Manual de Operación del Sistema

Para usar con:Lista 11859-88 Lista 11859-09

C o n D a INFUSIÓN BOMBA DE t a P o r t

Hospira, Inc. Lake Forest, IL 60045, USA
430-05741-002 (Rev. 12/04)

REGISTRO HISTÓRICO DE MODIFICACIONES
Número de parte 430-05741-001 (Rev. 06/98) 430-05741-002 (Rev. 12/04) Descripción del cambio Versión original Segunda edición Todas Páginas sustituidas

Manual de operación del sistema

i

430-05741-002 (Rev. 12/04)

Esta página fue dejada en blanco intencionalmente.

430-05741-002 (Rev. 12/04)

ii

Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort

2. . . . . Borrado del volumen .1 Instalación de los accesorios del puerto DataPort . 5. . . . 5. . . . . . .1 5. . . . . .0 PROGRAMACIÓN . . . . . . . .3 6. . . . Utilización del puerto DataPort . . . 5. . .0 INSTRUCCIONES . 4. .2 Purgado del equipo de administración . . . . .1. . Verificación automática del sistema . .4 Preparación de la línea secundaria .2 Desempaque . . . . Infusión Secundaria solamente Infusión Secundaria→ Primaria Retropurgado. . . . . . . 4. . . . precauciones y notas . . . . . . . . . .5 6.3. . . . . . . . . . . .1 3. . . .2. .3 Instalación del cassette .1 Características adicionales . . . . .2 Preparación . . .6 6. .1 Preparación del equipo de administración . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0 CONVENCIONES DE ESTILO UTILIZADAS EN EL MANUAL .2. . . . . 5. 4. . . . . .1 Pantalla de Cristal Líquido LCD . . . . .2. 4.1 2. Titulación . . . . . . . . . .3 6.1 Información para el usuario .2 Posiciones del selector de controles Teclas de operación . . . . . . . . . . . . .4 6. . . . . . 5. 3. . . . . . . Manual de operación del sistema 430-05741-002 (Rev. . . . 5. . . . . . . . . . .1 6.1. . . . 1 2 3 4 5 5 5 9 10 11 14 17 18 21 21 22 22 24 25 25 27 28 29 30 31 33 35 37 38 38 CARACTERÍSTICAS .7 Infusión Primaria solamente .2 5. . . . . 5. . .ÍNDICE 1. . . iii . . . 1. . . . . . .2 6.0 Advertencias. . . 12/04) . . . .0 INSTALACIÓN DEL EQUIPO . . . . . 2. . Cambio de los envases. . Equipos de administración . .1 Controles de operación . . . . 4.0 COMPONENTES . 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2. . 3. 6. . . .

. fabricación y venta.2 9. . . . . . .8 7. . Mantenimiento de la batería Almacenaje . . . . . . 12. . . Precisión de la velocidad de infusión . . . . . . . . . Mantenimiento . . . . . . 11.1 7. . . . . . . . . . . . .2 7. .6 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . General . . . . . . 430-05741-002 (Rev. . . . . . . . .0 Bloqueo . . . . . . MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE . . . . . . . . . Administración epidural . 10. . . . . . . . . . .2 Equipos de administración Venisystems. .1 10. . . . .1 8. . . . . . . . . . .0 PRECAUCIONES Y PELIGROS . . . 9. . . . . . . .6. . . . . . . . . . . . . .1 11.2 8. .4 8. . .0 LIMPIEZA.0 ESPECIFICACIONES . . . . . . . .3 Alarmas . . . . . . . .5 8. Hospira posee todos los derechos exclusivos de difusión. . . Mal funcionamiento .0 EQUIPOS Y ACCESORIOS DEL SISTEMA . . Equipos y accesorios . . . . .  Copyright 2004 Hospira. 8. . . . . . . . . . Aspectos relacionados con los profesionales en el cuidado de la salud y los pacientes . . .2 Especificaciones del producto . . . Retropurgado . . . . Todos los derechos reservados Este documento y su contenido están patentados. . . . . . . . 39 41 41 45 45 47 47 48 50 51 51 52 53 55 55 57 58 59 61 61 63 65 65 69 81 SOLUCIÓN DE FALLAS . . 12/04) iv Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort .7 Anormalidades . . . . . . . Toda persona que utilice el presente documento acepta su confidencialidad y acuerda no duplicarlo parcial o totalmente ni revelar su contenido a otros sin el consentimiento previo y por escrito de Hospira. reproducción. . 11. . . . .1 9. . 10. 7. Batería / Alimentación eléctrica . Asistencia técnica . . .4 Limpieza y desinfección . . .0 GARANTÍA . 8. .3 8. . 9. . Accesorios .3 9. . . . . . Inc. . . . .

. Purgado del cassette) Primaria solamente: Colocar un envase vacío. Manual de operación del sistema 1 430-05741-002 (Rev.0 CONVENCIONES DE ESTILO UTILIZADAS EN EL MANUAL Esta sección describe las convenciones utilizadas a lo largo del manual: Convención Cursiva Aplicación Referencia a una sección. ilustración o cuadro Instrucciones específicas de una función o un modo Ejemplo (Véase la Ilustración 3-1..1.el equipo suministrado viene esterilizado y sirve para.. 12/04) .. SELECCIONAR PARA ACTIVAR TODAS MAYÚSCULAS Mayúscula Inicial minúscula Negrita Mensajes en pantalla y etiquetas de dispositivos (según corresponda) Enfatizar ...

Hacer caso omiso de una PRECAUCIÓN podría ocasionar graves lesiones al paciente o al operador. Nota: Las notas destacan información útil para explicar un concepto o procedimiento. P R E C A U C I Ó N : L o s a v i s o s d e P RE C A UC I Ó N generalmente aparecen antes de un procedimiento o de una explicación. no obstante. EL INCUMPLIMIENTO DE UN MENSAJE DE ADVERTENCIA PUEDE PONER EN PELIGRO LA VIDA DEL OPERADOR O DEL PACIENTE. 12/04) 2 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort . Preste especial atención a estos mensajes. precauciones y notas A continuación se describen los mensajes de alerta utilizados en este manual. es posible que no reflejen exactamente el producto.1 Advertencias. 430-05741-002 (Rev. Los mismos contienen información para la posible detección de daños irreparables o fallas del equipo. Nota: Las ilustraciones se presentan como gráficos que se asemejan al producto real. ADVERTENCIA LOS MENSAJES DE ADVERTENCIA CONTIENEN MEDIDAS DE SEGURIDAD ESPECIALES QUE DEBEN OBSERVARSE EN TODO MOMENTO.1. Este símbolo indica al operador que debe consultar los documentos que se adjuntan al equipo.

quirúrgicas y de cuidados críticos.1-999 ml/hr Conveniente sistema de programación QuicksetTM (Selección rápida) que permite a los médicos aumentar rápidamente la velocidad y el volumen de infusión Control por microprocesador Pantalla de visualización Cristal Líquido (LCD) de gran ❏ ❏ ❏ ❏ ❏ ❏ ❏ Iconos fáciles de utilizar en el panel frontal y en la pantalla Iluminación del fondo del panel cuando tiene alimentación eléctrica Interruptor de bloqueo Amplia gama de equipos (estándares y especiales) de administración Utilización de viales y jeringas de llenado parcial y total Manual de operación del sistema 3 430-05741-002 (Rev. así como también clínicas y lugares alternativos. El sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort está provisto de las siguientes características: ❏ ❏ ❏ Precisión volumétrica no pulsátil Velocidad de infusión Micro/Macro de 0. 12/04) . gracias a su capacidad de administración de líquidos vía línea primaria. Este sistema es apto para una gama amplia de aplicaciones médicas.0 CARACTERÍSTICAS La bomba Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort es un sistema de infusión volumétrico de línea-dual. diseñado para satisfacer la creciente demanda de estandarización en todos los hospitales.2. Por ser compatible con los equipos y accesorios de administración LifeCare 5000 y con los sistemas de protección sin aguja LifeShield® la bomba Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort constituye un sistema de infusión conveniente y eficaz en función de su costo. secundaria y secundaria→ primaria.

ADVERTENCIA ESTE EQUIPO PUEDE ADMINISTRAR SÓLO AQUELLOS ANESTÉSICOS/ANALGÉSICOS APROBADOS PARA ADMINISTRACIÓN EPIDURAL (TAL COMO LAS DROGAS INDICADAS O PERMITIDAS POR LA FDA). Esta capacitación deberá enfatizar la prevención de las complicaciones relacionadas con IV. 430-05741-002 (Rev. 12/04) 4 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort .1 Información para el usuario El equipo Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort es apto para infusión intravenosa y epidural. dependiendo de la velocidad de administración) Batería de larga duración para casos de emergencia cuando se interrumpe el fluido eléctrico o para usos temporales durante el transporte Puerto DataPort (No debe conectarse durante infusión) ❏ ❏ 2. incluyendo las precauciones adecuadas para evitar la infusión accidental de aire. Los usuarios de este equipo deberán estar bajo la supervisión de un profesional del cuidado de la salud. y deberán estar capacitados en el uso y control de fallas de este equipo.❏ ❏ ❏ ❏ ❏ Administración de líquidos parenterales. La ruta epidural puede ser utilizada para proveer anestesia o analgesia. sangre y no parenterales (enterales) Protección contra flujo no controlado (a chorro) Retropurgado Titulación Mantenimiento de Vena Abierta (KVO) al finalizar la dosis (1. LA ADMINISTRACIÓN EPIDURAL DE OTRAS DROGAS QUE AQUELLAS INDICADAS PARA USO EPIDURAL PODRÍAN PRODUCIR SERIOS DAÑOS AL PACIENTE.0 ml/hr o menos.

Si el empaque está dañado. Revise el empaque del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort para detectar posibles daños ocasionados durante el transporte.1 Desempaque PRECAUCIÓN: Este producto puede dañarse si no se desempaca e instala con cuidado. Conserve la boleta de empaque y guarde todo el material de embalaje por si el sistema está dañado o no pasa la verificación automática y deba ser regresado a Hospira. 12/04) . comuníquese con Hospira (véase la Sección 7. 3.2 Verificación Automática del Sistema PRECAUCIÓN: Si el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort no pasa la verificación automática. Siempre que el selector de controles del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort se mueve de la Manual de operación del sistema 5 430-05741-002 (Rev. 3. La batería podría no estar cargada al recibir el equipo. No utilice el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort si parece estar dañado en alguna forma.3. comuníquese con la compañía de transporte inmediatamente. Desempaque con mucho cuidado el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort.3. PRECAUCIÓN: Si el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort parece estar dañado. Asistencia técnica). no lo utilice.0 INSTALACIÓN DEL EQUIPO Esta sección detalla los procedimientos de instalación del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort. Revise minuciosamente el equipo Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort para detectar cualquier daño.

utilice la batería. Nota: Si tiene dudas sobre la calidad de la conexión a tierra. Una vez que la compuerta esté cerrada. Cierre la puerta. Conecte el cable de suministro eléctrico a la fuente de alimentación y luego. verifique que se ilumine el indicador de la fuente de alimentación (ubicados al lado de la posición APAGAR/CARGAR). 430-05741-002 (Rev.0. INSTRUCCIONES). 12/04) 6 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort . suspenda el uso del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort y comuníquese con el representante local de Hospira. Si la pantalla no coincide con la ilustración. además todas las válvulas se revisan para detectar fugas y se verifica la posición del motor. En la pantalla LCD aparecerán todos los símbolos por unos instantes. incluyendo prueba del sonido de la alarma. Introduzca un equipo de administración purgado por la puerta del cassette (véase la Sección 5. Verifique que la pantalla corresponda exactamente con la ilustración que se muestra a la izquierda. coloque el selector de controles en la posición FIJAR VELOCIDAD.posición APAGAR/CARGAR se realiza una Verificación Automática del Sistema interno. de los mensajes en pantalla y de los sistemas de seguridad.

0. Nota: Si durante la verificación automática se activa alguna alarma. Si la pantalla no coincide con las ilustraciones. desconéctelo de la fuente de alimentación y confirme que aparece una BATERÍA en la pantalla (lo cual indica que la batería está en uso). identifique el mensaje de alarma y luego tome la acción correctiva pertinente (véase la Sección 7. Manual de operación del sistema 7 430-05741-002 (Rev. Si la alarma se repite. la pantalla LCD mostrará segmentos duplicados de la pantalla numérica. retire el equipo de administración y luego conecte el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort a la fuente de alimentación durante al menos ocho horas con el selector de controles en la posición APAGAR/ CARGAR. 12/04) . SOLUCIÓN DE FALLAS). Repita la prueba. Para asegurar la completa carga de la batería. suspenda el uso del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort y comuníquese con el representante local de Hospira. Cuando el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort haya completado la verificación. Verifique que el mensaje en pantalla se alterne tal y como se muestra en la ilustraciones de la izquierda.Una vez concluida la verificación interna general. suspenda el uso del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort y comuníquese con el representante local de Hospira.

Esta página fue dejada en blanco intencionalmente. 430-05741-002 (Rev. 12/04) 8 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort .

Pantalla LCD Selector de Controles Indicador de la fuente de alimentación eléctrica Indicador de operación de la bomba Manija de la puerta Puerta del cassette Silencio (Alarma) Miniatril opcional Perilla para ajustar el atril Conector equipotencial Toma de la fuente de alimentación eléctrica Interruptor de bloqueo Interruptor de sonido Puerto DataPort Manual de operación del sistema 9 430-05741-002 (Rev. 12/04) .0 COMPONENTES A continuación se muestra la parte frontal y posterior de los componentes del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort.4.

Pantalla LCD Teclas de operación (5) Selector de controles Silenciador (de alarmas) Indicador de funcionamiento de la bomba Símbolo de la fuente de alimentación eléctrica 430-05741-002 (Rev. 12/04) 10 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort .4.1 Controles de operación Esta sección detalla los controles de operación y las funciones del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort. Consulte la ilustración que aparece a continuación para familiarizarse con el panel frontal del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort.

12/04) .1 PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO LCD La pantalla LCD del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort está compuesta de una serie de iconos y números. Manual de operación del sistema 11 430-05741-002 (Rev. En las ilustraciones que aparecen a continuación se describen los iconos en detalle. PUERTA indica que la puerta del cassette está abierta. BLOQUEO indica que el interruptor de bloqueo está ACTIVADO.4. ICONO FUNCIÓN SELECCIONAR PARA ACTIVAR indica que el Selector de Controles no está en la posición APAGAR/CARGAR o ACTIVAR y que no se ha pulsado ninguna otra tecla en los últimos cinco minutos.1.

430-05741-002 (Rev. una pinza cerrada o tubos doblados. KVO 2° 1° ml=ml ml/hr. DOSIS ADMINISTRADA indica que la dosis o dosis programadas (volumen a ser administrado por infusión) han sido administradas.ml? MANTENIMIENTO DE VENA ABIERTA indica una velocidad para mantener la vena abierta .permeable (KVO) de 1 ml/hr.ICONO FUNCIÓN OCLUSIÓN indica una posible oclusión de los tubos. VERIFICAR SELECCIONES indica que no se ha establecido la velocidad o el límite de la dosis. PRIMARIO indica que el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort está funcionando en el modo de administración primario. 12/04) 12 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort . SECUNDARIO indica que el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort está funcionando en el modo de administración secundario. BATERÍA indica que el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort está funcionando con la potencia de la batería. BATERÍA BAJA indica que quedan aproximadamente 30 minutos de energía en la batería.

12/04) . SECUNDARIO➙ PRIMARIO indica que la bomba administra primero la dosis secundaria y luego cambia automáticamente a la dosis primaria. µ MICRO ADMINISTRACIÓN indica la administración de una micro dosis. RETROPURGADO indica que se está llevando a cabo un procedimiento de retropurgado. MILILITROS POR HORA O MILILITROS muestra la velocidad o la dosis programada. Nota: La iluminación simultánea de los iconos de aire en la línea y retropurgado indica la presencia de aire en la línea proximal o en el cassette.ICONO FUNCIÓN CASSETTE indica que existe un problema con el cassette. Manual de operación del sistema 13 430-05741-002 (Rev. 2°→ 1° ml/hr o ml ml VOLUMEN TOTAL ADMINISTRADO muestra el volumen total que fue administrado. AIRE EN LA LÍNEA indica que se ha detectado aire en la vía distal del cassette.

se describen en detalle las posiciones y las funciones del selector de controles del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort. 12/04) 14 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort . la batería se carga en cualquier posición del selector de controles. Cuando el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort está conectado a la fuente de alimentación eléctrica.2 POSICIONES DEL SELECTOR DE CONTROLES En las ilustraciones que aparecen a continuación.4. ml ml/hr 0000 ml POSICIÓN FUNCIÓN APAGAR/CARGAR detiene todas las funciones activas. Almacene el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort en la posición APAGAR/CARGAR y conectado a la fuente de alimentación eléctrica.1. 430-05741-002 (Rev.

de 100 a 999 ml/hr en incrementos de 1 ml/hr. ml/hr ml Manual de operación del sistema 15 430-05741-002 (Rev. 1000.1 ml y posteriormente. 2000.0.0.POSICIÓN FUNCIÓN SELECCIONAR VELOCIDAD establece la velocidad de administración para las líneas primaria y secundaria mediante las teclas o .9 ml en incrementos de 0. El intervalo del límite de dosis es de 0. Nota: Utilice la tecla QUICKSET para aumentar rápidamente la velocidad al siguiente valor más alto en esta secuencia: 0. 999. de 100 a 9999 ml en incrementos de 1 ml. 250. FIJAR DOSIS establece el límite de dosis para la línea primaria o secundaria mediante las teclas o . 150. 5. 50. La luz indicadora del funcionamiento de la bomba. 200. 150. 50. ACTIVAR inicia la administración de líquidos a la velocidad seleccionada por el operador. 4000. ubicada en el panel frontal.1 a 99. El intervalo es de 0. Nota: Utilice el botón QUICKSET para aumentar rápidamente el límite de dosis al siguiente valor más alto en esta secuencia: 0. ACTIVAR es la única posición en que se administra líquido.0. 500. 125. 100.0. parpadea durante el bombeo. 25.0.1 a 99. 75. 12/04) . 25.9 ml/hr en incrementos de 0. 3000.1 ml y posteriormente. 9999. 500.0. 100. 10.0.

Los envases de líquido pueden cambiarse en el modo SUSPENDER/REINICIAR. 0000ml 430-05741-002 (Rev. 12/04) 16 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort . sonará una alarma para permitir al operador cambiar la selección antes que se borren los volúmenes acumulados (véase la Sección 6. Cambio de los envases). Para evitar que los volúmenes se borren accidentalmente. Los mensajes de alarma se conservan hasta que el selector de controles regrese a la posición ACTIVAR.5. SUSPENDER/REINICIAR silenciará la alarma audible. Si la bomba presenta una condición de alarma. BORRAR VOLUMEN borra el volumen total de líquido administrado.POSICIÓN FUNCIÓN SUSPENDER/REINICIAR detiene la administración de líquido.

TITULACIÓN aumenta o disminuye la velocidad de administración de líquidos mientras se realiza el bombeo.4.2 Teclas de operación En las siguientes ilustraciones se describen las teclas de operación del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort y sus funciones. Pulse la tecla RETROPURGADO cuando el selector de controles se encuentre en la posición SUSPENDER/REINICIAR para bombear el líquido de la línea primaria y expulsar el aire hacia la línea secundaria. 1° 2° Manual de operación del sistema 17 430-05741-002 (Rev. pulse el botón PRIMARIO/SECUNDARIO cuando el selector de controles se encuentre en el modo FIJAR VELOCIDAD o FIJAR DOSIS. RETROPURGADO elimina el aire acumulado en el cassette. 12/04) . FLECHAS HACIA ABAJO/ARRIBA ajustan la velocidad de administración del líquido o la dosis cuando el selector de controles se encuentra en la posición FIJAR VELOCIDAD o FIJAR DOSIS. Mantenga oprimida la tecla TITULACIÓN a la vez que pulsa la tecla o para aumentar o disminuir la velocidad de administración. TECLA FUNCIÓN PRIMARIO/SECUNDARIO selecciona la línea de líquido que se va a programar. El retropurgado también se utiliza para volver a purgar tubos secundarios vacíos. Para cambiar de la línea primaria a la secundaria.

0.TECLA FUNCIÓN QUICKSET cambia la velocidad en incrementos programados previamente.0. 150. 430-05741-002 (Rev. Gire el interruptor hacia la parte frontal del panel para BAJO o hacia atrás para ALTO. 1000. 250. 2000. 100. 75.0. 9999. 4000. pulse el botón QUICKSET para cambiar el límite de dosis al siguiente valor más alto en esta secuencia: 0. 25. 3000. Con el sistema en el modo FIJAR DOSIS. 200. 150. 500. 125. CARACTERÍSTICA FUNCIÓN SÍMBOLO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN se ilumina para indicar que el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort está conectado a la fuente de alimentación eléctrica. 4. 999.2. 12/04) 18 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort . 50. 25.0. 5. 50.0.0.1 CARACTERÍSTICAS ADICIONALES En las siguientes ilustraciones se describen en detalle las demás características del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort. pulse la tecla QUICKSET para pasar al siguiente valor más alto en esta secuencia: 0. 10. INTERRUPTOR DE SONIDO posee dos niveles de sonido. 500. 100.0. Con el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort en el modo FIJAR VELOCIDAD.

Si la condición de alarma no es corregida al cabo de dos minutos. consulte la Sección 7. Para silenciar el timbre de alarma que indica que la batería está baja. INDICADOR DE FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA cuando está parpadeando.CARACTERÍSTICA FUNCIÓN INTERRUPTOR DE BLOQUEO (ubicado en la parte posterior del panel) puede utilizarse para evitar cambios no autorizados en la programación del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort. la alarma audible se volverá a activar. SOLUCIÓN DE FALLAS. SILENCIADOR DE ALARMAS desactiva temporalmente las alarmas audibles. 12/04) . Manual de operación del sistema 19 430-05741-002 (Rev. indica que la bomba está activa y administrando líquidos. El mensaje de la alarma y la pantalla LCD siguen parpadeando.0.

Esta página fue dejada en blanco intencionalmente. 430-05741-002 (Rev. 12/04) 20 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort .

0 INSTRUCCIONES Esta sección describe los procedimientos de instalación del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort. conecte el cable de la fuente de alimentación eléctrica a un toma corriente adecuado con conexión a tierra. Nota: Si la conexión a tierra es de calidad dudosa.1 Preparación ADVERTENCIA COLOQUE LOS TUBOS. 12/04) . Almacene el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort conectado a la fuente de alimentación para asegurarse que la batería esté totalmente cargada para usarla en casos de emergencia. el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort puede colocarse en un atril para soluciones IV. 5. utilice la fuente de alimentación eléctrica. Coloque el interruptor de sonido en el nivel de volumen deseado: ALTO o BAJO. Para encender el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort. Para efectos prácticos y de seguridad. a menos que prefiera utilizar la batería temporalmente. LÍNEAS Y CABLES DE MODO QUE SE REDUZCA AL MÍNIMO LA POSIBILIDAD QUE EL PACIENTE SE ESTRANGULE O ENREDE EN ELLOS. Nota: Siempre que sea posible.5. Manual de operación del sistema 21 430-05741-002 (Rev. utilice la batería.

proceda como se indica a continuación: Cierre la pinza superior del equipo de administración. Línea primaria Regulador de flujo Puerto de entrada secundaria (con tapa) Asidero Línea al paciente Cámara de bombeo Trampa de aire 5. Antes de preparar el equipo de administración.5.2. 12/04) 22 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort . 430-05741-002 (Rev. familiarícese con sus componentes.1 PREPARACIÓN DEL EQUIPO DE ADMINISTRACIÓN Prepare el equipo de administración para el purgado utilizando una técnica aséptica y luego.2 Equipos de administración El sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort es compatible con la amplia gama de equipos de administración Venisystems LifeCare 5000.

Nota: Los equipos de administración deben ser cambiados en un plazo de 24 horas o según los reglamentos establecidos por cada hospital. Abra la pinza superior. Llene la cámara de goteo hasta la mitad o hasta la marca de graduación. Manual de operación del sistema 23 430-05741-002 (Rev.Presione el regulador de flujo para cerrarlo. Deje al descubierto la toma del envase de la solución intravenosa. luego inserte el perforador con un movimiento de torsión. 12/04) .

12/04) 24 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort .2. Coloque el cassette boca arriba. proceda como se indica a continuación: Invierta el cassette de manera que el puerto de entrada secundario quede boca abajo. Presione el regulador de flujo para cerrarlo. 430-05741-002 (Rev.5. luego purgue el resto del equipo de administración. Certifique que no fluya ningún líquido.2 PURGADO DEL EQUIPO DE ADMINISTRACIÓN Para purgar el equipo de administración. Haga girar el regulador de flujo hasta que caiga una gota de líquido en la cámara de bombeo.

concentración. Manual de operación del sistema 25 430-05741-002 (Rev. Cierre la puerta.4 PREPARACIÓN DE LA LÍNEA SECUNDARIA PRECAUCIÓN: Revise la etiqueta del medicamento para verificar su compatibilidad. proceda como se indica a continuación: Abra la puerta del cassette tirando de la manija de la puerta hacia arriba. Verifique que no fluya ningún líquido. Sostenga el cassette purgado por el asidero y deslícelo por las guías de la puerta del cassette hasta que quede firmemente asentado en la puerta. 12/04) .5. de tal forma que pueda emplearse en los modos de administración secundario o Secundario→ Primario (administración secundaria seguida automáticamente por la administración primaria).2. El sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort ofrece modos de administración Secundario o Secundario→ Primario para terapias en las que sea necesario administrar más de un líquido.3 INSTALACIÓN DEL CASSETTE Para cargar el cassette purgado en la bomba Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort. 5. velocidad y volúmenes de administración.2.

Retropurgado) Conecte el envase secundario con una aguja de calibre 18 ó 19. Antes de preparar la línea secundaria. 12/04) 26 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort . 430-05741-002 (Rev. La línea secundaria puede prepararse sin necesidad de volver a retirar o volver a purgar el cassette. de 31 mm (o más pequeña). siga las siguientes pautas: ❏ ❏ Revise la función de retropurgado (véase la Sección 6. el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort puede utilizar jeringas o viales en el puerto secundario.Además de los envases tipo estándar. realice un retropurgado para expulsarlo.4. Retire la tapa del puerto de entrada secundaria (a menos que se utilice un puerto con sello de uso múltiple). Si tiene aire. si el puerto de entrada secundaria del cassette está provisto de un sello perforable de uso múltiple Conecte el adaptador de la jeringa (Lista 11441) a una jeringa de 10 cc o más pequeña (las jeringas deben ser de más de 3 cc) Conecte el adaptador del vial (Lista 11844) a la tapa del vial cuando utilice viales en la línea secundaria ❏ ❏ Utilice una técnica aséptica para preparar la línea secundaria y proceda como se indica a continuación: Verifique que la trampa de aire esté llena de líquido.

Cuando la bomba Manual de operación del sistema 27 430-05741-002 (Rev. envíe el aire del adaptador del vial al vial mediante la función de retropurgado. retire el émbolo para introducir aproximadamente 1 ml de aire en la jeringa y extraer el líquido del filtro del adaptador. a la derecha). Conecte la jeringa al puerto de entrada secundaria (el puerto con tapa se muestra a la izquierda. Se pueden utilizar accesorios de comunicación opcionales con la bomba de infusión Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort para establecer un vínculo entre una o varias bombas de infusión y un ordenador central (véase Accesorios. 12/04) . el puerto con sello de uso múltiple. utilizando el soporte opcional del envase (Lista 9294). 5. De ser necesario. Vial o jeringa: Sujete el envase a la puerta del cassette.Jeringa: Invierta la jeringa y expulse el aire. Nota: Cuando utilice una jeringa de 3 a 5 cc. Vial: Conecte el adaptador del vial al puerto secundario.3 Utilización del puerto DataPort Nota: No debe conectarse DataPort durante infusión. sección 10).

está conectada a un ordenador central debidamente equipado, el estado de la bomba se puede vigilar desde una ubicación remota. Nota: El vínculo de comunicación entre la bomba y el PC central es sólo para propósitos de vigilancia. La bomba no se puede controlar remotamente. 5.3.1 INSTALACIÓN DE LOS ACCESORIOS DEL PUERTO DATAPORT Nota: Para obtener instrucciones acerca del uso del DataPort, consulte la documentación incluida con la caja de empalme y con otros accesorios DataPort, que se enumeran en la sección 10.

430-05741-002 (Rev. 12/04)

28 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort

6.0 PROGRAMACIÓN
El sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort tiene la capacidad de administrar líquidos de diferentes modos, como se indica a continuación: ❏ ❏ ❏ Infusión Primaria solamente Infusión Secundaria solamente Infusión Secundaria→ Primaria

Cuando se selecciona una velocidad de administración y un límite de dosis para la línea primaria y no se selecciona nada para la línea secundaria, el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort administra líquidos únicamente por la línea primaria. Asimismo, cuando se selecciona una velocidad de administración y un límite de dosis para la línea secundaria y no se selecciona nada para la línea primaria, el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort administra líquidos únicamente por la línea secundaria. Cuando se fija una velocidad y una dosis para las líneas primaria y secundaria (administración secundaria→ primaria), el sistema realiza la administración secundaria antes de iniciar la primaria. Nota: El sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort conservará en la memoria toda la programación de terapias anteriores y los datos de administración de líquidos hasta que el operador borre la información. No olvide borrar el volumen total administrado tal como se requiere antes de cada procedimiento de programación.

Manual de operación del sistema

29

430-05741-002 (Rev. 12/04)

6.1

Infusión Primaria solamente
Para programar el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort de manera que sólo administre líquido por la línea primaria, proceda como se indica a continuación: Nota: Antes de programar la administración primaria solamente, verifique que la velocidad de administración y el límite de dosis de la línea secundaria se encuentren en cero.
ml ml/hr

0000 ml

Coloque el selector de controles en la posición FIJAR VELOCIDAD.

1
ml/hr ml

Para seleccionar la línea primaria (si aún no ha sido seleccionada), pulse el botón PRIMARIA/SECUNDARIA. 1° 2°

1
ml/hr ml

Pulse la tecla o o bien, la tecla QUICKSET para establecer la velocidad de administración primaria.

ml ml/hr

0000 ml

Coloque el selector de controles en la posición FIJAR DOSIS.

430-05741-002 (Rev. 12/04)

30 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort

1
ml ml

Pulse la tecla o o bien, la tecla QUICKSET para establecer el volumen que será administrado.

ml ml/hr

0000 ml

Coloque el selector de controles en la posición ACTIVAR. Comenzará la administración sólo primaria.

1
ml/hr ml

(Opcional): Active el interruptor de bloqueo del panel para evitar el uso no autorizado del sistema (véase la Sección 6.8, Bloqueo).

6.2

Infusión Secundaria solamente
Para programar la administración Secundaria solamente en el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort, proceda como se indica a continuación: Nota: Antes de programar la administración Secundaria solamente, verifique que la velocidad de administración y el límite de dosis de la línea primaria se encuentren en cero.
ml ml/hr

0000 ml

Coloque el selector de controles en la posición FIJAR VELOCIDAD.

Manual de operación del sistema

31

430-05741-002 (Rev. 12/04)

2
ml/hr ml

Para seleccionar la línea secundaria (si aún no ha sido seleccionada), pulse la tecla PRIMARIA/SECUNDARIA. 1° 2°

2
ml/hr ml

Pulse la tecla o o bien, la tecla QUICKSET para establecer la velocidad de administración secundaria.

ml ml/hr

Coloque el selector de controles en la posición FIJAR DOSIS.
0000 ml

2
ml ml

Pulse la tecla o o bien, la tecla QUICKSET para establecer el volumen que se desea administrar.

ml ml/hr

0000 ml

Coloque el selector de controles en la posición ACTIVAR. Comenzará la administración sólo secundaria.

2
ml/hr ml

(Opcional): Active el interruptor de bloqueo del panel para evitar el uso no autorizado del sistema (véase la Sección 6.8, Bloqueo).

430-05741-002 (Rev. 12/04)

32 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort

la tecla QUICKSET para establecer la velocidad de administración primaria.6. Manual de operación del sistema 33 430-05741-002 (Rev. ml ml/hr 0000 ml Coloque el selector de controles en la posición FIJAR DOSIS. pulse la tecla PRIMARIA/SECUNDARIA. 12/04) . proceda como se indica a continuación: ml ml/hr 0000 ml Coloque el selector de controles en la posición FIJAR VELOCIDAD.3 Infusión Secundaria→ Primaria Para programar la administración secundaria→ primaria en el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort. 1° 2° 1 ml/hr ml Pulse la tecla o o bien. 1 ml/hr ml Para seleccionar la línea primaria (si aún no ha sido seleccionada). la tecla QUICKSET para establecer el volumen que se desea administrar. 1 ml ml Pulse la tecla o o bien.

la tecla QUICKSET para establecer la velocidad de administración secundaria. en la pantalla aparecerá el icono SECUNDARIO→ PRIMARIO. ml ml/hr Coloque el selector de controles en la posición FIJAR DOSIS. 12/04) 34 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort . 0000 ml 2 2 1 ml ml Pulse la tecla o o para establecer el volumen que será administrado. 1° 2° 2 ml/hr ml Pulse la tecla o o bien. pulse la tecla PRIMARIA/SECUNDARIA. 2 ml/hr ml Para seleccionar la línea secundaria.ml ml/hr 0000 ml Coloque el selector de controles en la posición FIJAR VELOCIDAD. Cuando se ingrese el límite de la dosis. 430-05741-002 (Rev.

Manual de operación del sistema 35 430-05741-002 (Rev. de la línea primaria hacia el puerto de entrada secundaria para expulsar el aire. Para expulsar el aire del cassette cuando se encuentre en el modo de Infusión Primaria (con el puerto de entrada secundaria tapado o resellado). 2 2 1 ml/hr ml (Opcional): Active el interruptor de bloqueo del panel para evitar el uso no autorizado del sistema (véase la Sección 6. 12/04) . Comenzará la administración secundaria→ primaria.8. el retropurgado se utiliza para eliminar aire acumulado en el cassette o bien. en reflujo. en la pantalla aparecen los iconos AIRE EN LA LÍNEA y RETROPURGADO y suena una alarma.4 Retropurgado Por lo general. Bloqueo). proceda como se indica a continuación: ml ml/hr 0000 ml Coloque el selector de controles en la posición SUSPENDER/REINICIAR (la alarma dejará de sonar). para expulsar aire de la línea secundaria sin tener que desconectar el equipo de administración del paciente. 6. El líquido se envía. Cuando se detecta aire en el cassette. o de Infusión Secundaria→ Primaria.ml ml/hr 0000 ml Coloque el selector de controles en la posición ACTIVAR.

430-05741-002 (Rev. 12/04) 36 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort .Infusión Primaria solamente: Conecte un envase vacío o una jeringa al puerto de entrada secundaria (en la ilustración se muestra la jeringa). Infusión Primaria solamente: Retire el envase del puerto de entrada secundaria. Secundaria→ primaria: Mantenga presionado el botón RETROPURGADO hasta que haya suficiente líquido de la línea primaria para expulsar el aire capturado y enviarlo a la jeringa o al envase de la línea secundaria. Nota: El líquido extraído por reflujo de la línea primaria no se agrega al volumen total que se administrará ni se substrae del límite de dosis. luego tape el puerto (si aplica). Infusión Primaria solamente: Mantenga presionada la tecla RETROPURGADO hasta que haya suficiente líquido en la línea primaria para expulsar el aire capturado y enviarlo al envase secundario. El retropurgado no se puede utilizar para eliminar aire de la línea distal del cassette.

Inserte el perforador en el nuevo envase (véase la Sección 5.ml ml/hr 0000 ml Para reanudar la administración de líquido. utilice una técnica aséptica y proceda como se indica a continuación: ml ml/hr 0000 ml Coloque el selector de controles en la posición SUSPENDER/REINICIAR. ml ml/hr 0000 ml Coloque el selector de controles en la posición FIJAR DOSIS. ml ml/hr 0000 ml Para reanudar la administración. coloque el selector de controles en la posición ACTIVAR. 12/04) . 6. Nota: Si va a abrir la puerta del cassette. luego ingrese el límite de la dosis. Manual de operación del sistema 37 430-05741-002 (Rev. coloque el selector de controles en la posición ACTIVAR. Equipos de administración). Asegúrese que la puerta del cassette esté cerrada.2. cierre las pinzas primaria y secundaria antes de retirar los envases para evitar que se mezcle el contenido.5 Cambio de los envases Para cambiar un envase.

6. coloque el selector de controles en una posición distinta a la de BORRAR VOLUMEN antes que suene el cuarto tono (por ejemplo.7 Borrado del volumen La posición BORRAR VOLUMEN elimina de la memoria el volumen total administrado. 12/04) 38 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort .6 Titulación La Titulación consiste en ajustar mediante incrementos la velocidad de administración de líquidos durante el proceso de infusión (Infusión Primaria o Secundaria). tanto secundario como primario. 6. que se administra al paciente. mantenga presionada la tecla TITULACIÓN y pulse o para aumentar o disminuir la velocidad de administración. Nota: Para cancelar la función de borrado del volumen total. Antes que se borre el volumen total se escucharán cuatro tonos. 430-05741-002 (Rev. coloque el selector de controles en la posición BORRAR VOLUMEN. en la posición SUSPENDER/REINICIAR). Para titular la administración de líquido. ml ml/hr 0000 ml Para borrar el volumen total. Nota: El volumen total administrado es la cantidad total de líquido.

12/04) . sonará la alarma de BLOQUEO. Cuando este interruptor esté encendido. apague el interruptor de BLOQUEO.6. active el interruptor de BLOQUEO del panel. Si el selector de controles es movido. en la pantalla LCD aparecerá el icono BLOQUEO y las teclas quedarán inactivas. Manual de operación del sistema 39 430-05741-002 (Rev. Para desactivar la alarma.8 Bloqueo Para evitar el uso no autorizado del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort.

12/04) 40 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort . 430-05741-002 (Rev.Esta página fue dejada en blanco intencionalmente.

ml ml/hr 0000 ml Coloque el selector de controles en la posición ACTIVAR.7. proceda como se indica a continuación: Pulse la tecla SILENCIAR.0 SOLUCIÓN DE FALLAS En esta sección encontrará soluciones para problemas que pueden presentarse al usar el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort y que no requieren la asistencia de personal técnico del hospital ni de Hospira. a la vez que suena la alarma. Observe el mensaje de alarma que aparece en pantalla. Los problemas que pueden ocurrir en el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort se clasifican en dos categorías: alarmas y mal funcionamiento. 12/04) . Manual de operación del sistema 41 430-05741-002 (Rev. 7. Para eliminar la condición de alarma.1 Alarmas Cuando se presenta una condición de alarma. Corrija la condición de alarma. la luz de fondo de la pantalla LCD y el mensaje de alarma parpadean. ml ml/hr 0000 ml Coloque el selector de controles en la posición SUSPENDER/REINICIAR.

luego reinicie PUERTA 430-05741-002 (Rev.ml? VERIFICAR SELECCIONES Coloque el selector de controles en la posición FIJAR VELOCIDAD O FIJAR DOSIS para revisar las selecciones o ingresar los valores Retire el cassette y vuelva a purgarlo Se ha detectado la presencia de aire en la vía distal del cassette AIRE EN LÍNEA Puerta del cassette abierta Gire el selector de controles a la posición APAGADO/CARGAR. APAGAR/CARGAR. 12/04) 42 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort . cierre la puerta del cassette. o SUSPENDER/ REINICIAR ml/hr.Las siguientes sugerencias para la solución de problemas le ayudarán a corregir las condiciones de alarma que pudieran presentarse: ICONO DE MENSAJE ACCIÓN CORRECTIVA Realice el retropurgado para expulsar el aire Cambie el envase y realice el retropurgado para expulsar el aire POSIBLE CAUSA Aire en la línea proximal o en el cassette Contenedor vacío y AIRE EN LÍNEA y RETROPURGADO El Selector de Controles no está en la posición APAGAR/CARGAR o ACTIVAR y no se ha pulsado ninguna tecla en los últimos cinco minutos No se ha seleccionado la velocidad o el límite de la dosis SELECCIONAR PARA ACTIVAR Coloque el selector de controles en la posición ACTIVAR.

ICONO DE MENSAJE POSIBLE CAUSA El Selector de Controles se ha girado mientras el interruptor de bloqueo estaba encendido ACCIÓN CORRECTIVA Coloque el interruptor de bloqueo en Apagado. Coloque la unidad en la operación deseada. 12/04) . Coloque el interruptor de bloqueo en la posición Encendido Interrumpa la infusión o cambie el envase y programe un nuevo límite de dosis BLOQUEO (intermitente) ml=ml DOSIS ADMINISTRADA Primario solamente o Secundario solamente: Se ha alcanzado el límite de dosis programado Secundario→ Primario : Se ha alcanzado el límite de dosis primaria Nota: Las siglas KVO también aparecen en la pantalla para indicar que continúa el proceso KVO Pinza cerrada Tubo doblado Posible obstrucción del dispositivo de retropurgado Abra la(s) pinza(s) Enderece el tubo Revise el sitio de administración intravenosa OCLUSIÓN Manual de operación del sistema 43 430-05741-002 (Rev.

12/04) 44 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort . Si la condición persiste. abra y cierre la puerta del cassette y empiece de nuevo.ICONO DE MENSAJE POSIBLE CAUSA Quedan. el bombeo se interrumpe y la alarma suena continuamente durante un minuto antes de desactivarse el funcionamiento del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort. vuelva a purgar el cassette y empiece de nuevo Coloque el selector de controles en la posición APAGAR/CARGAR. 30 minutos de potencia en la batería ACCIÓN CORRECTIVA Conecte el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort a la fuente de alimentación eléctrica Nota: Al presionar la tecla SILENCIAR. vuelva a instalar el cassette y empiece de nuevo Coloque el selector de controles en la posición APARGAR/CARGAR. aproximadamente. la alarma se desactiva durante 15 minutos a partir del momento en que se presenta la condición de alarma por BATERÍA BAJA Nota: Cuando la batería se descarga por completo. BATERÍA BAJA Cassette instalado incorrectamente Coloque el selector de controles en la posición APAGAR/CARGAR. cambie el equipo de administración CASSETTE Cassette purgado incorrectamente Cassette no pasa la prueba de verificación de fugas en la válvula 430-05741-002 (Rev.

comuníquese con el representante local de Hospira. 7. Para identificar la falla. Si la falla persiste. accesorios o manuales. 12/04) . también sonará una alarma. Coloque el selector de controles a su posición original para volver a probar la bomba. SECONDARY PRIMARY BACKPRIMING TOTAL VOLUME DELIVERED PIGGYBACK ML/HR ml ml/hr 0000 ml Coloque el selector de controles en la posición APAGAR/CARGAR. proceda como se indica a continuación: AIR IN LINE EMPTY LOW BATTERY KVO VTBI COMPLETE DOOR/CASSETTE TURN TO RUN CHECK SETTINGS OCCLUSION Anote el número de error que aparece en pantalla. Manual de operación del sistema 45 430-05741-002 (Rev. en la pantalla LCD aparecerán las letras “Er” y un número de error.7.2 Mal funcionamiento Al presentarse una falla de funcionamiento.3 Asistencia técnica Para recibir asistencia técnica o para ordenar repuestos. suspenda el uso del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort.

430-05741-002 (Rev. 12/04) 46 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort .Esta página fue dejada en blanco intencionalmente.

1 Anormalidades Al administrarse líquidos mediante sistemas de infusión a menudo se observan potenciales eléctricos de bajo nivel que no representan ningún peligro.0 PRECAUCIONES Y PELIGROS El sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort ha sido diseñado y fabricado para proporcionar un servicio seguro. Dichas anormalidades varían según la velocidad de infusión. fiable y de fácil uso. EMG y EEG. Si el monitor no funciona correctamente o tiene conexiones sueltas o defectuosas en sus electrodos. En caso que ocurran niveles extremos de interferencia. 8. probablemente haya sido ocasionada por la interferencia electrónica del sistema de infusión.8. como los Manual de operación del sistema 47 430-05741-002 (Rev. Para determinar si la anormalidad del monitor ha sido causada por el equipo de infusión y no por otros factores de tipo ambiental. pero pueden crear anormalidades en equipos sensibles al voltaje tales como máquinas de ECG. ajuste el sistema de infusión de manera que se interrumpa temporalmente la administración de líquido. Si la anormalidad desaparece. 12/04) . La instalación y mantenimiento adecuados del monitor deberán eliminar la anormalidad. Para utilizar el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort de manera segura. estas anormalidades se pueden ver acentuadas hasta el punto de simular señales fisiológicas reales. Esta sección describe las precauciones que deben tomarse y los posibles peligros asociados al sistema. Para obtener instrucciones para instalar y dar mantenimiento al equipo. El sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort está diseñado para funcionar normalmente en la mayoría de las condiciones EMF que se conocen. tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución y los peligros que podrían surgir. consulte la documentación del monitor. Estos potenciales están comprendidos dentro de las normas de seguridad aceptadas.

si no se instalara y utilizara según las instrucciones. utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y. probablemente se trate de un desperfecto que no representará peligro alguno para el paciente ni para el operador. podría provocar una interferencia perjudicial en otros dispositivos cercanos. Si este equipo provoca una interferencia perjudicial con otros dispositivos. es posible que el funcionamiento normal de un sensor o microcomputadora se vea interrumpido.2 Aspectos relacionados con los profesionales en el cuidado de la salud y los pacientes Las investigaciones in vitro sugieren que los glóbulos rojos aglomerados que presenten un nivel de 430-05741-002 (Rev. no puede garantizarse que no se produzca interferencia en una instalación determinada. se recomienda al usuario que intente corregir dicha interferencia con una de las siguientes medidas: ❏ ❏ ❏ Reorientar o reubicar el dispositivo receptor Aumentar la separación entre el equipo Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto del circuito al que se encuentra conectado el o los demás dispositivos Consultar con el fabricante o el técnico de servicio de campo para obtener ayuda ❏ 8. Este equipo ha sido probado.producidos cerca de un generador electroquirúrgico. El uso de dispositivos emisores de radiofrecuencia como teléfonos celulares y radios bidireccionales cerca de este equipo puede afectar su funcionamiento. Sin embargo. Aún en estas circunstancias. situación que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo. El equipo genera. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación médica típica. determinándose que cumple con los límites de compatibilidad electromagnética (EMC) según la Directiva para dispositivos médicos 93/42/EEC (EN 55011 Clase B y EN 60601-1-2:2001). 12/04) 48 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort .

9%. tal como una inyección de cloruro de sodio al 0. luego retire e invierta el cassette (con los puertos hacia abajo). se afectará considerablemente la velocidad de administración de al menos una de las bombas. Coloque los tubos. velocidad y volúmenes de administración con los modos de administración secundaria y secundaria→ primaria. concentración. líneas y cables de manera que se reduzca al mínimo la posibilidad que el paciente se estrangule o enrede en ellos. Si se abre y cierra la puerta repetidamente se podría desactivar la alarma de AIRE EN LÍNEA proximal y activar la alarma de AIRE EN LA LÍNEA distal. cierre la pinza deslizable superior. En el caso de envases rígidos (por ejemplo viales). adopte las medidas pertinentes para proteger al paciente de una sobredosis. lo que Manual de operación del sistema 49 430-05741-002 (Rev.1 ml). Si se conecta más de una bomba en la línea del paciente. tire del émbolo suavemente hacia arriba para evitar que se derrame líquido. cierre la pinza del equipo primario o retire el envase del puerto secundario para evitar que se mezclen los líquidos con los de la línea primaria. 12/04) . se efectuará más rápidamente la infusión de cualquier medicamento secundario residual que haya quedado en la línea y en el cassette. Si se establece una velocidad de administración primaria más alta que el de la administración secundaria.hematocritos excepcionalmente alto deben diluirse en líquidos compatibles con la sangre. Antes de abrir la puerta. para disminuir la hemólisis y aumentar el riego sanguíneo. Revise la etiqueta del medicamento para verificar su compatibilidad. abra la puerta del cassette. Cada vez que se abra o cierre una puerta con un equipo instalado saldrá una pequeña cantidad de líquido del equipo (menos de 0. Si se están empleando medicamentos fuertes. Antes de desconectar una jeringa del cassette.

pero se conservan en memoria. La administración de otras drogas que no han sido aprobadas para una administración por vía epidural puede resultar en serios daños al paciente. se recomienda el uso de catéteres Hospira de No de lista 1193 o No de lista 6947. equipos de bomba sin puntos de inyección en “Y” y etiquetas “epidurales” que indican la administración epidural en curso. y otras drogas resucitativas. SE HA INFORMADO DE CASOS DE DEPRESIÓN RESPIRATORIA RETARDADA DESPUÉS DE UNA 430-05741-002 (Rev. Se recomienda un equipo de monitoreo adecuado (ej. La ubicación del catéter en una administración epidural es importante debido a la migración del catéter que puede resultar en una administración intratecal o intravascular. Para la administración epidural. Este dispositivo se puede utilizar sólo con aquellos anestésicos/analgésicos que han sido aprobados para administración epidural (tal como las drogas indicadas y permitidas por la FDA). 8.haría necesario un retropurgado. Las fracciones de mililitro no se muestran.: Oximetría) para monitorear al paciente en forma permanente durante la administración epidural. En la pantalla aparece el límite de dosis en números enteros. La administración de drogas vía epidural debe estar limitada al personal familiarizado con las técnicas asociadas y los problemas de atención del paciente. naloxona. Los pacientes deben estar bajo observación constantemente. con un equipo completamente equipado. la cámara de goteo podría llenarse. 12/04) 50 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort . Las instalaciones para la práctica de la administración epidural deben estar equipadas con equipo resucitador oxígeno. las 24 horas siguientes a la administración para vigilar posibles efectos colaterales. Además.3 Administración epidural El uso de la vía epidural se recomienda para administrar anestesia o analgesia por períodos de hasta 96 horas.

Para obtener información adicional al respecto. Al almacenar el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort conéctelo a esta fuente para asegurarse que la batería esté totalmente cargada para usarla en casos de emergencia. Si la conexión a tierra es de dudosa calidad.5 Equipos y accesorios Con el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort sólo se pueden utilizar los equipos compatibles Venisystems LifeCare 5000. neuralgias temporales) o sobredosis de droga. 8. si se administra un volumen mayor de fluido en un período de tiempo corto. utilice la batería. 12/04) . 8. conecte inmediatamente el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort a la fuente de alimentación eléctrica.ADMINISTRACIÓN DE SULFATO DE MORFINA SIN-PRESERVATIVO. Conecte el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort a la fuente de alimentación eléctrica durante al menos ocho horas. Utilice la fuente de alimentación eléctrica siempre que sea posible. Manual de operación del sistema 51 430-05741-002 (Rev. dolor de cabeza. Si ocurre una sobreinfusión durante la administración. consulte las instrucciones de cada equipo. la presión se demorará más en volver a la normalidad. Si suena la alarma de batería baja. Sin embargo.4 Batería / Alimentación eléctrica Es posible que la batería no esté totalmente cargada cuando la reciba. La acumulación de presión durante la administración es temporal. observe al paciente minuciosamente para ver cualquier signo de compresión del cordón espinal (desorientación. con el selector de controles en la posición APAGAR/CARGAR. El espacio epidural tiene 58 orificios a través de los cuales el fluido puede salir.

Al administrar líquidos viscosos por la línea secundaria. Cuando se estén administrando infusiones a velocidades bajas (5. Utilice el adaptador de jeringa con el No. suspensiones ni ningún medicamento que no sea completamente soluble en la solución que se va a administrar. (Las jeringas deben ser de más de 3 cc. 8. productos sanguíneos. no para sangre.6 Retropurgado No se recomienda efectuar el retropurgado para reconstituir envases secundarios que contengan polvos secos. 430-05741-002 (Rev. ubicado debajo del filtro. no se deben utilizar para administrar sangre. Con esto se reducirá la cantidad de bolo líquido que se puede administrar cuando se elimina una oclusión en la línea distal.) Utilice una aguja o un catéter de calibre 19 o más grande en el punto de la venopunción si el líquido es viscoso y la velocidad de administración es mayor que 500 ml/hr.Los equipos de administración deben cambiarse en un plazo de 24 horas o según los protocolos establecidos en cada hospital. emulsiones. utilice un cassette con puerto secundario con tapa. Para evitar la presurización al realizar el retropurgado en una jeringa o vial. Dichos medicamentos pueden ser administrados a través del punto inferior de inyección en “Y”. de lista 11441 en la línea secundaria cuando utilice jeringas de 10 cc o más pequeñas. 12/04) 52 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort .0 ml/hr o menos) se recomienda utilizar equipos Venisystems microdiametrales de pared gruesa. el operador debe asegurarse que los envases tengan suficiente espacio para aceptar el líquido retropurgado. Los equipos Venisystems LifeCare con filtros integrales.

Cuando no esté usando el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort. prense el tubo proximal antes de abrir la puerta del cassette Abra la puerta y retire el cassette Abra el regulador de flujo por unos instantes para eliminar la presión y luego. ciérrelo Elimine la fuente de oclusión Vuelva a colocar el cassette y cierre la puerta Abra todas las pinzas y reanude la infusión Manual de operación del sistema 53 430-05741-002 (Rev.7 General Existe peligro de explosión si se utiliza en presencia de anestésicos inflamables. 12/04) . mantenga cerrada la puerta del cassette del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort. para evitar que la puerta se dañe.8. No utilice el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort cuando la caja esté abierta. Utilice el siguiente procedimiento para evitar la administración de un bolo después de una oclusión distal: ❏ ❏ ❏ ❏ ❏ ❏ ❏ ❏ Coloque el selector de controles en la posición reiniciar Prense el tubo distal Si está utilizando un envase secundario. No utilice el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort si no pasa la Verificación automática.

Esta página fue dejada en blanco intencionalmente. 430-05741-002 (Rev. 12/04) 54 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort .

Nunca utilice objetos afilados como uñas. MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE Esta sección describe los procedimientos de limpieza. observe las siguientes pautas de limpieza y desinfección. prensapapeles o agujas para limpiar ninguna parte del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort. Para evitar daños a las bombas. No utilice compuestos que contengan combinaciones de alcohol is op ropílic o y cloruro amónico dimetilbencílico. solicite información específica al fabricante. Las propiedades desinfectantes de las soluciones de limpieza varían. Algunas soluciones de limpieza y desinfección pueden degradar lentamente los componentes fabricados con materiales de plástico.9.0 LIMPIEZA. utilice las soluciones de limpieza según las instrucciones del empaque. Manual de operación del sistema 55 430-05741-002 (Rev. No esterilice por medio de calor. no sumerja el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort en ningún líquido o solución de limpieza. 12/04) .1 Limpieza y desinfección Para dar un mantenimiento adecuado al sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort. mantenimiento y almacenaje del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort. PRECAUCIONES: Para evitar daños mecánicos o electrónicos. 9. Hospira no recomienda el uso de limpiadores o soluciones de limpieza abrasivos ya que pueden dañar el producto. óxido de etileno o radiación. vapor.

Calgon Vestal Laboratories Preparación Indicada por el fabricante Indicada por el fabricante Vesphene II ® se 430-05741-002 (Rev.Establezca una rutina de limpieza semanal del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort. Solución de limpieza Super Edisonite ® Fabricante S. Las superficies exteriores del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort se pueden limpiar con un paño sin pelusa humedecido con una de las soluciones de limpieza que aparecen en la siguiente lista o con una solución jabonosa suave. M. 12/04) 56 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort . Edison Co. Proceda como se indica a continuación: ml ml/hr 0000 ml Coloque el selector de controles en la posición APAGAR/CARGAR. no abrasiva. luego desconecte el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort de la fuente de alimentación eléctrica.

una batería nueva cargada al máximo proporciona ocho horas de funcionamiento a 125 ml/hr o 1000 ml de volumen total administrado. lo que ocurra primero. incline la bomba hacia atrás. El sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort puede funcionar con batería en casos de emergencia cuando se interrumpe el fluido eléctrico y cuando se utiliza como unidad portátil. Para soltar la puerta del cassette de los pestillos. Si el cableado del DataPort está desactivado. conecte inmediatamente el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort a la fuente de alimentación eléctrica. La puerta del cassette se puede soltar del pestillo para facilitar la limpieza. 12/04) . limpie todos los elementos ubicados detrás de la puerta del cassette con palitos de algodón humedecidos en solución limpiadora.Solución de limpieza Manu-Klenz® Formula CTM Lejía de uso doméstico Fabricante Calgon Vestal Laboratories Diversey Corporation Varios Preparación Indicada por el fabricante Indicada por el fabricante Según procedimiento del hospital. no mezcle más de una parte de lejía en diez partes de agua De forma rutinaria.2 Mantenimiento de la batería PRECAUCIÓN: Si suena la alarma de batería baja. Manual de operación del sistema 57 430-05741-002 (Rev. 9. abra la puerta del cassette y presione el seguro de la puerta para abrirla por completo.

De ser necesario. Si la bomba Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort está encendida. más pronto deberá cambiarse. Se requieren aproximadamente ocho horas para recargar el sistema. mantenga conectado el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort a la fuente de alimentación eléctrica siempre que sea posible. Para mantener la batería cargada al máximo y prolongar su duración. el sistema tardará más en recargarse. Como norma general. tome en cuenta las siguientes precauciones de almacenaje: ❏ Almacene el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort donde no hayan condiciones extremas de calor. 12/04) 58 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort . el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort deberá funcionar sólo con la batería durante seis horas continuas al menos una vez cada seis meses y luego deberá ser cargada durante un período mínimo de ocho horas. cuanto más seguido se descargue y recargue parcialmente la batería. si la bomba Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort se encuentra en APAGAR/CARGAR. 9.3 Almacenaje Para prolongar la vida del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort.Si el cableado está activado. consulte a un técnico biomédico calificado para reemplazarla. frío y humedad 430-05741-002 (Rev. lo que ocurra primero. La batería se carga siempre que el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort esté conectado a la fuente de alimentación eléctrica. Nota: Para optimizar la vida útil de la batería. la batería proporcionará aproximadamente cinco horas de funcionamiento a 125 ml/hr o 625 ml de volumen administrado.

Puede ordenar un manual de servicios técnicos a la oficina local de ventas de Hospira.❏ Guarde el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort de forma tal que permanezca conectado a la fuente de alimentación eléctrica Coloque el selector de controles en la posición APAGAR/CARGAR ❏ 9. 12/04) .4 Mantenimiento Todo servicio de mantenimiento y ajuste del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort deberá encomendarse a personal técnico competente. Manual de operación del sistema 59 430-05741-002 (Rev.

12/04) 60 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort .Esta página fue dejada en blanco intencionalmente. 430-05741-002 (Rev.

Accesorios DataPort Cable de PC a caja de empalme de 9 clavijas Cable de PC a caja de empalme de 25 clavijas Cable de caja de empalme a caja de empalme Caja de empalme Guía del programador de DataPort Número de lista 11431-03 11431-04 11431-07 12074-04 11859-04 10. toma de aire y perforador de pestaña Manual de operación del sistema 61 430-05741-002 (Rev.SL* con punto de inyección en “Y”. 12/04) .1 Equipos de administración Venisystems Equipos para administración intravenosa con dos canales Lista F825: Lista G868: Equipo para administración IV . Los equipos de administración suministrados vienen ESTERILIZADOS y son para utilizar UNA SOLA VEZ.0 EQUIPOS Y ACCESORIOS DEL SISTEMA El sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort es compatible con todos los accesorios LifeCare 5000 y con todos los equipos de administración LifeCare Serie 5000.10.SL* con punto de inyección en “Y” Equipo para administración IV .

12/04) 62 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort . comuníquese con el representante local de Hospira.SL* con toma de aire y perforador de pestaña Equipo para administración microdiametral .SL* con dos puertos con tapa y punto de inyección en “Y” Lista G626: Equipo tipo bureta con dos canales Lista F826: Equipo de bomba Soluset Microdrip SL* con goteo de 150 x 60 y dos puntos de inyección en “Y” Nota: Para informarse sobre la disponibilidad de equipos adicionales. SL = Cierre de seguridad 430-05741-002 (Rev.Equipos para administración de sangre con dos canales Lista F821: Equipo de administración sanguínea SL* tipo “Y” con filtro de nylon para sangre y perforador secundario con toma de aire Equipos especiales para administración con dos canales Lista F823: Equipo para administración de nitroglicerina .

Para adaptar el vial a los cassettes de dos canales Sujetador de envase secundario. 12/04) . Para adaptar la jeringa a los cassettes de dos canales Adaptador de vial. Comuníquese con un representante de Hospira para obtener los listados más recientes.2 Accesorios Lista G870: Equipo IV secundario con cierre de seguridad para usarse con cassettes de dos canales Equipo IV secundario con toma de aire y cierre de seguridad para usarse con equipos de dos canales Adaptador de jeringa. 8V Miniatril opcional Lista F056: Lista 11441: Lista 11844 Lista 9294: Lista 1907-16: Lista 9295: Nota: Los equipos y accesorios se actualizan sin previo aviso. Manual de operación del sistema 63 430-05741-002 (Rev. Sirve para sostener y proteger jeringas y viales Batería.10.

430-05741-002 (Rev.Esta página fue dejada en blanco intencionalmente. 12/04) 64 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort .

250 V.1 ml) De 100 a 999 ml/hr (en incrementos de 1 ml) Rango del límite de dosis: De 0. 35 VA (Lista 11859-09) 110 V~ nominal. 11. 47 . cada uno: T500 mA. 5 x 20 mm (Lista 11859-09) Uno: T500 mA.9 ml/hr (en incrementos de 0.9 ml/hr (en incrementos de 0.1 a 99. 47 . 5 x 20 mm (Lista 11859-88) Cable desprendible de 3m que cumple con la norma IEC 60601-1 (Lista 11859-09) Cable incorporado de 3m.63 Hz (Lista 11859-88) Dos.63 Hz. no desprendible (Lista 11859-88) Rango de la velocidad de infusión: De 0.1 ml) De 100 a 9999 ml (en incrementos de 1 ml) Manual de operación del sistema 65 430-05741-002 (Rev. 250 V.0 ESPECIFICACIONES Esta sección describe las especificaciones y la precisión de la velocidad de administración del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort.1 a 99.11.5 kg (con batería) Plástico de alto impacto 230 V~ nominal. 12/04) .1 Especificaciones del producto Tamaño: Peso: Caja: Voltaje de alimentación eléctrico: Fusibles de alimentación eléctrica: Cable de alimentación eléctrica: Aproximadamente 21 x 19 x 22 cm Aproximadamente 3.

la batería proporcionará aproximadamente cinco horas de funcionamiento a 125 ml/hr o 625 ml de volumen administrado. 12/04) 66 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort . La batería debe cambiarse únicamente por personal técnico calificado. una batería nueva cargada al máximo proporcionará aproximadamente ocho horas de funcionamiento a 125 ml/hr o 1000 ml de volumen administrado. cámbiela. para instalar dentro del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort. lo que ocurra primero. Si el cableado está desactivado. De fácil acceso para su reemplazo durante prácticas de campo. lo que ocurra primero. Si el cableado del DataPort está desactivado. Batería: Tiempo de funcionamiento de la batería: 430-05741-002 (Rev. La degradación gradual en períodos de uso prolongado disminuye la capacidad operativa de la batería. Para optimizar la vida útil de la batería y el rendimiento. La vida útil típica de la batería es de tres años. con color codificado y conector polarizado. Se recomienda efectuar una revisión anual para verificar su rendimiento. recargable. la bomba Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort deberá funcionar sólo con la batería durante seis horas continuas al menos una vez cada seis meses.Mantenimiento de Vena Abierta (KVO): 1 ml/hr o la última velocidad de infusión. Una batería de plomo de 8 voltios. sellada. y también cuando la dosis secundaria se ha disminuido a cero en el modo de administración Secundario solamente. lo que sea más bajo. Cuando la potencia de la batería sea inferior a los niveles aceptados de potencia. El modo KVO se inicia siempre que la dosis primaria programada se reduce a cero en los modos de administración Primario solamente o Secundario→ Primario.

límites de dosis y volumen total administrado se conservan indefinidamente. la batería se recarga en aproximadamente ocho horas. se tarda más tiempo si las bombas están funcionando. Equipo protegido contra derrames de líquidos Capacidad de retención de carga: Memoria electrónica: Normas de seguridad eléctrica: Clase I: Tipo CF: Equipo a prueba de derrame de líquidos: IPX1 ~ : Corriente alterna (CA) ¡Atención! Consulte los documentos adjuntos Terminal para un conector equipotencial : Manual de operación del sistema 67 430-05741-002 (Rev. Si se selecciona APAGAR/CARGAR. 12/04) . Equipo diseñado para cumplir con las normas IEC 60601-1 Alimentación eléctrica con conexión a tierra El equipo provee mayor protección que el equipo Tipo BF contra choques eléctricos relacionados particularmente con la fuga de corrientes permitidas. una batería totalmente cargada retiene un mínimo del 20% de su capacidad al cabo de seis meses de almacenada (a menos de 35° C). Las velocidades. y posee una parte aplicada de tipo F para un funcionamiento continuo. En un sistema que no esté conectado a la fuente de alimentación eléctrica.Recarga de la batería: La batería se carga siempre que el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort esté conectado a la fuente de alimentación eléctrica.

12/04) 68 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort . Cuando se detectan límites de umbral de bolo o de aire acumulado.Ambiente operativo: Transporte/entorno de almacenaje: Presión atmosférica: Presión de oclusión máxima: Rango de presión de la alarma de oclusión: Sobreinfusión máxima: Volumen máximo de la dosis de bolo almacenado: Tiempo máximo desde oclusión hasta aparición de alarma: Detección de aire: De 10° a 40° C. humedad relativa del 10% al 90% 0-10. se activa una alarma. se activa una alarma. Si se detecta un bolo de aire superior a 100 microlitros. suena una alarma.4 ml 25 ml/hr = 0.000 pies (0-3. Velocidad de administración: 1 ml/hr = 0. También sonará una alarma cuando el aire acumulado sea superior a los 1000 microlitros.000 m) o una presión equivalente 99 kPa 69 kPa (-14 kPa. Si se detecta un bolo de aire superior a 500 microlitros. También sonará una alarma si las burbujas acumuladas por debajo del límite de detección de burbujas alcanzan los 250 microlitros en cualquier dosis de 2. +35 kPa) La máxima sobreinfusión en condiciones de falla es del 25%.6 ml administrada. humedad relativa del 10% al 90% De -20° a 60° C.6 ml Velocidad de administración: 1 ml/hr = 40 minutos 25 ml/hr = 65 segundos 999 ml/hr = 2 segundos El aire se detecta por medios ultrasónicos.4 ml 999 ml/hr = 0. Aire distal: Aire proximal: 430-05741-002 (Rev.

Un microcontrolador vigila continuamente una frecuencia y un voltaje de referencia. 11.Precisión de la velocidad de administración: Protección de la precisión de la infusión: ±5% en uso clínico típico Un motor electrónico controlador protege al paciente de una sobre o sub infusión. la desviación instantánea de la velocidad seleccionada puede ser superior a ±5% con el promedio de administración constante inferior a ±5. después de un período de normalización. Se recomienda al operador revisar los datos que se muestran a continuación para asegurarse que el perfil de administración del sistema de bombeo sea adecuado para el medicamento. La precisión típica para este sistema es del ±5% de la velocidad seleccionada. después de un período de normalización. Para velocidades bajas de administración. para la mayoría de las condiciones.2 Precisión de la velocidad de infusión Las siguientes curvas de precisión típicas muestran la desviación representativa del porcentaje mínimo y máximo de la velocidad de administración programado en período de tiempo específico. por ejemplo de 1 ml/hr. la alarma se activa. la concentración y la velocidad de administración planeada. La precisión con presiones de administración en las cabezas de +100mm HG y -100 mm HG se mantiene en ±5% de la velocidad seleccionada. Manual de operación del sistema 69 430-05741-002 (Rev. 12/04) . Si uno de los dos se sale del rango normal.

4 . 0 mm Hg Variabilidad de la Velocidad de Flujo (%) 3 0 .2 .0 % 1 0 .0 . 0 horas.6 .8 . 430-05741-002 (Rev. 0 mm Hg Velocidad de Flujo (ml/hr) 2 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 -0 .0 % -5 .0 % 0 5 10 15 20 25 30 Intervalo de observación (minutos) Máx.2 .0 % 5 .2 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 Hora (minutos) Velocidad actual Velocidad programada PORCENTAJE DE ERROR Cabeza de administración de 1 ml/hr.VELOCIDAD DE FLUJO Cabeza de administración de 1 ml/hr.6 .0 .0 % 0 . 0 horas. 12/04) Mín.4 .0 % -1 5 .0 % -2 0 .0 % 2 5 .0 . Error medio 70 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort .0 % 2 0 .0 % 1 5 .0 % -3 0 .0 % -2 5 .8 .0 % -1 0 .

2 .0 % -3 0 .2 0 10 20 30 40 50 60 Hora (minutos) Velocidad actual Velocidad programada PORCENTAJE DE ERROR Cabeza de administración de 1 ml/hr.0 % -2 5 .0 % 1 0 .2 . 96 horas. 0 mm Hg Velocidad de Flujo (ml/hr) 2 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 -0 .0 .0 % 5 .0 % 0 5 O 10 15 20 ( 25 ) 30 Intervalo de observación (minutos) Máx.4 .6 .0 % 1 5 .0 % -1 0 .4 .0 % 2 5 . 71 Error medio 430-05741-002 (Rev. 96 horas.0 % -1 5 .0 . Manual de operación del sistema Mín.0 .VELOCIDAD DE FLUJO Cabeza de administración de 1 ml/hr. 12/04) .0 % 2 0 .8 . 0 mm Hg Variabilidad de la Velocidad de Flujo (%) 3 0 .0 % -5 .8 .0 % -2 0 .0 % 0 .6 .

0 % -1 5 . 12/04) Mín. 430-05741-002 (Rev. 0 horas.0 % 1 0 . 0 horas. Error medio 72 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort .0 % -1 0 . y 50 60 70 80 90 100 110 120 Hora (minutos) Velocidad actual Velocidad programada PORCENTAJE DE ERROR Cabeza de administración de 25 ml/hr. 0 mm Hg Variabilidad de la Velocidad de Flujo (%) 1 5 .0 % 0 5 10 15 20 25 30 Intervalo de observación (minutos) Máx.0 % 5 . . 0 mm Hg Velocidad de Flujo (ml/hr) 5 4 4 3 3 2 2 1 1 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 -5 0 10 20 30 40 .0 % -5 .0 % 0 .VELOCIDAD DE FLUJO Cabeza de administración de 25 ml/hr.

0 % 5 . 0 mm Hg Variabilidad de la Velocidad de Flujo (%) 1 5 .0 % -5 .0 % -1 0 . 0 mm Hg Velocidad de Flujo (ml/hr) 5 4 4 3 3 2 2 1 1 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 -5 0 10 20 30 40 50 60 Hora (minutos) Velocidad actual Velocidad programada PORCENTAJE DE ERROR Cabeza de administración de 25 ml/hr. 12/04) . 73 Error medio 430-05741-002 (Rev.0 % 1 0 .VELOCIDAD DE FLUJO Cabeza de administración de 25 ml/hr. 49 horas. Manual de operación del sistema Mín. 49 horas.0 % -1 5 .0 % 0 5 10 15 20 25 30 Intervalo de observación (minutos) Máx.0 % 0 .

0 % 5 .0 % 0 5 10 15 20 25 30 Intervalo de observación (minutos) Máx. 100 mm Hg Variabilidad de la Velocidad de Flujo (%) 1 5 .VELOCIDAD DE FLUJO Cabeza de administración de 25 ml/hr.0 % -5 . 430-05741-002 (Rev. 0 horas.0 % 1 0 . 100 mm Hg Velocidad de Flujo (ml/hr) 5 4 4 3 3 2 2 1 1 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 -5 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 Hora (minutos) Velocidad actual Velocidad programada PORCENTAJE DE ERROR Cabeza de administración de 25 ml/hr.0 % 0 . 12/04) Mín. 0 horas.0 % -1 5 . Error medio 74 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort .0 % -1 0 .

0 % 1 0 . 49 horas. 49 horas. 12/04) . 100 mm Hg Variabilidad de la Velocidad de Flujo (%) 1 5 .0 % 5 .0 % -1 5 .0 % -5 . 100 mm Hg Velocidad de Flujo (ml/hr) 5 4 4 3 3 2 2 1 1 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 -5 0 10 20 30 40 50 60 Hora (minutos) Velocidad actual Velocidad programada PORCENTAJE DE ERROR Cabeza de administración de 25 ml/hr. 75 Error medio 430-05741-002 (Rev.0 % 0 5 10 15 20 25 30 Intervalo de observación (minutos) Máx.0 % 0 .0 % -1 0 . Manual de operación del sistema Mín.VELOCIDAD DE FLUJO Cabeza de administración de 25 ml/hr.

0 % 5 . 0 horas. 430-05741-002 (Rev.0 % 0 . 0 horas. 12/04) Mín.0 % -5 .VELOCIDAD DE FLUJO Cabeza de administración de 25 ml/hr. -100 mm Hg Variabilidad de la Velocidad de Flujo (%) 1 5 .0 % -1 5 .0 % 0 5 10 15 20 25 30 Intervalo de observación (minutos) Máx. -100 mm Hg Velocidad de Flujo (ml/hr) 5 4 4 3 3 2 2 1 1 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 -5 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 Hora (minutos) Velocidad actual Velocidad programada PORCENTAJE DE ERROR Cabeza de administración de 25 ml/hr.0 % 1 0 .0 % -1 0 . Error medio 76 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort .

Manual de operación del sistema Mín. 49 horas.0 % -1 0 . 12/04) . -100 mm Hg Velocidad de Flujo (ml/hr) 5 4 4 3 3 2 2 1 1 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 -5 0 10 20 30 40 50 60 Hora (minutos) Velocidad actual Velocidad programada PORCENTAJE DE ERROR Cabeza de administración de 25 ml/hr.0 % 1 0 .0 % -5 .0 % 5 .0 % 0 . -100 mm Hg Variabilidad de la Velocidad de Flujo (%) 1 5 . 49 horas.0 % -1 5 .0 % 0 5 10 15 20 25 30 Intervalo de observación (minutos) Máx. 77 Error medio 430-05741-002 (Rev.VELOCIDAD DE FLUJO Cabeza de administración de 25 ml/hr.

0 horas.5 m Variabilidad de la Velocidad de Flujo (%) 1 5 . Error medio 78 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort .0 % -1 0 .0 % 1 0 . 0 mm Hg Cabeza de llenado de -0.0 % 5 .0 % -1 5 .0 % 0 5 10 15 20 25 30 Intervalo de observación (minutos) Máx. 12/04) Mín. 430-05741-002 (Rev.VELOCIDAD DE FLUJO Cabeza de administración de 25 ml/hr. 0 mm Hg Cabeza de llenado de -0.5 m Velocidad de Flujo (ml/hr) 5 4 4 3 3 2 2 1 1 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 -5 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 Hora (minutos) Velocidad actual Velocidad programada PORCENTAJE DE ERROR Cabeza de administración de 25 ml/hr.0 % 0 . 0 horas.0 % -5 .

0 % -5 . 79 Error medio 430-05741-002 (Rev.0 % 0 5 10 15 20 25 30 Intervalo de observación (minutos) Máx.0 % 5 .VELOCIDAD DE FLUJO Cabeza de administración de 25 ml/hr. 0 mm Hg Cabeza de llenado de -0.0 % -1 5 . 0 mm Hg Cabeza de llenado de -0.0 % -1 0 . Manual de operación del sistema Mín. 49 horas. 49 horas.5 m Variabilidad de la Velocidad de Flujo (%) 1 5 .5 m Velocidad de Flujo (ml/hr) 5 4 4 3 3 2 2 1 1 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 -5 0 10 20 30 40 50 60 Hora (minutos) Velocidad actual Velocidad programada PORCENTAJE DE ERROR Cabeza de administración de 25 ml/hr.0 % 1 0 . 12/04) .0 % 0 .

430-05741-002 (Rev. 12/04) 80 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort .Esta página fue dejada en blanco intencionalmente.

Al suministrar cualquier pieza para la reparación o mantenimiento del producto. Esta garantía también será anulada en el caso que alguna persona. efectúe o trate de efectuar reparaciones mayores u otros trabajos de mantenimiento en el producto sin haber recibido un entrenamiento adecuado por parte de un representante autorizado de Hospira y sin utilizar la documentación de Hospira o las piezas de repuesto aprobadas para tal propósito. Inc. "reparaciones mayores u otros trabajos de mantenimiento" se refiere a cualquier reparación o servicio de mantenimiento que no sea el reemplazo de accesorios tales como la batería y cables de alimentación de corriente desprendibles.0 GARANTÍA Sujeto a los términos y condiciones contenidos en este documento. a discreción de Hospira. Hospira no tendrá responsabilidad u obligación alguna ante las acciones u omisiones de la persona que efectúe dichas reparaciones o mantenimiento. El producto con garantía que sea devuelto a Hospira debe encontrarse embalado de manera adecuada y se debe enviar con el porte prepagado. alterado o utilizado de una manera distinta a la indicada en los manuales del producto y que. garantiza que (a) el producto se ajusta a las especificaciones establecidas por Hospira y no tiene defectos de material y fabricación en condiciones de uso y revisión normales por un período de un año a partir de la fecha de compra y que (b) la batería reemplazable no tiene defectos de material y fabricación en condiciones de uso y revisión normales por un período de 90 días a partir de la fecha de compra. o de las pérdidas comerciales. Manual de operación del sistema 81 430-05741-002 (Rev. 12/04) . emergentes o especiales. haya afectado su estabilidad o fiabilidad. y en ningún caso Hospira se hará responsable de los daños o pérdidas accidentales. A efecto de la cláusula precedente.12. explícita o implícita. responsabilidad. El único recurso con el que cuenta el comprador será. reparar o reemplazar el producto. En ningún caso la responsabilidad de Hospira por cualquier causa (incluso si dicha causa se basara en el contrato. negligencia.. de ingresos o de ganancias. Hospira no ofrece ninguna otra garantía. no es un agente autorizado por Hospira. Hospira. en lo referente a la comerciabilidad. aunque dicha persona haya sido entrenada para realizar tal reparación o labor de mantenimiento. incluido el comprador. otro agravio u otro aspecto) excederá el precio de dicho producto. idoneidad para un propósito específico o cualquier otro asunto. Queda entendido y reconocido que cualquier persona que no sea un representante de Hospira y que realice una reparación o revisión. referido aquí como Hospira. borrado o retirado. o en el caso que el número de serie o lote haya sido alterado. La anterior garantía será anulada en el caso que el producto se haya utilizado de manera inadecuada o haya sido dañado. a juicio de Hospira.

Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort y Quickset son marcas comerciales de Hospira. Teflon. Patentes en trámite LifeShield y LifeCare son marcas registradas de Hospira. Inc. ❏ Lake Forest ❏ Illinois 60045. Inc. 12/04) 82 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort . Ireland Impreso en los Estados Unidos Hospira. Clasificación de la IEC: 60601-1 Clase I Tipo CF Equipo médico a prueba de derrame de líquidos IPX1 ¡Atención! Consulte los documentos adjuntos. ADVERTENCIA EXISTE PELIGRO DE EXPLOSIÓN SI EL EQUIPO SE UTILIZA EN PRESENCIA DE ANESTÉSICOS INFLAMABLES. Donegal. Manu-Klenz. Inc. USA 430-05741-002 (Rev. Formula C. Representante autorizado: Hospira Donegal Town Co.Para solicitar asistencia técnica. Vesphene II y Edisonite no son marcas registradas de Hospira. Inc. comuníquese con el representante local de Hospira.

12/04) .Esta página fue dejada en blanco intencionalmente. Manual de operación del sistema 83 430-05741-002 (Rev.

12/04) 84 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort .Esta página fue dejada en blanco intencionalmente. 430-05741-002 (Rev.

12/04) .430-05741-002 (Rev.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful