mantención Visual de la Abrazadera de Barras .... 30
Programa de Mantención de la Bomba de Agua ...................................................... 32
Aceites y Grasas Recomendados para la Bomba de Agua .............................................................. 33
Programa de Servicio del Mástil ............................................................................... 34
Mantención e Inspección de las Cuerdas de Cable de Acero ................................... 35
Lubricación ........................................................................................................................................ 35
Limpieza de las Cuerdas ................................................................................................................... 36
Inspección de las Cuerdas de Cable................................................................................................. 36
Criterios para Desechar una Cuerda................................................................................................. 37
Cables Rotos ................................................................................................................................ 37
Reducción en Diámetro ................................................................................................................ 37
Corrosión ...................................................................................................................................... 37
Deformación de la Cuerda ............................................................................................................ 38
Programa de Servicio y Aceites Recomendados para las Cuerdas de Cable .................................. 39
Vida Máxima de Servicio de las Cuerdas de Cable .......................................................................... 40
Vida de Servicio de las Cuerdas de Cable ........................................................................................ 40
Extintores de Incendio .............................................................................................. 40

DE 710 Manual de Mantenimiento 2


1 2006
Cartilla Histórica de Servicio

UDR recomienda encarecidamente que los Clientes mantengan una Cartilla


Histórica de Servicio en la cual se registren todas las mantenciones
regulares y todos los trabajos de reparaciones. Esta servirá como un
recordatorio y prueba de que la mantención programada es realizada
como se recomienda. Además, mantendrá un registro de las reparaciones
y su frecuencia.

Notas con cortas descripciones de la mantención o trabajo de reparación


con la fecha y la firma deberían ser suficientes.

Programa de Servicio Recomendado


• Turno Único = 10 hrs por día
• Turno Doble = 20 hrs por día
• Cada 10 hrs Chequeo diario al final del turno
• Cada 50 hrs + 10 hrs de servicio
• Cada 250 hrs + 50 hrs de servicio
• Cada 1500 hrs + 250 hrs de servicio
• Cada 3000 hrs Realizar todos los servicios listados

DE 710 Manual de Mantenimiento 3


1 2006
Programa de Servicio John Deere
JD6068TF250
CLAVE: 10 250 500 1200 2000
Turno Único = 10 hrs por día HRS HRS HRS HRS HRS
Turno Doble = 20 hrs por día
S = Sí al servicio

PANEL DE CONTROL

Chequear temperatura agua de motor (panel) S

Chequear presión aceite motor (panel) S

Chequear voltímetro motor (panel) S

MOTOR

Chequear nivel aceite motor y nivel enfriador S


radiador

Chequear válvula polvo limpiador de aire & S


indicador restrictor

Llenar estanque combustible S

Inspección visual caminando alrededor S

Chequeo filtro combustible en motor y en S


estanque de combustible

Cambio aceite de motor y reemplazo de filtro S


(nota 3)

Servicio a la batería S

Limpiar tubo de venteo caja cigueñal S

Chequeo mangueras, conexiones y sistema S


entrada de aire

Reemplazar elementos filtro combustible en S


motor y estanque combustible

Chequeo tensor automático mangueras S

Chequeo conexión eléctrica a tierra S

Elemento primario filtro aire (nota 1) S

Elemento secundario filtro aire (nota 2) S

DE 710 Manual de Mantenimiento 4


1 2006
Chequeo sistema enfriamiento S

CLAVE: 10 250 500 1200 2000


Turno Único = 10 hrs por día HRS HRS HRS HRS HRS
Turno Doble = 20 hrs por día
S = Sí al servicio

Análisis solución enfriador- añadir SCAs S


según sea necesario

Prueba presión sistema enfriamiento S

Chequeo velocidades motor S

Chequeo amortiguador vibraciones caja del S


cigueñal (nota 4)

Sistema enfriamiento lavado (nota 5) S

Chequeo y ajuste holgura válvula motor S

Chequeo de termostatos S

Notas
1. Reemplace o limpie el elemento primario de aire cuando el indicador
del restrictor muestre un vacío de 625 mm (25 in.) H2O.
2. Chequee la condición del elemento secundario (de seguridad) del filtro
de aire, re utilice si está en buenas condiciones.
3. Cambie el aceite y el filtro por primera vez antes de las 100 horas de
operación.
4. Reemplace el damper del motor cada 4500 horas o 60 meses, lo que
ocurra primero.
5. Si se usa el COOL-GARD de John Deere, el intervalo de lavado puede
ser extendido a 3000 horas o 36 meses. Si se realiza una prueba anual
y se rellenan los aditivos, el lavado puede ser extendido a 5000 horas o
60 meses, lo que ocurra primero.

Refiérase al manual de operación y servicio de John Deere para mayor


información.

DE 710 Manual de Mantenimiento 5


1 2006
Aceites Recomendados.
Aceite de Interrupción Motor Diesel
Los motores nuevos son llenados en fábrica con ACEITE DE
INTERRUPCIÓN DE MOTOR John Deere. Durante el período de
interrupción, añada aceite de interrupción John Deere según sea necesario
(número de parte TY22041).

El aceite de interrupción debe ser cambiado después de 100 horas


de operación.

Se puede usar otos aceites si cumplen uno o más de los siguientes


requisitos:
• API Clasificación de Servicio CD
• API Clasificación de Servicio CC
• API Especificación E1

La viscosidad del aceite para el motor (una vez que se haya terminado la
interrupción) debe estar basada en el rango esperado de temperatura
durante el período entre cambios de aceite.
Aceites de Motor Preferidos
El siguiente aceite es el preferido.
• John Deere PLUS-50
El siguiente aceite también es recomendado:
• John Deere TORQ-GARD SUPREME

Se puede usar otros aceites si cumplen uno o más de los siguientes


requisitos:
• John Deere UNI-GUARD
• API Clasificación de Servicio CG-4
• API Clasificación de Servicio CF-4
• ACEA especificación E3
• ACEA especificación E2
• CCMC especificación D5
• CCMC especificación D4
• Se prefieren los aceites de motor diesel con multi-viscosidad.
Si se usa combustible diesel con contenido de sulfuro de más de 0,5%,
reduzca el intervalo de servicio en 50%.

Viscosidad del Rango Temperatura Aire


Aceite
SAE 0W – 30 -40C / 30C -40F / 86F

SAE 5W – 30 -30C / 30C -22F / 86F

DE 710 Manual de Mantenimiento 6


1 2006
SAE 10W – 40 -20C / 40C -4F / 104F

SAE 15W – 40 -15C / 50C 10F / 122F

Repuestos Recomendados
Los siguientes números de parte han sido entregados por el proveedor del
motor a UDR.
Correa Ventilador R123461

Elemento Filtro Aceite RE59754

Elemento Filtro Combustible RE60021

Elemento Filtro Aire Externo AT225338

Elemento Filtro Aire Interno (Seguridad) AT225339

Manguera Superior Radiador R128455

Manguera Inferior Radiador R128480

Termostato RE506300

Junta Tapa Termostato R502814

Sello Tubo Bypass de Agua R123226

Conjunto Bomba de Agua RE505980

Junta Bomba de Agua R123417

Junta Tapa Oscilador R123543

Inyector RE48786

Motor de Partida RE70960

Alternador AT220393

Enfriador 20 litros CP1606

Botella Condicionador Enfriador TY16004

Enfriador Radiador John Deere Pre diluido

DE 710 Manual de Mantenimiento 7


1 2006
Anticongelante / Enfriador Verano John Deere Cool-Gard

Refiérase al manual de operación y mantención de John Deere para


motores de series POWER TECH 4.5L & 6.8L 4045 & 6068 de su
distribuidor más cercano de motores JOHN DEERE para información más
específica.

DE 710 Manual de Mantenimiento 8


1 2006
Guía de Mantención Visual
Vista del motor desde el lado izquierdo del equipo de perforación.

Figura 1

1 2 3

5 6

Por favor refiérase a la figura 1 para ver la ubicación de los números de


ítem.
1. Conjunto radiador motor.
2. Silenciador escape.
3. Conjunto filtro de aire.
4. Tapa de llenado aceite de motor en cubierta oscilante.
5. Varilla de aceite de lubricación motor.
6. Tapa de llenado de aceite motor apernada a la caja del cigueñal del motor.
7. Interruptor de aislación de la batería.
8. Ubicación del filtro de lubricación del cabezal de rotación.

DE 710 Manual de Mantenimiento 9


1 2006
Vista del motor desde el lado derecho del equipo de perforación.

Figura 2

Por favor refiérase a la figura 2 para ver la ubicación de los números de


ítem.
1. Filtro combustible motor.
2. Alternador.
3. Conjunto motor de partida.
4. Filtro aceite motor.
5. Batería equipo de perforación.

DE 710 Manual de Mantenimiento 10


1 2006
Programa de Servicio del Sistema
Hidráulico / Estanque de Aceite

CLAVE: 10 250 1500 3000


Turno Único = 10 hrs por día HRS HRS HRS HRS
Turno Doble = 20 hrs por día
S = Sí al servicio

Chequee periódicamente mientras perfora el nivel S


de aceite hidráulico y el medidor de temperatura en
el estanque (nota 1)

Chequee periódicamente mientras perfora el S


manómetro del filtro en el panel.

La lectura del manómetro NO deberá exceder 2 bar


(30 psi) a una temperatura de operación de 60º C.
(nota 2)

Inspección Visual para ver fugas de Aceite S

Reemplace el Elemento del Filtro de la Línea de S


Retorno

Reemplace el Elemento del Respirador del Estanque S

Drene el estanque y reemplace el aceite (nota 3) S

Limpie el estanque durante el cambio de aceite S


(nota 4)

Limpie el Núcleo del Enfriador de Aceite S

Notas:
1. Por favor refiérase a la tabla de selección de aceites en la página 12
para ver las temperaturas máximas de operación del aceite.
El nivel de aceite deberá ser visible en la mirilla en todo momento
durante la operación del equipo de perforación.
2. El elemento del filtro de retorno deberá ser reemplazado si el
manómetro del filtro muestra 2 bar y la temperatura del aceite es de
60º C.
3. El aceite hidráulico deberá ser testeado para ver si tiene partículas de
desgaste y contenido de agua cada 1000 horas y cambiado si es
necesario, según lo indiquen los resultados de las pruebas.
El estanque del aceite hidráulico deberá ser rellenado usando la bomba
manual del equipo. Esto asegurará que el filtro de la línea de retorno
filtra el aceite que entra al estanque.

DE 710 Manual de Mantenimiento 11


1 2006
4. Con cada cambio de aceite, el estanque hidráulico debe ser
completamente drenado y limpiado cuidadosamente antes de
rellenarlo.

DE 710 Manual de Mantenimiento 12


1 2006
Guía de Mantención Visual del Estanque de Aceite
Hidráulico

2
3
1

Figura 1

Por favor refiérase a la figura 1 para ver la ubicación de los números de


ítem.
1. Filtro línea de retorno.
2. Manifold o múltiple de drenaje (detrás del filtro de la línea de retorno).
3. Elemento respirador del estanque.
4. Medidor de nivel y de temperatura del aceite hidráulico.
5. Válvula de aislación de bola de la bomba.
6. Válvulas de drenaje (al fondo del estanque).

DE 710 Manual de Mantenimiento 13


1 2006
Guía de Mantención Visual del Filtro de la Línea de
Retorno

6 3

2
5

Descripción Nº Pa rte UDR


Conjunto Completo Filtro PD22981 BA
1 Elemento PD22981 CP
2 “O” Ring PD22981 BG
3 “O” Ring PD22981 AC
4 “O” Ring PD22981 BF
5 M12 X 20 Schs 4 Requeridos PD22879 AA
6 Tapón
7 Cesto de Contaminación

Limpieza
Saque la tapa del Filtro y luego el cesto de contaminación junto con el
elemento. Retire la contaminación, saque el elemento del cesto de
contaminación y reemplácelo por un elemento nuevo. Reemplace ítem B
O-ring.

Nota:
El Elemento del Filtro está diseñado como ítem desechable, no limpiable.

DE 710 Manual de Mantenimiento 14


1 2006
Guía de Mantención Visual del Filtro Opcional de
Alta Presión

Descripción de la Parte Nº de Parte Cant


1. Cabezal Filtro REF ITEM 7 1
2. Carcasa Atornillable Filtro REF ITEM 7 1
3. Elemento del Filtro PD22981EL 1
4. Indicador de Obstrucción PD22981DL 1
5. Válvula Opcional de Bypass 1
6. Tornillo Liberación Presión y Drenaje de Aceite 1
7. Indicador Conjunto Completo Filtro PD22981EG 1
8. Juego de Sellos PD22981AB 1
PD22981AC 1
PD22891AK 1

Ubicación
Los filtros de alta presión están ubicados cerca de la válvula principal de
control en el lado derecho del equipo de perforación.
Limpieza
Saque la tapa del filtro y luego el cesto de contaminación junto con el
elemento. Retire la contaminación, saque el elemento del cesto de
contaminación y reemplácelo por un elemento nuevo. Reemplace el juego
de O-rings cuando haga el servicio del conjunto de filtro.

NOTA
El Elemento del Filtro está diseñado como ítem desechable, no limpiable.

DE 710 Manual de Mantenimiento 15


1 2006
Guía de Mantención Visual del Filtro Opcional de
Alta Presión

1. Filtro de Aceite Hidráulico de Alta Presión para Bomba Nº 2, Sistema de


Bomba de Agua.
2. Filtro de Aceite Hidráulico de Alta Presión para Bomba Nº 1, Bloque de
Válvula Principal de Control.

DE 710 Manual de Mantenimiento 16


1 2006
Tabla de Selección del Aceite Hidráulico

Tabla de Aceite Hidráulico


Rango Tipo Aceite Temperaturas del Estanque
Temperatura Hidráulico
Corta Duración Para Mayor Corta Duración
Ambiente
Eficiencia
Partida Fría Máxima

-15C to +20C Tabla Aceites -15C 35-60C 65C


Invierno
(5F to 68F) (5F) (95-140F) (149F)

0C to +45C Tabla Aceites 0C 55-80C 85C


Verano
(32F to 113F) (32F) (131-176F) (185F)

Aceite Invierno Aceite Verano

Shell Tellus Oil T 32 Tellus Oil T 68

Mobil Dte 13 M Dte 16 M

Castrol Hyspin Awh 32 Hyspin Awh 68

Caltex Rando Oil Hd Az-32 Rando Oil Hd Cz-68

BP Shf 32 (Bartran Hv 32) Shf 68 (Bartran Hv 68)

DE 710 Manual de Mantenimiento 17


1 2006
Repuestos Recomendados
Descripción Repuesto Número Parte Cant.

Elemento Filtro Retorno PD22981CP 1

“ O ” Rings para lo anterior PD22981BG 1

PD22981AC 1

PD22981BF 1

Respirador Estanque Aceite Hidráulico PD22981ER 1

Empaquetaduras Estanque Aceite Hidráulico WU8325 1

Mirilla Aceite Estanque de Aceite Hidráulico PD22981BS 1

DE 710 Manual de Mantenimiento 18


1 2006
Programa de Servicio del Cabezal de
Rotación PQ

CLAVE: Graseras 10 250 1500


Turno Único = 10 hrs por día HRS HRS HRS
Turno Doble = 20 hrs por día
S = Sí al servicio

Inspeccione periódicamente mientras perfore la S


mirilla de flujo de aceite de lubricación en el
estanque de aceite de lubricación.

Engrase placa giratoria de agua y aire. Uno o dos 1 S


disparos con la pistola de grasa. No sobre
engrase.

Engase la boquilla de engrase de la cubierta 1 S


superior del rodamiento en el extremo de la
carrera del cilindro de traslado por ejemplo cada 3
metros. Un tiro de grasa por grasera con la pistola
de grasa.

Engrase el rodamiento de empuje del cilindro del 1 S


chuck a través de la grasera. Uno o dos tiros con
la pistola de grasa.

Engrase la carcasa del contenedor del chuck a 2 S


través de las graseras. Uno o dos tiros con la
pistola de grasa.

Engrase la grasera de la cubierta inferior del 1 S


rodamiento al final de cada carrera del cilindro de
traslado, por ejemplo cada 3 metros. Un tiro de
grasa por grasera con la pistola de grasa.

Cambie el aceite de lubricación del cabezal de S


rotación.

Limpie las aletas del enfriador de aceite de S


lubricación que están ubicadas en el conjunto del
enfriador del radiador.

Reemplace el filtro de aceite de lubricación, S


ubicado en el lado izquierdo del motor.

Limpie el respirador del cabezal de rotación. S

Reemplace el empaque de la placa giratoria de Reemplace si es


agua. requerido

DE 710 Manual de Mantenimiento 19


1 2006
Chequee el juego del muñón y la precarga del S
chuck.

Abra el conjunto del chuck. Limpie e inspeccione S


los componentes y repare / reemplace según sea
requerido.

Chequee y ajuste el juego del muñón y la pre S


carga del chuck.

DE 710 Manual de Mantenimiento 20


1 2006
Aceites, Grasas y Repuestos Recomendados
Aceite de Lubricación Recomendado
Como aceite de engranaje industrial de presión extrema, el aceite de
lubricación del cabezal de rotación debe cumplir con las siguientes
especificaciones:
• ISO GRADE 220 (180 – 220 Centistokes a 40 degrees C)
• Castrol Alpha SP220, Mobil gear 630, Shell Omala Ep220, Esso Spartan
Ep220
• Cantidad mínima de relleno 10 litros

Nota
No incluye las Mangueras de aceite de lubricación hacia / desde el
Enfriador de aceite de lubricación ubicado en el conjunto de Enfriador del
radiador.
Grasa de Rodamientos
La grasa de los rodamientos debe cumplir con las siguientes especificaciones:
• Alta calidad grado base jabón de litio que contenga Bisulfato de
Molibdeno penetración acorde a NGLI #2
Repuestos
• Filtro de Aceite Completo Número de Parte UDR PD22985CB
• Elemento Filtro de Aceite Número de Parte UDR PD22985EX

DE 710 Manual de Mantenimiento 21


1 2006
Guía Visual del Cabezal de Rotación PQ Parte “A”
Por favor refiérase a la figura 1
para la ubicación de los números
de ítem.
1. Motor del cabezal de rotación.
2. Rompedor de barras superior.
3. Grasera en cubierta superior de 1
rodamiento. Esta grasera le 2
permitirá al operador engrasar
el área entre la eslinga y el
conjunto del sello superior del
eje de salida del cabezal de
rotación. La grasa ayudará a 3
mantener alejada el agua y los 4
fluidos de la perforación del 5
conjunto del sello superior. 7
4. Conjunto de mangueras hacia el 6 8
cabezal de rotación.
5. Caja de engranajes del cabezal
de rotación. 9
6. Manifold o múltiple de 11 10
distribución de aceite de
lubricación.
12 13
7. Respirador de la caja de
engranajes del cabezal de
rotación bajo la cubierta. 14
8. Trasmisor del tacómetro del Figura 1
cabezal de rotación bajo la
cubierta.
9. Pasador de seguridad para el selector de marchas.
10. Selector de marchas Alta / Baja.
11. Boquilla de purga aire del estanque de aceite de lubricación.
12. Mirilla del aceite de lubricación.
13. Conjunto del chuck.
14. Boquilla de drenaje del estanque del aceite de lubricación.

DE 710 Manual de Mantenimiento 22


1 2006
Guía Visual del Cabezal de Rotación PQ Parte “B”

Por favor refiérase a la figura 1


para la ubicación de los números 1
de ítem. 2
1. Pasador de seguridad del 4 1 3
selector de marchas. 2
2. Selector de marchas Alta /Baja. 5
3. Grasera en la cubierta inferior
del rodamiento debajo de la 6 9
corredera de barras. La grasa
de esta boquilla sobresale fuera 8 3
de la brecha entre la cubierta 4
5
inferior del rodamiento y el
7 7
adaptador del chuck. Figure 1
4. Boquilla de purga de aire del 6 8
estanque de aceite de
lubricación.
5. Estanque de aceite de 9
lubricación. 11 10
6. Mirilla del aceite de lubricación.
7. Boquilla de drenaje del 12 13
estanque de aceite de
lubricación.
8. Grasera para engrasar la 14
carcasa del contenedor del Figura 1
chuck.
9. Grasera para los rodamientos
de empuje del cilindro del chuck (en la parte posterior).

DE 710 Manual de Mantenimiento 23


1 2006
Guía Visual del Cabezal de Rotación PQ Parte “C”

Por favor refiérase a la figura 1 para la ubicación Figura 1


de los números de ítem.
Los ítems en la figura 1 están ubicados al lado
derecho de la caja de engranajes del cabezal de
rotación.
1. Tapón de llenado del aceite de lubricación.
2. Tapón de nivel del aceite de lubricación.
3. Tapa de drenaje del aceite de lubricación de la 1
caja de engranajes.
2

DE 710 Manual de Mantenimiento 24


1 2006
Programa de Servicio del Huinche
Principal
CLAVE: 10 250 1000
Turno Único = 10 hrs por día HRS HRS HRS
Turno Doble = 20 hrs por día
S = Sí al servicio

Inspeccione visualmente la cuerda del huinche, el tambor S


del huinche, las abrazaderas de cuerda y las poleas de la
cuerda del huinche principal.

Chequee el nivel de aceite del planetario / caja engranajes S


freno.

Engrase las poleas de la cuerda del huinche principal en la S


parte superior del mástil.

Chequee que los pernos abrazadera de la cuerda del S


huinche principal estén apretados.

Engrase el rodamiento del tambor del huinche principal. Dos S


– tres tiros de grasa con la pistola de grasa.

Drene y reemplace el aceite de lubricación en la caja de S


engranajes.

Chequee que estén apretados los pernos y pernos de S


soporte en la estructura (placas laterales) del huinche
principal.

Rellene el rodamiento del huinche con grasa. S

Aceite Recomendado
• Cantidad 1,9 litros.
• Es solamente una indicación, llene hasta que el aceite salga del tapón
de nivel.

Temperatura Ambiente Indice ISO Número Lubricante AGMA

-40C a -20.5C VG100 3EP


-40F a -5F
-20.5C a 4.4C VG100 3EP
-5F a 40F
4.4C a 40C VG150 / VG320 4EP / 5EP
40F a 105F

DE 710 Manual de Mantenimiento 25


1 2006
40C a 65C VG320 6EP
105F a 150F

Grasas Recomendadas
• Castrol APX-T o equivalente.

DE 710 Manual de Mantenimiento 26


1 2006
Guía de Mantención Visual del Huinche Principal
Por favor refiérase a las figuras 1, 2, 3, 4 y 5 para la ubicación de los
números de ítem.
Por favor fíjese que la figura 5 está en la página siguiente.

1. Protección sobre la caja de


engranajes del planetario y
1
abrazaderas de cuerda. 5
2. Caja de engranajes planetario
completa con freno 2 3
estacionamiento bajo la protección
3. Abrazaderas huinche principal bajo
la protección
4. Estructura huinche principal 4
5. Porta cuerda huinche principal Figura 1
6. Rodamiento fuera de borda tambor
del huinche principal. El
rodamiento está montado con una
grasera para su engrase.
7. Motor hidráulico huinche principal
8. Cilindro de levante del mástil del
lado izquierdo
9. Drenaje u orificio de llenado del
aceite lubricación caja reductora 6
de planetarios, dependiendo de la
posición de los orificios.
10. Drenaje u orificio de llenado del
aceite lubricación caja reductora Figura 2
de planetarios, dependiendo de la
posición de los orificios.

7
9
8

Figura 3
10

Figura 4

DE 710 Manual de Mantenimiento 27


1 2006
9 10
Figura 5

9 10

DE 710 Manual de Mantenimiento 28


1 2006
Programa de Servicio y Guía de
Mantención Visual del Huinche de Línea
de Cable

CLAVE: 10 250 1000


Turno Único = 10 hrs por día HRS HRS HRS
Turno Doble = 20 hrs por día
S = Sí al servicio

Inspeccione visualmente la cuerda del huinche, el tambor S


del huinche, las abrazaderas de la cuerda y las poleas de la
cuerda del huinche de cable.

Engrase las poleas de la cuerda del huinche de cable en la S


parte superior del mástil.

Limpie y rellene con grasa el rodamiento de la línea de S


cable.

1. Conjunto Motor hidráulico y válvula de contra balance.


2. Tambor del huinche.
3. Rodamiento tambor del huinche.
4. Orificio de acceso para la abrazadera de cuerda del huinche de cable.

DE 710 Manual de Mantenimiento 29


1 2006
Programa de Servicio y Guía de
Mantención Visual de la Abrazadera de
Barras

Guía de Mantención

CLAVE: Graseras 10 250 1500


Turno Único = 10 hrs por día HRS HRS HRS
Turno Doble = 20 hrs por día
S = Sí al servicio

Engrase el eje de la mandíbula de la abrazadera 4 S


de barras.

Limpie los cojinetes de abrazadera de las S


mandíbulas de barra.

Abra el conjunto de la abrazadera de barras e Y


inspeccione por si hay piezas de desgaste que
haya que reemplazar si fuera necesario.

DE 710 Manual de Mantenimiento 30


1 2006
1. Grasera para engrasar los ejes pivotantes de la mandíbula.
2. Sujetador de mandíbula con mandíbula de barra apernada al sujetador.
3. Base de la abrazadera de barras.

DE 710 Manual de Mantenimiento 31


1 2006
Programa de Mantención de la Bomba
de Agua

CLAVE: 10 70 1000 2000


Turno Único = 10 hrs por día
HRS HRS HRS HRS
Turno Doble = 20 hrs por día

S = Sí al servicio

Inspeccione el relleno de los émbolos por si hay fugas. S

Inspeccione si hay fugas en los sellos de la barra del S


émbolo.

Inspeccione el conjunto de la bomba de agua por si S


hay cualquier daño, o componentes sueltos o rotos.

Para una detención durante la noche cuando se S


anticipan temperaturas de congelamiento. Drene toda
el agua de las cámaras y tuberías de la bomba.

Inspeccione el nivel del aceite de lubricación. El S


conjunto de la bomba debe estar nivelado antes de
chequear el nivel de aceite.

Chequee el nivel del aceite de lubricación a través de


la tapa en la cubierta trasera.

El aceite de lubricación deberá fluir fuera de la tapa


cuando la tapa se abre y la bomba no está en
operación.

Inspeccione el aceite por si tiene apariencia lechosa.


Esto indica que hay una fuga de agua después de los
sellos de la barra del émbolo.

Chequee la operación de la válvula de alivio de presión S


de agua.

Drene y rellene con aceite de lubricación. S

Limpie el tapón magnético en la carcasa de engranajes S


de la bomba.

DE 710 Manual de Mantenimiento 32


1 2006
Aceites y Grasas Recomendados para la Bomba de
Agua
Lubricación Recomendada
• Sae 30
Grasa Recomendada
• Castrol APX-T o equivalente

DE 710 Manual de Mantenimiento 33


1 2006
Programa de Servicio del Mástil

CLAVE: GREASE 50
Turno Único = 10 hrs por día NIPPLES HRS
Turno Doble = 20 hrs por día
S = Sí al servicio

Engrase los pasadores de pivote del mástil. 2 S

Engrase los pasadores de pivote del cilindro de levante del 4 S


mástil.

Engrase los rodamientos de las poleas del huinche principal. 2 S

Engrase la válvula de enclavamiento de la protección de giro 1 S


de la barra.

DE 710 Manual de Mantenimiento 34


1 2006
Mantención e Inspección de las Cuerdas
de Cable de Acero
Lubricación

La impregnación de la lubricación durante la fabricación no es suficiente


para que dure toda la vida útil de la cuerda. Se debe añadir lubricación
adicional a la cuerda durante el servicio.

Para aplicaciones de propósito general, se considera adecuado un aceite


negro de viscosidad media. Para condiciones corrosivas, se deberá usar un
aceite de alta penetración, repelente al agua e inhibidor de óxido.

Ver punto 10.3 para aceites recomendados y frecuencia de aplicación.


Comúnmente, los aceites se aplican con un pincel.

Es importante que la lubricación de la cuerda del cable de acero se realice


de manera regular y no solamente después que se haya detectado el
primer daño.

¡La lubricación añade más de un 50% a la vida de su cuerda!

DE 710 Manual de Mantenimiento 35


1 2006
Limpieza de las Cuerdas

Cada cierto tiempo, se debe limpiar externamente la cuerda de


cable de acero. Esto se aplica particularmente a las cuerdas
usadas bajo condiciones abrasivas o corrosivas.

La limpieza se debe realizar con un cepillo suave de alambre o con aire


comprimido.
Puede ser combinada con la lubricación.

Inspección de las Cuerdas de Cable

La inspección debe ser una evaluación visual de la condición de la mayor


cantidad posible de cuerda, incluyendo los puntos de unión al equipo.

Se debe realizar una cuidadosa inspección una vez al mes. Para mayores
detalles acerca de la frecuencia, vea la sección 10.5. Después que se haya
detectado cables rotos u otros daños, los intervalos deben reducirse. Si se
han detectado fallas en la cuerda que no requieren que sea desechada,
deberá anotarse en la Cartilla Histórica de Mantención del Equipo con la
ubicación, descripción y fecha.

Si durante una inspección se detectan extremos o cables rotos que


puedan cruzarse sobre cables adyacentes y destruirlos al pasar sobre las
poleas, se deberá retirar estos extremos de cable.

Bajo ninguna circunstancia se debe sacar los extremos del cable con
pinzas. El mejor método es mover los extremos de cable hacia atrás y
hacia adelante hasta que se metan profundo en el valle entre dos hebras
exteriores.

Con cables más gruesos, se debe mover una herramienta hacia atrás y
hacia adelante sobre la superficie de la cuerda, doblando así los cables
hasta que se rompan.

DE 710 Manual de Mantenimiento 36


1 2006
Criterios para Desechar una Cuerda

Una cuerda de cable debe ser retirada si aplica uno o más de los
siguientes criterios:

Cables Rotos

La cuerda debe ser desechada cuando cuatro o más cables rotos sean
visibles en largos de 10 veces el diámetro de la cuerda:
Ejemplo: D = 13 mm; L = 130 mm.

Reducción en Diámetro

La reducción en el diámetro puede ser causada por abrasión, corrosión o


por una falla local del núcleo de la cuerda. La cuerda debe ser desechada
si el diámetro exterior de la cuerda se ha reducido en 1 mm o más.

Corrosión

La corrosión puede ser externa o interna, general o localizada. Se debe


desechar una cuerda de cable cuando la superficie de los cables se
encuentra severamente endurecida o picada, o si las cuerdas están flojas
dentro de las hebras debido a pérdidas.

DE 710 Manual de Mantenimiento 37


1 2006
Deformación de la Cuerda
Ondulación
Cuando la cuerda es puesta sobre una
superficie lisa sin carga, el alto máximo de la
“onda” no debe ser mayor que el diámetro
nominal de la cuerda + , de otra manera, la
cuerda debe ser retirada de servicio.
Jaula de Pájaros
(Deformación de Canasto)
Se debe desechar las cuerdas con jaula de
pájaros.
Formaciones de Lazos.
El cable o un grupo de cables puede formar
una línea de lazos paralela al eje de la cuerda.
A menudo esta deformación es causada por
cargas de choque. Las formaciones de lazo son
una justificación para su desecho.
Cables sueltos
Cuando se encuentren cables sueltos sin
ningún daño mecánico adyacente, la causa
más probable es la corrosión y la cuerda
deberá ser retirada de servicio.
Nodos
Un nodo es una aumento local en el diámetro
de la cuerda con el núcleo fácilmente visible
entre varias hebras que lo cubren. Un nodo es
una justificación para desechar la cuerda.
Adelgazamiento de la Cuerda
El adelgazamiento es una reducción en el
diámetro de la cuerda en un largo reducido. La
causa más probable es la rotación de la cuerda
que ha permitido que la cuerda se descolche,
causando una sobre carga y reducción en el
diámetro.
Deshilachados
Las cuerdas deshilachadas deben ser
desechadas.
Áreas Lisas
Al doblar la cuerda sobre un borde se causan
áreas lisas. Tales cuerdas se deben desechar.

DE 710 Manual de Mantenimiento 38


1 2006
Cables Exteriores Mal Colocados
Los Cables Exteriores Mal Colocados son cables que han sido forzados
fuera de su posición en la línea de la cuerda y forman lazos aplastados
pequeños. Esto puede ser causado por un mal enrollamiento del tambor o
porque se ha tirado la cuerda sobre un borde afilado. Los cables exteriores
mal colocados son una justificación para ser desechados.

Cuando maneje las cuerdas, recuerde tener presente:


• Las cuerdas que se cortan con carga pueden causar lesione serias.
• Las cuerdas que se cortan y que dejan caer una cadena de perforación
pueden causar un gran daño a las barras de perforación y al equipo de
perforación.
• Maneje con cuidado las cuerdas y manténgalas lubricadas y su vida útil
aumentará drásticamente.

Programa de Servicio y Aceites Recomendados


para las Cuerdas de Cable
CLAVE: 12 250 1500
Turno Único = 10 hrs por día HRS HRS HRS
Turno Doble = 20 hrs por día
S = Sí al servicio

Inspeccione visualmente todas las cuerdas y componentes S


soportantes de carga asociados antes del inicio de cada turno.

Inspeccione detenidamente todas las cuerdas cada S

Lubrique todas las cuerdas cada S

Cheque que estén apretados los pernos de la abrazadera de S


cuerdas a los tambores del huinche cada

Limpie las cuerdas según sea requerido. S

Inspeccione detenidamente todos los componentes soportantes S


de carga y sus fiadores cada

• ACEITES DE LUBRICACIÓN PARA CUERDAS DE CABLE DE ACERO:


• MOBILE: MOBILARMA 798
• CASTROL: TRIBOL METAL LUBE 1-911SF
• TALCOR: Compuesto SWR

DE 710 Manual de Mantenimiento 39


1 2006
Vida Máxima de Servicio de las Cuerdas de Cable
Los cables absorben humedad y se corroen internamente sin signos
detectables en la superficie. Por lo tanto, UDR recomienda que las
cuerdas, son importar cuán perfectas se vean en apariencia, sea
reemplazadas y desechadas según la siguiente tabla:

• CUERDA DEL HUINCHE PRINCIPAL: Cada doce meses

Vida de Servicio de las Cuerdas de Cable

La siguiente información es un extracto del manual de Manejo y


Almacenamiento de uno de nuestros normales proveedores de cables.

La máxima vida de servicio de los cables está determinada por la fecha en


que se coloca la cuerda de cable en el equipo, siempre que el cable haya
sido almacenado de acuerdo con lo siguiente:

Las cuerdas de cable deben ser almacenadas en madera alejadas del


suelo o del piso para evitar humedad y corrosión y bajo cubierta en
condiciones secas, libres del posible ataque de agentes corrosivos tales
como polvo de molino, vapores de sulfuro o ácidos. Si los cables son
almacenados durante cualquier cantidad de tiempo en condiciones cálidas
o muy cálidas, deben ser movidas periódicamente para mantener la
lubricación uniforme del cable. El cable debe ser re-lubricado si fuera
necesario.

Extintores de Incendio

UDR recomienda que se monten los extintores de incendio adecuados en


el equipo de perforación antes de que sea llevado a terreno.

UDR ha identificado los siguientes riesgos de incendios en el equipo de


perforación:
• Líquidos inflamables y combustibles:
• Combustible Diesel, Aceite Hidráulico y Aceite de Lubricación Motor
• Ítems inflamables y combustibles:
• Pintura del Equipo , Mangueras que contienen aceite hidráulico
• Incendios Eléctricos:
• Baterías, Cableado Eléctrico e Interruptores

Busque el consejo de su Autoridad Local y del País sobre Incendios


respecto al correcto tipo de extintor a ser provisto con el equipo.

DE 710 Manual de Mantenimiento 40


1 2006
DE 710 Manual de Mantenimiento 41
1 2006

También podría gustarte