Está en la página 1de 24

Documento

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Título: Derecho de los negocios internacionales o Derecho Internacional de los negocios


Autor: Marzorati, Osvaldo
Publicado en: LA LEY 15/10/2005, 15/10/2005, 1 - LA LEY2005-E, 1418
Cita Online: AR/DOC/2918/2005

Sumario: SUMARIO: I. Introducción. - II. "Lex mercatoria" en las ferias y ciudades. - III. Características
del nuevo ámbito y de las nuevas figuras contractuales. - IV. Fuentes del Derecho Comercial Internacional.
- V. Principios de Unidroit sobre los contratos comerciales internacionales. - VI. Aplicación en procesos
judiciales y arbitrales. - VII. Los Principios como un conjunto de reglas y criterios útiles para la
interpretación de instrumentos internacionales existentes. - VIII. Los Principios de Unidroit como el
"proper law" del contrato. - IX. Carácter voluntario de los principios. - X. Conclusiones.
I. Introducción
En los últimos diez años se ha abierto camino en nuestro país la materia Derecho de los Negocios
Internacionales, como resultado de una idea impulsada desde la Facultad de Derecho y Ciencias Sociales de la
Universidad de Buenos Aires, habiéndose incorporado como una materia del ciclo profesional orientado, como
materia de cursado opcional.
Al poco tiempo y en razón del éxito y buena acogida que tuvo entre los estudiantes se volvió una materia de
cursado obligatorio en la Orientación de Derecho Empresarial. En esa Facultad la dicté tanto en grado como en
postgrado durante casi diez años y escribí para los estudiantes el Manual de Derecho de los Negocios que luego
evolucionó, después de sendas reediciones de su versión original, en una obra en dos tomos, que se han utilizado
como base para su dictado desde 1995 a la actualidad en varias Facultades de Derecho.
Desde el primer momento se despertó una polémica de corte académico sobre si la materia era un
desprendimiento de la parte comercial de Derecho Internacional Privado o si tenía entidad propia, tesitura que
primó finalmente y que nos encontró a mi colega y amigo Aníbal Etcheverry y al suscripto compartiendo la idea
que el Derecho de los Negocios Internacionales era y es una materia con individualidad propia, que agrupó una
serie de materias y disciplinas que ponían en contacto temas locales con contactos internacionales, tema que,
ciertamente, no es ajeno al Derecho Internacional Privado, con la importante diferencia que el Derecho de los
Negocios Internacionales constituyó ab initio una disciplina que pretendió abarcar la coexistencia e incidencia de
principios de derecho internacional público y privado frente a la realidad negocial de la contratación privada local
en la esfera de los negocios, bien entendido que éstos se refieren a múltiples y diversas actividades negociales con
contenidos extranjeros y que partían de un enfoque basado en una técnica diferente: la utilización de la norma
directa constituye el rasgo distintivo en el Derecho de los Negocios, así como el uso de la norma indirecta o de
remisión prima en el Derecho Internacional Privado clásico.
Es sabido que la evolución del Derecho Internacional Privado ha mostrado tres etapas. En un comienzo, frente
a los conflictos de leyes, los jueces optaban por aplicar exclusivamente el derecho local (principio territorialista).
La postura clásica posterior opta por elegir una entre las distintas leyes que pretenden reglar la relación jurídica.
Utiliza normas indirectas (locales o internacionales): las que sólo indican el ordenamiento jurídico que reglará la
relación conflictual. Una tercera postura, contemporánea, pretende regular directamente la relación jurídica
internacional mediante la creación de un derecho autónomo de soluciones materiales. Esto se advierte con el auge
de distintas convenciones internacionales formadas íntegramente por normas materiales (normas materiales
uniformes), tales como: la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional
de Mercaderías (Viena, 1980), la Convención sobre Procedimiento Civil (La Haya, 1954), Convención
Interamericana sobre Normas Generales de Derecho Internacional Privado (CIDIP II), Convención para la
Unificación de Determinadas Reglas relativas a Transporte Aéreo Internacional (Varsovia, 1929), etcétera. En
este sentido, también cabe mencionar: las normas consuetudinarias publicadas por asociaciones profesionales
(p.ej., Reglas y Usos Uniformes relativos a los Créditos Documentarios de la Cámara de Comercio Internacional
-Folleto 500 publicado en 1993-); las leyes modelos (p.ej., Ley Modelo sobre Arbitraje Comercial Internacional
de Uncitral -1985-), y las guías legales difundidas por organizaciones de expertos (p.ej., los Principios de Unidroit
sobre Contratos Comerciales Internacionales).

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

© Thomson Reuters Información Legal 1


Documento

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Es cierto también que las fronteras entre el Derecho Internacional Público, como derecho interestatal, y el
Derecho Internacional Privado, como derecho entre particulares, han perdido sus contornos y contenidos. El
primero en hacerlo fue el Derecho Internacional Público al aceptar y luego prohijar el concepto de que el
contenido de esa disciplina no comprende sólo el derecho entre Estados sino también que los individuos o
personas tienen derechos que pueden esgrimir y exigir a los Estados, sin contar con la protección, o como
vulgarmente se usa en estos días, el patrocinio de sus gobiernos.
Empero, adoptar sólo la óptica que esta materia constituye un compendio de prácticas de una jurisdicción con
elementos internacionales es equivocar el planteo e ignorar el largo camino que ha recorrido el derecho de los
negocios internacionales en la búsqueda de una identidad y uniformidad, aún no lograda, excepto en el área
regional, de la que la Unión Europea constituye una expresión alentadora.
Esa propuesta original, en definitiva, se basa en que el Derecho de los Negocios Internacionales es, en
realidad, el conjunto de normas que regulan normas locales y la regulación de prácticas internacionales desde la
normativa nacional. La realidad indica que existe una clara tendencia en la que es dable observar que es el derecho
internacional el que influye y determina muchas de las prácticas locales. De ahí que parece apropiado, de cara al
futuro, hablar de derecho internacional de los negocios, terminología que define mejor esta disciplina que su
anterior denominación derecho de los negocios internacionales
Por ello, la tesis que me propongo desarrollar en este trabajo es que el derecho internacional de los negocios
constituye en la actualidad una disciplina donde priman normas internacionales generadas por tratados o
convenciones o usos y costumbres, codificados o no, tanto de derecho internacional público como privado,
aceptadas pacíficamente y validadas por tribunales judiciales o arbitrales que afectan desde el derecho
internacional no sólo el tráfico mercantil sino también los negocios no mercantiles locales, siempre que tengan un
contacto internacional.
En resumen, esta idea concibe a esta disciplina no como una rama autónoma del derecho sino como una
especialidad con particularismo propio y cuyas características desarrollaremos en las páginas siguientes, pero que
mediante la utilización de principios internacionales influye, modifica o uniforma normas o conductas locales en
la medida que no alteren el orden público internacional argentino reservado conforme al art. 14 del Cód. Civil y al
amparo de normas constitucionales.
No descarto que se pueda observar que esta concepción terminológica constituye un episodio más de la vieja
contienda académica, entre partidarios del monismo, que hacen prevalecer el derecho internacional sobre el
derecho interno y dualistas que sólo dan preeminencia al derecho internacional en la exacta medida de su
recepción por el derecho interno. Pienso, no obstante, que es necesario superar estas antinomias del pasado, no
siempre vigentes, que sólo reflejan una tensión entre dos concepciones decimonónicas del derecho y que nunca
pudieron medir la importancia y la incidencia de las empresas transnacionales en la esfera internacional y el
desdibujamiento de las fronteras entre el derecho internacional público y el privado.
Es necesario volver a las fuentes de codificaciones y prácticas internacionales de negocios, que se presentaron
durante largo tiempo en forma parcial y como pertenecientes a diferentes disciplinas académicas para recrear la
unidad y el desarrollo del derecho internacional de los negocios. La evolución histórica acompaña esta idea
pretende superar los aspectos puramente territoriales de estados encerrados en sistema legales aislados y estáticos
por la dinámica de la interacción de individuos y estados en el orden internacional.
En efecto, si bien se mira aun dentro del formalismo riguroso del Derecho Romano, que a sangre y fuego
unificó Italia, sepultando a culturas itálicas más adelantadas y ricas que Roma, como las etruscas, la de los
sabinos, y otras no menos valiosas, se vio obligado a reconocer, cuando ya no tuvo oposición en la península
itálica, el derecho de los pueblos extranjeros. En rigor, la primera concesión del Derecho Romano a sus enemigos
nace con la concesión de la ciudadanía romana o su equiparación a los pueblos vencidos de la península itálica,
para luego crear un derecho paralelo de tradición oral, al principio para los pueblos y razas conquistadas mediante
la institución del Pretor y el reconocimiento de derechos a los alienis, es decir a los otros, a los que no formaban
parte del mundo de los "sui iuris" y de los "cives romanii".
Este derecho que el Pretor creó a través de los años permitió incorporar al mundo jurídico bajo el látigo
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

© Thomson Reuters Información Legal 2


Documento

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

romano a enorme cantidad de pueblos, que debían ventilar sus diferencias de acuerdo con los humores del Pretor,
que comenzó a respetar ciertas costumbres ajenas dejando, para la vida política y pública, intactas las leyes
romanas, pero permitiendo el desarrollo de normas alienis para regir las costumbres locales de los extranjeros, sea
en Alemania, en Anglia, o en España o en Judea o en el mundo oriental que sufría el tutelaje romano.
Cuando el Imperio Romano se desmorona a partir del siglo II y desaparece luego el Imperio Romano de
Occidente, los pueblos conquistadores dejaron subsistente muchas de las normas romanas porque el paso de los
siglos había cimentado y dado orden a las comunidades sujetas a lo que alguna vez fue el Imperio Romano en su
plenitud. No son ajenas a esos movimientos el reconocimiento del Cristianismo, la Codificación de Justiniano, y
el Corpus Iuris Civilis ya no era reconocible para ningún legislador romano de la República, ni de los primeros
tiempos del Imperio.
Pero aunque el brazo de Roma era pesado, Roma aceptaba en los confines de su poder normas, o más bien
costumbres internacionales, generalmente provenientes de las relaciones marítimas y del comercio. Todo el
Mediterráneo se manejaba con usos y costumbres, primero cartaginesas y luego fenicias, de las Repúblicas de
Sidón y Tiro o, incluso, normas provenientes del Imperio Griego, reflejadas en la Magna Grecia y practicadas en
Siracusa.
Mucho antes que los muros de Constantinopla cayeran en manos de los turcos, estas prácticas gozaban de
conocimiento en las ciudades marítimas y presidían de una manera frágil las normas comerciales internacionales.
Cuando el Imperio Romano de Occidente claudicó ante un jefe bárbaro y toda autoridad desapareció, más allá de
los godos y ostrogodos surgieron las ciudades italianas y los señores feudales. Cada ciudad era un territorio y los
extranjeros no tenían otros derechos que los que existían en cada territorio, solución poco práctica cuando los
comerciantes de las ciudades debían incursionar en otras ciudades.
En definitiva, la caída del Imperio Romano de Occidente, primero, y de Oriente después, es un proceso que ultra imp
duró diez siglos. Con ella se quebró la unidad jurídica de la Europa romana. Los pueblos bárbaros, empujados por
los hunos, penetraron en lo que quedaba de las ciudades y organización romana, originando una transferencia
cultural que alteró los hábitos, las costumbres y el ordenamiento jurídico general entonces imperante.
La segmentación del poder pasó al feudalismo, donde cada señor feudal era el centro del poder político,
judicial y legislativo de la comarca.
En esta etapa, denominada Edad Media, se registran numerosos sucesos de extraordinaria importancia, y que
han obligado a dividirla en:
a) Alta Edad Media (siglos V a X), que se extendió desde fines del año 400 hasta el 900, y durante los cuales se
produjeron diferentes invasiones, que fragmentaron aun más el mosaico europeo.
b) Baja Edad Media (siglos XI a XV), desde el 1000 hasta mediados del 1400, período en el cual dominó el
feudalismo.
La sociedad de la Europa Occidental del siglo VIII en adelante volvió a su carácter agrícola y a una
concepción de la economía calificada como dominial y cerrada, donde casi no existían mercados exteriores.
En la Baja Edad Media, el comercio intentó expandirse más allá del ámbito de las ciudades, con muchos
obstáculos. El tráfico mercantil por tierra, en largas distancias, se volvió muy dificultoso; el marítimo, salvo
excepciones, decreció considerablemente.
Hacia el siglo IX, la economía de la Europa central era eminentemente agrícola, y su control y propiedad se
hallaban en manos del señor feudal. Mientras tanto, en las ciudades italianas se apreciaba otra realidad:
comenzaba un resurgimiento y progreso de las actividades comerciales e intelectuales.
En 1096, con la Primera Cruzada, se fracturó el bloqueo del Mediterráneo. A partir del siglo XI se reanudó la
actividad comercial, debido en gran parte a la relativa seguridad en el tráfico por tierra, alentado por los señores
feudales, interesados en robustecer cada vez más sus dominios y abastecer a sus súbditos. El hombre comenzó a
desplazarse del campo a la ciudades. Estas ciudades, que habían languidecido con las invasiones y las guerras, y
hasta desaparecido, renacieron en los inicios del si-glo XII; con ellas, el comercio y los talleres.

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

© Thomson Reuters Información Legal 3


Documento

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

A continuación, trataremos de reseñar dicha evolución en cuanto su vocación de internacionalidad fue


coartada por el surgimiento de multiplicidad de normas y de jurisdicciones políticas. En realidad, esta evolución
duró desde el siglo octavo hasta el siglo XX. El derecho común internacional impuesto por Roma y sus sistemas
paralelos de resolución de disputas se hundió con las ciudades estado, los reinos, los señores feudales y luego las
incipientes nacionalidades y su pretensión de legislar siempre para los ciudadanos, con poco respeto para los
extranjeros fuera del ius comittis. Sólo con la adopción del principio de la reciprocidad en el siglo XVIII,
comienza nuevamente el proceso para sentar reglas comunes aceptadas internacionalmente, al menos en el ámbito
de las relaciones estatales, aunque ya mucho antes había surgido la aceptación de normas en el ámbito privado
proveniente de otras jurisdicciones. Así surgió la norma aplicable a las formas de los actos jurídicos, locus regit
actum, y el derecho personal o que el derecho a regular el estado y capacidad de las personas se basan en el
principio de la nacionalidad, como reacción contra el período de los glosadores y post-glosadores, hasta que
Savigny irrumpió con su concepción de los puntos de conexión y el derecho del domicilio.
II. "Lex mercatoria" en las ferias y ciudades
Desde el siglo XII se advierte la creciente importancia que van tomando las ferias y los mercados en el
intercambio comercial.
Los mercados locales adonde originariamente acudían agricultores y artesanos para la venta de sus productos
ampliaron su campo de actuación al restablecer la seguridad en los caminos, con el ingreso de productores y
comerciantes de ciudades vecinas. Su funcionamiento era minuciosamente reglamentado, en cuanto a la ejecución
de las operaciones, días de funcionamiento, cierre de los comercios, etcétera. Su actividad era permanente, a
diferencia de las ferias, que eran discontinuas. Estas últimas eran verdaderas exposiciones regionales
(cuasiuniversales), que no excluían a nada ni a nadie, de venta al por mayor y con un radio de atracción muy
extenso. La diferencia entre unos y otras era que los primeros eran locales mientras las segundas convocaban a
gentes de regiones diversas. Requerían la aprobación del príncipe para funcionar. Durante su transcurso regía un
derecho especial: la "paz de la feria", con un régimen de severos castigos para quien resultara infractor, se
suspendían la prohibición de la usura, las acciones judiciales y las medidas de ejecución.
Las prácticas surgidas de dichas ferias abren un nuevo panorama para la economía europea.
Paulatinamente, cada hombre intentó salir de la dependencia campesina trabajando como artesano, vendedor,
mercader, formándose así una nueva clase que desafió el poder señorial y bregó por la fijación de nuevas reglas y
condiciones de trabajo. Los burgueses, habitantes de estas nuevas ciudades, deseaban conquistar un nuevo
ordenamiento jurídico que los beneficiara; querían compartir parte del poder político, tener tribunales propios,
seguridad para sus personas y las mercaderías que transportaban, libertad para negociar, etcétera.
Todo ello va siendo lentamente reconocido con el tiempo, cuando comienzan a ser aceptadas normas
generales, basadas en los usos y costumbres que regulaban la actividad de grandes y pequeños comerciantes,
incipientes industriales, artesanos, entre otros, y que mucho tiempo después formaron la base de lo que se conoció
como lex mercatoria.
El sistema feudal no servía para ellos, necesitaban crear un nuevo orden dentro o paralelo a él, que satisficiera
las exigencias planteadas por las nuevas alternativas que nacían con la cada vez más intensa actividad comercial.
Este derecho mercantil incipiente era un derecho profesional, consuetudinario y subjetivo. Al mismo tiempo,
era especial, distinto y estaba separado del Derecho Romano y del Canónico. El señor feudal seguía aplicando
estos derechos, pero al respetar el comercio que se hacía en las ciudades, ferias y mercados, independizó y dio
libertad al Derecho Comercial, que cada vez fue acentuando más su fisonomía y autonomía.
Surgen así las corporaciones, entidades formadas por los integrantes de cada oficio (mercaderes, artesanos,
industriales), movidas básicamente para velar, defender y organizar sus propias actividades. Entre otras
funciones, desempeñaban las siguientes: designaban los oficiales que las representaban en las ferias y mercados;
establecían sus propios ordenamientos; bregaban por la seguridad de las vías de comunicaciones y proveían a su
mejoramiento; mandaban cónsules al exterior para proteger a sus asociados; tenían un patrimonio inmobiliario y
un depósito para la custodia de las mercaderías, etcétera.

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

© Thomson Reuters Información Legal 4


Documento

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Señalamos, anteriormente, que una de las características de las corporaciones era designar sus autoridades.
Estos funcionarios, denominados cónsules, al tomar posesión en su cargo comúnmente leían una declaración de
propósitos sobre su futura labor, en la que enunciaban algunas de las reglas o principios que se proponían poner en
práctica durante su ejercicio. Estos documentos quedaban archivados en la sede de la corporación. Cuando
llegaron a ser numerosos, un núcleo de comerciantes se encargó de compilarlos cronológicamente y de
coordinarlos. Estas compilaciones se denominaron "estatutos". La disciplina aplicada en las corporaciones y
agrupaciones de comerciantes tiene un origen estrictamente consuetudinario, es decir basado en las costumbres.
Tales estatutos, y las normas y usos surgidos en las ferias, fueron formando un cuerpo de doctrina y
jurisprudencia, que con el tiempo adquirió la eficacia de verdaderas leyes, destinadas a regular únicamente las
relaciones entre comerciantes. Nace de esta forma el derecho comercial autónomo, diferenciado de la ley civil.
Los cónsules, entre otras funciones, ejercían las de jueces entre comerciantes, y para dirimir las controversias
aplicaban los estatutos o los usos mercantiles. Esta jurisdicción del cónsul traspasó los límites de las ciudades en
que tenían sus sedes las corporaciones y se extendió a sus factorías y colonias ubicadas en el extranjero y sobre
personas que no eran comerciantes en el sentido estricto y corporativo de la palabra. Con el propósito de delimitar
el ámbito de la jurisdicción de las magistraturas consulares, los estatutos comenzaron a establecer algunos
elementos conceptuales relativos a los actos y operaciones que han de considerarse mercantiles. Allí se ve en
germen lo que, con el correr de los tiempos, será el concepto de acto de comercio. Poco a poco se inició el tránsito
de los criterios de comercialidad subjetivos hacia los criterios objetivos que aparecen consagrados en la mayoría
de las legislaciones modernas.
Este nuevo ordenamiento se caracterizaba por propender a la supresión del formalismo romano, a otorgar
mayor valor al mero consentimiento de las partes, la buena fe en la celebración y ejecución de los contratos, y a
emplear la representación ocasional o permanente en la celebración de los negocios jurídicos y su ejecución
(mandato, corretaje, comisión).
Las primeras recopilaciones normativas las podemos encontrar ya en el siglo XI, y se relacionan con el tráfico
marítimo (Consuetudines, de Génova; Consuetudines usus, de Pisa; Liber consuetudinum, de Milán; Tabula
Amalfitana; más tarde los conocidos Roles de Oleron y el Guidon de la Mer, el Consulado del mar, etcétera).
Este movimiento continúa evolucionando y, en la actualidad, pretende asumir el rol de derecho residual
internacional cuando nada se ha legislado por Tratado o Convención. Ha tenido cierto apoyo en Europa de
tribunales arbitrales y se ha visto sensiblemente reforzado por la proclamación de los principios contractuales
adoptados por Unidroit que han sido vistos como parte de la Lex Mercatoria. Por su importancia, los analizaremos
más en detalle en este comentario.
El más importante esfuerzo codificador de las viejas reglas se inició en Francia. Con la formación de las
grandes monarquías, el derecho comercial de los estatutos corporativos y las costumbres recopiladas cede paso a
un nuevo derecho mercantil de los edictos y ordenanzas reales.
Tanto es así que con la Revolución Francesa se proclamó la abolición de los privilegios, entre ellos, los de los
comerciantes. Se calificaba como un privilegio la organización de las corporaciones, el regirse por su propio
derecho y tener sus propios jueces.
Los hombres son iguales, tienen los mismos derechos, deben someterse a las mismas leyes y deben ser
juzgados por los mismos tribunales. A todo aquel que realizara determinados actos que la ley reputaba
comerciales debía aplicársele un mismo derecho.
Es a partir de 1807, con la sanción del Código napoleónico, que el mundo civilizado conoce el primer Código
de Comercio. Fuente de inspiración insoslayable, a pesar de las críticas, sirvió de modelo, directa o
indirectamente, a toda la posterior codificación europea.
Marca el tránsito de los criterios de comercialidad subjetivos hacia los criterios objetivos. A partir de su
sanción, el derecho comercial deja de ser un ordenamiento aplicable a determinada clase de personas (los
comerciantes), para convertirse en el derecho que regula "los actos objetivos de comercio", sin importar la persona
que los realice.

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

© Thomson Reuters Información Legal 5


Documento

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

En rigor de verdad, debemos señalar que esta novación en la concepción objetiva del derecho comercial se
debió más a una transformación en la concepción política del Estado y del individuo, que a una evolución del
pensamiento sobre el derecho comercial.
Desde aquella Revolución hasta nuestros días, en los países industriales de Occidente la empresa privada ha
sido el principal instrumento de desarrollo y cambio social. En virtud de su regulación autónoma, su mención en
diversas disposiciones aisladas, o la sistematización de los contratos vinculados a su actividad, la empresa ha
irrumpido en el mundo jurídico con un auge y protagonismo insoslayable.
La producción de millones de unidades de productos, que es necesario fabricar y vender para seguir
fabricando y vendiendo, constituye efectivamente la característica dominante de la civilización moderna. Los
problemas que se plantean en el derecho moderno son, en realidad, los que surgen de una producción industrial en
masa y a su organización jurídica le cabe un papel preponderante en nuestra disciplina.
Como señalamos anteriormente, a partir de las primeras décadas del siglo XX, se advierte un cambio en la
concepción objetiva, centrada fundamentalmente en el acto de comercio. Se empieza a notar el predominio de una
aproximación nuevamente subjetiva, al mismo tiempo que comienza a imponerse una institución -la empresa-,
merecedora de atención por parte de los estudiosos.
Asimismo, somos testigos de la aparición de un nuevo derecho comercial, elaborado en el ámbito de las
relaciones internacionales, que presenta las características y evolución similares a las que en su momento
rodearon el surgimiento del derecho comercial de origen corporativo.
Como aquél, nacido de las relaciones internacionales y los conflictos de leyes, busca la institucionalización de
órganos de jurisdicción voluntarios (tribunales arbitrales), a los cuales se invita a decidir prescindiendo de las
reglas de las legislaciones nacionales para sujetarse a principios de equidad y buena fe.
Paralelamente, las prácticas, los usos y las costumbres son registrados, recopilados y publicados; como
consecuencia de su divulgación y aceptación por los particulares, asumen como textos dotados de autoridad por
organismos profesionales y son empleados como referencia por los órganos jurisdiccionales; y comienzan así a
adquirir jerarquía normativa no promulgada.
Como ejemplo podemos mencionar las "reglas y prácticas uniformes para la aceptación de créditos
documentarios", las definiciones de las cláusulas de compraventa a distancia o incoterms en su versión de 1953, y
la más reciente de 2000, efectuada por la Cámara de Comercio Internacional.
Por vía contractual se desarrollan interesantes modalidades; los regulatory agreements, convenciones muy
detalladas y particularizadas que persiguen la finalidad de restringir a un mínimo la posibilidad de aplicación
supletoria, integrativa o interpretativa de la legislación nacional que, en cada caso, puede ser declarada aplicable;
los standard forms o contratos tipo (como los contratos de préstamo y financieros internacionales, o algunas
formas de joint ventures que la práctica internacional ha vuelto standard), o los contratos de construcción o de
montaje de plantas industriales, que han recorrido un iter similar.
Deben mencionarse también, como otro elemento característico de este nuevo derecho de los negocios, las
tentativas para promover internacionalmente la uniformidad legislativa, tarea ésta en que muchos años de
esfuerzo privado se ven sucedidos por organismos internacionales permanentes, tales como la Conferencia de La
Haya de Derecho Internacional Privado y la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Comercial
Internacional (Uncitral), que recientemente permitió al Instituto de Roma para la Unificación del Derecho Privado
(Unidroit) programar, como próxima tarea, la redacción de un Código Uniforme de Comercio.
Finalmente, y como corolario de esta reseña evolutiva, no podemos dejar de referirnos al objeto de tratamiento
en buena parte de este trabajo, concretamente a lo que denominamos derecho de los negocios internacionales.
Sin pretender dar definiciones omnicomprensivas de la variada gama de su contenido, aclaramos que nos
referimos con esta denominación a una nueva rama del derecho que, prescindiendo de la vieja clasificación del
derecho internacional público y privado, comprende los tratados, convenciones, recopilaciones, usos y
costumbres y prácticas profesionales relacionados con contratos que contienen elementos internacionales que las
empresas concluyen entre ellas, y con Estados u organizaciones gubernamentales para la organización de sus
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

© Thomson Reuters Información Legal 6


Documento

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

relaciones económicas y financieras, en un mundo en el cual los derechos nacionales están influidos en forma
creciente por normas internacionales o soluciones transnacionales uniformes.
En sí mismo, el derecho de los negocios internacionales es un fiel barómetro de la creciente importancia que la
llamada lex mercatoria, entendida como un conjunto de normas, usos, prácticas y costumbres y recopilaciones
privadas de las mismas, que pretenden cristalizar la verdadera actividad del tráfico internacional comercial, y que
se reflejan en los principios de Unidroit sobre los contratos comerciales internacionales, en las codificaciones de
la Cámara de Comercio Internacional sobre Cláusulas Usuales en la Compraventa Comercial (incoterms), en el
crédito documentado, en las garantías a primer requerimiento y en numerosas publicaciones conteniendo guías de
los referidos documentos y modelos de contratos de agencia o distribución, que tienen significación internacional
y a las que nos referiremos más adelante.
III. Características del nuevo ámbito y de las nuevas figuras contractuales
Hasta no hace mucho tiempo, el experto en derecho pocas veces participaba en la negociación de los contratos
que realizaba una empresa. Así, las consideraciones jurídicas en contadas oportunidades se integraban en la vida
diaria de la empresa. En los últimos treinta años, esta realidad ha variado sustancialmente. No sólo el número de
las reglas jurídicas que conciernen a la empresa han aumentado de manera casi exponencial y se han vuelto más y
más complejas, sino que, además, han surgido nuevas técnicas de naturaleza comercial, industrial y financiera, a
las cuales no corresponde ningún régimen jurídico apropiado.
Podríamos sintetizar las principales tendencias que afectan actualmente la vida de la empresa en las
siguientes: la creación e innovación en todos los dominios; la complejidad creciente de las estructuras y de las
operaciones; la inestabilidad de las relaciones y precariedad de las situaciones; intelectualización marcada del
management de la empresa y de sus operaciones; el desarrollo de departamentos internacionales de la empresa y
sus operaciones, y la búsqueda de la flexibilidad necesaria para las adaptaciones, así como la necesidad de contar
con asesoramiento legal especializado para afrontar las necesidades y desafíos de una actividad que despliega en
múltiples jurisdicciones. Así, no sorprende que las características principales de estas nuevas figuras contractuales
estén fuertemente ligadas con las tendencias antes descriptas.
Consecuentemente, y con acabado fundamento, puede válidamente concluirse que las modalidades
contractuales que nos ocupan se caracterizan, fundamentalmente, por los rasgos siguientes.
a) Creación constante de nuevos contratos
Un claro ejemplo son los contratos de distribución. Si bien las relaciones contractuales tradicionales con que
manejaba la empresa la distribución de sus productos no han desaparecido completamente, en la actualidad estos
modos de distribución han sido transformados por varios factores: el advenimiento del marketing y del
merchandising; la voluntad de la empresa de desarrollarse rápidamente y de dominar la distribución de sus
productos, en lo posible, hasta el nivel del consumidor; el creciente desarrollo de la comunicación al público
consumidor, y la aparición de centros de compra, supermercados, shoppings, depósitos, etcétera, así como cierta
influencia sobre sus proveedores.
Estos nuevos contratos aparecen en todos los sectores de la empresa. En la esfera de la cooperación
permanente o esporádica entre empresas industriales o comerciales, encontramos los montajes de los centros
comerciales, los joint ventures de las centrales y de las supercentrales de compra, de las filiales comunes, de
partnering, de las sociedades en participación, y formas diversas de cooperación o colaboración, etcétera.
Cuando se trata de la actividad de la empresa, se utilizan los contratos de venta de conjuntos industriales, los
contratos de management, etcétera. Para el financiamiento están los contratos de leasing, mobiliarios o
inmobiliarios, el factoring, los contratos de cesión o de prenda de créditos comerciales, que incluyen operaciones
como el sponsoring o los comfort letters, entre otras, para el suministro de los contratos take or pay (puestos en
boga en la Argentina al privatizarse las empresas de electricidad y de gas), la securitización y los fideicomisos.
Todos estos contratos excedieron el marco de los contenidos incluidos en las disciplinas tradicionales.
b) Complejidad
Actualmente, los asuntos económicos y financieros que deben regular los contratos son infinitamente más
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

© Thomson Reuters Información Legal 7


Documento

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

complicados y diversos que antes. Pero no sólo esta complejidad ha caracterizado las formas contractuales
descriptas, sino, además, las exigencias jurídicas extrañas al propio acuerdo contractual, como, por ejemplo, las
cuestiones fiscales que, en numerosos casos, marcarán fuertemente el nacimiento y el desarrollo de los modernos
contratos de negocios.
En ellos hallamos lo que se denomina "alta tecnología" jurídica; en estos complejos contratos se combinan
elementos del derecho civil, del comercial y del laboral, etcétera.
Ciertamente, no todos los contratos de negocios alcanzan el grado de complejidad y sofisticación de aquellos
que tratan, por ejemplo, la venta internacional de empresas industriales. Sin embargo, en líneas generales, la
mayoría de los contratos es complicada. En forma cada vez más frecuente, la negociación está a cargo de equipos
compuestos de dirigentes, técnicos, financistas, juristas, entre otros profesionales.
Técnicas como el project finance, los pooling agreements, consorcios de producción y exportación y las
sofisticadas normas y cláusulas que regulan los mercados de futuro, conocidas como instrumentos derivados o
derivatives, nos muestra un universo de opciones que los mercados locales y las normas internas no pueden
desconocer.
c) Dificultades de calificación
La cada vez mayor complejidad de los nuevos contratos trae aparejada dificultades de calificación, lo cual es
de singular importancia, pues su régimen jurídico depende de ella. Por eso los expertos en estas formas
contractuales se esfuerzan en prevenir, tanto acerca de la situación y de la relación que ellos organizan como de su
desarrollo futuro. De esta manera se intenta prever, en el mayor grado posible, las soluciones para los conflictos
que se produzcan.
Así, es muy común hallar largas exposiciones de motivos en las cuales se expresan los principios generales
que gobiernan las disposiciones contractuales, y a las cuales el intérprete puede remitirse en caso de laguna o
duda.
Sin duda en este tercer milenio es atinado considerar que todo nuevo contrato es un contrato sui generis que
requerirá un régimen jurídico específico, pues pretender normar una operación nueva dentro del marco de una
categoría jurídica ya conocida muchas veces resulta inconveniente. Quizás una actitud correcta sea analizar bien
su naturaleza económica, para evitar que el derecho no se transforme en obstáculo al desarrollo de la relación
económica.
Pero este problema no afecta exclusivamente a los juristas; además causa inseguridad a las partes contratantes.
Es un riesgo que los tribunales puedan calificar la relación jurídica de modo distinto del que lo han hecho las
partes, y aplicarles un régimen jurídico que aquéllas no habían previsto.
d) Internacionalización los países están
vinculados
En los tiempos actuales son pocas las naciones que se limitan a una actividad comercial puramente local. comercialmente
en la actualidad,
se ve en los
Todos los países, en mayor o en menor medida, están vinculados comercialmente; ello da origen a un diferentes
tratados e
ininterrumpido tráfico que a veces pone en contacto ordenamientos disímiles. integraciones
que hay en la
La característica destacada se evidencia no sólo en la creciente cantidad de acuerdos internacionales que se actualidad

celebran en materia de intercambio de bienes y servicios, sino además en el creciente número de convenios o
tratados para unificar legislación sobre instituciones comerciales, así como la existencia de mercados protegidos
(Unión Europea, el NAFTA o el Mercosur).
e) Solución de conflictos mediante arbitraje
Para limitar sus riesgos y su inseguridad, así como para mitigar, de alguna manera, los inconvenientes
provocados por las dificultades de calificación de los contratos de negocios, es frecuente que las partes pacten el
arbitraje como forma de solución de los conflictos que se susciten durante el transcurso de su vinculación se pacta un
arbitraje para
comercial, y en el cual los especialistas, desde el punto de vista técnico y jurídico, intentan reglar su solución, solucionar
conflictos, el
inspirándose en la voluntad presunta de cuánto realmente han querido realizar. especialista
buscará
El problema del arbitraje es, además de la creciente especialización de sus normas, el de ejecución del laudo soluciones.

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

© Thomson Reuters Información Legal 8


Documento

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

en jurisdicciones diferentes de la que se laudó. El punto -como veremos- no está totalmente resuelto, y ello obliga
con frecuencia a malos arreglos.
IV. Fuentes del Derecho Comercial Internacional
en el derecho
En parágrafos precedentes donde destacamos la importancia de los usos y las costumbres, ésta es innegable en comercial los
el derecho comercial. Es una nota histórica característica que el comercio haya dado origen a instituciones usos y
costumbres son
desconocidas para el legislador, sin que éste tuviese tiempo de cristalizar su regulación en ley. La insuficiencia de muy
importantes,
las normas convencionales y legislativas en el orden nacional e internacional ha obligado en innumerables incluso en
países donde
ocasiones a recurrir a la costumbre, incluso en aquellas naciones donde existen ordenamientos codificados. En existen
materia de derecho comercial internacional, la costumbre es la fuente más antigua y espontánea. En ciertas ordenamientos
codificados.
legislaciones, los usos y costumbres tienen función de norma integradora del contrato, como ocurre con el Código
Civil italiano de 1942.
En nuestro Código Civil, la costumbre no es una fuente autónoma del derecho. El art. 17 del Cód. Civil, en su
redacción original, era concluyente. Algún autor ha sostenido que la reforma del art. 17 por la ley 17.711 (Adla,
XXVI-C, 1528), en el supuesto de "situaciones no regladas legalmente", importa elevar la costumbre o el uso a la
categoría de fuente de derecho (1), posición que es opinable, dado que el agregado debió decir claramente que el
uso y costumbre es fuente de derecho en situaciones no regladas, lo que el legislador no quiso o no se atrevió a
sancionar. Por otro lado, en nuestro Código de Comercio los usos y costumbres sirven para determinar el sentido
de las palabras o frases técnicas del comercio y para interpretar los actos o convenciones mercantiles (reglas II y V
del Título Preliminar: arts. 218, inc. 6°, 219 y 220), cumpliendo una función integradora de la norma escrita (uso
"secundum legem"). Sólo en contadas ocasiones se admite el uso "praeter legem" (arts. 219 y 220) (2). En el
ámbito del derecho comercial, nuestros jueces siempre han reconocido la fuerza vitalizadora de la costumbre (3). el sistema
legal argentino
Sin embargo, nuestro sistema legislativo no elevó a los usos y costumbres comerciales a la categoría de fuente nunca da a los
formal y autónoma, hasta la ratificación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de usos y
costumbres la
Compraventa Internacional de Mercaderías (arts. 9.1 y 9.2) (4) y sólo en relación con compraventas categoría de
fuente formal y
internacionales. autónoma.

En lo que concierne a su extraterritorialidad, la costumbre debe ser asimilada a la ley escrita. Esto quiere decir las costumbres
que las costumbres extranjeras deben ser tomadas en consideración y reconocérseles valor a los efectos de extranjeras deben
ser usadas para
determinar el alcance de los contratos internacionales (5). En consecuencia, teniendo la misma eficacia que las determinar el
alcance de los
nacionales, las costumbres extranjeras están sometidas a los principios relativos a su admisibilidad y prueba en la contratos
forma general estatuida en el derecho civil. internacionales

No obstante el criterio local que apunté, no es menos cierto que la costumbre en materia de derecho comercial
tiene otro alcance.
No es menos significativo el extraordinario uso de normas de contratación general, que tienden en todo el
mundo a la uniformidad sobre la base del uso de patrones reconocidos. Esta circunstancia se manifiesta en el uso
de documentos internacionales, particularmente los emanados de la práctica comercial financiera. Entre ellos,
podemos mencionar: las letras de cambio y pagarés seriados con cláusula de decaimiento de plazos por
incumplimiento de cualquier pagaré que componen la serie, las cartas de crédito en cualquiera de sus variantes y
las cartas "stand-by" a sólo requerimiento, las cláusulas de los contratos de préstamos internacionales, los
contratos de leasing financiero y de factoring, los convenios de distribución y de agencia comercial, los contratos
de compraventa mercantil internacional, los documentos que integran la financiación de proyectos de
infraestructura (Project Finance), los convenios relacionados con el uso de derivados (pases, contratos de ventas
futuras, opciones -put y call-), los prospectos de oferta pública, los convenios de franquicias comerciales, las
hipotecas navales, la prenda con registro de aeronaves y todo tipo de bienes, los contratos de construcción tipo
FIDIC sobre cualquier obra, los trusts anglosajones y los fideicomisos. La lista que antecede no es taxativa, sólo
enumerativa. Una gran parte de estos documentos no se estudian en nuestras escuelas de derecho. De allí la
proliferación de cursos de postgrado y la confusión mental del catecúmeno, que confunde la copia (paste, cut and
copy) y el archivo de su ordenador, que protege como quien cuida un tesoro, con el verdadero conocimiento del
derecho.

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

© Thomson Reuters Información Legal 9


Documento

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

A pesar o a favor de ello, la uniformidad está en la adopción de estos documentos en todas las latitudes y,
palabra más o menos, constituyen adaptaciones, cuando no simples traducciones de los originales, tal vez escritos
para circunstancias similares pero no iguales. Por eso, no nos debe sorprender la inquietud de Unidroit en generar
principios generales para los contratos internacionales para unificar, al menos, la interpretación de las cláusulas
generales de los convenios mencionados o, más bien, listados precedentemente, tal vez en forma un poco
anárquica.
V. Principios de Unidroit sobre los contratos comerciales internacionales
El Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado (Unidroit) es una organización ¿Qué es la
unidroit?
intergubernamental con sede en Roma que tiene como propósito preparar las vías de adopción gradual, por parte
de los Estados, de reglas uniformes de derecho privado.
El Unidroit nació como un órgano de la Sociedad de las Naciones, y fue restablecido en 1940 mediante un
acuerdo multilateral denominado el Estatuto de Unidroit. Actualmente cuenta con cincuenta y ocho Estados
objetivo más
normas miembros. importante de
de Unidroit es la
conflicto El objetivo estatutario más importante de Unidroit es la elaboración de reglas uniformes de derecho privado en elaboración de
se da de reglas
manera su sentido más amplio; son reglas de carácter material o de fondo, por lo que el tratamiento de normas de conflicto uniformes del
incidental se da únicamente de manera incidental. derecho privado.

En concordancia con su estructura intergubernamental, las reglas uniformes preparadas por Unidroit solían
tomar forma de convención internacional. Sin embargo, dado que estos instrumentos a menudo quedan sin
aplicación y tienden a ser fragmentados, se multiplican las voces a favor de medios no legislativos, tales como
leyes modelos, principios generales y guías legales.
Hasta el presente Unidroit ha preparado más de setenta estudios y proyectos. En conferencias diplomáticas
convocadas por los Estados miembros, muchos de ellos se convirtieron en convenios internacionales, como éstos,
actualmente vigentes: Ley Uniforme sobre Formación de Contratos de Compraventa Internacional de
Mercaderías (La Haya, 1964); Ley Uniforme sobre Compraventa Internacional de Mercaderías (La Haya, 1964);
Convención Internacional sobre Contratos de Viaje (Bruselas, 1970); Ley Uniforme sobre Forma de Testamentos
Internacionales (Washington, 1973); Convención sobre Agencia en Compraventa Internacional de Mercaderías
(Ginebra, 1983); Convención de Unidroit sobre Leasing Financiero Internacional (Ottawa, 1988); Convención de
Unidroit sobre Factoring Internacional (Ottawa, 1988); Convención de Unidroit sobre Objetos Culturales
Robados o Ilegalmente Exportados (Roma, 1995).
Asimismo, publicó: Principios sobre los Contratos Comerciales Internacionales (1994), y Guía para Acuerdos
Internacionales de Master Franchise (1998).
Principios de Unidroit sobre los Contratos Comerciales Internacionales (los "Principios").
los principios de
Los Principios reflejan conceptos extraídos de distintos sistemas jurídicos, pero también aportan soluciones la Unidroit sobre
los contratos
novedosas en materia de contratos comerciales internacionales, aunque tales soluciones no hayan sido aún comerciales int.
totalmente aceptadas. son extraídos
de sistemas
El criterio utilizado por el grupo de trabajo para la preparación de los Principios no fue el de optar por juríticos
distintos. No se
soluciones de la mayoría, sino encontrar aquellas que mejor se adapten a las exigencias efectivas del comercio los eligió por la
mayoría pero
internacional, para posibilitar así su uso más amplio en cualquier punto del globo, independientemente de aquellos que se
tradiciones jurídicas y condiciones económicas y políticas de los países. adapten mejor a
las exigencias
Entre sus fuentes de inspiración podemos citar los siguientes: de C.I

(a) Leyes nacionales: Código de Comercio Uniforme de los Estados Unidos; Restatement (Segundo) de la Ley
sobre Contratos -Estados Unidos- (1979) (6); Código Civil de Argelia (1975); Proyecto del nuevo Código Civil
holandés (entró en vigencia en 1992); Proyecto del nuevo Código Civil de Québec (entró en vigencia en 1994).
(b) Instrumentos internacionales (legislativos y no legislativos): Convención de Naciones Unidas sobre los
Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías de 1980 (Convención de Viena); Incoterms de la Cámara
de Comercio Internacional (la CCI); Reglas y Usos Uniformes relativos a los Créditos Documentarios de la CCI;

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

© Thomson Reuters Información Legal 10


Documento

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Cláusula Modelo sobre Fuerza Mayor de la CCI; Condiciones Generales para el Suministro de Maquinarias de la
Comisión Económica para Europa de la ONU; Condiciones para Contratos de Obra e Ingeniería Civil de FIDIC
(Fédération Internationale des Ingénieurs-Conseils), y Guía legal de UNCITRAL sobre Transferencia Electrónica
de Fondos (1992).
En cuanto a las cuestiones también tratadas por la Convención de Viena, los Principios de Unidroit siguen en
general las soluciones adoptadas por aquélla, con algunas adaptaciones que se han considerado apropiadas. Cabe
señalar -como explicaremos más adelante- que el ámbito de aplicación de los Principios es mucho más amplio que
el de la Convención de Viena, ya que además de la compraventa incluye otros contratos como los de servicios,
construcción, inversión, etcétera.
preámbulo
Los Principios están compuesto de un preámbulo y cientodiecinueve artículos distribuidos de la siguiente y ciento
diecinueve
manera: Disposiciones Generales (cap. I); Formación (cap. II); Validez (cap. III); Interpretación (cap. IV); artículos
distribuidos
Contenido (cap. V); Cumplimiento (cap. VI); Incumplimiento (cap. VII); Terminación (cap. VIII), y en 9
Resarcimiento (cap. IX). capítulos.

El articulado de los Principios está acompañado de comentarios y ejemplos que forman parte de ellos.
los principios
Los Principios combinan disposiciones de carácter general (libertad de contratación, efecto vinculante de los combinan
contratos, buena fe y lealtad negocial, etc.) con otras de carácter operativo (moneda de pago, subsanación del disposiciones de
carácter general
incumplimiento, etc.), de tal modo que el alcance de estas últimas pueda ser interpretado a la luz de las primeras. y de carácter
optativo, las
Esta interrelación entre normas generales y particulares hace de los Principios un verdadero sistema normativo. primeras dan luz
a la
En abril de 1999, el Consejo de Dirección de Unidroit aprobó el agregado de la cláusula modelo -para la interpretación de
las segundas
incorporación de los Principios en los contratos- como nota del párr. 2 del Preámbulo.
Actualmente la versión completa de los Principios (black-letter y comentarios) se encuentra publicada en
quince idiomas (inglés, chino, checo, holandés, francés, alemán, italiano, ruso, eslovaco, español, vietnamita,
árabe, portugués, iraní, húngaro). Asimismo, los principios han sido traducidos al búlgaro, coreano, flamenco,
japonés, serbio e indonesio.
La favorable acogida que tuvo la primera edición de los Principios, y la creciente jurisprudencia sobre los
mismos, hizo que el Grupo de Trabajo decidiera postergar su revisión para un de mediano plazo. No obstante ello,
entre 1998 y 2001, se determinó que los posibles tópicos a ser incorporados en la segunda edición serían los
siguientes: contrato de agencia; prescripción; contratos a favor de terceros; cesión de derechos y obligaciones
contractuales; compensación; renuncia de derechos, y los Principios de UNCITRAL y el comercio electrónico.
En el año 2000 y gracias al empeño del Centro para el Estudio de Derecho Comparado (Center for
Comparative and Foreign Law Studies) -una colaboración entre Unidroit, la Universidad de Roma "La Sapienza"
y el Consejo Nacional de Investigación Italiana- bajo la supervisión del Profesor Michael J. Bonell (7), la
jurisprudencia y la bibliografía sobre los Principios de Unidroit fueron incluidas en Unilex (8), promoviendo así la
uniformidad de su aplicación a que se refiere el art. 1.6.
V. 1. Ambito de aplicación
V. 1. 1. Ambito de aplicación material
De acuerdo con el Preámbulo, los Principios de Unidroit establecen "reglas generales aplicables a los
contratos (9) mercantiles internacionales".
Según Bonell, existen dos razones para restringir la aplicación de los Principios de Unidroit a los contratos
internacionales.
En primer lugar, los conflictos entre distintas leyes nacionales surgen cuando una transacción presenta
vínculos con más de un Estado no sólo por falta de legislación internacional, sino también por la ambigüedad de
sus términos.
En segundo lugar, dadas las diferencias económicas y políticas entre los diversos países y regiones, el régimen
jurídico de los contratos también varía considerablemente de un país a otro. Pero, los Estados suelen ser más
flexibles con respecto a los contratos internacionales, concediendo a las partes la más amplia libertad para regular

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

© Thomson Reuters Información Legal 11


Documento

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

sus relaciones contractuales, con el fin de garantizar a sus habitantes las mismas oportunidades que tiene los
competidores extranjeros.
Este trato diferencial resulta mucho más palmario cuando se trata de Estados con economía planificada, que
por obvias razones no puede imponer a sus socios comerciales extranjeros sus regulaciones locales basadas en un
sistema más o menos centralizado de producción y distribución, y por lo tanto, no tienen otra opción que aceptar
regímenes distintos para los contratos locales y los internacionales. Aunque en menor medida, esta situación
también se plantea en los países con economía de mercado; basta señalar la posición menos rígida adoptada por la
legislación inglesa o la alemana en materia de control de legalidad en los contratos internacionales.
V. 1. 2. Internacionalidad del contrato
El carácter "internacional" de un contrato puede definirse de varias formas. Por ejemplo, nuestra doctrina,
basándose en los arts. 1205, 1209 y 1210 del Cód. Civil lo calificaba de contrato con lugar de celebración y de
ejecución en distintos países, esta definición ha quedado desplazada, en lo que respecta a la compraventa
internacional, al aprobarse la Convención de Viena (10).
Las soluciones adoptadas tanto en las legislaciones nacionales como en las internacionales van desde aquellas
que requieren que el establecimiento o la residencia habitual de las partes se encuentre en países diferentes (11)
hasta las que adoptan criterios más generales, como el requisito de que el contrato "plantee un conflicto de leyes
nacionales aplicables"(12) o "afecte los intereses del comercio internacional"(13).
Los Principios no adoptan expresamente ninguno de estos criterios. Sin embargo, los comentarios al
Preámbulo establecen que el concepto de "internacionalidad" de los contratos debe ser interpretado en el sentido
más amplio posible, para que únicamente queden excluidas aquellas relaciones contractuales que carezcan de todo
elemento internacional. Es decir, bajo el sistema de los Principios de Unidroit cualquier contrato que no sea
estrictamente local (vinculado a un solo Estado) puede ser considerado internacional, siempre que se encuadre en
alguno de los criterios de internacionalidad, arriba señalados o en otros.
Ahora bien, el hecho de que los Principios hayan sido diseñados para los contratos internacionales no impide
que las partes decidan aplicarlos a sus contratos de carácter local. Esto es así porque la mayoría de los sistemas
jurídicos vigentes en el mundo permite que las partes pacten libremente el contenido de sus convenciones (14),
siendo éstas obligatorias para las partes con fuerza similar a la de la ley. Todo lo que las partes tendrían que hacer
a este efecto sería incorporar una cláusula diciendo que no obstante su carácter local, el contrato se rige por los
Principios de Unidroit, los cuales pasan a formar parte integral de él (lo ideal sería agregar una copia de los
Principios como anexo -con o sin los comentarios, según decisión de las partes-).
Debe aclararse que esta autonomía de la voluntad de carácter local (o de derecho privado, como dice
Boggiano) tiene un alcance mucho más restringido que en los contratos internacionales. Ello se debe a que la
autonomía para contratos locales no puede desplazar o excluir las normas coactivas del derecho local aplicable,
por lo que prevalece únicamente sobre sus disposiciones no obligatorias o dispositivas (15), siendo ésta una
consecuencia lógica del imperium de los Estados para establecer reglas de derecho que han de regir en su
territorio.
Es decir, que de aplicarse los Principios de Unidroit a un contrato cuyos elementos relevantes se vinculan
únicamente con nuestro país, todas las disposiciones de los Principios que entren en conflicto con el derecho
privado coactivo (o el orden público interno) de la República Argentina (art. 21, Cód. Civil) se verían privadas de
surtir efecto alguno.
Distinto es el caso de un contrato internacional, ya que allí las partes pueden excluir normas coactivas del
derecho privado aplicable, o mediante elaboración de una norma de conflicto individual que seleccione un
derecho aplicable distinto (autonomía de la voluntad conflictual) (16) o mediante la creación convencional de
normas materiales opuestas (autonomía de la voluntad material) (17). La limitación de esta autonomía de la
voluntad en contratos multinacionales está dada por:
a) El orden público internacional (18) del juez que conoce en la causa (lex fori), entendido como un conjunto
de principios inspiradores de la organización del Estado que actuando como cláusula de reserva frente a

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

© Thomson Reuters Información Legal 12


Documento

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

soluciones del derecho extranjero, excluye la aplicación de las mismas, según lo enumera el art. 14 del Cód. Civil.
b) Normas de policía (19) de la lex fori y del Estado extranjero económicamente vinculado al contrato (art.
1208, Cód. Civil) (20).
En relación a la autonomía de la voluntad en los contratos internacionales nuestra Corte Suprema ha dicho que
"para la determinación de la ley aplicable a un contrato con elementos internacionales o a un aspecto de él
corresponde en primer lugar indagar si las partes han ejercido la facultad de elegir el derecho nacional aplicable al
contrato o de incorporar al contrato normas materiales derogatorias de las normas coactivas del derecho privado
rector del negocio, sin perjuicio del orden público del derecho internacional privado del juez con jurisdicción
internacional y de las normas de policía, que no pueden ser desplazados por la autonomía referida"(21).
Por su parte, Mosset Iturraspe (22) rechaza la dualidad de la autonomía de la voluntad sosteniendo que el
distingo entre lo internacional y lo nacional desaparece en un mundo negocial globalizado. Asimismo, pregona el
resguardo de las normas tuitivas del derecho privado en todos los casos, ya que la aplicación de los Principios de
Unidroit sin más -tanto en situaciones locales como internacionales- podría legitimar "contratos sin ley".
No compartimos esta opinión debido a que los Principios fueron elaborados con la participación de expertos
en todo el mundo (23); excluyen de su ámbito de aplicación las operaciones de consumo, por lo que las normas de
protección al consumidor (p. ej., nuestra ley 24.240 -Adla, LIII-D, 4125-) (*) no son afectadas; incluyen un
conjunto de normas destinadas a proteger el contrato contra fraude, violencia y abuso de posición dominante (arts.
7.1.6, 7.4.13, 3.10, 2.20, 4.6, 3.8, 3.9); dejan a salvo la aplicación de normas imperativas que las partes no pueden
excluir (art. 1.4), y consagran una amplia regla de buena fe y lealtad negocial a la que las partes deben atenerse a
lo largo de toda la vida del contrato, incluyendo la etapa de las negociaciones (art. 1.7).
V. 1. 3. Mercantilidad del contrato
La restricción del ámbito de aplicación de los Principios a los contratos mercantiles no pretende apoyarse en la
tradicional distinción que existe en algunos sistemas jurídicos entre el carácter civil y mercantil de las partes o de
los negocios jurídicos (arts. 1° a 8° de nuestro Cód. de Comercio), y en consecuencia, condicionar la aplicación de
los Principios a la calidad de "comerciante" de las partes o a la naturaleza "objetivamente comercial" de los
contratos.
El propósito de esta restricción es excluir del ámbito de los Principios las llamadas "operaciones de
consumo"(24). En muchos países estas operaciones de consumo son reguladas por normas especiales de carácter
imperativo destinadas a proteger al consumidor (25), entendiéndose por tal la parte que celebra el contrato sin
llevar a cabo un acto de comercio ni en el ejercicio de su profesión. Es más, muchas de estas normas de protección
al consumidor -de gran fuerza expansiva en las dos últimas décadas- están en tránsito hacia los códigos de fondo:
es lo que sucedió en el Código quebequés reformado en 1991 y en el Código Civil holandés reformado en 1992, y
fue lo previsto en Argentina por el Proyecto de Unificación Legislativa Civil y Comercial, de 1987, con criterio
reiterado en los Proyectos de 1993 (26).
Este mismo motivo incidió en la exclusión de compraventas a consumidores del ámbito de aplicación de la
Convención de Viena (art. 2,a) y también de la Convención de La Haya de 1986 sobre la Ley Aplicable a los
Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (art. 2,c) (27).
Los criterios adoptados tanto a nivel nacional como internacional varían con respecto a la distinción entre los
contratos de consumo y los que no lo son. Los Principios no brindan una definición expresa sobre este tema, pero
como señalan sus comentarios, el concepto de "contratos mercantiles" debe ser entendido en su sentido más
amplio, incluyendo no sólo a las operaciones de suministro e intercambio de bienes y servicios, sino también otro
tipo de operaciones, como las de inversión, otorgamiento de concesiones, servicios profesionales, etcétera.
V.2. Ideas fundamentales en las que se basan los Principios de Unidroit (28)
V. 2. 1.Libertad de contratación
El art. 1.1 establece que "las partes tienen libertad para celebrar un contrato y determinar su contenido".
Asimismo, el art. 1.3 reafirma el principio de pacta sunt servanda al disponer que "todo contrato válidamente
celebrado es obligatorio para las partes".
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

© Thomson Reuters Información Legal 13


Documento

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Como dice su comentario, "así como los comerciantes gozan del derecho de decidir libremente a quién ofrecer
sus mercaderías o servicios y por quién quieren ser abastecidos, también tienen libertad para acordar los términos
de cada una de sus operaciones. Esta libertad constituye el eje sobre el cual gira un orden económico internacional
abierto, orientado hacia el libre comercio y la competitividad".
El mencionado comentario se refiere a dos aspectos de la libertad de contratación: la posibilidad de contratar
con cualquier persona sin perjuicio de su nacionalidad o status legal; y la libertad de las partes a determinar el
contenido de su contrato.
En cuanto al primer aspecto, cabe recordar que la capacidad de los contratantes, aun cuando se vinculen a un
contrato internacional, se rige según el punto de conexión elegido por cada sistema de derecho internacional
privado, por la ley personal (nacionalidad o domicilio), por la ley de lugar de celebración del acto, o por la ley del
lugar de situación del bien (29), en consecuencia, escapa al alcance de los Principios. Nuestro Código Civil adopta
el sistema de domicilio (arts. 6° y 7°).
En lo que respecta al contenido de los contratos, el art. 1.5 dispone que "las partes pueden excluir la aplicación
de estos Principios, así como derogar o modificar el efecto de cualquiera de sus disposiciones", lo cual confirma el
principio expresado en el art. 1.1.
Si bien los Principios de Unidroit admiten la autonomía de voluntad de las partes en su sentido más amplio,
ello no significa que la misma sea ilimitada.
Como se indican en el art. 1.5 y sus comentarios, algunas disposiciones de los Principios son de carácter
imperativo, es decir, su importancia es tal que las partes no pueden excluirlas o derogarlas a su arbitrio (p. ej., el
art. 1.7 sobre la buena fe y lealtad negocial y varias disposiciones del cap. 3 sobre validez del contrato). Además,
como ya hemos explicado, las convenciones de las partes nunca pueden dejar de lado ni el orden público
internacional ni las normas de policía pertinentes de la lex fori.
V. 2. 2.Aplicación de los usos y costumbres
La apertura de los Principios a los usos y costumbres responde al objetivo general de proveer a los agentes del
comercio internacional de normas suficientemente flexibles como para adaptarse a los continuos cambios
provocados por el desarrollo tecnológico y económico en la práctica comercial internacional.
El art. 1.8 establece que las partes están obligadas no sólo por "cualquier uso en cuya aplicación hayan
convenido y práctica que hayan establecido entre ellas", sino también por "cualquier uso que sea ampliamente
conocido y regularmente observado en el tráfico mercantil de que se trate por sujetos participantes en dicho
tráfico, a menos que la aplicación de dicho uso no sea razonable".
Algunas normas de los Principios se refieren a la aplicación de los usos como alternativas a sus reglas; por
ejemplo, el art. 2.6(3) sobre el modo de aceptación y los arts. 6.1.1 y 6.1.4 sobre el momento y orden del
cumplimiento.
En otras ocasiones los usos son adoptados como criterio de definición para las soluciones adoptadas por los
Principios: por ejemplo, los arts. 5.6 y 5.7(1), al tratar la determinación de la calidad de la prestación y el precio, y
el art. 6.1.7, al tratar el pago con cheque u otro instrumento.
Los usos y costumbres son también mencionados como medio de interpretación de los contratos y
declaraciones de las partes (art. 4.3), así como fuente de obligaciones implícitas (art. 5.2, b).
Los usos y costumbres prevalecen sobre los Principios, con la única excepción de las disposiciones que han
sido específicamente identificadas como de carácter imperativo (art. 1.7 sobre la buena fe y lealtad negocial), en la
misma medida en que las disposiciones expresas del contrato prevalecen sobre lo que resulte del curso de las
negociaciones y de los usos.
V. 2. 3. "Favor negotii"
Los Principios entienden que -en situaciones normales- es interés de las partes mantener la validez del
contrato, no obstante los defectos que se les pueda presentar en la formación o el cumplimiento del mismo, ya que
de otro modo tendrían que renunciar al contrato y salir a buscar bienes y servicios en sustitución.

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

© Thomson Reuters Información Legal 14


Documento

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Entre las numerosas disposiciones de los Principios que reflejan el favor negotii, podemos citar los arts. 2.1;
2.11; 2.12; 2.22; 3.2; 3.3; 6.2.1; 6.2.2; 6.2.3; 7.3.1; 7.3.6, y 7.1.4.
V. 2. 4.Buena fe y lealtad negocial
El art. 1.7 dispone que "las partes deben actuar con buena fe y lealtad negocial"y que, correlativamente, "no
pueden excluir ni restringir la aplicación de este deber".
Conforme a los comentarios al art. 1.7, el deber de buena fe rige a lo largo de toda la vida del contrato,
incluyendo la etapa de negociaciones. En concordancia, el art. 2.15 establece que "la parte que ha negociado, o ha
interrumpido las negociaciones, con mala fe, será responsable por los daños causados a la otra parte". De este
modo, los Principios de Unidroit siguen un enfoque propio de los sistemas de tradición jurídica romanística, ya
que los de common law suelen limitar la aplicación del principio de buena fe a la etapa de ejecución.
La buena fe en la etapa de negociaciones impone que el oferente ponga al alcance del destinatario de la oferta
la información adecuada sobre hechos relativos al contrato que puedan tener aptitud para influir sobre su decisión
de aceptar. Precisamente, el art. 3.8 da lugar a la anulación del contrato por dolo cuando la otra parte "omitió
revelar información que debería haber sido revelada conforme a criterios comerciales razonables de la lealtad
negocial"; se trata de una disposición imperativa (art. 3.19), y hay lugar a indemnización (art. 3.18).
Una vez celebrado el contrato, la regla de buena fe determina que obligue en los alcances en que
razonablemente se habría obligado un contratante cuidadoso y previsor, incluyendo a todo el cortejo de
consecuencias virtualmente comprendidas en él, para lo cual corresponde tomar en cuenta: su naturaleza, las
negociaciones previas, las prácticas establecidas entre las partes, su conducta ulterior, los usos del lugar de
celebración (si no han sido excluidos expresamente), y la equidad, tomando en consideración la finalidad del acto
y las expectativas justificadas de la otra parte. Este enunciado amplio se conecta con el del art. 1374 del Cód. Civil
italiano de 1942, el art. 1434 del Código Civil quebequés de 1991, y el art. 8.3 de la Convención de Viena (30).
Los Principios de Unidroit no ofrecen una calificación autárquica de lo que se debe entender por "buena fe";
sin embargo, puesto este concepto junto con el de "lealtad negocial", queda claro que se le debe interpretar
objetivamente como "criterios comerciales razonables de lealtad negocial" (arts. 3.5 y 3.10) y no subjetivamente
como un estado de ánimo o una simple conducta honesta. Al respecto, es interesante observar que tanto en el
lenguaje jurídico alemán como en el holandés existen diferentes términos para referirse al significado objetivo y
subjetivo de la "buena fe": respectivamente, treu unde Glauben, y redelijkheid en billijkheid para el primero, y
Gutglaubigkeit y goede trouw para el último.
Actuar de buena fe es un hecho absolutamente objetivo. Es decir, una parte que haya actuado inequitativa e
irrazonablemente no puede argüir en su defensa el hecho de haber creído actuar honestamente (31).
La buena fe y la lealtad negocial deben ser interpretadas a la luz de las circunstancias especiales del comercio
internacional y no de acuerdo a los parámetros de leyes nacionales, a menos que éstos hayan sido generalmente
aceptados.
V. 2. 5. Protección del contrato contra la injusticia
Tradicionalmente, prevaleció la presunción de que los contratos comerciales eran concluidos por
profesionales competentes bajo reglas claras de lealtad negocial.
Esta presunción está siendo cada vez más cuestionada en vista de que los hombres de negocios: a) pueden
tener diferentes niveles de educación y habilidad técnica, y b) no son ajenos a la tentación de explotar la debilidad
o la necesidad de su contraparte.
Contrario a otros instrumentos internacionales que excluyen de su ámbito material el tratamiento de
cuestiones relativas a la validez intrínseca (por ej., la Convención de Viena), los Principios de Unidroit avanzan
hacia un planteo más realista sobre las negociaciones comerciales internacionales y prevén una serie de medios
destinados a proteger el contrato contra la injusticia.
Los Principios de Unidroit no contienen reglas generales que permitan anular o modificar sin más cláusulas de
contratos intrínsecamente injustas.

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

© Thomson Reuters Información Legal 15


Documento

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

No obstante, este tipo de intervención directa se permite en determinados casos particulares, a saber:
a) Cláusulas que limiten o excluyan la responsabilidad por incumplimiento (art. 7.1.6).
b) Cuando el pago estipulado para el incumplimiento fuere notablemente excesivo (art. 7.4.13).
c) Cuando existe una ventaja excesiva en favor de una de las partes (art. 3.10).
d) Estipulaciones sorpresivas incorporadas en cláusulas estándar (art. 2.20).
El art. 4.6 dispone que "si las cláusulas de un contrato dictadas por una de las partes no son claras, se preferirá
la interpretación que perjudique a dicha parte" (interpretación contra proeferentem) con el fin de proteger a la
parte adherente contra posibles abusos. Asimismo, los arts. 3.8 y 3.9 permiten anular contratos celebrados con
dolo y amenaza.
V. 2. 6. Universalidad
Hasta el presente, varios países han encontrado en los Principios de Unidroit una fuente de inspiración para la
reforma de su legislación nacional: el nuevo Código Civil de la Federación Rusa (32); la nueva ley de contratos de
China (entró en vigencia en octubre de 1999); los proyectos de reforma en la Argentina, Camboya, República
Checa, Estonia, Indonesia, Israel, Lituania y los quince Estados miembros de la Organización para la
Armonización del Derecho Comercial en Africa; el proyecto para la reforma del art. 2 del Código de Comercio
Uniforme de los Estados Unidos sobre contratos de compraventa (33); las reglas para la interpretación de actos
jurídicos propuestas recientemente por la Comisión Escocesa de Derecho (34), y el proyecto para la reforma de la
Ley de Contratos de Nueva Zelanda (35).
Las partes que pertenezcan a sistemas jurídicos distintos o que hablen idiomas diferentes pueden utilizar los
Principios como guía para la preparación de sus contratos, pues contribuyen a lograr un contrato de definiciones
claras para ambas partes.
En una encuesta de septiembre de 1996, el 59% de las respuestas recibidas indicaron que los Principios fueron
utilizados como modelo para la preparación de contratos y también para superar la barrera de idiomas durante la
negociación (36).
Las partes de un negocio internacional pueden elegir a los Principios como el proper law de su contrato con las
ventajas de utilizar un conjunto de normas especialmente adaptadas a las exigencias del comercio internacional.
Los Principios establecen en su Preámbulo que los mismos "deberán aplicarse cuando las partes hayan
acordado someter el contrato a sus disposiciones".
En la encuesta antes mencionada, el 27% de las respuestas señalaron haber elegido los Principios como el
proper law de sus contratos de compraventa (44%), agencia o distribución comercial (15%), construcción e
ingeniería (18%), transporte y seguros (4%) u otros (19%).
VI. Aplicación en procesos judiciales y arbitrales (37)
El papel que cumplen los Principios de Unidroit como fundamento jurídico para la solución de controversias
es de una importancia esencial para determinar su éxito en la práctica comercial internacional.
La experiencia es prometedora ya que los Principios no son sólo crecientemente invocados por las partes en
sus argumentos, sino también frecuentemente citados por árbitros y jueces en laudos y sentencias.
Hasta mayo de 1999, la Secretaría de Unidroit tomó conocimiento de cuarenta y dos laudos o sentencias, pero
se presume que el número es considerablemente mayor (38).
Los Principios son como un conjunto de reglas y criterios útiles para la interpretación y complementación de
leyes nacionales aplicables a un contrato internacional.
De los fallos conocidos, dieciocho se refieren a los Principios para demostrar que una determinada solución
prevista en el derecho nacional aplicable se ajusta a criterios internacionalmente aceptados. Vamos a resumir a
algunos de ellos.
i) Laudo de la Corte Internacional de Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional (1995)

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

© Thomson Reuters Información Legal 16


Documento

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Se trataba de un contrato de distribución entre partes provenientes de Suiza, Singapur y Bélgica. Una vez
resuelto el contrato por acuerdo de partes, se cuestiona la modalidad de readquisición de inventarios. Si bien las
partes indicaron a la ley suiza como ley aplicable al contrato, el tribunal arbitral, al decidir la tasa de cambio
correspondiente al pago en moneda local, se refirió al art. 6.1.9(3) de los Principios para confirmar la aceptación
internacional de una regla similar bajo la ley suiza (39).
ii) Laudo de la Corte de Arbitraje de la Cámara Económica de la República Checa en Praga (1996)
Se trataba de varios contratos para la reparación de dos buques pesqueros entre una firma polaca con otra rusa.
Los contratos se rigen por la ley polaca. Requerido el pago por la firma polaca (demandante), la firma rusa
(demandada) arguyó que el pago debió haber sido efectuado por un deudor suyo a quien delegó la cancelación de
la deuda con la demandante. El tribunal arbitral rechazó esta defensa sosteniendo que la delegación de pago no
implica sustitución del deudor originario por un deudor nuevo, por lo que el primero sólo queda desobligado
cuando se verifica el efectivo cumplimiento del tercero con el acreedor. En apoyo de esta decisión, el tribunal
arbitral no sólo se refirió al art. 921(5) del Cód. Civil polaco, sino también al art. 6.1.7(2) de los Principios de
Unidroit el cual al establecer que el acreedor que acepta un cheque u otra orden de pago lo acepta bajo la
condición de que el instrumento o promesa de pago sea cumplido", confirma internacionalmente la regla de que el
deudor originario continúa obligado (40).
iii) Laudo de un tribunal arbitral "ad hoc" con sede en Auckland (1995)
En una disputa entre una compañía neozelandesa y otra australiana se discutió si la conducta post-contractual
de las partes podía ser considerada como un medio válido para resolver las cláusulas ambiguas del contrato. El
árbitro único, ante la oscuridad del derecho aplicable -ley de Nueva Zelanda-, respondió afirmativamente a la
cuestión fundamentándose en el derecho comparado, y al hacerlo se refirió los arts. 4.1, 4.2 y 4.3 de los Principios
de Unidroit recalcando que "no podría haber una declaración internacional sobre interpretación de cláusulas
contractuales más definitiva que aquellas en los Principios de Unidroit"(41).
iv) Laudo de un tribunal arbitral "ad hoc" con sede en Helsinki (1998)
Se trataba de un contrato mediante el cual los accionistas de la firma X ofrecen a los accionistas de la firma Y,
el derecho a adquirir dentro de un período determinado el 51% de las acciones de la firma X a un precio fijo. El
contrato -regido por el derecho de un país nórdico- establecía una penalidad equivalente al precio de la
adquisición de las acciones, para el caso de incumplimiento contractual por parte de los oferentes. Los accionistas
de la firma Y exigieron el pago de la penalidad alegando el incumplimiento de los accionistas de la firma X. El
tribunal arbitral, si bien reconoció el incumplimiento de los oferentes, consideró excesiva la penalidad, ya que el
incumplimiento no se refería a la obligación principal del contrato, y por lo tanto, procedió a reducir su monto. El
tribunal fundó su decisión en el art. 36 de la ley nórdica de contratos, pero también en el art. 7.4.13(2) de los
Principios de Unidroit que expresamente prevé que "la suma estipulada podrá reducirse a un monto razonable
cuando fuere notablemente excesiva en relación al daño ocasionado por el incumplimiento y a las demás
circunstancias"(42).
v) Sentencia de la Corte Federal de Australia en el caso "Hughes Aircraft Systems International c. Airservices
Australia"(30 de junio de 1997)
Con relación a un proceso de licitación, Hughes Aircraft Systems International, una firma estadounidense,
demandó a Airservices Australia, una agencia gubernamental de Australia, alegando que esta última había
incumplido a su deber de conducir la licitación con imparcialidad garantizando la igualdad de oportunidades de
los oferentes. Al abordar la cuestión de si este deber se encontraba implícito en la ley en el contexto de contratos
de preadjudicación, la Corte -una vez examinada la divergencia existente en la jurisprudencia y doctrina
australiana sobre el tema- concluye afirmativamente. Al fundamentar el fallo, la Corte expuso que el deber de
buena fe y lealtad negocial no sólo está reconocido en numerosas jurisdicciones extranjeras, sino que también fue
propuesto como un principio fundamental a ser cumplido en contratos comerciales internacionales por el art. 1.7
de los Principios de Unidroit (43).
VII. Los Principios como un conjunto de reglas y criterios útiles para la interpretación de instrumentos
internacionales existentes
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

© Thomson Reuters Información Legal 17


Documento

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Conforme a una perspectiva tradicional, los jueces y árbitros solían interpretar los instrumentos
internacionales con criterios establecidos por leyes nacionales aplicables. Actualmente, se verifica una creciente
tendencia hacia una interpretación e integración de textos internacionales en base a principios uniformes,
autónomos e internacionales (art. 7, Convención de Viena), eliminando en lo posible la intervención de leyes
nacionales. Esta tendencia se basa en una presunción de que el derecho uniforme, aun después de su incorporación
al derecho interno de un país determinado, no pierde su naturaleza de cuerpo legislativo autónomo, elaborado a
nivel internacional y que aspira a ser aplicado de manera uniforme en todo el mundo. Los Principios facilitan
notablemente la búsqueda de criterios particulares, como demuestran los casos que pasamos a exponer.
i) Laudos de la Corte Internacional de Arbitraje de la Cámara Federal de Comercio de Viena (1994)
Se registran dos laudos relacionados con un contrato de provisión de acero celebrado entre un proveedor
austríaco y un cliente alemán que se rige por la Convención de Viena de 1980. En ambos casos se determinó que
el proveedor austríaco era responsable por defectos en la mercadería entregada. Al fijar la tasa de interés aplicable,
y ante el silencio de la Convención de Viena al respecto, el árbitro único procedió a llenar el vacío de conformidad
con la regla del art. 7(2) de la Convención. De este modo, decidió que en caso de incumplimiento del deudor, el
acreedor -que como comerciante podría haberse visto obligado a recurrir a créditos bancarios debido al pago
tardío- tiene derecho a cobrar intereses según la tasa comúnmente utilizada en su país para la moneda de la
obligación incumplida, fundándose en el art. 7.4.9(2) de los Principios de Unidroit y el principio de
indemnización integral del art. 74 de la Convención de Viena (44).
ii) Fallo de la Suprema Corte de Venezuela (9 de octubre de 1997)
Se trata de un contrato entre dos firmas venezolanas, que somete cualquier controversia relativa al mismo a un
arbitraje con sede en Nueva York bajo las reglas de la Cámara de Comercio Internacional. Cuando una de las
partes invocó la mencionada cláusula de arbitraje, la otra parte cuestionó su validez e insistió con la jurisdicción
de los tribunales ordinarios de Venezuela para resolver el conflicto. La Suprema Corte confirmó la decisión del
tribunal de Caracas, rechazando la objeción y admitiendo la plena validez de la cláusula de arbitraje. Los
fundamentos del fallo fueron la Convención de Nueva York sobre el Reconocimiento y Ejecución de Laudos
Arbitrales Extranjeros (1985) y la CIDIP I sobre Arbitraje Comercial, ambas ratificadas por Venezuela. La Corte
sostuvo que el hecho de que ambas partes sean firmas venezolanas no impide la aplicación de estas convenciones
internacionales, puesto que una de ellas es subsidiaria de una compañía estadounidense. En respaldo a esta amplia
interpretación del concepto "contratos internacionales", la Corte menciona entre otros el comentario al Preámbulo
de los Principios de Unidroit, que expresa que "el concepto de `internacionalidad´ de los contratos debe ser
interpretado en el sentido más amplio posible, para que únicamente queden excluidas aquellas relaciones
contractuales que carezcan de todo elemento de internacionalidad (esto es, cuando todos los elementos
trascendentes del contrato tengan puntos de conexión con una sola nación)"(45).
VIII. Los Principios de Unidroit como el "proper law" del contrato
No menos de diecisiete laudos arbitrales se refieren a los Principios como la regla de derecho aplicable a las
cuestiones de fondo del contrato.
1) Por elección expresa de las partes. Se destaca el laudo de la Corte Internacional de Arbitraje de la Cámara
de Comercio Internacional (1996) (46).
Mediante un Memorandum of Understanding las partes se comprometieron a celebrar un contrato de
compraventa de camiones y repuestos, y a comenzar las negociaciones tendientes a establecer una planta de
montaje en el país del comprador para la producción del mismo tipo de camiones. El contrato de compraventa fue
concluido de conformidad. Sin embargo, el vendedor se negó a iniciar las negociaciones destinadas al
establecimiento de la planta de montaje, arguyendo que el comprador carece de estructura necesaria. En acta de
misión estipuló que el tribunal debía basar su decisión en el acuerdo de partes y, cuando se considere necesario y
apropiado, los Principios de Unidroit. Efectivamente, el laudo se refiere a dos disposiciones de los Principios: a) el
art. 4.5 para sostener que el Memorandum of Understanding debía producir efecto en su integridad, y no sólo con
respecto a la compraventa, y b) el art. 5.4(2) para afirmar que la intención manifestada de las partes para organizar
la planta de montaje implicaba una obligación de poner el mejor esfuerzo para alcanzar el objetivo propuesto.
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

© Thomson Reuters Información Legal 18


Documento

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

El tribunal arbitral concluyó que al rechazar el inicio de las obligaciones el vendedor incurrió en
incumplimiento contractual, ya que su argumento respecto de la insuficiente estructura del comprador no
constituía una excusa válida.
2) Por decisión de los árbitros. Cabe mencionar los siguientes:
a) Laudo de la Corte Internacional de Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional (1996)(47)
Se trata de un contrato de suministro de bienes entre un vendedor de Estados Unidos (demandada) y un
comprador de Medio Oriente (demandante). El comprador, una agencia gubernamental, reclamó daños y
perjuicios más intereses por la entrega tardía de los bienes. El contrato no tenía cláusula de elección de derecho
aplicable. La demandada, invocando la aplicación de la ley de Maryland como el lugar de cumplimiento
significativo (esto es, la manufactura de los bienes), consideró que la acción había prescripto. La demandante, por
su lado, sostuvo la aplicación de su propia ley nacional bajo la cual la acción no estaba prescripta, y
subsidiariamente invocó la aplicación de principios generales de derecho. Al analizar la intención de las partes, el
tribunal arbitral entendió que la no elección del derecho aplicable revelaba que ninguna de las partes estaba
preparada para aceptar la ley nacional de la otra. Planteada esta elección implícita negativa, el tribunal arbitral se
encontró frente a tres alternativas: 1) aplicar un derecho neutral; 2) aplicar soluciones de doctrina común entre
ambos derechos nacionales; o 3) buscar soluciones desnacionalizadas basadas en principios de derecho
generalmente aceptados.
Rechazada la primera opción por arbitraria, y la segunda por exigir una extensa y desproporcionada
investigación de derecho comparado, el tribunal arbitral decidió por mayoría la última opción, que -en su opinión-
mantiene el equilibrio entre las partes y responde a una razonable expectativa de las partes. A continuación, el
tribunal consideró que los Principios de Unidroit "contienen en su esencia la reafirmación de aquellos principios
directrices universalmente aceptados, y además, se encuentran en el corazón de aquéllos nociones fundamentales
que han sido consistentemente aplicados en la práctica arbitral". Sin embargo, también enfatizó que los Principios
aún no han pasado por el escrutinio detallado de todos sus aspectos, por lo que algunas de sus disposiciones
podrían no reflejar el consenso internacional. Por esta razón el tribunal postula la aplicación de los Principios sólo
cuando ellos reflejen efectivamente reglas generalmente aceptadas. De todas formas, el tribunal declaró no
encontrarse en condición de dictar el laudo definitivo, debido a que los "principios generales de derecho" y la lex
mercatoria siguen siendo conceptos demasiado vagos para definir cuestiones de prescripción, un tema que los
Principios no tratan específicamente. El tribunal arbitral invitó a las partes a exponer sus puntos de vista
basándose en principios generales de derecho.
b) Laudo de la Corte Internacional de Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional (1996)(48)
En un contrato entre una firma italiana y una agencia gubernamental del Medio Oriente, sin cláusula de
derecho aplicable, el tribunal arbitral aplicó sin más disposiciones individuales de los Principios considerándolos
implícitamente como fuente de la lex mercatoria. En su laudo final el tribunal invocó a los arts. 7.4.1 (derecho de
resarcimiento), 7.4.7 (daño imputable parcialmente a la parte perjudicada) y 7.4.13 (pago estipulado para el
incumplimiento) como fundamento de su fallo.
c) Laudo de un tribunal arbitral " ad hoc" con sede en Buenos Aires (1997)(49)
Se trata de un contrato entre los accionistas de una firma argentina (los vendedores) con una firma chilena (el
comprador) por la venta del 85% de las acciones de la firma argentina. Una vez celebrado el contrato, el
comprador descubrió deudas ocultas de la firma argentina, y en consecuencia suspendió el pago correspondiente
al saldo del precio de adquisición. Los vendedores demandan ante el tribunal arbitral el pago íntegro del precio,
mientras que el comprador solicita la confirmación de la anulación del contrato e indemnización por daños
causados, y en subsidio, la disminución del precio en proporción de la deuda oculta. El contrato no incluía
cláusula de derecho aplicable, y las partes autorizaron al tribunal a fallar como amigable componedor. A pesar de
que las partes basaron sus reclamos en disposiciones específicas del derecho argentino, el tribunal decidió aplicar
los Principios de Unidroit, considerando que constituyen uso del comercio internacional que reflejan soluciones
de la práctica contractual internacional, y que como tales prevalecen sobre cualquier ley nacional (art. 48, ley
modelo de UNCITRAL sobre arbitraje comercial internacional).
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

© Thomson Reuters Información Legal 19


Documento

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

En cuanto a los méritos del caso, el tribunal rechazó los argumentos del comprador sobre la anulación del
contrato, sosteniendo que la comunicación que el comprador envió a los vendedores al descubrir la deuda oculta
no puede ser considerada como notificación idónea bajo el art. 3.14 de los Principios, debido a que no expresa su
intención de dar por anulado el contrato. Asimismo, el tribunal estimó que la conducta posterior del comprador
(en particular su propuesta para rescindir el contrato de mutuo consentimiento, el pago de otra cuota del precio,
inicio de las negociaciones para modificar el contrato) equivale a la confirmación del contrato de conformidad con
el art. 3.12 de los Principios. En cuanto a la reducción del precio solicitada, el tribunal sólo concedió una
reducción correspondiente al 65% de la deuda oculta, debido al hecho del contrato había sido preparado por el
comprador. De acuerdo con la regla de interpretación contra proeferentem (art. 4.6, Principios), el contrato debía
ser interpretado a favor de los vendedores.
IX. Carácter voluntario de los principios
Los principios de Unidroit no constituyen una normativa internacional obligatoria, pero su creciente cita en
decisiones arbitrales internacionales con fundamento en que reflejan una práctica contractual internacional y que,
en ausencia de una ley pactada prevalecen sobre cualquier ley nacional, dan una pauta de su importancia.
El tiempo dirá si existe consenso suficiente en que estos principios reflejan a la llamada lex mercatoria y que
ésta, como conjunto de normas generalmente conocidas y uniformemente observadas, como lo prevé la
Convención de Viena para los usos y costumbres, constituye una fuente autónoma de derecho internacional.
Se podrá alegar que este intento de armonización tiene sus retrocesos, y bien que los conocimos en el
Mercosur, un intento aún poco serio de armonizar normas dispersas y diferentes al amparo de una concepción
política. Pero, sin duda, el sendero está lanzado y por allí se ha de transitar.
La tarea no es sencilla y los obstáculos no pequeños, comenzando por la resistencia de las jurisdicciones
locales en aceptar principios internacionales y los jueces, más aun, a aplicarlas, sin que existan tratados o
convenciones que lo hagan jurídicamente exigible. Por otra parte, no quisiera tampoco, a pesar de la posición que
he desarrollado a lo largo de las páginas precedentes, ignorar que cuando se habla de derecho internacional y de su
vocación a la uniformidad de soluciones, la existencia de diversas interpretaciones locales de principios
internacionales enerva la vocación de uniformidad que pretende el derecho internacional.
Hasta tanto exista una Corte que regule la interpretación de ese vasto cuerpo de normas y siente doctrina, el
control del manejo de una norma internacional se encuentra compartido con jueces nacionales.
Por mucho que se apunte a la existencia, como creo, de un derecho transnacional, el análisis de sus normas, de
sus contratos y de sus convenciones, es filtrado por jueces nacionales, pero ello no nos debe conducir a la
afirmación fácil de que los contratos internacionales quedan siempre sujetos a una ley nacional como lo sostiene
Giuditta Cordero Moss (50).
Aun en los casos en que un contrato internacional queda sujeto a una ley nacional, se originan diferencias de
interpretación de las partes en cuanto al exacto significado de las convenciones escritas y firmadas, ya que al
usarse el idioma inglés como una especie de lengua franca, aunque no lo es, se producen serias divergencias en
cuanto al significado y alcance legal de las expresiones inglesas por los que no son ingleses.
El inglés es hablado y escrito por millones de personas, pero el exacto significado de los términos ingleses que
frecuentemente se usan dependerá de cuán adecuado sea el conocimiento del idioma, que en muchos casos no
pasa de una fácil asimilación a conceptos parecidos en una jurisdicción local. Sujetar un contrato a la ley inglesa y
mencionar la buena fe y su alcance, ciertamente limitado en el derecho inglés, frente a lo que se percibe como
demasías del derecho continental, no es tarea menuda. Sin más, los sistemas del llamado "civil law" presentan
diferencias entre los que abrevan sus aguas en el derecho escandinavo y el que mira al Código Napoleón o el que
contempla las Pandectas del Derecho Germánico.
El objeto del análisis de la diferencia entre legislaciones aplicables a una relación contractual es parte del
derecho comparado y éste, desde hace tiempo, ha favorecido la aplicación del "dépeçage" o la separabilidad del
contrato en el que inciden diversas leyes nacionales que sujetan las partes escindibles de un contrato a una ley
diversa. Esta metodología no es objeto de análisis en el presente. Pero merece resaltarse que los jueces ingleses

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

© Thomson Reuters Información Legal 20


Documento

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

difieran de sus pares europeos sobre el valor de la buena fe en la celebración del contrato, ya que la buena fe en la
celebración no es un requisito tradicional del common law para la validez del contrato, mientras que los jueces
alemanes, por ejemplo, lo atribuyen y lo consideran un requisito esencial.
En efecto, cada juez tiene una formación dada por su cultura local, su sistema jurídico y su idiosincrasia que
determina variantes importantes en la interpretación de principios generales contenidos en convenciones
internacionales.
Por ejemplo, en Europa existe -lo que se supone- un principio unificado de ley aplicable contenido en la
Convención de Roma de 1956.
Cuando las partes no han elegido la "proper law", se aplica el principio contenido en la cláusula 4.1, es decir la
ley que tenga una conexión más estrecha con el caso.
El art. 4.2 señala que la conexión más estrecha se presume que está en el país donde el deudor tiene el asiento
principal de sus negocios, pero el art. 4.5 dice que se aplica el art. 4.1 cuando de las circunstancias del caso se
pueda inferir una conexión más estrecha que invalide la presunción del 4.2.
El resultado: los tribunales de Alemania y Holanda aplican el art. 4.2 como criterio general y no se apartan de
la presunción sino excepcionalmente, mientras que los tribunales de Dinamarca la consideran una presunción que
puede ser rebatida fácilmente y la interpretan restrictivamente.
Finalmente, otro ejemplo destacable es que la Convención de Viena sobre Compraventa Internacional en su
art. 79 excusa la falta de cumplimiento de un contrato por un acontecimiento fuera del control de la parte, pero esta
distribución de riesgos entre vendedor y comprador no tiene en cuenta si el vendedor actuó o no con la diligencia
debida y tribunales dinamarqueses sostienen que el vendedor, para excusar su incumplimiento, debe demostrar
que eligió con diligencia a su proveedor y éste no cumple. El vendedor no es responsable porque estaba fuera de
su control.
En cambio en otras jurisdicciones, y me animo a señalar la nuestra, el incumplimiento del proveedor del
vendedor no es un caso de fuerza mayor que pueda oponerse al comprador ya que está dentro del álea normal del
negocio del vendedor que en negocios complejos no sería nunca imputable.
X. Conclusiones
1) La adopción de los principios internacionales de Unidroit y su ya efectiva incorporación en laudos
internacionales demuestran la efectiva vigencia de los principios de derecho internacional surgidos del consenso
de las naciones para interpretar y, en definitiva, regular negocios privados de una jurisdicción con contactos
internacionales determinados por puntos de conexión rígidos o flexibles.
2) La preeminencia de dichos principios y soluciones del derecho internacional sobre normas locales
dispositivas está asentada en la preeminencia de los Tratados sobre la legislación interna contenidos en el art. 75
(22) de la Constitución Nacional, en los fallos de la Corte Suprema de Justicia como "Eurnekian" o "Fibraca
Constructora", en la ratificación del Tratado de Viena sobre Tratados, además de la ratificación de la Convención
de Viena sobre Compraventa Comercial y la elevación como fuente de derecho de los usos y costumbres
comerciales en materia de compraventa internacional.
3) La muy posible incorporación de la ley modelo de Uncitral respaldará aun más esta normativa asentando la
solidez de lo dispuesto en la ratificación de la Convención de Nueva York sobre reconocimiento y ejecución de
laudos arbitrales, la ratificación de la Convención de Washington de 1965 sobre la aceptación a someter
diferencias originadas en inversiones a tribunales arbitrales internacionales, la sanción de más de 56 tratados con
terceros países muestran también una vocación de internacionalidad creciente por el Estado Argentino.
4) Finalmente, en el ámbito regional del Mercosur se observan signos de alentar la búsqueda de un tribunal
independiente que zanje las diferencias que hoy en los hechos se encuentran dentro de las jurisdicciones
administrativas y sujetas a indicaciones políticas de los respectivos gobiernos que sustraen las causas complejas
de la esfera litigiosa independiente. La adopción de una Corte de Apelaciones del Mercosur es un tibio gesto en el
buen camino.

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

© Thomson Reuters Información Legal 21


Documento

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

5) Luego de recorridos más de 2000 años de civilización occidental, con su indudable influencia en todo el
orbe, parece innegable el avance constante desde el derecho internacional de los derechos de los individuos y
empresas frente a los Estados, con sus efectos inmediatos y contundentes en la actividad local o interna, que nos
enseñan, al menos en la dinámica interna del derecho negocial, una tendencia clara a la uniformidad de contenidos
provenientes del derecho internacional que inciden sobre los ámbitos y competencias del derecho interno.
Todo ello nos mueve a pensar que es hora de ajustar la denominación de esta materia, no por un rigorismo
formal, sino porque sus fronteras y contenidos se han ampliado y se encuentran en pleno proceso de cambio,
signado por una búsqueda de la uniformidad, que más allá de retrocesos y contramarchas, parece irreversible.

Especial para La Ley. Derechos reservados (ley 11.723)


(1) Borda dice que al reformar el art. 17 del Cód. Civ. la ley 17.711 acogió el principio de que la costumbre es
fuente de derecho ante el silencio de ley (Tratado. Parte general, p. 77).
(2) Sobre este tema, ver GARRONE, "Manual de derecho comercial", p. 35 y siguientes.
(3) CNCiv. 1ª Cap, 19/02/36, JA, 53-326; CNCiv, Sala D, 30/8/73, ED, 51-374; CCiv Com San Isidro,
30/06/97, ED, 80-758; CNCom, Sala A, 28/08/85, ED, 117-643; íd., Sala C, 07/07/61, ED, 2-957.
(4) La Convención de Viena de 1980 fue ratificada por la República Argentina por ley 22.765 del 24/05/83 y
entró en vigencia el 01/01/88 (Adla, XLIII-B, 1259). Actualmente (al 10/10/02) cuenta con 61 países ratificantes
(ver www.cisg.law.pace.edu/cisg/countries/cntries.html).
(5) El art. 950 de nuestro Cód. Civil permite que, respecto de las formas y solemnidades de los actos jurídicos,
su validez o nulidad sea juzgada no solamente por las leyes sino también por los usos del lugar en que los actos se
realizan.
(6) Restatement of the Law es una serie de volúmenes publicados por el American Law Institute sobre el
estado actual y proyección hacia el futuro de distintas áreas del derecho (p. ej., ley de contratos, ley de
responsabilidad extracontractual). Estos volúmenes que actúan como "autoridad persuasiva" del derecho
norteamericano son frecuentemente citados y seguidos por sus tribunales (KNAPP, "Fundamentals of American
law", p. 203).
(7) Autoridad internacionalmente reconocida en el campo de derecho internacional de los contratos. Presidió
el Grupo de Trabajo para la preparación de los Principios de Unidroit.
(8) Originalmente, Unilex era una base de datos sobre jurisprudencia y bibliografía internacionales sobre la
Convención de Viena (http://www.cnr.it/CRDCS/unilex.htm). Actualmente incluye más de quinientas decisiones
dictadas por tribunales estatales o arbitrales sobre la Convención de Viena y los Principios de Unidroit, además de
aproximadamente dos mil referencias bibliográficas sobre el tema.
(9) Sobre la calificación de "contratos" en los Principios de Unidroit, ver ADAME GODDARD, Contratación
internacional. Comentarios a los Principios sobre los Contratos Comerciales Internacionales del Unidroit.
(10) KALLER DE ORCHANSKY, "Manual de derecho internacional privado", p. 378.
(11) Según el art. 1.1 a, de la Convención de Viena de 1980, la compraventa es internacional cuando los
establecimientos del vendedor y del comprador están ubicados en diferentes Estados (NOODT TAQUELA, voz
Compraventa internacional, en "Enciclopedia Jurídica Omeba", Apéndice VII).
(12) Así lo dice el art. 1° de la Convención de la CE sobre Derecho Aplicable a las Obligaciones
Contractuales (Roma, 1980).
(13) Corresponde al art. 1492 del Cód. Proc. Civil de Francia.
(14) Así lo establecen el art. 1134 del Cód. Civil francés, el art. 1197 del Cód. Civil argentino, y el art. 1379
del Cód. Civil de Quebeq, entre otros.
(15) GARRIDO - ZAGO, "Contratos. Parte general", p. 295.
(16) En materia de compraventa internacional, la autonomía material está receptada en la Convención de
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

© Thomson Reuters Información Legal 22


Documento

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Viena de 1980 (art. 6) y en la Convención de Nueva York de 1974 sobre la Prescripción en materia de
Compraventa Internacional (art. 3.3) (NOODT TAQUELA, voz Compraventa internacional, en "Enciclopedia
Jurídica Omeba", Apéndice VII, p. 165).
(17) BOGGIANO, "Curso de derecho internacional privado", p. 585. En materia de compraventa
internacional, la autonomía conflictual está consagrada en forma muy amplia en la Convención de La Haya de
1986 sobre la Ley Aplicable a los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (art. 7°) y en la CIDIP
V sobre la Ley Aplicable a los Contratos Internacionales (arts. 7° y 8°) (NOODT TAQUELA, voz Compraventa
internacional, en "Enciclopedia Jurídica Omeba", Apéndice VII, p. 165).
(18) Sobre la diferencia entre el orden público interno y el orden público internacional, ver PARDO, Derecho
internacional privado, p. 328 y siguientes.
(19) La norma de policía es aquella que somete un caso iusprivatista multinacional al derecho material propio
delimitando expresamente su ámbito de aplicación espacial. Son normas excluyentes de toda otra regulación; por
ejemplo, el art. 604 de la ley de navegación 20.094, que dice: "Las disposiciones de esta ley que regulan la
responsabilidad del transportador con respecto al pasajero y a su equipaje, se aplican a todo contrato de transporte
de personas por agua celebrado en la República o cuyo cumplimiento se inicie o termine en puerto argentino, sea
el buque nacional o extranjero, o cuando sean competentes para entender en la causa los tribunales de la
República" (ver BOGGIANO, "Curso de derecho internacional privado", p. 246).
(20) De acuerdo con la teoría del uso jurídico (GOLDSCHMIDT, "Sistema y filosofía del derecho
internacional privado"), el orden público internacional y las normas de policía del Estado cuyo derecho aplicable
también actúa como límite a la autonomía de la voluntad. Es importante señalar que el art. 2° de la CIDIP II sobre
normas generales dispone que "los jueces y autoridades de los Estados partes estarán obligados a aplicar el
derecho extranjero tal como lo harían los jueces del Estado cuyo derecho resultare aplicable".
(21) CS, 26/12/95, ED, 167-13.
(22) MOSSET ITURRASPE, "Regulación sobre contratos. Principios de Unidroit en países en vías de
desarrollo y en Argentina", LA LEY, 2001-F, 1425.
(23) Ver la lista de juristas participantes en la edición oficial de los Principios de Unidroit.
(*) El texto de la ley y los antecedentes parlamentarios que le dieron origen han sido objeto de publicación en
la revista "Antecedentes Parlamentarios", t. 1995, p. 1.
(24) Al comentar la exclusión de las compraventas a consumidores del ámbito de aplicación de la Convención
de Viena de 1980, HONNOLD sostuvo que lo que se debe tener en cuenta es el propósito del comprador al
momento de celebrar el contrato, de destinar los bienes para uso personal (Uniform law for international sales
under the 1980 United Nations Convention).
(25) Por ejemplo, en nuestro país, la ley 24.240; ver su comentario en FARINA, Defensa del consumidor y
del usuario.
(26) ALTERINI, "Los principios sobre los contratos de Unidroit y las soluciones del derecho común", DJ,
1997-2-1055.
(27) La Convención de La Haya de 1986 fue aprobada por Argentina por ley 23.916 (Adla, LI-B, 1703) y
depositado el respectivo instrumento de ratificación el 4 de octubre de 1991. Sin embargo, la Convención no ha
entrado aún en vigencia, ya que requiere la ratificación o adhesión de cinco Estados (art. 27) y hasta el 18/11/98
sólo ha sido ratificada por nuestro país. Han suscripto la Convención los Países Bajos, la República Checa, la
República Eslovaca y Moldavia (el 24/12/97 por adhesión).
(28) BONELL, "The Unidroit principles of international commercial contracts", www.Unidroit.org.
(29) KALLER DE ORCHANSKY, "Manual de derecho internacional privado", p. 347 y siguientes.
(30) ALTERINI, "Los principios sobre los contratos de Unidroit y las soluciones del derecho común", DJ,
1997-2-1055
(31) HARKAMP, "Judicial Discretion under the New Civil Code of the Netherlands", en "40 The American
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

© Thomson Reuters Información Legal 23


Documento

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Journal of Comparative Law", 1992, p. 551.


(32) KOMAROV, "The Unidroit principles of international commercial contracts: A Russian view",
"Uniform Law Review", 1996, p. 249.
(33) The American Law Institute, Uniform Commercial Code Revised Article 2. Sales, Proposed Final Draft,
1 may. 1999, p. 30 (reference to art. 2.17), 117 (reference to art. 7.1.1) y 161 (reference to art. 7.1.4).
(34) Scottish Law Commission, Discussion Paper N° 101 Interpretation in Private Law, August 1996.
(35) SUTTON, en "Codification, law reform and judicial development, Appendix - Tentative Scheme for a
Draft Code", "9 Journal of Contract Law", 1996, p. 204.
(36) Los cuestionarios fueron enviados a mil individuos que fueron seleccionados entre aquellos que han
demostrado un interés particular en los Principios de Unidroit durante su preparación o después de su publicación.
A fines de 1996 se recibieron doscientas siete respuestas provenientes de treinta y nueve países, incluyendo
Estados Unidos, Japón, Rusia, el Uruguay, Estonia y Emiratos Arabes Unidos.
(37) En www.Unidroit.org puede verse una selección de fallos judiciales y arbitrales en aplicación de los
Principios de Unidroit (en inglés).
(38) La Secretaría de Unidroit está en contacto con los principales centros de arbitraje internacional con el fin
de obtener información periódica sobre el dictado de laudos en aplicación de los Principios de Unidroit. En cuanto
a los arbitrajes ad hoc, sólo cabe esperar que los árbitros informen espontáneamente a la Secretaría sobre los
laudos que ellos emitieron.
(39) ICC Award No. 8240; BERGER, "The lex mercatoria doctrine and the Unidroit principles of
international commercial contracts", "28 Law and Policy in International Business", 1997, p. 982.
(40) Laudo del 17 de diciembre de 1996; ver "Uniform Law Review 1997", 604.
(41) Actuó como árbitro único D.A.R. Williams, Q. C., Auckland, New Zealand; ver su ensayo Further
development of international commercial arbitration through the Unidroit Principles of international commercial
contracts, "2 New Zealand Business Law Quarterly (1996)", p. 17 a 21.
(42) Laudo del 28 de enero de 1998; ver "Uniform Law Review", 1998, p. 180.
(43) "Uniform Law Review", 1997, p. 812.
(44) BONELL, "International Case Law & Bibliography on the UN Convention on Contracts for the
International Sale of Goods", "UNILEX", NY, December 1998 release, E.1994-13 and E.1994-14.
(45) "Uniform Law Review", 1998, p. 176.
(46) ICC Award No. 8331 of 1996, "Journal de Droit International", 1998, p. 1041, con nota de DERAINS, p.
1044.
(47) ICC Award No. 7375 of 5 June 1996; ver, además, 11 Measley's International Arbitration Report 1996,
A-1 y sigtes.; "Uniform Law Review", 1997, p. 598.
(48) ICC Award No. 8261 of 27 September 1996; BONELL, "An international restatement", p. 249.
(49) Laudo del 10 de diciembre de 1997; "Uniform Law Review", 1998, p. 178.
(50) CORDERO MOSS, Giuditta, "Lectures on Comparative Law of Contracts", Publicaciones del Instituto
de Derecho Privado, Universidad de Oslo, N° 166, 2004.

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

© Thomson Reuters Información Legal 24

También podría gustarte