Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Power
50 HZ
De 1 a 20 kW
Grupos electrógenos
Grupos de soldadura
Motobombas
PPW-PR-DO-ES-41
2 // 3
3
Una oferta específica
para cada tipo de uso
permanente
al servicio de
sus proyectos
Para acompañarle en la elaboración de sus proyectos,
el departamento de Investigación y Desarrollo de
SDMO® agrupa a más de 100 ingenieros y técnicos.
Su objetivo es aportarle soluciones concretas,
integrando las tecnologías más innovadoras.
Las técnicas innovadoras de las que disponen les ambiente. Sus disposiciones se basan en el principio de
C:0
M:0
J:0
precaución.
N : 100
4 // 5
puntos fuertes
TY
3-
ANS
*
aterial equipado con motor
M GARANTIE Alternador sobredimensionado
KOHLER® y HONDA® (fuera de la
gama industrial). Ideal para proporcionar alimentación a los equipos
electrónicos, el alternador sobredimensionado protege
**
Material equipado con motor KOHLER . ®
la alimentación en los grupos Perform 4500, Perform 4500
XL, Perform 6500 y Perform 6500 XL: dotado de un grado
RL
EVEL
Este componente regula electrónicamente la tensión del sinergia con la tecnología SDMO® y ofrecer una lógica
CE sobre niveles sonoros. NIVEAU DE PUISSANCE
orden de +/- 2% en función de los modelos. Sus ventajas de uso cada vez más funcional. La estructura innovadora
ACOUSTIQUE
Únicamente podrán contravenirla GARANTI
son considerables, ya que reduce el riesgo de deterioro de los grupos electrógenos de SDMO® está dotada de
los grupos cuya denominación de los equipos de alta tecnología como los programadores asideros ergonómicos que facilitan el transporte y topes
termina con una C. de calderas, puestos de soldadura o algunas herramientas ingeniosos que garantizan una estabilidad a toda prueba.
eléctricas de regulación electrónica. Al atenuar las vibraciones del material, los topes de
estabilidad también optimizan su vida útil.
OPCIONES SDMO®
Alternador estándar. Variación de tensión 10 %
Los productos de SDMO cuentan con
numerosas opciones: kit carretilla, Alternador sobredimensionado. Variación de tensión 5 %
protección diferencial, cuadro automático,
Tecnología AVR*. Variación de tensión 2 %
inversor de fuente manual, funda de
protección, kit de mantenimiento, recipiente 230 V Tecnología INVERTER. Variación de tensión 1 % Mantenimiento facilitado gracias Diseño depurado y
de almacenamiento, etc. al amplio acceso al motor funcional
Consulte las páginas de la 40 a la 45 para ver
las referencias de estas opciones.
Atención:
Red eléctrica. Variación de tensión 10 %
6 // 7
Motor KOHLER® CH 440
grupos electrógenos
Gama:
10 elegir correctamente 12 INTENS 14 PERFORM 18 TECHNIC 20 PRESTIGE 22 DIESEL 26 industrielle 28 RESIDENTIELLE
socio en la excelencia
Dentro de una dinámica de progreso permanente, SDMO®
se ha unido al líder estadounidense KOHLER®.
Esta empresa, experta en la construcción de motores
desde 1920 y referencia ineludible entre los motoristas
profesionales de todo el mundo, es el referente de las
marcas de integradores más importantes. Cada vez
más competitivos, los grupos electrógenos de SDMO® Puntos fuertes de los motores de KOHLER®*
asocian en la actualidad sus cualidades al savoir faire
de KOHLER® para ofrecer un nivel de tecnicidad y de Rendimiento y robustez
duración prolongada inigualable. • Resistencia a usos frecuentes e intensivos gracias a
materiales de calidad superior.
Mantenimiento y seguridad
• Frecuencia de mantenimiento reducida gracias al
ajuste automático de los juegos de válvulas.
• Sistema totalmente seguro: si el nivel de aceite es
insuficiente, el motor se para.
• Conservación del motor gracias a la tecnología
ciclónica de filtración Quad Clean.
* Puntos fuertes de los motores KOHLER® en general. Disponibles según los modelos.
8 // 9
grupos electrógenos
TY
3-
La robustez, la resistencia y la simplicidad ANS
TY
3-
ANS facilitado a título indicativo, que figura en la Horno portátil (con o sin motor) 1,2 2000 2400
material manejable, adaptado a un uso GARANTIE
tabla contigua. Para los grupos trifásicos,
frecuente. Horno eléctrico 1 2500 2500
perform (p. 14) póngase en contacto con su interlocutor
Picadora 3,5 1500 5250
habitual.
A
AR W RRAN
• Para saber la potencia mínima de sus Lámpara halógena 2 500 1000
El rendimiento y la competitividad de un
YE
TY
3-
contigua.
TY
3-
ANS
Aspirateur industriel
HX 3000 HX 4000 HX 6000
grupos electrógenos HX 5000 T HX 7500 T HX 7500 T AVR IP54 Machine à projeter du plâtreBroyeur Bétonnière
Bétonnière
y simplicidad
+ HX 3000
Mini vitrine froide Congélateur Compresseur
TY
3-
ANS
- Motor HONDA®, GX 200 Crêpière
Monte-charge Congélateur
puntos fuertes del producto GARANTIE
- Nivel sonoro: 95 LwA/68 dB(A)
Congélateur a7m
Aspirateur industriel Aiguille vibrante
Aiguille vibrante
La conformidad de
Ejemplo de uso*:
las gamas con las Neon Machine à projeter du plâtre Crêpière
ideal para proporcionar alimentación a una
normas europeas Crêpière
amoladora. Bétonnière Aspirateur industriel
TE
ED S
OUND PO
WE Aspirateur industriel
AN
La gama INTENS estándar
RL
GUAR
95
EVEL
Lwa
Ponceuse à bande
Aiguille vibrante
Neon Monte-charge
consulte la página 46. YE
A
AR W RRAN
- 4 kW, 230 V
TY
3-
ANS Monte-charge
- Motor Crêpière
HONDA®, GX 270 Aspirateur Congélateur
GARANTIE Congélateur industriel Aiguille vibrante
- Nivel sonoro: 95 LwA/69 dB(A) a 7 m
Rabot Nettoyeur haute pression Neon
Ejemplo
Neonde uso*: Machine à projeter du plâtre Crêpière
GRUPOS ELECTRÓGENOS MONOFÁSICOS
idealCrêpière Bétonnière
para proporcionar alimentación a un martillo Aspirateur industriel
TIPOS HX 3000 HX 3000 C HX 4000 HX 4000 C HX 6000 HX 6000 C(3) TE
ED S
OUND PO
WE neumático.
Rainureuse Perceuse Nettoyeur haute pression
AN
RL
GUAR
95
EVEL
Lwa
Potencia máx. LTP (kW)(1) 3,0 3,0 4,0 4,0 6,0 6,0 NIVEAU DE PUISSANCE Nettoyeur haute pression Malaxeur Machine à projeter du plâtre
ACOUSTIQUE Machine à projeter du plâtreBroyeur Bétonnière
GARANTI
Depósito (L) 3,1 3,1 5,3 5,3 6,1 6,1 Scie circulaire Perforateur Perceuse
Autonomía (horas) 2,4 2,4 2,5 2,5 2,4 2,4
Perceuse Meuleuse Malaxeur
Nivel de potencia acústica Malaxeur Climatisateur Broyeur
garantizado (LwA) dB(A) 95 98 95 102 97 100
Taille-haie Plaque électrique Perforateur
Nivel de presión acústica a
7 m dB(A) 68 70 69 73 70 73
Perforateur Mini vitrine froide Meuleuse
Meuleuse Compresseur Climatisateur
Marca Honda® Honda® Honda® Honda® Honda® Honda® 1 kW 4 kW 10 kW
Tipo GX 200 GX 200 GX 270 GX 270 GX 390 GX 390 Tronçonneuse Ponceuse à bande Plaque électrique
HP a 3600 rpm 5,5 5,5 8,4 8,4 11,7 11,7 Plaque électrique Monte-charge Mini vitrine froide
Mini vitrine froide Congélateur Compresseur
Peso en kg 41 41 56 56 79 75 HX 6000 Rabot Ponceuse à bande
Código de las tomas(2) P1L P1L P1L P1L P1H P1H YE
A
AR W RRAN
- 6 kW, 230 V
Ponceuse à bande Neon Monte-charge
TY
3-
GRUPOS ELECTRÓGENOS TRIFÁSICOS GARANTIE
ANS
- Motor HONDA®, GX 390 Crêpière
Monte-charge Congélateur
- No disponible. - Nivel sonoro: 97 LwA/70 dB(A) a7m
Rainureuse Rabot
HX 7500 T
TIPOS HX 5000 T HX 5000 T C HX 7500 T HX 7500 T C(3) • De serie.
AVR IP54 (1) ISO 8528. Ejemplo
Rabotde uso*: Nettoyeur haute pression
(2) Consulte la Neon Machine à projeter du plâtre Neon
Crêpière
Potencia máx. LTP (kW)(1) 4,0 4,0 6,0 6,0 6,0 ideal para proporcionar alimentación a un puesto
descripción de
Potencia máx. LTP (kVA)(1) 5 5 7,5 7,5 7,5 las tomas en la de soldadura. Scie circulaire Rainureuse
OUND PO
ED S
página 47.
WE
TE
AN
RL
Depósito (L) 5,3 5,3 6,1 6,1 6,1 Rainureuse Perceuse
GUAR
97
(3) Existe en Nettoyeur haute pression
EVEL
Lwa
versión S. NIVEAU DE PUISSANCE Nettoyeur haute pression Malaxeur Machine à projeter du plâtre
ACOUSTIQUE
Autonomía (horas) 2,5 2,5 2,4 2,4 2,4 GARANTI
Taille-haie Scie circulaire
Nivel de potencia acústica
garantizado (LwA) dB(A) 96 102 97 100 97
Scie circulaire Perforateur Perceuse
Perceuse Meuleuse Malaxeur
Nivel de presión acústica a
7 m dB(A) 69 73 70 73 70
Tronçonneuse Taille-haie
Marca Honda® Honda® Honda® Honda® Honda®
Taille-haie Plaque électrique Perforateur
Tipo GX 270 GX 270 GX 390 GX 390 GX 390 Perforateur Mini vitrine froide Meuleuse
1 kW 6 kW 10 kW
INTENS
HP a 3600 rpm 8,4 8,4 11,7 11,7 11,7 Tronçonneuse
Peso en kg 68 68 80 76 101 Tronçonneuse Ponceuse à bande Plaque électrique
Plaque électrique Monte-charge Mini vitrine froide
Código de las tomas(2) P1J P1J P1J P1J P1Q
Existen numerosas opciones para estos grupos electrógenos; puede consultarlas en las páginas de la 42 a la 44.
*Dato orientativo. Rabot Ponceuse à bande
Ponceuse à bande Neon Monte-charge
12 // 13
Rainureuse Rabot
Rabot Nettoyeur haute pression Neon
Crêpière Bétonnière Aspirateur industriel
PERFORM 3000 PERFORM 4500 PERFORM 6500 PERFORM 3000 GAZ PERFORM
Aspirateur industriel 4500 GAZ PERFORM 6500 GAZ
grupos electrógenos PERFORM 5500 T PERFORM 7500 T Machine à projeter du plâtreBroyeur Bétonnière
Bétonnière
Broyeur
Climatisateur Broyeur
- 3 kW, 230 V
Compresseur
Congélateur
Aiguille vibrante
Compresseur
TY
3-
Filtro ciclónico GARANTIE
ANS
- Motor KOHLER®, CH 270 Crêpière
Monte-charge Congélateur
AN
RL
Aspirateur industriel
GUAR
95
EVEL
equipos electrónicos. Dotado
Lwa
Aspirateur industriel
NIVEAU DE PUISSANCE
ACOUSTIQUE
Nettoyeur haute pression Malaxeur Machine à projeter du plâtre
de un grado de armónico muy GARANTI
+
Mini vitrine froide Congélateur Compresseur
perform 4500
Compresseur
GAS
Ponceuse à bande
Aiguille vibrante
Neon Monte-charge
YE
A
AR W RRAN
- 3,9 kW, 230 V
puntos fuertes del producto
TY
3-
GRUPOS ELECTRÓGENOS MONOFÁSICOS ANS Monte-charge
- Motor Crêpière
KOHLER®, CH 395 Aspirateur
Congélateur industriel Congélateur Material que funciona
GARANTIE
Rabot Nettoyeur haute pression Aiguille vibrante en doble carburación de
PERFORM PERFORM PERFORM PERFORM PERFORM PERFORM Neon
TIPOS - Nivel sonoro: 96 LwA/69 dB(A) a 7 m gasolina sin plomo o GPL.
3000 4500 6500 3000 GAS 4500 GAS 6500 GAS
Ventajas del GPL:
Potencia máx. LTP (kW)(1) 3,0 4,2 6,5 2,4 (3) 3,9 (3) 5,8 (3) Ejemplo
Neonde uso: Machine à projeter du plâtre Crêpière - económico: reducción del
Depósito (L) 4,1 7,3 7,3 - - - idealCrêpière Bétonnière
para proporcionar alimentación
Rainureuse Perceuse a una Aspirateur industriel
Nettoyeur haute pression consumo de GPL en un 25 %
respecto al de gasolina;
ED S
OUND PO perforadora. - autónomo: puede
Autonomía (horas) 3,2 3,5 2,8 -(4) -(4) -(4)
WE
TE
AN
RL
multiplicarse por 6 en
GUAR
96
EVEL
Lwa
Nivel de potencia acústica Nettoyeur haute pression Malaxeur Machine à projeter du plâtre
95 96 97 96 96 97
NIVEAU DE PUISSANCE
ACOUSTIQUE Machine à projeter du plâtreBroyeur
Scie circulaire Perforateur Bétonnière funcionamiento con gas (en
garantizado (LwA) dB(A) GARANTI Perceuse
el caso de una bombona de
Nivel de presión acústica a gas de 13 kg);
7 m dB(A) 65 69 70 69 69 70
- ecológico: sin olores y con
Perceuse Meuleuse Malaxeur menores emisiones nocivas.
Marca KOHLER ®
KOHLER ®
KOHLER ®
KOHLER ®
KOHLER ®
KOHLER® Malaxeur
Taille-haie
Climatisateur
Plaque électrique Broyeur
Perforateur
Tipo CH 270 CH 395 CH 440 CH 270 CH 395 CH 440
HP a 3600 rpm 6 8,5 11,9 6 8,5 11,9
Perforateur Mini vitrine froide Meuleuse
Meuleuse Compresseur Climatisateur
Peso en kg 45 61,5 85,5 46,5 63 87 1 kW Tronçonneuse
3,9 kW Ponceuse à10 bande
kW Plaque électrique
Código de las tomas(2) P1L P1L P1H P1L P1L P1H
Plaque électrique Monte-charge Mini vitrine froide
+
GRUPOS ELECTRÓGENOS TRIFÁSICOS Mini vitrine froide Congélateur Compresseur
TIPOS
PERFORM PERFORM - No disponible.
• De serie.
perform 6500 Rabot Ponceuse à bande
TY
3-
4,5 6,5 (2) Consulte la descripción de las tomas en la página 47.
Potencia máx. LTP (kW) (1)
En el caso de los modelos PERFORM GAZ, las potencias (kW y kVA) se indican con GARANTIE
ANS
- Motor KOHLER®, CH 440 Crêpière
Monte-charge
Rainureuse
Congélateur
Rabot Con su alternador
Potencia máx. LTP (kVA)(1) 5,6 8,1 alimentación de GAS. - Nivel sonoro: 97 LwA/70 dB(A) a 7 m sobredimensionado que
En funcionamiento con gasolina, consulte las potencias de los modelos PERFORM indicadas protege la alimentación de
Depósito (L) 7,3 7,3 en el cuadro anterior.
Ejemplo
Rabotde uso: Nettoyeur haute pression los grupos, este modelo
(3) Potencia máx. LTP en carburación de GAS. Neon Machine à projeter du plâtre Neon
Crêpière es ideal para los equipos
Autonomía (horas) 3,5 2,8 (4) La autonomía depende del tamaño de la bombona de gas. Scie circulaire
ideal para proporcionar alimentación a un compresor oRainureuse electrónicos. Dotado de
Nivel de potencia acústica a un puesto de soldadura. un grado de armónico muy
garantizado (LwA) dB(A) 96 97 TE
ED S
OUND PO
WE
RL
Perceuse
GUAR
97
Rainureuse
EVEL
PERFORM
Código de las tomas(2) P1J P1J 5500 T
Tronçonneuse
1 kW 6,5 kW 10 kW
Existen numerosas opciones para estos grupos electrógenos; puede consultarlas
en las páginas de la 42 a la 44.
Tronçonneuse Ponceuse à bande Plaque électrique
Plaque électrique Monte-charge Mini vitrine froide
*Dato orientativo.
Rabot Ponceuse à bande
Ponceuse à bande Neon Monte-charge
14 // 15
Rainureuse Rabot
Crêpière Bétonnière Aspirateur industriel
Bétonnière
Broyeur
Climatisateur Broyeur
perform 3000 XL
Mini vitrine froide Congélateur Compresseur
autonomía NEW
+
YE
A
AR W RRAN
- 3 kW, 230 V
Compresseur Aiguille vibrante
TY
3-
GARANTIE
ANS
- Motor KOHLER®, CH 270 Crêpière
Monte-charge Congélateur
- Nivel sonoro: 95 LwA/68 dB(A) a 7 m
Congélateur Aspirateur industriel Aiguille vibrante
Ejemplo devibrante
uso:
puntos fuertes del producto Aiguille
Neon Machine à projeter du plâtre Crêpière
ideal para proporcionar alimentación a un taladro
La gama Perform XL cuenta OUND PO o a un cabrestante.
ED S WE
con todas las ventajas de la
TE
Crêpière Bétonnière
AN
RL
Aspirateur industriel
GUAR
EVEL
gama Perform y garantiza una Aspirateur industriel
NIVEAU DE PUISSANCE
ACOUSTIQUE
Nettoyeur haute pression Malaxeur Machine à projeter du plâtre
mejor autonomía. En efecto, GARANTI
AUTONOMÍA (horas)
Versión Versión Mini vitrine froide Congélateur Compresseur
“clásica” “XL” perform 4500
Compresseur
XL
Ponceuse à bande
Aiguille vibrante
Neon Monte-charge
PERFORM
3000 3,2 10 YE
A
AR W RRAN
- 4,2 kW, 230 V NEW
TY
3-
GRUPOS ELECTRÓGENOS MONOFÁSICOS ANS Monte-charge
- Motor KOHLER
Congélateur
®
, CH 395 Crêpière
Aspirateur industriel Congélateur
PERFORM GARANTIE
Rabot Nettoyeur haute pression Aiguille vibrante
3,5 10,6 Neon
4500
TIPOS
PERFORM PERFORM PERFORM - Nivel sonoro: 96 LwA/69 dB(A) a 7 m
PERFORM 3000 XL 4500 XL 6500 XL
2,8 6,9 Ejemplo
6500 Potencia máx. LTP (kW)(1) 3,0 4,2 6,5 Neonde uso: Machine à projeter du plâtre Crêpière
idealCrêpière Bétonnière
para proporcionar alimentación
Rainureuse Perceuse a un martillo Aspirateur industriel
Nettoyeur haute pression
Depósito (L) 13 18 18
TE
ED S
OUND PO
WE neumático.
Autonomía (horas) 10 10,6 6,9
AN
RL
GUAR
EVEL
Nettoyeur haute pression Malaxeur Machine à projeter du plâtre
Nivel de potencia acústica NIVEAU DE PUISSANCE
Machine à projeter du plâtreBroyeur Bétonnière
garantizado (LwA) dB(A) 95 96 97 ACOUSTIQUE
GARANTI Scie circulaire Perforateur Perceuse
Nivel de presión acústica a
7 m dB(A) 68 69 70
Perceuse Meuleuse Malaxeur
Marca Kohler ®
Kohler ®
Kohler® Malaxeur Climatisateur Broyeur
Taille-haie Plaque électrique Perforateur
Tipo CH 270 CH 395 CH 440
HP a 3600 rpm 6 8,5 11,9 Perforateur Mini vitrine froide Meuleuse
Meuleuse Compresseur Climatisateur
Peso en kg 46,5 66,5 87 1 kW Tronçonneuse
4,2 kW Ponceuse à10 bande
kW Plaque électrique
TIPOS
5500 T XL 7500 T XL
• De serie.
(1) ISO 8528. YE
A
AR W RRAN
- 6,5 kW, 230 V, 8,1 kVA, 400 V
Ponceuse à bande Neon
NEW
Monte-charge
TY
3-
Potencia máx. LTP (kW)(1) 4,5 6,5 (2) Consulte la descripción
GARANTIE
ANS
KOHLER®, CH 440 Crêpière
Monte-charge
- Motor Rainureuse
Congélateur
Rabot
de las tomas en la página 47.
Potencia máx. LTP (kVA)(1) 5,6 8,1 - Nivel sonoro: 97 LwA/70 dB(A) a 7 m
Depósito (L) 18 18 Ejemplo
Rabotde uso:
Neon
Nettoyeur haute pression
Machine à projeter du plâtre Neon
Crêpière
Scie circulairea un
ideal para proporcionar alimentación Rainureuse
Autonomía (horas) 10,6 6,9
Nivel de potencia acústica ED S
OUND PO compresor.
96 97
WE
TE
RL
Perceuse
GUAR
Rainureuse
EVEL
PERFORM XL
Código de las tomas(2) P1J P1J Tronçonneuse
1 kVA 8,1 kVA 10 kVA
Existen numerosas opciones para estos grupos electrógenos; puede consultarlas
en las páginas de la 42 a la 44. Tronçonneuse Ponceuse à bande
Plaque électrique Monte-charge Plaque électrique
Mini vitrine froide
*Dato orientativo.
Rabot Ponceuse à bande
Ponceuse à bande Neon Monte-charge
16 // 17
Rainureuse Rabot
Machine à projeter du plâtreBroyeur Bétonnière
Technic 3000 - Technic 3000 IP54 Technic 4500 AVR Technic 6500 - Technic 6500 E AVR
Bétonnière Technic 10000 E AVR C Technic 20000 TE AVR C
grupos electrógenos Technic 5500 T Technic 7500 T - Technic 7500 T AVR IP54 - Technic 7500 TE AVR Technic 15000 TE AVR C
TECHNIC
Broyeur
Nuestra selección
Meuleuse Compresseur Climatisateur
Climatisateur
ROBUSTEZ
TECHNIC 6500 E AVR
Mini vitrine froide Congélateur Compresseur
Y AUTONOMÍA Compresseur Aiguille vibrante
+
A
AR W RRAN
YE
TY
3-
GARANTIE
ANS
- Motor KOHLER®, CH 440E Crêpière
Monte-charge Congélateur
AN
de aire o a una limpiadora de alta presión.
RL
GUAR
96
KOHLER® + equipo
EVEL
Lwa
NIVEAU DE PUISSANCE
ACOUSTIQUE
Nettoyeur haute pression Malaxeur Machine à projeter du plâtre
completo” GARANTI
Machine à projeter du plâtreBroyeur Bétonnière
Bétonnière
Equipados con motores KOHLER®,
los grupos electrógenos Perceuse Meuleuse Malaxeur
TECHNIC le garantizan un Malaxeur Climatisateur Broyeur
rendimiento excepcional: Broyeur
robustez demostrada, seguridad
ante una “parada del motor” en Perforateur Mini vitrine froide Meuleuse
1 kW Meuleuse 6,5 kW Compresseur 10 kW
caso de que la presión de aceite Climatisateur
sea demasiado reducida, ajuste Climatisateur
intuitivo de los juegos de válvulas
Plaque électrique Monte-charge Mini vitrine froide
para un mantenimiento limitado…
Mini vitrine froide Congélateur Compresseur
Equipados con un depósito
de combustible de grandes
TECHNIC 15000 TE AVR C Compresseur Aiguille vibrante
Neon
dimensiones y con una interfaz YE
A
AR W RRAN
- 11,5Ponceuse
kW, 230à bande
V, 14,4 kVA, 400 V Monte-charge
TY
3-
de conexión completa, ofrecen Monte-charge ® Crêpière Congélateur
GARANTIE
ANS
- Motor KOHLER , CH 680
una gran autonomía y un uso Congélateur Aspirateur industriel Aiguille vibrante
- Nivel sonoro: 101 LwA/74 dB(A) a 7 m
simplificado. Rabot eléctrico Nettoyeur haute pression
- Arranque Neon
Neon Machine à projeter du plâtre Crêpière
GRUPOS ELECTRÓGENOS MONOFÁSICOS Ejemplo de uso*:
Crêpière Bétonnière Aspirateur industriel
- No disponible. TE
ED S
OUND PO
WE idealRainureuse
para proporcionar alimentación
Perceuse a un Nettoyeur haute pression
TECHNIC 3000 TECHNIC 4500 TECHNIC 6500 TECHNIC 10000
AN
RL
TIPOS TECHNIC 3000 TECHNIC 6500 • De serie. compresor de aire o a una limpiadora de
GUAR
97
EVEL
IP54 AVR E AVR E AVR C
Lwa
(1) ISO 8528. NIVEAU DE PUISSANCE Nettoyeur haute pression Malaxeur Machine à projeter du plâtre
Potencia máx. LTP (kW)(1) 3,0 3,0 4,2 6,5 6,5 10,5 (2) Consulte la descripción de las tomas en la página 47.
ACOUSTIQUE
GARANTI alta presión.
Machine à projeter du plâtreBroyeur Bétonnière
+
Arranque eléctrico - - - - • • Mini vitrine froide Congélateur Compresseur
HP a 3600 rpm 6 6 8,5 11,9 11,9 22,5 TECHNIC 20000 TE AVRRabot
C Ponceuse à bande
puntos fuertes del producto
Peso en kg 47,5 62 67,5 88 101 146 Ponceuse à bande Neon Monte-charge
YE
A
AR W RRAN
- 15,2 kW, 230 V, 19 kVA, 400 V El grupo
Monte-charge ® Crêpière
TY
3-
Congélateur
Código de las tomas (2)
P1M P1M P1M P1ZA P1ZA P1ZD GARANTIE
ANS
- Motor KOHLER , CH 940 electrógeno más potente
Rainureuse
- Nivel sonoro: 104 LwA/76 dB(A) a7m Rabot de la gama; puede
GRUPOS ELECTRÓGENOS TRIFÁSICOS Rabot Nettoyeur haute pression Neon proporcionar alimentación
- Arranque eléctrico de forma simultánea a
TECHNIC TECHNIC 7500 T TECHNIC 7500 TECHNIC 15000 TECHNIC 20000 Neon Machine à projeter du plâtre Crêpière
TIPOS TECHNIC 5500 T varios materiales.
7500 T AVR IP54 TE AVR TE AVR C TE AVR C Ejemplo de uso*: Scie circulaire Rainureuse
Potencia máx. LTP (kW)(1) 4,5 6,5 6,5 6,5 11,5 15,2 technic 3000 IP54 idealRainureuse
para proporcionar alimentación
Perceuse a una Nettoyeur haute pression
Potencia máx. LTP (kVA)(1) 5,6 8,1 8,1 8,1 14,4 19 máquina de proyección
Nettoyeur haute pressionde Malaxeur
yeso. Machine à projeter du plâtre
Depósito (L) 18 18 18 18 35 35 Taille-haie Scie circulaire
Autonomía (horas) 10,6 6,9 6,9 6,9 7 6,3 Scie circulaire Perforateur Perceuse
Perceuse Meuleuse Malaxeur
Nivel de potencia acústica
garantizado (LwA) dB(A) 96 97 97 97 101 104
Tronçonneuse Taille-haie
Nivel de presión acústica a
7 m dB(A) 69 70 70 70 74 76 Taille-haie Plaque électrique Perforateur
Perforateur Mini vitrine froide Meuleuse
Marca Kohler® Kohler® Kohler® Kohler® Kohler® Kohler® 2 kVA 19 kVA 22 kVA
Tronçonneuse
Tipo CH 395 CH 440 CH 440 CH 440E CH 680 CH 940
Tronçonneuse Ponceuse à bande Plaque électrique
TECHNIC
Arranque eléctrico - - - • • • Plaque électrique Monte-charge Mini vitrine froide
technic 4500 AVR
HP a 3600 rpm 8,5 11,9 11,9 11,9 22,5 34
Peso en kg 77,5 95,5 97 108,5 152 188 Rabot Ponceuse à bande
Código de las tomas(2) P1I P1I P1I P1I P1ZE P1Z Ponceuse à bande Neon Monte-charge
Existen numerosas opciones para estos grupos electrógenos; puede consultarlas en las páginas de la 42 a la 44.
Rainureuse Rabot
Rabot Nettoyeur haute pression Neon 18 // 19
Aspirateur industrieldu plâtreBroyeur
Machine à projeter
INVERTER PRO 1000 INVERTER PRO 2000 INVERTER PRO 3000 E ALIZÉ 3000 ALIZÉ 6000 E Bétonnière
Bétonnière
Malaxeur Climatisateur Broyeur
Una eficacia
silenciosa INVERTER PRO 2000
Climatisateur
Mini vitrine froide Congélateur Compresseur
+
+
puntos fuertes del producto
Y EA
R WARRAN
- 2 kW, 230 V Equipado con una
Compresseur salida de 12 V.
TY
Aiguille vibrante
2-
GARANTIE
ANS
- Motor YAMAHA®, MZ80 Crêpière
Monte-charge Congélateur
- Nivel sonoro: 89 LwA/61 dB(A) a 7 m
puntos fuertes del producto
La tecnología Inverter Ejemplo
Neondevibrante
Aiguille uso:
Congélateur Aspirateur industrieldu plâtre Aiguille
Machine à projeter Crêpièrevibrante
(concierne únicamente a los ideal para proporcionar alimentación a un taladro
productos Inverter PRO) TE
ED S
OUND PO
WE con regulador electrónico.
AN
RL
GUAR
89
EVEL
Con una seguridad absoluta NIVEAU DE PUISSANCE
Lwa
Crêpière
Aspirateur industriel
Nettoyeur haute pression Bétonnière
Malaxeur Aspirateur industrieldu plâtre
Machine à projeter
para los equipos electrónicos ACOUSTIQUE
GARANTI
TY
2-
GARANTIE
ANS
- Motor YAMAHA®, MZ175 Crêpière puntos fuertes del producto
Monte-charge
Congélateur Aspirateur industriel Congélateur
Aiguille
Rabot Nettoyeur haute pression Neon vibrante Equipado con el kit carretilla
GRUPOS ELECTRÓGENOS MONOFÁSICOS - Nivel sonoro: 88 LwA/60 dB(A) a 7 m
de serie (4 ruedecillas montadas
INVERTER PRO INVERTER PRO INVERTER PRO - Arranque eléctrico en el chasis).
TIPOS ALIZÉ 3000 ALIZÉ 6000 E 1000 2000 3000 E Machine
Neon
Ejemplo de uso*:
Crêpière
Rainureuse Perceuse à projeter du plâtre Aspirateur
Bétonnière Crêpière industriel
Nettoyeur haute pression
Potencia máx. LTP (kW)(1) 2,8 5,6 1,0 2,0 3,0 TE
ED S
OUND PO
WE
ideal para proporcionar alimentación a una muela
AN
RL
GUAR
88
12 24 2,5 4,2 13
EVEL
Depósito (L) NIVEAU DE PUISSANCE
Lwa
de disco.
ACOUSTIQUE
Autonomía (horas) 9,2 9,6 5 4,7 10 GARANTI Nettoyeur
Machine à haute
Scie circulaire du plâtreMalaxeur
pression
projeter Broyeur
Perforateur Machine à projeter du plâtre
Bétonnière
Perceuse
Nivel de potencia acústica
garantizado (LwA) dB(A) 94 93 88 89 88
Nivel de presión acústica a
7 m dB(A) 68 65 61 61 60 Perceuse
Malaxeur
Taille-haie Meuleuse
Climatisateur
Plaque électrique Malaxeur
Broyeur
Perforateur
Marca Honda ®
Honda ®
Yamaha ®
Yamaha ®
Yamaha ®
+
Código de las tomas(2) P1L P1P P1ZB P1ZB P1ZC
ALIZÉ 7500 TE
+
GRUPOS ELECTRÓGENOS TRIFÁSICOS
puntos Ponceuse à bande Monte-charge Neon
Crêpière
Rainureuse Monte-charge
Congélateur
Rabot puntos fuertes del producto
fuertes del producto - 5,6 kW, 230 V, 7 kVA, 400 V
TIPOS ALIZÉ 7500 TE Equipado con el kit carretilla
- Motor KOHLER , GX 390 E
®
de serie (4 ruedecillas montadas
INVERTER PRO 1000
Potencia máx. LTP (kW)(1) 5,6 El cable de acoplamiento permite unir dos grupos - Nivel sonoro: 93 LwA/65 dB(A) a7m en el chasis).
electrógenos INVERTER PRO 2000 entre sí para Rabot
Neon Nettoyeur
Machine à haute pression
projeter
Scie circulaire Neon
du plâtre Crêpière
ED S
OUND PO
- Arranque eléctrico Rainureuse
Potencia máx. LTP (kVA) 7
WE
(1) TE
RL
GUAR
93
EVEL
Lwa
PRESTIGE
HP a 3600 rpm 11,7
Peso en kg 132 Tronçonneuse Ponceuse à bande Plaque électrique
Plaque électrique Monte-charge Mini vitrine froide
Código de las tomas(2) P1Q Existen numerosas opciones para estos grupos electrógenos; puede
consultarlas en las páginas de la 42 a la 44.
- No disponible.
• De serie.
(1) ISO 8528. Ponceuse à bande Rabot
Neon Ponceuse à bande
Monte-charge
(2) Consulte la descripción de las tomas en la página 47. *Dato orientativo.
20 // 21
Rabot Rainureuse
Nettoyeur haute pression Rabot
Neon
Diesel 4000 C Diesel 4000 E XL C Diesel 6000 E XL C Diesel 10000 E XL C à projeter du plâtreDiesel
Machine Broyeur 20000 TE XL AVR C
Bétonnière
grupos electrógenos Diesel 6500 TE XL C Bétonnière
Diesel 15000 TE XL C
Malaxeur Climatisateur
DIESEL
Broyeur Broyeur
Nuestra selección
Meuleuse
Climatisateur Compresseur Climatisateur
Resistencia y gran
autonomía
puntos fuertes del producto
+ DIESEL 4000 E XL C
YE
A
AR W RRAN
Mini vitrine froide
Compresseur
- 3,4 Monte-charge
kW, 230 V
Congélateur
Congélateur
Aiguille vibrante
Crêpière industriel
Compresseur
Congélateur
TY
Aspirateur
3-
Aiguille vibrante
Autonomía, GARANTIE
ANS
- Motor KOHLER® DIESEL, KD 350 E
ergonomía, seguridad - Nivel sonoro: 108 LwA/79 dB(A) a 7 m
Aiguille vibrante
- Arranque
Neon eléctrico Machine à projeter du plâtre Crêpière
Los modelos XL de la gama Crêpière Bétonnière Aspirateur industriel
DIESEL le ofrecen una libertad Ejemplo de uso*:
de acción excepcional gracias idealAspirateur
para proporcionar
industriel alimentación
a la enorme capacidad de su
depósito. Por otro lado, para
a unaMachine
hendidora
Nettoyeurà hautede troncos.
du plâtreMalaxeur
pression
projeter Broyeur Machine à projeter du plâtre
Bétonnière
mayor tranquilidad, la función de
seguridad del aceite integrada Bétonnière
obliga al motor a apagarse o Perceuse
Malaxeur Meuleuse
Climatisateur Malaxeur
Broyeur
a no arrancar si la presión de
aceite (en el caso de los grupos
DIESEL 10000 E XL C y 15000 TE Broyeur
XL C) o el nivel de aceite (en Perforateur
Meuleuse Mini vitrine froide
Compresseur Meuleuse
Climatisateur
el caso de los grupos DIESEL 1 kW 3,4 kW 10 kW
6000 E SILENCE, 4000 E XL C,
Climatisateur
6000 E XL C y 6500 TE XL C) son
Plaque électrique
Mini vitrine froide Monte-charge
Congélateur Mini vitrine froide
Compresseur
insuficientes.
DIESEL 6000 E XL C
Compresseur
Ponceuse à bande
Monte-charge
Aiguille vibrante
Neon
Crêpière Monte-charge
Congélateur
YE
A
AR W RRAN
- 5,2 kW, 230 V
TY
3-
GARANTIE
ANS
- Motor KOHLER® Diesel KD
Congélateur 440 E
Aspirateur industriel Aiguille vibrante
GRUPOS ELECTRÓGENOS MONOFÁSICOS - Nivel sonoro: 108 LwA/80 dB(A) a 7 m pression Neon
Nettoyeur
Rabot
Neon Machine à haute
projeter du plâtre Crêpière
- Arranque eléctrico
DIESEL 4000 E DIESEL 6000 E DIESEL 10000 E
TIPOS DIESEL 4000 C XL C XL C XL C
Ejemplo de uso*:
Crêpière Bétonnière Aspirateur industriel
Potencia máx. LTP (kW)(1) 3,4 3,4 5,2 9 idealNettoyeur
para proporcionar
Rainureusehaute pressionalimentación
Perceuse
Malaxeur a un compresor.
Nettoyeurà haute
Machine pression
projeter du plâtre
Depósito (L) 4,3 16 16 35
Autonomía (horas) 4,8 17,8 13,3 16,7 Machine à projeter du plâtreBroyeur Bétonnière
Nivel de potencia acústica Scie circulaire
Perceuse Perforateur
Meuleuse Perceuse
Malaxeur
garantizado (LwA) dB(A) 108 108 108 109
Nivel de presión acústica a
7 m dB(A) 79 79 80 82 Malaxeur Climatisateur Broyeur
Taille-haie
Perforateur Plaque électrique
Mini vitrine froide Perforateur
Meuleuse
Marca KOHLER ®
KOHLER ®
KOHLER ®
KOHLER ®
1 kW 5,2 kW 10 kW
Tipo KD 350 KD 350 E KD 440 E KD 425-2
Meuleuse Compresseur Climatisateur
Arranque eléctrico - • • • Tronçonneuse Ponceuse à bande
Plaque électrique Monte-charge Plaque électrique
Mini vitrine froide
HP a 3600 rpm 7 7 9,8 19
Peso en kg 70 84 103 162 Mini vitrine froide Congélateur Compresseur
Código de las tomas (2)
P1L P1L P1H P1ZD Ponceuse à bande Rabot
Neon Ponceuse à bande
Monte-charge
TY
3-
DIESEL 4000 C XL C XL C XL AVR C (1) ISO 8528.
ANS
- Motor KOHLER® DIESEL, KD 625-2
GARANTIE
(2) Consulte la descripción de las tomas en la página 47.
Potencia máx. LTP (kW)(1) 5,2 10 15,2 - Nivel sonoro: 110 LwA/83 dB(A)
Neon
a7m
Machine à projeter du plâtre Crêpière
Potencia máx. LTP (kVA)(1) 6,5 12,5 19 - Arranque eléctrico Scie circulaire Rainureuse
Rainureuse Perceuse Nettoyeur haute pression
Depósito (L) 16 35 35 Ejemplo de uso*:
DIESEL 6000 E XL C Autonomía (horas) 13,3 16,7 9,2 idealNettoyeur
para proporcionar
haute pressionalimentación
Malaxeur a una Machine à projeter du plâtre
Nivel de potencia acústica
108 109 110 limpiadora de alta presión. Perforateur
Scie circulaire Taille-haie Scie circulaire
Perceuse
garantizado (LwA) dB(A)
DIESEL 6500 TE XL C
Nivel de presión acústica a
7 m dB(A) 80 82 83 Perceuse Meuleuse Malaxeur
Marca KOHLER ®
KOHLER ®
KOHLER® Taille-haie Tronçonneuse
Plaque électrique Taille-haie
Perforateur
Tipo KD 440 E KD 425-2 KD 625-2
Perforateur Mini vitrine froide Meuleuse
Arranque eléctrico • • •
2 kVA Tronçonneuse Ponceuse à bande22 kVA
19 kVA Tronçonneuse
Plaque électrique
DIESEL
HP a 3600 rpm 9,8 19 22,1
Peso en kg 108 169 311 Plaque électrique Monte-charge Mini vitrine froide
Código de las tomas(2) P1J P1ZE P1ZH Rabot Ponceuse à bande
Existen numerosas opciones para estos grupos electrógenos; puede consultarlas en las páginas de la 42 a la 44.
*Dato orientativo. Ponceuse à bande Neon Monte-charge
Rainureuse Rabot
22 // 23
Rabot Nettoyeur haute pression Neon
Crêpière Bétonnière Aspirateur industriel
Aspirateur industriel
Diesel 6000 E Silence Diesel 10000 E Silence
grupos electrógenos Diesel 6500 TE Silence Diesel 15000 TE Silence Machine à projeter du plâtreBroyeur Bétonnière
Bétonnière
DIESEL
Malaxeur Climatisateur Broyeur
Nuestra selección
Broyeur
silence Meuleuse
Climatisateur
Compresseur Climatisateur
+
A
AR W RRAN
- 5,2 kW, 230 V
silencioso
YE
TY
3-
GARANTIE
ANS
- Motor KOHLER® Diesel KD
Monte-charge 440 E
Crêpière Congélateur
- Nivel sonoro:
Congélateur
88 LwA/60 dB(A) a 7 m
Aspirateur industriel Aiguille vibrante
- Arranque eléctrico
Aiguille vibrante
Cuadro de control TE
ED S
OUND PO
WE Ejemplo de uso*:
Crêpière
Aspirateur industriel
Bétonnière Aspirateur industriel
ideal para proporcionar alimentación a un compresor.
AN
RL
MODYS
GUAR
86
EVEL
Lwa
NIVEAU DE PUISSANCE
ACOUSTIQUE
Nettoyeur haute pression Malaxeur Machine à projeter du plâtre
GARANTI
El cuadro de control MODYS
Machine à projeter du plâtreBroyeur Bétonnière
permite manejar el grupo Bétonnière
electrógeno y garantiza Perceuse Meuleuse Malaxeur
su seguridad gracias a la
visualización de las alarmas Malaxeur Climatisateur Broyeur
de los fallos. El conector de 4 Broyeur
clavijas asociado al MODYS Perforateur Mini vitrine froide Meuleuse
garantiza la modularidad de 1 kW 5,2 kW 10 kW
utilización del grupo electrógeno Meuleuse Compresseur
+
Climatisateur
(conexión de un cuadro de Climatisateur
arranque automático, de Plaque électrique Monte-charge Mini vitrine froide puntos
un mando a distancia, etc.). fuertes del producto
Congélateur
DIESEL 10000 E SILENCE
Mini vitrine froide Compresseur
Compresseur Aiguille vibrante NEW Mantenimiento
más sencillo gracias
Ponceuse à bande Neon Monte-charge
YE
A
AR W RRAN
- 9 kW, 230 V a poder accederse
TY
3-
Monte-charge Crêpière a los distintos
- Motor KOHLER® DIESEL, KD 425-2 industriel
ANS
Congélateur
GARANTIE Congélateur Aspirateur Aiguille vibrante componentes.
GRUPOS ELECTRÓGENOS MONOFÁSICOS
- Nivel sonoro:
Rabot 97 LwA/69 dB(A) a 7 m
Nettoyeur haute pression Neon
- No disponible. Disponible
TIPOS
DIESEL 6000 E DIESEL 10000 E • De serie. - Arranque eléctrico (de forma opcional)
SILENCE SILENCE (1) ISO 8528. - Recipiente
Neon
Crêpière
de retención de hidrocarburos
Machine à projeter du plâtre Crêpière
Bétonnière
en el kit carretilla o
Potencia máx. LTP (kW)(1) 5,2 9 (2) Consulte la descripción de Aspirateur industriel remolque de carretera.
las tomas en la página 47.
Depósito (L) 27 27 TE
ED S
OUND PO
WE Ejemplo de uso*:
Rainureuse Perceuse Nettoyeur haute pression
AN
idealNettoyeur
para proporcionar alimentación a una hendidora
RL
GUAR
97
EVEL
Lwa
Autonomía (horas) 22,5 12,9 NIVEAU DE PUISSANCE haute pression Malaxeur Machine à projeter du plâtre
ACOUSTIQUE
GARANTI de troncos.
Machine à projeter du plâtreBroyeur Bétonnière
Nivel de potencia acústica
garantizado (LwA) dB(A) 88 97 Scie circulaire Perforateur Perceuse
Nivel de presión acústica a
7 m dB(A) 60 69 Perceuse Meuleuse Malaxeur
Malaxeur Climatisateur Broyeur
Marca KoHler ®
KoHler ®
Taille-haie Plaque électrique Perforateur
Tipo KD 440 E KD 425-2
Perforateur Mini vitrine froide Meuleuse
Arranque eléctrico • • Meuleuse Compresseur Climatisateur
1 kW 9 kW 10 kW
Tronçonneuse Ponceuse à bande Plaque électrique
HP a 3600 rpm 9,8 19
Peso en kg 198 269 Plaque électrique Monte-charge Mini vitrine froide
DIESEL 15000 TE SILENCE
Mini vitrine froide Congélateur Compresseur
Código de las tomas(2) P1ZD P1ZD
Rabot
NEW Ponceuse à bande
GRUPOS ELECTRÓGENOS TRIFÁSICOS YE
A
AR W RRAN - 10 kW, 230 V, 12,5 kVA, 400 V
Ponceuse à bande Neon Monte-charge
TY
3-
DIESEL 6500 TE DIESEL 15000 TE GARANTIE
ANS
- Motor KOHLER® DIESEL, KD
Monte-charge 425-2
Crêpière Congélateur
TIPOS
SILENCE SILENCE - Nivel sonoro: 97 LwA/69 dB(A) a7m
Rainureuse Rabot
Potencia máx. LTP (kW)(1) 5,2 10 - Arranque eléctrico
Rabot Nettoyeur haute pression Neon
Potencia máx. LTP (kVA) (1)
6,5 12,5 - Recipiente
Neon de retención de hidrocarburos
Machine à projeter du plâtre Crêpière
Scie circulaire Rainureuse
Depósito (L) 27 27 TE
ED S
OUND PO
WE Ejemplo de uso*:
idealRainureuse
para proporcionar alimentación a una
AN
RL
Autonomía (horas) 22,5 12,9
GUAR
97
EVEL
Lwa
Perceuse Nettoyeur haute pression
NIVEAU DE PUISSANCE Nettoyeur haute pression Malaxeur Machine à projeter du plâtre
Nivel de potencia acústica ACOUSTIQUE
limpiadora de alta presión.
garantizado (LwA) dB(A) 88 97 GARANTI
Taille-haie Scie circulaire
Nivel de presión acústica a
7 m dB(A) 60 69 Scie circulaire Perforateur Perceuse
Perceuse Meuleuse Malaxeur
Marca KoHler ®
KoHler® Tronçonneuse Taille-haie
Tipo KD 440 E KD 425-2
Taille-haie Plaque électrique Perforateur
Arranque eléctrico • • Perforateur Mini vitrine froide Meuleuse
2 kVA 12,5 kVA 20 kVA
HP a 3600 rpm 9,8 19 Tronçonneuse
DIESEL SILENCE
Peso en kg 215,5 275 Tronçonneuse Ponceuse à bande Plaque électrique
Plaque électrique Monte-charge Mini vitrine froide
Código de las tomas(2) P1ZE P1ZE
Existen numerosas opciones para estos grupos electrógenos; puede consultarlas en las páginas de la 42 a la 44.
*Dato orientativo. Rabot Ponceuse à bande
Ponceuse à bande Neon Monte-charge
24 // 25
Rainureuse Rabot
Rabot Nettoyeur haute pression Neon
Machine à projeter du plâtreBroyeur Bétonnière
Bétonnière
XP-S6HM XP-T6KM-ALIZÉ XP-T8HKM-ALIZÉ XP-T9KM-ALIZÉ XP-T12HK-ALIZÉ XP-K16H-ALIZÉ XP-T16K-ALIZÉ
grupos electrógenos XP-S7-H XP-T9HK-ALIZÉ XP-T12K-ALIZÉ
Malaxeur Climatisateur Broyeur
Broyeur
INDUSTRIELLE Meuleuse
Nuestra selección
Climatisateur
Compresseur Climatisateur
+
Compresseur
Compresseur Aiguille vibrante
de todas las
prestaciones XP-S6HM Monte-charge Crêpière Congélateur
puntos fuertes del producto
Congélateur Aspirateur industriel Aiguille vibrante Grupo electrógeno compacto y
- 5,6 kW, 230 V silencioso dotado de un motor
- Motor KOHLER® KDW 502 refrigerado por agua.
Aiguille vibrante Machine
Neon
- Nivel sonoro: 93 LwA/65 dB(A) a 7à m
projeter du plâtre Crêpière
+
ED S
OUND PO
WE
Crêpière Bétonnière Aspirateur industriel
TE
Ejemplo de uso*:
AN
RL
GUAR
93
EVEL
Lwa
NIVEAU DE PUISSANCE
ACOUSTIQUE
GARANTI
idealAspirateur
para proporcionar
industriel
Nettoyeur haute
alimentación de forma
pression Malaxeur Machine à projeter du plâtre
simultánea
Machine a varios du
à projeter equipos.
plâtreBroyeur Bétonnière
puntos fuertes del producto
Bétonnière
2 velocidades del motor Perceuse
Malaxeur
Meuleuse
Climatisateur
Malaxeur
Broyeur
1500 rpm: menor velocidad del
motor, mayor vida útil, consumo
más reducido, intervenciones de Broyeur
Perforateur Mini vitrine froide Meuleuse
mantenimiento más espaciadas. Meuleuse Compresseur
1 kW 5,6 kW 10 kW Climatisateur
3000 rpm: velocidad del
motor que permite producir
electricidad auxiliar, modelo con Climatisateur
Plaque électrique Monte-charge Mini vitrine froide
un precio más económico. Mini vitrine froide Congélateur Compresseur
Compresseur Aiguille
Ponceuse à bande Neon vibrante Monte-charge
GRUPOS ELECTRÓGENOS MONOFÁSICOS XP-T8HKM-AlizÉ
Monte-charge Crêpière Congélateur
AN
RL
Aspirateur industriel
GUAR
94
EVEL
H = 3000 rpm (p. ej., XP-T15HK-ALIZÉ). Lwa
Rainureuse Perceuse Nettoyeur haute pression
Potencia máx. PRP (kW)(1) 5,1 5 - 7,8
NIVEAU DE PUISSANCE
ACOUSTIQUE
GARANTI
idealNettoyeur
para proporcionar
haute pressionalimentación
Malaxeur de forma Machine à projeter du plâtre
Potencia máx. PRP (kVA)(1) 5,1 5 - 7,8 simultánea a varios equipos.
Nivel de potencia acústica Machine à projeter du plâtreBroyeur Bétonnière
93 86 94 86 Scie circulaire Perforateur Perceuse
garantizado (LwA) dB(A) Perceuse Meuleuse Malaxeur
Nivel de presión acústica a
7 m dB(A) 65 59 67 58
Malaxeur Climatisateur Broyeur
Marca Kohler ®
Mitsubishi ®
Mitsubishi ®
Mitsubishi® Taille-haie Plaque électrique Perforateur
Perforateur Mini vitrine froide Meuleuse
Tipo KDW 502 L3E-SD L2E-SDH S3L2-SD 1 kW 7,5 kW 10 kW
Velocidad (rpm) 3000 1500 3000 1500 Meuleuse Compresseur
Tronçonneuse Ponceuse à bande Climatisateur
Plaque électrique
Arranque eléctrico • • • • Plaque électrique Monte-charge Mini vitrine froide
Depósito (L) 35 50 50 50
Cons. 75 % carga (l/h) 2,45 2,2 2,6 3,2 Mini vitrine froide Congélateur
Rabot Compresseur
Ponceuse à bande
Peso en kg 231 390 340 544 Ponceuse à bande Neon Monte-charge
Código de las tomas(2) Opcional P1C P1C P1C XP-K16H-ALIZÉ
Monte-charge Crêpière
- 12,8 kW, 230 V, 16 kVA, 400Rainureuse
V NEW
Congélateur
Rabot
GRUPOS ELECTRÓGENOS TRIFÁSICOS Rabot Nettoyeur haute pression Neon
- Motor KOHLER® KDW 1003-H 3 000 rpm.
TIPOS XP-S7H XP-T9HK-ALIZÉ XP-T12K-ALIZÉ XP-T12HK-ALIZÉ XP-k16h-ALIZÉ XP-T16K-ALIZÉ - Nivel sonoro: 95 LwA/68 dB(A) a 7 m
ED S
OUND PO Neon Machine à projeter du plâtre Crêpière
TE
WE
Scie circulaire Rainureuse
Potencia máx. ESP (kW)(1) 5,6 7,2 9,2 9,6 12,8 12,8 Ejemplo de uso*:
AN
RL
GUAR
95
EVEL
Lwa
Rainureuse Perceuse Nettoyeur haute pression
ideal para proporcionar alimentación de forma
NIVEAU DE PUISSANCE
Potencia máx. ESP (kVA)(1) 7 9 11,5 12 16 16 ACOUSTIQUE
GARANTI
INDUSTRIELLE
Arranque eléctrico • • • • • • Plaque électrique Monte-charge Mini vitrine froide
Depósito (L) 35 50 50 50 50 50 Rabot Ponceuse à bande
Cons. 75 % carga (l/h) 2,45 2,6 3,2 4,2 3,63 4,2
Peso en kg 235 360 535 380 480 554 Ponceuse à bande Neon Monte-charge
*Dato orientativo.
Código de las tomas (2)
Opcional P1F P1V P1V P1V P1V Rainureuse Rabot
Existen numerosas opciones para estos grupos electrógenos; puede consultarlas en las páginas de la 42 a la 44.
Rabot Nettoyeur haute pression Neon
26 // 27
Scie circulaire Rainureuse
RES 13 EC RESA 14 U RES 18 EC RESA 20 U
grupos electrógenos RES 12 TEC RESA 14 T RES 16 TEC RESA 20 T
RESIDENTIELLE
+
Nuestra selección
puntos fuertes del producto
No se quede Alimentación posible
con gas propano líquido
nunca sin o con gas natural.
TE
ED S
OUND PO
WE
- Gas natural: 9 kW, 230 V, 11,30 kVA, 400 V
GPL: 9,30 kW, 11,60 kVA
- Motor KOHLER®, CH 740
- Nivel sonoro: 89 LwA/62 dB(A) a 7 m
AN
RL
GUAR
89
EVEL
Lwa
+
fuente de alimentación.
En caso de corte de corriente,
el INA* da la orden de puntos fuertes del producto
arranque al grupo, cambia Alimentación posible
la fuente de alimentación y
restablece la electricidad en
pocos segundos.
RES 13 EC con gas propano líquido
o con gas natural.
- Gas natural: 9,30 kW, 230 V, 9,30 kVA, 400 V
Cuando la electricidad de la GPL: 10,50 kW, 10,50 kVA
red general se ha restablecido CLEAN
por completo, el INA* invierte
POWER - Motor KOHLER®, CH 740
la fuente de alimentación, TE
ED S
OUND PO
WE - Nivel sonoro: 89 LwA/62 dB(A) a 7 m
AN
RL
apaga el grupo electrógeno y
GUAR
89
EVEL
Lwa
+
GRUPOS ELECTRÓGENOS MONOFÁSICOS
TIPOS RES 13 EC RESA 14 U RES 18 EC RESA 20 U puntos fuertes del producto
Alimentación posible con gas
Potencia máx. ESP (kW) (1)
9,30 10 14 14
Gas natural Potencia máx. ESP (kVA)(1) 9,30 10 14 14 RESA 20 T NEW
propano líquido o con gas natural.
AN
RL
GUAR
90
EVEL
Lwa
RESIDENTIELLE
Nivel de presión acústica a
7 m dB(A) 62 64 63 69
Marca KOHLER® KOHLER® KOHLER® KOHLER®
Tipo CH 740 CH 740 CH 980 CH 1000
Arranque eléctrico • • • •
Peso en kg 182 178 227 234
Existen numerosas opciones para estos grupos electrógenos; puede consultarlas en las páginas de la 42 a la 44.
28 // 29
grupos DE soldadura Elegir correctamente
su grupo de soldadura:
3 criterios que hay que tener en cuenta
Indispensables para soldar en obras en las que no hay instalación eléctrica o para realizar operaciones de mantenimiento en
máquinas aisladas, los grupos de soldadura WELDARC son prácticos, fáciles de transportar y están operativos en un tiempo récord.
Con un diseño ingenioso, también pueden utilizarse puntualmente como grupos electrógenos solos para proporcionar electricidad.
La integración de serie de los motores KOHLER® en los modelos WELDARC les permite disponer de un alto control tecnológico al
conjugar potencia y prestaciones, seguridad, robustez, costes de mantenimiento y uso reducidos.
Rutilo
Electrodo de uso común y muy fácil de utilizar.
Celulósico
Electrodo adaptado para la soldadura descendiente.
Básico
Electrodo para la unión técnica de alta seguridad. Se
recomienda este uso en el caso de piezas sometidas a
tensiones mecánicas importantes. Requiere corriente de
soldadura continua.
El diámetro máximo de la varilla también es un criterio
importante en la selección de su grupo de soldadura. No
olvide tener en cuenta este dato.
30 // 31
WELDARC 200 WELDARC 300 TE XL C VX 200/4 H WELDARC 180 DE C WELDARC 300 TDE XL C
grupos DE soldadura WELDARC 220 T VX 220/7,5 H
La solución de
soldadura para
las obras sin weldarc 200
YE
A
AR W RRAN
- Motor KOHLER® CH440
electricidad
TY
3-
GARANTIE
ANS
- Régimen de soldadura:
Intensivo (60 %): 170 A
Normal (35 %): 200 A
+
- Ø de varilla mín./máx.: 1,6/4 mm
- Salida auxiliar: 4 kVA(1), 230 V (con disyuntor)
- Nivel sonoro: 97 LwA/70 dB(A) a 7 m
OUND PO
ED S WE
TE
AN
RL
GUAR
97
EVEL
Lwa
Toda la experiencia de
KOHLER® a su servicio
Los motores KOHLER® que
incorporan los grupos de
soldadura son conocidos por
sus prestaciones y su robustez
ampliamente demostradas en los 100 A 200 A 300 A
ámbitos de la agricultura, de la
industria y de la marina. Ofrecen la
ergonomía del arranque eléctrico
+
y la seguridad, con la “parada
del motor” en caso de que haya WELDARC 300 TE XL C
presión de aceite insuficiente. puntos fuertes del producto
YE
A
AR W RRAN
- Motor KOHLER® CH 680
Salida auxiliar
TY
3-
GARANTIE
ANS
- Régimen de soldadura: trifásica de 400 V.
Intensivo (60 %): 250 A
VX 220/7.5H C(3) WELDARC 200 WELDARC 220 T WELDARC 300
TIPOS VX 200/4H VX 200/4H C(3) VX 220/7.5H TE XL C Normal (35 %): 300 A
Potencia máx. LTP (kW) 4 4 3,5 3,5 4 3,5 3 - Ø de varilla mín./máx.: 1,6/5 mm
Potencia
LTP (kVA)(1) INTENS 4
Potencia máx.WELDARC
GRUPOS DE SOLDADURA 4 7,15 7,15 4 7,15 8,8 - Salida auxiliar: 8,8 kVA(1), 400 V (con disyuntor)
Régimen de soldadura - Nivel sonoro: 101 LwA/74 dB(A) a 7 m
35 % (normal) 200 200 200 200 200 200 300
Soldadura
Régimen de soldadura
60 % (intensivo) 170 170 170 170 170 170 250
ø mín. en mm 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6
Varilla
ø máx. en mm 4 4 4 4 4 4 5
Autonomía en horas 2,4 2,4 2,4 2,4 2,8 2,8 9,2
Nivel de potencia acústica 100 A 300 A
garantizado (LwA) dB(A) 97 100 97 100 97 97 101
Nivel de presión acústica a
Gasolina 7 m dB(A) 70 73 70 73 70 70 74
Marca Honda Honda Honda Honda Kohler® Kohler® Kohler®
Tipo GX390 GX390 GX390 GX390 CH440 CH440 CH680
Peso en kg 87 86 88 87 104,5 105,5 152,5
WELDARC 180 DE C
Código de las tomas (2)
P1L P1L P1J P1J P1L P1J P1K YE
A
AR W RRAN
- Motor KOHLER® KD 440 E
TY
3-
GARANTIE
ANS
- Régimen de soldadura:
- No disponible. Intensivo (60 %): 145 A
WELDARC 180 DE C WELDARC
TIPOS 300 • De serie.
TDE XL C (1) Valor teórico calculado para comparación. Normal (35 %): 180 A
GRUPOS DE SOLDADURA WELDARC DIESEL
4 3 (2) Consulte la descripción de las tomas en la página 47.
Potencia máx. LTP (kW)
(3) Existe en versión S.
- Ø de varilla mín./máx.: 1,6/4 mm
Potencia
Potencia máx. LTP (kVA)(1) 4 8,8 - Salida auxiliar: 4 kVA(1), 230 V (con disyuntor)
Régimen de soldadura Existen numerosas opciones para estos grupos electrógenos; puede consultarlas en las páginas de la 42 a la 44. - Nivel sonoro: 108 LwA/80 dB(A) a 7 m
35 % (normal)
180 300
Soldadura - Recipiente de soldadura incluido
Régimen de soldadura
60 % (intensivo)
145 250
ø mín. en mm 1,6 1,6
Varilla
ø máx. en mm 4 5
Autonomía en horas 4,2 20,6
Nivel de potencia acústica
garantizado (LwA) dB(A) 108 109
WELDARC
100 A 180 A 300 A
Nivel de presión acústica a
Diesel 7 m dB(A) 80 82
Marca Kohler® Kohler®
Tipo KD 440 E KD 425-2
Peso en kg 100 175
Código de las tomas(2) P1L P1K
32 // 33
Elegir correctamente su motobomba:
3 etapas esenciales
motobombas Diseñadas para ofrecer una solución adaptada a las exigencias de cada obra, desde la transferencia de agua limpia hasta los
tratamientos más específicos, las motobombas AQUALINE responden claramente a las expectativas de los profesionales.
Gama: Todas las motobombas SDMO® pueden arrancar automáticamente gracias a un sistema de válvula integrado en el que el líquido
12 m
- La XC 2.34 H se recomienda en agricultura para
Hauteur d'élévation en m
bombear abonos líquidos, pero también para el
tratamiento del agua salada.
3m
- L os modelos XT 3.78 H y TRASH 4 están diseñados 300 600 900 1200 1500 1800
para aguas muy sucias, sobre todo en usos extremos e Débit en L/min.
34 // 35
ST 2.36 H ST 3.60 H TR 2.36 H TR 3.60 H
motobombas
INTENS
ST 2.36 H
elevación en m
Altura ded'élévation
Un diseño a UT
OM
ATIC PRIM
IN
- Caudal: 36 m3/h
Hauteur
G
A
- Altura de elevación: 29 m
prueba de agua AMORÇAGE
AUTOMATIQUE
- Motor HONDA®, GX 120
Caudal
Débit enenL/min.
l/min
TI
IX
RON
HEL
HÉLICE
EN FONTE Ejemplo de uso*:
+
GRAPHITÉE
CA
L SE
AL IN CERAM
I
ideal para irrigar o vaciar una piscina.
CC
I
AN
ARB
MECH
ON
JOINT MÉCANIQUE
EN CARBURE DE SILICIUM
m
en m
- Caudal: 36 m3/h
ATIC PRIM
motores profesionales HONDA® OM
elevación en
IN
UT
ded'élévation
G
A
de altas prestaciones, aptos AMORÇAGE - Altura de elevación: 29 m
para satisfacer también un uso AUTOMATIQUE
- Motor HONDA®, GX 120
Hauteur
Altura
más continuado.
- Presión máxima: 2,6 bar
PHITE CA
GRA S
IN Caudal
Débit enenL/min.
l/min
TI
IX
RON
HEL
Dotados de un cuerpo de la HÉLICE
bomba de enorme calidad, los EN FONTE
GRAPHITÉE Ejemplo de uso*:
modelos AQUALINE INTENS CA
L SE
AL IN CERAM
I ideal para drenar.
TR 2.36 H y TR 3.60 H están
CC
I
AN
ARB
MECH
ON
diseñados para realizar sin JOINT MÉCANIQUE
EN CARBURE DE SILICIUM
problemas el tratamiento
intensivo del agua sucia.
Su sistema de limpieza rápida,
por apertura de la tapa
delantera, facilita el trabajo de
los profesionales.
m
en m
- Caudal: 54 m3/h
ATIC PRIM
OM
elevación en
IN
UT
Altura de elevación (m) 29 26 29 26
ded'élévation
G
A
AMORÇAGE - Altura de elevación: 26 m
Granulometría (mm) 8 8 8 8 AUTOMATIQUE
- Motor HONDA®, GX 160
Hauteur
Altura
Nivel de potencia acústica
103 105 103 105 - Presión máxima: 2,6 bar
PHITE CA
GRA S
IN
garantizado (LwA) dB(A) Caudal
Débit enenL/min.
l/min
TI
IX
RON
HEL
Nivel de presión acústica a HÉLICE
7 m dB(A) 73 76 73 77 EN FONTE
GRAPHITÉE Ejemplo de uso*:
Marca Honda ®
Honda ®
Honda ®
Honda ® CA
L SE
AL IN CERAM
I ideal para vaciar las zanjas fangosas
CC
I
AN
de una obra.
ARB
MECH
ON
Tipo GX 120 GX 160 GX 120 GX 160 JOINT MÉCANIQUE
EN CARBURE DE SILICIUM
ST 3.60 H
10 m3/h 54 m3/h 90 m3/h
AQUALINE INTENS
Hauteur
Altura ded'élévation m
en m
elevación en
Caudal
Débit enenL/min.
l/min
*Dato orientativo. 36 // 37
HP 2.26 H TRASH 4 XC 2.34 H XT 3.78 H
motobombas
SPECIALIST
HP 2.26 H
elevación en
ded'élévation m
en m
Rendimiento UT
OM
ATIC PRIM
IN
- Caudal: 26,4 m3/h
Hauteur
G
A
Altura
- Altura de elevación: 57 m
en condiciones AMORÇAGE
AUTOMATIQUE
- Motor HONDA®, GX 160
Caudal
Débit enenL/min.
l/min
TI
IX
RON
HEL
HÉLICE
EN FONTE Ejemplo de uso*:
+
GRAPHITÉE
CA
L SE
AL IN CERAM
I
ideal para los primeros auxilios en caso de
CC
incendio o para limpiar el material agrícola.
I
AN
ARB
MECH
ON
JOINT MÉCANIQUE
EN CARBURE DE SILICIUM
+
(cf. p. 45), la motobomba de alta
presión HP 2.26 H se convierte
en la herramienta indispensable
para combatir incendios.
puntos fuertes del producto
La motobomba XC 2.34 H está
XC 2.34 H Acceso sencillo a la turbina sin herramienta.
G
A
anticorrosiva especialmente AMORÇAGE - Altura de elevación: 26 m
eficaz diseñada para soportar AUTOMATIQUE
- Motor HONDA®, GX 120
todo tipo de líquidos agresivos.
- Presión máxima: 2,6 bar
PHITE CA
GRA
m
S
en m
Sus características la hacen
IN
TI
elevación en
IX
RON
HEL
ded'élévation
ideal para tareas que requieran
tratar agua salada.
HÉLICE
EN FONTE
GRAPHITÉE
Ejemplo de uso*:
Hauteur
ideal para el bombeo de productos químicos y
Altura
AL IN CERAM
L SE I
CA
corrosivos.
CC
I
AN
ARB
MECH
Caudal
Débit enen l/min
L/min.
ON
JOINT MÉCANIQUE
EN CARBURE DE SILICIUM
+
MOTOBOMBAS
G
A
Granulometría (mm) 8 20 8 27 AMORÇAGE
AUTOMATIQUE
- Altura de elevación: 17 m
Nivel de potencia acústica - Motor KOHLER® - KD 350
garantizado (LwA) dB(A) 108 108 106 110
- Presión máxima: 2,7 bar
PHITE CA
GRA S
IN
TI
IX
RON
HEL
m
Nivel de presión acústica a
en m
78 79 74 81
elevación en
HÉLICE
7 m dB(A)
ded'élévation
EN FONTE
GRAPHITÉE Ejemplo de uso*:
Marca Honda ®
Kohler ®
Honda ®
Honda ® AL IN CERAM ideal para vaciar las zanjas fangosas de
Hauteur
L SE I
CA
Altura
CC
I una obra.
AN
ARB
Tipo GX 160 KD 350 GX 120 GX 240 MECH
ON
300 600 900 1200 1500 1800
JOINT MÉCANIQUE Débit enenL/min.
Caudal l/min
EN CARBURE DE SILICIUM
AQUALINE SPECIALIST
*Dato orientativo. 38 // 39
Accesorios y opciones
Para
el mantenimiento
Manual de uso
y mantenimiento
ilustrado y en
Para el almacenamiento
20 idiomas.
Recipiente de almacenamiento que
permite guardar herramientas.
Para la seguridad
Protección diferencial en todos los grupos electrógenos
de la gama Industrielle.
40 // 41
Accesorios y opciones
Ref. R05M Ref. VERSO 50M 40A* Ref. R06 Ref. R18*
El inversor de fuente manual permite conectar un grupo Inversor de fuentes automático en Para grupos electrógenos de 2 y 3 Kit de mantenimiento para
electrógeno en una vivienda y controlar manualmente la ausencia de red monofásica 40 A. kW con asidero y ruedas a prueba motores HONDA® GX 160 Ref. RKDS1***
de pinchazos (Ø de 187 mm). y GX 200. Kit de mantenimiento para
fuente de corriente en ausencia o retorno de red. En caso de
Ref. VERSO 50M 100A* motor KOHLER® KD350E y
corte en la red, solo hay que arrancar manualmente el grupo Ref. R19*
electrógeno para que este suministre corriente a todas las Inversor de fuentes automático en Ref. R07 KD440E (Diesel 6000 E XL C
Con sistema de asideros y ruedas Kit de mantenimiento para y Diesel 6500 TE XL C).
instalaciones eléctricas de la vivienda y poner el botón de la ausencia de red monofásica 100 A.
a prueba de pinchazos (Ø de 260 motores HONDA® GX 270
caja en la posición Fuente auxiliar, amperaje 63 A. y GX 390. Ref. RKDS2
Ref. VERSO 50T 25A* mm) para facilitar la manipulación
de los grupos electrógenos y de Kit de mantenimiento para
Inversor de fuentes automático en ausencia de red Ref. R33* motor KOHLER® KD440E
trifásica 25 A. los grupos de soldadura. Kit de mantenimiento para
(Diesel 6000 E Silence y
motor Honda GX 270.
Ref. VERSO 50T 40A* Ref. RKB1 Diesel 6500 TE Silence) que
Inversor de fuentes automático en ausencia de red
Con dos asideros y dos ruedas a Ref. RYS1* incluye filtro de aceite, filtro
prueba de pinchazos (Ø de 260 mm). Kit de mantenimiento para de carburante, prefiltro de
trifásica 40 A.
Para grupos electrógenos y grupos motor Yamaha MZ50. combustible y filtro de aire.
* Incluye: cargador de batería. Requiere un grupo equipado con un MODYS.
de soldadura con una potencia igual
La opción de protección diferencial es necesaria para los países de la CEE.
o inferior a 6 kW con motor KOHLER®.
Ref. RYS2* Ref. RKDS3***
Kit de mantenimiento para Kit de mantenimiento para
Ref. RKB2 motor Yamaha MZ80. motor KOHLER® KD425-2.
Garrafas de aceite Arco de elevación central
Con cuatro asideros y dos ruedas Ref. RYS3
hinchables (Ø de 360 mm) para Kit de mantenimiento para
Ref. RMS
Ref. RBH0,5/RBH1 Ref. RLIFT/RLIFT1/RLIFT2 Puesta en marcha que
facilitar la manipulación de los grupos motor Yamaha MZ175
Caja de cartón de 24 garrafas de aceite de 0,5 l o Arco de elevación central. incluye: verificación de la
electrógenos con una potencia que incluye aceite, bujía,
de 20 garrafas de aceite de 1 l (SAE 15W40). conformidad de la instalación,
superior a 6 kW y de los grupos de elemento del filtro de aire, control de niveles, puesta
Mando a distancia inalámbrico soldadura con motor KOHLER®. filtro de aire y prefiltro de aire.
Funda de protección en marcha, pruebas
Ref. RKB3 Ref. RKS1* en vacío y con carga,
Ref. RSTART instrucciones para el cliente
Ref. RHO/RH1/RH2 Mando a distancia inalámbrico que Con asidero y dos ruedas a Kit de mantenimiento para
prueba de pinchazos (Ø de 300 motor KOHLER® CH 270. sobre el mantenimiento y
Funda de protección para el permite arrancar o parar el grupo
mm) para grupos electrógenos conservación del grupo.
almacenamiento y los periodos de electrógeno a una distancia de hasta Ref. RKS2* Recepción de la puesta en
inactividad. 50 m* o 100 m con la antena adicional Diesel 6000 E SILENCE y Diesel
Kit de mantenimiento para marcha aprobada por el
(de forma opcional). 6500 TE SILENCE.
motores KOHLER® CH 395 técnico y por el cliente.
Estabilizador * Requiere la instalación del sistema de control MODYS.
Ref. RKB4 y CH 440. * Cada kit consta de aceite, bujía y
para gasolina sin plomo Con asidero y dos ruedas a prueba
filtro de aire.
Ref. RKS5* ** Cada kit consta de aceite, bujía,
Cable de acoplamiento de pinchazos (Ø de 300 mm) Kit de mantenimiento para
filtro de aire y filtro de aceite.
*** Cada kit consta de filtro de aceite,
Ref. RSTAB para XP-S6-HM-STORM motor KOHLER® CH 640. filtro de combustible y filtro de aire.
Estabilizador para grupos electrógenos, grupos de soldadura Ref. RCC y XP-S7-H-STORM.
y motobombas que funcionan con gasolina sin plomo. Este Este cable permite conectar Kit clavijas macho
estabilizador permite conservar la calidad de la gasolina, 2 grupos electrógenos Ref. RKB5
impedir la corrosión y limpiar el motor. Bote de 125 ml. INVERTER PRO 2000 para obtener Kit carretilla con asidero y dos Ref. RPM
una potencia total de 3 kW. ruedas a prueba de pinchazos Clavijas macho para todos los modelos que incluyen: 2 x 16
Recipiente de almacenamiento Únicamente para INVERTER PRO 2000. para los grupos electrógenos A/230 V, CEE17: 1 x 16 A/230 V, 1 x 32 A/230 V y 1 x 16 A/400 V.
Diesel 10000 E SILENCE y
Ref. RBAC Pica de tierra Diesel 15000 TE SILENCE. Opciones para grupos electrógenos
Recipiente de almacenamiento de la gama Résidentielle
extraíble disponible de forma Ref. RPQ Protección diferencial
opcional en determinados Para conexión de la masa de su Ref. RESINS y RESIN-T. Inversor Normal Auxiliar
grupos electrógenos de las grupo electrógeno a la tierra. Piquete Ref. RKD1 Arranque automático en ausencia de red 63 A o 100 A.
gamas Perform y Diesel. galvanizado de 1 m de longitud, se entrega Kit de 2 adaptadores diferenciales extraíbles
con cable de 2 m y 10 mm2 de sección. para tomas domésticas. Esquema de toma Ref. RESPF. Pack First
de tierra con neutro aislado. Posibilidad de soluciones Kit de mantenimiento con filtro de aire, prefiltro de aire
Tomas
no extraíbles con contador horario: (excepto RES 18EC), bujías y filtro de aceite.
Ref. RPPM véase la opción de montaje de fábrica.
Ref. RESBAT. Batería estándar
Pack de tomas que incluye 1 toma 230 V 32 A, disyuntor + Batería estándar extraíble tipo 12 V 50 A/h.
1 toma 230 V 16 A, disyuntor + 1 toma 10/16 A, disyuntor. Kit de soldadura
Únicamente para XP-S6-HM. Ref. RMS. Puesta en marcha
Ref. R10 Incluye: verificación de la conformidad de la instalación, control
Ref. RPPT Incluye 2 x 5 m de cable, unas pinzas de de niveles, puesta en marcha, pruebas en vacío y con carga,
Pack de tomas que incluye 2 tomas 230 V 16 A + 1 toma masa, 1 portaelectrodo, 1 martillo, 1 cepillo y 1 pantalla. instrucciones para el cliente sobre el mantenimiento y conservación
400 V 16 A. Únicamente para XP-S7-H. del grupo residencial, recepción de la puesta en marcha aprobada
por el técnico y por el cliente. Póngase en contacto con el servicio
comercial de SDMO Industries para obtener un presupuesto. 42 // 43
Accesorios y opciones
Ref. R05A Ref. Verso M* Ref. Verso T* Ref. R18 Ref. R19
Contador horario 10 kits de mantenimiento 10 kits de mantenimiento para
motores HONDA® GX para motores HONDA®
Contador horario mecánico incluido
160 y GX 200. GX 270 y GX 390.
Protecciones diferenciales en las protecciones diferenciales
R01, R02 y R03.
Ref. R01/R02/R03 En XT 3.78 H Cada kit incluye una garrafa de aceite,
Cuadro con diferencial y contador horario. Esquema de una bujía y un filtro de aire.
Remolques de carretera
toma de tierra con neutro conectado a tierra.
El R01 está instalado de forma fija en sustitución del RKD1 Ref. R08B Kits manguera
(fuera de la gama Technic). Montaje en exclusiva en Remolque de carretera ligero con barra de enganche fija,
fábrica. El R03 incluye un disyuntor térmico. de uso ocasional, para la gama Industrielle. Ref. R09
PTMA: hasta 750 kg con matrícula. Para motobomba HP 2.26 H que incluye 2 conexiones de bombas,
Ref. RESDIFF (para gama Résidentielle) Peso neto: 200 kg 25 m de tubo de descarga, 5 m de tubo de aspiración y una manguera
Equipo de protección de personas y de detección de En TR 2.36 H contra incendios (con funciones chorro, spray, parada).
Dimensiones totales (L x An x Al) : 2915 x 1546 x 1531 mm.
corrientes de fuga a tierra de la instalación eléctrica. Es
+ +
Posibilidad de barra de enganche articulada (consúltenos).
fijo y debe definirse en función de la instalación eléctrica
en 30 o 300 mA. Ref. R08D
Remolque de carretera ligero
Ref. R02B/R03B con barra de enganche
Cuadro que incluye el interruptor diferencial tetrapolar en
articulada frenada. Kits de tubos
trifásico (R03B) y bipolar en monofásico (R02B).
PTMA < 1000 kg con matrícula.
Cuadro montado de forma fija
Peso neto del remolque: 190 kg.
en sustitución del RKD1 en la
Dimensiones totales con grupo
En TR 3.60 H Ref. R11/R12
gama Technic. Para motobombas de 2” y 3” que incluyen
electrógeno (L x An x Al):
3390 x 1520 x 1770 mm. 5 m de aspiración + 25 m de descarga.
Cuadro de arranque
Protección
Arranque eléctrico
garantizado LwA dB(A)
Sistema de control
Sistema de control
Mando a distancia
Código de las tomas(2)
Inversor de fuente
Kit de mantenimiento
Autonomía 75 % (h)(1)
Funda de protección
Cuadro de arranque
Anilla de elevación
Velocidad (rpm)
Sistema de control
Mando a distancia
mantenimiento
Gama Nombre
Inversor de fuente
Arranque eléctrico
almacenamiento
Gama Nombre
Depósito (L)
L l h
automático
Peso en kg
Protección
diferencial
HP a 3600 rpm
Remolque
Recipiente de
L l h
7 m dB(A)
Kit carretilla
Depósito (L)
MODYS
manual
automático
NEXYS
Carburante
Peso en kg
Marca
montaje de
Kit de
(l/h)(1)
7 m dB(A)
Qualigen
extraíble
Tipo
MODYS
manual
fábrica
Marca
Tipo
XP-S6HM 5,6 5,6 5,1 5,1 93 65 KOHLER® KDW502 3000 sí 35 2,45 113,8 68 78,6 231 RKB4 - RSTART - VERSO50 • R05M RMS OPCIONAL
XP-T6KM-ALIZÉ 5,5 5,5 5 5 86 59 Mitsubishi L3E-SD 1500 sí 50 2,2 150 76 103 390 R08B • CM308 • NEXYS VERSO-M - R05M RMS P1C
PERFORM 3000 sí gasolina 3 4,1 3,2 95 65 KOHLER ®
CH270 no 6 65 51 46 45 RKB1 R01 RKD1 - - - R05M RHO RKS1 RBAC RLIFT1 P1L Monofásicos XP-T8HKM-ALIZÉ 7,5 7,5 - - 94 67 Mitsubishi L2E-SDH 3000 sí 50 - 150 76 103 340 R08B • CM308 • NEXYS VERSO-M - R05M RMS P1C
PERFORM 4500 sí gasolina 4,2 7,3 3,5 96 69 KOHLER® CH395 no 8,5 71 55,5 49 61,5 RKB1 R01 RKD1 - - - R05M RH1 RKS2 - RLIFT P1L
XP-T9KM-ALIZÉ 8,6 8,6 7,8 7,8 86 58 Mitsubishi S3L2-SD 1500 sí 50 3,2 175 77,5 123 544 R08D • CM308 • NEXYS VERSO-M - R05M RMS P1C
PERFORM 6500 sí gasolina 6,5 7,3 2,8 97 70 KOHLER® CH440 no 11,9 81 55,5 59 85,5 RKB1 R02 - - - - R05M RH1 RKS2 RBAC RLIFT2 P1H
PERFORM PERFORM 3000 GAS sí GPL 2,4 - - 96 69 KOHLER® CH270 no 6 65 51 46 46,5 RKB1 R01 RKD1 - - - R05M RHO RKS1 RBAC RLIFT1 P1L
XP-S7H 5,6 7 5,1 6,4 93 65 KOHLER® KDW502 3000 sí 35 2,45 113,8 68 78,6 235 RKB4 - RSTART - VERSO50 • - RMS OPCIONAL
XP-T9HK-ALIZÉ 7,2 9 - - 94 67 Mitsubishi L2E-SDH 3000 sí 50 - 150 76 103 360 R08D • CM308 • NEXYS VERSO-T - - RMS P1F
PERFORM 4500 GAS sí GPL 3,9 - - 96 69 KOHLER® CH395 no 8,5 71 55,5 49 63 RKB1 R01 RKD1 - - - R05M RH1 RKS2 - RLIFT P1L
XP-T12K-ALIZÉ 9,2 11,5 8,4 10,5 86 58 Mitsubishi S3L2-SD 1500 sí 50 3,2 175 77,5 123 535 R08B • CM308 • NEXYS VERSO-T - - RMS P1V
PERFORM 6500 GAS sí GPL 5,8 - - 97 70 KOHLER® CH440 no 11,9 81 55,5 59 87 RKB1 R02 - - - - R05M RH1 RKS2 RBAC RLIFT2 P1H Trifásicos XP-T12HK-ALIZÉ 9,6 12 - - 95 68 Mitsubishi L3E-SDH 3000 sí 50 - 150 76 103 380 R08B • CM308 • NEXYS VERSO-T - - RMS P1V
PERFORM 3000 XL sí gasolina 3 13 10 95 68 KOHLER® CH270 no 6 65 51 46 46,5 RKB1 R01 RKD1 - - - R05M RH0 RKS1 - RLIFT1 P1L
XP-K16H-ALIZÉ 12,8 16 11,6 14,5 95 68 KOHLER® KDW1003-H 3000 sí 50 3,63 175 77,5 123 480 R08D • CM308 • NEXYS VERSO-T - - RMS P1V
PERFORM XL PERFORM 4500 XL sí gasolina 4,2 18 10,6 96 69 KOHLER® CH395 no 8,5 81 55,5 59 66,5 RKB1 R01 RKD1 - - - R05M RH1 RKS2 - RLIFT P1L
XP-T16K-ALIZÉ 12,8 16 11,6 14,5 87 59 Mitsubishi S4L2-SD 1500 sí 50 4,2 175 77,5 123 554 R08B • CM308 VERSO-T • NEXYS - - RMS P1V
PERFORM 6500 XL sí gasolina 6,5 18 6,9 97 70 KOHLER® CH440 no 11,9 81 55,5 59 87 RKB1 R02 - - - - R05M RH1 RKS2 - RLIFT2 P1H
HX 3000 sí gasolina 3 3,1 2,4 95 68 Honda GX200 no 5,5 59 46 43 41 R06 R01 RKD1 - - - R05M RHO R18 - - P1L
HX 3000 C no gasolina 3 3,1 2,4 98 70 Honda GX200 no 5,5 59 46 43 41 R06 R01 RKD1 - - - R05M RHO - - - P1L GRUPOS ELECTRÓGENOS gama Résidentielle
HX 4000 sí gasolina 4 5,3 2,5 95 69 Honda GX270 no 8,4 71,5 57 49 56 R07 R01 RKD1 - - - R05M RH1 R33 - - P1L
INTENS
acústica garantizado
acústica a 7 m dB(A)
Consumo 75 % kg/h(1)
Consumo 75 % m3/h(1)
HX 6000 sí gasolina 6 6,1 2,4 97 70 Honda GX390 no 11,7 77 57 59 79 R07 R02 - - - - R05M RH1 R19 - - P1H
Nivel de potencia
Nivel de presión
HX 6000 C no gasolina 6 6,1 2,4 100 73 Honda GX390 no 11,7 71,5 57 59 75 R07 R02 - - - - R05M RH1 - - - P1H Gama Nombre
del carburador
Kit de man-
automático
Carburante
Sistema de
Peso en kg
Kit de preca-
tenimiento
Cuadro de
lentamiento
Carburante
sí gasolina 3 13 10 95 68 KOHLER® CH270 no 6 65 51 46 47,5 RKB1 R02B RKD1 - - - R05M RHO RKS1 - RLIFT1 P1M
LwA dB(A)
TECHNIC 3000
Arranque
eléctrico
arranque
L l h
control
Marca
TECHNIC 3000 IP54 sí gasolina 3 13 10 95 68 KOHLER® CH270 no 6 65 51 46 62 RKB1 R02B RKD1 - - - R05M RHO RKS1 - RLIFT1 P1M
Tipo
TECHNIC 4500 AVR sí gasolina 4,2 18 10,6 96 69 KOHLER® CH395 no 8,5 81 55,5 59 67,5 RKB1 R02B RKD1 - - - R05M RH1 RKS2 - RLIFT2 P1M
TECHNIC TECHNIC 6500 sí gasolina 6,5 18 6,9 97 70 KOHLER® CH440 no 11,9 81 55,5 59 88 RKB1 R02B - - - - R05M RH1 RKS2 - RLIFT2 P1ZA RES 13 EC Gas natural 9,3 9,3 4,2 GPL 10,5 10,5 1016,5 89 62 KOHLER® CH740 sí 112,3 72,6 80,4 182 RESINS - - RESPF
TECHNIC 6500 E AVR sí gasolina 6,5 18 6,9 97 70 KOHLER® CH440E sí 11,9 81 55,5 59 101 RKB1 R02B - RSTART VERSO50 MODYS R05M RH1 RKS2 - RLIFT2 P1ZA RESA 14 U Gas natural 10 10 4,2 GPL 11 11 1016,5 92 64 KOHLER® CH740 sí 121,6 66,5 73,3 171 RESINS • RPH2 RESPF
TECHNIC 10000 E AVR C no gasolina 10,5 35 7 101 74 KOHLER® CH680 sí 22,5 89,5 57 77 146 RKB2 R02B - RSTART VERSO50 • R05M RH2 RKS5 - - P1ZD Monofásicos RES 18 EC Gas natural 14 14 4,7 GPL 14 14 1177 90 63 KOHLER® CH980 sí 119,9 72,6 80,4 227 RESINS - - RESPF
ALIZÉ 3000 sí gasolina 2,8 12 9,2 94 68 Honda GX200 no 5,5 57 45 46 46 R06 - RKD1 - - - R05M RHO - - - P1L RESA 20 U Gas natural 14 14 5,4 GPL 15 15 1284 96 69 KOHLER® CH1000 sí 121,6 66,5 73,3 223 RESINS • RPH3 RESPF
ALIZÉ 6000 E sí gasolina 5,6 24 9,6 93 65 Honda GX390E sí 11,7 78 59 75,5 130 R02B - R05A - R05M - - - - P1P RES 12 TEC Gas natural 9 11,3 4,2 GPL 9,3 11,6 1016,5 89 62 KOHLER® CH740 sí 112,3 72,6 80,4 182 RESINS-T - - RESPF
PRESTIGE INVERTER PRO 1000 sí gasolina 1 2,5 5 88 61 Yamaha MZ50 no - 45 24 38 13 - - RKD1 - - - R05M - RYS1 - - P1ZB RESA 14 T Gas natural 10 12 4,2 GPL 11 13 1016,5 92 64 KOHLER® CH740 sí 121,6 66,5 73,3 178 RESINS-T • RPH2 RESPF
INVERTER PRO 2000 sí gasolina 2 4,2 4,7 89 61 Yamaha MZ80 no - 49 28 44,5 21 - - RKD1 - - - R05M - RYS2 - - P1ZB Trifásicos RES 16 TEC Gas natural 12,9 16,1 4,7 GPL 12,9 16,1 1177 90 63 KOHLER® CH980 sí 119,9 72,6 80,4 227 RESINS-T - - RESPF
INVERTER PRO 3000 E sí gasolina 3 13 10 88 60 Yamaha MZ175 sí - 68 44,5 55,5 68 - RKD1 - - - R05M - RYS3 - - P1ZC RESA 20 T Gas natural 14 17 5,4 GPL 15 18 963 96 69 KOHLER® CH1000 sí 121,6 66,5 73,3 234 RESINS-T • RPH3 RESPF
DIESEL 4000 C no gasóleo 3,4 4,3 4,8 108 79 KOHLER® KD350 no 7 81 55,5 59 70 RKB1 R01 RKD1 - - - R05M RH1 RKDS1 RBAC - P1L
DIESEL
DIESEL 4000 E XL C no gasóleo 3,4 16 17,8 108 79 KOHLER® KD350E sí 7 81 55,5 59 84 RKB1 R01 RKD1 R05A - R05M RH1 RKDS1 RBAC - P1L GRUPOS de soldadura
DIESEL 6000 E XL C no gasóleo 5,2 16 13,3 108 80 KOHLER® KD440E sí 9,8 81 55,5 59 103 RKB1 R02 - RSTART VERSO50 MODYS R05M RH1 RKDS1 RBAC - P1H
Dimensiones
(1)
DIESEL 10000 E XL C no gasóleo 9 35 16,7 109 82 KOHLER® KD425-2 sí 19 89,5 57 77 162 RKB2 R02B - RSTART VERSO50 • R05M RH2 RKDS3 - - P1ZD Soldadura Motor Opciones(3)
acústica garantizado
Autonomía 75 % (h)
acústica a 7 m dB(A)
en cm
Nivel de potencia
DIESEL DIESEL 6000 E SILENCE sí gasóleo 5,2 27 22,5 88 60 KOHLER® KD440E sí 9,8 99 61,5 96 198 RKB3 R02B - RSTART VERSO50 • R05M - RKDS2 - - P1ZD
Nivel de presión
Código de las
Kit de mante-
35 % (normal)
60 % (normal)
Depósito en l
rencial (montaje
Protección dife-
Kit carretilla
Silence DIESEL 10000 E SILENCE sí gasóleo 9 27 12,9 97 69 KOHLER® KD425-2 sí 19 118,3 67,3 96 269 RKB5** R02B - RSTART VERSO50 • R05M - RKDS2 - - P1ZD Gama Nombre
encendido (V)
Régimen de
Régimen de
Diámetro de
Diámetro de
Peso en kg
Protección
diferencial
varilla máx.
(extraíble)
varilla mín.
soldadura
soldadura
soldadura
LwA dB(A)
Tensión de
nimiento
de fábrica)
L l h
tomas(2)
Marca
(kVA)(4)
Funda
(kW)(1)
Kit de
Tipo
VX 200/4H 4 4 200 170 75 1.6 4 6,1 2,4 97 70 Honda GX390 88 57 55,5 87 R07 R01 RKD1 R10 R19 RH2 P1L
VX 200/4H C 4 4 200 170 75 1.6 4 6,1 2,4 100 73 Honda GX390 88 57 55,5 86 R07 R01 RKD1 R10 - RH2 P1L
GRUPOS ELECTRÓGENOS trifásicos VX 220/7.5H - - 200 170 73 1.6 4 6,1 2,4 97 70 Honda GX390 88 57 55,5 88 R07 - - R10 R19 RH2 P1J
Motor Dimensio- Opciones(3) WELDARC INTENS VX 220/7.5H C - - 200 170 73 1.6 4 6,1 2,4 100 73 Honda GX390 88 57 55,5 87 R07 - - R10 - RH2 P1J
Nivel de presión acústica a
nes en cm WELDARC 200 4 4 200 170 75 1.6 4 7,3 2,8 97 70 KOHLER® CH440 81 55,5 59 104,5 RKB1 R01 - R10 - RH1 P1L
(4)
Protección WELDARC 220 T - - 200 170 73 1.6 4 7,3 2,8 97 70 KOHLER® CH440 81 55,5 59 105,5 RKB1 - - R10 - RH1 P1J
garantizado LwA dB(A)
diferencial
Anilla de elevación
WELDARC 300 TE XL C - - 300 250 75 1.6 5 35 9,2 101 74 KOHLER® CH680 89,5 57 77 152,5 RKB2 • - - RKS5 RH2 P1K
Autonomía 75 % (h)(1)
Sistema de control
Mando a distancia
Inversor de fuente
Arranque eléctrico
almacenamiento
Gama Nombre WELDARC 180 DE C 4 4 180 145 75 1.6 4 5 4,2 108 80 KOHLER® KD440E 81 55,5 59 100 RKB1 R01 RKD1 R10 - RH1 P1L
WELDARC DIESEL
HP a 3600 rpm
Recipiente de
L l h WELDARC 300 TDE XL C - - 300 250 75 1.6 5 35 20,6 109 82 KOHLER® KD425-2 89,5 57 77 175 RKB2 • - - - RH2 P1K
Kit carretilla
Depósito (L)
automático
Carburante
Peso en kg
montaje de
7 m dB(A)
Qualigen
extraíble
MODYS
manual
fábrica
Marca
Motobombas
Tipo
PERFORM 5500 T sí gasolina 4,5 5,6 7,3 3,5 96 69 KOHLER® CH395 no 8,5 71 55,5 49 73,5 RKB1 R03 - - - - - RH1 RKS2 - RLIFT P1J Motobomba Motor Dimensiones en cm Opciones(3)
PERFORM
acústica garantizado
acústica a 7 m dB(A)
Autonomía en H(1)
PERFORM 7500 T sí gasolina 6,5 8,1 7,3 2,8 97 70 KOHLER® CH440 no 11,9 81 55,5 59 93,5 RKB1 R03 - - - - R05M RH1 RKS2 RBAC RLIFT2 P1J
Nivel de potencia
Nivel de presión
Caudal máximo
Caudal máximo
PERFORM 5500 T XL sí gasolina 4,5 5,6 18 10,6 96 69 KOHLER® CH395 no 8,5 81 55,5 59 76,5 RKB1 R03 - - - - - RH1 RKS2 - RLIFT2 P1J
descarga (mm)
Depósito en l
Gama
aspiración (m)
Granulometría
Nombre
Kit carretilla
PERFORM XL
elevación (m)
Conexiones
Diámetro de
Diámetro de
Peso en kg
PERFORM 7500 T XL sí gasolina 6,5 8,1 18 6,9 97 70 KOHLER® CH440 no 11,9 81 55,5 59 94,5 RKB1 R03 - - - - - RH1 RKS2 - RLIFT2 P1J
automático
aspiración
LwA dB(A)
Encendido
Kit tubos
L l h
Altura de
Altura de
rápidas
sí gasolina 4 5 5,3 2,5 96 69 Honda GX270 no 8,4 71,5 57 49 68 R07 R03 - - - - - RH1 R33 - - P1J
Marca
HX 5000 T
Funda
(l/min)
(m3/h)
(mm)
(mm)
Tipo
HX 5000 T C no gasolina 4 5 5,3 2,5 102 73 Honda GX270 no 8,4 71,5 57 49 68 R07 R03 - - - - - RH1 - - - P1J
INTENS HX 7500 T sí gasolina 6 7,5 6,1 2,4 97 70 Honda GX390 no 11,7 77 57 59 80 R07 R03 - - - - - RH1 R19 - - P1J
ST 2.36 H 50 50 600 36 29 8 8 sí 2 2 103 73 Honda GX120 46,8 36,2 38 23 - RHO R11 R13
HX 7500 T C no gasolina 6 7,5 6,1 2,4 100 73 Honda GX390 no 11,7 71,5 57 59 76 R07 R03 - - - - - RH1 - - - P1J
ST 3.60 H 80 80 900 54 26 8 8 sí 3,1 3,4 105 76 Honda GX160 50,5 14,4 44,8 29 - RHO R12 R14
HX 7500 T AVR IP54 sí gasolina 6 7,5 6,1 2,4 97 70 Honda GX390 no 11,7 77 57 59 101 R07 R03 - - - - - RH1 R19 - - P1Q AQUALINE INTENS TR 2.36 H 50 50 600 36 29 8 8 sí 2 2 103 73 Honda GX120 46,8 36,2 38 23 - RHO R11 R13
TECHNIC 5500 T sí gasolina 4,5 5,6 18 10,6 96 69 KOHLER® CH395 no 8,5 81 55,5 59 77,5 RKB1 R03B - - - - - RH1 RKS2 - RLIFT2 P1I TR 3.60 H -
80 80 900 54 26 8 8 sí 3,1 3,4 105 77 Honda GX160 50,5 14,4 44,8 29 RHO R12 R14
TECHNIC 7500 T sí gasolina 6,5 8,1 18 6,9 97 70 KOHLER® CH440 no 11,9 81 55,5 59 95,5 RKB1 R03B - - - - R05M RH1 RKS2 - RLIFT2 P1I
HP 2.26 H 50 50 440 26,4 57 8 8 sí 3,1 3,4 108 78 Honda GX160 41,5 54,5 45,5 30 - RHO R09
TECHNIC 7500 T AVR IP54 sí gasolina 6,5 8,1 18 6,9 97 70 KOHLER® CH440 no 11,9 81 55,5 59 97 RKB1 R03B - - - - R05M RH1 RKS2 - RLIFT2 P1I
TECHNIC TECHNIC 7500 TE AVR sí gasolina 6,5 8,1 18 6,9 97 70 KOHLER® CH440E sí 11,9 81 55,5 59 108,5 RKB1 R03B - RSTART VERSO50 MODYS R05M RH1 RKS2 - RLIFT2 P1I
AQUALINE TRASH 4 100 100 1800 108 17 8 20 sí 4,3 4,3 108 79 KOHLER® KD350 71,5 57 59 90 R07 RH1 R21 STD
SPECIALIST XC 2.34 H 50 50 560 33,6 26 8 8 sí 2 2 106 74 Honda GX120 52 42,8 44,8 22 - RHO R11 R13
TECHNIC 15000 TE AVR C no gasolina 11,5 14,4 35 7 101 74 KOHLER® CH680 sí 22,5 89,5 57 77 149 RKB2 R03B - RSTART VERSO50 • - RH2 RKS5 - - P1ZE
XT 3.78 H 80 80 1340 80,4 27 8 27 sí 5,3 2,7 110 81 Honda GX240 69 48,5 53,2 58 - RHO R12 R14
TECHNIC 20000 TE AVR C no gasolina 15,2 19 35 6,3 104 76 KOHLER® CH940 sí 34 94,5 57 90 188 RKB2 R03B - RSTART VERSO50 • - - - - - P1Z
PRESTIGE ALIZÉ 7500 TE sí gasolina 5,6 7 24 9,6 93 65 Honda GX390E sí 11,7 78 59 75,5 132 R03B - R05A - - - - - - P1Q TOMAS
DIESEL 6500 TE XL C no gasóleo 5,2 6,5 16 13,3 108 80 KOHLER® KD440E sí 9,8 81 55,5 59 108 RKB1 R03 - RSTART VERSO50 MODYS - RH1 RKDS1 RBAC - P1J Código Descripción - No disponible. • De serie.
DIESEL DIESEL 15000 TE XL C no gasóleo 10 12,5 35 16,7 109 82 KOHLER® KD425-2 sí 19 89,5 57 77 169 RKB2 R03B - RSTART VERSO50 • - RH2 RKDS3 - - P1ZE P1C 1 toma 230 V 10/16 A, disyuntor + 1 toma 230 V 16 A, disyuntor + 1 toma 230 V 32 A, disyuntor + protección diferencial + MICS NEXYS(5).
(1) ISO 8528.
DIESEL 20000 TE XL AVR C no gasóleo 15,2 19 35 9,2 110 83 KOHLER® KD625-2 sí 22,1 118,4 66 93 311 - R03B - RSTART VERSO50 • - - - - - P1ZH P1F 1 toma 230 V 10/16 A, disyuntor + 1 toma 230 V 16 A, disyuntor + 1 toma 400 V 16 A, disyuntor + protección diferencial + MICS NEXYS(5). (2) Consulte la descripción de las tomas en la página contigua.
P1G 1 toma 230 V 10/16 A, disyuntor + 1 toma 230 V 16 A, disyuntor + 1 toma 400 V 16 A, disyuntor + botón de parada de emergencia + contador horario + indicador + MICS MODYS(6) (3) Consulte la descripción de las opciones en las páginas de la 40 a la 45.
DIESEL DIESEL 6500 TE SILENCE sí gasóleo 5,2 6,5 27 22,5 88 60 KOHLER® KD440E sí 9,8 99 61,5 96 215,5 RKB3 R03B - RSTART VERSO50 • - - RKDS3 - - P1ZE
(4) Valor teórico calculado para comparación.
P1H 1 toma 230 V 10/16 A, disyuntor + 1 toma 230 V 32 A, disyuntor.
Silence DIESEL 15000 TE SILENCE sí gasóleo 10 12,5 27 12,9 97 69 KOHLER® KD425-2 sí 19 118,3 67,3 96 275 RKB5** R03B - RSTART VERSO50 • - - RKDS3 - - P1ZE
P1I 1 toma 230 V 10/16 A, disyuntor + 1 toma 400 V 16 A, disyuntor + contador horario. (5) MICS NEXYS: visualización de los parámetros: frecuencia, tensión
P1J 1 toma 230 V 10/16 A, disyuntor + 1 toma 400 V 16 A, disyuntor. de la batería, temporización, contador horario y velocidad del grupo.
(6) MICS MODYS: visualización de los parámetros: exceso de
P1K 1 toma 230 V 16 A, disyuntor + 1 toma 400 V 16 A, disyuntor + contador horario + protección diferencial.
** También disponible en remolque de carretera R08E. velocidad, fallo de arranque, presión de aceite, batería y temperatura.
P1L 2 tomas 230 V 10/16 A, disyuntor.
- No disponible. • De serie. 4 ruedecillas montadas en el chasis. P1M 2 tomas 230 V 10/16 A, disyuntor + contador horario.
Estas características técnicas se indican con carácter preliminar,
(1) ISO 8528. P1P 2 tomas 230 V 10/16 A, disyuntor + 1 toma 230 V 32 A, disyuntor + contador horario + indicador.
reservándose el derecho de confirmación.
(2) Consulte la descripción de las tomas en la página 47. P1Q 2 tomas 230 V 10/16 A, disyuntor + 1 toma 400 V 16 A, disyuntor + contador horario + indicador.
(3) Consulte la descripción de las opciones en las páginas de la 40 a la 45. P1V 1 toma 230 V 10/16 A, disyuntor + 1 toma 230 V 16 A, disyuntor + 1 toma 400 V 32 A, disyuntor + protección diferencial + MICS NEXYS(5).
(4) Valor teórico calculado para comparación. P1Z 1 toma 230 V 10/16 A, disyuntor + 2 tomas 400 V 16 A, disyuntor + 1 toma 400 V 32 A, disyuntor + contador horario + indicador + Mics Modys(6).
P1ZA 1 toma 230 V 10/16 A, disyuntor + 1 toma 230 V 32 A, disyuntor + contador horario.
Estas características técnicas se indican con carácter preliminar, reservándose el derecho de confirmación. P1ZB 1 toma 230 V 10/16 A, disyuntor + 1 toma 12 V 8 A, disyuntor + indicador.
P1ZC 2 tomas 230 V 10/16 A, disyuntor + 1 toma 12 V 12 A, disyuntor + indicador.
P1ZD 1 toma 230 V 10/16 A, disyuntor + 1 toma 230 V 16 A, disyuntor + 1 toma 230 V 32 A, disyuntor + contador horario + indicador + MICS MODYS(6). 46 // 47
P1ZE 1 toma 230 V 10/16 A, disyuntor + 1 toma 230 V 16 A, disyuntor + 1 toma 400 V 16 A, disyuntor + contador horario + indicador + MICS MODYS(6).
-18383. Octubre de 2014.
La marca SDMO® es una marca registrada perteneciente a SDMO Industries. La empresa SDMO Industries, en un afán de mejora de la calidad de sus productos, se reserva el derecho a modificar,
agencias comerciales Francia filiales oficinas
sin aviso previo, todas las características enunciadas en este catálogo. Créditos fotografías: Guillaume Team. PPW-PR-DO-ES-41. Documento no contractual. Diseño y realización:
centro OESTE
SDMO CHOLET América Latina ARGELIA
y Caribe SDMO ALGER
PARÍS/NORTE NORMANDÍA SDMO Generating Sets Inc. Tel.: +213 21 68 12 12
Tel.: + 1 305 863 00 12 Fax: +213 21 68 14 14
SDMO GENNEVILLIERS
Fax: + 1 305 863 97 81
DUBÁI
ESTE BÉLGICA SDMO MIDDLE EAST
SDMO METZ SDMO NV Tel.: +971 (4) 458 70 20
Tel.: + 32 3 646 04 15 Fax: +971 (4) 458 69 85
Fax: + 32 3 646 06 25
SUDESTE Egipto
SDMO VALENCE BRASIL SDMO Le Caire
SDMO Maquigeral Tel./Fax: +202 226712 78
SUDOESTE Tel.: +55 (11) 37 89 60 00
RUSIA
SDMO TOULOUSE
ESPAÑA SDMO MOSCOU
SDMO Ibérica Tel.: +7 (495) 665-16-98 *2473
Tel.: + 34 90 230 56 56 Fax: + 33 (0)2 98 41 14 14
Fax: + 34 93 586 31 36
TOGO
GRAN BRETAÑA SDMO WEST AFRICA
SDMO ENERGY LTD Tel.: + 228 22 22 63 65
Tel.: + 44 1932 345 777
Fax: + 44 1932 350 033 TURQUÍA
SDMO istanbul
Países Bajos
Tel.: + 90 530 735 09 10
SDMO NV
Tel.: + 32 3 646 04 15
Fax: + 32 3 646 06 25
LABORATOIRE
Todos los productos SDMO ISO
ISO 17025
LABORATOIRE ACCRÉDITÉ
están certificados por un
ISO
laboratorio acreditado
ISO 17025
17025 1702 LABORATO
CERTIFIÉ CERTIFIÉ