Está en la página 1de 24

Barras y estructuras CAM StructSURE®

de fresado de precisión
Manual de procedimientos y de laboratorio

Barra Hader o Dolder®

Barra híbrida fija

Barra primaria

Barra o estructura Copy Milled

CAM StructSURE ®
P R E C I S I O N M I L L E D B A R S
Índice

Barras y estructuras CAM StructSURE® de fresado de precisión ............................................................................................2

Diseños CAM StructSURE disponibles ....................................................................................................................................3

Uso del eDrawings® Viewer ....................................................................................................................................................4

Instrucciones para rellenar formularios de órdenes de trabajo de laboratorio ........................................................................8

Manual de procedimientos y de laboratorio ..........................................................................................................................10

Matriz del diseño ..................................................................................................................................................................18

Tabla de compatibilidad de las conexiones ............................................................................................................................19

Este manual describe el proceso requerido para solicitar una barra y estructuras CAM StructSURE de fresado de precisión. Este manual no está concebido para sustituir la formación o la
experiencia en odontología implantológica. Planifique bien el tratamiento para obtener resultados más predecibles. Consulte el apartado sobre planificación del tratamiento en el manual de
restauración de BIOMET 3i (CATRM).

1
Barras y estructuras CAM StructSURE®
de fresado de precisión

Las Patient Specific Restorations® (restauraciones Mejor para sus pacientes, mejor para su consulta
específicas para pacientes) realizadas con CAD/CAM son
el futuro de la odontología implantológica restauradora, • Ajuste realmente pasivo
y la familia de productos ARCHITECH PSR® de BIOMET 3i • Resistencia superior a la de las técnicas de colado
está marcando la pauta con las barras y estructuras convencionales
CAM StructSURE de fresado de precisión. Esta tecnología • Sin uniones ni soldaduras
de vanguardia supone un avance de las estructuras, al • Ligeras
ofrecer procedimientos de laboratorio sencillos para • Disponibles para la mayoría de las conexiones de
sobredentaduras implantosoportadas, prótesis híbridas implantes y pilares de las principales marcas
fijas y puentes fijos. Con una precisión difícil de igualar
utilizando las técnicas de laboratorio convencionales, las Mejor para el laboratorio
barras y las estructuras CAM StructSURE de fresado de • Precisión de CAD/CAM
precisión proporcionan una estructura de aleación de titanio • Sin inversión de capital
o de titanio puro fresada de una pieza con un ajuste pasivo • Sin encerado ni colado
excepcional. La resistencia del diseño de una pieza reduce • Sin soldaduras
la posibilidad de que queden puntos débiles causados por • Control del diseño por parte del laboratorio
soldaduras o uniones soldadas con láser. El resultado es
una restauración duradera con un ajuste preciso.

Descripción del producto Diseño virtual

Las barras y las estructuras CAM StructSURE de fresado de BIOMET 3i ofrece diseño virtual y fresado
precisión son supraestructuras para sobredentaduras de barras para técnicos de laboratorio que deseen
implantosoportadas, para prótesis híbridas fijas o para minimizar su trabajo al fabricar sobredentaduras y
puentes fijos. Estos productos están hechos de aleación de restauraciones híbridas fijas. El trabajo de diseño del
titanio o de titanio puro biocompatibles resistentes y pueden técnico se hace solamente en la orden de trabajo.
fabricarse sobre la mayoría de las conexiones de implantes y Técnicos de diseño de BIOMET 3i crean el diseño
pilares de las principales marcas. BIOMET 3i diseña las especificado en CAD dentro de los límites de la
barras CAM StructSURE de fresado de precisión mediante prótesis de cera para que se ajuste al modelo
CAD a partir de la orden de trabajo enviada por un laboratorio maestro. El diseño lo verifica el técnico de laboratorio
y, a continuación, envía el diseño por correo electrónico al antes del fresado.
laboratorio dental para su verificación. Después del período
de 24 horas de previsualización por el laboratorio, el diseño Diseño de la estructura duplicada por fresado
CAD se transfiere a una fresadora especializada para la
fabricación de la barra. La barra de sobredentadura se pule y Los técnicos de laboratorio pueden crear su propio
queda preparada para el procesado de la prótesis o para la diseño exclusivo de barra o estructura con un patrón
adición de porcelana o resina acrílica, de forma que el de resina, y enviarlo a BIOMET 3i con el modelo
laboratorio no tiene que realizar ningún acabado posterior. maestro para su escaneado y fresado. Empleando una
técnica de duplicado por fresado, BIOMET 3i crea una
réplica en aleación de titanio de una pieza del diseño
suministrado para que se ajuste al modelo maestro.

Indicaciones
• Conexiones de implantes o conexiones de pilares • Profundidad del tejido igual o inferior a 4 mm
(consulte la tabla de disponibilidad en la página 19) • Espacio interoclusal igual o superior a 7 mm
• Para uso con sobredentaduras sobre implantes y • Implantes múltiples con un mínimo de 2 mm de
con prótesis híbridas fijas y de puentes fijos con espacio entre ellos
2–10 implantes
• Implantes paralelos y divergentes de hasta 30°

2
Diseños CAM StructSURE® disponibles

Diseño híbrido n.° 1 Diseño híbrido n.° 2 Barra para envoltura Barra Canada

• Prótesis fija • Prótesis fija • Prótesis fija • Barra híbrida fija


• Respaldo lingual metálico • Diseñado para facilitar la higiene • La resina acrílica forma una envoltura • La prótesis removible se encaja en la
• Línea de terminación vestibular baja • Respaldo lingual metálico alrededor de la barra barra
• Líneas de terminación vestibular y
lingual

Dolder® oval Dolder en U Barra Hader Barra primaria

• Diseño de sobredentadura removible • Diseño de sobredentadura removible • Diseño de sobredentadura removible • El diseño de sobredentadura removible
• Los clips permiten la rotación con clips para un ajuste más rígido con clips que se encajan en las más firme
anterior/posterior de la prótesis • Los clips permiten la rotación muescas inferiores • Puede utilizarse con conectores o con
anterior/posterior de la prótesis • Aporta un cierto grado de estabilidad colado secundario
• Aporta estabilidad lateral a la prótesis lateral • La barra puede diseñarse con una
• Los clips requieren 4 mm entre conicidad de 2°–6°
implantes

Barra primaria de combinación Copy Milled


con Hader o Dolder

• Combina una barra fresada con • Prótesis de barra fija o removible


diseños Hader o Dolder • Estructura para prótesis fija
• Excelente estabilidad lateral • Patrón de resina fabricado por el
• La barra puede diseñarse con una técnico para acrílico o porcelana sobre
conicidad de 2°–6° titanio
• Debe estar dentro de los parámetros
del diseño existente

3
Uso del eDrawings® Viewer

1. Recibirá un correo electrónico del


Departamento de ARCHITECH PSR®.
Haga clic en el enlace del eDrawings
Viewer para descargar el software.

2. En la pantalla de descarga del


eDrawings Viewer, seleccione
«eDrawings Viewer Only» (Sólo el
eDrawings Viewer) y haga clic en
«Next» (Siguiente).

3. En la pantalla siguiente, haga clic en


«Download» (Descargar).

4
Uso del eDrawings® Viewer

4a. En la pantalla «Export Eligibility Requirements»


(Requisitos de eligibilidad para la exportación),
lea los requisitos y, a continuación, marque la
casilla «I confirm the accuracy of the
statements above» (Confirmo la exactitud de
las declaraciones anteriores) para confirmar
que los ha leído.

4b. Lea el acuerdo de software y, a continuación,


haga clic en «Accept Agreement & Continue»
(Aceptar el acuerdo y continuar).

Los pasos del 1 al 4 son necesarios para la


descarga del software inicial solamente.

5. Haga clic para abrir el archivo de imagen. Las


herramientas para la visualización de imágenes
se encuentran en la barra de herramientas.

La herramienta Zoom Area (Área de


zoom) permite hacer zoom de
acercamiento. Elija esta herramienta y
seleccione el área sobre la que desee
hacer el zoom de acercamiento.

La herramienta Zoom Fit (Ajuste de


zoom) vuelve a presentar la imagen
con su tamaño original.

La herramienta Zoom permite hacer


zoom de acercamiento y alejamiento
de la imagen con el ratón.

La herramienta Rotate (Girar)


permite girar la imagen 360° para
verla desde cualquier ángulo.

Seleccione la herramienta Pan


(Panorámica) para mover
bidimensionalmente la imagen en la
pantalla.

Al seleccionar Home (Inicio) se


volverá a la posición original de la
imagen, si no se han guardado los
cambios.

5
Uso del eDrawings® Viewer

6. En la sección de marcado, seleccione la


herramienta de «texto con línea guía»
para escribir comentarios. Haga clic en
la parte del dibujo en la que quiera
poner los comentarios y desplace el
ratón para apartarlo un poco de la
ubicación deseada de los comentarios.
Haga clic de nuevo para empezar a
escribir los comentarios.

Haga clic en la marca de verificación


verde para dejar un comentario. Los
comentarios aparecerán en la pantalla.

7. Si desea modificar o eliminar los


comentarios que haya introducido,
coloque el cursor del ratón sobre los
comentarios y haga clic con el botón
derecho.

8. Cuando haya acabado, seleccione la


opción «Save As» (Guardar como) del
menú «File» (Archivo) para guardar el
dibujo con sus comentarios.

6
Uso del eDrawings® Viewer

9. Seleccione «Send» (Enviar) para


enviarlo de vuelta al Departamento de
ARCHITECH PSR® de BIOMET 3i.

7
Instrucciones para rellenar formularios
de órdenes de trabajo de laboratorio

1. Información del cliente 6. Instrucciones especiales


Rellene este apartado de forma clara. Toda la información Aporte toda la información especial necesaria para
solicitada es importante para asegurar la comunicación asegurar el diseño adecuado de la barra o estructura
necesaria del diseño del modelo deseado. Asegúrese de CAM StructSURE® de fresado de precisión, lo que puede
que su comunicación sea clara y puntual, ya que esto es incluir información sobre la vía de inserción o sobre
importante desde la recepción, pasando por la verificación maloclusión. Las instrucciones adicionales también son
del diseño, hasta la entrega del producto acabado. bienvenidas. (Tenga en cuenta que las instrucciones
adicionales no pueden sustituir a los apartados
Si la información de la orden de trabajo es incompleta o obligatorios del formulario de prescripción.)
no se cumplen los requisitos del modelo, la entrega del
producto se puede retrasar. 7-8. Pedido de tornillos y conectores BIOMET 3i
Este apartado identifica los tornillos escogidos y la
2. Preparación del modelo para su envío cantidad de éstos. Encargue tornillos sólo para este
Este apartado sirve como lista de comprobación del modelo. En este apartado también puede indicar los
contenido obligatorio del modelo. protectores de pulido y los conectores que desee. Si
prefiere utilizar componentes o tornillos de otras marcas
3. Tipo de estructura distintas a BIOMET 3i, el laboratorio será responsable de
La información de este apartado proporciona a BIOMET 3i encargarlos al fabricante de dichos implantes o
el diseño de barra deseado para un tipo determinado de componentes específicos.
prótesis.
9. Certificado
4. Información del caso La firma indica que el técnico y el clínico han verificado el
Este apartado es importante para el proceso de escaneado modelo maestro probando éste intraoralmente con un
y diseño. Si se suministra información precisa sobre la índice de verificación. BIOMET 3i no fabricará ninguna
posición de los dientes de los implantes, la marca y el barra ni ninguna estructura CAM StructSURE de fresado
tamaño del implante o el tipo de pilar, se agilizará el de precisión sin este certificado del laboratorio.
proceso de entrada de pedidos, diseño y acabado.
Las órdenes de trabajo también pueden obtenerse en
5. Instrucciones de diseño www.biomet3i.com.
Este apartado incluye ilustraciones de la vista oclusal de
un maxilar inferior y de un maxilar superior. Dibuje la
barra con las posiciones de los implantes y las posiciones
de los conectores o de los clips. Utilice los signos
indicados.

Los modelos siguientes se devolverán al laboratorio.


1. Modelos con más de 10 implantes
2. Divergencia entre implantes superior a 30°
3. Distancia entre implantes inferior a 2 mm
4. Espacio interoclusal inferior a 7 mm
5. Profundidad del tejido superior a 4 mm

8
Orden de trabajo
CAM StructSURE ®
P R E C I S I O N M I L L E D B A R S

Zonas de terrajas para los conectores


1. *1. Información del cliente (Escriba en letra de imprenta) Terrajas oclusales Terrajas vestibulares
* Nombre del laboratorio: ❏ LOCATOR® ❏ Swiss-loc
Código de cliente BIOMET 3i:
❏ Bola TSB ❏ Conector pasivo Lew
❏ Ceka® M3 ❏ Fresa de 1,5 mm sin aterrajado
* Contacto: ❏ Terraja 0,3 de 1,4 mm para GSH30 ❏ VKS
* Teléfono: ❏ Terraja 0,4 de 2,0 mm para UNIHT
Fax: ❏ Diseñe la barra según los dibujos siguientes
● = Posición del implante ■ = Colocación del clip ▲ = Conector
* Correo electrónico:
* Código de identificación del paciente:
* Enviar a:
Enviar factura a:
Nombre del odontólogo (opcional):
Maxilar Mandibular
*Indica un campo obligatorio

2. 2. Preparación del modelo para su envío


Incluya solamente los siguientes elementos: IMPORTANTE:
❑ Copia de la orden de trabajo rellenada • Utilice solamente análogos de implantes nuevos.
❑ Modelo de tejido blando verificado y adecuado • No envíe el articulador. 6. Instrucciones especiales 6.
❑ Índice verificado intraoralmente desinfectado
❑ Patrón de resina, si se desea una barra duplicada por fresado, o prueba de cera verificada, desinfectados
Envíelo a: BIOMET Spain ARCHITECH Dpt.
Calle Islas Baleares, 50
46988 Fuente del Jarro (Valencia), España
❑ Consulte el dorso o la página adjunta.
3. **3. Tipo de estructura 7.
7. Pedido de tornillos BIOMET 3i
Soluciones fijas Sobredentaduras Combinación ❑ No quiero encargar tornillos en este momento.
❏ Híbrida n.° 1 ❏ Hader ❏ Anterior Hader, distal primaria Tornillos de pilar Certain® Cantidad
❏ Híbrida n.° 2 ❏ Macro Dolder® en U ❏ Anterior Hader, distal Dolder Gold-Tite® hexagonal de gran diámetro (ILRGHG) _____
❏ Híbrida para recubrir 2,2 mm ❏ Anterior Dolder, distal primaria Hexagonal de titanio gran diámetro (ILRGHT) _____
❏ Copy Milled ❏ Macro Dolder oval ❏ Anterior Dolder, distal Hader Tornillos de pilar de hexágono externo
Duplicado por fresado 2,2 mm ❏ Anterior primaria, distal Hader Gold-Tite cuadrado (UNISG) _____
(patrón de resina incluido)
❏ Primaria, conicidad de ___° ❏ Anterior primaria, distal Dolder Gold-Tite hexagonal (UNIHG) _____
❏ Barra Canada
Hexagonal de titanio (UNIHT) _____
**Consulte la tabla de compatibilidades en el manual del CAM StructSURE (ART868)
Tornillo de prueba cuadrado de laboratorio, paquete de 5 (UNITS) _____
4. **4. Información del caso Tornillos de retención
Gold-Tite de 2 mm (A) (GSH20) _____
Posición del Marca del Sistema del Diámetro de Tipo de pilar Gold-Tite de 3 mm (A) (GSH30) _____
diente implante** implante la plataforma Gold-Tite de 7 mm (A) (GSH70) _____
del implante
Tornillos de encerado
o Tornillo de encerado Certain de 16 mm (IWSU30) _____
o Tornillo de encerado de hexágono externo de 15 mm (WSU30) _____
o Tornillo de encerado de pilar de 10 mm (WSK10) _____

o Tornillo de encerado de pilar de 15 mm (WSK15) _____

o
8. Pedido de conectores 8.
o
Cantidad
o
Kit de conectores de barra LOCATOR (LOAB) _____
o
Clip Hader de oro (ORCG1) _____
o Clip Hader de plástico (ORCY1) _____
o
9. Certificado 9.
**Consulte la tabla de compatibilidades en el manual del CAM StructSURE (ART868)
Certifico que se ha verificado que las posiciones de los análogos en el modelo y la prueba de cera
son apropiadas, y que la información indicada es correcta. Todos los elementos que han entrado en
5. 5. Instrucciones de diseño contacto con el entorno oral se han desinfectado. Este formulario autoriza a BIOMET 3i a fabricar la
• Consulte la matriz del diseño en el manual del CAM StructSURE (ART868) barra CAM StructSURE mediante fresado de precisión siguiendo la información suministrada en esta
• La divergencia máxima del implante es de 30° orden de trabajo.
• La distancia mínima entre implantes es de 2 mm Firma del técnico _____________________________________________________________

Extensiones distales Fecha ______________________________________________________________________


Izquierda del paciente Derecha del paciente
❏ Hasta el 2.° premolar ❏ Hasta el 2.° premolar
❏ Hasta el 1.er molar ❏ Hasta el 1.er molar N.° de trabajo_________________________________________________
❏ Hasta el 2.° molar ❏ Hasta el 2.° molar
❏ Especificar en mm = ______mm ❏ Especificar en mm = ______mm Expedido por_____________________________________________

Espacio entre el tejido y la barra


Distancia Forma
❏ Lo más cerca posible ❏ Siga el contorno del tejido
❏ Especificar en mm = ______mm ❏ Recta
CAM StructSURE, Certain y Gold-Tite son marcas registradas de
BIOMET 3i LLC. BIOMET es una marca registrada de BIOMET, Inc. ART880S
Altura de la barra BIOMET 3i y su diseño son marcas comerciales de BIOMET, Inc. Dolder es una REV D 07/08
❏ Especificar en mm = ______mm (altura mín.: 2,5 mm) marca registrada del Prof. Eugen Dolder. Ceka es una marca registrada de Ceka
Corporation. LOCATOR es una marca registrada de Zest Anchors, Inc.
© 2008 BIOMET 3i LLC. Reservados todos los derechos.

9
Manual de procedimientos
y de laboratorio

DENTISTA RESTAURADOR: 1.ª visita


1. Consulte el manual de restauración de BIOMET 3i o el
manual del sistema de implantes específico para
obtener instrucciones sobre la colocación de pilares y la
toma de impresiones sobre pilar o directas al implante.

LABORATORIO
2. Fabrique un modelo maestro del tejido blando de la
forma ilustrada, utilizando análogos nuevos o no
dañados. Los modelos recibidos con análogos dañados
o insuficientemente fijados se devolverán al laboratorio.
NOTA: El material de tejido blando sobre el modelo
maestro debe aplicarse de forma que cubra
aproximadamente 2 mm hacia abajo desde las
conexiones de los análogos. También debe poder
retirarse con facilidad.

2 mm

3. Coloque cilindros provisionales de titanio rotatorios de


implantes o pilares sobre los análogos y atorníllelos en
su lugar mediante tornillos de prueba o de encerado.
Fabrique un índice de verificación rígido cementando los
cilindros juntos con una resina de composite
fotopolimerizable o con resina acrílica
autopolimerizable. Además, fabrique una placa base y
encere el rodete de mordida. Devuelva el índice de
verificación para la comprobación del ajuste intraoral, y
el rodete de cera para los registros interoclusales.

10
Manual de procedimientos
y de laboratorio

DENTISTA RESTAURADOR: 2.ª visita


4. Retire los pilares o las tapas de cicatrización mediante el
destornillador apropiado. Coloque el rodete de cera en la
boca y realice los registros interoclusales. Coloque el
índice de verificación sobre los implantes o los pilares.
Coloque un tornillo de prueba en uno de los cilindros
más posteriores del índice de verificación y apriételo con
los dedos. Compruebe visualmente que haya un ajuste
pasivo sobre todas las conexiones. Si las conexiones
están por debajo de la encía, haga una radiografía para
comprobar el ajuste pasivo. Retire el tornillo,
introdúzcalo en el cilindro más posterior opuesto del
índice de verificación y repita la operación. Si observa
alguna discrepancia en el ajuste, corte el índice en
secciones y vuelva a montarlo intraoralmente
cementándolo con material de resina. Retire el índice.
Vuelva a colocar inmediatamente los pilares o las tapas
de cicatrización.

LABORATORIO
5. Compruebe que las posiciones de los análogos sobre el
modelo son las correctas utilizando el índice de
verificación. Si observa alguna discrepancia en el ajuste,
retire el análogo o análogos y vuélvalos a colocar en el
modelo utilizando el índice de verificación corregido.
Articule los modelos utilizando el registro interoclusal.
Coloque los dientes protésicos sobre la placa base y
devuelva la prueba de cera para su verificación.

DENTISTA RESTAURADOR: 3.ª visita


6. Retire los pilares o las tapas de cicatrización y coloque
la prueba de cera en la boca. Compruebe la oclusión, la
estética y la fonética. Realice los ajustes necesarios. Si
es necesario hacer ajustes considerables, realice un
nuevo registro interoclusal y devuélvalo al laboratorio
para la preparación de una nueva configuración y una
nueva prueba de cera.

11
Manual de procedimientos
y de laboratorio

LABORATORIO
7. Coloque la prueba de cera verificada sobre el modelo
y haga una matriz de silicona o escayola de las
posiciones de los dientes. No retire los dientes
situados dentro de la matriz. Para encargar
la fabricación de una barra o estructura
CAM StructSURE® de diseño virtual, vaya al
paso 11.

Para encargar la fabricación de una barra o


estructura CAM StructSURE Copy Milled,
vaya al paso siguiente.

CAM StructSURE COPY MILLED


8. Coloque el índice de verificación sobre los análogos de
implantes o de pilares y atorníllelo en su lugar con
tornillos de encerado. Reduzca la altura de los cilindros
provisionales con una fresa de carburo, de forma que
aquéllos quepan dentro de los límites de la matriz de
silicona. Aplique un separador al interior de la matriz de
la prueba de cera y colóquela sobre el modelo. Vierta
cera en las impresiones de los dientes de la matriz y
alrededor del índice de verificación. Retire la matriz y
finalice el encerado de la barra o la estructura sobre el
lado lingual o palatal.

9. Realice el enmuflado del modelo en cera para su


procesado. Escalde la cera y separe la mufla. Extraiga el
índice de verificación y extraiga los cilindros
provisionales del índice. Vuelva a colocar todos los
cilindros provisionales sobre los análogos con tornillos
de encerado. Procese el modelo en cera en resina
acrílica.

12
Manual de procedimientos
y de laboratorio

10. Extraiga la estructura de la mufla. Termine la estructura


dándole los contornos deseados con una fresa. Recorte
los dientes aproximadamente 2 mm si la estructura se
está diseñando para una aplicación de porcelana.
Coloque la matriz sobre el modelo periódicamente como
guía para conseguir los contornos adecuados.

11. Rellene el formulario de la orden de trabajo de la barra


CAM StructSURE® de fresado de precisión. Vea un
ejemplo en las páginas 8–9. Embale los siguientes
elementos en una caja de forma que queden
asegurados:
• Copia del formulario de la orden de trabajo
• Modelo maestro del tejido blando verificado
• Prueba de cera o estructura de resina acrílica
verificadas
• Índice de verificación

NO ENVÍE:
• El articulador
• El modelo opuesto

NOTA: Todos los elementos y materiales que se hayan


utilizado intraoralmente deberán desinfectarse según
las instrucciones del fabricante antes de enviarlos a
BIOMET 3i.

Envíelo a:
En Europa:
BIOMET Spain Orthopaedics, S.L.
ARCHITECH PSR®
Calle Islas Baleares, 50
46988 Fuente del Jarro
Valencia, España
34-96-137-95-00

13
Manual de procedimientos
y de laboratorio

BIOMET 3i ARCHITECH PSR®


DISEÑO VIRTUAL
12a. El modelo maestro del tejido blando y la prueba de cera
verificada se escanean y transfieren al software de CAD. La
barra CAM StructSURE® de fresado de precisión se diseña en
CAD según el formulario de orden de trabajo suministrado.

DISEÑO DUPLICADO POR FRESADO


12b. La barra o la estructura de acrílico se escanean y se transfieren
al software de CAD. La barra o la estructura Copy Milled están
diseñadas igual que la barra o la estructura de acrílico.

Para que usted pueda previsualizar y verificar su diseño


CAM StructSURE, se le enviará por correo electrónico un
enlace de acceso a la visualización virtual del diseño que
estará activo durante 24 horas (para obtener instrucciones
para la visualización, consulte las páginas 4–7).

13. Después del período de previsualización, el archivo del diseño


se transfiere a una fresadora para proceder a la fabricación.
Una vez finalizado el fresado, la barra o la estructura se acaban
y se pulen. La barra o la estructura CAM StructSURE, todos los
componentes solicitados y los materiales del modelo enviados
a BIOMET 3i se devuelven al laboratorio. El laboratorio puede
enviar la barra o la estructura CAM StructSURE al dentista
restaurador para la prueba intraoral o para acabar la prótesis.

DENTISTA RESTAURADOR: 4.ª visita (opcional)


14. Retire los pilares de cicatrización o las tapas de cicatrización.
Coloque la barra o la estructura CAM StructSURE sobre los
implantes o los pilares. Enrosque un tornillo de prueba en el
orificio de acceso más posterior y apriételo ligeramente.
Compruebe visualmente que haya un ajuste pasivo sobre todas
las conexiones. Si las conexiones están por debajo de la encía,
haga una radiografía para comprobar el ajuste pasivo. Retire el
tornillo, introdúzcalo en el orificio de acceso más posterior
opuesto de la barra y repita la operación.

NOTA: Si detecta una discrepancia en el ajuste durante la


prueba de la barra, puede adoptar una de las siguientes
medidas correctivas.
1. La barra o la estructura CAM StructSURE se pueden cortar en
secciones y volverse a montar intraoralmente. A continuación, el
laboratorio vuelve a colocar el análogo o análogos en el modelo
maestro y se fabrica una nueva barra o una nueva estructura.
2. Se hace una nueva impresión y se vacía un nuevo modelo
maestro. A continuación se deben repetir los pasos de
verificación y se fabrica una nueva barra o una nueva estructura.

Para obtener instrucciones recomendadas, consulte a su


laboratorio.

14
Manual de procedimientos
y de laboratorio

LABORATORIO
15a. Restauración con barra Hader o Dolder®
Coloque la prueba de cera sobre el modelo. Coloque la matriz
sobre la prueba y retírela con los dientes protésicos dentro de
ella. Fije la barra sobre los análogos con tornillos de prueba o de
laboratorio. Transfiera los dientes protésicos desde la matriz a la
barra colocada sobre el modelo y encere la prótesis para su
procesado. Realice el enmuflado de la prótesis encerada.
Escalde la cera y separe la mufla. Tape con cera todas las
muescas inferiores y los orificios de acceso. Coloque los clips
Hader o Dolder, u otros conectores, sobre la barra. Procese y
termine la prótesis de sobredentadura de la manera habitual. A
Barra Hader o Dolder
fin de proteger las conexiones de la barra, los protectores de
pulido deben estar colocados durante todos los procedimientos
de pulido. Devuelva la prótesis final al dentista restaurador para
su colocación.

15b. Restauración híbrida fija


Coloque la prueba de cera sobre el modelo. Coloque la matriz
sobre la prueba y retírela con los dientes protésicos dentro de
ella. Fije la barra sobre los análogos con tornillos de encerado.
Transfiera los dientes protésicos desde la matriz a la barra
colocada sobre el modelo y encere la prótesis híbrida fija para
su procesado. Realice el enmuflado de la prótesis híbrida fija
encerada. Escalde la cera y separe la mufla. Tape todas las
muescas inferiores con cera. Procese y termine la prótesis
híbrida fija de la manera habitual. A fin de proteger las
Barra híbrida fija conexiones de la barra, los protectores de pulido deben estar
colocados durante todos los procedimientos de pulido. Devuelva
la prótesis final al dentista restaurador para su colocación.

15c. Restauración con barras primaria y secundaria fresadas


Coloque la prueba de cera sobre el modelo. Coloque la matriz
sobre la prueba y retírela con los dientes protésicos dentro de
ella. Fije la barra primaria sobre los análogos con tornillos de
prueba o de laboratorio. Selle los orificios de acceso y tape
todas las muescas inferiores con cera. Haga un modelo
refractario de la barra primaria sobre el modelo. Encere y cuele
la barra secundaria sobre el modelo refractario con los
conectores seleccionados. Encaje la barra secundaria sobre la
barra primaria colocada sobre el modelo. Coloque los
conectores. Transfiera los dientes protésicos desde la matriz a la
barra secundaria colocada sobre el modelo y encere para el
procesado. Realice el enmuflado de la prótesis encerada.
Barra primaria fresada
Escalde la cera y separe la mufla. Tape con cera todas las
muescas inferiores y los orificios de acceso. Procese y termine
la prótesis de la manera habitual. A fin de proteger las
conexiones de la barra, los protectores de pulido deben estar
colocados durante todos los procedimientos de pulido. Devuelva
la prótesis final al dentista restaurador para su colocación.

15
Manual de procedimientos
y de laboratorio

15d. Estructura Copy Milled


Coloque la estructura Copy Milled sobre el modelo y
atorníllela en su lugar con tornillos de prueba. Coloque
el modelo sobre el articulador. Aplique opaquer y la
porcelana sobre la estructura o aplique resina acrílica.
Coloque la matriz sobre el modelo periódicamente como
guía para conseguir los contornos adecuados. Maquille
y glasee la porcelana o pula el acrílico.

DENTISTA RESTAURADOR: visita final


16a. Restauración con barra Hader o Dolder®
Extraiga los pilares o las tapas de cicatrización de los
implantes o de los pilares. Coloque la barra sobre los
implantes o los pilares. Enrosque el pilar o los tornillos
de retención en los implantes o en los pilares y
apriételos ligeramente mediante el destornillador
recomendado por el fabricante. Compruebe visualmente
que haya un ajuste pasivo sobre todas las conexiones.
Si las conexiones están por debajo de la encía, haga
una radiografía para comprobar el ajuste pasivo. Apriete
los tornillos hasta el nivel recomendado con un
dispositivo de control de torque de acuerdo con las
instrucciones del fabricante. Coloque la sobredentadura
sobre la barra de forma que los conectores queden
encajados. Realice los ajustes oclusales necesarios.
Informe al paciente sobre la forma de introducir y
extraer la prótesis, y sobre la higiene oral adecuada.

16b. Restauración híbrida fija


Extraiga los pilares o las tapas de cicatrización de los
implantes o de los pilares. Coloque la prótesis híbrida
fija sobre los implantes o los pilares. Enrosque el pilar o
los tornillos de retención en los implantes o en los
pilares y apriételos ligeramente mediante el
destornillador recomendado por el fabricante.
Compruebe visualmente que haya un ajuste pasivo
sobre todas las conexiones. Si las conexiones están por
debajo de la encía, haga una radiografía para comprobar
el ajuste pasivo. Apriete los tornillos hasta el nivel
recomendado con un dispositivo de control de torque
de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Realice
los ajustes oclusales necesarios. Coloque un material
protector sobre las cabezas de los tornillos. Selle los
orificios de acceso con resina de composite y proceda
al pulido. Informe al paciente sobre la higiene oral
adecuada.

16
Manual de procedimientos
y de laboratorio

16c. Restauración con barras primaria y secundaria


fresadas
Extraiga los pilares o las tapas de cicatrización de los
implantes o de los pilares. Coloque la barra primaria
sobre los implantes o los pilares. Enrosque el pilar o los
tornillos de retención en los implantes o en los pilares y
apriételos ligeramente mediante el destornillador
recomendado por el fabricante. Compruebe visualmente
que haya un ajuste pasivo sobre todas las conexiones.
Si las conexiones están por debajo de la encía, haga una
radiografía para comprobar el ajuste pasivo. Apriete los
tornillos hasta el nivel recomendado con un dispositivo
de control de torque de acuerdo con las instrucciones
del fabricante. Coloque la prótesis secundaria sobre la
barra de forma que los conectores queden encajados.
Realice los ajustes oclusales necesarios. Informe al
paciente sobre la forma de introducir y extraer la
prótesis, y sobre la higiene oral adecuada.

16d. Estructura Copy Milled


Extraiga los pilares o las tapas de cicatrización de los
implantes o de los pilares. Coloque el puente Copy
Milled sobre los implantes o los pilares. Enrosque el
pilar o los tornillos de retención en los implantes o en
los pilares y apriételos ligeramente mediante el
destornillador recomendado por el fabricante.
Compruebe visualmente que haya un ajuste pasivo
sobre todas las conexiones. Si las conexiones están por
debajo de la encía, haga una radiografía para comprobar
el ajuste pasivo. Apriete los tornillos hasta el nivel
recomendado con un dispositivo de control de torque de
acuerdo con las instrucciones del fabricante. Realice los
ajustes oclusales necesarios. Coloque un material
protector sobre las cabezas de los tornillos. Selle los
orificios de acceso con resina de composite y proceda al
pulido. Informe al paciente sobre la higiene oral
adecuada.

17
Matriz del diseño

Todas las dimensiones están expresadas en milímetros, a menos que se especifique otra cosa

Dim. Descripción Mín. Máx.


A Diámetro de la plataforma de asentamiento 3,4 6,0
B Altura del cilindro 2,5 10,0
C Diámetro del cilindro 3,4 6,5
D Angulación máxima entre cilindros 0° 30°
E Implantes o pilares totales 2,0 10,0
F Tramo de barra entre implantes o pilares 2,0 27,0
G Altura de la barra 2,5 22,0
H Anchura de la barra 1,8* 10,0
I Extensión distal 0 18,0

* Anchura mínima de 4 mm para las barras híbridas

18
Tabla de compatibilidad de las
conexiones

Descripción Análogo Tornillo Descripción Análogo Tornillo


BIOMET 3i ®
CAMLOG
Implante Certain® de 3,4 IIMMILA ILRGHG, ILRGHT Pilar de barra Camlog de 3,3, 3,8, 4,3 J3020.4300 J4005.1602
Implante Certain de 4,1 IILA20 ILRGHG, ILRGHT Pilar de barra Camlog de 5,0, 6,0 J3020.6000 J4005.2002
Implante Certain de 5,0 IILAW5 ILRGHG, ILRGHT Innova
Implante Certain de 6,0 IILAW6 ILRGHG, ILRGHT Implante Endopore® de 3,5 06M-IA/1 05-2RS
Implante de hexágono externo de 3,4 MMILA UNISG,UNIHG,UNIHT Implante Endopore de 4,1 06B-IA/1 05-2RS
Implante de hexágono externo de 4,1 ILA20 UNISG,UNIHG,UNIHT Pilar UMA de 3,9 U7-0015 07-0052
Implante de hexágono externo de 5,0 ILAW5 UNISG,UNIHG,UNIHT Lifecore
Implante de hexágono externo de 6,0 ILAW6 UNISG,UNIHG,UNIHT Implante de hexágono externo de 5,0 R9893-50 R9203-50-48
Implante TG OSSEOTITE® de 4,8 TGALA GSH30, GSH70 Nobel Biocare™
Pilar estándar SLA20 GSH30, GSH70 Implante Replace® Select de 3,5 29498 31170, 29474
Pilar IOL® IOLLAS GSH30, GSH70 Implante Replace Select de 4,0 29500 29293, 29475
Pilar cónico MicroMiniplant™ MMCLA GSH30, GSH70 Implante Replace Select de 5,0 29502 29293, 29475
Pilar cónico de 4,1, 5,0 CLA20 GSH30, GSH70 Brånemark® MultiUnit RP 31161 29285
Pilar cónico de 6,0 WCLA6 GSH30, GSH70 Brånemark MultiUnit WP 31162 29262
Pilar cónico angulado 17°, 25° CLA20 GSH30, GSH70 Pilar Brånemark estándar de 4,5 31159 29983
Friadent® Pilar PME de 4,5 31705 2346
Implante Frialit®/Xive® de 3,8 45-4040 46-430-5 Pilar MKIII de 4,1 31159 29283
Implante Frialit/Xive de 4,5 45-4050 46-430-6 Straumann®
Implante Frialit/Xive de 5,4 45-4060 46-430-7 Implante Straumann de 3,5 48.130 049.181
Base de equilibrado Ankylos ®
3104-5330 3105-6021 Implante Straumann de 4,8 48.124 049.181
Astra Implante Straumann de 6,5 48.171 049.181
Pilar Astra Uni de 20 22069 22435 ®
Pilar SynOcta de 4,8 48.124 048.350V4
Pilar Astra Uni de 45 22070 22435 Pilar SynOcta de 6,5 48.171 048.350V4
Biohorizons ®
Zimmer ®

Implante de 3,5 293000 130-300 Implante Advent de 4,5 AVR AVHLS


Implante de 4,0 294000 140-300 ®
Implante Screwvent de 3,5 IA3 MIHLAS
Implante de 5,0 295000 140-300 Implante Screwvent de 4,5 IA4 MIHLAS
Pilar de 3,5 254-600 222-100 Implante TaperLock de 4,1 IAX GPCAS
Pilar de 4,0 254-600 222-100 Implante Spline® de 3,25 400983 1537
Pilar de 5,0 255-600 222-100 Implante Spline de 4,0 04024X9 1537

Implante Spline de 5,0 10573 1537

Pilar ACT de 4,5 ACTR SCTS

19
NOTAS
NOTAS
Inscríbase para recibir el boletín electrónico «BIOMET 3innovations» de BIOMET 3i. Sólo tiene que ir a www.biomet3i.com/signup

Global Headquarters Europe, Middle East & Africa Headquarters ARCHITECH PSR, CAM StructSURE, Certain, Gold-Tite, IOL, OSSEOTITE y TG
OSSEOTITE son marcas registradas de BIOMET 3i, Inc. MicroMiniplant es una marca
4555 Riverside Drive WTC Almeda Park, Ed. 1, Planta 1ª comercial de BIOMET 3i LLC. BIOMET es una marca registrada de BIOMET, Inc.
Palm Beach Gardens, FL 33410 Pl. de la Pau, s/n BIOMET 3i y su diseño son marcas comerciales de BIOMET, Inc. Brånemark System,
Replace y Steri-Oss son marcas registradas de Nobel Biocare AB. Nobel Biocare es una ART868S
1-800-342-5454 08940, Cornellà de Llobregat marca comercial de Nobel Biocare AB. Screw-Vent, Spline y Zimmer son marcas registradas
de Zimmer Dental. TaperLock es una marca comercial de Zimmer Dental. Biohorizons es una Rev C 07/08
Outside The U.S.: +1-561-776-6700 (Barcelona) Spain marca registrada de Biohorizons, Inc. Endopore es una marca registrada de Innova LifeSciences Corporation. Straumann y
Fax: +1-561-776-1272 Phone: +34-93-470-55-00 SynOcta son marcas registradas de Straumann AG. Ankylos, Friadent, Frialit y Xive son marcas registradas de Dentsply Friadent
Ceramed. Dolder es una marca registrada del Prof. Eugen Dolder. eDrawings es una marca registrada de SolidWorks Corporation.
www.biomet3i.com Fax: +34-93-371-78-49 © 2008 BIOMET 3i LLC. Reservados todos los derechos.

SUBSIDIARIES DISTRIBUTORS
AUSTRALIA IRELAND SPAIN ARGENTINA GREECE MIDDLE EAST SOUTH AFRICA
Phone: +61-2-9855-4444 Phone: +353-1-800-552-752 Phone: +34-93-470-59-50 Dentalmax, SA Impladend Dental Implants LLC 3i MENA s.a.l. Selective Surgical CC
Fax: +61-2-9888-9900 Fax: +44-1628-820182 Fax: +34-93-372-11-25 Phone: +541-1482-71001 Phone: +30-2310-501-651 Middle East And North Africa Phone: +27-11-991-7007
Fax: +541-1482-67373 Fax: +30-2310-522-417 Phone: +961-1-694000 Fax: +27-11-672-1391
AUSTRIA MEXICO SWITZERLAND Fax: +961-1-694222
Phone: +43-(0)6235-200-45 Phone: +52-55-5679-1619 Phone: +41-44-200-76-00 CHILE ISRAEL TAIWAN
Fax: +43-(0)6235-200-45-9 Fax: +52-55-5684-8098 Fax: +41-44-200-76-01 Cybel, SA H.A. Systems PARAGUAY Kuo Hwa Dental Suppliers Co., Ltd.
Phone: +56-2-2321883 Phone: +972-3-6138777 Andres H. Arce y Cia SRL Phone: +886-2-2226-1770
BELGIUM THE NETHERLANDS TURKEY Fax: +56-2-2330176 Fax: +972-3-6138778 Phone: +595-21-208185 Fax: +886-2-2226-8747
Phone: +32-2-5410290 Phone: +31-78-629-2800 Phone: +90-212-573-6916 Fax: +595-21-496291
Fax: +32-2-5410291 Fax: +31-78-629-2801 Fax: +90-212-662-7635 CHINA HONG KONG THAILAND
Atek Inc. Ositek Inc., Ltd. POLAND 3i (Thailand) Co., Ltd.
BRAZIL NEW ZEALAND U.K. Phone: +86-21-6329-1265 Phone: +852-8121-6601 Dental Depot Phone: +662-252-6685
Phone: +55-11-5081-4405 Phone: +64-508-122-221 Phone: +44-800-652-1233 Fax: +86-21-6329-1620 Fax: +852-3747-3754 Phone: +48-71-341-3091 Fax: +662-252-6686
Fax: +55-11-5081-7484 Fax: +64-508-133-331 Fax: +44-1628-820182 Fax: +48-71-343-6560
COLOMBIA ITALY UKRAINE
CANADA NORDIC REGION 3i Colombia Biomax, srl. RUSSIA Com-Dental
Phone: +514-956-9843 Phone: +46-40-17-6090 Phone: +571-612-9362 Phone: +39-0444-913410 Com-Dental Phone: +38-067-7007667
Fax: +514-956-9844 Fax: +46-40-17-6099 Fax: +571-620-6412 Fax: +39-0444-913695 Phone: +7-495-797-6686 Fax: +38-044 5017117
Fax: +7-499-242-9567
FRANCE PORTUGAL COSTA RICA JAPAN URUGUAY
Phone: +33-1-41054343 Phone: +351-21-000-1647 Implantec S.A. Implant Innovations Japan SINGAPORE Pro3implant S.R.L.
Fax: +33-1-41054340 Fax: +351-21-000-1675 Phone: +506-234-9043 Phone: +81-66-868-3012 Asia Implant Support & Services Phone: +598-2-4034163
Fax: +506-224-7620 Fax: +81-66-868-2444 Phone: +65-6223-2229 Fax: +598-2-4034163
GERMANY Fax: +65-6220-3538
Phone: +49-721-255177-10 EL SALVADOR KOREA
Fax: +49-721-255177-73 Dentimerc SA de CV Jungsan 3i Corp.
Phone: +503-263-6350 Phone: +82-2-516-1808
Fax: +503-263-6676 Fax: +82-2-514-9434

También podría gustarte