Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Alonso Marin 018 A
Alonso Marin 018 A
Teoria y evolucion
de la frase nwderna
CAPITULO XII
LA SINT AXIS DE NUESTROS
CONTEMPORANEOS
no
"
Cfr. CASARES, J.: Critica profana, 2. 6 ed., Austral, Buenos Aires, 1946, pags. 40-57.
Veanse ademas ALONSO ZAMORA, Vicente : Voz de la letra, Austral, 1287, Buenos Aires, 1958~
pags. 122-28.-SPERATI PINERO, Emma Susana: «Evoluci6n de Tirano Banderas», NRFH~
oct.-dic. 1954, pag. 389.-IDEM: «Acerca de La Corte de los milagros», NRFH, 1957, pag. 343.
CAP. XII: LA SINTAXIS DE NUESTROS CONTEMPORANEOS 361'
pan mas aspero y duro.» [Ensayos, ed. 1942, II, pag. 17.] Leamos una frase
transitiva adornada con toda clase de formas participiales y complementos:
«Estos hombres tienen un alma viva, y en ella el alma de sus antepasados,
adormecida tal vez y soterrada bajo capas sobrepuestas.» [Ensayos, ed. 1942,
I, pag. 48.] En la sintaxis de UNAMUNO queda en ocasiones una dicci6n
escueta descarnadamente poetica, austeramente vibrante, compendiosa-
mente expresiva, que nos recuerda su obsesi6n de lector de los Libros Sagra-
dos. Tiene siempre una forma poJemica de fondo hasta consigo mismo,
un desdoblamiento socratico de su personalidad, que no excluye el hecho
de que la tesis resulte al final suya, por muy discutible que sea. Es una
manera .de endiosamiento infantil. Esta postura, en vez de ofendernos, nos
parece producto de una idiosincrasia unamunesca.
GABRIEL MIRO y RICARDO LEON.-He aqui dos autores modernos y ba-
rrocos, pero de forma muy diferente. GABRIEL MIR6 pretende decir las cosas
por insinuaci6n. En toda su obra predomina el ambiente sobre la acci6n, ]a
metafora sobre la idea, lo descriptivo sobre lo narrativo. No examinemos
su tematica ni la concatenaci6n 16gica de los pensamientos. Es un impre-
sionista y hay que juzgarle asi, como un despertador magico de sensacio-
nes, en unas imagenes de color mediterraneo tan apretadas de luz y car-
gadas de adjetivos que forman pequefios cuadros plasticos de un pintor
de su sintaxis y de su literatura.
Estilo trabajado y pulido el de GABRIEL MIR6, con una perfecci6n que
subyuga y detiene sin comunicarnos el deseo de seguir en su lectura. Abusa
del adjetivo colorista.
Hemos de proponer dos ejemplos de su sintaxis intemporal y a veces
desarticulada. Frase temporal de cuando con simultaneidad: «Y cuando
la campana del reloj retumbaba en la soledad, las dos mujeres sufrian un
latido doloroso.» [Obr. comp/., ed. 1943, pag. 16.] Frase con neologismo,
pero descuidada. Intransitiva con complemento circunstancial: «Una mari-
posa de oro revoloteaba conculsamente en los vidrios del farol del vesti-
bulo.» [Obr. comp/., ed. 1943, pag. 24.] Es un autor que traslada de ambiente
y fecha las palabras empastandolas en su estilo, presuntuosamente innova-
dor y artificiosamente barroco. Sucede con su lectura que la frecuente
consulta al diccionario produce las mismas detenciones fatigosas que pa-
dece el caminante a quien se le desatan a cada paso sus sandalias.
Las novelas de exito mas universal de RICARDO LEON, en SU tiempo,
fueron: Amor de los amores, Casta de hidalgos y Alcala de los Zegrfes.
Novela sugestiva, aunque afeada con parrafos altisonantes, El amor de los
amores se enfrenta con una especie de Quijote moderno.
RICARDO LEON fue muy leido en Hispanoamerica. Es autor arcaizante
y ret6rico y escribe a espaldas de la generaci6n del 98. Adolece de retori-
cismo y hasta Jo mas ortodoxo le ofende. Escribir en el siglo xx remedando
y contrahaciendo el estilo del siglo XVI es no tener estilo. Abundan en su
sin taxis los galicismos y construcciones afrancesadas; usa de metaforas
366 PARTE II: SINTAXIS ACADEMICA Y MODERNA
EUGENIO D'ORs, autor de glosas que son una especie de ensayo fragmen-
tado o esquema de ensayo. D'ORS adopta una postura mas propia del
siglo XVI y mira con su inventiva hacia el futuro. Tiene una sintaxis oscura
metida en aquella formula de que «tambien la razon tiene sus sentires que
el corazon no comprende». Hoy CAM6N AzNAR, en sus Glosarios, es mas
claro y transparente que D'ORS, que solo se mueve con facilidad en la
critica de arte.
Se trata de la exacerbacion de un barroquismo extremado al servicio
de ideas que al oscurecerse ganan en grado de aparente profundidad y al
mismo tiempo un juego consciente e intencionado, con formulas humo-
risticas que tienen un parentesco remoto con RAM6N GOMEZ DE LA SERNA~
guardando la conveniente distancia de los dos literatos. Quiza esto sea
la mejor virtud de su fronda barroca. Por ejemplo, cuando distingue lo
autentico de lo falso con los dos terminos de melocotondceo y albarico-
cdceo.
Entre los novelistas citados seria forzoso hablar de PALACIO V ALDEs,
con sus dos epocas bien diferenciadas. Es un gran conversador. Ni se dis-
tingue como estilista ni como orfebre del lenguaje. Simplemente se propone
entretener y, a pesar de ciertos descuidos en el lenguaje y de la falta de .
hondura psicologica, sus mejores producciones son las que se mueven en
un ambiente rural.
Don RAM6N MENENDEZ PIDAL, DAMA.so ALONSO y RAFAEL LAPESA
emplean para sus escritos doctrinales una prosa digna de un comentario
de catedra. JULIO CASARES muestra la misma preocupacion que FELIPE
SASSONE por el lenguaje, pero con un poco mas de oficio. RAMIRO DE
MAEZTU, figura representativa del 98, sigue la trayectoria de su vida y su
pensamiento, aunque la curiosidad por los valores estilisticos y sintacticos
sea casi nula. Su prosa tiene la suficiente dignidad para alejarse del tono
enfatico del xix y de la posicion esteticista de sus contemporaneos.
A. GANIVET camina con un peso de inquietudes. La PARDO BAZAN fue
habil en la divulgacion cultural. CONCHA ESPINA se pasea y habla con
mucha holgura en ambientes regionales. BLANCA DE LOS Rios, consagrada
al estudio de Tmso, sigue la tradicion de la critica clasica. EMILIANO RAMf-
REZ ANGEL es un buen madrilefiista. La sintaxis de EUGENIO NOEL le sirve
para ofrecemos una exegesis profunda de hombres como CAJAL y Gurm-
RREZ SOLANA, de tierras como Peiiiscola y El Barco de Avila. Prosa acre~
abundante y barroca. Sabe los decires de los pastores y forma aguafuertes
ibericos en su libro Espana, nervio a nervio. Todo esto excesivamente re-
cargado y obsesivo. Interrumpe asi, como GABRIEL Mm6, la fluidez de la
lectura. PEDRO DE REPIDE nos dio en su sintaxis la calidad, la dimension
psiquica, el vocabulario y la ingravidez profunda de una cr6nica. Sin-
tesis de estilo epico y lirico con la cifra de lo efimero. JOSE SANCHEZ ROJAS
es plastico y figurativo en las sensaciones de ciudades, paisajes y pueblos;
sentimental, moderno y evocativo en el Tratado de la perfecta novia. Con
frecuencia su sintaxis echa raices en el siglo XVI espafiol. En la vega de
368 PARTE u: SINTAXIS ACADEMICA Y MODERNA
Tormes, La colmena, etc.). CELA sabe reirse detras de una cortina para
fabricar SU tremendismo. Lo mas conseguido de toda SU producci6n es
lo turistico, que se concreta en memorias e impresiones de viajes. Gran
poder de observaci6n y, sobre todo, buena prosa narrativa, llena de ameni-
dad y desenfado. En el estilo fundamental es BAROJA mas que AzoRfN.
Salpimenta lo mas caracteristico de BAROJA con condimentos de SOLANA
y de VALLE-INCLAN, para dar un poco la impresi6n de bodeg6n macabro.
Observamos, como nota valleinclanesca, el casticismo en las palabras y en
los regionalismos de buen sabor, expresivos y de cierta musicalidad. Hace
de trajes viejos de otros un traje nuevo. Con Pfo BAROJA tiene muchos
puntos de contacto.
Perioqismo y sintaxis. Preceptos y autores.-La sintaxis periodistica,
ha de nacer de una falta de pretensi6n de efectos literarios. El periodismo
se resuelve en un estilo sincero, informativo, directo, de anotaci6n de la
realidad. Esto por lo que respecta al reportaje. Hay un segundo grado de
sazonar lo puramente informativo con las reacciones subjetivas del es-
critor. Es preciso entreverar sugerencias, dejar que se escape alguna vez,
para darse cita con lo actual, la cultura acumulad~ en la vida del escritor
o en los libros leidos a traves de un calendario cultural.
Una exigencia, de la que no debe nunca apartarse el periodista, es la
brevedad, medida por un canon estetico. Lo breve empieza ya teniendo
las virtudes fundamentales en esta clase de literatura: originalidad no re-
buscada, acierto en presentar los puntos que han de herir mas gustosa,
mente, valga la paradoja, la recepci6n del lector, derivaciones de tipo ensa-
yistico, frase penetrante y descriptiva, novedad de metafora sin abusoa
leve coordinaci6n de las cosas mas dispares, pero todas orquestadas en la
finalidad del articulo. Estas buenas cualidades han de conceder al que prav.
tica el periodismo, de informaci6n o de colaboraci6n, un credito ante el
lector cliente!de su firma. Quiza el mejor juicio que se puede hacer de aquellot
que practican la sintaxis periodistica es decir que cuando el lector se echa a
la cara el titulo de su comentario debe sentir un apetito inmediato de sus
temas preferidos y del estilo que cautiva su atenci6n.
La frase periodistica ha de ser simple, sin enredos fraseol6gicos y con
nmcho contenido de intenciones en su condensaci6n expresiva. Ha de
conseguir la brevedad de su sintaxis sin esfuerzo. El idioma debe ser un
instrumento, no un fin. Asi lograra que la estructuraci6n de su estilo y
de la frase sean normativos en la gramatica moderna, sin caer en una
ortodoxia falsamente academica.
En los epigrafes anteriores hemos citado una serie de nombres sefie"'
ros que acompafian como paginas ejemplares nuestra pequefia preceptiVI
sintactica. Queremos, por lo menos, no omitir otros nombres tan valios<>I
como los ya recordados. Asi, por ejemplo, nos viene a la memoria la tare&
periodistica muy acreditada de R. PEREZ DE AYALA, facil en la divulgaci61
de la cultura, aunque falto de garbo y amenidad; de Juuo CAMBA, tbaestrcl
CAP. XII: LA SOOAXIS DE NUESTROS CONTEMPORANEOS 371
en este siglo xx, hubo un intento de resucitar el ya gastado teatro del Ro-
manticismo. Recuerdo aqui unos cuantos nombres de poetas-dramaturgos:
VILLAESPESA, ENRIQUE L6PEZ ALARC6N, REY SOTO, ANGEL LAZARO, JOA-
QUIN DICENTA, FERNANDO L6PEZ MARTIN, EDUARDO MARQUINA, LUIS
FERNANDEZ ARDAVIN y JOSE MARIA PEMAN 236 •
El verso se sostiene en el teatro cuando ya se han agotado los temas
hist6ricos. Los climas postromanticos mantienen un teatro prosaico, como
si no concibieran la escena sin el coturno del verso. Este es el caso de
BRETON y EcHEGARAY, en los que el verso queda como vestidura poco
enjoyada, como rima de dialogos prosaicos. Creian en los comienzos de
siglo que el teatro no tenia seriedad si no se hablaba en verso. Entonces se
cae en un prosaismo rimado.
Hubo autores dramaticos en verso, que pretendieron hacer como un
renacimiento del teatro clasico, con mas amplitud y dignidad. Querian
poner en pie otra vez lo que ya habia acabado con ZORRILLA y GARciA
GUTIERREZ. Asi se escuchaban en las tablas prosaismos co mo este:
Senoritas, senoritas,
caballeros, caballeros,
muy bonitas, muy bonitas.
Un CRIADO.-Los sombreros, los sombreros.
b) ANALISIS SINTACTICO
i,No podriamos... Interrogativa directa Los escritores crean idioma ... Transitiva.
ret6rica. lmaginativos, aposici6n de nos- Sujeto, los escritores; verbo, crean; com-
otros; verbo, podrfamos; complemento di- plemento directo, idioma. Los filologos lo
recto, celebrar. Podriamos es un verbo ser- estudian... Otra transitiva; sujeto, los fi/6-
vil; no puede construirse sin infinitivo; una /ogos; verbo, estudian; complemento di-
conJerencia, complemento directo de ce- recto, lo.
lebrar.
lo exp/ican. Tercera transitiva. Son las
para ver si podfamos /legar ... Una final
y una interrogativa indirecta, complemento
tres yuxtapuestas.
directo de ver; /legar, complemento di- Existen buenos fi/6/ogos... Sujeto, fi/6-
recto de podfamos, que es servil. /ogos; verbo intransitivo o de estado, exis-
a un modus, acusativo de direcci6n. t en; buenos, atributo.
Modus vivendi, modismo tornado del latfn. Se cultiva ... Reftexiva pasiva imperso-
Traducido directamente es «manera de nal; sujeto, la filosoJia; verbo pasivo, se
vivir». cultiva; adverbio de cantidad, mucho.
a) TEXTO ORIGINAL
Aquella fue una jornada heroica. Los cavadores, viendo cmin
gallardamente trabajaba Apolinar, mermaron cigarros, ahorra-
ron coloquios, apresuraron meriendas y sacaron el unto a sus brazos.
b) ANALISIS SINTACTICO
Aque/la Jue una jornada heroica. Frase copulativo, Jue; complemento predicativo'
de predicado nominal: sujeto, aquel/a jor- una jornada heroica.
nada ( aquella, atributo de jornada); verbo Los cavadores, viendo cudn gallarda-
Alfonso: Letras de la Nueva Espana, 1948.-MARTiNEz, Jose Luis: Lit. mexicana, 1949.-
AYALA DUARTE, Crispin: Hist. de la lit. de Nicaragua, Caracas, 1931.-CENTURI6N, Carlos R.:
Hist. de las /etras paraguayas, 2 vols., Buenos Aires, 1947.-SA.NcHEZ, Luis Alberto: La lit. pe-
ruana, 6 vols., Buenos Aires, 1951.-TAURO, Alberto: Elementos de lit. peruana, Lima, 1946.-
JtMENEZ MALARET, Rene: La lit. en Puerto Rico, 1940.-RoSA-NIEVES, Cesareo: La poesla en
Puerto Rico, 1943.-ENRiQusz URENA, Max: Panorama historico de la lit. dominicana, Rio
de Janeiro, 1945.-ZuM FELDE, Alberto: Proceso intelectual de/ Uruguay y critica de su litera·
tura, Buenos Aires, 1941.-P1c6N)SALAS, Mariano: Formacion y proceso de la literatura vene-
zolana, Caracas, 1940.
ALONS0.-25
386 PARTE II : SINTAXIS ACADEMICA Y MODERNA
mente. .. Transitiva : sujeto, los cavadores; mando el numero de los cigarros, aho-
verbo, mermaron; complemento directo, rrando coloquios», etc.
cigarros. Falta el articulo para hacer re- viendo cuan ga/lardamente trabajaba Apo-
saltar que fumaron poco. En las otras linar. Gerundio equivalente a una frase
yuxtapuestas de igual forma: que habla- temporal con colorido causal; al ver o
ron poco y merendaron. El y final es como porque veian. Viendo es un gerundio con-
una consecuencia de hablar poco y tra-
certado, porque tiene el mismo sujeto.
bajar mucho.
sacaron el unto a /os brazos. Otra tran- De complemento directo, una interroga-
sitiva, cuyo sujeto implicito es el/os; verbo, tiva indirecta: cuan gallardamente traba-
sacaron; complemento directo, el unto; jaba. Forma una intransitiva. Cuan por
complemento indirecto, a sus brazos. La cuanto (apocopado). Lleva el acento en
supresi6n del articulo puede ser como ad- 1a a para marcar el debit matiz de la in-
verbializaci6n de las frases mermaron ciga- terrogaci6n indirecta, que no puede expre-
rros, ahorraron coloquios, etc. Propiamente sarse con punto e interrogaci6n, signo de
se adverbializaria por un gerundio: «mer- las indirectas.
a) TEXTO ORIGINAL
a) TEXTO ORIGINAL
b) ANALISIS SINTACTICO
a) TEXTO ORIGINAL
En cada cuadro esta prisionero el arte, la atm6sfera, el alma, las
creencias de toda una epoca. Este es el milagro del arte. Que el
seno mutilado de marmol de una tanagra nos explica a Atenas,
y una llaga amoratada de Zurbaran, a toda una teoria de peniten-
cia cat61ica.
b) ANAL1s1s SINTAenco
En cada cuadro estd prisionero ... Frase con que. El seno mutilado ... Transitiva.
de verbo de estado que hace de c6pula. Sujeto, el seno (mutilado es atributo); de
Sujeto multiple, el arte, la atmosfera, el mdrmol, ablativo de materia; de wia tana-
alma, etc.; verbo, estd; complemento cir- gra, genitivo posesivo; verbo, explica,·
cunstancial, en el cuadro. Los sujetos lle- complemento directo, con preposici6n,
van el verbo en singular porque concierta a Atenas; complemento indirecto de da-
con el mas pr6ximo, «el arte»; de toda tivo, nos.
una epoca, genitivo posesivo. y una l/aga amoratada de Zurbardn ...
Este es el mi/agro de/ arte. De verbo Coordinada con la anterior. Se suple el
copulativo. Sujeto, el mi/agro; verbo, es; verbo, «explica>>: Sujeto, una l/aga (amo-
complemento predicativo, este. ratada, atributo); genitivo posesivo de
Que el seno muti/ado de mdrmo/ ... Con- autor, de Zurbardn; verbo suplido, explica,·
secuencia de relativo, dando el valor a complemento directo, a toda una teoria,·
este, de ta/, para formar la correlaci6n genitivo explicativo, de penitencia cat6/ica.
a) TEXTO ORIGINAL
En el valle de Valdivielso, ese parafso subalpino, huele a miel.
Mas exactamente y conforme a una meta.fora biblica, «mana miel».
La culpa, ademas de ser de la abeja, ese insecto atico, y como tal
peligroso, es de la gloria vegetal del espino albar, que, ademas de
miel, huele a almendra.
b) ANAi.ISIS SINTAcnco
En el valle de Valdivielso... hue/e a sintaxis modema ha admitido este giro,
miel. Una principal, impersonal; comple- dandole un cambio semantico, hasta en
mento circunstancial de lugar en donde, los titulares propagandisticos de turismo:
en el val/e de Valdivielso; aposici6n del Covadonga, esa cuna de/ heroismo. Avila,
val/e ... , ese paraiso subalpino. &e, que esa ciudad de los cantos y /os santos. Ese
suele ser despectivo, aqui tiene un sentido quiere decir en estos casos «prototipo» o
meliorativo o de ponderaci6n, casi enfa- «por excelencia>>, forma taquigrafica abre-
tico, contra el uso corriente. Adjetivo pro- viada, que le va muy bien al estilo modemo
nominal, usado, cuando no es pronombre, de frase corta y condensada.
en sentido despectivo o peyorativo. La Hue/e a miel; mie/, complemento cir-
CAP. Xll: LA SINTAXIS DE NUESTROS CONTEMPORANEOS 389
cunstancial de modo que forma frase de ser abeja, peligroso); y como ta/ peli-
verbal con «huele», por la vibraci6n adver- groso. Frase causal eliptica. y condensada.
bial que tiene el grupo a miel. ademds de jer de la abeja. Ademds, ad-
Mana miel. Yuxtapuesta. Sujeto, el pa- verbio que rige un infinitivo declinado,
raiso ; complemento directo, miel; verbo, de ser. Este ser lleva un genitivo partitivo,
mana, de una frase transitiva. Forma inde- de la abeja.
terminada. Dos adverbios: mds y exac- es de la gloria vegetal de/ pino a/bar.
tamente; con/orme a una metdfora biblica Hipalage. Debiera decir: del glorioso pino
(frase adverbial o, mejor, aclaraci6n pa- a/bar.
rentetica). Dos genitivos posesivos: de la que, ademds de miel, huele a almendra.
abeja y de la gloria vegetal de/ espino. De relativo con matiz causal : sujeto, que;
ese insecto dtico. Aposici6n de «abeja», verbo, huele, y dos frases verbales («huele
como hemos explicado antes. a miel» y «huele a almendra») ya anali-
y como ta/ pe/igroso (y por este motivo zadas.
a) TEXTO ORIGINAL
Empieza por un anacoluto. Debiera de- me hablas, el que toma parte en tu dia-
cir : «Contaba Ia tradici6n que este jar- logo». Pero «este>> esta del lado mio en
dinero ... » Se rompe la frase y la idea en el dialogo.
«originales». que vendio rosas a Goethe. .. Comple-
conraba la tradicion ... Principal despues tiva de «que» (el ut latino): verbo, vendio,
de un miembro incompleto : Sujeto, la de predicado verbal transitivo. Que es el
tradicion; verbo, contaba,· complemento nexo de la frase: sujeto, el; complemento
directo, que vendio rosas. El miembro an- directo, rosas; complemento inch.recto, a
Goethe.
terior incompleto queda desconectado por
en su viaje italiano. Es una hipalage.
no ir este en genitivo (de este que acaba-
Italiano esta por «Italia>>. Adjetivo con-
mos de analizar) ; por no ir el adjetivo pro- certado en vez de un acusativo de direc-
nominal juntamente con su sustantivo. d6n. En su viaje, ablativo locativo de
Seria sin anacoluto: «de este jardinero, tiempo. Equivale a «durante su viaje a
antepasado. autor ... , contaba la tradici6n Italia>>. Este giro se encuentra en los auto-
que ... ». Este tiene un uso absolutamente res clasicos latinos ; por ejemplo, el titulo
latino ; esta impregnado de expresi6n de del libro de Cesar De be/lo gallico por
primera persona. Es el hie, haec, hoc. «de hello in gallos», de la guerra contra
«Este jardinero» lleva lejanamente impli- los galos.
cito un aumento aclaratorio: este jardi- y que despues murio sin dejar su secreto .. .
nero de mi cuento; este del que os hablo. Coordinada copulativa con la completiva
Mira un poco a la primera persona. Si anterior y a su vez tambien completiva de
fuera «ese» jardinero, seria: «del que tU predicado verbal, de verbo intransitivo.
390 PARTE II: SINTAXIS ACADEMICA Y MODERNA
Sujeto, el verbo murio; sin dejar testa- Que es conjunci6n comparativa. Esa pe-
mento, infinitivo declinado en funci6n de queiia regiOn, tercer complemento directo
ablativo circunstancial de modo. Como de «dejar». Dentr(i} de la cual, frase de
nombre lleva la preposici6n sin; como relativo y complemento circunstancial. Su-
verbo tiene un complemento directo, su jeto, los Cusa,· verbo, compraron; comple-
secreto. mento directo, otra; complemento cir-
ni mds que esa pequeiia region dentro de cunstancial, dentro de la cua/,· todavia
la cual ... Se suple el verbo dejar. El adver- mds pequena, atributo con dos adverbios,
bio mds hace de complemento directo. mds y todavia.
b) ANALISIS SINTAcTICO
Ya no basta decir ... 0 sea: decir no basta. espejos es completiva de «suponer>>. Su-
Sujeto, decir,· verbo intransitivo, basta. jeto, frescura,· verbo, sop/a; ablativo de
Como verbo tiene un complemento di- origen o procedencia, de los espejos. Com-
recto, que los espejos .. . Es una completiva. pletiva disyuntiva con la primera por medio
Sujeto, /os espejos; verbo, asemejan; com- de o. Sujeto, los pdjaros; verbo, beben;
plemento directo, se. A un agua, construc- complemento directo, los.
ci6n latina en dativo, con verbos de unir Una tercera completiva, en que ha
y juntar. Es propia del estilo poetico. Hay puesto el que para evitar la cacofonfa
una silepsis: a un Iago de agua. (seria que queda). Sujeto, el marco,· verbo
a fuer de todos los poetas. A fuer, frase copulativo, queda,· complemento predicaol!
adverbial que rige un genitivo, de todos tivo, hueco.
los poetas. Hemos de rebasar tales juegos. Yuxta·
Tampoco basta dar por absoluta esa puesta y frase de obligaci6n ( hemos <k
hipotesis... Empieza con un adverbio con rebasar). Sujeto, nosotros; complement4
valor de conjunci6n, una especie de ad- directo, tales juegos.
verbio conjuntivo o de conjunci6n tran- Hay que mani/estar ese antojo ... Frase
sitiva. Sujeto, el dar; complemento direc- impersonal de obligaci6n; complemenfl
to, esta hipotesis. Acusativo doble susti- directo de manifestar «ese antojo». Con-
tuido por abso/uta. El verbo «dar» es certado con «antojo» va el participit
juzgar. Suponer va unido a dar por una «hecho». Como verbo es c6pula entre
copulativa; complemento directo, que de «antojo» y <<forzosa realidad».
los espejos. Son completivas: que de los Hay que mostrar un individuo ... Otra
CAP. XII: LA SINTAXIS DE NUESTROS CONTEMPORANEOS 391