Manual de Operación del Sistema

Para usar con:Lista 11859-88 Lista 11859-09

C o n D a INFUSIÓN BOMBA DE t a P o r t

Hospira, Inc. Lake Forest, IL 60045, USA
430-05741-002 (Rev. 12/04)

REGISTRO HISTÓRICO DE MODIFICACIONES
Número de parte 430-05741-001 (Rev. 06/98) 430-05741-002 (Rev. 12/04) Descripción del cambio Versión original Segunda edición Todas Páginas sustituidas

Manual de operación del sistema

i

430-05741-002 (Rev. 12/04)

Esta página fue dejada en blanco intencionalmente.

430-05741-002 (Rev. 12/04)

ii

Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort

. 4. . . .0 COMPONENTES . .1. 4. . . . . . . . . . . . . . . . . Utilización del puerto DataPort . . . . 5. . 4. . . .3 6. . . . . . 5. . . . . .2 Desempaque . . .ÍNDICE 1. 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0 CONVENCIONES DE ESTILO UTILIZADAS EN EL MANUAL . . . . . . . . .0 INSTALACIÓN DEL EQUIPO . .2. . . Manual de operación del sistema 430-05741-002 (Rev. . . . . . 6. . 5. . . . . .1 Características adicionales . . . 4. . .1. . . . . . . . .2 6. . . . . . .2 5. . . . 5. .1 Instalación de los accesorios del puerto DataPort .6 6. .3 Instalación del cassette . . . . . . . Infusión Secundaria solamente Infusión Secundaria→ Primaria Retropurgado.5 6. . . . . . . .2 Preparación . 5. . . . Verificación automática del sistema .2 Purgado del equipo de administración . . . precauciones y notas . . . . . .1 3.3 6.4 Preparación de la línea secundaria . . . . . . . . Cambio de los envases. . . Titulación . . . 5. 5.0 Advertencias. . . . .1 5. . 4. . 1. .1 6. . . 3. . . . . . . . . . .1 Información para el usuario .1 Controles de operación . . 12/04) . . .2 Posiciones del selector de controles Teclas de operación .7 Infusión Primaria solamente . . .1 Preparación del equipo de administración . . . . . . 3. . . . . . .1 Pantalla de Cristal Líquido LCD . . . . . . .2. . .0 INSTRUCCIONES .3. . iii . . . . . . . . .2.2.2. . . .4 6. . . . . Borrado del volumen . 1 2 3 4 5 5 5 9 10 11 14 17 18 21 21 22 22 24 25 25 27 28 29 30 31 33 35 37 38 38 CARACTERÍSTICAS . . Equipos de administración .1 2. .0 PROGRAMACIÓN . . . . . 2. . .

. . . Batería / Alimentación eléctrica . . . . . . .2 8. . . . . . reproducción.1 8. . Administración epidural . . . . . . . . . . .8 7. .7 Anormalidades . . . .1 9. . . . . . 8. . . . . 10. . . . . . . . .0 PRECAUCIONES Y PELIGROS . Precisión de la velocidad de infusión . . .6 8. . .4 8. . 12. . . . . . . . . 11. . . . . .  Copyright 2004 Hospira. . . . . . . . .1 11. . . . Aspectos relacionados con los profesionales en el cuidado de la salud y los pacientes . . .4 Limpieza y desinfección . . . . . . .1 7. . . . . .0 LIMPIEZA. Mantenimiento . . . . . . . fabricación y venta. . . . . 9. General . . Mantenimiento de la batería Almacenaje . Mal funcionamiento . . . Hospira posee todos los derechos exclusivos de difusión. . . . . . . . .2 Equipos de administración Venisystems. . . . .0 Bloqueo . . . .2 9. . . 430-05741-002 (Rev. . 7. . . . . .3 8. . . . . . . . . .5 8. . .1 10. . . . . 10.3 9. Asistencia técnica . . . 11. . . Equipos y accesorios .0 GARANTÍA . Retropurgado . MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE . .6. . Toda persona que utilice el presente documento acepta su confidencialidad y acuerda no duplicarlo parcial o totalmente ni revelar su contenido a otros sin el consentimiento previo y por escrito de Hospira. . . . . . . . . . . . Todos los derechos reservados Este documento y su contenido están patentados. . .0 ESPECIFICACIONES . .3 Alarmas . . Accesorios . . . . . . . . 39 41 41 45 45 47 47 48 50 51 51 52 53 55 55 57 58 59 61 61 63 65 65 69 81 SOLUCIÓN DE FALLAS . . . 12/04) iv Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort . . .0 EQUIPOS Y ACCESORIOS DEL SISTEMA .2 7. . 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inc. . . . .2 Especificaciones del producto . . . . . 8. . . . . . . . . . . . . . . . .

SELECCIONAR PARA ACTIVAR TODAS MAYÚSCULAS Mayúscula Inicial minúscula Negrita Mensajes en pantalla y etiquetas de dispositivos (según corresponda) Enfatizar .. Manual de operación del sistema 1 430-05741-002 (Rev.....0 CONVENCIONES DE ESTILO UTILIZADAS EN EL MANUAL Esta sección describe las convenciones utilizadas a lo largo del manual: Convención Cursiva Aplicación Referencia a una sección. 12/04) . ilustración o cuadro Instrucciones específicas de una función o un modo Ejemplo (Véase la Ilustración 3-1.1. Purgado del cassette) Primaria solamente: Colocar un envase vacío.el equipo suministrado viene esterilizado y sirve para..

12/04) 2 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort . Este símbolo indica al operador que debe consultar los documentos que se adjuntan al equipo. 430-05741-002 (Rev. es posible que no reflejen exactamente el producto. Nota: Las ilustraciones se presentan como gráficos que se asemejan al producto real.1 Advertencias. no obstante.1. ADVERTENCIA LOS MENSAJES DE ADVERTENCIA CONTIENEN MEDIDAS DE SEGURIDAD ESPECIALES QUE DEBEN OBSERVARSE EN TODO MOMENTO. Hacer caso omiso de una PRECAUCIÓN podría ocasionar graves lesiones al paciente o al operador. Los mismos contienen información para la posible detección de daños irreparables o fallas del equipo. Preste especial atención a estos mensajes. Nota: Las notas destacan información útil para explicar un concepto o procedimiento. precauciones y notas A continuación se describen los mensajes de alerta utilizados en este manual. EL INCUMPLIMIENTO DE UN MENSAJE DE ADVERTENCIA PUEDE PONER EN PELIGRO LA VIDA DEL OPERADOR O DEL PACIENTE. P R E C A U C I Ó N : L o s a v i s o s d e P RE C A UC I Ó N generalmente aparecen antes de un procedimiento o de una explicación.

12/04) . Este sistema es apto para una gama amplia de aplicaciones médicas. quirúrgicas y de cuidados críticos.2. Por ser compatible con los equipos y accesorios de administración LifeCare 5000 y con los sistemas de protección sin aguja LifeShield® la bomba Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort constituye un sistema de infusión conveniente y eficaz en función de su costo. diseñado para satisfacer la creciente demanda de estandarización en todos los hospitales. secundaria y secundaria→ primaria.1-999 ml/hr Conveniente sistema de programación QuicksetTM (Selección rápida) que permite a los médicos aumentar rápidamente la velocidad y el volumen de infusión Control por microprocesador Pantalla de visualización Cristal Líquido (LCD) de gran ❏ ❏ ❏ ❏ ❏ ❏ ❏ Iconos fáciles de utilizar en el panel frontal y en la pantalla Iluminación del fondo del panel cuando tiene alimentación eléctrica Interruptor de bloqueo Amplia gama de equipos (estándares y especiales) de administración Utilización de viales y jeringas de llenado parcial y total Manual de operación del sistema 3 430-05741-002 (Rev.0 CARACTERÍSTICAS La bomba Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort es un sistema de infusión volumétrico de línea-dual. así como también clínicas y lugares alternativos. El sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort está provisto de las siguientes características: ❏ ❏ ❏ Precisión volumétrica no pulsátil Velocidad de infusión Micro/Macro de 0. gracias a su capacidad de administración de líquidos vía línea primaria.

incluyendo las precauciones adecuadas para evitar la infusión accidental de aire. y deberán estar capacitados en el uso y control de fallas de este equipo. ADVERTENCIA ESTE EQUIPO PUEDE ADMINISTRAR SÓLO AQUELLOS ANESTÉSICOS/ANALGÉSICOS APROBADOS PARA ADMINISTRACIÓN EPIDURAL (TAL COMO LAS DROGAS INDICADAS O PERMITIDAS POR LA FDA).❏ ❏ ❏ ❏ ❏ Administración de líquidos parenterales. Los usuarios de este equipo deberán estar bajo la supervisión de un profesional del cuidado de la salud. dependiendo de la velocidad de administración) Batería de larga duración para casos de emergencia cuando se interrumpe el fluido eléctrico o para usos temporales durante el transporte Puerto DataPort (No debe conectarse durante infusión) ❏ ❏ 2. sangre y no parenterales (enterales) Protección contra flujo no controlado (a chorro) Retropurgado Titulación Mantenimiento de Vena Abierta (KVO) al finalizar la dosis (1. LA ADMINISTRACIÓN EPIDURAL DE OTRAS DROGAS QUE AQUELLAS INDICADAS PARA USO EPIDURAL PODRÍAN PRODUCIR SERIOS DAÑOS AL PACIENTE. La ruta epidural puede ser utilizada para proveer anestesia o analgesia. 12/04) 4 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort .1 Información para el usuario El equipo Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort es apto para infusión intravenosa y epidural. Esta capacitación deberá enfatizar la prevención de las complicaciones relacionadas con IV.0 ml/hr o menos. 430-05741-002 (Rev.

2 Verificación Automática del Sistema PRECAUCIÓN: Si el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort no pasa la verificación automática. no lo utilice. Siempre que el selector de controles del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort se mueve de la Manual de operación del sistema 5 430-05741-002 (Rev. Asistencia técnica). 3.3. Conserve la boleta de empaque y guarde todo el material de embalaje por si el sistema está dañado o no pasa la verificación automática y deba ser regresado a Hospira. 3. comuníquese con Hospira (véase la Sección 7. Revise el empaque del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort para detectar posibles daños ocasionados durante el transporte. Revise minuciosamente el equipo Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort para detectar cualquier daño. PRECAUCIÓN: Si el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort parece estar dañado.1 Desempaque PRECAUCIÓN: Este producto puede dañarse si no se desempaca e instala con cuidado. Desempaque con mucho cuidado el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort. La batería podría no estar cargada al recibir el equipo. comuníquese con la compañía de transporte inmediatamente. Si el empaque está dañado. No utilice el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort si parece estar dañado en alguna forma.0 INSTALACIÓN DEL EQUIPO Esta sección detalla los procedimientos de instalación del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort. 12/04) .3.

Si la pantalla no coincide con la ilustración. Cierre la puerta. Verifique que la pantalla corresponda exactamente con la ilustración que se muestra a la izquierda. 430-05741-002 (Rev. coloque el selector de controles en la posición FIJAR VELOCIDAD. Conecte el cable de suministro eléctrico a la fuente de alimentación y luego. de los mensajes en pantalla y de los sistemas de seguridad. suspenda el uso del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort y comuníquese con el representante local de Hospira. INSTRUCCIONES). Nota: Si tiene dudas sobre la calidad de la conexión a tierra.posición APAGAR/CARGAR se realiza una Verificación Automática del Sistema interno. 12/04) 6 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort . En la pantalla LCD aparecerán todos los símbolos por unos instantes. incluyendo prueba del sonido de la alarma. además todas las válvulas se revisan para detectar fugas y se verifica la posición del motor.0. Introduzca un equipo de administración purgado por la puerta del cassette (véase la Sección 5. utilice la batería. verifique que se ilumine el indicador de la fuente de alimentación (ubicados al lado de la posición APAGAR/CARGAR). Una vez que la compuerta esté cerrada.

Una vez concluida la verificación interna general. suspenda el uso del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort y comuníquese con el representante local de Hospira. 12/04) . Manual de operación del sistema 7 430-05741-002 (Rev. Si la pantalla no coincide con las ilustraciones. SOLUCIÓN DE FALLAS).0. Repita la prueba. retire el equipo de administración y luego conecte el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort a la fuente de alimentación durante al menos ocho horas con el selector de controles en la posición APAGAR/ CARGAR. Cuando el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort haya completado la verificación. desconéctelo de la fuente de alimentación y confirme que aparece una BATERÍA en la pantalla (lo cual indica que la batería está en uso). Verifique que el mensaje en pantalla se alterne tal y como se muestra en la ilustraciones de la izquierda. Para asegurar la completa carga de la batería. suspenda el uso del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort y comuníquese con el representante local de Hospira. Si la alarma se repite. Nota: Si durante la verificación automática se activa alguna alarma. la pantalla LCD mostrará segmentos duplicados de la pantalla numérica. identifique el mensaje de alarma y luego tome la acción correctiva pertinente (véase la Sección 7.

Esta página fue dejada en blanco intencionalmente. 12/04) 8 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort . 430-05741-002 (Rev.

12/04) .0 COMPONENTES A continuación se muestra la parte frontal y posterior de los componentes del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort.4. Pantalla LCD Selector de Controles Indicador de la fuente de alimentación eléctrica Indicador de operación de la bomba Manija de la puerta Puerta del cassette Silencio (Alarma) Miniatril opcional Perilla para ajustar el atril Conector equipotencial Toma de la fuente de alimentación eléctrica Interruptor de bloqueo Interruptor de sonido Puerto DataPort Manual de operación del sistema 9 430-05741-002 (Rev.

Pantalla LCD Teclas de operación (5) Selector de controles Silenciador (de alarmas) Indicador de funcionamiento de la bomba Símbolo de la fuente de alimentación eléctrica 430-05741-002 (Rev. 12/04) 10 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort . Consulte la ilustración que aparece a continuación para familiarizarse con el panel frontal del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort.4.1 Controles de operación Esta sección detalla los controles de operación y las funciones del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort.

BLOQUEO indica que el interruptor de bloqueo está ACTIVADO. Manual de operación del sistema 11 430-05741-002 (Rev.1.1 PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO LCD La pantalla LCD del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort está compuesta de una serie de iconos y números. PUERTA indica que la puerta del cassette está abierta. En las ilustraciones que aparecen a continuación se describen los iconos en detalle.4. ICONO FUNCIÓN SELECCIONAR PARA ACTIVAR indica que el Selector de Controles no está en la posición APAGAR/CARGAR o ACTIVAR y que no se ha pulsado ninguna otra tecla en los últimos cinco minutos. 12/04) .

430-05741-002 (Rev. PRIMARIO indica que el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort está funcionando en el modo de administración primario. SECUNDARIO indica que el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort está funcionando en el modo de administración secundario.ICONO FUNCIÓN OCLUSIÓN indica una posible oclusión de los tubos. DOSIS ADMINISTRADA indica que la dosis o dosis programadas (volumen a ser administrado por infusión) han sido administradas. una pinza cerrada o tubos doblados. 12/04) 12 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort .ml? MANTENIMIENTO DE VENA ABIERTA indica una velocidad para mantener la vena abierta . KVO 2° 1° ml=ml ml/hr.permeable (KVO) de 1 ml/hr. BATERÍA BAJA indica que quedan aproximadamente 30 minutos de energía en la batería. BATERÍA indica que el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort está funcionando con la potencia de la batería. VERIFICAR SELECCIONES indica que no se ha establecido la velocidad o el límite de la dosis.

12/04) . 2°→ 1° ml/hr o ml ml VOLUMEN TOTAL ADMINISTRADO muestra el volumen total que fue administrado. RETROPURGADO indica que se está llevando a cabo un procedimiento de retropurgado. Nota: La iluminación simultánea de los iconos de aire en la línea y retropurgado indica la presencia de aire en la línea proximal o en el cassette.ICONO FUNCIÓN CASSETTE indica que existe un problema con el cassette. Manual de operación del sistema 13 430-05741-002 (Rev. AIRE EN LA LÍNEA indica que se ha detectado aire en la vía distal del cassette. MILILITROS POR HORA O MILILITROS muestra la velocidad o la dosis programada. SECUNDARIO➙ PRIMARIO indica que la bomba administra primero la dosis secundaria y luego cambia automáticamente a la dosis primaria. µ MICRO ADMINISTRACIÓN indica la administración de una micro dosis.

ml ml/hr 0000 ml POSICIÓN FUNCIÓN APAGAR/CARGAR detiene todas las funciones activas. Cuando el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort está conectado a la fuente de alimentación eléctrica.4.1. 430-05741-002 (Rev. la batería se carga en cualquier posición del selector de controles. se describen en detalle las posiciones y las funciones del selector de controles del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort. Almacene el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort en la posición APAGAR/CARGAR y conectado a la fuente de alimentación eléctrica. 12/04) 14 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort .2 POSICIONES DEL SELECTOR DE CONTROLES En las ilustraciones que aparecen a continuación.

0. parpadea durante el bombeo. El intervalo del límite de dosis es de 0. ACTIVAR inicia la administración de líquidos a la velocidad seleccionada por el operador. 9999. ubicada en el panel frontal. 200. 4000. 150.1 ml y posteriormente. Nota: Utilice el botón QUICKSET para aumentar rápidamente el límite de dosis al siguiente valor más alto en esta secuencia: 0. 25.9 ml/hr en incrementos de 0. 1000. 3000.1 a 99. FIJAR DOSIS establece el límite de dosis para la línea primaria o secundaria mediante las teclas o .0. ACTIVAR es la única posición en que se administra líquido. 250.9 ml en incrementos de 0. 125.0. 2000.1 a 99. 50. 500. La luz indicadora del funcionamiento de la bomba. 150. 100. de 100 a 999 ml/hr en incrementos de 1 ml/hr. 999.POSICIÓN FUNCIÓN SELECCIONAR VELOCIDAD establece la velocidad de administración para las líneas primaria y secundaria mediante las teclas o . 500.1 ml y posteriormente. Nota: Utilice la tecla QUICKSET para aumentar rápidamente la velocidad al siguiente valor más alto en esta secuencia: 0. ml/hr ml Manual de operación del sistema 15 430-05741-002 (Rev. 25.0. de 100 a 9999 ml en incrementos de 1 ml.0.0. 75. El intervalo es de 0. 100. 10. 5. 50. 12/04) .0.

Los mensajes de alarma se conservan hasta que el selector de controles regrese a la posición ACTIVAR.5. Para evitar que los volúmenes se borren accidentalmente. sonará una alarma para permitir al operador cambiar la selección antes que se borren los volúmenes acumulados (véase la Sección 6. Los envases de líquido pueden cambiarse en el modo SUSPENDER/REINICIAR. 0000ml 430-05741-002 (Rev. SUSPENDER/REINICIAR silenciará la alarma audible. Si la bomba presenta una condición de alarma. 12/04) 16 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort . BORRAR VOLUMEN borra el volumen total de líquido administrado. Cambio de los envases).POSICIÓN FUNCIÓN SUSPENDER/REINICIAR detiene la administración de líquido.

Para cambiar de la línea primaria a la secundaria. El retropurgado también se utiliza para volver a purgar tubos secundarios vacíos. TITULACIÓN aumenta o disminuye la velocidad de administración de líquidos mientras se realiza el bombeo. TECLA FUNCIÓN PRIMARIO/SECUNDARIO selecciona la línea de líquido que se va a programar.4.2 Teclas de operación En las siguientes ilustraciones se describen las teclas de operación del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort y sus funciones. FLECHAS HACIA ABAJO/ARRIBA ajustan la velocidad de administración del líquido o la dosis cuando el selector de controles se encuentra en la posición FIJAR VELOCIDAD o FIJAR DOSIS. pulse el botón PRIMARIO/SECUNDARIO cuando el selector de controles se encuentre en el modo FIJAR VELOCIDAD o FIJAR DOSIS. Pulse la tecla RETROPURGADO cuando el selector de controles se encuentre en la posición SUSPENDER/REINICIAR para bombear el líquido de la línea primaria y expulsar el aire hacia la línea secundaria. 1° 2° Manual de operación del sistema 17 430-05741-002 (Rev. Mantenga oprimida la tecla TITULACIÓN a la vez que pulsa la tecla o para aumentar o disminuir la velocidad de administración. RETROPURGADO elimina el aire acumulado en el cassette. 12/04) .

Con el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort en el modo FIJAR VELOCIDAD. 25. Gire el interruptor hacia la parte frontal del panel para BAJO o hacia atrás para ALTO. 150.0. 5.0.1 CARACTERÍSTICAS ADICIONALES En las siguientes ilustraciones se describen en detalle las demás características del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort.TECLA FUNCIÓN QUICKSET cambia la velocidad en incrementos programados previamente.2. 100. 100. 9999. 999.0. 125. INTERRUPTOR DE SONIDO posee dos niveles de sonido. 50. 1000. 50. 12/04) 18 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort . 4000. 2000. 500. Con el sistema en el modo FIJAR DOSIS. pulse el botón QUICKSET para cambiar el límite de dosis al siguiente valor más alto en esta secuencia: 0.0. CARACTERÍSTICA FUNCIÓN SÍMBOLO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN se ilumina para indicar que el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort está conectado a la fuente de alimentación eléctrica. 200. 75. 150. 3000. pulse la tecla QUICKSET para pasar al siguiente valor más alto en esta secuencia: 0. 10.0. 250. 430-05741-002 (Rev. 500.0.0. 25. 4.

Para silenciar el timbre de alarma que indica que la batería está baja. Si la condición de alarma no es corregida al cabo de dos minutos. indica que la bomba está activa y administrando líquidos. SILENCIADOR DE ALARMAS desactiva temporalmente las alarmas audibles. SOLUCIÓN DE FALLAS. consulte la Sección 7. Manual de operación del sistema 19 430-05741-002 (Rev.CARACTERÍSTICA FUNCIÓN INTERRUPTOR DE BLOQUEO (ubicado en la parte posterior del panel) puede utilizarse para evitar cambios no autorizados en la programación del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort. INDICADOR DE FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA cuando está parpadeando.0. la alarma audible se volverá a activar. El mensaje de la alarma y la pantalla LCD siguen parpadeando. 12/04) .

430-05741-002 (Rev. 12/04) 20 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort .Esta página fue dejada en blanco intencionalmente.

utilice la fuente de alimentación eléctrica. Para encender el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort. 12/04) . utilice la batería. Nota: Si la conexión a tierra es de calidad dudosa. Coloque el interruptor de sonido en el nivel de volumen deseado: ALTO o BAJO.5. LÍNEAS Y CABLES DE MODO QUE SE REDUZCA AL MÍNIMO LA POSIBILIDAD QUE EL PACIENTE SE ESTRANGULE O ENREDE EN ELLOS.0 INSTRUCCIONES Esta sección describe los procedimientos de instalación del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort. Para efectos prácticos y de seguridad. 5. a menos que prefiera utilizar la batería temporalmente. Manual de operación del sistema 21 430-05741-002 (Rev. Nota: Siempre que sea posible. conecte el cable de la fuente de alimentación eléctrica a un toma corriente adecuado con conexión a tierra. Almacene el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort conectado a la fuente de alimentación para asegurarse que la batería esté totalmente cargada para usarla en casos de emergencia.1 Preparación ADVERTENCIA COLOQUE LOS TUBOS. el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort puede colocarse en un atril para soluciones IV.

1 PREPARACIÓN DEL EQUIPO DE ADMINISTRACIÓN Prepare el equipo de administración para el purgado utilizando una técnica aséptica y luego. Línea primaria Regulador de flujo Puerto de entrada secundaria (con tapa) Asidero Línea al paciente Cámara de bombeo Trampa de aire 5. 430-05741-002 (Rev.5. 12/04) 22 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort .2. Antes de preparar el equipo de administración.2 Equipos de administración El sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort es compatible con la amplia gama de equipos de administración Venisystems LifeCare 5000. proceda como se indica a continuación: Cierre la pinza superior del equipo de administración. familiarícese con sus componentes.

Manual de operación del sistema 23 430-05741-002 (Rev. Nota: Los equipos de administración deben ser cambiados en un plazo de 24 horas o según los reglamentos establecidos por cada hospital. Abra la pinza superior.Presione el regulador de flujo para cerrarlo. Deje al descubierto la toma del envase de la solución intravenosa. 12/04) . luego inserte el perforador con un movimiento de torsión. Llene la cámara de goteo hasta la mitad o hasta la marca de graduación.

Coloque el cassette boca arriba. 430-05741-002 (Rev. Certifique que no fluya ningún líquido.5. luego purgue el resto del equipo de administración. 12/04) 24 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort . proceda como se indica a continuación: Invierta el cassette de manera que el puerto de entrada secundario quede boca abajo. Presione el regulador de flujo para cerrarlo.2. Haga girar el regulador de flujo hasta que caiga una gota de líquido en la cámara de bombeo.2 PURGADO DEL EQUIPO DE ADMINISTRACIÓN Para purgar el equipo de administración.

concentración. El sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort ofrece modos de administración Secundario o Secundario→ Primario para terapias en las que sea necesario administrar más de un líquido. Sostenga el cassette purgado por el asidero y deslícelo por las guías de la puerta del cassette hasta que quede firmemente asentado en la puerta. 12/04) . Cierre la puerta.3 INSTALACIÓN DEL CASSETTE Para cargar el cassette purgado en la bomba Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort.2. de tal forma que pueda emplearse en los modos de administración secundario o Secundario→ Primario (administración secundaria seguida automáticamente por la administración primaria). proceda como se indica a continuación: Abra la puerta del cassette tirando de la manija de la puerta hacia arriba.4 PREPARACIÓN DE LA LÍNEA SECUNDARIA PRECAUCIÓN: Revise la etiqueta del medicamento para verificar su compatibilidad.5. velocidad y volúmenes de administración.2. 5. Manual de operación del sistema 25 430-05741-002 (Rev. Verifique que no fluya ningún líquido.

Además de los envases tipo estándar. siga las siguientes pautas: ❏ ❏ Revise la función de retropurgado (véase la Sección 6. Retire la tapa del puerto de entrada secundaria (a menos que se utilice un puerto con sello de uso múltiple). Si tiene aire. si el puerto de entrada secundaria del cassette está provisto de un sello perforable de uso múltiple Conecte el adaptador de la jeringa (Lista 11441) a una jeringa de 10 cc o más pequeña (las jeringas deben ser de más de 3 cc) Conecte el adaptador del vial (Lista 11844) a la tapa del vial cuando utilice viales en la línea secundaria ❏ ❏ Utilice una técnica aséptica para preparar la línea secundaria y proceda como se indica a continuación: Verifique que la trampa de aire esté llena de líquido. Antes de preparar la línea secundaria. el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort puede utilizar jeringas o viales en el puerto secundario. 430-05741-002 (Rev. 12/04) 26 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort . de 31 mm (o más pequeña). Retropurgado) Conecte el envase secundario con una aguja de calibre 18 ó 19. realice un retropurgado para expulsarlo. La línea secundaria puede prepararse sin necesidad de volver a retirar o volver a purgar el cassette.4.

envíe el aire del adaptador del vial al vial mediante la función de retropurgado. Cuando la bomba Manual de operación del sistema 27 430-05741-002 (Rev. 5.3 Utilización del puerto DataPort Nota: No debe conectarse DataPort durante infusión. Vial o jeringa: Sujete el envase a la puerta del cassette. Vial: Conecte el adaptador del vial al puerto secundario. sección 10). Conecte la jeringa al puerto de entrada secundaria (el puerto con tapa se muestra a la izquierda. Se pueden utilizar accesorios de comunicación opcionales con la bomba de infusión Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort para establecer un vínculo entre una o varias bombas de infusión y un ordenador central (véase Accesorios. De ser necesario. Nota: Cuando utilice una jeringa de 3 a 5 cc. 12/04) . a la derecha). el puerto con sello de uso múltiple. utilizando el soporte opcional del envase (Lista 9294). retire el émbolo para introducir aproximadamente 1 ml de aire en la jeringa y extraer el líquido del filtro del adaptador.Jeringa: Invierta la jeringa y expulse el aire.

está conectada a un ordenador central debidamente equipado, el estado de la bomba se puede vigilar desde una ubicación remota. Nota: El vínculo de comunicación entre la bomba y el PC central es sólo para propósitos de vigilancia. La bomba no se puede controlar remotamente. 5.3.1 INSTALACIÓN DE LOS ACCESORIOS DEL PUERTO DATAPORT Nota: Para obtener instrucciones acerca del uso del DataPort, consulte la documentación incluida con la caja de empalme y con otros accesorios DataPort, que se enumeran en la sección 10.

430-05741-002 (Rev. 12/04)

28 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort

6.0 PROGRAMACIÓN
El sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort tiene la capacidad de administrar líquidos de diferentes modos, como se indica a continuación: ❏ ❏ ❏ Infusión Primaria solamente Infusión Secundaria solamente Infusión Secundaria→ Primaria

Cuando se selecciona una velocidad de administración y un límite de dosis para la línea primaria y no se selecciona nada para la línea secundaria, el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort administra líquidos únicamente por la línea primaria. Asimismo, cuando se selecciona una velocidad de administración y un límite de dosis para la línea secundaria y no se selecciona nada para la línea primaria, el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort administra líquidos únicamente por la línea secundaria. Cuando se fija una velocidad y una dosis para las líneas primaria y secundaria (administración secundaria→ primaria), el sistema realiza la administración secundaria antes de iniciar la primaria. Nota: El sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort conservará en la memoria toda la programación de terapias anteriores y los datos de administración de líquidos hasta que el operador borre la información. No olvide borrar el volumen total administrado tal como se requiere antes de cada procedimiento de programación.

Manual de operación del sistema

29

430-05741-002 (Rev. 12/04)

6.1

Infusión Primaria solamente
Para programar el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort de manera que sólo administre líquido por la línea primaria, proceda como se indica a continuación: Nota: Antes de programar la administración primaria solamente, verifique que la velocidad de administración y el límite de dosis de la línea secundaria se encuentren en cero.
ml ml/hr

0000 ml

Coloque el selector de controles en la posición FIJAR VELOCIDAD.

1
ml/hr ml

Para seleccionar la línea primaria (si aún no ha sido seleccionada), pulse el botón PRIMARIA/SECUNDARIA. 1° 2°

1
ml/hr ml

Pulse la tecla o o bien, la tecla QUICKSET para establecer la velocidad de administración primaria.

ml ml/hr

0000 ml

Coloque el selector de controles en la posición FIJAR DOSIS.

430-05741-002 (Rev. 12/04)

30 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort

1
ml ml

Pulse la tecla o o bien, la tecla QUICKSET para establecer el volumen que será administrado.

ml ml/hr

0000 ml

Coloque el selector de controles en la posición ACTIVAR. Comenzará la administración sólo primaria.

1
ml/hr ml

(Opcional): Active el interruptor de bloqueo del panel para evitar el uso no autorizado del sistema (véase la Sección 6.8, Bloqueo).

6.2

Infusión Secundaria solamente
Para programar la administración Secundaria solamente en el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort, proceda como se indica a continuación: Nota: Antes de programar la administración Secundaria solamente, verifique que la velocidad de administración y el límite de dosis de la línea primaria se encuentren en cero.
ml ml/hr

0000 ml

Coloque el selector de controles en la posición FIJAR VELOCIDAD.

Manual de operación del sistema

31

430-05741-002 (Rev. 12/04)

2
ml/hr ml

Para seleccionar la línea secundaria (si aún no ha sido seleccionada), pulse la tecla PRIMARIA/SECUNDARIA. 1° 2°

2
ml/hr ml

Pulse la tecla o o bien, la tecla QUICKSET para establecer la velocidad de administración secundaria.

ml ml/hr

Coloque el selector de controles en la posición FIJAR DOSIS.
0000 ml

2
ml ml

Pulse la tecla o o bien, la tecla QUICKSET para establecer el volumen que se desea administrar.

ml ml/hr

0000 ml

Coloque el selector de controles en la posición ACTIVAR. Comenzará la administración sólo secundaria.

2
ml/hr ml

(Opcional): Active el interruptor de bloqueo del panel para evitar el uso no autorizado del sistema (véase la Sección 6.8, Bloqueo).

430-05741-002 (Rev. 12/04)

32 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort

1 ml ml Pulse la tecla o o bien.3 Infusión Secundaria→ Primaria Para programar la administración secundaria→ primaria en el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort. ml ml/hr 0000 ml Coloque el selector de controles en la posición FIJAR DOSIS. proceda como se indica a continuación: ml ml/hr 0000 ml Coloque el selector de controles en la posición FIJAR VELOCIDAD.6. la tecla QUICKSET para establecer la velocidad de administración primaria. la tecla QUICKSET para establecer el volumen que se desea administrar. 1° 2° 1 ml/hr ml Pulse la tecla o o bien. pulse la tecla PRIMARIA/SECUNDARIA. 12/04) . Manual de operación del sistema 33 430-05741-002 (Rev. 1 ml/hr ml Para seleccionar la línea primaria (si aún no ha sido seleccionada).

0000 ml 2 2 1 ml ml Pulse la tecla o o para establecer el volumen que será administrado. 12/04) 34 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort . la tecla QUICKSET para establecer la velocidad de administración secundaria. 1° 2° 2 ml/hr ml Pulse la tecla o o bien. Cuando se ingrese el límite de la dosis. en la pantalla aparecerá el icono SECUNDARIO→ PRIMARIO. pulse la tecla PRIMARIA/SECUNDARIA. 2 ml/hr ml Para seleccionar la línea secundaria.ml ml/hr 0000 ml Coloque el selector de controles en la posición FIJAR VELOCIDAD. 430-05741-002 (Rev. ml ml/hr Coloque el selector de controles en la posición FIJAR DOSIS.

en reflujo. el retropurgado se utiliza para eliminar aire acumulado en el cassette o bien.4 Retropurgado Por lo general.ml ml/hr 0000 ml Coloque el selector de controles en la posición ACTIVAR. Cuando se detecta aire en el cassette. 6. o de Infusión Secundaria→ Primaria. Comenzará la administración secundaria→ primaria. El líquido se envía. 12/04) . Bloqueo). 2 2 1 ml/hr ml (Opcional): Active el interruptor de bloqueo del panel para evitar el uso no autorizado del sistema (véase la Sección 6.8. en la pantalla aparecen los iconos AIRE EN LA LÍNEA y RETROPURGADO y suena una alarma. Para expulsar el aire del cassette cuando se encuentre en el modo de Infusión Primaria (con el puerto de entrada secundaria tapado o resellado). de la línea primaria hacia el puerto de entrada secundaria para expulsar el aire. proceda como se indica a continuación: ml ml/hr 0000 ml Coloque el selector de controles en la posición SUSPENDER/REINICIAR (la alarma dejará de sonar). Manual de operación del sistema 35 430-05741-002 (Rev. para expulsar aire de la línea secundaria sin tener que desconectar el equipo de administración del paciente.

430-05741-002 (Rev. Infusión Primaria solamente: Mantenga presionada la tecla RETROPURGADO hasta que haya suficiente líquido en la línea primaria para expulsar el aire capturado y enviarlo al envase secundario. luego tape el puerto (si aplica).Infusión Primaria solamente: Conecte un envase vacío o una jeringa al puerto de entrada secundaria (en la ilustración se muestra la jeringa). Secundaria→ primaria: Mantenga presionado el botón RETROPURGADO hasta que haya suficiente líquido de la línea primaria para expulsar el aire capturado y enviarlo a la jeringa o al envase de la línea secundaria. Infusión Primaria solamente: Retire el envase del puerto de entrada secundaria. Nota: El líquido extraído por reflujo de la línea primaria no se agrega al volumen total que se administrará ni se substrae del límite de dosis. 12/04) 36 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort . El retropurgado no se puede utilizar para eliminar aire de la línea distal del cassette.

luego ingrese el límite de la dosis. coloque el selector de controles en la posición ACTIVAR.5 Cambio de los envases Para cambiar un envase. Asegúrese que la puerta del cassette esté cerrada. cierre las pinzas primaria y secundaria antes de retirar los envases para evitar que se mezcle el contenido. Nota: Si va a abrir la puerta del cassette. ml ml/hr 0000 ml Coloque el selector de controles en la posición FIJAR DOSIS.2. Equipos de administración). utilice una técnica aséptica y proceda como se indica a continuación: ml ml/hr 0000 ml Coloque el selector de controles en la posición SUSPENDER/REINICIAR. 12/04) .ml ml/hr 0000 ml Para reanudar la administración de líquido. Manual de operación del sistema 37 430-05741-002 (Rev. 6. ml ml/hr 0000 ml Para reanudar la administración. coloque el selector de controles en la posición ACTIVAR. Inserte el perforador en el nuevo envase (véase la Sección 5.

Antes que se borre el volumen total se escucharán cuatro tonos. Nota: Para cancelar la función de borrado del volumen total. Nota: El volumen total administrado es la cantidad total de líquido. 6. coloque el selector de controles en una posición distinta a la de BORRAR VOLUMEN antes que suene el cuarto tono (por ejemplo. ml ml/hr 0000 ml Para borrar el volumen total. en la posición SUSPENDER/REINICIAR).7 Borrado del volumen La posición BORRAR VOLUMEN elimina de la memoria el volumen total administrado.6. tanto secundario como primario.6 Titulación La Titulación consiste en ajustar mediante incrementos la velocidad de administración de líquidos durante el proceso de infusión (Infusión Primaria o Secundaria). Para titular la administración de líquido. mantenga presionada la tecla TITULACIÓN y pulse o para aumentar o disminuir la velocidad de administración. 430-05741-002 (Rev. que se administra al paciente. 12/04) 38 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort . coloque el selector de controles en la posición BORRAR VOLUMEN.

Para desactivar la alarma. sonará la alarma de BLOQUEO.8 Bloqueo Para evitar el uso no autorizado del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort. Manual de operación del sistema 39 430-05741-002 (Rev. Si el selector de controles es movido. 12/04) . en la pantalla LCD aparecerá el icono BLOQUEO y las teclas quedarán inactivas. active el interruptor de BLOQUEO del panel. Cuando este interruptor esté encendido.6. apague el interruptor de BLOQUEO.

12/04) 40 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort . 430-05741-002 (Rev.Esta página fue dejada en blanco intencionalmente.

7. a la vez que suena la alarma.0 SOLUCIÓN DE FALLAS En esta sección encontrará soluciones para problemas que pueden presentarse al usar el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort y que no requieren la asistencia de personal técnico del hospital ni de Hospira. la luz de fondo de la pantalla LCD y el mensaje de alarma parpadean. proceda como se indica a continuación: Pulse la tecla SILENCIAR. Observe el mensaje de alarma que aparece en pantalla. Corrija la condición de alarma. ml ml/hr 0000 ml Coloque el selector de controles en la posición SUSPENDER/REINICIAR.7.1 Alarmas Cuando se presenta una condición de alarma. Los problemas que pueden ocurrir en el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort se clasifican en dos categorías: alarmas y mal funcionamiento. 12/04) . Para eliminar la condición de alarma. Manual de operación del sistema 41 430-05741-002 (Rev. ml ml/hr 0000 ml Coloque el selector de controles en la posición ACTIVAR.

Las siguientes sugerencias para la solución de problemas le ayudarán a corregir las condiciones de alarma que pudieran presentarse: ICONO DE MENSAJE ACCIÓN CORRECTIVA Realice el retropurgado para expulsar el aire Cambie el envase y realice el retropurgado para expulsar el aire POSIBLE CAUSA Aire en la línea proximal o en el cassette Contenedor vacío y AIRE EN LÍNEA y RETROPURGADO El Selector de Controles no está en la posición APAGAR/CARGAR o ACTIVAR y no se ha pulsado ninguna tecla en los últimos cinco minutos No se ha seleccionado la velocidad o el límite de la dosis SELECCIONAR PARA ACTIVAR Coloque el selector de controles en la posición ACTIVAR. cierre la puerta del cassette.ml? VERIFICAR SELECCIONES Coloque el selector de controles en la posición FIJAR VELOCIDAD O FIJAR DOSIS para revisar las selecciones o ingresar los valores Retire el cassette y vuelva a purgarlo Se ha detectado la presencia de aire en la vía distal del cassette AIRE EN LÍNEA Puerta del cassette abierta Gire el selector de controles a la posición APAGADO/CARGAR. 12/04) 42 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort . luego reinicie PUERTA 430-05741-002 (Rev. APAGAR/CARGAR. o SUSPENDER/ REINICIAR ml/hr.

Coloque el interruptor de bloqueo en la posición Encendido Interrumpa la infusión o cambie el envase y programe un nuevo límite de dosis BLOQUEO (intermitente) ml=ml DOSIS ADMINISTRADA Primario solamente o Secundario solamente: Se ha alcanzado el límite de dosis programado Secundario→ Primario : Se ha alcanzado el límite de dosis primaria Nota: Las siglas KVO también aparecen en la pantalla para indicar que continúa el proceso KVO Pinza cerrada Tubo doblado Posible obstrucción del dispositivo de retropurgado Abra la(s) pinza(s) Enderece el tubo Revise el sitio de administración intravenosa OCLUSIÓN Manual de operación del sistema 43 430-05741-002 (Rev. Coloque la unidad en la operación deseada. 12/04) .ICONO DE MENSAJE POSIBLE CAUSA El Selector de Controles se ha girado mientras el interruptor de bloqueo estaba encendido ACCIÓN CORRECTIVA Coloque el interruptor de bloqueo en Apagado.

el bombeo se interrumpe y la alarma suena continuamente durante un minuto antes de desactivarse el funcionamiento del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort. BATERÍA BAJA Cassette instalado incorrectamente Coloque el selector de controles en la posición APAGAR/CARGAR. abra y cierre la puerta del cassette y empiece de nuevo. 12/04) 44 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort . 30 minutos de potencia en la batería ACCIÓN CORRECTIVA Conecte el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort a la fuente de alimentación eléctrica Nota: Al presionar la tecla SILENCIAR. aproximadamente. vuelva a instalar el cassette y empiece de nuevo Coloque el selector de controles en la posición APARGAR/CARGAR. cambie el equipo de administración CASSETTE Cassette purgado incorrectamente Cassette no pasa la prueba de verificación de fugas en la válvula 430-05741-002 (Rev.ICONO DE MENSAJE POSIBLE CAUSA Quedan. vuelva a purgar el cassette y empiece de nuevo Coloque el selector de controles en la posición APAGAR/CARGAR. la alarma se desactiva durante 15 minutos a partir del momento en que se presenta la condición de alarma por BATERÍA BAJA Nota: Cuando la batería se descarga por completo. Si la condición persiste.

Para identificar la falla. Coloque el selector de controles a su posición original para volver a probar la bomba. proceda como se indica a continuación: AIR IN LINE EMPTY LOW BATTERY KVO VTBI COMPLETE DOOR/CASSETTE TURN TO RUN CHECK SETTINGS OCCLUSION Anote el número de error que aparece en pantalla. SECONDARY PRIMARY BACKPRIMING TOTAL VOLUME DELIVERED PIGGYBACK ML/HR ml ml/hr 0000 ml Coloque el selector de controles en la posición APAGAR/CARGAR. Manual de operación del sistema 45 430-05741-002 (Rev. 7. accesorios o manuales.2 Mal funcionamiento Al presentarse una falla de funcionamiento.3 Asistencia técnica Para recibir asistencia técnica o para ordenar repuestos. 12/04) . Si la falla persiste.7. comuníquese con el representante local de Hospira. suspenda el uso del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort. en la pantalla LCD aparecerán las letras “Er” y un número de error. también sonará una alarma.

12/04) 46 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort .Esta página fue dejada en blanco intencionalmente. 430-05741-002 (Rev.

Para obtener instrucciones para instalar y dar mantenimiento al equipo. Para determinar si la anormalidad del monitor ha sido causada por el equipo de infusión y no por otros factores de tipo ambiental. Dichas anormalidades varían según la velocidad de infusión. Para utilizar el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort de manera segura. tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución y los peligros que podrían surgir. En caso que ocurran niveles extremos de interferencia. Esta sección describe las precauciones que deben tomarse y los posibles peligros asociados al sistema.0 PRECAUCIONES Y PELIGROS El sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort ha sido diseñado y fabricado para proporcionar un servicio seguro. La instalación y mantenimiento adecuados del monitor deberán eliminar la anormalidad.1 Anormalidades Al administrarse líquidos mediante sistemas de infusión a menudo se observan potenciales eléctricos de bajo nivel que no representan ningún peligro. probablemente haya sido ocasionada por la interferencia electrónica del sistema de infusión. EMG y EEG. ajuste el sistema de infusión de manera que se interrumpa temporalmente la administración de líquido. pero pueden crear anormalidades en equipos sensibles al voltaje tales como máquinas de ECG. fiable y de fácil uso. estas anormalidades se pueden ver acentuadas hasta el punto de simular señales fisiológicas reales. Si la anormalidad desaparece. 12/04) . Si el monitor no funciona correctamente o tiene conexiones sueltas o defectuosas en sus electrodos. como los Manual de operación del sistema 47 430-05741-002 (Rev. Estos potenciales están comprendidos dentro de las normas de seguridad aceptadas. 8. El sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort está diseñado para funcionar normalmente en la mayoría de las condiciones EMF que se conocen. consulte la documentación del monitor.8.

determinándose que cumple con los límites de compatibilidad electromagnética (EMC) según la Directiva para dispositivos médicos 93/42/EEC (EN 55011 Clase B y EN 60601-1-2:2001).producidos cerca de un generador electroquirúrgico. 12/04) 48 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort . es posible que el funcionamiento normal de un sensor o microcomputadora se vea interrumpido. El equipo genera.2 Aspectos relacionados con los profesionales en el cuidado de la salud y los pacientes Las investigaciones in vitro sugieren que los glóbulos rojos aglomerados que presenten un nivel de 430-05741-002 (Rev. utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y. El uso de dispositivos emisores de radiofrecuencia como teléfonos celulares y radios bidireccionales cerca de este equipo puede afectar su funcionamiento. probablemente se trate de un desperfecto que no representará peligro alguno para el paciente ni para el operador. Sin embargo. Si este equipo provoca una interferencia perjudicial con otros dispositivos. Aún en estas circunstancias. situación que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo. se recomienda al usuario que intente corregir dicha interferencia con una de las siguientes medidas: ❏ ❏ ❏ Reorientar o reubicar el dispositivo receptor Aumentar la separación entre el equipo Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto del circuito al que se encuentra conectado el o los demás dispositivos Consultar con el fabricante o el técnico de servicio de campo para obtener ayuda ❏ 8. podría provocar una interferencia perjudicial en otros dispositivos cercanos. no puede garantizarse que no se produzca interferencia en una instalación determinada. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación médica típica. si no se instalara y utilizara según las instrucciones. Este equipo ha sido probado.

para disminuir la hemólisis y aumentar el riego sanguíneo. Cada vez que se abra o cierre una puerta con un equipo instalado saldrá una pequeña cantidad de líquido del equipo (menos de 0. Antes de abrir la puerta. se efectuará más rápidamente la infusión de cualquier medicamento secundario residual que haya quedado en la línea y en el cassette. Si se abre y cierra la puerta repetidamente se podría desactivar la alarma de AIRE EN LÍNEA proximal y activar la alarma de AIRE EN LA LÍNEA distal. Si se conecta más de una bomba en la línea del paciente.hematocritos excepcionalmente alto deben diluirse en líquidos compatibles con la sangre. luego retire e invierta el cassette (con los puertos hacia abajo). 12/04) . velocidad y volúmenes de administración con los modos de administración secundaria y secundaria→ primaria. cierre la pinza del equipo primario o retire el envase del puerto secundario para evitar que se mezclen los líquidos con los de la línea primaria. tal como una inyección de cloruro de sodio al 0.1 ml). lo que Manual de operación del sistema 49 430-05741-002 (Rev. Si se están empleando medicamentos fuertes. Coloque los tubos. líneas y cables de manera que se reduzca al mínimo la posibilidad que el paciente se estrangule o enrede en ellos. concentración. Revise la etiqueta del medicamento para verificar su compatibilidad. tire del émbolo suavemente hacia arriba para evitar que se derrame líquido. En el caso de envases rígidos (por ejemplo viales). se afectará considerablemente la velocidad de administración de al menos una de las bombas. cierre la pinza deslizable superior.9%. abra la puerta del cassette. Antes de desconectar una jeringa del cassette. Si se establece una velocidad de administración primaria más alta que el de la administración secundaria. adopte las medidas pertinentes para proteger al paciente de una sobredosis.

equipos de bomba sin puntos de inyección en “Y” y etiquetas “epidurales” que indican la administración epidural en curso.haría necesario un retropurgado. SE HA INFORMADO DE CASOS DE DEPRESIÓN RESPIRATORIA RETARDADA DESPUÉS DE UNA 430-05741-002 (Rev. 8. la cámara de goteo podría llenarse. 12/04) 50 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort . La ubicación del catéter en una administración epidural es importante debido a la migración del catéter que puede resultar en una administración intratecal o intravascular. pero se conservan en memoria. y otras drogas resucitativas. naloxona. con un equipo completamente equipado. Para la administración epidural. se recomienda el uso de catéteres Hospira de No de lista 1193 o No de lista 6947. Se recomienda un equipo de monitoreo adecuado (ej.3 Administración epidural El uso de la vía epidural se recomienda para administrar anestesia o analgesia por períodos de hasta 96 horas. En la pantalla aparece el límite de dosis en números enteros. La administración de otras drogas que no han sido aprobadas para una administración por vía epidural puede resultar en serios daños al paciente. La administración de drogas vía epidural debe estar limitada al personal familiarizado con las técnicas asociadas y los problemas de atención del paciente. Las instalaciones para la práctica de la administración epidural deben estar equipadas con equipo resucitador oxígeno. las 24 horas siguientes a la administración para vigilar posibles efectos colaterales. Las fracciones de mililitro no se muestran. Además.: Oximetría) para monitorear al paciente en forma permanente durante la administración epidural. Los pacientes deben estar bajo observación constantemente. Este dispositivo se puede utilizar sólo con aquellos anestésicos/analgésicos que han sido aprobados para administración epidural (tal como las drogas indicadas y permitidas por la FDA).

la presión se demorará más en volver a la normalidad. Si ocurre una sobreinfusión durante la administración. conecte inmediatamente el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort a la fuente de alimentación eléctrica. Si la conexión a tierra es de dudosa calidad.4 Batería / Alimentación eléctrica Es posible que la batería no esté totalmente cargada cuando la reciba.ADMINISTRACIÓN DE SULFATO DE MORFINA SIN-PRESERVATIVO. Al almacenar el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort conéctelo a esta fuente para asegurarse que la batería esté totalmente cargada para usarla en casos de emergencia. neuralgias temporales) o sobredosis de droga. con el selector de controles en la posición APAGAR/CARGAR. consulte las instrucciones de cada equipo. utilice la batería. si se administra un volumen mayor de fluido en un período de tiempo corto. 8. dolor de cabeza. 12/04) . 8.5 Equipos y accesorios Con el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort sólo se pueden utilizar los equipos compatibles Venisystems LifeCare 5000. Manual de operación del sistema 51 430-05741-002 (Rev. observe al paciente minuciosamente para ver cualquier signo de compresión del cordón espinal (desorientación. Si suena la alarma de batería baja. Sin embargo. Para obtener información adicional al respecto. La acumulación de presión durante la administración es temporal. El espacio epidural tiene 58 orificios a través de los cuales el fluido puede salir. Conecte el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort a la fuente de alimentación eléctrica durante al menos ocho horas. Utilice la fuente de alimentación eléctrica siempre que sea posible.

) Utilice una aguja o un catéter de calibre 19 o más grande en el punto de la venopunción si el líquido es viscoso y la velocidad de administración es mayor que 500 ml/hr. no se deben utilizar para administrar sangre. Dichos medicamentos pueden ser administrados a través del punto inferior de inyección en “Y”. el operador debe asegurarse que los envases tengan suficiente espacio para aceptar el líquido retropurgado. 12/04) 52 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort . utilice un cassette con puerto secundario con tapa. Cuando se estén administrando infusiones a velocidades bajas (5. no para sangre. de lista 11441 en la línea secundaria cuando utilice jeringas de 10 cc o más pequeñas. Utilice el adaptador de jeringa con el No.6 Retropurgado No se recomienda efectuar el retropurgado para reconstituir envases secundarios que contengan polvos secos. Con esto se reducirá la cantidad de bolo líquido que se puede administrar cuando se elimina una oclusión en la línea distal. productos sanguíneos. Al administrar líquidos viscosos por la línea secundaria.0 ml/hr o menos) se recomienda utilizar equipos Venisystems microdiametrales de pared gruesa. suspensiones ni ningún medicamento que no sea completamente soluble en la solución que se va a administrar. ubicado debajo del filtro. 8.Los equipos de administración deben cambiarse en un plazo de 24 horas o según los protocolos establecidos en cada hospital. Para evitar la presurización al realizar el retropurgado en una jeringa o vial. 430-05741-002 (Rev. (Las jeringas deben ser de más de 3 cc. emulsiones. Los equipos Venisystems LifeCare con filtros integrales.

ciérrelo Elimine la fuente de oclusión Vuelva a colocar el cassette y cierre la puerta Abra todas las pinzas y reanude la infusión Manual de operación del sistema 53 430-05741-002 (Rev. 12/04) . para evitar que la puerta se dañe. No utilice el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort si no pasa la Verificación automática. prense el tubo proximal antes de abrir la puerta del cassette Abra la puerta y retire el cassette Abra el regulador de flujo por unos instantes para eliminar la presión y luego. Utilice el siguiente procedimiento para evitar la administración de un bolo después de una oclusión distal: ❏ ❏ ❏ ❏ ❏ ❏ ❏ ❏ Coloque el selector de controles en la posición reiniciar Prense el tubo distal Si está utilizando un envase secundario. No utilice el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort cuando la caja esté abierta. Cuando no esté usando el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort.8. mantenga cerrada la puerta del cassette del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort.7 General Existe peligro de explosión si se utiliza en presencia de anestésicos inflamables.

Esta página fue dejada en blanco intencionalmente. 430-05741-002 (Rev. 12/04) 54 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort .

0 LIMPIEZA. No utilice compuestos que contengan combinaciones de alcohol is op ropílic o y cloruro amónico dimetilbencílico. Nunca utilice objetos afilados como uñas. 9. PRECAUCIONES: Para evitar daños mecánicos o electrónicos. prensapapeles o agujas para limpiar ninguna parte del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort. vapor. óxido de etileno o radiación. 12/04) . Manual de operación del sistema 55 430-05741-002 (Rev.1 Limpieza y desinfección Para dar un mantenimiento adecuado al sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort. mantenimiento y almacenaje del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort. no sumerja el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort en ningún líquido o solución de limpieza. observe las siguientes pautas de limpieza y desinfección. utilice las soluciones de limpieza según las instrucciones del empaque. Algunas soluciones de limpieza y desinfección pueden degradar lentamente los componentes fabricados con materiales de plástico. No esterilice por medio de calor. MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE Esta sección describe los procedimientos de limpieza.9. Las propiedades desinfectantes de las soluciones de limpieza varían. Para evitar daños a las bombas. Hospira no recomienda el uso de limpiadores o soluciones de limpieza abrasivos ya que pueden dañar el producto. solicite información específica al fabricante.

Establezca una rutina de limpieza semanal del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort. Las superficies exteriores del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort se pueden limpiar con un paño sin pelusa humedecido con una de las soluciones de limpieza que aparecen en la siguiente lista o con una solución jabonosa suave. luego desconecte el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort de la fuente de alimentación eléctrica. 12/04) 56 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort . M. no abrasiva. Solución de limpieza Super Edisonite ® Fabricante S. Edison Co. Calgon Vestal Laboratories Preparación Indicada por el fabricante Indicada por el fabricante Vesphene II ® se 430-05741-002 (Rev. Proceda como se indica a continuación: ml ml/hr 0000 ml Coloque el selector de controles en la posición APAGAR/CARGAR.

El sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort puede funcionar con batería en casos de emergencia cuando se interrumpe el fluido eléctrico y cuando se utiliza como unidad portátil. 12/04) . Manual de operación del sistema 57 430-05741-002 (Rev. conecte inmediatamente el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort a la fuente de alimentación eléctrica. limpie todos los elementos ubicados detrás de la puerta del cassette con palitos de algodón humedecidos en solución limpiadora. abra la puerta del cassette y presione el seguro de la puerta para abrirla por completo.Solución de limpieza Manu-Klenz® Formula CTM Lejía de uso doméstico Fabricante Calgon Vestal Laboratories Diversey Corporation Varios Preparación Indicada por el fabricante Indicada por el fabricante Según procedimiento del hospital.2 Mantenimiento de la batería PRECAUCIÓN: Si suena la alarma de batería baja. Si el cableado del DataPort está desactivado. Para soltar la puerta del cassette de los pestillos. no mezcle más de una parte de lejía en diez partes de agua De forma rutinaria. La puerta del cassette se puede soltar del pestillo para facilitar la limpieza. incline la bomba hacia atrás. lo que ocurra primero. una batería nueva cargada al máximo proporciona ocho horas de funcionamiento a 125 ml/hr o 1000 ml de volumen total administrado. 9.

Se requieren aproximadamente ocho horas para recargar el sistema.Si el cableado está activado. tome en cuenta las siguientes precauciones de almacenaje: ❏ Almacene el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort donde no hayan condiciones extremas de calor. consulte a un técnico biomédico calificado para reemplazarla. De ser necesario. el sistema tardará más en recargarse. mantenga conectado el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort a la fuente de alimentación eléctrica siempre que sea posible. Como norma general. el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort deberá funcionar sólo con la batería durante seis horas continuas al menos una vez cada seis meses y luego deberá ser cargada durante un período mínimo de ocho horas. 9. 12/04) 58 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort . más pronto deberá cambiarse. La batería se carga siempre que el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort esté conectado a la fuente de alimentación eléctrica. Para mantener la batería cargada al máximo y prolongar su duración. Nota: Para optimizar la vida útil de la batería. si la bomba Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort se encuentra en APAGAR/CARGAR. cuanto más seguido se descargue y recargue parcialmente la batería. lo que ocurra primero. frío y humedad 430-05741-002 (Rev.3 Almacenaje Para prolongar la vida del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort. Si la bomba Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort está encendida. la batería proporcionará aproximadamente cinco horas de funcionamiento a 125 ml/hr o 625 ml de volumen administrado.

Manual de operación del sistema 59 430-05741-002 (Rev. Puede ordenar un manual de servicios técnicos a la oficina local de ventas de Hospira.4 Mantenimiento Todo servicio de mantenimiento y ajuste del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort deberá encomendarse a personal técnico competente.❏ Guarde el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort de forma tal que permanezca conectado a la fuente de alimentación eléctrica Coloque el selector de controles en la posición APAGAR/CARGAR ❏ 9. 12/04) .

430-05741-002 (Rev. 12/04) 60 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort .Esta página fue dejada en blanco intencionalmente.

Los equipos de administración suministrados vienen ESTERILIZADOS y son para utilizar UNA SOLA VEZ.SL* con punto de inyección en “Y” Equipo para administración IV .1 Equipos de administración Venisystems Equipos para administración intravenosa con dos canales Lista F825: Lista G868: Equipo para administración IV .SL* con punto de inyección en “Y”.0 EQUIPOS Y ACCESORIOS DEL SISTEMA El sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort es compatible con todos los accesorios LifeCare 5000 y con todos los equipos de administración LifeCare Serie 5000.10. 12/04) . Accesorios DataPort Cable de PC a caja de empalme de 9 clavijas Cable de PC a caja de empalme de 25 clavijas Cable de caja de empalme a caja de empalme Caja de empalme Guía del programador de DataPort Número de lista 11431-03 11431-04 11431-07 12074-04 11859-04 10. toma de aire y perforador de pestaña Manual de operación del sistema 61 430-05741-002 (Rev.

comuníquese con el representante local de Hospira.SL* con dos puertos con tapa y punto de inyección en “Y” Lista G626: Equipo tipo bureta con dos canales Lista F826: Equipo de bomba Soluset Microdrip SL* con goteo de 150 x 60 y dos puntos de inyección en “Y” Nota: Para informarse sobre la disponibilidad de equipos adicionales. SL = Cierre de seguridad 430-05741-002 (Rev.Equipos para administración de sangre con dos canales Lista F821: Equipo de administración sanguínea SL* tipo “Y” con filtro de nylon para sangre y perforador secundario con toma de aire Equipos especiales para administración con dos canales Lista F823: Equipo para administración de nitroglicerina .SL* con toma de aire y perforador de pestaña Equipo para administración microdiametral . 12/04) 62 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort .

Comuníquese con un representante de Hospira para obtener los listados más recientes. Manual de operación del sistema 63 430-05741-002 (Rev.10. Sirve para sostener y proteger jeringas y viales Batería. 8V Miniatril opcional Lista F056: Lista 11441: Lista 11844 Lista 9294: Lista 1907-16: Lista 9295: Nota: Los equipos y accesorios se actualizan sin previo aviso.2 Accesorios Lista G870: Equipo IV secundario con cierre de seguridad para usarse con cassettes de dos canales Equipo IV secundario con toma de aire y cierre de seguridad para usarse con equipos de dos canales Adaptador de jeringa. 12/04) . Para adaptar la jeringa a los cassettes de dos canales Adaptador de vial. Para adaptar el vial a los cassettes de dos canales Sujetador de envase secundario.

12/04) 64 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort .Esta página fue dejada en blanco intencionalmente. 430-05741-002 (Rev.

1 ml) De 100 a 999 ml/hr (en incrementos de 1 ml) Rango del límite de dosis: De 0. 5 x 20 mm (Lista 11859-09) Uno: T500 mA. 47 .1 Especificaciones del producto Tamaño: Peso: Caja: Voltaje de alimentación eléctrico: Fusibles de alimentación eléctrica: Cable de alimentación eléctrica: Aproximadamente 21 x 19 x 22 cm Aproximadamente 3.0 ESPECIFICACIONES Esta sección describe las especificaciones y la precisión de la velocidad de administración del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort.1 a 99.11. 11. 47 . no desprendible (Lista 11859-88) Rango de la velocidad de infusión: De 0.63 Hz (Lista 11859-88) Dos.63 Hz.9 ml/hr (en incrementos de 0.5 kg (con batería) Plástico de alto impacto 230 V~ nominal.9 ml/hr (en incrementos de 0.1 ml) De 100 a 9999 ml (en incrementos de 1 ml) Manual de operación del sistema 65 430-05741-002 (Rev. 12/04) . 5 x 20 mm (Lista 11859-88) Cable desprendible de 3m que cumple con la norma IEC 60601-1 (Lista 11859-09) Cable incorporado de 3m. 250 V. 35 VA (Lista 11859-09) 110 V~ nominal. cada uno: T500 mA.1 a 99. 250 V.

lo que sea más bajo. 12/04) 66 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort . cámbiela. El modo KVO se inicia siempre que la dosis primaria programada se reduce a cero en los modos de administración Primario solamente o Secundario→ Primario. Si el cableado del DataPort está desactivado. una batería nueva cargada al máximo proporcionará aproximadamente ocho horas de funcionamiento a 125 ml/hr o 1000 ml de volumen administrado. La batería debe cambiarse únicamente por personal técnico calificado. La degradación gradual en períodos de uso prolongado disminuye la capacidad operativa de la batería. lo que ocurra primero. Para optimizar la vida útil de la batería y el rendimiento.Mantenimiento de Vena Abierta (KVO): 1 ml/hr o la última velocidad de infusión. sellada. recargable. la bomba Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort deberá funcionar sólo con la batería durante seis horas continuas al menos una vez cada seis meses. la batería proporcionará aproximadamente cinco horas de funcionamiento a 125 ml/hr o 625 ml de volumen administrado. Cuando la potencia de la batería sea inferior a los niveles aceptados de potencia. con color codificado y conector polarizado. lo que ocurra primero. Se recomienda efectuar una revisión anual para verificar su rendimiento. La vida útil típica de la batería es de tres años. Si el cableado está desactivado. y también cuando la dosis secundaria se ha disminuido a cero en el modo de administración Secundario solamente. De fácil acceso para su reemplazo durante prácticas de campo. para instalar dentro del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort. Una batería de plomo de 8 voltios. Batería: Tiempo de funcionamiento de la batería: 430-05741-002 (Rev.

límites de dosis y volumen total administrado se conservan indefinidamente. Equipo diseñado para cumplir con las normas IEC 60601-1 Alimentación eléctrica con conexión a tierra El equipo provee mayor protección que el equipo Tipo BF contra choques eléctricos relacionados particularmente con la fuga de corrientes permitidas. Equipo protegido contra derrames de líquidos Capacidad de retención de carga: Memoria electrónica: Normas de seguridad eléctrica: Clase I: Tipo CF: Equipo a prueba de derrame de líquidos: IPX1 ~ : Corriente alterna (CA) ¡Atención! Consulte los documentos adjuntos Terminal para un conector equipotencial : Manual de operación del sistema 67 430-05741-002 (Rev. la batería se recarga en aproximadamente ocho horas. Si se selecciona APAGAR/CARGAR.Recarga de la batería: La batería se carga siempre que el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort esté conectado a la fuente de alimentación eléctrica. se tarda más tiempo si las bombas están funcionando. 12/04) . y posee una parte aplicada de tipo F para un funcionamiento continuo. Las velocidades. En un sistema que no esté conectado a la fuente de alimentación eléctrica. una batería totalmente cargada retiene un mínimo del 20% de su capacidad al cabo de seis meses de almacenada (a menos de 35° C).

se activa una alarma. Cuando se detectan límites de umbral de bolo o de aire acumulado. También sonará una alarma si las burbujas acumuladas por debajo del límite de detección de burbujas alcanzan los 250 microlitros en cualquier dosis de 2. Si se detecta un bolo de aire superior a 500 microlitros.6 ml administrada. suena una alarma. Velocidad de administración: 1 ml/hr = 0. humedad relativa del 10% al 90% De -20° a 60° C.000 pies (0-3. Si se detecta un bolo de aire superior a 100 microlitros. +35 kPa) La máxima sobreinfusión en condiciones de falla es del 25%. También sonará una alarma cuando el aire acumulado sea superior a los 1000 microlitros. 12/04) 68 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort . humedad relativa del 10% al 90% 0-10. Aire distal: Aire proximal: 430-05741-002 (Rev.4 ml 25 ml/hr = 0.4 ml 999 ml/hr = 0.6 ml Velocidad de administración: 1 ml/hr = 40 minutos 25 ml/hr = 65 segundos 999 ml/hr = 2 segundos El aire se detecta por medios ultrasónicos. se activa una alarma.000 m) o una presión equivalente 99 kPa 69 kPa (-14 kPa.Ambiente operativo: Transporte/entorno de almacenaje: Presión atmosférica: Presión de oclusión máxima: Rango de presión de la alarma de oclusión: Sobreinfusión máxima: Volumen máximo de la dosis de bolo almacenado: Tiempo máximo desde oclusión hasta aparición de alarma: Detección de aire: De 10° a 40° C.

Si uno de los dos se sale del rango normal.2 Precisión de la velocidad de infusión Las siguientes curvas de precisión típicas muestran la desviación representativa del porcentaje mínimo y máximo de la velocidad de administración programado en período de tiempo específico. 11.Precisión de la velocidad de administración: Protección de la precisión de la infusión: ±5% en uso clínico típico Un motor electrónico controlador protege al paciente de una sobre o sub infusión. La precisión con presiones de administración en las cabezas de +100mm HG y -100 mm HG se mantiene en ±5% de la velocidad seleccionada. La precisión típica para este sistema es del ±5% de la velocidad seleccionada. 12/04) . la concentración y la velocidad de administración planeada. después de un período de normalización. Para velocidades bajas de administración. Se recomienda al operador revisar los datos que se muestran a continuación para asegurarse que el perfil de administración del sistema de bombeo sea adecuado para el medicamento. después de un período de normalización. por ejemplo de 1 ml/hr. la desviación instantánea de la velocidad seleccionada puede ser superior a ±5% con el promedio de administración constante inferior a ±5. Un microcontrolador vigila continuamente una frecuencia y un voltaje de referencia. Manual de operación del sistema 69 430-05741-002 (Rev. la alarma se activa. para la mayoría de las condiciones.

8 .0 % -1 5 .0 % 0 5 10 15 20 25 30 Intervalo de observación (minutos) Máx.0 % -1 0 .0 % -5 .8 . Error medio 70 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort .0 .0 % 2 0 .0 % 2 5 .0 % 5 . 12/04) Mín.0 % -2 5 .4 .0 % 1 5 .0 % -2 0 .6 . 430-05741-002 (Rev.0 % 0 . 0 mm Hg Variabilidad de la Velocidad de Flujo (%) 3 0 . 0 horas.4 .2 . 0 mm Hg Velocidad de Flujo (ml/hr) 2 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 -0 .0 .2 .VELOCIDAD DE FLUJO Cabeza de administración de 1 ml/hr.0 % -3 0 .6 . 0 horas.2 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 Hora (minutos) Velocidad actual Velocidad programada PORCENTAJE DE ERROR Cabeza de administración de 1 ml/hr.0 .0 % 1 0 .

0 % 1 0 . 12/04) .0 % 1 5 .0 % -2 0 . Manual de operación del sistema Mín.0 % 2 5 . 96 horas.0 % 0 5 O 10 15 20 ( 25 ) 30 Intervalo de observación (minutos) Máx.2 .4 .0 % 2 0 . 71 Error medio 430-05741-002 (Rev.0 % -1 0 . 96 horas.0 % -1 5 .VELOCIDAD DE FLUJO Cabeza de administración de 1 ml/hr. 0 mm Hg Variabilidad de la Velocidad de Flujo (%) 3 0 .8 . 0 mm Hg Velocidad de Flujo (ml/hr) 2 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 -0 .6 .0 % -3 0 .0 % -5 .0 % 0 .2 .8 .6 .2 0 10 20 30 40 50 60 Hora (minutos) Velocidad actual Velocidad programada PORCENTAJE DE ERROR Cabeza de administración de 1 ml/hr.0 .0 % 5 .4 .0 % -2 5 .0 .0 .

430-05741-002 (Rev.0 % 0 5 10 15 20 25 30 Intervalo de observación (minutos) Máx.0 % -5 . y 50 60 70 80 90 100 110 120 Hora (minutos) Velocidad actual Velocidad programada PORCENTAJE DE ERROR Cabeza de administración de 25 ml/hr. 0 horas. . 0 mm Hg Variabilidad de la Velocidad de Flujo (%) 1 5 .0 % 0 .0 % 5 .0 % -1 0 . 0 mm Hg Velocidad de Flujo (ml/hr) 5 4 4 3 3 2 2 1 1 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 -5 0 10 20 30 40 .0 % -1 5 . 0 horas. Error medio 72 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort .0 % 1 0 . 12/04) Mín.VELOCIDAD DE FLUJO Cabeza de administración de 25 ml/hr.

73 Error medio 430-05741-002 (Rev. 0 mm Hg Velocidad de Flujo (ml/hr) 5 4 4 3 3 2 2 1 1 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 -5 0 10 20 30 40 50 60 Hora (minutos) Velocidad actual Velocidad programada PORCENTAJE DE ERROR Cabeza de administración de 25 ml/hr. 49 horas. Manual de operación del sistema Mín.0 % -1 0 . 0 mm Hg Variabilidad de la Velocidad de Flujo (%) 1 5 . 12/04) .0 % 0 5 10 15 20 25 30 Intervalo de observación (minutos) Máx.VELOCIDAD DE FLUJO Cabeza de administración de 25 ml/hr.0 % 5 .0 % -1 5 . 49 horas.0 % 0 .0 % 1 0 .0 % -5 .

0 % 5 .0 % -5 .0 % -1 5 .0 % 0 5 10 15 20 25 30 Intervalo de observación (minutos) Máx.0 % -1 0 . 100 mm Hg Velocidad de Flujo (ml/hr) 5 4 4 3 3 2 2 1 1 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 -5 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 Hora (minutos) Velocidad actual Velocidad programada PORCENTAJE DE ERROR Cabeza de administración de 25 ml/hr. 430-05741-002 (Rev. 12/04) Mín.0 % 0 .0 % 1 0 . 0 horas. Error medio 74 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort . 0 horas.VELOCIDAD DE FLUJO Cabeza de administración de 25 ml/hr. 100 mm Hg Variabilidad de la Velocidad de Flujo (%) 1 5 .

0 % 1 0 . 49 horas. 12/04) .0 % 0 . 49 horas. 100 mm Hg Variabilidad de la Velocidad de Flujo (%) 1 5 .0 % -1 5 .0 % 5 .0 % -5 . Manual de operación del sistema Mín. 75 Error medio 430-05741-002 (Rev.0 % -1 0 . 100 mm Hg Velocidad de Flujo (ml/hr) 5 4 4 3 3 2 2 1 1 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 -5 0 10 20 30 40 50 60 Hora (minutos) Velocidad actual Velocidad programada PORCENTAJE DE ERROR Cabeza de administración de 25 ml/hr.0 % 0 5 10 15 20 25 30 Intervalo de observación (minutos) Máx.VELOCIDAD DE FLUJO Cabeza de administración de 25 ml/hr.

Error medio 76 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort .0 % -5 . 12/04) Mín.0 % 5 .0 % 0 . -100 mm Hg Variabilidad de la Velocidad de Flujo (%) 1 5 . 0 horas.0 % -1 0 . 430-05741-002 (Rev.0 % 0 5 10 15 20 25 30 Intervalo de observación (minutos) Máx.VELOCIDAD DE FLUJO Cabeza de administración de 25 ml/hr. -100 mm Hg Velocidad de Flujo (ml/hr) 5 4 4 3 3 2 2 1 1 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 -5 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 Hora (minutos) Velocidad actual Velocidad programada PORCENTAJE DE ERROR Cabeza de administración de 25 ml/hr.0 % -1 5 . 0 horas.0 % 1 0 .

Manual de operación del sistema Mín. 77 Error medio 430-05741-002 (Rev.0 % 0 5 10 15 20 25 30 Intervalo de observación (minutos) Máx.0 % -1 0 .0 % 0 . 49 horas. 12/04) . 49 horas.0 % 5 . -100 mm Hg Velocidad de Flujo (ml/hr) 5 4 4 3 3 2 2 1 1 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 -5 0 10 20 30 40 50 60 Hora (minutos) Velocidad actual Velocidad programada PORCENTAJE DE ERROR Cabeza de administración de 25 ml/hr.VELOCIDAD DE FLUJO Cabeza de administración de 25 ml/hr. -100 mm Hg Variabilidad de la Velocidad de Flujo (%) 1 5 .0 % 1 0 .0 % -1 5 .0 % -5 .

0 % 5 . Error medio 78 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort . 0 horas. 430-05741-002 (Rev.0 % 0 5 10 15 20 25 30 Intervalo de observación (minutos) Máx. 0 mm Hg Cabeza de llenado de -0. 0 mm Hg Cabeza de llenado de -0. 12/04) Mín.0 % 0 .0 % -5 .0 % 1 0 .VELOCIDAD DE FLUJO Cabeza de administración de 25 ml/hr.0 % -1 0 .5 m Variabilidad de la Velocidad de Flujo (%) 1 5 . 0 horas.0 % -1 5 .5 m Velocidad de Flujo (ml/hr) 5 4 4 3 3 2 2 1 1 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 -5 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 Hora (minutos) Velocidad actual Velocidad programada PORCENTAJE DE ERROR Cabeza de administración de 25 ml/hr.

0 % 5 .0 % 1 0 .5 m Variabilidad de la Velocidad de Flujo (%) 1 5 .0 % -1 5 . 0 mm Hg Cabeza de llenado de -0.0 % -5 . 0 mm Hg Cabeza de llenado de -0.5 m Velocidad de Flujo (ml/hr) 5 4 4 3 3 2 2 1 1 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 -5 0 10 20 30 40 50 60 Hora (minutos) Velocidad actual Velocidad programada PORCENTAJE DE ERROR Cabeza de administración de 25 ml/hr.VELOCIDAD DE FLUJO Cabeza de administración de 25 ml/hr. 79 Error medio 430-05741-002 (Rev. 49 horas. 12/04) . 49 horas.0 % -1 0 .0 % 0 5 10 15 20 25 30 Intervalo de observación (minutos) Máx.0 % 0 . Manual de operación del sistema Mín.

430-05741-002 (Rev.Esta página fue dejada en blanco intencionalmente. 12/04) 80 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort .

explícita o implícita. de ingresos o de ganancias. "reparaciones mayores u otros trabajos de mantenimiento" se refiere a cualquier reparación o servicio de mantenimiento que no sea el reemplazo de accesorios tales como la batería y cables de alimentación de corriente desprendibles. negligencia. o en el caso que el número de serie o lote haya sido alterado. incluido el comprador. Manual de operación del sistema 81 430-05741-002 (Rev. haya afectado su estabilidad o fiabilidad. alterado o utilizado de una manera distinta a la indicada en los manuales del producto y que. Hospira.0 GARANTÍA Sujeto a los términos y condiciones contenidos en este documento. borrado o retirado. El único recurso con el que cuenta el comprador será. Inc. 12/04) . Queda entendido y reconocido que cualquier persona que no sea un representante de Hospira y que realice una reparación o revisión. aunque dicha persona haya sido entrenada para realizar tal reparación o labor de mantenimiento. A efecto de la cláusula precedente. En ningún caso la responsabilidad de Hospira por cualquier causa (incluso si dicha causa se basara en el contrato. responsabilidad. Esta garantía también será anulada en el caso que alguna persona. no es un agente autorizado por Hospira. o de las pérdidas comerciales. y en ningún caso Hospira se hará responsable de los daños o pérdidas accidentales. reparar o reemplazar el producto. otro agravio u otro aspecto) excederá el precio de dicho producto. referido aquí como Hospira. a juicio de Hospira. El producto con garantía que sea devuelto a Hospira debe encontrarse embalado de manera adecuada y se debe enviar con el porte prepagado. Hospira no ofrece ninguna otra garantía.12. emergentes o especiales.. en lo referente a la comerciabilidad. idoneidad para un propósito específico o cualquier otro asunto. Al suministrar cualquier pieza para la reparación o mantenimiento del producto. Hospira no tendrá responsabilidad u obligación alguna ante las acciones u omisiones de la persona que efectúe dichas reparaciones o mantenimiento. efectúe o trate de efectuar reparaciones mayores u otros trabajos de mantenimiento en el producto sin haber recibido un entrenamiento adecuado por parte de un representante autorizado de Hospira y sin utilizar la documentación de Hospira o las piezas de repuesto aprobadas para tal propósito. La anterior garantía será anulada en el caso que el producto se haya utilizado de manera inadecuada o haya sido dañado. garantiza que (a) el producto se ajusta a las especificaciones establecidas por Hospira y no tiene defectos de material y fabricación en condiciones de uso y revisión normales por un período de un año a partir de la fecha de compra y que (b) la batería reemplazable no tiene defectos de material y fabricación en condiciones de uso y revisión normales por un período de 90 días a partir de la fecha de compra. a discreción de Hospira.

USA 430-05741-002 (Rev. Inc. Teflon. ❏ Lake Forest ❏ Illinois 60045. Inc. 12/04) 82 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort . Clasificación de la IEC: 60601-1 Clase I Tipo CF Equipo médico a prueba de derrame de líquidos IPX1 ¡Atención! Consulte los documentos adjuntos. Formula C. Donegal. ADVERTENCIA EXISTE PELIGRO DE EXPLOSIÓN SI EL EQUIPO SE UTILIZA EN PRESENCIA DE ANESTÉSICOS INFLAMABLES. Ireland Impreso en los Estados Unidos Hospira. Patentes en trámite LifeShield y LifeCare son marcas registradas de Hospira. Inc. Representante autorizado: Hospira Donegal Town Co. Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort y Quickset son marcas comerciales de Hospira.Para solicitar asistencia técnica. Manu-Klenz. comuníquese con el representante local de Hospira. Inc. Vesphene II y Edisonite no son marcas registradas de Hospira.

12/04) . Manual de operación del sistema 83 430-05741-002 (Rev.Esta página fue dejada en blanco intencionalmente.

Esta página fue dejada en blanco intencionalmente. 12/04) 84 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort . 430-05741-002 (Rev.

430-05741-002 (Rev. 12/04) .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful