Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
La transmisión de las lenguas indígenas se presenta a partir del análisis intergeneracional del uso de
la lengua materna. El trabajo muestra las diferentes situaciones en que se encuentran los idiomas
indígenas en los niveles de análisis regional, estatal y municipal. Otro aspecto importante es la
p. 122: Abuela y nieta zapotecas. Istmo de Teuhuantepec, Oaxaca, 1980. © Nacho López / cdi / Fototeca Nacional Nacho López
comparación del índice para cada uno de los 62 grupos etnolingüísticos identificados en dos mo
mentos: en el xii Censo del año 2000 y el Conteo de Población de 2005, que permiten observar
los procesos de pérdida o recuperación de las lenguas indígenas en México, así como su hipotética
manifestación en un escenario deseable.
p. 121: Hombre huichol. San Sebastián, Jalisco, 1982. © Kal Muller / cdi / Fototeca Nacional Nacho López
4 123
Palabras clave: lenguas indígenas, población, hogar, etnolingüística, reemplazo
Si todas las lenguas, sin excepción, son tan be forma de ver la vida, así como la absorción del individuo y
llas, es porque son incomparables, irreducti
bles la una a la otra.
las comunidades por una sociedad ajena. En este caso no
J. Baudrillard
estamos hablando de la fusión de lenguas, como la que ocu
rrió con las romances, sino de la muerte de una forma de
expresión humana, ya que las lenguas también ofrecen
INTRODUCCIÓN caminos y lentes diversos para abordar realidades, huella
que se percibe desde la infancia (León Pasquel, 2005: 19).
U
na de las más importantes manifestaciones de Considerando que el hogar es la unidad básica de repro
la cultura es la lengua utilizada para comuni- ducción de las identidades, de la transmisión de la lengua,
carse, pues es a través de este medio como se ha se toma como base la estimación de la población indígena
ce posible la transmisión del conocimiento, la tradición, a través del criterio de hogar indígena1 para hacer el cálcu
la memoria y la experiencia de un conjunto de seres hu- lo de la pérdida o vitalidad de la lengua, en la medida que
manos, permitiendo al grupo su autorreconocimiento y se conoce el número de hablantes y no hablantes de la len
asociación porque, finalmente, las lenguas indígenas tie- gua indígena dentro del hogar.
nen en su práctica una base y extensión comunitaria que Con la estimación de la población indígena en hoga-
produce cambios lingüísticos y da origen a formas comu res, en México se reconoce la existencia de al menos 62
nitarias del habla que sirven de soporte a las identidades grupos etnolingüísticos, los cuales incluyen variedades
(Warman, 2003: 101). Así, las pequeñas variaciones en el lingüísticas, además de un concentrado de lenguas tanto
lenguaje permiten al hablante nativo la identificación mexicanas como americanas con un número mínimo de
del otro, del lugar del que proviene, al tiempo que posi- hablantes y que no son fácilmente identificables en otras
bilita al estudioso reconstruir la historia y la influencia de fuentes de información. La población de estos grupos es
124 3 sociedades vecinas, dominantes o sometidas, en el ámbito variada, pues va desde el aguacateco, con poco más de 50
local, el cual pervive a través de la adopción de voces, pala individuos, hasta grupos muy numerosos como es el na-
bras y frases que, a su vez, enriquecen el idioma, pero tam hua, con más de 2.2 millones de personas.
bién lo limitan y lo separan de sus hermanos de lengua. Sin embargo, el tamaño de un grupo etnolingüístico no
Estas diferencias son resultado de las dinámicas demo- necesariamente se encuentra relacionado con la fortaleza
gráficas de los grupos sociales, que dan lugar a procesos de su lengua, ni con su capacidad de transmisión a las gene
de expansión o contracción de los territorios que ocupan raciones más jóvenes. Lo podemos constatar con la propor
los distintos pueblos y grupos sociales a través de la histo ción de hablantes que mantiene cada grupo, por ejemplo,
ria. Ellas son los dialectos o variedades lingüísticas y pue- el maya con una población de 1.4 millones de personas:
den existir tantos como sea posible siempre y cuando se poco más de 40% de éstos no habla la lengua, mientras que
mantenga un cierto grado de inteligibilidad. Esta caracte entre los lacandones, uno de los grupos hablantes de len-
rística, contrario a lo que muchas personas creen, no es pri gua minoritaria2 en el país, la proporción de no hablantes
vativa de los llamados idiomas o lenguas indígenas: quizá se reduce a 10%. Este porcentaje permite establecer una
una de las lenguas con mayor número de variedades dia-
lectales sea nuestra lengua mayoritaria, el español, que se
1 Se define como hogar indígena aquel donde el jefe, el cónyuge o algún as
habla a lo largo de casi toda la América Latina, España y
cendiente declaró ser hablante de lengua indígena (Serrano Carreto, Embriz
pequeñas secciones de África. Osorio y Fernández Ham, 2002)
2 La cdi considera como lenguas indígenas minoritarias todas aquellas
La desvalorización y pérdida de lenguas indígenas a ni
que en el XII Censo General de Población y Vivienda, 2000, registraron me
vel mundial constituye una importante sangría en el pa- nos de 5 000 hablantes. Se enlistan a continuación: aguacateco, cochimí,
trimonio cultural de la humanidad. La extinción de una kiliwa, ixil, kikapú, cucapá, pápago, motozintleco, paipai, cakchiquel, qui-
ché, ixcateco, kumiai, seri, lacandón, jacalteco, pima, kekchí, chocho, ocuil-
lengua no es sólo la pérdida de una forma de comunica teco o tlahuica, matlatzinca, guarijío, tacuate, chichimeca jonaz, chuj y
ción, conlleva la desaparición de una cosmovisión y una chontal de Oaxaca; 26 en total.
enero-abril 2009 Desacatos esquinas
© Cecilia Portal / cdi / Fototeca Nacho López.
4 125
primera estimación del grado de vitalidad o de pérdida cia de conocimientos, valores, usos y costumbres, inclu-
de los idiomas. so de forma indirecta, al interior del hogar. La información
Con el fin de contribuir a la búsqueda de mejores indi utilizada en este trabajo parte de la población indígena
cadores que permitan observar este proceso se elaboró el estimada por la cdi con base en el ii Conteo de Pobla-
Índice de Reemplazo Etnolingüístico presentado a conti- ción y Vivienda 2005.
nuación.
Es importante resaltar que la estimación de la población
indígena en hogares, metodología utilizada por la Comi- EL ÍNDICE DE REEMPLAZO
sión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas ETNOLINGÜÍSTICO (IRE)
(cdi), reconoce las relaciones ancestro-descendiente en la
transmisión de las identidades y las adscripciones étnicas. Por lo general, dentro de la literatura el uso del concepto
Al ser la lengua un importante elemento de transmisión ‘reemplazo de la lengua’ denota la sustitución de una lengua
de la cultura, la presencia de uno o más ascendientes del por otra o la aparición de nuevas variedades. Cabe aclarar
jefe o su cónyuge en el hogar da pie a la continuidad de que el término ‘reemplazo’, utilizado en este análisis, indica
valores y elementos culturales que van más allá de la len- la capacidad de reproducción de un grupo etnolingüístico
gua, independientemente de que puedan o no transmitirla a través de la lengua, es decir, la transmisión de la lengua de
a las nuevas generaciones, pues influyen en la transferen- padres a hijos o en las relaciones ancestro-descendientes.
esquinas Desacatos enero-abril 2009
En este sentido, el ire mide la condición de que las nue gua. Debido a que la fecundidad no ha cambiado signifi-
vas generaciones de la población de un grupo etnolingüís cativamente, al tener en el numerador a la población de
tico mantengan el uso de la lengua indígena. 5 a 9 años y en el denominador a la de 0 a 4 años, el resul-
El cálculo del ire para la población indígena tiene como tado del índice no se modifica sustancialmente respecto
base el modelo demográfico para la obtención de la tasa al caso en que ese límite fuera el mismo, tanto en el nume
de reproducción, la cual se entiende como el número pro rador como en el denominador. Para el caso de la edad
medio de hijas que una mujer (o grupo de mujeres) ten- reproductiva se toma en cuenta el grupo de edad de 15 a
dría durante su vida si se ajustara a las tasas de fecundidad 49 años.
por edad específica para años particulares durante su pe- El índice se obtiene para hombres y para mujeres, ya
riodo reproductivo. Esta tasa es parecida a la tasa global que la transmisión de la lengua puede ser bipartita o uni-
de fecundidad, excepto que esta última cuenta solamente lateral. Lo anterior se expresa a través de la siguiente fór-
a las hijas y mide, literalmente, la ‘reproducción’; es decir, mula:
una mujer se reproduce, o se duplica, al tener una hija
(Haupt y Kane, 2003).
Una forma de aproximación indirecta a la tasa de re-
producción es a través del índice de reemplazo empleado
por W. S. Thompson, con base en la información sobre la
estructura por edad derivada de un censo de población y Donde,
su respectiva tabla de vida. Cabe aclarar que la adopción phli: población hablante de lengua indígena.
del modelo demográfico no pretende de ninguna mane- pm: población modelo, en este caso de la tabla de vida del
ra establecer una relación casuística entre tasa de repro- estado de Oaxaca.
126 3 ducción y reproducción de la lengua; la aproximación es x: edad en años.
sólo metodológica en el sentido de conocer cuál es el es-
tado de reemplazo que guardan las lenguas a través de la Dependiendo del resultado de la ecuación, la clasifica-
estructura por edad de la población indígena. Asimismo, ción del ire es la siguiente:
el método supone que los grupos etnolingüísticos están
cerrados a la migración y que comportan la misma mor- • Expansión acelerada: mayor a 2
talidad, este último supuesto debido a que se considera la • Expansión lenta: entre 1.11 y 2
estructura por edad de una población modelo, en este • Equilibrio: entre 0.91 y 1.1
caso la tabla de vida del estado de Oaxaca en 20053. • Extinción lenta: entre 0.51 y 0.9
De esta manera, la construcción del ire incorpora tan • Extinción acelerada: menor o igual a 0.5
to la población femenina como la masculina, lo que per-
mite apreciar el intercambio sociolingüístico desde la Una tasa neta de reproducción de 1.00 es igual al nivel
perspectiva de la lengua, el sexo y el hogar. El límite de las de reemplazo (Haupt y Kane, 2003: 19). Adaptando lo an
niñas y de los niños fue de 5 a 9 años cumplidos en el caso terior al modelo, cuando el ire tiene un valor superior a 1,
de la construcción del índice y de 0 a 4 años en el caso de la población tiene un crecimiento positivo y, por ende,
la población de la tabla de vida, ya que se considera que a aumentará el número de hablantes de la lengua; si por el
partir de los 5 años es cuando el niño ya sabe hablar la len contrario, el resultado es menor a 1, la lengua tenderá a la
extinción (Ordorica, 2006).
SITUACIÓN DE LAS LENGUAS INDÍGENAS proceso de extinción, pues algunas de ellas, como el ta-
EN ESCALA NACIONAL cuate, se encuentran en proceso de expansión y se man-
tienen fuertes en su municipio de origen. Otras lenguas
Una vez que esta metodología se reprodujo y actualizó con plurales como el ocuilteco o tlahuica presentaron un in-
datos de 2005, se aplicó a cada uno de los 62 grupos etno cremento en su número de hablantes y en el tamaño de
lingüísticos del país, con los siguientes resultados a nivel la población respecto del año 2000, probablemente por
nacional: la campaña de revaloración de la lengua indígena impul-
sada por los mismos habitantes del municipio de Ocui-
Cuadro 1. Número de grupos etnolingüisticos lán, en el estado de México.
según nivel de ire
Al continuar con la revisión global por grupo etnolin- Un análisis general de la condición del ire muestra situa-
güístico se tiene que 28 se encuentran en situación de ciones que invitan a la reflexión profunda de temas como
equilibrio o de expansión lenta, entre los cuales destacan la migración, tanto indígena como no indígena, en perio
los índices de reemplazo de los coras, tlapanecos, hui- dos de tiempo más o menos largos; los efectos de los progra
choles y tacuates, cuyo ire se encuentra por encima de mas de gobierno para la promoción del uso de la lengua
1.5 (véase cuadro 4, p. 130). materna en los lugares de origen y la presencia de polos
de desarrollo económico en zonas tradicionales indíge-
nas o en su cercanía que inciden en el desuso de la len-
gua, como se podrá observar más adelante.
enero-abril 2009 Desacatos esquinas
xaca y San Luis Potosí, y aunque la primera se encuentra condición de expansión en la transmisión etnolingüísti-
ligeramente por debajo de la condición mínima ideal de ca intergeneracional con valores de ire que se ubican entre
1, aún se aprecia una sana reproducción lingüística. 1.1273 y 1.4726, valores considerados como de expansión
Por último, cinco entidades federativas presentan una lenta. Una de ellas no sorprende, Chiapas, con un núcleo
de población indígena que supera 1.3 millones de indi Cuadro 5. ire por entidad federativa, México, 2005
viduos y grupos etnolingüísticos con fuerte tradición de
Entidad ire Nivel
conservación de la lengua materna. Las otras entidades
Nacional 0.8667 Extinción lenta
son Chihuahua, Nayarit, Durango y Guerrero. Un fenóme
no que puede ser observado en estas entidades es el fuer- Distrito Federal 0.1728 Extinción acelerada
te monolingüismo, así como altos niveles de inasistencia México 0.1865 Extinción acelerada
escolar y analfabetismo. Tamaulipas 0.2317 Extinción acelerada
Nuevo León 0.2458 Extinción acelerada
Baja California Sur 0.3562 Extinción acelerada
ire municipal
Quintana Roo 0.3681 Extinción acelerada
Campeche 0.425 Extinción acelerada
Al ser el municipio la unidad básica política y adminis-
trativa, es necesario revisar las condiciones de reemplazo Yucatán 0.4353 Extinción acelerada
etnolingüístico con el fin de estudiar de mejor forma el Tabasco 0.4411 Extinción acelerada
comportamiento de la población indígena en el ámbito Tlaxcala 0.4583 Extinción acelerada
municipal. Sin embargo, las condiciones de dispersión- Baja California 0.4868 Extinción acelerada
concentración de este segmento poblacional dificultan Sonora 0.4913 Extinción acelerada
su estudio en situaciones en que la población indígena es Morelos 0.4968 Extinción acelerada
pequeña. Para subsanar esta situación, se optó por esta-
Colima 0.5356 Extinción lenta
blecer un tamaño mínimo para ser considerado en este
Sinaloa 0.599 Extinción lenta
análisis, fijándose el criterio de seleccionar aquellos mu-
nicipios con al menos medio millar de indígenas en núme Coahuila 0.6302 Extinción lenta 4 131
ros absolutos. El empleo de este recurso redujo el universo Aguascalientes 0.7104 Extinción lenta
de trabajo de 2 454 a 1 233 municipios, en los cuales re- Jalisco 0.7745 Extinción lenta
siden 9.6 millones de indígenas, lo que representa 98.4% Michoacán 0.7978 Extinción lenta
del total de la población indígena. Querétaro 0.8011 Extinción lenta
Un primer acercamiento se puede hacer mediante el aná Puebla 0.8044 Extinción lenta
lisis del tipo de municipio desglosado en cinco catego-
Hidalgo 0.8092 Extinción lenta
rías4. A continuación se analizan los tipos de municipio
con índice de reemplazo extremos. El valor del ire más al Guanajuato 0.83 Extinción lenta
to corresponde a los municipios de 70% y más de pobla- Zacatecas 0.8571 Extinción lenta
ción indígena, con 1.103, que los sitúa en una posición Veracruz 0.8813 Extinción lenta
de equilibrio con una proporción muy cercana a 1, y que Oaxaca 0.9872 Equilibrio
mantienen en conjunto un buen nivel de reemplazo. San Luis Potosí 1.0828 Equilibrio
En contraparte, el valor del ire más bajo pertenece a los Chihuahua 1.1274 Expansión lenta
municipios con menos de 40% de población indígena y
Chiapas 1.3809 Expansión lenta
más de 5 000 indígenas que registran una reproducción
Nayarit 1.3896 Expansión lenta
Durango 1.4565 Expansión lenta
4 Municipios de 70% y más de población indígena; municipios de 40 a 69%
de población indígena; municipios de menos de 40% de población indíge Guerrero 1.4726 Expansión lenta
na pero más de 5 000 indígenas en números absolutos; municipios de menos
de 40% de población indígena, con menos de 5 000 indígenas pero con pre Fuente: cdi-pnud, Sistema de indicadores sobre la población in
sencia de indígenas que hablan lenguas minoritarias, y municipios con po dígena de México, con base en: inegi, II Conteo de Población y Vi
blación indígena dispersa. vienda, México, 2005.
Cuadro 6. Población indígena de 5 a 9 y de 15 a 49 años por entidad federativa según el porcentaje
de monolingüismo, inasistencia escolar y analfabetismo, México, 2005
De 5 a 9 años De 15 a 49 años
Entidad % monolingües % inasistencia % monolingües % analfabetas ire Nivel
Nacional 30.1 8.3 7.8 16.5 0.8667 Extinción lenta
Guerrero 45.1 12.8 17 33.2 1.4726 Expansión lent
Durango 35 19.3 9.9 24.4 1.4565 Expansión lenta
Nayarit 27.9 16.1 8.9 24.7 1.3896 Expansión lenta
Chiapas 48.2 13.1 18.8 29.1 1.3809 Expansión lenta
Chihuahua 27.1 30.3 8.6 31.7 1.1274 Expansión lenta
San Luis Potosí 11.8 4.1 2 10.1 1.0828 Equilibrio
Oaxaca 28.1 7.7 8.5 16.8 0.9872 Equilibrio
Veracruz 19.3 6.2 6.4 18.6 0.8813 Extinción lenta
Zacatecas 16 13.6 0.8 9.5 0.8571 Extinción lenta
Guanajuato 1.7 7 0.2 8.3 0.83 Extinción lenta
Hidalgo 20.6 3.9 6.3 15.2 0.8092 Extinción lenta
Puebla 19 7.6 5.6 18.2 0.8044 Extinción lenta
Querétaro 4.1 7.4 1.4 13.4 0.8011 Extinción lenta
Michoacán 14.6 8.3 3.5 16.1 0.7978 Extinción lenta
132 3 Jalisco 26.3 13.4 3.9 10.5 0.7745 Extinción lenta
Aguascalientes 0 3.2 0 2.6 0.7104 Extinción lenta
Coahuila 2.2 4.7 0.2 3.2 0.6302 Extincción lenta
Sinaloa 8 16.9 1 16.9 0.599 Extinción lenta
Colima 2.7 10.4 0.5 9.8 0.5356 Extinción lenta
Morelos 5.7 12.6 0.6 13 0.4968 Extinción acelerada
Sonora 9.9 7.2 0.8 6.5 0.4913 Extinción acelerada
Baja California 5 14.8 1.2 12.7 0.4868 Extinción acelerada
Tlaxcala 0.9 4.4 0.6 7.6 0.4583 Extinción acelerada
Tabasco 2.3 3.5 0.2 8.6 0.4411 Extinción acelerada
Yucatán 17.9 4.3 3.2 10.6 0.4353 Extinción acelerada
Campeche 7.8 4.8 1.6 10.7 0.425 Extinción acelerada
Quintana Roo 14.9 4.4 2.3 7.5 0.3681 Extinción acelerada
Baja California Sur 3 16.2 0.5 14.2 0.3562 Extinción acelerada
Nuevo León 0 4 0 3.1 0.2458 Extinción acelerada
Tamaulipas 1.2 4.3 0 4.6 0.2317 Extinción acelerada
México 1.9 5 0.3 8.1 0.1865 Extinción acelerada
Distrito Federal 1.1 4.6 0.2 5.5. 0.1728 Extinción acelerada
enero-abril 2009 Desacatos esquinas
Fuente: cdi-pnud, Sistema de indicadores sobre la población indígena de México, con base en: inegi, II Conteo de Población y Vivienda,
México, 2005.
que apenas supera una tercera parte de la población de El análisis individual de cada uno de los 1 233 munici-
cinco años o más que aprendieron a hablar alguna lengua pios hace observable un fenómeno que se pierde al revi-
indígena. Este comportamiento era el esperado en mayor sar los conjuntos. Al clasificar cada municipio por el nivel
o menor medida, ya que son principalmente estos muni- de reemplazo etnolingüístico que le atañe, es posible apre
cipios los que comprenden las zonas urbanas o áreas ciar que en el ámbito nacional 60.5% de los municipios
metropolitanas, además de ser, o haber sido, espacios re- presenta algún grado de extinción etnolingüística, e inclu 4 133
ceptores de población en los que es muy probable que se so en los municipios indígenas el número de éstos alcan-
presente más de una generación de población indígena za 46.5%.
residente en el mismo. Es preocupante la situación que se vive en cuanto al reem
Un primer análisis sobre las condiciones que perjudican plazo en los municipios indígenas, pues un poco más de
la transmisión intergeneracional de las lenguas maternas 30% de ellos se encuentra en situación de extinción ace-
al interior de estos municipios muestra que la discrimina lerada y 16.1% en situación de extinción lenta, lo que
ción, la falta de oportunidades y la poca o nula posibilidad equivale a cerca de la mitad de este tipo de municipios en
de comunicarse en la lengua materna hace poco necesa- situación de pérdida de lengua. La sorpresa aparece con
ria su transmisión a las nuevas generaciones, al tiempo la existencia de 56 municipios con presencia y de pobla-
que, en el concepto indígena, al obrar así abren oportu ción indígena dispersa que se encuentran en situación de
nidades a sus hijos frente a una sociedad que, en la mayo expansión.
ría de los casos, resulta hostil al inmigrante indígena.
Una revisión por municipios agregados aún muestra
situación de equilibrio en los municipios indígenas (A y IRE EN REGIONES INDÍGENAS
B del cuadro 7); sin embargo, en los municipios con pre-
sencia indígena (C y D), el peso de los municipios con Así como los municipios presentan variaciones sustancia
menos de 40% y más de 5 000 indígenas afecta a los mu- les en cuanto a la conservación de la lengua, las 25 regio
nicipios de menos de 5 000 indígenas o con presencia de nes indígenas no se encuentran exentas de esta situación.
éstos que hablan lenguas minoritarias, al empujarlos a una Un primer análisis da como resultado cinco regiones con
situación de extinción acelerada. El ire de los municipios extinción acelerada: Mazahua-Otomí, Otomí de Hidal-
de población indígena dispersa no presenta cambios. go-Querétaro, Chontal de Tabasco, Maya y Mayo-Yaqui;
esquinas Desacatos enero-abril 2009
Cuadro 8. Municipios con al menos 500 indígenas según nivel de ire, México, 2005
Extinción Expansión
Tipo de municipio Total Acelerada Lenta Equilibrio Lenta Acelerada
Total 1 233 586 217 110 310 10
Indígenas (A+B) 641 195 103 79 255 9
Con presencia de PI (C+D) 213 146 32 12 23
Población indígena dispersa (E) 379 245 82 19 32 1
Fuente: cdi-pnud, Sistema de indicadores sobre la población indígena de México, con base en: inegi, II Conteo de Población y Vivienda,
México, 2005.
seis manifiestan extinción lenta: Istmo, Valles Centrales, éste es un comportamiento atípico, pues la influencia
Chimalapas, Tuxtlas, Popoluca-Náhuatl de Veracruz, Pu de la “costumbre” zapoteca se ha extendido no sólo a la po
répecha y, por último, la Sierra Norte de Puebla y Totona blación indígena huave y chontal de Oaxaca, sino que al
capan. En lo que se refiere a zonas de equilibrio también canza a la población mestiza residente en la región.
son cinco: Frontera Sur, Sierra de Juárez, Chinanteca, Cui
catlán-Mazateca-Tehuacán-Zongolica y Huasteca. Final-
mente, nueve regiones se ubican en grado de expansión PÉRDIDA DE LA LENGUA EN HOGARES
lenta: Mixe, Mixteca, Tarahumara, Costa y Sierra Sur de INDÍGENAS
Oaxaca, Norte de Chiapas, Altos de Chiapas, Selva Lacan
134 3 dona, Montaña de Guerrero y Huicot o Gran Nayar. Conmensurar la población indígena en hogares deviene
Al analizar las condiciones de extinción acelerada que en una serie de indicadores que, como el ire, son capaces
privan en cada región, no resulta extraño que coincidan de visualizar qué sucede al interior de esos hogares indí-
los valores más altos con los espacios territoriales ocupa- genas. Los datos arrojados por el Conteo 2005, ya con una
dos mayormente por población indígena cuya reproduc- metodología de hogares indígenas propuesta en el año 2000,
ción etnolingüística resulta con la misma condición. Así, puede darnos trazas temporales. Por supuesto que el mar
las lenguas otomí, mazahua, maya, mayo y chontal de Ta cador privilegiado aquí es la lengua. La objeción sobre el
basco presentan índices de reproducción muy bajos y se uso de otros marcadores es válida, sin embargo, dada la par
encuentran en peligro de desaparecer a mediano plazo, ticularidad histórica del registro de la lengua y su dispo-
afectadas por diferentes fenómenos que incluyen el creci nibilidad como dato censal, nos remitimos a ella.
miento urbano, la migración y otros elementos de carácter Para efectos de análisis y para visualizar la capacidad de
histórico que influyen de manera importante en el decre reproducción de cada grupo etnolingüístico, por un lado,
mento sustancial de la transmisión lingüística. y la disparidad en la transmisión de la lengua, por el otro,
En el caso específico de las regiones Valles Centrales e incorporamos un supuesto en el que todos los niños de 5
Istmo, es notable el bajo ire en el grupo mayoritario de am a 9 años que viven en hogares indígenas hablan la lengua.
bas, el zapoteca, que de forma gradual pierde espacios fren Con esta condición calculamos nuevamente el índice de
te al español. Así, en el caso del Istmo, los dos municipios reemplazo etnolingüístico ajustado a cada grupo.
que tradicionalmente se consideran como bastiones de la Los resultados de este ajuste con datos censales de 2000
cultura zapoteca, Santo Domingo Tehuantepec y Juchitán evidencian que si todos los niños de 5 a 9 años hablaran la
de Zaragoza, presentan índices de reemplazo etnolingüís lengua, ninguna de las 21 lenguas en proceso de extinción
tico que se ubican dentro del nivel considerado como de acelerada cae en esta categoría. Llaman la atención cinco
extinción acelerada, 0.204 y 0.4616, respectivamente. grupos que, con un índice menor a 0.5, al incorporar es-
enero-abril 2009 Desacatos esquinas
4 135
te supuesto se ubican por arriba de 1.1, es decir, pasarían lar: de acuerdo con el índice se encuentran en niveles de ex
de estar en extinción acelerada a un nivel de expansión tinción, sin embargo, al recalcular el índice se puede ver que
lenta. También siete grupos pasarían de estar en proceso podrían estar en expansión lenta (véase gráfica 2, p. 138).
de extinción acelerada a un estado de equilibrio. Como
se puede apreciar en la gráfica 1 (p. 138), entre los grupos
con niveles de extinción acelerada es donde se encuen- Comparativo 2000-2005
tran las mayores brechas entre los que hablan y no hablan
lengua indígena, aunque grupos como el cucapá, moto- Entre los dos periodos de análisis se puede apreciar el
cintleco, paipai y pápago presentan un índice ajustado descenso acelerado de algunos grupos etnolingüísticos.
alrededor de 0.7, es decir, su capacidad reproductiva en El aguacateco, que en 2000 se encontraba en extinción
general está en descenso. lenta, con un índice de 0.83, pasa a un índice igual a 0 en
Siguiendo la misma metodología, con datos del ii Con 2005. El cochimí de 0.53 pasa a un reemplazo nulo. El ix
teo de Población 2005, se puede ver, con relación a los tres cateco y el tepehua presentan una baja notable al pasar de
grupos con un ire igual a 0 (aguacateco, cochimí y kili un nivel de extinción lenta a uno acelerado. Llama la aten
wa), que los dos primeros se encontrarían en niveles de ción el purépecha, que de un estado de equilibrio se sitúa
extinción lenta, y no en extinción acelerada; y que el kili en el siguiente periodo en un proceso de extinción (véase
wa estaría en expansión lenta. Grupos como el ixil, mame, gráfica 3, p. 139)
mazahua, quiché y ocuilteco presentan un panorama simi Por otro lado, entre los grupos que en el periodo ante
esquinas Desacatos enero-abril 2009
rior se encontraban en proceso de extinción acelerada, el la brecha que conservan en los dos periodos, pues 13 gru
kikapú, kumiai y cucapá se posicionan en 2005 en un pro pos suponen una mejora respecto a 2000, mientras que el
ceso de extinción lenta. El huave, de estar en extinción resto presenta un descenso, en el que el grupo kekchí mar
lenta pasa a un estado de equilibrio. ca una brecha a la baja de 40%.
De los 18 grupos etnolingüísticos que en ambos perio- Sin embargo, vemos que si con el ire planteáramos la
dos se encuentran en proceso de expansión, es de notarse hipótesis de que el proceso de extinción de una lengua
enero-abril 2009 Desacatos esquinas
4 137
0 .0
0 .1
0 .2
0 .3
0 .4
0 .5
0 .6
0 .7
0 .8
0 .9
1 .0
1 .1
1 .2
1 .3
1 .4
1 .5
1 .6
1 .7
1 .8
1 .9
2 .0
2 .1
2 .2
Aguacateco Kiliwa
Cochimí Motocintleco
Ocuilteco
esquinas
Kiliwa
Mayo Quiché
IR E _ 2000
IR E _ 2005
Paipai Mayo
Chontal de Oaxaca Chontal de Oaxaca
I RE _S í 5 -9= H L I
Cakchiquel
I RE _S í 5 -9= H L I
Jacalteco
Quiché Paipai
Cakchiquel Matlatzinca
Chocho Ixil
Mazahua Pápago
Mame Kumiai
Pápago Mazahua
Matlatzinca Kikapú
Ixil Cucapá
Chocho
Motocintleco
Mame
Chontal de Tabasco
Jacalteco
Ixcateco
Maya
Otomí Chontal de Tabasco
Maya Otomí
Ocuilteco Cochimí
Tepehua Ixcateco
Kumiai Yaqui
Cucapá Tepehua
Cuicateco Pima
Pima Zapotecas
Zapotecas Cuicateco
Seri Totonaca
Purépecha Seri
Kikapú Aguacateco
Yaqui Náhuatl
Totonaca Huave
Náhuatl Purépecha
Desacatos
Popoloca Guarijío
Mixe Mixe
Chinantecas Chinantecas
Mazateco Zoque
Huave Mazateco
Lacandón Popoluca
Popoluca Mixtecas
Zoque Huasteco
Guarijío Tarahumara
Mixtecas Popoloca
Huasteco Chichimeca Jonaz
Kanjobal Pame
Tarahumara Tojolabal
Amuzgo
Gráfica 1. Índice de reemplazo etnolingüístico, México, 2000
Chol
Gráfica 2. Índice de reemplazo etnolingüístico, México, 2005
Tojolabal Chol
Chuj Chatino
Amuzgo Triqui
Kekchí Lacandón
Triqui Tzotzil
Tzotzil Tzeltal
Pame Tepehuano
Chichimeca Jonaz Cora
Chuj
Tzeltal
Tlapaneco
Tepehuano
Kanjobal
Chatino Huichol
Cora Kekchí
Tlapaneco Tacuate
Huichol
Tacuate
enero-abril 2009
enero-abril 2009 Desacatos esquinas
poblaciones indígenas de preservar su lengua. La informa fuera sino también la ejercida por los propios sujetos in
ción no permite separar ambos factores, el demográfico dígenas como respuesta a la opresión económica, social
y el cultural, a fin de poder cuantificarlos. Sin embargo, da y cultural que sufren, discriminación que se perpetúa al
una idea del aumento o disminución de la población crearse en la comunidad una situación de vergüenza ét-
según la lengua que hablan. El desarrollo de este índice se nica y lingüística (Mosonyi, 1998). Por lo tanto, la revalo-
relaciona con el interés que varios investigadores tuvieron rización de la lengua implica la capacidad de la sociedad
al calcular la probabilidad de extinción de una descenden en general de reconocer la diversidad como práctica co-
cia. La lista comprende los nombres de Watson (1889), mún; luego entonces, la responsabilidad de los actores lo-
Galton (1889), Lotka (1931), Fisher (1929), entre otros. Este cales es fomentar su lengua y su permanencia.
problema también interesó y sigue interesando a reyes, Si bien la situación de reemplazo de cada grupo etno
quienes lo consideran de especial relevancia, puesto que lingüístico es particular y responde a elementos externos
significa tener o no heredero al trono. de discriminación y no reconocimiento de la diversi
Finalmente, como fue posible observar en el trabajo, dad cultural, así como a la propia capacidad de respues-
la capacidad de pervivencia de un grupo etnolingüístico ta del grupo para mantener su habla, su cultura y su
depende en gran medida de la propia capacidad recons valoración, también es menester reconocer que acciones
tructiva del grupo. Se debe aceptar que la discrimina de política pública afectan la experiencia socioeconómi
ción es uno de los mayores retos para avanzar en la ca, demográfica y cultural de la población indígena en
reconstrucción del grupo, no sólo la discriminación de su conjunto y que tal experiencia es específica de cada
esquinas Desacatos enero-abril 2009
© Nacho López / cdi / Fototeca Nacho López.