Está en la página 1de 25

Portable

Power
50 HZ
De 1 a 20 kW

Grupos electrógenos
Grupos de soldadura
Motobombas

PPW-PR-DO-ES-41

Energy Solutions Provider


índice:
4 PUNTOS FUERTES 9 GRUPOS ELECTRÓGENOS 30 GRUPOS DE SOLDADURA 34 MOTOBOMBAS 40 ACCESORIOS Y OPCIONES
1er fabricante francés
SDMO en el mundo y 3º mundial
de grupos electrógenos
Desde las plataformas de perforación en alta mar hasta las
condiciones extremas del desierto, de las obras de construcción
a las industrias más exigentes, la fiabilidad y las prestaciones
6 de sus grupos electrógenos convierten a SDMO® en uno de los
principales fabricantes a nivel mundial.
Creada en 1966, la empresa SDMO Industries ha instalado en
Brest su sede social y tres fábricas, además de una cuarta en
Brasil. SDMO® refuerza día a día su posición de líder europeo
gracias a la infraestructura de un grupo internacional. La
SDMO KOHLER® PoWer Systems empresa, exclusivamente dedicada a los grupos electrógenos,
Sede social y tres plantas de producción, Sede social y planta de producción, propone actualmente la oferta más amplia del mercado.
Francia KOHLER®, WI
Inmersos en una dinámica de progreso permanente
Planta de producción, Brasil Sede social y planta de producción, Singapur
Distribuidores Planta de producción, India y en una atenta escucha de las necesidades del cliente, los
Implantaciones SDMO Planta de producción, China equipos de los departamentos de Investigación y Desarrollo e
6
Oficinas de representación, concesionarios y Ingeniería trabajan codo con codo para poner a punto soluciones
distribuidores
innovadoras, de tipo estándar o a medida. Presente en más de
SDMO Industries exporta su producción gracias a su red de 150 países gracias a su red de distribución, SDMO® garantiza
distribuidores presentes en más de 150 países, sus siete oficinas de
un servicio asociado de proximidad a cada uno de sus clientes.
representación (Johannesburgo, Argelia, Dubái, Estambul, El Cairo,
Moscú y Lomé), sus cinco plataformas de almacenamiento, sus cinco
agencias comerciales, sus tres direcciones regionales y sus seis filiales:
Campos de experiencia: telecomunicaciones, sanidad,
• SDMO Energy LTD en Gran Bretaña centrales de producción, canteras, banca, aseguradoras, centros
• SDMO Industries Ibérica en España de datos, grupos militares, cogeneración, gran distribución, sector
• SDMO nv/sa en Bélgica agroalimentario, mercado de las Obras Públicas, alquiler
• SDMO Maquigeral en Brasil de vehículos de transporte para la industria, centros de alto standing, etc.
• SDMO Generating Sets en Estados Unidos
• SDMO GmbH en Alemania Y evidentemente, gamas específicas para el gran público y
los profesionales.

2 // 3
3
Una oferta específica
para cada tipo de uso

puntos fuertes Power Products


El rendimiento y la potencia van de la mano en esta gama estándar
dedicada a las aplicaciones profesionales más avanzadas. Esta
Power Solutions
Específicos y adaptables, los grupos electrógenos de esta
gama ofrecen soluciones innovadoras capaces de responder
gama, asociada con servicios con gran capacidad de reacción, a necesidades extremadamente avanzadas. Estos grupos
como la solución para plazos reducidos X-PRESS, permite electrógenos y centrales de energía usan tecnologías sobradamente
Una innovación suministrar, en un plazo muy corto, un grupo electrógeno en
cualquier lugar del mundo.
probadas que cubren un espectro muy amplio de aplicaciones.

permanente
al servicio de
sus proyectos
Para acompañarle en la elaboración de sus proyectos,
el departamento de Investigación y Desarrollo de
SDMO® agrupa a más de 100 ingenieros y técnicos.
Su objetivo es aportarle soluciones concretas,
integrando las tecnologías más innovadoras.

Una gestión global Rental Power


El departamento de Investigación y Desarrollo de Portable Power
Polivalente, robusta y silencia, criterios esenciales
SDMO® se compromete a estar a su lado para llevar
para esta gama adaptada al mercado del alquiler Su eficacia y manejabilidad reflejan el
a buen término sus proyectos hasta su entrega,
y cuyas prestaciones le permiten adaptarse a espíritu de esta gama, que responde a las
de acuerdo con siete imperativos:
condiciones de uso específicas e intensivas. muy diversas necesidades tanto del mercado
• comprender sus necesidades;
profesional como del particular, sin dejar de
• analizar con precisión sus requisitos y exigencias;
lado en ningún momento la seguridad.
• aportarle soluciones adaptadas;
• integrar tecnologías innovadoras;
• diseñar programas integrales;
• realizar su instalación;
• garantizar el seguimiento técnico y el
mantenimiento de su instalación.
Salud y medio ambiente
Herramientas de tecnología punta Todos los productos, accesorios y
Los técnicos de SDMO® han sido formados para opciones de la gama Portable Power
lograr el dominio de las herramientas más modernas SDMO® cumplen estrictamente
de diseño y de análisis, utilizan avanzados programas la normativa europea Reach que obliga a los fabricantes e
de modelado en 3D que incluyen un módulo de importadores a fabricar, comercializar, importar o utilizar
sustancias sin efectos nocivos para la salud y el medio
C : 100

cálculo estructural de alta precisión.


M : 50
J:0
N:0

Las técnicas innovadoras de las que disponen les ambiente. Sus disposiciones se basan en el principio de
C:0
M:0
J:0

precaución.
N : 100

permiten cumplir con el máximo rigor las exigencias


de las normas mundiales: reducción de las emisiones
contaminantes, atenuación acústica, etc.
Capacidad de reacción y
eficacia Servicio y asistencia técnica
Para acompañarle eficazmente en la instalación y el mantenimiento de sus
Con un ágil departamento de Servicios integrado en el Servicio grupos electrógenos y motobombas, el departamento de Servicios de SDMO®
posventa y Piezas de recambio, tendrá la garantía de disponer le brinda una asistencia técnica eficaz con gran capacidad de reacción
de piezas en todo momento y en cualquier parte del mundo. mediante un sistema de vigilancia y de diagnóstico inmediato a distancia.
Gracias a su dispositivo logístico ultraeficaz y a su herramienta SDMO® también pone a su disposición soportes de información
de identificación de piezas, SDMO® localiza y le envía a la mayor claros y atractivos (catálogos comerciales, CD-ROM, PLV/ILV, etc.) y
brevedad la pieza que necesite. Un stock permanente de 45 000 programas de formación adaptados a sus necesidades y ofrecidos a
referencias le garantiza la disponibilidad de piezas de todos los través de simuladores capaces de reproducir una gran variedad de
modelos hasta 10 años. configuraciones.
Por último, el sitio web www.sdmo.com cuenta con la sección
Para el análisis de las emergencias de ruido, “¿Necesita ayuda?” en la que se encuentran las respuestas a las
los ingenieros de pruebas de SDMO® obtienen preguntas más frecuentes.
resultados particularmente precisos gracias a
la utilización de una técnica muy avanzada, la
intensimetría, asociada con el análisis modal para la
determinación de las frecuencias de vibración.

4 // 5
puntos fuertes

Portable Power®, Grupos electrógenos diseñados


con el respaldo de SDMO® para satisfacer todas las
Seguridad y calidad exigencias de los profesionales
Para que los consumidores puedan tomar
las decisiones de un modo más consciente, Para diseñar grupos electrógenos de gran eficacia y
los profesionales del sector de los grupos exigentes hasta en los más mínimos detalles, SDMO® se
electrógenos (< 10 kW) y de los grupos de inspira directamente en las necesidades y en los requisitos
soldadura se han comprometido con la carta encontrados en el terreno. Búsqueda constante de
Qualigen a cumplir la normativa en vigor ergonomía, compactibilidad, fiabilidad, seguridad óptima,
existente en el ámbito europeo, en particular control del nivel sonoro y del consumo…
en lo que respecta a: Con SDMO® los profesionales se benefician de las
mejores soluciones tecnológicas.
• seguridad de los usuarios;
• información comercial;
• nivel sonoro; Una respuesta adaptada
• servicio posventa; a cada necesidad
• potencia eléctrica.
Protección IP54
Determinados grupos electrógenos calificados según el
Garantía de 3 años índice de seguridad IP54 se benefician de un grado de
protección elevado contra el polvo y las proyecciones de
Para su seguridad, los grupos electrógenos* y líquidos. Esta norma se impone debido a la recomendación
las motobombas** se benefician A
AR W RRAN BGI 867 para usos profesionales en Alemania.
YE
de 3 años de garantía.

TY
3-
ANS
*
 aterial equipado con motor
M GARANTIE Alternador sobredimensionado
KOHLER® y HONDA® (fuera de la
gama industrial). Ideal para proporcionar alimentación a los equipos
electrónicos, el alternador sobredimensionado protege
**
Material equipado con motor KOHLER . ®
la alimentación en los grupos Perform 4500, Perform 4500
XL, Perform 6500 y Perform 6500 XL: dotado de un grado

Nivel sonoro armónico muy reducido, limita la variación de tensión y


de frecuencia de la corriente suministrada asumiendo los
impactos de carga en el arranque.
Este símbolo situado cerca de Diseño y ergonomía
la fotografía de nuestros grupos Compactas y depuradas, las líneas de la gama
OUND PO
señala la conformidad de estos TE
ED S WE
Regulación de tensión Portable Power se han estudiado para evolucionar en
AN

RL

últimos con la directiva 2000/14/


GUAR

EVEL

Este componente regula electrónicamente la tensión del sinergia con la tecnología SDMO® y ofrecer una lógica
CE sobre niveles sonoros. NIVEAU DE PUISSANCE
orden de +/- 2% en función de los modelos. Sus ventajas de uso cada vez más funcional. La estructura innovadora
ACOUSTIQUE
Únicamente podrán contravenirla GARANTI
son considerables, ya que reduce el riesgo de deterioro de los grupos electrógenos de SDMO® está dotada de
los grupos cuya denominación de los equipos de alta tecnología como los programadores asideros ergonómicos que facilitan el transporte y topes
termina con una C. de calderas, puestos de soldadura o algunas herramientas ingeniosos que garantizan una estabilidad a toda prueba.
eléctricas de regulación electrónica. Al atenuar las vibraciones del material, los topes de
estabilidad también optimizan su vida útil.
OPCIONES SDMO®
Alternador estándar. Variación de tensión 10 %
Los productos de SDMO cuentan con
numerosas opciones: kit carretilla, Alternador sobredimensionado. Variación de tensión 5 %
protección diferencial, cuadro automático,
Tecnología AVR*. Variación de tensión 2 %
inversor de fuente manual, funda de
protección, kit de mantenimiento, recipiente 230 V Tecnología INVERTER. Variación de tensión 1 % Mantenimiento facilitado gracias Diseño depurado y
de almacenamiento, etc. al amplio acceso al motor funcional
Consulte las páginas de la 40 a la 45 para ver
las referencias de estas opciones.

Atención:
Red eléctrica. Variación de tensión 10 %

* Automatic Voltage Regulation.

6 // 7
Motor KOHLER® CH 440
grupos electrógenos
Gama:
10 elegir correctamente 12 INTENS 14 PERFORM 18 TECHNIC 20 PRESTIGE 22 DIESEL 26 industrielle 28 RESIDENTIELLE

socio en la excelencia
Dentro de una dinámica de progreso permanente, SDMO®
se ha unido al líder estadounidense KOHLER®.
Esta empresa, experta en la construcción de motores
desde 1920 y referencia ineludible entre los motoristas
profesionales de todo el mundo, es el referente de las
marcas de integradores más importantes. Cada vez
más competitivos, los grupos electrógenos de SDMO® Puntos fuertes de los motores de KOHLER®*
asocian en la actualidad sus cualidades al savoir faire
de KOHLER® para ofrecer un nivel de tecnicidad y de Rendimiento y robustez
duración prolongada inigualable. • Resistencia a usos frecuentes e intensivos gracias a
materiales de calidad superior.

Mantenimiento y seguridad
• Frecuencia de mantenimiento reducida gracias al
ajuste automático de los juegos de válvulas.
• Sistema totalmente seguro: si el nivel de aceite es
insuficiente, el motor se para.
• Conservación del motor gracias a la tecnología
ciclónica de filtración Quad Clean.

Ahorro y comodidad de uso


• Arranque eléctrico fácil en los grupos electrógenos
identificados con la letra E.
• Nivel sonoro reducido gracias a un silenciador
sobredimensionado, un cárter de aleación
de insonorización y una admisión de aire
perfectamente adaptada.
• Arranque sin esfuerzo en condiciones
climatológicas extremas gracias al filtro de aire de
dos posiciones invierno/verano.
• Sistema de carburación que reduce el consumo de
combustible.
motor KOHLER DIESEL KD440

* Puntos fuertes de los motores KOHLER® en general. Disponibles según los modelos.

8 // 9
grupos electrógenos

Criterios para elegir


etapa 2: Elegir la potencia
correctamente su grupo electrógeno: POTENCIA MÍNIMA REQUERIDA POR TIPO DE EQUIPO
2 etapas sencillas y esenciales En función de los equipos que utilice: EQUIPO Coef.
PMR máx.
Potencia del PMR
aparato* en vatios en vatios
Para ayudarle a elegir el grupo más adecuado,
nivel sonoro
en la guía ilustrada contigua facilitada a título Aguja vibrante 3,5 1000 3500
orientativo se recogen los equipos utilizados
etapa 1: Usos y frecuencias de uso Máquina de algodón de azúcar 3,5 1700 5950
con más frecuencia con un grupo electrógeno.
Aspirador industrial 3,5 1800 6300
En función de la potencia mínima Hormigonera 3,5 800 2800
Busca: Elija la gama: autonomía
Frecuencia
de uso requerida (PMR): Calefacción de aire impulsado 2,5 3000 7500
Algunos aparatos requieren una potencia de
Climatizador 3,5 3000 10500
YE
A
AR W RRAN
arranque más elevada que la potencia real de
funcionamiento. Deberá tener este punto en Compresor monofásico 3,5 1500 5250

TY
3-
La robustez, la resistencia y la simplicidad ANS

requeridas en caso de usos repetidos.


GARANTIE
cuenta a la hora de realizar su elección. Compresor trifásico 3 2200 6600
InTENS (p. 12) • Para calcular la potencia que necesita Crepera 1,2 3600 4320
el grupo electrógeno (monofásico) en el
A
AR W RRAN arranque, aplique el coeficiente multiplicador, Cortador, mezclador, robot 2,5 1000 2500
El rendimiento y la competitividad de un
YE

TY
3-
ANS facilitado a título indicativo, que figura en la Horno portátil (con o sin motor) 1,2 2000 2400
material manejable, adaptado a un uso GARANTIE
tabla contigua. Para los grupos trifásicos,
frecuente. Horno eléctrico 1 2500 2500
perform (p. 14) póngase en contacto con su interlocutor
Picadora 3,5 1500 5250
habitual.
A
AR W RRAN
• Para saber la potencia mínima de sus Lámpara halógena 2 500 1000
El rendimiento y la competitividad de un
YE

TY
3-

material manejable, adaptado a un uso GARANTIE


ANS
equipos, consulte la documentación técnica Máquina de proyección de yeso 3,5 2200 7700
frecuente y con en máximo de autonomía. del fabricante o pida asesoramiento a su Malaxadora 3,5 1400 4900
perform XL (p. 16) distribuidor SDMO®.
Amoladora 2,5 900 2250
Busque la tipología de su material en la tabla
Miniexpositor refrigerado 4 500 2000
A
AR W RRAN

Una autonomía superior y una resistencia


YE

contigua.
TY
3-

ANS

a toda prueba para un uso profesional GARANTIE


Ya ha definido su tipo de uso y determinado Montacargas 3,5 2600 9100
diario. Panel completo de serie. technic (p. 18) la potencia necesaria, ahora puede elegir su Mortajadora 3,5 2000 7000
grupo electrógeno con conocimiento de causa.
Luces de neón 2 60 120
La eficacia y la insonorización de un equipo de Limpiadora de alta presión 3,5 3000 10500
gama alta, capaz de responder a prestige (p. 20)
Ondulador 2,5 6000 15000
necesidades regulares y múltiples.
Taladro 1,2 600 720

Ejemplo Taladro de columna 3,5 800 2800


Las ventajas combinadas de una gran YE
A
AR W RRAN
TY
3-

autonomía y una excelente duración ANS Perforadora/demoledora 3,5 1200 4200


GARANTIE
prolongada para todas las aplicaciones Amasadora 3,5 1000 3500
profesionales. diesel (p. 22)
Placas eléctricas 1 2000 2000
Las ventajas combinadas de una gran autonomía Y EA
R WARRAN Bomba de calor 3,5 500 1750
TY
3-

y una excelente duración prolongada para todas GARANTIE


ANS
Bomba sumergible monofásica 3,5 500 1750
las aplicaciones profesionales con un grupo
Bomba de drenaje monofásica 3,5 300 1050
totalmente cubierto que reduce el nivel sonoro.
diesel SILENCE (p. 24) Bomba de drenaje trifásica 2,5 400 1000
Una tecnología de grandes prestaciones, Lijadora de cinta/vibrante 2,5 1000 2500
diseñada para un uso regular e intensivo,
INDUSTRIELLE (p. 26) Cepilladora 2,5 1200 3000
que ofrece una energía potente a la par que
Desea proporcionar alimentación a una Radiador 1,2 2000 2400
silenciosa. perforadora de 2400 W. Necesita un grupo
electrógeno de 2900 W. Ranuradora 2,5 1800 4500
Una mejor conservación de sus equipos domésticos El cálculo es el siguiente: Frigorífico o congelador 3,5 300 1050
en caso de corte de corriente. Seguridad y Résidentielle (p. 28) PMR x coeficiente PMR (1,2) Sierra circular 2,5 1800 4500
comodidad van de la mano en un uso fijo. Es decir: Cortasetos 1,5 700 1050
2400 W x 1,2 = 2880 W
Cortadora de jamón 3,5 200 700
(véase el cuadro de coeficientes contiguo)
Nuestras denominaciones de los productos TECHNIC : nombre de la gama Ordeñadora de leche 3,5 1000 3500
Trifásico : grupo electrógeno trifásico
Ejemplo: TECHNIC 20000 TE AVR C Eléctrico Tronzadora 2 2000 4000
: arranque eléctrico
AVR : grupo electrógeno equipado con regulación de tensión electrónica
IP54 : índice de protección del grupo electrógeno
C : material conforme con la CE, pero no conforme con la directiva 2000/14/CE sobre los niveles sonoros *Dato orientativo.
S : material no conforme con las directivas europeas
XL : material equipado con un depósito de gran autonomía
10 // 11
Crêpière Bétonnière Aspirateur industriel

Aspirateur industriel
HX 3000 HX 4000 HX 6000
grupos electrógenos HX 5000 T HX 7500 T HX 7500 T AVR IP54 Machine à projeter du plâtreBroyeur Bétonnière

Bétonnière

intens Nuestra selección


Broyeur
Malaxeur Climatisateur Broyeur

Meuleuse Compresseur Climatisateur


Robustez Climatisateur

y simplicidad
+ HX 3000
Mini vitrine froide Congélateur Compresseur

Compresseur Aiguille vibrante


YE
A
AR W RRAN
- 3 kW, 230 V

TY
3-
ANS
- Motor HONDA®, GX 200 Crêpière
Monte-charge Congélateur
puntos fuertes del producto GARANTIE
- Nivel sonoro: 95 LwA/68 dB(A)
Congélateur a7m
Aspirateur industriel Aiguille vibrante
Aiguille vibrante
La conformidad de
Ejemplo de uso*:
las gamas con las Neon Machine à projeter du plâtre Crêpière
ideal para proporcionar alimentación a una
normas europeas Crêpière
amoladora. Bétonnière Aspirateur industriel
TE
ED S
OUND PO
WE Aspirateur industriel

AN
La gama INTENS estándar

RL
GUAR
95

EVEL
Lwa

cumple todas las normas y NIVEAU DE PUISSANCE


ACOUSTIQUE
Nettoyeur haute pression Malaxeur Machine à projeter du plâtre
GARANTI
directivas europeas. Machine à projeter du plâtreBroyeur Bétonnière
Bétonnière
La gama INTENS C cumple
las directivas CE y la directiva Perceuse Meuleuse Malaxeur
97/68/CE relativa a
Malaxeur Climatisateur Broyeur
los índices de emisiones de Broyeur
gases contaminantes. No
Perforateur Mini vitrine froide Meuleuse
obstante, no cumple la directiva
1 kW 3 kW 10 kW
2000/14/CE relativa al nivel Meuleuse Compresseur Climatisateur
sonoro. Climatisateur

En cuanto a la gama INTENS Plaque électrique Monte-charge Mini vitrine froide


S, no cumple las directivas Mini vitrine froide Congélateur Compresseur
europeas. Para ver la
disponibilidad de las versiones, HX 4000 Compresseur

Ponceuse à bande
Aiguille vibrante

Neon Monte-charge
consulte la página 46. YE
A
AR W RRAN
- 4 kW, 230 V

TY
3-
ANS Monte-charge
- Motor Crêpière
HONDA®, GX 270 Aspirateur Congélateur
GARANTIE Congélateur industriel Aiguille vibrante
- Nivel sonoro: 95 LwA/69 dB(A) a 7 m
Rabot Nettoyeur haute pression Neon
Ejemplo
Neonde uso*: Machine à projeter du plâtre Crêpière
GRUPOS ELECTRÓGENOS MONOFÁSICOS
idealCrêpière Bétonnière
para proporcionar alimentación a un martillo Aspirateur industriel
TIPOS HX 3000 HX 3000 C HX 4000 HX 4000 C HX 6000 HX 6000 C(3) TE
ED S
OUND PO
WE neumático.
Rainureuse Perceuse Nettoyeur haute pression

AN

RL
GUAR
95

EVEL
Lwa

Potencia máx. LTP (kW)(1) 3,0 3,0 4,0 4,0 6,0 6,0 NIVEAU DE PUISSANCE Nettoyeur haute pression Malaxeur Machine à projeter du plâtre
ACOUSTIQUE Machine à projeter du plâtreBroyeur Bétonnière
GARANTI
Depósito (L) 3,1 3,1 5,3 5,3 6,1 6,1 Scie circulaire Perforateur Perceuse
Autonomía (horas) 2,4 2,4 2,5 2,5 2,4 2,4
Perceuse Meuleuse Malaxeur
Nivel de potencia acústica Malaxeur Climatisateur Broyeur
garantizado (LwA) dB(A) 95 98 95 102 97 100
Taille-haie Plaque électrique Perforateur
Nivel de presión acústica a
7 m dB(A) 68 70 69 73 70 73
Perforateur Mini vitrine froide Meuleuse
Meuleuse Compresseur Climatisateur
Marca Honda® Honda® Honda® Honda® Honda® Honda® 1 kW 4 kW 10 kW
Tipo GX 200 GX 200 GX 270 GX 270 GX 390 GX 390 Tronçonneuse Ponceuse à bande Plaque électrique
HP a 3600 rpm 5,5 5,5 8,4 8,4 11,7 11,7 Plaque électrique Monte-charge Mini vitrine froide
Mini vitrine froide Congélateur Compresseur
Peso en kg 41 41 56 56 79 75 HX 6000 Rabot Ponceuse à bande
Código de las tomas(2) P1L P1L P1L P1L P1H P1H YE
A
AR W RRAN
- 6 kW, 230 V
Ponceuse à bande Neon Monte-charge

TY
3-
GRUPOS ELECTRÓGENOS TRIFÁSICOS GARANTIE
ANS
- Motor HONDA®, GX 390 Crêpière
Monte-charge Congélateur
- No disponible. - Nivel sonoro: 97 LwA/70 dB(A) a7m
Rainureuse Rabot
HX 7500 T
TIPOS HX 5000 T HX 5000 T C HX 7500 T HX 7500 T C(3) • De serie.
AVR IP54 (1) ISO 8528. Ejemplo
Rabotde uso*: Nettoyeur haute pression
(2) Consulte la Neon Machine à projeter du plâtre Neon
Crêpière
Potencia máx. LTP (kW)(1) 4,0 4,0 6,0 6,0 6,0 ideal para proporcionar alimentación a un puesto
descripción de
Potencia máx. LTP (kVA)(1) 5 5 7,5 7,5 7,5 las tomas en la de soldadura. Scie circulaire Rainureuse
OUND PO
ED S
página 47.
WE
TE
AN

RL
Depósito (L) 5,3 5,3 6,1 6,1 6,1 Rainureuse Perceuse
GUAR

97
(3) Existe en Nettoyeur haute pression
EVEL
Lwa

versión S. NIVEAU DE PUISSANCE Nettoyeur haute pression Malaxeur Machine à projeter du plâtre
ACOUSTIQUE
Autonomía (horas) 2,5 2,5 2,4 2,4 2,4 GARANTI
Taille-haie Scie circulaire
Nivel de potencia acústica
garantizado (LwA) dB(A) 96 102 97 100 97
Scie circulaire Perforateur Perceuse
Perceuse Meuleuse Malaxeur
Nivel de presión acústica a
7 m dB(A) 69 73 70 73 70
Tronçonneuse Taille-haie
Marca Honda® Honda® Honda® Honda® Honda®
Taille-haie Plaque électrique Perforateur
Tipo GX 270 GX 270 GX 390 GX 390 GX 390 Perforateur Mini vitrine froide Meuleuse
1 kW 6 kW 10 kW

INTENS
HP a 3600 rpm 8,4 8,4 11,7 11,7 11,7 Tronçonneuse
Peso en kg 68 68 80 76 101 Tronçonneuse Ponceuse à bande Plaque électrique
Plaque électrique Monte-charge Mini vitrine froide
Código de las tomas(2) P1J P1J P1J P1J P1Q
Existen numerosas opciones para estos grupos electrógenos; puede consultarlas en las páginas de la 42 a la 44.
*Dato orientativo. Rabot Ponceuse à bande
Ponceuse à bande Neon Monte-charge

12 // 13
Rainureuse Rabot
Rabot Nettoyeur haute pression Neon
Crêpière Bétonnière Aspirateur industriel

PERFORM 3000 PERFORM 4500 PERFORM 6500 PERFORM 3000 GAZ PERFORM
Aspirateur industriel 4500 GAZ PERFORM 6500 GAZ
grupos electrógenos PERFORM 5500 T PERFORM 7500 T Machine à projeter du plâtreBroyeur Bétonnière

Bétonnière

PERFORM Nuestra selección


Malaxeur

Broyeur
Climatisateur Broyeur

Meuleuse Compresseur Climatisateur


Rendimiento
y resistencia
puntos fuertes del producto
+ perform 3000
YE
A
AR W RRAN
Climatisateur
Mini vitrine froide

- 3 kW, 230 V
Compresseur
Congélateur

Aiguille vibrante
Compresseur

TY
3-
Filtro ciclónico GARANTIE
ANS
- Motor KOHLER®, CH 270 Crêpière
Monte-charge Congélateur

QUAD CLEAN TM - Nivel sonoro: 95 LwA/65 dB(A) a 7 m


Congélateur Aspirateur industriel Aiguille vibrante
Con su alternador Ejemplo devibrante
Aiguille
Neon
uso: Machine à projeter du plâtre Crêpière
sobredimensionado que protege ideal para proporcionar alimentación a un taladro
la alimentación de los grupos, ED S
OUND PO
WE o a un cabrestante.
TE
este modelo es ideal para los Crêpière Bétonnière

AN

RL
Aspirateur industriel

GUAR
95

EVEL
equipos electrónicos. Dotado
Lwa
Aspirateur industriel
NIVEAU DE PUISSANCE
ACOUSTIQUE
Nettoyeur haute pression Malaxeur Machine à projeter du plâtre
de un grado de armónico muy GARANTI

reducido, limita la variación


de tensión y de frecuencia Machine à projeter du plâtreBroyeur
Bétonnière Bétonnière
de corriente suministrada, Perceuse Meuleuse Malaxeur
asumiendo los impactos de
carga en el arranque.
Malaxeur Climatisateur Broyeur
Broyeur
Perforateur Mini vitrine froide Meuleuse
1 kW 3 kW 10 kW

Meuleuse Compresseur Climatisateur


Climatisateur
Plaque électrique Monte-charge Mini vitrine froide

+
Mini vitrine froide Congélateur Compresseur
perform 4500
Compresseur
GAS
Ponceuse à bande
Aiguille vibrante
Neon Monte-charge

YE
A
AR W RRAN
- 3,9 kW, 230 V
puntos fuertes del producto

TY
3-
GRUPOS ELECTRÓGENOS MONOFÁSICOS ANS Monte-charge
- Motor Crêpière
KOHLER®, CH 395 Aspirateur
Congélateur industriel Congélateur Material que funciona
GARANTIE
Rabot Nettoyeur haute pression Aiguille vibrante en doble carburación de
PERFORM PERFORM PERFORM PERFORM PERFORM PERFORM Neon
TIPOS - Nivel sonoro: 96 LwA/69 dB(A) a 7 m gasolina sin plomo o GPL.
3000 4500 6500 3000 GAS 4500 GAS 6500 GAS
Ventajas del GPL:
Potencia máx. LTP (kW)(1) 3,0 4,2 6,5 2,4 (3) 3,9 (3) 5,8 (3) Ejemplo
Neonde uso: Machine à projeter du plâtre Crêpière - económico: reducción del
Depósito (L) 4,1 7,3 7,3 - - - idealCrêpière Bétonnière
para proporcionar alimentación
Rainureuse Perceuse a una Aspirateur industriel
Nettoyeur haute pression consumo de GPL en un 25 %
respecto al de gasolina;
ED S
OUND PO perforadora. - autónomo: puede
Autonomía (horas) 3,2 3,5 2,8 -(4) -(4) -(4)
WE
TE

AN

RL
multiplicarse por 6 en

GUAR
96

EVEL
Lwa

Nivel de potencia acústica Nettoyeur haute pression Malaxeur Machine à projeter du plâtre
95 96 97 96 96 97
NIVEAU DE PUISSANCE
ACOUSTIQUE Machine à projeter du plâtreBroyeur
Scie circulaire Perforateur Bétonnière funcionamiento con gas (en
garantizado (LwA) dB(A) GARANTI Perceuse
el caso de una bombona de
Nivel de presión acústica a gas de 13 kg);
7 m dB(A) 65 69 70 69 69 70
- ecológico: sin olores y con
Perceuse Meuleuse Malaxeur menores emisiones nocivas.
Marca KOHLER ®
KOHLER ®
KOHLER ®
KOHLER ®
KOHLER ®
KOHLER® Malaxeur
Taille-haie
Climatisateur
Plaque électrique Broyeur
Perforateur
Tipo CH 270 CH 395 CH 440 CH 270 CH 395 CH 440
HP a 3600 rpm 6 8,5 11,9 6 8,5 11,9
Perforateur Mini vitrine froide Meuleuse
Meuleuse Compresseur Climatisateur
Peso en kg 45 61,5 85,5 46,5 63 87 1 kW Tronçonneuse
3,9 kW Ponceuse à10 bande
kW Plaque électrique
Código de las tomas(2) P1L P1L P1H P1L P1L P1H
Plaque électrique Monte-charge Mini vitrine froide

+
GRUPOS ELECTRÓGENOS TRIFÁSICOS Mini vitrine froide Congélateur Compresseur

TIPOS
PERFORM PERFORM - No disponible.
• De serie.
perform 6500 Rabot Ponceuse à bande

5500 T 7500 T (1) ISO 8528. YE


A
AR W RRAN
- 6,5 kW, 230 V puntos fuertes del producto
Ponceuse à bande Neon Monte-charge

TY
3-
4,5 6,5 (2) Consulte la descripción de las tomas en la página 47.
Potencia máx. LTP (kW) (1)
En el caso de los modelos PERFORM GAZ, las potencias (kW y kVA) se indican con GARANTIE
ANS
- Motor KOHLER®, CH 440 Crêpière
Monte-charge
Rainureuse
Congélateur
Rabot Con su alternador
Potencia máx. LTP (kVA)(1) 5,6 8,1 alimentación de GAS. - Nivel sonoro: 97 LwA/70 dB(A) a 7 m sobredimensionado que
En funcionamiento con gasolina, consulte las potencias de los modelos PERFORM indicadas protege la alimentación de
Depósito (L) 7,3 7,3 en el cuadro anterior.
Ejemplo
Rabotde uso: Nettoyeur haute pression los grupos, este modelo
(3) Potencia máx. LTP en carburación de GAS. Neon Machine à projeter du plâtre Neon
Crêpière es ideal para los equipos
Autonomía (horas) 3,5 2,8 (4) La autonomía depende del tamaño de la bombona de gas. Scie circulaire
ideal para proporcionar alimentación a un compresor oRainureuse electrónicos. Dotado de
Nivel de potencia acústica a un puesto de soldadura. un grado de armónico muy
garantizado (LwA) dB(A) 96 97 TE
ED S
OUND PO
WE

reducido, limita la variación


AN

RL

Perceuse
GUAR

97
Rainureuse
EVEL

Nivel de presión acústica a


Lwa
Nettoyeur haute pression Malaxeur Nettoyeur haute pression
69 70 PERFORM
NIVEAU DE PUISSANCE
Taille-haie
Machine à projeter du plâtre
Scie circulaire
de tensión y de frecuencia
7 m dB(A) 7500 T
ACOUSTIQUE
GARANTI de corriente suministrada,
Marca KOHLER® KOHLER® asumiendo los impactos de
carga en el arranque.
Tipo CH395 CH440 Scie circulaire Perforateur Perceuse
Perceuse Meuleuse Malaxeur
Tronçonneuse Taille-haie
HP a 3600 rpm 8,5 11,9
Peso en kg 73,5 93,5
PERFORM Taille-haie Plaque électrique Perforateur
Perforateur Mini vitrine froide Meuleuse

PERFORM
Código de las tomas(2) P1J P1J 5500 T
Tronçonneuse
1 kW 6,5 kW 10 kW
Existen numerosas opciones para estos grupos electrógenos; puede consultarlas
en las páginas de la 42 a la 44.
Tronçonneuse Ponceuse à bande Plaque électrique
Plaque électrique Monte-charge Mini vitrine froide

*Dato orientativo.
Rabot Ponceuse à bande
Ponceuse à bande Neon Monte-charge
14 // 15
Rainureuse Rabot
Crêpière Bétonnière Aspirateur industriel

PERFORM 3000 XL PERFORM 4500 XL PERFORM 6500 XL Aspirateur industriel


grupos electrógenos PERFORM 5500 T XL PERFORM 7500 T XL Machine à projeter du plâtreBroyeur Bétonnière

Bétonnière

PERFORM XL Nuestra selección


Malaxeur

Broyeur
Climatisateur Broyeur

Meuleuse Compresseur Climatisateur


Rendimiento,
resistencia y Climatisateur

perform 3000 XL
Mini vitrine froide Congélateur Compresseur

autonomía NEW

+
YE
A
AR W RRAN
- 3 kW, 230 V
Compresseur Aiguille vibrante

TY
3-
GARANTIE
ANS
- Motor KOHLER®, CH 270 Crêpière
Monte-charge Congélateur
- Nivel sonoro: 95 LwA/68 dB(A) a 7 m
Congélateur Aspirateur industriel Aiguille vibrante
Ejemplo devibrante
uso:
puntos fuertes del producto Aiguille
Neon Machine à projeter du plâtre Crêpière
ideal para proporcionar alimentación a un taladro
La gama Perform XL cuenta OUND PO o a un cabrestante.
ED S WE
con todas las ventajas de la
TE

Crêpière Bétonnière

AN

RL
Aspirateur industriel

GUAR

EVEL
gama Perform y garantiza una Aspirateur industriel
NIVEAU DE PUISSANCE
ACOUSTIQUE
Nettoyeur haute pression Malaxeur Machine à projeter du plâtre
mejor autonomía. En efecto, GARANTI

estos grupos están equipados


con grandes depósitos y Machine à projeter du plâtreBroyeur Bétonnière
Bétonnière
ofrecen, por tanto, un uso con Perceuse Meuleuse Malaxeur
una duración hasta tres veces
superior a la versión clásica.
El cuadro siguiente permite Malaxeur Climatisateur Broyeur
Broyeur
Perforateur Mini vitrine froide Meuleuse
constatar el beneficio que
1 kW 3 kW 10 kW
ofrecen los depósitos de la gama
Perform XL en comparación con
Meuleuse Compresseur Climatisateur
la versión “clásica”. Climatisateur
Plaque électrique Monte-charge Mini vitrine froide

AUTONOMÍA (horas)
Versión Versión Mini vitrine froide Congélateur Compresseur
“clásica” “XL” perform 4500
Compresseur
XL
Ponceuse à bande
Aiguille vibrante
Neon Monte-charge
PERFORM
3000 3,2 10 YE
A
AR W RRAN
- 4,2 kW, 230 V NEW

TY
3-
GRUPOS ELECTRÓGENOS MONOFÁSICOS ANS Monte-charge
- Motor KOHLER
Congélateur
®
, CH 395 Crêpière
Aspirateur industriel Congélateur
PERFORM GARANTIE
Rabot Nettoyeur haute pression Aiguille vibrante
3,5 10,6 Neon
4500
TIPOS
PERFORM PERFORM PERFORM - Nivel sonoro: 96 LwA/69 dB(A) a 7 m
PERFORM 3000 XL 4500 XL 6500 XL
2,8 6,9 Ejemplo
6500 Potencia máx. LTP (kW)(1) 3,0 4,2 6,5 Neonde uso: Machine à projeter du plâtre Crêpière
idealCrêpière Bétonnière
para proporcionar alimentación
Rainureuse Perceuse a un martillo Aspirateur industriel
Nettoyeur haute pression
Depósito (L) 13 18 18
TE
ED S
OUND PO
WE neumático.
Autonomía (horas) 10 10,6 6,9

AN

RL
GUAR

EVEL
Nettoyeur haute pression Malaxeur Machine à projeter du plâtre
Nivel de potencia acústica NIVEAU DE PUISSANCE
Machine à projeter du plâtreBroyeur Bétonnière
garantizado (LwA) dB(A) 95 96 97 ACOUSTIQUE
GARANTI Scie circulaire Perforateur Perceuse
Nivel de presión acústica a
7 m dB(A) 68 69 70
Perceuse Meuleuse Malaxeur
Marca Kohler ®
Kohler ®
Kohler® Malaxeur Climatisateur Broyeur
Taille-haie Plaque électrique Perforateur
Tipo CH 270 CH 395 CH 440
HP a 3600 rpm 6 8,5 11,9 Perforateur Mini vitrine froide Meuleuse
Meuleuse Compresseur Climatisateur
Peso en kg 46,5 66,5 87 1 kW Tronçonneuse
4,2 kW Ponceuse à10 bande
kW Plaque électrique

Código de las tomas(2) P1L P1L P1H


Plaque électrique Monte-charge Mini vitrine froide
Mini vitrine froide Congélateur Compresseur
GRUPOS ELECTRÓGENOS TRIFÁSICOS
PERFORM PERFORM
- No disponible.
perform 7500 T XL Rabot Ponceuse à bande

TIPOS
5500 T XL 7500 T XL
• De serie.
(1) ISO 8528. YE
A
AR W RRAN
- 6,5 kW, 230 V, 8,1 kVA, 400 V
Ponceuse à bande Neon
NEW
Monte-charge

TY
3-
Potencia máx. LTP (kW)(1) 4,5 6,5 (2) Consulte la descripción
GARANTIE
ANS
KOHLER®, CH 440 Crêpière
Monte-charge
- Motor Rainureuse
Congélateur
Rabot
de las tomas en la página 47.
Potencia máx. LTP (kVA)(1) 5,6 8,1 - Nivel sonoro: 97 LwA/70 dB(A) a 7 m
Depósito (L) 18 18 Ejemplo
Rabotde uso:
Neon
Nettoyeur haute pression
Machine à projeter du plâtre Neon
Crêpière
Scie circulairea un
ideal para proporcionar alimentación Rainureuse
Autonomía (horas) 10,6 6,9
Nivel de potencia acústica ED S
OUND PO compresor.
96 97
WE
TE

garantizado (LwA) dB(A)


AN

RL

Perceuse
GUAR

Rainureuse
EVEL

Nettoyeur haute pression Malaxeur Nettoyeur haute pression


Nivel de presión acústica a Machine à projeter du plâtre
NIVEAU DE PUISSANCE
Taille-haie Scie circulaire
7 m dB(A) 69 70 ACOUSTIQUE
GARANTI

Marca Kohler® Kohler®


Scie circulaire Perforateur Perceuse
Tipo CH 395 CH 440 Perceuse Meuleuse Malaxeur
Tronçonneuse Taille-haie
HP a 3600 rpm 8,5 11,9
Peso en kg 76,5 94,5 Taille-haie Plaque électrique Perforateur
Perforateur Mini vitrine froide Meuleuse

PERFORM XL
Código de las tomas(2) P1J P1J Tronçonneuse
1 kVA 8,1 kVA 10 kVA
Existen numerosas opciones para estos grupos electrógenos; puede consultarlas
en las páginas de la 42 a la 44. Tronçonneuse Ponceuse à bande
Plaque électrique Monte-charge Plaque électrique
Mini vitrine froide

*Dato orientativo.
Rabot Ponceuse à bande
Ponceuse à bande Neon Monte-charge
16 // 17
Rainureuse Rabot
Machine à projeter du plâtreBroyeur Bétonnière
Technic 3000 - Technic 3000 IP54 Technic 4500 AVR Technic 6500 - Technic 6500 E AVR
Bétonnière Technic 10000 E AVR C Technic 20000 TE AVR C
grupos electrógenos Technic 5500 T Technic 7500 T - Technic 7500 T AVR IP54 - Technic 7500 TE AVR Technic 15000 TE AVR C

Malaxeur Climatisateur Broyeur

TECHNIC
Broyeur

Nuestra selección
Meuleuse Compresseur Climatisateur
Climatisateur

ROBUSTEZ
TECHNIC 6500 E AVR
Mini vitrine froide Congélateur Compresseur
Y AUTONOMÍA Compresseur Aiguille vibrante

TODOTERRENO - 6,5 kW, 230 V

+
A
AR W RRAN
YE

TY
3-
GARANTIE
ANS
- Motor KOHLER®, CH 440E Crêpière
Monte-charge Congélateur

A DIARIO - Nivel sonoro: 97 LwA/70 dB(A)


Congélateur
Aiguille vibrante
- Arranque eléctrico
a7m
Aspirateur industriel Aiguille vibrante

puntos fuertes del producto Neon Machine à projeter du plâtre Crêpière


Ejemplo de uso*:
Crêpière Bétonnière Aspirateur industriel
La sinergia “motor TE
ED S
OUND PO
WE idealAspirateur
para proporcionar
industriel alimentación a un compresor

AN
de aire o a una limpiadora de alta presión.

RL
GUAR
96
KOHLER® + equipo

EVEL
Lwa

NIVEAU DE PUISSANCE
ACOUSTIQUE
Nettoyeur haute pression Malaxeur Machine à projeter du plâtre
completo” GARANTI
Machine à projeter du plâtreBroyeur Bétonnière
Bétonnière
Equipados con motores KOHLER®,
los grupos electrógenos Perceuse Meuleuse Malaxeur
TECHNIC le garantizan un Malaxeur Climatisateur Broyeur
rendimiento excepcional: Broyeur
robustez demostrada, seguridad
ante una “parada del motor” en Perforateur Mini vitrine froide Meuleuse
1 kW Meuleuse 6,5 kW Compresseur 10 kW
caso de que la presión de aceite Climatisateur
sea demasiado reducida, ajuste Climatisateur
intuitivo de los juegos de válvulas
Plaque électrique Monte-charge Mini vitrine froide
para un mantenimiento limitado…
Mini vitrine froide Congélateur Compresseur
Equipados con un depósito
de combustible de grandes
TECHNIC 15000 TE AVR C Compresseur Aiguille vibrante
Neon
dimensiones y con una interfaz YE
A
AR W RRAN
- 11,5Ponceuse
kW, 230à bande
V, 14,4 kVA, 400 V Monte-charge

TY
3-
de conexión completa, ofrecen Monte-charge ® Crêpière Congélateur
GARANTIE
ANS
- Motor KOHLER , CH 680
una gran autonomía y un uso Congélateur Aspirateur industriel Aiguille vibrante
- Nivel sonoro: 101 LwA/74 dB(A) a 7 m
simplificado. Rabot eléctrico Nettoyeur haute pression
- Arranque Neon
Neon Machine à projeter du plâtre Crêpière
GRUPOS ELECTRÓGENOS MONOFÁSICOS Ejemplo de uso*:
Crêpière Bétonnière Aspirateur industriel
- No disponible. TE
ED S
OUND PO
WE idealRainureuse
para proporcionar alimentación
Perceuse a un Nettoyeur haute pression
TECHNIC 3000 TECHNIC 4500 TECHNIC 6500 TECHNIC 10000

AN

RL
TIPOS TECHNIC 3000 TECHNIC 6500 • De serie. compresor de aire o a una limpiadora de

GUAR
97

EVEL
IP54 AVR E AVR E AVR C
Lwa

(1) ISO 8528. NIVEAU DE PUISSANCE Nettoyeur haute pression Malaxeur Machine à projeter du plâtre
Potencia máx. LTP (kW)(1) 3,0 3,0 4,2 6,5 6,5 10,5 (2) Consulte la descripción de las tomas en la página 47.
ACOUSTIQUE
GARANTI alta presión.
Machine à projeter du plâtreBroyeur Bétonnière

Depósito (L) 13 13 18 18 18 35 Scie circulaire Perforateur Perceuse


Perceuse Meuleuse Malaxeur
Autonomía (horas) 10 10 10,6 6,9 6,9 7
Malaxeur Climatisateur Broyeur
Nivel de potencia acústica
garantizado (LwA) dB(A) 95 95 96 97 97 101 Taille-haie Plaque électrique Perforateur
Nivel de presión acústica a Perforateur Mini vitrine froide Meuleuse
7 m dB(A) 68 68 69 70 70 74
2 kVA Meuleuse 14,4 kVA Compresseur20 kVA Climatisateur
Marca Kohler® Kohler® Kohler® Kohler® Kohler® Kohler®
Tronçonneuse Ponceuse à bande Plaque électrique
Tipo CH 270 CH 270 CH 395 CH 440 CH 440E CH 680 Plaque électrique Monte-charge Mini vitrine froide

+
Arranque eléctrico - - - - • • Mini vitrine froide Congélateur Compresseur
HP a 3600 rpm 6 6 8,5 11,9 11,9 22,5 TECHNIC 20000 TE AVRRabot
C Ponceuse à bande
puntos fuertes del producto
Peso en kg 47,5 62 67,5 88 101 146 Ponceuse à bande Neon Monte-charge
YE
A
AR W RRAN
- 15,2 kW, 230 V, 19 kVA, 400 V El grupo
Monte-charge ® Crêpière

TY
3-
Congélateur
Código de las tomas (2)
P1M P1M P1M P1ZA P1ZA P1ZD GARANTIE
ANS
- Motor KOHLER , CH 940 electrógeno más potente
Rainureuse
- Nivel sonoro: 104 LwA/76 dB(A) a7m Rabot de la gama; puede
GRUPOS ELECTRÓGENOS TRIFÁSICOS Rabot Nettoyeur haute pression Neon proporcionar alimentación
- Arranque eléctrico de forma simultánea a
TECHNIC TECHNIC 7500 T TECHNIC 7500 TECHNIC 15000 TECHNIC 20000 Neon Machine à projeter du plâtre Crêpière
TIPOS TECHNIC 5500 T varios materiales.
7500 T AVR IP54 TE AVR TE AVR C TE AVR C Ejemplo de uso*: Scie circulaire Rainureuse
Potencia máx. LTP (kW)(1) 4,5 6,5 6,5 6,5 11,5 15,2 technic 3000 IP54 idealRainureuse
para proporcionar alimentación
Perceuse a una Nettoyeur haute pression
Potencia máx. LTP (kVA)(1) 5,6 8,1 8,1 8,1 14,4 19 máquina de proyección
Nettoyeur haute pressionde Malaxeur
yeso. Machine à projeter du plâtre
Depósito (L) 18 18 18 18 35 35 Taille-haie Scie circulaire
Autonomía (horas) 10,6 6,9 6,9 6,9 7 6,3 Scie circulaire Perforateur Perceuse
Perceuse Meuleuse Malaxeur
Nivel de potencia acústica
garantizado (LwA) dB(A) 96 97 97 97 101 104
Tronçonneuse Taille-haie
Nivel de presión acústica a
7 m dB(A) 69 70 70 70 74 76 Taille-haie Plaque électrique Perforateur
Perforateur Mini vitrine froide Meuleuse
Marca Kohler® Kohler® Kohler® Kohler® Kohler® Kohler® 2 kVA 19 kVA 22 kVA
Tronçonneuse
Tipo CH 395 CH 440 CH 440 CH 440E CH 680 CH 940
Tronçonneuse Ponceuse à bande Plaque électrique

TECHNIC
Arranque eléctrico - - - • • • Plaque électrique Monte-charge Mini vitrine froide
technic 4500 AVR
HP a 3600 rpm 8,5 11,9 11,9 11,9 22,5 34
Peso en kg 77,5 95,5 97 108,5 152 188 Rabot Ponceuse à bande
Código de las tomas(2) P1I P1I P1I P1I P1ZE P1Z Ponceuse à bande Neon Monte-charge

Existen numerosas opciones para estos grupos electrógenos; puede consultarlas en las páginas de la 42 a la 44.
Rainureuse Rabot
Rabot Nettoyeur haute pression Neon 18 // 19
Aspirateur industrieldu plâtreBroyeur
Machine à projeter
INVERTER PRO 1000 INVERTER PRO 2000 INVERTER PRO 3000 E ALIZÉ 3000 ALIZÉ 6000 E Bétonnière

grupos electrógenos ALIZÉ 7500 TE

Bétonnière
Malaxeur Climatisateur Broyeur

PRESTIGE Nuestra selección


Broyeur
Meuleuse Compresseur Climatisateur

Una eficacia
silenciosa INVERTER PRO 2000
Climatisateur
Mini vitrine froide Congélateur Compresseur
+
+
puntos fuertes del producto
Y EA
R WARRAN
- 2 kW, 230 V Equipado con una
Compresseur salida de 12 V.

TY
Aiguille vibrante

2-
GARANTIE
ANS
- Motor YAMAHA®, MZ80 Crêpière
Monte-charge Congélateur
- Nivel sonoro: 89 LwA/61 dB(A) a 7 m
puntos fuertes del producto
La tecnología Inverter Ejemplo
Neondevibrante
Aiguille uso:
Congélateur Aspirateur industrieldu plâtre Aiguille
Machine à projeter Crêpièrevibrante
(concierne únicamente a los ideal para proporcionar alimentación a un taladro
productos Inverter PRO) TE
ED S
OUND PO
WE con regulador electrónico.

AN

RL
GUAR
89

EVEL
Con una seguridad absoluta NIVEAU DE PUISSANCE
Lwa
Crêpière
Aspirateur industriel
Nettoyeur haute pression Bétonnière
Malaxeur Aspirateur industrieldu plâtre
Machine à projeter
para los equipos electrónicos ACOUSTIQUE
GARANTI

exigentes, garantiza una calidad


de corriente elevada con una
estabilidad de tensión y Machine
Perceuse à projeter du plâtreMeuleuse
Bétonnière Broyeur Bétonnière
Malaxeur
de frecuencia de su grupo a
un 1 % aproximadamente del
valor nominal. Al adaptar el
Malaxeur
Broyeur
Perforateur Climatisateur
Mini vitrine froide Broyeur
régimen del motor a la carga Meuleuse
solicitada, la tecnología Inverter 1 kW 2 kW 10 kW
permite reducir las emisiones
contaminantes y el ruido y Meuleuse
Climatisateur Compresseur Climatisateur
Plaque électrique Monte-charge Mini vitrine froide
consumir menos combustible.
Otras ventajas: una
compactibilidad y una ligereza que
INVERTER PRO à3000 E
+
Mini vitrine
Compresseur
Ponceuse froide
bande Congélateur
Aiguille
Neon vibrante Compresseur
brindan mayor comodidad de uso. Monte-charge
A
AR W RRAN
YE
- 3 kW, 230 V

TY
2-
GARANTIE
ANS
- Motor YAMAHA®, MZ175 Crêpière puntos fuertes del producto
Monte-charge
Congélateur Aspirateur industriel Congélateur
Aiguille
Rabot Nettoyeur haute pression Neon vibrante Equipado con el kit carretilla
GRUPOS ELECTRÓGENOS MONOFÁSICOS - Nivel sonoro: 88 LwA/60 dB(A) a 7 m
de serie (4 ruedecillas montadas
INVERTER PRO INVERTER PRO INVERTER PRO - Arranque eléctrico en el chasis).
TIPOS ALIZÉ 3000 ALIZÉ 6000 E 1000 2000 3000 E Machine
Neon
Ejemplo de uso*:
Crêpière
Rainureuse Perceuse à projeter du plâtre Aspirateur
Bétonnière Crêpière industriel
Nettoyeur haute pression
Potencia máx. LTP (kW)(1) 2,8 5,6 1,0 2,0 3,0 TE
ED S
OUND PO
WE
ideal para proporcionar alimentación a una muela

AN

RL
GUAR
88
12 24 2,5 4,2 13

EVEL
Depósito (L) NIVEAU DE PUISSANCE
Lwa
de disco.
ACOUSTIQUE
Autonomía (horas) 9,2 9,6 5 4,7 10 GARANTI Nettoyeur
Machine à haute
Scie circulaire du plâtreMalaxeur
pression
projeter Broyeur
Perforateur Machine à projeter du plâtre
Bétonnière
Perceuse
Nivel de potencia acústica
garantizado (LwA) dB(A) 94 93 88 89 88
Nivel de presión acústica a
7 m dB(A) 68 65 61 61 60 Perceuse
Malaxeur
Taille-haie Meuleuse
Climatisateur
Plaque électrique Malaxeur
Broyeur
Perforateur
Marca Honda ®
Honda ®
Yamaha ®
Yamaha ®
Yamaha ®

Tipo GX 200 GX 390 E MZ 50 MZ 80 MZ 175


Perforateur
Meuleuse
Tronçonneuse Mini vitrine
Compresseur
Ponceuse froide
à bande Meuleuse
Climatisateur
Arranque eléctrico - • - - • Plaque électrique
1 kW 3 kW 10 kW
HP a 3600 rpm 5,5 11,7 - - -
Peso en kg 46 130 13 21 68 Plaque
Mini électrique
vitrine froide Monte-charge
Congélateur Mini vitrine
Compresseur froide
Rabot Ponceuse à bande

+
Código de las tomas(2) P1L P1P P1ZB P1ZB P1ZC

ALIZÉ 7500 TE
+
GRUPOS ELECTRÓGENOS TRIFÁSICOS
puntos Ponceuse à bande Monte-charge Neon
Crêpière
Rainureuse Monte-charge
Congélateur
Rabot puntos fuertes del producto
fuertes del producto - 5,6 kW, 230 V, 7 kVA, 400 V
TIPOS ALIZÉ 7500 TE Equipado con el kit carretilla
- Motor KOHLER , GX 390 E
®
de serie (4 ruedecillas montadas
INVERTER PRO 1000
Potencia máx. LTP (kW)(1) 5,6 El cable de acoplamiento permite unir dos grupos - Nivel sonoro: 93 LwA/65 dB(A) a7m en el chasis).
electrógenos INVERTER PRO 2000 entre sí para Rabot
Neon Nettoyeur
Machine à haute pression
projeter
Scie circulaire Neon
du plâtre Crêpière
ED S
OUND PO
- Arranque eléctrico Rainureuse
Potencia máx. LTP (kVA) 7
WE
(1) TE

obtener la energía de un grupo electrógeno más


AN

RL
GUAR
93

EVEL
Lwa

Depósito (L) 24 potente: 3 kW. NIVEAU DE PUISSANCE

Cable de acoplamiento disponible de forma opcional


ACOUSTIQUE
GARANTI Ejemplo de uso*:
Autonomía (horas) 9,6 (ref. RCC). idealRainureuse
para proporcionar
Nettoyeur haute pressionalimentación
Taille-haie a un
Perceuse
Malaxeur Nettoyeur
Machine à haute pression
projeter
Scie circulaire du plâtre
Nivel de potencia acústica
93 expositor refrigerado.
garantizado (LwA) dB(A)
Nivel de presión acústica a
7 m dB(A) 65 Scie circulaire
Perceuse Perforateur
Meuleuse Perceuse
Malaxeur
Tronçonneuse Taille-haie
Marca Honda®
Tipo GX 390 E
Taille-haie
Perforateur Plaque électrique
Mini vitrine froide Perforateur
Meuleuse
Arranque eléctrico • Tronçonneuse
ALIZÉ 3000
1 kVA 7 kVA 10 kVA

PRESTIGE
HP a 3600 rpm 11,7
Peso en kg 132 Tronçonneuse Ponceuse à bande Plaque électrique
Plaque électrique Monte-charge Mini vitrine froide
Código de las tomas(2) P1Q Existen numerosas opciones para estos grupos electrógenos; puede
consultarlas en las páginas de la 42 a la 44.
- No disponible.
• De serie.
(1) ISO 8528. Ponceuse à bande Rabot
Neon Ponceuse à bande
Monte-charge
(2) Consulte la descripción de las tomas en la página 47. *Dato orientativo.
20 // 21
Rabot Rainureuse
Nettoyeur haute pression Rabot
Neon
Diesel 4000 C Diesel 4000 E XL C Diesel 6000 E XL C Diesel 10000 E XL C à projeter du plâtreDiesel
Machine Broyeur 20000 TE XL AVR C
Bétonnière
grupos electrógenos Diesel 6500 TE XL C Bétonnière
Diesel 15000 TE XL C

Malaxeur Climatisateur

DIESEL
Broyeur Broyeur

Nuestra selección
Meuleuse
Climatisateur Compresseur Climatisateur

Resistencia y gran
autonomía
puntos fuertes del producto
+ DIESEL 4000 E XL C
YE
A
AR W RRAN
Mini vitrine froide
Compresseur

- 3,4 Monte-charge
kW, 230 V
Congélateur
Congélateur
Aiguille vibrante

Crêpière industriel
Compresseur

Congélateur

TY
Aspirateur

3-
Aiguille vibrante
Autonomía, GARANTIE
ANS
- Motor KOHLER® DIESEL, KD 350 E
ergonomía, seguridad  - Nivel sonoro: 108 LwA/79 dB(A) a 7 m
Aiguille vibrante
- Arranque
Neon eléctrico Machine à projeter du plâtre Crêpière
Los modelos XL de la gama Crêpière Bétonnière Aspirateur industriel
DIESEL le ofrecen una libertad Ejemplo de uso*:
de acción excepcional gracias idealAspirateur
para proporcionar
industriel alimentación
a la enorme capacidad de su
depósito. Por otro lado, para
a unaMachine
hendidora
Nettoyeurà hautede troncos.
du plâtreMalaxeur
pression
projeter Broyeur Machine à projeter du plâtre
Bétonnière
mayor tranquilidad, la función de
seguridad del aceite integrada Bétonnière
obliga al motor a apagarse o Perceuse
Malaxeur Meuleuse
Climatisateur Malaxeur
Broyeur
a no arrancar si la presión de
aceite (en el caso de los grupos
DIESEL 10000 E XL C y 15000 TE Broyeur
XL C) o el nivel de aceite (en Perforateur
Meuleuse Mini vitrine froide
Compresseur Meuleuse
Climatisateur
el caso de los grupos DIESEL 1 kW 3,4 kW 10 kW
6000 E SILENCE, 4000 E XL C,
Climatisateur
6000 E XL C y 6500 TE XL C) son
Plaque électrique
Mini vitrine froide Monte-charge
Congélateur Mini vitrine froide
Compresseur
insuficientes.

DIESEL 6000 E XL C
Compresseur
Ponceuse à bande
Monte-charge
Aiguille vibrante
Neon
Crêpière Monte-charge
Congélateur
YE
A
AR W RRAN
- 5,2 kW, 230 V

TY
3-
GARANTIE
ANS
- Motor KOHLER® Diesel KD
Congélateur 440 E
Aspirateur industriel Aiguille vibrante
GRUPOS ELECTRÓGENOS MONOFÁSICOS - Nivel sonoro: 108 LwA/80 dB(A) a 7 m pression Neon
Nettoyeur
Rabot
Neon Machine à haute
projeter du plâtre Crêpière
- Arranque eléctrico
DIESEL 4000 E DIESEL 6000 E DIESEL 10000 E
TIPOS DIESEL 4000 C XL C XL C XL C
Ejemplo de uso*:
Crêpière Bétonnière Aspirateur industriel
Potencia máx. LTP (kW)(1) 3,4 3,4 5,2 9 idealNettoyeur
para proporcionar
Rainureusehaute pressionalimentación
Perceuse
Malaxeur a un compresor.
Nettoyeurà haute
Machine pression
projeter du plâtre
Depósito (L) 4,3 16 16 35
Autonomía (horas) 4,8 17,8 13,3 16,7 Machine à projeter du plâtreBroyeur Bétonnière
Nivel de potencia acústica Scie circulaire
Perceuse Perforateur
Meuleuse Perceuse
Malaxeur
garantizado (LwA) dB(A) 108 108 108 109
Nivel de presión acústica a
7 m dB(A) 79 79 80 82 Malaxeur Climatisateur Broyeur
Taille-haie
Perforateur Plaque électrique
Mini vitrine froide Perforateur
Meuleuse
Marca KOHLER ®
KOHLER ®
KOHLER ®
KOHLER ®
1 kW 5,2 kW 10 kW
Tipo KD 350 KD 350 E KD 440 E KD 425-2
Meuleuse Compresseur Climatisateur
Arranque eléctrico - • • • Tronçonneuse Ponceuse à bande
Plaque électrique Monte-charge Plaque électrique
Mini vitrine froide
HP a 3600 rpm 7 7 9,8 19
Peso en kg 70 84 103 162 Mini vitrine froide Congélateur Compresseur
Código de las tomas (2)
P1L P1L P1H P1ZD Ponceuse à bande Rabot
Neon Ponceuse à bande
Monte-charge

GRUPOS ELECTRÓGENOS TRIFÁSICOS DIESEL 20000 TE XL AVR C


DIESEL 6500 TE DIESEL 15000 TE DIESEL 20000 TE - No disponible. YE
Monte-charge
A
AR W RRAN
Crêpière
- 15,2 kW, 230 V, 19 kVA, 400Rainureuse
V
NEW Congélateur
TIPOS • De serie. Rabot Nettoyeur haute pression Rabot
Neon

TY
3-
DIESEL 4000 C XL C XL C XL AVR C (1) ISO 8528.
ANS
- Motor KOHLER® DIESEL, KD 625-2
GARANTIE
(2) Consulte la descripción de las tomas en la página 47.
Potencia máx. LTP (kW)(1) 5,2 10 15,2 - Nivel sonoro: 110 LwA/83 dB(A)
Neon
a7m
Machine à projeter du plâtre Crêpière
Potencia máx. LTP (kVA)(1) 6,5 12,5 19 - Arranque eléctrico Scie circulaire Rainureuse
Rainureuse Perceuse Nettoyeur haute pression
Depósito (L) 16 35 35 Ejemplo de uso*:
DIESEL 6000 E XL C Autonomía (horas) 13,3 16,7 9,2 idealNettoyeur
para proporcionar
haute pressionalimentación
Malaxeur a una Machine à projeter du plâtre
Nivel de potencia acústica
108 109 110 limpiadora de alta presión. Perforateur
Scie circulaire Taille-haie Scie circulaire
Perceuse
garantizado (LwA) dB(A)
DIESEL 6500 TE XL C
Nivel de presión acústica a
7 m dB(A) 80 82 83 Perceuse Meuleuse Malaxeur
Marca KOHLER ®
KOHLER ®
KOHLER® Taille-haie Tronçonneuse
Plaque électrique Taille-haie
Perforateur
Tipo KD 440 E KD 425-2 KD 625-2
Perforateur Mini vitrine froide Meuleuse
Arranque eléctrico • • •
2 kVA Tronçonneuse Ponceuse à bande22 kVA
19 kVA Tronçonneuse
Plaque électrique

DIESEL
HP a 3600 rpm 9,8 19 22,1
Peso en kg 108 169 311 Plaque électrique Monte-charge Mini vitrine froide
Código de las tomas(2) P1J P1ZE P1ZH Rabot Ponceuse à bande
Existen numerosas opciones para estos grupos electrógenos; puede consultarlas en las páginas de la 42 a la 44.
*Dato orientativo. Ponceuse à bande Neon Monte-charge
Rainureuse Rabot
22 // 23
Rabot Nettoyeur haute pression Neon
Crêpière Bétonnière Aspirateur industriel

Aspirateur industriel
Diesel 6000 E Silence Diesel 10000 E Silence
grupos electrógenos Diesel 6500 TE Silence Diesel 15000 TE Silence Machine à projeter du plâtreBroyeur Bétonnière

Bétonnière

DIESEL
Malaxeur Climatisateur Broyeur

Nuestra selección
Broyeur

silence Meuleuse

Climatisateur
Compresseur Climatisateur

Mini vitrine froide Congélateur Compresseur

compacto y DIESEL 6000 E SILENCEAiguille vibrante


Compresseur

+
A
AR W RRAN
- 5,2 kW, 230 V
silencioso
YE

TY
3-
GARANTIE
ANS
- Motor KOHLER® Diesel KD
Monte-charge 440 E
Crêpière Congélateur
- Nivel sonoro:
Congélateur
88 LwA/60 dB(A) a 7 m
Aspirateur industriel Aiguille vibrante
- Arranque eléctrico
Aiguille vibrante

puntos fuertes del producto - Recipiente


Neon de retención de hidrocarburos
Machine à projeter du plâtre Crêpière

Cuadro de control TE
ED S
OUND PO
WE Ejemplo de uso*:
Crêpière
Aspirateur industriel
Bétonnière Aspirateur industriel
ideal para proporcionar alimentación a un compresor.

AN

RL
MODYS 

GUAR
86

EVEL
Lwa

NIVEAU DE PUISSANCE
ACOUSTIQUE
Nettoyeur haute pression Malaxeur Machine à projeter du plâtre
GARANTI
El cuadro de control MODYS
Machine à projeter du plâtreBroyeur Bétonnière
permite manejar el grupo Bétonnière
electrógeno y garantiza Perceuse Meuleuse Malaxeur
su seguridad gracias a la
visualización de las alarmas Malaxeur Climatisateur Broyeur
de los fallos. El conector de 4 Broyeur
clavijas asociado al MODYS Perforateur Mini vitrine froide Meuleuse
garantiza la modularidad de 1 kW 5,2 kW 10 kW
utilización del grupo electrógeno Meuleuse Compresseur

+
Climatisateur
(conexión de un cuadro de Climatisateur
arranque automático, de Plaque électrique Monte-charge Mini vitrine froide puntos
un mando a distancia, etc.). fuertes del producto
Congélateur
DIESEL 10000 E SILENCE
Mini vitrine froide Compresseur
Compresseur Aiguille vibrante NEW Mantenimiento
más sencillo gracias
Ponceuse à bande Neon Monte-charge
YE
A
AR W RRAN
- 9 kW, 230 V a poder accederse

TY
3-
Monte-charge Crêpière a los distintos
- Motor KOHLER® DIESEL, KD 425-2 industriel
ANS
Congélateur
GARANTIE Congélateur Aspirateur Aiguille vibrante componentes.
GRUPOS ELECTRÓGENOS MONOFÁSICOS
- Nivel sonoro:
Rabot 97 LwA/69 dB(A) a 7 m
Nettoyeur haute pression Neon
- No disponible. Disponible
TIPOS
DIESEL 6000 E DIESEL 10000 E • De serie. - Arranque eléctrico (de forma opcional)
SILENCE SILENCE (1) ISO 8528. - Recipiente
Neon
Crêpière
de retención de hidrocarburos
Machine à projeter du plâtre Crêpière
Bétonnière
en el kit carretilla o
Potencia máx. LTP (kW)(1) 5,2 9 (2) Consulte la descripción de Aspirateur industriel remolque de carretera.
las tomas en la página 47.
Depósito (L) 27 27 TE
ED S
OUND PO
WE Ejemplo de uso*:
Rainureuse Perceuse Nettoyeur haute pression

AN
idealNettoyeur
para proporcionar alimentación a una hendidora

RL
GUAR
97

EVEL
Lwa

Autonomía (horas) 22,5 12,9 NIVEAU DE PUISSANCE haute pression Malaxeur Machine à projeter du plâtre
ACOUSTIQUE
GARANTI de troncos.
Machine à projeter du plâtreBroyeur Bétonnière
Nivel de potencia acústica
garantizado (LwA) dB(A) 88 97 Scie circulaire Perforateur Perceuse
Nivel de presión acústica a
7 m dB(A) 60 69 Perceuse Meuleuse Malaxeur
Malaxeur Climatisateur Broyeur
Marca KoHler ®
KoHler ®
Taille-haie Plaque électrique Perforateur
Tipo KD 440 E KD 425-2
Perforateur Mini vitrine froide Meuleuse
Arranque eléctrico • • Meuleuse Compresseur Climatisateur
1 kW 9 kW 10 kW
Tronçonneuse Ponceuse à bande Plaque électrique
HP a 3600 rpm 9,8 19
Peso en kg 198 269 Plaque électrique Monte-charge Mini vitrine froide
DIESEL 15000 TE SILENCE
Mini vitrine froide Congélateur Compresseur
Código de las tomas(2) P1ZD P1ZD
Rabot
NEW Ponceuse à bande
GRUPOS ELECTRÓGENOS TRIFÁSICOS YE
A
AR W RRAN - 10 kW, 230 V, 12,5 kVA, 400 V
Ponceuse à bande Neon Monte-charge

TY
3-
DIESEL 6500 TE DIESEL 15000 TE GARANTIE
ANS
- Motor KOHLER® DIESEL, KD
Monte-charge 425-2
Crêpière Congélateur
TIPOS
SILENCE SILENCE - Nivel sonoro: 97 LwA/69 dB(A) a7m
Rainureuse Rabot
Potencia máx. LTP (kW)(1) 5,2 10 - Arranque eléctrico
Rabot Nettoyeur haute pression Neon
Potencia máx. LTP (kVA) (1)
6,5 12,5 - Recipiente
Neon de retención de hidrocarburos
Machine à projeter du plâtre Crêpière
Scie circulaire Rainureuse
Depósito (L) 27 27 TE
ED S
OUND PO
WE Ejemplo de uso*:
idealRainureuse
para proporcionar alimentación a una
AN

RL
Autonomía (horas) 22,5 12,9
GUAR

97
EVEL
Lwa
Perceuse Nettoyeur haute pression
NIVEAU DE PUISSANCE Nettoyeur haute pression Malaxeur Machine à projeter du plâtre
Nivel de potencia acústica ACOUSTIQUE
limpiadora de alta presión.
garantizado (LwA) dB(A) 88 97 GARANTI
Taille-haie Scie circulaire
Nivel de presión acústica a
7 m dB(A) 60 69 Scie circulaire Perforateur Perceuse
Perceuse Meuleuse Malaxeur
Marca KoHler ®
KoHler® Tronçonneuse Taille-haie
Tipo KD 440 E KD 425-2
Taille-haie Plaque électrique Perforateur
Arranque eléctrico • • Perforateur Mini vitrine froide Meuleuse
2 kVA 12,5 kVA 20 kVA
HP a 3600 rpm 9,8 19 Tronçonneuse

DIESEL SILENCE
Peso en kg 215,5 275 Tronçonneuse Ponceuse à bande Plaque électrique
Plaque électrique Monte-charge Mini vitrine froide
Código de las tomas(2) P1ZE P1ZE
Existen numerosas opciones para estos grupos electrógenos; puede consultarlas en las páginas de la 42 a la 44.
*Dato orientativo. Rabot Ponceuse à bande
Ponceuse à bande Neon Monte-charge
24 // 25
Rainureuse Rabot
Rabot Nettoyeur haute pression Neon
Machine à projeter du plâtreBroyeur Bétonnière
Bétonnière
XP-S6HM XP-T6KM-ALIZÉ XP-T8HKM-ALIZÉ XP-T9KM-ALIZÉ XP-T12HK-ALIZÉ XP-K16H-ALIZÉ XP-T16K-ALIZÉ
grupos electrógenos XP-S7-H XP-T9HK-ALIZÉ XP-T12K-ALIZÉ
Malaxeur Climatisateur Broyeur
Broyeur

INDUSTRIELLE Meuleuse
Nuestra selección
Climatisateur
Compresseur Climatisateur

La exigencia Mini vitrine froide Congélateur

+
Compresseur
Compresseur Aiguille vibrante
de todas las
prestaciones XP-S6HM Monte-charge Crêpière Congélateur
puntos fuertes del producto
Congélateur Aspirateur industriel Aiguille vibrante Grupo electrógeno compacto y
- 5,6 kW, 230 V silencioso dotado de un motor
- Motor KOHLER® KDW 502 refrigerado por agua.
Aiguille vibrante Machine
Neon
- Nivel sonoro: 93 LwA/65 dB(A) a 7à m
projeter du plâtre Crêpière

+
ED S
OUND PO
WE
Crêpière Bétonnière Aspirateur industriel
TE

Ejemplo de uso*:

AN

RL
GUAR
93

EVEL
Lwa

NIVEAU DE PUISSANCE
ACOUSTIQUE
GARANTI
idealAspirateur
para proporcionar
industriel
Nettoyeur haute
alimentación de forma
pression Malaxeur Machine à projeter du plâtre
simultánea
Machine a varios du
à projeter equipos.
plâtreBroyeur Bétonnière
puntos fuertes del producto
Bétonnière
2 velocidades del motor Perceuse
Malaxeur
Meuleuse
Climatisateur
Malaxeur
Broyeur
1500 rpm: menor velocidad del
motor, mayor vida útil, consumo
más reducido, intervenciones de Broyeur
Perforateur Mini vitrine froide Meuleuse
mantenimiento más espaciadas. Meuleuse Compresseur
1 kW 5,6 kW 10 kW Climatisateur
3000 rpm: velocidad del
motor que permite producir
electricidad auxiliar, modelo con Climatisateur
Plaque électrique Monte-charge Mini vitrine froide
un precio más económico. Mini vitrine froide Congélateur Compresseur

Compresseur Aiguille
Ponceuse à bande Neon vibrante Monte-charge
GRUPOS ELECTRÓGENOS MONOFÁSICOS XP-T8HKM-AlizÉ
Monte-charge Crêpière Congélateur

- No disponible. - 7,5 Congélateur


kW, 230 V
• De serie. Aspirateur industriel Aiguille vibrante
TIPOS XP-S6HM XP-T6KM-ALIZÉ XP-T8HKM-ALIZÉ XP-T9KM-ALIZÉ Rabot
- Motor Nettoyeur
MITSUBISHI® L2E-SDH 3 000haute
rpm.pression Neon
(1) ISO 8528. Neon Machine à projeter du plâtre Crêpière
Potencia máx. ESP (kW)(1) 5,6 5,5 7,5 8,6
(2) Consulte la descripción de las tomas en - Nivel sonoro: 94 LwA/67 dB(A) a 7 m
la página 47. OUND PO
ED S WE
M = monofásico (p. ej., XP-T9KM-ALIZÉ). TE
Potencia máx. ESP (kVA)(1) 5,6 5,5 7,5 8,6 Ejemplo de uso*:
Crêpière Bétonnière

AN

RL
Aspirateur industriel

GUAR
94

EVEL
H = 3000 rpm (p. ej., XP-T15HK-ALIZÉ). Lwa
Rainureuse Perceuse Nettoyeur haute pression
Potencia máx. PRP (kW)(1) 5,1 5 - 7,8
NIVEAU DE PUISSANCE
ACOUSTIQUE
GARANTI
idealNettoyeur
para proporcionar
haute pressionalimentación
Malaxeur de forma Machine à projeter du plâtre
Potencia máx. PRP (kVA)(1) 5,1 5 - 7,8 simultánea a varios equipos.
Nivel de potencia acústica Machine à projeter du plâtreBroyeur Bétonnière
93 86 94 86 Scie circulaire Perforateur Perceuse
garantizado (LwA) dB(A) Perceuse Meuleuse Malaxeur
Nivel de presión acústica a
7 m dB(A) 65 59 67 58
Malaxeur Climatisateur Broyeur
Marca Kohler ®
Mitsubishi ®
Mitsubishi ®
Mitsubishi® Taille-haie Plaque électrique Perforateur
Perforateur Mini vitrine froide Meuleuse
Tipo KDW 502 L3E-SD L2E-SDH S3L2-SD 1 kW 7,5 kW 10 kW
Velocidad (rpm) 3000 1500 3000 1500 Meuleuse Compresseur
Tronçonneuse Ponceuse à bande Climatisateur
Plaque électrique
Arranque eléctrico • • • • Plaque électrique Monte-charge Mini vitrine froide
Depósito (L) 35 50 50 50
Cons. 75 % carga (l/h) 2,45 2,2 2,6 3,2 Mini vitrine froide Congélateur
Rabot Compresseur
Ponceuse à bande
Peso en kg 231 390 340 544 Ponceuse à bande Neon Monte-charge
Código de las tomas(2) Opcional P1C P1C P1C XP-K16H-ALIZÉ
Monte-charge Crêpière
- 12,8 kW, 230 V, 16 kVA, 400Rainureuse
V NEW
Congélateur
Rabot
GRUPOS ELECTRÓGENOS TRIFÁSICOS Rabot Nettoyeur haute pression Neon
- Motor KOHLER® KDW 1003-H 3 000 rpm.
TIPOS XP-S7H XP-T9HK-ALIZÉ XP-T12K-ALIZÉ XP-T12HK-ALIZÉ XP-k16h-ALIZÉ XP-T16K-ALIZÉ - Nivel sonoro: 95 LwA/68 dB(A) a 7 m
ED S
OUND PO Neon Machine à projeter du plâtre Crêpière
TE
WE
Scie circulaire Rainureuse
Potencia máx. ESP (kW)(1) 5,6 7,2 9,2 9,6 12,8 12,8 Ejemplo de uso*:
AN

RL
GUAR
95

EVEL
Lwa
Rainureuse Perceuse Nettoyeur haute pression
ideal para proporcionar alimentación de forma
NIVEAU DE PUISSANCE
Potencia máx. ESP (kVA)(1) 7 9 11,5 12 16 16 ACOUSTIQUE
GARANTI

Potencia máx. PRP (kW)(1) 5,1 - 8,4 - 11,6 11,6 simultánea


Nettoyeura haute
varios equipos.
pression Malaxeur Machine à projeter du plâtre
Taille-haie Scie circulaire
Potencia máx. PRP (kVA)(1) 6,4 - 10,5 - 14,5 14,5 Scie circulaire Perforateur Perceuse
Nivel de potencia acústica
garantizado (LwA) dB(A) 93 94 86 95 95 87
Perceuse Meuleuse Malaxeur
Tronçonneuse Taille-haie
Nivel de presión acústica a
7 m dB(A) 65 67 58 68 68 59 Taille-haie Plaque électrique Perforateur
Marca Kohler® Mitsubishi® Mitsubishi® Mitsubishi® Kohler® Mitsubishi®
Perforateur Mini vitrine froide Meuleuse
Tipo KDW 502 L2E-SDH S3L2-SD L3E-SDH KDW 1003-H S4L2-SD 1 kVA
Tronçonneuse
Tronçonneuse Ponceuse à10bande
kVA 11,6 kVA
Plaque électrique
Velocidad (rpm) 3000 3000 1500 3000 3000 1500

INDUSTRIELLE
Arranque eléctrico • • • • • • Plaque électrique Monte-charge Mini vitrine froide
Depósito (L) 35 50 50 50 50 50 Rabot Ponceuse à bande
Cons. 75 % carga (l/h) 2,45 2,6 3,2 4,2 3,63 4,2
Peso en kg 235 360 535 380 480 554 Ponceuse à bande Neon Monte-charge
*Dato orientativo.
Código de las tomas (2)
Opcional P1F P1V P1V P1V P1V Rainureuse Rabot

Existen numerosas opciones para estos grupos electrógenos; puede consultarlas en las páginas de la 42 a la 44.
Rabot Nettoyeur haute pression Neon
26 // 27
Scie circulaire Rainureuse
RES 13 EC RESA 14 U RES 18 EC RESA 20 U
grupos electrógenos RES 12 TEC RESA 14 T RES 16 TEC RESA 20 T

RESIDENTIELLE
+
Nuestra selección
puntos fuertes del producto
No se quede Alimentación posible
con gas propano líquido
nunca sin o con gas natural.

energía. RES 12 TEC

puntos fuertes del producto


+ CLEAN
POWER

TE
ED S
OUND PO
WE
- Gas natural: 9 kW, 230 V, 11,30 kVA, 400 V
GPL: 9,30 kW, 11,60 kVA
- Motor KOHLER®, CH 740
- Nivel sonoro: 89 LwA/62 dB(A) a 7 m

AN

RL
GUAR
89

EVEL
Lwa

Sistema de control NIVEAU DE PUISSANCE


ACOUSTIQUE
GARANTI

INA, seguridad y comodidad


El INA* detecta y controla la

+
fuente de alimentación.
En caso de corte de corriente,
el INA* da la orden de puntos fuertes del producto
arranque al grupo, cambia Alimentación posible
la fuente de alimentación y
restablece la electricidad en
pocos segundos.
RES 13 EC con gas propano líquido
o con gas natural.
- Gas natural: 9,30 kW, 230 V, 9,30 kVA, 400 V
Cuando la electricidad de la GPL: 10,50 kW, 10,50 kVA
red general se ha restablecido CLEAN
por completo, el INA* invierte
POWER - Motor KOHLER®, CH 740
la fuente de alimentación, TE
ED S
OUND PO
WE - Nivel sonoro: 89 LwA/62 dB(A) a 7 m

AN

RL
apaga el grupo electrógeno y

GUAR
89

EVEL
Lwa

sigue controlando el estado NIVEAU DE PUISSANCE


ACOUSTIQUE
GARANTI
de la alimentación eléctrica
de la instalación.
* INA: Inversor Normal Auxiliar.

+
GRUPOS ELECTRÓGENOS MONOFÁSICOS
TIPOS RES 13 EC RESA 14 U RES 18 EC RESA 20 U puntos fuertes del producto
Alimentación posible con gas
Potencia máx. ESP (kW) (1)
9,30 10 14 14
Gas natural Potencia máx. ESP (kVA)(1) 9,30 10 14 14 RESA 20 T NEW
propano líquido o con gas natural.

Cons. 75 % carga (m /h) 3 (2)


4,2 4,2 4,7 5,4 - Gas natural: 14 kW, 230 V, 17 kVA, 400 V
Potencia máx. ESP (kW)(1) 10,5 11 14 15 CLEAN
GPL: 15 kW, 18 kVA, 400 V
POWER - Motor KOHLER®, CH 1000
GPL(2) Potencia máx. ESP (kVA)(1) 10,5 11 14 15
ED S
OUND PO
WE - Nivel sonoro: 96 LwA/69 dB(A) a 7 m
Cons. 75 % carga (kg/h)(2) 1016,50 1016,50 1177 1284 TE

AN

RL
GUAR
90

EVEL
Lwa

Nivel de potencia acústica NIVEAU DE PUISSANCE

garantizado (LwA) dB(A) 89 92 90 96 ACOUSTIQUE


GARANTI

Nivel de presión acústica a


7 m dB(A) 62 64 63 69
Marca Kohler ®
Kohler ®
Kohler ®
Kohler®
Tipo CH 740 CH 740 CH 980 CH 1000
Arranque eléctrico • • • •
Peso en kg 182 171 227 223
GRUPOS ELECTRÓGENOS TRIFÁSICOS
• De serie.
TIPOS RES 12 TEC RESA 14 T RES 16 TEC RESA 20 T (1) ISO 8528.
(2) GPL: 0,535 m3 = 1 kg
Potencia máx. ESP (kW)(1) 9 10 12,9 14
Gas natural Potencia máx. ESP (kVA) (1)
11,3 12 16,1 17
Cons. 75 % carga (m3/h)(2) 4,2 4,2 4,7 5,4
Potencia máx. ESP (kW)(1) 9,3 11 12,9 15
GPL (2)
Potencia máx. ESP (kVA)(1) 11,6 13 16,1 18
Cons. 75 % carga (kg/h)(2) 1016,50 1016,50 1177 963
Nivel de potencia acústica
garantizado (LwA) dB(A) 89 92 90 96

RESIDENTIELLE
Nivel de presión acústica a
7 m dB(A) 62 64 63 69
Marca KOHLER® KOHLER® KOHLER® KOHLER®
Tipo CH 740 CH 740 CH 980 CH 1000
Arranque eléctrico • • • •
Peso en kg 182 178 227 234
Existen numerosas opciones para estos grupos electrógenos; puede consultarlas en las páginas de la 42 a la 44.
28 // 29
grupos DE soldadura Elegir correctamente
su grupo de soldadura:
3 criterios que hay que tener en cuenta
Indispensables para soldar en obras en las que no hay instalación eléctrica o para realizar operaciones de mantenimiento en
máquinas aisladas, los grupos de soldadura WELDARC son prácticos, fáciles de transportar y están operativos en un tiempo récord.
Con un diseño ingenioso, también pueden utilizarse puntualmente como grupos electrógenos solos para proporcionar electricidad.
La integración de serie de los motores KOHLER® en los modelos WELDARC les permite disponer de un alto control tecnológico al
conjugar potencia y prestaciones, seguridad, robustez, costes de mantenimiento y uso reducidos.

1 Frecuencia de uso -3 La potencia de nivelado


Para soldar con todo tipo de electrodos y en materiales que necesita
muy técnicos, deberá optarse por un grupo de soldadura de
tensión continua como todos los modelos WELDARC. Todos los grupos de soldadura de la gama WELDARC
también pueden suministrar corriente gracias a las salidas
Dos gamas específicas se adaptan a su frecuencia de uso:
auxiliares incorporadas.
• La gama WELDARC INTENS ofrece una solución Se pueden utilizar como grupo electrógeno estándar, y la
“2 en 1”, grupo electrógeno + grupo de soldadura, eficaz y elección del modelo para esta función sigue los mismos
adaptada a un uso regular. criterios que el resto de grupos electrógenos de la gama
• La gama WELDARC DIESEL ofrece una solución Portable Power.
“2 en 1”, grupo electrógeno + grupo de soldadura, con una
autonomía que puede alcanzar el doble de las versiones de
gasolina. Está especialmente recomendada para los usos
intensivos.

2 Los tipos de electrodos


que utiliza
Cada grupo de soldadura ofrece la posibilidad de utilizar
distintos tipos de electrodos que es importante definir antes
de elegir el grupo de soldadura.

Rutilo 
Electrodo de uso común y muy fácil de utilizar.

Celulósico 
Electrodo adaptado para la soldadura descendiente.

Básico 
Electrodo para la unión técnica de alta seguridad. Se
recomienda este uso en el caso de piezas sometidas a
tensiones mecánicas importantes. Requiere corriente de
soldadura continua.
El diámetro máximo de la varilla también es un criterio
importante en la selección de su grupo de soldadura. No
olvide tener en cuenta este dato.  

30 // 31
WELDARC 200 WELDARC 300 TE XL C VX 200/4 H WELDARC 180 DE C WELDARC 300 TDE XL C
grupos DE soldadura WELDARC 220 T VX 220/7,5 H

WELDARC Nuestra selección

La solución de
soldadura para
las obras sin weldarc 200
YE
A
AR W RRAN
- Motor KOHLER® CH440
electricidad

TY
3-
GARANTIE
ANS
- Régimen de soldadura:
Intensivo (60 %): 170 A
Normal (35 %): 200 A

+
- Ø de varilla mín./máx.: 1,6/4 mm
- Salida auxiliar: 4 kVA(1), 230 V (con disyuntor)
- Nivel sonoro: 97 LwA/70 dB(A) a 7 m
OUND PO
ED S WE
TE

AN

RL
GUAR
97

EVEL
Lwa

puntos fuertes del producto


NIVEAU DE PUISSANCE
ACOUSTIQUE
GARANTI

Toda la experiencia de
KOHLER® a su servicio
Los motores KOHLER® que
incorporan los grupos de
soldadura son conocidos por
sus prestaciones y su robustez
ampliamente demostradas en los 100 A 200 A 300 A
ámbitos de la agricultura, de la
industria y de la marina. Ofrecen la
ergonomía del arranque eléctrico

+
y la seguridad, con la “parada
del motor” en caso de que haya WELDARC 300 TE XL C
presión de aceite insuficiente. puntos fuertes del producto
YE
A
AR W RRAN
- Motor KOHLER® CH 680
Salida auxiliar

TY
3-
GARANTIE
ANS
- Régimen de soldadura: trifásica de 400 V.
Intensivo (60 %): 250 A
VX 220/7.5H C(3) WELDARC 200 WELDARC 220 T WELDARC 300
TIPOS VX 200/4H VX 200/4H C(3) VX 220/7.5H TE XL C Normal (35 %): 300 A
Potencia máx. LTP (kW) 4 4 3,5 3,5 4 3,5 3 - Ø de varilla mín./máx.: 1,6/5 mm
Potencia
LTP (kVA)(1) INTENS 4
Potencia máx.WELDARC
GRUPOS DE SOLDADURA 4 7,15 7,15 4 7,15 8,8 - Salida auxiliar: 8,8 kVA(1), 400 V (con disyuntor)
Régimen de soldadura - Nivel sonoro: 101 LwA/74 dB(A) a 7 m
35 % (normal) 200 200 200 200 200 200 300
Soldadura
Régimen de soldadura
60 % (intensivo) 170 170 170 170 170 170 250
ø mín. en mm 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6
Varilla
ø máx. en mm 4 4 4 4 4 4 5
Autonomía en horas 2,4 2,4 2,4 2,4 2,8 2,8 9,2
Nivel de potencia acústica 100 A 300 A
garantizado (LwA) dB(A) 97 100 97 100 97 97 101
Nivel de presión acústica a
Gasolina 7 m dB(A) 70 73 70 73 70 70 74
Marca Honda Honda Honda Honda Kohler® Kohler® Kohler®
Tipo GX390 GX390 GX390 GX390 CH440 CH440 CH680
Peso en kg 87 86 88 87 104,5 105,5 152,5
WELDARC 180 DE C
Código de las tomas (2)
P1L P1L P1J P1J P1L P1J P1K YE
A
AR W RRAN
- Motor KOHLER® KD 440 E

TY
3-
GARANTIE
ANS
- Régimen de soldadura:
- No disponible. Intensivo (60 %): 145 A
WELDARC 180 DE C WELDARC
TIPOS 300 • De serie.
TDE XL C (1) Valor teórico calculado para comparación. Normal (35 %): 180 A
GRUPOS DE SOLDADURA WELDARC DIESEL
4 3 (2) Consulte la descripción de las tomas en la página 47.
Potencia máx. LTP (kW)
(3) Existe en versión S.
- Ø de varilla mín./máx.: 1,6/4 mm
Potencia
Potencia máx. LTP (kVA)(1) 4 8,8 - Salida auxiliar: 4 kVA(1), 230 V (con disyuntor)
Régimen de soldadura Existen numerosas opciones para estos grupos electrógenos; puede consultarlas en las páginas de la 42 a la 44. - Nivel sonoro: 108 LwA/80 dB(A) a 7 m
35 % (normal)
180 300
Soldadura - Recipiente de soldadura incluido
Régimen de soldadura
60 % (intensivo)
145 250
ø mín. en mm 1,6 1,6
Varilla
ø máx. en mm 4 5
Autonomía en horas 4,2 20,6
Nivel de potencia acústica
garantizado (LwA) dB(A) 108 109

WELDARC
100 A 180 A 300 A
Nivel de presión acústica a
Diesel 7 m dB(A) 80 82
Marca Kohler® Kohler®
Tipo KD 440 E KD 425-2
Peso en kg 100 175
Código de las tomas(2) P1L P1K
32 // 33
Elegir correctamente su motobomba:
3 etapas esenciales
motobombas Diseñadas para ofrecer una solución adaptada a las exigencias de cada obra, desde la transferencia de agua limpia hasta los
tratamientos más específicos, las motobombas AQUALINE responden claramente a las expectativas de los profesionales.
Gama: Todas las motobombas SDMO® pueden arrancar automáticamente gracias a un sistema de válvula integrado en el que el líquido

36 AQUALINE INTENS 38 AQUALINE SPECIALIST


sube de forma mecánica por el canal de aspiración mediante bombeo de aire.
Atención: Antes del arranque, es obligatorio llenar el cuerpo de la bomba con el líquido.

1Evalúe la naturaleza 2Calcule la altura de


del agua o del líquido elevación requerida
que tiene que tratar La elevación será más o menos importante en función de la
configuración de la instalación o de la aplicación (drenaje,
No todos los líquidos tienen las mismas características, aspersión, irrigación, vaciado, lavado).
por ello, las motobombas SDMO® se adaptan a múltiples Su cálculo se realiza a partir de:
aplicaciones de bombeo en función de:
La altura de aspiración 
La calidad del agua
Es la altura entre el nivel del agua bombeada y el eje de la
• Agua limpia, sucia y muy sucia bomba. Por cuestiones físicas, ésta no podrá superar los
La gama AQUALINE INTENS ofrece dos versiones en ocho metros.
función de la calidad del agua que va a bombearse:
- la versión ST, recomendada para agua limpia, como la La altura de impulsión 
de las actividades de tipo piscicultura, trasvases de Es la altura entre el eje de la bomba y el punto más alto de
piscinas, etc.; la red.
- la versión TR, diseñada especialmente para agua
sucia, sobre todo para garantizar el bombeo de zanjas La pérdida de carga 
fangosas, excavaciones, cenagales, etc. Se trata de la resistencia que encuentra el agua en los tubos.
Se calcula en función de la longitud, del diámetro, de la
• L íquidos específicos, agua muy sucia y de alta presión
calidad de los tubos, de su forma y del número de accesorios
Las tecnicidad de las motobombas AQUALINE (se tomará un 20 % para los casos generales).
SPECIALIST varía en función de 3 tipos de uso:
- La HP 2.26 H lleva a cabo una limpieza eficaz de suelos,
terrazas, aperos agrícolas o de obra. También resulta Curva de rendimiento
extremadamente útil como primera solución en caso
de incendio.

12 m
- La XC 2.34 H se recomienda en agricultura para

Hauteur d'élévation en m
bombear abonos líquidos, pero también para el
tratamiento del agua salada.

3m
- L os modelos XT 3.78 H y TRASH 4 están diseñados 300 600 900 1200 1500 1800

para aguas muy sucias, sobre todo en usos extremos e Débit en L/min.

intensivos y admiten partículas sólidas de 20 a 30 mm. Altura de elevación = altura de aspiración


+ altura de impulsión +  pérdida de carga
E l caudal y la presión necesarios en función de
las pérdidas de carga.

3Determine los caudales para seleccionar la potencia


necesaria
El caudal corresponde a la cantidad de agua máxima que puede ser extraída a una altura determinada. Se determina
consultando la altura de elevación en metros en la curva. Así se deduce el caudal en L/min.
La altura de elevación determina la presión disponible: se divide entre 10 para obtener una presión en bares. Si esta presión es
insuficiente, se deberá elegir un modelo más potente.
El caudal y la altura de impulsión constituyen los principales criterios para elegir una motobomba.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
AQUALINE INTENS AQUALINE SPECIALIST
Modelo
ST 2.36 H ST 3.60 H TR 2.36 H TR 3.60 H HP 2.26 H XC 2.34 H XT 3.78 H TRASH 4
Hélice Fundición de grafito PET* Fundición de grafito • Prever herramienta •• Herramienta suministrada ••• Sin herramienta
Voluta Fundición Fundición de grafito PET* Fundición de grafito * Politereftalato de etileno
Carburo de silicio: mayor resistencia a la abrasión, mayor durabilidad y
Junta mecánica Carbono/cerámica Carburo de silicio Carbono/cerámica Carburo de silicio mantenimiento reducido.
Fundición de grafito: material más duro y más resistente para mejorar el
Desmontaje de la brida • • •• •• • • ••• ••• comportamiento en las abrasiones de los componentes aspirados.

34 // 35
ST 2.36 H ST 3.60 H TR 2.36 H TR 3.60 H
motobombas

AQUALINE Nuestra selección

INTENS
ST 2.36 H

elevación en m
Altura ded'élévation
Un diseño a UT
OM
ATIC PRIM
IN
- Caudal: 36 m3/h

Hauteur
G
A
- Altura de elevación: 29 m
prueba de agua AMORÇAGE
AUTOMATIQUE
- Motor HONDA®, GX 120
Caudal
Débit enenL/min.
l/min

poco cargada - Presión máxima: 2,9 bar


PHITE CA
GRA S
IN

TI
IX

RON
HEL
HÉLICE
EN FONTE Ejemplo de uso*:

+
GRAPHITÉE

CA
L SE
AL IN CERAM
I
ideal para irrigar o vaciar una piscina.

CC
I
AN

ARB
MECH

ON
JOINT MÉCANIQUE
EN CARBURE DE SILICIUM

puntos fuertes del producto


La tecnología
HONDA® asociada
a un mantenimiento
sencillo 10 m3/h 36 m3/h 90 m3/h

Ideales para el tratamiento


puntual del agua limpia o poco
cargada, las motobombas
AQUALINE INTENS ST 2.36 H y
ST 3.60 H están equipadas con
TR 2.36 H

m
en m
- Caudal: 36 m3/h
ATIC PRIM
motores profesionales HONDA® OM

elevación en
IN
UT

ded'élévation
G
A
de altas prestaciones, aptos AMORÇAGE - Altura de elevación: 29 m
para satisfacer también un uso AUTOMATIQUE
- Motor HONDA®, GX 120

Hauteur
Altura
más continuado.
- Presión máxima: 2,6 bar
PHITE CA
GRA S
IN Caudal
Débit enenL/min.
l/min

TI
IX

RON
HEL
Dotados de un cuerpo de la HÉLICE
bomba de enorme calidad, los EN FONTE
GRAPHITÉE Ejemplo de uso*:
modelos AQUALINE INTENS CA
L SE
AL IN CERAM
I ideal para drenar.
TR 2.36 H y TR 3.60 H están

CC
I
AN

ARB
MECH

ON
diseñados para realizar sin JOINT MÉCANIQUE
EN CARBURE DE SILICIUM

problemas el tratamiento
intensivo del agua sucia.
Su sistema de limpieza rápida,
por apertura de la tapa
delantera, facilita el trabajo de
los profesionales.

10 m3/h 36 m3/h 90 m3/h


MOTOBOMBAS

TIPOS ST 2.36 H ST 3.60 H TR 2.36 H TR 3.60 H

Caudal máx. (m /h)3


36 54 36 54
TR 3.60 H

m
en m
- Caudal: 54 m3/h
ATIC PRIM
OM

elevación en
IN
UT
Altura de elevación (m) 29 26 29 26

ded'élévation
G
A
AMORÇAGE - Altura de elevación: 26 m
Granulometría (mm) 8 8 8 8 AUTOMATIQUE
- Motor HONDA®, GX 160

Hauteur
Altura
Nivel de potencia acústica
103 105 103 105 - Presión máxima: 2,6 bar
PHITE CA
GRA S
IN
garantizado (LwA) dB(A) Caudal
Débit enenL/min.
l/min

TI
IX

RON
HEL
Nivel de presión acústica a HÉLICE
7 m dB(A) 73 76 73 77 EN FONTE
GRAPHITÉE Ejemplo de uso*:
Marca Honda ®
Honda ®
Honda ®
Honda ® CA
L SE
AL IN CERAM
I ideal para vaciar las zanjas fangosas

CC
I
AN
de una obra.

ARB
MECH

ON
Tipo GX 120 GX 160 GX 120 GX 160 JOINT MÉCANIQUE
EN CARBURE DE SILICIUM

Autonomía (horas) 2 3,4 2 3,4


Peso en kg 23 29 23 29
Existen numerosas opciones para estas motobombas; puede consultarlas en la página 45.

ST 3.60 H
10 m3/h 54 m3/h 90 m3/h

AQUALINE INTENS
Hauteur
Altura ded'élévation m
en m
elevación en

Caudal
Débit enenL/min.
l/min

*Dato orientativo. 36 // 37
HP 2.26 H TRASH 4 XC 2.34 H XT 3.78 H
motobombas

AQUALINE Nuestra selección

SPECIALIST
HP 2.26 H

elevación en
ded'élévation m
en m
Rendimiento UT
OM
ATIC PRIM
IN
- Caudal: 26,4 m3/h

Hauteur
G
A

Altura
- Altura de elevación: 57 m
en condiciones AMORÇAGE
AUTOMATIQUE
- Motor HONDA®, GX 160
Caudal
Débit enenL/min.
l/min

extremas - Presión máxima: 5,7 bar


PHITE CA
GRA S
IN

TI
IX

RON
HEL
HÉLICE
EN FONTE Ejemplo de uso*:

+
GRAPHITÉE

CA
L SE
AL IN CERAM
I
ideal para los primeros auxilios en caso de

CC
incendio o para limpiar el material agrícola.

I
AN

ARB
MECH

ON
JOINT MÉCANIQUE
EN CARBURE DE SILICIUM

puntos fuertes del producto


Mayor tecnicidad y
mayor duración
Gracias a un kit de manguera
disponible de forma opcional 10 m3/h 26,4 m3/h 90 m3/h

+
(cf. p. 45), la motobomba de alta
presión HP 2.26 H se convierte
en la herramienta indispensable
para combatir incendios.
puntos fuertes del producto
La motobomba XC 2.34 H está
XC 2.34 H Acceso sencillo a la turbina sin herramienta.

dotada de una estructura UT


OM
ATIC PRIM
IN
- Caudal: 33,6 m3/h

G
A
anticorrosiva especialmente AMORÇAGE - Altura de elevación: 26 m
eficaz diseñada para soportar AUTOMATIQUE
- Motor HONDA®, GX 120
todo tipo de líquidos agresivos.
- Presión máxima: 2,6 bar
PHITE CA
GRA

m
S

en m
Sus características la hacen
IN

TI

elevación en
IX

RON
HEL

ded'élévation
ideal para tareas que requieran
tratar agua salada.
HÉLICE
EN FONTE
GRAPHITÉE
Ejemplo de uso*:

Hauteur
ideal para el bombeo de productos químicos y

Altura
AL IN CERAM
L SE I
CA

corrosivos.

CC
I
AN

ARB
MECH
Caudal
Débit enen l/min
L/min.

ON
JOINT MÉCANIQUE
EN CARBURE DE SILICIUM

1 m3/h 33,6 m3/h 90 m3/h

+
MOTOBOMBAS

TIPOS HP 2.26 H TRASH 4 XC 2.34 H XT 3.78 H puntos fuertes del producto


Caudal máx. (m /h)3
26,4 108 33,6 80,4 TRASH 4 Con el motor profesional KOHLER® Diesel
refrigerado por aire.
- Caudal: 108 m3/h
ATIC PRIM
Altura de elevación (m) 57 17 26 27 UT
OM IN

G
A
Granulometría (mm) 8 20 8 27 AMORÇAGE
AUTOMATIQUE
- Altura de elevación: 17 m
Nivel de potencia acústica - Motor KOHLER® - KD 350
garantizado (LwA) dB(A) 108 108 106 110
- Presión máxima: 2,7 bar
PHITE CA
GRA S
IN

TI
IX

RON
HEL

m
Nivel de presión acústica a

en m
78 79 74 81

elevación en
HÉLICE
7 m dB(A)

ded'élévation
EN FONTE
GRAPHITÉE Ejemplo de uso*:
Marca Honda ®
Kohler ®
Honda ®
Honda ® AL IN CERAM ideal para vaciar las zanjas fangosas de

Hauteur
L SE I
CA

Altura
CC
I una obra.
AN

ARB
Tipo GX 160 KD 350 GX 120 GX 240 MECH

ON
300 600 900 1200 1500 1800
JOINT MÉCANIQUE Débit enenL/min.
Caudal l/min
EN CARBURE DE SILICIUM

Autonomía (horas) 3,4 4,3 2 2,7


Peso en kg 30 90 22 58
Existen numerosas opciones para estas motobombas; puede consultarlas en la página 45.

10 m3/h 80,4 m3/h 90 m3/h

AQUALINE SPECIALIST
*Dato orientativo. 38 // 39
Accesorios y opciones

PARA grupos electrógenos


Accesorios y opciones y grupos de soldadura
Gama:
41 Para grupos electrógenos y grupos de soldadura 45 Para motobombas Accesorios incluidos de serie
Para la puesta en marcha Para la manipulación
Embudo (excepto en las gamas Kit carretilla:
Prestige, Diesel, Industrielle y 4 ruedecillas
Résidentielle). montadas en
el chasis en el
Alizé 6000 E, el
Alizé 7500 TE y
el Inverter PRO
3000 E.

Para
el mantenimiento
Manual de uso
y mantenimiento
ilustrado y en
Para el almacenamiento
20 idiomas.
Recipiente de almacenamiento que
permite guardar herramientas.

Para la seguridad
Protección diferencial en todos los grupos electrógenos
de la gama Industrielle.

Piezas originales GenParts® de SDMO®


Con 45 000 referencias de piezas y 30 000 en el catálogo, y con
una superficie de 1700 m², de los cuales, 1200 m² están dedicados
únicamente al almacenamiento y a la preparación, el servicio de Piezas
de recambio de SDMO® es el garante de la larga duración de su material.
La experiencia de sus 35 técnicos y la eficacia de sus
herramientas de identificación de piezas permiten definir con
seguridad y rapidez sus necesidades para orientarle hacia las
piezas o los consumibles más adecuados para su material.
La fiabilidad de las empresas de transporte colaboradoras
brindan al servicio de Piezas de recambio de SDMO® el apoyo
necesario para garantizar un abastecimiento rápido y en
cualquier parte del mundo de las piezas originales garantizadas
GenParts®, una marca exclusiva de SDMO®.
Cada día se envían 400 pedidos a destinos de todo el mundo en un
plazo controlado que no supera las 72 horas.

40 // 41
Accesorios y opciones

Opciones disponibles por separado


Para grupos electrógenos Para grupos de soldadura PARA grupos electrógenos y grupos de soldadura
Inversor de fuente manual Cuadros automáticos Kits carretilla Kits mantenimiento

Ref. R05M Ref. VERSO 50M 40A* Ref. R06 Ref. R18*
El inversor de fuente manual permite conectar un grupo Inversor de fuentes automático en Para grupos electrógenos de 2 y 3 Kit de mantenimiento para
electrógeno en una vivienda y controlar manualmente la ausencia de red monofásica 40 A. kW con asidero y ruedas a prueba motores HONDA® GX 160 Ref. RKDS1***
de pinchazos (Ø de 187 mm). y GX 200. Kit de mantenimiento para
fuente de corriente en ausencia o retorno de red. En caso de
Ref. VERSO 50M 100A* motor KOHLER® KD350E y
corte en la red, solo hay que arrancar manualmente el grupo Ref. R19*
electrógeno para que este suministre corriente a todas las Inversor de fuentes automático en Ref. R07 KD440E (Diesel 6000 E XL C
Con sistema de asideros y ruedas Kit de mantenimiento para y Diesel 6500 TE XL C).
instalaciones eléctricas de la vivienda y poner el botón de la ausencia de red monofásica 100 A.
a prueba de pinchazos (Ø de 260 motores HONDA® GX 270
caja en la posición Fuente auxiliar, amperaje 63 A. y GX 390. Ref. RKDS2
Ref. VERSO 50T 25A* mm) para facilitar la manipulación
de los grupos electrógenos y de Kit de mantenimiento para
Inversor de fuentes automático en ausencia de red Ref. R33* motor KOHLER® KD440E
trifásica 25 A. los grupos de soldadura. Kit de mantenimiento para
(Diesel 6000 E Silence y
motor Honda GX 270.
Ref. VERSO 50T 40A* Ref. RKB1 Diesel 6500 TE Silence) que
Inversor de fuentes automático en ausencia de red
Con dos asideros y dos ruedas a Ref. RYS1* incluye filtro de aceite, filtro
prueba de pinchazos (Ø de 260 mm). Kit de mantenimiento para de carburante, prefiltro de
trifásica 40 A.
Para grupos electrógenos y grupos motor Yamaha MZ50. combustible y filtro de aire.
* Incluye: cargador de batería. Requiere un grupo equipado con un MODYS.
de soldadura con una potencia igual
La opción de protección diferencial es necesaria para los países de la CEE.
o inferior a 6 kW con motor KOHLER®.
Ref. RYS2* Ref. RKDS3***
Kit de mantenimiento para Kit de mantenimiento para
Ref. RKB2 motor Yamaha MZ80. motor KOHLER® KD425-2.
Garrafas de aceite Arco de elevación central
Con cuatro asideros y dos ruedas Ref. RYS3
hinchables (Ø de 360 mm) para Kit de mantenimiento para
Ref. RMS
Ref. RBH0,5/RBH1 Ref. RLIFT/RLIFT1/RLIFT2 Puesta en marcha que
facilitar la manipulación de los grupos motor Yamaha MZ175
Caja de cartón de 24 garrafas de aceite de 0,5 l o Arco de elevación central. incluye: verificación de la
electrógenos con una potencia que incluye aceite, bujía,
de 20 garrafas de aceite de 1 l (SAE 15W40). conformidad de la instalación,
superior a 6 kW y de los grupos de elemento del filtro de aire, control de niveles, puesta
Mando a distancia inalámbrico soldadura con motor KOHLER®. filtro de aire y prefiltro de aire.
Funda de protección en marcha, pruebas
Ref. RKB3 Ref. RKS1* en vacío y con carga,
Ref. RSTART instrucciones para el cliente
Ref. RHO/RH1/RH2 Mando a distancia inalámbrico que Con asidero y dos ruedas a Kit de mantenimiento para
prueba de pinchazos (Ø de 300 motor KOHLER® CH 270. sobre el mantenimiento y
Funda de protección para el permite arrancar o parar el grupo
mm) para grupos electrógenos conservación del grupo.
almacenamiento y los periodos de electrógeno a una distancia de hasta Ref. RKS2* Recepción de la puesta en
inactividad. 50 m* o 100 m con la antena adicional Diesel 6000 E SILENCE y Diesel
Kit de mantenimiento para marcha aprobada por el
(de forma opcional). 6500 TE SILENCE.
motores KOHLER® CH 395 técnico y por el cliente.
Estabilizador * Requiere la instalación del sistema de control MODYS.
Ref. RKB4 y CH 440. * Cada kit consta de aceite, bujía y
para gasolina sin plomo Con asidero y dos ruedas a prueba
filtro de aire.
Ref. RKS5* ** Cada kit consta de aceite, bujía,
Cable de acoplamiento de pinchazos (Ø de 300 mm) Kit de mantenimiento para
filtro de aire y filtro de aceite.
*** Cada kit consta de filtro de aceite,
Ref. RSTAB para XP-S6-HM-STORM motor KOHLER® CH 640. filtro de combustible y filtro de aire.
Estabilizador para grupos electrógenos, grupos de soldadura Ref. RCC y XP-S7-H-STORM.
y motobombas que funcionan con gasolina sin plomo. Este Este cable permite conectar Kit clavijas macho
estabilizador permite conservar la calidad de la gasolina, 2 grupos electrógenos Ref. RKB5
impedir la corrosión y limpiar el motor. Bote de 125 ml. INVERTER PRO 2000 para obtener Kit carretilla con asidero y dos Ref. RPM
una potencia total de 3 kW. ruedas a prueba de pinchazos Clavijas macho para todos los modelos que incluyen: 2 x 16
Recipiente de almacenamiento Únicamente para INVERTER PRO 2000. para los grupos electrógenos A/230 V, CEE17: 1 x 16 A/230 V, 1 x 32 A/230 V y 1 x 16 A/400 V.
Diesel 10000 E SILENCE y
Ref. RBAC Pica de tierra Diesel 15000 TE SILENCE. Opciones para grupos electrógenos
Recipiente de almacenamiento de la gama Résidentielle
extraíble disponible de forma Ref. RPQ Protección diferencial
opcional en determinados Para conexión de la masa de su Ref. RESINS y RESIN-T. Inversor Normal Auxiliar
grupos electrógenos de las grupo electrógeno a la tierra. Piquete Ref. RKD1 Arranque automático en ausencia de red 63 A o 100 A.
gamas Perform y Diesel. galvanizado de 1 m de longitud, se entrega Kit de 2 adaptadores diferenciales extraíbles
con cable de 2 m y 10 mm2 de sección. para tomas domésticas. Esquema de toma Ref. RESPF. Pack First
de tierra con neutro aislado. Posibilidad de soluciones Kit de mantenimiento con filtro de aire, prefiltro de aire
Tomas
no extraíbles con contador horario: (excepto RES 18EC), bujías y filtro de aceite.
Ref. RPPM véase la opción de montaje de fábrica.
Ref. RESBAT. Batería estándar
Pack de tomas que incluye 1 toma 230 V 32 A, disyuntor + Batería estándar extraíble tipo 12 V 50 A/h.
1 toma 230 V 16 A, disyuntor + 1 toma 10/16 A, disyuntor. Kit de soldadura
Únicamente para XP-S6-HM. Ref. RMS. Puesta en marcha
Ref. R10 Incluye: verificación de la conformidad de la instalación, control
Ref. RPPT Incluye 2 x 5 m de cable, unas pinzas de de niveles, puesta en marcha, pruebas en vacío y con carga,
Pack de tomas que incluye 2 tomas 230 V 16 A + 1 toma masa, 1 portaelectrodo, 1 martillo, 1 cepillo y 1 pantalla. instrucciones para el cliente sobre el mantenimiento y conservación
400 V 16 A. Únicamente para XP-S7-H. del grupo residencial, recepción de la puesta en marcha aprobada
por el técnico y por el cliente. Póngase en contacto con el servicio
comercial de SDMO Industries para obtener un presupuesto. 42 // 43
Accesorios y opciones

PARA grupos electrógenos PARA motobombas


y grupos de soldadura Accesorios Opciones disponibles por separado
incluidos de serie
Elementos opcionales montados exclusivamente en fábrica Funda de protección
Para grupos electrógenos Para grupos de soldadura Filtro y anillas Ref. RH0/RH1
Funda de protección para el almacenamiento
y los periodos de inactividad.
Cuadros automáticos Sistema de control MODYS
Kit carretilla
Ref. R05A/Verso M*/Verso T* Ref. MODYS*
Cuadro de arranque automático en ausencia de red. El sistema de control Modys garantiza Ref. R07
En caso de corte de la red eléctrica, el cuadro una utilización sencilla del material, En ST 2.36 H y CLEAR 1 Con sistema de asideros y ruedas
automático envía una orden de arranque al grupo así como una función de seguridad a prueba de pinchazos (Ø de 260
electrógeno. A partir del momento en que el grupo imprescindible. El conector de cuatro mm) para facilitar la manipulación.
produce, el cuadro cambia la fuente de la corriente puntos permite conectar fácilmente mandos a distancia
gracias a su inversor de fuente. De igual forma, como el RSTART o los cuadros automáticos VERSO 50. Garrafa de aceite
cuando el cuadro detecta de nuevo la tensión de la red Disponible de forma opcional en los grupos electrógenos
eléctrica, cambia a la primera fuente y envía una orden de 6 a 10 kW y montado de serie en los grupos Ref. RBH0,5/RBH1
de parada al grupo. La opción de protección diferencial electrógenos de más de 10 kW. Garrafa de aceite SAE 15W40 de 0,5 l (se vende
es necesaria para los países de la CEE. * El sistema de control MODYS no está montado si está seleccionado el En ST 3.60 H en caja de cartón de 24 garrafas) y de 1 l
* Incluye: preparación auto + pack auto (cargador de batería + cuadro automático RO5A.
precalentamiento) (se vende en caja de cartón de 20 garrafas).

Cuadro de control a distancia Conexiones rápidas


Ref. CM308 Ref. R13/R14
Caja aparte con botón de Para motobombas de 2” y 3”.
funcionamiento/parada, indicador de
funcionamiento y de fallo del grupo En HP 2.26 H y XC 2.34 H
electrógeno. Se entrega sin cable. Kits mantenimiento

Ref. R05A Ref. Verso M* Ref. Verso T* Ref. R18 Ref. R19
Contador horario 10 kits de mantenimiento 10 kits de mantenimiento para
motores HONDA® GX para motores HONDA®
Contador horario mecánico incluido
160 y GX 200. GX 270 y GX 390.
Protecciones diferenciales en las protecciones diferenciales
R01, R02 y R03.
Ref. R01/R02/R03 En XT 3.78 H Cada kit incluye una garrafa de aceite,
Cuadro con diferencial y contador horario. Esquema de una bujía y un filtro de aire.
Remolques de carretera
toma de tierra con neutro conectado a tierra.
El R01 está instalado de forma fija en sustitución del RKD1 Ref. R08B Kits manguera
(fuera de la gama Technic). Montaje en exclusiva en Remolque de carretera ligero con barra de enganche fija,
fábrica. El R03 incluye un disyuntor térmico. de uso ocasional, para la gama Industrielle. Ref. R09
PTMA: hasta 750 kg con matrícula. Para motobomba HP 2.26 H que incluye 2 conexiones de bombas,
Ref. RESDIFF (para gama Résidentielle) Peso neto: 200 kg 25 m de tubo de descarga, 5 m de tubo de aspiración y una manguera
Equipo de protección de personas y de detección de En TR 2.36 H contra incendios (con funciones chorro, spray, parada).
Dimensiones totales (L x An x Al) : 2915 x 1546 x 1531 mm.
corrientes de fuga a tierra de la instalación eléctrica. Es

+ +
Posibilidad de barra de enganche articulada (consúltenos).
fijo y debe definirse en función de la instalación eléctrica
en 30 o 300 mA. Ref. R08D
Remolque de carretera ligero
Ref. R02B/R03B con barra de enganche
Cuadro que incluye el interruptor diferencial tetrapolar en
articulada frenada. Kits de tubos
trifásico (R03B) y bipolar en monofásico (R02B).
PTMA < 1000 kg con matrícula.
Cuadro montado de forma fija
Peso neto del remolque: 190 kg.
en sustitución del RKD1 en la
Dimensiones totales con grupo
En TR 3.60 H Ref. R11/R12
gama Technic. Para motobombas de 2” y 3” que incluyen
electrógeno (L x An x Al):
3390 x 1520 x 1770 mm. 5 m de aspiración + 25 m de descarga.

Ref. R08E Ref. R21


Remolque de carretera ligero con barra de enganche articulada Para motobombas de 4” que incluyen
para los grupos electrógenos Diesel 10000 E Silence y 5 m de aspiración + 25 m de descarga.
Diesel 15000 TE Silence.
PTMA: hasta 500 kg sin matrícula. En TRASH 4
Ref. R02B Ref. R02B/R03B Peso neto: 130 kg.
Dimensiones totales con grupo: 2968 x 1290 x 1080 mm. 44 // 45
Grupos electrógenos Características técnicas Grupos electrógenos, grupos de soldadura y motobombas Características técnicas

GRUPOS ELECTRÓGENOS monofásicos GRUPOS ELECTRÓGENOS gama Industrielle


Dimensiones Dimensiones
Motor Opciones (3) Motor Opciones(3)

Nivel de presión acústica a


Nivel de presión acústica a
en cm en cm

Potencia máx. PRP (kVA)(1)


Potencia máx. ESP (kVA)(1)

Código de las tomas(2)


Potencia máx. PRP (kW)(1)
Potencia máx. ESP (kW)(1)

Nivel de potencia acústica


Nivel de potencia acústica
Potencia máx. LTP (kW)(1)

garantizado LwA dB(A)

Cuadro de arranque
Protección

Arranque eléctrico
garantizado LwA dB(A)

Sistema de control

Sistema de control
Mando a distancia
Código de las tomas(2)

Inversor de fuente
Kit de mantenimiento
Autonomía 75 % (h)(1)

Funda de protección

Cons. 75 % carga


diferencial

Cuadro de arranque

Anilla de elevación

Velocidad (rpm)
Sistema de control
Mando a distancia

mantenimiento
Gama Nombre

Inversor de fuente
Arranque eléctrico

almacenamiento
Gama Nombre

Depósito (L)
L l h

automático
Peso en kg

Protección
diferencial
HP a 3600 rpm

Remolque
Recipiente de
L l h

7 m dB(A)
Kit carretilla
Depósito (L)

MODYS

manual
automático

NEXYS
Carburante

Peso en kg

Marca
montaje de

Kit de
(l/h)(1)
7 m dB(A)
Qualigen

extraíble

Tipo
MODYS

manual
fábrica
Marca

Tipo
XP-S6HM 5,6 5,6 5,1 5,1 93 65 KOHLER® KDW502 3000 sí 35 2,45 113,8 68 78,6 231 RKB4 - RSTART - VERSO50 • R05M RMS OPCIONAL
XP-T6KM-ALIZÉ 5,5 5,5 5 5 86 59 Mitsubishi L3E-SD 1500 sí 50 2,2 150 76 103 390 R08B • CM308 • NEXYS VERSO-M - R05M RMS P1C
PERFORM 3000 sí gasolina 3 4,1 3,2 95 65 KOHLER ®
CH270 no 6 65 51 46 45 RKB1 R01 RKD1 - - - R05M RHO RKS1 RBAC RLIFT1 P1L Monofásicos XP-T8HKM-ALIZÉ 7,5 7,5 - - 94 67 Mitsubishi L2E-SDH 3000 sí 50 - 150 76 103 340 R08B • CM308 • NEXYS VERSO-M - R05M RMS P1C
PERFORM 4500 sí gasolina 4,2 7,3 3,5 96 69 KOHLER® CH395 no 8,5 71 55,5 49 61,5 RKB1 R01 RKD1 - - - R05M RH1 RKS2 - RLIFT P1L
XP-T9KM-ALIZÉ 8,6 8,6 7,8 7,8 86 58 Mitsubishi S3L2-SD 1500 sí 50 3,2 175 77,5 123 544 R08D • CM308 • NEXYS VERSO-M - R05M RMS P1C
PERFORM 6500 sí gasolina 6,5 7,3 2,8 97 70 KOHLER® CH440 no 11,9 81 55,5 59 85,5 RKB1 R02 - - - - R05M RH1 RKS2 RBAC RLIFT2 P1H
PERFORM PERFORM 3000 GAS sí GPL 2,4 - - 96 69 KOHLER® CH270 no 6 65 51 46 46,5 RKB1 R01 RKD1 - - - R05M RHO RKS1 RBAC RLIFT1 P1L
XP-S7H 5,6 7 5,1 6,4 93 65 KOHLER® KDW502 3000 sí 35 2,45 113,8 68 78,6 235 RKB4 - RSTART - VERSO50 • - RMS OPCIONAL
XP-T9HK-ALIZÉ 7,2 9 - - 94 67 Mitsubishi L2E-SDH 3000 sí 50 - 150 76 103 360 R08D • CM308 • NEXYS VERSO-T - - RMS P1F
PERFORM 4500 GAS sí GPL 3,9 - - 96 69 KOHLER® CH395 no 8,5 71 55,5 49 63 RKB1 R01 RKD1 - - - R05M RH1 RKS2 - RLIFT P1L
XP-T12K-ALIZÉ 9,2 11,5 8,4 10,5 86 58 Mitsubishi S3L2-SD 1500 sí 50 3,2 175 77,5 123 535 R08B • CM308 • NEXYS VERSO-T - - RMS P1V
PERFORM 6500 GAS sí GPL 5,8 - - 97 70 KOHLER® CH440 no 11,9 81 55,5 59 87 RKB1 R02 - - - - R05M RH1 RKS2 RBAC RLIFT2 P1H Trifásicos XP-T12HK-ALIZÉ 9,6 12 - - 95 68 Mitsubishi L3E-SDH 3000 sí 50 - 150 76 103 380 R08B • CM308 • NEXYS VERSO-T - - RMS P1V
PERFORM 3000 XL sí gasolina 3 13 10 95 68 KOHLER® CH270 no 6 65 51 46 46,5 RKB1 R01 RKD1 - - - R05M RH0 RKS1 - RLIFT1 P1L
XP-K16H-ALIZÉ 12,8 16 11,6 14,5 95 68 KOHLER® KDW1003-H 3000 sí 50 3,63 175 77,5 123 480 R08D • CM308 • NEXYS VERSO-T - - RMS P1V
PERFORM XL PERFORM 4500 XL sí gasolina 4,2 18 10,6 96 69 KOHLER® CH395 no 8,5 81 55,5 59 66,5 RKB1 R01 RKD1 - - - R05M RH1 RKS2 - RLIFT P1L
XP-T16K-ALIZÉ 12,8 16 11,6 14,5 87 59 Mitsubishi S4L2-SD 1500 sí 50 4,2 175 77,5 123 554 R08B • CM308 VERSO-T • NEXYS - - RMS P1V
PERFORM 6500 XL sí gasolina 6,5 18 6,9 97 70 KOHLER® CH440 no 11,9 81 55,5 59 87 RKB1 R02 - - - - R05M RH1 RKS2 - RLIFT2 P1H
HX 3000 sí gasolina 3 3,1 2,4 95 68 Honda GX200 no 5,5 59 46 43 41 R06 R01 RKD1 - - - R05M RHO R18 - - P1L
HX 3000 C no gasolina 3 3,1 2,4 98 70 Honda GX200 no 5,5 59 46 43 41 R06 R01 RKD1 - - - R05M RHO - - - P1L GRUPOS ELECTRÓGENOS gama Résidentielle
HX 4000 sí gasolina 4 5,3 2,5 95 69 Honda GX270 no 8,4 71,5 57 49 56 R07 R01 RKD1 - - - R05M RH1 R33 - - P1L
INTENS

Potencia máx. ESP (kW)(1)

Potencia máx. ESP (kW)(1)


Potencia máx. ESP (kVA)(1)

Potencia máx. ESP (kVA)(1)


HX 4000 C no gasolina 4 5,3 2,5 102 73 Honda GX270 no 8,4 71,5 57 49 56 R07 R01 RKD1 - - - R05M RH1 - - - P1L Motor Dimensiones en cm Opciones(3)

acústica garantizado

acústica a 7 m dB(A)
Consumo 75 % kg/h(1)
Consumo 75 % m3/h(1)
HX 6000 sí gasolina 6 6,1 2,4 97 70 Honda GX390 no 11,7 77 57 59 79 R07 R02 - - - - R05M RH1 R19 - - P1H

Nivel de potencia

Nivel de presión
HX 6000 C no gasolina 6 6,1 2,4 100 73 Honda GX390 no 11,7 71,5 57 59 75 R07 R02 - - - - R05M RH1 - - - P1H Gama Nombre

del carburador
Kit de man-
automático
Carburante

Sistema de
Peso en kg

Kit de preca-

tenimiento
Cuadro de

lentamiento
Carburante
sí gasolina 3 13 10 95 68 KOHLER® CH270 no 6 65 51 46 47,5 RKB1 R02B RKD1 - - - R05M RHO RKS1 - RLIFT1 P1M

LwA dB(A)
TECHNIC 3000

Arranque
eléctrico

arranque
L l h

control
Marca
TECHNIC 3000 IP54 sí gasolina 3 13 10 95 68 KOHLER® CH270 no 6 65 51 46 62 RKB1 R02B RKD1 - - - R05M RHO RKS1 - RLIFT1 P1M

Tipo
TECHNIC 4500 AVR sí gasolina 4,2 18 10,6 96 69 KOHLER® CH395 no 8,5 81 55,5 59 67,5 RKB1 R02B RKD1 - - - R05M RH1 RKS2 - RLIFT2 P1M
TECHNIC TECHNIC 6500 sí gasolina 6,5 18 6,9 97 70 KOHLER® CH440 no 11,9 81 55,5 59 88 RKB1 R02B - - - - R05M RH1 RKS2 - RLIFT2 P1ZA RES 13 EC Gas natural 9,3 9,3 4,2 GPL 10,5 10,5 1016,5 89 62 KOHLER® CH740 sí 112,3 72,6 80,4 182 RESINS - - RESPF
TECHNIC 6500 E AVR sí gasolina 6,5 18 6,9 97 70 KOHLER® CH440E sí 11,9 81 55,5 59 101 RKB1 R02B - RSTART VERSO50 MODYS R05M RH1 RKS2 - RLIFT2 P1ZA RESA 14 U Gas natural 10 10 4,2 GPL 11 11 1016,5 92 64 KOHLER® CH740 sí 121,6 66,5 73,3 171 RESINS • RPH2 RESPF
TECHNIC 10000 E AVR C no gasolina 10,5 35 7 101 74 KOHLER® CH680 sí 22,5 89,5 57 77 146 RKB2 R02B - RSTART VERSO50 • R05M RH2 RKS5 - - P1ZD Monofásicos RES 18 EC Gas natural 14 14 4,7 GPL 14 14 1177 90 63 KOHLER® CH980 sí 119,9 72,6 80,4 227 RESINS - - RESPF
ALIZÉ 3000 sí gasolina 2,8 12 9,2 94 68 Honda GX200 no 5,5 57 45 46 46 R06 - RKD1 - - - R05M RHO - - - P1L RESA 20 U Gas natural 14 14 5,4 GPL 15 15 1284 96 69 KOHLER® CH1000 sí 121,6 66,5 73,3 223 RESINS • RPH3 RESPF
ALIZÉ 6000 E sí gasolina 5,6 24 9,6 93 65 Honda GX390E sí 11,7 78 59 75,5 130 R02B - R05A - R05M - - - - P1P RES 12 TEC Gas natural 9 11,3 4,2 GPL 9,3 11,6 1016,5 89 62 KOHLER® CH740 sí 112,3 72,6 80,4 182 RESINS-T - - RESPF
PRESTIGE INVERTER PRO 1000 sí gasolina 1 2,5 5 88 61 Yamaha MZ50 no - 45 24 38 13 - - RKD1 - - - R05M - RYS1 - - P1ZB RESA 14 T Gas natural 10 12 4,2 GPL 11 13 1016,5 92 64 KOHLER® CH740 sí 121,6 66,5 73,3 178 RESINS-T • RPH2 RESPF
INVERTER PRO 2000 sí gasolina 2 4,2 4,7 89 61 Yamaha MZ80 no - 49 28 44,5 21 - - RKD1 - - - R05M - RYS2 - - P1ZB Trifásicos RES 16 TEC Gas natural 12,9 16,1 4,7 GPL 12,9 16,1 1177 90 63 KOHLER® CH980 sí 119,9 72,6 80,4 227 RESINS-T - - RESPF
INVERTER PRO 3000 E sí gasolina 3 13 10 88 60 Yamaha MZ175 sí - 68 44,5 55,5 68 - RKD1 - - - R05M - RYS3 - - P1ZC RESA 20 T Gas natural 14 17 5,4 GPL 15 18 963 96 69 KOHLER® CH1000 sí 121,6 66,5 73,3 234 RESINS-T • RPH3 RESPF
DIESEL 4000 C no gasóleo 3,4 4,3 4,8 108 79 KOHLER® KD350 no 7 81 55,5 59 70 RKB1 R01 RKD1 - - - R05M RH1 RKDS1 RBAC - P1L

DIESEL
DIESEL 4000 E XL C no gasóleo 3,4 16 17,8 108 79 KOHLER® KD350E sí 7 81 55,5 59 84 RKB1 R01 RKD1 R05A - R05M RH1 RKDS1 RBAC - P1L GRUPOS de soldadura
DIESEL 6000 E XL C no gasóleo 5,2 16 13,3 108 80 KOHLER® KD440E sí 9,8 81 55,5 59 103 RKB1 R02 - RSTART VERSO50 MODYS R05M RH1 RKDS1 RBAC - P1H
Dimensiones

(1)
DIESEL 10000 E XL C no gasóleo 9 35 16,7 109 82 KOHLER® KD425-2 sí 19 89,5 57 77 162 RKB2 R02B - RSTART VERSO50 • R05M RH2 RKDS3 - - P1ZD Soldadura Motor Opciones(3)

acústica garantizado
Autonomía 75 % (h)

acústica a 7 m dB(A)
en cm

Potencia máx. LTP

Potencia máx. LTP

Nivel de potencia
DIESEL DIESEL 6000 E SILENCE sí gasóleo 5,2 27 22,5 88 60 KOHLER® KD440E sí 9,8 99 61,5 96 198 RKB3 R02B - RSTART VERSO50 • R05M - RKDS2 - - P1ZD

Nivel de presión

Código de las
Kit de mante-
35 % (normal)

60 % (normal)

Depósito en l

rencial (montaje
Protección dife-
Kit carretilla
Silence DIESEL 10000 E SILENCE sí gasóleo 9 27 12,9 97 69 KOHLER® KD425-2 sí 19 118,3 67,3 96 269 RKB5** R02B - RSTART VERSO50 • R05M - RKDS2 - - P1ZD Gama Nombre

encendido (V)
Régimen de

Régimen de

Diámetro de

Diámetro de

Peso en kg

Protección
diferencial
varilla máx.

(extraíble)
varilla mín.

soldadura
soldadura

soldadura

LwA dB(A)
Tensión de

nimiento
de fábrica)
L l h

tomas(2)
Marca
(kVA)(4)

Funda
(kW)(1)

Kit de
Tipo
VX 200/4H 4 4 200 170 75 1.6 4 6,1 2,4 97 70 Honda GX390 88 57 55,5 87 R07 R01 RKD1 R10 R19 RH2 P1L
VX 200/4H C 4 4 200 170 75 1.6 4 6,1 2,4 100 73 Honda GX390 88 57 55,5 86 R07 R01 RKD1 R10 - RH2 P1L
GRUPOS ELECTRÓGENOS trifásicos VX 220/7.5H - - 200 170 73 1.6 4 6,1 2,4 97 70 Honda GX390 88 57 55,5 88 R07 - - R10 R19 RH2 P1J
Motor Dimensio- Opciones(3) WELDARC INTENS VX 220/7.5H C - - 200 170 73 1.6 4 6,1 2,4 100 73 Honda GX390 88 57 55,5 87 R07 - - R10 - RH2 P1J
Nivel de presión acústica a

nes en cm WELDARC 200 4 4 200 170 75 1.6 4 7,3 2,8 97 70 KOHLER® CH440 81 55,5 59 104,5 RKB1 R01 - R10 - RH1 P1L
(4)

Nivel de potencia acústica


(1)

Potencia máx. LTP (kVA)


Potencia máx. LTP (kW)

Protección WELDARC 220 T - - 200 170 73 1.6 4 7,3 2,8 97 70 KOHLER® CH440 81 55,5 59 105,5 RKB1 - - R10 - RH1 P1J
garantizado LwA dB(A)

Código de las tomas(2)


Kit de mantenimiento
Funda de protección
Cuadro de arranque

diferencial

Anilla de elevación
WELDARC 300 TE XL C - - 300 250 75 1.6 5 35 9,2 101 74 KOHLER® CH680 89,5 57 77 152,5 RKB2 • - - RKS5 RH2 P1K
Autonomía 75 % (h)(1)

Sistema de control
Mando a distancia

Inversor de fuente
Arranque eléctrico

almacenamiento
Gama Nombre WELDARC 180 DE C 4 4 180 145 75 1.6 4 5 4,2 108 80 KOHLER® KD440E 81 55,5 59 100 RKB1 R01 RKD1 R10 - RH1 P1L
WELDARC DIESEL
HP a 3600 rpm

Recipiente de
L l h WELDARC 300 TDE XL C - - 300 250 75 1.6 5 35 20,6 109 82 KOHLER® KD425-2 89,5 57 77 175 RKB2 • - - - RH2 P1K
Kit carretilla
Depósito (L)

automático
Carburante

Peso en kg

montaje de
7 m dB(A)
Qualigen

extraíble

MODYS

manual
fábrica
Marca

Motobombas
Tipo

PERFORM 5500 T sí gasolina 4,5 5,6 7,3 3,5 96 69 KOHLER® CH395 no 8,5 71 55,5 49 73,5 RKB1 R03 - - - - - RH1 RKS2 - RLIFT P1J Motobomba Motor Dimensiones en cm Opciones(3)
PERFORM

acústica garantizado

acústica a 7 m dB(A)
Autonomía en H(1)
PERFORM 7500 T sí gasolina 6,5 8,1 7,3 2,8 97 70 KOHLER® CH440 no 11,9 81 55,5 59 93,5 RKB1 R03 - - - - R05M RH1 RKS2 RBAC RLIFT2 P1J

Nivel de potencia

Nivel de presión
Caudal máximo

Caudal máximo
PERFORM 5500 T XL sí gasolina 4,5 5,6 18 10,6 96 69 KOHLER® CH395 no 8,5 81 55,5 59 76,5 RKB1 R03 - - - - - RH1 RKS2 - RLIFT2 P1J

descarga (mm)

Depósito en l
Gama

aspiración (m)

Granulometría
Nombre

Kit carretilla
PERFORM XL

elevación (m)

Conexiones
Diámetro de

Diámetro de

Peso en kg
PERFORM 7500 T XL sí gasolina 6,5 8,1 18 6,9 97 70 KOHLER® CH440 no 11,9 81 55,5 59 94,5 RKB1 R03 - - - - - RH1 RKS2 - RLIFT2 P1J

automático
aspiración

LwA dB(A)
Encendido

Kit tubos
L l h

Altura de

Altura de

rápidas
sí gasolina 4 5 5,3 2,5 96 69 Honda GX270 no 8,4 71,5 57 49 68 R07 R03 - - - - - RH1 R33 - - P1J

Marca
HX 5000 T

Funda
(l/min)

(m3/h)
(mm)

(mm)

Tipo
HX 5000 T C no gasolina 4 5 5,3 2,5 102 73 Honda GX270 no 8,4 71,5 57 49 68 R07 R03 - - - - - RH1 - - - P1J
INTENS HX 7500 T sí gasolina 6 7,5 6,1 2,4 97 70 Honda GX390 no 11,7 77 57 59 80 R07 R03 - - - - - RH1 R19 - - P1J
ST 2.36 H 50 50 600 36 29 8 8 sí 2 2 103 73 Honda GX120 46,8 36,2 38 23 - RHO R11 R13
HX 7500 T C no gasolina 6 7,5 6,1 2,4 100 73 Honda GX390 no 11,7 71,5 57 59 76 R07 R03 - - - - - RH1 - - - P1J
ST 3.60 H 80 80 900 54 26 8 8 sí 3,1 3,4 105 76 Honda GX160 50,5 14,4 44,8 29 - RHO R12 R14
HX 7500 T AVR IP54 sí gasolina 6 7,5 6,1 2,4 97 70 Honda GX390 no 11,7 77 57 59 101 R07 R03 - - - - - RH1 R19 - - P1Q AQUALINE INTENS TR 2.36 H 50 50 600 36 29 8 8 sí 2 2 103 73 Honda GX120 46,8 36,2 38 23 - RHO R11 R13
TECHNIC 5500 T sí gasolina 4,5 5,6 18 10,6 96 69 KOHLER® CH395 no 8,5 81 55,5 59 77,5 RKB1 R03B - - - - - RH1 RKS2 - RLIFT2 P1I TR 3.60 H -
80 80 900 54 26 8 8 sí 3,1 3,4 105 77 Honda GX160 50,5 14,4 44,8 29 RHO R12 R14
TECHNIC 7500 T sí gasolina 6,5 8,1 18 6,9 97 70 KOHLER® CH440 no 11,9 81 55,5 59 95,5 RKB1 R03B - - - - R05M RH1 RKS2 - RLIFT2 P1I
HP 2.26 H 50 50 440 26,4 57 8 8 sí 3,1 3,4 108 78 Honda GX160 41,5 54,5 45,5 30 - RHO R09
TECHNIC 7500 T AVR IP54 sí gasolina 6,5 8,1 18 6,9 97 70 KOHLER® CH440 no 11,9 81 55,5 59 97 RKB1 R03B - - - - R05M RH1 RKS2 - RLIFT2 P1I
TECHNIC TECHNIC 7500 TE AVR sí gasolina 6,5 8,1 18 6,9 97 70 KOHLER® CH440E sí 11,9 81 55,5 59 108,5 RKB1 R03B - RSTART VERSO50 MODYS R05M RH1 RKS2 - RLIFT2 P1I
AQUALINE TRASH 4 100 100 1800 108 17 8 20 sí 4,3 4,3 108 79 KOHLER® KD350 71,5 57 59 90 R07 RH1 R21 STD
SPECIALIST XC 2.34 H 50 50 560 33,6 26 8 8 sí 2 2 106 74 Honda GX120 52 42,8 44,8 22 - RHO R11 R13
TECHNIC 15000 TE AVR C no gasolina 11,5 14,4 35 7 101 74 KOHLER® CH680 sí 22,5 89,5 57 77 149 RKB2 R03B - RSTART VERSO50 • - RH2 RKS5 - - P1ZE
XT 3.78 H 80 80 1340 80,4 27 8 27 sí 5,3 2,7 110 81 Honda GX240 69 48,5 53,2 58 - RHO R12 R14
TECHNIC 20000 TE AVR C no gasolina 15,2 19 35 6,3 104 76 KOHLER® CH940 sí 34 94,5 57 90 188 RKB2 R03B - RSTART VERSO50 • - - - - - P1Z
PRESTIGE ALIZÉ 7500 TE sí gasolina 5,6 7 24 9,6 93 65 Honda GX390E sí 11,7 78 59 75,5 132 R03B - R05A - - - - - - P1Q TOMAS
DIESEL 6500 TE XL C no gasóleo 5,2 6,5 16 13,3 108 80 KOHLER® KD440E sí 9,8 81 55,5 59 108 RKB1 R03 - RSTART VERSO50 MODYS - RH1 RKDS1 RBAC - P1J Código Descripción - No disponible. • De serie.
DIESEL DIESEL 15000 TE XL C no gasóleo 10 12,5 35 16,7 109 82 KOHLER® KD425-2 sí 19 89,5 57 77 169 RKB2 R03B - RSTART VERSO50 • - RH2 RKDS3 - - P1ZE P1C 1 toma 230 V 10/16 A, disyuntor + 1 toma 230 V 16 A, disyuntor + 1 toma 230 V 32 A, disyuntor + protección diferencial + MICS NEXYS(5).
(1) ISO 8528.
DIESEL 20000 TE XL AVR C no gasóleo 15,2 19 35 9,2 110 83 KOHLER® KD625-2 sí 22,1 118,4 66 93 311 - R03B - RSTART VERSO50 • - - - - - P1ZH P1F 1 toma 230 V 10/16 A, disyuntor + 1 toma 230 V 16 A, disyuntor + 1 toma 400 V 16 A, disyuntor + protección diferencial + MICS NEXYS(5). (2) Consulte la descripción de las tomas en la página contigua.
P1G 1 toma 230 V 10/16 A, disyuntor + 1 toma 230 V 16 A, disyuntor + 1 toma 400 V 16 A, disyuntor + botón de parada de emergencia + contador horario + indicador + MICS MODYS(6) (3) Consulte la descripción de las opciones en las páginas de la 40 a la 45.
DIESEL DIESEL 6500 TE SILENCE sí gasóleo 5,2 6,5 27 22,5 88 60 KOHLER® KD440E sí 9,8 99 61,5 96 215,5 RKB3 R03B - RSTART VERSO50 • - - RKDS3 - - P1ZE
(4) Valor teórico calculado para comparación.
P1H 1 toma 230 V 10/16 A, disyuntor + 1 toma 230 V 32 A, disyuntor.
Silence DIESEL 15000 TE SILENCE sí gasóleo 10 12,5 27 12,9 97 69 KOHLER® KD425-2 sí 19 118,3 67,3 96 275 RKB5** R03B - RSTART VERSO50 • - - RKDS3 - - P1ZE
P1I 1 toma 230 V 10/16 A, disyuntor + 1 toma 400 V 16 A, disyuntor + contador horario. (5) MICS NEXYS: visualización de los parámetros: frecuencia, tensión
P1J 1 toma 230 V 10/16 A, disyuntor + 1 toma 400 V 16 A, disyuntor. de la batería, temporización, contador horario y velocidad del grupo.
(6) MICS MODYS: visualización de los parámetros: exceso de
P1K 1 toma 230 V 16 A, disyuntor + 1 toma 400 V 16 A, disyuntor + contador horario + protección diferencial.
** También disponible en remolque de carretera R08E. velocidad, fallo de arranque, presión de aceite, batería y temperatura.
P1L 2 tomas 230 V 10/16 A, disyuntor.
- No disponible. • De serie. 4 ruedecillas montadas en el chasis. P1M 2 tomas 230 V 10/16 A, disyuntor + contador horario.
Estas características técnicas se indican con carácter preliminar,
(1) ISO 8528. P1P 2 tomas 230 V 10/16 A, disyuntor + 1 toma 230 V 32 A, disyuntor + contador horario + indicador.
reservándose el derecho de confirmación.
(2) Consulte la descripción de las tomas en la página 47. P1Q 2 tomas 230 V 10/16 A, disyuntor + 1 toma 400 V 16 A, disyuntor + contador horario + indicador.
(3) Consulte la descripción de las opciones en las páginas de la 40 a la 45. P1V 1 toma 230 V 10/16 A, disyuntor + 1 toma 230 V 16 A, disyuntor + 1 toma 400 V 32 A, disyuntor + protección diferencial + MICS NEXYS(5).
(4) Valor teórico calculado para comparación. P1Z 1 toma 230 V 10/16 A, disyuntor + 2 tomas 400 V 16 A, disyuntor + 1 toma 400 V 32 A, disyuntor + contador horario + indicador + Mics Modys(6).
P1ZA 1 toma 230 V 10/16 A, disyuntor + 1 toma 230 V 32 A, disyuntor + contador horario.
Estas características técnicas se indican con carácter preliminar, reservándose el derecho de confirmación. P1ZB 1 toma 230 V 10/16 A, disyuntor + 1 toma 12 V 8 A, disyuntor + indicador.
P1ZC 2 tomas 230 V 10/16 A, disyuntor + 1 toma 12 V 12 A, disyuntor + indicador.
P1ZD 1 toma 230 V 10/16 A, disyuntor + 1 toma 230 V 16 A, disyuntor + 1 toma 230 V 32 A, disyuntor + contador horario + indicador + MICS MODYS(6). 46 // 47
P1ZE 1 toma 230 V 10/16 A, disyuntor + 1 toma 230 V 16 A, disyuntor + 1 toma 400 V 16 A, disyuntor + contador horario + indicador + MICS MODYS(6).
-18383. Octubre de 2014.
La marca SDMO® es una marca registrada perteneciente a SDMO Industries. La empresa SDMO Industries, en un afán de mejora de la calidad de sus productos, se reserva el derecho a modificar,
agencias comerciales Francia filiales oficinas

OESTE Alemania SUDÁFRICA

SDMO BREST SDMO GmbH SDMO South Africa


Tel.: +49 6332 97 15 00 Tel.: +27 (0)83 233 5561
Fax: +49 6332 97 15 11 Fax: +(0)1 72 27 61 51

sin aviso previo, todas las características enunciadas en este catálogo. Créditos fotografías: Guillaume Team. PPW-PR-DO-ES-41. Documento no contractual. Diseño y realización:
centro OESTE
SDMO CHOLET América Latina ARGELIA
y Caribe SDMO ALGER
PARÍS/NORTE NORMANDÍA SDMO Generating Sets Inc. Tel.: +213 21 68 12 12
Tel.: + 1 305 863 00 12 Fax: +213 21 68 14 14
SDMO GENNEVILLIERS
Fax: + 1 305 863 97 81
DUBÁI
ESTE BÉLGICA SDMO MIDDLE EAST
SDMO METZ SDMO NV Tel.: +971 (4) 458 70 20
Tel.: + 32 3 646 04 15 Fax: +971 (4) 458 69 85
Fax: + 32 3 646 06 25
SUDESTE Egipto
SDMO VALENCE BRASIL SDMO Le Caire
SDMO Maquigeral Tel./Fax: +202 226712 78
SUDOESTE Tel.: +55 (11) 37 89 60 00
RUSIA
SDMO TOULOUSE
ESPAÑA SDMO MOSCOU
SDMO Ibérica Tel.: +7 (495) 665-16-98 *2473
Tel.: + 34 90 230 56 56 Fax: + 33 (0)2 98 41 14 14
Fax: + 34 93 586 31 36
TOGO
GRAN BRETAÑA SDMO WEST AFRICA
SDMO ENERGY LTD Tel.: + 228 22 22 63 65
Tel.: + 44 1932 345 777
Fax: + 44 1932 350 033 TURQUÍA
SDMO istanbul
Países Bajos
Tel.: + 90 530 735 09 10
SDMO NV
Tel.: + 32 3 646 04 15
Fax: + 32 3 646 06 25

LABORATOIRE
Todos los productos SDMO ISO

ISO 17025
LABORATOIRE ACCRÉDITÉ
están certificados por un
ISO
laboratorio acreditado
ISO 17025
17025 1702 LABORATO
CERTIFIÉ CERTIFIÉ

Energy Solutions Provider


SDMO Industries - 12 bis Rue de la Villeneuve - CS 92 848 - 29 228 Brest Cedex 2 - France
Tel.: +33 (0)2 98 41 41 41. Fax: +33 (0)2 98 41 63 07. www.sdmo.com

También podría gustarte