Está en la página 1de 3

UNIVERSIDAD NACIONAL SAN CRISTOBAL DE HUAMANGA

HATUN YACHAY WASIY

ESCUELA PROFESIONAL
SULLKA YACHAY WASIY

SESIÓN 7

RURAQ: MAILY
ALBERTA MARTINEZ
AÑANCA

AMAWTAYMI: DAVID PETER CALSÍN VILCA

¿IMA PUNCHAWKUNAPIM LLAMKANIKU?:


MARTES/JUEVES

AYAKUCHU LLAQTAPI

2022 WATAPI

PERÚ MANASUY
1. Achikyaymanta hatarispaymi (al levantarme desde el amanecer)

2. Ñuqaqa Ispapakuq rini tutamanta. (voy a horinar desde la nochicita)

3. Sumaq pachachawan qinakuni, sumaq warmi canaypaq (me visto con mi mejor ropa,

para estar bonita)

4. Taytayta, mamayta napaykuni sumaqta. ( Saludo a mi papá y a mi mamá)

CHAYMANTA (después)

5. Rantipakuq rini, llanuycupaq ( voy a la tienda hacer compras para concinar)

6. Chaymantaqa llapan aylluchawan segunduchata mikuchaykuni. (después, como con toda

mi familia)

7. Simichayta chumchikamuni allillamanta, limpio cananpaq. (Me lavo mi boca despacio,

para que este limpio)

8. Misichayta mikuchaycachini chupichata, quwichaytapas mikuchaycachini alfata. (Le doy

de comer sopita a mi gato, a mi cuyes les doy alfafa)

9. Wasichayta pichani, limpu cananpaq. (Barro mi casa, para que este limpio)

HINASPA (luego)

10. Allchapakuni qipiyta ukuman rinaypaq (Me arreglo mi mochila para ir al centro])

11. Ñuqa rini yachanaypaq UNSCHman . (Yo voy a la UNSCH)

CHAWPI PUNCHAWMAN (al medio día)

12. Wasichaymanmi kutirini samanaypaq (Regreso a mi casa para descanzar)

13. Qipichayta mastarini qawanaypaq ima ruanaypaq (Veo mi mochila para que tengo que

hacer)
14. Makichayta, simichayta mayllapakamuspay samachaykuni (Lavo mis manos, mi boca)

15. Wayru papachayuqkunata, tuntachayuqkunata, aychachayuqkunata, mikuchaykuni

(como mi fiambre que está conformado por papas huayro, morayas, trozos de carne)

16. Cuartuyta limpiani cuyapacha cananpaq (Limpio mi cuarto para que sea bonito)

17. Bañakuni limpu canaypaq (Me baño para estar limpia)

18. Quñuni taqsaccajayta pachayta mana nullunanpaq (Junto la ropa que lave, para que no

se moje)

19. Tarden lauman kutirininy yachay wasiyman UNSCH (Por la tarde regreso a la UNSCH)

20. Tutaqa caqlla kutirini wasiyman puñunaypaq (por la noche otra ves regreso a mi casa

para descanzar )

También podría gustarte