Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
TESIS
A fin de Obtener el Título de INGENIERO PETROLERO
PRESENTAN
López Gómez Diana Esmeralda
Martínez Rodríguez Ariadna
Rodriguez Benitez Jonathan Benjamin
DIRECTORES
ING. MANUEL TORRES HERNÁNDEZ
ING. ALBERTO ENRIQUE MORFÍN FAURE
A mis padres, gracias por su amor y apoyo incondicional, por siempre creer en mi e
impulsar mis sueños; por inculcar en mi un espíritu de lucha y superación con el que,
combinado con un gran sacrificio de parte suya, hoy logramos la culminación de una
larga etapa académica en la cual siempre fuimos un equipo.
Gracias a mi abuelito Ismael quien sembró la semilla de la cual surgiría este sueño que
hoy vemos realizado.
A mi amigo Alberto por ser siempre sincero y leal.
A Fernando por ser mi amigo, compañero y apoyo a lo largo de toda esta etapa.
Gracias familia por siempre demostrarme su amor y hacerme ver que puedo contar con
ustedes. Gracias por todas sus oraciones y, en especial a Dios por escucharlas y nunca
abandonarme.
Y finalmente gracias al Instituto Politécnico Nacional y a la ESIA Ticomán por su
enseñanza académica y por su formación como ser humano; han ayudado a cambiar mi
vida para bien y siempre serán parte de ella.
Diana E. López Gómez
A Dios por darme la oportunidad de ser feliz cada día con las personas que amo y
disfrutar la vida.
A mi papá por haberme apoyado a lo largo de mi carrera, por siempre preocuparte por
mí, por que tuviera todo lo que necesitara y más, gracias por cada una de tus palabras y
consejos que me guiaron durante mi vida, por confiar en mis capacidades y por ser un
ejemplo para seguir de trabajo, valores y amor a la familia.
A mi mamá por cuidarme cada vez que me enfermaba y preocuparte por mi salud, por
haberme enseñado a siempre dar lo mejor de mí, ser perseverante, agradecida y siempre
hacer lo correcto. Porque eres un ejemplo a seguir de virtud, fuerza, buenas acciones y
amor a Dios.
A mi hermana por haber creído en mí, por haberme dado ánimos para terminar esta
etapa de mi vida, por siempre ayudarme, escucharme y darme tu opinión cada que lo
necesito, porque eres un ejemplo de fuerza, perseverancia y carácter para enfrentar las
adversidades.
A mis amigos por haberme alegrado todos los días en la escuela, por apoyarme en las
horas de estudio, por haberme brindado su amistad, confianza y por todos los buenos
momentos con ustedes.
Gracias.
Ariadna Martínez Rodríguez
A mis padres quienes con su amor, paciencia y esfuerzo me han permitido llegar a
cumplir hoy un sueño más, gracias por inculcar en mí el ejemplo de esfuerzo y
valentía, de no temer las adversidades porque Dios está conmigo siempre.
A mis hermanos por su cariño y apoyo incondicional, durante todo este proceso, por
estar conmigo en todo momento gracias. A toda mi familia porque con sus oraciones,
consejos y palabras de aliento hicieron de mí una mejor persona y de una u otra
forma me acompañan en todos mis sueños y metas.
Finalmente quiero dedicar esta tesis a todos mis amigos, por apoyarme cuando más
los necesito, por extender su mano en momentos difíciles y por el amor brindado cada
día, siempre los llevo en mi corazón.
Jonathan B. Rodriguez Benitez
INDICE
ANEXO DE FIGURAS
ANEXO DE TABLAS
ANEXO DE ABREVIATURAS
RESUMEN
ABSTRACT
OBJETIVO
INTRODUCCIÓN
CAPÍTULO 1.
CONCEPTOS DE RISER Y PERFORACIÓN EN AGUAS PROFUNDAS
1.1 Aguas profundas. ............................................................................................................................... 1
1.2 Aguas profundas y su potencial petrolero. ..................................................................................... 1
1.2.1 Potencial petrolero en aguas profundas del mundo. ............................................................ 1
1.2.2 Potencial petrolero en aguas profundas del Golfo de México. ............................................ 2
1.3 Diferencias entre las perforaciones en aguas someras, profundas o ultraprofundas. ............ 5
1.4 Equipos usados en la perforación marina ...................................................................................... 7
1.4.1 Plataformas Semisumergibles. .............................................................................................. 10
1.4.2 Barcos Perforadores ................................................................................................................ 13
1.5 Equipo especial usado en operaciones en aguas profundas. .................................................. 15
1.5.1 Amortiguadores o compensadores de movimiento vertical (CMV)................................... 15
1.5.2 Sistema de anclaje y posicionamiento dinámico................................................................. 15
1.5.3 Vehículo operado remotamente (ROV). ............................................................................... 17
1.6 Etapas de perforación en aguas profundas. ................................................................................ 19
1.7 Sistema MODU-Riser-Preventores. .............................................................................................. 23
1.7.1 MODU. ....................................................................................................................................... 24
1.7.2 Riser. .......................................................................................................................................... 26
1.7.3 Conjunto de Preventores (BOP). ........................................................................................... 27
1.8 Tipos de riser. ................................................................................................................................... 29
1.8.1 Riser de perforación. ..................................................................................................................... 29
1.8.2 Riser de terminación e intervención. ..................................................................................... 30
CAPÍTULO 2.
COMPONENTES DEL RISER DE PERFORACIÓN Y SU FUNCIONAMIENTO
2.1 Sistema tensionador. ....................................................................................................................... 35
2.2 Sistema desviador de flujo (Superficial). ...................................................................................... 38
2.3 Junta telescópica. ............................................................................................................................ 39
2.3.1 Accesorio tensionador del riser. ............................................................................................ 41
2.3.2 Características opcionales del anillo tensionador. .............................................................. 41
2.3.3 Criterio de selección. ............................................................................................................... 41
2.4 Juntas del riser. ................................................................................................................................ 42
2.4.1 Diseño típico. ............................................................................................................................ 42
2.4.2 Criterio de selección ................................................................................................................ 43
2.5 Conjunto inferior del riser (LMRP). ................................................................................................ 45
2.6 Juntas flexibles y de bola. ............................................................................................................... 46
2.7 Líneas flexibles de matar y estrangular. ....................................................................................... 49
2.8 Equipo para correr o recuperar el riser......................................................................................... 50
2.9 Líneas de matar, estrangular y auxiliares montadas en el riser. .............................................. 50
2.10 Válvula de autollenado. ................................................................................................................... 53
2.11 Equipo de flotación. ......................................................................................................................... 54
CAPÍTULO 3
CONDICIONES PARA EL MANEJO DEL RISER
3.1 Fatiga. ................................................................................................................................................ 56
3.1.1 Fases de fatiga. ........................................................................................................................ 56
3.1.2 Fatiga del riser. ......................................................................................................................... 57
3.2 Condiciones metoceánicas. ............................................................................................................ 58
3.2.1 Tirante de agua......................................................................................................................... 58
3.2.2 Oleaje. ........................................................................................................................................ 59
3.2.3 Viento. ........................................................................................................................................ 59
3.2.4 Corriente. ................................................................................................................................... 60
3.3 Batimetría. ......................................................................................................................................... 61
3.3.1 Métodos Topográficos de la Batimetría. ............................................................................... 63
3.3.2 Métodos de Posicionamiento Planimétrico .......................................................................... 66
3.3.3 Métodos de Posicionamiento Altimétrico. ............................................................................ 68
3.3.4 Métodos de Posicionamiento 3D. .......................................................................................... 73
3.3.5 Batimetría fotogramétrica........................................................................................................ 76
3.3.6 Batimetría por procedimientos fotográficos. ........................................................................ 76
3.3.7 Batimetría mediante sonar lateral.......................................................................................... 77
3.3.8 Batimetría mediante laser. ...................................................................................................... 77
3.3.9 Batimetría mediante satélites de teledetección. .................................................................. 77
3.4 Corrientes marinas ........................................................................................................................... 79
3.4.1 Causas de las corrientes oceánicas ..................................................................................... 80
3.4.2 Efecto Coriolis en las corrientes marinas. ............................................................................ 80
3.4.3 Tipos de corrientes oceánicas. .............................................................................................. 81
3.4.4 Importancia de las corrientes oceánicas. ............................................................................. 83
3.4.5 La Corriente del Golfo. ............................................................................................................ 84
3.4.6 Corriente del Lazo .................................................................................................................... 85
CAPÍTULO 4.
PROBLEMAS PRESENTES EN EL RISER DE PERFORACIÓN
4.1 Monitoreo........................................................................................................................................... 87
4.1.1 Vibración del riser..................................................................................................................... 89
4.1.2 Ángulo del riser. ........................................................................................................................ 91
4.1.3 Junta telescópica y tensionadores. ........................................................................................ 92
4.2 Simulación a bordo. .......................................................................................................................... 92
4.2.1 Predicción del VIV. ................................................................................................................... 94
4.2.2 Posicionamiento óptimo del equipo. ...................................................................................... 95
4.2.3 Pronóstico del ambiente.......................................................................................................... 96
4.2.4 Respuesta del riser. ................................................................................................................. 97
4.3 Análisis............................................................................................................................................... 98
4.3.1 Drift-Off / Drive-Off.................................................................................................................... 99
4.3.2 Punto Débil. ............................................................................................................................. 100
4.3.3 Anti-Recoil. .............................................................................................................................. 101
4.3.4 Colgamiento. ........................................................................................................................... 102
4.3.5 Vida de fatiga. ......................................................................................................................... 103
4.4 Criterios para el manejo del riser. ................................................................................................ 104
CONCLUSIÓN ................................................................................................................................... 110
BIBLIOGRAFÍA .................................................................................................................................. 111
ANEXO DE FIGURAS
ANEXO DE TABLAS
The following document presents an investigation made to relate all the issues
originated in the drilling riser, especially on Deepwater drilling operations.
As it is known, Mexico's oil potential is located in the Gulf of Mexico. Therefore, key
concepts had to be displayed and explained in order to comprehend the entire process of
the offshore drilling operations; starting from the types of platforms, the water depth
allowed for each equipment and how the Deepwater drilling phases are carried out.
To talk about the riser system, it is necessary to mention its components, which are
developed in a chapter of this work, mentioning the function performed by each
equipment and system for the optimal performance of the riser.
Due to the several loads and efforts endured by the drilling riser, which may cause
potential collapse and rupture, it was essential to include the concepts and definitions
necessary to explain this phenomenon and the natural conditions from which the proper
control and management of the riser is derived. In consequence of the large amount of
eminent adversities encountered during the drilling phase, diverse operations of
mitigation must be foreseen during the design process in order to avoid accidents,
operational inefficiencies and economical losses.
As a resultant of the previously mentioned, this work points out the most common
problems derived from the drilling riser and how to properly mitigate them, considering
the distinctiveness of each situation, owing to the fact that every well drilled offshore
have certain differences that makes them unique and singular.
OBJETIVO
En las profundidades de los océanos, bajo capas de agua que van desde unos cientos
de metros hasta varios miles, se esconden grandes yacimientos de petróleo y gas natural
con potencial para impulsar el crecimiento económico y desempeñar un papel
fundamental en la combinación energética del futuro.
Temperaturas muy bajas, una elevadísima presión ejercida por el agua y oscuridad
total son factores que suponen todo un desafío técnico para la producción de petróleo y
gas en aguas profundas.
1
Figura 1. Zonas de explotación de hidrocarburos en aguas profundas. (IMP, 2009)
Con información del 2008, se registró un 2.2 % de las reservas mundiales de petróleo
ubicadas en regiones de aguas profundas. No obstante, lo anterior, la tendencia en la
explotación de dichos campos a nivel mundial va en aumento. Entre los años del 2000 al
2007, los campos en producción ubicados en aguas profundas pasaron de 44 a 157 y
tan solo para el Golfo de México, en ese mismo periodo, se incrementó de 32 a 112
campos en producción.
agua superiores a 500 metros, cubriendo una superficie aproximada de 575,000 Km2.
PEP (Pemex Exploración y Producción) considera que esta es la región de mayor
potencial petrolero, con un recurso prospectivo de 29,500 millones de barriles de petróleo
crudo equivalente (mbpce), lo que representa 56 por ciento del recurso total del país.
2
Sin embargo, diversos expertos señalan que no existe información científica aplicada a
la exploración petrolera que permita conocer a detalle la localización de los sitos para
perforar pozos petroleros en aguas profundas del Golfo de México: “no se justifica la
perforación de pozos petroleros en aguas profundas del Golfo de México, cuando las
propuestas para realizarlos son apoyadas por conceptos de paleosedimentología,
disciplina que poco tiene que ver con la exploración petrolera (...) la exposición de
proyectos de exploración petrolera para perforar pozos y la descripción de campos
conocidos adolecen de la información rigurosa que requiere la actividad petrolera” (Figura
2).
Figura 2. Zonas petroleras del país donde destaca el alto porcentaje del Golfo de México Profundo (PEP, 2009).
Después de los intentos anteriores, fue hasta diciembre de 2006 que Lakach-1 se
convirtió en el primer yacimiento mexicano descubierto en las aguas profundas del
Golfo de México. Actualmente Pemex tiene en operación la plataforma Max Smith,
contratada con la empresa Noble, con capacidad de perforación mayor a los mil 500
metros de tirante de agua en este yacimiento (Figura 3).
Figura 3. Plataforma Max Smith ubicada en el Golfo de México (Marine Traffic, 2011).
4
1.3 Diferencias entre las perforaciones en aguas someras, profundas o ultraprofundas.
Por otro lado, según el API (American Petroleum Institute) “aguas profundas” aplica a
pozos cuya profundidad va desde 2 mil hasta 6 mil pies, aguas someras aquellos cuya
profundidad es inferior a 2 mil pies y aguas ultrprofundas a aquellos cuya profundidad es
superior a 6 mil pies.
Aguas Profundas
Tirante de Agua
DEA >457.2 m
US 900 – 2100 m
Figura 4. Componentes submarinos utilizados para el desarrollo de campos en aguas profundas (Oil & Gas Magazine, 2011).
7
I. Plataformas Autoelevables (Jack-Up).
Figura 5. Astra, plataforma tipo "Jack-Up" en operación (Eurasia Drilling Corp. 2017).
8
Figura 6. Bicentenario, plataforma semisumergible en el litoral veracruzano (Grupo R, 2017).
9
Figura 7. Noble Bob Douglas, barco perforador propiedad de Noble Corp. (Offshore Magazine, 2017).
Los equipos semisumergibles tienen dos o más pontones sobre los cuales flotan. Un
pontón es un prisma con sección rectangular de acero, largo, relativamente estrecho y
hueco. Cuando una plataforma semisumergible se traslada, se retira agua de lastre de
los pontones para que el equipo tenga mayor flotación y pueda moverse más fácilmente
sobre la superficie del mar. En algunos casos se emplean barcos remolcadores para
trasladar el equipo hasta el sitio de la perforación y en otros, los semisumergibles son
autopropulsados por unidades empotradas que pueden conducir al equipo hasta donde
se requiera.
Las columnas, cilíndricas o cuadradas, se extienden desde los pontones hacia arriba
10
para que sobre ellas descanse la cubierta principal, en la cual se ubican los equipos e
instalaciones de perforación. Las semisumergibles a menudo utilizan anclas para
mantenerse en la ubicación, aunque esto depende la profundidad y el tirante de agua al
cual se pretenda trabajar, a mayores profundidades de trabajo se sugiere optar con
equipos de posicionamiento dinámico en lugar de anclas. Este equipo es capaz de
perforar en aguas de más de 600 metros de profundidad. Muchas trabajan en tirantes de
agua del orden de 300 a 1,000 m (1,000 a 3,500 pies). Las más modernas pueden
perforar en aguas con 3,000 m (10,000 pies) de tirante, son las estructuras más grandes
que se han fabricado para este fin, ya que una de las más grandes tiene más de 30 m
(100 pies) de alto y su cubierta principal es más grande que un campo de fútbol.
1. Primera Generación (desde los años 60’s hasta principios de los 70’s): Estructura
compleja muy similar a la sumergible. Trabajaba en tirantes de agua de 300 a
600 pies, con una capacidad de carga variable en cubierta de 1500 - 2000
toneladas lo que dificultaba el reabastecimiento de materiales el cual debía ser
constante, por estas razones no logro ser competitiva en el mercado así que se
optó por transformarla en una plataforma de producción.
4. Cuarta Generación (finales de los 80’s a principios de los 90’s): Trabajó en tirantes
de agua de 3500 a 5000 pies y con una capacidad de carga de 2500 - 8500
toneladas. Ahora los barcos de perforación ya podían ser anclados y las plataformas
semisumergibles podían tener posicionamiento dinámico (P.D.). Muestran mayores
avances tecnológicos que los equipos de generaciones anteriores, no solo por el
aumento en el tirante de agua, si no por riser con mayor resistencia a la tensión e
incremento en la carga del gancho.
5. Quinta Generación (finales de los 90’s hasta 2005): Son mayormente actualizaciones
de las 2da y 3ra generación, pero existen totalmente nuevos. Tienen un tirante de
agua mayor a 7000 pies y una carga variable mayor a 7000 toneladas. Aquí surge la
actividad dual o autónoma y se tienen equipos de mayor capacidad.
12
En la selección de una unidad semisumergibles es necesario considerar lo siguiente:
Tirante de agua.
Características de movimiento.
Movilidad.
Mientras algunos operan en tirantes de agua entre 305 y 915 m (1,000 y 3,000 pies),
los últimos barcos pueden perforar en profundidades de 3,050 m (10,000 pies) de tirante
de agua (Figura 9). Pueden perforar pozos de 9,150 m (30,000 pies) de profundidad a
partir del lecho marino. Estos buques grandes miden más de 260 m (800 pies) de
eslora (largo) y 30 m (100 pies) de manga (ancho).
13
Figura 9. Barco perforador "Maersk Venturer", perforó el pozo Raya-1 en 2016 estableciendo el actual récord de tirante de agua,
3400 metros (GCaptain, 2016).
El movimiento vertical es el mayor problema cuando se usa este tipo de unidad flotante.
Debido a su superficie de contacto con el mar comparado con la semisumergible, el
buque desarrolla respuestas más grandes de movimiento vertical. El anclaje de éstos
es similar al de un equipo semisumergible. Sin embargo, hay un sistema adicional
que han desarrollado los buques de perforación, el sistema de torreta, recomendado
para operaciones en ambientes severos.
Utilizan anclas que les permitan situarse en las estaciones a perforar, pero cuando
perforan en aguas profundas requieren de posicionamiento dinámico controlado por
una computadora conectada a sofisticados sensores electrónicos. Una vez iniciada las
actividades de perforación, el perforador le indica a la computadora la posición que se
debe guardar mientras se perfora. Este sistema restaura la posición de la embarcación
dentro de su radio de trabajo modificada por los efectos de las corrientes, el oleaje, así
como la fuerza del viento.
Los buques perforadores son los más versátiles en cuanto a movilidad entre todas las
unidades de perforación marina, pero deben ser considerados para usarse en áreas
con olas de poca altura y vientos de bajas velocidades.
14
1.5 Equipo especial usado en operaciones en aguas profundas.
El efecto principal que causa el movimiento vertical del equipo flotante es el movimiento
relativo entre la barrena y el fondo del pozo. Para compensar este movimiento vertical de
la barrena contra el fondo del pozo y mantener un peso determinado constante sobre la
barrena se usan normalmente amortiguadores, los cuales se instalan en la parte
superior de los lastrabarrenas, o en un lugar adecuado entre los mismos. Los
amortiguadores compensan el movimiento vertical solamente en la parte inferior de la
sarta. La longitud de los amortiguadores y el número requerido depende de las
características del equipo, del tirante de agua y de la marejada que se pronostique en
los informes diarios del tiempo.
Una unidad flotante sufre movimientos debido a la acción de las olas, corrientes marinas
y vientos, lo que puede dañar los equipos necesarios para construir el pozo. Por ello, es
15
imprescindible que la plataforma permanezca en posición sobre la superficie del mar,
dentro de un círculo con radio de tolerancia determinado por los equipos que se
encuentran por debajo de ésta.
Figura 10. Cables con cabrestantes controlados para estabilizar una plataforma semisumergibles (Stavanger Oil Museum, 2009).
16
dinámico es de gran utilidad cuando el tirante de agua aumenta a 305 m (1,000 pies).
Sin embargo, existen casos para profundidades de 457 m (1,500 pies) de tirante de
agua se utiliza el método de ancla y cadena que está comúnmente limitado a 600 m de
profundidad.
Figura 11. Ubicación de los propulsores utilizados para el posicionamiento dinámico en una plataforma semisumergible (Wärtsllä
Corp. 2016).
Figura 12. Vehículo de operación remota, ROV por sus siglas en inglés (Eca Group, 2016).
18
1.6 Etapas de perforación en aguas profundas.
El diseño más común para un pozo convencional consta principalmente de cuatro etapas
de revestimiento.
1) Tubería conductora.
2) Tubería superficial.
3) Tubería intermedia.
4) Liner de explotación.
1) Tubería conductora.
Las primeras dos etapas de revestimiento son perforadas sin el uso del tubo
ascendente, riser, en la literatura de habla inglesa esta técnica es denominada Riserless,
de esta manera la columna de perforación por arriba del lecho marino está expuesta a las
condiciones oceánicas del sitio de perforación.
19
lecho marino. Para perforar y cementar, se usa una barrena de 26” y un ampliador de
36” para, revestir el agujero con una tubería conductora de 30”, esta tubería conductora
puede asentarse de 60 a 90 m debajo del lecho marino.
Las profundidades de asentamiento presentadas para cada una de las tres técnicas
anteriores son aproximadas y pueden variar de acuerdo con el diseño del pozo.
Generalmente, se recomienda una profundidad máxima de asentamiento para la tubería
conductora de 90 m debajo del lecho marino.
MATAREDONDA
N. MAR A ROTARIA: 25 M
Cabezal 18 3/4”
Lecho marino
20
2) Tubería superficial.
La segunda etapa de perforación se efectua con agua de mar, con las técnicas
Riserless y Pump & Dump. Akers (2011), presenta la estrategia de perforación y los
resultados del uso de la técnica Pump & Dump al perforar evaporitas, con fluido
altamente saturado con cloruro de sodio.
Esta etapa, se realiza al perforar un agujero de 26”, para revestir al pozo con una
tubería superficial de 20”, esta se sienta 10 m o 50 m debajo del tope de la sal,
preferentemente en una capa de anhidrita.
Se recomienda cementar la tubería superficial hasta el lecho marino, con el objetivo
de evitar canalización de gas, evitando la formación de hidratos. Una vez asentado y
cementado el revestidor superficial, se bajan preventores y riser, con lo que la sección
se concluye.
21
3) Tubería intermedia.
Para la tercera etapa de perforación, las mejores prácticas recomiendan perforar con
barrena PDC de 12 1/4", en ocasiones se emplea un escariador de 14 3/4", con objetivo
de ampliar el agujero y minimizar el cierre de este debido al movimiento de la sal.
Algunas operadoras perforan esta sección con fluidos sintéticos, otras deciden hacerlo
con fluidos altamente saturados con cloruro de sodio.
22
4) Liner de explotación.
Para la cuarta y última etapa de perforación se perfora un agujero con barrena PDC de
8 1/2", para colgar un liner de 7” en la zona productora. El tipo de fluido usado puede ser
saturado con cloruro de sodio o fluidos sintéticos, esto depende de la planeación del pozo
y en ocasiones del equipo de perforación. Debido a la presencia de formaciones
abrasivas se usan barrenas hibridas.
También llamado sistema de perforación marina con riser, forma un conducto seguro
para la comunicación de fluidos del pozo, desde el cabezal o preventor de reventones
(BOP), ubicado en el lecho marino, pasando por el riser de perforación hasta conectar con
el MODU en superficie.
23
MODU
RISER
BOP
Figura 16. Marine Riser System (sistema de perforación marina con riser) y equipo asociado. (IMP, 2009).
1.7.1 MODU.
24
Las plataformas de perforación se clasifican a su vez como equipos flotantes o
soportados en el fondo marino. Las MODU’s que tienen contacto con el piso marino, son
conocidas como “Soportadas en el fondo”, éstas incluyen a las sumergibles y a las
autoelevables (Jack Ups). Las unidades sumergibles se dividen en barcazas piloteadas,
tipo botella y barcazas en tierra. Las unidades soportadas en el fondo perforan en aguas
menos profundas que las flotantes.
Una MODU es movible, perfora un pozo en un sitio mar adentro y después se puede
reubicar para perforar en otro lugar. Cuando los equipos flotantes perforan, trabajan
encima o escasamente por debajo de la superficie del agua, estos equipos incluyen a
los semisumergibles y a los buques perforadores, los cuales son capaces de perforar en
tirantes de agua profundos, superiores a los 2000 metros.
Figura 17. Evolución de los equipos costa fuera. (Perforación marina, 2017).
El riser son secciones modulares de tubería que comunican el fondo del mar con la
instalación en la superficie, además de proporcionar un conducto para operar la tubería de
perforación y demás herramientas al interior del pozo y evitar la comunicación de los
fluidos del pozo con el medio marino. El control del pozo se lleva a cabo mediante un par
de tuberías paralelas al riser marino, llamadas líneas de estrangular y de matar.
Los riser más comunes son de 21 pulgadas de diámetro exterior, con tres líneas
integradas: matar, estrangular y baja presión, con diámetro exterior de 2 9/16 de pulgada,
con capacidad de 10,000 psi.
Proporciona una conexión con el pozo entre las líneas de matar y estrangular.
Consiste en una serie de elementos de cierre diseñados para cerrar y proveer una
barrera hacia los fluidos a presión provenientes del interior del pozo. Los preventores se
clasifican en tres diferentes tipos: preventor esférico, de arietes y rotatorio. En
conjunto estos tres son de diferentes tipos y medidas, son equipados con arietes de
acero de alta resistencia y emplean elementos de caucho, para soportar en forma
controlada las presiones que generan los fluidos de las formaciones perforadas.
27
Figura 19. Conjunto de preventores submarinos y algunas de sus partes (PEMEX 2006).
3. Permite regresar el pozo a una condición estática. Además, los BOP submarinos
deben permitir al personal:
En base a las diferentes operaciones que se realizan con el riser al construir e intervenir
los pozos marinos, estos se clasifican en:
1. Riser de perforación.
29
operacionales y ambientales. Eso incluye tirante de agua, peso del lodo, diámetros de las
líneas auxiliares, presiones de trabajo, estado del mar, perfil de las corrientes y el máximo
desplazamiento del equipo. El riser también tiene unidas a su cuerpo líneas de
estrangular, matar y auxiliares, las cuales se usan para las operaciones del conjunto de
preventores. Estas líneas corren a lo largo del cuerpo del riser hasta el conjunto de
preventores a la altura de la junta flexible inferior. Las líneas de estrangular, matar y
auxiliares ayudan a controlar los brotes evitando que estos se conviertan en reventones.
Sistema tensionador.
Junta telescópica.
Juntas flexibles.
Equipo de flotación.
Accesorios.
30
Figura 20. Riser de perforación (Schlumberger, 2012).
Sistema tensionador.
Árbol superficial.
Sistema tensionador.
Árbol superficial.
Junta de esfuerzo.
Junta de tensión.
Junta telescópica.
Árbol superficial.
32
Araña.
33
Como se mencionó existen distintos tipos de riser para el desarrollo de un pozo,
estos son el riser de perforación y el riser de terminación e intervención. A continuación,
se mencionan algunas de las diferencias entre cada uno de los componentes del riser. El
riser de perforación se usa con el fin de crear un medio de conexión entre el pozo y el
equipo superficial, para permitir la introducción de herramientas y equipos que se
requieran durante la perforación de un pozo. Sus componentes son de mayor tamaño y
resistencia con respecto a los de terminación e intervención ya que necesita mantener el
control del pozo durante la perforación, así́ como también requiere de tensiones
específicas para evitar su desviación con respecto al pozo.
El riser de perforación cuenta con componentes específicos tales como las líneas
periféricas, LMRP, equipo de flotación, juntas flexibles, accesorias que no son
necesarios en el riser de terminación e intervención por lo que no pueden actuar
como un sistema en común con éste. El riser de terminación e intervención puede ser
un sistema en común con la variación de algunas componentes tales como el árbol
superficial, uniones intermedias, sistema tensionador, cuerpo del riser, junta telescópica,
etc., ya sea que se le agreguen o quiten con el fin de adaptarse a las operaciones
que se deseen realizar.
34
CAPÍTULO 2.
35
El sistema tensionador utiliza un cilindro hidráulico con un gran volumen de aire, un
acumulador lleno de aire para mantener una presión/tensión casi constante en la línea.
Un extremo de la línea, el cual puede ser cable o cadena, se sujeta al tensionador y el
otro al barril exterior, de la junta telescópica.
Figura 24. Componentes del Riser de Perforación (Information Handling Services, 2001).
37
2.2 Sistema desviador de flujo (Superficial).
Cuando se perfora la parte superior del pozo a través de la tubería de 30”, el riser
puede ser empleado habilitando el uso de lodo pesado para proporcionar sobrebalance
si es necesario. Los preventores aún no están colocados en esta etapa, debido a que la
tubería de 30” normalmente no tiene la suficiente integridad de presión para permitir el
cierre.
Por lo tanto, si el pozo fluye, el riser direccionará el flujo al sistema desviador de flujo
dentro de la plataforma.
Comúnmente el sistema desviador de flujo incluye un dispositivo de cierre anular,
para abrir la línea de ventilación y cerrar la línea de flujo del lodo, y un sistema de
control.
Los sistemas desviadores del flujo superficial en plataformas flotantes comúnmente
se instalan directamente debajo de la mesa rotaria. La junta flexible superior,
usualmente está montada en el fondo de la unidad de desviación.
Prácticas recomendadas API RP 64, establecen los criterios para seleccionar, instalar
y operar los equipos desviadores de flujo.
Este sistema se diseña con objeto de cerrar la superficie del pozo, una o más líneas
de descarga de gran diámetro para conducir el flujo lejos del piso de perforación. El
sistema de desviación también incluye un cierre del desviador y de apertura de la línea
de descarga. Generalmente los desviadores de flujo no se diseñan para soportar
altas presiones.
38
Las características más relevantes son:
39
Permite conectar las mangueras de las líneas de matar y estrangular con la unidad
flotante.
Suministrar un medio para conectar el sistema tensionador del conductor marino.
Figura 26. Ensamble Cameron, Junta Telescópica con doble elemento de sello (Pérez A., 2015).
40
2.3.1 Accesorio tensionador del riser.
Las líneas tensionadoras del riser de perforación se sujetan al anillo tensionador cerca
de la cima del barril exterior de la junta telescópica. Esta estructura provee la interface
estructural entre el riser de perforación y el sistema tensionador.
La carga tensionadora para el soporte del riser se transmite a través del anillo
tensionador del riser a la pared de la tubería del barril exterior y subsecuentemente a
través de los coples y las paredes de la tubería de las juntas del riser.
41
embarcación, cambio de corriente y la excursión máxima anticipada de la
embarcación en una falla del mantenimiento de la estación.
Anillo tensionador: La orientación angular de las almohadillas en el anillo
tensionador deben acomodar las posiciones de las poleas de la línea tensionadora.
El anillo tensionador debe clasificarse de acuerdo con la capacidad máxima de
carga de la junta telescópica.
Líneas Auxiliares: El diseño de los accesorios para las líneas auxiliares, líneas de
estrangular, matar, y línea de presión de embalaje de la junta telescópica deben
considerar el diseño de la plataforma y la facilidad de hacer y romper las conexiones
durante la operación de correr, recuperar.
Elementos de embalaje: El elemento de embalaje que se usa para sellar el exterior
del barril interior y el interior del barril exterior es disponible en unidades de un solo
elemento o unidades de doble elemento.
Una junta riser es una tubería de alta resistencia y diámetro grande, ya sea sin
costura o soldada eléctricamente, con coples soldados en cada extremo. Cuando el
sistema riser está siendo desplegado, las juntas riser son acopladas en el piso de
perforación y se bajan dentro del agua. La unión de estas juntas riser representa el
principal componente del sistema riser.
Tubería principal
La tubería principal y los coples asociados, son generalmente hechos para que
sean compatibles con un tamaño específico del conjunto de preventores, las
combinaciones son:
13 5/8” (346.1 mm) BOP, 16” (406.4 mm) Riser.
16 3/4” (425.5 mm) BOP, 18 5/8” (473.1 mm) Riser.
18 3/4” (473.1 mm) BOP, 20” (508 mm) o 21” (533.4 mm) Riser.
20 3/4” (527.1 mm) BOP, 22” (558.8 mm) o 24” (609.6 mm) Riser.
21 1/4” (539.8 mm) BOP, 24” (609.6 mm) Riser.
42
La tubería principal se especifica por su diámetro externo, grosor de pared y
propiedades del material.
43
Figura 27. Uniones del Riser y componentes del sistema Riser (Yong Bai, 2005
44
2.5 Conjunto inferior del riser (LMRP).
El conjunto marino inferior del riser (LMRP), se conforma por un ensamble adaptador
para el riser, una junta flexible, uno o dos preventores anulares y un conector hidráulico
que une al conjunto inferior del riser con el conjunto de preventores.
El LMRP proporciona un medio de conexión entre el riser y el conjunto de
preventores. Además, proporciona un control hidráulico del conjunto de preventores a
través de los tableros de control; la Figura 28, indica el conjunto marino inferior del riser.
La selección del LMRP incluyen las siguientes características:
Los rangos de presión a los que opera el LMRP deben ser los mismos con los que
trabaja el conjunto de preventores ya que ambos elementos están conectados entre sí.
45
Figura 28. Conjunto marino inferior del riser (LMRP) y sus componentes (Rig Zone, 2013).
En algunos casos también se instala una junta flexible intermedia en el riser (debajo
46
de la junta telescópica), para reducir los esfuerzos en el riser. Se tienen dos diseños, la
junta flexible o la junta de bola:
A) Junta flexible
Los elementos de una junta flexible se unen por laminaciones de elastómero entre
arreglos de anillos de acero de forma esférica. El elastómero proporciona flexión, así
como un sello a la presión. Algunos diseños cuentan con un hombro de apoyo para
remover rápidamente el buje de desgaste. Otros permiten el uso de un anillo que puede
ser reemplazado durante el periodo de reparación de la junta flexible.
B) Junta de bola
Rango de presión.
47
Figura 29.Tipos principales de juntas flexibles (PEP, 2010).
48
2.7 Líneas flexibles de matar y estrangular.
Las líneas flexibles deben ser compatibles con el resto del sistema de tuberías de
estrangular y matar, con el conjunto de preventores, con el riser y el manifold de
estrangular y matar. Para la selección de las líneas flexibles se debe tomar en cuenta la
longitud para que operen adecuadamente, rango de presión a la que trabajan, rango de
temperatura (máximo y mínimo) al que están sometidas, así como también es necesario
diseñarlas para que resistan a la corrosión.
49
2.8 Equipo para correr o recuperar el riser.
B) Gimbal.
Se instala debajo de la araña del riser, para reducir los impactos y distribuir las cargas
sobre ella y las secciones del riser cuando se instala.
Estas líneas se usan a fin de controlar el flujo de aceite, gas o fluido de control desde
el pozo a superficie, cuando el conjunto de preventores se cierra, llevan los fluidos de
control a lo largo de la longitud del riser de perforación hasta el conjunto de preventores.
Las líneas son una parte integral de cada tramo del riser y se sujetan a la parte
exterior del cuerpo principal soportadas por los brackets.
50
Figura 32. Líneas de matar, estrangular y auxiliares sujetas al cuerpo principal del riser (OilbMex, 2010).
Las líneas auxiliares del riser desempeñan diversas funciones y son las siguientes:
Líneas mud boost. Se usan como conductos para el fluido de control, el cual es
bombeado dentro del riser, por debajo del conjunto de preventores para
aumentar la velocidad de la circulación anular.
Las líneas de estrangular, matar y auxiliares se conectan a sus contrapartes por medio
de coples. Estos coples facilitan la conexión rápida mientras se corre el riser. Las
conexiones tienen un sello radial de elastómero que se extiende hacia la parte lisa
51
(resistente a la abrasión), sellando la superficie del piñón cuando la línea se presuriza.
Presión de operación.
Presión de operación: Es la presión a la cual las líneas pueden ser expuestas durante
su tiempo de vida.
Líneas mud boost: El rango de presión debe adecuarse al tipo de servicio requerido.
52
2.10 Válvula de autollenado.
La válvula de llenado del riser se coloca en cualquier lugar de la sarta del riser a fin
de prevenir el colapso, en caso de que se abata el nivel del fluido de perforación en el
interior del riser. Durante la operación normal de perforación, la manga interna de la
válvula se mantiene cerrada mediante un resorte. Cuando la presión del riser
disminuye, la presión del océano presiona la manga y vence la fuerza del resorte.
Esto provoca que la válvula se abra y permita la entrada de agua del mar hacia el
interior del riser para igualar la presión y prevenir el colapso.
53
2.11 Equipo de flotación.
A) Módulos de espuma.
Los módulos de espuma se instalan por pares alrededor del cuerpo del riser, varios
pares por tramo, y tienen ganchos acomodados en las líneas de estrangular, matar y
auxiliares. Se sostienen por correas u otros medios convenientes.
Las cámaras de aire de fondo abierto se atan a los acoplamientos del riser y
proporcionan un espacio anular alrededor del riser. La inyección de aire y las líneas piloto
proporcionan los medios para inyectar el aire a presión hidrostática ambiente. El agua
de mar desplazada por el aire del espacio anular genera flotación. La válvula del flotador
en la línea de inyección cerca del fondo de la cámara mantiene el agua al nivel existente.
El aire se extrae del sistema a través de una válvula de descarga que se actúa por
54
la línea piloto. Pueden colocarse las válvulas y ajustarse para proporcionar el nivel de
flotación deseado. Los compresores a bordo del equipo de perforación flotante se usan
para suministrar aire a través de la línea de inyección a las cámaras de aire.
Las cámaras de aire de fondo abierto son resistentes al daño por manejo, pero
aumentan los esfuerzos de pandeo en los acoplamientos del riser por la rigidez de los
módulos de aire.
55
CAPÍTULO 3
3.1 Fatiga.
La fatiga se define, según Haswell, como el incremento de una falla estable bajo carga
de servicio repetida. La fatiga por sí misma no es un mecanismo de inicio de fractura. Él
término se aplica al fenómeno por el cual el material falla bajo cargas repetidas o cíclicas.
1. Fase de Iniciación. Una o más grietas se desarrollan en el riser. Las grietas pueden
aparecer en cualquier punto del riser, pero en general ocurren alrededor de
alguna fuente de concentración de tensión y en la superficie exterior donde las
fluctuaciones de tensión son más elevadas. Las grietas aparecen por l a s
s i g u i e n t e s razones: Imperfecciones en la estructura microscópica del material,
ralladuras, arañazos y muescas causados por las herramientas de fabricación o
medios de manipulación.
2. Fase de Propagación. Alguna o todas las grietas crecen por efecto de las cargas.
Además, las grietas generalmente son finas y de difícil detección, aun cuando
se encuentren próximas a producir la ruptura de la pieza.
56
3.1.2 Fatiga del riser.
Los detalles de fatiga del sistema riser y cabezal del pozo son los medios
relativamente directos que mejoran la resistencia del daño de fatiga inducida por el VIV.
El uso de soldaduras de clase C (doble cara) en comparación con las soldaduras de
clase F2 (una cara) aumenta la resistencia de fatiga. Otras mejoras pueden ser llevadas
a cabo aplicando mayor atención al reducir los factores de tensión.
Las condiciones ambientales bajo las cuales se maneja el riser son de carácter
impredecible debido a que pueden variar de un momento a otro, por ello es de vital
importancia tomar en cuenta l o s principales efectos sobre el riser. Los parámetros
ambientales más usuales son los siguientes:
Mientras que el tirante de agua aumenta la curvatura sobre la longitud del riser de
perforación incrementa al mismo nivel de tensión superior. Altos niveles de tensión se
requieren a fin de para mantener la misma curvatura que en aguas someras y se
reduce la ventana operativa del conductor dependiente del ángulo de la junta flexible.
58
3.2.2 Oleaje.
El oleaje se genera por los fuertes vientos y corrientes prevalecientes en la zona. Las
grandes alturas del oleaje aumentan la carga del riser y el movimiento del equipo. Los
aumentos día a día en la altura del oleaje pueden tener un mayor impacto en los
requisitos de manejo del sistema del riser de perforación y cabezal del pozo, al tener
aumento en la altura del oleaje una vez al año. El incremento de cargas y movimiento del
equipo aumentan la dificultad de la operación de recuperación y corridas al reducir las
ventanas del tiempo en la cual la operación de prueba del pozo puede realizarse.
Afecta los movimientos en el extremo superior del riser a través del equipo.
3.2.3 Viento.
El aire caliente, por ser menos denso, se eleva en el Ecuador formando una baja
presión. El aire caliente se aleja del Ecuador hacia el norte o hacia el sur, se enfría y se
torna más denso y baja, lo que ocasiona un gradiente de presión y otra masa de aire tiene
59
que ser reemplazado ocasionando el viento.
Para contabilizar un cambio en la velocidad del viento se utilizan las unidades gusts,
las cuales promedian la velocidad del viento sobre el tiempo. Una velocidad de 10 gusts es
el promedio sobre un tiempo de 10 minutos, un intervalo de tiempo más corto es un
promedio de velocidad de viento más alta, de esta forma, por ejemplo, una velocidad de 1
gusts es más grande que una velocidad de viento de 10 gusts. Se usa la velocidad del
viento para calcular la elevación de las áreas que estarán expuestas a él.
Para los equipos de perforación, la velocidad del viento se basa a una altura de 10 m
sobre el nivel del mar. La velocidad del viento regula, entre otras cosas, la respuesta del
riser, la capacidad de los helicópteros para aterrizar, la capacidad de las grúas para
operar, la cantidad de tuberías de revestimiento o de perforación que pueden ser
apiladas a un costado de la torre y la capacidad del personal para trabajar.
Para el caso de los sistemas riser de perforación el viento genera factores (olas y
corrientes) que afectan la respuesta del riser, los cuales como consecuencia tienen
impacto en el diseño y operación de los componentes del riser. Los equipos de
perforación tienen la capacidad de medir y registrar la velocidad del viento.
3.2.4 Corriente.
De acuerdo con la API RP 16Q, dice que en el modo conectado de perforación estos
ángulos tienen que ser menores de 2° en condiciones estáticas (sin olas) y de 4° en
estado dinámico.
El riser expuesto a alta tensión superior, tiene una variación dinámica del ángulo en el
pie del riser el cual es extremadamente pequeña (típicamente menor de 0.2°). Por tal,
un análisis estático determina los ángulos superior e inferior del riser.
60
El cuerpo se considera para ser suficientemente delgado y no perturbar el flujo
entrante. Puesto que la fuerza de fricción es proporcional al cuadrado de la velocidad
actual, la velocidad aumenta la carga de fricción en un factor de 4.
3.3 Batimetría.
61
las mareas son las variaciones periódicas en la altura del nivel del mar, debido a las
atracciones de los cuerpos celestes.
El estudio de la marea se hace en las cercanías de la zona en la que se realiza el
levantamiento, para reducir los sondeos a la cota de referencia.
Además del conocimiento de las mareas, en cualquier carta náutica son
imprescindibles los siguientes parámetros:
Nivel medio del mar, al que referimos las cotas de los vértices.
Nivel de la bajamar escorada: Altura de las mareas mientras dura la operación de
sonda, para reducir a la bajamar escorada.
Unidad de altura y establecimiento del puerto, para que el navegante pueda calcular
en cualquier momento los niveles y horas de pleamar y bajamar de un lugar dado.
Los antecedentes de los trabajos batimétricos se remontan a los egipcios que los
realizaban con ayuda de piedras atadas a una cuerda. La longitud de la cuerda
sumergida definía la profundidad. Los métodos como veremos a continuación han ido
evolucionando con el paso del tiempo.
Comparando con los levantamientos terrestres, los levantamientos batimétricos
presentan notables diferencias. La fundamental estriba en que “en los levantamientos
terrestres se cuenta con la estabilidad de los instrumentos de observación y con la
repetitividad de las mediciones”. El movimiento de la masa de agua ocasiona
movimiento en los instrumentos durante la observación y por otro lado no se puede
contar con la posibilidad de estacionar una y otra vez en un determinado punto. Esta
masa de agua constituye una barrera tanto para la vista del observador como para las
radiaciones electromagnéticas, técnicas que han proporcionado un gran aumento de
precisión en las medidas en la superficie terrestre.
Otro inconveniente en este tipo de trabajos es la necesidad de embarcaciones y
equipos específicos de alto costo. El tipo de embarcación es una cuestión importante.
Se debe procurar que sea espaciosa y que absorba las vibraciones emitidas por el
motor, que tenga una estabilidad suficiente y que pueda adquirir velocidades
adecuadas.
62
3.3.1 Métodos Topográficos de la Batimetría.
63
1ª) Determinar la posición de la embarcación. Esto depende de si existe visual posible
con las bases terrestres previamente determinadas, determinando con desde ellas
por métodos topográficos la posición del barco. En caso contrario se tiene que
apoyar en visuales astronómicas.
Figura 36. Ejemplo de la ruta de navegación de la embarcación en un levantamiento batimétrico, imagen tomada del trabajo
LEVANTAMIENTOS BATIMÉTRICOS, Universidad Andina del Cusco, Ing. Marco Antonio Silva Palomino.
64
El número de puntos a tomar depende de la escala del levantamiento. La norma tal
como sucede en los levantamientos terrestres, es contar con un punto por cm 2 de plano,
para asegurar la precisión en el curvado. La distancia entre los perfiles es la que
corresponde a este centímetro a la escala del levantamiento. Las medidas sucesivas en
cada perfil, normalmente y por la misma razón, son un centímetro gráfico a la escala del
levantamiento.
El desnivel se mide respecto a la superficie del agua, por lo que el primer trabajo a
proyectar es el de controlar la variación de cota que presente la lámina del agua en el
transcurso del tiempo. En embalses no suele ser significativa esta variación en el tiempo
que dura el levantamiento, pero en el mar sí, lo que hace necesario el estudio de
mareas.
Mientras se lleva a cabo el sondeo es necesario observar continuamente la marea,
con objeto de poder reducir cada sonda a la bajamar escorada. Para estos trabajos se
puede recurrir a mareógrafos que recogen la variación de la marea en un registro gráfico
(Figura 37)
Figura 37. Esquema de registro del mareógrafo, imagen tomada del trabajo LEVANTAMIENTOS BATIMÉTRICOS, Universidad Andina
del Cusco, Ing. Marco Antonio Silva Palomino.
65
También se puede realizar el control de la marea con una nivelación mediante
regletas, cada cierto tiempo, contrastando el nivel de la superficie de agua con respecto
a un punto fijo en tierra, que habrá de estar lo más cercano posible a la zona a levantar
(Fig. 38)
Figura 38. Control de mareas mediante regletas, imagen tomada del trabajo LEVANTAMIENTOS BATIMÉTRICOS, Universidad
Andina del Cusco, Ing. Marco Antonio Silva Palomino
66
Métodos directos.
Métodos ópticos.
Radiación.
Bisección.
Metodología GPS.
Los equipos GPS han hecho posible la aplicación de las observaciones a satélites en
la determinación de la posición de puntos en la superficie terrestre o en embarcaciones.
Los escasos tiempos de observación que se requieren permiten alcanzar elevadas
precisiones, evitando la excesiva influencia del movimiento de la embarcación.
Se necesita situar una estación de referencia en tierra y llevar un receptor en la
embarcación.
Radiobalizas.
68
Figura 39. Barco realizando sondeos, imagen tomada del buscador GOOGLE, Batimetría.
69
Por líneas radiales.
70
Desde el escandallo hasta las sondas de eco (ecosondas), los sistemas de sondeo
han ido evolucionando. Se tienen los siguientes equipos:
Escandallo.
Sondas mecánicas.
Sondas eléctricas.
71
Sondas acústicas.
Existen los modelos portátiles, movidos por acumuladores y aptos para profundidades
de 60 m, hasta grandes instalaciones permanentes, que pueden sondear hasta 10-12
Km de profundidad.
Estos sistemas constan de:
Transmisor.
Receptor, recibe la onda reflejada en el fondo del mar, que después de ser
amplificada por el dispositivo electrónico, se registra gráficamente en el equipo.
Amplificador.
Sondas ultrasónicas.
Las sondas que usan una fuente sonora de las oscilaciones de frecuencia audible
presentan el inconveniente desde el punto de vista militar que la onda sonora que
generan se propaga en todas direcciones y puede ser captada por algún buque en
72
inmersión. Estas sondas requieren para operar en grandes profundidades, mayor
energía para producir ondas de gran potencia cuyo eco llegue al hidrófono con
intensidad suficiente para su recepción. Puede ocurrir que en fondos muy escarpados la
onda se refleje sobre cualquier superficie más próxima a la quilla que al fondo del mar.
Esta dificultad ha desaparecido con el empleo de ondas ultrasonoras de frecuencia
inaudible superior a 20.000 Hertz y longitud de onda inferior a 7 cm, suponiendo que la
velocidad de propagación es de 1450 m/s.
Figura 40. Sondas ultrasónicas de última generación, Imagen tomada del trabajo de CELADA PEREZ, Jesús (1999), Levantamiento
batimétrico de Las Salinas de Torrevieja con técnicas combinadas de GPS en tiempo real y ecosonda digital mediante la
sincronización de ambos.
73
levantamientos batimétricos, pero sin lugar a duda el más extendido y usado
actualmente, es el método combinado de GPS + Ecosonda digital.
Figura 41. Equipo Ecosonda completo: sensor, transductor, impresora, PC y batería, Imagen tomada del trabajo de CELADA PEREZ,
Jesús (1999), Levantamiento batimétrico de Las Salinas de Torrevieja con técnicas combinadas de GPS en tiempo real y ecosonda
digital.
El equipo de sondeo se diseñó para producir sonido, recibir y amplificar el eco, medir
el tiempo transcurrido desde la emisión y la recepción del sonido, convertir este intervalo
de tiempo en unidades de profundidad y registrar estas medidas de profundidad en una
banda de papel enrollada sobre un tambor giratorio.
El sonido se produce por un transductor que automáticamente convierte un impulso
eléctrico en una onda sonora. En instalaciones permanentes de sondeo por eco, este
dispositivo se monta en el casco del barco de sondeo; en los modelos portátiles el
transductor va montado por lo menos 50 cm por debajo del nivel del agua, y
preferiblemente a ras de la quilla. En función de la profundidad existen diversos
transductores. Para los sondeos en aguas profundas se hace uso de señales de baja
frecuencia, dado que las señales de alta frecuencia están sujetas a una mayor absorción
y necesitan una potencia inicial mayor cuando se emplean en aguas profundas.
El transductor también recoge el eco reflejado en el fondo y lo convierte en una señal
eléctrica, que es amplificada y registrada en unidades de profundidad sobre una banda
graduada.
Debido a la pequeñez de intervalos entre uno y otro sondeo, el registro de estos
sobre la banda en movimiento es una línea continua que representa el perfil del fondo
por debajo del bote en movimiento.
74
Las sondas de eco tienen una precisión instrumental que varía desde unas
centésimas por ciento de la profundidad en las grandes instalaciones permanentes,
hasta un medio por ciento de la profundidad en las máquinas portátiles.
La precisión en la medida está en función de la resolución del equipo acústico. Ésta
se determina por:
Duración del pulso o longitud: Un pulso tiene una duración finita, que se determina
por la frecuencia, la velocidad de propagación y la duración del pulso. La resolución
es la mitad de la duración del pulso.
Naturaleza del objetivo: La superficie en la que rebotan las ondas pueden ser de
distinta naturaleza.
El sonido atraviesa el agua a una velocidad casi constante, siendo el valor medio de
la velocidad de propagación de las ondas acústicas en el mar de 1500 m*s-1. Variando
con la temperatura, salinidad y profundidad (presión). Existen tablas y nomogramas que
dan la corrección que hay que aplicar para los distintos valores de la temperatura,
salinidad y profundidad.
Muchas de las sondas se equipan con mecanismos y software capaz de corregir las
medidas teniendo en cuenta estos valores para obtener la profundidad real del sondeo.
La ecosonda es muy utilizada en los barcos pesqueros para localizar bancos de pesca y
75
en los buques oceanográficos para realizar batimetrías.
La metodología GPS ha permitido aumentar la precisión planimétrica. El registro de
tiempos que en ella se efectúa permite sincronizar los datos de los ficheros GPS con los
datos de los ficheros de la ecosonda, mediante el campo común “tiempos”, teniendo
especial cuidado en la sincronización de relojes de ambos tipos de registros.
Otros Métodos para Obtener Cartografía Batimétrica:
Batimetría fotogramétrica.
Este método se aplica en aguas poco profundas. Consiste en estudiar las variaciones
del espectro visible en imágenes obtenidas desde aeroplanos y satélites. Las fotografías
76
se realizan con películas capaces de producir un alto contraste cromático.
Con un conjunto de varias imágenes del mismo sitio, tomadas en diferentes días, bajo
diversas condiciones, se puede combinar las variables temporales de las imágenes (que
dependen del momento en que se toma la fotografía, tales como sedimentos) y sacar un
promedio, con lo que se resalta las características estables del fondo.
Las imágenes de los sucesivos vuelos de la misma zona se digitalizan y se fusionan
estadísticamente. Finalmente se obtiene una imagen sintética como mezcla de las
distintas bandas y en ella se correlaciona claridad-profundidad.
Las fotografías aéreas también dan una idea clara del posible acceso a una costa que
no se conoce, así como: las rutas más convenientes, la existencia de islas, arrecifes;
lugares más convenientes para efectuar desembarcos; caminos, sendas próximas a la
costa, etc.
Consiste en un sonar que funciona con láser, y permite medir de día profundidades
de 2 a 30 metros, con un error máximo de 1 m. y de noche puede llegar a alcanzar los
60 metros de profundidad. Puede transportarse en un avión o en un barco.
77
GEOSAT: Lanzado por la US Navy en 1985, se ha utilizado para múltiples
levantamientos batimétricos. El problema que presentaban era la imposibilidad de
su uso en rutas marinas por el conocimiento impreciso del geoide y la baja
resolución. Por otra parte, se necesitaban varias semanas para cubrir determinadas
zonas.
b) 30 m.
MSS-5: a) 6 m.
b) 7,5 m.
78
3.4 Corrientes marinas
Figura 42. Masas de agua con desplazamientos propios dentro de los océanos (Globos Terráqueos, 2018).
79
3.4.1 Causas de las corrientes oceánicas
Las corrientes oceánicas se generan por efecto de fuerzas que actúan sobre el agua:
el viento, la rotación de la Tierra, la fuerza gravitacional de la luna, las diferencias de
temperatura y salinidad, la topografía (forma) del fondo marino, entre otros. Los factores
que generan corrientes son:
80
Figura 43. Efecto Coriolis en corrientes marinas (Coriolis Effect Article, 2005).
Según su temperatura.
Cálida: Flujo de las aguas superficiales de los océanos que tiene su origen en la
Zona Intertropical y se dirige, a partir de las costas orientales de los continentes
(América del Norte y Asia) hacia las latitudes medias y altas en dirección contraria
a la rotación terrestre, como por ejemplo la Corriente del Golfo o la de la Kuroshio
o Corriente del Japón.
En el hemisferio sur, estas corrientes son casi inexistentes, por la configuración de las
costas y por el hecho de que en las latitudes de clima templado y frío no existen casi
tierras.
Fría: Flujo de aguas frías que se mueven como consecuencia del movimiento de
rotación terrestre, es decir de este a oeste, a partir de las costas occidentales de
81
los continentes por el ascenso de aguas frías de grandes profundidades en la zona
intertropical y subtropical.
Según la profundidad
Corrientes superficiales
82
Corrientes profundas
También se les llama ríos submarinos, ya que son aquellas que tienen una
profundidad de más de 100 metros y son impulsadas las diferencias de densidad
en relación con la salinidad y temperatura.
Corrientes de marea: Son corrientes periódicas y diurnas que son afectadas por la
atracción lunar.
Corrientes de oleaje: Son las que modifican en gran parte el litoral, mediante las
tempestades o huracanes que se asocian al movimiento de las masas.
83
Por otra parte, la previsión de la navegación mediante la observación de la dirección y
el sentido de las corrientes origina viajes seguros.
También es importante destacar que las corrientes son las que generan las
temperaturas altas de algunas zonas de Europa Occidental y favorecen la vida de
plantas y animales en aguas antárticas.
Es una corriente oceánica que desplaza una gran masa de agua cálida procedente del
Golfo de México y que se dirige al Atlántico Norte. Es una corriente superficial (por la
temperatura cálida de sus aguas) la cual tiene una anchura de más de 1000 km en gran
parte de su larga trayectoria, lo que da una idea aproximada de la enorme cantidad de
energía que transporta y de las consecuencias tan beneficiosas de la misma. Su caudal
es de unos 80 millones de metros cúbicos por segundo aproximadamente. La circulación
de esta corriente asegura a Europa un clima cálido para la latitud en la que se encuentra,
e impide la excesiva aridez en las zonas atravesadas por los trópicos en las costas
orientales de América, (por ejemplo, México y Las Antillas).
84
La corriente del Golfo de México es una continuación de la contracorriente ecuatorial,
después de que pasa por el mar Caribe. Parte del Golfo de México con rumbo al mar del
Norte, donde eleva la temperatura y la humedad en las costas de las islas británicas. Su
velocidad de desplazamiento en el verano es de 5 km/hr que disminuye a cuatro en
invierno. Su profundad es de entre 400 y 800 m. En cuanto a su anchura es de 50 km
aproximadamente.
La circulación del Golfo de México tiene la influencia de las aguas cálidas y salinas que
entran por la región comprendida entre Cuba y la península de Yucatán, circula en el
Golfo y sale por el Estrecho de la Florida, donde se une a la corriente de la Florida. En el
Golfo de México, parte de la corriente forma anillos anticiclónicos, los cuales influyen en
las aguas adyacentes generando remolinos ciclónicos. El resto de las aguas de la
corriente continúa su viaje hacia el Estrecho de la Florida formando un meandro. Este
comportamiento produce una franja plegada hacia el este en forma de lazo, de donde
toma su nombre corriente del Lazo. Esta corriente es un flujo de agua con alta salinidad
(36.67 ups) y temperaturas superficiales durante el verano de 28 a 29 ⁰ C.
85
Figura 47. Corriente del Lazo en el Golfo de México (Loop Current) (Loop Current) (National Oceanic and Atmospheric
Administration NOAA, 2010).
86
CAPÍTULO 4.
4.1 Monitoreo.
Las condiciones operativas una correcta operación del riser tienen beneficios al
asegurar que las ventanas operativas se optimicen y que la operación del riser se
realice con la mayor seguridad posible, específicamente a fin de reducir o eliminar el
daño al equipo.
Sistemas Independientes.
Sistemas Hardwired.
Sistemas Acústicos.
87
Predicción del comportamiento del riser de perforación debido al VIV.
II. Sistemas Hardwired. Los sistemas hardwired se conectan con cables a fin de
mantener un suministro constante de energía y una comunicación continua con los
dispositivos del equipo superficial. Debido al uso de cables, el número de zonas en el
riser donde se puede instalar este sistema es limitado.
III. Sistemas Acústicos. Los sistemas acústicos son una combinación de los dos
sistemas mencionados con anterioridad. Estos sistemas permiten el monitoreo y el
almacenamiento de datos por medio de un cableado mientras que la energía se
proporciona por medio de baterías.
Corrientes submarinas.
Condiciones ambientales.
Para los sistemas acústicos (al igual que los cableados) la información está disponible
con facilidad en la instalación superficial. Esta puede se procesa automáticamente por
el equipo a bordo, los datos se presentan localmente y se comparten con otros
sistemas de monitoreo/control, así como también se tiene acceso en tierra a través de
una conexión de red.
88
corrientes, con el fin de tener un control de la operación.
Figura 48. Ubicación de los sensores de monitoreo en el cuerpo del riser (UKC, 2009).
Por medio del monitoreo de la vibración del riser de perforación se puede medir
su magnitud debido a las altas corrientes en las que opera, permitiendo al operador
tomar la decisión de incrementar la tensión vertical superior hasta la tensión superior
requerida, como medida de control para disminuir la vibración del riser.
La exposición a altas corrientes no sólo genera altos ángulos y cargas de fricción del
riser, también incrementa la posibilidad del VIV, observada como una oscilación del
riser y dando como resultado el daño acelerado de fatiga de la sarta.
Figura 49. Vibración presente en el riser, así como los sensores para su detección (Schlumberger 2009).
90
El monitoreo de la tensión del riser se usa para obtener datos de tensión y el impacto
que tiene esta en el daño acumulado a la fatiga. Las mediciones se toman de los
sensores colocados a lo largo del riser y/o en las juntas, con el fin de obtener datos en
tiempo real y de ser necesario estabilizar al riser por medio de los tensionadores.
Usando los datos de las últimas variaciones de tensión del riser y de acumulación
del daño de fatiga se deducen los resultados y el análisis como consecuencia de las
mediciones en el equipo. Se determina la medición por medio de los métodos de
predicción, y con ello se obtiene la actualización periódica en la predicción de la vida de
fatiga del riser y del cabezal.
En el cabezal del pozo puede no ser verdadera su vertical y debe tomarse en cuenta
la tolerancia del inclinómetro, el ángulo de la junta flexible puede ser diferente de la
medición proporcionada por el inclinómetro. Esto puede llevar a reducir la ventana
operativa si el ángulo de la junta flexible se sobrestima y se desgasta indebidamente
durante la perforación o dañe el equipo cuando se corren las tuberías.
Se han desarrollo programas de cómputo para la simulación operativa del riser, esto
ha permitido mejorar la planeación del equipo y las operaciones de perforación.
Operatividad.
Colgamiento.
Corrida y recuperación.
Análisis Drift-off.
Fatiga.
II. DeepDrift. Este sistema es un programa de simulación abordo del drift-off. Este
software se diseña para predecir las alertas de las compensaciones para dar al equipo
los escenarios de pérdida.
La simulación con respecto a la predicción del VIV (Vibración Inducida por Vorticidad)
se realiza mediante el flujo de corriente y es necesario determinar la manera en que
afectará para realizar los procedimientos necesarios con el fin de minimizarlo.
El uso del riser de perforación en corrientes que exceden los dos nudos presenta
dificultades operativas. Estos problemas incluyen altas cargas de fricción en el riser,
equipo y líneas de anclaje, así como el potencial de que el riser pudiera experimentar
altas tensiones de flexión y VIV.
94
Figura 50. Predicción VIV (Halliburton, 2012).
La posición del equipo debe ser simulada continuamente para reducir los ángulos
de la junta flexible inferior.
Cuando se opera en sitios donde un disturbio tropical puede ocurrir, se requiere una
fuente fiable para el monitoreo de tormentas y el clima. Las simulaciones periódicas
deben pronosticar la trayectoria prevista del disturbio tropical, hora aproximada de
llegada de la tormenta y el pronóstico de las condiciones metoceánicas cuando la
tormenta se acerca (viento, oleaje, y corriente). La frecuencia de los reportes del clima
se aumenta conforme la tormenta se acerca a la localización del equipo. Si se determina
que la tormenta interceptará al equipo, se realizan los procedimientos necesarios por el
disturbio tropical.
96
4.2.4 Respuesta del riser.
El efecto del VIV contrarresta en cierta medida la fricción del riser dado que aumenta
el coeficiente de resistencia efectivo del riser. Se acepta que la operación de corrida y
recuperación, están más enfocadas probablemente a condiciones ambientales
severas, no obstante, una desconexión de emergencia del equipo puede emular
condiciones severas.
En aguas profundas se acelera la acumulación del daño de fatiga. Esto considera las
variaciones estacionales del uso del riser y las corrientes previstas en el campo. Los
historiales de daño acumulado por fatiga también ayudan a racionalizar los horarios de
inspección del riser en términos de severidad de las condiciones operativas del riser
mejorando el acercamiento basado en tiempos convencionales.
97
4.3 Análisis.
El análisis del riser presenta dos aplicaciones diferentes, la primera es previo al uso
para lo cual se debe llevar a cabo una serie de análisis con objeto de establecer las
especificaciones del diseño.
La segunda aplicación del análisis es durante el manejo del riser y el equipo existente
en un sitio nuevo. En este caso, el objetivo es establecer los requerimientos de tensión
en las condiciones ambientales esperadas y la densidad del fluido de perforación.
Además, los análisis indican en qué condiciones ambientales debe detenerse la
perforación y cuando es prudente recuperar el riser. El análisis también incluye
condiciones especiales como el colgamiento del riser en una tormenta o el efecto del
rompimiento de una línea de amarre.
En el análisis se considera al riser como una viga tensionada que pocas veces
desarrolla ángulos superiores a los 10° de verticalidad y que además está sujeta a cargas
a lo largo de toda su longitud. El sistema de ensamble considera al riser como una
estructura completa en la que se incluye el equipo, juntas flexibles, riser de perforación, el
LMRP/BOP, Conductor/TR superficial y el lecho marino.
Antes de realizar el análisis del riser, algunos cálculos determinan los requisitos del
manejo del riser y la configuración preliminar. El espesor de la pared del cuerpo se
basa en lo siguiente:
98
El aro tensionador debido al peso de la densidad del lodo usado en la perforación.
Tensión superior.
El equipo de flotación se requiere para reducir las grandes tensiones superiores. Sin
embargo, la densidad requerida de espuma sintética de flotación aumenta. Cuanto
más alto es el grado de flotación, más grande es su diámetro, que a su vez es
restringido por el diámetro de la mesa rotaria.
II. VIV. Reducir la fatiga por medio del escalonamiento del equipo de flotación.
III. Colgamiento. Uso del equipo de flotación para mantener el riser por debajo de la
zona de acción del oleaje.
99
análisis es determinar cuáles son los criterios de desconexión y cuando iniciar los
procedimientos para tener una desconexión segura del riser de perforación.
I. Criterios de evaluación.
El análisis del punto débil es determinar el punto más débil del sistema riser
asumiendo que no es posible desconectar el riser. Por lo que es un problema la selección
del equipo, por ejemplo, la elección del tamaño de la estructura del conductor o
capacidad del momento del cabezal del pozo es con frecuencia un análisis que se
efectúa por los operadores.
100
Puntos débiles y criterios potenciales.
Metodología.
El análisis del punto débil es similar al del drift-off/drive-off con respecto a los
mismos límites de supervisión del sistema. La falla de cualquier sistema del riser se basa
en el esfuerzo de cedencia o último esfuerzo. Este tipo de análisis puede contribuir al
diseño estructural o capacidad de selección de los componentes.
El punto débil se debe situar de tal manera que no comprometa la integridad del
sistema. Por ejemplo, el punto débil deseado puede ser una conexión entre dos
componentes del sistema tales como la junta flexible, sistema tensionador o LMRP. Si
se detecta que la ubicación del punto débil puede comprometer la integridad del
sistema (localización en la estructural del conductor), existe la opción de rediseñar el
esfuerzo del componente para volver a colocar el punto débil en un lugar más favorable
(LMRP).
4.3.3 Anti-Recoil.
El LMRP debe levantarse lo bastante rápido para evitar que choque con el
BOP cuando el equipo desciende.
4.3.4 Colgamiento.
102
Pueden existir más condiciones de limitación restrictiva para el colgamiento que
para una condición del riser conectado. El mejoramiento de la ventana de colgamiento
puede requerir que el equipo se desvié en dirección a la corriente, se reduzcan los
equipos de flotación para aumentar el peso suspendido del riser en el agua y
desacoplar los movimientos del riser respecto al movimiento del equipo para
permitir que la junta telescópica flote ligeramente durante el colgamiento. Los
parámetros claves para el análisis de colgamiento son las cargas laterales y axiales
a los que responde el riser.
La vida de fatiga del riser se evalúa por medio de un análisis de fatiga basado en
curvas S-N. Este análisis de fatiga se realiza considerando las aportaciones de las
cargas del oleaje y del VIV. Para su simplicidad, los daños de fatiga debido a estas
dos cargas se calculan por separado y se agregan posteriormente. Existen
acumuladores de tensión, como por ejemplo los conectores, los cuales se consideran
por medio de factores de concentración de tensión (SCFs).
103
4.4 Criterios para el manejo del riser.
Debido a las distintas condiciones bajo las cuales se maneja el riser se indica
los principales criterios a considerar durante el manejo, así como los problemas en los
cuales se ve involucrado y las formas de reducirse a fin de disminuir los problemas
durante su manejo.
En la Tabla 2, se tienen los criterios para los parámetros metoceánicos que influyen
durante el manejo del riser.
PARÁMETROS
PROBLEMAS MITIGACIÓN
METOCEÁNICOS
- Curvatura
Tirante de Agua - Incrementar la tensión
- Tensión superior
- Ángulos superiores e
inferiores
- Incrementara la tensión
Corriente - Fricción hidrodinámica
- Equipo de flotación
- Curvatura
- VIV
104
Enseguida, en la Tabla 3, se muestran los criterios para las condiciones de
instalación y desconexión del riser.
INSTALACIÓN Y
PROBLEMAS MITIGACIÓN CRITERIOS
DESCONEXIÓN
- Conductor se corre
a través de la zona
de oleaje. - Secuencia conductor,
- Desviación del
Secuencia de - TR superficial es TR superficial,
equipo en sentido de
Instalación colgada. cabezal, BOP, LMRP
la corriente
- Sarta de perforación y Riser
es sostenida en las
cuñas.
- Determinar longitud.
- Inspeccionar cuerpo,
líneas auxiliares y
Preparación
equipo de flotación.
del riser
- Opere
adecuadamente la
araña.
- Revisar
- Cuerpos cortos
procedimiento
exactos.
deinstalación (9
- Peso del sistema - Monitorear y
pasos).
del riser. analizar.
- Calibrar herramientas
- Posición de la - Probar presión a
Corrida del de conexión y
carrera de la junta intervalos.
Riser desconexión.
telescópica. - Escalonamiento
- Verificar conectores,
- Movimiento del equipo de flotación.
araña y gimbal.
equipo. - Tensión necesaria
- Supervisar ángulo,
para mantener la
presiones y sistemas
verticalidad.
de monitoreo.
- Continuar perforación
- Monitorear el ángulo si existe capacidad
de la junta flexible suficiente en los
- Falla en el equipo o
inferior, movimiento cilindros.
malas condiciones
del equipo, densidad - Suspender
Suspensión de ambientales.
del fluido y tensión. operaciones con
Perforación - Falla de un
- Agregar tensión ángulo superior a 3
tensionador.
para evitar el pandeo. grados.
- Pérdida de flotación.
- Circular lodo para - Desconectar el riser
reducir tensión. de manera controlada
y colgar o recuperar.
105
- Pérdida del ángulo.
- Desconexión normal
- Pérdida de posición
- Ajustar tensión y o de emergencia.
del equipo.
posicionamiento del - Realizarse de 30 a
- Choque del sistema
Desconexión equipo. 50 s.
tensionador con el
del Riser - Desconectar del - Dar mantenimiento
equipo.
conector. posterior a su
- Choque del LMRP y
- Equipo anti-recoil. desconexión.
BOP.
- Círculos del reloj.
- Clima extremo.
- En invierno se
- Daño de fatiga por - Requisitos generan corrientes
Temporada de VIV. especiales de diseño más severas.
Perforación - Aumento de en el riser y el - En verano se
curvatura y ángulos. cabezal. reducen las corrientes
ligeramente.
Tabla 3. Criterios para condiciones de instalación y desconexión.
- Actividades normales
de perforación o no
- Perdida de flotación rotación
- Perdida del ángulo - Incrementar tensión - Tensión superior
- Choque con el - Espaciamiento equipo de sobre el mínimo
Modo equipo flotación - Lodo de máxima
Conectado - Disminución del - Posicionamiento del equipo densidad
espesor de pared - Uso de una junta flexible - Líneas auxiliares bajo
debido a la corrosión intermedia. presión
- Curvatura - Angulo de 2° o menor
para continuar con la
perforación
106
- Pandeo dinámico - Actividades de
- Perdida de flotación colgamiento
- Disminución del - Desconectar del
- Colgamiento pesado o ligero
espesor de pared cabezal del pozo
- Incrementar tensión
Modo debido a la corrosión - Tensión axial positiva
- Espaciamiento equipo de
Desconectado - Fricción - Llenas riser y líneas
flotación
hidrodinámica en el auxiliares con agua de
- Análisis drift-off
sistema mar
- Choque con el - Desconectar con
equipo ángulos mayores a 6°
- El conector es el
limitante
- Preferiblemente todos
- Distribución optima del equipo
- Curvatura los cuerpos con equipo
de flotación
Flotación - VIV de flotación
- Equipo de flotación debajo de
- Fatiga - El equipo de flotación
la zona de oleaje
se restringe por el
diámetro de la mesa
rotaria
- Lodo de máxima
- Colapso o filtración
densidad
Fluido de de fluidos - Reducir 0.12 gr/cm3 para
- Aumenta el tirante de
Perforación - Espesor de pared aumentar 305m de tirante
agua reduciendo la
- Tensión
densidad del lodo
107
Finalmente, en la Tabla 5 se presentan los criterios para las condiciones de
mantenimiento del riser.
- Revisar tensionadores y
- Limpiar el riser con junta telescópica según
Después de
agua dulce. fabricante.
recuperar el riser
- Examinar visualmente. - Almacenarse según el
fabricante
108
- Revisarlas las
soldaduras de las
uniones, cuerpos y
coples.
Componentes
- Fatiga. - Medir el espesor de - El BOP por lo general
para ser
- VIV. pared. no está sujeto a fatiga.
Examinados
- Revisar las líneas.
- Revisar el desgaste en
el LMRP y juntas
flexibles.
- Reducción del
- Los cuerpos con
espesor de pared. - Evaluar el espesor de
desgaste se usan en la
- Desgaste por pared con respecto al
Consideraciones parte media de la sarta
rotación de la sarta de API 5L.
Generales - Detectar los cuerpos
perforación y - Soldar las grietas en
abollados por criterios de
corrosión. casos extremos.
propagación.
- Ovalidad.
Tabla 5. Criterios para condiciones de mantenimiento del riser.
109
CONCLUSIÓN
Saber cómo mitigar los problemas que se presentan en el sistema riser tanto de
forma operativa como de mantenimiento es realmente importante, ya que el riser es el
medio de comunicación que se tiene entre el pozo y el yacimiento en el fondo marino,
perder la conexión ocasionaría problemas graves y finalmente los tiempos de
perforación se retrasarían generando mayores costos para las siguientes operaciones.
Es por lo anterior que trabajar en el campo de aguas profundas es complejo, puesto que
se deben tener previstos los desafiantes escenarios a los que mayormente el riser
estará expuesto desde la fase de su diseño, para evitar que estos ocasionen
problemáticas o tener un protocolo a seguir en caso de que estas se manifiesten.
110
BIBLIOGRAFÍA
111
primavera 2000.
Cummings, R., Garcia, C., et al., “Más allá de las profundidades: Los desafíos
de la región de aguas ultra- profundas”, Oilfield Review, Vol 26, No 4, 2016.
Cuvillier, G., Edwards S., et al., “Soluciones para los Problemas de la
Construcción de Pozos en Aguas Profundas”, Oilfield Review, verano 2000.
ISO 13624-1, “Petroleum and Natural Gas Industries, Drilling Well Control
Systems – Part 1: Design and Operation of Marine Drilling Riser Systems”, ISO,
2011.
BERNAT PUYOL, Monserrat (1989): Proyecto Fin de Carrera “Reconocimiento
batimetrico del Embalse de La Cierva”. E.U.I.T. Topográfica de Madrid. Agosto.
112
Akers, T.J., Formation and removal of hidrates inside wwllhead connectors”.
SPE-124409, New Orleands, Louisiana, 2009.
Santos R., Luis Alberto y Cecilia Toledo de Azevedo, Projetos de poÇos de
petróleo, Río de Janeiro,
Comunicación personal con el M. en I. Alejandro Cortés Cortés
Nogueira, E.F., Borges, A.T., Junior, C.J.M. y Machado, R.d., Torpedo Base – A
New Conductor Installation Process. 17197-MS OTC Conference Paper, 2005.
API RP 13. “Deepwater Well Design and Construction”. First Edition, March
2013.
113