Está en la página 1de 52

La serie para Primaria GUARANÍ, está acorde a la nueva Constitución Política del Estado (CPE)

y con el enfoque de la Ley Avelino Siñani - Elizardo Pérez (AS-EP), respecto a las naciones
originarias y sus respectivas culturas e idiomas.
La presente obra tiene por objetivo aportar al fortalecimiento lingüístico de la nación guaraní y
la pluralidad del Estado Boliviano. Pretende mostrar la esencia de esta cultura, su modo de ser,
su sabiduría y sus costumbres.
El presente texto contiene los principios básicos del idioma guaraní. Tiene un enfoque holístico
puesto que no solo desarrolla las habilidades de aprendizaje del idioma (escritura, lectura,
escucha y habla), sino también otras como la memoria de asociación y reconocimiento, la lógica
matemática y de razonamiento, la secuencia, la atención y la creatividad.
Como consecuencia de lo antes mencionado, ponemos en sus manos un material único
destinado al desarrollo de múltiples habilidades, con el cual podrá fácilmente aprender este
idioma ancestral y revalorizado: el GUARANÍ.

GUARANÍ 5º Primaria Educación Comunitaria Vocacional


Autor
BRISA EDITORIAL
Editor
EL PAURO EDICIONES S.R.L.
Asesora del idioma
Neldy Guzmán Carayuri
Ilustración
Pamela Crespo Vega
Diseño general
BRISA EDITORIAL
Depósito legal
8-1-244-16
ISBN Legal
978-99974-40-49-5

DERECHOS RESERVADOS © 2017


Santa Cruz de la Sierra - Estado Plurinacional de Bolivia

El Pauro Ediciones S.R.L.


Calle La Riva 331 entre Colon y Vallegrande
Teléfono: 3394916
Santa Cruz de la Sierra, Bolivia

BRISA EDITORIAL
Teléfono:726-39813
Santa Cruz de la Sierra, Bolivia

Esta obra se terminó de imprimir en noviembre de 2016

Prohibida la reproducción total o parcial de esta obra, por cualquier


medio, fotocopias,
escaneos y transformación, sin autorización escrita de los titulares del
Copyright.

IMPRESO EN BOLIVIA

2da Edición

GUARANÍ 5 - BRISA EDITORIAL Prohibida su reproducción 1


UNIDAD 1 UNIDAD 5
Tamaräeme (Saludo) Ara jare yasi reta (Días y meses del año)
Recordemos 4 Recordemos 34
Lee con atención, encierra una respuesta Las cuatro estaciones del año 35
y traduce la pregunta 5 Vocabulario 35
Contesta en guaraní 6 Practiquemos 36
Vocabulario 7
Verbos: estar y tener 7
UNIDAD 6
Practiquemos 8
Ñande rete regua (Nuestro cuerpo)
Recordemos 40
UNIDAD 2 Aprendamos otras partes del cuerpo 41
Teepoepika reta (Pronombres) Practiquemos 42
Recordemos 10
Verbos: Estar, mirar, saber, estudiar y leer 11
UNIDAD 7
Verbo: Ser, tener hacer, utilizar y caminar 12
Tembiureta jare yigua reta (Alimentos y colores)
Vocabulario 13
Recordamos 44
Practiquemos 14
Nuestros alimentos 45
Practiquemos 37
UNIDAD 3
Mbaerero reta (Ocupaciones)
Recordemos 18 UNIDAD 8
Vocabulario 19 Mimba reta jare piakerëi reta
(Los animales y las emociones)
Verbo ser y trabajar 20
Recordemos 48
Practiquemos 21
Las emociones 48
Nuestros animales 49
UNIDAD 4 Practiquemos 50
Mbapaka reta (Los números)
Recordemos, 26
Los números del 100 al 2000 27
Practiquemos 30

2 GUARANÍ 5 - BRISA EDITORIAL Prohibida su reproducción


Achengeti ñee pegua / Alfabeto Guaraní
a - ä - ch - e - ë - gu - i - i
ï - ï - j - k - m - mb - n - nd
ng - ñ- ö - p - r - s - t -u - ü - v -y
Püae reta / Las consonantes
Simples Compuestas
j-k-m-r-s ch - gu - mb
t - v -y nd - ng
Nasalizadores
m-n-ñ
Püae / Las vocales
Orales Nasales
a-e-i ä-ë-ï
o-u-i ö-ü-ï
Guturalizados
i-ï
GUARANÍ 5 - BRISA EDITORIAL Prohibida su reproducción 3
1 Metei
uno
Tamaraeme
Recordemos
los saludos y
preguntas de
cortesía
Saludo

Mboroaiu = El amor
"Amar a todos por igual"

Recordemos
Traduce al guaraní

Buenos días María Buenos días Carlos

¿Como estás? ¿bien nomás y tú?

¡vamos!
¡muy bien!
vamos a jugar

4 GUARANÍ 5 - BRISA EDITORIAL Prohibida su reproducción


Lee con atención, encierra una respuesta
y traduce la pregunta

ikaviä = Mal
¿keraïpa reï?
ikaviño = Bien nomas
1
ikaviyae = Muy bien

= Soy del Beni


¿keapegua nde?
2 = Soy de Cochabamba
= Soy de Santa Cruz

= En el centro
¿keapepa reiko?
= Cerca del río
3
= En la quebrada

= Yo me llamo
¿mbaepa ndere?
=
4

GUARANÍ 5 - BRISA EDITORIAL Prohibida su reproducción 5


Contesta en guaraní che = yo /mi cheiru = amigo

cheru = papá araku = calor


kaaruma cheiru
chesi = mamá ñemboe = estudiar

mbaepa ndere?

che chere José


¿keraïpa reï?
che ch

ikaviño

nde noo?
ajayema

nde noo?

Nos vemos mañana

pïtuma cheiru
mbaepa nderujee? c

ndesi noo?
chesi jee Marioli

6 GUARANÍ 5 - BRISA EDITORIAL Prohibida su reproducción


Vocabulario Traduce

buenas tardes Sandra


angeko Apurado

kangi Cansado buenas tardes Luís estoy cansado y

yerovia Alegre añemboeta


¿como estás? tengo que estudiar
mbiatiti Triste

yimbiai/ñimbiai Hambriento


kiiye Miedo / Temor

piangiye Nervioso

jopei Sueño de querer dormir

Verbos
Pronombres Estar Tener

che Yo aï Estoy anoi Tengo

nde Tu rëï Estás renoi Tienes

jae Él / ella oï Está guinoi Tiene

ñande Nosotros ñaï Estamos ñanoi Tenemos

ore Nosotros roï Estamos roguinoi Tenemos

pee reta Ustedes peï Están penoi Tienen

jae reta Ellos / ellas ñoguinoï Están guinoi Tienen

GUARANÍ 5 - BRISA EDITORIAL Prohibida su reproducción 7


Practiquemos
Escribe en guaraní y en castellano ,cómo se está sintiendo
nuestro personaje es decir qué emoción demuestra

8 GUARANÍ 5 - BRISA EDITORIAL Prohibida su reproducción


Lee con atención, observa y traduce lo que falta

El verbo aï = estar: va al final de la oración

che chepiagiye aï pϋama ¿keraïpa reï? ñande mbiatiti ñaï


Yo estoy nervioso

nde reyerovia reï


Tú estás
che cheyimbiai aï Jae jopei oï
Yo estoy con hambre
yo tengo hambre Nde rekiiye reï
Tú estás con
Ñande yimbiai ñaï Yakiiye ñaï
hambre miedo

El verbo noi= tener: se aplica cuando se habla de


poseer alguna cosa

¿Mbaepa renoi? sandia sandía

¿Qué tienen? mansana manzana

che anoi metei sandia nde renoi metei mansana


Yo tengo una sandía

GUARANÍ 5 - BRISA EDITORIAL Prohibida su reproducción 9


2 Mokoi
Dos

Mboromboete = Respeto
Teepoepika reta
Pronombres

"Respeto recíproco entre todos"

Recordemos
Pronombres pronombres demostrativos
che Yo kuae Este
nde Tu kuae reta Estos
jae Él / ella jokuae Aquel
Nosotros
ore jokuaereta Aquellos
(sin ustedes)
Nosotros
ñande peae Ese
(con ustedes)
pee reta Ustedes pea reta Esos
jae reta Ellos / ellas

che jau pakova kuae ñeeri ru chembaeko


Yo como plátano
Este libro es mío

10 GUARANÍ 5 - BRISA EDITORIAL Prohibida su reproducción


Verbos
Pronombres Estar Mirar Saber Estudiar Leer
che aï amae aikua añemboe amongeta
nde reï remae reikua reñemboe remongeta
jae oï omae oikua oñemboe omongeta
ñande ñaï ñamae yaikua ñañemboe ñamongeta
ore roï romae roikua roñemboe romongeta
pee reta peï pemae peikua peñemboe pemongeta
jae reta ñogui noi omae oikua oñemboe omongeta

Se coloca re al final de la oración para designar los, las, la, lo

jae oikua ñee jae omae tëtare


Ella sabe guaraní Él mira la casa

jae oñemboe temiti re jae omae mi mbareta re


Él estudia las plantas Ella mira los animales

jaereta oikua omongeta


ñande ñamongeta ñeeri ru
ñogui ni
Nosotros leemos el libro
Ellos están aprendiendo a leer

Estos verbos van seguido del pronombre no al final de la oración.


Exceptuando el verbo estar = aï que va al final de la oración.

GUARANÍ 5 - BRISA EDITORIAL Prohibida su reproducción 11


Verbos
Pronombres Ser Tener Hacer Utilizar Caminar
che jae anoï ayapo aiporu aguata
nde jae renoï reyapo reiporu reguata
jae ko gui noï oyapo oiporu oguata
ñande ko ñanoï yayapo ñaiporu yaguata
ore ko rogui noï royapo roiporu roguata
pee reta ko penoï peyapo peiporu peguata
jae reta ko gui noï oyapo oiporu oguata

reta: Pluraliza Observa que en algunos casos


no se escribe en guaraní el
artículo la
Traduce

jae jeta
Yo soy grande
Yo tengo muchos libros

mbiyapereta che aiporu yetapa


Yo hago empanadas Yo utilizo la tijera

kaarupi
Yo camino por el monte

12 GUARANÍ 5 - BRISA EDITORIAL Prohibida su reproducción


Vocabulario
Pi au Kuatiari ru Cuaderno
ipi au
Nuevo

Chei pi pegua Vecino


ndechi
Viejo
indechi i äka Río

Jeta i vi ra Árbol/madera
Mucho
Jetaete
Temiti Planta frutal
Mbaeti
No hay
Mbaetiete i vi ti Montaña

Tenda Silla Iroi Frío


Guapi ka
Kaa Bosque/monte
Tuicha Grande
Kaaguasu Selva
Tuicha guasu Muy grande
Pi tu Noche
Michi Poco/chico
Ñeeri ru Libro
Mi mba Animal

Tëta Casa/pueblo

Ejemplo
Kaaguasu rupi= Por la selva
rupi significa: por la, por el. Se i äka =Por el río
escribe al final de la palabra a Ivitirupi =Por la montaña
la que hace mención Tëtarupi =Por el pueblo

La regla no aplica para río.

GUARANÍ 5 - BRISA EDITORIAL Prohibida su reproducción 13


Practiquemos
Une con flechas según Traduce
corresponda

nde Yo Esta silla

che Tú
Estos libros

jae Nosotros
(sin ustedes)
ore Él/ella Aquel pueblo

ñande Ustedes
Ese árbol

pee reta Ellos/ellas

jae reta Nosotros Esos animales


(con ustedes)

Pluraliza las siguientes palabras


Recuerda:
Reta pluraliza

Vacas Animales

Cuadernos Montañas

14 GUARANÍ 5 - BRISA EDITORIAL Prohibida su reproducción


Traduce según corresponda

Ese árbol es muy grande Ellos miran el río

Kuae ñeeri rureta indechima

Ellos están estudiando

Kuatiari rureta ipi au

Ellos leen libros

Ellos utilizan la madera Ustedes tienen animales

Kuae mi mbareta iñi mbi ai


Kuae mi mbareta iyi mbi ai

Esta casa es vieja

Esta noche está fría El camina por la selva

GUARANÍ 5 - BRISA EDITORIAL Prohibida su reproducción 15


Traduce las siguientes oraciones según corresponda

Esta planta es pequeña Aquel árbol es grande

Kuae tëtako indechima Pea tëtareta ipi au

Ustedes miran ese pueblo Ellos están en la selva

nde reguata i vi ti rupi

Yo estoy en el pueblo

Ejemplo
Pe va a continuación de una
Kaaguasu pe = En la selva
palabra indicando: en el, en la Tëtape = En el pueblo

16 GUARANÍ 5 - BRISA EDITORIAL Prohibida su reproducción


Ordena la palabra, escribe en guaraní y completa las
vocales que faltan

ñ r n d m
e u h i m
ë r e i b
i c a

L _ br _ V _ _j _ _n_m_l

a k i
a g i v t ë
u s t
a u t i a

S _ lv _ M _nt _ ñ _ P__bl_

t i v u
i b i r i t
p m a
u i a c
m i h

_sc_r_ _rb_l Gr_nd_


GUARANÍ 5 - BRISA EDITORIAL Prohibida su reproducción 17
3 Mboapi
Tres
Mbaerero reta

Mboroparareko = Solidaridad
Ocupaciones

Ayudar al que lo necesita


Recordemos
Completa las vocales que faltan y descubre el oficio

Recordemos los oficios que


aprendimos en el libro 5

mb_r_k___ _y_p_a
_b_g_d_

_p_r_mb__v__
Pr_f_s_r_ t_mb__ _y_p__
C_c_n_r_
_p_r_p__n_v__ mb__mbog__t_v__
D_ct_r Ch_f_r

ñ__ _m_er_k__v__
oñ_mb__v__
P_r__d_st_
_st_d__nt_

18 GUARANÍ 5 - BRISA EDITORIAL Prohibida su reproducción


Vocabulario
kuimbae Hombre chesi Mamá

kuña Mujer cheru Papá

kunumi Jovencito tamarïro/ramariro Nieto/nieta

kuñatai Jovencita yaiche Tía

michia Niña o niño tuti Tío

rami i/cherami i Abuelo peü Cuñado

yari /cheyari Abuela ukei Cuñada

s que:
Sabía a: mi,
gnific
che si , yo
mio
y sabía
s que e
l
pe indic sufijo
en - en a :
Se colo e l y en
ca al fin la.
al
a b í a s que: oración de la
S a
s e u sa par
reta izar
plural

Ejemplo
Che ramiï oparaviki tëta pe
Mi abuelo trabaja en la casa

GUARANÍ 5 - BRISA EDITORIAL Prohibida su reproducción 19


Verbo ser y trabajar
Pronombres ko/jae - Ser a - paravi ki - Trabajar
che jae Soy aparavi ki Trabajo
nde jae Eres reparavi ki Trabajas Cada uno
jae ko Es oparavi ki Trabaja es maestro
ñande ko Somos yaparavi ki Trabajamos en su propio
ore ko Somos roparavi ki Trabajamos oficio
pee reta ko Son pepoparavi ki Trabajan
jae reta ko Son oparavi ki Trabajan

kuatia iyapoa ñemboeruvicha


Secretaria Director

pai
Cura

ombaeputukavae tëta iyapoa


Lavandera Albañil

mbae imeea
Comerciante
20 GUARANÍ 5 - BRISA EDITORIAL Prohibida su reproducción
Practiquemos
Escribe en guaraní

No olvides que en guaraní


che = indica yo, mi, mío y que
Yo soy estudiante
cuando decimos: mi papá, en
guaraní va unido cheru

Mi tío es periodista

Mi abuela es cocinera Él es doctor

Ella es abogada Nosotros somos estudiantes

Mi mamá es profesora Mi papá es chofer

GUARANÍ 5 - BRISA EDITORIAL Prohibida su reproducción 21


Ordena las palabras, escribe y traduce

k e k k
u b ñ u u
i a ϋ a n m
m i
_______ ____ ______

ï a p
k a u k
t ü
u ñ e e i

_______ ___ ____

y i t i
c
a h u
e t

______ ____
Encuentra las 5 diferencias y encierra cada una con un
círculo

22 GUARANÍ 5 - BRISA EDITORIAL Prohibida su reproducción


Encierra los seis oficios en la sopa de letras
s s c s c s c s c s c s c s c t
c c ñ e m b o e r u v i c h a ë
p c c s b c s c s c s c s c s t
a o m b a e p u t u k a v a e a
i s c s e c s c s c s c s c s i
c c s c i s s c s c s c s c s y
s s c s m c c s c s c s c s c a
s s c s e c c s c s c s c s c p
c s c s e k u a t i i y a p o o
s c s c a k u a t i i y a p o a
Escribe los oficios encontrados donde corresponda

1 Director 2 Lavandera

3 Cura 4 Comerciante

5 Albañil 6 Secretaria

GUARANÍ 5 - BRISA EDITORIAL Prohibida su reproducción 23


Escribe en guaraní las siguientes oraciones

Mi tía es secretaria Mi tío es cura

ñemboerenda pegua
Él es director de escuela

Mi abuela es lavandera Mi papá es albañil

Completa las vocales y traduce lo que falta

Che aparaviki ñemboerendape

en la _ sc_ _ l_

Mi madre trabaja en la casa

24 GUARANÍ 5 - BRISA EDITORIAL Prohibida su reproducción


Traduce las siguientes oraciones

Nosotros somos cocineros

Tú eres chofer

Mi papá trabaja en la escuela

Completa las vocales que faltan y descubre la oración

tembiu iyapoa oparavi ki restaurantepe

_l c _ c_ n_ r_ tr _ b_ j_ _ n _ l r _ st_ _ r_ _ t_

chesi jae oporopoanovae

M _ m _ m_ _s d _ ct_ r_

GUARANÍ 5 - BRISA EDITORIAL Prohibida su reproducción 25


4 Iründi
Cuatro

Mbiakavi = La bondad
Mbapaka reta
Los números

Compartir entre todos, sea mucho o


poco compartirlo entre todos

Recordemos
Escribe en guaraní los siguientes números

6 11

14 37

52 103

360 460

26 GUARANÍ 5 - BRISA EDITORIAL Prohibida su reproducción


Los números del 100 al 2000
¿Cuántas hormigas hay?
pañandepopa

pañandepopa mokoipa

mokoipopa

mokoipopa chiupa

mboapi popa

mboapi popa juripa

irundi popa

irundi popa chaupa

pandepopopa

pandepopopa ovapa
GUARANÍ 5 - BRISA EDITORIAL Prohibida su reproducción 27
Colorea

ovapopa

ovapopa irundi pa

chiupopa

chiupopa pandepopa

juripopa

juripopa ovapa pandepo

chaupopa

chaupopa mboapi pa

¿Cuántas son?
eta

28 GUARANÍ 5 - BRISA EDITORIAL Prohibida su reproducción


Colorea

eta - pañandepopa

eta - mokoipopa

eta - mboapi popa

eta - irundi popa

eta - pandepopopa

eta - ovapopa

eta - chuipopa

eta - juripopa

eta - chaupopa

mokoieta
¿Cuántas son?

GUARANÍ 5 - BRISA EDITORIAL Prohibida su reproducción 29


Practiquemos
tenda guapika angua

460 bs 100 bs 120 bs

tupa sipe yapepo

520 bs 70 bs 360 bs
asoya i ru asaye

120 bs 60 bs 85bs
Completa las vocales y descubre los objetos, observa
el precio y realiza las sumas. Escribe el resultado en
guaraní

g__p_k_ +
_s_ye

30 GUARANÍ 5 - BRISA EDITORIAL Prohibida su reproducción


s_p_ +
_r_

y_p_p_
+
_s_ya

t_nd_
+
_ng__

t_p_
t_nd_ +

y_p_p_

360 + +460 + +520 =

GUARANÍ 5 - BRISA EDITORIAL Prohibida su reproducción 31


Suma el valor de estos objetos, coloca el resultado y
escribelo en guaraní

+ =

+ + =

+ + + =

+ =

+ =
32 GUARANÍ 5 - BRISA EDITORIAL Prohibida su reproducción
Realicemos las siguientes operaciones y escribamos el
resultado en guaraní

40 + 120 x 2 =

100 - 200 + = 1100

560 + 40 x 2 =

3 x 200 + = 1400

Resuelve la suma y realiza las operaciones para


contestar las preguntas en guaraní

guaka = 700 bs 1 ¿Cuántas vacas debe vender


para obtener 3500 bs?.
mburika = 450 bs
kuchi = 300 bs 2 Quítale a 3500 el valor de una
vaca, un chancho y un caballo
kavayu = 800 bs ¿Cuánto queda?

uru = 30 bs

GUARANÍ 5 - BRISA EDITORIAL Prohibida su reproducción 33


5 Pandepo
Cinco

mborerekua=Benevolencia
Ara jare yasi reta
Días y meses del año
Recordemos los días
de la semana y los
meses del año

Dar un bien en forma desinteresada


Recordemos
Traduce
Ara reta kuarasi ti pegua
Los días de la semana
Yasi reta arasa pegua
Los meses del año

Lunes

Enero Febrero Marzo


Martes

Miércoles
Abril Mayo Junio

Jueves

Julio Agosto Septiembre


Viernes

Sábado
Octubre Noviembre Diciembre

Domingo
34 GUARANÍ 5 - BRISA EDITORIAL Prohibida su reproducción
Las cuatro estaciones del año
Potiara Kuvoara Piruara Iroiara
Primavera Verano Otoño Invierno

Vocabulario

ivi ivikuitï ita iäka kaa


Tierra Arena Piedra Quebrada Campo

iviti ara yasitata i vi ti i kuarai


Cerro Cielo Estrella Neblina Sol

amavera amatiriri yasi ivitu Amapitϋ


Rayo o Trueno Luna Viento Nube
relampago

iroi araku ama Jaivi


Frio Calor Lluvia Llovizna
GUARANÍ 5 - BRISA EDITORIAL Prohibida su reproducción 35
Practiquemos
Coloca en guaraní y castellano las dos estaciones
según corresponda

Dibuja las dos estaciones que faltan, y coloca sus


nombres según corresponda

36 GUARANÍ 5 - BRISA EDITORIAL Prohibida su reproducción


Resuelve el crucigrama

y
i a v

k
a

i
Traduce al guaraní

Frio Rayo cerro

Cielo Viento Sol

Estrella Trueno Arena

Luna

GUARANÍ 5 - BRISA EDITORIAL Prohibida su reproducción 37


Dibuja lo que hiciste; lo que haces y lo que vas a hacer

karumbo
Ayer

añave
Hoy

piareve
Mañana

38 GUARANÍ 5 - BRISA EDITORIAL Prohibida su reproducción


Completa

¿Mbae arako añave? Añaveko arakuera


¿Qué día es hoy?

¿Mbae yasi ko añave? Añaveko yasi aratini


¿Qué mes es ahora?

Traduce

Hoy es lunes
¿Qué día es hoy?

Hoy es miércoles

Hoy es Hoy es sábado

Este mes es enero


¿Qué mes es ahora?

Este mes es agosto

Este mes Este mes es diciembre


GUARANÍ 5 - BRISA EDITORIAL Prohibida su reproducción 39
6 Ova
Seis

yombori = Reciprocidad
Ñande rete regua
Nuestro cuerpo

Apoyo mutuo para beneficio de la comunidad o persona


Recordemos completando las partes del cuerpo
äk_ a

n_ mbi
t_ sa
t_
ay_
y_ ru nd_ vanga y_ va

kua
p_
t_ v_

t_ maka p_ äka
p_ ñoa

p_
40 GUARANÍ 5 - BRISA EDITORIAL Prohibida su reproducción P_ sa
Aprendamos otras partes del cuerpo

sapikä
Ceja ropea
Pestaña

taï
Diente

atii
Hombro

pitia
Pecho

GUARANÍ 5 - BRISA EDITORIAL Prohibida su reproducción 41


Practiquemos
Escribe las partes del cuerpo en guaraní

Cabello Codo

Cabeza Brazo

Cejas Mano

Ojos Dedos de la mano

Nariz Cadera

Boca Rodilla

Dientes Pierna

Oreja Tobillo

Cuello Pie

Hombro Dedos del pie

Pecho

42 GUARANÍ 5 - BRISA EDITORIAL Prohibida su reproducción


Escierra las diez palabras correspondientes a partes
del cuerpo

c x c c e s a p i k ä c x x c x c
c x c c c c c c c c c c r x c x c
x c x n x c x c x a c x o c x c x
c x c d c x c x c t c c p i s a c
x c x i x c x c x i x x e c x y x
c x c v c x c x p i t i a x c u c
x ä k a c x x c x x a c x c x c x
c x c n c x c x c c ï c c x c x c
x c x g x c x c x c x c x c x c x
c x c a c x c x c t i m a k a x c

Escribe las palabras encontradas según corresponda


Ceja Dientes

Cabeza Pestaña

Codo Dedos del pie

Pecho Cuello

Hombro Pierna

GUARANÍ 5 - BRISA EDITORIAL Prohibida su reproducción 43


7 Chiu Tembiureta jare yi gua reta
siete

Tekokavi = Buen trato


Alimentos y colores

Tratar a todos con bondad y respecto


Recordamos los alimentos y los colores colocamos su
nombre en guaraní yigua reta = colores

44 GUARANÍ 5 - BRISA EDITORIAL Prohibida su reproducción


Recordamos los alimentos colocamos su
nombre en guaraní

GUARANÍ 5 - BRISA EDITORIAL Prohibida su reproducción 45


La diversidad de colores en una
comida; promueve el apetito
Practiquemos

Traduce

Zapallo anaranjado Caña verde

Sandía roja Camote café

Maíz amarillo Queso blanco

Pescado gris Plátano amarillo

46 GUARANÍ 5 - BRISA EDITORIAL Prohibida su reproducción


Verbos
Pronombres Verbo ai - pota - querer Verbo a- Yue = gustar/desear
che Yo aipota Quiero ayue Me gusta

nde Tu reipota Quieres reyue Te gusta

jae Él / ella oipota Quiere oyue Le gusta

ñande Nosotros yaipota Queremos yayue Nos gusta

Ore Nosotros roipota Queremos royue Nos gusta

pee reta Ustedes peipota Quieren peyue Les gusta

jae reta Ellos / ellas oipota Quieren oyue Les gusta

Escribe las siguientes oraciones en guaraní

Yo quiero huevo Te gusta el plátano

Maíz amarillo El quiere leche y pan

Nosotros queremos yuca Ellos quieren carne de vaca

GUARANÍ 5 - BRISA EDITORIAL Prohibida su reproducción 47


8 Juri Mimba reta jare yerovia reta
ocho

aki regua = No ser flojo


Los animales y las
emociones
Emociones
Ayudar en casa desde pequeños Los animales al igual que
los seres humanos tienen
Recordemos emociones

yerovia
Feliz / alegre

uru kururu mbiatiti


Triste

arasi
enojado

kangi
mita yaimba cansado

ñimbiai/yimbiai
hambriento

kiiye
kerekere guira temor

48 GUARANÍ 5 - BRISA EDITORIAL Prohibida su reproducción


Colocamos su nombre en guaraní

GUARANÍ 5 - BRISA EDITORIAL Prohibida su reproducción 49


Practiquemos
Ordena las palabras y descubre el animal, luego traduce

k u k e a g
r u
r e a
u e
u e a
r K r r
______ ________ ______

y t a b
g a
a p m k
i
a u i t u i
r
_____ ______ _______

y a a a
u c t
v m
k a h m
i ï
______ _____ ____

50 GUARANÍ 5 - BRISA EDITORIAL Prohibida su reproducción


Colorea la silueta del color de tu emoción, pinta el color
elegido en la barra y luego escribe la emoción y traduce

Escribe las siguientes oraciones en guaraní

Gallina alegre Gato triste

Vaca cansada Burro hambriento

Perro enojado Zorro con miedo

GUARANÍ 5 - BRISA EDITORIAL Prohibida su reproducción 51


Colorea este mandala con todos los colores de tu
emoción

52 GUARANÍ 5 - BRISA EDITORIAL Prohibida su reproducción

También podría gustarte