Está en la página 1de 78
REGLAMENTO PARA PREVENIR ALADI/AAP/A14TM/5.R4 LOS ABORDAJES 16 de diciembre de 1998 Los Plenipotenciarios de la Republica Argentina, de la Repiblica de Bolivia, de la Repiblica Federativa del Brasil, de la Repiblica del Paraguay y de la Republica Oriental del Uruguay, acreditados por sus respectivos Gobiermos, CONVIENEN: Articulo 1°.- Registrar el Reglamento para Prevenir los Abordajes, de fecha 19/6/96, cuyo texto se anexa y forma parte del presente instrumento, en aplicacién de las disposiciones del Acuerdo de Santa Cruz de la Sierra y de sus Protocolos Adicionales y conforme a lo dispuesto por los Sefiores Cancilleres de los paises de la Cuenca del Plata en su Quinta Reunion Extraordinaria. Articulo 2°.- Los Gobiemos de los Paises Miembros procederan a la incorporacion del Reglamento mencionado a sus respectivos ordenamientos juridicos nacionales en ejercicio de la competencia regiamentaria que surge del Acuerdo de Santa Cruz de la Sierra y de sus Protocolos Adicionales, de conformidad con sus procedimientos internos. La Secretaria General de la Asociacion sera depositaria de! presente instrumento, del cual enviara copias autenticadas a los Gobiernos de los paises signatarios y a los restantes paises miembros de la Asociacién. EN FE DE LO CUAL, los respectivos plenipotenciarios suscriben el presente en la ciudad de Montevideo alos tres dias del mes de diciembre de mil Rovecientos noventa y ocho, en un original en los idiomas espafiol y portugués, siendo ambos textos igualmente validos, Por el Gobierno de la Republica Argentina: \ \ v fh Por el Gobierno de la Repiblica de Bolivia: y vie Seed cb egal faza Torri Por el Gobierno de ia Reptiblica Federativa del Brasil: =H A José Artur Denot Medeiros Por ef Gobierno de la Republica del Paraguay: 4th, 7 GE Por el Gobierno de la Repuiblica Oriental de! Uruguay: ‘Adolfo Castells Mendivit PROLOGO La presente publicacién contiene el Reglamento para Prevenir Abordajes en la Hidrovia Paraguay-Parang (Puerto de Caceres - Puerto de Nueva Palmira) adaptacin del "Convenio sobre el Reglamento Internacional para Prevenir los Abordajes". Londres 1972 y su interpretacién gréfica, conforme lo previsto en Regla 1 inc. b) y c). El presente Reglamento, aprobado en la XV* Reuni6n del Comité Interguber- namental de la Hidrovia Paraguay-Paran4, forma parte del Protocolo Adicional al Acuerdo de “Santa Cruz de la Sierra’, sobre “Navegacién y Seguridad’. El mencionado Acuerdo fué firmado por los cinco paises miembros del Tratado de la Cuenca del Plata en ef Valle de Las Lefas, Provincia de Mendoza, Repablica Argentina el dfa 26 de Junio de 1992, entrando en vigor, luego de cumplidas las normas y procedimientos legales internas de cada pais y a través de la Secretarfa General de la Asociaci6n Latinoamericana de Integracién (ALADI) el dia 13 de Febrero de 1995. El Ambito de aplicacién del presente Reglamento queda determinado en la Regla 1 del mismo. 7 COPIA Fie INDICE Prolog .. : . . cece oid PARTE A - GENERALIDADES, Reglas 1 a3 7 PARTE B - REGLAS DE RUMBO Y GOBIERNO Seccién 1. Conducta de buques en cualquier condicion de visibilidad. Regla 4 Ambito de aplicacion ........ 9 Regla 5 Vigilancia : 3 9 Regla 6 Velocidad de seguridad. 9 Regla 7 Riesgo de abordaje ..... 10 Regla 8 Maniobras para evitar el abordaje 10 Regla 9 Canales angostos ... Deciisiiiiiiie. I Regla 10 Dispositivos de separacién de tréfico . Pees 2 PARTE B - REGLAS DE RUMBO'Y GOBIERNO Seccién IH. Conducta de los buques que se encuentren a la vista uno del otro. Regla 11 Ambito de aplicacién . B Regla 12 Buques de vela . .. : B Regla 13 Buque que “aleanza" . .:. B Regla 14 Situacién de *vuelta encontradat i“ Regla 15 Situacion de “cruce’ .... ae ‘ : “4 Regla 16 Maniobra del buque que “cede el paso” 15 Regla 17 Maniobra del buque que “sigue a rumbo" eee dais Regla 18 Obligaciones entre categorias de buques 2... .....ee.0eeeee Peeters: PARTE B - REGLAS DE RUMBO Y GOBIERNO Seccién If. Conducta de tos buques en condiciones de visibilidad reducida Reglat9 62.0 ec eee es ects Saati eeeees eects PARTE C - LUCES Y MARCAS ¢ Interprtacion grin Regla 20 Ambito de aplicacion .......-.... ; 18 Regla 21 Definiciones . te 8 Regla 22 Visibilidad de las luces .. Sees eer Regla 23 Buques de propulsi6n mecénica en navegacion .....0...c0 sce ees 20 Regla 24 Buques remolcando y empujando 4 Regla 25 Buques de vela en navegacién y embarcaciones de remo... 66.000. 33 Regla 26 Buques de pesca...... eee eeeaea scree ay Regla 27 Buques sin gobierno o con capacidad de maniobra restringida 40 Regla 28 Buques de propulsi6n mecénica restringidos por su calado . .. 1 4 Regla 29 Embarcaciones de practico ....-. 60... 00cfe cee eeeeceeeeecees 50 Regla 30 Buques fondeados y buques varados .. 0... eee eveeseeeeeeee es 52 Regla 31 Hidroaviones . 60... cece eevee tee eee ee eeeeeeee en ee 55 PARTE D - SENALES ACUSTICAS Y LUMINOSAS COPIA FI Se Resiais2iDetwicioness aire arian esi eiteaoer ne see oer Regla 33 Equipo para sefiales actisticas 2.2... 0s. eev eves Regla 34 Sefiales de maniobra y advertencia 0s... Regla 35 Sefiales actisticas en visibilidad reducida Rogla 36 Sefales para lamar la atencién .. 2.6.00... ee Regla 37 Sefiales de peligro. PARTE E - EXENCIONES Regia sa eeneteisteatieeeediseeateieaeaie tues ete Pe eetEeOh ANEXO I- POSICION Y CARACTERISTICAS TECNICAS DE LAS LUCES Y MARCAS . eee 62 ANEXO II - SENALES ADICIONALES PARA BUQUES DE PESCA QUE SE ENCUENTREN PESCANDO MUY CERCA UNOS DE OTROS ..0.. 200 c ee eceee eee eetee ce eee eee ee 68 ANEXO III - DETALLES TECNICOS DE LOS APARATOS DE SENALES ACUSTICAS .... oo | ANEXO IV - SENALES DE PELIGRO ........ Se eeeneoneanrc} i | ANEXO V - REGLAS GENERALES See aCe Ts | COPIA FIEL REGLAMENTO PARA PREVE LOS ABORDAJES HIDROVIA PARAGUAY - PARANA (Puerto de Caceres - Puerto de Nueva Palmira) Iimpreso en ol Servicio de Hitrografla Naval ‘Goons Ares Agere COPIA Fie. REGLAMENTO PARA PREVENIE LOS ABORDAJES HIDROVIA PARAGUAY - PARANA (Puerto de Caceres - Puerto de Nueva Palmira) - 1995 - Seno de Hiobatia Nava Buenas Aves - Argentina COPIA Fic; REGLAMENTO PARA PREVENIR LOS ABORDAJES EN LA HIDROVIA PARAGUAY - PARANA. PARTE A - GENERALIDADES REGLA 1 AMBITO DE APLICACION a) El presente Reglamento se formula de acuerdo con el inciso b) de la Regla 1 del Convenio para Prevenir los Abordajes en el Mar - Londres 1972. b) EI presente Reglamento se aplicara a todos los buques en todas las aguas de la Hidrovia Paraguay - Parand (Puerto de Céceres - Puerto de Nueva Palmira). REGLA 2 RESPONSABILIDAD a) Ninguna disposicién del presente Reglamento eximird a un buque, 0 a su propietario, al Capitén 0 a 1a dotacién del mismo, de las consccuencias de cualquier negligencia en cl cumplimiento de este Reglamento o de negligencia en observar cualquier precaucion que pudiera cxigir la practica normal del marino o las circunstancias especiales del 350. b) En Ia interpretacién y cumpimiento del presente Reglamento se tomaran cn consideracién todos aquellos peligros de navegacién y riesgos de abordaje y todas las circunstancias especiales, inclufdas las limitaciones de los buques interesados, que pudieran hacer necesario apartarse de este Reglamento, para evitar un peligro inmediato. REGLA 3 DEFINICIONES GENERALES A los efectos de este Reglamento, excepto cuando se indique lo contrario: a) La palabra "buque" designa a toda clase de embarcaciones, incluidas las embarcaciones sin desplazamiento (+) y los hidroaviones, utilizadas 0 que puedan ser utilizadas como medio de transporte sobre cl agua. e COPIA F: (°) Significa que no desplaza volumen de agus al Motar (caso de hidronviones @ cieita velocidad) y las maquina. vela siempre q) ©) La expresion "buque de vela” significa todo bugue navegand maiquina propulsora, en caso de levarla, no se esté vtilizando, d) La expresién "buque dedicado a la pesca" significa todo buque que esté pescando con redes, lineas, aparejos de arrastre u otras artes de pesca que restrinjan su maniobrabilidad; esta expresion no incluye a fos buques que pesquen con curticén v olro arte de pesca que no restrinja su maniobrabilidad ©) La palabra “hidroavion’ designa a toda aeronave proyectada para maniobrar sobre las aguas. 1) La expresién "tuque sin gobierno" significa todo buque que por cualquier circunstancia cexcopeional es incapaz de maniobrar en ta forma exigida por este Reglamento y, por consiguiente, no puede apartarse de la derrota de otro buque. g) La expresién "bugue con capacidad de maniobra restringida’ significa todo buque que, debido a la naturaleza de su trabajo, tiene reducida su capacidad para maniobrar en Ja forma cxigida por este Reglamento y, por consiguiente, no puede apartarse de la derrota de otro buque. La expresién "buques con capacidad de maniobra restringida” incluira pero no se limitard a: 1) Buques dedicados a colocar, reparar 0 recoger marcas de navegaci6n, cables 0 conductos submarinos. 2) Buques dedicados a dragados, trabajos hidrogréficos, oceanogréficos u operaciones subacuas / con buzos. 3) Buques en navegacion que estén haciendo combustible o trasbordando carga, provisiones o personas; 4) Buques dedicados al lanzamiento o recuperacién de aeronaves; 5) Buques dedicados a operaciones de limpieza de minas, 6) Buques dedicados a operaciones de remolque que, por su naturaleza, restrinjan muy Tucrtemente al buque remoleador y su remolque en su capacidad para apartarse de Ja derrota, A expresiOn "buque restringido por su calado" signifien un buque de propulsién mecinica que, por raz6n de su calado on relacién con la profundidad y la anchura disponible de agua navegable, tiene una capacidad muy restringida de apartarse de la derrota que esté siguiendo. i) La expresion a Gorra, ai v -n navegaci6n’ se aplica a un buque que no esté ni fondeado, ni amarrado J) Por “eslora’ Janga’ sc entendera Ja eslora total y la manga maxima del bugue. k) Sc entender que los buques estin a la vista uno del otro tinicamente evando uno pueda ser observado visualmente desde el otro. 1) La expresion ‘visibilidad reducida’ significa todas las condiciones en que la visibitidad csté disminuida por nicbla, bruma, nieve, fuertes aguaceros, tormentas de arena, 0 cualesquicra otras causas andlogas. PARTE B - REGLAS DE RUMBO Y GOBIERNO SECCION | - CONDUCTA DE BUQUES EN CUALQUIER CONDICION DE VISIBILIDAD REGLA 4 AMBITO DE APLICACION Las Reglas de la presente Seccién se aplicardn en cualquier condicién de visibilidad. REGLA 5 VIGILANCIA Todos los buques mantendrén en todo momento una eficaz vigilancia visual y auditiva, utilizando asimismo todos los medios disponibles que sean apropiados a las circunstancias y condiciones del momento, para evaluar plenamente la situacion y el riesgo de abordaje. REGLA 6 YELOCIDAD DE SEGURIDAD Todo buque navegaré en (odo momento a una velocidad de seguridad tal que le permita ejecutar la maniobra adecuada y eficaz para evitar el abordaje y pararse (*) a la distancia que sea apropiads-a las circunstancias y condiciones del momento. Para determinar la velocidad de seguridad se tendran en cuenta, entre otros, los siguientes factores: a) En todos los buques: 1) El estado de visibilidad; 2) La densidad del tréfico, incluidas las concentraciones de buques de pesca o de cualquier otra clase; 3) La maniobrabilidad del buque teniendo muy en cuenta la distancia de parada (**) y la capacidad de giro en tas condiciones del momento; 4) De noche, la existencia de resplandor, por ejemplo, el producido por luces de tierra © por el reflejo de las laces propias; 5) Bl estado del viento, de ias aguas y corriente y la proximidad de peligros para la navegacién; 6) El calado en relaci con la profundidad disponible de agua. )Signitica parar a arrancada, (7) Debe inteepretarse: Distancia necesarie para paras la acrancada COPIA Fie 10 b) Adomds en los buques con radar funcionando correctamente: 41) Las caracteristicas, efieacia y limitaciones del equipo de radar; 2) Toda restriccién impuesta por la escala que esté siendo utilizada en el radar; 3) El cfecto en la deteccion por radar del estado de las aguas y tiempo, asi como de otras fuentes de interferencia; 4) La posibilidad de no detectar cn cl radar, a distancia adecuada, buques pequesios, y otros objetos flotantes; 5) E! namero, situacién y movimiento de los buques detectados por radar; 6) La evaluacién més exacta de la visibilidad que sea posible, cuando se utiliza el radar para determinar la distancia a la que se hallen los buques u otros objetos préximos. REGLA 7 RIESGO DE ABORDAJE a) Cada buque hard uso de todos los medios de que disponga y que sean apropiados para la circunstancia y condiciones del momento, para determinar si existe riesgo de abordaje. En caso de abrigarse alguna duda, se considerard que el riego existe. b) Si se dispone de equipo radar y funciona correctamente, se utlizard en forma adecuada, incluyendo la exploracién a distancia para tener pronto conocimiento del riesgo de abordaje, asi como el puateo (*) radar u otra forma andloga de observacion sistemética de los objetos detectados. ©) Se evitarén las suposiciones basadas en informacién insuficiente, especialmente la obtenida por radar. @) Para determinar si existe riesgo de abordaje se tendr4 en cuenta, entre otras, las siguientes consideraciones: 3) Se consideraré que existe riesgo de abordaje, si la demora de un buque que se aproxima no varfa en forma apreciable; 2) En algunos casos, puede existir riesgo ain cuando sea evidente una variacion apreciable de la demora, en particular al aproximarse a un buque de gran tamaiio ©.a un remolque 0 a cualquier buque a muy corta distancia. REGLA 8 MANIOBRAS PARA EVITAR EL ABORDAJE a) Si las cireunstancias del caso lo permiten toda maniobra que se efectie para evitar un abordaje serd llevada a cabo en forma clara, con debida antelaciég y respetando las buenas practicas marineras. (9 0 ploteo COPIA FIEL que se efectéen para evitar un abordaje serdn lo suficientemente amplios para ser {4cilmente percibidos por otro buque que los observe visualmente 0 por medio del radar. Debera evitarse una sucesién de pequesios cambios de rumbo y/o velocidad. ©) Sihay espacio suficiente, la maniobra de cambiar solamente el rumbo puede ser Ja més cficaz para evitar una situacién de aproximacion excesiva, a condiciéa que se haga con bastante antelacién, sea considerable y no produzca una nueva situacién de aproximaci6n excesiva. 4) La maniobra que se efectie para evitar un abordaje seré tal que el buque pase a una distancia segura del otro. La eficacia de la maniobra se deberd ir comprobando hasta el momento en que el otro buque esté pasado y en franquia. ©) Si es necesario, con objeto de evitar el abordaje o de disponer de més tiempo para estuditar la situacién, el buque reduciré su velocidad 0 suprimiré toda su arrancada parando o invirtiendo sus medios de propulsién. 1) 1) Los buques que en virtud de cualquiera de las presentes reglas estén obligados ano estorbar el trénsito 0 trénsito seguro de otro bugue maniobrarén prontamente, ‘cuando asi lo exijan las circunstancias, a fin de dejar espacio suficiente para permitir ef trénsito seguro del otro buque. 2) Los buques que estén obligados a no estorbar el trénsito 0 trénsito seguro de otro buque no quedarén exentos de dicha obligaci6n cuando se aproximen al otro buque con riesgo de que se produzca un abordaje y, al efectuar las maniobras, respetardn rigurosamente lo dispuesto en las reglas de la presente Parte. 3) Cuando dos buques se aproximen el uno al otro con riesgo que se produzca un abordaje, el buque cuyo transite no deba ser estorbado seguiré estando plenamente ‘obligado a cumplir con lo dispuesto en las Reglas de la presente Parte. REGLA 9 CANALES ANGOSTOS a) 1) Los buques que naveguen a lo largo de un paso 0 canal angosto se mantendrén lo mis cerca posible del limite exterior del paso o canal que quede por su costado de estribor, sicmpre que puedan hacerlo sin que ello entrafe peligro. 2) Tomando en consideracion el parrafo a 1) y la Regla 14 a), un buque con propulsién mecénica navegando.en rfos o canales aguas abajo (corriente a favor) tendré derecho de paso sobre un buque navegando aguas arriba. Propondrd la manera y cl lugar de pasaje y efectuaré las sefiales de maniobra apropiadas prescriptas por la Regla 34 a) 1). El buque navegando aguas arriba (corriente en contra) se aguantard lo que sea necesario para permitir un cruce seguro. OPIA Fie b) Los buques de eslora inferior a 20 metros o los buques de vela no estorbaran ¢l trénsito de un buque que s6lo pueda navegar con seguridad dentro de un paso 0 canal nraste, 12 ©) Los buques dedicados a la pesca no estorbardn cl trénsito de ningsn otro buque que navegue dentro de un paso 0 canal angosto. d) Los buques no doberan cruzar un paso 0 canal angosto si al hacerlo estorban el trénsito dle otto buque que solo pueda navegar con seguridad deniro de dicho paso o canal. Este otro buque podré usar la sefial acustica prescripta en la Regla 34 d) si abriga dudas sobre la intencién del buque que cruza, c) 1) En un paso o canal angosto, cuando Gnicamente sca posible adelantar si el buque aleanzado maniobra para permitir el adelantamiento con seguridad, el buque que alcanza debera indicar su intencién haciendo sonar la sefial adecuada prescripta en Ja Regla 34 c) 1). El buque alcanzado dard su conformidad haciendo sonar la sefial adecuada prescripta en la Regla 34 ¢) 2) y maniobrando para permitir el adelantamiento con seguridad. Si abriga dudas podré usar la sefial acistica prescripta en la Regla 34 d). 2) Esta Regia no exime al buque que alcanza de sus obligaciones segtin la Regla 13. 4) Los buques que se aproximen a un recodo 0 zona de un paso 0 canal angosto on donde, por obstaculizacién de la vision, no puedan verse otros buques, navegarén alerta y con precaucién haciendo sonar la seital adecuada prescrita cn la Regla 34 ¢). 2) Siempre que fas circunstancias lo permitan, los buques evitarén fondear en un canal angosto. REGLA 10 DISPOSITIVOS DE SEPARACION DE TRAFICO Rescrvado para el caso que'scan éstablecidos Dispositives de Separacion de Trafico” Copia Fe, %, SECCION tt - CONDUCTA DE Los BuauES qué SE. ENCUENTREN A LA VISTA UNO DEL OTRO REGLA 11 AMBITO DE APLICACION Las Reglas de esta Seccidn se aplican solamente a Jos buques que se encuentren a la vista uno del otro. REGLA 12 BUQUES DE VELA 8) Cuando dos buques de vela se aproximen uno al otro, con riesgo de abordaje, uno de ellos se mantendré apartado de la derrota del otro en la forma siguiente: 1) Cuando cada uno de ellos reciba el viento por bandas contrarias, ef que lo reciba por babor se mantendré apartado de la derrota del otro; 2) Cuando ambos reciban el viento por la misma banda, el buque que csté a barlovento se mantendré apartado de la derrota de! que esté a sotavento; 3) Si un buque que recibe el viento por babor avista a otro buque por barlovento y no puede determinar con certeza si el otro buque recibe el viento por babor 0 estribor, se mantendra apartado de la derrota del otro, ») A los fines de ta presente Regla se consideraré banda de barlovento la contraria a fa que se lieve cazada la vela mayor, o en el caso de los buques de aparejo cruzado, la banda contraria a la que se lleve cazada la mayor de la velas de cuchillo. REGLA 13 BUQUE QUE "ALCANZA" a) No obstante lo dispuesto en las Reglas de la Parte B, secciones | y Il, todo buque que aleance a otro se mantendré apartado de la derrota del buque alcanzado. b) Sc considerard como buque que alcanza a todo buque que se aproxime a otro viniendo desde una marcacién mayor de 22,5 grados a popa del través de este tiltimo, es decir, que se encuentre cn una posicion tal respecto del buque alcanzado, que vs dt nace solamente le sea posible ver fa luz de alcance de dicho buque y ninguna @Otis ftces Ps 8 14, ¢) Cuando un bugue abrigue dudas de si est alcanzando 0 no a otto, consideraré que lo esté haciendo y actuaré como buque que alcanza. 4) Ninguna variaciOn posterior de la marcacién entre los dos buques hard del buque que aleanza un buque que cruea, en el sentido que se da en este Reglamento, ni le dispensaré de su obligacin de mantencrse apartado del buque alcanzado, hasta que lo haya adelantado completamente y se encuentre en franquia, REGLA 14 SITUACION “DE VUELTA ENCONTRADA’ 1) A menos que se acuerde to contrario, cuando dos buques de propulsi6n mecdnica se encuentran con derrotas de vuelta encontrada y préximo uno al otto que involucren peligro de colisi6n, cada uno alteraré su rumbo a estribor de tal manera que cada uno pase francamente por la banda de babor del otro. bb) Sc considerard que tal situacién existe cuando un buque vea a otro por su proa 0 casi por su proa de forma que, de noche, verfa las luces de tope de ambos palos del otro enfiladas 0 casi enfiladas y/o tas dos luces de costado, y de da, observarta al otro ‘buque bajo el angulo de apariencia correspondiente. ) Cuando un buque abrigue dudas de si existe tal situacién supondrd que existe y actuard fen consecucneia. 4) No obstante lo indicado en ef pirrafo a) de esta Regla, un buque de propulsia mecénica navegando en aguas abajo (corriente a favor) tendré derecho de paso con fespecto a uno que se dirija aguas arriba, Propondré la manera de pasaje y efectuard las sefiales de maniobra prescriptas en la Regla 34 a) t) segin corresponda. REGLA 15 SITUACION "DE CRUCE" 4) Cuando dos buques de propulsion mecénica se crucen con riesgo de abordaje, el buque que tenga al otro por su costado de estribor, se mantendré apartado de la derrota de este otro y, si las circunstancias lo permiten, evitaré cortarle la proa. b) No obstante el inciso a), ningin buque de eslora inferior a 20 metros o velero, cruzaré el rio estando a la vista, con riesgo de abordaje, de un buque con propulsion mecénica navegando aguas arriba o aguas abajo, i COPIA FIEL) REGLA 16 Todo buque que esté obligado a mantenerse apartado de la derrota de otro buque maniobraré, en lo posible, con anticipacin suficiente y de forma decidida para quedar bien franco del otro buque. REGLA 17 MANIOBRA DEL BUQUE QUE "SIGUE A RUMBO" a) 1) Cuando uno de los buques deba mantenerse apartado de la derrota del otro, este Gltimo mantendr4 su rumbo y velocidad. 2) No obstante, este otro buque puede actuar para evitar el abordaje, con su propia maniobra, tan pronto como le resulte evidente que el buque que deberia apastarse ro esté actuando en la forma preceptuada por este Reglamento, b) Cuando, por cualquier causa, ¢l buque que haya de mantener su rumbo y velocidad se encuentte tan préximo al otro que no pueda evitarse el abordaje por la sola maniobra del buque que cede el paso, el primero ejecutard la maniobra que mejor pueda ayudar a evitar el abordaje. ©) Un buque de propulsion mecénica que maniobre en una situaciGn de cruce, de acuerd con cl pérrafo a) 2) de esta Regla, para cvitar el abordaje con otro buque dt propulsién mecdnica, no cambiard su rumbo a babor para maniobrar a un buque que se encuentre por esa misma banda, si las circunstancias del caso lo permiten, 4) La presente Regla no exime al buque que cede el paso, de su obligacion de manteners: apartado de la derrota del otro. REGLA 18 OBLIGACIONES ENTRE CATEGORIAS DE BUQUES: Sin perjuicio de lo dispuesto en las Reglas 9, 10 y 13: a) Los buques de propulsién mecénica, en navegacién, se mantendrén apartados de derrota de: 1) Un buque sin gobierno; 2) Un bugue con capacidad de maniobra restringida; COPIA FIEL 16 ») 4) Un buque dedieado a la pesea; 5) Un buque de vela. Los buques de vela, en navegacion, sc mantendran apartados de la derrota de: 1) Un buque sin gobierno; 2) Un buque con capacidad de maniobra restringida; 3) Un buque restringido por sti calado; 4) Un buque dedicado a fa pesca En la medida de lo posible, los buques dedicados a la pesca, en navegacién, mantendrdn apartados de la derrota de: 1) Un bugue sin gobierno; 2) Un buque con capacidad de maniobra restringida 3) Un bugue restringido por su calado. se. COPIA Fy EL ‘SECCION Ill - CONDUCTA DE LOS BUQUES EN: CONDICIONES DE VISIBILIDAD REDUCIDA REGLA 19 CONDUCTA DE LOS BUQUES EN CONDICIONES DE VISIBILIDAD REDUCIDA a) 1) Esta Regla es de aplicaci6n a los buques que no estén a la vista uno de otro cuando naveguien cerca o dentro de una zona de visibilidad reducida superior a 1000 metros. 2) Cuando dicha visibilidad sea inferior a 1000 metros y las circunstancias y caracteristicas fisicas det rio lo aconsejen, los buques procederén a fondear o amarrarse, de ser posible, lo més alejados del eje del canal de navegacion. b) Todos Jos buques navegarén a una velocidad de seguridad adaptada a las circunstancias y condiciones de visibilidad reducida del momento, Los buques de propulsion mecénica tendrén sus m&quinas listas para maniobrar inmediatamente. ©) Todos los buques tomarén en consideracion las circunstancias y condiciones de visibilidad reducida del momento, al cumplir con las Reglas 4 a 9. d) Todo buque que detecte Gnicamente por medio del radar la presencia de otro buque, determinar& estd creando una situacién de aproximacién excesiva y/o riesgo de abordaje. En caso afirmativo maniobrard consecuentemente con suficiente antelacién. ©) Salvo en los casos en que se haya comprobado que no existe riesgo de abordaje, todo bugue que oiga, al parecer a proa de su través, la sefial de niebla de otro buque, 0 que no pueda evitar una situacién de aproximaci6n excesiva con otro buque situado a proa de su través, deber& reducir su velocidad hasta fa minima de gobierno. Si fucra necesario, suprimird su arraneada y en todo caso navegaré con extremada precauciGn hasta que desaparezea el peligro de abordaje. COPIA FIEL 18 PARTE C - LUCES Y MARCAS REGLA 20 AMBITO DE APLICACION a) Las Reglas de esta Parte deberdn cumplirse en todas !as condiciones metcoroligicas. bb) Las Reglas relativas a las luces deberdn cumplirse desde la puesta del sol hasta su salida, y durante ese intervalo no se exhibiré ninguna otra luz, con la excepein de aquellas que no pucdan scr confundidas con las luccs mencionadas cn est Reghamento ‘0 que no perjudiquen su visibilidad 0 cardcter distintivo, ni impidan el ejercicio de una vigilancia eficaz, ©) Las luces preceptuadas por estas Reglas, en caso de llevarse deberan exhibirse también desde la salida hasta la puesta del sol si hay visibilidad reducida y podran exhibirse en cualquier otra circunstancia que se considere necesario, 1d) Las Reglas relativas a las marcas deberén cumplirse de dfa ©) Las luces y marcas mencionadas en estas Reglas cumplirén tas especificaciones del Anexo I de este Reglamento, REGLA 21 DEFINICIONES ia) La "luz de Lope” es una luz blanca colocada sobre el eje longitudinal del buque, que muestra su luz sin interrupeién en todo un arco del horizonte de 225 grados, fijada de forma que sea visible desde la proa hasta 22,5 grados a popa del través de cada costado del buque, excepto en buques de cslora inferior a 12 metros donde la luz de tope se colocara lo més préximo posible al eje longitudinal del buque. b) Las “luces de costado" son una luz verde en fa banda de estribor y una luz roja en la banda de babor que muestran cada una su luz sin interrupcin en todo un arco del horizonte de 112,5 grados, fijadas de forma que sea visible desde la proa hasta 22,5 krados a popa del través de su costado respectivo. En los buques de eslora inferior « 20) metros lus luces de costado podrdn cstar combinadas en un solo farol llevado en el eje longitudinal det buque. En buques de estora inferior a 12 metros, este farol sera colocado lo mas eorca posible, segiin sea factible, del eje longitudinal det buque. ©) La "lux de aleance” ¢s una tuz blanca colocada lo mas cerca posible de la popa, que ‘muestra su luz sin interrupcion en todo un arco del horizonte de 135 grados, fijada de forma que sea visible en un arco de 67,5 grados contados a partir de la popa hacia cada COPIA FIEL 1d) La “luz de remolque" es una luz amarilla con las mismas caracteristicas que la “luz de alcance” definida en el parrafo c). ©) La “wz todo horizonte” es una luz que es visible sin interrupeién en un arco de horizonte de 360 grados. 1) La ‘luz centelleante” es una luz que produce centelleos a intervalos regulares, con una frecuencia de 120 o mas centelleos por minuto. g) La “luz centelleante especial” cs una luz centelleante amarilla a intervalos regulares y con una frecuencia de 50 a 70 destellos por minuto, colocada lo mas hacia proa posible, segtin sea factible sobre el eje longitudinal del remolque y mostrando una luz continua sobre un arco del horizonte no menor de 180 grados ni mayor de 225 grados y fijad de tal manera que sea visible desde la proa hasta no mas de 22,5 grados a popa del través de cada costado del buque. REGLA 22 VISIBILIDAD DE LAS LUCES Las luces prescriptas en estas Rejglas deberdn tener fa intensidad especificada en el Anexo I, de modo que sean visibles a las siguicntes distancias minimas: a) En tos buques de eslora igual o superior a 50 metros: Luz de tope, 6 millas; - Luz de costado, 3 millas; ~ Luz de aleance, 3 miflas; - Luz de remolque, 3 millas; + Luz todo horizonte blanca, roja, verde 0 ag - Luz centellearite especial, 2 millas. la, 3 millas; 1b) En tos buques de eslora igual o superior a 12 metros, pero inferior a 50 metros: Luz de tope, 5 millas; pero si fa eslora del buque es inferior a 20 metros, 3 millas; - Luz de costado, 2 millas; Luz de alcance, 2 millas; - Luz de remolque, 2 millas; Luz todo horizonte blanca, roja, verde o amar, 2 millas; ) En los buques de eslora inferior a 12 metros: Luz de tope, 2 millas; Luz de costado, 1 mill Luz de alcance, 2 millas; Luz de remolque, 2 millas; Luz todo horizonte blanca, roja, verde 0 amaritla, 2 millas; 4) En los buques u objetos remoteados poco visibles y parcialmente sumergidos: = Luz blanca todo horizonte, 3 millas. ° - 20 REGLA 23 BUQUES DE PROPULSION MECANICA, EN NAVEGACION 4) Los buques de propulsion mecénica en navegaci6n exhibirén: 3) Una luz. de tope a proa. Los buques de eslora inferior a 20 metros deberan exhibit sa luz lo més a proa que sea posible. 2) Una segunda luz de tope, a popa y més alta que la de proa, exceptuando a los uques de menos de 50 metros de eslora que no tendrén obligacion de exhibir esta segunda luz, aunque podrén hacerlo; 3) Latees de a 4) Una luz de aleance. Fig : Bugue de propulsion mecnica en navegacibn COPIA Fit Fig.2: Buque de propulsion mecinica en navegacién de menos de $0 m, de eslora b) Los aerodestizadores, cuando operen en fa condici6n sin desplazamiento de volumen de agua, exhibirén ademas de las luces prescritas en el parrafo a) de esta Regla, una luz amarilla de centelleos todo horizonte donde mejor pueda ser vista. COPIA FleL J i eplaraniento de aga 2: Aerodesintor opera st ae “Menos de $0 m. de eslora COPIA FIEL 21) 2 Los buques de propulsion mecdnica de cslora inferior a 12 metros podran exhibir, cen lugar de las luces prescriptas en el parrafo a) de esta Regla, una kuz blanca todo horizonte y luces de costado; Los buques de propulsion mecdnica de eslora inferior a 7 metros y cuya velocidad maxima no sea superior a 7 nudos, podran exhibir, en lugar de las luces prescriptas en cl parrafo a) de esta Regia, una luz blanca todo horizonte y, si es posible, exhibirén también tuces de costado; En los bugues de propulsién mecdnica de estora inferior a 12 metros, ta luz dc tope o la luz blanca todo horizonte podré apartarse del ej¢ longitudinal del buque si no es posible colocarla en dicho eje, a condicién de que las luces de costadk vayan combinadas en un solo Carol, que se Hlevaré en of eje longitudinal del buque © colocado tan cerca como sea posible de la Tinea proa-popa en que vaya la luz ck ope o fa luz blanca todo horizonte Fig: Binhaccacién de propulsion meciniea Ue menas de 7m. de esi ‘euya velocidad maxinna no exceda fos T nudos COPIA FIEL Fig6: Embarcacién de propulsién mecinica de menos de 12m. de eslora REGLA 24 BUQUES REMOLCANDO Y EMPUJANDO ‘8) Todo buque de propulsién mecénica cuando remolque a otro exhibiré 1) En lugar de la luz prescrita en los apartados 1) 0 2) de la Regla 23 a), dos luces de tope en linea vertical. Cuando la longitud del remolque, medido desde la popa de buque que remolea hasta el extremo de popa del remolque, sea superior a 200 metros, exhibira 3 luces de tope a proa, segtin una linea vertical; 2) Luces de costado; 3) Una luz de aleance; 4) Una luz de remolque en linea vertical y por encima de la luz de alcance; 5) Una marca bicénica en el lugar més visible cuando la tongitud del remolque sea superior a 200 metros. COPIA Fie. ig: Hague de propulsion mecinia, emolcando por pops Remoleador de menos de $0 m. de eslors; Longitud de remolque mis de 200 m. Fig: Bogue de propulsién mecinica, remolcando por pops Remoleador de menos de 50 m. de esiora; LLongitud del remoigue 200 metros © menos. COPIA FIEL concxi6n rigida formando una unidad compuesta, serén consideradis evmo un buque dle propulsiin mecdnica y exhibiran las Iuces preseriptas en ta Reel 24 gd: Unidad compocsta en navegacin COPIA FIEL Fig 10: Unidad compucsta de menos de 0m. de esiora en navegacin COPIA "| 28 ver ce ©) Todo buque de propulsién mecénica que empuje hacia proa 0 remolque por el cosh, exhibird, salvo en el caso de constituir una unidad compuesta,pérrafo b) de la presente 2S Regla: tope en forma vertical 2) Luces de costado; 3) Dos luces de remolque en linea vertical 1) En lugar de la luz prescrita en los apartados 1) 0 2) de ta Regla 23 a), dos huces de Fig 1: Bogue de propulsi6n mecinica que empuie hacia prea © remolque por el costado, Remolcadar de menos de 50 m. de eslora, COPIA FIEL BS aco we 4) Los buques de propulsion mecénica a los que sean de aplicacién los pérrafos a) anteriores, cumplirén también con la Regla 23 a) 2). Fig 12: Bogue de proputsién mecénica remoleando por pops. Longitud de remolque 200 m. © menos. La tuz de tope de popa es opcionsl para ‘buques de mence de'50 m. de esloa. ig 1: Bugue de propulsion mectnica remoleando por pops [Longited de remolque 200 m. 0 menos. Cuando se exhiben las luces de tope de palo ® pope por remolque o emp. se vequlete Wu, de 1p de pao 8 pron COPIA FiEL am 0 c) Todo buque u objeto remoleado distinto de los que se mencionan en el pairrato g) cesta Regla exhibird: 1) Luces de costae; 2) Una luz de aleance; 3) Una marca bicénica en cl lugar més visible, cuando ta longitud del remoique sea superior a 200 metros. pears COPIA Fie, goss dona e ate ee ee is 1) Teniendo en cuenta que cualquiera que sea cl nimero de buques que se remolquen fi el exstade (+) oempujen en grupo, habran de iluminarse como si fueran un solo buque 1) Un buque que sex empujado hacia prow, sin que tlegue a consti compuesta, exhibird luces de custado en el extremo de pros; ise una unidad 2) Un buque que sea remolcado por el costado (+) exhibird una tuz de aleance y, en cl exiremo de prou, luces de costado. 3) En el caso del inciso 1) 1), cuando la eslors total del buque que empuja y cl empujado sea superior, a 200 metros, en el sector procl, y donde mejor se Yea, ademas de las luees de ‘edsladd; sé Sxhibira ina Wu elntetteunte”esfLe ig ta: Boyue empujande nacia pros, no constiuyendo una unided compecsta ‘de exlora total superior a 200 metres. wore cota 7 Siti remohque abarinude, COPIA Fre, 32 2) Todo bugue u objeto remoleado, poco visible y parcialmente sumergido y toda ~@° combinacién de buques u objetos en los que se den esas mismas circunstancias, exhibirda 1) Cuando su anchura sea inferior a 25 metros, una luz blanca todo horizonte en cl extremo de proa o cerca de éste y otra cn cl extremo de popa o cerca de éste, con la salvedad de que los dragones no tendrén que exhibir una luz en el extremo de proa o cerca del mismo. 2) Cuando su anchura sea igual o superior a 25 atctros, dos luces blancas todo horizonte adicionales en los puntos extremos de esa anchura 0 cerca de éstos; 3) Cuando su longitud sea superior a 100 metros, luces blaneas todo horizonte adicionales entre las luces prescritas en los apartados 1) y 2), de modo que la distancia entre luces no exceda de 100 metros; 4) Una marca bicénica en el extremo popel del ailtimo buque u objeto remoleado 0 cerca de ese extreme, y cuando la longitud del remolque sea superior a 200 metros, tuna marca bicénica adicional en el lugar mas visible y tan corca como sea posible del extremo proel. 5) Cuando se aproxime un buque, el remolcador podrd dirigir ua haz de huz hacia el remolque para indicar su presencia Poe ESE EEE h) Cuando, por alguna causa justficada, no sea posible que el buque u objeto remoleado exhiba tas luces 0 marcas prescritas én los parrafos e) 0 g) de esta Regla, se tomarén todas las medidas posibles para iluminar ef buque u objeto remolcado, o para indicar al menos la presencia de dicho buque u objeto. i) Cuando, por alguna causa justificada, resulle imposible que um buque no dedicado normalmente @ operaciones de remolque muesire luces prescritas en los parrafos a) 0 ©) de esta Regla, dicho buque no tendré obligacién de exhibir tales luces cuando esté remolcando a otro buque que esté en peligro 0 que, por otros motives, necesite ayuda, Se tomarén todas las medidas posibles para indicar la naturaleza de la conexién cxistente entre el buque remolcador y el buque remoleado, tal como se autoriza en la Regla 36, en particular iluminando cl cable de remolque. REGLA 25 BUQUES DE VELA EN NAVEGACION ¥ EMBARCACIONES DE REMO 4) Los buques de velu en naveyacivin exhibirain 1) Luces de costado, 2) Una tur de aleance ig 1¥: Baque de velo em aavegacion COPIA FIEL 34 b) En los buques de vela de eslora inferior a 20 metros, las luces prescritas en el parhilo... a) de esta Regla podran ir en un farol combinado, que s¢ llevar en cl tope del pald™ corea de él, en ef lugar mas visible. Fig20: Nuque de vela en mavegason de menos de 20-m. de estons COPIA FlEL ° ‘Ademés de las huces prescritas en el pérrafo a) de osta Regla, tos buques dle wel mnavegacién podran cxhibir en cl (ope del palo 0 cerca de él en el lugar mis visible, ING yet Mhece todo Roczonte en tinea vertea, ojala superior y verde la inferior, pera exis fuces no se exhibirdn junto con cl farol combinado que se permite en el parrafo b) de esta Regla. ag21 Buxue de vela en mereyscion 36 4d) 1) Las embarcaciones de vela de eslora inferior a 7 metros exhibirén, si ¢s posible, las luces prescritas en el parrafo a) b), pero si no fo hacen, deberén tener a mano para uso inmediato una linterna eléctrica o farol encendido que muestre una luz blanca, fa cual sera exhibida con tiempo suficiente para cvitar el abordaje. Fig22: Buque de vela en navegacién de menos de 7 a1. de estora COPIA F/EL 2) Las embarcaciones de remos podrén exhibir las luces prescritas en esta Regla para os buques de vela, pero si no lo hacen, deberdn tener a mano para uso inmediato una linterna elécirica 0 farol encendido que muestre una luz blanca, la cual seré exhibida con tiempo suficiente para evitar el abordaje. Fig. 23: Bmbarcaci6n de renvos COPIA FIEL 38 ©) Un buque que navegue a vela, cuando sea también propulsado mecénicamente, deberd exhibir a proa, en el lugar mas visible, una marca ednica con el vértice hacia abajo. Fig24: Buque de vela en navegacién que también ¢s propulsedo mecéiicamente. COPIA Fig REGLA 26 BUQUES DE PESCA 8) Los buques dedicados a la pesca, ya sea en navegacion o fondeados, exhibirsin solamente las Iuces y marcas preseritas en esta Regha 1) Dos tuces todo horizonte en linea vertical, roja la superior y blanca fa inferior, « tuna marca consistente en dos conos unidos por sus vertices en linea vertical, uno sobre el otro, 2) Cuando el aparejo largado se extienda més de 150 metros medidos horizontalmente a partir det buque, una blanca todo horizonte 0 un cono con cl vértice hacia arriba en la direcci6n del aparejo; 3) Cuando vayan con arrancada (+), ademas de las luces prescritas en este parrafo, las luces de costado y una-lu7 de aleance. A soe Fig2S Buque dedicado a a pesca con arraneada (7) Bn momimients teaves del agus COPIA Fre; 40 Cuando apo gio a ecande + mas de 150m pa ei, una bance ‘eee totzonte one cn von hac abn an reso a pare Fig26: Buque dedicado a la pesca sin movimionto. b) Las sefiales adicionales descriptas en el Anexo Il de esta regulaciones se aplican a un Duque dedicado a la pesca en estrecha proximidad a otros buques dedicados a la pesca. ©) Cuando no estén dedicados a la pesca, los buques no exhibirin las luces y marcas preseritas en esta Regla, sino dnicamente las prescritas para los buques de su misma eslora REGLA 27 BUQUES SIN GOBIERNO 0 CON CAPACIDAD DE MANIOBRA. RESTRINGIDA 4) Los bugues sin gobierno exhibirdn 1) Dos luces rojas todo horizonte en linea vertical, en ef lugar més visible; 2) Dos bolas o marcas similares en linea vertical, cn el lugar mas visible: 3) Cuando vayan con arrancada (+) ademés de las luces prescritas en este parrafo, las Iuces de costado y una luz de aleance. (7) in movimiento # través el agua COPIA FIEL F827: Buque sin gobierno, Copia Fy; EL Fig2& Bugue sin gobierno, con arrancads hy Las fugues que tengan su capacidad de maniobra restringida, salvo aquéllos dedicados «operaciones de limpieza de minas, exhibirém 1) Tres fuces todo horizontc ea linea vertical, en el lugar mas visible. La mas elevada yy ta mds baja de estas luces seriin rojas y la luz central seré blanca; arcas en linca vertical en ef lugar mas visible, La mas clevada y la mas baja marcas seran bolas y la marca central sera bicdnica; 41 Cuando vayan con arrancads (*), ademas de tas tuces prescritas on cl apartado 1), una «varias luces de tope, luces de costado y una luz de alcance; ndw estén fondeados, ademas de las luces o marcas prescritas en fos apartados 11 y 2). lis luces o marcas prescritas en la Regle 30. Fo cents rants Me age COPIA Fie, ig 40 Ma spaciad Je maniodr resttingid,fondsade y eslora menor de 50m, COPIA Fig 44 <1 Lox buques de propulsién mecdnica dedicados a una opcracién de remolque ‘estrinja en extremo tanto la capacidad del bugue remolcador como la de su remolqu pura apartarse de su derrota exhibirén, ademds de las luces 0 las marcas prescritas en ty Regla 24) a), las huces o las marcas prescritas en los parrafos b) 1) y b) 2) de esta Regla Fig31: Bugue dedicado # operacién de remoigue que testrnje en extreme Ia eapacidad de} semolcador como ta de su remolgue para apariarse de so derroa; Ia longitud de remolque no excede los 200 m, eslora del remoleador menos de 30 m. 41 Lo huques dedicados a operaciones de dragado 0 subacuas, que tengan su capacidad ‘x maniobra reslringida, exhibiran las luces y marcas prescritas en los apartados 1), 2) del pirrafo b) de esta Regla y cuando haya una obstrucciOn exhibirén ademés: 11 Thos luces rojas todo horizonte © dos bolas en linea vertical, para indicar la banda por ks eal se encuentra la obstruccion; ios Tuves. verdes todo horizonte 0 dos marcas bics wat lr handa por la que puede pasar ef otro buque; + Cauaule estén fondeados, las luces o marcas préscritas en este pérrafo en lugar de fo Tacos mareas prescritas on la Regla 30 icas en linea vertical para OTIA Tig.32: Buque dedicado a operaciones de dragado 0 subacuas cuando restrinjan su cepacidad ‘de maniobra; avegando con obstrucién en su hand de estribor. FFig.33: Buque dedicado o operaciones de dragado o subacuas cuando restrnjan su capacidad de maniobra; parade can obstrucién en su hands de estibor COPIA Fie, aundo debido a tas dimensiones del buque dedicado a operaciones de bucco resul unpusible exhibir todas las luces y marcas preseritas en ol parrafo d) de esta Regla, se eshibirén: 1) Tres luces todo horizonte en linea vertical, en cl lugar més visible. La mas alta y més baja dc las luces seran rojas y la central sera blanca; igido, y de altura no inferior a 1 metro, de la F su 2) Una reproduccién de material bandera “A" del Cédigo Internacional. Se lomarin medidas para garanti: visiblidad en todo el horizonte. Fy. Eovbareacie pequenia deuieads # operaciones Je burs. (SOPIA FIEL Figs: Embarcacién poquefia dedicada a operaciones de buceo Los buques dedicados @ operaciones de limpieza de minas, ademas de las tuces prescritas para los buques de propulsion mecinica en ta Regla 230 de las Iuces 0 marcas prescritas en la Regla X) para los bugues fondeados, sein proceda, exhibirds tres luces verdes todo horizante 0 tres bolas. Una de estas luces 0 marcas se exhiira en ki parte superior det palo de mas a proa y las otras dos una en cada uno de tos. penoles de ki verga de dicho palo, Estas luces 0 marcas indican que es peligroso pars vieo buque scercarse a menos de LOUK metros del buque dedicadas a limpieza de rminas, COPIA FIEL Fig Mi: Duque dedicado a operaciones de limpieua de mings ‘de menos de 5D m. de eslora COPIA FleL a" “09 «ys Fig37; Buque dediado » operaciones de limpiees de minas #) Los buques de menos de 12 metros de eslora, salvo los dedicados @ operaciones de buceo, no tendran obligacién de exhibir las luces y marcas prescritas en esta Rega hh) Las sefales prescritas en esta Regla no son de buques en peligro que requicren asistencia. Tales seffales se encuentran en el Anexo IV de estas Reglas. REGLA 28 BUQUES DE PROPULSION MECANICA RESTRINGIDOS POR SU CALADO. Ademils de las luces preseritas en Ta Regla 23 para los buques de propulsion mecénic, todo bugue restringido por su calado poded exhibir en el lugar mis visible, tes luces rojas todo horizonte en Tinea vertical, © un eilindra. SOPIA FIEL 0 Tig.38 Buque restingido por sv calado REGLA 29 EMBARCACIONES DE PRACTICO. Jax cmbarcaciones en servicio de practical exhibiran: 1) En ta parte superior del palo de més @ proa, o cerca de ella, dos luces todo horizonte en Kinea vertical, siendo blanca la superior y roja ta inferior. “y Criando se encuentren en navegacién, ademas las tuces de costado ¥ una ur de steanee 5) Canto estén fondeados, ademas de las luces prescritas en el apartado 1), Ja luz 0 Sas tuces 0 marcas preseritas cn la Regla 30 para los buques fondeados, loss este en servicio de practicaje, la embarcacion del préctico exhibird tas luces fovaccae pte scritits para las embarcaciones de sw misma eslora COPIA FieL 4 7 Fig30: Eimbarcacion de précico ex movimiento COPIA Fiz: \Sn de prictico fondeada y de menos de SO. de eslora 52 REGLA 30 BUQUES FONDEADOS Y BUQUES VARADOS a) Los bugues fondeados exhibirdn en el tugar mas visible: 1) En la parte de proa, una luz blanca todo horizonte 0 una bola 2) En la popa, o cerea de ella, y a una altura inferior a la de la luz prescrita en el apartado 1), una luz blanca todo horizonte. b) Los buques de eslora inferior a 50 metros podran exhibir una luz blanca todo horizonte. cn el lugar mas visible, en vez de las luces prescritas en cl parrafo a). | ©) Los buques fondeados podran utilizar sus luces de trabajo o equivalentes, para ilurtinar sus eubiertas. En los buques de 100 metros de eslora o més, la utilizacién de tas mencionadas luces sera obiigatoria. Fig4t: Buque fondcado de menos de $0 mde eslore COPIA FI L eae 53 Figé2: Duque fondeado con iuminaciOn en cubierta 4) Ademés de las luces prescritas en los pérrafos a) 0 b), un buque varado exhibird, et el lugar més visible: 1) Dos luces rojas todo horizonte en linea vertical; 2) Tres bolas en linea vertical COPIA FIEL Figé3: Bugue varado ig: Bogue varado de menos de SO m. de eslora COPIA FIEL 55 ‘) Las embarcaciones de menos de 7 metros de eslora cuando leadas dentro 0 cerea de un lugar que no sea un paso 0 canal angosto, fondeadero 0 zona de navegacién frecuente, no tendrén obligacién de exhibir las luces o marcas prescritas en los parrafos a) y b) de esta Regla ) Los buques de menos de 12 metros de eslora, euando estén varados, no tendran obligacion de exhibir las luces o marcas preseritas en los apartados 1) y 2) del pérrafo 4) de esta Regla, REGLA 31 HIDROAVIONES Cuando a un hidroavién no le sea posible exhibir luces y marcas de las caracteristicus yen las posiciones prescritas en las Reglas de esta Parte, exhibiré luces y marcas quc, por Sus caracterislicas y situaci6n, sean lo més parccidas posibles a las prescritas en estas Reglas. COPIA Fie; PARTE D - SENALES ACUSTICAS Y LUMINOSAS REGLA 32 DEFINICIONES La palabra "pito” significa (ode dispositivo que es eapaz de producir las pitadas roglamentarias y que cumple con las especificaciones del Anexo ITT de este Reglamento. » La expresion “pitada corta’ significa un sonido de una duracién aproximada de un segundo, La expresién “pitada targa’ significa un sonido de una duracién aproximadamente de cuatro a seis segundos. REGLA 33 EQUIPO PARA SENALES ACUSTICAS } Los buques de ¢slora igual o superior a 12 metros irén dotados de un pito y de una campana, y los buques de esfora igual o superior a 100 metros Mevarén ademas, un gongo cuyo tone y sonido no pueda confundirse con el de fa campana, El pito, la campana y el gongo deberdn cumplir con las especificaciones del Anexo Ill de este Reglamento. La campana y el gongo, 0 ambos podrén ser sustituides por otro equipo ‘gue tenga las mismas caracteristicas sonoras respectivamente, a condicién de que siempre sea posible hacer manualmente las sefiales sonoras prescritas, | Los buques de eslora inferior a 12 metros no tendrén obligacién de Hevar los dispositivos de sefiales acésticas prescritos en el pérrafo a) de esta Regla, pero si no los llevan deberan ir dotados de otros medios para hacer scfiales aciisticas eficaces REGLA 34 SENALES DE MANIOBRA Y ADVERTENCIA ) Cuando varios buques de propulsion mecanica en navegacién, estén ala vista unos de otros y se vayan a cruzar, maniobrarin sogin fo autorizado 0 requeride por las Prosentes Reglas: }) Indicara la maniobra mediante las siguientes softales emitidas con cl pito: Una pitada corta para indicar: "Caigo a estribor", dos pitadas cortas para indicar: "Caigo a babor'; y tres pitadas cortas para indicar: "Estoy dando atrés’ a COPIA FIEL ) El buque puede suplementar las sefiales emitidas con el pito indicado en el parrafo a) de esta Regla, por sefiales luminosas: 1) Estas sefiales tendrén el siguiente significado: un destello: "Caigo a estribor"; das destellos: "Caigo a babor"; tres destellos: “Estoy dando atras’. 2) La duraci6n de cada destello serd alrededor de un segundo; y 3) La luz.a ser utilizada para esta sefil, de ser empleada, debe ser blanca o amarilla todo horizonte visible a por lo menos dos millas de distancia, y deber4 cumplit con los requerimientos del Anexo I de estas Reglas, ©) Cuando dos buques se encuentren a fa vista uno del otro en un paso o canal angosto: 1) El buque que pretends alcanzar a otro deberé, en cumplimiento de la Regla 9 e) 1), indicar su intenciOn haciendo las siguientes sefales con el pito: ~ Dos pitadas largas seguidas de una corta para indicar: “pretendo alcanzacle por st banda de estribor"; ~ Dos pitadas largas seguidas de dos cortas para indicar: “pretendo alcanzarle por su banda de babor’; 2) Bl buque que va a ser aleanzado indicard su conformidad en cumplimiento de la Regla 9 c) 1) haciendo ly siguiente seial con el pito: - Una pitada larga, una corta, una larga y una cotta, en este orden. 4) Cuando varios buques a la vista tino de otro se aproximen, y por cualquier causa alguno de cllos no enticnda las acciones 0 intenciones del otro o que tenga dudas sobre si cl otro esté efectuando la maniobra adecuada para evitar el abordaje, el buque en duda indicaré inmediatamente esa duda emitiendo por lo menos cinco pitadas cortas y répidas. Esta sefial podr4 ser complementada con tuna se‘ial Luminosa de un mfnimo de cinco destellos cortos y répidos. ©) Los buques que se aproximan a un recodo 0 zona de un paso 0 canal en donde, por estar obstruida fa visién, no puedan ver a otros buques, hardn sonar una pitada larga Esta scftal serd contestada por una pitada larga por cualquier buque que se aproxime, que puede estar dentro del aleance acistico al otto lado del reeodo 0 deteds de la obstruceién, 1) Cuando los pitos estén instalados en un bugue a uns distancia entre sf superior a 100 metros, se utilizard solamente uno de los pitas para hacer sefiales de maniobra y advertencia REGLA 35 ENALES ACUSTICAS EN VISEBILIDAD REDUCIDA. En las proximidades o dentro de una zona de visibilidad reducida, ya sea de dia o de noche, las sefiales preseritas en esta Regla se hardn en la forma siguiente: a) Un buque de propulsién mecénica, con arrancada, emitird una pitadu larga a intervalos que no excedan de 2 minutos. COPIA Frei 58 b) Un buque de propulsion mecénica en navegacion, pero parado y sin atrancada, cmitira \ervalos que no excedan de 2 minutos, dos pitadas largas consccutives separadas por intervalo de unos 2 segundos entre ambas, ©) Los buques sin gobierno o con su capacidad de maniobra restringida, los buques de vela, los buques dedicados a la pesea y todo buque dedicado a remolcar 0 a empujar a otro buque, emitirén a intervalos que no excedan de 2 minutos, tres pitadas consceutivas, a saber, una larga seguida por dos cortas, en lugar de las sefiales prescritas en los parrafos a) 0 b) de esta Rega. ‘Los buques dedicados a la pesca, cuando estén fondeados, y los buques con capacidad de maniobra restringida que operen halléndose fondeados, emitirén, en lugar de las seiiales prescritas en cl parrafo g) de esta Regla, fa sefal prescrita en et pirrafo ¢) de esta Regla (j ©) Un buque remolcado 0, si se remolea més de uno, solamente el dltimo del remolque, caso de ir tripulado, emiliré a intervalos que no excedan de 2 minutos, cuatro pitadas conscevtivas, a saber, una pitada larga seguida de tres cortas. Cuando sea posible, ost seal sc hard inmediatamente después de la sefial efectuada por el buque remoleador. 1) Cuando un bugue que empuje y un buque que sea empujado tengan una conexi6n rigida de modo que formen una unidad compuesta, serén considerados como un buque de propulsi6n mecénica y harén las sefales prescritas en los parralos a) 0 b) de esta Regla Un bugue fondeado dara un repique de campana de unos 5 segundos de duracion a intervalos que no excedan de 1 minuto. En un buque de eslora igual 0 superior a 100 metros, se haré sonar la campana en la parte de proa del buque y, ademés, inmediatamente después del repique de campana, se hard sonar ei gong rapidamente durante unos 5 segundos cn ta parte de popa del buque. Todo buque fondeado podré, ademés, emitir tres pitadas consecutivas, a saber: ana corta, una larga y una corta, para schalar su posicion y la posibilidad de abordar a un buque que se aproxime, 1h) Un buque varado emitiré la sefial de eampana y en caso necesario la de gong prescrita en eh parrafo g) y ademis, dard tres golpes de campana claros y separados intediatamente antes y después del repique rapido de la campana, Todo buque varado podr4, ademds emitir una sefal de pito apropiada. ') Un buque de eslora inferior a 12 metros no tendré obligacién de comenzar a emitir las scales antes mencionadas pero, si no las hace, emitird otra sefal actstica eficaz @ intervalos que no excedan de 2 minutos. j) Una ombarcacion de préctico, cuando esté en servicio de practicaje, podré emitir, ademas de las sefiales prescritas en los pérrafos 2), b) 0 g), tuna sciial de identificacion consistente en cuatro pitadas cortas, COPIA Fie i 59 REGLA 36 ve ALES PARA LLAMAR LA ATENCION sl Cualquier buque, si necesita tlamar la atenciGn de otro, podré hacer sefiales luminosas © aeistieas que no pucdan confundirse con ninguna de las sefales autorizadas por estas Reglas, o ditigit el haz de su proyector en la direccién del peligro, haciéndolo de forma que no moleste a otros buques. Toda luz que se utilice para lamar la atencidn de otro buque sera de ta! indole que no pueda confundirse con ninguna ayuda a la navegacidn. A los efectos de esta Re; 1 la utlizacion de luces intermitentes o giratorias de gran intensidad, como las luces estroboscépicas, REGLA 37 NALES DE PELIGRO Cuando un bugue esté en peligro y requiera ayuda, utilizard o exhibird las seiiales fas en el Ancxo IV de este Reglamento, COPIA FIEL 4: Se) Rei seu sd Nos en Bw il nt Pig %o COPIA Fie, 61 PARTE E - EXENCIONES REGLA 38 EXENCIONES Los buques dispondran de un plazo de un aito, desde Ia entrada on vigor de! presente Reglamento, para dar cumplimiento a las modificaciones sobre luces y marcas establecidas por el Reglamento para Prevenir los Abordajes en el Mar - Londres 1972 - Edicion 1990. (COPIA FIEL 62 ANEXO | POSICION Y CARACTERISTICAS TECNICAS DE LAS LUCES Y MARCAS 1. Defini La expresién “altura por encima del casco" significa ta altura sobre la cubierta corrida mis clevada. Esta altura sc medira desde la posicién que queda en I{nea vertical debajo del cmplazamicnto de la tw. 2. Pos ny separacién vertical de las luces, a) En los buques de propulsién mecénica de estora igual o superior a 20 metros de eslora, las luces de tope deberdn ir colocadas de la siguiente forma: 1) La luz de tope de proa, o la luz de tope si sélo lleva una, estaré situada a una altura no inferior aS metros por encima del casco, pero si la manga del buque es superior a 5 metros, la !uz iré colocada a una altura sobre el casco no inferior esa manga; sin embargo, no es necesario que dicha luz vaya colocada a una altura sobre el casco superior a 8 metros. 2) Cuando se Hleven dos luces de lope, la de popa deberd estar a por lo menos 2 metros por encima de ta de proa. bb) La separaciGn vertical de las luces de tope de los buques de propulsion mecénica deberd ser tal que, en todas las condiciones normales de asiento, la luz de popa sea Visible por encima y scparada de la luz de proa, cuando sc las observe desde cl nivel del mar y a una distancia de 1.000 metros a partir de la roda, ) En un buque de propulsion mecanica de eslora igual o superior a 12 metros, pero inferior a 20 metros, la tuz-de tope deberd estar colocada a una altura sobre la regla ng inferior a 2,5 metros. de propulsién mecanica de estora inferior a 12 metros podran llevar su luz mas clevada @ una altura inferior 2,5 metcos sobre la regala. pero si evan una luz de tope ademds de las luces de costado y de la luz de aleance, o si Hevan Ta luz todo horizonte prescrita en la regla 23 c) 1) ademas de las luces de costado, Ta luz. t dlc Lope o la huz todo horizonte deberd estar por lo menos a 1 metro por encima de las luces de costado. ©) Uma de tas dos © tres luces de tope prescritas para los bugues de propulsion mocinica dedicados a remolear o empujar a otro buque, iré colocada en la misma posicin que la inz de tope de proa o que fa luz de tope de popa; siempre que, si . s¢ Heva en cl palo de popa, fa luz de tope més baja de popa esté colocada por lo i menos 2 metros, verticalmente, por encima de la luz de tope de proa. f) 1) La luz o las luces de tope prescritas en la Regla 23 a) iran colocadas de forma que queden claras y por encima de las restantes luces y obstrucciones, salvo cn \ cl casa indicado cn el} apartady 2) esaau Copia cies 2) Cuando sea imposible evar las luces todo horiaoate preserias en la Regla 27 b) 1) 0 en la Regla 28 por debajo de las tuces de tope, se podran Hevar por encims de la luz.0 de las luces de tope de popa o verticalmente entre la luz o las luces de tope de proa y la luz o las luces de tope de popa, a condicion de que, en este filtimo caso, se cumpla con lo prescrito en la Seccién 3 c) del presente Ancxo, 2) Los buques de propulsién mecénica llevarén las luces de costado a por lo menos un metro por debajo de la luz de tope. Las mismas no deberdn cstar tan bajas que interfieran con las luces de cubierta, hi) Si las tuces de costado van en un solo farol combinado, cuando Jo Hleve un buque de propulsién mecénica de eslora inferior 4 20 metros, iré colocado a una distan no inferior a 1 metro por debajo de ta luz de tope. i) Cuando las reglas prescriban dos o tres luces colocadas segiin un separadas de la siguiente forma: 1) En los buques de eslora igual o superior a 20 metros, tales luces irdn colocadas con una separacién no inferior a 1 metro y la més baja de ellas a una altura no inferior a 4 metros por encima del casco, salvo cuando se exija una luz, de remolque. 2) En los buques de eslora inferior a 20 metros tales luces estarén separadas entre sf por una distancia no inferior a 1 metro y la més baja de elias estar colocada una altura no inferior a 2 metros por encima de la regala, salvo cuando este prescrita una luz de remolque. 3) Cuando se Ileven tres luces, irdn separadas a distancias iguales. linea vertical, iri i) La més baja de las dos luces todo horizonte preseritas para un buque dedicada a la pesca, estard colocada a una altura por encima de las Iuces de costado no inferior al doble de la distancia que exista entre las dos luces verticales. k) Sise levan dos fuces de fondeo, ta luz de proa prescrita en la Regla 30 a) 1) a0 irs a menos de 4,50 metros por encima de la popa. En los buques de eslora igual © superior 2 50 metros, la luz de fondeo de proa se colocard a una altura no inferior 6 metros por encima del casco, 3. Pos ‘én y separacion horizontal de las luces. a) Excepto io especificada en el pérrafo b) de esta Seccién, cuando se preseriban dos luces de tope para ua buque de propulsién mecanica, la distancia horizontal entre ellas no sera menor que un euarto de la eslora del buque, pero no sera necesario que cxceda de 50 metros. La luz de proa estard colocada a una distancia de ta rod: del buque, no superior a fa mitad de su eslora, b) En los buques de propulsion mecénica de eitora igual o superior a 20 metros, kis Iuces de costado no se instalarén por delante de la luz de tope de proa, Estaran situadas en cl costado del buque o cerca de él ¢) Cuando las luces prescritas en la Regla 27b) 1) 0 en la Regha 23 colaciis verticalmente entre fx hu 0 las Tuces de tope de roa y la hur o las haces de tope de COPIA FIEL 64 ropa, esas luces todo horizonte se colocarén a una distancia horizontal no inferior a 2 metros del eje longitudinal del buque en la direceién de babor a estribor. 6) Cuando se establece s6lo una luz de tope para un buque con motor, esta luz deberd ser exhibida a proa del través, salvo que un buque de menos de 20 metros de eslora no necesite exhibir esta luz a proa del través, aunque deberd exhibirla lo més a proa posible. 4, Detalles sobre emplazamicnto de las luces indicatorias de direccidn en buques dedicados a operaciones de pesca, dragado o subacuas / con buzos. a) La luz indicadora de la direcci6n del aparejo targado desde un buque dedicado a operaciones de pesca, tal como lo prescribe la Regia 26 a) 2), estara situada a una distancia horizontal de 2 metros como minimo y 6 metros como maximo de las dos luces roja y blanca todo horizonte. Dicha luz no estaré colocada mis alta que la luz blanca todo horizonte prescrita en la Regla 26 a) 1) ni mas baja que las luces de costado, b) Las luces y marcas que deben exhibir los buques dedicados a operaciones de dragado y subacuas / con buzos para indicar la banda obstruida y/o banda por la ue se puede pasar con seguridad, tal como lo prescribe la Regla 27 d) 1) y 2), iran colocadas a la maxima distancia horizontal que sea posible, pero en ningiin caso ‘a menos de 2 metros de las luces 0 marcas prescritas en la Regla 27 b) 1) y 2). En ningzin caso la més alta de dichas luces o marcas estard situada a mayor altura que Ja tnas baja de fas tres luces © marcas prescritas en la citada Regla 27 b) 1) y 2). 5. Pantallas, Las fuces de costado, de los buques de 20 metros de eslora o mas, deberdn ir dotadas de pantallas internas pintadas de negro mate y que satisfagan los requisitos de la Seccitin 9 del presente Anexo. En los Duques de eslora inferior a los 20 metros, las luces de costaslo, cuando sean necesarias para cumplir con lo prescrito en la Seccién 9 del presente Anexo, irin dotadas de pantallas interiores de color negro mate, Cuando las luces de costado van en un farol combinado y utilizan un filamento vertical inico con una divisiGn muy fina entre las secciones verde y roja, no es necesario instalar pantallas exteriores. 6. Marcas. 44) Las marcas serdn negras y de las siguientes dimensiones: 1) La bola tendré un didmetro no inferior a 0,6 metros: 2) Elcong tended un didmetro de base no inferior a 0,6 metros y una altura igual su didmetro; 3) El citindro tendra un diémetro minimo de 0,6 metros y una altura igual al doble de su didmetto; 4) La marca bicbnica estaré formada por dos conos, como los definidos en el apartado 2) anterior, unidos por su base. b) La distancia vertical minima entre marcas seré de 1,5 metros. ©) En Jos buques de eslora inferior a 20 metros se podrén utilizar marcas de dimensiones meis pequefias, pero que estén en proporci6n con el tamafo del bugue, pudiendo reducir, también en proporcién, ta distancia que las separa. coPl | i 1 FIEL 4 7. Especificaciones de color para fas luces. La cromaticidad de todas las luces de navegacién debera adaptarse a las normas siguientes, las cuales quedan deniro de fos limites del area det diagrama especificado para cada color por la Comisién intemacional del Alumbrado (CIE). Las limites del 4rea para cada color vienen dados por fas coordenadas de los vertices, que son los siguientes: 1) Blanco x 0,525 0,525 0,452 0,310 0,310 0,443, y 0,382 0,440 0,440 0,348 0,283 0,382 2) Verde x 0,028 0,009 0,300 0,203 y 0,385 0,723 0,511 0,356 3) Rojo x 0,680 0,660 0,735 0,721 y 0,320 0,320 0,265 0,259 4) Amarilto x 0,612 0,618 0,575 0,575 y 0,382 0,382 0.425 0,406 8. Intensidad de las luces. a) La intensidad tuminosa minima de las luces se calcularé utilizando la formula: [= 3,43 x 10'x Tx Dix K° Siendo I la intensidad luminosa expresada en candelas bajo condiciones de servicit T= Factor de umbral 2 x 107 bux D = Alcance de visibilidad (aleance luminoso) de la luz en miltas néuticas. K = Transmisividad atmostética, Para las luces prescritas, el valor K seré iga: 8 0,8 que corresponde a una visibilidad meteorologica de unas 13 milk nndunticas, COPIA FIEL b) En la tabla siguiente se dan varios valores derivados de la formula Now: Alcance de visibilidad Intensidad furninosa (alcance luminoso) de fa luz en. de la tuz en candelas para millas nduticas K = 08 D 1 1 09 2 43 3 2 4 2 5 92 { 6 94 Se debe limitar Js intensidad huminosa maxima de las luces de naveys deslumbramientos. No se logear esta Kimitaeién mediante una regulaci intensidad luminosa én para evilar n variable de la Sectores horizontales. a) 1) 2) by 2 Las luces de costado instaladas a bordo tendrén Jas intensidades minimas requeridas en Ja direccién de la ptoa. Dichas intensidades decreceréin hasta quedar précticamente anuladas entre 1 grado y 3 grados por fuera de ios sectores prescritos Para las luces de alcance y las de (ope y a 22,5 grados a popa del través, las de costado, se mantendrén las intensidades minimas requeridas en un arco de horizonte de hasta 5 grados dentro de los limites de los sectores prescritos en la Regla 21. A partir de 5 grados, dentro de los sectores prescritos, la intensidad podra decrecer en un 50 por ciento hasta los limites seftalados; a continuacién deberé decrecer en forma continua hasta quedar précticamente anulada a no mis de 5 arados por fuera de los sectores prescritos, Las luces todo horizonte, excepto las luces de fondeo prescritas en ta Regia 30, que no precisan ir colocadas a gran altura sobre cubierta, estardn situadas de manera que no queden obstruidas por palos, masteleros o estructuras en sectores angulares supetiores a 6 grados. Si resulta imposible cumplir con el pérrafo b) 1) de esta seccién mediante la exhibici6n de una sola luz todo horizonte, deberin utitizarse dos luces todo horizonte convenientemente ubicadas 0 escondidas como para que parezcan, dentro de lo posible, una sola luz a una distancia de una milla COPIA FIEL, Tea Box 3 8 2 67 10. Sectores verticates. 2 yout a) En los sectores verticales de tas luces eléctricas, und VEZ instaladas Estas, a excepcion de las luces instaladas en buque de vela en movimiento, deber gatantizarse que: 1) Se muantiene por lo menos la intensidad minima prescrita a cualquier éngulo ado desde 5 grados por encima de la horizontal hasta 5 grados por debajo de ella 2) Se mantiene por io menos el 60 por ciento de fa intensidad mininw prescrita desde 7,5 grados por encima de la horizontal hasta 7,5 grados por debajo de ella bb) Bu el caso de los buques de vela en movimiento, en los sectores verticales de las luces eléctricas, una vez instaladas éstas deberé garantizarse que 1) Se mantiene por fo menos ta intensidad minima preserita a cualquier éngulo situado desde 5 grados por debajo de te horizontal hasta 5 grados por encima de ella 2) Se mantiene por lo menos el $0 por ciento de fa intensidad minima prescrita desde 25 grados por encima de la horizontal hasta 25 grados por debajo de ella estas especificaciones to ©) Cuando las luces no sean eléctricas, deberdn cumplirs mis aproximadamente posible 11. Intensidad de las luces no eléctricas. En lo posible las luces no eléctricas deberin sutisfacer las intensidades mininas especificadas en la Tabla de la Secci6n 8. 12. Luz de maniobra, No obstante lo dispuesto en el parrafo 2 £) de este Anexo, fa luz de maniobra deserit: por la Regla 34 b) ird colacada en el mistno plano longitudinal que ta luz 0 luces tope y, siempre que sea posible, a una distancia vertical minima de 1,5 metros po encima dela luz de tope de proa, a condicién de que vaya a una altura de no meno: de 1,5 meiros por encima 0 por debajo de ta luz de tope de popa. En los buques qu solo leven una luz de tope, fa luz de maniobra, si existe, iré colocada en el sitio mii visible, separada ano menos de 1,5 metros ent sentido vertical de la luz de tope 13. Embarcacién de gran velocidad. La luz de tope de una embarcacion de gran velocidad con una relacién de eslora manga inferior a 3,0 puede colocarse @ una altura, con respecto a la manga de | embarcacién, inferior a la establecida en el pirrato 2 a) 1) de este anexo siempre qu el Angulo de base de los trigngulos isosceles formado por las tuces laterales y ta Te de tope, al ser visto en maxima elevacién, no sea inferior a 27° 14, Aprobacién, La construccion de luces y marcas, asi como Ja instalacin de luces a bordo d: buque, se ajustaran a criterios que la autoridad competente del Estado, cuyo pabellé tenga derecho a enarbolar el bugue, juzgue satisfactorios. COP?4 5, ANEXO II SENALES ADICIONALES PARA BUQUES DE PESCA QUE SE ENCUENTREN PESCANDO MUY CERCA UNOS DE OTROS Generalidades. Las luces aqui mencionadas que se exhiban en cumplimiento de la Regia 26 b), deberdn colocarse en donde sean més fécilmente visibles. Deberén ir con un minimo de separacidn de 0,90 metros, pero a un nivel mas bajo que las luces prescritas en la Regla 26 a) 1). Las luces deberdn ser visibles en todo horizonte a una distancia minima de una milla, si bien tendrén un alcance inferior al de las luces prescritas por esta Regla para buques de pesca Seales para pesca con artes de cereo con jareta. Los buques dedicados a la pesca con artes de cerco con jareta, podrén mostrar dos luces amarilias en linea vertical. Estas luccs emitirén destellos aiternativamente, cada segundo, con idéntica duracién de encendido y apagado. Unicamente se podran exhibir estas luces cuando el buque esté obstaculizado par su aparcjo de pesca. COPIA FIEL. ANEXO ill DETALLES TECNICOS DE LOS APARATOS DE SENALES ACUSTICAS tos. a) Frecuencia y alcance audible: La frecuencia fundamental de la sefial deberé estar comprendida dentro de la gama de 70 a 700 Hz, El alcance medible de la sefal de un pito estard determinada por aquellas frecuencias en fas que pueden incluirse la fundamental y/o una o mas (recuencias arménicas més elevadas que queden dentro de la gama dv alcances y que proporcionen los niveles de presién sonora especificados en cl parrafo 1 c). ) Limites de frecuencias fundamentales: Con el objeto de asegurar una amplia variedad de caracteristicas de los pitos, la frecuencia fundamental de un pito deberd estar localizada entre los limites siguientes: 1) 70 a 200 Hz para buques de estora igual o superior a 200 meteos. 2) 130 a 350 Hz. para buques de estora igual o superior a 75 metros, pero inferior 2.200 metros, 3) 250 a 700 Hz para buques de eslora inferior a 75 metros. ©) Intensidad de fa seffal actistica y alcance audible: Todo pito instalado en un buque deberd proporcionar, en la direccién de maxima intensidad de la pitada y a la distancia de 1 metro de aquél, un nivel de presion sonora no inferior al valor correspondiente de la Tabla siguiente, en una banda por lo menos de 1/3 de octava dentro de la gama de frecuencias de 180 a 700 Hz (# 1 por ciento) COPIA FIEL 70 ” ) Esiors Gama de ia | Nivel detanda | Distancia el Frecuencia Us 1fide | de avdiitidad aque Fangameatat | cetava a tm en cen metros any en dB, referida nilias a2xto% nym? | néricas 2006 mis 70 - 200 ws 2 De 75.2 200 Iba. 380 1 Ls De 20 a 75 230 - 5325, 10 1 De 123.20, 250-525 120 os EL aleance audible dado en la tabla anterior es de cardcter informative y conresponde, aproximadamente, a fa distancia gue se puede gir ua pito sobre su cje deluntero con probabilidades del 90 por ciento, en condiciones de aire en ealma a bbordo de un buque cuyo nivel de ruido de fondo sea normal en los puestos de escucha (considerando nivel normal el de 68 dB en la banda de la octava centrada cen 250 H7-y de 63 dB en la banda de la octava centrada en 500 Hz). La distancia a fa que se puede oir un pito varia muchisimo en la préctica y depende cn definitiva de tas eoridiciones atmosférieas; ls valores dados se pucden considera ‘ipivos, pero en condiciones de fuerte viento o de elevado nivel de rude ambiente en las pucstos de escucha, es posible que se reduzca mucho dicho aleance. Propiedades direccionales El nivel de presién acistica de un pito direccional no debe ser mids de 4 dB por debajo del nivel prescrito de presién actistica en el eje cn cualquier direceibn det plano horizontal comprendida dentro de + 45 grados a partir del eje. Et nivel de presién actistica en cualquier otea direccién det plano horizontal no debe ser m de 10 dB por debajo del nivel prescrito de presion acistica en el cje, a fin de que claleance en cualquier direccién sea por fo menos la mitad del correspondiente al cje dclantero. El nivel de presion actistica se medira en la banda det tercio de ‘octava que determina ef aleance audible. Posicidn de tos pitos: Cuando se vaya a utilizar un pito direccional como nico silbato de un buque, deberd instalarse con st intensidad maxima dirigida hacia proa. Los pitos deberdn colocarse en fa posicién mas alta posible del buque, con objeto de reducir ta interceplacién del sonido emitido por la existencia de obstéculos y lambién para minimizar el riesgo de dariar el ofda del personal, El nivel de presién COPIA FIEL n sonora de kas propias sofiales del buque en los puestos de escucha no deberd ser superior 110 dB (A) ni exeeder, en ta medida de lo posible, de 100 dB (A). 1) Instalaciin de mas de un pito: Si cn un buque se instalan pitos con separaciin entre ellos de mas de 100 metros, se tomar dn las disposiciones necesarias para que no suencn simultaneanente. g) Sistema de pitos combinados Si, debido a la presencia de obstaculos, hay riesgo de que el campo acdstico de un pilo dnico, o de algunos de las mencionadas en el apartado f) anterior, comprenda tuna zona de nivel de sefial considerablemente reducido se recomienda instalar un sistema de pilos combinados a fin de subsanar tal reduccidn. Para los electos de estas Reglas se condiderard a todo cl sistema de pitos combinadas como un pito linico. Los pitos de un sistema combinado estarin separados por una distancia no superior a 100 metros y dispuestos de manera que sucnen simulténcamente. La frecvencia de cada pito habré de diferir en 10 Hz por lo menos de las correspondientes a los demas. h) Pitos de remolcadores: El buque de propulsion mecanica que normalmente realice (areas de remolcador de empuje 0 por Ia banda, podré, en todo momento, usar cl pito cuyas caracteristicas estin comprendidas cn el punto b), considerando la eslora compuesta por cl remoleador mas fa de su remolque como la maxima. 2. Campana v gongos. a) Intensidad de la sefial Las campanas 0 los gongos-ti otros aparatos que tengan caracteristicas sonoras semejantes, deberan producir un nivel de presion acéstica no inferior a 110 dB a 1 metro de distancia b) Consiruecion: Las campanas y los gongos estardn fabricados con material resistente a la corrosién y proyeetados para que sucnen con tono claro, La boca de ka campana ne tendré ‘menos de 3X) milimetros de diametro para fos buques de eslora igual o superior a 20 metros y no menos de 200 milimetros para los buques de eslora igual o superior a 12 metros, pero inferior @ 20 metros. Cuando sca posible se recomicnda utilizar un badajo accionado mecani-camente para asegurar tina fuerza constante, si bien debera ser también posible el accionamiento manual, La masa del badajo no sera inferior af 3 por ciento de la masa de la campana ©) Aprobacion: La construcciGn de aparatos de seftales acdsticas, su funcionamicate y su instalacion a bordo del buque, deberdn rcalizarse-a satisfaccion de la autoridad competente de! Estudo cuyo pabellén tenga derecho a enurbolar ef buque. COPIA FIEL ANEXO IV SERALES DE PELIGRO La seftales siguientes, uilizadas 0 exhibidas juntas 0 por separado, indican peligro y necesidad de ayuda: a) Un disparo de cafi6n, u otra sefial detonante, repetidos a intervalos de un minuto aproximadamente; b) Un sonido continuo producido por cualquier aparato de seftales de niebla; ©) Cohetes o granadas que despidan estrellas rojas, lanzados uno a uno y a cortos intervatos, d) Una sefial emitida por radiotelegrafia o cualquier otro sistema de seflales consistentes en el grupo ...___... (SOS) del Codigo Morse; ©) Una seftal emitida por radiotelefonta consistente en la palabra "Mayday"; f) La sefal de peligro "NC" del Codigo Internacional de Seftales; £) Una seflal consistente en una bandera cuadra que tenga encima o debajo de ella una bola u objeto andlogo; h) Llamaradas a bordo (como las que se producen al arder un barril de brea, petrOleo, etcétera); i) Un cohete-bengala con paracafdas 0 una bengala-de mano que produzca una luz raja; 4) Una seftal furigena que produzca una densa humareda de color naranja, k) Movimientos lentos y repetidos, subiendo y bajando los brazos repetidamente; 1) La seftal de alarma radiotelegratic: 8) La sefal de alarma radiotelefonica; n) Sefales transtnitidas por radiobalizas de localizacién de siniestros 0) Seales aprobadas transmitidas por sistemas de radiocomunicacin incluyendo respondedores radar de embarcaciones de emergencia. Estd prohibido utilizar o exhibir cualquiera de las seftales anteriores, salvo para ludicar peligro y necesidad de ayuda, y utilizar cualquier sefial que pueda confundirse wont las anteriores Se recuerdan las secciones correspondientes del Cédigo Internacional de Seftales, det Manual de Bésqueda y Salvamento para buques mercantes y de las siguientes sefiales: ® Un trozo de Iona de color naranja con un cuadrado negro y un circulo, u otro simibolo pertinente (para identificacion desde el aire) b) Una marca cotorante del agua. COPIA FIEL ANEXO V REGLAS GENERALES 1, El Capitan 0 Patron de buques de propulsion propia de 12 metros de eslora o mayores, evara a bordo un ejemplar del presente Reglamento para su consulta inmediata cuando 2, Las luces de navegacién y marcas podran ser rebatidas, cuando el buque necesite pasar por debajo de un puente. 3. Luces en barcazas situadas sobre la costa o en muclle. a) Las bareazas que se encuentren en esta situacién, exhibirén durante fa noche y en periodos de visibilidad reducida, las luces descriptas en el inciso b) de esta Seceidn, 1) Toda barcaza que amarrada, redurca cl ancho de navegacidn disponible de cualquier canal a menos de 80 metros. 2) Barcazas amarradas en andana con un ancho (otal mayor del de dos barcavas ‘© con un ancho maximo de mis de 25 metros. 3) Toda barcara no amarrada cn sentido paralclo a la costa 0 muclle. b) Las barcazas descriptas en cl pérrafo a) deberdn exhibir 2 luces blancas. sin obstruccién, con una intensidad que permita ser visibles a por lo menos una milla en noche clara y dispuestas como sigue: 1) Si hay una sola barcaza amarrada, las luces deberdn instalarse cn tas dos esquinas mas alejadas de la costa o muelle. 2) En barciizas amarradas en grupo las luces se colocaran en los extremos del | grupo aguas arriba y aguas abajo, en las esquinas mas apartadas de lx costa o muelic. 4, Luces en tuberias de dragado. Las tuberias de dragado que estén flotando o apoyadas en caballetes deberin exhibit, durante la noche y en perfodos de visibilidad reducida, una hilera de luces amaritlas visibles todo horizonte. 4) Su aleance sera de por lo menos dos millas en noche oscura y clara. b) Su altura sobre cl agua no seré inferior a un metro ni superior a 3.5 metros ©) La separaciGn de tas luces no sera mayor de 10 metros cuando a tuberia cruce un i canal navegable. Cuando no cruce una via de navegacién, las luecs deberan ser ; suficientes en néimero para mosirar claramente la longitud y dirceciém de ta wuberta COPIA FIE agen ee os 74 tuberias de dragado exhibiran ademas, dos luces rojas, visibles todo horizonte, en Jos eatremos de la tuberfa, incluyendo aquellas que se forman cuando la tuberia se separa i pura pormitirel pasaje de buques, tanto esté en su posicton cerrada 0 abieria. a) Bl alcance de estas luces debe ser de por lo menos dos millas en noche oscura y i clara. i by Gstas luces se posicionardn a una altura no menor de un meteo por encima do ta hilera de luces amarillas. OPIA FIEL

También podría gustarte