Está en la página 1de 64

KSNR6907

Mayo 2008
(Traducción: Mayo 2008)

Operación de Sistemas
Pruebas y Ajustes
Motor Industrial 2206-E13
TGB (Motor)
TGD (Motor)
TGF (Motor)

This document has been printed from SPI². Not for Resale
Información importante de seguridad
La mayoría de los accidentes relacionados con la operación, el mantenimiento o la reparación
de este producto se deben a que no se observan las precauciones y reglas básicas de
seguridad. Con frecuencia, se puede evitar un accidente si se reconoce una situación que
puede ser peligrosa antes de que ocurra el accidente. Todo el personal debe estar alerta a la
posibilidad de peligros. Se debe tener la capacitación necesaria, los conocimientos y las
herramientas para realizar estas funciones correctamente.
La operació
on, la lubricació
on, el mantenimiento y la reparació
on incorrectos de este
producto pueden ser peligrosos y pueden resultar en accidentes graves y mortales.
No opere este producto ni realice ningú
un trabajo de lubricació
on, mantenimiento o
reparació
on hasta que haya leido y entendido toda la informacióon de operació
on,
lubricació
on, mantenimiento y reparacióon.
Se proporcionan avisos y advertencias de seguridad en este manual y en el producto. Si no se
presta atención a estas advertencias de peligro, pueden ocurrir lesiones personales y mortales
a usted o a otras personas.
Los peligros se identifican con el "Símbolo de Alerta de Seguridad", seguido por una palabra
informativa como "PELIGRO", "ADVERTENCIA" o "PRECAUCION".

A continuación se muestra el Símbolo de Alerta "ADVERTENCIA":


¡Atención! lerta! Está en juego su seguridad.
El mensaje que aparece debajo de la advertencia explica el peligro y puede estar presentado
en forma escrita o por medio de ilustraciones.
Las operaciones que pueden causar daño al producto se identifican con etiquetas de
"ATENCION" en el producto y en esta publicación.
Perkins no puede anticipar todas las circunstancias que podrían implicar un riesgo de peligro.
Por lo tanto, las advertencias incluidas en esta publicación y en el producto no pretenden cubrir
todas las posibilidades. Si se usa una herramienta, procedimiento, método de trabajo o técnica
de operación que no ha sido recomendado específicamente por Perkins, usted debe comprobar
que no representa un peligro para usted o para otros individuos. Usted debe asegurarse
también que no se dañaráel producto ni será peligroso utilizarlo como consecuencia de los
procedimientos de operación, lubricación, mantenimiento o reparación que usted seleccione.
La información, las especificaciones y las ilustraciones contenidas en esta publicación se basan en la
información disponible en la fecha en que se preparó la publicación. Las especificaciones, los pares
de apriete, las presiones, las mediciones, los ajustes, las ilustraciones y otros datos pueden cambiar
en cualquier momento. Estos cambios pueden afectar el servicio que se da al producto. Antes de
empezar cualquier procedimiento, obtenga la información más completa y actual posible. Los
distribuidores Perkins o los concesionarios Perkins tienen la información más actualizada que hay disponible.

Cuando se necesiten piezas de repuesto para es-


te producto, Perkins recomienda el uso de piezas
de repuesto Perkins.

Si no se respeta esta advertencia, se pueden cau-


sar averías prematuras, daños al producto, lesio-
nes personales y accidentes mortales.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6907 3
Contenido

Contenido Bloque de motor - Inspeccionar ............................


Proyección de la camisa de cilindro -
52

Inspeccionar ........................................................ 53
Volante - Inspeccionar .......................................... 55
Sección de Operación de Sistemas Caja del volante - Inspeccionar ............................ 56
Amortiguador de vibraciones - Comprobar ........... 58
Información General ............................................... 4
Componentes del sistema de control electrónico .. 6
Sistema eléctrico
Sistema de combustible ......................................... 8
Batería - Probar .................................................... 59
Sistema de admisión de aire y escape ................ 12
Sistema de carga - Probar .................................... 59
Sistema de lubricación ......................................... 15
Sistema de arranque eléctrico - Probar ................ 59
Sistema de enfriamiento ...................................... 16
Motor básico ......................................................... 19
Sistema eléctrico ................................................. 20 Sección de Indice
Indice .................................................................... 61
Sección de Pruebas y Ajustes
Pruebas y Ajustes
Tabla de tensión de correas .................................. 24

Sistema de combustible
Sistema de combustible - Inspeccionar ................ 26
Aire en el combustible - Probar ............................ 26
Inyector unitario electrónico - Ajustar ................... 28
Inyector unitario electrónico - Probar .................... 28
Cómo encontrar la posición de centro superior para
el pistón No. 1 ..................................................... 29
Calidad del combustible - Probar .......................... 30
Sistema de combustible - Cebar ........................... 30
Presión del sistema de combustible - Probar ....... 31
Grupo de engranajes delanteros - Sincronizar ..... 33

Sistema de admisión y escape de aire


Sistema de admisión y escape de aire -
Inspeccionar ........................................................ 34
Turbocompresor - Inspeccionar ............................ 35
Temperatura del escape - Probar ......................... 37
Presión del cárter del motor (Escape de gases) -
Probar ................................................................. 38
Juego de las válvulas del motor - Inspeccionar/
Ajustar ................................................................. 38

Sistema de lubricación
Presión del aceite del motor - Probar ................... 41
Desgaste excesivo en los cojinetes -
Inspeccionar ........................................................ 43
Consumo excesivo de aceite de motor -
Inspeccionar ........................................................ 44
Aumento de temperatura del aceite del motor -
Inspeccionar ........................................................ 44

Sistema de enfriamiento
Sistema de enfriamiento - Comprobar
(Recalentamiento) ............................................... 45
Sistema de enfriamiento - Inspeccionar ............... 47
Sistema de enfriamiento - Probar ......................... 48
Termostato - Probar .............................................. 51
Bomba de agua - Probar ...................................... 51

Motor básico
Ranura del anillo de pistón - Inspeccionar ............ 52
Cojinetes de biela - Inspeccionar .......................... 52
Cojinetes de bancada - Inspeccionar ................... 52

This document has been printed from SPI². Not for Resale
4 KSNR6907
Sección de Operación de Sistemas

Sección de Operación de
Sistemas
i03073748

Información General

Las siguientes vistas del modelo muestran las


características del Motor 2206-13. Debido a las
diferencias entre aplicaciones individuales, su motor
puede parecer diferente al de las ilustraciones.

g01405969
Ilustración 1
Ejemplo típico
Vista lateral izquierda del motor
(1) Conexión del respiradero (4) Filtro secundario de combustible (7) Amortiguador de cigüeñal
(2) Módulo de control electrónico (ECM) (5) Filtro primario del combustible (8) Tubo de llenado del aceite
(3) Bomba de cebado de combustible (6) Bomba de combustible

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6907 5
Sección de Operación de Sistemas

g01405970
Ilustración 2
Ejemplo típico
Vista del lado derecho del motor
(9) Caja del termostato de agua (12) Turbocompresor (15) Enfriador de aceite
(10) Alternador (13) Filtro de aceite (16) Múltiple de escape
(11) Bomba de agua (14) Tapón del drenaje de aceite

Arranque del motor • La temperatura del refrigerante alcanza los 20°C


(68°F).
El módulo de control electrónico (ECM) proporciona
automáticamente la cantidad correcta de combustible • El motor ha estado operando durante doce
necesaria para arrancar el motor. Si el motor no minutos.
arranca en 30 segundos, se debe soltar el interruptor
del motor de arranque. Debe dejar que el motor de La operación de la modalidad en frío varía la
arranque se enfríe durante 30 segundos antes de cantidad de combustible inyectado para la limpieza
usarlo otra vez. del humo blanco. La operación de la modalidad en
frío también varía la sincronización para la limpieza
del humo blanco. La temperatura de operación del
Operación de la modalidad en frío motor se alcanza normalmente antes de completar
El ECM establece la estrategia de arranque en frío la inspección visual.
cuando la temperatura del refrigerante está por
debajo de los 20°C (68°F).

Se desactiva la operación de modalidad en frío


cuando se cumple una de las siguientes condiciones:

This document has been printed from SPI². Not for Resale
6 KSNR6907
Sección de Operación de Sistemas

i03073754

Componentes del sistema de


control electrónico

g01402324
Ilustración 3
(1) Sensor de temperatura del refrigerante (4) Sensor de presión atmosférica (9) Módulo de control electrónico (ECM)
del motor (5) Sensor de posición secundario (árbol de
(2) Sensor de presión del múltiple de levas)
admisión (6) Sensor de presión de aceite del motor
(3) Sensor de temperatura del aire del (7) Sensor de temperatura del combustible
múltiple de admisión (8) Sensor de posición primario (cigüeñal)

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6907 7
Sección de Operación de Sistemas

El sistema de control electrónico está diseñado Un componente de salida es aquel que se controla
integralmente en el sistema de combustible del mediante un módulo de control. El componente
motor y el sistema de admisión de aire y de de salida recibe energía eléctrica del componente
escape del motor para controlar electrónicamente el de control. El componente de salida utiliza esa
suministro de combustible y la sincronización de la energía eléctrica de dos formas. El componente
inyección. El sistema de control electrónico permite de salida puede utilizar esa energía eléctrica para
controlar mejor la sincronización y la relación de realizar trabajo. El componente de salida también
combustible/aire en comparación con los motores puede utilizar esa energía eléctrica para suministrar
mecánicos convencionales. La sincronización de información.
la inyección se logra mediante el control preciso
del tiempo de encendido del inyector, y las rpm
del motor se controlan ajustando la duración del
encendido. El módulo de control electrónico (ECM)
activa el solenoide del inyector unitario para iniciar
la inyección de combustible. Además, el ECM
desactiva los solenoides del inyector unitario para
detener la inyección de combustible. Consulte la
explicación completa del proceso de inyección de
combustible en Operación de Sistemas, Pruebas y
Ajustes, “Sistema de combustible”.

El motor usa los siguientes tipos de componentes


electrónicos:

• Entradas
• Controles
• Salidas
Un componente de entrada es el que envía una
señal eléctrica al ECM. La señal que se envía varía
en una de las siguientes formas:

• Voltaje
• Frecuencia
• Duración de impulso
La variación de la señal se produce en respuesta
al cambio en algún sistema específico del equipo.
El ECM interpreta la señal del sensor de entrada
como información sobre una condición, entorno u
operación del equipo.

Un módulo de control electrónico (ECM) recibe las


señales de entrada. Los circuitos electrónicos dentro
del componente de control evalúan las señales
de los componentes de entrada. Estos circuitos
electrónicos también suministran energía eléctrica a
los componentes de salida del sistema. La energía
eléctrica suministrada al componente de salida se
basa en combinaciones predeterminadas de los
valores de las señales de entrada.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
8 KSNR6907
Sección de Operación de Sistemas

i03073749

Sistema de combustible

g01282152
Ilustración 4
Diagrama del sistema de combustible
(1) Tubería de retorno de combustible (5) Enfriador de combustible (9) Bomba de transferencia de combustible
(2) Inyectores unitarios electrónicos (6) Tanque de combustible (10) Sensor de temperatura del combustible
(3) Conducto de combustible (7) Filtro secundario de combustible
(4) Bomba de cebado de combustible (8) Filtro primario del combustible

El circuito de suministro de combustible es un diseño Nota: La temperatura de entrada del combustible en


convencional para motores de inyectores unitarios la bomba de transferencia de combustible no debe
electrónicos. Se usa un tanque (6) para almacenar el ser mayor de 79°C (175°F) cuando el motor haya
combustible antes de ser utilizado por el motor. Se alcanzado la temperatura de operación normal. Las
coloca un filtro principal de combustible/separador de temperaturas superiores a 79°C (175°F) reducirán la
agua (8) en el circuito de suministro de combustible vida útil de las válvulas de retención de la bomba de
para eliminar los residuos grandes. Estos residuos transferencia de combustible. Cuando la temperatura
pueden haber entrado en el tanque de combustible del combustible aumenta de 30°C (86°F) a 70°C
durante el reabastecimiento. Los residuos también (158°F) se reduce la eficacia del combustible y la
pueden entrar en el tanque de combustible por potencia producida por el motor
la abertura de descarga del tanque. El elemento
primario del filtro separa también el agua del
combustible. El agua se acumula en el recipiente
que está en la parte inferior del filtro primario de
combustible/separador de agua.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6907 9
Sección de Operación de Sistemas

El combustible del tanque (6) pasa a la base del filtro • Purgar el aire que puede acumularse en el sistema
de combustible. La base del filtro de combustible de combustible.
contiene los filtros principal y secundario. El
combustible circula por los conductos de la base El combustible sale del conducto de combustible
del filtro de combustible. La bomba de cebado de y vuelve a la base del filtro de combustible. Hay
combustible (4) está montada en la base del filtro de una válvula reguladora de presión ubicada en
combustible. Después de drenar el sistema o partes la base del filtro de combustible. Esta válvula
del sistema, se usa esta bomba de cebado para regula la presión del sistema de combustible. Se
bombear manualmente el combustible al sistema de mantiene una cantidad suficiente de contrapresión
combustible. La bomba de cebado de combustible en el sistema para asegurar una disponibilidad
se usa para llenar el sistema de combustible cuando continua de combustible para los inyectores unitarios
se ha introducido aire en el sistema. Para obtener electrónicos. El combustible circula de la base del
información adicional sobre cómo cebar el sistema filtro de combustible al enfriador de combustible (5).
de combustible, consulte el manual Operación El combustible circula del enfriador de combustible
de Sistemas, Pruebas y Ajustes, “Sistema de (5) de regreso al tanque (6).
combustible - Cebar”.

A medida que el combustible circula por los


Circuito de control electrónico del
conductos de la base del filtro de combustible, sistema de combustible
se dirige al filtro principal (8). El combustible sale
del filtro y vuelve a los conductos de la base del
filtro de combustible. Antes de salir de la base del
filtro de combustible, el sensor de temperatura
de combustible (10) registra la temperatura del
combustible. El control del motor usa las señales
generadas por los sensores para controlar el estado
de los componentes del motor.

El combustible circula desde la base del filtro


de combustible a la bomba de transferencia de
combustible (9). La bomba de transferencia (9)
es una bomba de engranajes con espacios libres
fijos. La bomba de transferencia (9) dispone de una
válvula de alivio interna que protege el sistema de g00451841
combustible contra la presión extrema. En el caso Ilustración 5
de presión extrema, el combustible se dirige de Regulador electrónico
regreso a la entrada de la bomba de transferencia de (1) Señales a los inyectores unitarios electrónicos
combustible (9). La válvula de retención de salida (2) Control de inyección de combustible
se usa para evitar fugas de combustible a presión a (3) Posición de combustible
(4) Regulador electrónico
través de la bomba. La bomba de transferencia de (5) RPM deseadas
combustible (9) está en la parte delantera del motor. (6) Temperatura del refrigerante
El tren de engranajes delanteros impulsa la bomba (7) Punto muerto superior del cilindro número 1
de transferencia de combustible (9). (8) Posición de combustible del control de relación de combustible
(9) Posición nominal del combustible
(10) Mapas de control de relación de combustible
El combustible pasa de la bomba de transferencia (11) Mapas de par
(9) al filtro secundario (7). El combustible se filtra (12) Sensor de velocidad / sincronización del motor
para eliminar las partículas abrasivas que causan (13) Interpretador de señales de velocidad / sincronización del
el desgaste prematuro de los componentes del motor
(14) RPM del motor
sistema de combustible. El combustible pasa del filtro (15) Sensor de temperatura del refrigerante
secundario (7) a la base del filtro de combustible. (16) Sensor de la presión de refuerzo
(17) Presión de refuerzo
El combustible se dirige después de la base del filtro
de combustible, a través de la tubería de retorno de La bomba inyectora, las tuberías de combustible
combustible (1), hasta el múltiple de combustible y las boquillas que se usan en los motores
(3) que está a lo largo de la culata. Se suministra diesel tradicionales Perkins se han reemplazado
un caudal continuo de combustible a los inyectores por un inyector unitario electrónico controlado
unitarios electrónicos (2) para realizar las siguientes electrónicamente y accionado mecánicamente en
tareas: cada cilindro. Cada uno de los inyectores tiene un
solenoide que controla la cantidad de combustible
• Suministrar combustible para la inyección suministrada por el inyector. El módulo de control
electrónico (ECM) envía una señal a cada solenoide
• Eliminar el calor excesivo de los inyectores. del inyector para permitir el control completo del
motor.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
10 KSNR6907
Sección de Operación de Sistemas

Inyección de combustible Mecanismo del inyector unitario


El ECM controla la cantidad de combustible inyectado
electrónico
mediante la variación de las señales enviadas a los
inyectores. El ECM envía una señal de alto voltaje al
solenoide para activarlo. Los inyectores inyectarán
combustible solamente mientras el solenoide del
inyector esté activado. El ECM puede controlar
la sincronización de la inyección y la cantidad de
combustible inyectada controlando la sincronización
y la duración de la señal de voltaje.

El ECM establece algunos límites en cuanto a la


cantidad de combustible que se puede inyectar. El
“control de relación de combustible” es un límite que
controla la cantidad de aire y combustible con el fin
de controlar las emisiones. Este límite se basa en
la presión de refuerzo. Cuando el ECM detecta una
presión de refuerzo más alta, el ECM aumenta el
límite del “control de relación de combustible”. La
“posición nominal del combustible” es un límite que
se basa en la potencia nominal del motor. Esto es
similar a los topes de la cremallera y al resorte de par
de un motor regulado mecánicamente. La “posición g01092960
nominal del combustible” proporciona la potencia Ilustración 6
y las curvas de par para una familia específica de Ejemplos típicos de sistemas de combustible con inyectores
motores y para una clasificación de motor concreta. unitarios electrónicos.
Todos estos límites son programados en el ECM en (1) Tuerca de ajuste
fábrica. El técnico de servicio no puede programar (2) Conjunto de balancín
(3) Inyector unitario
estos límites. (4) Varilla de empuje

La sincronización de la inyección depende de tres El inyector unitario presuriza el combustible. La


factores: velocidad del motor (rpm), carga del motor cantidad correcta de combustible se inyecta entonces
y condiciones de operación del motor. El ECM en el bloque de motor en los momentos precisos. El
determina el punto muerto superior del cilindro ECM determina la sincronización de la inyección y la
número 1 a partir de la señal que proporciona el cantidad de combustible que se suministra. El lóbulo
sensor de velocidad/sincronización del motor. El del árbol de levas y el balancín operan el inyector
ECM decide cuándo se produce la inyección con unitario. El árbol de levas tiene tres lóbulos para cada
relación al punto muerto superior. El ECM envía cilindro. Dos lóbulos operan las válvulas de admisión
entonces la señal al inyector unitario electrónico en y de escape, y el otro lóbulo opera el mecanismo
el momento deseado. del inyector unitario. La fuerza se transfiere desde el
lóbulo del inyector unitario del árbol de levas a través
del levantador hasta la varilla de empuje (4). La
fuerza de la varilla de empuje se transfiere a través
del conjunto de balancín (2) hasta la parte superior
del inyector unitario. La tuerca de ajuste (1) permite
el ajuste del inyector unitario. Consulte el manual
Operación de Sistemas / Pruebas y Ajustes, “Inyector
unitario electrónico - Ajustar” para obtener la correcta
configuración del ajuste del inyector unitario.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6907 11
Sección de Operación de Sistemas

Inyector unitario electrónico A medida que el mecanismo del inyector unitario


electrónico transfiere la fuerza a la parte superior del
inyector, se comprime el resorte (1) y se impulsa
hacia abajo el émbolo (4). Esta acción desplaza el
combustible por la válvula del conjunto de válvula
de solenoide (3) y lo envía por el múltiple de retorno
al tanque de combustible. A medida que el émbolo
se desplaza hacia abajo, el diámetro exterior del
émbolo cierra el conducto del cuerpo cilíndrico (5).
Los conductos que están en el interior del cuerpo
(10) y a lo largo de la válvula de retención (11) hasta
la punta del inyector, contienen ya combustible de
inyección. Cuando se cierra el conducto en el cuerpo
cilíndrico del émbolo, el inyector está listo para la
inyección en cualquier momento. El comienzo de
la inyección depende del software del módulo de
control electrónico (ECM).

Cuando el conjunto de válvula de solenoide se activa


por medio de una señal de la conexión de solenoide
(2), se cierra la válvula y se eleva la presión de
combustible en la punta del inyector. La inyección
empieza a 34.500 ± 1.900 kPa (5.000 ± 275 lb/pulg²)(
a medida que se supera la fuerza del resorte )8(
sobre el espaciador )9. La válvula de retención
empieza a levantarse de su asiento. La presión
continúa subiendo a medida que el émbolo completa
una carrera. Cuando se descarga la cantidad
correcta de combustible en el cilindro, el ECM elimina
la señal que se envía a la conexión del solenoide. Se
desactiva el conjunto de válvula de solenoide y se
abre la válvula del conjunto de válvula de solenoide.
El combustible a alta presión se descarga entonces
a través del orificio de derrame, pasando al múltiple
de retorno de combustible. El combustible regresa
g00984466
después al tanque de combustible. La válvula de
Ilustración 7 retención de la punta del inyector se asienta a
Inyector unitario electrónico medida que disminuye la presión en la punta.
(1) Resorte
(2) Conexión de solenoide al módulo de control electrónico (ECM) La duración de la inyección mide el combustible
(3) Conjunto de válvula de solenoide consumido durante el proceso de inyección de
(4) Conjunto de émbolo
(5) Cuerpo
combustible. La lógica del regulador programada en
(6) Sello el ECM controla la duración del ciclo de inyección.
(7) Sello
(8) Resorte A medida que gira el lóbulo del árbol de levas
(9) Espaciador más allá del punto de levantamiento máximo de la
(10) Caja
(11) Válvula de retención leva, se elimina la fuerza sobre la parte superior
del inyector unitario electrónico y se permite la
El combustible a baja presión procedente del múltiple expansión del resorte del mecanismo inyector. El
de suministro de combustible entra en el inyector émbolo vuelve a su posición original. Esto destapa el
unitario electrónico por el orificio de llenado a través conducto de suministro de combustible en el cuerpo
de los conductos taladrados en la culata. cilíndrico del émbolo para rellenar el cuerpo de la
bomba inyectora. De nuevo, se permite que circule
combustible a baja presión por el cuerpo del inyector
de combustible. Después de circular por el cuerpo
del inyector de combustible, el combustible sale por
el orificio de derrame. Este proceso continúa hasta
que se vuelve a activar el conjunto de válvula de
solenoide para el siguiente ciclo de inyección.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
12 KSNR6907
Sección de Operación de Sistemas

i03073759 La rueda compresora del turbocompresor hace


ingresar el aire de admisión a través del filtro de aire
Sistema de admisión de aire y en la admisión de aire. Se comprime el aire y esto
escape causa que el aire se caliente. El aire fluye a través
del núcleo del posenfriador (2) y la temperatura del
aire comprimido baja. Esto ayuda a proporcionar una
mayor potencia. El núcleo del posenfriador (2) es un
núcleo enfriador independiente que está montado
delante del radiador del motor. El ventilador del
motor hace que el aire ambiente se mueva a través
de ambos núcleos. Esto enfría el aire de admisión
turbocomprimido y el refrigerante del motor.

Se hace pasar el aire del posenfriador al múltiple de


admisión (1). Las válvulas de admisión controlan el
flujo de aire del orificio de admisión a los cilindros.

g01046036
Ilustración 8
Diagrama del sistema de admisión de aire y escape
(1) Entrada al motor
(2) Núcleo del posenfriador
(3) Tubería de aire de entrada
(4) Salida de escape del turbocompresor
(5) Lado de la turbina del turbocompresor
(6) Lado del compresor del turbocompresor
(7) Filtro de aire

Los componentes del sistema de admisión de aire Ilustración 9


g00615497
y escape controlan la calidad y la cantidad del aire
Sistema de admisión de aire y de escape
disponible para la combustión. Los componentes del
sistema de admisión de aire y de escape son los (2) Núcleo del posenfriador
(4) Salida de escape
siguientes:
(5) Lado de la turbina del turbocompresor
(6) Lado del compresor del turbocompresor
• Filtro de aire (8) Múltiple del escape
(9) Válvula de escape
(10) Válvula de admisión
• Turbocompresor (11) Admisión de aire

• Posenfriador Cada cilindro tiene dos válvulas de admisión (10) y


dos válvulas de escape (9) en la culata. Las válvulas
• Culata de admisión se abren durante la carrera de admisión.
Cuando las válvulas de admisión se abren, el aire
• Válvulas y componentes del sistema de válvulas comprimido del orificio de admisión del múltiple de
admisión es empujado hacia el cilindro. Las válvulas
• Pistón y cilindro de admisión se cierran cuando el pistón empieza
la carrera de compresión. El aire del cilindro se
• Múltiple de escape comprime y se inyecta el combustible en el cilindro
cuando el pistón está cerca de la parte superior de
la carrera de compresión. La combustión comienza
cuando el combustible se mezcla con el aire. La
fuerza de la combustión empuja el pistón en la
carrera de potencia. Las válvulas de escape se abren
y los gases de escape son empujados a través del
orificio de escape al múltiple de escape (8). Cuando
el pistón termina la carrera de escape, las válvulas
de escape se cierran y el ciclo empieza otra vez.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6907 13
Sección de Operación de Sistemas

Los gases de escape del múltiple de escape entran Los gases de escape entran en el turbocompresor y
en el lado de la turbina del turbocompresor (5). Los hacen girar la rueda de la turbina. Como la rueda
gases de escape a altas temperaturas hacen girar de la turbina del turbocompresor está conectada
la rueda de la turbina del turbocompresor. La rueda por medio de un eje a la rueda compresora del
de la turbina está conectada al eje que impulsa turbocompresor, la rueda de la turbina y la rueda
la rueda del compresor. Los gases de escape del del compresor giran a velocidades muy altas. La
turbocompresor pasan a través de la salida de rotación de la rueda del compresor hace pasar aire
escape (4), a través de un silenciador y a través de limpio a través de la admisión de aire de la caja
un tubo de escape vertical. del compresor. La acción de los álabes de la rueda
del compresor comprime el aire de admisión. Esta
Turbocompresor compresión permite que entre una mayor cantidad
de aire en el motor. Con más aire en el motor, éste
puede quemar más combustible. El efecto general es
un aumento de potencia.

El cojinete (7) y el cojinete (9) del turbocompresor


utilizan aceite a presión del motor para la lubricación.
La lubricación de los cojinetes entra a través del
orificio de admisión de aceite (8) y del orificio de
admisión de la sección central del cartucho del
turbocompresor. El aceite sale del turbocompresor
a través del orificio de salida del aceite (13). El
aceite regresa entonces al colector de aceite del
motor a través de la tubería de drenaje del aceite
del turbocompresor.

Componentes del sistema de


válvulas

g00291085
Ilustración 10
Turbocompresor
(4) Admisión de aire
(5) Caja del compresor
(6) Rueda del compresor
(7) Cojinete
(8) Orificio de entrada de aceite
(9) Cojinete
(10) Caja de la turbina
(11) Rueda de la turbina
(12) Salida de escape
(13) Orificio de salida de aceite
(14) Admisión de escape

El turbocompresor (3) está montado en el múltiple


de escape (2) del motor. Todos los gases de escape
pasan desde el múltiple de escape a través del
turbocompresor.

g01086490
Ilustración 11
(1) Balancín
(2) Varilla de empuje
(3) Puente de válvulas
(4) Resorte de válvula
(5) Válvula
(6) Levantaválvulas

This document has been printed from SPI². Not for Resale
14 KSNR6907
Sección de Operación de Sistemas

Los componentes del sistema de válvulas controlan


el flujo de entrada de aire a los cilindros y de salida
de los cilindros durante la operación del motor. El
mecanismo de la válvula también opera el inyector
de combustible.

El árbol de levas debe estar sincronizado con el


cigüeñal para obtener la relación correcta entre el
movimiento de los pistones y las válvulas.

El árbol de levas tiene dos lóbulos para cada cilindro.


Los lóbulos operan las válvulas de admisión y de
escape. A medida que el árbol de levas gira, los
lóbulos del árbol de levas hacen que los levantadores
(6) muevan las varillas de empuje (2) hacia arriba
y hacia abajo. El movimiento ascendente de las
varillas de empuje contra los balancines (1) causa un
movimiento descendente (abertura) de las válvulas
(5).

Cada cilindro tiene dos válvulas de admisión y dos


válvulas de escape. Las válvulas son accionadas al
mismo tiempo por un puente de válvulas (3). Los
resortes de la válvula (4) cierran las válvulas cuando
los levantadores se mueven hacia abajo.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6907 15
Sección de Operación de Sistemas

i03073779

Sistema de lubricación

g01417920
Ilustración 12
Diagrama del sistema de lubricación
(1) Surtidores de enfriamiento de los (6) Válvula de derivación del filtro de aceite (13) Sumidero del colector de aceite
pistones (7) Cojinetes de bancada (14) Válvula de alivio de alta presión
(2) Conducto de aceite principal en el bloque (8) Tubería de señal (15) Válvula de derivación de la bomba de
de motor (9) Filtro primario de aceite del motor aceite
(3) Sensor de presión del motor (10) Bomba de aceite del motor
(4) Flujo de aceite al mecanismo de las (11) Válvula de derivación del enfriador de
válvulas aceite
(5) Muñones del árbol de levas (12) Enfriador del aceite del motor

This document has been printed from SPI². Not for Resale
16 KSNR6907
Sección de Operación de Sistemas

i03073782

Sistema de enfriamiento

Flujo de refrigerante

g01417942
Ilustración 13
Vista lateral derecha del motor
(9) Filtro primario de aceite del motor
(10) Bomba de aceite del motor
(12) Enfriador del aceite del motor

El sistema de lubricación proporciona aceite


filtrado a 110°C (230°F) y a 275 kPa (40 lb/pulg²) g01085911
Ilustración 14
aproximadamente en las condiciones nominales de
operación del motor. La válvula de derivación de la Diagrama del sistema de enfriamiento
bomba de aceite (15) es controlada por la presión del (1) Culata
múltiple de aceite del motor, y no por la presión de la (2) Tanque de expansión
(3) Múltiple de retorno
bomba de aceite. La presión del múltiple de aceite (4) Camisas de cilindro
del motor es independiente de la caída de presión (5) Caja del termostato
causada por el filtro de aceite del motor y el enfriador (6) Radiador
de aceite del motor. (7) Bomba de agua
(8) Enfriador del aceite del motor
La válvula de derivación del enfriador de aceite
(11) mantiene la temperatura del aceite del motor a Nota: Use ELC Perkins en el sistema posenfriador
110°C (230°F). La válvula de alivio de alta presión de aire a aire. Consulte el Manual de Operación y
(14) que se encuentra en la base del filtro, protege Mantenimiento, “Recomendaciones de fluido ” para
los filtros y otros componentes en los arranques en obtener información adicional. Esto mantiene la gama
frío. La presión de apertura de la válvula de alivio de temperaturas del refrigerante suficientemente alta
de alta presión es de 695 kPa (100 lb/pulg²). La como para lograr un rendimiento eficaz.
presión de apertura de la válvula de derivación del
filtro de aceite es de 170 kPa (25 lb/pulg²). El sensor La bomba de agua es impulsada por engranajes. La
de presión de aceite del motor (3) forma parte del bomba de agua se encuentra en el lado derecho
sistema de protección del motor. del motor. La bomba de agua proporciona el
refrigerante para el sistema de enfriamiento del
Los cojinetes del núcleo del turbocompresor son motor. El refrigerante se suministra a los siguientes
lubricados a través de la tubería de suministro de componentes:
aceite del conducto de aceite principal, y la tubería
de drenaje de aceite retorna el flujo de aceite al • Culata (1)
sumidero.
• Camisas de cilindro (4)
• Enfriador del aceite del motor (8)
• Compresor de aire (no se muestra)

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6907 17
Sección de Operación de Sistemas

• Elemento acondicionador de refrigerante (no se


muestra)

g01413806
Ilustración 15
(3) Múltiple de retorno (7) Bomba de agua
(5) Caja del termostato (8) Enfriador del aceite del motor

La bomba de agua (8) extrae el refrigerante del


fondo del radiador. La bomba de agua se encuentra
en el lado derecho de la caja del engranaje de
sincronización delantero.

El rodete de la bomba de agua gira a 1,17 veces la


velocidad del motor. La bomba de agua es impulsada
por un engranaje loco. El engranaje del cigüeñal
hace girar el engranaje loco. Dos cojinetes de bolas
soportan el eje de la bomba de agua. Un cojinete de
bolas se encuentra en la caja de la bomba de agua.
El otro cojinete de bolas se encuentra en la caja del
engranaje de sincronización delantero. La cara del
rodete de la bomba de agua está abierta. El rodete
está hecho de hierro fundido. La tapa trasera es una
fundición de matriz de aluminio. El sello de la bomba
de agua es un sello de cartucho que se encuentra
en el lado de admisión de la bomba de agua para
proporcionar un buen flujo de agua alrededor del
sello para enfriarlo.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
18 KSNR6907
Sección de Operación de Sistemas

El refrigerante es bombeado a través del enfriador de Caja del termostato


aceite del motor (9). El refrigerante fluye luego hacia
el múltiple de suministro. El múltiple de suministro,
que se encuentra en el bloque de motor, distribuye el
refrigerante alrededor de la porción superior de las
camisas de cilindro. En cada cilindro, el refrigerante
fluye desde la camisa del cilindro a la culata. La
culata está dividida en secciones de enfriamiento
para cada cilindro. En la culata, el refrigerante fluye
a través del centro del cilindro y de la maza del
asiento del inyector. En el centro del cilindro, el
refrigerante fluye alrededor del manguito del inyector
situado encima del orificio de escape. El refrigerante
sale entonces al múltiple de retorno (3). El múltiple
de retorno acumula el refrigerante de los cilindros
y lo dirige a la caja del termostato (5). Cuando
el termostato del refrigerante está en la posición
cerrada, el refrigerante fluye a través del termostato.
Esto permite que el refrigerante vaya directamente
de regreso a la bomba de agua para volver a circular
sin necesidad de pasar por el radiador. Cuando el
termostato está en la posición abierta, el refrigerante
pasa por el radiador y de nuevo a la entrada de la g01085915
Ilustración 16
bomba de agua.
Vista en sección de la caja del termostato

Múltiple de suministro (1) Caja del termostato


(2) Sensor de temperatura del refrigerante

Se proporciona enfriamiento solamente para la El termostato del refrigerante es del tipo de


porción de la camisa de cilindro que está por encima derivación de flujo pleno que se usa para controlar
del sello en el bloque de motor. El refrigerante entra la temperatura de salida del refrigerante. Cuando
en el bloque de motor en cada cilindro a través de el motor está frío, el termostato del refrigerante
las hendiduras del múltiple de suministro. El múltiple está en posición cerrada. Esto permite que el
de suministro es una pieza de fundición integral del refrigerante fluya a través del termostato del
bloque de motor. El refrigerante fluye alrededor de refrigerante desde el múltiple de retorno. Esto
la circunferencia de la camisa de cilindro y va a la permite que el refrigerante no pase por el radiador.
culata a través de un solo conducto taladrado en El refrigerante va directamente a la bomba de agua
cada camisa. El flujo del refrigerante se divide en para ser recirculado. A medida que la temperatura
cada camisa de cilindro de modo que el 60% fluye del refrigerante aumenta, el termostato empieza a
alrededor de la camisa de cilindro y el resto fluye abrirse, enviando parte del refrigerante al radiador
directamente a la culata. y el resto a la entrada de la bomba de agua. A la
temperatura de operación del motor, el termostato
se pone en posición abierta. Esto permite que todo
el flujo del refrigerante se dirija al radiador. De
allí, el refrigerante va a la bomba de agua. Esta
ruta proporciona la disipación máxima de calor
del refrigerante. Se recomienda una tubería de
ventilación desde el múltiple al tanque de rebose
del radiador para proporcionar ventilación para el
sistema de enfriamiento.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6907 19
Sección de Operación de Sistemas

i03073763 Las camisas de cilindro (1) están asentadas en un


reborde (4) que está en el punto medio de la pared
Motor básico del cilindro entre el cárter y la camisa de refrigerante.
El reborde es producido por un abocardado en el
bloque de motor. Las camisas de cilindro tienen un
labio (2) que se asienta en el reborde. Los sellos
Bloque de motor de la camisa de refrigerante se encuentran en las
regiones superiores y medias de las camisas de
El bloque de motor es de un diseño único con un cilindro. La barrera inferior usa un sello de perfil en D
abocardado profundo que soporta la camisa del (3) que se encuentra por encima de la superficie de
cilindro. El bloque de motor forma también la camisa asiento de la camisa de cilindro. La barrera superior
refrigerante. Hay dos múltiples de aceite en el bloque es la empaquetadura que está por encima de la
de motor para lubricar el motor. El múltiple del lado camisa del refrigerante.
inferior derecho del bloque proporciona aceite a los
siguientes componentes: El bloque motor tiene siete cojinetes de bancada
para soportar el cigüeñal. Cada tapa de cojinete está
• Surtidores de enfriamiento de los pistones sujeta al bloque de motor por dos pernos.

• Cojinetes de bancada Pistones, anillos y bielas


• Base del filtro de aceite La alta relación de compresión del motor requiere el
uso de pistones de acero de una pieza.
El múltiple del lado izquierdo superior del bloque
de motor proporciona aceite a los siguientes Los pistones tienen tres anillos:
componentes:
• Anillo de compresión
• Cojinetes del árbol de levas
• Anillo intermedio
• Mecanismo de válvulas
• Anillo de aceite
El múltiple de la derecha proporciona aceite al
múltiple de la izquierda. El aceite pasa a través Los anillos se encuentran en las ranura del pistón.
de los cortes que hay encima de los cojinetes de Los anillos sellan el cárter y evitan el paso de
bancada números uno y cuatro. los gases de combustión y proporcionan también
control del aceite de motor. El diseño del anillo
de compresión tiene una cara de cañón con un
revestimiento superficial de plasma. El diseño del
anillo intermedio tiene una forma biselada y un
acabado de cromo. El anillo de aceite es de doble
riel con un extensor de resorte en espiral. El anillo
de aceite tiene un perfil rectificado y un acabado de
cromo.

La biela es de diseño convencional. Dos pernos


enroscados en el vástago sujetan la tapa al vástago.
Cada lado del extremo pequeño de la biela está
rectificado a un ángulo de 12 grados para que
coincida con la cavidad del pistón. Esto permite
una superficie mayor en el pistón y en la biela para
minimizar la carga de soporte.

Cigüeñal
El cigüeñal convierte el movimiento lineal de los
g00762739
pistones en movimiento rotacional. El cigüeñal
Ilustración 17 impulsa un grupo de engranajes (tren de engranajes
delantero) en la parte delantera del motor. El tren
de engranajes delanteros impulsa los siguientes
componentes:

• Árbol de levas

This document has been printed from SPI². Not for Resale
20 KSNR6907
Sección de Operación de Sistemas

• Bomba de agua El lóbulo del inyector del árbol de levas tiene un perfil
modificado. El perfil modificado produce múltiples
• Bomba de aceite del motor inyecciones.

• Compresor de aire Amortiguador de vibraciones


• Bomba de transferencia de combustible La fuerza de combustión de los cilindros y de los
componentes de la línea de impulsión hace que
• Mando de accesorios el cigüeñal se tuerza. Esto se denomina vibración
torsional. Si las vibraciones son demasiado grandes,
El cigüeñal se mantiene en posición por medio de el cigüeñal resultará dañado. Los componentes de
siete cojinetes de bancada. Los orificios de aceite y
la línea de impulsión pueden ocasionar esfuerzos
las ranuras de aceite en el casco del cojinete superior
torsionales. Estos esfuerzos producen daños en los
proporcionan aceite a los cojinetes de biela. Los componentes. El amortiguador de vibraciones limita
orificios de aceite para los cojinetes de biela están
las vibraciones torsionales a una cantidad aceptable
ubicados en los siguientes muñones de cojinete de
para impedir que el cigüeñal se dañe.
bancada: 2, 3, 5 y 6.
El amortiguador de vibraciones viscoso se instala en
Se utilizan sellos hidrodinámicos en ambos extremos
la parte delantera del cigüeñal. El amortiguador de
del cigüeñal para controlar las fugas de aceite. vibraciones viscoso tiene una pesa en una caja. El
Las muescas hidrodinámicas en el labio del sello
espacio entre la pesa y la caja está lleno de un fluido
desplazan el aceite de lubricación al cárter a medida
viscoso. La pesa se mueve en la caja para limitar la
que gira el cigüeñal. El sello delantero está ubicado vibración torsional.
en la caja delantera. El sello trasero está instalado
en la caja del volante.
i03073768

Árbol de levas Sistema eléctrico

Recomendaciones de toma de
tierra
La correcta conexión a tierra del sistema eléctrico de
la máquina y de los sistemas eléctricos del motor
es necesaria para el correcto funcionamiento y
la fiabilidad de la máquina. Una conexión a tierra
incorrecta produce recorridos de circuito eléctrico
incontrolados y no fiables.

g00762808 Los recorridos incontrolados del circuito eléctrico


Ilustración 18
del motor pueden causar daños en los cojinetes de
bancada, las superficies del muñón de cojinete de
El árbol de levas tiene tres lóbulos en cada cilindro
bancada y los componentes de aluminio.
para operar el inyector unitario, las válvulas de
escape y las válvulas de admisión. Hay siete
Para asegurar el correcto funcionamiento de la
cojinetes que soportan el árbol de levas. El cigüeñal
aplicación y de los sistemas eléctricos del motor,
del tren de engranajes delanteros gira el engranaje
debe usarse una correa de toma de tierra del motor al
loco que impulsa el árbol de levas. Cada muñón de
bastidor con un recorrido directo al terminal negativo
cojinete se lubrica desde el colector de aceite en el
de la batería. Esto se puede conseguir mediante una
bloque motor. Un pasador de tope que se encuentra
conexión a tierra para el motor de arranque, una
en la parte trasera del bloque posiciona el árbol de
conexión a tierra del bastidor al motor de arranque, o
levas mediante una ranura circunferencial. La ranura
una conexión a tierra directa del bastidor al motor.
se maquina en la parte trasera del árbol de levas.
La sincronización del árbol de levas se consigue
Debe usarse una correa de toma de tierra del motor
alineando entre sí las marcas del engranaje del
al bastidor para conectar el prisionero de toma de
cigüeñal, del engranaje loco y del engranaje de árbol
tierra del motor al bastidor de la aplicación y al
de levas.
terminal negativo de la batería.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6907 21
Sección de Operación de Sistemas

A diferencia de muchos sistemas electrónicos del


pasado, este motor tolera el ruido eléctrico producido
por fuentes externas comunes. Los vibradores que
usan energía eléctrica pueden causar interrupciones
del suministro de potencia. Si se usan vibradores
en cualquiera parte de la máquina, el sistema
electrónico del motor se debe alimentar directamente
del sistema de baterías a través de un relé. Los
componentes electrónicos del motor no deben
ser alimentados mediante una barra colectora de
alimentación eléctrica común con otros dispositivos
activados por el interruptor de arranque.

Sistema eléctrico del motor


El sistema eléctrico tiene los siguientes circuitos
independientes:

• Carga

g01407491
• Arranque (si tiene)
Ilustración 19
(1) Motor de arranque al bloque de motor • Accesorios con amperaje bajo
(2) Bloque de motor al terminal negativo de la batería
El circuito de carga está en funcionamiento cuando
El motor tiene que tener un cable de conexión a el motor está en marcha. Un alternador produce
tierra en la batería. electricidad para el circuito de carga. El regulador de
voltaje del circuito controla la salida eléctrica para
Se deben combinar los cables o cintas de conexión mantener la batería completamente recargada.
a tierra en los terminales de tierra que sólo se usan
para las conexiones a tierra. Todas las conexiones Se activa el circuito de arranque sólo cuando se
a tierra deben estar apretadas y no pueden estar activa el interruptor de arranque.
corroídas.

Todos los recorridos a tierra deben ser capaces Componentes del sistema de carga
de transmitir cualquier falla probable de corriente
eléctrica. Se recomienda un cable AWG #0 o mayor Alternador
para la correa de conexión a tierra de la culata.
El alternador es impulsado por una correa desde la
El alternador del motor debe estar conectado a tierra polea del cigüeñal. Este alternador es una unidad
a través de la batería por medio de un cable de de carga trifásica autorrectificadora, y el regulador
tamaño suficiente para conducir la corriente de plena forma parte del alternador.
carga del alternador.
El diseño del alternador no tiene ninguna necesidad
de anillos deslizantes, y la única pieza móvil
ATENCION
es el conjunto de rotor. Todos los conductores
Cuando arranque un motor con refuerzo, debe seguir
que transportan corriente son estacionarios. Los
las instrucciones del Manual de Operación y Mante-
siguientes conductores forman parte del circuito:
nimiento, “Arranque del motor” para arrancar el motor
correctamente.
• Devanado inductor
Este motor está equipado con un sistema de arranque
de 24 voltios. Sólo debe usarse un voltaje igual para • Devanados del estator
hacer un arranque con refuerzo. El uso de un voltaje
mayor puede dañar el sistema eléctrico. • Seis diodos rectificadores

El módulo de control electrónico (ECM) debe desco- • Componentes del circuito del regulador
nectarse en los puntos “J1/P1” y “J2/P2” antes de ha-
cer cualquier soldadura.

El motor tiene varios componentes de entrada que


son electrónicos. Estos componentes requieren un
voltaje de operación.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
22 KSNR6907
Sección de Operación de Sistemas

El conjunto del rotor tiene múltiples polos magnéticos


como dedos con espacio de aire entre cada uno de
los polos opuestos. Los polos tienen magnetismo
residual. El magnetismo residual produce un campo
magnético pequeño entre los polos. A medida que el
conjunto de rotor empieza a girar entre el devanado
de campo y los devanados del estator, se produce
una pequeña cantidad de corriente alterna (CA). La
corriente alterna se produce en los devanados del
estator del campo magnético pequeño. La corriente
alterna se cambia a corriente continua (CC) cuando
la corriente alterna atraviesa los diodos del puente
rectificador. La corriente se usa para las siguientes
aplicaciones:
g00425518
Ilustración 20
• Recarga de la batería
Componentes típicos del alternador
• Suministro para el circuito del accesorio que tiene (1) Regulador
el amperaje bajo (2) Cojinetes de rodillos
(3) Devanado del estator
(4) Cojinete de bolas
• Refuerzo el campo magnético (5) Puente rectificador
(6) Devanado inductor
Las dos primeras aplicaciones usan la mayor parte (7) Conjunto de rotor
de la corriente. A medida que la corriente continua (8) Ventilador
aumenta a través de los devanados de campo, se
aumenta la fuerza del campo magnético. A medida Componentes del sistema de
que aumenta el campo magnético, se produce
más corriente alterna en los devanados del estator. arranque
La mayor velocidad del conjunto de rotor también
aumenta la producción de corriente y de voltaje del Solenoide de arranque
alternador.

El regulador de voltaje es un interruptor electrónico


de estado sólido. El regulador de voltaje detecta el
voltaje del sistema. El regulador de voltaje cambia de
CONECTADO aDESCONECTADO muchas veces
por segundo para controlar la corriente de campo del
alternador. El alternador utiliza la corriente de campo
para generar el voltaje necesario.

ATENCION
No opere nunca el alternador sin la batería en el cir-
cuito. La conexión o desconexión del alternador con
una carga pesada en el circuito puede causar daños
en el regulador. g00317613
Ilustración 21
Solenoide típico de arranque

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6907 23
Sección de Operación de Sistemas

Cuando se usan dos devanados de solenoides, los


devanados se llaman de retención y de atracción.
Ambos conjuntos de devanados tienen el mismo
número de vueltas alrededor del cilindro, pero el
devanado de atracción usa un cable con un mayor
diámetro. El cable con mayor diámetro produce un
mayor campo magnético (1). Cuando se cierra el
interruptor de arranque, parte de la corriente circula
desde la batería por los devanados de retención.
El resto de la corriente circula por los devanados
de atracción al terminal del motor. La corriente
circula después a través del motor a tierra. El
solenoide (2) se activa completamente cuando se
completa la conexión a través de la batería y del
g00425521
terminal del motor eléctrico. Cuando el solenoide
Ilustración 22 (2) está completamente activado, la corriente se
Componentes típicos del motor de arranque corta mediante los devanados de atracción. En
(1) Campo este momento, sólo los menores devanados de
(2) Solenoide retención están en funcionamiento. Los devanados
(3) Embrague de retención operan durante el tiempo necesario para
(4) Piñón
(5) Conmutador arrancar el motor. El solenoide (2) absorbe ahora
(6) Conjunto de escobilla menos corriente de la batería, y el calor generado
(7) Inducido por el solenoide (2) se mantiene a un nivel aceptable.

El solenoide de arranque (2) es un interruptor


electromagnético que realiza las siguientes
operaciones básicas:

• El solenoide de arranque (2) cierra el circuito del


motor de arranque de alta corriente con un circuito
de interruptor de arranque de baja corriente.

• El solenoide de arranque (2) conecta el piñón del


motor de arranque (4) con la corona.

El solenoide (2) tiene devanados (uno o dos


conjuntos) alrededor de un cilindro hueco. Dentro
del cilindro hay un émbolo cargado por resorte. El
émbolo puede moverse hacia adelante y hacia atrás.
Cuando el interruptor de arranque esté cerrado y
se envíe electricidad por los devanados, se crea un
campo magnético (1). El campo magnético (1) atrae
el émbolo hacia el cilindro. Esto mueve la palanca de
cambios para conectar el engranaje de impulsión del
piñón con la corona. El extremo delantero del émbolo
hace contacto con los terminales de la batería y del
motor del solenoide (2). A continuación, el motor de
arranque empieza a hacer girar el volante del motor.

Cuando se abre el interruptor de arranque, la


corriente deja de circular por los devanados. El
resorte empuja ahora el émbolo hacia la posición
original. Al mismo tiempo, el resorte aparta el piñón
del volante.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
24 KSNR6907
Sección de Pruebas y Ajustes

Sección de Pruebas y
Ajustes

Pruebas y Ajustes
i03073771

Tabla de tensión de correas

Tabla 1
Herramientas necesarias

He-
rra-
No. de Pieza Descripción de la pieza Cant
mien-
ta

- Medidor de tensión de
A 1
las correas

Tabla 2
Tabla de tensiones de la correa de impulsión del ventilador

Tamaño de la Lectura del medidor


Ancho superior de la correa
correa Tensión inicial de la correa(1) Tensión de una correa usada (2)

5 VX 16 mm (0,629 pulg) 868 N (195 lb) 800 N (180 lb)

Mida la tensión de la correa que esté más alejada del motor.


(1) La tensión inicial de una correa se refiere a una correa nueva.
(2) La tensión de una correa usada se refiere a una correa que ha estado en operación durante 30 minutos o más a velocidad nominal.

Instale la herramienta (A) en el centro del tramo libre


más largo de la correa y compruebe la tensión de la
misma. Compruebe y ajuste la tensión de la correa
con mayor tensión. Para ajustar la tensión de la
correa, consulte el manual Desarmado y Armado,
“Tensor de la correa - Instalar”.

Nota: Cuando se reemplacen las correas,


reemplácelas siempre en juegos.

Tabla 3
Tabla de tensión de la correa del alternador

Tamaño de la Lectura del medidor


Ancho superior de la correa
correa Tensión inicial de la correa(1) Tensión de una correa usada(2)

3 VX 9,7 mm (0,381 pulg) 400 N (89,9240 lb) 267 N (60,0243 lb)

Mida la tensión de la correa que esté más alejada del motor.


(1) La tensión inicial de una correa se refiere a una correa nueva.
(2) La tensión de una correa usada se refiere a una correa que ha estado en operación durante 30 minutos o más a velocidad nominal.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6907 25
Sección de Pruebas y Ajustes

Instale la herramienta (A) en el centro del tramo libre


más largo de la correa y compruebe la tensión de la
misma. Compruebe y ajuste la tensión de la correa
con mayor tensión. Para ajustar la tensión de la
correa, consulte el manual Desarmado y Armado,
“Alternador - Instalar”.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
26 KSNR6907
Sección de Pruebas y Ajustes

Sistema de combustible i03073780

Aire en el combustible - Probar


i03073775

Sistema de combustible -
Inspeccionar Este procedimiento comprueba si hay aire en el
combustible. Este procedimiento ayuda también a
encontrar la causa de la entrada de aire.

1. Compruebe si hay fugas en el sistema de


Un problema con los componentes que envían
combustible. Asegúrese de que las conexiones de
combustible al motor puede ocasionar una baja
la tubería de combustible estén bien apretadas.
presión del combustible. Esto puede reducir el
Compruebe el nivel del combustible en el tanque
rendimiento del motor.
de combustible. El aire puede entrar en el sistema
de combustible por el lado de succión, entre
1. Compruebe el nivel de combustible del tanque de
la bomba de transferencia de combustible y el
combustible. Asegúrese de que la abertura de
tanque de combustible.
descarga en la tapa del tanque de combustible no
esté llena de suciedad.
2. Instale un tubo adecuado de flujo de combustible
con una mirilla en la tubería de retorno del
2. Inspeccione todas las tuberías de combustible
combustible. Cuando sea posible, instale la mirilla
para detectar si hay fugas. Las tuberías
en una sección recta de la tubería de combustible
de combustible tienen que estar libres de
que tenga una longitud mínima de 304,8 mm
restricciones o pliegues defectuosos. Compruebe
(12 pulg). No instale la mirilla cerca de los
que la tubería de retorno del combustible no está
siguientes dispositivos que producen turbulencia:
colapsada.

3. Instale un filtro de combustible nuevo. • Codos

4. Corte el filtro usado usando un cortafiltros • Válvulas de alivio


adecuado. Compruebe si hay contaminación
excesiva en el filtro. Determine la causa de la • Válvulas de retención
contaminación. Realice las reparaciones que
Observe el flujo de combustible durante el giro del
sean necesarias.
motor. Compruebe si hay burbujas de aire en el
combustible. Si no hay combustible en la mirilla
5. Haga el servicio del filtro primario de combustible
indicadora, cebe el sistema de combustible. Para
(si está instalado).
obtener información adicional, consulte el manual
Operación de Sistemas, Pruebas y Ajustes,
6. Opere la bomba de cebado manual (si tiene). Si
“Sistema de combustible - Cebar”. Si el motor
nota excesiva resistencia, inspeccione la válvula
arranca, compruebe si hay aire en el combustible
reguladora de la presión del combustible. Si nota
a diferentes velocidades del motor. Siempre que
una resistencia desigual, compruebe si hay aire
sea posible, opere el motor en las condiciones
en el combustible. Para obtener información
que sospecha han causado la entrada de aire en
adicional, consulte el manual Operación de
el combustible.
Sistemas, Pruebas y Ajustes, “Aire en el
combustible - Probar”.

7. Purgue el aire que pueda haber en el sistema


de combustible. Consulte el manual Operación
de Sistemas, Pruebas y Ajustes, “Sistema de
combustible - Cebar”.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6907 27
Sección de Pruebas y Ajustes

4. Someta a presión el tanque de combustible


según las recomendaciones del fabricante original
para evitar daños en el tanque de combustible.
Compruebe si hay fugas en las tuberías de
combustible entre el tanque y la bomba de
transferencia de combustible. Repare cualquier
fuga que encuentre. Compruebe la presión de
combustible para asegurarse de que la bomba de
transferencia de combustible está funcionando
correctamente. Para obtener información sobre
cómo comprobar la presión de combustible,
consulte el manual Operación de Sistemas,
Pruebas y Ajustes, “Presión del sistema de
combustible - Probar”.

5. Si no se encuentra la causa de la presencia


de aire, desconecte el conjunto de tubería de
suministro del tanque de combustible y conecte
una toma externa de combustible a la entrada
de la bomba de transferencia de combustible. Si
esto resuelve el problema, repare el tanque de
Ilustración 23
g01096678 combustible o la tubería que está montada en el
(1) Una corriente estable de burbujas pequeñas de diámetro
tanque de combustible.
aproximado de 1,60 mm (0,063 pulg) representa una cantidad
aceptable de aire en el combustible. 6. Si el manguito del inyector esta desgastado o
(2) Las burbujas con un diámetro aproximado de 6,35 mm dañado, pueden encontrarse fugas de los gases
(0,250 pulg) son también aceptables si hay intervalos de dos a de combustión en el sistema de combustible.
tres segundos entre burbujas.
(3) El exceso de burbujas de aire en el combustible no es
También pueden encontrarse fugas de los gases
aceptable. de combustión en el sistema de combustible si
los sellos anulares de los manguitos del inyector
3. Si observa un exceso de aire en la mirilla de la están desgastados, faltan o están dañados.
tubería de retorno de combustible, instale una
mirilla en la entrada de la bomba de transferencia
de combustible. Si no hay una mirilla, mueva la
mirilla de la tubería de retorno de combustible
e instálela en la entrada de la bomba de
transferencia de combustible. Observe el flujo de
combustible durante el giro del motor. Compruebe
si hay burbujas de aire en el combustible. Si
el motor arranca, compruebe si hay aire en el
combustible a diferentes velocidades del motor.

Si no se observa un exceso de aire en la entrada


de la bomba de transferencia de combustible, el
aire está entrando en el sistema después de la
bomba de transferencia de combustible. Vaya al
paso 6.

Si se observa un exceso de aire en la entrada de


la bomba de transferencia de combustible, el aire
está entrando por el lado de succión del sistema
de combustible.

Para evitarse lesiones, póngase anteojos y más-


cara de protección siempre que tenga que usar ai-
re comprimido.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
28 KSNR6907
Sección de Pruebas y Ajustes

i03073785 2. Gire el motor 360 grados en el sentido de


operación normal. El cilindro número 1 estará
Inyector unitario electrónico - ahora en el punto muerto superior de la carrera
Ajustar de escape.

a. Los cilindros 1, 2 y 4 se pueden ajustar con


el cilindro 1 en el punto muerto superior de la
carrera de escape.

b. Afloje la contratuerca.

c. Gire el tornillo de ajuste hasta que haga


contacto con el inyector unitario electrónico.

d. Gire el tornillo de ajuste pasados los 180


grados hacia la derecha.

e. Apriete la contratuerca con un par de apriete


de 55 ± 10 N·m (41 ± 7 lb-pie).

i03073783

Inyector unitario electrónico -


Probar

g01126970
Ilustración 24 Este procedimiento ayuda a identificar la causa del
Mecanismo inyector rateo del inyector. Realice este procedimiento sólo
(1) Balancín después de realizar la prueba de corte de cilindros.
(2) Tornillo de ajuste Para obtener mayor información, consulte el manual
(3) Contratuerca Localización y Solución de Problemas.

Complete el siguiente procedimiento para ajustar los 1. Compruebe si hay aire en el combustible si
inyectores unitarios electrónicos: todavía no se ha realizado este procedimiento.
Consulte el manual Operación de Sistemas,
1. Ponga el pistón número 1 en el punto muerto Pruebas y Ajustes, “Aire en el combustible -
superior de la carrera de compresión. Consulte Comprobar”.
el manual Operación de Sistemas, Pruebas
y Ajustes, “Cómo encontrar el punto muerto
superior del pistón número 1”.

a. Los cilindros 3, 5 y 6 se pueden ajustar con Peligro de descarga eléctrica. El sistema de inyec-
el cilindro 1 en el punto muerto superior de la tores unitarios electrónicos usa de 90 a 120 vol-
carrera de compresión. tios.

b. Afloje la contratuerca.

c. Gire el tornillo de ajuste hasta que haga


contacto con el inyector unitario electrónico.

d. Gire el tornillo de ajuste pasados los 180


grados hacia la derecha.

e. Apriete la contratuerca con un par de apriete


de 55 ± 10 N·m (41 ± 7 lb-pie).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6907 29
Sección de Pruebas y Ajustes

2. Quite la tapa de válvulas y determine si hay piezas i03073766


rotas. Repare o reemplace cualquier pieza rota
que se encuentre. Inspeccione todos los cables Cómo encontrar la posición de
que van a los solenoides. Busque conexiones centro superior para el pistón
flojas. Compruebe también si hay cables raídos o
rotos. Asegúrese de que el conector del solenoide No. 1
del inyector unitario esté debidamente conectado.
Tire de cada uno de los cables para ver si no
están sueltos. Consulte el manual Localización y
Tabla 4
Solución de Problemas, “Conectores eléctricos
- Inspeccionar”. Compruebe si hay formación Herramientas necesarias
de arcos en los bornes del solenoide. Si hay He-
evidencia de la formación de arcos o se producen rra-
No. de Pieza Descripción de la pieza Cant
arcos, quite el conjunto de tapa. Consulte el mien-
manual Desarmado y Armado, “Inyector unitario ta
electrónico - Quitar”. Limpie los bornes de Herramienta para hacer
conexión. Vuelva a colocar el conjunto de tapa A CH11148 1
girar el motor
y apriete las tuercas del solenoide con un par
B CVT0015 Adaptador 1
de apriete de 2,5 ± 0,25 N·m (22 ± 2 lb-pulg).
Consulte el manual Desarmado y Armado, C 27610286
Pasador de
1
“Inyector unitario electrónico - Instalar”. sincronización

3. Compruebe el ajuste del juego de las válvulas


correspondiente al cilindro del inyector unitario
que sospecha que no funciona bien. Consulte
el manual Operación de Sistemas, Pruebas
y Ajustes, “Juego de las válvulas del motor -
Inspeccionar /Ajustar”.

4. Asegúrese de que el perno que sujeta el inyector


unitario esté apretado con el par correcto. Si
es necesario, afloje el perno que sujeta el
inyector unitario y apriete el perno con un par de
55 ± 10 N·m (40,6 ± 7,4 lb-pie).

5. Quite el inyector unitario del que sospecha un


funcionamiento incorrecto y compruebe si tiene
señales de exposición al refrigerante. Consulte el
manual Desarmado y Armado, “Inyector unitario
electrónico - Quitar”. La exposición al refrigerante
hace que se forme óxido en el inyector. Si el
inyector unitario muestra señales de exposición
al refrigerante, quite e inspeccione el manguito
del inyector. Consulte el manual Desarmado y
Armado, “Manguito de inyector unitario electrónico
- Quitar”. Reemplace el manguito del inyector
si está dañado. Compruebe si hay excesiva
decoloración de color pardo que se extiende más
allá de la punta del inyector. Si encuentra una
decoloración excesiva, compruebe la calidad Ilustración 25
g01395098
del combustible. Consulte el manual Operación (1) Caja del volante
de Sistemas, Pruebas y Ajustes, “Calidad del (2) Tapón del orificio de sincronización
combustible - Probar”. Reemplace los sellos del (3) Perno de la tapa
inyector y vuelva a instalar el inyector. Consulte el (4) Tapa
manual Desarmado y Armado, “Inyector unitario
electrónico - Instalar”. Consulte también el manual 1. Quite dos pernos (3) y quite la tapa (4) de la caja
Desarmado y Armado, “Manguito de inyector del volante (1) para abrir el orificio de giro.
unitario electrónico - Instalar”.

6. Si no se soluciona el problema, reemplace el


inyector del que sospecha por un inyector nuevo.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
30 KSNR6907
Sección de Pruebas y Ajustes

2. Introduzca la herramienta (B) en el orificio de 1. Determine si hay agua o contaminantes en el


sincronización (2). El orificio de sincronización se combustible. Inspeccione el separador de agua
encuentra aproximadamente de 127 a 152 mm (si tiene). Si no hay un separador de agua, vaya
(5,0 a 6,0 pulg) sobre el orificio de giro de la al paso 2. Drene el separador de agua, si es
herramienta (A) en la caja del volante. Use la necesario. Un tanque de combustible lleno reduce
herramienta (A) para girar el volante del motor. la posibilidad de condensación durante la noche.
Gire el volante en el sentido de rotación del
motor. El sentido de rotación del motor es hacia la Nota: Un separador de agua puede parecer que está
izquierda si se mira el motor desde el extremo del lleno de combustible cuando en realidad está lleno
volante. Gire el volante hasta que la herramienta de agua.
(C) conecte con el orificio del volante.
2. Determine si hay contaminantes en el combustible.
Nota: Si el volante se gira más allá del punto de Saque una muestra de combustible de la parte
conexión, hay que girar el volante en el sentido inferior del tanque de combustible. Compruebe
inverso de la rotación normal del motor. Gire el visualmente si hay contaminantes en la muestra
volante aproximadamente 30 grados. Luego, gire de combustible. El color del combustible no es
el volante en la dirección de giro normal hasta que necesariamente una indicación de la calidad del
la herramienta (C) se conecte con el orificio del combustible. Sin embargo, el combustible de color
volante. Este procedimiento elimina el juego de los negro o pardo, o de aspecto similar al lodo, puede
engranajes cuando el pistón número 1 está en el el ser una indicación de crecimiento de bacterias
punto muerto superior. o contaminación de aceite. A temperaturas
frías, el combustible turbio indica que puede ser
3. Quite la tapa del mecanismo de la válvula del inadecuado para las condiciones de operación.
motor.
Para obtener información adicional, consulte
4. Las válvulas de admisión y de escape del cilindro el Manual de Operación y Mantenimiento,
número 1 están completamente cerradas si el “Recomendaciones de fluidos”.
pistón número 1 está en la carrera de compresión
y se pueden mover los balancines con la mano. Si 3. Si todavía sospecha que la calidad del
no se pueden mover los balancines y las válvulas combustible es una posible causa de los
están ligeramente abiertas, el pistón número 1 problemas de rendimiento del motor, desconecte
está en la carrera de escape. la tubería de entrada de combustible y ponga
en funcionamiento el motor temporalmente con
Nota: Cuando identifique la posición real de la combustible obtenido de un proveedor distinto
carrera, y la otra posición de la carrera sea necesaria, de combustible de calidad reconocida. Esto
quite la herramienta (C) del orificio del volante. determinará si la causa del problema es la calidad
Luego, gire el volante 360 grados en la dirección del combustible. Si se determina que la calidad
del giro normal del motor e instale de nuevo la del combustible es la causa del problema, drene
herramienta (C) en el orificio del volante. el sistema de combustible y reemplace los filtros
de combustible. El rendimiento del motor puede
Nota: Nunca haga girar el motor usando el verse afectado por las siguientes características:
amortiguador de vibraciones del cigüeñal. El
amortiguador de vibraciones del cigüeñal es una • Número de cetano del combustible
pieza de precisión. Se pueden producir serios daños
en el motor si se daña el amortiguador de vibraciones • Presencia de aire en el combustible
del cigüeñal.
• Otras características del combustible
i03073743
i03073751
Calidad del combustible -
Probar Sistema de combustible -
Cebar

Asegúrese de que todos los ajustes y reparaciones


son realizados por personal autorizado con la ATENCION
capacitación adecuada. Use un recipiente adecuado para recoger el combus-
tible que pueda derramarse. Limpie inmediatamente
Utilice el siguiente procedimiento para comprobar si el combustible derramado.
hay problemas de calidad de combustible:

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6907 31
Sección de Pruebas y Ajustes

6. Opere la bomba de cebado manual hasta que


ATENCION sienta una fuerte presión en la bomba. Empuje el
No permita la entrada de basura en el sistema de com- émbolo de la bomba de cebado hacia adentro.
bustible. Limpie completamente el área alrededor de Apriete el émbolo con la mano y arranque el
un componente del sistema de combustible que se va motor.
a desconectar. Coloque una cubierta apropiada sobre
el componente del sistema de combustible que se ha ATENCION
desconectado. No trate de arrancar el motor continuamente duran-
te más de 30 segundos. Deje que el motor de arran-
Nota: Este procedimiento es más común cuando se que se enfríe durante 30 segundos antes de tratar de
ha agotado el combustible del motor. arrancar otra vez.

1. Gire el interruptor de encendido a la posición 7. Si el motor no arranca, deje que el motor de


“DESCONECTADA”. arranque se enfríe durante 30 segundos. Repita
los pasos del 3 al 6 para operar el motor.
2. Llene el (los) tanque(s) con combustible diesel
limpio. 8. Siga eliminando aire del sistema de combustible
si se produce alguno de los sucesos siguientes:

• El motor arranca pero no funciona de modo


uniforme.

• El motor arranca pero se sigue produciendo


rateo o humo.

9. Mantenga en funcionamiento el motor sin carga


hasta que funcione de modo uniforme.

i03073765

Presión del sistema de


combustible - Probar

Baja presión del combustible


La baja presión del combustible puede causar baja
potencia. La baja presión del combustible también
puede causar la cavitación del combustible, lo cual
puede dañar los inyectores de combustible. Las
siguientes condiciones pueden causar una baja
presión de combustible:
g01394181
Ilustración 26
• Filtros de combustible taponados
Ejemplo típico
• Residuos en las válvulas de retención de la bomba
3. Afloje la unión del tubo de combustible (1). de cebado del combustible

Nota: No quite completamente la unión. Abra la unión • Residuos en la válvula reguladora de presión
lo suficiente como para dejar que el aire atrapado en
la culata se purgue del sistema de combustible. • Válvula de retención parcialmente abierta
4. Desbloquee y opere la bomba de cebado manual • Válvula reguladora de presión del combustible
(2). Use un recipiente adecuado para recoger el desgastada o que se atasca, en la bomba de
exceso de combustible. transferencia de combustible
5. Apriete la unión del tubo de combustible (1). • Desgaste severo de la válvula reguladora de
presión del combustible de retorno de la base del
filtro de combustible

This document has been printed from SPI². Not for Resale
32 KSNR6907
Sección de Pruebas y Ajustes

• Engranajes desgastados de la bomba de


transferencia de combustible

• Tuberías de combustible aplastadas o demasiado


pequeñas

• Tuberías de combustible viejas con diámetro


interior reducido debido a su hinchamiento

• Tuberías de combustible con superficies interiores


deterioradas

• Conexiones de tubería de combustible aplastadas


o demasiado pequeñas

• Residuos en el tanque de combustible, tuberías


de combustible o componentes del sistema de
combustible que crean restricciones

Presión alta de combustible


La presión excesiva del combustible puede hacer
que las juntas del filtro del combustible se rompan.
Las siguientes condiciones pueden causar una alta
presión del combustible:

• Orificios taponados en la válvula reguladora de


presión del combustible Ilustración 27
g01394979

Ejemplo típico
• Válvula reguladora de presión del combustible
atascada en la bomba de transferencia de
combustible Para comprobar la presión de la bomba de
transferencia de combustible, quite el conjunto de
manguera (1). Instale un manómetro y arranque el
• Tubería de retorno de combustible aplastada motor.

Comprobación de la presión del Lecturas de presión del


combustible combustible
Tabla 5
La presión típica del combustible del motor a la
Herramientas necesarias
temperatura de operación puede variar. Cuando
He- el motor está cargado, la presión del combustible
rra-
No. de Pieza Descripción de la pieza Cant puede ser de 550 kPa (80 lb/pulg²)2.
mien-
ta
El rendimiento de los inyectores unitarios deteriora
A - Manómetro 1 cuando la presión del combustible cae por debajo
de 241 kPa (35 lb/pulg). En esta situación, se
pueden producir quejas por falta de potencia o
funcionamiento desigual. Antes de reemplazar
los componentes del sistema de combustible,
compruebe si hay un filtro de combustible obstruido
o si hay aire en las tuberías de combustible que
puedan ser las causas de estos problemas.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6907 33
Sección de Pruebas y Ajustes

i03073758 Compruebe si hay alineación apropiada del


engranaje de árbol de levas y el anillo de referencia
Grupo de engranajes de la sincronización (1) en el árbol de levas.
delanteros - Sincronizar Inspeccione la llave entre el anillo de referencia de
la sincronización y el engranaje de árbol de levas.
Compruebe los dientes del anillo de sincronización.
No se deben deteriorar los dientes. Los dientes
deben tener los bordes limpios y afilados y deben
estar libres de contaminantes.

Nota: Hay que calibrar la sincronización electrónica


de la inyección después del rearmado del tren
de engranajes delanteros. Consulte el manual
Localización y Solución de Problemas, “Sensor de
velocidad / sincronización del motor - Calibrar”.

g01126079
Ilustración 28
Grupo de engranajes delanteros
(1) Engranaje del árbol de levas y anillo de referencia de la
sincronización
(2) Marcas de sincronización
(3) Engranaje loco
(4) Engranaje del cigüeñal

El anillo de referencia de la sincronización y la


alineación del grupo de engranajes delanteros
determinan la base de la sincronización correcta
de la inyección de combustible y la operación del
mecanismo de la válvula. El anillo de referencia de la
sincronización se encuentra en el extremo del árbol
de levas. El anillo de referencia de la sincronización
se usa para medir la rotación del cigüeñal. Durante
la instalación del engranaje delantero, las marcas de
sincronización (2) en el engranaje loco (3) tienen que
estar en alineación con las marcas de sincronización
en el engranaje del cigüeñal (4) y en el engranaje de
árbol de levas (1).

Consulte el manual de Desarmado y Armado, “Grupo


de engranajes (delantero) - Quitar” y el Desarmado y
Armado, “Grupo de engranajes (delantero) - Instalar”.

Nota: Si se instala hacia atrás el anillo de referencia


de la sincronización (1), el motor no arrancará.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
34 KSNR6907
Sección de Pruebas y Ajustes

Sistema de admisión y
escape de aire Si se hace contacto con un motor en funciona-
miento, se pueden sufrir quemaduras causadas
por los componentes calientes del motor y lesio-
i03073756
nes personales causadas por los componentes gi-
Sistema de admisión y escape ratorios.
de aire - Inspeccionar Cuando trabaje en un motor que está funcionando
evite hacer contacto con los componentes calien-
tes o giratorios.
Se debe efectuar una inspección visual general en el
sistema de admisión de aire y escape. Asegúrese de 4. Use la herramienta (A) para esta prueba.
que no haya indicios de fugas en el sistema.

Tabla 6
Herramientas necesarias

He-
rra-
No. de Pieza Descripción de la pieza Cant
mien-
ta

- Manómetro de
A 1
diferencial

Restricción de admisión de aire


Se producirá una reducción del rendimiento del motor
si hay una restricción en el sistema de admisión de
aire.

1. Inspeccione la entrada del filtro de aire del motor y


los conductos para asegurarse de que el conducto
no está bloqueado o colapsado.

2. Inspeccione el elemento del filtro de aire del


motor. Reemplace el elemento sucio de filtro de
aire del motor por otro limpio.

3. Compruebe si hay rastros de suciedad en el


lado limpio del elemento del filtro de aire del
motor. Si se observa la presencia de rastros de
suciedad, quiere decir que hay contaminantes que
atraviesan el elemento del filtro de aire del motor
o el sello del elemento del filtro de aire del motor.

Los componentes calientes del motor pueden


causar lesiones por quemaduras. Antes de hacer
mantenimiento en el motor, deje que el motor y
los componentes se enfríen.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6907 35
Sección de Pruebas y Ajustes

g01417906
Ilustración 29
Tubos de admisión de aire
(1) Filtro de aire (2) Ubicación de la prueba (3) Turbocompresor

a. Conecte la toma de vacío del manómetro i03073760


diferencial a la ubicación de la prueba (2).
La posición de prueba (2) puede estar en Turbocompresor -
cualquier punto a lo largo de la tubería de
admisión de aire después del filtro de aire (1)
Inspeccionar
pero antes del turbocompresor (3).

b. Deje la toma de presión del manómetro del


diferencial abierta a la atmósfera.

c. Arranque el motor. Mantenga el motor en Los componentes calientes del motor pueden
funcionamiento a plena carga. causar lesiones por quemaduras. Antes de hacer
mantenimiento en el motor, deje que el motor y
d. Anote el valor. los componentes se enfríen.

e. Compare el resultado del paso 4.d con los


valores apropiados siguientes.

El flujo de aire a través de un filtro usado de aire del Se pueden producir lesiones personales debido a
motor puede tener una restricción. El flujo de aire piezas giratorias y móviles.
a través de un filtro de aire taponado se restringe
en cierta medida. En cualquiera de los dos casos, la No se acerque a las piezas giratorias y móviles.
restricción no debe superar el valor siguiente:
No trate nunca de efectuar ajustes con la máquina
Restricción máxima .... 6,2 kPa (25 pulg de H2O) en movimiento o con el motor en marcha a menos
que se especifique lo contrario.
El flujo de aire a través de un elemento nuevo de
filtro de aire del motor no debe tener una restricción La máquina debe estar estacionada sobre una su-
superior al valor siguiente: perficie horizontal y el motor parado.
Restricción máxima .... 3,7 kPa (15 pulg de H2O)

This document has been printed from SPI². Not for Resale
36 KSNR6907
Sección de Pruebas y Ajustes

3. Gire el conjunto giratorio con la mano. Mientras


ATENCION gira el conjunto, empújelo lateralmente. El
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- conjunto debe girar libremente. La rueda del
tes. compresor no debe rozar con la caja del
compresor. Reemplace el turbocompresor
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- si la rueda roza con la caja de la rueda del
lerado y reducir la vida del componente. turbocompresor. Si no hay rozamiento ni
raspaduras, vaya al paso 4.

ATENCION 4. Compruebe si hay fugas de aceite en el compresor


Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es- o en la caja de la rueda de compresor. Las fugas
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento, de aceite del compresor pueden depositar aceite
pruebas, ajustes y reparación del producto. Esté pre- en el posenfriador. Drene y limpie el posenfriador
parado para recoger los fluidos con recipientes ade- si encuentra aceite en el posenfriador.
cuados antes de abrir un compartimiento o desarmar
un componente que contenga fluido. a. Compruebe el nivel de aceite del cárter. Si el
nivel de aceite es demasiado alto, ajústelo.
Descarte los fluidos de acuerdo con los reglamentos
y normas locales. b. Compruebe si hay una restricción en el
elemento del filtro de aire. Si encuentra alguna
restricción, resuelva ese problema.
Antes de empezar la inspección del turbocompresor,
asegúrese de que la restricción del aire de admisión c. Inspeccione el respiradero del cárter del motor.
cumpla con las especificaciones de su motor. Limpie o reemplace el respiradero del cárter
Asegúrese de que la restricción del sistema de del motor si el respiradero está taponado.
escape cumpla con las especificaciones de su motor.
Consulte el manual Operación de Sistemas, Pruebas d. Desconecte el tubo de drenaje de aceite del
y Ajustes, “Sistema de admisión de aire y escape - turbocompresor. Inspeccione la abertura de
Inspeccionar”. drenaje. Inspeccione la tubería de drenaje de
aceite. Inspeccione el área entre los cojinetes
El estado del turbocompresor tiene efectos definitivos del eje del conjunto giratorio. Compruebe si
sobre el rendimiento del motor. Use las inspecciones hay lodo en el aceite. Inspeccione el orificio de
y los procedimientos siguientes para determinar el drenaje de aceite para ver si hay lodo en el
estado del turbocompresor. aceite. Inspeccione la tubería de drenaje para
ver si hay lodo en el aceite. Limpie el eje del
• Inspección del compresor y de la caja del conjunto giratorio si es necesario. Limpie el
compresor orificio de drenaje de aceite si es necesario.
Limpie la tubería de drenaje de aceite si es
• Inspección de la rueda y de la caja de la turbina necesario.

Inspección del compresor y de la e. Si los pasos del 4.a al 4.d no revelan el origen
de las fugas de aceite, el turbocompresor tiene
caja del compresor daños internos. Reemplace el turbocompresor
Desconecte el tubo de aire de la entrada del
compresor. Inspección de la rueda y de la caja
1. Inspeccione la rueda del compresor para ver si
de la turbina
ha sido dañada por un objeto extraño. Si hay Desconecte el tubo de aire de la caja de la turbina.
daños, determine el origen del objeto extraño.
Limpie y repare el sistema de admisión, según
sea necesario. Reemplace el turbocompresor. Si
no hay daños, vaya al paso 3.

2. Limpie la rueda y la caja del compresor si


encuentra materiales extraños acumulados. Si no
se acumulan materiales extraños, vaya al paso 3.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6907 37
Sección de Pruebas y Ajustes

a. Desconecte el tubo de drenaje de aceite del


turbocompresor. Inspeccione la abertura de
drenaje. Inspeccione el área entre los cojinetes
del eje del conjunto giratorio. Compruebe si
hay lodo en el aceite. Inspeccione el orificio
de drenaje del aceite para determinar si hay
lodo en el aceite. Inspeccione la tubería de
drenaje de aceite para ver si hay lodo en el
aceite. Limpie el eje del conjunto giratorio si
es necesario. Limpie la abertura de drenaje si
es necesario. Limpie la tubería de drenaje si
es necesario.

b. Si la presión del cárter es alta, o si se restringe


el drenaje de aceite, la presión de la caja
central puede ser mayor que la presión de la
caja de la turbina (1). Es posible que el aceite
circule forzado en el sentido equivocado y el
aceite no drene. Compruebe la presión del
cárter y corrija cualquier problema.

Ilustración 30
g00763164 c. Si se daña la tubería de drenaje de aceite,
Ejemplo típico
reemplácela.
(1) Caja de la turbina
(2) Rueda de la turbina
d. Compruebe la ruta de la tubería de drenaje de
(3) Turbocompresor aceite. Elimine las curvaturas que sean muy
restrictivas. Asegúrese de que la tubería de
1. Inspeccione la turbina para ver si está dañada drenaje del aceite no está demasiado cerca del
por un objeto extraño. Si hay daños, determine múltiple de escape del motor.
el origen del objeto extraño. Reemplace el
turbocompresor (3). Si no hay daños, vaya al e. Si los pasos del 4.a al 4.d no revelaron la
paso 2. fuente de la fuga de aceite, el turbocompresor
(3) tiene daños internos. Reemplace el
2. Inspeccione la rueda de la turbina (2) para ver turbocompresor (3).
si se ha acumulado carbón y otros materiales
extraños. Inspeccione la caja de la turbina (1) i03073767
para ver si se ha acumulado carbón y materiales
extraños. Limpie la rueda de la turbina (2) y la caja Temperatura del escape -
de la turbina (1) si encuentra carbón o materiales
extraños acumulados. Si no se acumula carbón o Probar
materiales extraños, vaya al paso 3.

3. Gire el conjunto giratorio manualmente. Empuje


Tabla 7
el conjunto hacia un lado mientras lo gira. El
conjunto debe girar libremente. La rueda de la Herramientas necesarias
turbina (2) no debe rozar con la caja de la rueda He-
de la turbina (1). Reemplace el turbocompresor rra-
No. de Pieza Descripción de la pieza Cant
(3) si la rueda de la turbina (2) roza con la caja de mien-
la turbina (1). Si no hay rozamiento ni raspaduras, ta
vaya al paso 4. A - Termómetro infrarrojo 1

4. Inspeccione la turbina y la caja de la turbina (1)


para ver si hay fugas de aceite. Inspeccione la Cuando el motor está ne funcionamiento, la
turbina y la caja de la turbina (1) para ver si hay temperatura del orificio del múltiple de escape puede
aceite carbonizado. Tal vez se pueda limpiar indicar el estado de una boquilla de inyección de
cierta carbonización de aceite. La excesiva combustible.
carbonización del aceite tal vez requiera el
reemplazo del turbocompresor. Si sale aceite de la Una temperatura baja indica que no pasa combustible
caja central del turbocompresor, vaya al paso 4.a. al cilindro. Esta temperatura baja puede deberse a
que no funciona un inyector de combustible o a un
problema de la bomba de inyección de combustible.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
38 KSNR6907
Sección de Pruebas y Ajustes

Una temperatura muy alta puede indicar que pasa i03073773


demasiado combustible al cilindro. Un inyector
dañado puede producir esta temperatura muy alta. Juego de las válvulas del
motor - Inspeccionar/Ajustar
Use la herramienta (A) para comprobar la
temperatura del escape.

i03073769

Presión del cárter del motor Para evitar el riesgo de lesiones al personal, no
(Escape de gases) - Probar gire el volante del motor con el motor de arranque.

Los componentes calientes del motor pueden


causar quemaduras. Espere a que se enfríe el
Tabla 8 motor para comprobar el ajuste de las válvulas.
Herramientas necesarias

Herra-
mienta No. de Pieza Nombre de la pieza Cantidad

A - Manómetro 1 Este motor utiliza alto voltaje para controlar los


inyectores de combustible.
Los pistones o los anillos dañados pueden causar
Desconecte el conector del circuito del inyector
demasiada presión en el cárter. Esto hará que el
electrónico de combustible para evitar lesiones
motor no funcione con suavidad. Del respiradero
personales.
del cárter saldrán más vapores (gases de escape)
de lo normal. El respiradero se puede obstruir
Evite el contacto con los terminales del inyector
en muy poco tiempo, causando fugas de aceite
de combustible mientras el motor esté funcionan-
en empaquetaduras y sellos que normalmente
do.
no tendrían fugas. Los gases de escape también
pueden producirse por guías de válvula desgastadas
o por un sello de turbocompresor dañado. Nota: El juego de las válvulas se mide entre
el balancín y el puente de válvulas. Todas las
Instale la herramienta (A) en el lugar más conveniente mediciones y los ajustes se deben hacer con el motor
de la tubería de salida del respiradero del cárter o en parado y las válvulas completamente cerradas.
la manguera del respiradero. La presión de los gases
de escape debe ser de 0,25 kPa (1 pulg de H2O).
Comprobación del juego de las
Nota: No use los datos para determinar si se debe válvulas
hacer un reacondicionamiento general del motor. Hay
que considerar otros indicios, tales como consumo NO ES NECESARIO el ajuste si la medición del
de aceite elevado, baja potencia, arranques difíciles juego de las válvulas está en la gama aceptable de
y consumo de combustible excesivo. la tabla 9.

Después de usar un motor nuevo durante un


periodo de tiempo corto, los gases de escape
pueden disminuir con el asentamiento de los
anillos. Compruebe los gases de escape en los
motores nuevos y en todas las verificaciones de
mantenimiento. Los gases de escape aumentarán
gradualmente a medida que se desgastan los anillos
de pistón y las paredes de los cilindros.

Los gases de escape de un motor desgastado


pueden ser el doble de los de un motor nuevo
y pueden indicar la necesidad de efectuar un
reacondicionamiento general del motor.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6907 39
Sección de Pruebas y Ajustes

Tabla 9 Tabla 10
Válvulas de Válvulas de escape Carrera de
Válvulas de Válvulas de
admisión compresión del
admisión escape
pistón número 1
Juego de 0,38 ± 0,08 mm
0,64 ± 0,08 mm 0,38 ± 0,08 mm 0,64 ± 0,08 mm
las válvulas (0,015 ± 0,003 Juego de las
(0,025 ± 0,003 pulg) (0,015 ± 0,003 (0,025 ± 0,003
(motor parado) pulg) válvulas
pulg) pulg)
Carrera de
compresión Cilindros 1-2-4 1-3-5
1-2-4 1-3-5
- punto muerto
superior
Carrera de 2. Ajuste el juego de las válvulas de acuerdo con
escape - la tabla 10.
3-5-6 2-4-6
punto muerto
superior(1) a. Golpee ligeramente el balancín con un mazo
Orden de
encendido
1-5-3-6-2-4(2) blando. Así se asegurará de que el rodillo
levantador se asienta contra la base del círculo
(1) 360 grados del punto muerto superior de la carrera de del árbol de levas.
compresión
(2) El cilindro número 1 está en la parte delantera del motor.
b. Afloje la contratuerca de ajuste.
Si la medición no está dentro de esta gama,
es necesario hacer un ajuste. Consulte el tema c. Coloque el calibrador de hoja que corresponda
“Ajuste del juego de las válvulas” para obtener el entre el balancín y el puente de válvulas.
procedimiento apropiado. Luego, gire el tornillo regulador hacia la
derecha. Deslice el calibrador de hoja entre
el balancín y el puente de válvulas. Continúe
Ajuste del juego de las válvulas girando el tornillo regulador hasta que sienta
un arrastre ligero del calibrador de hoja. Quite
el calibrador de hoja.

d. Apriete la contratuerca de ajuste con un par de


apriete de 30 ± 7 N·m (22 ± 5 lb-pie). No deje
que el tornillo de ajuste gire mientras aprieta la
contratuerca de ajuste. Vuelva a comprobar
el juego de las válvulas después de apretar la
contratuerca de ajuste.

Nota: Si es necesario, ajuste los inyectores unitarios


electrónicos de los cilindros 3, 5 y 6. Consulte el
manual Operación de Sistemas, Pruebas y Ajustes,
“Inyector Unitario Electrónico - Ajustar” para obtener
el procedimiento correcto.
g00935559
Ilustración 31
Ubicación del cilindro y de la válvula 3. Quite el pasador de sincronización. Gire el volante
(A) Válvulas de escape 360 grados en el sentido de rotación del motor.
(B) Válvulas de admisión Esto coloca el pistón número 6 en el punto muerto
superior de la carrera de compresión. Instale el
Use el siguiente procedimiento para ajustar el juego pasador de sincronización.
de las válvulas:
Tabla 11
1. Ponga el pistón número 1 en el punto muerto Carrera de
Válvulas de Válvulas de
superior de la carrera de compresión. Consulte compresión del
admisión escape
el manual Operación de Sistemas, Pruebas y pistón número 6
Ajustes, “Localización del punto muerto superior 0,38 ± 0,08 mm 0,64 ± 0,08 mm
Juego de las
del pistón número 1”. (0,015 ± 0,003 (0,025 ± 0,003
válvulas
pulg) pulg)

Cilindros 3-5-6 2-4-6

4. Ajuste el juego de las válvulas de acuerdo con


la tabla 11.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
40 KSNR6907
Sección de Pruebas y Ajustes

a. Golpee ligeramente el balancín con un mazo


blando. Así se asegurará de que el rodillo
levantador se asienta contra la base del círculo
del árbol de levas.

b. Afloje la contratuerca de ajuste.

c. Coloque el calibrador de hoja que corresponda


entre el balancín y el puente de válvulas.
Luego, gire el tornillo regulador hacia la
derecha. Deslice el calibrador de hoja entre
el balancín y el puente de válvulas. Continúe
girando el tornillo regulador hasta que sienta
un arrastre ligero en el calibrador de hoja.
Quite el calibrador de hoja.

d. Apriete la contratuerca de ajuste con un par de


apriete de 30 ± 7 N·m (22 ± 5 lb-pie). No deje
que el tornillo de ajuste gire mientras aprieta la
contratuerca de ajuste. Vuelva a comprobar
el juego de las válvulas después de apretar la
contratuerca de ajuste.

5. Quite el perno de sincronización del volante


después de hacer todos los ajustes del juego de
las válvulas. Reinstale la tapa de la sincronización.

Consulte el manual Operación de Sistemas, Pruebas


y Ajustes, “Inyector unitario electrónico - Ajustar”.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6907 41
Sección de Pruebas y Ajustes

Sistema de lubricación
i03073778

Presión del aceite del motor -


Probar

La presión del aceite del motor se puede comprobar


electrónicamente usando el programa electrónico
de servicio. La presión del aceite del motor
puede medirse con el programa electrónico de
servicio. Para obtener información sobre el uso del
programa electrónico de servicio, consulte el manual
Localización y Solución de Problemas.

Medición de la presión de aceite


del motor

Trabaje con cuidado alrededor de un motor que


esté en marcha. Las piezas del motor que estén
calientes o que sean móviles pueden causar le-
siones personales. Ilustración 32
g00977330

Tapón del conducto de aceite


ATENCION (1) Tapón
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes. 1. Instale la herramienta (A) en los tapones del
conducto de aceite (1).
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente. Nota: Se debe comprobar la presión de aceite del
motor que llega al árbol de levas y a los cojinetes de
bancada de cada lado del bloque de motor, en los
ATENCION tapones del conducto de aceite (1).
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento, 2. Arranque el motor. Consulte el Manual de
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc- Operación y Mantenimiento, “Recomendaciones
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re- de fluidos” para obtener el aceite de motor
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com- apropiado.
ponentes que contiene fluidos.
3. Anote el valor de la presión de aceite del motor
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas cuando el motor esté a una temperatura de
y reglamentos locales. operación de 100°C (212°F).

Tabla 12 La presión mínima del aceite del motor debe


ser de aproximadamente 275 a 414 kPa
Herramientas necesarias
(40 a 59 lb/pulg²).
Herra-
mienta No. de Pieza Nombre de la pieza Cantidad 4. Compare la presión del aceite del motor que
A - Manómetro 1 se registra con los indicadores del tablero de
instrumentos con la presión del aceite del motor
que se muestra en la herramienta electrónica de
La herramienta (A) mide la presión del aceite en el servicio.
sistema.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
42 KSNR6907
Sección de Pruebas y Ajustes

5. Un indicador o sensor de presión del aceite 1. Compruebe el nivel del aceite del motor en el
del motor que tenga un defecto puede dar cárter. El nivel de aceite puede estar posiblemente
una indicación falsa de alta o baja presión del muy por debajo del tubo de suministro de la
aceite. Si hay una diferencia notable entre las bomba de aceite. Esto hace que la bomba de
lecturas de presión del aceite del motor, haga las aceite no pueda lubricar de forma eficaz los
reparaciones necesarias. componentes del motor. Si el nivel del aceite del
motor está bajo, añada aceite para alcanzar el
6. Si se determina que hay una baja presión de nivel correcto. Consulte el Manual de Operación
aceite del motor, consulte el tema “Razones para y Mantenimiento, “Recomendaciones de fluidos”
una presión baja del aceite del motor”. para obtener el aceite de motor apropiado.

7. Si se determina una alta presión de aceite del 2. El aceite del motor que está contaminado con
motor, consulte el tema “Razones para una combustible o con refrigerante, baja la presión de
presión alta del aceite del motor”. dicho aceite. Un nivel alto de aceite del motor en el
cárter puede ser una indicación de contaminación.
Determine la razón de la contaminación del aceite
Razones para una presión baja de del motor y haga las reparaciones necesarias.
aceite del motor Reemplace el aceite del motor con un aceite de
grado aprobado. Consulte el Manual de Operación
ATENCION y Mantenimiento, “Recomendaciones de fluidos”
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- para obtener el aceite de motor apropiado.
tes.
ATENCION
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- Los filtros de aceite Perkins se fabrican según las es-
lerado y reducir la vida del componente. pecificaciones de Perkins. El uso de un filtro que no
esté recomendado por Perkins podría causar daños
importantes en los cojinetes del motor, cigüeñal, etc.,
ATENCION como consecuencia de las mayores partículas de de-
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es- secho del aceite sin filtrar que penetran en el sistema
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento, de lubricación del motor. Utilice solamente los filtros
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc- de aceite recomendados por Perkins.
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos. 3. Si las válvulas de derivación del aceite del motor
se mantienen en la posición abierta, el resultado
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas puede ser una reducción de la presión del aceite.
y reglamentos locales. Es posible que esto se deba a la presencia de
residuos en el aceite del motor. Si las válvulas de
derivación del aceite del motor se atascan en la
• El nivel del aceite del motor está bajo. Vaya al posición abierta, quite las válvulas de derivación
paso 1. del aceite del motor y límpielas para resolver este
problema. También debe limpiar las perforaciones
• El aceite del motor está contaminado. Vaya al de la válvula de derivación. Instale nuevos filtros
paso 2. de aceite del motor. Los nuevos filtros de aceite
del motor impedirán que los residuos causen
• Las válvulas de derivación de aceite del motor este problema. Para obtener información sobre
están abiertas. Vaya al paso 3. la reparación de las válvulas de derivación del
aceite del motor, consulte el manual Desarmado
• El sistema de lubricación del motor está abierto. y Armado, “Base del filtro de aceite del motor -
Vaya al paso 4. Desarmar”.
• El tubo de la toma de aceite tiene una fuga o una 4. Una tubería o un conducto de aceite abierto,
rejilla de admisión restringida. Vaya al paso 5. roto o desconectado, produce una baja presión
del aceite del motor. Un sistema de lubricación
• La bomba de aceite del motor está defectuosa. puede quedar abierto debido a una boquilla
Vaya al paso 6. de enfriamiento del pistón que falte o que esté
dañada. Determine la razón de un sistema
• Los cojinetes del motor tienen un exceso de de lubricación abierto del motor y haga las
espacio libre. Vaya al paso 7. reparaciones necesarias.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6907 43
Sección de Pruebas y Ajustes

Nota: Las boquillas de enfriamiento del pistón envían


aceite del motor hacia la parte inferior del pistón para ATENCION
enfriar el pistón. Esto también lubrica el pasador de Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
biela. Una rotura, una restricción o la instalación tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
incorrecta de las boquillas de enfriamiento de pistón pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
pueden producir un atascamiento del pistón. to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
5. La rejilla de admisión del tubo de la toma de aceite ponentes que contiene fluidos.
de la bomba de aceite del motor puede tener
una restricción. Esta restricción puede causar la Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
cavitación y una pérdida de presión del aceite y reglamentos locales.
del motor. Compruebe la rejilla de admisión del
tubo de toma de aceite y quite todo el material
que pueda limitar el flujo del aceite del motor. La La presión de aceite del motor será elevada si
baja presión del aceite del motor también puede las válvulas de derivación de aceite del motor se
ser el resultado de un tubo de toma de aceite atascan en la posición cerrada y se restringe el
que permita la entrada de aire. Compruebe las flujo de aceite del motor. La presencia de materias
uniones del tubo de toma del aceite para ver si extrañas en el sistema de aceite del motor podría
están agrietadas o si hay un sello anular dañado. ser la causa de una restricción de circulación de
Quite el colector de aceite del motor para acceder aceite y el movimiento de las válvulas de derivación
al tubo de toma de aceite y a la rejilla del aceite. de aceite del motor. Si las válvulas de derivación
Para obtener mayor información, consulte el del aceite del motor se quedan atascadas en la
manual Desarmado y Armado, “Colector de aceite posición cerrada, quite las válvulas de derivación
del motor - Quitar e Instalar”. para corregir este problema. También debe limpiar
las perforaciones de la válvula de derivación. Instale
6. Compruebe los siguientes problemas que pueden nuevos filtros de aceite del motor. Los nuevos filtros
producirse en la bomba de aceite del motor. de aceite del motor impedirán que los residuos
causen este problema. Para obtener información
a. Las fugas de aire en el lado de suministro de la sobre la reparación de la válvula de derivación
bomba de aceite también producen cavitación del filtro de aceite del motor, consulte el manual
y pérdida de presión del aceite. Compruebe Desarmado y Armado, “Base del filtro de aceite del
el lado de suministro de la bomba de aceite y motor - Desarmar”.
haga las reparaciones que sean necesarias.
Para obtener información sobre la reparación ATENCION
de la bomba de aceite del motor, consulte el Los filtros de aceite Perkins se fabrican según las es-
manual Desarmado y Armado, “Bomba de pecificaciones de Perkins. El uso de un filtro que no
aceite del motor - Quitar”. esté recomendado por Perkins podría causar daños
importantes en los cojinetes del motor, cigüeñal, etc.,
b. Los engranajes de la bomba de aceite con como consecuencia de las mayores partículas de de-
demasiado desgaste disminuyen la presión del secho del aceite sin filtrar que penetran en el sistema
aceite. Repare la bomba de aceite del motor. de lubricación del motor. Utilice solamente los filtros
Para obtener información sobre la reparación de aceite recomendados por Perkins.
de la bomba de aceite del motor, consulte el
manual Desarmado y Armado, “Bomba de
aceite del motor - Quitar”. i03073761

7. Si hay demasiado espacio libre en los cojinetes Desgaste excesivo en los


del motor, el resultado será la baja presión del
aceite del motor. Revise los componentes del
cojinetes - Inspeccionar
motor que tengan demasiado espacio libre del
cojinete y haga las reparaciones necesarias.
Cuando algunos componentes del motor muestran
Causa de presión alta del aceite cojinetes desgastados en un periodo de tiempo corto,
del motor la causa puede ser una restricción en un conducto
de aceite.
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
44 KSNR6907
Sección de Pruebas y Ajustes

Un manómetro de aceite del motor puede mostrar También se puede producir un consumo excesivo
que hay suficiente presión de aceite, sin embargo de aceite de motor si se utiliza un aceite con la
hay un componente desgastado debido a una falta viscosidad incorrecta. Una reducción de la viscosidad
de lubricación. En tal caso, observe el conducto de del aceite del motor se puede deber a una fuga de
suministro de aceite al componente. Una restricción combustible hacia el cárter o a un aumento de la
en el conducto de suministro de aceite no permitirá temperatura del motor.
que llegue lubricante al componente. Esto producirá
un desgaste prematuro.
i03073774

i03073770 Aumento de temperatura del


Consumo excesivo de aceite aceite del motor - Inspeccionar
de motor - Inspeccionar
Si la temperatura del aceite es alta, compruebe si
hay una restricción en los conductos de aceite del
enfriador de aceite. Una restricción en el enfriador
Fugas de aceite en el exterior del de aceite no causa una baja presión de aceite en
motor el motor.

Compruebe si hay fugas en los sellos de cada Determine si la válvula de derivación del enfriador
extremo del cigüeñal. Compruebe si hay fugas de aceite se mantiene en la posición abierta. Este
en la empaquetadura del colector de aceite del estado permite que el aceite pase por la válvula
motor y en todas las conexiones del sistema de en lugar de hacerlo por el enfriador de aceite. La
lubricación. Compruebe si hay fugas de aceite temperatura del aceite aumentará.
de motor procedentes del respiradero del cárter.
Esto puede deberse a fugas de gas de combustión Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento,
alrededor de los pistones. Si el respiradero del cárter “Capacidades de servicio” para obtener el aceite
está sucio se producirá una presión alta en el cárter. lubricante correcto.
Si el respiradero del cárter está sucio se producirán
fugas en las empaquetaduras y en los sellos.

Fugas de aceite del motor en el


área de combustión de los cilindros
La fuga de aceite del motor en el área de combustión
de los cilindros puede ser la causa de que salga
humo azul. Hay varias formas posibles de que
aparezcan fugas de aceite en el área de combustión
de los cilindros:

• Fugas entre las guías de válvula desgastadas y


los vástagos de las válvulas

• Componentes desgastados o dañados (pistones,


anillos de pistón u orificios de retorno sucios del
aceite del motor)

• Instalación incorrecta del anillo de compresión y


del anillo intermedio.

• Fugas en los anillos de sello del eje del


turbocompresor

• Llenado excesivo del cárter


• Varilla de medición o tubo guía incorrectos.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6907 45
Sección de Pruebas y Ajustes

Sistema de enfriamiento 3. Compruebe si hay aire en el sistema de


enfriamiento. El aire puede entrar en el sistema
de enfriamiento de diferentes formas. Las
i03073781 causas más comunes de la presencia de aire
en el sistema de enfriamiento es que no se ha
Sistema de enfriamiento - llenado correctamente y hay fugas de gas de
Comprobar combustión en el sistema de enfriamiento. El gas
de combustión puede penetrar en el sistema a
(Recalentamiento) través de grietas interiores, una culata dañada
o una empaquetadura de culata dañada. El
aire presente en el sistema de enfriamiento
ocasiona una reducción del caudal de refrigerante
Las temperaturas de refrigerante por encima de lo y la formación de burbujas en el refrigerante.
normal pueden producirse por muchas razones. Las burbujas de aire mantienen el refrigerante
Utilice el siguiente procedimiento para determinar separado de las piezas del motor, lo cual impide
la causa de las temperaturas del refrigerante por la transferencia de calor al refrigerante.
encima de lo normal:
4. Compruebe el termómetro del agua. Un
termómetro que no funciona correctamente
no mostrará la temperatura correcta. Consulte
El fluido que escapa a presión puede causar lesio- el manual Operación de Sistemas, Pruebas y
nes personales. Ajustes, “Sistema de enfriamiento - Inspeccionar”.

Si el medidor indica que hay presión, presione la 5. Compruebe la unidad emisora. En algunas
válvula de alivio para aliviar la presión antes de condiciones, el sensor de temperatura del motor
quitar una manguera del radiador. envía señales a una unidad emisora. La unidad
emisora convierte estas señales en un impulso
eléctrico que es utilizado por un medidor montado
1. Compruebe el nivel de refrigerante en el sistema en el sistema. Si la unidad emisora tiene un
de enfriamiento. Consulte el Manual de Operación desperfecto, el medidor puede indicar una lectura
y Mantenimiento, “Nivel del refrigerante del incorrecta. El medidor también puede mostrar una
sistema de enfriamiento - Comprobar”. Si el nivel lectura incorrecta si el cable eléctrico se rompe o
del refrigerante es demasiado bajo, puede entrar se produce un cortocircuito.
aire en el sistema de enfriamiento. La presencia
de aire en el sistema de enfriamiento causa una 6. Compruebe el radiador.
reducción de caudal y se forman burbujas en el
refrigerante. Las burbujas de aire mantendrán el a. Compruebe el radiador para ver si hay
refrigerante separado de las piezas del motor, lo una restricción en el flujo de refrigerante.
cual evitará la transmisión de calor al refrigerante. Compruebe si hay basura, suciedad o
Las fugas o el llenado incorrecto del radiador depósitos en el interior del núcleo del radiador.
pueden causar un bajo nivel de refrigerante. Los residuos, la suciedad o los depósitos,
restringen el flujo de refrigerante a través del
2. Compruebe la mezcla de anticongelante y radiador.
agua. Consulte el Manual de Operación y
Mantenimiento, “Recomendaciones de fluidos”. b. Compruebe si hay basura entre las aletas
Si la mezcla de refrigerante es incorrecta, drene del núcleo del radiador o si las aletas están
el sistema. Ponga la mezcla correcta de agua, dañadas. La basura entre las aletas del núcleo
anticongelante y acondicionador de refrigerante del radiador restringe el flujo de aire a través
en el sistema de enfriamiento. del mismo. Consulte el manual Operación de
Sistemas, Pruebas y Ajustes, “Sistema de
enfriamiento - Inspeccionar”.

c. Asegúrese de que el tamaño del radiador sea


adecuado para la aplicación. Un radiador de
tamaño más pequeño de lo necesario no tiene
suficiente superficie para una eficaz disipación
del calor. Esto puede hacer que el motor opere
a una temperatura más alta de lo normal. La
temperatura normal depende de la temperatura
ambiente.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
46 KSNR6907
Sección de Pruebas y Ajustes

7. Compruebe la tapa del tubo de llenado. Una 11. Compruebe si hay alguna restricción en el
caída de presión en el radiador puede bajar el sistema de admisión de aire. Una restricción del
punto de ebullición del agua. Esto puede hacer aire que entra en el motor puede causar altas
que el sistema de enfriamiento hierva. Consulte temperaturas en los cilindros. Las temperaturas
el manual Operación de Sistemas, Pruebas y altas del cilindro causan temperaturas más altas
Ajustes, “Sistema de enfriamiento - Probar”. de lo normal en el sistema de enfriamiento.
Consulte el manual Operación de Sistemas,
8. Compruebe el ventilador y/o la cubierta del Pruebas y Ajustes, “Sistema de admisión de aire
ventilador. y escape - Inspeccionar”.

a. El ventilador tiene que ser suficientemente a. Si la restricción medida es más alta que
grande como para enviar aire a través de la la restricción máxima permisible, limpie las
mayor parte del área del núcleo del radiador. materias extrañas del elemento de filtro o
Asegúrese de que el tamaño del ventilador y instale un elemento nuevo en el filtro de aire
la posición del ventilador sean adecuados para del motor. Consulte el Manual de Operación y
la aplicación. Mantenimiento, “Elemento del filtro de aire del
motor - Limpiar/Reemplazar”.
b. La cubierta del ventilador tiene que ser del
tamaño apropiado y tiene que estar colocada b. Compruebe de nuevo si hay restricciones en el
correctamente. Asegúrese de que el tamaño sistema de admisión de aire.
de la cubierta del ventilador y la posición de la
cubierta del ventilador sean adecuados para c. Si la restricción medida es todavía más alta que
la aplicación. la restricción máxima permisible, compruebe
si hay alguna restricción en la tubería de
9. Si el ventilador es impulsado por correas, admisión de aire.
compruebe si hay correas de impulsión flojas.
Una correa de impulsión del ventilador que esté 12. Compruebe si hay restricciones en el sistema
floja causará una reducción en el flujo de aire de escape. Una restricción del aire de salida del
a través del mismo. Compruebe que la correa motor puede causar altas temperaturas en los
de impulsión del ventilador tenga la tensión cilindros.
apropiada. Si es necesario, ajuste la tensión de
la correa de impulsión del ventilador. Consulte a. Haga una inspección visual del sistema de
el manual Operación de Sistemas, Pruebas y escape. Compruebe si hay daños en la tubería
Ajustes, “Tabla de tensiones de la correa”. de escape o un silenciador dañado. Si no
se encuentra ningún daño, compruebe si
10. Compruebe las mangueras y las abrazaderas hay restricciones en el sistema de escape.
del sistema de enfriamiento. Por lo general, Consulte el manual Operación de Sistemas,
las mangueras dañadas con fugas se pueden Pruebas y Ajustes, “Sistema de admisión de
detectar a simple vista. Las mangueras que aire y escape - Inspeccionar”.
no tienen fugas evidentes se pueden ablandar
durante la operación. Las áreas blandas de la b. Si la restricción medida es más alta que la
manguera se pueden retorcer o romper durante máxima permisible, hay una restricción en
la operación. Estas áreas de la manguera el sistema de escape. Repare el sistema de
pueden causar una restricción en el flujo del escape se es necesario.
refrigerante. Las mangueras se ablandan y se
agrietan después de cierto tiempo. La parte 13. Compruebe la tubería de derivación si se usa el
interior de una manguera puede deteriorarse y sistema de derivación. La tubería de derivación
las partículas sueltas del interior de la manguera tiene que estar sumergida en el tanque de
pueden causar una restricción de flujo de expansión. Una restricción de la tubería de
refrigerante. Consulte el Manual de Operación derivación del tanque superior del radiador hacia
y Mantenimiento, “Mangueras y abrazaderas - la admisión de la bomba de agua del motor puede
Inspeccionar/Reemplazar”. causar una reducción en la eficacia de la bomba
de agua. Una reducción en la eficacia de la bomba
de agua dará como resultado un flujo reducido del
refrigerante y sobrecalentamiento.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6907 47
Sección de Pruebas y Ajustes

14. Compruebe el termostato del agua. Un termostato


de agua que no se abre o que sólo se abre
parcialmente puede causar recalentamiento. El fluido que escapa a presión puede causar lesio-
Consulte el manual Operación de Sistemas, nes personales.
Pruebas y Ajustes, “Termostato del agua -
Comprobar”. Si el medidor indica que hay presión, presione la
válvula de alivio para aliviar la presión antes de
15. Compruebe la bomba de agua. Una bomba de quitar una manguera del radiador.
agua con un rodete dañado no bombea suficiente
refrigerante para el enfriamiento correcto del
motor. Quite la bomba de agua y compruebe 1. Compruebe el nivel de refrigerante del sistema de
si hay daños en el rodete. Consulte el manual enfriamiento. Consulte el Manual de Operación y
Operación de Sistemas, Pruebas y Ajustes, Mantenimiento, “Nivel del refrigerante del sistema
“Bomba de agua - Probar”. de enfriamiento - Comprobar”.

16. Compruebe el flujo de aire a través del 2. Compruebe la calidad del refrigerante.
compartimiento del motor. El flujo de aire a través El refrigerante debe tener las siguientes
del radiador sale del compartimiento del motor. propiedades:
Asegúrese de que los filtros, el acondicionador
de aire y otros elementos similares no se instalan • Color similar al del refrigerante nuevo
de una forma que impidan el flujo libre del aire a
través del compartimiento del motor. • Olor similar al del refrigerante nuevo
17. Compruebe el posenfriador. Una restricción del • Libre de suciedad y residuos
flujo de aire a través del posenfriador de aire a
aire (si tiene) puede causar sobrecalentamiento. Si el refrigerante no tiene estas propiedades,
Compruebe si hay residuos o depósitos que drene y lave el sistema. Llene el sistema
impidan el flujo libre del aire a través del de enfriamiento con la mezcla correcta de
posenfriador. agua, anticongelante y acondicionador de
refrigerante. Consulte el Manual de Operación y
18. Considere la posibilidad de una temperatura Mantenimiento, “Recomendaciones de fluidos”.
ambiente alta. Cuando la temperatura ambiente
es demasiado alta para la capacidad nominal 3. Compruebe si hay fugas en el sistema.
del sistema de enfriamiento, no hay diferencia
de temperatura suficiente entre el aire exterior y Nota: Es normal una pequeña cantidad de fugas de
el refrigerante. refrigerante a través de la superficie de los sellos de
la bomba de agua. Estas fugas son necesarias para
19. Considere la operación a elevada altitud. La proporcionar lubricación a este tipo de sello. Hay un
capacidad del sistema de enfriamiento como tal orificio en la caja de la bomba de agua que permite
disminuye a medida cuando se usa el motor que este lubricante del sello/refrigerante drene de
a mayor altitud. Hay que utilizar un sistema de la caja de la bomba. Las fugas intermitentes de
enfriamiento presurizado que sea suficientemente pequeñas cantidades de refrigerante por este orificio
grande como para evitar que se produzca la no son indicación de que haya una rotura en el sello
ebullición del refrigerante. de la bomba de agua.

4. Asegúrese de que no hay restricciones en el


i03073744
flujo de aire a través del radiador. Observe si
Sistema de enfriamiento - hay aletas del núcleo dobladas entre los núcleos
plegados del radiador. Compruebe también si hay
Inspeccionar residuos entre los núcleos plegados del radiador.

5. Inspeccione las correas de impulsión del


ventilador.
Los sistemas de enfriamiento que no se inspeccionan
regularmente son la causa del aumento de las 6. Examine las aspas del ventilador para ver si están
temperaturas del motor. Haga una inspección visual dañadas.
del sistema de enfriamiento antes de realizar prueba
alguna. 7. Inspeccione el sistema de enfriamiento para ver
si hay aire o gas de combustión.

8. Inspeccione la tapa del tubo de llenado, y


compruebe la superficie que sella la tapa del tubo
de llenado. Esta superficie debe estar limpia.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
48 KSNR6907
Sección de Pruebas y Ajustes

i03073755

Sistema de enfriamiento - Se pueden producir lesiones personales debido a


Probar refrigerante caliente, vapor de agua y álcali.

A la temperatura de operación, el refrigerante del


motor está caliente y a presión. El radiador y to-
Este motor tiene un sistema de enfriamiento a das las tuberías conectadas a los calentadores o
presión. El sistema de enfriamiento a presión al motor contienen refrigerante caliente o vapor de
tiene dos ventajas. Se puede operar el sistema de agua. Cualquier contacto puede causar quemadu-
enfriamiento de manera segura a una temperatura ras graves.
más alta que el punto de ebullición normal del agua
(vapor). Quite lentamente la tapa del tubo de llenado para
aliviar la presión solamente cuando el motor esté
Este tipo de sistema evita la cavitación de la bomba parado y la tapa del radiador esté suficientemente
de agua. La cavitación es la formación de burbujas fría como para poder tocarla con las manos des-
de baja presión en los líquidos, causadas por fuerzas protegidas.
mecánicas. Es difícil que se produzca una bolsa de
aire en este tipo de sistema de enfriamiento. El acondicionador de sistemas de enfriamiento
contiene álcali. Evite el contacto con la piel y los
ojos.

El nivel de refrigerante debe ser el correcto para


comprobar dicho sistema. El motor debe estar frío y
no debe estar en funcionamiento.

Cuando el motor se haya enfriado, afloje la tapa


de presión para aliviar la presión del sistema de
enfriamiento. Luego, quite la tapa de presión.

El nivel del refrigerante no debe estar a más de


13 mm (0,5 pulg) de la parte inferior del tubo de
llenado. Si el sistema de enfriamiento está equipado
Ilustración 33
g00921815 con una mirilla, el refrigerante debe estar al nivel
Punto de ebullición del agua
apropiado en la mirilla.

Recuerde que la temperatura y la presión están Comprobación de la tapa del tubo


relacionadas. Cuando se efectúa un diagnóstico
de un problema del sistema de enfriamiento, debe
de llenado
comprobarse la temperatura y la presión. La presión Tabla 13
del sistema de enfriamiento tiene un efecto sobre
la temperatura del sistema. Para ver un ejemplo, Herramientas necesarias
consulte la ilustración 33. La ilustración muestra el He-
efecto de la presión en el punto de ebullición (vapor) rra-
No. de Pieza Descripción de la pieza Cant
del agua. La ilustración muestra también el efecto de mien-
ta
la altitud sobre el nivel del mar.
A GE50031 Bomba de presión 1

Una de las causas de la pérdida de presión en el


sistema de enfriamiento puede ser un sello dañado
en la tapa del tubo de llenado del radiador.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6907 49
Sección de Pruebas y Ajustes

Elimine los depósitos y los materiales que se


encuentren en estos componentes.

2. Instale la tapa de llenado en la herramienta (A).

3. Observe en el manómetro la presión exacta que


abre la tapa del tubo de llenado.

4. Compare la lectura del manómetro con la presión


de apertura que se indica en la tapa del tubo de
llenado.

5. Si la tapa del tubo de llenado está dañada,


reemplácela.
g01096114
Ilustración 34
Diagrama típico de tapa de llenado
Prueba de detección de fugas
(1) Superficie de sellado de la tapa del tubo de llenado y del en el radiador y el sistema de
radiador
enfriamiento
Tabla 14
Herramientas necesarias
Se pueden producir lesiones personales debido a
refrigerante caliente, vapor de agua y álcali. He-
rra-
No. de Pieza Descripción de la pieza Cant
mien-
A la temperatura de operación, el refrigerante del ta
motor está caliente y a presión. El radiador y to-
A GE50031 Bomba de presión 1
das las tuberías conectadas a los calentadores o
al motor contienen refrigerante caliente o vapor de
agua. Cualquier contacto puede causar quemadu- Use el procedimiento siguiente para comprobar si
ras graves. hay fugas en el sistema de enfriamiento.

Quite lentamente la tapa del tubo de llenado para


aliviar la presión solamente cuando el motor esté
parado y la tapa del radiador esté suficientemente
fría como para poder tocarla con las manos des- Se pueden producir lesiones personales debido a
protegidas. refrigerante caliente, vapor de agua y álcali.

El acondicionador de sistemas de enfriamiento A la temperatura de operación, el refrigerante del


contiene álcali. Evite el contacto con la piel y los motor está caliente y a presión. El radiador y to-
ojos. das las tuberías conectadas a los calentadores o
al motor contienen refrigerante caliente o vapor de
agua. Cualquier contacto puede causar quemadu-
Utilice el siguiente procedimiento para comprobar la ras graves.
presión de apertura de la tapa del tubo de llenado:
Quite lentamente la tapa del tubo de llenado para
1. Cuando el motor se haya enfriado, afloje aliviar la presión solamente cuando el motor esté
cuidadosamente la tapa del tubo de llenado. Alivie parado y la tapa del radiador esté suficientemente
lentamente la presión del sistema de enfriamiento. fría como para poder tocarla con las manos des-
Luego, quite la tapa de llenado. protegidas.

Inspeccione con cuidado la tapa del tubo de El acondicionador de sistemas de enfriamiento


llenado. Compruebe si hay daños en los sellos contiene álcali. Evite el contacto con la piel y los
o en la superficie de sellado. Inspeccione los ojos.
siguientes componentes para determinar si hay
sustancias extrañas.
1. Cuando el motor esté frío, afloje lentamente
la tapa del tubo de llenado y deje que escape
• Tapa del tubo de llenado la presión del sistema de enfriamiento. A
continuación, quite la tapa del tubo de llenado del
• Sello radiador.
• Superficie para sello

This document has been printed from SPI². Not for Resale
50 KSNR6907
Sección de Pruebas y Ajustes

2. Asegúrese de que el nivel del refrigerante esté


por encima de la parte superior del núcleo del
radiador. Si se hace contacto con un motor en funciona-
miento, se pueden sufrir quemaduras causadas
3. Instale la herramienta (A) en el radiador. por los componentes calientes del motor y lesio-
nes personales causadas por los componentes gi-
4. Haga que la presión del manómetro sea 20 kPa ratorios.
(3 lb/pulg²) mayor que la presión en la tapa del
tubo de llenado. Cuando trabaje en un motor que está funcionando
evite hacer contacto con los componentes calien-
5. Compruebe el radiador para ver si hay fugas en tes o giratorios.
el exterior.

6. Compruebe todos los puntos de conexión y las Compruebe la precisión del termómetro o del sensor
mangueras para ver si hay fugas. de temperatura del agua si detecta cualquiera de las
siguientes condiciones:
El sistema de enfriamiento no tiene fugas sólo si se
dan las siguientes condiciones:. • El motor funciona a temperatura demasiado
elevada, pero se indica una temperatura normal.
• No observa ninguna fuga externa. Se descubre una pérdida de refrigerante.

• La lectura permanece constante después de cinco • El motor funciona a temperatura normal, pero se
minutos. indica una temperatura elevada. No se detectan
pérdidas de refrigerante.
El interior del sistema de enfriamiento tiene fugas
sólo si se presentan las siguientes condiciones: La temperatura del refrigerante se puede leer
también en las pantallas del programa electrónico
• Disminuye la lectura del manómetro. de servicio.

• NO observa ninguna fuga externa.


Haga las reparaciones necesarias.

Prueba del termómetro del agua


Tabla 15
Herramientas necesarias

He-
rra-
No. de Pieza Descripción de la pieza Cant
mien-
ta

A - Termómetro 1

El fluido que escapa a presión puede causar lesio-


nes personales.
g01096115
Ilustración 35
Si el medidor indica que hay presión, presione la
válvula de alivio para aliviar la presión antes de Ejemplo típico
quitar una manguera del radiador. (1) Conjunto del múltiple de agua

Quite un tapón del conjunto del múltiple de agua (1).


Instale la herramienta (A) en el orificio abierto:

Para esta prueba se puede utilizar también un


termómetro de precisión reconocida.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6907 51
Sección de Pruebas y Ajustes

Arranque el motor. Ponga en funcionamiento el


motor hasta que la temperatura alcance la gama
deseada según el termómetro de prueba. Si es Si se hace contacto con un motor en funciona-
necesario, coloque una cubierta sobre parte del miento, se pueden sufrir quemaduras causadas
radiador para causar una restricción del flujo de aire. por los componentes calientes del motor y lesio-
La lectura del termómetro del agua debe coincidir nes personales causadas por los componentes gi-
con la del termómetro de prueba dentro de la gama ratorios.
de tolerancia del termómetro de agua.
Cuando trabaje en un motor que está funcionando
i03073752 evite hacer contacto con los componentes calien-
tes o giratorios.
Termostato - Probar

El fluido que escapa a presión puede causar lesio-


nes personales.

Si el medidor indica que hay presión, presione la


válvula de alivio para aliviar la presión antes de
quitar una manguera del radiador.

1. Quite el termostato de agua del motor.

2. Caliente agua en un recipiente adecuado hasta


que la temperatura sea de 98°C (208°F).

3. Cuelgue el termostato de agua en el recipiente


de agua. El termostato de agua debe estar por
debajo de la superficie del agua y apartado de los
lados y del fondo del recipiente.

4. Mantenga el agua a la temperatura correcta


durante diez minutos.

5. Después de diez minutos, quite el termostato


de agua. Asegúrese de que el termostato esté Ilustración 36
g01417901
abierto.
Ejemplo típico

Reemplace el termostato si el termostato no está (1) Orificio


(2) Múltiple de agua
abierto a la temperatura especificada. Consulte
las Especificaciones, “Termostato de agua”.
Realice el siguiente procedimiento para determinar si
la bomba de agua funciona correctamente:
i03073776
1. Quite un tapón del orificio (1).
Bomba de agua - Probar
2. Instale la herramienta (A) en el orificio (1).

3. Arranque el motor. Opere el motor hasta que el


Tabla 16
refrigerante esté a la temperatura de operación.
Herramientas necesarias Para obtener más información, consulte las
He-
Especificaciones, “Termostato del agua”.
rra-
No. de Pieza Descripción de la pieza Cant
mien- 4. Observe la presión de la bomba de agua. La
ta presión de la bomba de agua debe ser de
A GE50033 Manómetro 1 100 a 125 kPa (15 a 18 lb/pulg²).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
52 KSNR6907
Sección de Pruebas y Ajustes

Motor básico i03073746

Cojinetes de biela -
i03073753
Inspeccionar
Ranura del anillo de pistón -
Inspeccionar
Los cojinetes de biela encajan de forma ajustada en
la perforación de la biela. Si las juntas de cojinete
están desgastadas, compruebe el diámetro interior.
Inspeccione el pistón y los anillos Esto puede ser una indicación de desgaste debido
a un ajuste suelto.
de pistón
Los cojinetes de biela están disponibles con
1. Compruebe el pistón para ver si está desgastado diámetros interiores menores que los de los cojinetes
o tiene otros daños. del tamaño original. Estos cojinetes son para los
cigüeñales rectificados.
2. Compruebe que los anillos de pistón se mueven
libremente en las ranuras y que no están rotos. Si es necesario, reemplace los cojinetes de biela.
Consulte el procedimiento correcto en Desarmado y
Inspeccione la holgura del anillo Armado, “Cojinetes de biela - Quitar” y en Desarmado
y Armado, “Cojinetes de biela - Instalar”.
de pistón
1. Quite los anillos de los pistones y limpie las i03073784
muescas y los anillos de los pistones.
Cojinetes de bancada -
2. Instale los anillos de pistón nuevos en las Inspeccionar
muescas de los pistón

3. Compruebe el espacio libre del anillo de pistón


colocando un calibrador de hoja adecuado entre Se ofrecen cojinetes de bancada con diámetros
la ranura del pistón y la parte superior del anillo interiores menores que los de los cojinetes de
de pistón. Consulte las dimensiones de las tamaño original. Estos cojinetes son para los
Especificaciones, “Pistón y anillos”. cigüeñales rectificados.

Inspeccione el espacio del extremo Si es necesario, reemplace los cojinetes de bancada.


Consulte el procedimiento correcto en el manual
del anillo del pistón Desarmado y Armado, “Cojinetes de bancada del
cigüeñal - Quitar e instalar.”
1. Limpie todos los depósitos de carbón de la parte
superior de las perforaciones de los cilindros.
i03073786
2. Coloque cada anillo de pistón en la perforación
del cilindro, justo debajo del reborde del anillo del Bloque de motor - Inspeccionar
cilindro.

3. Use un calibrador de hoja adecuado para medir.


Consulte las dimensiones en las Especificaciones, 1. Limpie todos los conductos de refrigerante y
“Pistón y anillos”. aceite.

Nota: Se debe quitar el resorte tensor del anillo de 2. Inspeccione el bloque de motor para detectar si
control de aceite antes de medir el espacio del anillo hay grietas o daños.
de control del aceite.
3. La plataforma superior del bloque de motor
no debe estar maquinada. Esto afectará la
profundidad de la pestaña de la camisa de cilindro
y la altura del pistón por encima del bloque de
motor.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6907 53
Sección de Pruebas y Ajustes

4. Compruebe si hay desgaste en el cojinete 3. Instale las herramientas (B) y (C) en la herramienta
delantero del árbol de levas. Consulte las (A). Instale la herramienta (A) alrededor de la
Especificaciones, “Cojinetes del árbol de levas” camisa (2). Consulte la ilustración 37.
para obtener información sobre la especificación
correcta del cojinete del árbol de levas. Si se 4. Apriete los pernos de sujeción con un par de
necesita un cojinete nuevo, utilice un adaptador 14 N·m (10 lb-pie).
adecuado para sacar el cojinete del orificio.
Asegúrese de que el orificio de aceite del cojinete 5. Use la herramienta (D) para medir la proyección
nuevo apunte hacia la parte delantera del bloque. de la camisa del cilindro en "A", "B", "C" y "D".
El orificio de aceite del cojinete tiene que estar Consulte la ilustración 38.
alineado con el orificio de aceite del bloque de
motor. Hay que alinear el cojinete con la cara de 6. Anote las medidas del cilindro.
la cavidad.
7. Repita los pasos del 3 al 6 en cada cilindro.
i03073747
8. Sume las cuatro lectura de los cilindros. Divida la
Proyección de la camisa de suma entre cuatro para calcular el promedio.

cilindro - Inspeccionar Tabla 18


Especificaciones

0,06 a 0,18 mm
Proyección de la camisa
Tabla 17 ( 0,0024 a 0,0071 pulg)

Herramientas necesarias Variación máxima en cada


0,050 mm (0,0020 pulg)
camisa
He-
rra- Variación promedio máxima
No. de Pieza Descripción de la pieza Cant 0,08 mm (0,0031 pulg)
mien- entre camisas adyacentes
ta
Variación máxima entre las
0,100 mm (0,0040 pulg)
Perno de sujeción (M16 6 camisas
A - 6
x 2 mm)

B GE50006 Arandela de sujeción 6 9. Si una camisa no satisface la especificación


de proyección recomendada para la camisa de
C GE50007 Arandela de sujeción 6
cilindro, compruebe las siguientes piezas:
Herramienta de
D GE50002 proyección de camisas 1
de cilindro
• La profundidad del calibre del bloque de
motor debe ser de 100,00 ± 0,03 mm
(3,937 ± 0,001 pulg).
1. Limpie la pestaña de la camisa de cilindro y la
superficie del bloque de motor. Elimine cualquier • La pestaña de la camisa debe ser de
mella de la parte superior del bloque de motor (1). 100,12 ± 0,03 mm (3,942 ± 0,001 pulg).

2. Instale las camisas del cilindro en el bloque de Si las dimensiones de la pestaña de la camisa
motor sin sellos ni bandas. Asegúrese de que las no coinciden con las especificaciones, reemplace
camisas de los cilindros estén instaladas en las la camisa. Repita entonces las mediciones de
posiciones originales. proyección de la camisa. Si las dimensiones de la
profundidad del orificio del bloque de motor no
coinciden con las especificaciones, reemplace el
bloque de motor. Repita entonces las mediciones
de proyección de la camisa.

g01456150
Ilustración 37

This document has been printed from SPI². Not for Resale
54 KSNR6907
Sección de Pruebas y Ajustes

g00443044
Ilustración 38

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6907 55
Sección de Pruebas y Ajustes

i03073745 Desviación de la perforación


Volante - Inspeccionar (excentricidad radial) del volante
Tabla 20
Herramientas necesarias

Desviación vertical (excentricidad He-


rra-
axial) del volante mien-
No. de Pieza Descripción de la pieza Cant
ta
Tabla 19
21825617 Medidor de dial 1
Herramientas necesarias A
- Base magnética 1
He-
rra-
No. de Pieza Descripción de la pieza Cant
mien-
ta

21825617 Medidor de dial 1


A
- Portador 1

g01278054
Ilustración 40
Ejemplo típico

1. Instale la herramienta (A). Consulte la ilustración


40.
g00286049
Ilustración 39 2. Ajuste el indicador de dial para que la lectura sea
Ejemplo típico 0,0 mm (0,00 pulg).

1. Instale la herramienta (A). Consulte la ilustración 3. Gire el volante en intervalos de 45 grados y lea el
39. Ejerza fuerza sobre el cigüeñal siempre en el indicador de dial.
mismo sentido antes de leer el indicador de dial
Así eliminará el espacio que pueda haber en el 4. Tome las medidas de los cuatro puntos. La
extremo del cigüeñal. diferencia entre las mediciones menores y
las mediciones mayores efectuadas en los
2. Ajuste el indicador de dial para que la lectura sea cuatro puntos no debe ser mayor de 0,15 mm
0,0 mm (0,00 pulg). (0,006 pulg), que es la desviación vertical
(excentricidad radial) máxima permisible del
3. Gire el volante en intervalos de 45 grados y lea el volante.
indicador de dial.

4. Tome las medidas de los cuatro puntos. La


diferencia entre las mediciones menores y
las mediciones mayores efectuadas en los
cuatro puntos no debe ser mayor de 0,15 mm
(0,006 pulg), que es la desviación vertical máxima
permisible del volante.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
56 KSNR6907
Sección de Pruebas y Ajustes

Desviación vertical (excentricidad


axial) de la caja del volante

g00286058
Ilustración 41
Perforación del cojinete guía del embrague del volante
g00285931
Ilustración 42
5. Para encontrar la desviación (excentricidad)
de la perforación del cojinete guía, utilice el Ejemplo típico
procedimiento anterior.
Si usa cualquier otro método excepto el método
6. La desviación (excentricidad) del orificio del indicado aquí, recuerde siempre que hay que
cojinete guía del volante no debe exceder de eliminar el espacio de los cojinetes para obtener las
0,13 mm (0,005 pulg). mediciones correctas.

1. Instale la herramienta (A) en el volante de modo


i03073757 que el yunque del indicador de dial haga contacto
con la cara de la caja del volante. Consulte la
Caja del volante - Inspeccionar ilustración 42.

2. Use un martillo de goma para golpear el cigüeñal


Tabla 21
hacia la parte trasera antes de tomar la lectura del
indicador de dial en cada punto.
Herramientas necesarias

He-
rra-
No. de Pieza Descripción de la pieza Cant
mien-
ta

21825617 Medidor de dial 1


A
- Portador

g00285932
Ilustración 43
Compruebe la desviación vertical de la caja del volante

3. Gire el volante mientras el indicador de dial está


fijo en 0,0 mm (0,00 pulg) en la posición (A). Tome
la lectura del indicador de dial en las posiciones
(B), (C) y (D).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6907 57
Sección de Pruebas y Ajustes

4. La diferencia entre las mediciones menores


y las mediciones mayores efectuadas en los
cuatro puntos no debe ser mayor de 0,38 mm
(0,015 pulg), que es la desviación vertical
(excentricidad axial) máxima permisible del
volante.

Desviación vertical (excentricidad


radial) de la caja del volante

g00763974
Ilustración 46

2. Cuando el indicador de dial esté en la posición en


el punto (C) ajuste el indicador de dial a 0,0 mm
(0,00 pulg). Empuje el cigüeñal hacia arriba
contra la parte superior del cojinete. Consulte la
ilustración 46. Anote la medición del espacio del
cojinete en la línea 1 de la columna (C).

Nota: Anote las mediciones del indicador de dial


Ilustración 44
g00285934 con las anotaciones correctas. Esta anotación es
Ejemplo típico
necesaria para hacer bien los cálculos en la tabla.

1. Instale la herramienta (A) en el volante de modo 3. Divida entre dos la medición del paso 2. Anote
que el yunque del indicador de dial haga contacto este número en la línea 1 de las columnas (B) y
con la perforación de la caja del volante. Consulte (D).
la ilustración 44.
4. Gire el volante para poner el indicador de dial en
la posición (A). Ajuste el indicador de dial para
que la lectura sea 0,0 mm (0,00 pulg).

5. Gire el volante a la izquierda para poner el


indicador de dial en la posición (B). Anote las
mediciones en la tabla.

6. Gire el volante a la izquierda para poner el


indicador de dial en la posición (C). Anote la
medición en la tabla.

7. Gire el volante a la izquierda para poner el


indicador de dial en la posición (D). Anote la
medición en la tabla.
g00285932
Ilustración 45
Compruebe la desviación vertical de la caja del volante 8. Sume las líneas de cada columna.

9. Reste el número menor del número mayor de la


columna B y de la columna D. Ponga este número
en la línea III. El resultado es la excentricidad
horizontal. La línea III de la columna C es la
excentricidad vertical.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
58 KSNR6907
Sección de Pruebas y Ajustes

i03073764

Amortiguador de vibraciones -
Comprobar

g00286046 g01401686
Ilustración 47 Ilustración 48
Gráfico de excentricidad total (1) Amortiguador de vibraciones
(2) Polea del cigüeñal
(1) Excentricidad vertical total
(1) Espaciador de la polea
(2) Excentricidad horizontal total
(4) Pernos
(3) Valor aceptable
(4) Valor inaceptable
Los daños o la avería del amortiguador de
10. Localice la intersección de las líneas de vibraciones aumentan las vibraciones. Esto causa
excentricidad (vertical y horizontal) en la daños en el cigüeñal.
ilustración 47.
Reemplace el amortiguador si se presenta alguna de
11. Si el punto de la intersección está en la gama las siguientes condiciones:
“Aceptable”, la perforación está alineada. Si
el punto de intersección está en la gama “No • El amortiguador está abollado y agrietado, o hay
aceptable”, se debe reemplazar la caja del fugas del líquido del amortiguador.
volante.
• La pintura del amortiguador está descolorida por
el exceso de calor.

• El amortiguador está doblado.


• Los orificios de los pernos están desgastados o
los pernos están flojos.

• El motor ha sufrido una avería del cigüeñal debido


a las fuerzas de torsión.

ATENCION
Inspeccione el amortiguador de vibraciones viscoso
para ver si tiene signos de fugas y daños en la caja.
Cualquiera de estas condiciones puede hacer que el
peso haga contacto con la caja. Este contacto puede
afectar la operación del amortiguador.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6907 59
Sección de Pruebas y Ajustes

Sistema eléctrico Consulte las Especificaciones para comprobar la


salida correcta del alternador.

i03073772 Antes de empezar las pruebas en el motor, deben


comprobarse el sistema de recarga y la batería
Batería - Probar siguiendo estos pasos.

1. La batería debe estar al menos al 75 por ciento


(peso específico de 1,225) de su carga plena. La
La mayoría de las pruebas del sistema eléctrico se batería debe estar firmemente sujeta en posición.
pueden realizar en el motor. El aislamiento de los El retenedor de la batería no debe ejercer
cables tiene que estar en buenas condiciones. Las demasiada presión sobre la batería.
conexiones tienen que estar limpias y apretadas.
2. Los cables entre la batería, el motor de arranque
y la toma de tierra del motor deben ser del
tamaño correcto. Los conductores y los cables
No desconecte nunca de la batería ningún circuito no deben estar corroídos. Los conductores y los
unitario de carga o cable del circuito de la batería cables deben tener abrazaderas de soporte para
cuando se opere la unidad de carga. De producir- impedir la fatiga de las conexiones de la batería
se una llama se puede provocar una explosión de- (terminales)
bido a la mezcla inflamable de vapor de hidrógeno
y oxígeno desprendida del el electrólito por las sa- 3. Los cables, articulaciones, interruptores e
lidas de la batería. Como consecuencia se pueden instrumentos del tablero que tengan una relación
producir lesiones personales. directa con el circuito de recarga, permiten un
control apropiado del circuito.
El circuito de la batería es una carga eléctrica de la 4. Inspeccione los componentes de impulsión de
unidad de recarga. La carga es variable debido a la la unidad de recarga para asegurarse de que
condición de la recarga de la batería. no tienen grasa ni aceite. Asegúrese de que los
componentes de impulsión tienen capacidad para
ATENCION operar la unidad de recarga.
La unidad de recarga se dañará si las conexiones en-
tre la batería y la unidad de recarga se rompen cuan-
i03073777
do la batería se está recargando. Se producen daños
cuando se pierde la carga de la batería y cuando se Sistema de arranque eléctrico
produce un aumento del voltaje de recarga. El alto
voltaje dañará la unidad de de recarga, el regulador - Probar
y otros componentes eléctricos.

La mayoría de las pruebas del sistema eléctrico se


i03073750
pueden realizar en el motor. El aislamiento de los
Sistema de carga - Probar cables tiene que estar en buenas condiciones. Las
conexiones tienen que estar limpias y apretadas. La
batería tiene que estar completamente recargada. Si
la prueba del motor en marcha muestra un defecto en
Nota: Este procedimiento sólo se aplica si se instala un componente, quite el componente para efectuar
un sistema de carga. pruebas adicionales.

El estado de recarga de la batería en cada inspección El sistema de arranque consta de los cuatro
periódica indicará si el sistema de recarga funciona componentes siguientes:
de forma correcta. Es necesario efectuar un ajuste
cuando la batería esté constantemente en un estado • Interruptor de llave
de recarga baja o se necesite un cantidad grande
de agua. • Relé de arranque
Pruebe la unidad de recarga y el regulador de voltaje • Solenoide del motor de arranque
del motor. Use cables y componentes que formen
parte permanente del sistema. Estas pruebas darán • Motor de arranque
una indicación de la reparación necesaria. Después
de efectuar las reparaciones, realice una prueba para
comprobar que las unidades están en su condición
original de operación.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
60 KSNR6907
Sección de Pruebas y Ajustes

El problema con el sistema de arranque puede ser


causado por la batería o por problemas del sistema
de recarga. Si cree que se debe a la batería, consulte
el manual Localización y Solución de Problemas,
“Batería”. Si cree que se debe al sistema de
arranque, consulte el manual Localización y Solución
de Problemas, “El motor no arranca”.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6907 61
Sección de Indice

Indice
A J

Aire en el combustible - Probar ............................. 26 Juego de las válvulas del motor - Inspeccionar/
Amortiguador de vibraciones - Comprobar............ 58 Ajustar.................................................................. 38
Aumento de temperatura del aceite del motor - Ajuste del juego de las válvulas......................... 39
Inspeccionar ........................................................ 44 Comprobación del juego de las válvulas ........... 38

B M

Batería - Probar ..................................................... 59 Motor básico .................................................... 19, 52


Bloque de motor - Inspeccionar............................. 52 Amortiguador de vibraciones ............................. 20
Bomba de agua - Probar ....................................... 51 Árbol de levas .................................................... 20
Bloque de motor................................................. 19
Cigüeñal............................................................. 19
C Pistones, anillos y bielas.................................... 19

Caja del volante - Inspeccionar ............................. 56


Desviación vertical (excentricidad axial) de la caja P
del volante........................................................ 56
Desviación vertical (excentricidad radial) de la caja Presión del aceite del motor - Probar .................... 41
del volante........................................................ 57 Causa de presión alta del aceite del motor........ 43
Calidad del combustible - Probar .......................... 30 Medición de la presión de aceite del motor ....... 41
Cojinetes de bancada - Inspeccionar .................... 52 Razones para una presión baja de aceite del
Cojinetes de biela - Inspeccionar .......................... 52 motor ................................................................ 42
Cómo encontrar la posición de centro superior para Presión del cárter del motor (Escape de gases) -
el pistón No. 1...................................................... 29 Probar .................................................................. 38
Componentes del sistema de control electrónico.... 6 Presión del sistema de combustible - Probar ........ 31
Consumo excesivo de aceite de motor - Baja presión del combustible ............................. 31
Inspeccionar ........................................................ 44 Comprobación de la presión del combustible .... 32
Fugas de aceite del motor en el área de combustión Lecturas de presión del combustible ................. 32
de los cilindros ................................................. 44 Presión alta de combustible............................... 32
Fugas de aceite en el exterior del motor............ 44 Proyección de la camisa de cilindro -
Contenido ................................................................ 3 Inspeccionar ........................................................ 53
Pruebas y Ajustes.................................................. 24

D
R
Desgaste excesivo en los cojinetes -
Inspeccionar ........................................................ 43 Ranura del anillo de pistón - Inspeccionar ............ 52
Inspeccione el espacio del extremo del anillo del
pistón................................................................ 52
G Inspeccione el pistón y los anillos de pistón ...... 52
Inspeccione la holgura del anillo de pistón ........ 52
Grupo de engranajes delanteros - Sincronizar...... 33

S
I
Sección de Operación de Sistemas ........................ 4
Información General ................................................ 4 Sección de Pruebas y Ajustes............................... 24
Arranque del motor .............................................. 5 Sistema de admisión de aire y escape.................. 12
Operación de la modalidad en frío....................... 5 Componentes del sistema de válvulas .............. 13
Información importante de seguridad ...................... 2 Turbocompresor................................................. 13
Inyector unitario electrónico - Ajustar .................... 28 Sistema de admisión y escape de aire.................. 34
Inyector unitario electrónico - Probar..................... 28 Sistema de admisión y escape de aire -
Inspeccionar ........................................................ 34
Restricción de admisión de aire......................... 34
Sistema de arranque eléctrico - Probar................. 59
Sistema de carga - Probar..................................... 59

This document has been printed from SPI². Not for Resale
62 KSNR6907
Sección de Indice

Sistema de combustible .................................... 8, 26


Circuito de control electrónico del sistema de
combustible ........................................................ 9
Inyector unitario electrónico ................................ 11
Mecanismo del inyector unitario electrónico ...... 10
Sistema de combustible - Cebar ........................... 30
Sistema de combustible - Inspeccionar................. 26
Sistema de enfriamiento.................................. 16, 45
Caja del termostato............................................ 18
Flujo de refrigerante........................................... 16
Múltiple de suministro ........................................ 18
Sistema de enfriamiento - Comprobar
(Recalentamiento) ............................................... 45
Sistema de enfriamiento - Inspeccionar ................ 47
Sistema de enfriamiento - Probar.......................... 48
Comprobación de la tapa del tubo de llenado ... 48
Prueba de detección de fugas en el radiador y el
sistema de enfriamiento ................................... 49
Prueba del termómetro del agua ....................... 50
Sistema de lubricación .................................... 15, 41
Sistema eléctrico ............................................. 20, 59
Componentes del sistema de arranque ............. 22
Componentes del sistema de carga .................. 21
Recomendaciones de toma de tierra ................. 20
Sistema eléctrico del motor................................ 21

Tabla de tensión de correas .................................. 24


Temperatura del escape - Probar .......................... 37
Termostato - Probar............................................... 51
Turbocompresor - Inspeccionar............................. 35
Inspección de la rueda y de la caja de la
turbina .............................................................. 36
Inspección del compresor y de la caja del
compresor ........................................................ 36

Volante - Inspeccionar ........................................... 55


Desviación de la perforación (excentricidad radial)
del volante........................................................ 55
Desviación vertical (excentricidad axial) del
volante.............................................................. 55

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6907 63
Sección de Indice

This document has been printed from SPI². Not for Resale
©2008 Perkins Engines Company Limited
Derechos Reservados Impreso en U.K.
This document has been printed from SPI². Not for Resale

También podría gustarte