Está en la página 1de 6

UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR

FACULTAD DE INGENIERÍA QUÍMICA


CENTRO DE BIOLOGÍA

LABORATORIO DE BIOTECNOLOGÍA

PRÁCTICA # 1

TEMA:
BIOSEGURIDAD

GRUPO # 5:
Boada Estrella Nicolas Francisco
Padilla Guanoquiza Kevin Paúl
Palacios Castillo Karina Belén
Portilla Guasti Betty Liliana
Romero Solano María Cristina

DOCENTE:
Dra. Magdalena Díaz
TÉCNICO DEL CENTRO DE BIOLOGÍA:
Msc. Isabel Carrillo
AYUDANTE:
Christopher López

Quito, 27 de junio de 2022.


ECUADOR
Orientaciones sobre la bioseguridad en el laboratorio relacionada con la COVID-19: orientaciones provisionales

Anexo II: Plantilla de valoración del riesgo


Aunque aquí se proporciona un enfoque cualitativo para combinar parámetros de probabilidad y severidad en una matriz de
riesgos como método para evaluar el riesgo, es importante tener presente que también pueden usarse métodos cuantitativos (por
ejemplo, desde sencillos esquemas de puntuación numérica hasta modelos matemáticos complejos) o híbridos
(semicuantitativos) para evaluar el riesgo. Los laboratorios deben usar un método de evaluación o valoración del riesgo que
mejor satisfaga sus propias necesidades, con enfoques de evaluación personalizados, métodos de puntuación y definiciones de
los parámetros.

Aunque esta plantilla se concibió principalmente para la valoración del riesgo de bioseguridad, también se puede usar para la
valoración del riesgo de seguridad general de las actividades de laboratorio, especialmente cuando los riesgos de bioseguridad
y de seguridad general se interrelacionen, como en la recogida y el transporte de las muestras.

El personal del equipo de valoración de riesgos puede constar de investigadores principales, gerentes de laboratorio y de la
calidad, técnicos de laboratorio y personal de bioseguridad, entre otros. Es importante la participación activa de la dirección
del laboratorio u organización en el proceso de valoración del riesgo.

Nombre de la institución/centro Universidad Central del Ecuador


Grupo de laboratorio Grupo #5
Gerente/supervisor del laboratorio Nicolas Francisco Boada Estrella
Títulos del proyecto/procedimientos normalizados
de trabajo (PNT)
Fecha 27 de junio de 2022

Si usa esta plantilla, complete todos los apartados siguiendo las instrucciones de las casillas grises. Las instrucciones y los
puntos que tratar de las casillas grises pueden copiarse en las casillas de texto, debajo de las instrucciones, y usarse como
indicadores para recopilar y anotar la información específica necesaria. Las casillas grises con instrucciones pueden luego
eliminarse; el texto remanente constituirá el borrador de la valoración del riesgo. Este borrador debe ser cuidadosamente
revisado, editado (cuando corresponda) y aprobado por los miembros del equipo de valoración del riesgo.

PASO 1. Recopilación de información

Instrucciones: Proporcione una descripción breve del trabajo de laboratorio y resuma las actividades de laboratorio por
realizar que estén dentro del alcance de esta valoración del riesgo
Describa los agentes biológicos y otros peligros Agente patógeno del grupo 2 que puede causar una enfermedad en los seres
potenciales. humanos y puede suponer un peligro para los analistas, siendo poco probable
que se propague a la colectividad y existiendo generalmente profilaxis o
tratamiento eficaz.
Los principales riesgos son las salpicaduras, la exposición de las mucosas a
gotitas y la inoculación accidental. Las muestras o especímenes más peligrosos
son la orina, la conjuntiva, las secreciones nasofaríngeas y la sangre.
Se debe evitar o reducir al mínimo el empleo de material cortante o punzante y
trabajar dentro de una cabina de seguridad biológica en aquellas operaciones
que impliquen manipular grandes volúmenes de muestra o concentraciones del
agente, así como la generación de bioaerosoles, proyecciones o salpicaduras,
además del uso de guantes impermeables en caso de contacto con muestras
contaminadas.

Describa los procedimientos de laboratorio que se Análisis de muestras de Rubella virus a partir de muestras nasofaríngeas,
utilizarán. sanguíneas, de garganta, de orina y de líquido cefalorraquídeo recogidas en
forma adecuada, en cultivo celular tipo Vero, RK-13 o AGMK, siendo ésta la
línea celular estándar. La presencia del virus se detecta por destrucción
completa de la monocapa celular y la confirmación se realiza por neutralización
con anticuerpos específicos o el fenómeno de interferencia con otros virus,
como los Echovirus. En células RK–13 o Vero, el virus produce efecto
citopático, pero no siempre es evidente en cultivo primario, y es necesario
realizar sucesivos pases para detectarlo. El diagnóstico definitivo se realiza, en
estos casos, por inmunofluorescencia directa (IFD).
Orientaciones sobre la bioseguridad en el laboratorio relacionada con la COVID-19: orientaciones provisionales

Describa los tipos de equipo que se utilizarán (equipo Protección de las manos: guantes frente a microorganismos en tareas que
de protección personal [EEP], centrífugas, autoclaves, impliquen contacto con material contaminado.
cámaras de seguridad biológica). Protección ocular: gafa de protección de montura universal en caso de riesgo
de contacto accidental mano/guante contaminado-ojo, o pantalla de protección
facial (símbolo de marcado en montura: 3) en caso de riesgo de exposición a
salpicaduras.
Protección respiratoria: mascarillas auto filtrantes tipo FFP2, preferiblemente
FFP3 para operaciones en las que se generen bioaerosoles contaminados.
Describa el tipo y la situación del centro donde se Laboratorio nacional con servicios de atención primaria, diagnostico e
realiza el trabajo. investigación. Mantiene el vínculo más cercano con los encargados, examina
las muestras de los casos sospechosos y notifica directamente a los encargados.
Describa los factores humanos pertinentes (por Certificación de especialización profesional en especialidad microbiológica
ejemplo, competencia, capacitación, experiencia y con capacitación básico del patógeno a tratar.
actitud del personal).
Describa cualquier otro factor que pueda afectar las No existen otros factores que puedan afectar las operaciones de laboratorio.
operaciones de laboratorio (por ejemplo, legal, cultural,
socioeconómico).

PASO 2. Evaluación de los riesgos

Instrucciones: Describa cómo podría ocurrir una exposición o escape


¿En qué situaciones podría ocurrir una exposición o La rubeola se propaga vías respiratorias, es decir al estar en contacto con una
escape? persona infectada al toser o estornudar
¿Cuál es la probabilidad de que ocurra una exposición La rubeola posee una probabilidad baja de propagación, ya que mediante
o escape? acciones en el año 2003 del ministerio de salud de las Américas se
• Improbable que ocurra en un futuro próximo comprometieron a eliminar la rubeola que se concretó en el 2009 con soporte
de la triple vacunas (sarampión, rubeola y parotiditis) así como también
• Posible que ocurra en un futuro próximo programas como el fondo rotatorio de la OPS a 41 países ya que el principal
• Muy probable que ocurra en un futuro riesgo conlleva a las mujeres embrazadas, pero a pesar de esto pueden ser
próximo importadas de otros países
¿Cuán graves serían las consecuencias de una Los brotes de rubéola en los adultos no generan un daño, pero si en las mujeres
exposición o escape (insignificante, moderada, grave)? embrazadas, ya que poseen efectos contraproducentes para el feto. Por ende, el
mayor riesgo frente a un brote seria para las embrazadas y sus hijos, por ello se
llevan controles en los países en base a años.

Instrucciones: Evalúe el riesgo y decida el orden de prioridad para implementar las medidas de control de riesgo. Encierre
en un círculo el riesgo inicial (inherente) de las actividades de laboratorio antes de que se hayan adoptado medidas de
control de riesgo adicionales.
Nota:
• Al asignar la prioridad es posible que deban considerarse otros factores, por ejemplo, la urgencia, factibilidad o
sostenibilidad de las medidas de control de riesgo, el tiempo de entrega e instalación y la disponibilidad de
capacitación.
• Para estimar el riesgo global, tenga en cuenta las categorías de riesgo aplicables a las actividades o procedimientos
de laboratorio, por separado o en su conjunto, si corresponden al laboratorio.
Probabilidad de exposición o escape
Improbable Posible Probable
Consecuencia de la exposición Grave Media Alta Muy alta
o escape Moderada Baja Media Alta
Insignificante Muy baja Baja Media
Actividad/procedimiento de laboratorio Riesgo inicial ¿Es aceptable el Prioridad
(muy bajo, bajo, medio, riesgo inicial? (alta/media/baja)
alto, muy alto) (sí/no)
Aislamiento Sí Alta
Detección directa Bajo Si Alta
Detección Indirecta Bajo Sí Media
Vacunación Bajo Si Alta
Seleccione el riesgo inicial global. ☐ ☐ ☐ ☐ ☐
Muy bajo Bajo Medio Alto Muy alto
¿Debe continuar el trabajo sin medidas de control
☐ Sí ☐No
de riesgo adicionales?
Orientaciones sobre la bioseguridad en el laboratorio relacionada con la COVID-19: orientaciones provisionales

PASO 3. Concepción de una estrategia de control de riesgo

Instrucciones: Enumere todos los requisitos prescritos por la reglamentación internacional y nacional, legislación,
directrices, políticas y estrategias en materia de bioseguridad y bioprotección.
Describa las medidas requeridas por la legislación o En el Ecuador, se realiza de forma oportuna la vacunación a los niños/as,
reglamentación nacional. adolescentes y adultos acorde a la Estrategia Nacional de Inmunizaciones
(ENI), además se realiza la vigilancia de las enfermedades
inmunoprevenibles como: Sarampión, Rubéola, Parotiditis, Tosferina,
Difteria, Meningitis Meningocócica, Poliomielitis, Tétanos, Varicela,
Hepatitis B.

Describa las medidas recomendadas por las directrices, La OMS recomienda que todos los países que no hayan adoptado aún la
políticas y estrategias. vacuna contra la rubéola consideren incorporarla a los programas
existentes y bien establecidos de vacunación contra el sarampión.
Hasta la fecha son cuatro las regiones de la OMS que se han fijado como
meta eliminar esa causa prevenible de defectos congénitos. En 2015, la
Región de las Américas se convirtió en la primera Región de la OMS que
se ha declarado libre de transmisión endémica de la rubéola.

Instrucciones: Describa los recursos disponibles para el control de los riesgos y evalúe su aplicabilidad, disponibilidad y
sostenibilidad en el contexto local, incluido el apoyo de la dirección
¿Alcanzan los recursos para asegurar y mantener las La cobertura vacunal mundial la proporción de niños de todo el mundo
posibles medidas de control de riesgo? que reciben las vacunas recomendadas se ha mantenido invariable en los
últimos años. Durante el 2010, se ha administrado tres dosis de vacuna
contra la Difteria, el Tétanos y la Tosferina (DTP3) al 85% de los
lactantes de todo el mundo (unos 116 millones), para protegerlos contra
enfermedades infecciosas que podrían provocar trastornos y
discapacidades graves, e inclusivo la muerte. En el 2020, 125 de los
Estados Miembros habrían alcanzado una cobertura de la vacuna DTP3
del 90% o más.
¿Existe algún factor que pueda limitar o restringir La rubéola es una enfermedad vírica muy transmisible presente en todo
cualquiera de las medidas de control de riesgo? el mundo. Las tasas de ataque secundario se acercan al 90% en los
contactos susceptibles en la familia. Su agente causante, el virus de la
varicela-zóster (VZV), la complicación más frecuente es la
sobreinfección bacteriana, encefalitis, meningitis, glomerulonefritis y
Síndrome de reye. La tasa de letalidad del evento es menor en los niños
(1 por 100.000 infectados del grupo de 5 a 9 años de edad) que en adultos
(1 por cada 5000) 1 En el Ecuador durante este año se han notificado
hasta la SE 25 se han reportado 1.138 casos a nivel nacional, los mismos
que en su mayoría fueron reportados por la provincia de Pichincha con
221 casos notificados a nivel nacional. Los grupos de edad más afectados
son los de 20 a 49 años, seguido de 1 a 4 años.
¿Podrá continuar el trabajo sin ninguna de las medidas El virus, aunque es considerada una enfermedad benigna, en ocasiones
de control de riesgo? ¿Hay alternativas? puede presentarse complicaciones por la aparición de neumonía o
encefalitis inducidas por el VZV, que a veces puede llevar a secuelas
persistentes o a la muerte; con una tasa de letalidad por 100 000
defunciones en adultos sanos de 30 a 40 veces mayor que en los niños de
5-9 años. La incidencia global de la rubéola en América Latina y el
Caribe en menores de 15 años es de 42,9 casos por cada 1 000 individuos,
con una mortalidad de 0,5 muertes por millón de niños entre 5 y 14 años.
En el Ecuador la modalidad de vigilancia de esta enfermedad es
agrupada. Desde el año 2016 el número de casos reportados a nivel
nacional fue de 1 439, para el año 2018 se reportaron 1 732,
evidenciándose un incremento del 20,37%. En el 2021 hasta la fecha se
han reportado 1 138 casos a nivel nacional, los mismos que en su mayoría
fueron reportados en la provincia de Pichincha con 221 casos notificados
a nivel nacional. Los grupos más afectados son los de 20 a 49 años,
seguido de 1 a 4 años.
Orientaciones sobre la bioseguridad en el laboratorio relacionada con la COVID-19: orientaciones provisionales

PASO 4. Selección y adopción de medidas de control de riesgo

Instrucciones: Indique dónde y cuándo se necesitan medidas de control de riesgo, el nivel de riesgo residual (remanente)
cuando se hayan adoptado tales medidas y evalúe la disponibilidad, efectividad y sostenibilidad de estas.
Riesgo
residual
Medida(s) de (muy bajo, ¿Es aceptable ¿Se dispone de medidas de
control del bajo, medio, el riesgo control de riesgo efectivas y
Actividad/procedimiento de riesgo alto, muy residual? sostenibles?
laboratorio seleccionado(s) alto) (sí/no) (sí/no)
Cultivo Uso de guantes, Bajo Si Si
mascarillas
Trabajo con objetos cortopunzantes Guantes y desechar Bajo Si Si
después del uso
Manipulación de desechos Guates, mascarilla, bata Muy bajo si Si

Instrucciones: Evalúe el riesgo residual (remanente) después de haber seleccionado las medidas de control de riesgo a fin de
determinar si ese nivel de riesgo resulta ahora aceptable y si el trabajo puede continuar.
Encierre en un círculo el riesgo residual de las actividades de laboratorio una vez que se han adoptado medidas de control de
riesgo.
Probabilidad de exposición o escape
Improbable Posible Probable
Grave Media Alta Muy alta
Consecuencia de la Moderada Baja Media Alta
exposición o escape
Insignificante Muy baja Baja Media

Riesgo residual global: ☐ ☐ ☐ ☐ ☐


Muy bajo Bajo Medio Alto Muy alto
Si el riesgo residual continúa siendo inaceptable es necesario adoptar medidas, por ejemplo, medidas de control de riesgo
adicionales, basadas en el riesgo inicial evaluado en el Paso 2, redefiniendo el alcance del trabajo de modo que sea aceptable
con las medidas de control de riesgo existentes ya adoptadas, o identificando un laboratorio alternativo que haya adoptado
estrategias de control del riesgo apropiadas y sea capaz de realizar el trabajo según lo planificado.
¿Debe continuar el trabajo con las medidas ☐ Sí ☐No
de control de riesgo seleccionadas?
Aprobado por (nombre y título) Nicolas Boada, jefe de grupo
Aprobado por (firma)
Fecha 27/06/2022

Instrucciones: Describa la forma de comunicar los riesgos y estrategias de mitigación del riesgo al personal. Ofrezca un
mecanismo de comunicación dentro del laboratorio. Describa el proceso y el plazo para garantizar que todas las medidas
identificadas de control de riesgo y los PNT y la capacitación conexos se hayan completado antes de comenzar el trabajo de
laboratorio.
Comunicación de los peligros, riesgos y las medidas de Recibirán una introducción acerca de la estructura del laboratorio, ubicación de
control de riesgo los puntos más importantes a los cuales acudir ante cualquier accidente,
manipulación de los manuales de bioseguridad.
Aplicación de las medidas de control de riesgo Se les mostrara toda la señalética usada como requisitos de bioseguridad al
ingreso del laboratorio.
Capacitación del personal Todo el personal involucrado con el manejo de agentes biológicos debe recibir
información sobre las GMPP.
Procedimientos operativos y de mantenimiento Todo el personal debe recibir periódicamente cursos de repaso para mantener un
nivel óptimo tanto técnico como practico de su competencia.
Orientaciones sobre la bioseguridad en el laboratorio relacionada con la COVID-19: orientaciones provisionales

PASO 5. Revisión de los riesgos y las medidas de control de riesgo

Instrucciones: Establezca un ciclo de revisión periódico para identificar: cambios en actividades de laboratorio, agentes
biológicos, personal y equipo o instalaciones; cambios en el conocimiento de agentes o procesos biológicos; y lecciones
aprendidas de auditorías e inspecciones, comentarios del personal e incidentes o cuasincidentes.
Frecuencia de la revisión Cada 3 días
Persona a cargo de la revisión Supervisor del Laboratorio
Describa las actualizaciones o cambios 1. Los instrumentos de almacenamiento de sustancias deben ser
supervisados de forma continua para evitar materiales con grietas,
rupturas y trizados.

2. En los centros de diagnóstico e investigación se debe tener en cuenta


si algún miembro del equipo de laboratorio experimenta algún tipo
de enfermedad, el cual al ser detectado se procede alejarlo del área
de investigación

3. Se debe actualizar la señalética y la descripción del laboratorio si


aumentan una mayor área de investigación, para evitar accidentes

4. Las personas con mayor capacidad en el manejo de los equipos del


laboratorio tendrán mayor remuneración y libertad en el uso el
laboratorio.
Personal o procedimientos para ejecutar los cambios 1. Para realizar cambios en el personal o en el procedimiento que se
ejecuta, siempre debe ser propuesto por el jefe del laboratorio, dado
que, él tiene mayor conocimiento de los materiales con los que se
esté trabajando, de esta manera se permite evitar contagios
inconscientes con el personal que maneja el laboratorio.

2. El personal que se encuentra en el laboratorio debe haber seguido un


entrenamiento previo para emplear los equipos y materiales que tiene
un laboratorio de la misma manera seguir con cursos que permita
actualizarse si se va a trabajar con materiales y sustancias más
peligrosas o nuevas.
Revisado por (nombre y título) Centro de Biología de la Universidad Central
Revisado por (firma) Nicolas Boada
Fecha 27 de junio de 2022

La OMS continúa vigilando la situación de cerca por si hubiera cambios que pudiesen afectar estas orientaciones provisionales. Si
algún factor cambia, la OMS emitirá una actualización adicional. De lo contrario, este documento de orientación provisional
caducará dos años después de la fecha de publicación.

© Organización Mundial de la Salud 2021. Algunos derechos reservados. Esta obra está disponible en virtud de la licencia CC BY-
NC-SA 3.0 IGO.

WHO reference number: WHO/WPE/GIH/2021.1

También podría gustarte