Está en la página 1de 26

LP11938B-0110-0410-

ESP-00001
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Rev. C

Fecha: 08-Agos-18

4.2.2 Juntas

Todas las juntas deberán ser enrasadas con mortero. Cada piedra de revestimiento
deberá ligarse con todas las demás piedras contiguas, en ningún lugar deberán
encontrarse esquinas de cuatro piedras adyacentes entre sí.

4.2.3 Relleno de juntas

Todas las juntas deberán llenarse con mortero y nivelarse con una herramienta
redondeada de madera o de metal para dejar una impresión redonda en las juntas de
la estructura de mampostería.

4.2.4 Limpieza de las superficies expuestas

Inmediatamente después de la colocación y mientras el mortero esté fresco, todas las


piedras visibles deberán limpiarse de las manchas de mortero y mantenerse limpias
hasta que la obra esté terminada.

4.2.5 Protección

En tiempo caluroso o seco, la mampostería deberá mantenerse húmeda durante tres


días por lo menos. No deberá aplicarse ninguna carga exterior sobre o contra la
mampostería de piedra terminada, por lo menos durante catorce días, a menos que
el Ingeniero/Supervisor de CQA lo autorice.

5 GEOTEXTIL

En esta sección se indican los requerimientos y el procedimiento de instalación para el


revestimiento e instalación del geotextil detallado en los planos de construcción del proyecto.
Estos requerimientos deberán cumplirse en su totalidad, bajo la aprobación del
Ingeniero/Supervisor de CQA.

El geotextil se utilizará como parte de los subdrenes secundarios para reducir la migración
de materiales finos hacia la grava para drenaje o viceversa.

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


Av. Javier Prado Este Cdra. 48. Edificio Capital Golf, Piso 13 Surco, Lima 33, Perú T +51 1 317 4900
38 de 112
LP11938B-0110-0410-
ESP-00001
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Rev. C

Fecha: 08-Agos-18

5.1 Calificación del instalador

El instalador deberá certificar el haber instalado como mínimo 100 000 m2 de geotextil
en al menos tres proyectos similares distintos. De igual forma el supervisor de la
instalación deberá tener como experiencia mínima dos proyectos que acumulen la
instalación de 50 000 m2 de geotextil.

5.2 Documentación requerida para aprobación

El fabricante deberá presentar los resultados de los ensayos de control de calidad de la


fabricación (MQC) del geotextil para la aprobación del Ingeniero/Supervisor de CQA y
registro en dossier. La información requerida se deberá proporcionar como mínimo con
siete días de anticipación al embarque del geotextil hacia el lugar del proyecto.

Los certificados de control de calidad de la fabricación (MQA) del fabricante deberán


poseer:

 El número de rollo y el número de lote.

 La denominación del ensayo realizado.

 Los resultados de los ensayos de laboratorio.

El fabricante deberá emitir las siguientes certificaciones:

 Un certificado firmado declarando que los lotes de geotextil suministrado cumplen


con los requerimientos de las especificaciones técnicas del proyecto.

 El certificado de control de calidad que permite detectar y retirar restos metálicos


como agujas utilizadas para el punzonado de los geotextiles no tejidos.

 Adjuntará a los certificados de calidad del producto.

 Las recomendaciones de uso e instalación del producto del fabricante.

No se permitirá la instalación en obra de los rollos de geotextil siempre y cuando:

 Los lotes o rollos de la geotextil cuyos certificados de control de la calidad no cumplan


con lo solicitado en estas especificaciones.

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


Av. Javier Prado Este Cdra. 48. Edificio Capital Golf, Piso 13 Surco, Lima 33, Perú T +51 1 317 4900
39 de 112
LP11938B-0110-0410-
ESP-00001
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Rev. C

Fecha: 08-Agos-18

 Los rollos que se hayan dañado durante el proceso de descarga, almacenamiento o


instalación serán rechazados.

 Los lotes o rollos de geotextil que no cuenten con certificado de calidad de la


fabricación aprobado por el Ingeniero/Supervisor de CQA.

Si los ensayos de control de calidad o la emisión del certificado no se realizan con la


debida anticipación, el contratista responsable de la adquisición asumirá los costos
generados por el retraso de obra, así como en los tiempos de revisión de la información
y aprobación por parte del Ingeniero/Supervisor de CQA.

5.3 Autorización de envío del geotextil

Para el envío del geotextil a obra, el fabricante deberá contar con la autorización formal
por el Ingeniero/Supervisor de CQA, una vez que estos hayan revisado la documentación
requerida en la presente especificación.

5.4 Embalaje y transporte

Para el embalaje y el transporte del geotextil el contratista deberá proveer una adecuada
protección contra el deterioro por manipulación y por la intemperización de acuerdo con
lo indicado por el fabricante. Durante el transporte se deberá garantizar la protección y
la integridad de los rollos, factores necesarios para la normal recepción en obra de los
rollos de geotextil.

5.5 Recepción y almacenamiento

Para proceder a la descarga de los rollos de geotextil el contratista deberá verificar que
los rollos embalados pertenecen a los lotes aprobados previamente por el
Ingeniero/Supervisor de CQA. La descarga de los rollos de geotextil deberá realizarse
bajo la supervisión del Ingeniero/Supervisor de CQA, verificando el buen estado de los
rollos. Los rollos que resulten dañados o afectados durante la descarga serán separados
del lote a usar, para ser evaluados a detalle y retirar el largo dañado del rollo a cuenta
del contratista, si así lo dispone el ingeniero/supervisor CQA.

Durante la descarga se deberán tener en cuenta las siguientes consideraciones:

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


Av. Javier Prado Este Cdra. 48. Edificio Capital Golf, Piso 13 Surco, Lima 33, Perú T +51 1 317 4900
40 de 112
LP11938B-0110-0410-
ESP-00001
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Rev. C

Fecha: 08-Agos-18

 La descarga de los rollos de geotextil deberá realizarse de manera cuidadosa desde


la plataforma del camión, será necesario mantener las envolturas de rollos para evitar
la degradación por exposición a rayos UV.

 Para el izaje y descarga se deben usar bandas textiles (eslingas) bien distribuidas y
en ningún caso cables de acero o cadenas.

 Los rollos de geotextil no deberán dejarse caer en la descarga.

 La plataforma de acopio debe ser plana, nivelada y libre de elementos que puedan
dañar los rollos de geotextil apilados.

 Los rollos de geotextil apilados deberán ser fijados por medio de tacos de madera,
plástico o sacos de arena, de forma que no permita desplazamiento en los extremos.

 Las pilas de acopio de los rollos de geotextil deberán ser en forma de pirámide
máxima de 6 m de ancho por 3 rollos de alto.

La integridad de los rollos de geotextil será de responsabilidad del contratista una vez
terminada la descarga. Cualquier rollo que no cuente con certificado de calidad de
fabricación aprobado por el Ingeniero/Supervisor de CQA será devuelto al fabricante sin
costo para el propietario.

5.6 Material

El geotextil deberá ser fabricado a base de polipropileno o excepcionalmente de


poliéster, siempre y cuando cumpla con los requerimientos de la Tabla 5.1.

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


Av. Javier Prado Este Cdra. 48. Edificio Capital Golf, Piso 13 Surco, Lima 33, Perú T +51 1 317 4900
41 de 112
LP11938B-0110-0410-
ESP-00001
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Rev. C

Fecha: 08-Agos-18

Tabla 5.1
Propiedades del geotextil no tejido
Valor promedio
Propiedad Norma ASTM Unidad mínimo del rollo
(ver nota 2)
Peso del material D5261 g/m2 270
Resistencia a la tensión de
D4632 N 700
agarre
Resistencia al punzonamiento
D6241 N 1800
CBR
Desgarro trapezoidal D4533 N 250
Permeabilidad D4491 cm/s 0.30
Resistencia UV para geotextil % retenido cada
D4355 >70
cubierto 500 horas
Tamaño de apertura aparente 0.15
D7240 mm
(tamaño de malla)(ver nota 1) (#100)
Notas:
1. El valor del tamaño de apertura aparente corresponde a un valor máximo.
2 El valor promedio mínimo del rollo (MARV) se define como:
MARV = x – t σ ≈x - 2 σ (por ejemplo, para un gran número de muestras de prueba por lote).
x = valor medio.
t = valor t de student al 97,5% del nivel de confianza.
σ = desviación estándar.
- El material debe ser igual o exceder todos los valores indicados en la Tabla 5.1. Materiales de menor peso que
cumplan con las propiedades mecánicas no son aceptables.
- Sólo el ingeniero de diseño puede tomar la decisión en cuanto a la reducción de los valores establecidos en la
Tabla 4.1.

5.7 Instalación

Para proceder al despliegue del geotextil el instalador deberá presentar:

 La relación de los rollos aprobados por el Ingeniero/Supervisor de CQA.

 Formato de registro de despliegue indicando la fecha, hora, número de panel,


número de rollo, longitud instalada, temperatura ambiente y ubicación.

 El manual de instalación y control de calidad del fabricante.

 El manual de instalación y control de calidad del instalador.

El instalador deberá realizar un recorrido de las instalaciones del proyecto, para verificar
el alcance de los trabajos a realizar. Si el instalador tuviese dudas respecto al desarrollo
del proceso de instalación en el proyecto, que no se encuentre descrito en este

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


Av. Javier Prado Este Cdra. 48. Edificio Capital Golf, Piso 13 Surco, Lima 33, Perú T +51 1 317 4900
42 de 112
LP11938B-0110-0410-
ESP-00001
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Rev. C

Fecha: 08-Agos-18

documento, deberá comunicar estas por escrito al propietario en un plazo no mayor a 48


horas; caso contrario significará la aceptación de todos los trabajos.

El instalador deberá revisar el área preparada antes de proceder a la colocación del


geotextil, verificando que presente una superficie que no posea elementos que pudieran
dañar la integridad del geotextil, de igual forma verificará los accesos para las
maquinarias que apoyarán en el despliegue del material.

La unión de los geotextiles se realizará según lo indicado en los planos de diseño o


considerando un traslape no menor a 30 cm.

5.8 Aceptación del trabajo

Una vez se hayan reparado y levantado todas las observaciones indicadas por el
Ingeniero/Supervisor de CQA, el instalador podrá solicitar la aceptación de la instalación.

El contratista otorgará tiempo para la revisión de los registros del personal de CQA/CQC,
las demoras ocasionadas por la revisión de los resultados de ensayos no se
considerarán como mérito para una extensión de tiempo para completar el trabajo.

La aceptación del geotextil instalado deberá ser delimitada, marcada con control
topográfico y mostrado en un plano que se adjuntará al protocolo de aceptación.

La instalación del geotextil será aceptada y aprobada por el Ingeniero/Supervisor de


CQA, cuando:

 La instalación haya finalizado de acuerdo con los planos y esta especificación


técnica.

 Todos los traslapes sean inspeccionados y aceptados.

 Toda la documentación proporcionada por el fabricante haya sido recibida y


aprobada.

 Todos los documentos de registro hayan sido completados y aprobados.

 Los planos as-built hayan sido entregados.

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


Av. Javier Prado Este Cdra. 48. Edificio Capital Golf, Piso 13 Surco, Lima 33, Perú T +51 1 317 4900
43 de 112
LP11938B-0110-0410-
ESP-00001
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Rev. C

Fecha: 08-Agos-18

6 GEOMEMBRANA

En esta sección se indica los requerimientos, procesos y controles de instalación para el


revestimiento e instalación de geomembrana.

El material de revestimiento con geomembrana considerado en el proyecto, deberá estar


conforme a los requerimientos indicados en este documento y en los planos de diseño. El
revestimiento deberá ser fabricado en el máximo ancho y largo posible para minimizar el
número de costuras en campo.

6.1 Calificación del instalador

El instalador del revestimiento deberá acreditar haber instalado satisfactoriamente en por


lo menos 1,5 millones de metros de cuadrados del revestimiento satisfactoriamente, de
los cuales 5 proyectos deberán haber completado como mínimo 300 000 m2 cada uno.

Además deberá contar como mínimo con el siguiente personal instalador:

 Superintendente del proyecto: Con experiencia mínima de 1 millón de metros


cuadrados de geomembrana instalada en por lo menos 5 proyectos. El
superintendente del proyecto también tendrá experiencia en operación de soldadura
y reparación por cuña, soldadura y reparación de extrusión, y en control de calidad
de la instalación, que sea satisfactoria al Ingeniero/Supervisor de CQA.

 Supervisor de control de calidad: Con experiencia mínima de 1 millón de metros


cuadrados de geomembrana instalada en por lo menos 3 proyectos que incluyan
200 000 m2 de soldadura y 500 000 m2 ejecutando inspección de control de calidad.

 Capataz: Cada capataz de turno deberá tener la misma experiencia requerida para
el operador de la máquina de soldadura por cuña, más la experiencia de capataz de
por lo menos 200 000 m2 de instalación en por lo menos 2 proyectos.

 Operador de soldadura por cuña: Cada operador de una máquina de soldadura por
cuña (fusión) deberá tener experiencia en la instalación de 1 millón de metros
cuadrados en por lo menos 5 proyectos, incluyendo soldadura de por lo menos
200 000 m2 en por lo menos 3 proyectos.

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


Av. Javier Prado Este Cdra. 48. Edificio Capital Golf, Piso 13 Surco, Lima 33, Perú T +51 1 317 4900
44 de 112
LP11938B-0110-0410-
ESP-00001
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Rev. C

Fecha: 08-Agos-18

 Operador de soldadura de extrusión: Cada operador de una máquina de soldadura


de extrusión deberá tener experiencia en la instalación de 1 millón de metros
cuadrados en por lo menos 5 proyectos incluyendo la ejecución de por lo menos
10 000 metros lineales de soldaduras de extrusión y 200 000 m2 de soldaduras por
cuña.

 Mecánico eléctrico / electrónico especialista en equipos de soldadura.

6.2 Documentación requerida para aprobación

La mínima documentación requerida que deberá ser revisada por el ingeniero de diseño
y por el Ingeniero/Supervisor de CQA, será emitida por el fabricante. Esta constará de
los resultados de los ensayos de control y aseguramiento de calidad de la fabricación
(MQC y MQA) de la geomembrana. La información requerida se deberá proporcionar
como mínimo con siete días antes del embarque de la geomembrana hacia el lugar del
proyecto.

Los certificados de control de calidad de la fabricación (MQA) del fabricante deberán


poseer:

 El número de rollo el número de lote.

 La denominación del ensayo realizado.

 Los resultados de los ensayos de laboratorio.

 Asimismo, el fabricante deberá emitir las siguientes certificaciones:

o Un certificado firmado declarando que los rollos y lotes de la geomembrana


suministrada cumplen con los requerimientos de estas especificaciones técnicas.
o Los certificados correspondientes, a las recomendaciones de uso e instalación de la
geomembrana.
o Certificado del control de calidad de la resina usada para la fabricación de la
geomembrana, se deberá consignar las fechas de producción así como los resultados
de los ensayos de control de calidad. No se deberá utilizar resina reciclada y toda la
producción deberá ser del mismo tipo de resina.
 Manual del fabricante para la instalación, almacenamiento, despliegue y soldadura
de la geomembrana.

 Plano con la distribución de paneles de la geomembrana en campo.

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


Av. Javier Prado Este Cdra. 48. Edificio Capital Golf, Piso 13 Surco, Lima 33, Perú T +51 1 317 4900
45 de 112
LP11938B-0110-0410-
ESP-00001
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Rev. C

Fecha: 08-Agos-18

 No se permitirá la instalación en obra de los rollos de geomembrana siempre y


cuando:

o Los lotes o rollos de geomembrana cuyos certificados de control de la calidad no


cumplan con lo solicitado en estas especificaciones técnicas.
o Los rollos que se hayan dañado durante el proceso de descarga, almacenamiento o
instalación serán rechazados.
o Los lotes o rollos de geomembrana no cuenten con certificados de calidad de la
fabricación aprobado por el Ingeniero/Supervisor de CQA.
Todos los rollos y lotes de geomembrana descartados bajo las características descritas
anteriormente serán devueltos al fabricante sin costo para el propietario.

Si los ensayos de control de calidad o la emisión del certificado no se realizan con la


debida anticipación, el contratista responsable de la adquisición asumirá los costos
generados por el retraso de obra así como en los tiempos de revisión de la información
y aprobación por parte del Ingeniero/Supervisor de CQA.

6.3 Autorización de envío

Para aceptar el envío de la geomembrana a obra, el fabricante deberá contar con la


autorización formal por el Ingeniero/Supervisor de CQA y el ingeniero de diseño, una vez
que estos hayan revisado la documentación requerida en la presente especificación.

6.4 Embalaje y transporte

Para el embalaje y el transporte de la geomembrana el contratista deberá proveer una


adecuada protección contra el deterioro por manipulación y por la intemperie de acuerdo
con lo indicado por el fabricante. Durante el transporte se deberá garantizar la protección
y la integridad de los rollos, factores necesarios para la normal recepción en obra de la
geomembrana.

El instalador deberá trasladar la geomembrana en la obra utilizando los equipos


adecuados.

6.5 Recepción y almacenamiento

Para proceder a la descarga de los rollos de la geomembrana, el contratista deberá


verificar que los rollos embalados pertenecen a los lotes aprobados previamente por el

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


Av. Javier Prado Este Cdra. 48. Edificio Capital Golf, Piso 13 Surco, Lima 33, Perú T +51 1 317 4900
46 de 112
LP11938B-0110-0410-
ESP-00001
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Rev. C

Fecha: 08-Agos-18

Ingeniero/Supervisor de CQA. La descarga de los rollos de geomembrana deberá


realizarse bajo la Supervisión del Ingeniero/Supervisor de CQA, verificando el buen
estado de los rollos. Los rollos que resulten dañados o afectados durante la descarga
serán separados del lote a usar, quedando a responsabilidad del fabricante su cambio o
devolución.

Durante la descarga se deberán tener en cuenta las siguientes consideraciones:

 La descarga de los rollos de geomembrana deberá realizarse de manera cuidadosa


desde la plataforma del camión, será necesaria la colocación de elementos de
protección de los extremos.

 Para el izaje y descarga se deben usar bandas textiles (eslingas) bien distribuidas y
en ningún caso cables de acero o cadenas.

 Los rollos de geomembrana no deberán dejarse caer durante la descarga.

 La plataforma de acopio debe ser plana, nivelada y libre de elementos que puedan
dañar los rollos de geomembrana apilados.

 Los rollos de geomembrana apilados deberán ser fijados por medio de tacos de
madera, plástico o sacos de arena, de forma que no permita desplazamiento los
extremos.

 Las pilas de acopio de los rollos de geomembrana deberán ser en forma de pirámide
máxima de, de 6 m de ancho por no más de tres rollos de alto.

La integridad de los rollos de geomembrana será de responsabilidad del contratista una


vez terminada la descarga. El contratista deberá verificar el buen estado de los rollos de
geomembrana a despachar del almacén antes de su retiro. De igual forma, deberá contar
con los elementos auxiliares necesarios para la manipulación, carga, transporte y
descarga segura de los rollos de geomembrana.

Los lotes o rollos de geomembrana que no cumplan con lo solicitado en estas


especificaciones técnicas, o que se hayan dañado durante el proceso de descarga,
almacenamiento o instalación serán rechazados y los lotes de los productos bajo estas
características descartados para su uso en el proyecto. Cualquier rollo que no cuente

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


Av. Javier Prado Este Cdra. 48. Edificio Capital Golf, Piso 13 Surco, Lima 33, Perú T +51 1 317 4900
47 de 112
LP11938B-0110-0410-
ESP-00001
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Rev. C

Fecha: 08-Agos-18

con certificado de calidad de fabricación aprobado por el Ingeniero/Supervisor de CQA


será devuelto al fabricante sin costo para el propietario.

6.6 Material

La geomembrana de HDPE deberá ser fabricada en una planta certificada y aprobada


por el Ingeniero/Supervisor de CQA. Los lotes de geomembrana fabricada deberán ser
de una misma manufactura.

6.7 Propiedades

El fabricante proporcionará la geomembrana que iguale o supere el total de valores


requeridos en la Tabla 6.1, este reporte deberá indicarse en su certificado de control de
calidad de la fabricación. La materia prima que compone la geomembrana deberá ser un
producto virgen, no reciclado.

6.8 Resina de geomembrana

La resina base utilizada como materia prima de la geomembrana será un polietileno


compuesto, nuevo, virgen, de primera calidad y producido específicamente para la
fabricación de geomembranas. El cual no será reciclado ni combinado con otros tipos de
resina. Para cada formulación de lote de geomembrana se considerará un solo tipo de
resina provista por un solo fabricante y suministrada por un solo proveedor.

La gravedad específica de la resina se diferencia de la geomembrana por no poseer en


su composición carbón negro ni aditivo y deberá cumplir con lo indicado en la Tabla 6.1.

Tabla 6.1
Especificaciones de la resina
Ensayo Norma ASTM Unidad Valor específico
Gravedad
ASTM D1505 g/cm3 HDPE: 0,932 o mayor (ver nota 1)
específica
ASTM D1238
Índice de fusión % < 1 gramo por 10 minutos
Condición E
Nota:
1. Valores para HDPE de acuerdo con el GRI GM13 Rev.14 del 06 de enero 2016.

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


Av. Javier Prado Este Cdra. 48. Edificio Capital Golf, Piso 13 Surco, Lima 33, Perú T +51 1 317 4900
48 de 112
LP11938B-0110-0410-
ESP-00001
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Rev. C

Fecha: 08-Agos-18

6.9 Rollos de geomembrana

Los rollos de geomembrana utilizados, serán fabricados específicamente para el uso en


el proyecto, no podrán ser fabricados de materiales reciclados, no deberán presentar
agujeros o presentar daños en su superficie, la lámina de geomembrana será uniforme
y no deberá tener burbujas o materiales no dispersos. Asimismo, los rollos se deberán
identificar con etiquetas. Deberá consignarse el espesor, el largo, el ancho, el número
del rollo y el lugar de la planta.

El porcentaje total combinado de todos los aditivos incluyendo carbón negro,


antioxidantes y otros deberá ser menor de 3,5% del peso de la geomembrana. De este
3,5% no más de 1% corresponderán a aditivos diferentes al carbón negro. Todos los
aditivos deberán estar dispersos uniformemente en toda la geomembrana.

El fabricante deberá realizar ensayos de laboratorio de control de calidad en la


geomembrana con la frecuencia indicada en estas especificaciones técnicas. La
geomembrana deberá ser evaluada con los parámetros indicados en la Tabla 6.2, de
acuerdo con los métodos de ensayo previstos. El fabricante determinará el ancho de
cada rollo.

La elongación multiaxial deberá ser evaluada a través de la marca de dobles para el


proceso de soplado de la película o a través de las soldaduras de fábrica para procesos
de extrusión. No se permitirá el efecto de separación en plano (SIP), durante las pruebas
de resistencia y elongación.

Tabla 6.2
Propiedades para geomembrana lisa de HDPE de 1,5 mm
Frecuencia de
Propiedad Norma ASTM Unidad Requerimiento ensayo
(mínimo)
Espesor promedio mínimo 1.500 (ver nota 5)
D5199 mm cada rollo
(-5%) 1.420 (ver nota 1)
Gravedad específica D1505 / D792 ≥ 0,94 (ver nota 5) 90 000 kg
Resistencia a la tracción en
el punto de fluencia (ver D6693 Tipo IV N/mm ≥ 22 (ver nota 5) 9 000 kg
nota 2)
Resistencia a la tracción en
el punto de rotura (ver nota D6693 Tipo IV N/mm ≥ 40 (ver nota 5) 9 000 kg
2)

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


Av. Javier Prado Este Cdra. 48. Edificio Capital Golf, Piso 13 Surco, Lima 33, Perú T +51 1 317 4900
49 de 112
LP11938B-0110-0410-
ESP-00001
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Rev. C

Fecha: 08-Agos-18

Frecuencia de
Propiedad Norma ASTM Unidad Requerimiento ensayo
(mínimo)
Elongación en el punto de
D6693 Tipo IV % ≥ 12 (ver nota 5) 9 000 kg
fluencia (ver nota 2)
Elongación en el punto de
D6693 Tipo IV % ≥ 700 (ver nota 5) 9 000 kg
rotura (ver nota 2)
Resistencia al desgarro D1004 N ≥ 187 (ver nota 5) 20 000 kg
Resistencia la
D4833 N ≥ 480 (ver nota 5) 20 000 kg
punzonamiento
Agrietamiento por
D5397 Según GRI
esfuerzos ambientales (ver h ≥ 500 (ver nota 5)
(App.) GM10
nota 3)
Contenido de negro de D4218
% 2 a 3 (ver nota 5) 9 000 kg
humo (ver nota 4)
Dispersión de negro de
D5596 (ver nota 6) 20 000 kg
humo
Tiempo de inducción a la
oxidación (OIT) (min.prom.)
100 (ver nota 5)
(ver nota 7) D3895 min. 90 000 kg
400 (ver nota 5)
a. OIT estándar, o
b. OIT a alta presión
Envejecimiento en horno a
85 °C (ver notas 7 y 8)
a. OIT estándar D5721 % 55% (ver nota 5)
(min.prom.)% retenido D3895 Para cada
después de 90 días, o formulación
b. OIT a alta presión % 80% (ver nota 5)
D5885
(min.prom)% retenido
después de 90 días
Resistencia UV (ver nota 9)
a. OIT estándar D7238
(min.prom.), o N.R. (ver nota 10)
D3895 Para cada
b. OIT a alta presión %
formulación
(min.prom.)% retenido 50%5
después de 1600 h (ver D5885
nota 11)
Separación en plano (SIP) (ver nota 12) % No permitido Cada 2do rollo
Notas:
1. El valor mínimo indicado corresponde al valor absoluto, no corresponde al mínimo promedio.
2. Los valores promedio de la dirección de la máquina (MD) y de la dirección transversal a la máquina (XMD) deben ser
obtenidos con base en 5 muestras de ensayo en cada dirección. La elongación en la fluencia es calculada usando una
longitud del sensor de 33 mm. La elongación en la rotura es calculada usando una longitud del sensor de 50 mm.
3. El esfuerzo en la fluencia utilizado para calcular la carga para el ensayo SP-NCTL deberá ser el valor medio del
fabricante a través de ensayos MQC.
4. Otros métodos tales como el D1603 (horno de tubo) o el D6370 (TGA) son aceptables si se puede establecer una
correlación apropiada con el ensayo D4218 (horno de mufla).
5. El valor promedio mínimo del rollo (MARV) se define como:
6. MARV = x – t σ ≈x - 2 σ (por ejemplo, para un gran número de muestras de prueba por lote).

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


Av. Javier Prado Este Cdra. 48. Edificio Capital Golf, Piso 13 Surco, Lima 33, Perú T +51 1 317 4900
50 de 112
LP11938B-0110-0410-
ESP-00001
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Rev. C

Fecha: 08-Agos-18

7. La dispersión de negro humo (solo cerca de aglomerados esféricos) para 10 vistas diferentes: 9 en las Categorías 1 o
2 y 1 en la Categoría 3.
8. El fabricante tiene la opción de seleccionar alguno de los métodos OIT listados para evaluar el contenido de
antioxidante en la geomembrana.
9. También es recomendable evaluar muestras a los 30 y 60 días para compararlo con la respuesta a los 90 días.
10. La condición del ensayo debe ser un ciclo de 20 horas de radiación UV a 75 ºC seguido de 4 horas de condensación
a 60 ºC.
11. No recomendado debido a que la alta temperatura del ensayo Std-OIT produce un resultado irreal para algunos de los
antioxidantes en las muestras expuestas a la radiación UV.
12. La resistencia UV está basada en el valor del porcentaje retenido sin tomar en cuenta el valor original HP-OIT.

Antes de la fabricación del revestimiento, el fabricante debe suministrar al propietario y


al Ingeniero/Supervisor de CQA sus procedimientos de ensayo para determinar que la
lámina no presenta características de SIP.

6.10 Cordones de soldadura

Los elementos extruidos o cordones usados para la soldadura por extrusión de la


geomembrana deberán tener la misma resina y ser del mismo proveedor que la
geomembrana. No se permitirá utilizar materiales reciclados. Los elementos extruidos o
cordones no deberán estar contaminados con substancias extrañas y deberán cumplir
con las especificaciones señaladas en la Tabla 6.3. El fabricante deberá realizar estas
pruebas correspondientes con una frecuencia de una prueba por lote.

Tabla 6.3
Especificaciones para los elementos extruidos o cordones
Propiedad Designación del ensayo Requerimiento
Gravedad específica ASTM D1505 La misma que la resina
Porcentaje de negro de humo ASTM D1603 2a3
Índice de fusión D1238 condición E < 1 gramo por 10 minutos

6.11 Ensayos de conformidad

A solicitud del propietario, el Ingeniero/Supervisor de CQA podría desarrollar pruebas de


conformidad. De ser necesario, los ensayos de conformidad se realizarán en muestreos
de materiales específicos que serán enviados a un laboratorio seleccionado por el
ingeniero de diseño aprobado por el propietario para ser sometidas a ensayos a fin de
asegurar la conformidad con los requerimientos de las especificaciones técnicas. Como
mínimo diez (10) días antes de la producción, el fabricante notificará al
Ingeniero/Supervisor de CQA la fecha en la cual deberán producirse los materiales que

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


Av. Javier Prado Este Cdra. 48. Edificio Capital Golf, Piso 13 Surco, Lima 33, Perú T +51 1 317 4900
51 de 112
LP11938B-0110-0410-
ESP-00001
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Rev. C

Fecha: 08-Agos-18

serán transportados al lugar de la obra. El fabricante deberá asistir al


Ingeniero/Supervisor de CQA en el muestreo y embarque de las muestras. El
Ingeniero/Supervisor de CQA seleccionará las muestras con una frecuencia de un
ensayo por cada 10 000 m2.

El Ingeniero/Supervisor de CQA podrá aumentar la frecuencia de muestreo en caso de


que los resultados de los ensayos no cumplan con las especificaciones anteriormente
mencionadas. Los gastos ocasionados por estos ensayos adicionales serán asumidos
por el fabricante. Cualquier material que no cumpla con las especificaciones técnicas
será rechazado y reemplazado por material nuevo por parte del fabricante, sin que esto
represente un costo adicional para el propietario.

6.12 Instalación

La instalación de la geomembrana será efectuada por el instalador, con el personal


seleccionado y calificado para ello; en caso se tuviera que realizar algún cambio de
personal, este deberá ser evaluado por el Ingeniero/Supervisor de CQA.

El instalador preparará y presentará al Ingeniero/Supervisor de CQA para aprobación el


cronograma de instalación, el esquema de despliegue de geomembrana, los certificados
de calibración de sus equipos (cuñas, extrusoras, tensiómetros), el registro de rollos
aprobados, el manual de instalación y control del fabricante y estar familiarizado con él,
no siendo este limitativo a los controles y pruebas indicadas en el manual de CQA de
este proyecto. Además el instalador deberá realizar un recorrido de las instalaciones a
revestir y las revestidas, de existir, para verificar el alcance de los trabajos a realizar. Si
el instalador tuviese dudas respecto al desarrollo del proceso de instalación en este
proyecto, que no se encuentre descrito en este documento, deberá comunicar estas por
escrito al Ingeniero/Supervisor de CQA.

6.12.1 Protección de la geomembrana

El instalador será responsable de lo siguiente:

 No usar equipo o herramientas que dañen la geomembrana por medio de


manipulación, tráfico, calor excesivo, escapes de hidrocarburos, u otros medios.

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


Av. Javier Prado Este Cdra. 48. Edificio Capital Golf, Piso 13 Surco, Lima 33, Perú T +51 1 317 4900
52 de 112
LP11938B-0110-0410-
ESP-00001
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Rev. C

Fecha: 08-Agos-18

 Mantener los elementos geotextiles, que se encuentren inmediatamente subyacente


a la geomembrana, limpios y libre de desechos.

 No permitir que el personal fume o calce zapatos inapropiados, mientras esté


trabajando en la geomembrana.

 Limpiarse la planta de los zapatos para evitar ingresar con piedras que puedan dañar
la geomembrana.

 Desenrollar los paneles de tal manera de evitar rasguños o pliegues en la


geomembrana y de no dañar el revestimiento de suelo de baja permeabilidad.

 Colocar los paneles de tal forma de prevenir los pliegues (especialmente los pliegues
diferenciales entre los paneles adyacentes).

 Evitar que el viento levante la geomembrana y se dañe el suelo de la rasante de la


geomembrana, proporcionando carga temporal y permanente y/o anclaje que no
dañe la geomembrana.

 Minimizar el contacto directo del equipo y personal con la geomembrana.

 Proteger la geomembrana en áreas donde se espere tráfico excesivo. Se puede usar


geotextiles, geomembrana usada extra, u otros materiales aceptables para el
Supervisor.

 Asegurar que la geomembrana preparada que sea subyacente a la superficie no se


haya deteriorado desde su previa Aprobación, y asimismo, que permanezca
aceptable hasta que sea aceptada por el propietario.

 El instalador es responsable por todas las medidas de seguridad durante la


instalación y (despliegue, ejecución de costuras, pruebas de control de calidad,
evaluación y aprobación) y hasta la entrega final al propietario.

6.12.2 Colocación de la geomembrana

El instalador deberá presentar un plan de despliegue para las zonas indicadas en los
planos, de igual forma verificará los accesos para las maquinarias que apoyarán en
el despliegue del material.

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


Av. Javier Prado Este Cdra. 48. Edificio Capital Golf, Piso 13 Surco, Lima 33, Perú T +51 1 317 4900
53 de 112
LP11938B-0110-0410-
ESP-00001
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Rev. C

Fecha: 08-Agos-18

El instalador, deberá firmar una aceptación del área preparada para la instalación,
previa aprobación del Ingeniero/Supervisor de CQA, cuando la subrasante a revestir
no tenga elementos que puedan dañar el material.

Todos los paneles de revestimiento deberán estar orientados de tal manera que las
costuras sean ejecutadas en dirección de la pendiente. En taludes con una inclinación
mayor al 10%, los paneles serán colocados en forma perpendicular a las curvas de
nivel, a menos que el Ingeniero/Supervisor CQA apruebe lo contrario.

Cada panel deberá estar etiquetado con un número o código único de identificación
acordado por todas las partes. El revestimiento será desplegado usando métodos y
equipos que no dañen la geomembrana o el revestimiento de suelo preparado. El
personal de instalación que trabaje en el revestimiento no fumará, y no deberá utilizar
zapatos que puedan dañar la geomembrana, así como tampoco realizará otras
actividades potencialmente dañinas.

El instalador usará los medios apropiados para proteger la geomembrana de ser


levantada por causa del viento. Los bordes de los paneles deberán tener un lastre
continuo para disminuir la posibilidad de que el viento penetre debajo de los paneles.
El material usado para mantener sujeto el revestimiento no deberá causarle daño
alguno. Se permitirá la circulación sobre la geomembrana expuesta de pequeños
vehículos tipo todo terreno, con previa aprobación del Ingeniero/Supervisor de CQA,
siempre y cuando el instalador demuestre que el vehículo no dañará la geomembrana
desplegada.

Durante las operaciones de instalación de la geomembrana, el instalador deberá


realizar el mayor esfuerzo posible a modo de minimizar los desperdicios.

Conforme se despliega el material de revestimiento, éste deberá ser inspeccionado


visualmente y cualquier defecto deberá ser marcado para su reparación. Si se
identifica una cantidad significativa de defectos, según lo determine el
Ingeniero/Supervisor de CQA, el material será retirado y reemplazado sin que esto
represente gasto alguno para el propietario. No se debe permitir el despliegue del
revestimiento en periodos húmedos o de demasiado viento, en presencia de agua

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


Av. Javier Prado Este Cdra. 48. Edificio Capital Golf, Piso 13 Surco, Lima 33, Perú T +51 1 317 4900
54 de 112
LP11938B-0110-0410-
ESP-00001
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Rev. C

Fecha: 08-Agos-18

estancada o sobre suelo congelado sin la aprobación del Ingeniero/Supervisor de


CQA.

El instalador proporcionará suficiente holgura en la geomembrana como para permitir


la contracción causada por bajas temperaturas.

a) Soldadura de la geomembrana

Cada operador de equipos de termofusión y extrusión realizará una prueba de


entrada, antes de iniciar por primera vez su trabajo en obra, en esta prueba deberán
recrearse las condiciones más adversas para el proyecto y evaluar el resultado
mediante los ensayos respectivos.

No se iniciará ninguna costura hasta que cada técnico de soldadura y cada aparato
de soldadura usado en el campo hayan realizado una soldadura de prueba. Para
ejecutar una prueba de soldadura, dos fragmentos de material de revestimiento de
menos de 1 m de largo y 300 mm de ancho serán unidos bajo las mismas
condiciones del área que será revestida. Un mínimo de cinco cupones de 150 mm
de largo por 25 mm de ancho deberán cortarse de manera perpendicular a la
soldadura de prueba, y deberán ser debidamente ensayados (dos para corte y tres
para pelado) con un tensiómetro de campo especificado por la norma ASTM D6392.
Una prueba de soldadura es aprobada cuando se presente de manera homogénea,
sin daños superficiales a la geomembrana, y cumpla con las medidas mínimas
permisibles para las uniones. Además las muestras para ensayos de corte deberán
presentar lo siguiente:

 La rotura debe ser dúctil y presentar por lo menos 200% de deformación antes de
que ocurra. El 200% de elongación está definida colocando cada mordaza a una
distancia de 25 mm del extremo de la soldadura, y requiriendo que cualquier lado
donde primero se inicie la fluencia se extienda un mínimo de 75 mm de distancia
antes de la rotura.

 Presentar una rotura tipo FTB (film tearing bond, FTB) soldadura con lámina rasgada.

 La resistencia a la rotura debe cumplir con el porcentaje con respecto a la resistencia


promedio máxima obtenida en campo, o como mínimo la especificada de la lámina
en el punto de la fluencia en el HDPE; que se muestra en la Tabla 6.4.

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


Av. Javier Prado Este Cdra. 48. Edificio Capital Golf, Piso 13 Surco, Lima 33, Perú T +51 1 317 4900
55 de 112
LP11938B-0110-0410-
ESP-00001
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Rev. C

Fecha: 08-Agos-18

 No exhibir separación en plano (SIP), según se define en las especificaciones


técnicas.

 Las muestras para ensayos de pelado deben presentar lo siguiente:

 La rotura debe ser dúctil.

 Presentar una rotura tipo FTB (film tearing bond, FTB), soldadura con lámina rasgada
en la adhesión con no más de 10% de penetración de pelado en la soldadura.

 La resistencia a la rotura debe cumplir con el porcentaje con respecto a la resistencia


promedio máxima obtenida en campo, o como mínimo la especificada de la lámina
en el punto de fluencia en el HDPE; que se muestra en la Tabla 6.4.

 No exhibir separación en plano (SIP).

Tabla 6.4
Especificaciones para el porcentaje de resistencia de geomembrana en soldadura
Ensayo al Tipo de soldadura HDPE 1,5 mm
Corte Fusión o extrusión 95%
Pelado Fusión 72%
Pelado Extrusión 62%
Nota:
Fuente: De acuerdo con GRI - GM19a, Rev. 9: Jul. 28, 2017.

La separación en plano (SIP) para los ensayos tanto de las soldaduras como de la
lámina está definida, para propósitos de esta especificación, cuando ocurre una
separación paralela o sub-paralela dentro de la lámina durante el ensayo de corte,
con una primera manifestación a una elongación de menos de 200% o de la
elongación especificada en el punto de rotura del material en cuestión. Una falla de
una soldadura es considerada SIP cuando por lo menos 10% del área de rotura se
encuentra dentro de la lámina base.

Se probará la resistencia al pelado de ambas soldaduras de una soldadura de doble


fusión. Se considera aprobada una prueba de soldadura cuando todos los cupones
pasan los requerimientos anteriormente mencionados. Si las pruebas de soldadura
fallan repetidamente, no se empleará ni al técnico ni el aparato de soldadura hasta
que se identifique el motivo de la falla. Una vez que las pruebas de soldadura han

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


Av. Javier Prado Este Cdra. 48. Edificio Capital Golf, Piso 13 Surco, Lima 33, Perú T +51 1 317 4900
56 de 112
LP11938B-0110-0410-
ESP-00001
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Rev. C

Fecha: 08-Agos-18

sido aprobadas por el Ingeniero/Supervisor de CQA, podrá iniciarse la costura del


revestimiento.

Los paneles de geomembrana deberán tener un traslape mínimo de 75 mm para la


soldadura de extrusión y de 100 mm para la soldadura de cuña. Cualquier
abultamiento o arruga en los traslapes de la costura deberá ser cortado y retirado. Si
después del corte, el traslape es de menos de 75 mm, el área deberá ser parchada.
Conforme avance la costura, el instalador deberá registrar la temperatura medida
150 mm sobre el revestimiento, la temperatura operativa, la presión y la velocidad de
la soldadora de cuña, y las temperaturas de extrusión en el cilindro y en la boquilla
la soldadora de extrusión.

Si el instalador usa un dispositivo de soldadura de cuña caliente, éste deberá ser


autopropulsado y estar equipado con medidores digitales para el monitoreo de la
temperatura, el voltaje y la velocidad del aparato. El aparato de soldadura de cuña
no deberá ser colocado directamente sobre el revestimiento cuando no esté en uso.
El instalador deberá asegurarse de que no haya suciedad ni humedad almacenadas
entre las láminas de revestimiento. Todas las costuras deberán extenderse desde la
trinchera de anclaje hasta el final de cada panel.

Cuando se utilice un aparato de soldadura de extrusión, el instalador deberá soldar


el revestimiento de tal manera que no dañe la geomembrana. El instalador deberá
limpiar y secar minuciosamente el área de soldadura inmediatamente antes de unir
y soldar. Antes de soldar y después de cualquier pausa en el trabajo mayor de tres
minutos, el material de extrusión degradable por calor ya enfriado, deberá ser retirado
del aparato de soldadura. Los bordes superiores de la geomembrana serán biselados
antes de soldar y se usará una esmeriladora de disco para retirar el óxido de la
superficie del revestimiento no más de media hora antes de soldar. En costuras que
tengan más de cinco minutos de realizadas, el borde de la soldadura deberá ser
esmerilado antes de continuar con la soldadura. Todas las marcas del esmerilado en
extensión no deberán exceder los 6 mm más allá de la cabeza de la soldadura. La
esmeriladora deberá mantenerse paralela al borde del revestimiento y cualquier área
en la que el esmerilado sobrepase 0,1 mm del espesor deberá ser parchada.

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


Av. Javier Prado Este Cdra. 48. Edificio Capital Golf, Piso 13 Surco, Lima 33, Perú T +51 1 317 4900
57 de 112
LP11938B-0110-0410-
ESP-00001
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Rev. C

Fecha: 08-Agos-18

No se realizará ninguna costura si la temperatura medida a 150 mm sobre el


revestimiento es inferior a 4 ºC o superior a 38 ºC, a menos que exista una
aprobación formal del Ingeniero/Supervisor de CQA y el propietario. Cuando la
temperatura es inferior a 10 ºC, el instalador precalentará la soldadura con un
dispositivo de aire caliente.

b) Equipo de soldadura

Los procesos aprobados para la costura en campo son la soldadura por extrusión y
la soldadura por cuña en caliente. Los procesos alternativos propuestos serán
documentados y presentados al propietario y al Ingeniero/Supervisor de CQA para
su aprobación.

El instalador proporcionará un mínimo de tres (3) aparatos de soldadura de extrusión


en funcionamiento y cuatro (4) aparatos de soldadura de fusión en funcionamiento
(tres para operaciones normales de soldadura más uno de repuesto), además de un
equipo completo de repuestos (incluyendo motores y calentadores) para cada tipo
de aparato, todos estos, por frente de trabajo. Se puede permitir que el instalador
proporcione un aparato completo de soldadura, en lugar de un motor de repuesto. Si
el instalador deja de cumplir con este requerimiento por más de 48 horas, el
propietario puede comprar y proporcionar el equipo necesario. El instalador
reembolsará los gastos de trabajo, equipo y viajes internacionales en los que haya
incurrido el propietario para proporcionar este equipo.

Los aparatos de soldadura de extrusión deberán estar equipados con medidores que
indiquen la temperatura del aparato en la boquilla de extrusión, así como la
temperatura del aire caliente de disponerlo.

El aparato de soldadura de fusión debe ser un dispositivo automatizado instalado en


un vehículo que produzca una soldadura doble con un espacio intermedio y deberá
estar equipado con medidores que indiquen las temperaturas aplicadas. El
Ingeniero/Supervisor de CQA deberá verificar que:

 El equipo usado para la soldadura no dañe la geomembrana.

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


Av. Javier Prado Este Cdra. 48. Edificio Capital Golf, Piso 13 Surco, Lima 33, Perú T +51 1 317 4900
58 de 112
LP11938B-0110-0410-
ESP-00001
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Rev. C

Fecha: 08-Agos-18

 El equipo de soldadura de extrusión sea purgado antes de empezar el trabajo hasta


que todo el material de extrusión degradado por el calor haya sido retirado del
cilindro.

 El generador eléctrico esté colocado en una base lisa como para que no se produzca
ningún daño a la geomembrana.

6.12.3 Control de calidad de campo

El instalador deberá designar a un técnico responsable de supervisar y/o llevar a cabo


el programa de control de calidad de campo del instalador. La prueba de soldadura
de la geomembrana deberá consistir tanto de una prueba destructiva, como de una
no destructiva. Todas las soldaduras deberán ser inspeccionadas al 100% utilizando
métodos de prueba no destructivos.

a) Pruebas no destructivas

- Prueba de presión de aire

Se lleva a cabo una prueba de presión de aire en el canal creado en la soldadura de


fusión (soldadura por cuña) de acuerdo con las normas ASTM D4437 y
ASTM D5820. Cada longitud continua de soldadura deberá ser sometida a una
presión de 205 kPa (30 psi) y monitoreada por un período de 5 minutos. Para ser
aprobada, la soldadura deberá estabilizarse y no perder más de 15 kPa (2 psi) de
presión. El método de prueba deberá incluir un método para verificar que la longitud
total del canal de aire esté presurizada. Si la soldadura de cuña no puede someterse
a la prueba de aire debido a una obstrucción en el canal de aire, se deberá considerar
que la costura soldada ha fallado. Se deberá reparar y volver a probar cualquier
costura fallada sin ningún costo para el propietario. La reparación puede incluir una
soldadura de extrusión a lo largo de soldadura de cuña.

- Caja de vacío

Se usarán cajas de vacío para las pruebas no destructivas de las soldaduras de


extrusión en toda su longitud de acuerdo con las normas ASTM D4437 y ASTM
D5641. Antes de usar la caja de vacío, se deberá mojar la soldadura a ser examinada
con una solución jabonosa. Luego, se deberá colocar la caja de vacío sobre la

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


Av. Javier Prado Este Cdra. 48. Edificio Capital Golf, Piso 13 Surco, Lima 33, Perú T +51 1 317 4900
59 de 112
LP11938B-0110-0410-
ESP-00001
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Rev. C

Fecha: 08-Agos-18

soldadura y se deberá extraer un vacío de 35 a 55 kPa. Se deberá observar toda la


longitud de la caja a través de la ventana durante un período de por lo menos 15
segundos para verificar la creación de burbujas y deberá ser sometida a prueba con
un traslape mínimo de 75 mm con respecto a la sección anterior. Se deberá
identificar, reparar y volver a probar cualquier área en la que aparezcan burbujas.

El Ingeniero/Supervisor de CQA deberá observar la realización de las pruebas de


caja de vacío. En áreas en las que no se pueda hacer la prueba de la caja de vacío,
la soldadura deberá realizarse colocando el alambre de cobre para prever la prueba
de chispa.

- Prueba de chispa

La prueba de chispa deberá ser realizada en aquellas áreas donde no sea posible
realizar la prueba de caja de vacío. El equipo mínimo para la prueba de chispa deberá
estar conformado por: un aparato de prueba de chispa de abertura que sea portátil y
varilla conductiva que genere alto voltaje.

Las actividades de prueba deben ser realizadas por el instalador de la geomembrana,


mediante la colocación de una cinta conductora de electricidad o alambre debajo de
la costura antes de realizada la soldadura. Una soldadura de prueba conteniendo un
segmento no soldado deberá ser sometida a un ensayo de calibración para
asegurarse que este defecto (segmento no soldado) será identificado bajo las
condiciones y procedimientos del aparato a utilizar. Después de completar la
soldadura, encender el aparato de prueba de chispa y mantenerlo aproximadamente
25 mm encima de la soldadura, moviéndolo lentamente en toda la longitud de la
misma de acuerdo con ASTM D6365. Si no aparece la chispa, se considera que la
soldadura no tiene fugas. Una fuga indica un agujero en la costura. Si aparece una
chispa, se considera que la soldadura presente fugas y el área fallada debe ser
ubicada, reparada y ensayada nuevamente por el instalador de la geomembrana. Se
deberá tener cuidado si hay presencia de gases inflamables en el área a ser
ensayada.

- Método de prueba de “selección” o esfuerzo de punto mecánico

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


Av. Javier Prado Este Cdra. 48. Edificio Capital Golf, Piso 13 Surco, Lima 33, Perú T +51 1 317 4900
60 de 112
LP11938B-0110-0410-
ESP-00001
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Rev. C

Fecha: 08-Agos-18

Se introduce una herramienta sin filo (como por ejemplo un destornillador de punta
roma) debajo de la lengüeta del traslape para detectar agujeros o áreas fusionadas
o quemadas con un considerable adelgazamiento de la geomembrana causado por
la soldadura tipo cuña.

b) Prueba destructiva

Por la envergadura del trabajo en pozas y temporalidad del revestimiento en canales


no se ha considerado la realización de ensayos destructivos, salvo sea la indicación
del Ingeniero/Supervisor de CQA que pueda objetar el estado del arte de la
soldadura, para que esta sea reemplazada totalmente.

6.12.4 Reparaciones

El instalador podrá reparar ralladuras de menos de 6 mm utilizando una soldadura de


extrusión. Se deberá retirar el óxido de la superficie alrededor de la ralladura
esmerilando un mínimo de 12 mm alrededor de la ralladura y soldándolo
inmediatamente. Luego de que la ralladura haya sido soldada, deberá someterse a
pruebas de vacío para identificar posibles fugas. Se deberá registrar el resultado de
la prueba, el nombre del que la realiza y la fecha en el revestimiento cerca de la
reparación.

Se deberán parchar todos los agujeros de muestra, roturas, agujeros grandes y


pequeños, o áreas con burbujas o materia prima no dispersa. Los parches deberán
tener forma redonda u ovalada y deberán extenderse por lo menos hasta 150 mm
más allá del defecto, y deberán estar hechos del mismo material de la geomembrana.
Se deberá biselar el borde del parche y soldarlo al revestimiento de acuerdo con los
procedimientos señalados para la soldadura de extrusión. Todos los parches se
deberán someter a la prueba de vacío, y se deberá registrar el resultado de dicha
prueba, el nombre de la persona que realiza la prueba y la fecha en el revestimiento
cerca de la reparación.

En áreas que tengan defectos muy grandes, se deberá remover y reemplazar el


material sin costo adicional para el propietario. También se deberán remover todos
los pliegues o arrugas grandes. El Ingeniero/Supervisor de CQA deberá determinar
las áreas que requieran ser removidas. Se deberán destapar todas las costuras que

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


Av. Javier Prado Este Cdra. 48. Edificio Capital Golf, Piso 13 Surco, Lima 33, Perú T +51 1 317 4900
61 de 112
LP11938B-0110-0410-
ESP-00001
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Rev. C

Fecha: 08-Agos-18

reprueben la prueba destructiva o que no puedan pasar por la prueba de vacío. Los
puentes, "trampolines" o geomembrana sobretensionada también deberán ser
reparados antes de ser cubiertos. En ningún momento el instalador deberá desechar
los sobrantes del revestimiento, materiales de empaque, u otros artículos debajo del
revestimiento de geomembrana.

El instalador deberá proceder con las reparaciones de cualquier defecto que sea
identificado y requerido por el Ingeniero/Supervisor de CQA sin costo para el
propietario.

6.12.5 Excavación y relleno de zanjas de anclaje

El contratista deberá responsabilizarse por la excavación y el relleno de todas las


zanjas de anclaje, las cuales deberán ser excavadas y rellenadas a su debido tiempo
a medida que progresa la construcción e instalación del revestimiento, según lo
determine el Ingeniero/Supervisor de CQA. Se deberá realizar el relleno final sólo
después de haber completado la prueba no destructiva de la costura. Antes de la
prueba y del relleno final, el instalador podrá utilizar sacos de arena u otros medios
aprobados para evitar temporalmente que el revestimiento sufra movimientos por
causa del aire, o movimientos cuesta abajo, etc. según lo apruebe el
Ingeniero/Supervisor de CQA. A menos que el Ingeniero/Supervisor de CQA apruebe
lo contrario, todos los materiales de anclaje deberán ser retirados inmediatamente
antes del relleno final. El relleno deberá llevarse a cabo durante la hora más fría del
día que es cuando el revestimiento se contrae, o según lo determine el
Ingeniero/Supervisor de CQA. Los materiales de relleno para la zanja de anclaje
estándar deberán estar compuestos por relleno compactado que cumpla con los
requisitos señalados en las especificaciones de movimiento de tierras como material
de baja permeabilidad, o relleno estructural pero con tamaño máximo menor a 75 mm
(3 pulgadas). Los materiales deberán ser colocados en capas no excedan los 200 mm
de espesor, deberán ser humedecidos hasta lograr un contenido de humedad en un
rango entre -2% y +2% del óptimo contenido de humedad, y compactados con equipo
liviano a una compactación relativa de 95% de acuerdo con el método de ensayo
ASTM D698, a menos que el Ingeniero/Supervisor de CQA especifique de otro modo.

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


Av. Javier Prado Este Cdra. 48. Edificio Capital Golf, Piso 13 Surco, Lima 33, Perú T +51 1 317 4900
62 de 112
LP11938B-0110-0410-
ESP-00001
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Rev. C

Fecha: 08-Agos-18

6.12.6 Aseguramiento de la calidad y aceptación de la geomembrana

El instalador deberá notificar al Ingeniero/Supervisor de CQA cuando hayan


culminado los ensayos de control de calidad y de aseguramiento de la calidad en la
instalación de la geomembrana. Antes de realizar la última inspección, el registro del
instalador será revisado y comparado con el del CQA, y no deberá tener
observaciones en ninguno de los puntos mencionados anteriormente. En la última
inspección se observará el acabado de la instalación, así como los posibles daños
que se pudieron haber obviado en el momento de la reparación. Una vez se haya
realizado esta revisión se realizará el protocolo de entrega del área.

No se permitirá tener un área mayor a 15 000 m2 de geomembrana desplegada, sin


que se hayan efectuado las pruebas de control de calidad. De ser este el caso todas
las operaciones de despliegue y colocación de la geomembrana deberán ser
detenidas.

El instalador será responsable de mantener la geomembrana hasta la aceptación final


por parte del Ingeniero/Supervisor CQA. El Ingeniero/Supervisor de CQA
recomendará la aceptación final una vez que todas las costuras hayan pasado las
pruebas destructivas, el instalador haya proporcionado toda la documentación, y
todas las pruebas de campo y de laboratorio estén completas y sean satisfactorias.
Como parte de la aceptación final, el instalador deberá suministrar planos as-built
reproducibles, en los que se muestre la ubicación de los paneles, costuras, principales
reparaciones y muestras destructivas. Los planos deberán ser elaborados en hojas
de tamaño métrico a una escala métrica aprobada por el Ingeniero/Supervisor de
CQA. Deberán ser presentados en formato final junto con copias electrónicas al
propietario dentro de los 15 días posteriores a la culminación de cada fase de
construcción.

7 CONCRETO

7.1 Generalidades

En este capítulo se establecen condiciones que deben cumplir los materiales y mano de
obra en la colocación del concreto armado y que incluye las actividades de encofrado;

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


Av. Javier Prado Este Cdra. 48. Edificio Capital Golf, Piso 13 Surco, Lima 33, Perú T +51 1 317 4900
63 de 112

También podría gustarte