Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Rodrigo Balam-Libro Centroamericano
Rodrigo Balam-Libro Centroamericano
Libro centroamericano
de los muertos
BALAM R O D R IG O
POESf A
FONDO DE C U L T U R A ECONOMICA
Primera edicion, 2018
Primcra reimpresion, 2020
Balam Rodrigo
Libro centroamericano de los muertos / Balam Rodrigo. — Mexico :
2018
FC E, ICA , INBAL,
142 p .: fots.; 23 X 15 cm — (Colec. Poesia)
ISBN 978-607-16-5669-8 ( f c e )
ISBN 978- 607- 9444- 43-3 ( ic a )
ISBN 978 - 607 - 605- 534-2 ( in b a l )
Distribution mundial
Esta obra literaria se realizo con el apoyo del Fondo Nacional para la Cultura y las Artcs
a traves del Sistema Nacional de Creadores de Arte, 2014-2016.
7
1
i
SUM ARIO
9
I
A Victor Manuel Perez Garda, mi padre:
hermano, amigo, benefactor y defensor de dentos de migrantes
centroamericanos
11
1
NOTA DEL AUTOR
i
i
LIBRO CENTROAMERICANO
DE LOS MUERTOS
15
1
ARGUM ENTO DEL PRESENTE POEMARIO
Y PALIMPSESTO PIEL
Todas las cosas que han acaecido en Mexico, contra los migrantes
centroamericanos en trdnsito hacia los Estados Unidos [...] entre es-
tas son las matanzas y estragos de gentes inocentes [...] que en este
pais se han perpetrado, y que todas las otras no de menor espanto.
Las unas y las otras refiriendo a diversas personas que no las sabfan,
por lo que fu i rogado e impormnado que de estas postreras pusiese
algunas con brevedad por escripto. Asi, muy a pesar mio, y con toda
la indignation y la rabia mios, testifico que [...] muchos insensibles
hombres que la cobdlcia y ambicion ha hecho degenerar del ser
hombres, y sus facinorosas obras trai'do en reprobado sentido, que
no contentos con las traiciones y maldades que han cometido, des-
poblando con exquisitas especies de crueldad a aquellas gentes, los
centroamericanos de Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicara
gua, y aun de otros muchospaises mas [...] para tornarlas a cometer
y otras peores (si peores pudiesen ser), acorde presentar esta suma
poetica, de lo que cerca de esto escribi, para Vd. Sr. Lector. Y esta es
la razon del siguiente epitome, o brevfsima relacion literaria.
J
HABLA O T T O R E N E C A ST IL LO
27
1 4 ° 4 0 * 3 s . 5 ” n 9 2 ° o 8 ’5 0 .4 ” w — ( s u c h i a t e , ch ia pa s)
Nunca llegue.
28
Dos machetazos me dieron en el cuerpo
para quitarme la plata y las mazorcas del morral:
el primero dcrramo mis ultimas palabras en quiche;
el segundo me dejo completamente seco,
porquc a mi corazon lo habi'an quemado los kaibiles
junto a los cuerpos de mi familia.
todos los dfas veo cruzar por estas aguas a los barqueros de la muerte,
a los comerciantes del dolor que llevan en sus canoas de tablas
y camaras de llanta las almas de los migrantes
enfiladas puntualmente hacia el tzompantli llamado Mexico.
29
Yo, primogenito de los migrantes muertos,
los recibo con un racimo de filosos machetes
en lugar de brazos, iluminado por la cara oculta
de esta luna leprosa:
30
HABLA BALAM k ’iTZ E ’ ( P O P O L W U j)
31
I 4 ° 5 3 ' 3 7 - ° " N 5> 2°i4'49-o"w — ( t a p a c h u l a , c h ia pa s)
33
EL R I O SU C H IA TE NACE EN EL VOLCAN TACANA EN LA SIE RRA MADRE
C E N T R O A M E R IC A N A — LUGAR DE TR A N SIT O Y T R A F1C O ILEGAL
DE IN D O C U M E N T A D O S — ; DURA NTE SU TRAYEC TO SE C O N V IE R T E
EN UNA FR O N TE RA NATURAL EN TRE M EX IC O Y GUA TE M A LA ,
Y R E C O R R E 8 I KIL OM ET R OS PARA D ES EM BO C A R EN EL O C E A N O
PA C IF I C O . DIVIDE LOS POBLA DOS DE T E C U N U M A N , GUATEMALA,
Y CIU D A D H ID A L G O , MEXICO
34
I
Llegue hasta el magm'fico bosque de bambu,
unico en su tipo en todo Mexico;
el viento desato sus nudos entre los troncos,
quc chocaban y taiii'an su cascara verde.
37
2 7 ° 5 4 ’ 1 4 -4 ”n 9 9 °5 3 ’4 4-9”w — ( s a b i n a s , c o a h u i l a )
38
sobre el cuerpo inerte de este pai's alargado, enteco,
dejando a su paso lenguas y manos carcomidas por el sol;
no obstante, es el sol de los desposefdos, sol de los desterrados,
sol sin luz que muere en este ri'o, el no Bravo:
abismo, entrada, y portico del horror.
39
E M I G R A E L Q U E T Z A L H A C I A LA B I O S F E R A D E L V O L C A N T A C A N A
40
“Este hallazgo es uno de los mas importantes dentro de los trabajos
de monitoreo y preservation de esta ave endemica de Mexico y Gua
temala, de la cual sc calcula solo quedan unos mil ejemplares ” abundo
tin ornitologo.
41
1
Al b u m f a m ilia r
CENTROAMERICANO (1)
PRIMERA FO TOGRAPfA DE MI PADRE, MIS HERMANOS Y YO CON
MIGRANTES DE CENTROAMilRICA
46
DE LA PROVINCIA DE CUZCATAN
E VILLA DE SANT SALVADOR
1
A
De infinitas obras horribles que en este reino hicieron estos infelices
y malaventurados tiranos e sus sicarios (porque eran sus capitanes no
menos infelices e insensibles [...] con los demas que les ayudaban)
fue una harto notable: que arremetian contra las gentes de la pro-
vincia de Cuzcatan, donde agora o cerca de alii es la villa de Sant
Salvador [...]
49
1
i 6 °0 7 ' i 2 . i " n 9 3 °4 8 ' i i . 7 ''w — (t o n a l a , c h i a p a s )
52
J
f £ l ix
55
1
Y aunque no es mudo,
el cantante se ha quedado sin voz.
56
J
t
57
CARLOS
J
pcntagrama de espinosos cables donde las notas vivas
y emplumadas de los pajaros sc posarfan por las tardes
para cscribir, cn su algarabi'a, musica de guanacastles.
60
i 7 ° 2 6 ’4 8 .o ”n 9 i ° 2 j ’4 0 . 7 ”w — ( t e n o s i q u e , t a b a s c o )
I.
2.
65
3-
4-
A
5-
6.
7- ■
i
I
Entre los rieles de este libro yace mi lengua:
descuartizada.
67
1
J
DE LA PROVINCIA E ISLAS
DE TIERRA FIRME DE HONDURAS
1
■I
*
J
Desde a pocos dias mataron a muchisimos migmntes [...] y dcspues
suscedieron otros muchos tiranos crudclisimos de distintos cdrtelcs
que con matanzas e crucldadcs espantosas y con hacer esclavos e
vcndcrlos a los tratantes de seres humanos, a los pederastas, a los va-
rones de la droga [...] e con la tiranica servidumbre ordinaria, desde
el ano de mil y novecientos... ? y hasta el dia de hoy ano de dos mil e
catorce [...] asolaron a aquellas gentes migrantes de las provincias e
reino de Honduras.
F ray B arto lo m e de L as C asas
71
I
25 ° 46 ' 2 7 - 3 ''n i o 3 ° i 5 ' 4 3 . 2"w — (fra n c is c o i. m ad e ro ,
c o ah u ila )
73
1
ALONSO
75
Alonso y los muchachos partieron una tarde cuando el sol pardeaba,
cazando al tren de carga para colgarse al ramaje dc los ficrros.
Mi madre les hizo algunos tacos que llevaban en bolsas amarradas
a la cintura. Nos despedimos de sus rostros mas alia del tumulo
del anden, entre el olor de los tamarindos y sus vainas podridas,
hasta que todos se subieron a los vagones y se hundieron,
para siempre, en la marana de trapos de la noche.
Aun.
76
ij°} 6 ' o 7 . i "n 99 ° 34 ' 33 . 6"w — (nuevo l a r e d o , tam au lipas )
78
“ l e v a n t a ” c o m a n d o a o c h o m i g r a n t e s : UN c o m a n d o
"lev an t6 " a o c h o m ig ra n te s c e n tro a m e ric a n o s,
TRES HOMBRES Y CIN CO MUJERES, CUANDO REZABAN EN UN TEMPLO
DE LA RANCHERfA BUENAVISTA DEL M UN ICIP IO DE MACUSPANA,
A 8 o k i l 6 m e t r o s a l SUR DE VILLAHERMOSA, TABASCO, CONF IRM 6
LA PO LICIA LOCAL
No me levantes, madre.
Nunca levantarme,
que nadie mas me levante.
80
No quicro ser levantado. Diganles que no estoy.
81
I D E N T IF I C A N RESTOS DE 8 MIGRANTES H O N D U R E N O S ASESINADOS
EN M EX ICO
82
2o°3o' 2 1. 2 "n 9 9 0 5 2 'o 3 . 6 ''w — ( s a n j u a n d e l Rfo, q u e r e t a r o )
Era oscura como la tierra, mas alta y mas bella que todos los arbolcs
de Honduras. Mi vecina y yo migramos a Mexico entre sombras.
Atravesamos este pais ardiente como vacas
que pasan por los cuchillos del horror segando labios,
tajando lenguas, hincando los cereales del dolor
en todo lo que tocan; subimos a las gondolas del tren
mascando los alcoholes del hambre y de la sed,
ocultas por las gasas del miedo que todo lo oscurecen;
luego el deseo de no volver, de no mirar ya nunca, atras.
Sufrimos los tormentos de los hombres, su crueldad florida,
su repetida guerra que apuiiala nuestra luz, la herida.
Asi, violadas, aniquilan la flor de nuestra risa.
No queda mas que seguir las reglas del tormento,
pagar kilometros de rieles con jirones de cuerpo.
Y nos acostumbramos a la vfbora de los cigarros en la piel,
al punetazo de los barbaros en la quijada, al veneno seminal
eyaculado entre las piernas por los debiles del amor,
precoces a la hora de matar, impotentes que Horan por las noches
y no descansan ni suenan. Esclavas de la usura, abandonamos
desde siempre nuestros cuerpos a la infamia, y apenas ninas,
acostumbramos la carne a la musica yugular de la violencia paterna,
a las heridas maternas, a la explotacion hermanal, y aqui,
en nuestro exodo por Mexico, nos secuestra un huracan de suicidas
para apaciguar su sed en nosotras, para mercar con nuestro sexo,
y sin lastima mutilar nuestros pechos mordidos y asi los pechos
de sus madres para luego vendernos y olvidarnos en jaulas
de pequeiios dioses proxenetas que se beben la sangre de un trago
y sorben la medula, y erigen llamas en su altar de rabia
en el que adoran l'dolos de llanto, de muerte, de poder.
Amanecf con la luna reseca, como un ala que agoniza
entre pinzones muertos. Solo me queda el recuerdo de Atlantida,
83
mi casa, pedazo de mar en la garganta del Caribe, azucar de Dios
besandome cabellos en la arena; pero tambien alia deambulan
los fantasmas violentos de mi padre; el, sumido en el alcohol,
vendio a su hijas a la prole de los desinhibidos. Pajaros ahogados
en el lodo, asf mis asesinos con ardor en el ori'n y con testfculos
mordidos por la brama, su sed de destruirlo todo con el filo
de un machete
que siega los miembros de los angeles, las manos y la yugular
de Dios,
y, ay, la mia, cetrina y olvidada entre la muchedumbre de las plegarias,
rogando en cada estacion la misericordia de la migra, de la policfa,
del narco y la mara, la compasion de los companeros de camino
quienes ofrecfan mi sangre para ofrendarla a la lujuria de los otros
y salvarse; les rogue que ya no nos violaran, que no sembraran mas
su asco ni la mierda de su ser en nuestros vientres. Esteril esta tierra
que me sepulta, esteril este pai's y su cruel fardo de hombres que viola,
mancilla y descuartiza a las hijas inocentes de Centroamerica
y las exhibe sin pudor en sus vitrinas aquf en los prosu'bulos
de San Juan del Rio, Queretaro, para que sus hijos, proxenetas
tambien,
compren la carne del dolor y nos masacren en los mismos lechos
donde los arrullan los paternales y erectos falos que violan sin
descanso
a sus propias madres.
84
ESTIMAN QUE 80% DE MUJERES MIGRANTES CENTROAMERICANAS
SON VIOLADAS EN MEXICO AL INTENTAR CRUZAR A ESTADOS UNIDOS
85
(La muerte recuesta su cabeza y la tuya
sobre constelaciones de yerba y de mafz.
Y el mundo llora, gira sobre tu cuerpo
sin hallar consuelo. Y gira, descalzo.)
86
Al b u m fa m ilia r
CENTROAMERICANO (3)
i. Migrantes “abarrotan” La Bestia
89
1
j . “Mexico es un pais de pesadilla”, dicen migrantcs
de Centroamerica mutilados por La Bestia
F ray B a r t o l o m e de L as C asas
93
Jt
' 4° 5 4 ' i 8 .8 " n 9 2 °2 i 114. i " w — ( h u e h u e t a n , c h i a p a s )
95
A T A Q U E A T R E N EN M E X I C O H I E R E A M I G R A N T E S D E N I C A R A G U A
96
LAS PATRONAS, I 7 ANOS DE AYUDA CONCRETA
A LOS MIGRANTES. PO R LOS ESFUERZOS QUE IMPLICA OFRECER UN
TACO Y AGUA, Dl'A A DIA DESDE 19 9 5 , SIN RECIBIR UN PESO, A LOS
MIGRANTES QUE VIAJAN EN EL TREN CONOCIDO COMO LA BESTIA, EL
GRUPO DE MUJERES VERACRUZANAS RECIBE PREMIO DE DERECHOS
HUMANOS
Para Las Patronas, quc ticnen mas giicvos que cualquicr gallo
97
Trepida el tren la tierra con sus pasos;
brama profundo, hace morir los restos del sol.
98
FALLECE EN H O S P I T A L M U T I L A D O P O R LA B E ST IA
99
I 9 ° 3 S '2 9 -9 " N 99°09'01-1 " w — ( t u l t i t l a n , e s t a d o d e M e x ic o )
Y aquf sigo.
100
A l b u m fa m i li a r
CENTROAMERICANO (4)
A
j. Alarma por masacre de ocho policias de Salcaja,
Guatemala, atribuidas a narcos del cartel mexicano
de Sinaloa o Los Zetas
103
j. Asaltan y dan machetazos a migrantc
106
DEL REINO E COMARCAS
DE MfijICO
A
Con csto quiero acabar hasta que vengan nuevas dc mas egregias en
maldad (si mas que cstas pucdcn ser) cosas, o hasta quc volvamos alia
a verlas de nuevo, como cincuenta anos o mas ha que los veemos
por los ojos sin cesar, protestando cn Dios y en mi consciencia quc,
segun creo y tengo por cierto, que tantas son las maldiciones, danos,
destruiciones, despoblaciones, cstragos, muertes y muy grandes
crueldades horribles y especies feisimas dellas, violencias, injusticias,
y robos y matanzas que en aquellas gentes que migran y transitan
por estas tierras se han hecho (y aun se hacen hoy en todas aquellas
partes de Mexico), que en todas cuantas cosas he dicho y cuanto lo
he encarescido, no he dicho ni encarescido, en calidad ni en canti-
dad, de diez mil partes (de lo que se ha hecho y se hace hoy) una.
F ray B a r t o l o m e d e L as C asas
10 9
habla fr ay b a r t o l o m e DE LAS CASAS
111
Mexico es un animal con rabia
que migra, sin amor.
112
j. M e x i c o e s u n a t u m b a c la n d e s tin a
b) Lema Kaibil
Si avanzo, si'gueme;
si me detengo, aprcmiame;
si retrocedo, matame.
Si migra, cazalo;
si migra, secuestralo;
si migra, matalo.
114
H AB LA N L O S X A H I L
2 Anales de los Xahil (traduccion y notas de Georges Raynaud, Miguel Angel Asturias y
J. M. Gonzalez dc M endoza, u n am , 1943).
115
lejos de Dios y cerca, muy cerca, de polleros,
policfas, migras, narcos, coyotes, proxenetas,
pederastas, traficantes, asaltantes...
3 Anales de los Xahil (traduccion y notas de Georges Raynaud, Miguel Angel Asturias y
J. M. Gonzalez de Mendoza, u n a m , 1943).
116
SALVE PATRIA QU ER ID A , DULCE GUATEMALA, SALVE; DEL1CIA,
SURTIDORA DE VIDA, MANANTIAL DE LA MIA [ . . . ] YA PAKECEME
VISLUMBRAR TUS SELVATICAS MONTANAS Y TUS VERDES CAMPOS I'N
DON DE INACABABLE PRIMAVERA ( RUST/CATIO MEXICANA, RAI'AEL
l a n d Ivar)
119
2. “[...] esta depuration ocurre luego de las denuntias pennies inter-
puestas en contra de agentes migratorios senalados como presuntos
responsables en el secuestro de migrantes, inclttidos extranjeros que
segun su testimonio fueron "vendidos” a grupos delictivos por cstos
representantes del INM.”
120
HABLAN LOS Q U E MIGRAN POR MEXICO
I.
^Centroamerica, Centroamerica,
por que me has abandonado?
z.
Esfericas guillotinas
giran alrededor del corazon:
3-
4-
125
EL MIGRANTE
126
Al b u m familiar
CENTROAMERICANO (5)
SEGUNDA FO TOGRAFfA DE MI PADRE, MIS HERMANOS Y YO CON
MIGRANTES DE CENTRO AMERICA
129
Era oscuro como la grasa que untaba en los zapatos
que boleaba, di'a tras dia, lavando pies de polvo
en las bancas de cemento del parque.
Guardaba todas las herramientas del oficio
en su pequena caja de bolero. Fue asesinado
cobardemente cuando rayaba quince anos
por Martin Cocbero, homicida con filo de cuchillo
hundido en la tetilla izquierda de Ervin,
clavandolo para siempre al madcro de la agoni'a.
Cocbero se enojo porque Igiianita cambio
la incesante y repetida cancion en la rocola de la cantina,
lo que a Martin no le gusto. Sin embargo la cancion
de Iguanita siguio rebotando por siglos de un minuto
en la palapa de Tomboy, y termino justo cuando Ervin
boleaba el piso de la cantina con su sangre.
130
Cierto, en la casa del pueblo vivieron varios
ccntroamericanos; Isaac, salvadorefio:
nos ensefio a fabricar pequefios sombreros
dc aluminio con la boquilla maleable del tubo
dc la pasta dentifrica; pintaba los diminutos sombreros
con maestrfa y algunos de cllos estan perdidos
en las cajas y gavetas dc la familia
cntre papclcs amarillos con olor a ccdro;
Dina y Rubi, jovcnes hondurefias,
que siempre nos deci'an “bafiate, oles a puro coco rancio”;
las dos cocinaban un cxquisito pan dc guineo;
mi madre las llevo en tren —un suplicio ferroviario
de dos dias y medio— a la Ciudad de Mexico
donde estuvieron en casa de mi tio Manuel
hasta que cruzaron la frontera para cocinar
en Estados Unidos sus maravillas de coco y guineo;
Donald, chapi'n, mitomano, con mas mafias
que ganas de partir al otro lado; nos ensefio
sus dotes de piromamaco una noche de diciembre
en la que vimos brotar fuego azul de sus manos,
alimentadas con altas llamas de alcohol; decta extrafiar
el diario pudin que su madre le dejaba como postre
en la mesa y lloraba como nifio por las noches;
San Martin de Porres —asf lo bautizo mi padre—
adolescente negro de San Pedro Sula, contaba con 14 afios
y quiza mas de veinte de pasar trabajos y hambres;
comedido como ninguna otra persona que haya conocido,
guardaba en el cuerpo un infinito miedo a los agentes
de la migra; una tarde, mientras tomaba el fresco
sentado en la banqueta de la casa, algun maldoso
del pueblo le grito ;ahf viene la migra! y San Martin
de Porres se metio corriendo debajo de la cama
de mis padres, con los ojos y el corazon llenos
de espanto, de incontenible horror (ahora lo entiendo,
ahora lo entiendo: tenia razon); jamas olvidare a Jose,
salvadorefio, exmilitar: nos ensefio acrobacias
y ejercicios marciales, como los famosos tiburones
31
(primero planchas con el pecho a tierra, luego
un impulso con los brazos hacia atras, y finalmente,
un fuerte aplauso con las palmas en la espalda)
asf como tecnicas de sobrevivencia en el monte.
Durante el sueno lo remordi'an terribles pesadillas
y casi no dormia; nos confeso que habi'a matado,
por equivocation, a varios ninos de la guerrilla,
de ahi su errancia por Guatemala y Mexico.
Se quedo en el pueblo muchos anos y formo un grupo
de scouts con otros ninos, incluidos nosotros
(y lavar asi, sin duda, sus pecados de guerra);
al explorar el monte o la orilla de los rfos,
nos hacia cantar en voz aha aquella cancion:
“alia tu saldras chiva chivita, alia tu saldras de ese lugar...”;
para las fiestas de fin de ano hacia pinatas
hechas con grandes ollas de barro y cubiertas
con infinidad de sabanas de periodico y colochos
de papel china; luego les poni'a una marana
de alambres y cemento encima; eran irrompibles las pinatas,
todos los ninos pasabamos dos o tres rondas golpeando
las timbas de colores hasta casi quebrar nuestras manos,
asf como dos o tres lenos; Jose refa, le saltaba por la boca
el corazon inmenso, luego tomaba un fuste durfsimo
y de un solo golpe rompia las pinatas llenas de dulces,
frutas y memoria, de harina que enmascaraba nuestros rostros
y borraba, quiza, los rostros de aqucllos ninos ametrallados
por su mano. Olvido rostros y nombres de muchos
centroamericanos mas; algunos son fantasmas
o apariciones en mi cabeza, llena de raices, ramas
y hojarasca de los rfos de mi pueblo, tupida con la marana
y la sombra de los amates, cubierta con el agua espesa
y transparente que bautizaba nuestros cuerpos,
pero que no mojaba los pelos de alambre de 6 scar,
aquel mulato hondureno que refa con toda la blanca marimba
de sus dientes y hablaba silencio.
132
El eco de las voces de aquellos centroamericanos
dc mi infancia retumba en las paredes de estas paginas,
cn las cartas quc enviaron desde Estados Unidos
y Canada, prometicndo el regalo de su visita,
agradecicndo la bcndicion de nuestra amistad.
134
[p o s t j p r O l o g o y posfacio
[...] Muy alto e muy podcroso scnor Lector, y tit tambien, mi Dios,
esperando que me escuchcs:
F ray B a r t o l o m e d e L as C a sa s
138
fN D IC E
139
De infinitas obras horribles que en este reino hicieron estos
infelices y malaventurados tiranos e sus sicarios (porque eran
sus capitanes no menos infelices e insensibles 49
16°07’12.1”N 93°48’11.7”W - (Tonala, Chiapas) 51
Felix 53
18°07’34.1”N 94°29’01.4”W - (Coatzacoalcos, Veracruz) 56
Carlos 58
17°26’48.0”N 91°23’40.7”\V - (Tenosique, Tabasco) 61
140
Del reirto e provincias de Nicaragua 91
A estas gentes de Nicaragua [...] kicieronles estos tiranos de
Mexico... 93
h i
Album familiar centroamericano (5) 127
Segunda fotografia de mi padre, mis hermanos y yo con
migrantes de Centroamerica 129
Indice 139
l.ibro centra,imeriatno dc los nuicrtos, de Balam Rodrigo,
sc termino dc imprimir y encuadernar en agosto de 2020
Impresora y Encuadernadora Progreso, S. A. de C. V. ( i u p s a ) ,
cal/.ada San Lorenzo, 244; 09830 Ciudad dc Mexico.
El tiraje fuc de 2 000 cjcmplarcs.