Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual de Instrucciones
KV-21FM120
KV-21FS120
KV-25FS120
Lea este manual antes de operar el producto.
NOTIFICACION
CAUTION Este aparato ha sido debidamente probado, comprobándose que
RISK OF ELECTRIC SHOCK cumple con los límites impuestos a dispositivos digitales Clase B de
DO NOT OPEN acuerdo con la Sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se
establecieron para ofrecer protección razonable contra interferencias
ATTENTION perjudiciales en las instalaciones residenciales. Este aparato genera, usa
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, y puede emitir energía radioeléctrica. De no instalarse y utilizarse de
NE PAS OUVRIR acuerdo con las instrucciones correspondientes, podría producir
PRECAUCION interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. No obstante,
no puede garantizarse que no se produzcan estas interferencias en una
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR instalación determinada. Si este aparato llega a interferir en la
recepción de radio o televisión, lo que podrá comprobarse encendiendo
y apagando el aparato, se recomienda al usuario intentar corregir la
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
ELECTRICA NO RETIRE LA CUBIERTA NI LA PARTE POSTERIOR ❏ Reoriente o cambie de lugar las antenas receptoras.
DE ESTE APARATO. ❏ Aumente la distancia que separa este aparato del
receptor afectado.
NO CONTIENE PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR.
PARA SERVICIO ACUDA A PERSONAL ESPECIALIZADO. ❏ Conecte el aparato en una toma de corriente de un
circuito distinto al que esté conectado el receptor que está
afectado.
Este símbolo señala al usuario la presencia de voltaje ❏ Consulte con el distribuidor o solicite los servicios de un
peligroso sin aislamiento en el interior del aparato de tal técnico capacitado en radio y televisión.
intensidad que podría presentar riesgo de descarga Cualquier cambio o modificación que no se detalla
eléctrica. expresamente en el presente manual podría invalidar su
autorización para emplear este aparato.
Este símbolo indica al usuario que el manual que acompaña
a este aparato contiene instrucciones importantes referentes Protección del televisor
a su funcionamiento y mantenimiento. ❏ Para evitar el sobrecalentamiento interno, no obstruya los
orificios de ventilación.
Nota para el instalador de CATV ❏ No instale el televisor en un lugar con temperatura
Esta nota pretende llamar la atención del instalador del sistema CATV elevada, humedad, exceso de polvo o donde puedan
en relación con el artículo 820-40 de la NEC que proporciona las pautas producirse vibraciones.
para una adecuada conexión a tierra y, en particular, especifica que el
cable de conexión a tierra debe estar conectado al sistema de toma de Nota sobre Caption Vision
tierra del edificio lo más cerca posible de la entrada del cable. Este receptor de televisión proporciona pantalla de televisión con
visualización de subtítulos de acuerdo con el punto § 15.119 del
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD reglamento de la FCC.
❏ Utilice el televisor con ca (corriente alterna) como se El uso del televisor con finalidades distintas a la visualización
menciona a continuación para todos los países excepto en privada de emisiones de programas en UHF o VHF o transmisiones
donde se indique: vía cable dirigidas al público en general puede requerir la
ca 120 V 60 Hz autorización de la compañía de emisión por cable y/o del
ca 220 V 50/60 Hz (Chile, Perú, Bolivia) propietario del programa.
❏ Una terminal del enchufe es más ancha que la otra para Información para el propietario
garantizar la seguridad y solo se podrá introducir en la Los números de serie y modelo están situados en la portada de este
toma de corriente de una manera (sólo los modelos con manual y en la parte posterior del televisor.
ca 120 V). Si no puede insertar completamente el enchufe
en la toma, póngase en contacto con su proveedor. Marcas comerciales y derechos de autor
❏ Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el ENERGY STAR® es una marca registrada.
televisor, desconéctelo y haga que sea revisado por
personal especializado antes de volver a utilizarlo. En calidad de compañía asociada a
PRECAUCION ENERGY STAR®, Sony ha determinado
que este producto o modelo de
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA EL producto cumple con las directrices de
ENCHUFE EN EL TOMACORRIENTE POR COMPLETO, CON EL uso eficiente de energía de ENERGY
CONTACTO ANCHO DEL ENCHUFE EN LA RANURA ANCHA
STAR®.
DEL TOMACORRIENTE.
Al usar videojuegos, computadoras y productos similares con el
televisor, mantenga los ajustes de brillo y contraste a un nivel WEGA , FD Trinitron, Caption Vision, Steady Sound, Intelligent
moderado. Si una imagen inmóvil permanece en la pantalla durante Picture son marcas comerciales de Corporación Sony.
un periodo prolongado con elevada intensidad de brillo o contraste, la
imagen podría quedar grabada en la pantalla en forma permanente.
Igualmente, ver continuamente el mismo canal de televisión podría
dejar grabada en la pantalla el logotipo de la emisora. La garantía no
cubre este tipo de anomalías, ya que se deben al mal uso del aparato.
Antenas
❏ Si el aparato se ha caído y ha sufrido
Conexión a tierra de una antena exterior golpes excesivos o si se ha dañado la
Para instalar una antena exterior, siga los procedimientos que se unidad.
indican a continuación. Los sistemas de antenas exteriores no deben
situarse cerca de líneas eléctricas o circuitos de alimentación o luz
eléctrica, o bien donde pueda entrar en contacto con dichas líneas
eléctricas o circuitos. ❏ Si el aparato no funciona con
CUANDO INSTALE UN SISTEMA DE ANTENA EXTERIOR, normalidad al seguir las instrucciones
EXTREME LAS PRECAUCIONES Y MANTÉNGALO ALEJADO DE del manual. Ajuste solamente los
DICHAS LINEAS ELECTRICAS O CIRCUITOS, DADO QUE EL controles que se especifican en el
CONTACTO PUEDE RESULTAR FATAL. manual de instrucciones. El ajuste
Asegúrese de que el sistema de antena tiene conexión a tierra para inadecuado de otros controles puede
proporcionar protección contra los incrementos de voltaje y el aumento provocar daños y a menudo requerirá
de las cargas estáticas. El apartado 810 del Código Eléctrico Nacional mucho trabajo por parte de un técnico calificado para
(NEC) en EE.UU. y el apartado 54 del Código eléctrico de Canadá restablecer el funcionamiento normal del aparato.
proporcionan información relativa a la conexión a tierra adecuada del ❏ Si el aparato muestra un cambio de rendimiento
mástil y de la estructura de soporte, la conexión a tierra del cable de
conexión a la unidad de descarga de la antena, el tamaño de los significativo, debe repararse.
conductores de la conexión a tierra, la ubicación de la unidad de Asistencia técnica
descarga de la antena, la conexión de los electrodos de conexión a tierra No intente reparar por sí mismo el aparato ya
y los requisitos de los electrodos de conexión a tierra. que al abrir el gabinete se vería expuesto a
Conexión a tierra de la antena de acuerdo con tensiones peligrosas y otros riesgos. Solicite los
servicios de personal de reparación calificado.
el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70
Piezas de reemplazo
Si necesita piezas de reemplazo, asegúrese de
que el técnico certifique por escrito que ha
utilizado piezas de reemplazo especificadas por
Acometida de antena
el fabricante con las mismas características que
las piezas originales. El uso de piezas no
Abrazadera de autorizadas puede provocar incendios, descargas
conexión a tierra
Unidad de descarga eléctricas y otros peligros.
de la antena
(Sección 810-20 del NEC)
Comprobación de seguridad
Después de realizar cualquier reparación del
Equipo del servicio aparato, solicite al técnico de la reparación que
de suministro
Conductores de conexión a tierra realice comprobaciones rutinarias de seguridad
eléctrico (como especifica el fabricante) para determinar si
(Sección 810-21 del NEC)
Abrazadera de conexión a tierra el aparato se encuentra en condiciones seguras de
Sistema de electrodos de conexión a tierra del funcionamiento y certificarlo. Cuando el aparato
servicio de suministro eléctrico llega al final de su vida útil, debe desecharse
NEC - Código Eléctrico Nacional (Artículo 250, Parte H del NEC) adecuadamente para evitar una implosión del
tubo de la imagen. Consulte a un técnico de
reparación calificado para depositar el aparato.
Rayos
Para mayor protección del receptor de televisión durante una tormenta
con rayos o cuando no se utiliza durante largos periodos de tiempo,
desconéctelo de la toma de pared y desconecte la antena. Con ello
evitará que los rayos y los incrementos de voltaje dañen el receptor.
User Guide
GLOSARIO
Auto Volumen Estabiliza el volumen.
Caption Vision Despliegue de subtítulos.
CH Canal.
Code set Programación de códigos.
Converter Convertidor.
Display Pantalla de visualización, desplegar información (canal, hora).
DSS Sistema digital de satélite.
DVD Disco digital de video.
Enter Ingresar.
Function Función.
Guide Guía.
In, Input Entrada.
Intelligent Pic Imagen inteligente.
Jump Alternador de canales.
L Izquierda (Left).
L/R Izquierda/Derecha (Left/Right).
MTS Sonido multicanal del televisor.
Muting Silenciador.
Out Salida.
Picture Mode Modos de visualización de imagen.
Power Función de encendido / apagado.
R Derecha (Right).
Reset Restablecer, reiniciar.
SAP Programa secundario de audio.
Satellite Satélite.
Sleep Apaga el televisor automáticamente.
Surround Simulador de sonido con calidad de sala de cine para programas
estéreo.
System Off Apagado de sistema.
Tape Toca cintas.
UHF Señal de televisión de frecuencias ultra altas.
VHS Videograbadora.
VHF Señal de televisión de frecuencias altas.
VM Modulación de velocidad.
Contenido
Introducción
Características del televisor FD Trinitron WEGA® ............................................... 1
Acerca de este manual............................................................................................... 2
Baterías para el control remoto ................................................................................ 2
Controles del menú del panel frontal ..................................................................... 2
Información Adicional
Solución de problemas ............................................................................................ 29
Especificaciones........................................................................................................ 31
Índice alfabético........................................................................................................... 33
User Guide
Introducción
Gracias por la compra del televisor FD Trinitron WEGA® a color de Sony. Antes de utilizar
este manual, verifique el número de modelo situado en la parte posterior del televisor o en la
portada de este manual.
1
Acerca de este manual
Este manual proporciona instrucciones para ayudarle a disfrutar de su nuevo televisor. Muestra
como conectarlo a la antena o cable, a la caja de cable, a la videograbadora, al DVD, al receptor de
satélite o a la cámara de video. Una vez conectado, siga las instrucciones y utilice el control remoto
para accesar a los menús de pantalla.
A
LASY
MA
IN
DE
MA
✍ En condiciones de uso normales, las baterias tienen una duración máxima de seis meses. Si el
control remoto no funciona correctamente, es posible que las baterias estén gastadas.
✍ Si no va a utilizar el control remoto durante un largo tiempo, extraiga las baterias para evitar
posibles daños por fugas de las mismas.
Los controles del panel de audio/video frontal le permiten accesar al menú sin control remoto.
Oprima para que aparezca el menú de pantalla. Utilice los botones y del panel de
audio/video frontal en lugar de los botones F y f del control remoto. Utilice el botón del panel
de audio/video frontal en lugar de los botones G, g y del control remoto. Oprima de nuevo
cuando haya completado el ajuste o configuración.
✍ Para navegar por los menús con el control remoto, consulte “Uso de los menús” en la
página 19.
✍ Los paneles frontales y posteriores del televisor que se ilustran en este manual corresponden al
modelo KV-25FS120. Es posible que los paneles frontales y posteriores del televisor no sean
exactamente igual que los ilustrados.
2
Uso del control remoto y funciones
Control Remoto
básicas
Este capítulo muestra cómo utilizar todos los botones del control remoto y los menús de
pantalla.
2 MTS/SAP TV/VIDEO
qz
3
1 2 3
4 5 6 qs
7 8 9
4
JUMP 0 ENT
PICTURE VOL CH
MODE
5
qd
6
MENU
7 qf
8
RESET SLEEP
9 qg
RM-Y194
TV
El control remoto que se muestra (RM-Y194) corresponde a los modelos KV-21FS120 y KV-
25FS120. El control remoto de los modelo KV-21FM120 (RM-W151) no tiene los botones MTS/SAP
(MTS/SAP) y (los de efecto de audio).
3
Uso del control remoto
Control Remoto
Botón Descripción
1 MUTING (silencio) Oprímalo para desactivar el sonido. Oprímalo de nuevo u oprima
para restaurar el sonido.
2 DISPLAY (pantalla) Oprímalo para mostrar la hora actual (si se ha ajustado), el número de
canal, la etiqueta del canal (si se ha ajustado) y el estado del modo
estéreo. Oprímalo de nuevo para desactivar DISPLAY.
3 MTS/SAP Oprima para alternar de forma cíclica entre las opciones de MTS: Estéreo
(Sonido de televidor (sólo para KV-21FS120, KV-25FS120), Auto SAP, y Mono (consulte la
multicanal/Segundo página 22).
Programa de Audio)
4 JUMP (omitir) Oprima para alternar entre dos canales. El televisor cambia del canal
actual al canal anterior seleccionado.
5 PICTURE MODE Oprima para alternar de forma cíclica entre las opciones de modo de
(modo de imagen) imágenes de video: Vívido, Estándar, Película, Deportes (consulte la
página 20).
6 VOL (volumen) Oprima (+) o (-) para ajustar el volumen.
7 (efecto de audio) Oprímalo para alternar de forma cíclica entre las opciones de efecto de
audio (sólo para KV-21FS120 y KV-25FS120): Surround, No y Simulado
(consulte la página 22).
8 Oprima las flechas para desplazar el cursor en los menús en pantalla.
Oprima el botón central para seleccionar o acceder a una opción.
9 RESET Púlselo para restaurar los ajustes de fábrica cuando ajuste elementos en
un menú en pantalla.
0 POWER Oprímalo cuando desee encender y apagar el televisor.
(alimentación)
qa TV/VIDEO Oprima para alternar de forma cíclica entre las entradas de video
disponibles.
qs 0 9 y ENT Oprímalo para cambiar el canal directamente. Oprima los botones
0 9 para seleccionar un canal y, a continuación, oprima ENT .
4
Conexión del televisor
Lea este capítulo antes de instalar el televisor por primera vez. Esté capítulo hace referencia a
las conexiones básicas, así como a cualquier otro equipo opcional que conecte.
Conexiónes
1
4
2
Toma Descripción
1 S VIDEO Establece una conexión con la toma S VIDEO OUT (salida de
S video) de la videograbadora o de otro equipo de video con
S VIDEO. S VIDEO proporciona una mejor calidad de imagen que
las tomas VHF/UHF o la toma de entrada de video. S VIDEO no
proporciona sonido; los cables de audio deben estar conectados.
✍ S VIDEO proporciona una mejor calidad de imagen que las tomas VHF/UHF o la toma de
entrada de video, S-VIDEO es solo para el modelo KV-25FS120.
2 VHF/UHF Establece una conexión con el cable o la antena de VHF/UHF.
3 VIDEO/AUDIO Establece una conexión con las tomas de salida de AUDIO y
L(MONO)/R VIDEO de la videograbadora o de otro equipo de video. En el
panel frontal del televisor existe una segunda toma de entrada de
video (VIDEO 2). Estas tomas de entrada de AUDIO/VIDEO
proporcionan una mejor calidad de imagen que la toma
VHF/UHF.
4 Y, PB, PR/ Se conectan con las salidas de video (Y, PB, PR) y de audio (L/R)
L, R de su reproductor de DVD o de su caja digital.
5
Conexiones básicas
Televisor con antena interior o exterior o cable CATV
Dependiendo del cable de que disponga, elija una de las siguientes conexiones:
VHF/UHF
o
Cable
El televisor puede estar conectado ya sea al decodificador o a la antena con un cable de 75-
ohm (usualmente ya instalado en casas nuevas).
Este puede ser utilizado para conectar el televisor a una antena dipolo, también conocida
como antena de conejo (usualmente encontrada en casas viejas).
✍ Si conecta el televisor a una antena interior o exterior, es posible que deba ajustar la
orientación de la antena para obtener una mejor recepción.
6
Conexión de equipo adicional
Televisor y videograbadora
Parte posterior del televisor
Conexiónes
2
Videograbadora
1
Desde
cable/ Video (amarillo)
antena Audio izquierdo (blanco)
Audio derecho (rojo)
Conexión opcional
✍ Para ver programas de video desde la videograbadora, sintonice el televisor en los canales
3 ó 4 (como se indica en la parte posterior de la videograbadora).
1 Conecte el cable coaxial de la antena del televisor o del servicio de cable a la toma IN de la
videograbadora.
2 Conecte el cable coaxial (no incluído) de la toma OUT de la videograbadora a la toma
VHF/UHF del televisor.
✍ Puede utilizar el botón para cambiar entre las entradas VHF/UHF y VIDEO.
Conexión opcional
❏ Si la videograbadora dispone de salidas de video, puede obtener una mejor calidad de
imagen conectando los cables de audio/video (no incluidos) desde la salida AUDIO/
VIDEO OUT de la videograbadora a la toma AUDIO/VIDEO IN del televisor.
❏ Para obtener una mejor calidad de imagen, utilice S VIDEO en lugar del cable amarillo de
video. Como S VIDEO no proporciona sonido, debe mantener conectados los cables de
audio (solo 25FS120).
✍ Receptor de satélite y el servicio de cable son sistemas de televisión de pago.
7
Televisor y caja de cable
Caja de cable
Desde
1
Cable
Conexiónes
Conexión opcional
❏ Para ver los canales desde la caja de cable, sintonice el televisor en los canales 3 ó 4 (como
se indica en el panel posterior de la caja de cable) y utilice el control remoto de la caja de
cable para cambiar los canales.
❏ Si desea controlar la selección de todos los canales a través de la caja de cable, es
aconsejable utilizar la función Fijar Canal ajustando el televisor en el canal 3 ó 4
(consulte la página 23).
✍ Receptor de satélite y el servicio de cable son sistemas de televisión de pago.
8
Televisor, videograbadora y caja de cable
Parte posterior del televisor
Conexiónes
Videograbadora
Video (amarillo)
Audio izquierdo (blanco)
2 Audio derecho (rojo)
Caja de cable
1 Conexión opcional
Desde Cable
Conexión opcional
❏ Si la videograbadora dispone de salidas de video, podrá obtener una mejor calidad de
imagen conectando los cables de Audio/Video (no incluídos) desde la salida AUDIO y
VIDEO OUT de la videograbadora a la toma de entrada AUDIO/VIDEO IN del televisor.
❏ Para obtener una mejor calidad de imagen, utilice S VIDEO en lugar del cable amarillo de
audio/video. S VIDEO no proporciona sonido; los cables de audio deben permanecer
conectados para obtener sonido.
9
Televisor y receptor de satélite
Desde Parte posterior del televisor
cable/
antena
2
Receptor de satélite
1
Conexiónes
Cable de
antena por
satélite Video (amarillo)
Audio izquierdo (blanco)
Audio derecho (rojo)
3
Conexión opcional
❏ Para obtener una mejor calidad de imagen, utilice S VIDEO en lugar del cable amarillo de
audio/video. S VIDEO no proporciona sonido; los cables de audio deben permanecer
conectados para obtener sonido.
✍ Receptor de satélite y el servicio de cable son sistemas de televisión de pago.
10
Televisor, receptor de satélite y videograbadora
Conexiónes
Receptor de satélite
Video (amarillo)
Audio izquierdo (blanco)
Audio derecho (rojo)
5 3
11
Conexión de un reproductor de DVD usando video compuesto
(VIDEO/AUDIO L(MONO), R)
Conecte las salidas AUDIO y VIDEO OUT del reproductor de DVD a las entradas AUDIO y
VIDEO IN del televisor mediante los cables de AUDIO / VIDEO (no incluidos).
Parte posterior del televisor
Parte posterior del
Reproductor de DVD
Conexiónes
Conexión opcional
❏ Para obtener una mejor calidad de imagen, utilice S VIDEO en lugar del cable amarillo de
AUDIO/VIDEO S VIDEO no proporciona sonido; los cables de audio deben permanecer
conectados para obtener sonido.
Conexión de un reproductor de DVD usando video componenete (Y, PB, PR/L, R)
❏ Si el reproductor de DVD dispone de salidas de video para componentes (Y, PB, PR), podrá
optimizar la calidad de imagen utilizando cables de video para componentes.
Parte posterior del Televisor
Y (verde)
PB (azul) Audio izquierdo (blanco)
PR (rojo) Audio derecho (rojo)
2 1
1 Conecte las tomas Y, PB, PR OUT del reproductor de DVD a las tomas Y, PB, PR IN del
televisor mediante los cables de video para componentes.
2 Conecte la toma AUDIO OUT del reproductor de DVD a la toma AUDIO IN del televisor.
✍ Las salidas Y, PB, PR del reproductor de DVD algunas veces están etiquetadas como Y, PB y PR
o Y, PB-Y, y PR-Y. Si es así, conecte los cables según el color de las tomas.
12
Conexión de audífonos
Conecte los audífonos a la toma situada en la parte frontal del televisor.
Conexiónes
Conexión de una cámara de video
Conecte las salidas AUDIO y VIDEO OUT de la cámara de video a las entradas AUDIO y
VIDEO INPUT del televisor mediante los cables de Audio/Video (no incluídos).
Conexión opcional
❏ Para obtener una mejor calidad de imagen, use S VIDEO en lugar del cable amarillo de
video. Como S VIDEO no proporciona sonido, debe mantener conectados los cables de
audio.
13
Conexión para editar Videocintas (videograbadora y cámara de video)
Salida de AUDIO/VIDEO
1b
Parte posterior del Televisor
Conexiónes
Cámara 1a
Videograbadora
Video (amarillo)
Audio izquierdo (blanco)
Audio derecho (rojo)
Videograbadora
2
14
Programación automática del televisor
Cuando haya terminado de conectar el televisor, puede ajustar los canales mediante
Autoprogramación.
Ajustes Iniciales
Primero conecte el
cable o la antena
Autoprogramación [CH+]
Salir [CH–]
Funciones
Autoprogramación u oprima para salir.
Básicas
✍ La pantalla de Ajustes Iniciales aparecerá cada vez que encienda el televisor hasta que
realice Autoprogramación.
15
Acceso rápido a los menús
Los ajustes siguientes están disponibles en los menús de pantalla.
Menú Permite
Video: Vívido
Contraste
Video Brillo
Modo : Vívido Color
Control de Imagen Tinte
Temp. del Color : Frío Nitidez
VM : Alto
Intelligent Pic : No
Audio
Básicas
Agudos
Graves
Balance
Auto Volumen : No
Efecto : No
MTS : Estéreo
Mover Seleccionar Salir
Cambiar el ajuste de audio.
Ajuste de Canal
Canales Favoritos
Cable : No
Fijar Canal : No
Autoprogramación
Omitir/Añadir Canal
Nombre del Canal
Mover Seleccionar Salir
Personalizar el ajuste de los canales.
Bloqueo de Canal
2 : Permitir
3 : Permitir
4 : Permitir
5 : Permitir
6 : Permitir
16
Menú Permite
Timer
Timer 1 : Ajustar
Timer 2 : Ajustar
Hora Actual Ajustar el reloj del televisor y programar el
encendido y apagado automático del
televisor en un canal establecido mediante
Mover Seleccionar Salir
Timer 1 y Timer 2 (Reloj 1 y Reloj 2).
Ajustes
Caption Vision : No
Info de canal: No Seleccionar los modos de subtítulos,
Etiqueta de Video
Rotación etiquetar las entradas de video, corregir la
Idioma : Español inclinación de la imagen, seleccionar el
Funciones
Básicas
Modo 16:9 : No
idioma de los menús o ejecutar una
Mover Seleccionar Salir
demostración de los menús.
✍ Los menus ilustrados en este manual son para el modelo KV-21FS120 y KV-25FS120. Es
posible que los menus que usted tiene sean diferentes a estos.
17
Uso de los Menús
Esta sección muestra las opciones disponibles para configurar y ajustar el televisor.
Para navegar en el menú utilice el control remoto
PICTURE VOL CH
MODE
Mover
MENU
Seleccionar
RESET SLEEP
RM-Y194
TV
Para desplazarse en la pantalla del menú del televisor utilice los botones con flechas
(F , f , G , g) para mover el cursor. Oprimiendo los botones se podrá mover en la dirección
deseada. Presione el botón central ( ) para seleccionar la opción deseada.
Menú
Para accesar a un menú
1 Presione para ver el menú en pantalla.
2 Utilice los botones G o g para seleccionar el menú deseado y después presione .
3 Utilice los botones F o f para seleccionar la opción deseada y después presione .
4 Siga las indicaciones que aparecen en pantalla para activar las opciones deseadas.
Presione para terminar el ajuste.
5 Presione para salir del menú.
✍ Presione una vez para mostrar el menú en pantalla y presiónelo de nuevo para volver a
la vista normal. Si no presiona ningún botón, el menú se cierra automáticamente
transcurridos 90 segundos aproximadamente.
19
Uso del menú de Video
Para accesar al menú Video, siga los siguientes pasos:
Menú de Control de Imagen
Para mostrar Para seleccionar Video: Vívido
Contraste
Video
Modo: Vívido Brillo
Control de Imagen Color
Temp. del Color: Frío Tinte
VM: Alto Nitidez
Intelligent Pic : No
Contraste:
Oprima G para disminuir el contraste. Oprima g para aumentar el
contraste.
Brillo:
Oprima G para oscurecer la imagen. Oprima g para aumentar el brillo de
la imagen.
Color:
Oprima G para disminuir la intensidad de color. Oprima g para
aumentar la intensidad de color.
Tinte:
Oprima G para aumentar los tonos rojos. Oprima g para aumentar los
tonos verdes.
Nitidez:
Oprima G para suavizar la imagen Oprima g para aumentar la nitidez de
la imagen.
20
Temperatura Oprima F o f para resaltar una de las siguientes opciones y después
del Color presione para seleccionarla.
Ajuste de la Frío: Proporciona a los colores blancos una tonalidad azulada.
tonalidad del Neutro: Proporciona a los colores blancos una tonalidad neutra.
blanco Cálido: Proporciona a los colores blancos una tonalidad rojiza.
VM Aumenta la nitidez de la definición de la imagen y proporciona a los
Modulación de objetos un contorno más nítido y limpio. Oprima F o f para seleccionar
velocidad una de las opciones siguientes: No, Alto, Bajo después oprima .
Intelligent Pic Presione F o f para resaltar una de las siguientes opciones y despues
presione para seleccionarla.
Sí: Seleccione está opción para obtener una mejor calidad de imagen en
los canales con señal débil.
No: Seleccione está opción para desactivar Intelligent Pic.
Menú
21
Uso del menú de Audio
Para accesar al menú Audio, siga los siguientes
pasos :
Para mostrar Para seleccionar Para seleccionar Audio
Agudos
Graves
Balance
Auto Volumen : No
Efecto : No
MTS : Estéreo
Mover Seleccionar Salir
Agudos Presione G para reducir los sonidos agudos. Presione g para aumentar
los sonidos agudos.
Graves Presione G para reducir los sonidos graves. Presione g para aumentar los
sonidos graves.
Balance Presione G para enfatizar el volumen de la bocina izquierda. Presione g
para enfatizar el volumen de la bocina derecha.
Auto Presione F o f para resaltar una de las siguientes opciones y después
Volumen presione para seleccionarla.
Estabiliza el Sí: Seleccione está opción para estabilizar el volumen cuando cambie de
volumen canal.
No: Seleccione está opción para desactivar Auto Volumen.
Efecto Presione F o f para resaltar una de las siguientes opciones y después
Menú
22
Uso del menú Ajuste de Canal
Para accesar al menú Ajuste de Canal, siga los
siguientes pasos:
Para mostrar Para seleccionar Para seleccionar
Ajuste de Canal
Canales Favoritos
Cable : No
Fijar Canal : No
Autoprogramación
Omitir/Añadir Canal
Nombre del Canal
Mover Seleccionar Salir
✍ Para utilizar Canales Favoritos: Salga de todos los menús y oprima . Oprima F o f para
desplazar el cursor al número de canal deseado y oprima .
Cable Presione F o f para resaltar una de las siguientes opciones y después
presione para seleccionarla.
Si: Selecciónelo si recibe canales vía cable con un cable CATV.
Menú
No: Selecciónelo si utiliza una antena de televisión.
✍ Después de cambiar los ajustes del cable, deberá realizar la función Autoprogramación.
Fijar Canal Presione F o f para resaltar una de las siguientes opciones y después
presione para seleccionarla.
2-6: Seleccione esta opción cuando desee controlar la selección de todos los
canales a través de la caja de cable o de la videograbadora. Seleccione el
canal adecuado (normalmente el 3 ó 4) y utilice el control remoto de la caja
de cable o de la videograbadora para seleccionar los canales.
Video 1: Seleccione está opción desde las entradas de video disponibles
cuando haya conectado el equipo de video (por ejemplo, el receptor de
satélite) y desee que quede fijado en el televisor.
No: Fijar Canal no está activado.
Autoprograma- Realice la función Autoprogramación siempre que ajuste el televisor.
ción Recorrerá todos los canales disponibles y programará los que se reciben.
23
Omitir/Añadir Utilice esta función después de ejecutar Autoprogramación para omitir los
Canal canales no deseados o para añadir nuevos canales. Oprima g para abrir el
menú Omitir/Añadir Canal:
1 Utilice los botones F o f para seleccionar la posición del canal deseado y
a continuación oprima .
2 Oprima el botón F o f para omitir o añadir canales y a continuación
oprima .
3 Oprima G para volver al menú Ajuste de Canal u oprima para salir.
✍ Cuando oprima CH+ o CH- no tendrá acceso a los canales omitidos, sólo a través de los
botones --9 podrá accesarlos.
Nombre del Oprima g para abrir el menú Nombre del Canal:
Canal 1 Oprima y a continuación oprima F o f hasta que localice el número
Etiqueta hasta 40 del canal deseado.
canales con 2 Oprima para activar el canal.
sus letras de 3 Oprima y a continuación oprima el botón F o f para mostrar la
llamada primera letra de llamada o número de captura y a continuación oprima
para seleccionarlo. Cuando termine, oprima para activar el canal.
✍ Los modos Canales Favoritos, Omitir/Añadir Canal, Nombre del Canal, Cable y Bloqueo de
Canal no se pueden utilizar cuando Fijar Canal está activado, o el televisor se encuentra en
los modos de video.
Menú
24
Uso del menú Bloqueo de Canal
Para accesar al menú Bloqueo de Canal, siga los siguientes pasos:
✍ Cuando entre al menú Bloqueo de Canal, el canal seleccionado es el canal que está
visualizando.
✍ Si un canal está bloqueado, se mostrará una pantalla negra con la palabra “Programa
Bloqueado” (solamente para el uso habitual del televisor). La función Bloqueo de Canal se
Menú
desactiva en los modos de Video.
25
Uso del menú Timer (Reloj)
Para accesar al menú Timer (Reloj), siga los siguientes pasos:
Hora Actual Muestra el día y la hora actual. Oprima g para abrir el menú de Hora
Actual.
1 Utilice los botones F o f para introducir el día y la hora correcta y a
continuación oprima .
2 Oprima para salir del menú.
✍ Debe ajustar la hora actual antes de poder utilizar Timer 1 y Timer 2 (Reloj 1 y Reloj 2).
Timer 1 y Programa su televisor al día, hora, duración y canal deseado. La
Timer 2 programación máxima es de 6 horas. Cuando el canal esté fijado no será
(Reloj 1 y necesario introducirlo. Oprima g para abrir el menú de Timer 1 o Timer 2.
Reloj 2) 1 Oprima F o f para seleccionar Timer 1 o Timer 2 (Reloj 1 y
Visualización Reloj 2) y a continuación oprima .
Menú
26
Uso del menú Ajustes
Para accesar al menú Ajustes, siga los siguientes pasos:
Caption Permite seleccionar tres modos de subtítulos (para programas que se emiten
Vision con subtítulos).
Subtítulos Oprima F o f para resaltar una de las siguientes opciones y para
seleccionar:
CC1, 2, 3, 4: Muestra el diálogo impreso y los efectos de sonido de un
programa.
Text1, 2, 3, 4: Muestra información sobre la red/emisora.
No: Los subtítulos no están activados.
Info de canal: Permite conocer el nombre y tiempo restante del programa. Utilice los botones
F o f para seleccionar una de las siguientes opciones: Si, No. Después oprima
.
Etiqueta de Permite etiquetar los componentes de audio/video que tiene conectado a su
Menú
Video televisor: VHS, DVD, etc.
Etiqueta el Con la ventana Etiqueta de Video abierta:
equipo 1 Oprima F o f para accesar a la entrada que desea etiquetar y oprima .
conectado 2 Oprima F o f para elegir una etiqueta y oprima .
Rotación Oprima F o f para corregir la inclinación de la imagen entre - 5 y +5 y a
continuación oprima para activarla.
Idioma Muestra todos los menús en el idioma elegido.
Oprima F o f para seleccionar el idioma deseado (Español, Inglés, Francés)
y oprima .
Modo 16:9 Proporciona una resolución mejorada de la imagen para fuentes de pantalla
panorámica como el reproductor de DVD (sólo está disponible cuando el
televisor esté en modo Video).
27
Información Adicional
Solución de problemas
Si tiene problemas con el televisor, intente seguir las indicaciones que se sugieren a
continuación. Si el problema persiste, consulte con su proveedor Sony más cercano.
General
Problema Posibles Soluciones
Hace falta ❏ Encienda el televisor, mientras mantenga oprimido el botón del control
restablecer los remoto, oprima el botón de POWER (encendido/apagado) del panel frontal
ajustes de fábrica del televisor. (El televisor se apagara). Suelte el botón . Encienda el
televisor.
Aparece un cuadro ❏ Está seleccionada una opción de texto en el menú de Ajustes (página 27) y no
negro en la pantalla hay texto disponible. Para desactivar esta función, seleccione No en la opción
Caption Vision (subtítulos). Si desea ver subtítulos, escoja CC1-4 en lugar de
Text1-4.
Control Remoto
El Control Remoto ❏ Al operar su televisor oprima TV (FUNCTION).
no funciona ❏ Vea si coloco las baterías correctamente.
❏ Las baterías pueden estar bajas. Sustitúyalas (página 2).
❏ Aleje el televisor a 1 metro aproximadamente de cualquier lámpara
fluorescente.
No se puede ❏ Asegúrese de que no ha cambiado el televisor del canal 3 o 4 con otro
cambiar el canal con dispositivo para cambiar canales.
el control remoto
Perdió el control ❏ Puede utilizar los botones del panel frontal de audio y video para acceder a
remoto los menús (página 2). Póngase en contacto con su proveedor Sony mas
cercano para solicitar uno de repuesto.
Video
Información
Adicional
No hay imagen ni ❏ Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado
sonido ❏ Si hay luz roja que parpadea en la parte frontal del televisor durante unos
minutos, desconecte y vuelva a conectar el cable de alimentación para
restaurar el televisor. Si el problema persiste llame al servicio técnico local.
❏ Compruebe los ajuste de TV/VIDEO; si ve la televisión, póngalo en TV; si ve
imágenes de un aparato de video, póngalo en VIDEO 1,2,3 o 4 (página 3).
❏ Intente ver otro canal para descartar algún problema en la emisora.
Imagen de mala ❏ Ajuste el contraste en el menú de Video (página 20).
calidad, sin imagen, ❏ Ajuste el brillo en el menú de Video (página 20).
buen sonido ❏ Compruebe las conexiones de la antena o del cable (página 6).
29
Imagen pobre en ❏ Ajuste color en el menú de video ( página 20).
color y nitidez ❏ Ajuste nitidez en el menú de video (página 20).
❏ Asegúrese en el menú de video que la opción de “Intelligent Pic” se
encuentre en la posición de “No” (página 21).
Sin color ❏ Ajuste Color en el menú de Video (página 20).
Sin señal ❏ Compruebe el ajuste de Cable en el menú de Canal (página 23).
❏ Compruebe las conexiones de la antena o del cable (página 6).
❏ Asegúrese de que el canal seleccionado esté emitiendo señal.
Líneas de puntos o ❏ Ajuste la antena.
rayas ❏ Aparte el televisor de cualquier otro equipo electrónico. Algunos equipos
electrónicos crean ruido eléctrico que puede interferir con la recepción del
televisor.
Imágenes dobles o ❏ Revise la antena exterior a llame al servicio técnico de cable.
fantasmas
Audio
Buena imagen, sin ❏ Presione para que desaparezca Muting de la pantalla (página 3)
sonido ❏ Compruebe los ajustes de Audio. Es posible que el televisor esté ajustado en
Auto SAP o se encuentre en la posición No (página 22).
Canales
No se reciben ❏ Asegúrese de que Cable esté en la posición NO en el menú de Canal
canales con un (página 23).
número alto (UHF) ❏ Ejecute autoprogramación para añadir canales que actualmente no estén en
cuando se utiliza la memoria (página 15).
una antena
Parece que no ❏ Asegúrese de que Cable esté en la posición Si en el menú de Canal
funcionan las (página 23).
emisoras de cable ❏ Ejecute Auto programación para añadir canales que actualmente no estén en
la memoria (página 15).
Sólo se puede ❏ Asegúrese de que no configuró la etiqueta de video en el menú de Ajustes
sintonizar la señal (página 27) para omitir sus entradas de video.
de televisión en la
ventanilla
Información
Adicional
Si después de leer este manual de instrucciones, tiene más preguntas relacionadas con el uso del televisor Sony, póngase en
contacto con su proveedor Sony más cercano para recibir asistencia técnica.
30
Especificaciones
Para todos los modelos (excepto los indicados)
Sistema de televisión Estándar de televisión americana/NTSC (KV-21FM120, KV-21FS120,
KV-25FS120)
Cobertura de canales VHF: 2-13/UHF: 14-69/CATV: 1-125
Antena Terminal de antena externa para VHF/UHF de 75 ohm
Tubo de imagen Tubo FD Trinitron®
Requisitos de alimentación ca 120 V 60 Hz
para todos los países ca 220 V 50/60 Hz (Chile, Perú, Bolivia)
excepto en donde se
indique:
Accesorios incluídos Baterías de tamaño AA (R6) (2)
Control remoto RM-Y194 (1) para modelos KV-21FS120 y KV-25FS120,
RM-W151 para KV-21FM120
Antena dipolo (1)
Convertidor (EAC-25) (1)
Accesorios opcionales Cables de conexión VMC-810S/820S, VMC-720M, YC-YC-15V/30V, RK74A
Mezclador EAC-66 U/V
KV-21FM120
Tamaño de la pantalla Tamaño de pantalla visible: 508 mm (20 pulgadas) medido en diagonal
Tamaño de pantalla real: 533,4 mm (21 pulgadas) medido en diagonal
Entradas 1 de video, 1 de audio (panel posterior)
1 de video, 1 de audio (panel frontal)
Salidas 1 conector para audífonos (panel frontal)
Salida de la bocina 5Wx2
Consumo de energía 125 W
para todos los países Menos de 1 W en modo de espera
excepto en donde se
indique:
Dimensiones 631 x 468 x 490,5 mm
(An./Al./Prf.): (247/8 x 183/8 x 191/4 pulgadas)
Peso 25,2 kg (55 lbs. 9 oz.)
KV-21FS120
Tamaño de la pantalla Tamaño de pantalla visible: 508 mm (20 pulgadas) medido en diagonal
Tamaño de pantalla real: 533,4 mm (21 pulgadas) medido en diagonal
Entradas 1 de video, 1 de audio (panel frontal)
1 de video, 1 de audio (panel posterior)
Información
1 Y, PB, PR, 1 audio (panel posterior) Adicional
Salidas 1 conector para audífonos (panel frontal)
Salida de la bocina 10 W x 2
Consumo de energía 140 W
para todos los países 135 W (Chile, Perú, Bolivia)
excepto en donde se Menos de 1 W en modo de espera
indique:
Dimensiones 631 x 468 x 490,5 mm
(An./Al./Prf.): (247/8 x 183/8 x 191/4 pulgadas)
Peso 25,2 kg (55 lbs. 9 oz.)
31
KV-25FS120
Tamaño de la pantalla Tamaño de pantalla visible: 610 mm (24 pulgadas) medido en diagonal
Tamaño de pantalla real: 635 mm (25 pulgadas) medido en diagonal
Entradas 1 de video, 1 de audio (panel posterior)
1 de video, 1 de audio (panel frontal)
1 S VIDEO (panel posterior)
1 Y, PB, PR , 1 audio (panel posterior)
Salidas 1 conector para audífonos (panel frontal)
Salida de la bocina 10 W x 2
Consumo de energía 165 W
para todos los países 160 W (Chile, Perú, Bolivia)
excepto en donde se Menos de 1 W en modo de espera
indique:
Dimensiones 718 x 526,5 x 480 mm
(An./Al./Prf.): (281/4 x 203/4 x 187/8 pulgadas)
Peso 32,8 kg (72 lbs. 5oz.)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Información
Adicional
32
Índice alfabético
A M
Autoprogramación 15, 23 Menús
Auto SAP 22 Ajuste de Canal 23
B Ajustes 27
Bloquear o desbloquear 25 Audio 22
Brillo 20 Bloqueo de Canal 25
C Timer (Reloj) 26
Cable 23 Video 20
Canales Favoritos 23 MTS
Caption Vision 27 Auto SAP 22
Características del televisor 1 Estéreo 22
Color 20 Mono 22
Conexiones
Cable y antena 6 N
Conexión de audífonos 13 Nitidez 20
Conexión de una cámara de video 13 Nombre del Canal 24
Televisor y caja de cable 8 O
Televisor y receptor de satélite 10 Omitir/Añadir Canal 24
Televisor, receptor de satélite y
videograbadora 11 P
Televisor y videograbadora 7 Panel frontal del televisor 2
Televisor, videograbadora y caja de Panel posterior del televisor 5
cable 9 R
Contraste 20
Control remoto 4 Rotación 27
S
D
SLEEP (Apagado automático) 4
DISPLAY (Despliegue) 4
Solución de problemas 29
E
T
Especificaciones 31
Temperatura del Color 21
Etiqueta de Video 27 Timer 1 y Timer 2 (Reloj1 y Reloj2) 26
F Tinte 20
Fijar Canal 23 V
H VM 21
Hora Actual 26
I
Idioma 27
Info de canal 27
Intelligent Pic 21
Instalación de baterías 2
33
User Guide
Corporación Sony
http://www.sony.net Impreso en EE.UU.