Está en la página 1de 675

MASSO Documentación MASSO

MASSO
Documentación

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 1 of 675
MASSO Documentación MASSO

Cómo usar esta documentación

Uso de códigos QR para ver contenido interactivo y ver videos instructivos.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 2 of 675
MASSO Documentación MASSO

Tabla de contenido

1. Documentación MASSO ................................................................................................. 9


2. Advertencias y precauciones ...................................................................................... 11
3. miTaller .......................................................................................................................... 12
4. MASSO - Preguntas frecuentes ................................................................................... 16
4.1. Acerca de MASSO ...................................................................................................... 17
4.2. MASSO Touch - Preguntas frecuentes .......................................................................... 20
4.3. MASSO Compras ........................................................................................................ 23
4.4. Conversión de máquinas y construcciones .................................................................... 24
4.5. Motores y Accionamientos ........................................................................................... 26
4.6. Plasma ....................................................................................................................... 28
4.7. Codificadores .............................................................................................................. 30
4.8. husillos ....................................................................................................................... 31
4.9. Cambiadores de herramientas ..................................................................................... 32
4.10. Apoyo ....................................................................................................................... 33
5. Instalación de MASSO .................................................................................................. 35
5.1. Impulsando MASSO Touch .......................................................................................... 36
5.2. Alimentando MASSO-G3 ............................................................................................. 42
5.3. Alimentando MASSO-G2 ............................................................................................. 44
5.4. Restablecimiento de contraseña ................................................................................... 45
5.5. Conexión de una pantalla ............................................................................................ 48
5.6. Conexión de teclado y ratón ......................................................................................... 49
5.7. Carga de software a MASSO-G3 .................................................................................. 51
5.8. Carga de software a MASSO-G2 .................................................................................. 53
5.9. Contraseñas de administrador y usuario ....................................................................... 55
5.10. Cableado y Calibración .............................................................................................. 59
5.11. Escáner QR .............................................................................................................. 60
5.12. Versiones de software actuales .................................................................................. 67
6. Mecanizado con MASSO .............................................................................................. 68
6.1. Carga de software a MASSO-G3 .................................................................................. 69
6.2. Carga de software a MASSO-G2 .................................................................................. 71
6.3. Contraseñas de administrador y usuario ....................................................................... 73
6.4. Interfaz gráfica ............................................................................................................ 74
6.4.1. Interfaz gráfica versión 3 ........................................................................................... 75
6.4.2. Interfaz gráfica versión 4 ........................................................................................... 82
6.4.3. Alarmas del controlador .......................................................................................... 100
6.5. Interfaz de pantalla táctil ............................................................................................ 103
6.6. Atajos de teclado y teclas .......................................................................................... 105
6.6.1. Ajuste de tiempo .................................................................................................... 107
6.6.2. Orientación de la máquina ....................................................................................... 108
6.6.3. Rapido/Corriente ................................................................................................... 109
6.6.4. Anulación de la tasa de alimentación ......................................................................... 110
6.6.5. Anulación de RPM del husillo ................................................................................... 112
6.6.6. Comando MDI ....................................................................................................... 114

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 3 of 675
MASSO Documentación MASSO

6.6.7. Creación de nuevos archivos de código G .................................................................. 115


6.6.8. Edición de código G ............................................................................................... 116
6.6.9. Restablecimiento del contador de trabajos .................................................................. 117
6.7. Cargando y ejecutando código G ................................................................................ 118
6.8. Reanudación del programa o salto a la línea ............................................................... 119
6.9. Conectividad WiFi ..................................................................................................... 121
6.9.1. Software de enlace MASSO ..................................................................................... 131
6.9.2. MASSO Link - Instrucciones para macOS ................................................................... 134
6.9.3. MASSO Link - Instrucciones de Windows ................................................................... 139
6.9.4. MASSO Link - Instrucciones de Linux ........................................................................ 140
6.9.5. Hacer códigos QR ................................................................................................. 141
6.10. Herramientas de calibración ..................................................................................... 145
6.10.1. Pasos de calibración de herramientas de torno .......................................................... 146
6.10.2. Pasos de calibración de la herramienta de fresado ...................................................... 153
6.11. Compensaciones de trabajo ..................................................................................... 157
6.12. Programación conversacional ................................................................................... 158
6.12.1. Asistentes conversacionales de torno ....................................................................... 159
6.12.2. Molino de magos conversacionales ......................................................................... 166
6.13. Código G de carga automática ................................................................................. 171
6.14. Sondeo ................................................................................................................... 173
6.14.1. Ciclo de palpado de la parte superior de la pieza ........................................................ 176
6.14.2. Ciclos de sondeo del lado de la pieza ....................................................................... 177
6.14.3. Ciclos de palpación de esquinas ............................................................................. 181
6.14.4. Ciclos de palpado del centro .................................................................................. 186
7. Guías de inicio rápido ................................................................................................. 188
7.1. Prácticas de trabajo seguras al cablear MASSO .......................................................... 189
7.2. Configuración del molino MASSO ............................................................................... 195
7.3. Configurar MASSO Plasma ........................................................................................ 206
7.4. Configurar Torno MASSO .......................................................................................... 216
7.5. Configurar eje giratorio .............................................................................................. 227
7.6. Configurar láser para grabado y corte ......................................................................... 231
7.6.1. Instalación de un láser Opt ...................................................................................... 241
7.6.2. Configuración de Lightburn ...................................................................................... 250
7.7. Escáner QR MASSO ................................................................................................. 257
7.8. Identificar y conectar el sensor de referencia ............................................................... 263
8. Guías de resolución de problemas ........................................................................... 272
8.1. Bucles de tierra ......................................................................................................... 273
8.2. Síntomas de daños en el bucle de tierra ...................................................................... 276
8.3. Daño y reparación del bucle de tierra MASSO G3 ........................................................ 277
8.4. Comprobación de optoacopladores ............................................................................ 283
9. Códigos G compatibles .............................................................................................. 285
9.1. G00 - Movimiento rápido ............................................................................................ 286
9.2. G01 - Movimiento de interpolación lineal ..................................................................... 287
9.3. G02 – Interpolación circular (sentido horario) ............................................................... 288
9.4. G03 – Interpolación circular (sentido antihorario) ......................................................... 290

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 4 of 675
MASSO Documentación MASSO

9.5. G04 – Estancia .........................................................................................................


293
9.6. G10 – Establecer valores de compensación de trabajo ................................................ 294
9.7. G17 – Selección del Plano XY .................................................................................... 295
9.8. G18 – Selección del plano ZX .................................................................................... 296
9.9. G19 – Selección del plano YZ .................................................................................... 297
9.10. G20: establecer unidades de máquina en pulgadas ................................................... 298
9.11. G21 – Establecer unidades de máquina en milímetros ............................................... 299
9.12. G28 – Regresar al inicio de la máquina ..................................................................... 300
9.13. G30 - Mover a la posición de estacionamiento ........................................................... 302
9.14. G32 – Ciclo de Roscado .......................................................................................... 304
9.15. G38.2 – Ciclo de Palpador Directo ............................................................................ 305
9.16. G38.6 - Ciclo de Palpación de Digitalización .............................................................. 306
9.16.1. Nivelación automática usando G38.6 ....................................................................... 308
9.17. G53 – Mover en coordenadas absolutas de máquina ................................................. 316
9.18. G54 a G59: seleccione el sistema de coordenadas de desfase de trabajo ................... 317
9.19. G73 – Perforación por picoteo de alta velocidad ........................................................ 318
9.20. G80 – Cancelar movimiento modal ........................................................................... 319
9.21. G81 – Ciclo de Taladrado ........................................................................................ 320
9.22. G82 – Ciclo fijo de taladrado con permanencia .......................................................... 321
9.23. G83 – Taladrado profundo para agujeros más profundos ............................................ 322
9.24. G90 – Establecer el modo de distancia en absoluto ................................................... 323
9.25. G91 – Establecer el modo de distancia en incremental ............................................... 324
9.26. G92 – Compensación de Trabajo Temporal ............................................................... 325
9.27. G92.1 – Cancelar Compensación de Trabajo Temporal .............................................. 326
9.28. G93 – Modo Tiempo Inverso .................................................................................... 327
9.29. G94 – Modo Unidades Por Minuto ............................................................................ 328
9.30. G95 - Avance por revolución .................................................................................... 329
9.31. G96 – Activar la velocidad de superficie constante (CSS) ........................................... 330
9.32. G97: desactivar la velocidad de superficie constante (CSS) ........................................ 331
9.33. G98 – Ciclo fijo – Retracción a la Z inicial .................................................................. 332
9.34. G99 – Ciclo fijo – Retroceder al plano R .................................................................... 333
9.35. G200 - Parámetros de plasma .................................................................................. 334
9.36. MSG - Imprimir mensaje en pantalla ......................................................................... 340
10. Códigos M admitidos ................................................................................................ 343
10.1. M00 – Parada del programa ..................................................................................... 344
10.2. M01 – Parada de programa opcional ........................................................................ 345
10.3. M02 – Fin del programa ........................................................................................... 346
10.4. M03 - Husillo ENCENDIDO (sentido horario) ............................................................. 347
10.5. M03 – Antorcha de plasma ENCENDIDA .................................................................. 348
10.6. M04 - Husillo ENCENDIDO (sentido antihorario) ........................................................ 349
10.7. M05 – Husillo APAGADO ......................................................................................... 350
10.8. M05 – Antorcha de plasma APAGADA ...................................................................... 351
10.9. M06 – Cambio de herramienta ................................................................................. 352
10.10. M07 – Activar neblina de refrigerante ...................................................................... 354
10.11. M08 – Activar el refrigerante de inundación ............................................................. 355

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 5 of 675
MASSO Documentación MASSO

10.12. M09 – Para apagar todo el refrigerante ................................................................... 356


10.13. M10 – Abrazadera de mandril o mesa giratoria ........................................................ 357
10.14. M11 – Mandril o abrazadera de mesa giratoria fuera ................................................ 359
10.15. M30 – Terminar el programa y rebobinar ................................................................. 361
10.16. M62 – Activar salida digital sincronizada con movimiento .......................................... 362
10.17. M63: desactivar la salida digital sincronizada con el movimiento ............................... 363
10.18. M64 – Encienda la salida digital inmediatamente ..................................................... 364
10.19. M65 – Desactivar la salida digital inmediatamente .................................................... 365
10.20. M666 - Plasma - Apagar la función THC .................................................................. 366
10.21. M667 - Plasma - Activar la función THC .................................................................. 367
10.22. M98 y M99 – Llamada de subprograma ................................................................... 368
11. Postprocesadores CAM ............................................................................................ 370
11.1. Requisitos del procesador POST de plasma .............................................................. 371
11.2. artcam .................................................................................................................... 373
11.3. BobCAD-CAM ......................................................................................................... 374
11.4. Fusión 360 .............................................................................................................. 376
11.5. HojaCAM ................................................................................................................ 377
11.6. Vectric VCarve y Vectric Aspire ................................................................................ 378
11.7. Otro software CAM .................................................................................................. 380
12. Multicabezal ............................................................................................................... 381
12.1. Introducción ............................................................................................................ 382
12.2. Husillo principal ....................................................................................................... 384
12.3. Multihusillo 1 - 4 ...................................................................................................... 385
12.4. Puntero láser de funcionamiento en seco .................................................................. 390
12.5. Grabado/Corte Láser ............................................................................................... 394
12.6. Antorcha de plasma y MASSO DTHC ....................................................................... 397
12.7. Antorcha OXY ......................................................................................................... 403
12.8. Chorro de agua ....................................................................................................... 406
12.9. Herramienta de escritura .......................................................................................... 409
12.10. Bolígrafo 1 y 2 ....................................................................................................... 413
12.11. Cámara ................................................................................................................ 417
13. Configuración y calibración ..................................................................................... 419
13.1. Montaje y datos mecánicos ...................................................................................... 420
13.2. Cableado de paro de emergencia ............................................................................. 422
13.3. Ejemplos de eje servo/paso a paso ........................................................................... 428
13.3.1. Motores paso a paso de lazo cerrado MASSO ........................................................... 431
13.3.2. Geco 203V ......................................................................................................... 439
13.3.3. Geco G340 ......................................................................................................... 440
13.3.4. Geco G540 ......................................................................................................... 441
13.3.5. Teknic-ClearPath ................................................................................................. 443
13.3.6. Brillo de plomo MX4660 ........................................................................................ 446
13.3.7. Brillo de plomo CS-D1008 ...................................................................................... 448
13.3.8. Motores largos .................................................................................................... 450
13.3.9. Unidad CNC - DG4S-16035 ................................................................................... 451
13.3.10. DMM - Movimiento dinámico del motor ................................................................... 452

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 6 of 675
MASSO Documentación MASSO

13.3.11. VACACIONES ................................................................................................... 453


13.3.12. Víbora ..............................................................................................................454
13.3.13. Mitsubishi-MR-J3 ............................................................................................... 455
13.3.14. PoStep60 ......................................................................................................... 456
13.3.15. panasonic ......................................................................................................... 457
13.3.16. tecnología de automatización inc. .......................................................................... 459
13.3.17. hiwin ................................................................................................................ 460
13.4. Control de husillo ..................................................................................................... 462
13.5. Ejemplos de VFD de husillo ..................................................................................... 465
13.5.1. VFD Bosch Rexroth .............................................................................................. 466
13.5.2. Variador de frecuencia Delta C200 .......................................................................... 467
13.5.3. Variador de frecuencia Delta MS300 ........................................................................ 469
13.5.4. Delta VFD-M ....................................................................................................... 471
13.5.5. Yuhuan Huanyang ............................................................................................... 473
13.5.6. Lenze variador de frecuencia .................................................................................. 475
13.5.7. variador de frecuencia Hitachi ................................................................................. 476
13.5.8. Variador de frecuencia TECO Westinghouse ............................................................. 480
13.5.9. Schneider Altivar 18 ............................................................................................. 482
13.5.10. Mitsubishi FR-D720S-100 .................................................................................... 483
13.6. Entrada de puerta .................................................................................................... 485
13.7. Configuración de unidades predeterminadas en mm o pulgadas ................................. 486
13.8. Calibración del eje ................................................................................................... 487
13.9. Asistente de calibración de ejes ................................................................................ 490
13.10. Compensación de contragolpe ............................................................................... 494
13.11. Eje esclavo ........................................................................................................... 495
13.12. Recorrido de referencia/entradas de inicio ............................................................... 497
13.13. Límites suaves y duros ........................................................................................... 505
13.14. Lista de entradas configurables .............................................................................. 506
13.15. Lista de salidas configurables ................................................................................. 508
13.16. Salidas TTL ........................................................................................................... 510
13.17. Relés de control .................................................................................................... 511
13.18. MPG durante ......................................................................................................... 512
13.19. luces de la torre ..................................................................................................... 516
13.20. Instalación o reemplazo de la batería de respaldo .................................................... 517
13.21. Configuración de la cuenta de usuario ..................................................................... 519
13.22. Sensor de referencia MASSO ................................................................................. 520
13.23. Codificador óptico MASSO ..................................................................................... 523
13.24. Módulo de relé MASSO .......................................................................................... 526
13.25. Cableado del variador y relé MASSO G2 ................................................................. 532
13.26. Lubricación ........................................................................................................... 541
13.27. MASSO G2 Sustitución de optoacopladores dañados .............................................. 543
13.28. MASSO G3 Sustitución de optoacopladores dañados .............................................. 548
13.29. Codificador de RPM del husillo ............................................................................... 552
13.29.1. Actualización del codificador Spindle en MASSO G2 ................................................. 556
14. Guardar y cargar configuraciones .......................................................................... 558

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 7 of 675
MASSO Documentación MASSO

15. sonda táctil ................................................................................................................ 561


16. Ajustador de herramientas / placa táctil ................................................................. 566
16.1. Cómo funciona el ajustador de herramientas ............................................................. 568
17. Calibración automática de la longitud de la herramienta ..................................... 572
18. Cambiadores de herramientas ................................................................................. 575
18.1. Numeración de herramientas en MASSO .................................................................. 576
18.2. Cambiadores de herramientas de fresado ................................................................. 578
18.2.1. Cambiador de herramientas manual ......................................................................... 579
18.2.2. Cambiador de herramientas lineal (Tipo 1) ................................................................ 582
18.2.3. Cambiador de herramientas lineal (Tipo 2) ................................................................ 586
18.2.4. Configuración del cambiador de herramientas lineal .................................................... 591
18.2.5. Cambiador de herramientas paraguas ...................................................................... 601
18.3. Cambiadores de herramientas de torno ..................................................................... 608
18.3.1. Cambio de herramienta manual .............................................................................. 609
18.3.2. Lineal - Configuración de tipo de grupo ..................................................................... 611
18.3.3. Torreta de 4 estaciones ......................................................................................... 613
18.3.4. EMCO PC55 Giro ................................................................................................ 616
18.3.5. Torreta de salida de señal digital de 4 bits ................................................................. 619
18.3.6. Hercus PC200 - Torreta de 8 herramientas ................................................................ 623
18.3.7. Pragati BTP-63, BTP-80, BTP-100, BTP-125 ............................................................. 625
18.3.8. EMCOturn 120 .................................................................................................... 628
18.3.9. Torreta de 8 herramientas WABECO ........................................................................ 631
19. Plasma - Control de altura de la antorcha .............................................................. 634
19.1. MASA DTHC ........................................................................................................... 635
19.2. Proma compacto THC 150 ....................................................................................... 640
19.3. Hypertherm 45, 65 y 85 ............................................................................................ 645
19.4. Torch Touch (cabeza flotante) Señal ......................................................................... 646
19.5. Señal de ruptura de la antorcha ................................................................................ 648
19.6. Cómo funciona el THC ............................................................................................. 649
20. Logotipo y detalles del OEM .................................................................................... 658
21. Fresadoras y Tornos Sherline ................................................................................. 660
21.1. Cableado y Configuración ........................................................................................ 662
22. Enrutadores 3DTEK .................................................................................................. 664
23. Enrutadores CANCAM .............................................................................................. 665
24. CNC REVO ................................................................................................................. 666
25. Foros y soporte por correo electrónico .................................................................. 667
26. Informe de errores y problemas .............................................................................. 668
27. Pago ........................................................................................................................... 669
28. Envío y Entrega ......................................................................................................... 671
29. Garantía ...................................................................................................................... 673
30. Devoluciones ............................................................................................................. 674

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 8 of 675
MASSO Documentación MASSO

1. Documentación MASSO

Bienvenido a la documentación de MASSO. Puede buscar información rápidamente usando la barra de


búsqueda en la parte superior derecha.

Esta documentación cubre los controladores MASSO G2 , MASSO G3 y MASSO G3 Touch .

Hemos preparado los siguientes enlaces rápidos para ayudarlo a encontrar la información adecuada para
su proyecto.

Instalación de MASSO

Versiones de software actuales

Mecanizado con MASSO

Obtener apoyo

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 9 of 675
MASSO Documentación MASSO

Fabricante de equipos originales (OEM)

Adquisitivo

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 10 of 675
MASSO Documentación MASSO

2. Advertencias y precauciones

ADVERTENCIA: Indica circunstancias o prácticas que pueden provocar lesiones personales, así
como daños al controlador, la máquina u otros equipos.

PRECAUCIÓN: Indica circunstancias o prácticas que pueden provocar daños en el controlador u


otros equipos.

INFORMACIÓN: Indica información importante.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 11 of 675
MASSO Documentación MASSO

3. miTaller

Paso 1 Inicie sesión en myWorkshop

https://myworkshop.masso.com.au

Inicie sesión con la dirección de correo electrónico y la contraseña de su cuenta.

Si el enlace de registro de su cuenta inicial ha caducado, seleccione Solicitar enlace de activación de


cuenta y se le enviará un nuevo correo electrónico de registro.

Si no recibe su correo electrónico de activación, verifique su carpeta de correo no deseado

Paso 2 Haga clic en Mis dispositivos

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 12 of 675
MASSO Documentación MASSO

Paso 3 Haga clic en su número de serie

Haga clic en el número de serie de su MASSO que desea descargar

Paso 4 Haga clic en Descargas de software

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 13 of 675
MASSO Documentación MASSO

Paso 5 Seleccione la versión del software

Haga clic en el cuadro Descargar software de la versión de software que desea descargar.

Puede ver qué ha cambiado en esta versión haciendo clic en Ver notas de la versión que se encuentra
debajo de la fecha de publicación.

Paso 6 Descargar software

Haga clic en Descargar para descargar la última versión

Paso 6 Software de correo electrónico

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 14 of 675
MASSO Documentación MASSO

Para enviar por correo electrónico la actualización de software Haga clic en el botón Correo electrónico
junto a la versión de software que desea descargar y se abrirá el cuadro Enlace de descarga de software
por correo electrónico. La dirección de correo electrónico ya se completará con su dirección de correo
electrónico registrada; sin embargo, puede ingresar una dirección diferente si desea que se le envíe a otro
lugar.

Haga clic en Enviar correo electrónico y recibirá un correo electrónico con el archivo de software adjunto.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 15 of 675
MASSO Documentación MASSO

4. MASSO - Preguntas frecuentes

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 16 of 675
MASSO Documentación MASSO

4.1. Acerca de MASSO

¿Qué es MASSO?

MASSO es un controlador CNC integrado de 5 ejes. Es un controlador independiente con procesador


incorporado, controlador de movimiento, control de husillo, WiFi e interfaces de E/S. MASSO viene con
software para ejecutar máquinas de fresado/enrutador, plasma y torno.

¿Dónde puedo descargar el software del controlador MASSO?

Cuando compra su controlador MASSO, se crea una cuenta para MASSO myWorkshop para que pueda
administrar los controladores y el software. Si la unidad se compró a través de un fabricante de máquinas o
un distribuidor, ellos crearán su cuenta myWorkshop. Si por alguna razón no ha recibido los detalles de
myWorkshop, envíe un correo electrónico a soporte con su número de serie y dirección de correo
electrónico de MASSO. Le enviaremos los detalles de inicio de sesión de su cuenta myWorkshop donde
puede descargar su software. Todo el software actual y las futuras actualizaciones de software están
disponibles en Myworkshop https://docs.masso.com.au/my-workshop

¿Puede enviar una versión de prueba del software o puedo ejecutar el


software MASSO en una PC?

MASSO es una unidad de hardware independiente y el software solo se puede ejecutar en el hardware del
controlador MASSO, por lo que el software no se puede ejecutar en una PC.

¿Necesito accionamientos de motor para mis motores?

Sí, necesitará unidades de motor, salidas MASSO PASO/PULSO y señales de DIRECCIÓN que luego se
conectarán a sus unidades de motor paso a paso o servo. Cada uno de estos requiere diferentes
tecnologías de accionamiento y el accionamiento debe adaptarse al motor para un rendimiento óptimo.

¿Cuál es la diferencia entre MASSO G3 y MASSO Touch?

MASSO Touch tiene una pantalla táctil integrada con MASSO G3 en su interior.
MASSO G3 no viene con una pantalla táctil.
Consulte nuestra página de preguntas frecuentes sobre MASSO Touch
https://docs.masso.com.au/MASSO-Touch-FAQ

Tengo una fresadora, un plasma y un torno, ¿puedo usar MASSO para hacer
funcionar varias máquinas?

Sí, MASSO se puede utilizar para ejecutar Mill, Plasma o Lathe. Cuando compra su MASSO, se le

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 17 of 675
MASSO Documentación MASSO

da acceso a todo el software y puede cambiar de software cuando enciende su MASSO.


Cada versión de software tiene su propio archivo de configuración personal que puede cargar
cuando carga el software
El proceso para cambiar de software y cargar el archivo de configuración tarda aproximadamente 90
segundos desde que se inicia hasta que está listo para ejecutarse.
No hay ningún costo adicional por usar varios software en un controlador MASSO.

¿Puedo cargar un archivo DXF en MASSO?

No, MASSO es un controlador CNC y solo usa Gcode. Necesitas escribir o usar software CAM para crear tu
Gcode

¿Dónde puedo conseguir un posprocesador para mi software CAM?

MASSO tiene enlaces a algunos postprocesadores de software CAM en la documentación.

Si su proveedor no está en la lista, comuníquese con él y pregúntele si tiene un posprocesador disponible o


si puede escribir uno para el controlador CNC MASSO.

https://docs.masso.com.au/cam-post-procesadores

¿Puedo transferir archivos Gcode desde mi computadora a MASSO a través


de una red?

Sí, MASSO puede conectarse a su computadora a través de una red WiFi y usando el software
MASSO Link. Esto le permitirá enviar archivos a MASSO, descargar la tabla de herramientas de
MASSO y monitorear el progreso y las alarmas mientras se está mecanizando.
MASSO Link está disponible para PC, macOS y Linux https://docs.masso.com.au/getting-started-
guides/machining-with-masso/wi-fi-connectivity

¿Qué tan fácil es configurar MASSO?

Esta es una pregunta difícil de responder ya que depende de la persona que lo hace y su nivel de
comprensión. Para ayudar con la configuración inicial, hemos publicado guías de inicio rápido sobre
cada tipo de máquina y otros temas útiles. También tenemos un foro donde los usuarios pueden
hacer preguntas sobre sus compilaciones.
MASSO facilita las cosas ya que no es necesario que el usuario obtenga una PC, un controlador de
movimiento y tarjetas de interfaz, cargue el software y los controladores para cada uno y luego
resuelva los problemas de compatibilidad. MASSO proporciona todo esto en un solo paquete listo
para usar.
https://docs.masso.com.au/guias-de-inicio-rápido

¿Se puede utilizar MASSO para equipos que no sean máquinas CNC?

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 18 of 675
MASSO Documentación MASSO

Si. MASSO es un controlador fácilmente programable que tiene entradas, salidas y control de precisión del
motor. Si su aplicación necesita estas funciones, entonces MASSO puede ser adecuado. MASSO tiene la
capacidad de cargar automáticamente un programa en el encendido y ejecutar el programa en un ciclo
infinito, lo que lo hace adecuado para muchas aplicaciones.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 19 of 675
MASSO Documentación MASSO

4.2. MASSO Touch - Preguntas frecuentes

¿Se puede instalar y utilizar un controlador MASSO-G3 normal dentro del


modelo MASSO Touch?

El modelo MASSO Touch dispone de una electrónica especial para accionar y controlar la pantalla
LED. El modelo MASSO-G3 normal está diseñado para conectarse a pantallas VGA con un conector
VGA de 15 pines y no puede ejecutar pantallas LED/LCD y no se puede usar con MASSO Touch.

¿Se puede instalar y utilizar el controlador MASSO-G2 dentro del modelo


MASSO Touch?

No, el modelo MASSO Touch cuenta con una electrónica especial para accionar y controlar la
pantalla LED. El modelo MASSO-G2 normal está diseñado para conectarse a pantallas VGA con un
conector VGA de 15 pines y no puede ejecutar pantallas LED/LCD.
NOTA: Incluso si hay disponible un pequeño módulo adicional para conectar el conector VGA del
controlador MASSO-G2 a la pantalla táctil MASSO, MASSO-G2 no tiene la memoria para agregar
controladores táctiles capacitivos MASSO Touch o diseños de pantalla compatibles. Funciones
táctiles completas.

¿Se puede sacar de la caja el MASSO G3 dentro del MASSO Touch?

No, no es posible sacar el G3 de la caja de control táctil.


El controlador LCD limita la distancia entre el controlador y la pantalla.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 20 of 675
MASSO Documentación MASSO

¿Cuál es la resolución de la pantalla?

La resolución de pantalla es la misma que la de los modelos G2 y G3 normales, 1024x768 píxeles.

¿De qué material está hecho el recinto?

La parte frontal de la caja está fabricada en plástico ABS.


La placa de montaje trasera está hecha de aluminio anodizado.
El cristal táctil está hecho de cristal táctil capacitivo endurecido.

¿Cuál es la clasificación IP (Protección de ingreso) de los gabinetes?

La unidad no tiene ni requiere ventiladores de enfriamiento, lo que significa que no hay presión
interna positiva o negativa para extraer partículas de polvo. El conjunto de la parte frontal con el
panel trasero tiene un labio para evitar que entre polvo o agua en el sistema, pero se debe evitar el
polvo o los líquidos directos.
El panel posterior también tiene orificios de montaje y un corte para el cableado; el usuario debe
asegurarse de cubrirlos o cerrarlos durante la instalación.

¿El software normal MASSO-G3 y MASSO Touch será diferente o tendrá


características diferentes?

Ambos modelos tendrán exactamente las mismas características de software e interfaz de usuario.
MASSO Touch se desarrolló según las solicitudes del cliente y del OEM para tener un diseño
integrado y también para resolver problemas con pantallas táctiles de terceros que no funcionan.
Ambos modelos tendrán actualizaciones de software lanzadas al mismo tiempo con las mismas
funciones añadidas.

¿Se pueden usar los dos botones rojo y verde de la unidad solo para iniciar y
detener el ciclo?

Los botones están conectados a entradas normales y se les puede asignar cualquier función desde
la pantalla F1-Setup.

¿Cuál es el peso de la unidad?

El MASSO Touch pesa alrededor de 4,5 kg (9,92 lb).

¿Dimensiones mecánicas e información de montaje?

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 21 of 675
MASSO Documentación MASSO

Utilice este enlace HAGA CLIC AQUÍ

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 22 of 675
MASSO Documentación MASSO

4.3. MASSO Compras

¿Puedo ordenar directamente desde su sitio web?

Sí, enviamos nuestro producto a todo el mundo. Simplemente seleccione lo que desea comprar, agréguelo
al carrito y proceda a pagar. Aquí se te calculará el envío y podrás finalizar la compra.

Pedí Molino en lugar de Plasma, ¿puedo cambiar mi pedido?

Todas las unidades MASSO utilizan el mismo hardware. Cuando registre su MASSO, recibirá el software
Mill, Plasma y Lathe y podrá cargar el que desee en cualquier momento.

Pedí 3 Axis pero necesito 5, ¿puedo actualizar?

Todas las unidades MASSO utilizan el mismo hardware que es capaz de ejecutar hasta 5 ejes. Puede
comprar la actualización del eje en cualquier momento y se agregará un nuevo software a su portal
myWorkshop para descargarlo fácilmente.

¿Cuánto costará enviar?

La forma más fácil de determinar esto es ir a nuestra tienda en línea, agregar los artículos que desea al
carrito y cuando proceda al pago, puede ingresar su país y dirección. El envío se calculará para usted antes
de proceder al pago final.

Vendí mi MASSO, ¿puedo transferir mi licencia al nuevo propietario?

Envíenos un correo electrónico desde su cuenta registrada de MASSO myWorkshop, proporcione la


dirección de correo electrónico del nuevo propietario y el número de serie que se transferirá. Se enviarán
nuevos datos de inicio de sesión a myWorkshop al nuevo comprador.

Compré un MASSO de 2ª mano, ¿puedo transferir la licencia a mi nombre?

Solicite al vendedor que nos envíe un correo electrónico desde su cuenta MASSO myWorkshop y
proporcione su dirección de correo electrónico y el número de serie de su controlador MASSO. Se le
enviarán nuevos datos de acceso a mi taller.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 23 of 675
MASSO Documentación MASSO

4.4. Conversión de máquinas y construcciones

Quiero convertir una máquina para usarla con MASSO, ¿funcionará?

A menos que su máquina tenga más de 5 ejes o tenga requisitos inusuales, la respuesta
generalmente es sí.
No conocemos los detalles de su máquina CNC, cómo está conectada y qué hardware tiene. Es
responsabilidad de la persona que convierte la máquina evaluar la compatibilidad del hardware
existente.
La conversión de una máquina CNC debe tener en cuenta muchos factores.
Qué unidades tienes y qué conexiones tienen. Qué Spindle tienes y la conexión VFD. Qué entradas
y salidas necesitas. Debe evaluar cada elemento existente para ver si cumple con el estándar
MASSO y reemplazar aquellos elementos que no cumplen. Si no está seguro acerca de un equipo
específico, consulte la documentación del fabricante.

¿Puede proporcionar un diagrama de cableado para la conversión de mi


máquina?

MASSO no ofrece un servicio de conversión o diseño de máquinas.


Proporcionamos diagramas de cableado de ejemplo en nuestra documentación. Tenemos ejemplos
de diagramas de cableado para una selección de tipos de servoaccionamientos y motores paso a
paso, así como VFD de husillo.

¿Qué equipo necesito para convertir mi máquina CNC?

Para establecer sus requisitos, debe hacer un inventario de lo que su máquina tiene actualmente que
puede reutilizar y lo que le gustaría agregar.

Ejemplo de requisitos básicos de un molino

MASSO, teclado, monitor y ratón o un MASSO Touch


Memoria USB
Fuente de alimentación para MASSO
Accionamientos de motor que utilizan señalización de PASO/PULSO y DIRECCIÓN
Fuente de alimentación para accionamientos de motor
Husillo con VFD o enrutador
Sensores/interruptores de referencia, uno para cada eje
Ajustador de herramientas para el cero automático de herramientas.
Encoder, necesario para torno al roscar.

Opcional

Tablero de relés MASSO utilizado para Estop externo a controladores de motor, luces de torre, etc.
Colgante
Codificador para husillo

¿Qué puede aportar MASSO a mi máquina?

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 24 of 675
MASSO Documentación MASSO

MASSO proporciona controladores CNC y los siguientes accesorios disponibles en nuestra tienda web

Módulo de relé
sensor de referencia
MPG colgante
Codificador óptico para husillo
interruptor de parada
Motores paso a paso de circuito cerrado

https://www.masso.com.au/product-category/sensors-accessories/

No proporcionamos otros productos y deberá obtenerlos de otros proveedores que se especialicen en estos
componentes.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 25 of 675
MASSO Documentación MASSO

4.5. Motores y Accionamientos

¿Necesito variadores para mis motores?

Sí, MASSO interactúa con motores paso a paso y servomotores mediante señalización PASO/PULSO y
DIRECCIÓN.

Tengo 2 motores en mi eje Y, ¿funcionará con MASSO?

Si. MASSO puede esclavizar tanto el hardware como el software.


Mire este video para comprender mejor cómo funciona la esclavitud y determinar qué versión de
MASSO necesita.
https://docs.masso.com.au/wiring-and-setup/setup-and-calibration/slave-axis

Tengo un motor NEMA 23 o 34. ¿Funcionará con MASSO?

NEMA define únicamente el montaje del motor.


MASSO no interactúa directamente con los motores. El motor se conecta al variador y el variador se
conecta a MASSO. Si su servoaccionamiento o motor paso a paso utiliza señalización de
PASO/PULSO y DIRECCIÓN, entonces funcionará.

¿Funcionará una unidad en particular con MASSO?

Si su unidad está diseñada para funcionar con señales de PASO/PULSO y DIRECCIÓN, entonces
funcionará con MASSO. Consulte el manual de su unidad para conocer los requisitos de la señal. Si tiene
un controlador de motor más antiguo que usa señales analógicas o PWM, esto no funcionará. Es posible
que pueda actualizar los variadores a los modernos utilizando la señalización de PASO/PULSO y
DIRECCIÓN y utilizarlos para impulsar sus motores existentes.

¿Cómo cableo mis unidades de motor?

No es posible proporcionar diagramas para cada unidad; sin embargo, solo hay 2 métodos básicos
de conexión. Modos de tierra diferencial y común.
En la documentación de MASSO se proporcionan ejemplos de diagramas de conexión del variador.
https://docs.masso.com.au/wiring-and-setup/setup-and-calibration/axis-servo-stepper-examples

Quiero usar servos con MASSO, ¿cómo conecto los codificadores de motor a
MASSO?

Al conectar los servos, el codificador se conecta directamente a su servoaccionamiento que monitorea la


posición y enviará una alarma a MASSO en caso de pérdida de posición, luego el accionamiento se conecta
a MASSO usando señales de PASO/PULSO y DIRECCIÓN. No hay necesidad ni opción de conectar el

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 26 of 675
MASSO Documentación MASSO

codificador de los motores a MASSO.

¿Qué tamaño de motores necesito para mi máquina?

El tamaño del motor depende de varios factores. Tipo de máquina, velocidad máxima requerida, peso del
eje que se mueve. Esto está fuera del campo del controlador CNC. Consulte a un ingeniero que se
especialice en este campo del diseño de máquinas.

¿Qué motores y accionamientos me recomiendan?

MASSO no recomienda ningún equipo específico de terceros.

Podemos suministrar motores paso a paso de bucle cerrado en tamaños de 2 Nm y 3 Nm

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 27 of 675
MASSO Documentación MASSO

4.6. Plasma

¿MASSO incluye un THC incorporado?

No hay THC integrado en MASSO, sin embargo, puede conectar uno.


MASSO utiliza cualquier THC que emita señales UP/Down y Arc OK como Proma150 o Price AVHC
Consulte nuestra documentación sobre cómo funciona el THC.
https://docs.masso.com.au/wiring-and-setup/plasma-torch-height-control/how-thc-works

¿MASSO proporciona un THC para usar con MASSO?

En el futuro, agregaremos un MASSO THC a la gama MASSO, diseñado específicamente para trabajar con
el controlador MASSO CNC. De momento, no hay una fecha de lanzamiento prevista.

¿Puedo usar THC de terceros con MASSO?

MASSO utiliza cualquier THC que emita señales UP/Down y Arc OK, como Proma150 o Price AVHC;
cualquier sistema capaz de proporcionar estas señales se puede utilizar con MASSO.

https://docs.masso.com.au/wiring-and-setup/plasma-torch-height-control/how-thc-works

¿Cómo enciendo el Plasma con MASSO?

Lea nuestro Cómo funciona THC que detalla el proceso de conexión https://docs.masso.com.au/wiring-and-
setup/plasma-torch-height-control/how-thc-works

¿Qué equipo necesito para convertir/construir mi máquina CNC?

Para establecer sus requisitos, debe hacer un inventario de lo que su máquina tiene actualmente que
puede reutilizar y lo que le gustaría agregar.

Ejemplo de requisitos básicos de Plasma

MASSO, teclado, monitor y ratón o un MASSO Touch


Memoria USB
Fuente de alimentación para MASSO
Accionamientos de motor mediante señalización de paso y dirección
Fuente de alimentación para accionamientos de motor
Sensores de referencia, uno para cada eje
Tablero de relés MASSO utilizado para encender y apagar el plasma, detención externa de
motores, luces de torre, etc.
fuente de plasma

Opcional

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 28 of 675
MASSO Documentación MASSO

THC
Colgante

Consulte estas páginas para obtener información adicional.

https://docs.masso.com.au/quick-start-guides/setup-masso-plasma

https://docs.masso.com.au/wiring-and-setup/plasma-torch-height-control/how-thc-works

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 29 of 675
MASSO Documentación MASSO

4.7. Codificadores

¿Puedo usar un codificador en mi Spindle?

MASSO tiene provisión para un codificador de husillo en el software Mill y Lathe.


Torno utiliza el codificador de husillo para roscar para garantizar la sincronización de alimentación
correcta con el eje Z.
Mill usa el codificador para informar las RPM del husillo.
https://docs.masso.com.au/wiring-and-setup/setup-and-calibration/spindle-rpm-encoder

¿Puedo usar codificadores absolutos o lineales en el eje?

MASSO no admite el uso de codificadores absolutos o lineales para determinar la posición o el inicio de la
máquina. Se requieren sensores o interruptores de referencia en cada eje para ubicar la máquina en la
posición inicial.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 30 of 675
MASSO Documentación MASSO

4.8. husillos

¿Funcionará un husillo en particular con MASSO?

MASSO proporciona señales de 0~10v, CW y CCW para controlar la velocidad del husillo (RPM).
Dos interruptores ópticos de colector abierto para señales de avance (sentido horario) y retroceso
(sentido antihorario).
Si su VFD se ajusta a este formato, MASSO funcionará con su husillo.
https://docs.masso.com.au/wiring-and-setup/setup-and-calibration/spindle-vfd-examples

¿Cómo conecto mi Spindle?

No es posible proporcionar diagramas de cableado para cada VFD ni brindar consejos sobre cómo
configurar VFD específicos. Consulte el manual de su VFD y su proveedor de VFD para conocer los ajustes
de configuración.

Nuestra documentación proporciona ejemplos de algunos VFD comunes y hemos producido un video paso
a paso que explica cómo conectar un VFD a MASSO.

https://docs.masso.com.au/wiring-and-setup/setup-and-calibration/spindle-vfd-examples

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 31 of 675
MASSO Documentación MASSO

4.9. Cambiadores de herramientas

¿Funcionará MASSO con el cambiador de herramientas de mi máquina?

MASSO ha integrado una gama de lógica de cambiador de herramientas tanto para fresadoras como para
tornos. Consulte la lista actual de cambiadores de herramientas disponibles y compare su lógica con los
requisitos lógicos suyos para ver si hay uno adecuado para su máquina https://docs.masso.com.au/wiring-
and-setup/ cambiadores de herramientas

La lógica de mi cambiador de herramientas no funcionará con ninguna de las


opciones actuales del cambiador de herramientas.

Si su cambiador de herramientas no se ajusta a una de las lógicas de cambiador de herramientas


existentes integradas en MASSO, puede ponerse en contacto con el soporte para ver si se puede escribir
uno para su tipo de cambiador de herramientas.

Tendrás que suministrar

Una explicación completa de cómo funciona el cambiador de herramientas.


Una descripción de la lógica requerida en un formato paso a paso. Esto debe incluir todas las
entradas, salidas y tiempos.
Un video del cambiador de herramientas en acción sería útil para comprender el funcionamiento del
cambiador de herramientas.
Cualquier otra información sobre el cambiador de herramientas.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 32 of 675
MASSO Documentación MASSO

4.10. Apoyo

¿Cómo me comunico con el soporte de MASSO?

Se puede contactar con el soporte de MASSO por correo electrónico o a través del portal de soporte de
MASSO

Para una fácil administración de sus tickets de soporte, pruebe el portal de soporte de MASSO
Cómo usar su ticket de soporte MASSO Portal https://youtu.be/2NE4DFL4_Ck
Página de inicio de sesión del portal de soporte https://hindtechnology.freshdesk.com/support/login
También se puede contactar con el soporte de MASSO por correo electrónico a
support@masso.com.au

¿En qué puede ayudar el soporte de MASSO?

¿Ofrecen soporte telefónico?

Como tenemos clientes en todas partes del mundo, no podemos ofrecer soporte telefónico. Además, al
usar el portal de soporte de MASSO o el correo electrónico, se permite que los miembros del equipo de
soporte de MASSO tengan un registro de preguntas y respuestas para realizar un seguimiento y consultarlo
en una fecha futura. También elimina los problemas de las zonas horarias internacionales y ayuda con las
barreras del idioma mediante el uso de la traducción.

Para una fácil administración de sus tickets de soporte, pruebe el portal de soporte MASSO
Página de inicio de sesión del portal de soporte https://hindtechnology.freshdesk.com/support/login
Cómo usar su ticket de soporte MASSO Portal https://youtu.be/2NE4DFL4_Ck
También se puede contactar con el soporte de MASSO por correo electrónico a
support@masso.com.au

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 33 of 675
MASSO Documentación MASSO

¿Qué es el Portal de Soporte MASSO?

El portal de soporte le permite crear y administrar tickets de soporte para cada pregunta, actualizar,
responder, verificar el progreso, cerrar un ticket y revisar los tickets antiguos que se han resuelto.
Página de inicio de sesión del portal de soporte https://hindtechnology.freshdesk.com/support/login
Cómo usar su ticket de soporte MASSO Portal https://youtu.be/2NE4DFL4_Ck

Uso del portal de soporte de MASSO

El siguiente video lo lleva a través de la configuración del portal de soporte de MASSO paso a paso y
muestra cómo usarlo.

Escanee el código QR para ver el


videotutorial de MASSO en YouTube
O Haz clic aquí para ver el video

MASSO 101 - Using MASSO Support Tickets

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 34 of 675
MASSO Documentación MASSO

5. Instalación de MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 35 of 675
MASSO Documentación MASSO

5.1. Impulsando MASSO Touch

PRECAUCIÓN: Las descargas electrostáticas (ESD) pueden dañar las piezas semiconductoras
del interior de la unidad. Al manipular, se debe tener cuidado para que los dispositivos no se
dañen. Los daños debidos a un manejo inadecuado no están cubiertos por la garantía.

Abra el gabinete quitando los cuatro pernos M5 HEX marcados. Retire completamente los cuatro pernos y
abra la parte superior hacia el lado izquierdo.

ADVERTENCIA: Al cerrar la caja e instalar los pernos HEXAGONALES M5, no los apriete
demasiado.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 36 of 675
MASSO Documentación MASSO

Instalación del botón de parada de emergencia

El botón E-Stop debe instalarse primero, siga los pasos para instalar el botón E-Stop.

Presione los dos clips y tire de la parte trasera del botón E-Stop

Doble el botón del interruptor como se muestra arriba.

NOTA: Mantenga la dirección del interruptor como lo marca la pestaña.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 37 of 675
MASSO Documentación MASSO

Instale el botón de parada de emergencia, enchufe el interruptor trasero y enchufe los cables engarzados
en los dos pines del medio.

Instalación del conector MPG

Para instalar el conector MPG, retire la carcasa de plástico del conector D e instálela como se muestra a
continuación.

Conector de cable LCD

Si por alguna razón el cable de la pantalla LCD debe retirarse e instalarse nuevamente, debe instalarse en
la dirección que se muestra a continuación, de lo contrario, la pantalla LCD o el controlador MASSO podrían
dañarse.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 38 of 675
MASSO Documentación MASSO

Alimentación del MASSO Touch

El conector de la fuente de alimentación MASSO Touch se encuentra en la esquina superior derecha del
controlador, como se muestra en la siguiente imagen. MASSO Touch requiere una fuente de alimentación
de 24 V CC con una salida mínima de 1,5 amperios . El voltaje no debe exceder los 25 V CC ni ser inferior
a los 23 V CC .

MASSO Touch se encenderá instantáneamente una vez que se conecte la alimentación.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 39 of 675
MASSO Documentación MASSO

ADVERTENCIA: Se requiere la instalación de un fusible de 1 amperio entre su fuente de


alimentación y MASSO para proteger contra un cortocircuito accidental de los conectores de
alimentación auxiliar en MASSO, tal evento puede dañar el controlador sin posibilidad de
reparación.

ADVERTENCIA: El MASSO Touch requiere una fuente de alimentación de 24 V CC nominales.


El voltaje no debe exceder los 25 V CC ni ser inferior a los 23 V CC .

INFORMACIÓN: Hay múltiples energía (de color rojo) y tierra (de color negro) provistas en el
controlador y se pueden usar para cablear fácilmente unidades, sensores e interruptores.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 40 of 675
MASSO Documentación MASSO

Algunos ejemplos:

Los terminales de alimentación se pueden usar para proporcionar voltaje a los sensores o
interruptores para la búsqueda de la máquina.
Los terminales de tierra se pueden usar para cablear señales de tierra comunes entre motores
paso a paso o servomotores.

PRECAUCIÓN: Los terminales de alimentación y tierra provistos en el controlador solo deben


usarse para señales de corriente muy baja. La conexión de cargas de alta corriente puede dañar
el controlador sin posibilidad de reparación.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 41 of 675
MASSO Documentación MASSO

5.2. Alimentando MASSO-G3

PRECAUCIÓN: Las descargas electrostáticas (ESD) pueden dañar las piezas semiconductoras
del interior de la unidad. Al manipular, se debe tener cuidado para que los dispositivos no se
dañen. Los daños debidos a un manejo inadecuado no están cubiertos por la garantía.

El conector de la fuente de alimentación MASSO se encuentra en la esquina superior derecha del


controlador, como se muestra en la imagen a continuación. MASSO requiere una fuente de alimentación de
entre 12 y 24 V CC con una salida mínima de 1,5 amperios . El voltaje no debe exceder los 25 V CC ni ser
inferior a 12 V CC .

MASSO se encenderá instantáneamente una vez que se conecte la alimentación.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 42 of 675
MASSO Documentación MASSO

ADVERTENCIA: Se requiere la instalación de un fusible de 1 amperio entre su fuente de


alimentación y MASSO para proteger contra un cortocircuito accidental de los conectores de
alimentación auxiliar en MASSO, tal evento puede dañar el controlador sin posibilidad de
reparación.

ADVERTENCIA: La fuente de alimentación del MASSO G3 no debe exceder los 25 V CC ni ser


inferior a 12 V CC .

INFORMACIÓN: Hay múltiples energía (de color rojo) y tierra (de color negro) provistas en el
controlador y se pueden usar para cablear fácilmente unidades, sensores e interruptores.

Algunos ejemplos:

Los terminales de alimentación se pueden usar para proporcionar voltaje a los sensores o
interruptores para la búsqueda de la máquina.
Los terminales de tierra se pueden usar para cablear señales de tierra comunes entre motores
paso a paso o servomotores.

PRECAUCIÓN: Los terminales de alimentación y tierra provistos en el controlador solo deben


usarse para señales de corriente muy baja. La conexión de cargas de alta corriente puede dañar
el controlador sin posibilidad de reparación.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 43 of 675
MASSO Documentación MASSO

5.3. Alimentando MASSO-G2

PRECAUCIÓN: Las descargas electrostáticas (ESD) pueden dañar las piezas semiconductoras
del interior de la unidad. Al manipular, se debe tener cuidado para que los dispositivos no se
dañen. Los daños debidos a un manejo inadecuado no están cubiertos por la garantía.

El conector de la fuente de alimentación MASSO se encuentra en la esquina superior derecha del


controlador, como se muestra en la siguiente imagen. MASSO requiere una fuente de alimentación de entre
12 y 24 V CC con una salida mínima de 1,5 amperios . El voltaje no debe exceder los 25 V CC ni ser
inferior a 12 V CC .

MASSO se encenderá instantáneamente una vez que se conecte la alimentación.

ADVERTENCIA: La fuente de alimentación del MASSO G2 no debe exceder los 25 V CC ni ser


inferior a 12 V CC .

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 44 of 675
MASSO Documentación MASSO

5.4. Restablecimiento de contraseña

MASSO Touch & G3 Restablecimiento de contraseña de usuario

Si ha perdido la contraseña de nivel de usuario pero aún conoce la contraseña de administrador, puede
usar la función de restablecimiento de contraseña de usuario.

Presione F1 para ir a la pantalla F1


Introduzca la contraseña de administrador.
Seleccionar cuenta de usuario
Presione Restablecer contraseña
Presiona Guardar
La contraseña de usuario no está establecida en el valor predeterminado de HTG.

La contraseña de administrador no se cambia y puede establecer una nueva contraseña de usuario.

Restablecimiento de contraseña de administrador de MASSO Touch y G3

Si ha perdido la contraseña de administrador, deberá ponerse en contacto con el soporte de MASSO y


solicitar el archivo de restablecimiento de contraseña para su máquina.

Envíe un correo electrónico a support@masso.com.au y proporcione su número de serie MASSO. El


archivo se le enviará por correo electrónico. Conserve este archivo en caso de que lo necesite en el futuro.

Para este proceso, necesitará el archivo de restablecimiento de contraseña y una copia de su software
MASSO que puede descargar desde su portal myWorkshop.

Asegúrese de que su unidad flash esté formateada en Fat32


Cree una carpeta llamada MASSO en la unidad flash y copie el archivo de restablecimiento de
contraseña que se le envió por correo electrónico en esta carpeta.
Coloque una copia de su software MASSO en la carpeta MASSO de la unidad flash.
Al encender el MASSO, presione inmediatamente la tecla F1 o, para MASSO Touch, toque la
pantalla repetidamente hasta que aparezca la pantalla de carga del software MASSO. Si la pantalla

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 45 of 675
MASSO Documentación MASSO

de carga del software no aparece, vuelva a encender MASSO y comience de nuevo.


Seleccione el archivo de restablecimiento de contraseña de la lista en la pantalla de carga del
software usando las teclas de flecha arriba/abajo y presione la tecla Intro en su teclado.
Una vez que el software haya terminado de cargarse, presione la tecla ESC, su MASSO se
reiniciará y mostrará un mensaje solicitando que cargue el software principal.

Al volver a encender el MASSO, presione inmediatamente la tecla F1 o, para MASSO Touch, toque
la pantalla repetidamente hasta que aparezca la pantalla de carga del software MASSO. Si la
pantalla de carga del software no aparece, vuelva a encender MASSO y comience de nuevo.
Seleccione el software MASSO de la lista en la pantalla de carga del software utilizando las teclas
de flecha arriba/abajo y presione la tecla Intro en su teclado.
Una vez que el software haya terminado de cargarse, presione la tecla ESC, su Masso se reiniciará
y las contraseñas de usuario y administrador se restaurarán a los valores predeterminados de HTG .
El archivo de configuración no se modifica.

MASSO G2 Restablecimiento de contraseña

Si ha perdido la contraseña de administrador o de usuario, deberá ponerse en contacto con el soporte de


MASSO y solicitar el archivo de restablecimiento de contraseña para su máquina.

Envíe un correo electrónico a support@masso.com.au y proporcione su número de serie MASSO. El


archivo se le enviará por correo electrónico. Conserve este archivo en caso de que lo necesite en el futuro.

Para este proceso, necesitará el archivo de restablecimiento de contraseña y una copia de su software
MASSO que puede descargar desde su portal my Workshop.

NOTA: Para el siguiente ejemplo, el número de serie del controlador será 5A-2192

ADVERTENCIA: Verifique que al copiar el archivo del correo electrónico, el nombre del archivo
no cambie de nombre y sea exactamente " 00002192.HTG"

Verifique que el nombre del archivo coincida con el número de serie del controlador.
Conecte una unidad flash USB a su PC/MAC y asegúrese de que se haya formateado en
formato FAT o FAT32 .
Copie el archivo de restablecimiento de contraseña que recibe, por ejemplo. "00002192.HTG" en el
directorio raíz de la unidad flash USB.
NOTA: Asegúrese de que no haya nada conectado en el conector de PlayStation en el MASSO
Inserte la unidad flash USB en el conector de la unidad flash USB del controlador y NO conecte un
concentrador USB.
Encienda el controlador y se mostrará una barra de progreso en la pantalla que muestra el estado
de actualización.
Una vez que la barra de progreso muestre 100 %, el proceso de actualización habrá finalizado.
Apague y encienda la unidad.
Aparecerá un mensaje solicitándole que cargue el software principal.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 46 of 675
MASSO Documentación MASSO

Copie todos los archivos que descargó de su portal my Workshop, por ejemplo. "00002192.HTG" y
el archivo Data1.HTG en el directorio raíz de la unidad flash USB.
Inserte la unidad flash USB en el conector de la unidad flash USB del controlador
Encienda el controlador y se mostrará una barra de progreso en la pantalla que muestra el estado
de actualización.
Una vez que la barra de progreso muestre 100 %, el proceso de actualización habrá finalizado.
Apague y encienda la unidad.
Después de que se inicie Masso, tanto la contraseña de usuario como la de administrador se
restaurarán al valor predeterminado de HTG .
El archivo de configuración no se modifica.

PRECAUCIÓN: Debido a que el archivo de restablecimiento de contraseña y los archivos del


software principal tienen el mismo nombre, es fácil confundirlos y cargar accidentalmente el
software incorrecto. Esto no causará ningún daño a MASSO pero puede causar confusión.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 47 of 675
MASSO Documentación MASSO

5.5. Conexión de una pantalla

MASSO utiliza un conector VGA hembra estándar de 15 pines (resolución de pantalla de 1024 x 768)

INFORMACIÓN: Si el monitor solo admite entrada HDMI, se puede usar un simple convertidor
de VGA a HDMI.

INFORMACIÓN: La pantalla tiene una relación de aspecto de 4:3 y se verá distorsionada


cuando se muestre como 16:9 en un monitor de pantalla ancha. Los monitores tienen
configuraciones para establecer la relación de visualización, consulte el manual de usuario de su
monitor.

INFORMACIÓN: Para obtener información sobre la conexión de pantallas táctiles, utilice el


siguiente enlace.

Interfaz de pantalla táctil

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 48 of 675
MASSO Documentación MASSO

5.6. Conexión de teclado y ratón

El teclado y el mouse USB estándar se pueden conectar a MASSO, se admiten tanto dispositivos con cable
como inalámbricos.

INFORMACIÓN: MASSO G3 tiene 4 puertos USB y MASSO G2 tiene 2 puertos USB. Si se


requieren más puertos USB, también se puede conectar un HUB USB.

INFORMACIÓN: MASSO admite teclados en inglés (QWERTY) y alemán (QWERTZ).


Seleccione su tipo de teclado en Configuración general.

PRECAUCIÓN: evite usar teclado y mouse sin marca, ya que se sabe que causan problemas.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 49 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 50 of 675
MASSO Documentación MASSO

5.7. Carga de software a MASSO-G3

Se lanzan actualizaciones periódicas para agregar más funciones a las unidades. También se lanza
software personalizado para requisitos especiales de los clientes. El proceso de actualización de software
se puede realizar fácilmente en el sitio siguiendo las instrucciones a continuación:

I NFORMACIÓN: Las últimas actualizaciones de software están disponibles en su portal my


Workshop .

Escanee el código QR para ver el


videotutorial de MASSO en YouTube
O Haz clic aquí para ver el video

MASSO 101 - Loading Software on MASSO G3 CNC


Controllers

Información: Evite el uso de unidades flash USB sin marca, ya que se sabe que dan problemas
con la instalación y las actualizaciones de software.

Información: Es recomendable hacer una copia de seguridad de su configuración antes de


actualizar su software.

Información: Resumen del proceso de instalación y actualización

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 51 of 675
MASSO Documentación MASSO

Asegúrese de que su unidad flash esté formateada en Fat32


Cree una carpeta llamada MASSO en la unidad flash y copie el archivo de software que se le envió
por correo electrónico en esta carpeta.
Al encender el MASSO, presione inmediatamente la tecla F1 repetidamente hasta que aparezca la
pantalla de carga del software MASSO. Si la pantalla de carga del software no aparece, vuelva a
encender MASSO y comience de nuevo.

IMPORTANTE: Al encender el MASSO Touch, toque la pantalla repetidamente hasta que


aparezca la pantalla de carga del software MASSO. Si la pantalla de carga del software no
aparece, vuelva a encender MASSO y comience de nuevo.

PRECAUCIÓN: Mantenga presionada la tecla F1 del teclado o toque la pantalla MASSO Touch
durante el encendido y no espere a que la pantalla muestre ningún mensaje.

Seleccione el software deseado de la lista en la pantalla de carga de software usando las teclas de
flecha arriba/abajo y presione la tecla Intro en su teclado.
Una vez que el software haya terminado de cargarse, presione la tecla ESC y su MASSO se
reiniciará con su nuevo software.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 52 of 675
MASSO Documentación MASSO

5.8. Carga de software a MASSO-G2

Se lanzan actualizaciones periódicas para agregar más funciones a las unidades. También se lanzan
software personalizados para requisitos especiales de los clientes. El proceso de actualización del software
se puede realizar fácilmente en el sitio siguiendo las instrucciones a continuación:

I NFORMACIÓN: Las últimas actualizaciones de software están disponibles en su portal my


Workshop .

Escanee el código QR para ver el


videotutorial de MASSO en YouTube
O Haz clic aquí para ver el video

Información: Evite el uso de unidades flash USB sin marca, ya que se sabe que dan problemas
con la instalación y las actualizaciones de software.

Información: Es recomendable hacer una copia de seguridad de su configuración antes de


actualizar su software.

NOTA: Para el siguiente ejemplo, el número de serie del controlador será 5A-660

ADVERTENCIA: compruebe que al copiar el archivo del correo electrónico, el nombre del
archivo no cambia de nombre y es exactamente " 00000660.HTG"

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 53 of 675
MASSO Documentación MASSO

Verifique que el nombre del archivo coincida con el número de serie del controlador.
Conecte una unidad flash USB a su PC/MAC y asegúrese de que se haya formateado en
formato FAT o FAT32 .
Copie todos los archivos recibidos en el correo electrónico de actualización de software, incluidos
"00000660.HTG" y el archivo Data1.HTG , en el directorio raíz de la unidad flash USB.
Al copiar los archivos a la unidad flash USB, asegúrese de que su software de correo electrónico no
descargue los archivos como archivos ZIP.
Apague el controlador.
NOTA: Asegúrese de que no haya nada conectado en el conector de PlayStation en el MASSO
Inserte la unidad flash USB en el conector de la unidad flash USB del controlador y NO conecte un
concentrador USB.
Encienda el controlador y se mostrará una barra de progreso en la pantalla que muestra el estado
de actualización.
Una vez que la barra de progreso muestre 100 %, el proceso de actualización habrá finalizado.
Apague y encienda la unidad.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 54 of 675
MASSO Documentación MASSO

5.9. Contraseñas de administrador y usuario

De manera predeterminada, la contraseña del sistema se establece en "HTG" (en letras mayúsculas) para
los inicios de sesión de administrador y de usuario .

INFORMACIÓN: Cuando se enciende el controlador, la tecla Mayúsculas está habilitada de


manera predeterminada , a partir de la versión 3.49 para G2 y la versión 4.00 para G3, la tecla
Mayúsculas no está habilitada.

Escanee el código QR para ver el


videotutorial de MASSO en YouTube
O Haz clic aquí para ver el video

MASSO 101 - User & Admin Passwords

INFORMACIÓN: Si desea bloquear Masso para evitar el uso no autorizado, presione CTRL + L
y se le pedirá que vuelva a ingresar las contraseñas de usuario y administrador.

Cambiar la contraseña de usuario o administrador

Para cambiar la contraseña de usuario o administrador, haga clic en Cambiar contraseña en el


cuadro de inicio de sesión.
Ingrese la contraseña actual y presione enter. La contraseña predeterminada es " HTG "

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 55 of 675
MASSO Documentación MASSO

Ingrese la nueva contraseña de hasta 5 caracteres en el cuadro Nueva contraseña. (Las


contraseñas son sensibles a las mayúsculas)
Ingrese la nueva contraseña nuevamente en el cuadro Confirmar contraseña
Presiona OK

Eliminación de inicio de sesión de usuario

Para eliminar el inicio de sesión del usuario, deje en blanco las casillas Nueva contraseña y Confirmar
contraseña y presione Aceptar.

La próxima vez que inicie Masso, no aparecerá el cuadro de inicio de sesión de contraseña de usuario.

Eliminación de la contraseña de inicio de sesión de administrador

No es posible eliminar el inicio de sesión de administrador.

La contraseña de administrador se puede dejar en blanco al igual que la contraseña de usuario, pero no
eliminará el inicio de sesión.

Cuando configure el inicio de sesión de administrador en blanco, seleccione el cuadro Contraseña y


presione la tecla Intro para iniciar sesión.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 56 of 675
MASSO Documentación MASSO

Restablecimiento de contraseñas

Si pierde u olvida sus contraseñas, deberá comunicarse con el soporte de Masso con su número de serie
de Masso para obtener un archivo de restablecimiento de contraseña para su Masso que restablecerá las
contraseñas de usuario y administrador a los valores predeterminados.

Antes de realizar un restablecimiento de contraseña, asegúrese de tener tanto el archivo de


restablecimiento de contraseña como una copia de su software Masso. Molino, Plasma o Torno.

Proceso de reinicio G3
Copie el archivo de reinicio suministrado en el directorio Masso de su unidad flash junto con la
versión actual del software que está ejecutando en su Masso.
Reinicie Masso presionando la tecla F1 varias veces hasta que aparezca la pantalla de carga del
software
Seleccione el archivo de restablecimiento de contraseña e instálelo. Esto restablecerá sus
contraseñas de usuario y administrador a la " HTG " predeterminada.
Reinicie Masso presionando la tecla F1 varias veces hasta que aparezca la pantalla de carga del
software
Seleccione el software Masso que está ejecutando en su Masso e instálelo.
Presione ESC una vez que se complete el proceso de instalación.
Ahora puede iniciar sesión con la contraseña predeterminada. " HTG "

Proceso de reinicio G2
Copie el archivo de reinicio suministrado en el directorio raíz de su unidad flash.
Reinicie Masso y el software se cargará automáticamente.
Espere a que el software termine de cargarse. Esto restablecerá sus contraseñas de usuario y de
administrador al valor predeterminado " HTG ".
Copie los archivos del software Masso en el directorio raíz de su unidad flash.
Reinicie Masso y el software se cargará automáticamente.
Espere a que el software termine de cargarse y reinicie Masso.
Ahora puede iniciar sesión con la contraseña predeterminada. " HTG "

Restablecer la contraseña no cambia los ajustes de configuración de Masso.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 57 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 58 of 675
MASSO Documentación MASSO

5.10. Cableado y Calibración

Ahora los accionamientos del eje y del husillo se pueden conectar a MASSO, seguido de la
calibración. Utilice los siguientes enlaces:

Ejemplos de eje servo/paso a paso

Ejemplos de VFD de husillo

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 59 of 675
MASSO Documentación MASSO

5.11. Escáner QR

PRÓXIMAMENTE en MASSO G3 y MASSO Touch

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 60 of 675
MASSO Documentación MASSO

INFORMACIÓN: Esta función solo está disponible para MASSO G3 y MASSO Touch en la
versión 4.03 o superior.

INFORMACIÓN: Esta función requiere el uso de MASSO Link versión 2.1.02 o superior

Que hace

La función de escáner QR de MASSO permite al usuario escanear un código QR que luego cargará
automáticamente el archivo en la memoria, listo para que el usuario ejecute el programa.

Esta función requiere el uso de MASSO Link versión 2.1.02 o superior que se utiliza para crear el código
QR.

El usuario también puede crear sus propios códigos QR utilizando el protocolo MASSO.

Requisitos del escáner

El escáner debe ser un escáner USB.


El escáner debe ser capaz de escanear códigos QR
El escáner debe configurarse para simular un USB HID-KBW. En este modo, el módulo de lectura
en el escáner se convertirá en un teclado virtual para enviar datos al host.
El escáner debe configurarse para enviar un CR (retorno de carro) al final del código escaneado.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 61 of 675
MASSO Documentación MASSO

Muchos lectores de códigos de barras vienen con un manual de usuario que incluye un conjunto de series
de códigos de barras que se pueden usar para programar el lector de códigos de barras.

No todos los lectores de códigos de barras están diseñados para leer códigos QR y solo leerán códigos 1D.
Estos son los códigos de una sola línea que se encuentran en el empaque del producto y no funcionarán
con los códigos QR de MASSO.

Los lectores de códigos de barras inalámbricos con receptor USB se pueden utilizar con MASSO siempre
que cumplan con los requisitos anteriores.

Los escáneres Bluetooth no funcionarán con MASSO, por lo que si compra un escáner inalámbrico,
asegúrese de que no sea Bluetooth, ya que pueden tener un aspecto similar.

Configuración de su escáner

La función QR Scanner es una función complementaria adicional que debe comprarse por separado.

Si ve el mensaje que se muestra a continuación, debe comprar el módulo complementario QR Scanner y


cargar el nuevo software desde su portal myWorkshop.

Este complemento está disponible en la tienda online de MASSO.

Instalación de su escáner QR

Si no tiene un puerto USB de repuesto disponible en su MASSO G3 o MASSO Touch, puede


conectar un concentrador USB a uno de los puertos USB y utilizarlo para conectar su escáner. Un
concentrador USB 3.0 sin alimentación funcionará bien para este propósito; sin embargo, no conecte
su unidad flash al concentrador USB, ya que necesita su propio puerto USB.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 62 of 675
MASSO Documentación MASSO

Paso 1: todavía no conecte su escáner QR a MASSO. Si ya lo ha enchufado, desenchúfelo antes de


empezar.

Paso 2: en la pantalla F1, seleccione QR Scanner y aparecerá la siguiente pantalla.

Paso 3: conecte su escáner QR. Verá la identificación del proveedor y la identificación del producto.

Esto indica que el escáner ha sido detectado e identificado.

Paso 4 Presione Guardar y la instalación del QR Scanner estará completa.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 63 of 675
MASSO Documentación MASSO

Solución de problemas

Si el escáner QR no funciona como se esperaba

Coloque un archivo Gcode en su unidad flash y asígnele el nombre project.nc


Vaya a la página F2 en MASSO y escanee el código QR a continuación. El archivo debería cargarse
en MASSO listo para ejecutarse como se muestra.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 64 of 675
MASSO Documentación MASSO

Si ve el siguiente mensaje, significa que el archivo no está presente en la unidad flash o que lo tiene
en la carpeta incorrecta de la unidad flash. Para esta prueba, el archivo debe estar en el directorio
raíz.

Si no ve ninguno de estos mensajes cuando escanea el código QR, confirme que el escáner está
configurado como un teclado virtual USB HID-KBW y está configurado para generar un retorno de
carro al final del escaneo.

Puede probar su escáner QR en una PC. Conecte el escáner a un puerto USB de su computadora y
abra el editor de texto de su elección. El Bloc de notas funciona bien en Windows. Escanee el código
QR 3 veces y verá lo siguiente en su pantalla.

Esto indica que el escáner está leyendo el código y tiene el retorno de carro activado.

Si ve lo siguiente, el retorno de carro no está activado y el escáner no está configurado correctamente.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 65 of 675
MASSO Documentación MASSO

Creación de códigos QR con MASSO Link

La forma más sencilla de crear códigos QR es utilizar MASSO Link v2.1.02 o superior. Tiene un generador
de códigos QR incorporado

Consulte aquí para obtener más información.

Guía de inicio rápido para usar el escáner MASSO QR

Consulte el siguiente enlace para obtener más información.

Guía de inicio rápido para usar su escáner QR

Creando tus propios códigos QR

Sintaxis
^CS - Comienzo del código

LG - Cargar código G

/ - carpeta raíz seguida de la ruta del directorio y el nombre del archivo Gcode

^CE - Fin del código

Ejemplo ^CSLG\Mis archivos de proyecto\Project.nc^CE

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 66 of 675
MASSO Documentación MASSO

5.12. Versiones de software actuales

Masso G3

Mill, Plasma & Lathe v4.01 (Fecha de lanzamiento: 29 de enero de 2021)

Masso G2

Mill, Plasma & Lathe v3.49 (Fecha de lanzamiento: 29 de enero de 2021)

Enlace Massó

Versión 2.1 (Fecha de lanzamiento: 1 de julio de 2021)

Haga clic aquí para descargar el software MASSO Link

INFORMACIÓN: La última versión de su software está disponible en su portal myWorkshop

INFORMACIÓN: Para obtener más información sobre el uso de su portal myWorkshop, consulte
aquí: Uso de myWorkshop

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 67 of 675
MASSO Documentación MASSO

6. Mecanizado con MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 68 of 675
MASSO Documentación MASSO

6.1. Carga de software a MASSO-G3

Se lanzan actualizaciones periódicas para agregar más funciones a las unidades. También se lanza
software personalizado para requisitos especiales de los clientes. El proceso de actualización de software
se puede realizar fácilmente en el sitio siguiendo las instrucciones a continuación:

I NFORMACIÓN: Las últimas actualizaciones de software están disponibles en su portal my


Workshop .

Escanee el código QR para ver el


videotutorial de MASSO en YouTube
O Haz clic aquí para ver el video

MASSO 101 - Loading Software on MASSO G3 CNC


Controllers

Información: Evite el uso de unidades flash USB sin marca, ya que se sabe que dan problemas
con la instalación y las actualizaciones de software.

Información: Es recomendable hacer una copia de seguridad de su configuración antes de


actualizar su software.

Información: Resumen del proceso de instalación y actualización

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 69 of 675
MASSO Documentación MASSO

Asegúrese de que su unidad flash esté formateada en Fat32


Cree una carpeta llamada MASSO en la unidad flash y copie el archivo de software que se le envió
por correo electrónico en esta carpeta.
Al encender el MASSO, presione inmediatamente la tecla F1 repetidamente hasta que aparezca la
pantalla de carga del software MASSO. Si la pantalla de carga del software no aparece, vuelva a
encender MASSO y comience de nuevo.

IMPORTANTE: Al encender el MASSO Touch, toque la pantalla varias veces hasta que
aparezca la pantalla de carga del software MASSO. Si la pantalla de carga del software no
aparece, vuelva a encender MASSO y comience de nuevo.

PRECAUCIÓN: Mantenga presionada la tecla F1 del teclado o toque la pantalla MASSO Touch
durante el encendido y no espere a que la pantalla muestre ningún mensaje.

Seleccione el software deseado de la lista en la pantalla de carga de software usando las teclas de
flecha arriba/abajo y presione la tecla Intro en su teclado.
Una vez que el software haya terminado de cargarse, presione la tecla ESC y su MASSO se
reiniciará con su nuevo software.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 70 of 675
MASSO Documentación MASSO

6.2. Carga de software a MASSO-G2

Se lanzan actualizaciones periódicas para agregar más funciones a las unidades. También se lanzan
software personalizados para requisitos especiales de los clientes. El proceso de actualización del software
se puede realizar fácilmente en el sitio siguiendo las instrucciones a continuación:

Escanee el código QR para ver el


videotutorial de MASSO en YouTube
O Haz clic aquí para ver el video

Información: Evite el uso de unidades flash USB sin marca, ya que se sabe que dan problemas
con la instalación y las actualizaciones de software.

Información: Es recomendable hacer una copia de seguridad de su configuración antes de


actualizar su software.

NOTA: Para el siguiente ejemplo, el número de serie del controlador será 5A-660

ADVERTENCIA: Verifique que al copiar el archivo del correo electrónico, el nombre del archivo
no cambie y sea exactamente el nombre del archivo que se le envió. ejemplo " 00000660.HTG"

Resumen del proceso de instalación

Verifique que el nombre del archivo coincida con el número de serie del controlador.
Conecte una unidad FLASH USB a su PC/MAC y asegúrese de que se haya formateado en
formato FAT o FAT32 .
Copie todos los archivos recibidos en el correo electrónico de actualización de software, incluidos
"00000660.HTG" y el archivo Data1.HTG , en el directorio raíz de la unidad FLASH USB.
Al copiar los archivos a la unidad flash USB, asegúrese de que su software de correo electrónico no

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 71 of 675
MASSO Documentación MASSO

descargue los archivos como archivos ZIP.


Apague el controlador.
NOTA: Asegúrese de que no haya nada conectado en el conector de PlayStation en el MASSO
Inserte la unidad FLASH USB en el conector de la unidad flash USB del controlador y NO conecte
un concentrador USB.
Encienda el controlador y se mostrará una barra de progreso en la pantalla que muestra el estado
de actualización.
Una vez que la barra de progreso muestre 100 %, el proceso de actualización habrá finalizado.
Apague y encienda la unidad.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 72 of 675
MASSO Documentación MASSO

6.3. Contraseñas de administrador y usuario

De forma predeterminada, la contraseña del sistema se establece en "HTG" (en letras mayúsculas) para los
inicios de sesión de administrador y de usuario .

INFORMACIÓN: Cuando se enciende el controlador, la tecla Mayús está habilitada de forma


predeterminada, a partir de la versión 3.49 para G2 y la versión 4.00 para G3, la tecla Mayús no
está habilitada.

Escanee el código QR para ver el


videotutorial de MASSO en YouTube
O Haz clic aquí para ver el video

MASSO 101 - User & Admin Passwords

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 73 of 675
MASSO Documentación MASSO

6.4. Interfaz gráfica

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 74 of 675
MASSO Documentación MASSO

6.4.1. Interfaz gráfica versión 3

Esta página describe la interfaz de usuario en MASSO G2 y G3 con el


software de la versión 3

La interfaz de usuario se divide en 6 pantallas de F1 a F6 , el siguiente video explica cada pantalla en


detalle.

Escanee el código QR para ver el


videotutorial de MASSO en YouTube
O Haz clic aquí para ver el video

MASSO 101 - MASSO Graphical Interface

INFORMACIÓN: Puede navegar entre las pantallas presionando las teclas F1 - F6 o haciendo
clic en los botones en la parte inferior de la pantalla.

Pantalla F1

Esta pantalla le permite configurar sus ajustes de Masso.

Cuando ingrese a esta pantalla, se le solicitará la contraseña de administrador. La contraseña


predeterminada es "HTG"
Si no ingresa la contraseña, ingresará al modo de solo lectura donde no podrá realizar cambios.
Use CTRL+L si desea volver a ingresar la contraseña.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 75 of 675
MASSO Documentación MASSO

Pantalla F2

Esta es la pantalla Ejecutar donde ejecuta sus archivos GCode y supervisa el progreso.

Cuando ingrese a esta pantalla, se le solicitará la contraseña de usuario. La contraseña


predeterminada es "HTG". La contraseña de usuario se puede cambiar o eliminar.
Use CTRL+L para bloquear la pantalla y evitar el uso no autorizado.
El cuadro blanco al lado de Spindle CW es donde puede ingresar la velocidad de su husillo. Escriba
la velocidad deseada en el cuadro y presione enter.
Haga clic en el símbolo de WiFi para ingresar a la página de configuración de WiFi.
Haga clic en los botones Axis Zero para poner a cero un Axis DRO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 76 of 675
MASSO Documentación MASSO

Pantalla F3

Esta es la pantalla Jog. Desde esta pantalla puede iniciar y mover su máquina.

Puede acceder a las funciones de sondeo de MASSO presionando el botón de sondeo en la


pantalla.
Presione el botón de inicio durante 3 segundos para iniciar la máquina
Jog y uso de los botones Axis + y -
Seleccione el modo jog continuo o por pasos, así como la distancia por pasos
Utilice el control deslizante para establecer la velocidad de desplazamiento continuo.
Haga clic en los botones Axis Zero para poner a cero un Axis DRO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 77 of 675
MASSO Documentación MASSO

Pantalla F4

Tabla de herramientas, pantalla de compensación de trabajo y ubicación de estacionamiento.

Aquí es donde se almacenan los datos de la herramienta para cada herramienta, incluido su
nombre, el desplazamiento Z y el diámetro de la herramienta.
Los correctores de trabajo G54 a G59 se almacenan en la tabla de correctores de trabajo. Estos
valores se almacenan automáticamente cuando pone a cero su eje y también puede cambiarlos
manualmente si es necesario.
Haga doble clic en una herramienta para cambiar sus parámetros según sea necesario
Las coordenadas de la ubicación del estacionamiento se almacenan aquí.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 78 of 675
MASSO Documentación MASSO

Pantalla F5

Masso ha incorporado asistentes que le permitirán crear archivos Gcode básicos.

Los asistentes están destinados a los trabajos más básicos y se recomienda el software CAM.

Información adicional sobre los asistentes disponibles

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 79 of 675
MASSO Documentación MASSO

Pantalla F6

Esta pantalla es donde seleccionará los archivos de su unidad flash USB y los cargará en MASSO.

Haga doble clic en el archivo que desea cargar o seleccione el archivo y presione la tecla de carga
Una vez cargado el archivo, dibujará las trayectorias en la pantalla para que las vea.
Si no desea esperar a que se cargue la impresión de pantalla o desea cancelar la carga del archivo
seleccionado, presione la tecla Escape
Haga clic derecho en un nombre de archivo para ver la función de eliminación de archivos

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 80 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 81 of 675
MASSO Documentación MASSO

6.4.2. Interfaz gráfica versión 4

Esta página describe la interfaz de usuario del software MASSO G3


versión 4

La interfaz de usuario se divide en 6 pantallas de F1 a F6

INFORMACIÓN: La interfaz se puede configurar como Horizontal o Vertical seleccionando la


opción deseada en Configuración general de F1. La interfaz vertical está diseñada principalmente
para MASSO touch, aunque se puede utilizar con cualquier G3 con un monitor de pantalla táctil
adecuado.

INFORMACIÓN: Puede navegar entre las pantallas presionando las teclas F1 - F6 o haciendo
clic en los botones en la parte inferior de la pantalla.

formato vertical

Pantalla F1

Esta pantalla le permite configurar sus ajustes de Masso.

Cuando ingrese a esta pantalla, se le solicitará la contraseña de administrador. La contraseña


predeterminada es "HTG"
Si no ingresa la contraseña, ingresará al modo de solo lectura donde no podrá realizar cambios.
Use CTRL+L si desea volver a ingresar la contraseña.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 82 of 675
MASSO Documentación MASSO

Pantalla F2

Esta es la pantalla Ejecutar donde ejecuta sus archivos GCode y supervisa el progreso.

Cuando ingrese a esta pantalla, se le solicitará la contraseña de usuario. La contraseña


predeterminada es "HTG". La contraseña de usuario se puede cambiar o eliminar.
Use CTRL+L para bloquear la pantalla y evitar el uso no autorizado.
El cuadro vacío al lado de Spindle CW es donde puede ingresar la velocidad de su husillo. Escriba
la velocidad deseada en el cuadro y presione enter.
Haga clic en Wi-Fi en la parte superior de la pantalla para ingresar a la página de configuración de
Wi-Fi. Si Wi-Fi es naranja, está conectado.
Haga clic en los botones Axis Zero para poner a cero un Axis DRO
Haga clic en el valor DRO para ingresar manualmente un nuevo valor
Haga clic en Parada opcional en la parte superior de la pantalla para alternar entre encendido y
apagado.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 83 of 675
MASSO Documentación MASSO

Pantalla F3

Esta es la pantalla Jog. Desde esta pantalla puede iniciar y mover su máquina.

Puede acceder a las funciones de sondeo de MASSO presionando el botón de sondeo en la


pantalla.
Presione el botón de inicio durante 3 segundos para iniciar la máquina
Jog y uso de los botones Axis + y -
Seleccione el modo jog continuo o por pasos, así como la distancia por pasos
Utilice el control deslizante para establecer la velocidad de desplazamiento continuo.
Haga clic en los botones Axis Zero para poner a cero un Axis DRO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 84 of 675
MASSO Documentación MASSO

Pantalla F4

Tabla de herramientas, pantalla de compensación de trabajo y ubicación de estacionamiento.

Aquí es donde se almacenan los datos de la herramienta para cada herramienta, incluido su
nombre, el desplazamiento Z y el diámetro de la herramienta.
Los correctores de trabajo G54 a G59 se almacenan en la tabla de correctores de trabajo. Estos
valores se almacenan automáticamente cuando pone a cero su eje y también puede cambiarlos
manualmente si es necesario.
Haga doble clic en una herramienta para cambiar sus parámetros según sea necesario
Las coordenadas de la ubicación del estacionamiento se almacenan aquí.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 85 of 675
MASSO Documentación MASSO

Pantalla F5

Masso ha incorporado asistentes que le permitirán crear archivos Gcode básicos.

Los asistentes están destinados a los trabajos más básicos y se recomienda el software CAM.

Información adicional sobre los asistentes disponibles

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 86 of 675
MASSO Documentación MASSO

Pantalla F6

Esta pantalla es donde seleccionará los archivos de su unidad flash USB y los cargará en MASSO.

Haga doble clic en el archivo que desea cargar o seleccione el archivo o presione la tecla Cargar
Una vez cargado el archivo, dibujará las trayectorias en la pantalla para que las vea.
Si no desea esperar a que se cargue la impresión de pantalla o desea cancelar la carga del archivo
seleccionado, presione la tecla Escape
Para eliminar un archivo, seleccione y presione Eliminar
Para crear un nuevo archivo, presione Nuevo
Para editar un archivo, seleccione y presione Editar

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 87 of 675
MASSO Documentación MASSO

Formato de pantalla táctil vertical

INFORMACIÓN: La interfaz vertical está diseñada principalmente para MASSO touch, aunque
se puede utilizar con cualquier G3 con un monitor de pantalla táctil adecuado. Incluye un teclado
en pantalla que se muestra permanentemente.

Pantalla F1

Esta pantalla le permite configurar sus ajustes de Masso.

Cuando ingrese a esta pantalla, se le solicitará la contraseña de administrador. La contraseña


predeterminada es "HTG"
Si no ingresa la contraseña, ingresará al modo de solo lectura donde no podrá realizar cambios.
Use CTRL+L si desea volver a ingresar la contraseña.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 88 of 675
MASSO Documentación MASSO

Pantalla F2

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 89 of 675
MASSO Documentación MASSO

Esta es la pantalla Ejecutar donde ejecuta sus archivos GCode y supervisa el progreso.

Cuando ingrese a esta pantalla, se le solicitará la contraseña de usuario. La contraseña


predeterminada es "HTG". La contraseña de usuario se puede cambiar o eliminar.
Use CTRL+L para bloquear la pantalla y evitar el uso no autorizado.
El cuadro vacío al lado de Spindle CW es donde puede ingresar la velocidad de su husillo. Escriba
la velocidad deseada en el cuadro y presione enter.
Haga clic en Wi-Fi en la parte superior de la pantalla para ingresar a la página de configuración de
Wi-Fi. Si Wi-Fi es naranja, está conectado.
Haga clic en los botones Axis Zero para poner a cero un Axis DRO
Haga clic en el valor DRO para ingresar manualmente un nuevo valor
Haga clic en Parada opcional en la parte superior de la pantalla para alternar entre encendido y
apagado.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 90 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 91 of 675
MASSO Documentación MASSO

Pantalla F3

Esta es la pantalla Jog. Desde esta pantalla puede iniciar y mover su máquina.

Puede acceder a las funciones de sondeo de MASSO presionando el botón de sondeo en la


pantalla.
Presione el botón de inicio durante 3 segundos para iniciar la máquina
Jog y uso de los botones Axis + y -
Seleccione el modo jog continuo o por pasos, así como la distancia por pasos
Utilice el control deslizante para establecer la velocidad de desplazamiento continuo.
Haga clic en los botones Axis Zero para poner a cero un Axis DRO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 92 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 93 of 675
MASSO Documentación MASSO

Pantalla F4

Tabla de herramientas, pantalla de compensación de trabajo y ubicación de estacionamiento.

Aquí es donde se almacenan los datos de la herramienta para cada herramienta, incluido su
nombre, el desplazamiento Z y el diámetro de la herramienta.
Los correctores de trabajo G54 a G59 se almacenan en la tabla de correctores de trabajo. Estos
valores se almacenan automáticamente cuando pone a cero su eje y también puede cambiarlos
manualmente si es necesario.
Haga doble clic en una herramienta para cambiar sus parámetros según sea necesario
Las coordenadas de la ubicación del estacionamiento se almacenan aquí.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 94 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 95 of 675
MASSO Documentación MASSO

Pantalla F5

Masso ha incorporado asistentes que le permitirán crear archivos Gcode básicos.

Los asistentes están destinados a los trabajos más básicos y se recomienda el software CAM.

Información adicional sobre los asistentes disponibles

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 96 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 97 of 675
MASSO Documentación MASSO

Pantalla F6

Esta pantalla es donde seleccionará los archivos de su unidad flash USB y los cargará en MASSO.

Haga doble clic en el archivo que desea cargar o seleccione el archivo o presione la tecla Cargar
Una vez cargado el archivo, dibujará las trayectorias en la pantalla para que las vea.
Si no desea esperar a que se cargue la impresión de pantalla o desea cancelar la carga del archivo
seleccionado, presione la tecla Escape
Para eliminar un archivo, seleccione y presione Eliminar
Para crear un nuevo archivo, presione Nuevo
Para editar un archivo, seleccione y presione Editar

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 98 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 99 of 675
MASSO Documentación MASSO

6.4.3. Alarmas del controlador

Escanee el código QR para ver el


videotutorial de MASSO en YouTube
O Haz clic aquí para ver el video

The Different Types of CNC Alarms

Alarma de parada

Se emite una alarma EStop al iniciar Masso. Presione y suelte el botón EStop para probar que EStop está
funcionando y esto cancelará la alarma.

EStop también ocurre si se presiona el botón EStop en la máquina.

Alarma de referencia

Esta alarma indica que la máquina no ha sido referenciada. Para borrar la alarma de inicio de la máquina.

Si recibe una alarma de error de búsqueda, significa que algo salió mal durante la búsqueda. Reubicar la
máquina para despejar

Alarma de la puerta

Esta alarma indica que la puerta del gabinete está abierta. Cierre la puerta para borrar la alarma.

Puede configurar la máquina para que se detenga y arranque automáticamente cuando se abre o se cierra
la puerta.

Si tienes un G2 debes asignar una salida como alarma de puerta aunque no tengas puerta. Establecer esto
en lógica baja eliminará la alarma

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 100 of 675
MASSO Documentación MASSO

Límite suave

Los extremos de recorrido de cada eje se definen en la página de configuración de cada eje.

Si ejecuta un movimiento que excederá el límite de recorrido, se mostrará una alarma de límite suave.

Para cancelar, emita un movimiento válido en el eje y la alarma se borrará.

límite duro

Estas alarmas son activadas por los sensores de referencia. Si ocurre una falla mecánica que hace que el
eje active un límite estricto, se mostrará la alarma de límite estricto.

Para borrar la alarma, encuentre y borre el problema que causó la alarma de límite duro y encienda la
máquina para borrar la alarma.

alarma de sondeo

Se produce una alarma de sondeo durante un ciclo de sondeo en el que Masso no recibe una señal del
sensor de sondeo dentro de la distancia especificada.

También obtendrá una alarma de sondeo si la sonda ya está en estado activo cuando se inicia un ciclo de
sondeo.

Para borrar, emita un nuevo comando de sondeo con una distancia válida, asegurándose de que el sondeo
no esté ya en un estado activo.

Alarma de error de herramienta

Esto ocurre si intenta cargar una herramienta no compatible con Masso. Por ejemplo, el número de
herramienta es mayor que 99 en el G3 o mayor que 31 en el G2

Alarma de conducción

Cuando un variador paso a paso o servo entra en una condición de alarma, el variador puede enviar una
señal a Masso, que pondrá el sistema en Feedhold y detendrá el husillo.

La indicación de alarma de conducción se mostrará en la pantalla. su unidad debe ser capaz de


proporcionar la señal requerida y deben estar conectados a Masso.

Para borrar la alarma, primero borre la falla con el variador y coloque la máquina en casa para borrar la
indicación de alarma en Masso.

Alarma de nivel bajo de lubricante

Si tiene un recipiente de lubricante que tiene una salida de alarma, puede conectarlo a Masso y aparecerá
una alarma de Lubricación en Masso.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 101 of 675
MASSO Documentación MASSO

Rellene su recipiente de lubricante y la alarma se borrará automáticamente.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 102 of 675
MASSO Documentación MASSO

6.5. Interfaz de pantalla táctil

De acuerdo con las solicitudes especiales de los usuarios para agregar soporte de pantalla táctil con
MASSO, a partir de la versión de software 3.35 se agregó MASSO Touch Screen Interface USB.
NOTA: No todas las pantallas táctiles con interfaz USB HID son compatibles, así que consulte
la lista de pantallas compatibles a continuación.
Al ser una función de solicitud especial, la versión estándar del software MASSO solo permitirá 10
toques de pantalla para que pueda evaluar las funciones y verificar la compatibilidad de su pantalla
con MASSO. Una versión completa estará disponible para su compra.

Utilice el tema de nuestro foro para soporte de pantalla táctil:


https://www.masso.com.au/forums/topic/touch-screen-interface/

Para comprar una actualización de software de pantalla táctil, comuníquese con el soporte de MASSO.

Lista de pantallas táctiles probadas con MASSO:

ADVERTENCIA: Los usuarios informaron que algunos de los modelos enumerados a


continuación no funcionan, ya que los fabricantes parecen estar utilizando diferentes versiones
de hardware interno pero el mismo modelo de producto. Como estos cambios no están
documentados por los fabricantes de pantallas, no podemos garantizar que las pantallas
funcionen. Si necesita la función de pantalla táctil, es mejor usar el controlador MASSO Touch.

Eyoyo 15? Monitor de pantalla táctil LCD, tipo táctil: táctil resistivo de cuatro hilos. Los cambios
recientes en la interfaz interna de este monitor por parte del fabricante significan que algunos
de estos monitores no funcionarán. No hay forma de diferenciar las variantes, ya que parecen
idénticas y tienen el mismo número de pieza.
Eyoyo 15? Monitor de pantalla táctil LCD con HDMI P/N 1901W Tipo táctil: táctil resistivo de cuatro
hilos. Los cambios recientes en la interfaz interna de este monitor por parte del fabricante
significan que algunos de estos monitores no funcionarán. No hay forma de diferenciar las
variantes, ya que parecen idénticas y tienen el mismo número de pieza.
cocar monitor 15? 150S
Pantalla iChawk , Modelo: K120TC-DUV2
Monitor iChalk 19" Modelo: ZK190TC-592R
Monitor iChalk 15" Modelo: ZB150TC-59R
iCHAWK ZB190TC-591R
Monitor Beetronics 15TS5
Eyoyo ZXD15 SKU:A1210AG
Yashiteng YJ150QR-1 Monitor de 15" Pantalla táctil de resistencia de 1024 x 768 (versión VGA
HDMI USB) Tenga en cuenta que hay más de 10 versiones diferentes de este monitor, solo 1 ha
sido probada.

Pantallas informadas por los usuarios que no funcionan:

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 103 of 675
MASSO Documentación MASSO

Sistemas táctiles ElO , modelo: ET1739L-8CWA-3-NPB-G


Soluciones táctiles ELO Modelo ET2740L, P/N E220828
ELO , Modelo: ET1537L-7CWA-1-G
ASUS , Modelo: VT168N
ASUS, Modelo: VT229H
Modelo Kodak : KD15V700 15"
Modelo DELL : E157FPTe
Medion Modelo: MD20165
Modelo HP Compaq : L5009tm N.º de pieza ELO E476049
Modelo EYOYO : EM15T
Modelo plano: PXL2430MW
Modelo de helio planar : PCT2235
Modelo de ViewSonic: TD2421
iiyama Prolite T2253MTS-B1
ZHIXIANDA

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 104 of 675
MASSO Documentación MASSO

6.6. Atajos de teclado y teclas

NOTA: ahora se puede acceder fácilmente a la mayoría de las funciones con el mouse, pero aún requerirá
algunos atajos de teclado como se muestra a continuación:

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 105 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 106 of 675
MASSO Documentación MASSO

6.6.1. Ajuste de tiempo

MASSO tiene un reloj de tiempo real incorporado y para establecer la hora del sistema, se puede dar un
comando especial en la ventana MDI en este formato Time:HH:MM . Por favor, vea el siguiente video para
obtener instrucciones completas.

INFORMACIÓN: Si el controlador MASSO está conectado a una PC a través de WiFi y


utilizando el software MASSO Link en la PC, la hora se sincroniza automáticamente con la hora
de la PC. Puede encontrar más información sobre la conectividad WiFi MASSO y el software
MASSO Link CLIC AQUÍ

Escanee el código QR para ver el


videotutorial de MASSO en YouTube
O Haz clic aquí para ver el video

MASSO 101 - Setting Time

Para restablecer manualmente la hora:

Vaya a la pantalla F2 - Programa y MDI .


Presione CTRL + M o haga clic en el botón MDI para abrir la ventana MDI .
Escriba Hora:HH:MM y presione Entrar.

Al ingresar la hora, debe usar un reloj de 24 horas para especificar PM. Si es por la tarde,
agregue 12 horas a la hora actual, por ejemplo, las 3:20 p. m. son las 15:20 en un reloj de 24
horas.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 107 of 675
MASSO Documentación MASSO

6.6.2. Orientación de la máquina

El inicio de la máquina es una de las partes más importantes de un CNC. Sin referenciar la máquina,
ninguna máquina CNC se puede utilizar en todo su potencial y puede provocar el bloqueo de la máquina, ya
que el controlador no conoce la posición del eje al encenderla.

INFORMACIÓN: Es una buena idea configurar para habilitar la opción "Solicitar inicio al
inicio" y "Solicitar inicio después de presionar E-Stop" en la ventana "Configuración de
inicio". Esto hará parpadear una alarma de solicitud de localización en la pantalla para indicarle al
usuario que coloque la máquina en la posición inicial antes de usarla y no permitirá que el usuario
ejecute y ejecute gcode sin colocar la máquina en la posición inicial.

Pasos para poner en casa la máquina

Para volver a la posición inicial de la máquina, primero asegúrese de que ninguna alarma, como E-
Stop, parpadee en la pantalla.
A continuación, compruebe que es seguro ejecutar el ciclo de inicio en la máquina y que la
herramienta, la pieza de trabajo o las abrazaderas no se golpearán. Si necesita mover el eje a una
posición segura antes de volver a la posición inicial, se permite avanzar desde la pantalla F3 o MPG.
Una vez que esté listo para colocar la máquina en el inicio, presione la tecla CTRL+ALT+INICIO en
el teclado o mantenga presionado el botón INICIO en la pantalla F3 durante 3 segundos.
También puede asignar una de las entradas en Masso como una entrada de botón de inicio y
conectarle un botón para poner en inicio la máquina.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 108 of 675
MASSO Documentación MASSO

6.6.3. Rapido/Corriente

Presione F3 para ir a la pantalla “F3 – Jog/Rapid” . Para trotar, use las teclas de flecha y para el
movimiento rápido, mantenga presionada la tecla MAYÚS y use las teclas de flecha.

INFORMACIÓN: MPG también se puede utilizar en la pantalla F1 para desplazar el eje.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 109 of 675
MASSO Documentación MASSO

6.6.4. Anulación de la tasa de alimentación

Anulación de la tasa de alimentación

La función de anulación de la velocidad de avance permite cambiar la velocidad de avance durante el


mecanizado. El rango es del 20% al 100% del avance especificado y en pantalla se muestra el porcentaje
del avance actual.

Información : esta función está disponible en las pantallas F2 y F3.

Información: La anulación de la tasa de alimentación varía del 20 % al 100 % de la tasa de


alimentación especificada. La anulación de la tasa de alimentación no puede exceder el 100%

Cómo utilizar

Presione la tecla F11 en el teclado


Utilice las teclas + y - de su teclado para cambiar la velocidad de avance.
También puede usar el colgante para cambiar la velocidad de avance girando el dial MPG en la
dirección + o - para aumentar o disminuir la velocidad de avance.

Anulación de velocidad de avance establecida al 100 %

INFORMACIÓN: La siguiente característica está disponible en la versión 4.02.34b y superior

MASSO G3 y MASSO Touch

Además de los métodos anteriores, MASSO G3 y MASSO Touch tienen una pestaña Anulaciones
en la ventana Gcode
El control deslizante de anulación de avance que se puede usar para cambiar la velocidad de
avance entre 20% y 100%.
Al mover el control deslizante, se ajustará la velocidad de avance en tiempo real mientras se está
mecanizando.
El botón Restablecer restablecerá Feed al 100%

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 110 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 111 of 675
MASSO Documentación MASSO

6.6.5. Anulación de RPM del husillo

Anulación de RPM del husillo

Información : esta función está disponible en las pantallas F2 y F3.

Información: La anulación de velocidad oscila entre el 10 % y el 150 % de la velocidad del


husillo especificada.

Cómo utilizar

Presione la tecla F12 en el teclado


Utilice las teclas + y - de su teclado para cambiar las RPM del husillo.
También puede usar el colgante para cambiar la velocidad girando el dial MPG en la dirección + o -
para aumentar o disminuir las RPM del husillo.

Anulación de RPM establecida al 100%

INFORMACIÓN: La siguiente característica está disponible en la versión 4.02.34b y superior

MASSO G3 y MASSO Touch

Además de los métodos anteriores, MASSO G3 y MASSO Touch tienen una pestaña Anulaciones
en la ventana Gcode
El control deslizante de anulación de RPM que se puede usar para cambiar la velocidad del eje
entre 10% y 150%.
Al mover el control deslizante, se ajustará la velocidad del husillo en tiempo real mientras se está
mecanizando.
El botón Restablecer restablecerá RPM al 100%

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 112 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 113 of 675
MASSO Documentación MASSO

6.6.6. Comando MDI

La ventana MDI se puede abrir desde F2 - Programa y pantalla MDI usando CTRL+M o haciendo clic en el
botón MDI hacia la parte inferior izquierda de la pantalla.

La ventana MDI se puede usar para ejecutar rápidamente cualquier comando gcode y los botones en
pantalla se pueden usar para controlar las salidas o mover el eje a la posición de inicio.

INFORMACIÓN: En MASSO G3, la tecla de flecha hacia arriba y hacia abajo se puede utilizar
para seleccionar y ejecutar comandos del historial. Los últimos 20 comandos se guardan en la
memoria.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 114 of 675
MASSO Documentación MASSO

6.6.7. Creación de nuevos archivos de código G

Presione F2 para ir a la pantalla F2 - Programa y MDI


A continuación, presione CTRL + N para abrir una nueva ventana de nombre de archivo

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 115 of 675
MASSO Documentación MASSO

6.6.8. Edición de código G

INFORMACIÓN: Este editor solo está disponible en los controladores MASSO G3 que ejecutan
el software v4.02 y superior.

Presione F2 para ir a la pantalla F2 - Programa y MDI


A continuación, presione CTRL + E para abrir la ventana de edición de archivos

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 116 of 675
MASSO Documentación MASSO

6.6.9. Restablecimiento del contador de trabajos

MASSO tiene un contador de trabajos integrado que aumenta cada vez que se ejecuta un archivo gcode.
Este contador se puede utilizar para ver el número de piezas fabricadas en grandes trabajos de producción.

Para restablecer el contador de trabajos a 0:

Vaya a la pantalla F2 - Programa y MDI .


Presione CTRL + M o haga clic en el botón MDI para abrir la ventana MDI .
Escriba RESET_JOB_COUNTER y presione Entrar.

INFORMACIÓN: El contador de trabajos también se puede ver y restablecer de forma remota en


una PC usando el software MASSO Link.

INFORMACIÓN: El valor del contador de trabajos se conserva incluso después de apagar el


sistema. Si se retira la batería de respaldo del MASSO, el contador de trabajos se restablece a 0.

INFORMACIÓN: Para el modelo MASSO G2, el contador de trabajos puede contar hasta 4094 y
para el modelo MASSO G3, el contador de trabajos puede contar hasta 4.294.967.295 .

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 117 of 675
MASSO Documentación MASSO

6.7. Cargando y ejecutando código G

MASSO ejecuta archivos gcode directamente desde la unidad flash USB. Consulte el video a continuación
para obtener instrucciones sobre cómo cargar y ejecutar archivos gcode.

Los archivos con extensiones .nc, .cnc, .tap, .wiz, .txt, .eia se muestran en la pantalla F6 - Cargar archivo
.

Después de cargar su archivo Gcode, debe presionar el botón Rebobinar antes de presionar Cycle Start
para ejecutar su programa.

INFORMACIÓN: Los archivos Gcode también se pueden transferir de forma inalámbrica


utilizando una conexión WiFi y transfiriendo archivos desde una PC usando el software MASSO
Link.

Escanee el código QR para ver el


videotutorial de MASSO en YouTube
O Haz clic aquí para ver el video

Load and run a Gcode File - Masso Edition 11

INFORMACIÓN: Los archivos Gcode de hasta 4 GB se pueden ejecutar en el controlador.

INFORMACIÓN: Si está cargando un Gcode muy grande y no desea esperar a que se muestre
la vista previa de la trayectoria, puede presionar el botón Escape en la pantalla o la tecla ESC en
el teclado para cancelar la vista previa.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 118 of 675
MASSO Documentación MASSO

6.8. Reanudación del programa o salto a la línea

INFORMACIÓN: Esta función solo está disponible para las versiones de software de molino y
plasma.

Cuando se mecanizan trabajos complejos, como moldes o trabajos de grabado complejos, que pueden
tardar mucho tiempo en mecanizarse, un corte de energía o una herramienta rota significa que debe iniciar
todo el archivo gcode desde el principio. Reiniciar el archivo gcode desde el principio consume mucho
tiempo y recursos. Para poder reiniciar efectivamente su proceso de mecanizado desde donde lo dejó,
MASSO tiene un programa de reanudación o una función de salto a línea (desde el software v3.30).

Con esta función, el número de línea de gcode actual se guarda en una memoria interna de alta
velocidad e incluso si la máquina se apaga durante el mecanizado, MASSO almacenará
automáticamente ese último número de línea en la memoria.

Escanee el código QR para ver el


videotutorial de MASSO en YouTube
O Haz clic aquí para ver el video

Jump to Line - Masso Edition 01

Al encender, se muestra un mensaje en la lista de gcode con el último número de línea que se estaba
ejecutando

Después de esto, cargue el archivo gcode desde la pantalla F6-Load File y vaya a la pantalla
F2-Program & MDI
Ahora presione CTRL+J para abrir la ventana Reanudar programa .
El último número de línea se completará automáticamente y, según su programa, retroceda unas
líneas desde la última línea en curso para que el mecanizado se reanude unas líneas antes de
detenerse.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 119 of 675
MASSO Documentación MASSO

A continuación, haga clic en el botón Comenzar desde línea y MASSO procesará el archivo gcode
hasta el número de línea ingresado por usted. Cuando termine, MASSO calculará todos los
parámetros de mecanizado del archivo gcode como se muestra a continuación:
Calcule las posiciones de los ejes X, Y y Z para reanudar el mecanizado.
Avance de corte según gcode.
Número de herramienta.
RPM y dirección del husillo.
Estado del refrigerante/niebla.
Verifique cuidadosamente la información y haga clic en el botón Ejecutar .
A continuación, MASSO reanudará el ciclo de mecanizado de la siguiente manera:
Mueva el eje Z hacia arriba hasta la posición inicial.
Cambie la herramienta si se requiere una herramienta diferente.
Establece el estado de cualquier salida si se usa con códigos M62 o M63.
Inicie el husillo en las RPM y la dirección solicitadas.
Inicie Refrigerante/Niebla según gcode.
Ir a la posición de reanudación X e Y.
Mueva el eje Z hacia abajo hasta la posición de corte y comience a mecanizar a la velocidad de
avance según el archivo gcode.

Saltar a la línea en el software Plasma

INFORMACIÓN: Al usar Saltar a línea en el software Plasma, MASSO buscará hacia atrás en el
archivo Gcode para ubicar el último comando M5 y lo usará como su línea de inicio. Si la línea
que ha seleccionado es un comando M5, utilizará esa línea. Si no hay un comando M5 anterior,
volverá al inicio del archivo Gcode. El uso de Plasma Jump to line funciona igual que el software
Mill en su funcionamiento.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 120 of 675
MASSO Documentación MASSO

6.9. Conectividad WiFi

MASSO viene con hardware y software Wi-Fi para conectar fácilmente su controlador MASSO a una red Wi-
Fi.

Con el software MASSO Link, los usuarios pueden ver fácilmente el estado en tiempo real de su controlador
MASSO de forma remota, transferir archivos gcode a MASSO desde su PC, obtener datos de herramientas
de la memoria de MASSO y generar un documento de lista de herramientas que se puede usar con el
software CAM.

INFORMACIÓN:Enlace de descarga del software MASSO Link.

El software MASSO Link está disponible para Windows, macOS y Linux.

Ejecutar el software "MASSO Link" en la PC

INFORMACIÓN: El software Masso link utiliza los puertos UDP 11000 a 11050 para enviar datos
y 65535 para recibir datos.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 121 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 122 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 123 of 675
MASSO Documentación MASSO

Información de instalación adicional Instalación y uso de MASSO Link

Creando tu propia red Wi-Fi

Si no hay una red Wi-Fi disponible, MASSO se puede usar para crear una red Wi-Fi y una PC se puede
conectar directamente a MASSO a través de esta red Wi-Fi. Esta función se llama Mi red MASSO .

Marque la casilla Hacer "Mi red MASSO" , ingrese un nombre de red (SSID) que le gustaría llamar a esta
red e ingrese la clave de seguridad. Haga clic en el botón Habilitar .

En esta etapa, la red Wi-Fi aparecerá en su PC en la lista de redes Wi-Fi y podrá conectarse a esta red y
usar el software MASSO Link .

INFORMACIÓN: La clave de seguridad debe tener entre 8 y 32 caracteres.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 124 of 675
MASSO Documentación MASSO

Transferir archivos gcode a MASSO

INFORMACIÓN: Tenga en cuenta que es necesario conectar una unidad flash USB a MASSO
para almacenar estos archivos.

Una vez conectados, los archivos gcode con extensiones .txt, .nc, .cnc, .tap, .eia se pueden
arrastrar y soltar en la ventana del software MASSO Link .
Se puede dar un nombre de carpeta y todos los archivos enviados a MASSO se guardarán en la
memoria USB en esta carpeta; de lo contrario, al dejar esto en blanco, se guardarán los archivos en
la carpeta raíz de la memoria USB.
Haga clic en Enviar archivo para enviar el archivo a MASSO.

INFORMACIÓN: La velocidad de transferencia de archivos es de hasta 2 Mb por minuto y


depende de varios factores, incluida la señal Wi-Fi y la velocidad de escritura de la unidad flash.
Una señal Wi-Fi deficiente puede ralentizar el proceso de transferencia de archivos al requerir
que se vuelvan a enviar los datos. Se recomienda una unidad flash USB2 o USB3 de marca de
calidad, ya que las unidades flash modernas tendrán velocidades de escritura internas más altas.
Si bien la velocidad de transferencia puede ser más lenta que la velocidad de escritura de su
unidad flash, los datos no se escriben en la unidad hasta que se recibe un bloque de datos,
momento en el que escribirá los datos y solicitará el siguiente bloque. Las velocidades de
escritura lentas dentro de la unidad flash se convertirán en un factor determinante en la velocidad
de transferencia general. Una unidad flash lenta puede reducir a la mitad la velocidad de
transferencia de un archivo y duplicar la cantidad de tiempo que necesita para enviar.

Instalación del módulo Wi-Fi

Es necesario enchufar el módulo WiFi en el conector WiFi de MASSO antes de poder utilizar la función
WiFi. El cable de la antena y la antena también deben estar instalados.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 125 of 675
MASSO Documentación MASSO

Apague el MASSO y retire la cubierta principal de etiquetas y deslice el panel de etiquetas hacia el
lado izquierdo.
Después de instalar el módulo WiFi, se puede volver a instalar el panel de etiquetas y encender
MASSO.

PRECAUCIÓN: asegúrese de instalar el módulo WiFi en la dirección correcta, como se muestra


en la foto a continuación.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 126 of 675
MASSO Documentación MASSO

Conexión a la red Wi-Fi

INFORMACIÓN: El módulo Wi-Fi de MASSO admite una frecuencia de 2,4 GHz (IEEE 802.11
b/g/n).

En la pantalla F2 - Programa y MDI , haga clic en el icono Wi-Fi.

Ingrese el nombre (SSID) y la clave de seguridad de la red Wi-Fi a la que desea conectarse. Si desea

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 127 of 675
MASSO Documentación MASSO

utilizar una IP dinámica proporcionada por su red Wi-Fi, deje la dirección IP fija sin marcar y haga clic en el
botón Conectar . Una vez conectado, se muestra la dirección IP proporcionada por su red Wi-Fi.

INFORMACIÓN: Es una buena idea usar la opción Dirección IP fija ya que cada vez que se
conecta a su red Wi-Fi, el enrutador puede cambiar la dirección IP. Como el software MASSO
Link requiere la dirección IP, la nueva dirección IP debe actualizarse en la PC para poder
conectarse al MASSO. El uso de la dirección IP fija resuelve este problema.

INFORMACIÓN: La longitud máxima del SSID es de 30 caracteres y de 60 caracteres para la


clave de seguridad.

Enlace MASSO en una red Wi-Fi existente

El siguiente video muestra cómo configurar MASSO link en una PC; sin embargo, el método de
configuración y uso es el mismo en todas las plataformas.

Use este método si tiene una red Wi-Fi existente.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 128 of 675
MASSO Documentación MASSO

Escanee el código QR para ver el


videotutorial de MASSO en YouTube
O Haz clic aquí para ver el video

MASSO 101 - Using MASSO Link 2 on PC

Hacer mi red MASSO

Utilice este método si no tiene una red Wi-Fi existente o si desea utilizar una conexión directa punto a punto
de MASSO a su PC

Escanee el código QR para ver el


videotutorial de MASSO en YouTube
O Haz clic aquí para ver el video

Install and using My MASSO Network with MASSO Link -


Episode 27

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 129 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 130 of 675
MASSO Documentación MASSO

6.9.1. Software de enlace MASSO

Haga clic en los siguientes enlaces del sistema operativo de su elección para descargar el software MASSO
Link.

Enlace MASSO v2.11

Fecha de lanzamiento: 17 de noviembre de 2021

Notas de lanzamiento
1. Se agregó soporte para asignar carpetas en la computadora y generar códigos QR para escanear
en el controlador MASSO para cargar archivos gcode.
2. Corrección de errores menores y mejoras.

Si actualiza desde una versión anterior de MASSO Link, debe eliminar el archivo antiguo
MASSO_Link.dat. Se lanzará un mensaje de error si no se hace.

Enlace MASSO v2.10

Fecha de lanzamiento: 1 de julio de 2021

INFORMACIÓN: MASSO Link v2.10 requiere MASSO G3 v4.03 o superior o MASSO G2 v3.50
o superior. La mayoría de las funciones aún se pueden usar con versiones anteriores del
software del controlador MASSO 4.01 y también con las versiones Beta actuales.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 131 of 675
MASSO Documentación MASSO

Notas de lanzamiento
1. Solucionado el problema de escalado de Windows.
2. Resolución gráfica mejorada.
3. Se agregó soporte para enviar archivos .HTG de actualización de software MASSO al controlador.
4. Se corrigió un error por el que el tiempo de ejecución del trabajo no se mostraba correctamente en
algunas situaciones.
5. Mejoras menores y correcciones de errores.

Enlace MASSO v2.0

Fecha de lanzamiento: 28 de enero de 2021

INFORMACIÓN: MASSO Link v2.0 requiere MASSO G3 v 4.01 o superior o MASSO G2 v 3.49
o superior.

Notas de lanzamiento
1. La primera versión multiplataforma lanzada.
2. Admite la ejecución de varias copias de MASSO Link en una computadora para monitorear varias
máquinas al mismo tiempo.
3. Opción agregada para recordar la última posición de la ventana para que la próxima vez que
MASSO Link se abra en la misma ubicación.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 132 of 675
MASSO Documentación MASSO

Enlace MASSO v1.6

Esta versión solo está disponible para Windows.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 133 of 675
MASSO Documentación MASSO

6.9.2. MASSO Link - Instrucciones para macOS

Ejecutando MASSO Link en su computadora Apple

Paso 1

Después de descargar el archivo .dmg de MASSO Link, haga doble clic para montar la imagen.

Paso 2

Una vez montada la imagen, arrastre y extraiga el archivo del software MASSO Link en el escritorio o en
una carpeta.

ADVERTENCIA: No ejecute el archivo MASSO Link sin extraerlo de la imagen.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 134 of 675
MASSO Documentación MASSO

Paso 3

A continuación, presione el archivo de imagen a la derecha y haga clic en Expulsar . En esta etapa, el
archivo dmg también se puede mover a la papelera.

Etapa 4

Haga doble clic en el icono del enlace MASSO.

INFORMACIÓN: Si está utilizando Mac con el chip M1 y Rosetta no está instalado en su


sistema, se mostrará el mensaje anterior. Haga clic en Instalar para instalar Rosetta y, una vez
hecho esto, haga doble clic en el icono de MASSO Link.

Paso 5

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 135 of 675
MASSO Documentación MASSO

En la primera ejecución, macOS le advertirá que el desarrollador no puede ser verificado, haga clic en
Cancelar .

INFORMACIÓN: Deberá seguir los pasos a continuación una vez para permitir que MASSO Link
se ejecute en su Mac.

Paso 6

Vaya al menú y haga clic en Preferencias del sistema.

Paso 7

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 136 of 675
MASSO Documentación MASSO

Haga doble clic y abra Seguridad y privacidad .

Paso 8

Verá el mensaje anterior, haga clic en el botón Abrir de todos modos y cierre la ventana.

Paso 9

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 137 of 675
MASSO Documentación MASSO

Haga doble clic en el ícono de MASSO Link, la primera vez que lo use verá el mensaje anterior, haga clic
en el botón Aceptar .

Paso 10

En el primer uso, se creará un archivo de configuración MASSO_Settings.dat en la misma carpeta y se


mostrará un mensaje. Este archivo de configuración se utiliza para almacenar toda la información, como el
nombre de la máquina, la dirección IP de MASSO y la posición de la ventana.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 138 of 675
MASSO Documentación MASSO

6.9.3. MASSO Link - Instrucciones de Windows

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 139 of 675
MASSO Documentación MASSO

6.9.4. MASSO Link - Instrucciones de Linux

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 140 of 675
MASSO Documentación MASSO

6.9.5. Hacer códigos QR

INFORMACIÓN: Este futuro requiere MASSOLink v2.1.02 o superior.

A partir de la versión 2.1.02, MASSO Link tiene la capacidad de generar códigos QR para usar con MASSO
la función de escáner QR.

Para obtener información sobre cómo instalar MASSO QR Scanner, siga el enlace a continuación.

Escáner QR MASSO

Configuración del código QR de MASSO Link

Paso 1 : instale MASSO Link según el procedimiento de instalación normal.

Para obtener más información sobre la instalación de MASSO Link, consulte aquí

Paso 2 : mapea tu carpeta Gcode.

Haga clic en el
símbolo en la esquina superior izquierda de MASSO Link.

Se abrirá una ventana que le solicitará que arrastre y suelte la carpeta que contiene su archivo Gcode en la
ventana.

Después de colocar la carpeta en la ventana, verá el siguiente mensaje indicándole que la carpeta ha sido

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 141 of 675
MASSO Documentación MASSO

asignada.

La carpeta se puede ubicar en cualquier lugar de su PC.

Paso 3 : haz clic en Aceptar.

Su carpeta ahora está asignada y puede usar cualquier archivo Gcode dentro de esa carpeta para hacer un
código QR.

Si su carpeta contiene subcarpetas, estas también se asignan automáticamente.

Crear un código QR

Paso 1 : arrastre y suelte su archivo Gcode en la ventana de enlaces de MASSO. El nombre del archivo se
mostrará en la pantalla.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 142 of 675
MASSO Documentación MASSO

Paso 2- Presiona el
en la parte inferior izquierda de la ventana de MASSO Link para generar el
Código QR.

El archivo de mapa de bits de código QR se colocará en la misma carpeta que el archivo de código G y
comenzará con el nombre del mismo nombre.

Project.nc generará un archivo Gcode llamado Project - MASSO QR.bmp

Puede agregar el archivo de mapa de bits a la documentación del proyecto y las hojas de trabajo para
optimizar su proceso de producción.

Estructura del directorio de la unidad flash

Es fundamental que el directorio de la unidad flash coincida con el de la carpeta asignada o el código QR
no funcionará.

Los archivos en la carpeta asignada irán al directorio raíz de su unidad flash y las subcarpetas aparecerán
como carpetas. Si los archivos no están en las carpetas correctas, MASSO no podrá encontrarlos ya que la
ruta del directorio es parte del código QR.

La forma más fácil de hacer esto es abrir la carpeta asignada y seleccionar todos los archivos y
subcarpetas en ella y seleccionar copiar.

por ejemplo, Windows CTRL+A para seleccionar todo y CTRL+C para copiar todos los archivos
seleccionados.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 143 of 675
MASSO Documentación MASSO

Abra su unidad flash y pegue todos los archivos copiados en el directorio raíz de la unidad flash.

por ejemplo, Windows CTRL+V para pegar todos los archivos copiados.

Solución de problemas

Si ve este mensaje, significa que el archivo que ha arrastrado a MASSO Link no procede de la carpeta
asignada.

Solución: Mueva el archivo a su carpeta asignada y vuelva a arrastrar el archivo a MASSO Link. Ahora
puede crear un código QR para este archivo.

Usando su escáner MASSO QR.

Puede encontrar más información sobre el uso de su escáner MASSO QR y códigos QR aquí. ENLACE

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 144 of 675
MASSO Documentación MASSO

6.10. Herramientas de calibración

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 145 of 675
MASSO Documentación MASSO

6.10.1. Pasos de calibración de herramientas de torno

INFORMACIÓN: En una máquina de torno, las compensaciones de trabajo del eje X no se


utilizan ni están disponibles porque cambiar la compensación X daría como resultado un cambio
en el diámetro de la pieza de trabajo. Para configurar el desplazamiento X para calibrar cada
herramienta, siga los procedimientos a continuación.

Paso 1: Abra la ventana MDI usando el botón MDI en la pantalla F2 o CTRL+M y cargue la herramienta
que le gustaría calibrar, en este ejemplo estaremos calibrando la Herramienta No.1.

Paso 2: Mecanice una pequeña pieza de prueba o use una pieza existente.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 146 of 675
MASSO Documentación MASSO

Paso 3: Vaya a la pantalla F3 – Jog/Rapid y toque la herramienta en la cara frontal de la pieza de prueba.

Paso 4: Vaya a la pantalla F4-Tools & Work Offset y abra el número de herramienta que desea calibrar.

Paso 5: Asigne un nombre a la herramienta para su referencia y haga clic en el botón Cero .

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 147 of 675
MASSO Documentación MASSO

Paso 6: Ahora vaya a F3 - Pantalla Jog/Rapid y toque la herramienta al costado de la pieza de prueba.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 148 of 675
MASSO Documentación MASSO

Paso 7: Mida el diámetro de la pieza de prueba y anote el valor.

ADVERTENCIA: No mueva ni aleje la herramienta cuando haya completado el siguiente paso.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 149 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 150 of 675
MASSO Documentación MASSO

Paso 8: Regrese a la pantalla F4-Tools & Work Offset e ingrese el valor del diámetro medido en el cuadro
Test Piece (Dia) y haga clic en el botón Touch .

PRECAUCIÓN: Asegúrese de seleccionar la posición de la herramienta dependiendo de si está


instalada en la parte delantera o trasera.

Paso 9: A continuación, seleccione si la herramienta está en la parte delantera o trasera y asegúrese de


que los valores de Desgaste Z y Desgaste X sean 0.00 .

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 151 of 675
MASSO Documentación MASSO

Paso 10: haga clic en el botón Guardar para guardar y completar la calibración de la herramienta.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 152 of 675
MASSO Documentación MASSO

6.10.2. Pasos de calibración de la herramienta de fresado

Para enrutadores y fresadoras, la longitud de la herramienta se puede calibrar de forma manual o


automática mediante el uso de un ajustador de herramientas o una placa táctil simple.

INFORMACIÓN: Puede encontrar más información sobre la configuración de la sonda táctil y las
placas en este enlace HAGA CLIC AQUÍ

Escanee el código QR para ver el


videotutorial de MASSO en YouTube
O Haz clic aquí para ver el video

CNC Machine Tool Height Calibration

Paso 1: Coloque el ajustador de herramientas en una posición predefinida en la máquina.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 153 of 675
MASSO Documentación MASSO

Paso 2: En MASSO, vaya a la pantalla F3-JOG , luego mueva la herramienta a su posición en la parte
superior del ajustador de herramientas y toque la herramienta hasta que el ajustador de herramientas
muestre exactamente 0,00.

PRECAUCIÓN: Una vez en posición, NO MUEVA la herramienta antes de completar el siguiente


paso.

Paso 3: En MASSO, vaya a la pantalla F4-Tools y seleccione el número de herramienta que le gustaría
asignar a esta herramienta. Ahora presione la tecla Intro para abrir la ventana de la herramienta de edición.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 154 of 675
MASSO Documentación MASSO

Paso 4: En la ventana Editar herramienta , proporcione un nombre de herramienta según sus requisitos. A
continuación, haga clic en el botón Cero para calibrar automáticamente la herramienta, MASSO calculará la
altura de la herramienta y completará automáticamente el valor de compensación Z. Ahora se puede
ingresar el diámetro de la herramienta si es necesario y presionar el botón Guardar para guardar y
completar el proceso de calibración.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 155 of 675
MASSO Documentación MASSO

Paso 5: Una vez que se haya calibrado la herramienta, vaya a la pantalla F3-JOG y aleje la herramienta del
configurador de herramientas.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 156 of 675
MASSO Documentación MASSO

6.11. Compensaciones de trabajo

Las compensaciones de trabajo permiten al usuario colocar la pieza de trabajo y la herramienta de corte
para permitir el corte en la posición requerida. Existen diferentes tipos de compensaciones, como
compensaciones de trabajo y temporales, es muy importante comprender estos conceptos, ya que lo
ayudarán a generar gcode desde un software CAD/CAM y luego cómo colocar la pieza de trabajo en la
máquina.

Aquí hay un gran video de CNCnutz que explica todo el proceso.

Escanee el código QR para ver el


videotutorial de MASSO en YouTube
O Haz clic aquí para ver el video

Masso Coordinate system - Masso Edition 05

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 157 of 675
MASSO Documentación MASSO

6.12. Programación conversacional

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 158 of 675
MASSO Documentación MASSO

6.12.1. Asistentes conversacionales de torno

MASSO tiene asistentes conversacionales incorporados para generar fácilmente programas gcode para
operaciones de mecanizado básicas ingresando información básica.

Lista de asistentes disponibles para Máquinas de Torno:

Asistente de giro de diámetro exterior


Asistente de giro interior
mago enfrentado
asistente de perforación
Asistente para enhebrar

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 159 of 675
MASSO Documentación MASSO

Asistente de giro de diámetro exterior

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 160 of 675
MASSO Documentación MASSO

Asistente de giro interior

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 161 of 675
MASSO Documentación MASSO

mago enfrentado

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 162 of 675
MASSO Documentación MASSO

asistente de perforación

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 163 of 675
MASSO Documentación MASSO

Asistente para enhebrar

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 164 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 165 of 675
MASSO Documentación MASSO

6.12.2. Molino de magos conversacionales

MASSO tiene asistentes conversacionales incorporados para generar fácilmente programas gcode para
operaciones de mecanizado básicas ingresando información básica.

Lista de asistentes disponibles para Fresadoras:

Asistente de corte de cara


Asistente de corte de perfil
Asistente de bolsillo rectangular
Asistente de bolsillo circular

Asistente de corte de cara

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 166 of 675
MASSO Documentación MASSO

Asistente de corte de perfil

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 167 of 675
MASSO Documentación MASSO

Asistente de bolsillo rectangular

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 168 of 675
MASSO Documentación MASSO

Asistente de bolsillo circular

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 169 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 170 of 675
MASSO Documentación MASSO

6.13. Código G de carga automática

MASSO puede cargar automáticamente los archivos G-Code para series de producción especiales y, a
continuación, se muestran las diferentes formas de cargar automáticamente los archivos gcode.

Cargando automáticamente el archivo gcode al encender o al conectar


una memoria USB:

Vaya a la pantalla "F1-Configuración" y abra la ventana "Configuración general" .


Marque la opción Cargar 'autoload.nc' al encender y haga clic en el botón Guardar .
Ahora MASSO buscará un archivo autoload.nc en la unidad flash USB cada vez que se encienda o
si se conecta una unidad flash USB. Una vez que se encuentra el archivo, se carga
automáticamente y al presionar inicio de ciclo se iniciará el trabajo.

INFORMACIÓN: Los archivos de carga automática deben estar en la carpeta raíz de la unidad flash USB.

Cargando archivo gcode en señal de entrada alta:

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 171 of 675
MASSO Documentación MASSO

Vaya a la pantalla "F1-Setup" y vaya a la lista " ENTRADAS" .


De la lista ENTRADAS , seleccione una de las entradas libres y seleccione la opción Cargar
automáticamente GCode-1 Entrada y haga doble clic para asignar la función a la entrada.
Cuando esta entrada pasa a ALTO, MASSO buscará un archivo autoload1.nc en la memoria USB,
una vez que se encuentra el archivo, se carga automáticamente y al presionar inicio de ciclo se
iniciará el trabajo.

INFORMACIÓN: Puede asignar hasta 6 funciones de carga automática en las entradas.

INFORMACIÓN: Los archivos de carga automática deben estar en la carpeta raíz de la memoria
USB.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 172 of 675
MASSO Documentación MASSO

6.14. Sondeo

MASSO admite la opción de palpado de piezas interactivo que permite al usuario palpar piezas y establecer
compensaciones de trabajo. Están disponibles las siguientes funciones de sondeo:

Parte superior de la parte


Lados de la pieza
esquinas de la pieza
Centro de búsqueda automática de agujeros

INFORMACIÓN: instrucciones de cableado de la sonda táctil HAGA CLIC AQUÍ

INFORMACIÓN: instrucciones de cableado de la placa táctil HAGA CLIC AQUÍ

INFORMACIÓN: Es necesario presionar el botón Guardar configuración para que surta


efecto un cambio de modo de sondeo.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 173 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 174 of 675
MASSO Documentación MASSO

INFORMACIÓN: Para obtener más información sobre cada ciclo de sondeo y cómo usarlo,
utilice los enlaces a continuación.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 175 of 675
MASSO Documentación MASSO

6.14.1. Ciclo de palpado de la parte superior de la pieza

Ciclo de sonda de parte superior

Este ciclo de sondeo está disponible tanto para ciclos de sondeo internos como externos y se puede
iniciar presionando el cuadrado central en el bloque de sondeo grande.

Esto hará que el eje Z comience a palpar hacia abajo a la velocidad especificada en el cuadro
Velocidad de avance de palpado

Cuando la sonda encuentra la superficie, la coordenada DRO del eje Z se actualizará con el valor
especificado en el cuadro Posición Z

El valor de desplazamiento de la sonda Z se usa más comúnmente cuando se usa un contacto de


sondeo para compensar el grosor del contacto.

El eje Z luego regresará a la posición inicial donde comenzó el palpado y mostrará su nueva
coordenada basada en su posición relativa a la superficie palpada.

El ciclo de sondeo se puede detener presionando el mismo botón de ciclo de sondeo o uno
diferente.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 176 of 675
MASSO Documentación MASSO

6.14.2. Ciclos de sondeo del lado de la pieza

Hay 8 ciclos de palpado lateral. 4 son ciclos de palpación interior y 4 son ciclos de palpación exterior.

El que elija estará determinado por si está palpando el interior o el exterior de una pieza y también qué eje
palpará X o Y

Primero seleccione Interior o exterior pulsando el botón Interior/Exterior en la pantalla de ciclos de palpado

A continuación, presione el botón Guardar configuración para completar el cambio

Las compensaciones X e Y se pueden usar para compensar errores, por ejemplo. su sonda necesita
moverse 5 mm para registrar un contacto.

El ciclo de sondeo se puede detener presionando el mismo botón de ciclo de sondeo o uno diferente.

Interior, Lado de la pieza palpando

El punto rojo indica la posición de la sonda al comienzo del ciclo de sondeo y la sonda se moverá
hacia la línea amarilla que representa el objeto que se está sondeando.
El palpado ocurrirá a la velocidad ingresada en el cuadro Velocidad de avance de palpado

Después del contacto, el eje volverá a la posición inicial a gran velocidad.


Introduzca el diámetro de la sonda en el cuadro Diámetro de la sonda

La sonda comenzará a moverse en la dirección +Y a la velocidad de alimentación de palpado especificada


hasta que toque la pieza.

El DRO se actualizará con el valor en el cuadro Posición Y

La sonda volverá a su posición inicial y mostrará su nueva coordenada en función de su posición relativa a
la superficie sondeada.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 177 of 675
MASSO Documentación MASSO

La sonda comenzará a moverse en la dirección -Y a la velocidad de alimentación de palpado especificada


hasta que toque la pieza.

El DRO se actualizará con el valor en el cuadro Posición Y

La sonda volverá a su posición inicial y mostrará su nueva coordenada en función de su posición relativa a
la superficie sondeada.

La sonda comenzará a moverse en la dirección -X a la velocidad de alimentación de palpado especificada


hasta que toque la pieza.

El DRO se actualizará con el valor en el cuadro Posición X

La sonda volverá a su posición inicial y mostrará su nueva coordenada en función de su posición relativa a
la superficie sondeada.

La sonda comenzará a moverse en la dirección +X a la velocidad de alimentación de palpado especificada


hasta que toque la pieza.

El DRO se actualizará con el valor en el cuadro Posición X

La sonda volverá a su posición inicial y mostrará su nueva coordenada en función de su posición relativa a
la superficie sondeada.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 178 of 675
MASSO Documentación MASSO

Exterior, Lado de la pieza Sondeo

El punto rojo indica la posición de la sonda al comienzo del ciclo de sondeo y la sonda se moverá
hacia la línea amarilla que representa el objeto que se está sondeando.
El palpado ocurrirá a la velocidad ingresada en el cuadro Velocidad de avance de palpado

Después del contacto, el eje volverá a la posición inicial a gran velocidad.


Introduzca el diámetro de la sonda en el cuadro Diámetro de la sonda

La sonda comenzará a moverse en la dirección -Y a la velocidad de alimentación de palpado especificada


hasta que toque la pieza.

El DRO se actualizará con el valor en el cuadro Posición Y

La sonda volverá a su posición inicial y mostrará su nueva coordenada en función de su posición relativa a
la superficie sondeada.

La sonda comenzará a moverse en la dirección +Y a la velocidad de alimentación de palpado especificada


hasta que toque la pieza.

El DRO se actualizará con el valor en el cuadro Posición Y

La sonda volverá a su posición inicial y mostrará su nueva coordenada en función de su posición relativa a
la superficie sondeada.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 179 of 675
MASSO Documentación MASSO

La sonda comenzará a moverse en la dirección +X a la velocidad de alimentación de palpado especificada


hasta que toque la pieza.

El DRO se actualizará con el valor en el cuadro Posición X

La sonda volverá a su posición inicial y mostrará su nueva coordenada en función de su posición relativa a
la superficie sondeada.

La sonda comenzará a moverse en la dirección -X a la velocidad de alimentación de palpado especificada


hasta que toque la pieza.

El DRO se actualizará con el valor en el cuadro Posición X

La sonda volverá a su posición inicial y mostrará su nueva coordenada en función de su posición relativa a
la superficie sondeada.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 180 of 675
MASSO Documentación MASSO

6.14.3. Ciclos de palpación de esquinas

Hay 8 ciclos de palpado de esquinas. 4 son ciclos de palpación interior y 4 son ciclos de palpación exterior.

El que elija estará determinado por si está sondeando el interior o el exterior de una pieza.

Primero seleccione Interior o exterior pulsando el botón Interior/Exterior en la pantalla de ciclos de palpado

A continuación, presione el botón Guardar configuración para completar el cambio

Las compensaciones X e Y se pueden usar para compensar errores, por ejemplo. su sonda necesita
moverse 5 mm para registrar un contacto.

Cada botón de sondeo de esquina muestra una línea blanca punteada que indica el orden en que se
realizará el sondeo.

Los cuadros de posición X e Y se utilizan para determinar la coordenada de la superficie en el punto de


contacto.

El ciclo de sondeo se puede detener presionando el mismo botón de ciclo de sondeo o uno diferente.

Sondeo de esquina interior

El punto rojo indica la posición de la sonda al comienzo del ciclo de sondeo y la sonda se moverá
hacia la línea amarilla que representa el objeto que se está sondeando.
La línea blanca punteada que indica el orden en que se realizará el sondeo.
Cada ciclo de palpado es un ciclo de palpado automático de dos partes.
El palpado ocurrirá a la velocidad ingresada en el cuadro Velocidad de avance de palpado

Después del contacto, el eje volverá a la posición inicial a gran velocidad.


Introduzca el diámetro de la sonda en el cuadro Diámetro de la sonda

La sonda comenzará a moverse en la dirección -X a la velocidad de alimentación de palpado especificada


hasta que toque la pieza.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 181 of 675
MASSO Documentación MASSO

La sonda volverá a su posición inicial.

La sonda comenzará a moverse en la dirección +Y a la velocidad de alimentación de palpado especificada


hasta que toque la pieza.

La sonda volverá a su posición inicial y mostrará sus nuevas coordenadas en función de su posición
relativa a las superficies sondeadas.

La sonda comenzará a moverse en la dirección +Y a la velocidad de alimentación de palpado especificada


hasta que toque la pieza.

La sonda volverá a su posición inicial.

La sonda comenzará a moverse en la dirección +X a la velocidad de alimentación de palpado especificada


hasta que toque la pieza.

La sonda volverá a su posición inicial y mostrará sus nuevas coordenadas en función de su posición
relativa a las superficies sondeadas.

La sonda comenzará a moverse en la dirección +X a la velocidad de alimentación de palpado especificada


hasta que toque la pieza.

La sonda volverá a su posición inicial.

La sonda comenzará a moverse en la dirección -Y a la velocidad de alimentación de palpado especificada


hasta que toque la pieza.

La sonda volverá a su posición inicial y mostrará sus nuevas coordenadas en función de su posición
relativa a las superficies sondeadas.

La sonda comenzará a moverse en la dirección -Y a la velocidad de alimentación de palpado especificada

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 182 of 675
MASSO Documentación MASSO

hasta que toque la pieza.

La sonda volverá a su posición inicial.

La sonda comenzará a moverse en la dirección +X a la velocidad de alimentación de palpado especificada


hasta que toque la pieza.

La sonda volverá a su posición inicial y mostrará sus nuevas coordenadas en función de su posición
relativa a las superficies sondeadas.

Sondeo de esquina exterior

Cuando se selecciona Sondeo de esquina exterior, se muestra un conjunto de 2 cuadros de


distancia en la pantalla en cada esquina.

Estos cuadros representan la distancia que recorrerán los ejes X e Y alrededor de la esquina antes
de iniciar el segundo sondeo.
El punto rojo indica la posición de la sonda al comienzo del ciclo de sondeo y la línea amarilla que
representa el objeto que se está sondeando.
La flecha blanca representa el orden en que ocurrirá el sondeo en el ciclo y también la dirección de
viaje que tomará la sonda
Cada ciclo de palpado es un ciclo de palpado automático de dos partes.
El palpado ocurrirá a la velocidad ingresada en el cuadro Velocidad de avance de palpado

Después del contacto, el eje volverá a la posición inicial a gran velocidad.


Introduzca el diámetro de la sonda en el cuadro Diámetro de la sonda

La sonda comenzará a moverse en la dirección +X a la velocidad de alimentación de palpado especificada


hasta que toque la pieza.

La sonda volverá a su posición inicial.

La sonda se moverá a la velocidad de sondeo en la dirección +Y durante la distancia que se muestra.

La sonda se moverá a la velocidad de sondeo en la dirección +X durante la distancia que se muestra.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 183 of 675
MASSO Documentación MASSO

La sonda comenzará a moverse en la dirección -Y a la velocidad de alimentación de palpado especificada


hasta que toque la pieza.

La sonda volverá al inicio del segundo sondeo y mostrará sus nuevas coordenadas en función de su
posición relativa a las superficies sondeadas.

La sonda comenzará a moverse en la dirección -Y a la velocidad de alimentación de palpado especificada


hasta que toque la pieza.

La sonda volverá a su posición inicial.

La sonda se moverá a la velocidad de sondeo en la dirección +X durante la distancia que se muestra.

La sonda se moverá a la velocidad de sondeo en la dirección -Y durante la distancia que se muestra.

La sonda comenzará a moverse en la dirección -X a la velocidad de alimentación de palpado especificada


hasta que toque la pieza.

La sonda volverá al inicio del segundo sondeo y mostrará sus nuevas coordenadas en función de su
posición relativa a las superficies sondeadas.

La sonda comenzará a moverse en la dirección -X a la velocidad de alimentación de palpado especificada


hasta que toque la pieza.

La sonda volverá a su posición inicial.

La sonda se moverá a la velocidad de sondeo en la dirección -Y durante la distancia que se muestra.

La sonda se moverá a la velocidad de sondeo en la dirección -X durante la distancia que se muestra.

La sonda comenzará a moverse en la dirección +Y a la velocidad de alimentación de palpado especificada


hasta que toque la pieza.

La sonda volverá al inicio del segundo sondeo y mostrará sus nuevas coordenadas en función de su

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 184 of 675
MASSO Documentación MASSO

posición relativa a las superficies sondeadas.

La sonda comenzará a moverse en la dirección -Y a la velocidad de alimentación de palpado especificada


hasta que toque la pieza.

La sonda volverá a su posición inicial.

La sonda se moverá a la velocidad de sondeo en la dirección -X durante la distancia que se muestra.

La sonda se moverá a la velocidad de sondeo en la dirección +Y durante la distancia que se muestra.

La sonda comenzará a moverse en la dirección +X a la velocidad de alimentación de palpado especificada


hasta que toque la pieza.

La sonda volverá al inicio del segundo sondeo y mostrará sus nuevas coordenadas en función de su
posición relativa a las superficies sondeadas.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 185 of 675
MASSO Documentación MASSO

6.14.4. Ciclos de palpado del centro

Este ciclo de sondeo está disponible en las páginas de ciclo de sondeo interno y externo.

El punto rojo indica la posición de la sonda al comienzo del ciclo de sondeo y la línea amarilla que
representa el objeto lateral que se está sondeando.

Se utiliza para localizar el centro de un objeto como un agujero o un bolsillo.

El palpado ocurrirá a la velocidad ingresada en el cuadro Velocidad de avance de palpado

Sondear el centro de un objeto es un proceso automático de 4 ciclos de sondeo y después de cada toque
en el costado, la sonda volverá rápidamente a la posición inicial del siguiente sondeo antes de iniciar el
siguiente sondeo.

Introduzca el diámetro de la sonda en el cuadro Diámetro de la sonda

Las compensaciones X e Y se pueden usar para compensar errores, por ejemplo. su sonda necesita
moverse 5 mm para registrar un contacto.

El ciclo de sondeo se puede detener presionando el mismo botón de ciclo de sondeo o uno diferente.

INFORMACIÓN: Solo puede sondear el interior de una pieza para encontrar el centro. No puede
sondear el exterior de una pieza para encontrar el centro.

Ciclo de sondeo central

El palpador se moverá en la dirección -X a la velocidad de avance de palpado especificada hasta


que toque la pieza.
La sonda volverá a su posición inicial a gran velocidad.
El palpador se moverá en la dirección +X a la velocidad de avance de palpado especificada hasta

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 186 of 675
MASSO Documentación MASSO

que toque la pieza.


La sonda se moverá a la posición X en el Centro de estas dos lecturas.
El palpador se moverá en la dirección -Y a la velocidad de avance de palpado especificada hasta
que toque la pieza.
La sonda volverá a su posición inicial a gran velocidad.
El palpador se moverá en la dirección +Y a la velocidad de avance de palpado especificada hasta
que toque la pieza.
La sonda se moverá a la posición Y en el Centro de estas dos lecturas.
El DRO se actualizará con los valores que se muestran en los cuadros de Posición X e Y

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 187 of 675
MASSO Documentación MASSO

7. Guías de inicio rápido

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 188 of 675
MASSO Documentación MASSO

7.1. Prácticas de trabajo seguras al cablear MASSO

El propósito de este documento es proporcionar información sobre buenas prácticas de trabajo durante la
configuración y el cableado de su MASSO. Si no está seguro acerca del cableado de su máquina,
especialmente del equipo de tensión de red, consulte a un técnico de servicio certificado.

instalar un fusible

ADVERTENCIA: Se requiere la instalación de un fusible de 1 amperio entre su fuente de


alimentación y MASSO para proteger contra un cortocircuito accidental de los conectores de
alimentación auxiliar en MASSO, tal evento puede dañar el controlador sin posibilidad de
reparación.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 189 of 675
MASSO Documentación MASSO

General

Al conectar, desconectar o realizar cambios en el cableado de MASSO, desconecte la alimentación


de la red eléctrica. Esto asegurará que si accidentalmente toca un punto de conexión mientras
trabaja en su sistema, no dañará inmediatamente su sistema.

Verifique su cableado después de realizar cambios en el cableado para asegurarse de haber


cableado correctamente su sistema antes de volver a encenderlo.

Realice el cableado como un profesional, manteniendo los cables limpios donde se conectan a los
terminales de tornillo, ya que un cable suelto que no se captura puede tocar accidentalmente el
terminal contiguo y causar daños. Si bien no se requiere el uso de casquillos Bootlace, pueden
ayudar a mantener sus cables ordenados y eliminar este problema.

Utilice cables de colores y mantenga registros de cómo ha cableado su MASSO y los dispositivos
externos. Esto será de gran ayuda para la solución de problemas en caso de que tenga un problema
en una fecha posterior.

Ejemplo de cableado codificado por colores con férulas Bootlace

Terminales de energía auxiliar

Los terminales de alimentación auxiliar son los terminales rojo y negro del MASSO G3 etiquetados como
POWER y GND.

Están ahí para proporcionar señales de nivel lógico y se pueden usar para alimentar dispositivos de baja
potencia.

Si no está seguro de si usar estos terminales o los +ve y -ve del punto de distribución de la fuente de
alimentación de CC, nunca se equivocará al usar el punto de distribución de la fuente de alimentación de
CC.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 190 of 675
MASSO Documentación MASSO

Un buen uso de los terminales de alimentación auxiliar rojos es conectar resistencias pull-up a las entradas.

Se recomienda proteger las resistencias contra contactos accidentales con otros circuitos. Usar
termorretráctil transparente como se muestra a continuación es una buena manera de hacerlo.

La resistencia es claramente visible pero bien protegida.

Molestar

ADVERTENCIA: El cableado de parada de emergencia debe realizarse de acuerdo con la


normativa de seguridad de su país o región. MASSO pondrá la máquina en espera de avance y
detendrá el husillo en la prensa de paro de emergencia, pero todos los accionamientos y
actuadores DEBEN desactivarse directamente mediante la señal de paro de emergencia del
botón de paro de emergencia. La entrada de parada de emergencia de MASSO solo está
diseñada para alertar al usuario de que se ha pulsado una parada de emergencia.

Se proporciona una salida EStop en MASSO que le permitirá conectar un módulo de relé TTL para
deshabilitar sus unidades, husillo y otros equipos externos. La salida está etiquetada como ES en

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 191 of 675
MASSO Documentación MASSO

MASSO.

PRECAUCIÓN: Este diagrama es solo para fines de demostración para ilustrar el concepto.
Consulte los manuales de su controlador paso a paso o servo y VFD para conocer el método
correcto de conexión.

INFORMACIÓN: A la salida ES se pueden conectar hasta dos de las entradas de relé MASSO.
Si se requieren más contactos de relé, use la salida de relé TTL para activar un relé con múltiples
contactos o conecte varios relés TTL de MASSO como se muestra en la página de cableado de
Estop aquí: Cableado de EStop

INFORMACIÓN: Tenga en cuenta que los relés funcionarán cuando se suelte el Estop y se
soltarán cuando se active el Estop.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 192 of 675
MASSO Documentación MASSO

INFORMACIÓN: Si se utiliza un relé MASSO G2, la salida 7 es la salida EStop.

Cableado VFD

ADVERTENCIA: tenga mucho cuidado al configurar su VFD y el eje. Estos no son juguetes y
pueden provocar lesiones o la muerte si no se manejan correctamente. Si tiene alguna duda,
comuníquese con un técnico eléctrico debidamente calificado para que lo ayude con su
instalación. Los VFD son dispositivos complejos que DEBEN ser instalados por una persona
certificada y tratados con respeto no solo porque contienen altos voltajes sino también porque la
configuración incorrecta de un VFD puede destruir tanto el VFD como el eje.

Asegúrese de apagar su VFD antes de realizar cambios en el cableado

Cableado de plasma

ADVERTENCIA: Tenga mucho cuidado al configurar su plasma. Estos no son juguetes y


pueden provocar lesiones o la muerte si no se manejan correctamente. Si tiene alguna duda,
comuníquese con un técnico eléctrico debidamente calificado para que lo ayude con su
instalación. Los plasmas son dispositivos complejos que DEBEN ser instalados por una persona
certificada y tratados con respeto no solo porque contienen altos voltajes sino también porque la
conexión incorrecta de un plasma puede dañar su MASSO.

La puesta a tierra es muy importante para el correcto funcionamiento de cualquier máquina de


plasma. La conexión a tierra correcta no solo permite que Arc funcione como debe y produzca cortes
de buena calidad, sino que también reduce el ruido generado por el plasma que causa problemas
con el funcionamiento de THC y MASSO. Conecte a tierra su plasma de acuerdo con las mejores
prácticas y las instrucciones del fabricante.

Control de dispositivos externos alimentados por red

ADVERTENCIA: El cableado de los dispositivos alimentados por la red eléctrica DEBE ser
instalado por una persona certificada de acuerdo con las normas eléctricas de su país.

Si bien el módulo de relé MASSO está clasificado para 240 V y 5 amperios, se recomienda que no
mezcle baja tensión y tensión de red en el mismo módulo de relé. Una mejor opción es usar la salida
de relé MASSO para operar un relé o relés separados ubicados en otro lugar dentro de su gabinete

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 193 of 675
MASSO Documentación MASSO

de control. Mantenga todos los relés de red juntos y protegidos contra contactos accidentales.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 194 of 675
MASSO Documentación MASSO

7.2. Configuración del molino MASSO

Guía de inicio rápido Configuración del molino MASSO-G3

Estas notas se han creado para ayudar a los nuevos usuarios a establecer propiedades de configuración
clave en MASSO.

Esta no es una guía de configuración completa, pero busca proporcionar una guía de configuración.
Algunos elementos deben configurarse en el orden correcto o las cosas no funcionarán como se esperaba.
También señalará las trampas y sugerencias comunes para los usuarios primerizos. Entiendo que a los
usuarios les gusta ver que las cosas se mueven lo más rápido posible, pero por lo general ir despacio y con
cuidado en pequeños pasos es mucho más rápido que apresurarse.

Esta guía no pretende mostrar cómo conectar los diversos hardware que conectará a MASSO.

Empezando

Para configurar MASSO, primero debe conectar un mínimo de los siguientes elementos: fuente de
alimentación, monitor, teclado y mouse. Idealmente, también conectaría su interruptor Estop, unidades,
interruptores de límite, apagado automático y VFD, aunque puede conectarlos a medida que configura cada
uno de estos componentes.

Energía

Tenga en cuenta que se debe conectar un fusible de 1 amperio en la alimentación de su fuente de


alimentación en el MASSO G3. Un cortocircuito accidental de los terminales de alimentación auxiliar
integrados en MASSO provocará daños en la placa principal si no se instala el fusible.

Prácticas de trabajo seguras al cablear MASSO

Cargue su Software

Siga las instrucciones en el enlace a continuación para cargar su software.

Sugerencia: la mayoría de las personas tienen problemas para cargar el software porque no
presiona F1 repetidamente dentro de los primeros 4 segundos de encendido de MASSO. Si la
pantalla de carga del software no aparece en la pantalla, apáguelo y vuelva a intentarlo.

Software de carga de instrucciones MASSO G3

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 195 of 675
MASSO Documentación MASSO

Vídeo de recursos adicionales

Escanee el código QR para ver el


videotutorial de MASSO en YouTube
O Haz clic aquí para ver el video

How to Load and upgrade software on your Masso G3 -


Masso Edition 018

Interruptor de parada

Un interruptor Estop es importante y MASSO no funcionará sin uno. Asegúrese de tener su Estop
conectado.

Cableado EStop

Sugerencia: La forma en que se conecte el interruptor Estop dependerá de si tiene un colgante


o no.

ADVERTENCIA: El cableado de parada de emergencia debe realizarse de acuerdo con la


normativa de seguridad de su país o región. MASSO pondrá la máquina en retención y detendrá
el husillo en la prensa de paro de emergencia, pero todos los accionamientos y actuadores
DEBEN desactivarse directamente mediante la señal de paro de emergencia del botón de paro
de emergencia. La entrada de parada de emergencia de MASSO solo está diseñada para alertar
al usuario de que se ha pulsado una parada de emergencia.

Sugerencia: cuando se presiona Estop, el eje se desacelerará hasta detenerse. Si se desea una
parada instantánea en sus variadores, debe cablear el circuito de habilitación del variador a

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 196 of 675
MASSO Documentación MASSO

través de un contacto de relé de parada. Se proporciona una salida TTL llamada ES para
permitirle conectar un relé TTL que se liberará cuando se presione Estop. Esto se puede utilizar
para detener el hardware externo. p.ej. Deshabilitar VFD, deshabilitar unidades de motor, etc.

Vídeo de recursos adicionales

Escanee el código QR para ver el


videotutorial de MASSO en YouTube
O Haz clic aquí para ver el video

How to install Estop on Masso - Masso Edition 012

Configuración de ejes

Instrucciones de calibración del eje

Distancia por revolución: la distancia que recorre su eje en una revolución del motor.

Pulsos por revolución: cuántos pasos le tomará a su motor completar 1 revolución

Avance máximo: Define la velocidad rápida de su eje.

Configuración de aceleración: determina qué tan rápido su eje acelera a la velocidad de avance elegida.

Recorrido mínimo: este valor determina la extensión del recorrido del eje en la dirección negativa

Recorrido máximo: este valor determina la extensión del recorrido del eje en la dirección positiva

Invertir dirección: si su eje se desplaza en la dirección incorrecta, marque esta casilla para invertirla.

Holgura: Ingrese la holgura de su eje. Tenga en cuenta que no debe exceder los 10 mm o 0,3937”

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 197 of 675
MASSO Documentación MASSO

Sugerencia: el mayor error que cometen los nuevos usuarios es ignorar la configuración de
viaje máxima y mínima. Si los deja en 0, su eje no se moverá, ya que forman parte del sistema de
límite suave de MASSO. Tenga en cuenta que deshabilitar los límites flexibles en la configuración
general solo los deshabilita durante el mecanizado, pero aún está sujeto a ellos cuando se trata
de desplazar su eje. Se recomienda que ingrese valores máximos y mínimos muy grandes en su
eje hasta que esté listo para configurarlos correctamente. De esa manera, podrá trotar alrededor
de su mesa sin toparse con un límite. El recorrido máximo DEBE ser mayor que el valor de
recorrido mínimo o el eje se moverá en una sola dirección.

Eje Rotatorio

Para obtener información sobre cómo configurar y calcular un eje giratorio, consulte la guía de inicio rápido
sobre la configuración de un eje giratorio.

Configuración de un eje giratorio

Trotar

Página de métodos abreviados de teclado

Para mover su máquina debe estar en la pantalla de F3 Jogging.


Se puede correr en la pantalla F3 con el mouse, la pantalla táctil, el teclado o el colgante.
Si no puede Jog, use el mouse para hacer clic en los botones de jog, ya que los usuarios han tenido
problemas con teclados, colgantes y pantallas táctiles defectuosos en el pasado. Usar el mouse es
la mejor prueba para correr.

Sugerencia: si el DRO del eje no muestra movimiento, el eje físico no se moverá. Verifique la
configuración de Axis anterior y, especialmente, los valores de viaje mínimo y máximo. Si alcanza
un límite de viaje, el botón se volverá rojo y se mostrará la palabra Límite en el botón para
avisarle.

Sugerencia: si su eje no se mueve, verifique que no tenga un valor de 0 en ninguna de las


siguientes configuraciones: Motor: Distancia por revolución, Drive: Pulsos por revolución,
Velocidad de avance máxima o Aceleración. Dejar un valor de 0 en cualquiera de estos 4
parámetros en cualquier eje causará problemas. Si no está utilizando un eje, configúrelo con
valores ficticios.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 198 of 675
MASSO Documentación MASSO

Colgante

No se requiere configuración de software para que el colgante MASSO MPG funcione. Simplemente
conéctelo y funcionará. Para hacer que el botón Estop en el colgante funcione, debe conectar el Estop de
acuerdo con las Instrucciones de Estop según los enlaces a continuación. Una vez que el Estop esté
cableado a través del colgante, quitar el colgante activará la alarma de parada de emergencia y deberá
volver a enchufarlo para eliminar la condición de Estop.

Instrucciones de cableado del colgante MPG

Cableado de una sola parada electrónica en las instrucciones colgantes MPG

Sugerencia: el mayor problema que tienen los nuevos usuarios con los colgantes proviene del uso de
colgantes de terceros con MPG incompatibles integrados. Pueden tener el mismo aspecto, pero
internamente usan diferentes componentes. El colgante MASSO se puede comprar aquí: colgante MASSO
MPG

Sugerencia: MASSO no puede utilizar colgantes USB de ningún tipo.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 199 of 675
MASSO Documentación MASSO

Interruptores de búsqueda y configuración de la búsqueda

Estos pueden ser sensores mecánicos, ópticos, magnéticos o de proximidad.


Cada eje debe tener un interruptor de referencia que incluya ejes esclavos de software que se
utilizan para el ajuste automático al cuadrado.
Lo único que todos tienen en común es que normalmente deben mostrar Bajo en la pantalla F1 y
cambiar a Alto cuando se activan. Usa la barra espaciadora para alternar la lógica de entrada si la
tuya está invertida.

Sugerencia: si la velocidad de referencia es demasiado alta, el eje puede sobrepasar el sensor


y no poder retroceder. Si el sensor no se puede borrar dentro de 10 mm o 3/8 ", indicará una
alarma de referencia.

Instrucciones de configuración de inicio

Vídeo de recursos adicionales

Escanee el código QR para ver el


videotutorial de MASSO en YouTube
O Haz clic aquí para ver el video

How to Set up Homing on Masso - Masso Edition 15

Límites duros

Las entradas de referencia se duplican como entradas de límite duro después de que la máquina ha sido
referenciada. Para que funcionen, todos los interruptores de límite rígidos deben estar fuera de la
envolvente del recorrido del eje o el límite rígido se disparará antes de alcanzar el recorrido completo de su
eje. Los límites blandos deben usarse primero y los límites duros como último recurso. Saltar un límite duro

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 200 of 675
MASSO Documentación MASSO

no detendrá instantáneamente el eje, pero se desacelerará hasta detenerse. Los límites estrictos se pueden
desactivar en la configuración general.

Sugerencia: si monta sus sensores/interruptor de referencia en el carro en movimiento y coloca un


disparador en cada extremo del recorrido del eje, solo un sensor/interruptor puede funcionar tanto para la
activación de referencia como de límite duro en cada extremo del recorrido del eje.

Límites blandos

La configuración de límites suaves es importante para evitar que su máquina se bloquee debido al
comando gcode que podría provocar un movimiento fuera de los límites físicos de su máquina.
Si se configura incorrectamente, restringirá el desplazamiento de la máquina y, en casos extremos,
evitará que la máquina se mueva.

Instrucciones de configuración de viajes mínimos y máximos

Vídeo de recursos adicionales

Escanee el código QR para ver el


videotutorial de MASSO en YouTube
O Haz clic aquí para ver el video

How to Set up Soft Limits on Masso - Masso Edition 16

Cero automático de herramientas

Esta función se utiliza para calcular y ajustar automáticamente la longitud de cada herramienta. MASSO
toma una medida cuando regresa a su máquina y regresará al punto de contacto cuando se solicite un
cambio de herramienta.

Tenga en cuenta que el grosor de la herramienta automática cero es irrelevante ya que es solo un punto de
referencia. Utiliza la diferencia entre el punto en el que puso a cero su cortador y la medida inicial que tomó
al volver a la posición inicial para determinar la longitud de cada herramienta al realizar un cambio de
herramienta.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 201 of 675
MASSO Documentación MASSO

PRECAUCIÓN: Nunca cambie una herramienta después de que haya puesto la máquina en la
posición inicial a menos que MASSO se lo indique. Si debe cambiar una herramienta sin que
MASSO lo solicite, hágalo antes de la referencia o coloque la máquina en la posición inicial
inmediatamente después para obtener una nueva referencia. De lo contrario, su próximo cambio
de herramienta y todos los siguientes serán incorrectos.

Instrucciones de configuración automática de la longitud de la herramienta

Vídeo de recursos adicionales

Escanee el código QR para ver el


videotutorial de MASSO en YouTube
O Haz clic aquí para ver el video

How to set up a Toolsetter in Masso - Episode 017

Sondeo

Este documento solo cubre el palpado de altura Z, aunque hay muchas más rutinas de palpado integradas
en MASSO. El sondeo de altura Z se puede realizar con pantallas de sondeo interiores o exteriores.

Instrucciones de sondeo de piezas

Para sondear su altura Z, ingrese el grosor de su placa de contacto en Z Offset.


Si usa una herramienta de sondeo, el desplazamiento Z es cero e ingresa un valor en el diámetro
de la sonda.
Establezca una tasa de alimentación de sondeo e ingrese haga clic en Guardar configuración.
Sondee haciendo clic en el cuadrado central.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 202 of 675
MASSO Documentación MASSO

Una vez que se complete el sondeo, MASSO actualizará automáticamente el DRO con el nuevo
valor.

Sugerencia: si desea hacer referencia a su cortador a la superficie del spoilboard, puede


ingresar el negativo del grosor nominal del material en el Conjunto Z y lo resolverá todo por
usted. por ejemplo, para material de 18 mm, ingrese -18 en Set Z.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 203 of 675
MASSO Documentación MASSO

Control del husillo usando un VFD

ADVERTENCIA: tenga mucho cuidado al configurar su VFD y el eje. Estos no son juguetes y
pueden provocar lesiones o la muerte si no se manejan correctamente. Si tiene alguna duda,
comuníquese con un técnico eléctrico debidamente calificado para que lo ayude con su
instalación. Los VFD son dispositivos complejos que DEBEN ser instalados por una persona
certificada y tratados con respeto no solo porque contienen altos voltajes sino también porque la
configuración incorrecta de un VFD puede destruir tanto el VFD como el eje.

Hay varios ejemplos de conexión de VFD (proporcionados solo como referencia) dentro de la
documentación, tenga en cuenta que no es práctico proporcionar ejemplos de cada modelo de VFD y
consulte el que se adapte a su modelo de VFD.

MASSO proporciona una señal de 0-10v para controlar la velocidad del husillo (RPM).
Dos interruptores ópticos de colector abierto para señales de avance (sentido horario) y retroceso
(sentido antihorario).

Instrucciones de configuración del husillo

Ejemplos de cableado de VFD de husillo

SUGERENCIA: El mayor problema que tienen los usuarios al seguir el video de instalación de
VFD es que ignoran la primera instrucción del video para seguir todos los pasos. Algunos pasos
pueden parecer innecesarios, como configurar el VFD para que funcione manualmente, pero este
es uno de los más importantes. Si no puede hacer que funcione manualmente con simples
interruptores de encendido/apagado y un potenciómetro, no funcionará cuando esté conectado a
MASSO sin importar lo que haga. Por muy tentador que sea conectar todo a la vez, hágalo paso
a paso y pruebe sobre la marcha. Hacer esto puede llevar unos minutos adicionales, pero puede
ahorrarle horas o días de trabajo para averiguar qué es lo que está mal.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 204 of 675
MASSO Documentación MASSO

SUGERENCIA: El husillo no girará a menos que indique una velocidad para que funcione. por
ejemplo , S10000 y un comando M3 o M4 .

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 205 of 675
MASSO Documentación MASSO

7.3. Configurar MASSO Plasma

Guía de inicio rápido Configuración del plasma MASSO-G3

Estas notas se han creado para ayudar a los nuevos usuarios a establecer propiedades de configuración
clave en MASSO Plasma.

Esta no es una guía de configuración completa, pero busca proporcionar una guía de configuración.
Algunos elementos deben configurarse en el orden correcto o las cosas no funcionarán como se esperaba.
También señalará las trampas y sugerencias comunes para los usuarios primerizos. Entiendo que los
usuarios desean ver que las cosas se muevan lo más rápido posible, pero por lo general ir despacio y con
cuidado es mucho más rápido que apresurarse. Esto no pretende mostrar cómo conectar los diversos
hardware que conectará a MASSO Plasma, pero señalará varias referencias para ayudar.

INFORMACIÓN: MASSO Plasma no tiene un THC incorporado. Para obtener más información,
consulte la sección a continuación sobre la instalación de THC

Empezando

Para configurar MASSO, primero debe conectar un mínimo de fuente de alimentación, monitor, teclado y
mouse. Idealmente, también conectaría su interruptor Estop, unidades, interruptores de límite, apagado
automático y VFD, aunque puede conectarlos a medida que configura cada uno de estos componentes.

Energía

Tenga en cuenta que se debe conectar un fusible de 1 amperio en la alimentación de su fuente de


alimentación en el MASSO G3.

El cortocircuito accidental de los terminales de alimentación auxiliar integrados en MASSO provocará daños
en la placa principal si no se instala el fusible.

Prácticas de trabajo seguras al cablear MASSO

Cargue su Software

Carga de software en MASSO G3

Siga las instrucciones de esta página para cargar su software.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 206 of 675
MASSO Documentación MASSO

Sugerencia: la mayoría de las personas tienen problemas porque no presiona F1 repetidamente


dentro de los primeros 4 segundos de encendido de MASSO. Si la pantalla de carga del software
no aparece en la pantalla, apáguelo y vuelva a intentarlo.

Vídeo de recursos adicionales

Escanee el código QR para ver el


videotutorial de MASSO en YouTube
O Haz clic aquí para ver el video

How to Load and upgrade software on your Masso G3 -


Masso Edition 018

Interruptor de parada

Un interruptor Estop es importante y MASSO no funcionará sin uno. Asegúrese de tener su Estop
conectado.

Cableado EStop

Sugerencia: La forma en que se conecte el interruptor Estop dependerá de si tiene un colgante


o no.

Sugerencia: cuando se presiona Estop, el eje se desacelerará hasta detenerse. Si se desea una
parada instantánea en sus variadores, debe cablear el circuito de habilitación del variador a

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 207 of 675
MASSO Documentación MASSO

través de un contacto de relé de parada. Se proporciona una salida TTL llamada ES para
permitirle conectar un relé TTL que se liberará cuando se presione Estop. Esto se puede utilizar
para detener el hardware externo. p.ej. Deshabilitar VFD, deshabilitar unidades de motor, etc.

Vídeo de recursos adicionales

Escanee el código QR para ver el


videotutorial de MASSO en YouTube
O Haz clic aquí para ver el video

How to install Estop on Masso - Masso Edition 012

Configuración de ejes

Calibración de ejes

Distancia por revolución: la distancia que recorre su eje en una revolución del motor.

Pulsos por revolución: cuántos pasos le tomará a su motor completar 1 revolución

Avance máximo: Define la velocidad rápida de su eje.

Configuración de aceleración: determina qué tan rápido su eje acelera a la velocidad de avance elegida.

Recorrido mínimo: este valor determina la extensión del recorrido del eje en la dirección negativa

Recorrido máximo: este valor determina la extensión del recorrido del eje en la dirección positiva

Invertir dirección: si su eje se desplaza en la dirección incorrecta, marque esta casilla para invertirla.

Holgura: Ingrese la holgura de su eje. Tenga en cuenta que no debe exceder los 10 mm o 0,3937”

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 208 of 675
MASSO Documentación MASSO

Sugerencia: el mayor error que cometen los nuevos usuarios es ignorar la configuración de
viaje máxima y mínima. Si los deja en 0, su eje no se moverá, ya que forman parte del sistema de
límite suave de Masso. Tenga en cuenta que deshabilitar los límites flexibles en la configuración
general solo los deshabilita durante el mecanizado, pero aún está sujeto a ellos cuando se trata
de desplazar su eje. Se recomienda que ingrese valores máximos y mínimos muy grandes en su
eje hasta que esté listo para configurarlos correctamente. De esa manera, podrá trotar alrededor
de su mesa sin toparse con un límite. El recorrido máximo DEBE ser mayor que el valor de
recorrido mínimo o el eje se moverá en una sola dirección.

Trotar

Atajos de teclado y teclas

Para mover su máquina debe estar en la pantalla de F3 Jogging.

Se puede correr en la pantalla F3 con el mouse, la pantalla táctil, el teclado o el colgante.

Si no puede Jog, use el mouse para hacer clic en los botones de jog, ya que los usuarios han tenido
problemas con teclados, colgantes y pantallas táctiles defectuosos en el pasado. Usar el mouse es la mejor
prueba para correr.

Sugerencia: si el DRO del eje no muestra movimiento, el eje físico no se moverá. Verifique la
configuración de su Axis arriba y especialmente su recorrido máximo y mínimo. Si alcanza un
límite de viaje, el botón se volverá rojo y el límite de palabras se mostrará en el botón para
informarle.

Sugerencia: si su eje no se mueve, verifique que no tenga un valor de 0 en ninguna de las


siguientes configuraciones: Motor: Distancia por revolución, Drive: Pulsos por revolución,
Velocidad de avance máxima o Aceleración. Dejar un valor de 0 en cualquiera de estos 4
parámetros en cualquier eje causará problemas. Si no está utilizando un eje, configúrelo con
valores ficticios.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 209 of 675
MASSO Documentación MASSO

Colgante

colgante MPG

Cableado de una sola parada electrónica en el colgante MPG

No se requiere configuración de software para que MASSO Pendant funcione. Simplemente conéctelo y
funcionará. Para hacer que el botón Estop en el colgante funcione, debe cablear el Estop de acuerdo con
las Instrucciones de Estop. Véase más arriba. Una vez que el Estop esté cableado a través del colgante,
quitar el colgante hará que MASSO se detenga y deberá volver a enchufarlo para eliminar la condición de
Estop.

Sugerencia: el mayor problema que tienen los nuevos usuarios con los colgantes proviene del uso de
colgantes de terceros con MPG incompatibles integrados. Pueden tener el mismo aspecto, pero
internamente usan diferentes componentes. El colgante MASSO se puede comprar aquí:

Colgante MASSO MPG

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 210 of 675
MASSO Documentación MASSO

Sugerencia: MASSO no puede utilizar colgantes USB de ningún tipo.

Interruptores de búsqueda y configuración de la búsqueda

Entradas de inicio de referencia

Estos pueden ser sensores mecánicos, ópticos, magnéticos o de proximidad.

Cada eje debe tener un interruptor de referencia que incluya ejes esclavos de software que se utilizan para
el ajuste automático al cuadrado.

Lo único que todos tienen en común es que normalmente deben mostrar Bajo en la pantalla F1 y cambiar a
Alto cuando se activan. Usa la barra espaciadora para alternar la lógica de entrada si la tuya está invertida.

Sugerencia: si la velocidad de referencia es demasiado alta, el eje puede sobrepasar el sensor y


no poder retroceder. Si el sensor no se puede borrar dentro de 10 mm o 3/8 ", indicará una
alarma de referencia.

Recursos adicionales
Guía de inicio rápido del sensor de referencia

Escanee el código QR para ver el


videotutorial de MASSO en YouTube
O Haz clic aquí para ver el video

How to Set up Homing on Masso - Masso Edition 15

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 211 of 675
MASSO Documentación MASSO

Límites duros

Los interruptores de referencia se duplican como interruptores de límite duros. Para que funcionen, todos
los interruptores de límite rígidos deben estar fuera de la envolvente del recorrido del eje o el límite rígido se
disparará antes de alcanzar el recorrido completo de su eje. Los límites blandos deben usarse primero y los
límites duros como último recurso. Saltar un límite duro no detendrá instantáneamente el eje, pero se
desacelerará hasta detenerse. Los límites estrictos se pueden desactivar en la configuración general.

Sugerencia: si monta su interruptor de referencia en el carro en movimiento y coloca un gatillo en cada


extremo del recorrido del eje, el sensor puede ser tanto el interruptor de referencia como el interruptor de
límite que se activan en cada extremo del recorrido del eje.

Límites blandos

Recorrido mínimo y máximo

Es importante configurar límites flexibles para evitar que su máquina se estrelle en los extremos del
recorrido.

Si se configura incorrectamente, restringirá el desplazamiento de la máquina y, en casos extremos, evitará


que la máquina se mueva.

Vídeo de recursos adicionales

Escanee el código QR para ver el


videotutorial de MASSO en YouTube
O Haz clic aquí para ver el video

How to Set up Soft Limits on Masso - Masso Edition 16

Sondeo

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 212 of 675
MASSO Documentación MASSO

Una gran parte del funcionamiento de su plasma incluirá el sondeo para establecer la altura de la antorcha
sobre el material.

Puede encontrar cómo conectar su antorcha táctil aquí:

Torch Touch (cabeza flotante) Señal

Para los ciclos de sondeo, G38.2 se usa desde su Gcode para establecer la altura de la antorcha.

G38.2 – Ciclo de Palpador Directo

Saltar a la línea

INFORMACIÓN: Al usar Saltar a línea, MASSO buscará hacia atrás en el archivo Gcode para
ubicar el último comando M5 y lo usará como línea de inicio. Si la línea que ha seleccionado es
un comando M5, utilizará esa línea. Si no hay un comando M5 anterior, volverá al inicio del
archivo Gcode.

Escapada de la antorcha

La señal de ruptura de la antorcha se usa para detener los movimientos del plasma y del eje de la máquina
si se golpea la antorcha de plasma durante un corte.

Los detalles de la señal de ruptura de la antorcha se pueden encontrar aquí:

Señal de ruptura de la antorcha

Antorcha encendida / apagada

Una entrada puede designarse Plasma On/Off y se utiliza para iniciar y detener el Plasma.

Puede configurar cualquiera de las salidas TTL de MASSO G3 como encendido/apagado de plasma y
conectarlo a su plasma a través del módulo de relé MASSO

Módulo de relé MASSO

Puede encontrar más información sobre la conexión/desconexión de su Plasma aquí:

Hypertherm 45, 65 y 85

instalación de THC

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 213 of 675
MASSO Documentación MASSO

No se requiere un THC para Plasma, pero es útil para mantener la antorcha a la distancia requerida del
material que está cortando. La distancia que mantenga la antorcha sobre el material influirá en la calidad del
corte y, dado que los metales están sujetos a deformaciones y se pueden doblar, un THC mantendrá
constante la distancia que establezca.

La instalación de un THC en su MASSO se cubre por separado en la sección

Cómo funciona el THC

Esto lo guiará a través de los principios básicos de cómo el THC interactúa con MASSO y explica los
comandos Gcode específicos para la funcionalidad del THC.

El documento también muestra ejemplos de los 2 métodos para conectar su THC a MASSO y explica por
qué se prefiere un método sobre el otro.

MASSO DHC

INFORMACIÓN: Actualmente en pruebas Beta, MASSO DTHC es un módulo THC adicional que
está diseñado para funcionar específicamente con los controladores MASSO G3 y MASSO
Touch.

El módulo MASSO DTHC (Control digital de altura de la antorcha) está diseñado para proporcionar
información de voltaje de arco digital desde una fuente de plasma. El módulo está diseñado para conectarse
entre el controlador MASSO G3 y la fuente de plasma con una opción de salida de divisor de voltaje de
arco.

MASSO utiliza los datos de voltaje de arco digital para monitorear los niveles de voltaje de arco y para

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 214 of 675
MASSO Documentación MASSO

ajustar la altura de la antorcha mientras se cortan piezas. Al tener información digital completa sobre los
voltajes del arco, el usuario puede establecer y ajustar fácilmente los voltajes de corte para los trabajos
usando los comandos gcode, esto hace que sea muy flexible y fácil para el usuario configurar todos los
parámetros de corte de un trabajo en un archivo gcode, no hay requisito para configurar los voltajes de corte
manualmente en un THC externo, todo se carga automáticamente cuando se carga el archivo gcode.

INFORMACIÓN: El módulo DTHC solo es compatible con los controladores MASSO G3, ya que
el antiguo modelo G2 no tiene la electrónica de interfaz necesaria.

Para obtener más información, visite la sección MASSO DTHC

MASSO DHC

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 215 of 675
MASSO Documentación MASSO

7.4. Configurar Torno MASSO

Guía de inicio rápido Configuración del torno MASSO-G3

Estas notas se han creado para ayudar a los nuevos usuarios a establecer propiedades de configuración
clave en MASSO.

Esta no es una guía de configuración completa, pero busca proporcionar una guía de configuración.
Algunos elementos deben configurarse en el orden correcto o las cosas no funcionarán como se esperaba.
También señalará las trampas y sugerencias comunes para los usuarios primerizos. Entiendo que los
usuarios desean ver que las cosas se muevan lo más rápido posible, pero por lo general, ir despacio y con
cuidado en pequeños pasos es mucho más rápido que apresurarse.

Esta guía no pretende mostrar cómo conectar los diversos hardware que conectará a MASSO.

Empezando

Para configurar MASSO, primero debe conectar un mínimo de los siguientes elementos: fuente de
alimentación, monitor, teclado y mouse. Idealmente, también conectaría su interruptor Estop, unidades,
interruptores de límite, apagado automático y VFD, aunque puede conectarlos a medida que configura cada
uno de estos componentes.

Energía

Tenga en cuenta que se debe conectar un fusible de 1 amperio en la alimentación de su fuente de


alimentación en el MASSO G3. Un cortocircuito accidental de los terminales de alimentación auxiliar
integrados en MASSO provocará daños en la placa principal si no se instala el fusible.

Prácticas de trabajo seguras al cablear MASSO

Cargue su Software

Siga las instrucciones en el enlace a continuación para cargar su software.

Sugerencia: la mayoría de las personas tienen problemas para cargar el software porque no
presiona F1 repetidamente dentro de los primeros 4 segundos de encendido de MASSO. Si la
pantalla de carga del software no aparece en la pantalla, apáguelo y vuelva a intentarlo.

Software de carga de instrucciones MASSO G3

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 216 of 675
MASSO Documentación MASSO

Vídeo de recursos adicionales

Escanee el código QR para ver el


videotutorial de MASSO en YouTube
O Haz clic aquí para ver el video

How to Load and upgrade software on your Masso G3 -


Masso Edition 018

Interruptor de parada

Un interruptor Estop es importante y MASSO no funcionará sin uno. Asegúrese de tener su Estop
conectado.

Cableado EStop

Sugerencia: La forma en que se conecte el interruptor Estop dependerá de si tiene un colgante


o no.

ADVERTENCIA: El cableado de parada de emergencia debe realizarse de acuerdo con la


normativa de seguridad de su país o región. MASSO pondrá la máquina en retención y detendrá
el husillo en la prensa de paro de emergencia, pero todos los accionamientos y actuadores
DEBEN desactivarse directamente mediante la señal de paro de emergencia del botón de paro
de emergencia. La entrada de parada de emergencia de MASSO solo está diseñada para alertar
al usuario de que se ha pulsado una parada de emergencia.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 217 of 675
MASSO Documentación MASSO

Sugerencia: cuando se presiona Estop, el eje se desacelerará hasta detenerse. Si se desea una
parada instantánea en sus variadores, debe cablear el circuito de habilitación del variador a
través de un contacto de relé de parada. Se proporciona una salida TTL llamada ES para
permitirle conectar un relé TTL que se liberará cuando se presione Estop. Esto se puede utilizar
para detener el hardware externo. p.ej. Deshabilitar VFD, deshabilitar unidades de motor, etc.

Vídeo de recursos adicionales

Escanee el código QR para ver el


videotutorial de MASSO en YouTube
O Haz clic aquí para ver el video

How to install Estop on Masso - Masso Edition 012

Configuración de ejes

Instrucciones de calibración del eje

Distancia por revolución: la distancia que recorre su eje en una revolución del motor.

Pulsos por revolución: cuántos pasos le tomará a su motor completar 1 revolución

Avance máximo: Define la velocidad rápida de su eje.

Configuración de aceleración: determina qué tan rápido su eje acelera a la velocidad de avance elegida.

Recorrido mínimo: este valor determina la extensión del recorrido del eje en la dirección negativa

Recorrido máximo: este valor determina la extensión del recorrido del eje en la dirección positiva

Invertir dirección: si su eje se desplaza en la dirección incorrecta, marque esta casilla para invertirla.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 218 of 675
MASSO Documentación MASSO

Holgura: Ingrese la holgura de su eje. Tenga en cuenta que no debe exceder los 10 mm o 0,3937”

Sugerencia: el mayor error que cometen los nuevos usuarios es ignorar la configuración de
viaje máxima y mínima. Si los deja en 0, su eje no se moverá, ya que forman parte del sistema de
límite suave de MASSO. Tenga en cuenta que la desactivación de los límites suaves en la
configuración general solo los desactiva durante el mecanizado, pero aún está sujeto a ellos
cuando se trata de desplazar su eje. Se recomienda que ingrese valores máximos y mínimos muy
grandes en su eje hasta que esté listo para configurarlos correctamente. De esa manera, podrá
trotar alrededor de su eje sin toparse con un límite. El recorrido máximo DEBE ser mayor que el
valor de recorrido mínimo o el eje se moverá en una sola dirección.

Comprender el sistema de coordenadas de torno

Es importante comprender el sistema de coordenadas del torno MASSO y cómo funciona con herramientas
delanteras y traseras

El sistema de coordenadas es fijo sin importar si su herramienta está montada en la parte delantera
o trasera.
Para ayudar con la configuración del MASSO G2, los ejes +X, -X, +Z y -Z están marcados en la
pantalla. X0 está ubicado en el centro.
No hay marcas en la pantalla G3, así que tenga en cuenta que +X está en la parte superior, -X en la
parte inferior, -Z a la izquierda y +Z a la derecha. X0 está en el centro
Al crear Gcode, asegúrese de usar un posprocesador diseñado solo para una herramienta montada
en la parte trasera, independientemente de si su herramienta está montada en la parte delantera o
trasera.
Al definir su herramienta en la tabla de herramientas, debe especificar si la herramienta está
montada en la parte delantera o trasera. Si la herramienta está montada en la parte delantera,
MASSO realizará automáticamente los cálculos de coordenadas necesarios para mecanizar la pieza
de trabajo correctamente. Esto significa que puede usar el mismo archivo Gcode para mecanizar con
una herramienta montada en la parte delantera y trasera.
El torno MASSO funciona en modo diámetro

PRECAUCIÓN: Utilice un posprocesador diseñado para una herramienta montada en la parte


trasera únicamente, independientemente de si su herramienta está montada en la parte delantera
o trasera. De lo contrario, se producirán resultados no deseados.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 219 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 220 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 221 of 675
MASSO Documentación MASSO

Trotar

Página de métodos abreviados de teclado

Para mover su máquina debe estar en la pantalla de F3 Jogging.


Se puede correr en la pantalla F3 con el mouse, la pantalla táctil, el teclado o el colgante.
Si no puede Jog, use el mouse para hacer clic en los botones de jog, ya que los usuarios han tenido
problemas con teclados, colgantes y pantallas táctiles defectuosos en el pasado. Usar el mouse es
la mejor prueba para correr.

Sugerencia: si el DRO del eje no muestra movimiento, el eje físico no se moverá. Verifique la
configuración de Axis anterior y, especialmente, los valores de viaje mínimo y máximo. Si alcanza
un límite de viaje, el botón se volverá rojo y se mostrará la palabra Límite en el botón para
avisarle.

Sugerencia: si su eje no se mueve, verifique que no tenga un valor de 0 en ninguna de las


siguientes configuraciones: Motor: Distancia por revolución, Drive: Pulsos por revolución,
Velocidad de avance máxima o Aceleración. Dejar un valor de 0 en cualquiera de estos 4
parámetros en cualquier eje causará problemas. Si no está utilizando un eje, configúrelo con
valores ficticios.

Colgante

No se requiere configuración de software para que el colgante MASSO MPG funcione. Simplemente
conéctelo y funcionará. Para hacer que el botón Estop en el colgante funcione, debe conectar el Estop de

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 222 of 675
MASSO Documentación MASSO

acuerdo con las Instrucciones de Estop según los enlaces a continuación. Una vez que el Estop esté
cableado a través del colgante, quitar el colgante activará la alarma de parada de emergencia y deberá
volver a enchufarlo para eliminar la condición de Estop.

Instrucciones de cableado del colgante MPG

Cableado de una sola parada electrónica en las instrucciones colgantes MPG

Sugerencia: el mayor problema que tienen los nuevos usuarios con los colgantes proviene del uso de
colgantes de terceros con MPG incompatibles integrados. Pueden tener el mismo aspecto, pero
internamente usan diferentes componentes. El colgante MASSO se puede comprar aquí: colgante MASSO
MPG

Sugerencia: MASSO no puede utilizar colgantes USB de ningún tipo.

Interruptores de búsqueda y configuración de la búsqueda

Estos pueden ser sensores mecánicos, ópticos, magnéticos o de proximidad.


Cada eje debe tener un interruptor de referencia que incluya ejes esclavos de software que se
utilizan para el ajuste automático al cuadrado.
Lo único que todos tienen en común es que normalmente deben mostrar Bajo en la pantalla F1 y
cambiar a Alto cuando se activan. Usa la barra espaciadora para alternar la lógica de entrada si la
tuya está invertida.

Sugerencia: si la velocidad de referencia es demasiado alta, el eje puede sobrepasar el sensor


y no poder retroceder. Si el sensor no se puede borrar dentro de 10 mm o 3/8 ", indicará una
alarma de referencia.

Instrucciones de configuración de inicio

Vídeo de recursos adicionales

Escanee el código QR para ver el

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 223 of 675
MASSO Documentación MASSO

videotutorial de MASSO en YouTube


O Haz clic aquí para ver el video

How to Set up Homing on Masso - Masso Edition 15

Límites estrictos

Las entradas de referencia se duplican como entradas de límite duro después de que la máquina ha sido
referenciada. Para que funcionen, todos los interruptores de límite rígidos deben estar fuera de la
envolvente del recorrido del eje o el límite rígido se disparará antes de alcanzar el recorrido completo de su
eje. Los límites blandos deben usarse primero y los límites duros como último recurso. Saltar un límite duro
no detendrá instantáneamente el eje, pero se desacelerará hasta detenerse. Los límites estrictos se pueden
desactivar en la configuración general.

Sugerencia: si monta sus sensores/interruptor de referencia en el carro en movimiento y coloca un


disparador en cada extremo del recorrido del eje, solo un sensor/interruptor puede funcionar tanto para la
activación de referencia como de límite duro en cada extremo del recorrido del eje.

Límites blandos

La configuración de límites suaves es importante para evitar que su máquina se bloquee debido al
comando gcode que podría provocar un movimiento fuera de los límites físicos de su máquina.
Si se configura incorrectamente, restringirá el desplazamiento de la máquina y, en casos extremos,
evitará que la máquina se mueva.

Instrucciones de configuración de viajes mínimos y máximos

Vídeo de recursos adicionales

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 224 of 675
MASSO Documentación MASSO

Escanee el código QR para ver el


videotutorial de MASSO en YouTube
O Haz clic aquí para ver el video

How to Set up Soft Limits on Masso - Masso Edition 16

Huso

El husillo usa una señal de 0-10 voltios para controlar la velocidad normalmente a través de un VFD.
Si su husillo no tiene control de velocidad, aún puede roscar, ya que el codificador del husillo
rastreará la velocidad del husillo para la operación de roscado; sin embargo, la velocidad de
superficie constante no funcionará, ya que esto requiere un control de velocidad activo.

Control de husillo

Codificador de husillo

El codificador de husillo se utiliza para los ciclos de roscado.

Lea y comprenda la información en la página del codificador de husillo. Preste especial atención a la
frecuencia máxima permitida y manténgase por debajo de este valor.

Puede encontrar información sobre cómo instalar su codificador utilizando el siguiente enlace.

Codificador de husillo

Calibración de herramientas de torno

Siga el enlace a continuación para obtener más información sobre el proceso de calibración de
herramientas de torno.

Proceso de calibración de herramientas

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 225 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 226 of 675
MASSO Documentación MASSO

7.5. Configurar eje giratorio

Hay 2 tipos de ejes rotativos utilizados en una máquina CNC. Los ajustes de recorrido máximo y mínimo
cambiarán según el tipo o eje giratorio que esté configurando.

El primero y más común es un cuarto eje que se usa tradicionalmente en un molino. Este suele ser
el eje A y gira el material en un solo eje mientras que el eje Z se mueve a lo largo de su longitud a la
manera de un torno.
El segundo es como parte de una máquina de 5 ejes donde los ejes A y B se utilizan para mover el
stock en el espacio 3D para el mecanizado.

4º eje rotativo

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 227 of 675
MASSO Documentación MASSO

5 ejes

Los ajustes del eje giratorio son angulares y no lineales. No hay ninguna ventaja en usar velocidades de
paso enormes con relaciones de transmisión grandes. Dividir una rotación en un millón de pasos no ayudará
a la precisión y le dará un eje de rotación lento. Un valor de 8000 a 10000 pulsos por revolución debería ser
más que suficiente para la mayoría de las aplicaciones. Solo cuando esté torneando diámetros enormes de
1 o 2 metros de diámetro, se beneficiará de las grandes tasas de Accionamiento: Pulso por revolución.

INFORMACION: Haz tu Motor: Grados por revolución = 360 y de esta manera siempre
obtendrás un número entero para el Drive: Pulsos por revolución. También es más fácil de
calcular y tendrá más sentido cuando lo estés leyendo.

Cómo calcular la configuración del eje giratorio

Reúna la siguiente información:

El número de pasos por revolución de su motor. Por ejemplo, la mayoría de los motores paso a paso son
motores de 1,8 grados con 200 pasos.

La relación de reducción de engranajes entre el paso a paso y la salida del eje giratorio. Si no tiene ningún
engranaje, la relación es 1.

Conjunto de micropasos en su motor.

Calcule los pulsos por revolución de la siguiente manera:


Motor: Grados por revolución = 360
Accionamiento: Pulsos por revolución = Pasos del motor por revolución x Engranaje x Microstepping

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 228 of 675
MASSO Documentación MASSO

Velocidad de avance máxima = establezca un valor que se adapte a las capacidades de su eje
giratorio. Recuerda que esto es en grados por minuto y no en RPM
Aceleración = Este valor dependerá de las unidades de su máquina y no se puede calcular. Estos
se encuentran mediante pruebas reales en su máquina.
Recorrido máximo y mínimo = Si se trata de un 4.º eje giratorio de fresadora, establecer un recorrido
máximo y mínimo grande le permitirá utilizarlo como un torno de madera y lijar su obra maestra si su
pieza mecanizada tiene la forma adecuada y su velocidad de avance máxima es lo suficientemente
rápida. .
Recorrido máximo y mínimo = Si este eje giratorio se usa como parte de una máquina de 5 ejes, es
posible que deba limitar el recorrido del eje para evitar que se detenga bruscamente. Establezca los
valores de viaje en consecuencia.
Holgura = Mida y configure de acuerdo con la holgura medida de su máquina.

ADVERTENCIA: Siempre calcule la configuración del eje rotatorio. No ejecute la calibración del
eje. A diferencia de un eje lineal que puede variar debido a las tolerancias de los componentes,
un eje giratorio siempre calculará con precisión.

INFORMACIÓN: MASSO tiene un desenrollado de ejes rotativos integrado en el mando G28.


G28-regreso-a-la-máquina-inicio

Mi eje rotatorio se mueve lento

Esto se debe a que se confunden las velocidades lineales y rotativas. Su eje se moverá a la velocidad del
eje más lento y las velocidades lineales razonables pueden ser muy lentas cuando se cambian a grados por
minuto.

y en el peor de los casos puede hacer que parezca que la máquina no se mueve en absoluto. Una
velocidad de avance de 10 pulgadas por minuto tomará 36 minutos para que el eje giratorio complete 1
rotación. Consulte Rapid Rotary para obtener una mejor comprensión.

Recursos adicionales

https://www.ganotechnologies.com/cnc/rapidrotary/

Interruptor de referencia

Se puede configurar un interruptor de referencia en su eje giratorio para ubicar el eje en la posición inicial.

Estos pueden ser sensores mecánicos, ópticos, magnéticos o de proximidad.


Cada eje debe tener un interruptor de referencia que incluya ejes esclavos de software que se
utilizan para el ajuste automático al cuadrado.
Lo único que todos tienen en común es que normalmente deben mostrar Bajo en la pantalla F1 y
cambiar a Alto cuando se activan. Usa la barra espaciadora para alternar la lógica de entrada si la
tuya está invertida.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 229 of 675
MASSO Documentación MASSO

INFORMACIÓN: Si no desea instalar uno, establezca el eje giratorio en Inicio en la configuración


de inicio y MASSO pondrá a cero las coordenadas de la máquina para el eje giratorio cuando
coloque la máquina en el punto de inicio. Esta es una configuración común para un cuarto eje
giratorio.

Instrucciones de configuración de inicio

Sensor de referencia MASSO

Límites duros

En un eje giratorio, el límite estricto no funciona, ya que un eje giratorio pasará el interruptor una vez por
revolución. Si necesita limitar el recorrido del eje, utilice sus límites de recorrido máximo y mínimo.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 230 of 675
MASSO Documentación MASSO

7.6. Configurar láser para grabado y corte

INFORMACIÓN: El láser solo está disponible en las versiones de software MASSO G3 y MASSO
Touch con la función Multi-Head. Esto aún no se ha publicado y está sujeto a cambios.

INFORMACIÓN: Esta función solo está disponible en MASSO G3 y MASSO Touch.

Esta característica le permite agregar un láser a MASSO para grabar o cortar según sea necesario.

MASSO puede encender y apagar el láser, así como controlar la potencia del láser mediante PWM. (
Modulación de ancho de pulso )

Esto permitirá que el láser se utilice para cortar, grabar líneas generales, tramado y grabado en escala de
grises.

Cuando se trabaja con grabado en escala de grises, MASSO puede mostrar la imagen mediante la función
Mapa de profundidad.

Sintaxis y parámetros

T111 : el láser se define como herramienta 111 y no se puede cambiar. Para cambiar al modo
Láser, debe cargar la Herramienta 111
M03 - Activar láser Esto activa la salida de grabado/corte láser con intensidad 0.
S : controla el láser PWM utilizando cualquier número del 0 al 1000. 0 es 0 % y 1000 es 100 % de
potencia. El comando S debe incluirse con un G1 y está sincronizado con el movimiento.
M05 - Esto apaga el láser.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 231 of 675
MASSO Documentación MASSO

EJEMPLO Programa

N10 T111 M06 N20 S0 M03 N30 G00 X0 Y0 N40 G01 X100 Y0 F600 S350 N50 G01 X
100 Y100 N60 G01 X0 Y0 S0 N70 M05

Descripción del programa


Cargar herramienta láser 111
Enciende el láser al 0 % de PWM
Movimiento rápido a X0 Y0
Muévase a X100 Y0 a una velocidad de avance de 600 con una intensidad de láser del 35 % PWM
Muévase a X100 Y100 a una velocidad de avance de 600 con una intensidad de láser del 35 %
PWM
Muévase a X0 Y0 a una velocidad de alimentación de 600 con intensidad láser de 0 % PWM
(apagado)
Apague el láser

Requisitos de hardware

Cualquier láser con entrada TTL PWM


Gafas de seguridad adecuadas para el láser que está utilizando.

Salida MASSO TTL

Láser en 5 voltios
Láser apagado 0 voltios

Configuración de MASSO

Configure la salida 11 de MASSO para la salida de grabado/corte LÁSER como se muestra.

No se puede usar ninguna otra salida para esta función, ya que incluye hardware especial para
generar una señal PWM.

Se puede asignar una salida para mover el láser a su posición cuando se selecciona Láser.

Se puede asignar una salida para asistencia de aire.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 232 of 675
MASSO Documentación MASSO

Vaya a la página de configuración Multi-Head y seleccione Laser Engraving/Cutting.


Haga clic en Habilitar.

Configure la frecuencia PWM para su láser. Se recomienda que seleccione un valor de 10Khz,
aunque esto dependerá de la potencia de su láser y de la velocidad de avance máxima a la que se
moverá. Dado que la potencia se controla encendiendo y apagando el láser muy rápidamente, si
tiene una frecuencia PWM baja y se mueve rápidamente, podría obtener una línea que tenga áreas
donde el láser estaba encendido o apagado - - - - - - - - Una frecuencia de 10Khz debería ser un
buen equilibrio.
La compensación X, Y y Z es la distancia desde el husillo principal u otra herramienta principal si se
usa chorro de agua o plasma. Esto se puede medir poniendo a cero los DRO, haciendo un punto
con el láser y luego moviendo el eje principal hacia el centro del punto y leyendo las coordenadas
XYY en los DRO. Estas serán sus compensaciones. El desplazamiento Z estará determinado por el
punto de enfoque de su desplazamiento láser al punto cero Z de su herramienta de husillo. No sería
raro dejar el desplazamiento Z establecido en 0 y poner a cero manualmente el láser al realizar el
trabajo. Los desplazamientos solo son necesarios cuando se cambia entre el láser y otras
herramientas y solo si son parte del mismo archivo Gcode.
Configuración completa.

Visualización de grabados láser en escala de grises

Para que un grabado en escala de grises pueda verse como escala de grises, el archivo Gcode
debe incluir T111 M06 al comienzo del archivo o la vista del mapa de profundidad estará en blanco.
Para cambiar entre la vista 2D y la vista de mapa de profundidad, presione el botón en la parte
superior derecha del área de visualización.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 233 of 675
MASSO Documentación MASSO

Vista 2D y Vista de mapa de profundidad

Cuando se selecciona Laser Tool 111, la pantalla cambia automáticamente para mostrar
información relacionada con el láser.
Esto mostrará la herramienta número 111
Estado de encendido/apagado del láser
Potencia láser

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 234 of 675
MASSO Documentación MASSO

Pantalla de estado del LÁSER

Conexión de su láser

La forma en que conecte su láser dependerá del tipo de láser que tenga y de su interfaz.

Tenga en cuenta la resistencia de 5,6 K instalada entre la salida PWM y MASSO GND. Esto es importante
y debe instalarse para el correcto funcionamiento de PWM en todas las instalaciones de láser.

Las conexiones que se muestran a continuación son solo para fines de demostración. consulte el manual
del usuario que vino con su láser para establecer la conexión correcta.

MASSO usa solo TTL y controla la potencia del láser usando PWM. (Modulación de ancho de pulso)

Puede encontrar información sobre cómo el láser utilizado en las pruebas aquí: Opt Lasers

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 235 of 675
MASSO Documentación MASSO

Instalación de la resistencia de puesta a tierra PWM

La resistencia de 5,6 K instalada entre la salida PWM y MASSO GND es importante y debe
instalarse en todos los láseres que no incluyan una resistencia desplegable incorporada .
Esto es necesario para el correcto funcionamiento de PWM.
Si no está seguro de si su láser tiene una resistencia desplegable, no hay ninguna desventaja en
agregar la resistencia.
La resistencia se puede instalar en el láser o directamente en MASSO como se muestra a
continuación.
Es una buena idea aislar cualquier resistencia montada de esta manera para evitar contactos
accidentales. Aquí se ha puesto en termorretráctil transparente.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 236 of 675
MASSO Documentación MASSO

Resistencia instalada en MASSO

Conexión de otras salidas a su láser

Molestar

Si su láser tiene una entrada de activación, puede conectar un relé Estop a su láser para desactivarlo en
caso de emergencia.

Si no tiene una habilitación como parte de su láser, puede enrutar la fuente de alimentación que alimenta el
láser a través del relé Estop, pero tenga en cuenta que al usar este método, cuando se restablezca el Estop,
la energía se volverá a conectar y el láser se encenderá. de nuevo en. Esto puede comenzar a quemar su
material si el láser no está desactivado antes de que se restablezca la energía.

Asistencia de aire

Se proporciona una salida para Air Assist si su láser lo admite. La asistencia de aire se utiliza para
aumentar la potencia de corte de su láser y mejorar la calidad del corte.
Un comando M8 Gcode encenderá el aire y un M9 lo apagará.
Se puede conectar un solenoide de aire para encender y apagar el aire según sea necesario.

LÁSER arriba/abajo

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 237 of 675
MASSO Documentación MASSO

Se proporciona una salida para permitir que el láser se baje automáticamente a su posición y se
vuelva a levantar una vez que se seleccione otra herramienta.
Tan pronto como se seleccione la herramienta Láser, la salida de láser arriba/abajo pasará a ser
alta. p.ej. T111 M6
Cuando se selecciona otra herramienta, el láser arriba/abajo bajará. p.ej. T1 M6
El láser se puede bajar mediante un cilindro neumático o un actuador lineal.
La salida también se puede usar para encender y apagar el láser para mayor seguridad.

ADVERTENCIA: El siguiente ejemplo pretende ilustrar el concepto de cómo podría cablearse un


sistema de este tipo. El cableado real de su máquina dependerá del hardware utilizado y sus
requisitos. Consulte su manual de usuario para conocer la forma correcta de cablear el hardware
seleccionado. Si no está seguro, consulte a un ingeniero eléctrico calificado para que lo ayude
con el cableado de su máquina.

Generación de código G

Los requisitos de MASSO Laser GCode son compatibles con muchos softwares GRBL Gcode.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 238 of 675
MASSO Documentación MASSO

Una de las mejores opciones de software láser es Lightburn, que le permitirá grabar fotos, dibujos lineales y
cortar piezas según sea necesario.

Para ver cómo configurar LightBurn para MASSO Laser, siga el enlace a continuación.

Configuración de Lightburn

Notas sobre el formato Gcode


Debe incluir T111 M06 al comienzo del archivo Gcode o la vista del mapa de profundidad estará en
blanco.
El comando S puede estar en una línea propia antes del movimiento o puede estar en la misma
línea que el movimiento.
El comando S varía de 0 a 1000, por lo que para saber qué porcentaje de la potencia total del láser
ha establecido, divida el valor S entre 10.
El comando S no se activa hasta que hay un movimiento del Eje.

Gafas de seguridad láser

La parte más importante de cualquier láser es un par de gafas de seguridad de calidad. A diferencia de
otras herramientas CNC, un láser puede causar daños oculares graves desde la distancia durante el uso
normal.

Las gafas de seguridad para láser son imprescindibles y pueden ayudar a reducir la probabilidad de que la
luz entre en el ojo del usuario procedente de una luz láser difusamente retrodispersada.

Utilice gafas de seguridad para láser de calidad adecuadas para el láser que está utilizando.

Solo tienes un par de ojos y no vuelven a crecer.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 239 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 240 of 675
MASSO Documentación MASSO

7.6.1. Instalación de un láser Opt

INFORMACIÓN: El láser solo está disponible en las versiones de software MASSO G3 y MASSO Touch
con la función Multi-Head. Versión beta 4.02.77b

Conecte un Opt Lasers PLH3D

Esta página muestra cómo se conectó el láser PLH3D de 6 vatios con adaptador CNC a MASSO para
nuestras pruebas de láser.

Viene con cables prefabricados y solo se necesitan 2 cables para conectar el láser y ponerlo en
funcionamiento.

La adición de 2 cables más al relé Estop agrega otro nivel de seguridad a la configuración y es muy
recomendable.

El kit incluía el láser, un adaptador CNC y todos los cables necesarios para conectarlo al controlador CNC
MASSO, así como un par de gafas de seguridad adecuadas para usar con el láser.

También incluye una boquilla magnética y una estación de acoplamiento magnética para que pueda
quitarla cuando no esté en uso.

El adaptador CNC PLH3D proporcionado con el kit es una interfaz entre el láser y MASSO que tiene varios
enclavamientos de seguridad. Estos se pueden usar para ayudar a garantizar que el láser se pueda
bloquear cuando no esté en uso para evitar el uso no autorizado y proporciona otras características de
seguridad, como un lugar para conectar la parada de emergencia.

Configuración de MASSO

Configure la salida 11 de MASSO para la salida de grabado/corte LÁSER como se muestra.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 241 of 675
MASSO Documentación MASSO

No se puede usar ninguna otra salida para esta función, ya que incluye hardware especial para
generar una señal PWM.

Se puede asignar una salida para mover el láser a su posición cuando se selecciona Láser.

Se puede asignar una salida para asistencia de aire.

Vaya a la página de configuración Multi-Head y seleccione Laser Engraving/Cutting.


Haga clic en Habilitar.

Configure la frecuencia PWM para su láser. Se recomienda que seleccione un valor de 10Khz,
aunque esto dependerá de la potencia de su láser y de la velocidad de avance máxima a la que se
moverá. Dado que la potencia se controla encendiendo y apagando el láser muy rápidamente, si
tiene una frecuencia PWM baja y se mueve rápidamente, podría obtener una línea que tenga áreas
donde el láser estaba encendido o apagado - - - - - - - - Una frecuencia de 10Khz debería ser un
buen equilibrio.
La compensación X, Y y Z es la distancia desde el husillo principal u otra herramienta principal si se
usa chorro de agua o plasma. Esto se puede medir poniendo a cero los DRO, haciendo un punto
con el láser y luego moviendo el eje principal hacia el centro del punto y leyendo las coordenadas
XYY en los DRO. Estas serán sus compensaciones. El desplazamiento Z estará determinado por el
punto de enfoque de su desplazamiento láser al punto cero Z de su herramienta de husillo. No sería
raro dejar el desplazamiento Z establecido en 0 y poner a cero manualmente el láser al realizar el
trabajo. Las compensaciones solo son necesarias cuando se cambia entre el láser y otras
herramientas y solo si forman parte del mismo archivo Gcode.
Configuración completa.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 242 of 675
MASSO Documentación MASSO

Conexión a MASSO

Puede usar cualquier conjunto de terminales GND para el cable amarillo. Use lo que sea conveniente para
usted

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 243 of 675
MASSO Documentación MASSO

Instalación del adaptador PLH3D-CNC

Conéctelo como se muestra en el diagrama de cableado anterior.

Puede ver los colores de los cables utilizados para conectar el relé TTL y Estop.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 244 of 675
MASSO Documentación MASSO

Conexión de interrupción

Para conectar el Estop al láser se utilizó un relé MASSO y se conectó a la salida ES de MASSO. Los
contactos normalmente abiertos del relé se conectaron a una de las entradas del interruptor externo en el
adaptador CNC. Para hacer esto, retire uno de los enlaces preinstalados en el conector del interruptor a lo
largo de la parte superior del adaptador CNC y conecte los contactos de relé normalmente abiertos y
comunes de su relé Estop MASSO en lugar del enlace como se muestra arriba. Esto eliminará la energía del
láser cada vez que se opere el Estop o se apague MASSO.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 245 of 675
MASSO Documentación MASSO

Láser arriba/abajo

Se proporciona una salida para permitir que el láser se baje automáticamente a su posición y se
vuelva a levantar una vez que se seleccione otra herramienta.
Tan pronto como se seleccione la herramienta Láser, la salida de láser arriba/abajo pasará a ser
alta. p.ej. T111 M6
Cuando se selecciona otra herramienta, el láser arriba/abajo bajará. p.ej. T1 M6
El láser se puede bajar mediante un cilindro neumático o un actuador lineal.
La salida también se puede usar para encender y apagar el láser para mayor seguridad.

Asistencia de aire

Se proporciona una salida para Air Assist si su láser lo admite. La asistencia de aire se utiliza para
aumentar la potencia de corte de su láser y mejorar la calidad del corte.
Un comando M8 Gcode encenderá el aire y un M9 lo apagará.
Se puede conectar un solenoide de aire para encender y apagar el aire según sea necesario.

Programación del adaptador CNC

El adaptador CNC se puede configurar de muchas maneras y debe configurarse correctamente para que

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 246 of 675
MASSO Documentación MASSO

funcione con MASSO.

Verá el modo configurado siempre que encienda el láser en el primer segundo antes de que se encienda el
LED de encendido.

El adaptador CNC es correcto si ve que el LED láser se enciende solo antes de que se encienda el LED de
alimentación.

Esto es lo que ves cuando enciendes el láser

Las instrucciones para configurar el adaptador CNC se pueden encontrar en el sitio de Opt Lasers. Manual
del adaptador CNC

Estación de acoplamiento

El kit láser tiene una estación de acoplamiento. Ideal si no desea que su láser esté permanentemente
conectado a su máquina.

La estación de acoplamiento utiliza potentes imanes de tierras raras para lograr una buena conexión del
láser a la máquina y también transmite todas las señales eléctricas al cabezal del láser.

Cuando no está en uso, hay una cubierta para proteger la estación de acoplamiento.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 247 of 675
MASSO Documentación MASSO

Lentes de seguridad

La parte más importante de cualquier láser es un par de gafas de seguridad de calidad.

Los anteojos de seguridad para láser suministrados con el kit son de alta calidad y ayudan a reducir la
probabilidad de que la luz entre en el ojo del usuario proveniente de una luz láser difusamente
retrodispersada.

Están clasificados como OD 7+ en el rango de 190 a 540 nm, bloqueando el ultravioleta profundo al verde,
incluida la luz violeta y azul.

Solo tienes un par de ojos y no vuelven a crecer.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 248 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 249 of 675
MASSO Documentación MASSO

7.6.2. Configuración de Lightburn

INFORMACIÓN: El láser solo está disponible en las versiones de software MASSO G3 y MASSO
Touch con la función Multi-Head. Versión beta 4.02.77b

¿Qué es Lightburn?

Lightburn es un paquete de software diseñado para usarse con láseres de todo tipo y puede usarse con
máquinas CNC.

Tiene una versión de prueba gratuita que le permite probarlo con su máquina antes de comprarlo.

quemadura de luz

Con Lightburn puede diseñar, editar y crear el Gcode que puede enviar a su controlador MASSO CNC.

Es un software muy poderoso que se puede usar con Windows, Mac OS y Linux.

Cuando esté satisfecho de que el software es lo que desea, deberá comprar una licencia para la versión
GCode del software Lightburn.

Este documento no pretende enseñarle cómo usar Lightburn, sino cómo configurarlo para usarlo con
MASSO.

Se supone que está utilizando un láser de diodo.

Configurar Lightburn para usar con MASSO

Paso 1 Seleccione el tipo de máquina correcto.

Cuando abra Lightburn por primera vez, le pedirá que seleccione su dispositivo.

Haga clic en Crear manualmente


seleccione GRBL-M3 (1.1e o anterior) y haga clic en Siguiente
Seleccione Serial/USB y haga clic en Siguiente
Ingrese la longitud de los ejes X e Y para su máquina y haga clic en Siguiente
Apague Auto "iniciar" su láser (el interruptor estará marrón cuando esté apagado) y haga clic en
Siguiente
Haga clic en Finalizar

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 250 of 675
MASSO Documentación MASSO

Al completar el paso 1

Paso 2
Configuración general

A lo largo de la línea superior, encuentre el


símbolo y haga clic en él
En Unidad/Cuadrículas, seleccione mm/min o Pulgadas/min según sea necesario.
Haga clic en Aceptar

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 251 of 675
MASSO Documentación MASSO

Configuraciones generales completadas

Paso 3
Configuración del dispositivo Pestaña Configuración
básica

A lo largo de la línea superior, busque el A lo largo de la línea superior, busque el


símbolo y
haga clic en él.
En la pestaña Configuración básica, seleccione M8 para asistencia aérea
Establezca el valor S máximo en 1000

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 252 of 675
MASSO Documentación MASSO

Configuración básica completada

Etapa 4
Configuración del dispositivo Pestaña Gcode

A lo largo de la línea superior, busque el A lo largo de la línea superior, busque el


símbolo y
haga clic en él.
En Iniciar Gcode ingrese T111 M06
Introduzca S0

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 253 of 675
MASSO Documentación MASSO

M5
Haga clic en Aceptar

Pantalla Gcode completada

La configuración de Lightburn ahora está completa.

Salida de Gcode

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 254 of 675
MASSO Documentación MASSO

Si bien hay muchas configuraciones que puede usar, los pasos anteriores son los mínimos necesarios para
comenzar a funcionar.

Una vez que haya creado su proyecto, seleccione Guardar Gcode para generar su archivo.
Recuerde agregar .nc al final de su nombre de archivo
Asegúrese de haber seleccionado GRBL-M3 (1.1e o anterior) para su dispositivo al guardar para
asegurarse de que genera el formato Gcode correcto. Esto es solo un problema si configura más de
un dispositivo.
Ignore el mensaje de desconexión en la pantalla, ya que solo se aplica cuando el láser está
conectado directamente a Lightburn.

sobreexploración

Esta es una característica importante luego de grabar fotos o sombrear un objeto.

Permite que el láser se mueva más allá del final del objeto que está grabando.

Esto es necesario para superar la aceleración y la desaceleración. Sin la sobreexploración, el láser


disminuiría la velocidad a medida que se acerca al final del área grabada, pero debido a que el láser aún
está encendido, el área de aceleración o desaceleración se oscurecerá porque el láser se mueve más
lentamente en esa área. Esto causa un efecto marginal en su grabado.

Al usar la sobreexploración en su capa, el láser se moverá más allá del final del grabado y apagará el láser
y luego desacelerará.

Así mismo al acelerar arrancará fuera del grabado y se encenderá cuando llegue a la posición correcta.
Esto permitirá que el láser alcance la velocidad correcta antes de encenderse.

Cuanto más rápido se mueva, mayor será la sobreexploración.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 255 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 256 of 675
MASSO Documentación MASSO

7.7. Escáner QR MASSO

PRÓXIMAMENTE en MASSO G3 y MASSO Touch

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 257 of 675
MASSO Documentación MASSO

¿Qué es el escáner QR MASSO?

El escáner QR es una función adicional que se puede comprar para su MASSO G3 o MASSO Touch. No
está disponible para MASSO G2.

Utiliza un escáner de código de barras 2D estándar capaz de leer códigos QR para permitir a los usuarios
cargar sus archivos GCode desde la unidad flash listos para funcionar.

Funciona en conjunto con MASSO Link, que tiene la capacidad de generar el código QR requerido y puede
enviar el archivo directamente a MASSO a través de Wi-Fi.

Requisitos

Se necesita el complemento MASSO QR Scanner para MASSO para permitir el registro de su escáner.

Escáner de código de barras USB capaz de leer códigos QR.

Algunos escáneres solo pueden leer códigos de barras 1D, que son del tipo que se ve en los envases de
productos alimenticios en los supermercados, así que consulte con su proveedor si el escáner funciona con
códigos QR estándar.

El escáner también debe poder configurarse para simular un USB HID-KBW. En este modo, el módulo de
lectura en el escáner se convertirá en un teclado virtual para enviar datos al host.

El escáner también debe configurarse para enviar un CR (retorno de carro) al final del código escaneado.

Los escáneres de códigos de barras modernos vienen con un manual de usuario que incluye un conjunto
de series de códigos de barras que pueden ser escaneados por el lector que programará el escáner de
códigos de barras para obtener los resultados requeridos.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 258 of 675
MASSO Documentación MASSO

Estos pueden incluir

Interfaz de comunicación: USB-KBW, USB-COM o HID-POS

Sonido de pitido : encendido, apagado, alto, medio, bajo

Carácter final: Ninguno, Agregar CR, Agregar CR + LF, Agregar LF, Agregar tabulador

Modo de escaneo: Manual (disparador), Continuo o Detección automática

Tipo de código de barras: QR activado, QR desactivado

Configuración de su escáner

El siguiente enlace lo guiará a través del proceso de configuración e instalación para conectar su escáner a
MASSO

https://docs.masso.com.au/getting-started-guides/installing-masso/qr_scanner

Genere código QR con MASSO Link

El siguiente enlace lo guiará a través de la configuración de MASSO Link y le mostrará cómo generar su
código QR

https://docs.masso.com.au/index.php/getting-started-guides/machining-with-masso/wi-fi-connectivity/qr-
code-generation

UTILIZANDO su Escáner QR

Después de crear su archivo Gcode, puede usar MASSO Link para enviar el archivo Gcode a su MASSO
G3

Es importante que envíe el archivo Gcode a la unidad flash usando la misma estructura de directorios que
en su carpeta asignada en MASSO Link

Si el archivo está en el directorio raíz de la carpeta asignada, debe ir al directorio raíz de la unidad flash
MASSO.

Si está en una subcarpeta en la carpeta asignada en MASSO Link, debe colocarse en una carpeta con el
mismo nombre en la unidad flash MASSO.

El código QR incluye la información de la ruta del archivo, por lo que si no coloca el archivo Gcode en la
ubicación correcta, MASSO no podrá encontrarlo.

El archivo Gcode también se puede copiar directamente desde la PC a la unidad flash.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 259 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 260 of 675
MASSO Documentación MASSO

El código QR se puede llevar a su máquina en forma impresa o se puede escanear directamente desde la
pantalla de un dispositivo, como una tableta de teléfono o la pantalla de una computadora.

Para aplicaciones domésticas o industriales, el equipo de CAD/CAM puede crear una hoja de trabajo con la
información relevante necesaria para que el maquinista corte el archivo.

El maquinista puede tener a mano un libro de trabajos estándar para que pueda elegir y escanear según
sea necesario.

El uso de un escáner puede mejorar el flujo de trabajo y reducir los errores.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 261 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 262 of 675
MASSO Documentación MASSO

7.8. Identificar y conectar el sensor de referencia

Descripción general del interruptor de referencia

Este documento proporciona información sobre cableado y configuración de entrada según el tipo de
interruptor y cableado que esté utilizando. Debido a la gran variedad de interruptores en el mercado, no
podemos brindar asistencia individual para el sensor de su elección. Este documento lo ayudará a identificar
y conectar el sensor o interruptor elegido y brindará información sobre cómo conectarlo. Utilice esto junto
con la información que viene con el sensor. Este documento busca ayudar a identificar interruptores
electrónicos como los de proximidad, ópticos o de efecto hall con el uso de un voltímetro y algunas pruebas
básicas.

También se proporciona cableado para interruptores mecánicos como interruptores de palanca, botón
pulsador e interruptores de láminas magnéticas en la parte inferior de la página. Use un probador de
continuidad para identificar si sus interruptores están normalmente abiertos o cerrados y cablee según
corresponda. Siempre se usa normalmente cerrado si se tiene la opción de seguridad adicional.

SUGERENCIA: Todas las entradas MASSO están ópticamente aisladas y requieren un voltaje
de 5 V a 24 V de su sensor para registrar una entrada.

INFORMACIÓN: Para invertir la lógica de una entrada, resalte la entrada y presione la barra
espaciadora en su teclado. Todas las entradas de referencia deben mostrar BAJO cuando no se
operan y cambiar a ALTO cuando están activas.

INFORMACIÓN: Si no está seguro de qué interruptor de referencia comprar y cómo conectarlo,


MASSO proporciona un interruptor de referencia con instrucciones de cableado completas
disponibles.

Alimentación de sus sensores Homing

La alimentación para los sensores de referencia del MASSO G2 puede provenir de:

Directamente desde el punto de distribución de la fuente de alimentación MASSO.


Una fuente de alimentación separada que comparte una tierra común (carril -ve) con su fuente de
alimentación MASSO.

La alimentación para los sensores de referencia en MASSO G3 o MASSO G3 Touch puede provenir de:

Directamente desde el punto de distribución de la fuente de alimentación MASSO.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 263 of 675
MASSO Documentación MASSO

Una fuente de alimentación separada que comparte una tierra común (carril -ve) con su fuente de
alimentación MASSO
Los terminales de alimentación auxiliar integrados en MASSO. Estos son los terminales rojo y negro
que se encuentran entre los terminales de entrada y salida.

ADVERTENCIA: Se requiere la instalación de un fusible de 1 amperio entre su fuente de


alimentación y MASSO para proteger contra un cortocircuito accidental de los conectores de
alimentación auxiliar en MASSO, tal evento puede dañar el controlador sin posibilidad de
reparación.

PRECAUCIÓN: Los terminales de alimentación y tierra provistos en el controlador solo deben


usarse para señales de corriente muy baja. La conexión de cargas de alta corriente puede dañar
el controlador sin posibilidad de reparación.

Cómo cablear el sensor de referencia MASSO


Sensor de referencia MASSO

Identifique su tipo de interruptor de referencia electrónico

Complete la siguiente matriz de prueba siguiendo los pasos a


continuación para identificar su tipo de sensor y la configuración de
entrada/cableado requerida.

Paso 1: conecte su sensor a una fuente de alimentación adecuada

Paso 2: Con el sensor en estado normal, mida el voltaje entre la salida & +ve y la salida &-ve y registre los
resultados en la siguiente tabla. Si el voltaje es superior a 3,5 voltios, registre un 1; de lo contrario, registre
un 0. Ignore la polaridad que se muestra en el medidor.

Paso 3: Active el sensor y mida el voltaje entre la salida & +ve y la salida &-ve y registre los resultados en
la siguiente tabla. Si el voltaje es superior a 3,5 voltios, registre un 1; de lo contrario, registre un 0. Ignore la
polaridad que se muestra en el medidor.

Matriz de interruptor de referencia electrónica

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 264 of 675
MASSO Documentación MASSO

Paso 4: Busque la tabla correspondiente a continuación y utilice el diagrama de cableado y la configuración


de entrada indicados.

Tipos de sensores y cableado

Tipo 1

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 265 of 675
MASSO Documentación MASSO

Tipo 2

Nota: Invierta la entrada MASSO para el sensor Tipo 2

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 266 of 675
MASSO Documentación MASSO

tipo 3

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 267 of 675
MASSO Documentación MASSO

tipo 4

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 268 of 675
MASSO Documentación MASSO

Nota: Invierta la entrada MASSO para el sensor Tipo 4

Conexión del interruptor de referencia mecánico

Hay 2 formas de conectar los interruptores mecánicos, pero el método preferido es usar un interruptor
normalmente cerrado, que es el método más seguro contra fallas de los dos. Si se rompe un cable del
interruptor de referencia, la entrada de referencia aumentará, lo que hará que MASSO piense que el
interruptor de referencia ya está activo, por lo que intentará retroceder el interruptor y se detendrá después
de 10 mm.

En el caso de interruptores normalmente abiertos, un cable roto no cambiará la entrada y MASSO recorrerá
toda la distancia permitida antes de emitir una alarma de referencia.

Nota: Invierta las entradas MASSO cuando use interruptores normalmente cerrados

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 269 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 270 of 675
MASSO Documentación MASSO

Recursos adicionales

Para obtener información adicional sobre Homing y cómo configurarlo, consulte nuestra documentación
sobre cómo configurar Homing.

Configuración de búsqueda

Video detallado sobre la configuración de Homing en MASSO

Escanee el código QR para ver el


videotutorial de MASSO en YouTube
O Haz clic aquí para ver el video

How to Set up Homing on Masso - Masso Edition 15

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 271 of 675
MASSO Documentación MASSO

8. Guías de resolución de problemas

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 272 of 675
MASSO Documentación MASSO

8.1. Bucles de tierra

Mientras se cablea y configura una máquina o cualquier equipo eléctrico, se pueden formar bucles de
conexión a tierra entre diferentes dispositivos electrónicos, y la alta corriente que fluye a través de los bucles
de conexión a tierra puede causar que el equipo electrónico sensible funcione mal o falle.

ADVERTENCIA: Los bucles de tierra pueden provocar un mal funcionamiento y daños en el


equipo si la diferencia de potencial del bucle de tierra es demasiado alta.

Comprender los bucles de tierra

Un bucle de tierra se forma cuando múltiples partes del equipo eléctrico que están conectadas entre sí
están conectadas a tierra en múltiples ubicaciones. La distancia y la resistencia en el flujo de corriente
desde el punto de conexión a tierra pueden causar estas diferencias de potencial. Incluso una pequeña
diferencia de potencial de 1v a 2v puede causar que fluyan grandes cantidades de corriente entre el equipo,
lo que puede dañar gravemente los componentes del equipo.

El siguiente es un excelente video que explica los bucles de tierra y cómo se pueden prevenir.

Escanee el código QR para ver el


videotutorial de MASSO en YouTube
O Haz clic aquí para ver el video

Ground Loops: Grounding Series (Part 6)

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 273 of 675
MASSO Documentación MASSO

Ejemplos de daños causados por bucles de tierra

A continuación, se muestran los componentes quemados debido al bucle de tierra en la unidad táctil
MASSO G3.

Prevención de bucles de tierra

En cualquier configuración de máquina, pueden ocurrir múltiples bucles de tierra donde los cables largos
conectan el equipo. Algunos ejemplos:

Cables de tierra entre el controlador y los motores.


Cable de tierra de la pantalla VGA entre el controlador y el monitor VGA.
Cable de tierra entre el concentrador USB con alimentación externa. NOTA: Si el HUB USB solo

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 274 of 675
MASSO Documentación MASSO

recibe alimentación del puerto USB del controlador, no se formará un bucle de tierra.
Si se utiliza un cable USB largo desde el controlador y el otro lado del cuerpo de la toma USB toca
otro suelo, como el cuerpo de una máquina.
Si el pin de tierra del controlador está conectado al marco de la máquina. Esto puede suceder en el
controlador MASSO G3 Touch a través de la placa de montaje trasera.

La mejor manera de evitar bucles de tierra es asegurarse de que toda la máquina esté conectada a tierra
en un solo punto. Lo mismo se aplica al cablear el marco de la máquina y otros componentes electrónicos.
Los bucles de tierra se pueden formar de muchas maneras diferentes y son difíciles de documentar, pero
tener este conocimiento puede ayudar a planificar el cableado de las máquinas y la resolución de
problemas.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 275 of 675
MASSO Documentación MASSO

8.2. Síntomas de daños en el bucle de tierra

Síntomas de daños en el bucle de tierra

Las entradas dejan de funcionar

Esto normalmente afectaría a múltiples entradas en lugar de una sola entrada.


Si una inspección visual de la placa no muestra componentes dañados, es posible que solo tenga
un optoacoplador defectuoso.
Las pruebas se pueden realizar utilizando el procedimiento de prueba de optoacoplador estándar
para su tipo de controlador en particular según los enlaces a continuación.
Prueba de los optoacopladores MASSO G3 y MASSO G3 Touch
Prueba de optoacopladores MASSO G2

Entradas aleatoriamente altas o bajas

Esto puede afectar a una o más entradas cambiando de estado sin motivo aparente.
Comience con una inspección visual de la placa principal para detectar signos de daños.
Probar esto puede requerir el uso de equipos de prueba para probar la señal de entrada, el
reemplazo de una fuente de entrada y la investigación de su cableado asociado.
Tenga en cuenta que el ruido eléctrico y los bucles de tierra pueden causar síntomas similares.

USB deja de funcionar

Uno o más puertos USB en MASSO dejan de funcionar.


Conecte una unidad flash USB en buen estado en el puerto afectado y vea si MASSO puede leerla.
Si es posible, pruebe la unidad flash en un puerto que funcione en MASSO para asegurarse de que
MASSO pueda leerla.
Si la unidad flash no funciona, puede probar el puerto USB para ver si emite 5 voltios conectando un
cable USB entre el puerto de MASSO y su teléfono. Si el teléfono comienza a cargarlos, MASSO
está suministrando 5 voltios.
Si no obtiene 5 voltios en el puerto USB MASSO, es posible que tenga daños en el bucle de tierra.
Comience con una inspección visual de la placa principal para detectar signos de daños.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 276 of 675
MASSO Documentación MASSO

8.3. Daño y reparación del bucle de tierra MASSO G3

Si se forma un bucle de tierra en el controlador MASSO G3, se espera que los siguientes componentes se
dañen debido al alto flujo de corriente.

ADVERTENCIA: El controlador MASSO G3 Touch cuando se monta en una máquina con un


brazo metálico puede formar un circuito de tierra. Se debe tener cuidado para evitar el bucle de
tierra y los pasos a continuación pueden ayudar a prevenir este problema.

Ejemplos de daños causados por bucles de tierra

A continuación, se muestran los componentes quemados debido al bucle de tierra en la unidad táctil
MASSO G3.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 277 of 675
MASSO Documentación MASSO

Prevención de bucles de tierra

En cualquier configuración de máquina, pueden ocurrir múltiples bucles de tierra donde los cables largos
conectan el equipo. Algunos ejemplos:

Cables de tierra entre el controlador y los motores.


Cable de tierra de la pantalla VGA entre el controlador y el monitor VGA.
Cable de tierra entre el concentrador USB con alimentación externa. NOTA: Si el HUB USB solo
recibe alimentación del puerto USB del controlador, no se formará un bucle de tierra.
Si se utiliza un cable USB largo desde el controlador y el otro lado del cuerpo de la toma USB toca
otro suelo, como el cuerpo de una máquina.
Si el pin de tierra del controlador está conectado al marco de la máquina. Esto puede suceder en el
controlador MASSO G3 Touch a través de la placa de montaje trasera.

La mejor manera de evitar bucles de tierra es asegurarse de que toda la máquina esté conectada a tierra

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 278 of 675
MASSO Documentación MASSO

en un solo punto. Lo mismo se aplica al cablear el marco de la máquina y otros componentes electrónicos.
Los bucles de tierra se pueden formar de muchas maneras diferentes y son difíciles de documentar, pero
tener este conocimiento puede ayudar a planificar el cableado de las máquinas y la resolución de
problemas.

ADVERTENCIA: El controlador MASSO G3 Touch cuando se monta en una máquina con un


brazo metálico puede formar un circuito de tierra. Se debe tener cuidado para evitar el bucle de
tierra y los pasos a continuación pueden ayudar a prevenir este problema.

En el controlador MASSO G3 Touch, si no se puede evitar el bucle de tierra del bastidor de la máquina, la
electrónica del controlador se puede aislar de la placa de montaje trasera de la carcasa siguiendo los pasos
que se indican a continuación.

ADVERTENCIA: Incluso después de seguir los pasos a continuación, el usuario debe verificar
que el bucle de tierra no esté formado por ningún otro cableado a la unidad.

Paso 1: quitar el espaciador HEX de metal

El espaciador HEX de metal junto al conector USB conecta la conexión a tierra del conector USB de las
placas del controlador a la placa de montaje y, si la placa de montaje se montará en el cuerpo de la
máquina, lo que podría resultar en un bucle de tierra, entonces este espaciador se puede quitar y
reemplazar con un espaciador de plástico/nylon o no está instalado.

PRECAUCIÓN: Al quitar el espaciador HEXAGONAL, se debe tener cuidado de no dañar ningún


componente pequeño en la placa de circuito. Además, verifique que no haya pequeños recortes
de metal que puedan caer sobre la placa de circuito.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 279 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 280 of 675
MASSO Documentación MASSO

Paso 2 - Comprobación de la continuidad

A continuación, con un multímetro, compruebe la continuidad entre la placa metálica trasera y las tomas
USB. No debe haber ninguna continuidad entre estos dos puntos.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 281 of 675
MASSO Documentación MASSO

Reparación

Si la unidad se dañó debido a un bucle de tierra y se pueden ver daños en los componentes marcados, se
pueden seguir los siguientes pasos.

Si SÓLO los componentes marcados a continuación están dañados, entonces estos componentes
dañados se pueden quitar fácilmente y los dos puntos se pueden unir con un poco de soldadura. Quitar
estos componentes dañados y reemplazarlos con juntas de soldadura no afectará la funcionalidad de la
unidad.

ADVERTENCIA: Si el problema del bucle de tierra no se soluciona antes de quitar los


componentes dañados y hacer las uniones de soldadura, entonces el bucle de tierra podría dañar
la unidad sin posibilidad de reparación.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 282 of 675
MASSO Documentación MASSO

8.4. Comprobación de optoacopladores

Si alguna de las entradas ópticamente aisladas del controlador no funciona, se pueden seguir los pasos a
continuación para encontrar la causa del problema.

Paso 1: Comprobación de la continuidad del lado de tierra

Con un multímetro revisa la continuidad entre el conector negro y el pin de abajo marcado de la entrada del
optoacoplador que no funciona.

Si no hay continuidad, puede deberse a las siguientes razones:

El optoacoplador no está enchufado correctamente.


La pista en la placa de circuito ha sido dañada.

Paso 2: Medición del voltaje de la señal de entrada

Conecte una señal de 5v a 24v a la entrada que se está probando y mida el voltaje en los puntos marcados
a continuación.

Este voltaje debe estar alrededor de 1.1v. Si no se recibe este voltaje, puede deberse a las siguientes
razones:

El optoacoplador no está enchufado correctamente.


La pista en la placa de circuito ha sido dañada.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 283 of 675
MASSO Documentación MASSO

La resistencia de este optoacoplador está dañada.

Paso 3: Medición del voltaje de la señal de salida

Conecte una señal de 5v a 24v a la entrada que se está probando y mida el voltaje en los puntos marcados
a continuación.

Este voltaje debe estar alrededor de 3.1v. Si no se recibe este voltaje, puede deberse a las siguientes
razones:

El optoacoplador no está enchufado correctamente.


El optoacoplador está dañado.
La pista en la placa de circuito ha sido dañada.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 284 of 675
MASSO Documentación MASSO

9. Códigos G compatibles

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 285 of 675
MASSO Documentación MASSO

9.1. G00 - Movimiento rápido

Este comando se usa para mover uno o más ejes a la velocidad de avance máxima a una ubicación
específica. Si se llaman varios ejes, todos se moverán juntos a la ubicación deseada en línea recta y
llegarán al mismo tiempo. El eje puede ser lineal, angular o una combinación de ambos.

Sintaxis y parámetros

G00 seguido del eje que desea mover y su coordenada. Se pueden especificar varios ejes en la misma
línea.

Valor X, Y, Z, A, B : especifica el eje que desea mover siguiendo la distancia a moverse. El valor de la
distancia serán las unidades de máquina actuales en uso.

Programa de ejemplo

N10 G21 N20 G00 X10 Y20 Z30

En el programa anterior, el comando de primera línea G21 primero configurará las unidades del controlador
en milímetros, luego moverá el eje desde su ubicación actual a la siguiente posición de X 10 mm, Y 20 mm y
Z30 mm en línea recta a la máxima velocidad. el eje de la máquina lo permitirá.

INFORMACIÓN: Las unidades se definen como pulgadas o mm según la configuración de su


máquina o el comando G20 o G21 en uso.

INFORMACIÓN: El movimiento puede ser en modo G90 Absoluto o G91 Incremental.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 286 of 675
MASSO Documentación MASSO

9.2. G01 - Movimiento de interpolación lineal

Este comando se usa para mover uno o más ejes a la velocidad de avance especificada a una ubicación
específica. Si se llaman varios ejes, todos se moverán juntos a la ubicación deseada en línea recta y
llegarán al mismo tiempo. El eje puede ser lineal, angular o una combinación de ambos.

Sintaxis y parámetros

G01 seguido del eje que desea mover y su coordenada. Se pueden especificar varios ejes en la misma
línea.

Valor X, Y, Z, A, B : especifica el eje que desea mover siguiendo la distancia a moverse. El valor de la
distancia serán las unidades de máquina actuales en uso.

Valor F: el valor F define la velocidad de avance a la que se moverá el eje. Si no se especifica el valor F, se
utiliza el avance utilizado desde el último comando G01.

Programa de ejemplo

N10 G21 N20 G01 X10 Y20 Z30 F100 N30 G01 X0 Y0 Z0

En el programa anterior, el comando de primera línea G21 primero configurará las unidades del controlador
en milímetros, luego moverá el eje a la siguiente posición de X 10 mm, Y 20 mm y Z 30 mm en línea recta a
una velocidad de avance de 100 mm/min. En la última línea, el eje se moverá a X 0 mm, Y 0 mm y Z 0 mm a
una velocidad de avance de 100 mm/min.

INFORMACIÓN: Las unidades se definen como pulgadas o mm según la configuración de su


máquina o el comando G20 o G21 en uso.

INFORMACIÓN: El movimiento puede ser en modo G90 Absoluto o G91 Incremental.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 287 of 675
MASSO Documentación MASSO

9.3. G02 – Interpolación circular (sentido horario)

Este comando ejecuta un movimiento circular en el sentido de las agujas del reloj. El arco comienza en la
posición actual y el centro está definido por los valores I, J como un desplazamiento de la posición actual o
R para el radio. Los valores X e Y definen el punto final. Masso usa valores incrementales de I y J para
arcos

Sintaxis y parámetros

G02 inicia un movimiento de arco que comienza en la ubicación de las coordenadas X e Y donde se
emitió el G02.
Valor X : esta es la coordenada X que define el punto final
Valor Y : esta es la coordenada Y que define el punto final
Valor I : son coordenadas relativas y definen la coordenada del centro X como un desplazamiento
de la coordenada X del punto inicial.
Valor J : son coordenadas relativas y definen la coordenada del centro Y como un desplazamiento
de la coordenada Y del punto inicial.
Valor Z : la adición de un valor Z describirá un movimiento helicoidal.
Valor R : se utiliza para definir el radio del arco para arcos de hasta 90 grados.

Precaución: el uso del valor R para arcos de más de 90 grados no funciona, ya que define
múltiples puntos centrales. Para arcos superiores a 90 grados, utilice valores IJK para los
comandos G02.

Ejemplo de programa para hacer un Arco

N10 G00 X50 Y40 Z-1 N20 G02 X20 Y10 I-30 J0

En el ejemplo anterior en la primera línea se mueve a la posición X50 Y40 Z-1


Se hace un arco comenzando en la posición X50 Y40 y terminando en la coordenada X20 Y10 con
centro en la posición X20 Y40 moviéndose en el sentido de las manecillas del reloj. La altura Z no
cambia.
El centro del arco se calcula de la siguiente manera
Posición inicial X50 + I-30 = Coordenada X del centro X20
Posición inicial Y40 + J0 = Centro Y coordenada Y40

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 288 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 289 of 675
MASSO Documentación MASSO

9.4. G03 – Interpolación circular (sentido antihorario)

Este comando ejecuta un movimiento circular en sentido contrario a las agujas del reloj. El arco comienza
en la posición actual y el centro está definido por los valores I, J como un desplazamiento de la posición
actual o R para el radio. Los valores X e Y definen el punto final. Masso usa valores incrementales de I y J
para arcos

Sintaxis y parámetros

G03 inicia un movimiento de arco que comienza en la ubicación de las coordenadas X e Y donde se
emitió el G03.
Valor X : esta es la coordenada X que define el punto final
Valor Y : esta es la coordenada Y que define el punto final
Valor I : son coordenadas relativas y definen la coordenada del centro X como un desplazamiento
de la coordenada X del punto inicial.
Valor J : son coordenadas relativas y definen la coordenada del centro Y como un desplazamiento
de la coordenada Y del punto inicial.
Valor Z : la adición de un valor Z describirá un movimiento helicoidal.
Valor R : se utiliza para definir el radio del arco para arcos de hasta 90 grados.

Precaución: el uso del valor R para arcos de más de 90 grados no funciona, ya que define
múltiples puntos centrales. Para arcos superiores a 90 grados, utilice valores IJK para los
comandos G03.

Ejemplo de programa para hacer un Arco

N10 G00 X20 Y10 Z-1 N20 G03 X50 Y40 I0 J30

En el ejemplo anterior en la primera línea se mueve a la posición X20 Y10 Z-1


Se hace un arco comenzando en la posición X20 Y10 y terminando en la coordenada X50 Y40 con
centro en la posición X20 Y40 moviéndose en dirección contraria a las manecillas del reloj. La altura
Z no cambia.
El centro del arco se calcula de la siguiente manera
Posición inicial X20 + I0 = Coordenada X del centro X20
Posición inicial Y10 + J30 = Centro Y coordenada Y40

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 290 of 675
MASSO Documentación MASSO

Ejemplo de programa para hacer una Espiral

N10 G00 X20 Y10 Z0 N20 G03 X50 Y40 Z-0.5 I0 J30

En el ejemplo anterior en la primera línea se mueve a la posición X20 Y10 Z0


Se hace un arco comenzando en la posición X20 Y10 y terminando en la coordenada X50 Y40 con
centro en la posición X20 Y40 moviéndose en dirección contraria a las manecillas del reloj. El arco
es el mismo que en el diagrama anterior, pero el eje Z descenderá desde su altura actual hasta -0,5
unidades a una velocidad uniforme sobre el arco para formar una trayectoria en espiral.
El centro del arco se calcula de la siguiente manera
Posición inicial X20 + I0 = Coordenada X del centro X20
Posición inicial Y10 + J30 = Centro Y coordenada Y40

INFORMACIÓN: Las unidades se definen como pulgadas o mm según la configuración de su


máquina o el comando G20 o G21 en uso.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 291 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 292 of 675
MASSO Documentación MASSO

9.5. G04 – Estancia

Este comando se utiliza para demorar (pausar) la ejecución del siguiente bloque de programa CNC por el
tiempo especificado.

Se puede crear un tiempo de permanencia del programa en cualquier punto dentro de un programa.

Sintaxis y parámetros

Valor P - El valor P se requiere con G04 y define el tiempo de permanencia/pausa. Este valor está
en milisegundos.

Programa de ejemplo

N10 G04 P2000

El programa anterior pausará el programa durante 2 segundos.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 293 of 675
MASSO Documentación MASSO

9.6. G10 – Establecer valores de compensación de trabajo

Este comando se utiliza para establecer valores de compensación de trabajo en diferentes ubicaciones de
compensación.

Sintaxis y parámetros

Valor L2 : debe emitirse con G10.


Valor P: el valor P se requiere con G10 y define el número de compensación de trabajo para
cambiar entre G54 y G59.
P0 se utiliza para establecer el corrector de trabajo activo actual.
P1 se usa para configurar el corrector de trabajo G54
P2 se usa para configurar el corrector de trabajo G55.
P3 se usa para configurar el corrector de trabajo G56.
P4 se usa para configurar el corrector de trabajo G57.
P5 se utiliza para configurar el corrector de trabajo G58.
P6 se usa para configurar el corrector de trabajo G59.
Valor X, Y, Z, A, B : especifica el eje que desea compensar siguiendo el valor de la distancia. El
valor de la distancia serán las unidades de máquina actuales en uso.

Programa de ejemplo

N10 G10 L2 P1 X10 Y10

La línea de programa anterior establecerá el desplazamiento G54 de los ejes X e Y en 10 milímetros.

INFORMACIÓN: Las unidades se definen como pulgadas o mm según la configuración de su


máquina o el comando G20 o G21 en uso.

INFORMACIÓN: Esta función no sobrescribe los valores de compensación G54 - G59


guardados en la memoria de respaldo a través de la pantalla F4, aunque la pantalla F4 mostrará
los valores de compensación actuales.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 294 of 675
MASSO Documentación MASSO

9.7. G17 – Selección del Plano XY

Este comando se usa para establecer el plano de trabajo actual en XY. Este es el plano de trabajo
predeterminado al encender.

Sintaxis y parámetros

G17

Programa de ejemplo

N10 G17

El gcode anterior establecerá el sistema en el plano de trabajo XY.

INFORMACIÓN: Este es el plano de trabajo predeterminado al encender.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 295 of 675
MASSO Documentación MASSO

9.8. G18 – Selección del plano ZX

Este comando se usa para establecer el plano de trabajo actual en ZX.

Sintaxis y parámetros

G18

Programa de ejemplo

N10 G18

El gcode anterior establecerá el sistema en el plano de trabajo ZX.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 296 of 675
MASSO Documentación MASSO

9.9. G19 – Selección del plano YZ

Este comando se usa para establecer el plano de trabajo actual en YZ.

Sintaxis y parámetros

G19

Programa de ejemplo

N10 G18

El gcode anterior establecerá el sistema en el plano de trabajo YZ.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 297 of 675
MASSO Documentación MASSO

9.10. G20: establecer unidades de máquina en pulgadas

Este comando se utiliza para configurar las unidades de la máquina en pulgadas. Todos los valores de
gcode después de este comando se procesarán como pulgadas.

Sintaxis y parámetros

G20

Programa de ejemplo

N10 G20

El gcode anterior establecerá las unidades de la máquina en pulgadas.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 298 of 675
MASSO Documentación MASSO

9.11. G21 – Establecer unidades de máquina en milímetros

Este comando se utiliza para configurar las unidades de la máquina en milímetros. Todos los valores de
gcode después de este comando se procesarán como milímetros.

Sintaxis y parámetros

G21

Programa de ejemplo

N10 G21

El gcode anterior establecerá las unidades de la máquina en milímetros.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 299 of 675
MASSO Documentación MASSO

9.12. G28 – Regresar al inicio de la máquina

PRECAUCIÓN: este comando se puede usar en diferentes combinaciones y un comando


incorrecto puede provocar un movimiento rápido inesperado. Dependiendo de si la máquina está
en modo Absoluto o Incremental , el comportamiento del comando G28 será muy diferente, se
debe tener especial cuidado al usar este comando.

Este comando se usa para mover el eje de regreso a la posición de inicio del eje después de que la
máquina fue puesta en inicio. También se pueden combinar otros comandos de eje con G28 para
lograr una posición intermedia.

Sintaxis y parámetros

G28 : solo se puede usar G28, esto moverá todos los ejes rápidamente a la posición inicial.
Valor X, Y, Z, A, B : especifica la posición intermedia que desea mover siguiendo la distancia a
moverse. El valor de la distancia serán las unidades de máquina actuales en uso.
La combinación del G28 con un eje giratorio en modo incremental G91 permitirá que el eje se
desenrolle en 1 revolución o menos. Vea el ejemplo a continuación.

Ejemplo de programa para mover todos los ejes juntos a la posición inicial

N10 G28

El gcode anterior moverá todos los ejes de la máquina rápidamente a la posición inicial.

Programa de ejemplo todos los ejes a máquina 0.00

N10 G28 X0 Y0 Z0

El gcode anterior moverá todos los ejes a las coordenadas de trabajo X0 Y0 Z0 antes de moverse a la
posición de inicio.

Programa de ejemplo todos los ejes a máquina 0.00

N10 G91 G28 X0 Y0 Z0 N20 G90

El gcode anterior moverá todos los ejes a la posición de inicio ya que no hay una posición intermedia a la
que ir primero.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 300 of 675
MASSO Documentación MASSO

Programa de ejemplo para mover el eje Z primero

N10 G91 G28 X0 Y0 Z8 N20 G90

El gcode anterior primero moverá el eje Z 8.00 unidades y luego moverá todos los ejes a sus posiciones de
inicio

Eje rotatorio Desenrollar dentro de una rotación

G00 A900 (Acelera el eje A a A900 (2,5 vueltas)) G91 (Cambio a modo Incremen
tal) G28 A0 (Mueve el eje 0 grados y luego se mueve a A0 dentro de una rotaci
ón) G90 (Volver al modo Absoluto)

En el ejemplo anterior, si especifica otra coordenada, por ejemplo: G28 A360, se moverá 360
grados adicionales llevando el eje a A1260 (3,5 vueltas) y luego se moverá a A0 en menos de 1
rotación.
En este caso sería 1/2 rotación adicional para volver a casa.

INFORMACIÓN: Si no cambia al modo incremental antes del G28 A0, el eje desenrollará las 2,5
revoluciones completas a A0 y luego se moverá a la posición inicial. En este caso no es
necesario realizar ningún otro movimiento.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 301 of 675
MASSO Documentación MASSO

9.13. G30 - Mover a la posición de estacionamiento

PRECAUCIÓN: este comando se puede usar en diferentes combinaciones y un comando


incorrecto puede provocar un movimiento rápido inesperado. Dependiendo de si la máquina está
en modo Absoluto o Incremental , el comportamiento del comando G30 será muy diferente, se
debe tener especial cuidado al usar este comando.

Este comando se utiliza para mover la máquina a la posición de estacionamiento definida

A veces, los usuarios pueden desear tener una ubicación de estacionamiento dedicada para mover
el husillo, de modo que esté fuera del camino al cargar y descargar material.

Sintaxis y parámetros

G30 : esto primero acelera el eje Z a su posición de estacionamiento especificada y luego el eje
restante se moverá simultáneamente a sus posiciones de estacionamiento.
La posición de estacionamiento se define en la pantalla F4

Programa de ejemplo para mover todos los ejes a la posición de estacionamiento

N10 G30

Definición de la posición de estacionamiento

La posición de estacionamiento se define en la pantalla F4 usando las coordenadas de la


máquina.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 302 of 675
MASSO Documentación MASSO

Comandos de estacionamiento

G30
CTRL+ALT+P
Haga clic en el botón Ir a posición de estacionamiento en la pantalla MDI
Ir al botón de posición de estacionamiento

Ir al botón de posición de estacionamiento

Configure una entrada como entrada Ir a posición de estacionamiento

Mantenga presionado el botón durante 1 segundo para activar la función.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 303 of 675
MASSO Documentación MASSO

9.14. G32 – Ciclo de Roscado

Este comando se usa en máquinas de torno para ejecutar el ciclo de roscado sincronizado con el husillo.

INFORMACIÓN: No se admite el roscado cónico.

Sintaxis y parámetros

Valor Z (obligatorio) : especifica la ubicación final del eje Z para el roscado. El valor de la distancia
serán las unidades de máquina actuales en uso.
Valor F (obligatorio) : este es el valor de paso de rosca. El valor de la distancia serán las unidades
de máquina actuales en uso.

Programa de ejemplo

N10 G21 N20 G00 Z0 N30 G32 Z-10 F1.5

En el programa anterior, la primera línea establece las unidades de la máquina en milímetros.


El comando de la segunda línea movió el eje Z para trabajar 0,00 milímetros.
La tercera línea inicia el ciclo de roscado para roscar en una ubicación de Z -10 milímetros mientras
se rosca a un paso de 1,5 milímetros.

INFORMACIÓN: Las unidades se definen como pulgadas o mm según la configuración de su


máquina o el comando G20 o G21 en uso.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 304 of 675
MASSO Documentación MASSO

9.15. G38.2 – Ciclo de Palpador Directo

Este comando se utiliza para palpar piezas o accesorios. El eje especificado en el comando G38.2 se
moverá hasta que la sonda toque, si la sonda no toca dentro de la distancia especificada, el programa se
detiene y se muestra una alarma en la pantalla.

Sintaxis y parámetros

Valor X, Y, Z, A, B: especifica el eje que desea mover para palpar y la coordenada máxima de la
máquina hacia la que moverse al palpar. El valor de la distancia serán las unidades de máquina
actuales en uso.
Valor F: el valor F define la velocidad de avance a la que se moverá el eje.

Programa de ejemplo

N10 G38.2 Z-10 F100

En el programa anterior, el eje Z se moverá hacia la coordenada de la máquina Z-10 y esperará a que el
palpador toque. Una vez que la sonda toque, el eje Z se detendrá y el programa se moverá a la siguiente
línea de gcode. Si la sonda no se toca antes de que llegue a la ubicación Z-10, el programa se detiene y se
muestra una alarma en la pantalla.

INFORMACIÓN: El valor de coordenada especificado es una coordenada de máquina.

INFORMACIÓN: Las unidades se definen como pulgadas o mm según la configuración de su


máquina o el comando G20 o G21 en uso.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 305 of 675
MASSO Documentación MASSO

9.16. G38.6 - Ciclo de Palpación de Digitalización

ADVERTENCIA: El uso incorrecto de este Gcode puede dañar su equipo de sondeo, el elemento
que se está sondeando y lesiones personales. Por favor, comprenda y tenga cuidado.

INFORMACIÓN: Esta función solo está disponible para MASSO G3 en la versión 4.03 o
superior.

Este comando se utiliza para digitalizar piezas mediante palpador o similar. Por lo general, se usa para
crear una captura de punto de nube de un objeto 3D o para mapear una superficie de material irregular para
grabar con el uso de un software de nivelación automática .

El eje especificado en el comando G38.6 se moverá hasta que la sonda toque.


Los datos del punto de contacto X, Y y Z se guardan en "MASSO Probe data.txt"
Si el "MASSO Probe data.txt" no existe, MASSO creará un nuevo archivo.
Si existe el archivo "MASSO Probe data.txt", los datos se agregarán al final del archivo existente.
Si la sonda no toca dentro de la distancia especificada, se realiza una entrada de "Error de sonda
en:" en el archivo "MASSO Probe data.txt", el programa se detendrá y se mostrará una alarma de
error de sonda.
Todas las coordenadas utilizadas con G38.6 son coordenadas de trabajo.
Todas las coordenadas registradas en el archivo "MASSO Probe data.txt" son coordenadas de
trabajo.

Sintaxis y parámetros

Valor X, Y, Z: especifica el eje que desea mover para palpar siguiendo la coordenada a la que se
mueve. El valor de la coordenada es una coordenada de trabajo.
Valor F: el valor F define la velocidad de avance a la que se moverá el eje.

Programa de ejemplo

N10 G1 X20 Y10 F1000 N20 G38.6 Z-3 F100 N30 G0 Z2

En el ejemplo anterior, la máquina se mueve a X20 Y10

El eje Z palpará hasta la coordenada de trabajo -3 y, si la sonda detecta un toque, se detendrá y registrará
las coordenadas de trabajo X, Y y Z en el archivo "MASSO Probe data.txt".

Si la sonda no registra cuando llega a Z -3, se detendrá y registrará el error de sonda en: 20.00000,
10.00000 en el archivo "MASSO Probe data.txt". Aparecerá una alarma de error de sondeo en la pantalla.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 306 of 675
MASSO Documentación MASSO

INFORMACIÓN: Las unidades se definen como pulgadas o mm según la configuración de su


máquina o el comando G20 o G21 en uso.

Archivo de datos de muestra

0,00000, 0,00000, -0,88750

0,13310, 0,00000, -0,90749

0,26619, 0,00000, -0,91750

0,38597, 0,00000, -0,92249

Error de sondeo en: 0.00000, -0.92000

Ejemplo de artículo digitalizado

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 307 of 675
MASSO Documentación MASSO

9.16.1. Nivelación automática usando G38.6

Acerca de la nivelación automática

La nivelación automática le permite mapear la superficie de su material y luego sondear la superficie


usando el ciclo de sondeo de digitalización G38.6 y luego aplicar el mapa de altura resultante para ajustar
su archivo Gcode original.

Esto se hace usando un software de terceros como AutolevellerAE

Este es un software de código abierto que se puede usar para generar el archivo Gcode para hacer el
sondeo inicial del material y luego el archivo MASSO Probe data.txt resultante se puede cargar en el
software junto con el archivo Gcode de su proyecto para crear un nuevo Archivo Gcode con las
coordenadas ajustadas para adaptarse a la superficie del material.

AutolevellerAE se puede descargar aquí: http://www.autoleveller.co.uk

Lo siguiente no pretende enseñarle cómo usar este software Auto Leveler, sino cómo configurar los
parámetros personalizados para usarlo con MASSO.

MASSO no tiene ninguna asociación con este software.

Configuración de la rutina de inicialización Z

En los menús de opciones en la parte superior de la pantalla, seleccione la rutina de inicialización Z

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 308 of 675
MASSO Documentación MASSO

En los menús de opciones en la parte superior de la pantalla, seleccione la rutina de inicialización Z


Seleccione Usar bloque personalizado
Ingrese su rutina de inicio aquí.

En este ejemplo

La máquina está configurada en Métrica (G21)


Se muestra el mensaje "Cargar sonda"

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 309 of 675
MASSO Documentación MASSO

2 segundos de retraso
Comando de cambio de herramienta a ejecutar.
Reemplace Tx con el número de herramienta definido en la configuración de sonda táctil de la
pantalla F1. En el siguiente ejemplo, la sonda táctil es la herramienta 0, por lo que reemplazaría Tx
M06 con T0 M06
Se muestra el mensaje "Sondando el eje Z"
El eje Z sondea hasta la superficie a 200 mm/min. Cuando la sonda toca la superficie, se detiene.
(Es posible que deba cambiar el valor Z-150 para adaptarlo a su máquina. El valor Z en el ciclo de
palpado G38.2 es una coordenada de máquina)
Las coordenadas del eje Z se establecen en Z0 utilizando el corrector de trabajo temporal G92.
El eje Z se mueve 20 mm hacia arriba desde la superficie hasta Z20
Aparece el mensaje "El eje Z ahora está puesto a cero"
2 segundos de retraso
Aparece el mensaje "Presione Cycle Start para comenzar"
M00 Parada de programa y espera de inicio de ciclo.

Después de haber ingresado su Gcode de inicialización, presione Aplicar seguido de Aceptar

INFORMACIÓN: Es importante definir una herramienta de palpador y usar esta herramienta


mientras palpa, incluso si no tiene un cambiador automático de herramientas. La herramienta
Touch Probe desactiva el husillo mientras está seleccionado y es una característica de seguridad
importante

Bloque de inicialización Z personalizado

Cámbielo para adaptarlo a su máquina.

Esta rutina cambiará automáticamente su herramienta a la herramienta de palpado y usará


automáticamente la rutina de palpado G38.2 para poner a cero el eje Z a la altura de inicio correcta.

G21 Sonda de carga MSG G04 P2000 Transmisor M06 MSG Sondeando el eje Z G
38.2 Z-150 F200 G92 Z0 G0 Z20 Eje MSG Z ahora puesto a cero G04 P2000 MSG

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 310 of 675
MASSO Documentación MASSO

Presione Cycle Start para comenzar M00

INFORMACIÓN: La rutina de prueba de cero automático utiliza G92 para establecer Z cero. Si
detiene el archivo antes de que finalice, puede eliminar la compensación de trabajo temporal
yendo a MDI y emitiendo un G92.1

Opciones de controlador personalizadas

En el menú de opciones en la parte superior de la pantalla, seleccione Opciones de controlador


personalizadas

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 311 of 675
MASSO Documentación MASSO

En el menú de opciones en la parte superior de la pantalla, seleccione Opciones de controlador


personalizadas
Palabra de sonda: G38.6
Abrir comando de registro: sondeo de MSG completo
Cerrar comando de registro: G92.1
Extensión de archivo: Introduzca nc

INFORMACIÓN: Si tiene valores que se muestran en los campos de parámetros que están

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 312 of 675
MASSO Documentación MASSO

atenuados, se pueden ignorar.

Crear una malla de sondeo

X inicial: Introduzca la coordenada de trabajo X desde la que desea empezar a palpar.


A partir de Y: Ingrese la coordenada de trabajo Y desde la que desea comenzar a palpar.
Ancho X: Ingrese la coordenada de trabajo X que desea terminar de palpar.
Longitud Y: Ingrese la coordenada de trabajo Y que desea terminar de sondear.
Alimentación XY: Ingrese la tasa de alimentación que desea viajar entre las ubicaciones de sondeo.
Avance Z: Ingrese la velocidad de avance que desea probar el eje Z.
Profundidad de sondeo: Introduzca la coordenada de trabajo del eje Z para el final del sondeo. Esta
es la profundidad a la que se detendrá el sondeo y se realiza una entrada de "Error de sondeo en:"
en el archivo "MASSO Probe data.txt" antes de pasar a la siguiente coordenada.
Espacio libre de la sonda: ingrese la coordenada de trabajo de la altura Z a la que se elevará el eje
Z después de cada sonda. Si lo hace demasiado alto, el sondeo llevará más tiempo del necesario y
si lo hace demasiado bajo, puede golpear la pieza mientras se mueve a la siguiente posición de
sondeo.
Espaciado de puntos: ingrese la distancia entre las ubicaciones de sondeo.
Altura segura de la sonda: se utiliza al final del ciclo de sondeo para elevar el eje Z por encima de la
superficie.

Una vez que esté satisfecho con los parámetros, presione Generar PFG para crear el archivo Gcode de
sondeo.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 313 of 675
MASSO Documentación MASSO

INFORMACIÓN: Este software también se puede usar para crear capturas de puntos de nube
de objetos 3D usando el mismo proceso. Seleccione un espaciado de puntos que se adapte al
elemento que está sondeando. Un espaciado de puntos más fino generará una captura de datos
más detallada que puede pasar a otro software para generar un modelo 3D.

Crear un archivo nivelado automáticamente

Resumen básico

Cargue su archivo Gcode llamado OGF en el software.


Cargue el archivo Captured MASSO Probe Data.txt guardado en su unidad flash MASSO en el
menú Archivo Raw Data File (RPF)
Ajuste los parámetros según sea necesario. Consulte el manual del software Autoleveller para
obtener detalles completos sobre cómo usar este aspecto del software.
Presione Autolevel para generar un archivo Gcode ajustado para ejecutar en MASSO.

ADVERTENCIA: El uso incorrecto de este Gcode puede causar daños a su equipo de sondeo,
al elemento que se está sondeando y lesiones personales. Por favor, comprenda y tenga
cuidado.

Hoja de verificación de sondeo

Configuración del archivo PFG

Establezca las coordenadas de inicio X e Y de la sonda para que coincidan con la posición X e Y
donde se realiza el corte o escaneará la posición incorrecta.
Configure la Profundidad de sondeo para que sea suficiente para sondear toda la profundidad de la
superficie. Siempre que sea posible, manténgase dentro del recorrido de su sonda táctil para reducir
la posibilidad de dañar la sonda.
Establezca la altura de espacio libre de la sonda al mínimo necesario para despejar cualquier parte
de la superficie que se está sondeando para el ciclo de sondeo más eficiente.
Establezca el Espaciado de puntos para adaptarse al tipo de superficie que está mapeando. Curso
para nivelación automática y fino para renderizado 3d.
Establezca la altura de la sonda segura lo suficientemente alta como para despejar abrazaderas y
otras obstrucciones al final de la lima.

Preparándose para sondear

Cargue el archivo PFG de sondeo


Cargue la herramienta de sondeo. Tx M06 donde Tx es el número de herramienta definido en el
parámetro de palpador MASSO F1 Screen Touch.
Configure su posición cero X e Y de la sonda para que coincida con el punto cero X e Y del cortador
o escaneará la posición incorrecta.
Muévase a la posición de inicio XY que seleccionó para sondear. Esto puede no ser X0 Y0

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 314 of 675
MASSO Documentación MASSO

Establezca el punto cero Z de la sonda sobre la superficie del sujeto que se está sondeando si está
utilizando el enrutamiento de sondeo de cero automático que se muestra en el ejemplo anterior.
Ejecute el archivo Gcode.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 315 of 675
MASSO Documentación MASSO

9.17. G53 – Mover en coordenadas absolutas de máquina

Este comando se usa para mover uno o más ejes a una ubicación específica. Si se llaman varios ejes, todos
se moverán juntos a la ubicación deseada en línea recta y llegarán al mismo tiempo. El eje puede ser lineal,
angular o una combinación de ambos.

Sintaxis y parámetros

G53 seguido del eje que desea mover y su coordenada. Se pueden especificar varios ejes en la
misma línea.
Valor X, Y, Z, A, B : especifica el eje que desea mover siguiendo la distancia a moverse. El valor de
la distancia serán las unidades de máquina actuales en uso.
G00 - G00 también se puede usar en combinación para moverse a una velocidad de avance rápida.

Ejemplo de programa para moverse con avance rápido

N10 G00 G53 X10 Y20

En el programa anterior, el eje se moverá a X 10 e Y 20 de las coordenadas absolutas de la máquina a una


velocidad de avance rápida.

Programa de ejemplo para moverse a una velocidad de avance especificada

N10 G53 X10 Y20 F100

En el programa anterior, el eje se moverá a X 10 e Y 20 de las coordenadas absolutas de la máquina a una


velocidad de avance de 100 milímetros/minuto.

INFORMACIÓN: Las unidades se definen como pulgadas o mm según la configuración de su


máquina o el comando G20 o G21 en uso.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 316 of 675
MASSO Documentación MASSO

9.18. G54 a G59: seleccione el sistema de coordenadas de desfase


de trabajo

Los comandos G54 a G59 se utilizan para seleccionar el corrector de trabajo actual para su uso.

El usuario puede utilizar la pantalla F4 o el comando G10 para establecer los valores de
compensación.

Sintaxis y parámetros

G54 a G59

Programa de ejemplo

N10 G55

En el programa anterior, se selecciona el corrector de trabajo G55 para compensar la posición de


mecanizado.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 317 of 675
MASSO Documentación MASSO

9.19. G73 – Perforación por picoteo de alta velocidad

Este comando es un ciclo fijo que se usa para taladrado profundo a alta velocidad.

Sintaxis y parámetros

G73 seguido de los valores del eje, R, Q, K y F.


Valor X, Y, Z, A, B : especifica el eje que desea mover siguiendo la distancia a moverse. El valor de
la distancia serán las unidades de máquina actuales en uso.
Valor R : esta es la posición de retracción en el eje Z. Este valor debe especificarse.
Valor Q: el valor Q es un valor picoteado (incremental). Debe especificarse un valor Q positivo
distinto de cero.
Valor K : este es el número de veces que se debe repetir el ciclo.
Valor F: el valor F define la velocidad de avance a la que se moverá el eje.

Programa de ejemplo

N10 G99 G73 X10 Y10 Z-8 R2 Q1 F100 N20X20 N30X30

La primera línea mueve los ejes X e Y a la posición de 10 mm con el plano de retracción establecido
en 2 mm, taladrado en Z -8 mm, penetración de 1 mm a una velocidad de avance de 100 mm/minuto
y comienza a taladrar.
La segunda línea mueve el eje X a la posición de 20 mm y perfora un orificio según los mismos
valores.
La tercera línea mueve el eje X a la posición de 30 mm y perfora un agujero según los mismos
valores.

INFORMACIÓN: Las unidades se definen como pulgadas o mm según la configuración de su


máquina o el comando G20 o G21 en uso.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 318 of 675
MASSO Documentación MASSO

9.20. G80 – Cancelar movimiento modal

Este comando se usa para cancelar ciclos fijos como G73, G81, G82 y G83.

Sintaxis y parámetros

G80

Programa de ejemplo

N10 G99 G73 X10 Y10 Z-8 R2 Q1 F100 N20X20 N30 G80

La primera línea mueve los ejes X e Y a la posición de 10 mm con el plano de retracción establecido
en 2 mm, taladrado en Z -8 mm, penetración de 1 mm a una velocidad de avance de 100 mm/minuto
y comienza a taladrar.
La segunda línea mueve el eje X a la posición de 20 mm y perfora un orificio según los mismos
valores.
La tercera línea cancela el ciclo fijo G73.

INFORMACIÓN: Las unidades se definen como pulgadas o mm dependiendo de la


configuración de su máquina o si se usa el comando G20 o G21.

INFORMACIÓN: Después de usar G80, el modo actual se cancela y se reemplaza con G00
Movimiento rápido hasta que se cambia en Gcode.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 319 of 675
MASSO Documentación MASSO

9.21. G81 – Ciclo de Taladrado

Este comando es un ciclo fijo utilizado para el ciclo de perforación.

Sintaxis y parámetros

G81 seguido del eje, valor R & F.


Valor X, Y, Z, A, B : especifica el eje que desea mover siguiendo la distancia a moverse. El valor de
la distancia serán las unidades de máquina actuales en uso.
Valor R : esta es la posición de retracción en el eje Z. Este valor debe especificarse.
Valor F: el valor F define la velocidad de avance a la que se moverá el eje.

Programa de ejemplo

N10 G99 G81 X10 Y10 Z-8 R2 F100 N20X20 N30X30

La primera línea mueve los ejes X e Y a la posición de 10 mm con el plano de retracción establecido
en 2 mm, taladrando a Z -8 mm a una velocidad de avance de 100 mm/minuto y comienza a taladrar.
La segunda línea mueve el eje X a la posición de 20 mm y perfora un orificio según los mismos
valores.
La tercera línea mueve el eje X a la posición de 30 mm y perfora un orificio según los mismos
valores.

INFORMACIÓN: Las unidades se definen como pulgadas o mm según la configuración de su


máquina o si se está utilizando el comando G20 o G21.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 320 of 675
MASSO Documentación MASSO

9.22. G82 – Ciclo fijo de taladrado con permanencia

Este comando es un ciclo fijo que se utiliza para el ciclo de perforación con permanencia (pausa) en el fondo
del pozo.

Sintaxis y parámetros

G82 seguido de los valores del eje, R, P y F.


Valor X, Y, Z, A, B : especifica el eje que desea mover siguiendo la distancia a moverse. El valor de
la distancia serán las unidades de máquina actuales en uso.
Valor R : esta es la posición de retracción en el eje Z. Este valor debe especificarse.
Valor P : esta es la permanencia (pausa) en el fondo del pozo. Este valor está en milisegundos.
Valor F: el valor F define la velocidad de avance a la que se moverá el eje.

Programa de ejemplo

N10 G99 G82 X10 Y10 Z-8 R2 P1000 F100 N20X20 N30X30

La primera línea mueve los ejes X e Y a la posición de 10 mm con el plano de retracción establecido
en 2 mm, perforando a Z -8 mm con 1 segundo de permanencia en el fondo del orificio a una
velocidad de avance de 100 mm/minuto y comienza a perforar.
La segunda línea mueve el eje X a la posición de 20 mm y perfora un orificio según los mismos
valores.
La tercera línea mueve el eje X a la posición de 30 mm y perfora un orificio según los mismos
valores.

INFORMACIÓN: Las unidades se definen como pulgadas o mm según la configuración de su


máquina o el comando G20 o G21 en uso.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 321 of 675
MASSO Documentación MASSO

9.23. G83 – Taladrado profundo para agujeros más profundos

Este comando es un ciclo fijo que se usa para taladrar agujeros más profundos.

Sintaxis y parámetros

G83 seguido de los valores R, Q, K y F.


Valor X, Y, Z, A, B : especifica el eje que desea mover siguiendo la distancia a moverse. El valor de
la distancia serán las unidades de máquina actuales en uso.
Valor R : esta es la posición de retracción en el eje Z. Este valor debe especificarse.
Valor Q: el valor Q es un valor picoteado (incremental). Debe especificarse un valor Q positivo
distinto de cero.
Valor F: el valor F define la velocidad de avance a la que se moverá el eje.

Programa de ejemplo

N10 G99 G83 X10 Y10 Z-8 R2 Q1 F100 N20X20 N30X30

La primera línea mueve los ejes X e Y a la posición de 10 mm con el plano de retracción establecido
en 2 mm, taladrado en Z -8 mm, penetración de 1 mm a una velocidad de avance de 100 mm/minuto
y comienza a taladrar.
La segunda línea mueve el eje X a la posición de 20 mm y perfora un orificio según los mismos
valores.
La tercera línea mueve el eje X a la posición de 30 mm y perfora un orificio según los mismos
valores.

INFORMACIÓN: Las unidades se definen como pulgadas o mm según la configuración de su


máquina o el comando G20 o G21 en uso.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 322 of 675
MASSO Documentación MASSO

9.24. G90 – Establecer el modo de distancia en absoluto

Este comando se utiliza para establecer el modo en absoluto. Este es el modo predeterminado en el
encendido.

Sintaxis y parámetros

G90

Programa de ejemplo

N10 G90

El gcode anterior establecerá las unidades de la máquina en absoluto.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 323 of 675
MASSO Documentación MASSO

9.25. G91 – Establecer el modo de distancia en incremental

Este comando se utiliza para establecer el modo en incremental.

Sintaxis y parámetros

G91

Programa de ejemplo

N10 G91

El gcode anterior establecerá las unidades de la máquina en incrementales.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 324 of 675
MASSO Documentación MASSO

9.26. G92 – Compensación de Trabajo Temporal

Este comando se utiliza para establecer valores de compensación de trabajo temporales. Los decalajes de
trabajo temporales se utilizan en combinación con los decalajes de trabajo principales G54 a G59.

Sintaxis y parámetros

G92 seguido de los valores de los ejes.


Valor X, Y, Z, A, B : especifica el eje que desea mover siguiendo la distancia a moverse. El valor de
la distancia serán las unidades de máquina actuales en uso.

Programa de ejemplo

N10 G92 X10 Y20

INFORMACIÓN: Las unidades se definen como pulgadas o mm según la configuración de su


máquina o el comando G20 o G21 en uso.

INFORMACIÓN: Cuando se usa una compensación de trabajo G92 y un DRO se pone a cero, el
valor de compensación se mostrará en el DRO en lugar de 0. Use G92.1 para borrar la
compensación de trabajo temporal.

INFORMACIÓN: Los correctores de trabajo G92 se pueden cancelar usando G92.1 en Gcode o
usando MDI

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 325 of 675
MASSO Documentación MASSO

9.27. G92.1 – Cancelar Compensación de Trabajo Temporal

Este comando se utiliza para cancelar los valores de compensación de trabajo temporal G92.

Sintaxis y parámetros

G92.1

Programa de ejemplo

N10 G92.1

El programa anterior cancela los valores de compensación de trabajo temporales.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 326 of 675
MASSO Documentación MASSO

9.28. G93 – Modo Tiempo Inverso

Este comando se utiliza para establecer el modo de velocidad de alimentación actual en modo de tiempo
inverso.

Sintaxis y parámetros

G93
X, Y, Z, A & B Estas son las coordenadas de destino del eje.
Valor F Esta es la velocidad de avance. El movimiento se completará en 1/F minutos o 60/F
segundos.
G01, G02 y G03 Es Obligatorio incluir un Feedrate para estos comandos
G00 No se requiere avance

Programa de ejemplo

N10 G93 N20 G01 X1 A1 F30 #Esto se moverá A la posición X1 A1 en 2 segundos


N30 G00 X0 A0 #Esto será rápido a X0 A0

El programa anterior establece el modo de velocidad de avance en modo de tiempo inverso.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 327 of 675
MASSO Documentación MASSO

9.29. G94 – Modo Unidades Por Minuto

Este comando se utiliza para establecer el modo de velocidad de alimentación actual en el modo Unidades
por minuto. En este modo, el valor F de la velocidad de avance está en unidades por minuto.

Sintaxis y parámetros

G94

Programa de ejemplo

N10 G94

El programa anterior establece el modo de velocidad de avance en el modo Unidades por minuto.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 328 of 675
MASSO Documentación MASSO

9.30. G95 - Avance por revolución

G95 (Avance por revolución) es un código G modal que indica al control que interprete los comandos de
avance como mm por revolución (mm/rev) o pulgadas por revolución del husillo.

Sintaxis y parámetros

G95
Valor F El valor F especifica la distancia recorrida por revolución del husillo utilizado para calcular la
velocidad de avance G95.
Valor S Esto especifica la velocidad del husillo utilizada para calcular la velocidad de avance G95

Programa de ejemplo

N10 G21 N20 S800 M3 N30 G95 N40 G01 X20 F0.1

El código de programa anterior haría que el eje X avanzara 10 mm por cada revolución del husillo hasta que
el eje X alcance los 20 mm.

La velocidad de alimentación será de 80 mm por minuto.

La velocidad de avance G95 anterior se calcula de la siguiente manera

(Velocidad del cabezal) x (Velocidad de avance especificada) = Velocidad de avance G95

800x0,1 = 80mm

Usando G95 con G96

PRECAUCIÓN: tenga en cuenta que la velocidad del eje CSS no funciona con G95 Feed Per
Revolution.

Usar G95 y G96 juntos puede causar resultados inesperados si se usa incorrectamente.
Cuando se usa G95 con G96, se debe especificar un valor S para que G95 funcione.
El valor S debe darse antes que el G96.
El valor S como parte del comando G96 no es utilizado por G95.
La velocidad del cabezal calculada por G96 no es utilizada por G95.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 329 of 675
MASSO Documentación MASSO

9.31. G96 – Activar la velocidad de superficie constante (CSS)

Este comando se utiliza para habilitar el modo de velocidad de superficie constante (CSS) en la versión de
torno.

Sintaxis y parámetros

G96 seguido de valores D & S.


Valor D : sirve para establecer las RPM máximas del husillo que el husillo puede alcanzar en el
modo CSS a medida que la herramienta se acerca al centro.
Valor S : para establecer el valor de la velocidad superficial. Las unidades serán las unidades de
máquina actualmente en uso. La métrica utiliza metros por minuto. Imperial usa pies por minuto.

Programa de ejemplo

N10 G21 N20 G0 X50 N30 G96 D12000 S200 N40 M3 N50 G1 X1 F80

En el ejemplo anterior, el modo CSS está habilitado con una velocidad de superficie de 200 metros
por segundo y las RPM máximas se establecen en 12000.
El eje X comienza en X 20 desde el centro y se mueve hacia el centro a una velocidad de avance
de 80 mm/min. La velocidad del husillo comienza a unas 3185 rpm calculadas y la velocidad
aumenta cuanto más se acerca al centro del husillo. Alcanza el máximo especificado de 12000 rpm a
5,2 mm del centro, momento en el que la velocidad permanece en 12000 rpm hasta que el eje X
alcanza la posición final de 1 mm.

INFORMACIÓN: Las unidades se definen como pulgadas o mm según la configuración de su


máquina o el comando G20 o G21 en uso.

PRECAUCIÓN: tenga en cuenta que la velocidad del eje CSS no funciona con G95 Feed Per
Revolution. Usar G96 y G95 juntos puede causar resultados inesperados si se usa
incorrectamente. Para obtener más información, consulte G95

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 330 of 675
MASSO Documentación MASSO

9.32. G97: desactivar la velocidad de superficie constante (CSS)

Este comando se usa para deshabilitar el modo de velocidad de superficie constante (CSS) y establecer el
modo RPM en la versión de torno.

Sintaxis y parámetros

G97

Programa de ejemplo

N10 G97

En el ejemplo anterior, el modo CSS está deshabilitado y el sistema vuelve al modo RPM.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 331 of 675
MASSO Documentación MASSO

9.33. G98 – Ciclo fijo – Retracción a la Z inicial

Este comando se utiliza en combinación con los ciclos fijos para retraer el eje Z a la posición anterior al
inicio de los ciclos fijos.

Sintaxis y parámetros

G98

Programa de ejemplo

N10 G98 G73 X10 Y10 Z-8 R2 Q1 F100

En el programa anterior, después de finalizar el ciclo de perforación, el eje Z se retraerá a la


posición anterior al ciclo de perforación.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 332 of 675
MASSO Documentación MASSO

9.34. G99 – Ciclo fijo – Retroceder al plano R

Este comando se usa en combinación con ciclos fijos para retraer el eje Z al valor del plano R.

Sintaxis y parámetros

G99

Programa de ejemplo

N10 G99 G73 X10 Y10 Z-8 R2 Q1 F100

En el programa anterior, después de terminar el ciclo de perforación, el eje Z se retraerá al valor


definido por la palabra R.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 333 of 675
MASSO Documentación MASSO

9.35. G200 - Parámetros de plasma

INFORMACIÓN: Este comando está disponible en la versión de software 4.02.77b o superior

Este comando define los parámetros para Plasma.

Se puede colocar al comienzo del archivo Gcode y completará los parámetros de Plasma que se muestran
en la pestaña Plasma en la pantalla F2

Para acceder a la pantalla Plasma debe seleccionar la Herramienta 112. En MDI ingrese T112 M6 para
cambiar a la pantalla Plasma.

Es una buena práctica agregar T112 M6 a sus archivos Gcode.

Sintaxis y parámetros

G200 usa los valores para completar la pestaña de parámetros de plasma


Valor F – Tasa de avance por contacto
Valor P – Altura de perforación
Valor D – Retardo de perforación Este valor se define en milisegundos
Valor C – Altura de corte
Valor V - Tensión de corte , si se establece en "0", el sistema pasa a la opción "Voltaje
automático", donde el sistema muestrea el voltaje a la altura de corte y luego mantiene este voltaje
durante todo el corte. Para hacer uso de este parámetro se requiere el módulo MASSO DTHC .
Valor A - Velocidad de alimentación Anti Inmersión (Tenga en cuenta que este parámetro aún
no se implementó, pero se agregará en una fecha futura) Este valor es un porcentaje de la
velocidad de avance de los ejes X e Y por debajo del cual el eje Z se bloqueará cuando esté bajo el
control de THC para evitar que la antorcha moviéndose hacia el material. El eje se desbloqueará y el
THC reanudará la operación una vez que la velocidad de avance aumente por encima de este valor.
Valor O - Óhmico ON/OFF. 0 es óhmico APAGADO, 1 es óhmico ENCENDIDO.
Valor S : deténgase después de perforar y espere el inicio del ciclo. 0 es no detenerse, 1 es
detenerse y esperar el inicio del ciclo.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 334 of 675
MASSO Documentación MASSO

INFORMACIÓN: Si el voltaje de corte está configurado en 0 en G200 MASSO utilizará la


opción "Voltaje automático" donde el sistema muestrea el voltaje a la altura de corte y luego
mantiene este voltaje durante todo el corte. Si encuentra que la altura de la antorcha es
demasiado alta o demasiado baja, puede escribir un nuevo valor en el cuadro de voltaje de corte
en pantalla o use el botón Torch up o Torch Down en pantalla para ajustar la altura de la
antorcha en tiempo real.

INFORMACIÓN: El parámetro de tasa de alimentación de THC se especifica mediante el


M667 F Gcode. Si encuentra que la velocidad de alimentación de THC es demasiado rápida o
demasiado visible, puede ajustar manualmente la velocidad de alimentación en la página Anular
utilizando el control deslizante Alimentación de THC:.

Precaución: El Valor A - Velocidad de alimentación Anti Inmersión no se ha implementado


en este momento, pero se agregará en el futuro y esta documentación se actualizará.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 335 of 675
MASSO Documentación MASSO

Programa de ejemplo

N10 G200 F150 P5.5 D500 C3.1 V116 A50 O1 S0

G200

G200 define cómo funcionará su plasma.

Un G200 sin parámetros después apagará la operación del G200 y el plasma funcionará en modo
heredado donde todas las operaciones deben realizarse manualmente usando Gcode.

La configuración predeterminada para G200 cuando MASSO está encendido es G200 encendido, por lo
que si se ejecutan archivos antiguos, se debe agregar un comando G200 al inicio del archivo para cambiar
MASSO al modo heredado.

Esto también se puede hacer emitiendo un G200 en MDI pero agregándolo mejor al archivo.

Una vez que se apague el G200, permanecerá apagado hasta que se vuelva a encender o se vuelva a
encender el MASSO.

El G200 se puede usar con una unidad THC analógica como Proma 150 y es obligatorio cuando se usa la
unidad MASSO DTHC.

Cuando G200 está activo, muchas de las operaciones de plasma estándar se automatizan, lo que simplifica
enormemente el Gcode requerido.

Cuando se emite un M3, la siguiente secuencia de inicio ocurrirá automáticamente.

El palpado comenzará automáticamente usando el parámetro F como velocidad de avance de


palpado. una vez que se activa el toque, se establecerá la altura de la antorcha.
La antorcha se moverá automáticamente a la altura de perforación definida en el parámetro P
La antorcha iniciará el arco.
Al recibir la señal Arc ok, se iniciará el temporizador de Demora de perforación definido en el
parámetro D.
Al final del tiempo de retardo, la antorcha se moverá automáticamente a la altura de corte definida
en el parámetro C

INFORMACIÓN: Se recomienda que GCode use las funciones de G200, ya sea que esté
usando un DTHC o una unidad THC heredada más antigua.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 336 of 675
MASSO Documentación MASSO

Esta es la velocidad de avance de Touch off utilizada en el palpado automático como parte de G200
cuando está activo

PAGS

Esto define la altura de perforación utilizada como parte de G200 cuando está activo.

Es la altura a la que se desplazará la antorcha para realizar el piercing.

Este es el retardo de penetración que se usa como parte de G200 cuando está activo.

Este es el tiempo que la antorcha esperará a que se perfore el material antes de continuar a la altura de
corte.

Este valor se define en mS, por ejemplo, un valor de 2000 es 2 segundos

Esta es la altura de corte utilizada como parte de G200 cuando está activo.

Esta es la altura a la que la antorcha se moverá automáticamente después de completar la perforación.

Define la tensión de corte que utiliza el MASSO DTHC para establecer la altura de la antorcha al cortar.

Si se define un voltaje, mantendrá este voltaje durante el corte.

El voltaje se puede modificar en tiempo real usando los botones Torch Up y Torch Down en la pantalla F2

Cada pulsación cambiará el voltaje en 1 voltio.

Se puede escribir un nuevo valor en el cuadro de voltaje de corte en la pestaña Plasma en la pantalla F2

Si el valor de C está configurado en 0 en G200 MASSO utilizará la opción "Voltaje automático" donde el
sistema muestrea el voltaje a la altura de corte cada vez que se inicia el plasma y luego mantiene este
voltaje durante el resto de ese corte.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 337 of 675
MASSO Documentación MASSO

Tenga en cuenta que este parámetro aún no se ha implementado, pero se agregará en una fecha
futura)

Esta define el valor del porcentaje anti-hundimiento de la velocidad de avance. Se utiliza bloquear el eje Z
cuando el eje se ralentiza para evitar que la antorcha caiga en el material. Esto normalmente ocurre cuando
se cortan arcos.

Este valor es un porcentaje de la velocidad de avance de los ejes X e Y por debajo del cual el eje Z se
bloqueará cuando esté bajo el control de THC para evitar que la antorcha se mueva hacia el material. El eje
se desbloqueará y el THC reanudará la operación una vez que la velocidad de avance aumente por encima
de este valor.

Este es el parámetro de activación óhmica.

MASSO tiene 2 entradas de toque que se pueden usar para toque de plasma. Plasma táctil y plasma
óhmico

Cuando se establece O0, se utiliza el Plasma-Touch. Por lo general, se trata de un interruptor integrado en
la antorcha que se activa y luego se presiona la antorcha contra la superficie del material.

Luego, esta entrada se usa para calcular la altura de la antorcha.

Cuando se establece O1, se utiliza el Plasma-Ohmic. Este tipo de toque utiliza la conexión eléctrica entre la
punta del soplete y el material mismo para detectar la altura del soplete.

El toque óhmico no utiliza un valor de compensación.

Puede configurar ambos tipos de toque en su máquina y seleccionar el más adecuado en ese momento.

Solo uno puede estar activo a la vez.

Puede cambiar manualmente entre ellos utilizando el botón óhmico

Ohmic está activo cuando es amarillo

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 338 of 675
MASSO Documentación MASSO

Cuando se perfora un material más grueso, el metal fundido se mueve a la superficie del material hasta que
se corta el material.

Esto puede causar una acumulación en la superficie del material con el que puede tropezar la antorcha.

El uso del parámetro S en el G200 se puede usar al cortar material que presente este problema.

Cuando se establece S1, y se emite un comando M3, la antorcha tocará el material, se moverá a la altura
de perforación y, una vez finalizada la demora de perforación, el plasma se apagará y la antorcha
ascenderá a la posición inicial Z.

Ahora se puede limpiar la superficie del material y, cuando esté listo, se presiona el botón Inicio del ciclo.

El soplete descenderá rápidamente hasta la altura de corte, el plasma se encenderá y comenzará el corte.

Esta secuencia ocurrirá en cada comando M3.

Si se establece S0, no habrá parada entre la perforación y el movimiento a la altura de corte.

El valor predeterminado es S0 cuando MASSO está encendido

El último valor de S se recordará hasta que se cambie o se vuelva a encender MASSO.

Acumulación izquierda después de perforar material grueso

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 339 of 675
MASSO Documentación MASSO

9.36. MSG - Imprimir mensaje en pantalla

INFORMACIÓN: Este gcode solo está disponible en MASSO G3 en la versión 4.02 o posterior

Este comando le permite al usuario agregar mensajes a su Gcode que se mostrarán en la pantalla en el
área de la ruta de la herramienta.

Estos se pueden utilizar como ayudas de formación, instrucciones o recordatorios de cuándo hacer algo.

Sintaxis y parámetros

MSG - seguido de un espacio y luego el mensaje que se mostrará en la pantalla


MSG : cuando no hay ningún mensaje después del comando MSG, el mensaje actual en pantalla se
eliminará de la pantalla.

Ejemplo de programa para mostrar el mensaje " Cargar Material " en la pantalla

Material de carga N10 MSG

La longitud del mensaje está limitada a una sola línea de 34 caracteres y los mensajes que excedan
esta longitud solo mostrarán los primeros 34 caracteres.
Los mensajes se pueden cancelar presionando el botón OK en la pantalla de mensajes o usando el
MSG Gcode solo.
Los mensajes permanecerán en la pantalla hasta que se cancelen, se sobrescriban con el siguiente
mensaje o un mensaje del sistema.

INFORMACIÓN: los mensajes se pueden borrar de la pantalla usando MSG y sin texto
siguiente.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 340 of 675
MASSO Documentación MASSO

Material de carga N10 MSG N20 G04 P3000 GMS N30

Mostrar material de carga en pantalla


Espera 3 segundos
Eliminar mensaje de la pantalla.

INFORMACIÓN: Los mensajes se pueden usar con M00 y M01 para detener la máquina para
que el usuario pueda leer el mensaje antes de continuar si es necesario.

Programa de ejemplo para mostrar el mensaje " Change tool to V-Bit {90 deg 0.5"} " en la pantalla antes
de un cambio de herramienta

N10 MSG Herramienta de cambio a V-Bit {90 grados 0,5"} N20 M01 N30 T3 M06

Los mensajes se pueden escribir en el posprocesador para agregar automáticamente este tipo de
mensaje.
El M01 en el ejemplo detendrá la máquina hasta que se presione Cycle Start, lo que le dará tiempo
al usuario para leer el mensaje cuando esté listo. No es necesario presionar Aceptar en este caso
porque el mensaje de cambio de herramienta del sistema lo sobrescribirá inmediatamente.
Si la opción Parada opcional CTRL+O está desactivada, la máquina no se detendrá y el usuario no
verá el mensaje, ya que la herramienta Mensaje del sistema para cambiar lo sobrescribirá
inmediatamente.

INFORMACIÓN: Se pueden usar varios mensajes con las pausas G04 para mostrar mensajes
en una secuencia cronometrada.

Ejemplo de programa para mostrar múltiples mensajes en la pantalla

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 341 of 675
MASSO Documentación MASSO

DIAL DE LECTURA DE MSG N10 PARA MEDICIÓN DE RETROCESO N20 G04 P3000 N30 MSG
INGRESE ESTE VALOR EN MASSO BACKLASH N40 G04 P3000 PRUEBA N50 MSG COMPLETA

En algunas aplicaciones, puede ser deseable proporcionar instrucciones en una secuencia


cronometrada. El uso de una pausa G04 entre mensajes permitirá que se muestren durante el
tiempo especificado antes de que se sobrescriba con el siguiente mensaje.

El siguiente videoclip muestra un ejemplo del uso del gcode MASSO


MSG para crear una secuencia de prueba de retroceso con
instrucciones para que el probador las lleve a cabo en cada paso del
proceso.

Escanee el código QR para ver el


videotutorial de MASSO en YouTube
O Haz clic aquí para ver el video

Masso Message in action

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 342 of 675
MASSO Documentación MASSO

10. Códigos M admitidos

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 343 of 675
MASSO Documentación MASSO

10.1. M00 – Parada del programa

Este comando detiene el programa. Al presionar inicio de ciclo se reanudará el programa.

Sintaxis y parámetros

M00

Programa de ejemplo

N10 G00 X0 Y0 N20 G00 X10 N30 M00 N40 G00 Y10

La primera línea moverá los ejes X e Y a la posición 0.00.


En la línea dos, el eje X se moverá a la posición X 10.
En la línea tres, el programa se detendrá y esperará a que el usuario presione inicio de ciclo.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 344 of 675
MASSO Documentación MASSO

10.2. M01 – Parada de programa opcional

Este comando detiene el programa si se activa la parada opcional. Al presionar inicio de ciclo se reanudará
el programa. Puede presionar CTRL + O cuando esté en la página de la pantalla F2-Program & MDI para
alternar entre Opcional Stop ON/OFF y el estado se muestra en la barra de estado inferior.

Sintaxis y parámetros

M01

Programa de ejemplo

N10 G00 X0 Y0 N20 G00 X10 N30 M01 N40 G00 Y10

La primera línea moverá los ejes X e Y a la posición 0.00.


En la línea dos, el eje X se moverá a la posición X 10.
En la línea tres, el programa se detendrá y esperará a que el usuario presione el inicio del ciclo; la
parada opcional está activada; de lo contrario, se ejecutará la línea cuatro y se moverá el eje Y a 10.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 345 of 675
MASSO Documentación MASSO

10.3. M02 – Fin del programa

Este comando finaliza el programa.

Sintaxis y parámetros

M02

Programa de ejemplo

N10 G00 X0 Y0 N20 G00 X10 N30 M02 N40 G00 Y10

La primera línea moverá los ejes X e Y a la posición 0.00.


En la línea dos, el eje X se moverá a la posición X 10.
En la línea tres, el programa se detendrá y no se ejecutará la línea cuatro.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 346 of 675
MASSO Documentación MASSO

10.4. M03 - Husillo ENCENDIDO (sentido horario)

Este comando inicia el husillo en el sentido de las agujas del reloj a las RPM establecidas por el comando S

Sintaxis y parámetros

M03 - Mando horario seguido con o sin valor S.


S - El valor S define las RPM requeridas. Si no se proporciona el valor S, se utiliza automáticamente
el último valor S.

Programa de ejemplo

N10 M03 S1200

En este ejemplo, el husillo se inicia en el sentido de las agujas del reloj a 1200 RPM.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 347 of 675
MASSO Documentación MASSO

10.5. M03 – Antorcha de plasma ENCENDIDA

En la versión de plasma, este comando enciende la antorcha de plasma.

Sintaxis y parámetros

M03

Programa de ejemplo

N10 M03

En este ejemplo, la antorcha de plasma está encendida.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 348 of 675
MASSO Documentación MASSO

10.6. M04 - Husillo ENCENDIDO (sentido antihorario)

Este comando inicia el husillo en sentido contrario a las agujas del reloj a las RPM establecidas por el
comando S

Sintaxis y parámetros

M04 - Mando horario seguido con o sin valor S.


S - El valor S define las RPM requeridas. Si no se proporciona el valor S, se utiliza automáticamente
el último valor S.

Programa de ejemplo

N10 M04 S1200

En este ejemplo, el eje arranca en sentido contrario a las agujas del reloj a 1200 RPM.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 349 of 675
MASSO Documentación MASSO

10.7. M05 – Husillo APAGADO

Este comando detiene el cabezal.

Sintaxis y parámetros

M05

Programa de ejemplo

N10 M05

En este ejemplo, el cabezal se detendrá.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 350 of 675
MASSO Documentación MASSO

10.8. M05 – Antorcha de plasma APAGADA

En la versión de plasma, este comando apaga la antorcha de plasma.

Sintaxis y parámetros

M05

Programa de ejemplo

N10 M05

En este ejemplo, la antorcha de plasma está apagada.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 351 of 675
MASSO Documentación MASSO

10.9. M06 – Cambio de herramienta

ADVERTENCIA: Cuando se utiliza un cambiador de herramientas automático, el M06 debe estar


precedido por un M05 o la barra de tiro no se liberará y puede dañar el cambiador de
herramientas.

PRECAUCIÓN: Este comando se puede usar en diferentes combinaciones y un comando


incorrecto puede resultar en una carga inesperada de la herramienta.

INFORMACIÓN: Los números de herramienta válidos son T0 a T99

Este comando se usa para cambiar de herramienta inmediatamente y se puede usar con el valor T.

Sintaxis y parámetros

M06
Valor T: especifica el número de herramienta a cambiar, este valor se puede usar antes de M06 o
después de M06 pero tendrá un proceso de carga de herramienta muy diferente.

Escanee el código QR para ver el


videotutorial de MASSO en YouTube
O Haz clic aquí para ver el video

Understanding Tool Change Command

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 352 of 675
MASSO Documentación MASSO

Programa de ejemplo

N10 M05 N20 T5 M06

En el programa anterior, M05 detiene el husillo, luego T5 le dice al sistema que nos gustaría cargar la
herramienta número 5 y M06 se usa para decirle al sistema que cargue la herramienta.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 353 of 675
MASSO Documentación MASSO

10.10. M07 – Activar neblina de refrigerante

Este comando enciende la salida de refrigerante nebulizado.

Sintaxis y parámetros

M07

Programa de ejemplo

N10 M07

En este ejemplo, Mist Coolant está activado.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 354 of 675
MASSO Documentación MASSO

10.11. M08 – Activar el refrigerante de inundación

Este comando enciende la salida de refrigerante de inundación.

Sintaxis y parámetros

M08

Programa de ejemplo

N10 M08

En este ejemplo, el refrigerante de inundación está activado.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 355 of 675
MASSO Documentación MASSO

10.12. M09 – Para apagar todo el refrigerante

Este comando desactiva la salida de refrigerante nebulizado y refrigerante por inundación.

Sintaxis y parámetros

M09

Programa de ejemplo

N10 M09

En este ejemplo, si alguno de los refrigerantes Mist o Flood Coolant estaba encendido, este código los
desactiva.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 356 of 675
MASSO Documentación MASSO

10.13. M10 – Abrazadera de mandril o mesa giratoria

Este comando enciende la salida de abrazadera de mandril.

PRECAUCIÓN: Por seguridad, la salida BAJA significa que la abrazadera está encendida y se
debe cablear una señal de enclavamiento desde el accionamiento del husillo para que la
abrazadera no se abra mientras el husillo/mandril está girando.

Sintaxis y parámetros

M10

Programa de ejemplo

N10 M10

En este ejemplo, Chuck Clamp está encendido.

Si intenta poner en marcha el husillo mientras la abrazadera del mandril está abierta, verá el siguiente
mensaje.

Presionar OK eliminará el mensaje.

Para continuar, debe cerrar la abrazadera del mandril e iniciar manualmente el husillo antes de presionar
Inicio de ciclo si está ejecutando el programa Gcode.

PRECAUCIÓN: Si no inicia manualmente el eje y presiona Cycle start cuando ejecuta un archivo
GCode, el programa continuará con el eje apagado. Esto puede causar daños a su máquina o
trabajo.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 357 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 358 of 675
MASSO Documentación MASSO

10.14. M11 – Mandril o abrazadera de mesa giratoria fuera

Este comando desactiva la salida de abrazadera de mandril.

PRECAUCIÓN: Por seguridad, esta salida ALTA significa que la abrazadera está apagada y se
debe cablear una señal de enclavamiento desde el accionamiento del husillo para que la
abrazadera no se abra mientras el mandril está girando.

Sintaxis y parámetros

M11

Programa de ejemplo

N10 M11

En este ejemplo, la abrazadera del mandril está apagada.

Si intenta poner en marcha el husillo mientras la abrazadera del mandril está abierta, verá el siguiente
mensaje.

Presionar OK eliminará el mensaje.

Para continuar, debe cerrar la abrazadera del mandril e iniciar manualmente el husillo antes de presionar
Inicio de ciclo si está ejecutando el programa Gcode.

PRECAUCIÓN: Si no inicia manualmente el eje y presiona Cycle start cuando ejecuta un archivo
GCode, el programa continuará con el eje apagado. Esto puede causar daños a su máquina o
trabajo.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 359 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 360 of 675
MASSO Documentación MASSO

10.15. M30 – Terminar el programa y rebobinar

Este comando finaliza el programa y vuelve a la primera línea del archivo gcode.

Sintaxis y parámetros

M30
Valor L Cuando se agrega al comando M30, hace que el programa se repita durante el número de
ciclos especificado. L10 ejecutará el Gcode 10 veces antes de detener el rebobinado
Valor L0 Cuando se agrega L0 a M30, el programa retrocederá y se repetirá en un ciclo infinito.

Programa de ejemplo

N10 G00 X0 Y0 N20 G00 X10 N30 M30 N40 G00 Y10

La línea N10 moverá los ejes X e Y a la posición 0.00.


En la línea N20 , el eje X se moverá a la posición X10.
En la línea N30 , el programa se detendrá y el archivo retrocederá a la línea N10 , al presionar inicio
de ciclo se iniciará el programa desde la línea N10 .

Bucle infinito

N10 G00 X0 Y0 N20 G00 X10 N30 M30 L0

Este programa ejecuta las líneas N10 a N30 antes de retroceder a N10 y comenzar de nuevo
automáticamente. Continuará hasta que se detenga manualmente.

Repetir 20 veces

N10 G00 X0 Y0 N20 G00 X10 N30 M30 L20

Este programa ejecuta las líneas N10 a N30 antes de retroceder a N10 y comenzar de nuevo hasta
completar 20 ciclos, en cuyo momento retrocederá a N10 y se detendrá.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 361 of 675
MASSO Documentación MASSO

10.16. M62 – Activar salida digital sincronizada con movimiento

INFORMACIÓN: A partir de la versión 3.47 del software MASSO, para usar el comando M62 ,
use el comando M64 ya que el comando M62 ha sido modificado.

INFORMACIÓN: MASSO G2 no es compatible con el comando M62 de la versión 3.47, utilice


M64 .

Este comando se utiliza para encender cualquiera de las 16 salidas auxiliares sincronizadas con el inicio del
siguiente comando de movimiento.

PRECAUCIÓN: Si no se ordena ningún movimiento, la salida no se activará. Es mejor


especificar el movimiento inmediatamente después del comando M62.

Sintaxis y parámetros

M62
Valor P: se requiere el valor P y define el número de salida para encender. Este valor puede estar
entre 1 y 16.

Programa de ejemplo

N10 G0 X0 N20 M62 P1 N30X10 N40 M63 P1 N50X20

En el ejemplo anterior, el eje X se mueve a la posición X0, luego la salida auxiliar 1 se enciende
cuando el eje X comienza a moverse hacia la posición X10. Una vez que el eje alcanza la posición
X10 y comienza a moverse a la posición X20, la salida auxiliar 1 se apaga.

INFORMACIÓN: Para que M62 P# funcione, debe asignar una salida como salida auxiliar en la
pantalla F1-Setup en la lista de SALIDAS .

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 362 of 675
MASSO Documentación MASSO

10.17. M63: desactivar la salida digital sincronizada con el


movimiento

INFORMACIÓN: A partir de la versión 3.47 del software MASSO, para usar el comando M63 ,
use el comando M65 ya que el comando M63 ha sido modificado.

INFORMACIÓN: MASSO G2 no es compatible con el comando M63 de la versión 3.47, utilice


M65 .

Este comando se utiliza para apagar cualquiera de las 16 salidas auxiliares sincronizadas con el inicio del
siguiente comando de movimiento.

PRECAUCIÓN: Si no se ordena ningún movimiento, la salida no se apagará. Es mejor


especificar el movimiento inmediatamente después del comando M63.

Sintaxis y parámetros

M63
Valor P: se requiere el valor P y define el número de salida para encender. Este valor puede estar
entre 1 y 16.

Programa de ejemplo

N10 G0 X0 N20 M62 P1 N30X10 N40 M63 P1 N50X20

En el ejemplo anterior, el eje X se mueve a la posición X0, luego la salida auxiliar 1 se enciende
cuando el eje X comienza a moverse hacia la posición X10. Una vez que el eje alcanza la posición
X10 y comienza a moverse a la posición X20, la salida auxiliar 1 se apaga.

INFORMACIÓN: Para que M63 P# funcione, debe asignar una salida como salida auxiliar en la
pantalla F1-Setup en la lista de SALIDAS .

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 363 of 675
MASSO Documentación MASSO

10.18. M64 – Encienda la salida digital inmediatamente

Este comando se utiliza para encender cualquiera de las 16 salidas auxiliares. Si este comando se usa entre
comandos de movimiento, el movimiento se detendrá por completo antes de encender la salida.

Sintaxis y parámetros

M64
Valor P: se requiere el valor P y define el número de salida para encender. Este valor puede estar
entre 1 y 16.

Programa de ejemplo

N10 M64 P1 N20 M64 P4

La línea N10 encenderá la salida auxiliar 1.


La línea N20 encenderá la salida auxiliar 4.

INFORMACIÓN: Para que M64 P# funcione, debe asignar una salida como salida auxiliar en la
pantalla F1-Setup en la lista de SALIDAS .

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 364 of 675
MASSO Documentación MASSO

10.19. M65 – Desactivar la salida digital inmediatamente

Este comando se utiliza para apagar cualquiera de las 16 salidas auxiliares. Si este comando se usa entre
comandos de movimiento, el movimiento se detendrá por completo antes de apagar la salida.

Sintaxis y parámetros

M65
Valor P: se requiere el valor P y define el número de salida para encender. Este valor puede estar
entre 1 y 16.

Programa de ejemplo

N10 M65 P1 N20 M65 P4

La línea N10 apagará la salida auxiliar 1.


La línea N20 apagará la salida auxiliar 4.

INFORMACIÓN: Para que M65 P# funcione, debe asignar una salida como salida auxiliar en la
pantalla F1-Setup en la lista de SALIDAS .

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 365 of 675
MASSO Documentación MASSO

10.20. M666 - Plasma - Apagar la función THC

Este comando se utiliza para desactivar la función de control automático del eje Z THC en la versión de
plasma.

Sintaxis y parámetros

M666

Programa de ejemplo

N10 M666

El programa anterior desactiva la función THC.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 366 of 675
MASSO Documentación MASSO

10.21. M667 - Plasma - Activar la función THC

Este comando se utiliza para activar la función de control automático del eje Z THC en la versión de plasma.

Sintaxis y parámetros

M667
Valor F: esta es la velocidad de avance del eje Z que se usará para mover la antorcha hacia
arriba/abajo cuando esté en modo THC.

INFORMACIÓN: Si no se especifica una tasa de alimentación de THC para el M667, utilizará la


última tasa de alimentación especificada para el M667. Si no se ha especificado ninguna
velocidad de avance anterior, utilizará la velocidad de avance máxima del eje como la velocidad
de avance de M667.

Programa de ejemplo

N10 M667 F500

El programa anterior activa la función THC y establece la velocidad de avance del eje Z durante el control
THC en 500.

Programa de ejemplo

N10 M667

El programa anterior enciende la función THC. La tasa de alimentación de THC utilizará la última tasa de
alimentación especificada para M667. Si no se ha especificado ninguna velocidad de avance anterior,
utilizará la velocidad de avance máxima del eje como la velocidad de avance de M667.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 367 of 675
MASSO Documentación MASSO

10.22. M98 y M99 – Llamada de subprograma

MASSO admite la llamada de subprograma utilizando los códigos M98 y M99. Se admiten subprogramas
con hasta 5 niveles de anidamiento; con esta función, los subprogramas se pueden llamar desde el
programa principal sin necesidad de volver a escribir el mismo programa una y otra vez.

Cuando se llama a un subprograma, MASSO busca un archivo ".nc" separado y lo ejecuta como un
subprograma. Tener un enfoque de archivo separado significa que los programas que tienen características
comunes ahora se pueden usar con otros programas.

INFORMACIÓN: Todos los archivos de subprogramas deben estar en la carpeta raíz de la


unidad flash USB.

INFORMACIÓN: Cargar un subprograma directamente, no a través de una llamada de


subprograma, hará que MASSO se cuelgue.

INFORMACIÓN: Las trayectorias de subrutinas no se dibujan en la pantalla durante la carga del


programa.

Llamada de subprograma M98

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 368 of 675
MASSO Documentación MASSO

Sintaxis y parámetros

M98
Valor P: el valor P se utiliza para definir el nombre del archivo del subprograma.
Valor L: el valor L se puede utilizar para ejecutar el subprograma varias veces.

Programa de ejemplo

N10 M98 P10 L5

El programa anterior buscará el archivo 10.nc según lo establecido por el valor P y lo ejecutará 5 veces
según lo establecido por el valor L.

NOTA: Si no se encuentra el archivo 10.nc , se muestra un mensaje de error en la pantalla y el programa


entra en espera. Cuando se carga un programa desde la pantalla F6, MASSO verifica que todos los
archivos del subprograma estén en el USB y si falta un archivo, se muestra un error al usuario.

M99 Finalizar subprograma o regresar

El comando M99 se usa para finalizar el subprograma o regresar al programa principal.

Sintaxis y parámetros

M99

Programa de ejemplo

N10 M99

Cuando la línea anterior se encuentra en un archivo de subprograma, el control regresa al programa


principal.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 369 of 675
MASSO Documentación MASSO

11. Postprocesadores CAM

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 370 of 675
MASSO Documentación MASSO

11.1. Requisitos del procesador POST de plasma

Códigos G

G00 - Movimiento rápido.


G01 - Interpolación lineal.
G02 - Interpolación circular (sentido horario). Nota: Los valores I , J y K son relevantes para los
valores X , Y y Z. R para radio y F para avance.
G03 - Interpolación circular (sentido antihorario). Nota: Los valores I , J y K son relevantes para los
valores X , Y y Z. R para radio y F para avance.
G04 - Dwell, valor P en milisegundos.
G38.2 - Ciclo de palpación utilizado para encontrar la parte superior de la pieza.
G92 - Compensación de trabajo temporal, utilizada para poner a cero la parte superior de la pieza
de trabajo. Usado con el comando G38.2.

Códigos M

M03 - Plasma On, encenderá la señal de salida para encender el arco de plasma.
M05 - Plasma Off, apagará la señal de salida para apagar el arco de plasma.
M666 - Apagar la función THC, apagará la lógica de control THC interna y durante este tiempo las
señales de altura de la antorcha no cambiarán la posición del eje Z, solo los comandos gcode
pueden cambiar la posición Z.
M667 - Activar la función THC, activará la lógica de control THC interna y durante este tiempo la
posición del eje Z será cambiada por las señales de altura de la antorcha. THC solo funcionará
cuando el arco de la antorcha se encienda por primera vez a través del comando M3.

Información importante

MASSO administra la distancia de compensación del interruptor de toque de antorcha para activar y
se configura durante la calibración de la máquina; no es necesario establecer este valor en CAM o
POST.
La velocidad de avance táctil y el recorrido Z máximo de la máquina durante el contacto para
encontrar la parte superior del material se pueden definir en CAM o POST. Por ejemplo, el valor
Z-120 puede ser una variable que el usuario puede configurar según el recorrido Z máximo de la
máquina en el código táctil de la antorcha G38.2 Z-120 F200

Ejemplos

Haciendo un arco en el sentido de las agujas del reloj desde la posición X10 e Y20 hasta la posición
X20 e Y10:

G01 X10 Y20 F200 G02 X20 Y10 J-10

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 371 of 675
MASSO Documentación MASSO

Para encontrar la parte superior de la pieza de trabajo, se requieren las dos líneas siguientes para
encontrar la parte superior de la pieza de trabajo y luego establecer el desplazamiento Z en 0,00 para
que las alturas de perforación y corte puedan referenciarse desde este punto:

G38.2 Z-120 F200 G92 Z0

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 372 of 675
MASSO Documentación MASSO

11.2. artcam

Postprocesadores MASSO para Artcam

Artcam 2010 HAGA CLIC AQUÍ para descargar (Lanzamiento: 11/01/2019)


Artcam 2015 - 2018 HAGA CLIC AQUÍ para descargar (Lanzamiento: 11/01/2019)

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 373 of 675
MASSO Documentación MASSO

11.3. BobCAD-CAM

Postprocesadores Masso para Molino y Plasma

HAGA CLIC AQUÍ para descargar el último Postprocesador para Molino y Plasma directamente desde el
sitio de Bobcam. Los usuarios necesitarán una cuenta de soporte para el sitio web. Las publicaciones de
Masso se pueden encontrar en Mill_Router y en Plasma. Postprocesador MASSO para torno

HAGA CLIC AQUÍ para descargar el procesador Post Torno para BobCAD-CAM V29 (Lanzamiento:
15/05/2018)

Escanee el código QR para ver el


videotutorial de MASSO en YouTube
O Haz clic aquí para ver el video

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 374 of 675
MASSO Documentación MASSO

MASSO 101 - BobCAD-CAM POST Processor for MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 375 of 675
MASSO Documentación MASSO

11.4. Fusión 360

Procesador POST de Autodesk para Mill. Plasma y Torno

Postprocesadores de fresado, plasma y torno de Autodesk

Descarga directa desde el sitio web de Autodesk: Ir a la página de Autodesk MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 376 of 675
MASSO Documentación MASSO

11.5. HojaCAM

Procesador POST de cuchillo tangencial

HAGA CLIC AQUÍ para descargar el archivo del procesador POST versión 1.0 (14/02/2018)

Procesador POST de chorro de agua

HAGA CLIC AQUÍ para descargar el archivo del procesador POST versión 0.1 (09/11/2018) con M62 P1 /
M63 P1 encender/apagar el chorro de agua

Procesador POST de plasma sin THC

HAGA CLIC AQUÍ para descargar el archivo del procesador POST versión 0.1 (09/11/2018)

Procesador POST de plasma con THC

HAGA CLIC AQUÍ para descargar el archivo del procesador POST versión 0.4 (08/09/2019)

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 377 of 675
MASSO Documentación MASSO

11.6. Vectric VCarve y Vectric Aspire

Postprocesadores MASSO para software Vectric

Los posprocesadores para el software de la versión 11 en adelante están disponibles descargándolos


directamente en su software Vectric utilizando la función integrada de gestión de posprocesadores.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 378 of 675
MASSO Documentación MASSO

Versiones de software anteriores

INFORMACIÓN: Los posprocesadores a continuación también deberían funcionar para Vectric


Cut 2d.

Postprocesadores para eje rotatorio Vectric Aspire y VCave Pro todas las versiones
HAGA CLIC AQUÍ para descargar (Lanzamiento: 11/01/2019)
Postprocesadores para Vectric Aspire y VCarve Pro V6.5
HAGA CLIC AQUÍ para descargar (Lanzamiento: 11/01/2019)
Postprocesadores para Vectric Aspire y VCarve Pro V7.5
HAGA CLIC AQUÍ para descargar (Lanzamiento: 11/01/2019)
Postprocesadores para Vectric Aspire y VCarve Pro V8.5
HAGA CLIC AQUÍ para descargar (Lanzamiento: 11/01/2019)
Postprocesadores para Vectric Aspire y VCarve Pro V9.5
HAGA CLIC AQUÍ para descargar (Lanzamiento: 11/01/2019)
Postprocesadores para Vectric Aspire y VCarve Pro V10.5
HAGA CLIC AQUÍ para descargar (Lanzamiento: 11/01/2019)
Postprocesadores para Vectric Cut 3D
HAGA CLIC AQUÍ para descargar (Lanzamiento: 11/01/2019)
Postprocesadores para Vectric PhotoVCarve
HAGA CLIC AQUÍ para descargar (Lanzamiento: 11/01/2019)

Escanee el código QR para ver el


videotutorial de MASSO en YouTube
O Haz clic aquí para ver el video

MASSO 101 - Installing Vectric Post Processor

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 379 of 675
MASSO Documentación MASSO

11.7. Otro software CAM

¿Por qué no se menciona mi software CAM?

Existen numerosos fabricantes de software CAM y no es posible enumerarlos a todos.

Si no ve a su proveedor de software CAM en la lista, contáctelo directamente y solicite un posprocesador


para su controlador MASSO.

Si no tienen uno disponible, deberían poder hacer uno para usted. Si necesitan ayuda o tienen preguntas,
pueden ponerse en contacto con el soporte de MASSO y estaremos encantados de ayudarle.

¿Quién fabrica los postprocesadores MASSO?

Los postprocesadores son fabricados por el proveedor de software CAM.

Como escritores del software CAM, tienen la experiencia en escribir Postprocesadores que se adapten a su
producto.

Si necesitan ayuda o tienen preguntas, pueden ponerse en contacto con el soporte de MASSO y estaremos
encantados de ayudarle.

¿Por qué MASSO no escribe Postprocesadores?

Los postprocesadores están hechos por los escritores de software de Cam, ya que tienen la experiencia en
sus propios productos.

En el pasado, nos pusimos en contacto con varios fabricantes de software CAM y solicitamos
postprocesadores para MASSO, pero como no tenemos su producto o un contrato de soporte, no están
interesados.

El soporte de MASSO se complace en trabajar con los fabricantes de software CAM para ayudar con el
desarrollo de los posprocesadores.

¿Por qué hay enlaces a algunos Postprocesadores y no a otros?

Los posprocesadores fueron proporcionados por los usuarios de los diversos software o por el propio
fabricante de CAM y vinculados por conveniencia.

Si tiene un posprocesador que haya creado y desea compartirlo, publíquelo en la sección de


posprocesadores de los foros.

La persona que fabrica el postprocesador es responsable de su mantenimiento.

Póngase en contacto con el soporte de MASSO y se agregará una página con un enlace al nuevo
postprocesador.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 380 of 675
MASSO Documentación MASSO

12. Multicabezal

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 381 of 675
MASSO Documentación MASSO

12.1. Introducción

INFORMACIÓN: La función Multi-Head para MASSO G3 y G3 Touch estará disponible en futuras


actualizaciones.

ADVERTENCIA: Esta documentación aún se está actualizando, está incompleta y sujeta a


cambios.

INFORMACIÓN: Algunas funciones de Multi-Head deberán comprarse como complementos,


mientras que otras formarán parte del paquete de software estándar de MASSO.

¿Qué es Multicabezal?

Multi-Head es una serie de accesorios que se conectan al cabezal de su máquina CNC.

Cada cabezal tendrá un número de herramienta dedicado y coordenadas de compensación de trabajo


desde el husillo principal.

Éstas incluyen:

Husillo principal
Husillos múltiples 1 - 4 (dando un total de 5 husillos)
Puntero láser de funcionamiento en seco
Grabador/cortador láser
antorcha de plasma
Antorcha oxi
Chorro de agua
Herramienta de escritura
Bolígrafo 1 y 2
Cámara

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 382 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 383 of 675
MASSO Documentación MASSO

12.2. Husillo principal

Husillo principal

Este es el husillo principal en MASSO y no se incluye como parte del menú de configuración de
cabezales múltiples.
Este husillo es la coordenada de referencia principal para el desplazamiento de los 4 multihusillos.
El husillo principal usa las herramientas 1 a 100 y se puede usar con su cambiador de herramientas.
Este husillo se configura en la pantalla F1 mediante la pestaña Husillo principal
Hay una salida TTL del husillo principal que se puede configurar cuando se usa con los multihusillos
1 a 4, pero si este es el único husillo instalado, no es necesario.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 384 of 675
MASSO Documentación MASSO

12.3. Multihusillo 1 - 4

Multihusillo 1 - 4

Multi Spindle es una función adicional que se puede comprar para su MASSO G3 o MASSO Touch.
Herramientas 101 - 104
Los husillos múltiples 1 a 4 proporcionan 4 husillos adicionales para agregar al eje Z. Esto da un
total de 5 husillos que se pueden configurar en MASSO
Cada eje se configurará en la página Configuración de cabezales múltiples y se puede habilitar o
deshabilitar individualmente según sea necesario.
Cada husillo múltiple tiene compensaciones X, Y y Z definidas desde el husillo principal.
Cada husillo múltiple tiene un número de herramienta dedicado y una entrada de herramienta
correspondiente en la tabla F4 Tools & Work Offsets.
Luego, las herramientas 101 a 104 se seleccionan usando el comando M6 en lugar de que el husillo
principal seleccione la herramienta; en su lugar, se seleccionará el husillo dedicado.
Multi Husillo 1 - Herramienta 101
Multi Husillo 2 - Herramienta 102
Multihusillo 3 - Herramienta 103
Multi husillo 4 - Herramienta 104
Hay disponible una selección de husillo dedicada para cada husillo, incluido el principal, y se puede
asignar a cualquier salida MASSO TTL. Estos se utilizan para mover el husillo a su posición o
retraerlo cuando no se necesita. También cambia el control del husillo al husillo seleccionado.
Se proporciona una entrada de estado de ejecución VFD del husillo para monitorear cuando el
husillo está funcionando y evitar que cambie a un nuevo husillo hasta que se detenga.

Salidas de selección de husillo múltiple

Husillo VFD Run status Entrada

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 385 of 675
MASSO Documentación MASSO

Configuración de varios cabezales

Herramientas F4 y correctores de trabajo

Configuración

Seleccione Habilitar en cada husillo múltiple que desee usar. Habilite solo los ejes que utilizará.

El husillo principal siempre se usa en una configuración de husillo múltiple y puede habilitar hasta 5
husillos en total.

Asigne una salida TTL para la selección del husillo principal.

Asigne una salida TTL para la selección de varios husillos para cada husillo que habilite.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 386 of 675
MASSO Documentación MASSO

Asigne una entrada como Estado de ejecución del VFD del husillo.

Configure su VFD para emitir una señal cuando el VFD esté funcionando. Todos los VFD deben
tener esta opción y pueden proporcionar la salida como colector abierto o como salida de relé.
Configure la entrada de estado Rundle VFD Run para mostrar lógica baja cuando el VFD está
inactivo y lógica alta cuando el VFD está funcionando. La entrada de estado VFD Run se
proporciona para monitorear cuando el husillo está funcionando y evitar que cambie a un nuevo
husillo hasta que se detenga.

En la configuración de cabezales múltiples para cada husillo que habilite, ingrese el valor de
compensación X, Y y Z como se hace referencia desde el husillo principal

INFORMACIÓN: Cuando MASSO arranca y vuelve a la posición inicial, el husillo que se


seleccionó cuando se apagó MASSO volverá a la posición inicial y se desactivará en el punto
cero automático de la herramienta si lo ha habilitado como parte de la rutina de inicio.

Lógica multihusillo

Comando Gcode emitido, por ejemplo. T101 M6


Cuando se emite un comando de cambio de herramienta, MASSO verificará qué husillo se requiere.
Las herramientas 1-100 seleccionarán el husillo principal y, si el husillo es un husillo ATC,
funcionará con el cambiador de herramientas de manera normal.
Si la herramienta seleccionada es 101 a 104, entonces se selecciona Multi-Spindle 1 a 4.
Multi Husillo 1 - Herramienta 101
Multi Husillo 2 - Herramienta 102
Multihusillo 3 - Herramienta 103
Multi husillo 4 - Herramienta 104
MASSO verifica el estado de la entrada de estado del variador de frecuencia del husillo y
esperará a que baje antes de continuar.
Sea cual sea el husillo que se seleccione, la salida de selección de husillo correspondiente será
alta.
Si se selecciona la herramienta 101-104, el husillo no realizará una puesta a cero automática de la
herramienta, ya que estas herramientas deben medirse cuando se instalan inicialmente con la mesa
F4.
Si se selecciona la herramienta 1-100, el husillo principal puede realizar una puesta a cero
automática de la herramienta si está habilitada en la configuración de F1.

Cableado de varios husillos

Salida de selección de husillo

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 387 of 675
MASSO Documentación MASSO

La salida Spindle Select se puede asignar a una salida TTL de repuesto.

Esta salida es responsable de mover el husillo seleccionado a su posición y retraer el husillo cuando ya no
está seleccionado. Esto normalmente se hace usando cilindros neumáticos. Cuando la salida es alta, el
cilindro neumático empuja el husillo hacia abajo hasta su posición y cuando la salida baja, el cilindro se
retrae.

La salida también dirige el control del husillo al husillo requerido. Esto se puede hacer usando 2 métodos.

1. Las señales de control del husillo Velocidad, avance y retroceso podrían cambiarse al husillo
designado y cada husillo tendría su propio VFD dedicado.
2. La máquina tiene un VFD y la alimentación trifásica se cambia al husillo seleccionado mediante una
unidad de relé de contactor trifásico.

ADVERTENCIA: Cuando se utiliza un solo VFD, se debe asignar la entrada de estado del VFD
del husillo y configurar el VFD para emitir la señal de estado del VFD, ya que cambiar las cargas
en un VFD en funcionamiento puede dañar el VFD y otros equipos.

ADVERTENCIA: Se requiere extremo cuidado al cablear un VFD. El cableado de ejemplo a


continuación pretende ilustrar el concepto de cómo podría cablearse un sistema de este tipo. El
cableado real de su máquina dependerá del hardware utilizado y sus requisitos. Consulte su
manual de usuario para conocer la forma correcta de cablear su VFD y otro hardware. Si no está
seguro, consulte a un ingeniero eléctrico calificado para que lo ayude con el cableado de su
máquina.

Ejemplo de diagrama de cableado

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 388 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 389 of 675
MASSO Documentación MASSO

12.4. Puntero láser de funcionamiento en seco

Herramienta 0
La herramienta de puntero láser se utiliza para proporcionar un punto de referencia para poner a
cero los ejes X e Y.
Seleccionar un punto en su material y poner a cero sus coordenadas X e Y las transferirá
automáticamente a los otros husillos de su máquina.
El puntero láser Dry Run se puede utilizar para hacer un funcionamiento en seco de su pieza
mecanizada para asegurarse de que se ajuste a su stock.
Al realizar una ejecución en seco de su archivo Gcode, ignorará los Gcodes de
activación/desactivación del refrigerante, así como los cambios de herramienta y los cambios en la
altura del eje Z.
Se puede asignar una salida TTL para encender y apagar el puntero láser y se encenderá
automáticamente cuando se seleccione el puntero láser. Esto se puede hacer usando un módulo de
relé MASSO si es necesario.

Salida de puntero láser

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 390 of 675
MASSO Documentación MASSO

Configuración de varios cabezales

INFORMACIÓN: Para salir del modo Dry Run, debe presionar el botón Dry Run

y el
láser se apagará y volverás a la herramienta anterior. No puede salir de la ejecución en seco
cambiando a una herramienta diferente, ya que la ejecución en seco ignora las solicitudes de
cambio de herramienta.

El puntero láser Dry Run

El láser para esto es un láser pequeño de baja potencia, normalmente de 5 mW o menos, y puede
ser un punto o una cruz según sea necesario. En general, cuanto menor sea la potencia del láser,
más fácil será verlo para los ojos; sin embargo, esto debe equilibrarse con los niveles de luz
ambiental.

Conexión y configuración

Configurar una salida TTL como puntero láser activado/desactivado


Cablee según el diagrama a continuación. Asegúrese de proporcionar el voltaje correcto a su láser
o lo dañará.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 391 of 675
MASSO Documentación MASSO

Ingrese el valor de Desplazamiento X e Y de su herramienta principal que usará como referencia


para la máquina. Suele ser el husillo principal, el cabezal de plasma o el cabezal WaterJet.
Todas las compensaciones multicabezal deben hacer referencia a la misma herramienta.

Ejemplo de diagrama de cableado

ADVERTENCIA: El siguiente ejemplo pretende ilustrar el concepto de cómo podría cablearse un


sistema de este tipo. El cableado real de su máquina dependerá del hardware utilizado y sus
requisitos. Consulte su manual de usuario para conocer la forma correcta de cablear el hardware
seleccionado. Si no está seguro, consulte a un ingeniero eléctrico calificado para que lo ayude
con el cableado de su máquina.

Uso del puntero láser de funcionamiento en seco

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 392 of 675
MASSO Documentación MASSO

En MDI, seleccione Ejecución en seco


Esto encenderá automáticamente el láser y
pondrá a MASSO en modo Dry Run.
Mientras esté en el modo de funcionamiento en seco, el icono del modo de funcionamiento en seco
parpadeará en la pantalla.

Mientras esté en el modo de ejecución en seco, el husillo no se iniciará, el refrigerante no se


encenderá y el eje Z no se moverá bajo el control de Gcode.
Puede usar el láser para poner a cero su eje X e Y si lo desea. Cuando salga del modo Dry Run, las
coordenadas se compensarán con respecto a la nueva herramienta seleccionada.
Puede cargar su archivo Gcode en Dry Run si aún no lo ha hecho.
Ejecute su archivo Gcode según sea necesario. El láser mostrará cómo irá la trayectoria de la
herramienta cuando mecanice la pieza.
Para salir del modo de ejecución en seco, presione el botón de ejecución en seco

y el
láser se apagará y volverás a la herramienta anterior.
No puede salir del modo Dry Run cambiando a una herramienta diferente, ya que ignora las
solicitudes de cambio de herramienta.
No hay botones dedicados en la pantalla F2 asociados con esta herramienta.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 393 of 675
MASSO Documentación MASSO

12.5. Grabado/Corte Láser

Herramienta 111
Este láser se utiliza para grabar y cortar y requiere ser utilizado con un láser capaz de conectarse a
una salida TTL.
Su intensidad es controlada por PWM
PWM es controlado por el comando S cuando está en modo Láser.
El desplazamiento X, Y y Z en relación con el husillo principal se puede introducir en el Página de
configuración de varios cabezales
Se proporciona una salida PWM dedicada en la salida 11 de MASSO y debe configurarse como
grabado/corte láser. No se puede utilizar ninguna otra salida para la salida PWM.
Se proporciona una salida para mover el cabezal del láser a su posición o se puede usar para
habilitar/deshabilitar el láser para mayor seguridad. (Láser arriba/abajo)
Se proporciona una salida de asistencia de aire que se enciende y se apaga usando los comandos
M8 / M9 Gcode.

Asignación de salidas láser

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 394 of 675
MASSO Documentación MASSO

Configuración de varios cabezales

Instalación y configuración de un láser en MASSO

Puede encontrar información sobre la instalación y configuración de un láser en MASSO aquí: Guías de
inicio rápido grabado láser corte

Configuración láser genérica

ADVERTENCIA: El siguiente ejemplo pretende ilustrar el concepto de cómo podría cablearse un


sistema de este tipo. El cableado real de su máquina dependerá del hardware utilizado y sus
requisitos. Consulte su manual de usuario para conocer la forma correcta de cablear el hardware
seleccionado. Si no está seguro, consulte a un ingeniero eléctrico calificado para que lo ayude
con el cableado de su máquina.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 395 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 396 of 675
MASSO Documentación MASSO

12.6. Antorcha de plasma y MASSO DTHC

Herramienta 112
Esto integra Plasma y Mill en el mismo software para que un usuario con una máquina dual no
necesite cambiar entre software para usar uno u otro.
El desplazamiento X, Y y Z en relación con el husillo principal se puede ingresar en la página
Configuración de cabezales múltiples
Se proporciona una compensación Torch Touch para tener en cuenta la distancia de activación
requerida para activar un interruptor táctil.
El interruptor óhmico y táctil se puede utilizar para configurar la altura de la antorcha de plasma.
Se proporciona Plasma Up/Down para mover la antorcha de plasma a su posición si se trata de una
máquina de cabezales múltiples. por ejemplo, plasma y husillo.
Se proporciona un encendido/apagado de plasma para encender y apagar el arco de plasma.
Se registra un recuento de perforaciones en la pantalla F2 para permitir al usuario realizar un
seguimiento del desgaste de los consumibles. Este valor se retiene en la memoria cuando se apaga
la alimentación.
La antorcha de plasma se puede utilizar sin THC si no es necesario.
El soporte de THC se proporcionará a través del módulo MASSO DTHC y las unidades Up / Down
THC más antiguas.
El módulo MASSO DTHC se ha desarrollado para funcionar exclusivamente con el software Plasma
Torch Multi-Head e integrarse en él.
Para obtener más información sobre el DTHC, consulte MASSO_DTHC
Para obtener más información sobre la configuración de THC heredados, haga clic aquí
Se proporciona una entrada dedicada en la entrada 9 de MASSO para la entrada MASSO DTHC.
No se puede utilizar ninguna otra entrada para la entrada MASSO DTHC.
Se ha introducido un nuevo Gcode G200 para trabajar con Plasma y es una parte integral del
módulo MASSO DTHC, pero también se utilizará con THC heredados.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 397 of 675
MASSO Documentación MASSO

Asignación de entrada MASSO DTHC

INFORMACIÓN: El estado normal de la entrada Plasma-MASSO DTHC cuando está en


funcionamiento y en reposo es un cambio constante entre Alto y Bajo. Si la entrada muestra un
estado bajo constante, verifique su conexión.

Asignación de entradas de plasma

Asignación de salidas de plasma

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 398 of 675
MASSO Documentación MASSO

Configuración de varios cabezales

Pantalla F2

Se proporcionan 7 parámetros en la pestaña F2 Plasma para permitir un fácil ajuste de la antorcha


de plasma mientras está cortando.
Se puede hacer clic en cada cuadro de parámetro e ingresar un nuevo valor en el cuadro.
Touch off y Piercing están automatizados en MASSO Plasma y ocurrirán en cada comando M3
antes de pasar a la altura de corte y estos están controlados por los parámetros 1 a 4
El voltaje de THC se puede configurar directamente en MASSO y cambiar ingresando un nuevo
valor o usando los botones Torch Up / Down en la pantalla, lo que cambiará el voltaje en 1 voltio.
La tasa de alimentación de THC se puede ajustar según sea necesario y esto ajusta la velocidad del
eje Z cuando está bajo el control de THC.
La velocidad de avance Anti inmersión es un porcentaje de la velocidad de avance del eje XY y, si
cae por debajo de este valor, el eje Z se bloqueará cuando esté bajo el control de THC para evitar
que la antorcha se caiga y toque el material.
Los parámetros 1,2,3,4,5 y 7 se pueden configurar como parte del archivo Gcode. Comando Gcode

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 399 of 675
MASSO Documentación MASSO

G200
El parámetro 6 se establece mediante el comando Gcode M667

1. Tasa de avance de toque


2. Altura de perforación
3. Retraso de perforación
4. Altura de corte
5. Voltaje de corte
6. Velocidad de alimentación de THC
7. Velocidad de avance antihundimiento

Configuración

Habilite la antorcha de plasma en la pantalla de cabezales múltiples.

Asigne una entrada para la identificación de Plasma-Ohmic usando el toque Ohmic.

Asigne una entrada para Plasma Touch usando un interruptor táctil.

Asigne una entrada para Plasma-Torch Breakaway.

Asigne una entrada para Plasma-MASSO THC utilizando un THC.

Introduzca el desplazamiento de los ejes X, Y y Z desde la herramienta de referencia en la pantalla


de configuración de cabezales múltiples de la antorcha de plasma. Este podría ser el
desplazamiento del husillo principal si usa uno, pero si se trata de una máquina de plasma
independiente, deje estos valores en 0

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 400 of 675
MASSO Documentación MASSO

Ingrese el valor de Compensación del toque de la antorcha si usa un toque de plasma con un
interruptor incorporado.

Asigne una salida de plasma para el encendido/apagado de la antorcha de plasma.

Asigne un Plasma-UP/Down si su Antorcha necesita ser movida a su posición.

Lógica de plasma

Comando Gcode emitido, por ejemplo. T112 M6


La salida de Plasma-Up/Down sube para mover la Antorcha a su posición. Esto no es necesario si
la antorcha de plasma es el cabezal principal y no necesita moverse.
Cuando se carga el archivo Gcode, se completarán los parámetros de corte en la pestaña Plasma
El comando M3 iniciará, la antorcha de plasma tocará automáticamente el material, luego se
moverá a la altura de perforación, iniciará el arco, esperará el tiempo especificado en el retardo de
perforación y luego se moverá a la altura de corte especificada.
El recuento de perforaciones se incrementa para permitir que el usuario realice un seguimiento del
desgaste del consumible.
MASSO luego procederá con el archivo Gcode.
Si hay un MASSO THC instalado, cuando el THC se enciende usando M667 F??? el THC asumirá
el control de la altura del eje Z y utilizará el voltaje de corte especificado para mantener una altura
constante sobre el material.
Si la velocidad de alimentación X,Y cae por debajo de la cantidad especificada en el valor Anti-Dive,
el eje Z se bloqueará para evitar que el eje Z choque contra el material y se reanudará una vez que
la velocidad de alimentación vuelva a una velocidad válida.
M666 apagará el THC
Los parámetros 1-7 se pueden ajustar en la pestaña Plasma seleccionando la casilla y escribiendo
un nuevo valor. Esto se puede hacer mientras el mecanizado está en progreso para afinar el corte.
Los botones de subida y bajada de la antorcha se proporcionan en la pantalla F2 para permitir un
ajuste fino de la altura de la antorcha. Esto ajustará el voltaje de corte en + o - 1 voltio.
M5 apagará el Plasma Arc.
Cambiar a una nueva herramienta cancelará el modo Plasma.
La salida Plasma-Up/Down pasa a Low para mover la antorcha a la posición superior.
Se proporciona una anulación de la tasa de alimentación de THC en la pestaña Anular y se puede
ajustar la tasa de alimentación de THC en tiempo real

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 401 of 675
MASSO Documentación MASSO

Anulación de la tasa de alimentación de THC

Instalación y configuración de MASSO DTHC

Puede encontrar información sobre la instalación y configuración del MASSO DTHC aquí

Información: Las unidades THC arriba/abajo más antiguas se pueden utilizar con el nuevo
software Multihead. Arc OK, THC Up y THC Down se pueden asignar como se muestra en la
sección Proma THC 150 de la documentación.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 402 of 675
MASSO Documentación MASSO

12.7. Antorcha OXY

INFORMACIÓN: Esta característica aún está en desarrollo.

Herramienta 113
El soplete Oxy permite a MASSO trabajar con una configuración de soplete Oxy.
El desplazamiento X, Y y Z en relación con el husillo principal se puede ingresar en la página
Configuración de cabezales múltiples
Se han proporcionado salidas para permitir el control de los gases, la subida y bajada de la
antorcha, así como el encendido que se puede asignar a cualquiera de las salidas MASSO TTL.
Se ha proporcionado una entrada para monitorear la salida Oxy-Flame Out y se puede asignar a
cualquiera de las entradas MASSO. Esto apagará los gases si se detecta un apagado.

Asignación de salidas Oxy

Asignación de entrada Oxy

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 403 of 675
MASSO Documentación MASSO

Configuración de varios cabezales

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 404 of 675
MASSO Documentación MASSO

Pantalla F2

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 405 of 675
MASSO Documentación MASSO

12.8. Chorro de agua

Herramienta 114
El desplazamiento X, Y y Z relativo a otro cabezal se puede ingresar en la página Configuración de
cabezales múltiples
Se ha proporcionado una variedad de entradas y salidas relacionadas con WaterJet y estas se
pueden asignar a una de las entradas o salidas TTL en MASSO según sea necesario.

Asignación de entradas WaterJet

Asignación de entradas WaterJet

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 406 of 675
MASSO Documentación MASSO

Configuración de varios cabezales

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 407 of 675
MASSO Documentación MASSO

Pantalla F2

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 408 of 675
MASSO Documentación MASSO

12.9. Herramienta de escritura

Herramienta 115
Esta herramienta se usa comúnmente como parte de una configuración de antorcha de plasma para
marcar material.
El desplazamiento X, Y y Z relativo a otro cabezal se puede ingresar en la página Configuración de
cabezales múltiples
Se asigna una salida para mover la herramienta de trazado hacia arriba y hacia abajo según sea
necesario.
Se proporciona una salida para encender y apagar el escriba.

Salidas de Scribe asignadas

Configuración de varios cabezales

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 409 of 675
MASSO Documentación MASSO

Pantalla F2

Configuración

Habilite Scribe en la pantalla Multi-head.

Asigne una salida para Scribe arriba/abajo.

Asigne una salida para Scribe on/Off.

Ingrese el desplazamiento de los ejes X, Y y Z desde la herramienta de referencia en la pantalla de

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 410 of 675
MASSO Documentación MASSO

configuración Scribe Multi-Head. Este sería el husillo principal o la antorcha de plasma en la mayoría
de las configuraciones.

Escriba la lógica

Comando Gcode emitido, por ejemplo. T115 M6


La salida de escritura arriba/abajo será alta. Esta salida se usa para empujar el escriba hacia abajo
a su posición.
M3 se usa para encender el Scribe
M5 se utiliza para apagar el Scribe.
Si se selecciona una herramienta diferente, la salida de Scribe up/Down pasará a Low, lo que hará
que el trazador suba a la posición inactiva.
Hay botones en la pantalla F2 cuando se selecciona Scribe que permiten al usuario mover el Scribe
hacia arriba y hacia abajo, así como encenderlo y apagarlo según sea necesario.

Cableado de un trazador neumático

En este ejemplo, el Scribe se empuja hacia abajo a su posición usando un cilindro neumático controlado
por un solenoide de aire y el escriba es accionado por aire, por lo que se usa un segundo solenoide de aire
para encender el aire y hacer que el escriba vibre. Si el Scribe es eléctrico o el Scribe se mueve a su
posición usando un actuador lineal, los solenoides se quitarán y el actuador y el Scribe se accionarán
directamente desde el relé.

Ejemplo de diagrama de cableado

ADVERTENCIA: El siguiente ejemplo pretende ilustrar el concepto de cómo podría cablearse un


sistema de este tipo. El cableado real de su máquina dependerá del hardware utilizado y sus
requisitos. Consulte su manual de usuario para conocer la forma correcta de cablear el hardware
seleccionado. Si no está seguro, consulte a un ingeniero eléctrico calificado para que lo ayude
con el cableado de su máquina.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 411 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 412 of 675
MASSO Documentación MASSO

12.10. Bolígrafo 1 y 2

Herramientas 116 y 117


El desplazamiento X, Y y Z relativo a otro cabezal se puede ingresar en la página Configuración de
cabezales múltiples
Se proporciona una salida Pluma arriba/abajo para cada pluma y se puede asignar a una de las
salidas TTL.

Asignar salidas de lápiz

Configuración de varios cabezales

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 413 of 675
MASSO Documentación MASSO

Pantalla F2

Configuración

Habilite la pluma 1 y la pluma 2 según sea necesario en la pantalla Multicabezal.

Asigne una salida para Lápiz arriba/abajo.

Introduzca el desplazamiento de los ejes X, Y y Z desde la herramienta de referencia en las


pantallas de configuración de cabezales múltiples Pluma 1 y Pluma 2. Este podría ser el husillo

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 414 of 675
MASSO Documentación MASSO

principal o una antorcha de plasma.

Lógica de pluma

Comando Gcode emitido, por ejemplo. T116 M6 para pluma 1


Comando Gcode emitido, por ejemplo. T117 M6 para pluma 1
Solo se puede usar un bolígrafo a la vez.
La salida Pluma arriba/abajo apropiada será Alta. Esta salida se utiliza para empujar el lápiz hacia
abajo hasta su posición.
Si se selecciona una herramienta diferente, la salida Pluma arriba/abajo pasará a nivel bajo, lo que
llevará la pluma a la posición inactiva.
Hay un botón en la pantalla F2 cuando se selecciona Pen 1 o 2 que permite al usuario mover el Pen
hacia arriba y hacia abajo según sea necesario.

cableado de un bolígrafo

Este ejemplo muestra el cableado de los bolígrafos 1 y 2

Las plumas se mueven a su posición usando cilindros neumáticos con solenoides de aire que se usan para
suministrar aire a los cilindros.

Si en su lugar se utiliza un actuador lineal, el relé se conectaría directamente al actuador y se cablearía en


consecuencia.

Ejemplo de diagrama de cableado

ADVERTENCIA: El siguiente ejemplo pretende ilustrar el concepto de cómo podría cablearse un


sistema de este tipo. El cableado real de su máquina dependerá del hardware utilizado y sus
requisitos. Consulte su manual de usuario para conocer la forma correcta de cablear el hardware
seleccionado. Si no está seguro, consulte a un ingeniero eléctrico calificado para que lo ayude
con el cableado de su máquina.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 415 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 416 of 675
MASSO Documentación MASSO

12.11. Cámara

INFORMACIÓN: Esta función está en desarrollo

Herramienta 118
Se proporciona una salida para encender la luz de la cámara y se puede asignar a una de las
salidas TTL.

Asignar salida de luz de cámara

Configuración de varios cabezales

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 417 of 675
MASSO Documentación MASSO

Pantalla F2

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 418 of 675
MASSO Documentación MASSO

13. Configuración y calibración

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 419 of 675
MASSO Documentación MASSO

13.1. Montaje y datos mecánicos

MASSO G3 táctil

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 420 of 675
MASSO Documentación MASSO

MASA G3

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 421 of 675
MASSO Documentación MASSO

13.2. Cableado de paro de emergencia

ADVERTENCIA: Para evitar daños al equipo o peligro para el personal, el instalador del sistema
debe cablear el botón de paro de emergencia de modo que al presionarlo se desactiven todos
los accionamientos y actuadores de la máquina. La salida de relé de paro de emergencia en el
MASSO debe cablearse para desactivar los circuitos de accionamiento del eje y del husillo.

Cableado sencillo de un botón de parada de emergencia

El siguiente ejemplo de cableado muestra cómo cablear y usar solo un botón de parada de emergencia. El
botón de parada de emergencia está cableado al pin 2 del terminal de parada de emergencia .

INFORMACIÓN: En el siguiente ejemplo, el botón E-Stop en el MPG no funcionará.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 422 of 675
MASSO Documentación MASSO

Cableado de un solo paro de emergencia en el colgante MPG

El siguiente ejemplo de cableado muestra cómo cablear y usar solo el botón E-Stop en el colgante MPG. El
pin 1 en la terminal ESTOP está conectado al positivo de la fuente de alimentación para que funcione el
botón MPG E-Stop.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 423 of 675
MASSO Documentación MASSO

Cableado de múltiples botones de paro de emergencia y botón de paro de


emergencia colgante MPG

El siguiente ejemplo de cableado muestra cómo cablear y usar botones de paro de emergencia múltiples y
botón de paro de emergencia colgante MPG. Todos los botones de parada de emergencia están cableados
en serie al pin 1 del terminal de parada de emergencia a través del positivo de la fuente de alimentación.
Cuando se presiona cualquiera de los tres botones de parada de emergencia externos o el botón de
parada de emergencia colgante MPG, MASSO mostrará una alarma de parada de emergencia en la
pantalla y la señal "ES" (salida de parada de emergencia) pasará a BAJO.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 424 of 675
MASSO Documentación MASSO

Cableado de la señal de salida de parada de emergencia al relé

Una señal de salida especial "ES" (salida de parada de emergencia) está disponible en el terminal de
salidas. Esta salida está cableada internamente a las señales del botón E-Stop y pasa a BAJO cuando se
presiona el botón E-Stop .

PRECAUCIÓN: Esta salida debe usarse para controlar un relé y luego el relé debe poder
desactivar todas las unidades y actuadores de la máquina. El usuario no debe confiar en el
software para detener el eje, el husillo u otros actuadores en caso de emergencia y debe
desactivar todos los accionamientos eléctricamente.

El estado normal del relé ES se energiza cuando la máquina no está en una condición EStop.
Se pueden usar varios relés si necesita más de 1 juego de contactos de relé
Se pueden conectar hasta 2 entradas de relé MASSO a la salida ES; sin embargo, si necesita más
de 2 relés, conéctelos como se muestra a continuación.
Puede conectar varios relés MASSO juntos como se muestra. Utilice este método de cableado si
necesita de 3 a 5 salidas de relé. El relé 1 está conectado a la salida ES en MASSO y la salida del
relé 1 operará todos los demás relés.
Una sola resistencia de 3,3 K funcionará para operar de 2 a 5 relés en el mismo módulo de relés
MASSO.

INFORMACIÓN: La información del módulo de relés MASSO está disponible aquí: Módulo de
relés MASSO

Precaución: Los métodos de desactivación de los dispositivos en el siguiente diagrama son solo
para fines de demostración, para mostrar varios métodos de conexión. Consulte su manual de
usuario para conocer el método correcto para deshabilitar y habilitar su dispositivo.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 425 of 675
MASSO Documentación MASSO

ADVERTENCIA: Si está desconectando la alimentación de red en una situación de EStop, se


recomienda enfáticamente que no pase la red a través del relé MASSO. Use el relé para operar
un relé separado ubicado en otra parte del gabinete de control. Esto es para que no mezcle la
señal de bajo voltaje y los voltajes de la red eléctrica en la misma placa, ya que esto puede
provocar accidentes. Es una buena práctica mantener los circuitos de tensión de red separados y
protegidos físicamente contra el contacto accidental por parte del usuario.

Este video explica el proceso de instalación del interruptor EStop

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 426 of 675
MASSO Documentación MASSO

Escanee el código QR para ver el


videotutorial de MASSO en YouTube
O Haz clic aquí para ver el video

How to install Estop on Masso - Masso Edition 012

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 427 of 675
MASSO Documentación MASSO

13.3. Ejemplos de eje servo/paso a paso

ADVERTENCIA : Las señales de paso y dirección del eje son señales de tipo diferencial y se
deben tomar las siguientes precauciones para cablear el controlador para evitar cualquier daño
eléctrico al sistema:

Todas las salidas de eje son señales diferenciales con señales de voltaje de -4 a +4 .
Nunca cortocircuite las señales entre sí o con cualquier otro voltaje.
Todas las señales deben estar aisladas de otras señales y conectadas directamente a los
variadores

Ejemplo de cableado

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 428 of 675
MASSO Documentación MASSO

Información del conector lateral MASSO G3

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 429 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 430 of 675
MASSO Documentación MASSO

13.3.1. Motores paso a paso de lazo cerrado MASSO

Instrucciones de cableado

Los motores paso a paso de lazo cerrado MASSO requieren las siguientes señales:

Señales de salida diferenciales para PASO y DIRECCIÓN: estas señales las proporciona
directamente el controlador MASSO G3 en las salidas de los 5 ejes.
Señal de habilitación - Se requiere una señal de 5v a 24v para habilitar los motores, esta señal
puede ser proporcionada por un relé.
Señal de alarma: el motor proporciona una salida de señal de alarma para notificar al controlador si
el motor está en estado de alarma.
Alimentación - 24VDC a 36VDC.
Corriente : el paso a paso de 2 nm requiere 3,5 amperios y el paso a paso de 4 nm requiere 4
amperios

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 431 of 675
MASSO Documentación MASSO

Energía

El motor paso a paso de bucle cerrado MASSO se alimenta con una fuente de alimentación de CC de 24 a
36 voltios.

Los motores paso a paso de 2 nm requieren 3,5 amperios

El motor paso a paso de 3 nm requiere 4 amperios

Información: El -ve de la fuente de alimentación MASSO y el -ve de la fuente de alimentación


del motor deben estar conectados juntos para formar una tierra común o las señales de
activación y alarma no funcionarán. Conecte los negativos de la fuente de alimentación en el
punto principal de distribución de energía. No utilice los terminales Black GND en MASSO
para este propósito.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 432 of 675
MASSO Documentación MASSO

PRECAUCIÓN: Tenga en cuenta la polaridad correcta al conectar la alimentación al motor paso


a paso de bucle cerrado MASSO. La polaridad incorrecta dañará la unidad.

Abra los tornillos traseros marcados para abrir la cubierta del cable.

Conexión de la habilitación del motor

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 433 of 675
MASSO Documentación MASSO

Para habilitar el motor paso a paso se requiere una señal de 5 a 24 voltios.


Normalmente, esto se proporcionaría a través de un relé Estop que desconectaría la señal cuando
se presiona el botón Estop.
Se sugiere que este voltaje se suministre a través de una resistencia de valor adecuado, ya que es
solo una señal de nivel lógico y la resistencia limitará la corriente de falla en caso de que
accidentalmente entre en contacto con tierra.
Si la señal de habilitación no funciona, compruebe que la fuente de alimentación del motor y la
fuente de alimentación MASSO comparten una tierra común.

Configuración de la resolución del motor

ADVERTENCIA: Solo cambie la configuración del interruptor cuando el motor esté apagado.

PRECAUCIÓN: El interruptor 5 debe estar en la posición APAGADO.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 434 of 675
MASSO Documentación MASSO

INFORMACIÓN: Use el interruptor 6 o la configuración en la pantalla MASSO F1 para invertir la


dirección de rotación del motor.

LED de estado y alarmas

Los motores proporcionan dos indicaciones visuales del estado del motor.

Un LED verde indica que el motor está alimentado.


Un LED rojo indica que el motor está en estado de alarma.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 435 of 675
MASSO Documentación MASSO

Las alarmas pueden ser causadas por cualquiera de las siguientes razones:

El motor no recibe la señal de habilitación de 5v a 24v.


El motor recibió señales de PASO que tienen una aceleración o RPM máximas más altas de lo que
el motor puede soportar. Esto también se verá afectado por la cantidad de carga en el motor.
La potencia aplicada al motor es menor o mayor que las especificaciones del motor.
La corriente requerida para trabajar bajo carga no es suficiente.
El motor no puede completar la rotación solicitada debido a problemas mecánicos externos, como
que el eje de la máquina golpee algo o se atasque.

Información de torsión

Los motores paso a paso proporcionan un alto par a bajas RPM, pero a medida que aumentan las RPM, el
par disponible se reduce. Los siguientes gráficos se pueden utilizar para calcular la velocidad de avance de
la máquina y el par.

Modelo: HT-SCL-2NM con un par máximo de 2Nm

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 436 of 675
MASSO Documentación MASSO

Modelo: HT-SCL-3NM con un par máximo de 3Nm

Datos Mecánicos

Modelo: HT-SCL-2NM

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 437 of 675
MASSO Documentación MASSO

Modelo: HT-SCL-3NM

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 438 of 675
MASSO Documentación MASSO

13.3.2. Geco 203V

Ejemplo de cableado de Gecko Drive 203V

PRECAUCIÓN: El signo "x" significa no conectar.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 439 of 675
MASSO Documentación MASSO

13.3.3. Geco G340

Ejemplo de cableado de Gecko Drive G340

INFORMACIÓN: Como el Gecko G340 utiliza una señal positiva común, el pin COMÚN debe
estar conectado a una fuente de alimentación positiva y el negativo de ambas fuentes de
alimentación debe estar conectado entre sí para completar el circuito.

PRECAUCIÓN: El signo "x" significa no conectar.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 440 of 675
MASSO Documentación MASSO

13.3.4. Geco G540

Ejemplo de cableado de Gecko Drive G540 (4-AXIS)

PRECAUCIÓN: El signo "x" significa no conectar.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 441 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 442 of 675
MASSO Documentación MASSO

13.3.5. Teknic-ClearPath

Consulte el Manual del usuario de ClearPath de Teknic para obtener más información.

Ejemplo de cableado de Teknic ClearPath

INFORMACIÓN: con el software ClearPath, verifique que el motor esté configurado en el modo
de paso y dirección, como se muestra a continuación.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 443 of 675
MASSO Documentación MASSO

INFORMACIÓN: Dos motores en el mismo eje pueden ser esclavos en paralelo conectando las
señales de PASO y DIRECCIÓN en paralelo como se muestra a continuación. Como en la
mayoría de los casos, para hacer funcionar uno de los motores en la dirección opuesta, los
cables de señal de DIRECCIÓN +ve y -ve se pueden intercambiar en uno de los motores.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 444 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 445 of 675
MASSO Documentación MASSO

13.3.6. Brillo de plomo MX4660

Ejemplo de cableado de Leadshine Drive MX4660

PRECAUCIÓN: El signo "x" significa no conectar.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 446 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 447 of 675
MASSO Documentación MASSO

13.3.7. Brillo de plomo CS-D1008

Ejemplo de cableado de Leadshine Drive CS-D1008

Cableado de la señal de alarma de la unidad

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 448 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 449 of 675
MASSO Documentación MASSO

13.3.8. Motores largos

Ejemplo de cableado de DM542A, DQ860MA

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 450 of 675
MASSO Documentación MASSO

13.3.9. Unidad CNC - DG4S-16035

Ejemplo de cableado DG4S-16035

PRECAUCIÓN: El signo "x" significa no conectar.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 451 of 675
MASSO Documentación MASSO

13.3.10. DMM - Movimiento dinámico del motor

Ejemplo de cableado de DMM DYN4

Información: El valor de la resistencia es para una fuente de alimentación de 24vDC. El valor de


la resistencia debe cambiarse si se usa un voltaje de fuente de alimentación diferente.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 452 of 675
MASSO Documentación MASSO

13.3.11. VACACIONES

Ejemplo de cableado VEXTA SD51xx

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 453 of 675
MASSO Documentación MASSO

13.3.12. Víbora

Ejemplo de cableado de Viper 100F/200F

PRECAUCIÓN: El signo "x" significa no conectar.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 454 of 675
MASSO Documentación MASSO

13.3.13. Mitsubishi-MR-J3

Mitsubishi - Ejemplo de cableado MR-J3

INFORMACIÓN: Según el manual de usuario del variador, establezca el parámetro PA13 en


0001h para tomar señales de Paso (Pulso) y Dirección.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 455 of 675
MASSO Documentación MASSO

13.3.14. PoStep60

Ejemplo de cableado PoStep60

PRECAUCIÓN: El signo "x" significa no conectar.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 456 of 675
MASSO Documentación MASSO

13.3.15. panasonic

Panasonic - Ejemplo de cableado MCDHT3520

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 457 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 458 of 675
MASSO Documentación MASSO

13.3.16. tecnología de automatización inc.

Automation Technology Inc. - Ejemplo de cableado de KL5056E

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 459 of 675
MASSO Documentación MASSO

13.3.17. hiwin

Ejemplo de cableado Hiwin mega-fabs D1

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 460 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 461 of 675
MASSO Documentación MASSO

13.4. Control de husillo

MASSO proporciona señales de control de 0~10v , PWM y STEP/DIR para controlar una variedad de VFD y
husillo de CC y servoaccionamientos o paso a paso

En la ventana Configuración del husillo se puede seleccionar el modo de control del husillo. Además, se
pueden agregar valores de retardo de Spin UP y Spin DOWN . Los valores de retraso del husillo pausan la
máquina en los comandos ON y OFF del husillo para que el husillo alcance las RPM requeridas.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 462 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 463 of 675
MASSO Documentación MASSO

INFORMACIÓN: La frecuencia PWM en el MASSO se puede configurar entre 4 kHz y 65 kHz.

INFORMACIÓN: Cuando se ejecuta en modo PWM, MASSO emite señales PWM unipolares.

INFORMACIÓN: Las salidas de modo de paso y dirección son señales GND comunes .

Para obtener información sobre el cableado del control del husillo a su VFD, consulte nuestra página de
ejemplos de VFD de husillo .

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 464 of 675
MASSO Documentación MASSO

13.5. Ejemplos de VFD de husillo

MASSO admite señales de 0~10v, señales en el sentido de las agujas del reloj y en el sentido contrario a
las agujas del reloj para controlar directamente los VFD.

INFORMACIÓN: Como los VFD tienen diferentes parámetros de control, primero se debe
configurar correctamente el VFD para tomar señales de control de 0~10v, el siguiente video
proporciona pasos detallados sobre cómo instalar y configurar una unidad VFD.

Escanee el código QR para ver el


videotutorial de MASSO en YouTube
O Haz clic aquí para ver el video

MASSO 101 - Setting up VFD (Variable Frequency Drive)


with MASSO (Spindle Drive)

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 465 of 675
MASSO Documentación MASSO

13.5.1. VFD Bosch Rexroth

Ejemplo de cableado de VFD de Bosch Rexroth

INFORMACIÓN: Como los VFD tienen diferentes parámetros de control, primero se debe
configurar correctamente el VFD para tomar señales de control de 0~10v, el cableado del VFD
por sí solo no hará que funcione con el controlador.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 466 of 675
MASSO Documentación MASSO

13.5.2. Variador de frecuencia Delta C200

Ejemplo de cableado de la serie Delta - C200

INFORMACIÓN: Como los VFD tienen diferentes parámetros de control, primero se debe
configurar correctamente el VFD para tomar señales de control de 0~10v, el cableado del VFD
por sí solo no hará que funcione con el controlador.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 467 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 468 of 675
MASSO Documentación MASSO

13.5.3. Variador de frecuencia Delta MS300

Delta - Ejemplo de cableado de la serie MS300

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 469 of 675
MASSO Documentación MASSO

INFORMACIÓN: Como los VFD tienen diferentes parámetros de control, primero se debe
configurar correctamente el VFD para tomar señales de control de 0~10v, el cableado del VFD
por sí solo no hará que funcione con el controlador.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 470 of 675
MASSO Documentación MASSO

13.5.4. Delta VFD-M

Delta - Ejemplo de cableado de la serie VFD-M

INFORMACIÓN: Como los VFD tienen diferentes parámetros de control, primero se debe
configurar correctamente el VFD para tomar señales de control de 0~10v, el cableado del VFD
por sí solo no hará que funcione con el controlador.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 471 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 472 of 675
MASSO Documentación MASSO

13.5.5. Yuhuan Huanyang

Ejemplo de cableado Yuhuan Huanyang HY02D211B-T

INFORMACIÓN: Como los VFD tienen diferentes parámetros de control, primero se debe
configurar correctamente el VFD para recibir señales de control de 0~10v, el cableado del VFD
por sí solo no hará que funcione con el controlador.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 473 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 474 of 675
MASSO Documentación MASSO

13.5.6. Lenze variador de frecuencia

INFORMACIÓN: Como los VFD tienen diferentes parámetros de control, primero se debe
configurar correctamente el VFD para tomar señales de control de 0~10v, el cableado del VFD
por sí solo no hará que funcione con el controlador.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 475 of 675
MASSO Documentación MASSO

13.5.7. variador de frecuencia Hitachi

Ejemplo de cableado de la SERIE NE-S1

INFORMACIÓN: Como los VFD tienen diferentes parámetros de control, primero se debe
configurar correctamente el VFD para tomar señales de control de 0~10v, el cableado del VFD
por sí solo no hará que funcione con el controlador.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 476 of 675
MASSO Documentación MASSO

Ejemplo de cableado de la SERIE SJ300

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 477 of 675
MASSO Documentación MASSO

INFORMACIÓN: Como los VFD tienen diferentes parámetros de control, primero se debe
configurar correctamente el VFD para tomar señales de control de 0~10v, el cableado del VFD
por sí solo no hará que funcione con el controlador.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 478 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 479 of 675
MASSO Documentación MASSO

13.5.8. Variador de frecuencia TECO Westinghouse

INFORMACIÓN: Como los VFD tienen diferentes parámetros de control, primero se debe
configurar correctamente el VFD para tomar señales de control de 0~10v, el cableado del VFD
por sí solo no hará que funcione con el controlador.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 480 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 481 of 675
MASSO Documentación MASSO

13.5.9. Schneider Altivar 18

INFORMACIÓN: Como los VFD tienen diferentes parámetros de control, primero se debe
configurar correctamente el VFD para tomar señales de control de 0~10v, el cableado del VFD
por sí solo no hará que funcione con el controlador.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 482 of 675
MASSO Documentación MASSO

13.5.10. Mitsubishi FR-D720S-100

INFORMACIÓN: Como los VFD tienen diferentes parámetros de control, primero se debe
configurar correctamente el VFD para tomar señales de control de 0~10v, el cableado del VFD
por sí solo no hará que funcione con el controlador.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 483 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 484 of 675
MASSO Documentación MASSO

13.6. Entrada de puerta

INFORMACIÓN: La entrada de la puerta se debe cablear a través de un sensor/interruptor de


puerta por seguridad; además, el sensor/interruptor se debe cablear a la señal de habilitación del
husillo para que el husillo se deshabilite cuando se abra la puerta.

Escanee el código QR para ver el


videotutorial de MASSO en YouTube
O Haz clic aquí para ver el video

MASSO 101 - Door Sensor Input & Alarm

En el Masso G2, se debe asignar una entrada de sensor de puerta incluso si no hay puerta en su
máquina. Si no tiene una puerta, asigne una entrada de repuesto como entrada de sensor de
puerta y configure la lógica para que se muestre baja. Esto deshabilitará efectivamente la alarma
de la puerta.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 485 of 675
MASSO Documentación MASSO

13.7. Configuración de unidades predeterminadas en mm o


pulgadas

Configuración de las unidades predeterminadas del controlador

Según los requisitos del usuario, las unidades predeterminadas de la máquina se pueden configurar entre
milímetros o pulgadas en la configuración del controlador. Todos los valores de calibración del controlador y
las unidades de pantalla se muestran según la unidad seleccionada.

La configuración de las unidades de la máquina está disponible en la pantalla F1-Setup en la ventana


Configuración general .

INFORMACIÓN: Las unidades del controlador también se pueden cambiar temporalmente entre
milímetros o pulgadas utilizando los códigos g G20 y G21.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 486 of 675
MASSO Documentación MASSO

13.8. Calibración del eje

Una vez realizadas todas las conexiones eléctricas, se puede calibrar el sistema. La calibración del eje se
puede realizar en los siguientes pasos simples:

Motor: Distancia por revolución

Primero anote el paso de su husillo de bolas. El paso define cuánto se mueve la tuerca de bolas
cuando el husillo de bolas se gira exactamente una rotación completa.
En la pantalla de configuración de F1 , abra la ventana de configuración del eje e ingrese la
médula del husillo de bolas en el cuadro Motor: Distancia por revolución .
Si los movimientos del eje de la máquina se controlan mediante correas de distribución o tiene una
configuración de piñón y cremallera, ingrese la cantidad de movimiento del eje cuando el eje del
motor gira exactamente en una rotación completa. Si este valor es desconocido o difícil de calcular,
se puede usar el asistente de calibración que se explica en la parte inferior de esta página.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 487 of 675
MASSO Documentación MASSO

Accionamiento: Pulsos por revolución

Los servomotores y motores paso a paso tienen interruptores o herramientas de software para configurar
los ajustes de impulsos por revolución (PPR) de los impulsores. Estos ajustes definen cuántos pulsos
tomará el variador para girar el eje del motor una revolución completa.

INFORMACIÓN: Consulte la documentación de sus variadores de velocidad para saber cómo


configurar PPR.

Tasa de alimentación máxima

Cada eje de la máquina tiene una limitación de la velocidad máxima permitida según el hardware y las
limitaciones de seguridad. El valor de la tasa de alimentación máxima se utiliza para verificar y asegurarse
de que el sistema no exceda este valor durante la operación. Este valor puede ser diferente para cada eje
dependiendo del diseño de ese eje.

Aceleración

Dependiendo de la masa en movimiento y del par motor, se puede establecer el valor de aceleración para
cada eje.

Viajes Mínimos y Máximos

Estos valores definen el recorrido así como los valores mínimo y máximo del eje. En la mayoría de las
configuraciones, este valor está entre 0,00 y algún número positivo, pero en algunos casos, como el eje Z
de una fresadora, este valor puede ser negativo ya que el eje se dirige hacia la parte superior, que es 0,00,
pero el mecanizado real ocurre en la dirección negativa que está hacia la cama de la máquina.

NOTA: El recorrido mínimo y máximo también establece el límite suave del eje y es muy
importante establecer este valor con el recorrido exacto del eje.

INFORMACIÓN: Si los valores mínimos, máximos o de posición de referencia (en la ventana de


configuración de referencia) no se ingresan correctamente, es posible que el eje no se encuentre

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 488 of 675
MASSO Documentación MASSO

correctamente en la posición inicial.

Asistente de calibración de ejes

Si este valor de distancia del eje por revolución es desconocido o difícil de calcular, entonces se puede
usar el Asistente de calibración del eje , HAGA CLIC AQUÍ para obtener más detalles.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 489 of 675
MASSO Documentación MASSO

13.9. Asistente de calibración de ejes

El asistente de calibración de ejes se puede utilizar para calibrar ejes en los que los valores de calibración
de la configuración mecánica son desconocidos o difíciles de calcular. Esto puede deberse a múltiples
relaciones en el eje, como correas de distribución y diseños de cremallera y piñón.

INFORMACIÓN: Si el recorrido máximo y mínimo de su eje no está configurado correctamente,


es posible que no pueda recorrer la distancia requerida para la calibración. En este caso, cambie
sus distancias máximas y mínimas de viaje mientras realiza su calibración para asegurarse de no
alcanzar los límites.

Abra el asistente haciendo clic en el botón "Asistente"

Pasos de calibración

INFORMACIÓN: Para obtener los mejores resultados, mueva el eje de un extremo del eje al otro
extremo durante la calibración; cuanto mayor sea la distancia medida durante la calibración, más
precisa será la calibración.

INFORMACIÓN: Antes de comenzar la calibración del eje, asegúrese de que la holgura esté

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 490 of 675
MASSO Documentación MASSO

desactivada.

Paso 1 Marcar el punto de partida

Asegúrese de que Contragolpe esté desactivado.

Vaya a la pantalla F3 y mueva el eje que desea calibrar a un extremo del recorrido del eje y marque el
punto de inicio. Esto podría ser tan simple como colocar un Vbit afilado en su husillo y marcar una X debajo
del cortador para mostrar el punto de inicio. Asegúrese de que, cuando se desplace al punto de partida,
corra en la misma dirección de desplazamiento en la que se desplazará hasta el punto final. Esto eliminará
la holgura del eje bajo prueba.

INFORMACIÓN: La forma más fácil de hacerlo es utilizar un trozo de cinta adhesiva con una X
ya marcada y deslizarlo por debajo de la punta del cortador.

Paso 2 Poner a cero el eje

Vuelva a la pantalla F1 y haga clic en el botón "Cero" en la pantalla del asistente de calibración.

El botón cambiará para leer "Zero Set"

Paso 3 Mover al punto final

Vaya a la pantalla F3 y avance hasta el otro extremo del eje elegido. Marque el punto final con otra X

Cuanto mayor sea la distancia recorrida para su calibración, más preciso será el resultado final.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 491 of 675
MASSO Documentación MASSO

Paso 4 Medida

Usando una regla, mida la distancia entre la X inicial y la X final.

Ingrese la distancia medida que el eje se movió en el cuadro en el asistente de calibración.

Paso 5 Calibración completa

Presione el botón "Calibración completa" en el asistente de calibración y el nuevo valor de distancia por
revolución se escribirá en la página de configuración del eje.

Pulse Guardar en la página de configuración del eje para completar la calibración del eje.

Si bien una regla dará buenos resultados con los ejes X e Y, se recomienda el uso de un
indicador de cuadrante para ejes como el eje Z, donde la cantidad de movimiento del eje es
pequeña.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 492 of 675
MASSO Documentación MASSO

No utilice el asistente de calibración en un eje giratorio. La configuración más precisa para un eje
rotativo se obtiene a través del cálculo.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 493 of 675
MASSO Documentación MASSO

13.10. Compensación de contragolpe

Cuándo usar la compensación de contragolpe

La holgura del eje primero debe ajustarse mecánicamente de la mejor manera posible para encontrar
primero la fuente de la holgura y, si es necesario, reemplazar las piezas. Al igual que con cualquier sistema
mecánico, siempre habrá un contragolpe menor y la función de compensación de contragolpe de MASSO
solo debe gestionar un contragolpe muy pequeño.

Información: El valor máximo de contragolpe es de 10 mm o 0,3937", si el valor excede esto, la


configuración del valor de contragolpe se restablecerá.

Ingrese el valor de contragolpe del eje medido en el cuadro Contragolpe . Si no se usa, establezca este
valor en 0.00

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 494 of 675
MASSO Documentación MASSO

13.11. Eje esclavo

La opción de esclavo del eje del software se puede usar para esclavo del eje X con el eje A o del eje Y con
el eje B. Esta opción le permite al usuario tener dos interruptores de referencia o sensores separados en el
eje para poder alinear el eje.

El usuario puede elegir entre 2 métodos de esclavo, esclavo de hardware y esclavo de software.

Esclavitud de hardware.

Aquí es donde se conectan 2 accionamientos de motor al mismo eje para accionar 2 motores en el
pórtico. Un ejemplo de esto es un sistema de accionamiento de doble eje Y.
La ventaja de esta configuración es que se necesita un eje para accionar ambos motores. Para una
máquina X, Y, Z con doble eje Y, puede utilizar la versión de 3 ejes de MASSO.
Si necesita que un motor gire en la dirección opuesta, hay 3 métodos que puede usar para lograrlo

1. Puede cablear el motor al variador de manera que funcione en la dirección opuesta.


2. Si usa una conexión a tierra común, puede conectar una unidad a S, D y GND mientras que la otra
está conectada a -S, -D y GND.
3. Si las unidades están conectadas en modo diferencial, puede invertir la polaridad de las conexiones
S & -S y D & -D en la segunda unidad y los motores funcionarán en la dirección opuesta.

Ahorro de software

Aquí es donde se conectan 2 impulsores de motor al mismo eje para impulsar 2 motores en el
pórtico, pero cada motor tiene un eje separado para impulsarlo. Un ejemplo de esto es un sistema
de accionamiento de doble eje Y.
En este caso, el eje X se puede guardar en el eje A o el eje Y se puede subordinar al eje B.
La ventaja de esto es que su máquina cuadrará automáticamente el eje esclavo cada vez que la
máquina esté en la posición inicial.
Se requieren sensores en cada eje cuando se utiliza software esclavo. En un eje esclavo Y/B, tanto
el eje Y como el B deben tener sensores instalados o MASSO no se posicionará correctamente, ya
que depende de ambos sensores para la cuadratura automática.
Si uno de sus motores está funcionando en la dirección incorrecta, puede revertirlo marcando o
desmarcando la configuración Invertir dirección en la configuración del eje según sea necesario.

Relación del eje cuando se esclaviza

Es importante tener en cuenta que la relación de esclavo entre ejes es fija y no se puede cambiar.
El eje X solo puede ser esclavo del eje A. El requisito mínimo para hacerlo es la versión MASSO de
4 ejes.
El eje Y solo puede ser esclavo del eje B. El requisito mínimo para hacerlo es la versión MASSO de

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 495 of 675
MASSO Documentación MASSO

5 ejes.

Todas las unidades MASSO tienen el hardware para ejecutar 5 ejes, por lo que si compra un
MASSO de 3 ejes y necesita la versión de 4 o 5 ejes, puede comprar la actualización de eje que
necesite en cualquier momento. Es una simple actualización de software para habilitar el eje
adicional según sea necesario.

INFORMACIÓN: Cuando se utiliza la opción de esclavo, se deben instalar


sensores/interruptores de referencia separados en el lado esclavo.

Escanee el código QR para ver el


videotutorial de MASSO en YouTube
O Haz clic aquí para ver el video

Which Masso do I need? - Masso Edition 08

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 496 of 675
MASSO Documentación MASSO

13.12. Recorrido de referencia/entradas de inicio

INFORMACIÓN: El inicio de la máquina es una de las partes más importantes de un CNC. Sin
referenciar la máquina, ninguna máquina CNC se puede utilizar en todo su potencial y puede
provocar el bloqueo de la máquina, ya que el controlador no conoce la posición del eje al
encenderla.

TENGA EN CUENTA: El Los sensores que se muestran en el video a continuación muestran


una fuente de alimentación separada de 5 voltios. Los sensores de nueva versión, como el
Masso Homing Sensor , pueden funcionar en una amplia gama de voltajes y pueden alimentarse
directamente desde la fuente de alimentación Masso sin necesidad de una fuente de
alimentación separada. Consulte la hoja de datos de su sensor de referencia para determinar el
voltaje de funcionamiento requerido.

Escanee el código QR para ver el


videotutorial de MASSO en YouTube
O Haz clic aquí para ver el video

How to Setup Homing on CNC using a MASSO CNC


Controller

Paso 1: Montaje de sensores

Monte sensores/interruptores de referencia en cada eje de su máquina como se muestra en la imagen a


continuación. Es preferible que los sensores/interruptores estén montados en la ubicación 0,00 del eje, pero
pueden montarse en cualquier ubicación.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 497 of 675
MASSO Documentación MASSO

Paso 2: Asignar entradas

Después de cablear los sensores/interruptores, el sistema debe configurarse para que funcione
correctamente, como se describe a continuación:

Vaya a la pantalla de configuración de F1 .


De la lista de ENTRADAS , seleccione cualquier entrada libre y asígnela como X, Y, Z... Entrada
del sensor de inicio .
También puede ver el cambio de estado de los sensores de L a H cuando se recibe una señal en
esa entrada del sensor/interruptor de referencia.

INFORMACIÓN: Todas las señales de entrada se pueden invertir fácilmente seleccionando la


entrada en la lista de ENTRADAS y presionando la tecla de barra espaciadora en el teclado para
invertir la señal de entrada. Estos ajustes se guardan automáticamente.

PRECAUCIÓN: Las entradas de referencia deben mostrar una señal BAJA cuando el
sensor/interruptor no está activado o la referencia fallará.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 498 of 675
MASSO Documentación MASSO

Paso 3: Configuración de la secuencia de inicio

Abra la ventana de búsqueda .


Ahora, en la secuencia de inicio, marque las casillas apropiadas para el eje que le gustaría ubicar
en el inicio.
En el siguiente ejemplo, configuramos la secuencia de inicio para una fresadora/enrutador. Como
primero necesitaría alejar la herramienta del trabajo moviendo el eje Z hacia arriba, configure Seq 1
seleccionando solo el eje Z, de esta manera MASSO solo ubica primero el eje Z.
A continuación, en Seq 2 , seleccione los ejes X e Y para comenzar a hacer referencia a los ejes X
e Y juntos.
Cuando un eje es esclavo, aparecerá atenuado en la pantalla de inicio.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 499 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 500 of 675
MASSO Documentación MASSO

Paso 4: Configuración de la dirección de inicio

Durante el inicio, si alguno de los ejes comienza a alejarse del sensor/interruptor de inicio, presione
ESCAPE o el botón de retención de avance para detener el ciclo de inicio e invertir la dirección en la
configuración de inicio, como se muestra a continuación.

En los ejemplos a continuación, la dirección de inicio del eje X se ha invertido.

Al invertir la dirección de inicio de un eje esclavo, asegúrese de que ambos ejes tengan la misma
configuración para el eje que forma un par esclavo o viajarán en direcciones opuestas.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 501 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 502 of 675
MASSO Documentación MASSO

Paso 5: distancia de extracción

Una vez que Masso encuentre el sensor de referencia, se detendrá y retrocederá el sensor hasta que la
lógica del sensor vuelva a Baja. Los alejará del sensor la distancia especificada en la configuración de
distancia de extracción en la pantalla de inicio. A la nueva posición se le asignará el valor de posición de
Inicio

En el Masso G3 (arriba a la izquierda) se pueden especificar distancias de extracción separadas


para cada eje. Asegúrese de ingresar los mismos valores de distancia para el eje que forma un par
esclavo o el eje se desviará.
En el Masso G2 (arriba a la derecha) se especifica una única distancia de extracción que se aplica a
todos los ejes.

Paso 6: Especificación de la ubicación de inicio

Como los sensores/interruptores de referencia se pueden montar en cualquier lado del eje, es necesario
introducir la posición del sensor/interruptor de referencia. Si el sensor/interruptor está montado en la
ubicación 0.00 según el ejemplo anterior, ingrese la posición inicial como 0.00 . Si el sensor/interruptor
está montado en el otro lado, por ejemplo, el recorrido del eje es de 400 mm y el sensor/interruptor está
montado en una ubicación de 400 mm, entonces configure la Posición inicial como 400.0

INFORMACIÓN: Es una buena idea configurar para habilitar las opciones "Solicitar inicio al

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 503 of 675
MASSO Documentación MASSO

inicio" y "Solicitar inicio después de presionar E-Stop" en la ventana "Configuración de


inicio". Esto hará parpadear una alarma de solicitud de localización en la pantalla para indicarle al
usuario que coloque la máquina en la posición inicial antes de usarla y no permitirá que el usuario
ejecute y gcode sin colocar la máquina en la posición inicial.

Cableado del sensor Masso Homing

Información sobre el cableado del sensor Masso Homing

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 504 of 675
MASSO Documentación MASSO

13.13. Límites suaves y duros

Límites blandos

Para cada eje se requiere un recorrido mínimo y máximo como parte del proceso de calibración del eje. El
sistema utiliza estos valores para comprobar si el comando de movimiento solicitado se encuentra dentro de
los límites de desplazamiento del eje. Si el movimiento solicitado está fuera de los límites de recorrido, el
movimiento no se ejecuta y una alarma de límite suave parpadea en la pantalla.

INFORMACIÓN: Los límites suaves se pueden deshabilitar en la pantalla F1-Setup en la


configuración general, una vez deshabilitado, el movimiento gcode de un archivo o comando MDI
no se verifica en busca de límites suaves. Para mover la máquina, se requieren valores de
recorrido mínimo y máximo e incluso si los límites flexibles están deshabilitados, el sistema solo
avanzará solo dentro del recorrido mínimo y máximo.

INFORMACIÓN: A partir de la versión 3.47 del software MASSO G3, el cambiador de


herramientas y los portaherramientas pueden estar fuera del recorrido de límite suave. De esta
forma, el usuario puede tener un área de trabajo dentro de los límites suaves y las herramientas
fuera de los límites suaves y evitar chocar con las herramientas durante el mecanizado.

Límites duros

Todas las entradas de referencia en MASSO se utilizan automáticamente como entrada de límite duro.
Durante el inicio de la máquina, estas entradas se usan para poner en inicio cada eje y una vez que se
completa el inicio, estas entradas se usan para activar una alarma de límite duro que detiene todo el
movimiento y el husillo. Una alarma de límite duro parpadea en la pantalla.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 505 of 675
MASSO Documentación MASSO

13.14. Lista de entradas configurables

Se pueden asignar diferentes funciones a las entradas en la pantalla F1-Configuración . Estos se pueden
usar para configurar cosas como:

Sensores de búsqueda.
Botones de entrada para inicio de ciclo.
Botones de entrada para cargar automáticamente archivos gcode desde una unidad flash USB.
Entradas del sensor del cambiador de herramientas.

INFORMACIÓN: Todas las señales de entrada se pueden invertir fácilmente seleccionando la


entrada en la lista de ENTRADAS y presionando la tecla de barra espaciadora en el teclado para
invertir la señal de entrada. Estos ajustes se guardan automáticamente.

INFORMACIÓN: Todas las entradas de Masso están ópticamente aisladas y se disparan con
entradas de +5v a +24v

INFORMACIÓN: Algunas entradas utilizadas para botones externos requieren que el botón
permanezca presionado durante 1 segundo antes de que se acepte la entrada. Esto es para
protegerse contra una operación accidental.

Lista de entradas configurables

X, Y, Z, A, B - Entrada del sensor de inicio.


Entrada de sensor de puerta.
Señal de entrada de la sonda.
Entrada de máquina doméstica.
Vaya a Entrada de máquina de inicio.
Vaya a Posición de estacionamiento.
Entrada del botón de inicio de ciclo.
Entrada del botón de parada de ciclo.
Entrada de abrazadera/desbloqueo de mandril.
Neblina de refrigerante en la entrada.
Inundación de refrigerante en la entrada.
Entrada de desactivación de inundación y neblina de refrigerante.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 506 of 675
MASSO Documentación MASSO

Plasma-MASSO DTHC
Plasma óhmico
Plasma - Entrada de señal táctil de antorcha
Plasma - Señal de ruptura de la antorcha
Plasma - Plasma Arc OK Signal (Solo disponible en versiones anteriores a 4.02.77b)
THC UP (Solo disponible en versiones anteriores a la 4.02.77b)
THC Down (Solo disponible en versiones anteriores a la 4.02.77b)
Entradas Jog/Rapid X+ y X-.
Entradas Jog/Rapid Y+ e Y-.
Entradas Jog/Rapid Z+ y Z-.
Entradas Jog/Rapid A+ y A-.
Entradas Jog/Rapid B+ y B-.
Entrada de modo jog/rápido.
Entradas de código G de carga automática (1, 2, 3, 4, 5, 6).
Cambiador de Herramientas - Entradas.
Salida Auxiliar 1-6 (Alternar).
Entrada de alarma de motor X, Y, Z, A, B.
Entrada de alarma de lubricante.
Entrada de alarma de accionamiento del husillo.
Entrada del ajustador de herramientas.
Entrada de alarma de presión de aire baja.
Alarma de pulsos de refrigerante del husillo (se necesita un mínimo de 1 pulso cada 10 segundos)
Entrada de alarma de flujo de refrigerante del husillo.
Entrada del botón de rebobinado Gcode.
Estado de ejecución del VFD del husillo
Oxy Flameout
Sentido de corte por chorro de agua
Separación con cabeza de chorro de agua
WaterJet-Presión de aire baja
WaterJet-Presión de agua baja
Dosificación de abrasivo WaterJet

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 507 of 675
MASSO Documentación MASSO

13.15. Lista de salidas configurables

Se pueden asignar diferentes funciones a las salidas en la pantalla F1-Settings . Estos se pueden usar para
configurar cosas como:

Luces de la torre.
Control de refrigerante.
Señales de control del cambiador de herramientas.

INFORMACIÓN: Todas las señales de salida se pueden invertir fácilmente seleccionando la


salida en la lista de SALIDAS y presionando la tecla de barra espaciadora en el teclado para
invertir la señal de salida. Estos ajustes se guardan automáticamente.

Lista de salidas configurables

Tower Light Rojo, Amarillo o Verde.


Lubricación.
Inundación de refrigerante.
Neblina de refrigerante.
Abrazadera de mandril.
Cambiador de Herramientas - Salidas.
Salida Auxiliar (1 a 16) Salida.
Punto de mira láser +
Salida de pitido de pantalla táctil.
Limpieza con chorro de aire de herramientas
Selección de husillo (principal y multihusillo 1-4)
Puntero láser encendido/apagado
Grabado láser (PWM)
Láser arriba/abajo
Asistencia láser-aire
Señal de encendido/apagado de plasma
Plasma arriba/abajo
Oxy-Arriba/Abajo
Oxy-Gas1 encendido/apagado
Oxy-Gas2 encendido/apagado
Oxy-encendedor
Encendido/apagado de la bomba WaterJet
WaterJet- encendido/apagado
WaterJet-Abrasivo activado/desactivado
WaterJet-baja presión encendido/apagado
WaterJet-agua del grifo encendido/apagado
WaterJet-aire encendido/apagado
WaterJet-Shield activado/desactivado
Escriba arriba/abajo
Activar/Desactivar escritura
Bolígrafo 1 arriba/abajo
Bolígrafo 2 arriba/abajo
Encendido/Apagado de la luz de la cámara

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 508 of 675
MASSO Documentación MASSO

INFORMACIÓN: Cuando una salida muestra ALTO, generará 5 voltios en el pin de salida y
cuando la salida es baja, generará 0 voltios.

PRECAUCIÓN: Cuando Masso se enciende, establecerá las salidas en los niveles lógicos que
se muestran en la página F1. Asegúrese de tener esto en cuenta al configurar el nivel lógico
inicial de su salida, ya que determinará si la salida se encenderá o apagará cuando se encienda
Masso.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 509 of 675
MASSO Documentación MASSO

13.16. Salidas TTL

Hay 16 salidas de lógica transistor-transistor (TTL) disponibles en el controlador MASSO, a estas salidas
se les pueden asignar diferentes funciones en la pantalla de configuración de MASSO, consulte este enlace
HAGA CLIC AQUÍ

Estas salidas están diseñadas para interconectarse con otros dispositivos electrónicos para señales
de baja corriente. La carga de corriente máxima permitida en cada salida es de 5 (mA) .
Para controlar elementos como actuadores, motores o relés, utilice una placa de
controlador/amplificador o el módulo de relé MASSO que está diseñado para funcionar con estas
salidas.
Las salidas del MASSO G3 proporcionarán una señal de 5 voltios cuando la salida sea alta y 0
voltios cuando la salida sea baja. La salida se invierte si invierte la salida en la pantalla F1.
Las salidas MASSO G3 tienen una protección integrada que evita que la salida absorba corriente.
Las salidas MASSO G2 no incluyen y la protección en la salida puede generar y absorber corriente.

Para controlar la electrónica de alta carga utilice el módulo de relé MASSO HAGA CLIC AQUÍ

PRECAUCIÓN: La conexión de dispositivos de alta corriente como motores o relés a estas


salidas dañará el controlador.

PRECAUCIÓN: No utilice módulos de relé baratos, ya que se sabe que retroalimentan voltajes a
MASSO y destruyen completamente el controlador.

INFORMACIÓN: Todas las señales de salida se pueden invertir fácilmente seleccionando la


entrada en la lista de SALIDAS y presionando la tecla de barra espaciadora en el teclado para
invertir la señal de entrada. Estos ajustes se guardan automáticamente.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 510 of 675
MASSO Documentación MASSO

13.17. Relés de control

El módulo de relés MASSO se puede utilizar para controlar hasta 6 relés por módulo y se pueden conectar
varios módulos para controlar más relés.

Estos relés se pueden utilizar para controlar dispositivos de alta carga, como actuadores y motores.

PRECAUCIÓN: Conectar la polaridad de alimentación al revés dañará el módulo de relé.

INFORMACIÓN: Para más detalles sobre el módulo de relé MASSO, HAGA CLIC AQUÍ

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 511 of 675
MASSO Documentación MASSO

13.18. MPG durante

Información: Solo se puede correr con el MPG en la pantalla F3 JOG.

Información: El MPG se puede usar en la pantalla F2 en combinación con F11 (Anulación de


velocidad de alimentación) y F12 (Anulación de velocidad del husillo).

Se puede conectar un MPG (generador manual de impulsos) con cable a MASSO para mover el eje de la
máquina y controlar elementos como la anulación del avance y del husillo.

Se puede comprar un colgante MASSO MPG listo para enchufar en este enlace HAGA CLIC AQUÍ

Cableado colgante MPG

Para cablear un colgante MPG diferente o un volante MPG en su máquina, consulte las instrucciones a
continuación.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 512 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 513 of 675
MASSO Documentación MASSO

Resolución pendiente

Cable de extensión

Si desea utilizar un cable de extensión DB15 entre Masso y su colgante, verifique con su proveedor que
conecte no solo los 15 pines del enchufe, sino que el blindaje del enchufe también se conecte de extremo a
extremo o el colgante no funcionará.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 514 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 515 of 675
MASSO Documentación MASSO

13.19. luces de la torre

Las luces de la torre se pueden conectar a las salidas MASSO para proporcionar una indicación visual del
estado de la máquina.

INFORMACIÓN: Todas las señales de salida se pueden invertir fácilmente seleccionando la


entrada en la lista de SALIDAS y presionando la tecla de barra espaciadora en el teclado para
invertir la señal de entrada. Estos ajustes se guardan automáticamente.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 516 of 675
MASSO Documentación MASSO

13.20. Instalación o reemplazo de la batería de respaldo

Se requiere una batería de respaldo interna para que el controlador funcione correctamente.

Si la batería del controlador no está instalada o la batería falla y debe reinstalarse, se mostrará el siguiente
mensaje cuando se encienda el controlador.

Después de instalar una batería nueva, encienda la unidad y aún verá el mismo mensaje de error, luego
apague el controlador y vuelva a encenderlo después de 5 a 10 segundos y el mensaje se eliminará
automáticamente una vez que el controlador detecte la batería.

INFORMACIÓN: Se requiere una batería de respaldo (modelo CR2032) para que el controlador
funcione y DEBE instalarse en la unidad antes de su uso.

ADVERTENCIA: Después de cambiar la batería, asegúrese de que el controlador muestre el


número correcto de la herramienta cargada, ya que el número de la herramienta cargada se
restablecerá a 0 después de reemplazar la batería.

Escanee el código QR para ver el


videotutorial de MASSO en YouTube
O Haz clic aquí para ver el video

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 517 of 675
MASSO Documentación MASSO

MASSO 101 - Battery Backup Alarm

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 518 of 675
MASSO Documentación MASSO

13.21. Configuración de la cuenta de usuario

INFORMACIÓN: Estos ajustes están disponibles en la versión 3.47 y posteriores del software
MASSO G3.

Desactivar cambio de contraseña para cuenta de usuario

Si esta opción está marcada, el usuario solo puede ingresar la contraseña para comenzar a usar la
máquina, pero no puede cambiar la contraseña. Esta opción puede ser útil si varios usuarios están
utilizando la máquina y un usuario puede cambiar la contraseña de bloqueo de acceso a otros usuarios.

Bloquear al usuario para que no cambie o vea la configuración de Wi-Fi

Si esta opción está marcada, el usuario solo puede ver el estado de Wi-Fi y la dirección IP, pero no puede
cambiar ninguna configuración, incluida la desconexión o conexión de la red Wi-Fi. El usuario administrador
debe configurar y hacer clic en el botón de conexión para que MASSO se conecte a la red Wi-Fi y luego
marcar "Bloquear al usuario para que no pueda cambiar o ver la configuración de Wi-Fi" en la pantalla de
configuración de F1. Luego, si el controlador está encendido o un usuario inicia sesión, MASSO se
conectará automáticamente a la red Wi-Fi pero no permitirá que el usuario cambie ninguna configuración ni
se desconecte de la red.

Restablecer la contraseña

Si el usuario cambió u olvidó la contraseña, el administrador puede iniciar sesión y hacer clic en el botón
"Restablecer contraseña" para restablecer la contraseña del usuario a "HTG".

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 519 of 675
MASSO Documentación MASSO

13.22. Sensor de referencia MASSO

Sensor de referencia resistente al agua de alta precisión

Alta precisión sin partes móviles, sensor de luz infrarroja.


Repetibilidad de referencia mejor que 10 micras.
Resistente al agua con clasificación IP65.
Amplio rango de voltaje de trabajo de 9 a 24VDC.
Cable flexible de alta calidad de 5 metros (16 pies) de largo.
Fácil montaje mediante tornillos M3.

PRECAUCIÓN: Conectar la polaridad de alimentación al revés dañará el sensor.

Conexiones

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 520 of 675
MASSO Documentación MASSO

MARRÓN – (9~24 VCC)


AZUL – (0V)
NEGRO – (NO – Normalmente Abierto)
BLANCO – (NC – Normalmente Conectado)

Mecanismo de montaje y activación

Monte el sensor de modo que no pueda dañarse con el funcionamiento de la máquina.


Debe colocarse de manera que cuando se alcance la posición de inicio, se active mediante una
placa de activación de metal o cualquier otro material adherida a la máquina.
El sensor funciona disparando luz infrarroja desde un lado del sensor hacia el otro lado receptor.
Cualquier material que bloquee esta luz activa el sensor y las señales de salida cambian.
La placa del disparador debe pasar entre las horquillas del sensor.
Dimensiones de montaje.

Alimentación de sus sensores Homing

La alimentación para los sensores de referencia del MASSO G2 puede provenir de:

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 521 of 675
MASSO Documentación MASSO

Directamente desde el punto de distribución de la fuente de alimentación MASSO.


Una fuente de alimentación separada que comparte una tierra común (carril -ve) con su fuente de
alimentación MASSO.

La alimentación para los sensores de referencia en MASSO G3 o MASSO G3 Touch puede provenir de:

Directamente desde el punto de distribución de la fuente de alimentación MASSO.


Una fuente de alimentación separada que comparte una tierra común (carril -ve) con su fuente de
alimentación MASSO.
Los terminales de alimentación auxiliar están integrados en MASSO. Estos son los terminales rojo y
negro que se encuentran entre los terminales de entrada y salida.

ADVERTENCIA: Se requiere la instalación de un fusible de 1 amperio entre su fuente de


alimentación y MASSO para proteger contra un cortocircuito accidental de los conectores de
alimentación auxiliar en MASSO, tal evento puede dañar el controlador sin posibilidad de
reparación.

PRECAUCIÓN: Los terminales de tierra y alimentación auxiliar provistos en el controlador solo


deben usarse para dispositivos y señales de muy baja corriente. La conexión de cargas de alta
corriente puede dañar el controlador sin posibilidad de reparación.

Instrucciones de configuración de inicio

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 522 of 675
MASSO Documentación MASSO

13.23. Codificador óptico MASSO

Los codificadores ópticos de cuadratura sin contacto de MASSO se basan en un diseño no mecánico. Al
no tener partes móviles, los sensores tienen una precisión muy alta y una tasa de fallas muy baja. Los
codificadores se pueden montar fácilmente frente a la polea del husillo de su torno para proporcionar
señales de codificador de cuadratura completa para roscado de varias pasadas.

Alta precisión sin partes móviles.


Fácil de montar sin necesidad de poleas ni correas dentadas.
Amplio rango de voltaje de trabajo de 12 a 24 VDC.
Fácil montaje mediante tornillos M3.

PRECAUCIÓN: Las señales de salida son 0v para señal BAJA y 10v para señal ALTA .

Generar etiqueta de disco del codificador

Simplemente haga clic en el enlace "Generar disco del codificador" a continuación para generar
rápidamente la etiqueta del disco del codificador ingresando el diámetro exterior (OD) y el diámetro
interior (ID) de la polea.

Generar disco codificador

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 523 of 675
MASSO Documentación MASSO

Dimensiones mecánicas

Instalación y cableado

PRECAUCIÓN: Conectar la polaridad de alimentación al revés dañará el sensor.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 524 of 675
MASSO Documentación MASSO

Codificador de husillo MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 525 of 675
MASSO Documentación MASSO

13.24. Módulo de relé MASSO

El módulo de relé MASSO 6 proporciona aislamiento óptico a las señales de alto voltaje/corriente del
controlador MASSO.

Los LED de varios colores para cada relé ayudan a solucionar problemas fácilmente.
El LED de color verde indica que se recibe una señal para encender el relé y el relé se ha
encendido.
El LED de color rojo indica que se ha recibido una señal para encender el relé, pero el relé ha
fallado y no funciona.
Cada relé se puede utilizar para controlar una carga de 5 Amp 28 V CC o 5 Amp 240 V CA.
Funciona con una sola fuente de alimentación de 24 V CC.
Dimensiones de la placa: 95 mm (3,74 pulgadas) x 25 mm (0,98 pulgadas)

PRECAUCIÓN: Conectar la polaridad de alimentación al revés dañará el módulo de relé.

INFORMACIÓN: Pedido del módulo de relé MASSO HAGA CLIC AQUÍ

Escanee el código QR para ver el


videotutorial de MASSO en YouTube
O Haz clic aquí para ver el video

MASSO 101 - Wiring MASSO Relay Module

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 526 of 675
MASSO Documentación MASSO

LED verde que indica relé ON

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 527 of 675
MASSO Documentación MASSO

LED rojo que indica que el relé falló

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 528 of 675
MASSO Documentación MASSO

Ejemplo de cableado

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 529 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 530 of 675
MASSO Documentación MASSO

Montaje y datos mecánicos

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 531 of 675
MASSO Documentación MASSO

13.25. Cableado del variador y relé MASSO G2

INFORMACIÓN: Esto describe el cableado de los ejes A y B en el Masso G2. Para el cableado
de los ejes X, Y y Z en el Masso G2, consulte los ejemplos en la sección G3 de esta
documentación.

ADVERTENCIA : Las señales de paso y dirección del eje son tierra común y se deben tomar
precauciones para cablear el controlador para evitar cualquier daño eléctrico al sistema:

Todas las salidas de los ejes son Gnd comunes con señales de voltaje +4 .
Nunca cortocircuite las señales entre sí o con cualquier otro voltaje.
Todas las señales deben estar aisladas de otras señales y conectadas directamente a los
variadores

Ejemplos de cableado de los ejes MASSO G2 A y B

Teknic - Cableado ClearPath

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 532 of 675
MASSO Documentación MASSO

Cableado Gecko Drive 203V

Cableado Gecko Drive G340

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 533 of 675
MASSO Documentación MASSO

Cableado Gecko Drive G540

Cableado Leadshine Drive MX4660

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 534 of 675
MASSO Documentación MASSO

Cableado Leadshine Drive CS-D1008

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 535 of 675
MASSO Documentación MASSO

Cableado DM542A, DQ860MA

Mitsubishi - Cableado MR-J3

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 536 of 675
MASSO Documentación MASSO

Cableado Panasonic-MCDHT3520

Automation Technology Inc. - Cableado KL5056E

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 537 of 675
MASSO Documentación MASSO

Información: Si tiene un MASSO-G3 o está cableando el eje X, Y o Z en un MASSO-G2, HAGA


CLIC AQUÍ

Ejemplo de cableado del relé MASSO G2

INFORMACIÓN: Asigne la función deseada a la salida de relé que desea utilizar haciendo doble
clic en la salida y seleccionando la función requerida de la lista.

INFORMACIÓN: Todas las señales de salida se pueden invertir fácilmente seleccionando la


entrada en la lista de SALIDAS y presionando la tecla de barra espaciadora en el teclado para
invertir la señal de entrada. Estos ajustes se guardan automáticamente.

PRECAUCIÓN: La corriente máxima en cualquier salida de relé no debe exceder los 400 mA o
la salida se dañará.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 538 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 539 of 675
MASSO Documentación MASSO

INFORMACIÓN: Si usa salidas TTL en el MASSO-G2 o está usando el Masso-G3, siga el


enlace a continuación.

Uso del módulo de relé MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 540 of 675
MASSO Documentación MASSO

13.26. Lubricación

Lubricación

Se puede asignar una salida como lubricación para encender una bomba a intervalos establecidos para
lubricar su máquina.

La salida se pondrá alta automáticamente en el intervalo especificado durante la duración especificada.

La lubricación funciona mientras el programa está en marcha y se detendrá cuando la máquina esté
inactiva o en una condición de paro ES.

Configuración

En la pantalla F1, seleccione Lubricación.

Complete el Intervalo y la duración. En este ejemplo, la salida aumentará cada 7 minutos durante 5
segundos.

La salida de lubricación se puede asignar a cualquiera de las salidas TTL en la pantalla F1.

Seleccione la salida que desea utilizar y haga doble clic con el ratón.
Seleccione Lubricación de la lista de salidas y haga doble clic con el mouse.
Su salida ahora se asigna como lubricación.

Conecte su bomba de lubricación a la salida TTL utilizando el módulo de relé Masso u otro módulo de
interfaz adecuado.

Alarma de nivel bajo de lubricante

Si tiene un recipiente de lubricante que tiene una salida de alarma, puede conectarlo a Masso y aparecerá
una alarma de Lubricación en Masso.

Rellene su recipiente de lubricante y la alarma se borrará automáticamente.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 541 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 542 of 675
MASSO Documentación MASSO

13.27. MASSO G2 Sustitución de optoacopladores dañados

INFORMACIÓN: Esta página es solo para MASSO G2.

Abastecimiento de piezas de repuesto

INFORMACIÓN: Los optoacopladores dañados se pueden comprar de uno de los siguientes


proveedores, haga clic en el enlace a continuación para ir directamente a la página de pedidos de
piezas:

Digi-Key: optoacoplador LTV-816

Elemento 14 de Newark: optoacoplador KB817

Mouser Electronics: Optoacoplador LTV-816

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 543 of 675
MASSO Documentación MASSO

Identificación de optoacopladores

Procedimiento de prueba para Entradas 1 - 32

Retire cualquier cable conectado a la entrada que desea probar


Vaya a la pantalla F1 y observe el estado lógico de la entrada sospechosa. Mostrará ALTO o BAJO
dependiendo de si la entrada está invertida o no.
Pruebe el optoacoplador conectando el +ve de la fuente de alimentación MASSO a través de una

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 544 of 675
MASSO Documentación MASSO

resistencia de 5,6 K a la entrada que desea probar.


En la pantalla F1 debería ver el cambio de entrada de BAJO a ALTO o de ALTO a BAJO.
Si la entrada cambia de un estado a otro, el optoacoplador está bien y no necesita ser reemplazado.

Procedimiento de prueba para entradas de codificador de husillo

Retire todos los cables conectados a las entradas del codificador.


Vaya a la pantalla F1.
Pruebe el optoacoplador conectando el +ve de la fuente de alimentación MASSO a través de una
resistencia de 5,6 K a la entrada del codificador elegido.
Encoder-A, verá que la entrada Signal-A de MASSO cambia de BAJA a ALTA.
Encoder-B, verá que la entrada Signal-B de MASSO cambia de BAJA a ALTA.
En la entrada Encoder-Z, verá que la entrada Index:0 Pos: 100 de MASSO cambia de BAJO a
ALTO.
Si la entrada cambia de un estado a otro, el optoacoplador está bien y no necesita ser reemplazado.
Si uno está defectuoso, solo reemplace ese optoacoplador

Procedimiento de prueba para entradas MPG

Ir a la pantalla F1
Usando su colgante, gire el generador de pulso manual (MPG) y verá que MPG-A y MPG-B
parpadean entre ALTO y BAJO al azar. Si los ve parpadear, los optoacopladores están bien y no es
necesario reemplazarlos.
Use el interruptor selector del eje colgante y gire a través de los ejes X, Y, Z, A y B y verá que la
entrada de selección del eje correspondiente cambia de BAJO a ALTO a medida que se selecciona
cada uno. Si las entradas cambian, no es necesario reemplazarlas. Si uno está defectuoso, solo
reemplace ese optoacoplador
Use el interruptor selector de resolución del colgante para seleccionar entre 1, 10 y 100 y verá que
las entradas de resolución 1, 2 y 3 cambian de BAJA a ALTA a medida que se seleccionan. Si las
entradas cambian, no es necesario reemplazarlas. Si uno está defectuoso, solo reemplace ese
optoacoplador

Procedimiento de prueba para la entrada Estop

Retire el cable conectado a Estop 2


Vaya a la pantalla F1 y asegúrese de que la entrada Estop muestre LOW y no esté invertida.
Pruebe el optoacoplador conectando el +ve de la fuente de alimentación MASSO a través de una
resistencia de 5.6K a la entrada EStop2
En la pantalla F1 debería ver el cambio de entrada de BAJO a ALTO.
Si la entrada cambia de un estado a otro, el optoacoplador está bien y no necesita ser reemplazado.

Procedimiento de prueba para salidas CW y CCW

Probando la salida de CW
Retire los cables de los terminales de control del husillo 4 y 5

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 545 of 675
MASSO Documentación MASSO

Vaya a la pantalla F1 y asegúrese de que la salida CW no esté invertida. Si es así, retire la inversión
y recuerde volver a colocarla cuando termine de probar.
Vaya a la pantalla F2 y desactive el eje
Utiliza tu Multímetro Digital ajustado a continuidad 2K
Conecte un cable de su multímetro a la terminal 4 y el otro cable a la terminal 5 del control del eje
No debe leer continuidad en su multímetro.
Cambie los cables del medidor y aún no debería tener una lectura de continuidad en su medidor.
Si obtiene una lectura de continuidad en cualquier polaridad de su medidor, el optoacoplador está
defectuoso y necesita ser reemplazado.
Vaya a la pantalla F2 y configure el husillo en CW haciendo clic en el botón Spindle CW en la
pantalla
Debe leer 200 ohmios o menos en su medidor
Si no obtiene una lectura de continuidad, invierta los cables de su medidor y vuelva a probar, ya que
esta es una salida consciente de la polaridad.
Si todavía no obtiene una lectura de 200 ohmios o menos cuando el husillo está en el optoacoplador
está defectuoso y necesita ser reemplazado.

Probando la salida CCW


Retire los cables de los terminales de control del husillo 6 y 7
Vaya a la pantalla F1 y asegúrese de que la salida CCW no esté invertida. Si es así, retire la
inversión y recuerde volver a colocarla cuando termine de probar.
Vaya a la pantalla F2 y desactive el eje
Utiliza tu Multímetro Digital ajustado a continuidad 2K
Conecte un cable de su multímetro a la terminal 6 y el otro cable a la terminal 7 del control del eje
No debe leer continuidad en su multímetro.
Cambie los cables del medidor y aún no debería tener una lectura de continuidad en su medidor.
Si obtiene una lectura de continuidad en cualquier polaridad de su medidor, el optoacoplador está
defectuoso y necesita ser reemplazado.
Vaya a la pantalla F2 y configure el husillo en CCW haciendo clic en el botón Spindle CCW en la
pantalla
Debe leer 200 ohmios o menos en su medidor
Si no obtiene una lectura de continuidad, invierta los cables de su medidor y vuelva a probar, ya que
esta es una salida consciente de la polaridad.
Si todavía no obtiene una lectura de 200 ohmios o menos cuando el husillo está en el optoacoplador
está defectuoso y necesita ser reemplazado.

Proceso de reemplazo

ADVERTENCIA: Asegúrese de apagar el MASSO y observe las precauciones antiestáticas


estándar antes de cambiar un optoacoplador.

PRECAUCIÓN: asegúrese de observar la orientación correcta del optoacoplador cuando lo


reemplace, ya que son sensibles a la polaridad.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 546 of 675
MASSO Documentación MASSO

Observe la polaridad del optoacoplador. Tome una foto si no está seguro. Cada optoacoplador tiene
un punto para identificar el pin 1
Con un par de pinzas o alicates de punta larga, extraiga suavemente el optoacoplador defectuoso
de su zócalo. Debería salir con facilidad.
Empuje el optoacoplador de reemplazo en su lugar hasta que esté correctamente asentado.
Asegúrese de que todos los pines estén en el zócalo.
Prueba para comprobar que ahora está funcionando.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 547 of 675
MASSO Documentación MASSO

13.28. MASSO G3 Sustitución de optoacopladores dañados

INFORMACIÓN: Esta página es solo para MASSO G3 y MASSO G3 Touch.

Identificación de optoacopladores

Entradas - Opto 1 a 8, 10 a 24: LTV-816 o KB817


Entrada THC - Opto 9: SFH615A-2
Entradas de codificador de husillo - Opto 25, 26 y 27: SFH615A-2
Entradas MPG - Opto 28 a 38: LTV-816 o KB817
Salidas de husillo CW y CCW - Opto 39 y 40: LTV-816 o KB817

Abastecimiento de piezas de repuesto

INFORMACIÓN: Los optoacopladores dañados se pueden comprar de uno de los siguientes


proveedores, haga clic en el enlace a continuación para ir directamente a la página de pedidos de
piezas:

Digi-Key: optoacoplador LTV-816

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 548 of 675
MASSO Documentación MASSO

Elemento 14 de Newark: optoacoplador KB817

Mouser Electronics: Optoacoplador LTV-816

Procedimiento de prueba para Entradas 1 - 24

Retire cualquier cable conectado a la entrada que desea probar


Vaya a la pantalla F1 y observe el estado lógico de la entrada sospechosa. Mostrará ALTO o BAJO
dependiendo de si la entrada está invertida o no.
Pruebe el optoacoplador conectando el +ve de la fuente de alimentación MASSO a través de una
resistencia de 5,6 K a la entrada que desea probar.
En la pantalla F1 debería ver el cambio de entrada de BAJO a ALTO o de ALTO a BAJO.
Si la entrada cambia de un estado a otro, el optoacoplador está bien y no necesita ser reemplazado.

Procedimiento de prueba para entradas de codificador de husillo

Retire todos los cables conectados a las entradas del codificador.


Vaya a la pantalla F1.
Pruebe el optoacoplador conectando el +ve de la fuente de alimentación MASSO a través de una
resistencia de 5,6 K a la entrada del codificador elegido.
Encoder-A, verá que la entrada Signal-A de MASSO cambia de BAJA a ALTA.
Encoder-B, verá que la entrada Signal-B de MASSO cambia de BAJA a ALTA.
Encoder-Z, verá que la entrada de índice de MASSO cambia de BAJO a ALTO.
Si la entrada cambia de un estado a otro, el optoacoplador está bien y no necesita ser reemplazado.
Si uno está defectuoso, solo reemplace ese optoacoplador

Procedimiento de prueba para entradas MPG

Ir a la pantalla F1
Usando su colgante, gire el generador de pulso manual (MPG) y verá que MPG-A y MPG-B
parpadean entre ALTO y BAJO al azar. Si los ve parpadear, los optoacopladores están bien y no es
necesario reemplazarlos.
Use el interruptor selector del eje colgante y gire a través de los ejes X, Y, Z, A y B y verá que la
entrada de selección del eje correspondiente cambia de BAJO a ALTO a medida que se selecciona
cada uno. Si las entradas cambian, no es necesario reemplazarlas. Si uno está defectuoso, solo
reemplace ese optoacoplador
Use el interruptor selector de resolución del colgante para seleccionar entre 1, 10 y 100 y verá que
las entradas de resolución 1, 2 y 3 cambian de BAJA a ALTA a medida que se seleccionan. Si las
entradas cambian, no es necesario reemplazarlas. Si uno está defectuoso, solo reemplace ese
optoacoplador

Procedimiento de prueba para la entrada Estop

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 549 of 675
MASSO Documentación MASSO

Opto No: 38 se utiliza para la señal de parada de emergencia.


Retire el cable conectado a Estop 2.
Vaya a la pantalla F1 y asegúrese de que la entrada Estop muestre LOW y no esté invertida.
Pruebe el optoacoplador conectando el +ve de la fuente de alimentación MASSO a través de una
resistencia de 5.6K a la entrada EStop2
En la pantalla F1, debería ver el cambio de entrada de BAJO a ALTO.
Si la entrada cambia de un estado a otro, el optoacoplador está bien y no necesita ser reemplazado.

Procedimiento de prueba para salidas CW y CCW

Probando la salida de CW
Retire los cables de los terminales de control del husillo 4 y 5
Vaya a la pantalla F1 y asegúrese de que la salida CW no esté invertida. Si es así, retire la inversión
y recuerde volver a colocarla cuando termine de probar.
Vaya a la pantalla F2 y desactive el eje
Utiliza tu Multímetro Digital ajustado a continuidad 2K
Conecte un cable de su multímetro a la terminal 4 y el otro cable a la terminal 5 del control del eje
No debe leer continuidad en su multímetro.
Cambie los cables del medidor y aún no debería tener una lectura de continuidad en su medidor.
Si obtiene una lectura de continuidad en cualquier polaridad de su medidor, el optoacoplador está
defectuoso y necesita ser reemplazado.
Vaya a la pantalla F2 y configure el husillo en CW haciendo clic en el botón Spindle CW en la
pantalla
Debe leer 200 ohmios o menos en su medidor
Si no obtiene una lectura de continuidad, invierta los cables de su medidor y vuelva a probar, ya que
esta es una salida consciente de la polaridad.
Si todavía no obtiene una lectura de 200 ohmios o menos cuando el husillo está colocado, el
optoacoplador está defectuoso y debe reemplazarse.

Probando la salida CCW


Retire los cables de los terminales de control del husillo 6 y 7
Vaya a la pantalla F1 y asegúrese de que la salida CCW no esté invertida. Si es así, retire la
inversión y recuerde volver a colocarla cuando termine de probar.
Vaya a la pantalla F2 y desactive el eje
Utiliza tu Multímetro Digital ajustado a continuidad 2K
Conecte un cable de su multímetro a la terminal 6 y el otro cable a la terminal 7 del control del eje
No debe leer continuidad en su multímetro.
Cambie los cables del medidor y aún no debería tener una lectura de continuidad en su medidor.
Si obtiene una lectura de continuidad en cualquier polaridad de su medidor, el optoacoplador está
defectuoso y necesita ser reemplazado.
Vaya a la pantalla F2 y configure el husillo en CCW haciendo clic en el botón Spindle CCW en la
pantalla
Debe leer 200 ohmios o menos en su medidor
Si no obtiene una lectura de continuidad, invierta los cables de su medidor y vuelva a probar, ya que
esta es una salida consciente de la polaridad.
Si todavía no obtiene una lectura de 200 ohmios o menos cuando el husillo está colocado, el
optoacoplador está defectuoso y debe reemplazarse.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 550 of 675
MASSO Documentación MASSO

Proceso de reemplazo

ADVERTENCIA: Asegúrese de apagar el MASSO y observe las precauciones antiestáticas


estándar antes de cambiar un optoacoplador.

PRECAUCIÓN: asegúrese de observar la orientación correcta del optoacoplador cuando lo


reemplace, ya que son sensibles a la polaridad.

Observe la polaridad del optoacoplador. Tome una foto si no está seguro. Cada optoacoplador tiene
un punto para identificar el pin 1
Con un par de pinzas o alicates de punta larga, extraiga suavemente el optoacoplador defectuoso
de su zócalo. Debería salir con facilidad.
Empuje el optoacoplador de reemplazo en su lugar hasta que esté correctamente asentado.
Asegúrese de que todos los pines estén en el zócalo.
Prueba para comprobar que ahora está funcionando.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 551 of 675
MASSO Documentación MASSO

13.29. Codificador de RPM del husillo

Se utiliza un codificador incremental para controlar las RPM del husillo y también para el roscado
sincronizado en tornos.

Señal del codificador de husillo

Las señales A y B son una señal de cuadratura, es decir, 90 grados desfasadas entre sí. MASSO puede
utilizar esta señal para determinar la velocidad y en qué dirección gira el husillo.

La secuencia de señales A, B funciona de la siguiente manera.

A - Alto B - Bajo
A - Alto B - Alto
A - Bajo B - Alto
B - Bajo B - Bajo

La secuencia se repite.

La secuencia se invertirá si el eje se ejecuta en la dirección opuesta.

La señal del índice Z emite un pulso una vez cada rotación del husillo.

El pulso de índice se usa en Torno para determinar el inicio del roscado y se usa junto con los pulsos A y B
para determinar la velocidad del eje Z durante el ciclo de roscado.

El enhebrado no continuará hasta que se reciba el primer pulso Z.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 552 of 675
MASSO Documentación MASSO

Los pulsos A, B y Z se pueden ver en la pantalla F1 girando lentamente el husillo con la mano y
observando la señal del codificador - A, la señal del codificador - B y las señales del índice del codificador.

Si usa el codificador de husillo MASSO, las indicaciones del LED en el codificador deben coincidir con los
valores máximos y mínimos que se muestran en la pantalla F1.

Codificador de husillo MASSO girando a cámara lenta

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 553 of 675
MASSO Documentación MASSO

INFORMACIÓN: La frecuencia de pulso máxima en las entradas del codificador para los
controladores MASSO G3 es de 60 kHz.

INFORMACIÓN: La frecuencia de pulso máxima en las entradas del encoder para los
controladores MASSO G2 es de 8Khz

INFORMACIÓN: El MASSO G2 se puede modificar a 20Khz cambiando 3 Optoacopladores y


quitando algunos condensadores.

Actualización del codificador Spindle en MASSO G2

INFORMACIÓN: Todas las señales de entrada se pueden invertir fácilmente seleccionando la


entrada en la lista de ENTRADAS y presionando la tecla de barra espaciadora en el teclado para
invertir la señal de entrada. Estos ajustes se guardan automáticamente.

Ejemplo de cableado de señal de salida de voltaje

Ejemplo de cableado de señal de salida de controlador de línea/diferencial

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 554 of 675
MASSO Documentación MASSO

Frecuencia máxima del codificador

Para confirmar que la frecuencia del codificador estará dentro de la frecuencia de pulso máxima de Masso,
utilice la Calculadora de frecuencia del codificador

Calculadora de frecuencia del codificador

O puede calcularlo manualmente usando la fórmula a continuación.

INFORMACIÓN: Para obtener información sobre el codificador MASSO y la impresión de un


disco de codificador personalizado, consulte aquí: https://docs.masso.com.au/index.php/wiring-
and-setup/setup-and-calibration/masso-optical- codificador

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 555 of 675
MASSO Documentación MASSO

13.29.1. Actualización del codificador Spindle en MASSO G2

Actualización de las entradas del codificador MASSO G2 para absorber


frecuencias de hasta 20 kHz

INFORMACIÓN: Este procedimiento es solo para el MASSO G2 ya que el G3 es capaz de


frecuencia hasta 60Khz

De forma predeterminada, MASSO puede aceptar señales de codificador de hasta 8 kHz. Para
actualizar las entradas de forma que puedan admitir hasta 20 kHz, siga los procedimientos que se
indican a continuación.
Para verificar la frecuencia máxima según las RPM del husillo de su máquina y el PPR del
codificador, utilice ESTA CALCULADORA
Si la frecuencia calculada es inferior a 8Khz, no es necesario que realice la modificación.
Pedido de optoacopladores SFH615A:
https://www.digikey.com/product-detail/en/isocom-components-2004-ltd/SFH615A-2X/SFH615A-2X-
ND/5037024

PRECAUCIÓN: Si no está seguro de cómo quitar los 3 condensadores de la placa principal,


busque ayuda de una persona calificada, ya que una extracción incorrecta puede dañar la placa
principal.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 556 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 557 of 675
MASSO Documentación MASSO

14. Guardar y cargar configuraciones

Para facilitar la configuración de máquinas en producción o para guardar los perfiles de calibración de la
máquina, todos los ajustes de configuración y calibración de la máquina se pueden guardar en un archivo
en la unidad flash USB. Estos ajustes se pueden cargar en otros controladores MASSO para finalizar rápida
y fácilmente el proceso de configuración de la máquina.

Precaución: La función Guardar y cargar configuraciones es ligeramente diferente entre los


modelos MASSO G2 y MASSO G3. Mire el video a continuación que se relaciona con su modelo
en particular.

INFORMACIÓN: Cuando la configuración se guarda en un archivo, la clave de seguridad de la


red WiFi no se guarda y se deja en blanco en el archivo de configuración por motivos de
seguridad.

Guardar la configuración en un archivo

Vaya a la pantalla Configuración de F1 y abra la ventana Guardar y cargar configuración de


calibración . Haga clic en el botón Guardar en archivo y todos los ajustes de calibración y configuración se
guardarán en MASSO_Settings.htg y tabla de herramientas MASSO_Tools.htg en la unidad flash USB.

Compartir estos archivos es útil para diagnosticar problemas de configuración que pueda tener.

Archivo de configuración imprimible

La opción de archivo de configuración imprimible está disponible solo en el MASSO G3. No se puede volver
a cargar en su MASSO, pero es su configuración en un archivo de texto legible que puede usar como una
copia de seguridad escrita o compartir con otros para ayudar a diagnosticar cualquier problema que pueda
tener. Es una de las piezas de información más valiosas que puede enviar al soporte de MASSO o compartir
con otros si tiene un problema.

El archivo de configuración imprimible se guardará como un archivo txt en su unidad flash en la carpeta
MASSO/Machine Settings.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 558 of 675
MASSO Documentación MASSO

Cargando configuraciones desde un archivo

Vaya a la pantalla Configuración de F1 y abra la ventana Guardar y cargar configuración de


calibración . Haga clic en el botón Cargar desde archivo y todos los ajustes de calibración y configuración
se cargarán desde el archivo MASSO_Settings.htg y los ajustes de la tabla de herramientas desde el
archivo MASSO_Tools.htg en la unidad flash USB.

PRECAUCIÓN: reinicie MASSO después de cargar la configuración desde la unidad flash USB
para que la configuración surta efecto.

INFORMACIÓN: La carga de la tabla de herramientas MASSO_Tools.htg es opcional y no es


necesario que esté presente para cargar la configuración.

Cómo cargar y ahorrar en MASSO G3

Escanee el código QR para ver el


videotutorial de MASSO en YouTube
O Haz clic aquí para ver el video

How to Save and Load Backup files Masso G3 - Episode 022

Cómo cargar y ahorrar en MASSO G2

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 559 of 675
MASSO Documentación MASSO

Escanee el código QR para ver el


videotutorial de MASSO en YouTube
O Haz clic aquí para ver el video

How to Backup and Load Masso G2 settings -Episode 21

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 560 of 675
MASSO Documentación MASSO

15. sonda táctil

Se puede conectar una sonda de contacto cableada o inalámbrica a MASSO para usarla con la sonda
interactiva de piezas o con el comando gcode del ciclo de sonda G38.2.

INFORMACIÓN: Para obtener información sobre el palpado interactivo de piezas, HAGA CLIC
AQUÍ

INFORMACIÓN: Para obtener información sobre el uso del ciclo de sondeo G38.2, HAGA
CLIC AQUÍ

Cableado de la sonda

La señal de la sonda se puede conectar a una de las entradas del MASSO. La señal de voltaje de la sonda
debe estar entre 5 y 24v.

Ejemplo de cableado de la sonda Drewtronics

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 561 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 562 of 675
MASSO Documentación MASSO

Asignación de la entrada de la sonda

Una vez que la sonda se haya conectado a una de las entradas de MASSO, vaya a la pantalla F1 -
Configuración y asigne la entrada como Señal de entrada de sonda .

PRECAUCIÓN: El estado de entrada debe mostrar BAJO cuando la sonda no se toca y solo
debe mostrar ALTO cuando se activa.

INFORMACIÓN: Para invertir la señal de entrada, invierta seleccionando la entrada en la lista de

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 563 of 675
MASSO Documentación MASSO

ENTRADAS y presione la tecla de barra espaciadora en el teclado. Estos ajustes se guardan


automáticamente.

INFORMACIÓN: Touch probe to skip está disponible en la versión 3.47 y posteriores del
software MASSO G3.

Al usar una sonda de contacto, si el cero automático de herramientas está habilitado, el controlador
intentará realizar automáticamente un cero automático de herramientas que puede dañar la sonda de
contacto. Si se ingresa un número de herramienta en la configuración anterior, MASSO omitirá
automáticamente el cero automático de la herramienta para este número de herramienta y el usuario puede
ingresar la longitud calibrada de la sonda táctil en la pantalla F4-Herramientas y compensaciones de trabajo.

Esto también desactiva el eje para que no se pueda encender accidentalmente cuando se carga la sonda
táctil.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 564 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 565 of 675
MASSO Documentación MASSO

16. Ajustador de herramientas / placa táctil

Se puede conectar un ajustador de herramientas o una placa táctil simple a MASSO para usar con el
palpado interactivo de piezas o con el comando gcode del ciclo de palpado G38.2.

INFORMACIÓN: Para obtener información sobre el palpado interactivo de piezas, HAGA CLIC
AQUÍ

INFORMACIÓN: Para obtener información sobre el uso del ciclo de sondeo G38.2, HAGA
CLIC AQUÍ

Ejemplo de cableado de una placa táctil simple

Asignación de la entrada de la sonda

Una vez que la sonda se haya conectado a una de las entradas de MASSO, vaya a la pantalla F1 -
Configuración y asigne la entrada como Señal de entrada de sonda .

PRECAUCIÓN: El estado de entrada debe mostrar BAJO cuando la sonda no se toca y solo
debe mostrar ALTO cuando se activa.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 566 of 675
MASSO Documentación MASSO

INFORMACIÓN: Para invertir la señal de entrada, invierta seleccionando la entrada en la lista


ENTRADAS y presione la tecla de barra espaciadora en el teclado. Estos ajustes se guardan
automáticamente.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 567 of 675
MASSO Documentación MASSO

16.1. Cómo funciona el ajustador de herramientas

Descripción general

Se puede conectar un ajustador de herramientas o una placa táctil simple a MASSO y se utiliza como
superficie de referencia con la función Auto Tool Zero.

Cuando MASSO está en la posición inicial, la herramienta instalada actualmente en el husillo se toca con el
dispositivo de ajuste de herramientas.

A partir de este toque, MASSO puede medir la longitud de la herramienta en el husillo y almacenar esta
longitud para usarla como comparación en futuros cambios de herramienta. Este valor seguirá siendo válido
hasta que la máquina sea reiniciada o apagada. La herramienta ahora se puede poner a cero en la
superficie del material según sea necesario.

ADVERTENCIA: Si cambia o altera la altura de la herramienta sin que MASSO se lo indique,


debe volver a colocar la máquina en la posición inicial. Si no lo hace, el segundo cambio de
herramienta y todas las alturas de cambio de herramienta posteriores serán incorrectas y
dañarán su trabajo y su máquina.

Cuando se le pide a MASSO que cambie la herramienta usando el comando M06 GCode, medirá la nueva
longitud de la herramienta y la comparará con la herramienta medida original, luego ajustará la
compensación de la altura de la herramienta en consecuencia.

Por lo tanto, es fundamental que, una vez que se mide la herramienta, no se cambie ni se altere su
longitud, ya que esto dará alturas de herramienta incorrectas en todos los cambios de herramienta futuros.

Debido a que el ajustador de herramientas es una superficie de referencia, la altura del ajustador de
herramientas no importa siempre que no cambie su altura.

El ajustador de herramientas no debe confundirse con una placa de contacto de palpado que se utiliza para
medir la altura de la herramienta sobre la superficie del material, lo que requiere conocer la altura de la
placa de palpado.

requisitos previos

Para usar un ajustador de herramientas, debe tener una configuración de inicio en su máquina para que el
husillo pueda encontrar el ajustador de herramientas.

Ejemplo de cableado de una placa táctil simple

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 568 of 675
MASSO Documentación MASSO

Asignar entrada de ajustador de herramientas

Seleccione la entrada que desea usar para su entrada de configurador de herramientas y haga
doble clic
Seleccione Tool Setter Input desde el cuadro desde abajo y haga doble clic para asignar

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 569 of 675
MASSO Documentación MASSO

Lógica de ajuste de herramientas

El estado normal del ajustador de herramientas cuando no está activo debe ser BAJO como se
muestra a continuación o no funcionará.
Si su entrada muestra ALTO , resalte la entrada haciendo clic con el mouse y presione la barra
espaciadora para invertir la lógica para mostrar BAJO .

Cambio de herramienta manual

El ajustador de herramientas se puede utilizar con el cambio manual de herramientas, así como con los
cambiadores automáticos de herramientas.

Cuando cambie manualmente una herramienta, MASSO se moverá al Tool Setter y tocará. Luego calculará
automáticamente la nueva altura de la herramienta y continuará el mecanizado compensando la diferencia
en la altura de la herramienta.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 570 of 675
MASSO Documentación MASSO

Cómo grabar videos

Este video lo lleva a través de la configuración de un configurador de herramientas paso a paso.

Escanee el código QR para ver el


videotutorial de MASSO en YouTube
O Haz clic aquí para ver el video

How to set up a Toolsetter in Masso - Episode 017

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 571 of 675
MASSO Documentación MASSO

17. Calibración automática de la longitud de la herramienta

En fresadoras o enrutadores donde las herramientas se cambian manualmente y no usan


portaherramientas, calibrar la longitud de la herramienta puede ser una tarea que requiere mucho tiempo.
MASSO admite la función de calibración automática de la longitud de la herramienta llamada Auto Tool
Zero , que se puede configurar para calibrar automáticamente la longitud de cada herramienta
automáticamente después del cambio de herramienta.

Una vez configurada, el usuario simplemente carga la herramienta en el husillo y MASSO moverá la
herramienta a la ubicación predefinida del ajustador de herramientas, calibrará la longitud de la herramienta
automáticamente antes de volver a la posición de mecanizado.

Toque la sonda para saltar

INFORMACIÓN: Touch probe to skip está disponible en la versión 3.47 y posteriores del
software MASSO G3.

Al usar una sonda de contacto, si el cero automático de herramientas está habilitado, el controlador
intentará realizar automáticamente un cero automático de herramientas que puede dañar la sonda de
contacto. Si se ingresa un número de herramienta en la configuración anterior, MASSO omitirá
automáticamente el cero automático de la herramienta para este número de herramienta y el usuario puede
ingresar la longitud calibrada de la sonda táctil en la pantalla F4-Herramientas y compensaciones de trabajo
.

Esto también desactiva el eje para que no se pueda encender accidentalmente cuando se carga la sonda
táctil.

Solo herramienta automática cero cuando se solicita manualmente

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 572 of 675
MASSO Documentación MASSO

INFORMACIÓN: Solo el cero automático de la herramienta cuando se solicita manualmente está


disponible en la versión 3.47 y posteriores del software MASSO G3.

En las máquinas en las que se utilizan portaherramientas precalibrados para cambiar herramientas, no se
requiere el cero automático de herramientas en cada cambio de herramienta y solo se requiere cuando se
calibra la herramienta en el portaherramientas.

Si la opción anterior está habilitada, MASSO no realizará un cero automático de herramienta en el cambio
de herramienta, pero el usuario puede ejecutar manualmente el ciclo de cero automático de herramienta
presionando el botón "Auto Tool Zero" en la pantalla F4-Tools & Work Offset debajo de editar. opciones de
herramientas Después de presionar el botón "Auto Tool Zero" , el sistema ejecutará el ciclo automático de
herramientas y la longitud de la herramienta se guardará automáticamente en la memoria.

Aquí hay un gran video de CNCnutz que explica todo el proceso.

Escanee el código QR para ver el


videotutorial de MASSO en YouTube

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 573 of 675
MASSO Documentación MASSO

O Haz clic aquí para ver el video

How to set up a Toolsetter in Masso - Episode 017

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 574 of 675
MASSO Documentación MASSO

18. Cambiadores de herramientas

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 575 of 675
MASSO Documentación MASSO

18.1. Numeración de herramientas en MASSO

PRECAUCIÓN: tenga en cuenta que a partir de las versiones 4.02.77b y posteriores del software
MASSO G3, los números de herramienta asignables por el usuario han cambiado y ahora son de
Herramienta 1 a 100. En versiones anteriores de G3, los números de herramienta van de
Herramienta 0 a 99.

PRECAUCIÓN: Dependiendo de su versión de software, su primera herramienta asignable por


el usuario será la Herramienta 0 o la Herramienta 1.

MASSO G3 y MASSO táctil

Para las versiones de software 4.02.77b y posteriores, las herramientas asignables por el usuario
son de la herramienta 1 a la 100.
La herramienta 0 se asigna permanentemente como el software Dry run Laser in Mill.
En el software Mill, si llama a la Herramienta 0 en su archivo Gcode, ingresará al modo Dry Run
Laser. Una vez en el modo de ejecución en seco, se ignorarán todos los comandos de cambio de
herramienta a través del archivo gcode o MDI. Use el botón MDI Dry Run para salir de este modo.
Los números de herramientas asignables por el usuario están entre 1 y 100 para todos los
cambiadores de herramientas.
En un cambiador de herramientas de torno, la primera herramienta es la herramienta 1.
En el software de torno, se mostrará un mensaje de error si se solicita la herramienta 0.
Para los cambiadores de herramientas de torno, vuelva a numerar las etiquetas de posición del
cambiador de herramientas en la máquina para comenzar desde la herramienta 1 si actualmente
comienza en la herramienta 0.

PRECAUCIÓN: si tiene archivos Gcode existentes que usan la herramienta 0, edite los números
de herramienta en sus archivos gcode para cargar y usar los números de herramienta correctos.

MASSO G2, G3 y MASSO Touch con versiones de software inferiores

Si la versión de su software MASSO G3 es anterior a la versión 4.02.77b, su primera herramienta


asignable será la herramienta 0 y la primera herramienta en su cambiador de herramientas será la
herramienta 0. En un cambiador de herramientas de torno, la primera herramienta es la herramienta
0.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 576 of 675
MASSO Documentación MASSO

En MASSO G2, los números de herramienta 0 - 31 se utilizan para cambiadores de herramientas.


En MASSO G3 y MASSO Touch para versiones de software anteriores a la versión 4.02.77b, las
herramientas número 0 - 99 se utilizan para los cambiadores de herramientas.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 577 of 675
MASSO Documentación MASSO

18.2. Cambiadores de herramientas de fresado

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 578 of 675
MASSO Documentación MASSO

18.2.1. Cambiador de herramientas manual

Configuración del cambiador de herramientas manual

Vaya a la pantalla F1-Setup y abra la ventana Tool Changer .


En la lista, seleccione Pulse Intro para abrir la lista del Cambiador de herramientas y seleccione el
Cambio de herramienta manual de la lista.

INFORMACIÓN: El chorro de aire del ajustador de herramientas se utiliza para limpiar el polvo
del ajustador de herramientas después de cambiar la herramienta y antes de medirla. No se

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 579 of 675
MASSO Documentación MASSO

utiliza durante el proceso de cambio de herramienta.

Configuración de la posición de cambio de herramienta

Para poder cambiar de herramienta fácilmente, se puede configurar una posición de cambio de
herramienta. Esta opción también es útil si la bancada de su máquina es muy grande y desea mover el
husillo a una ubicación determinada para facilitar el cambio de herramienta, por ejemplo, en la parte
delantera de la máquina cada vez que se requiere un cambio de herramienta.

Haga doble clic en 1: Cambio de herramienta manual en la lista y se abrirá la ventana Posición de
cambio de herramienta a continuación, donde se puede ingresar la posición del eje para un cambio de
herramienta.

Numeración de herramientas

PRECAUCIÓN: tenga en cuenta que desde las versiones 4.02.77b y posteriores del software
MASSO G3 , las herramientas asignables por el usuario han cambiado y ahora son de la
herramienta 1 a la 100.

INFORMACIÓN: Dependiendo de su versión de software, su primera herramienta asignable por


el usuario será la Herramienta 0 o la Herramienta 1

Siga este enlace para obtener más información sobre la numeración de

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 580 of 675
MASSO Documentación MASSO

herramientas MASSO y cómo se aplicará a su máquina.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 581 of 675
MASSO Documentación MASSO

18.2.2. Cambiador de herramientas lineal (Tipo 1)

Se admiten dos tipos de cambiadores de herramientas lineales con algunas entradas y salidas lógicas de
control diferentes. Consulte las explicaciones lógicas de Tipo 1 y Tipo 2 y busque la que mejor se adapte a
los requisitos de su máquina.

Selección del cambiador de herramientas

En la ventana Cambiador de herramientas, seleccione Cambiador de herramientas lineal (Tipo 1) y


haga doble clic para ver la configuración.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 582 of 675
MASSO Documentación MASSO

INFORMACIÓN: El chorro de aire del ajustador de herramientas se utiliza para limpiar el polvo
del ajustador de herramientas después de cambiar la herramienta y antes de medirla. No se
utiliza durante el proceso de cambio de herramienta.

Configuración de la lógica del cambiador de herramientas

INFORMACIÓN: Para configurar la lógica del cambiador de herramientas, consulte esta página:
HAGA CLIC AQUÍ

Entradas y salidas del cambiador de herramientas

INFORMACIÓN: Si su máquina no tiene un sensor para una o más de las siguientes entradas,
no asigne una entrada a esa función y la lógica de cambio de herramienta ignorará la entrada y
continuará.

ENTRADAS

1. Cambiador de herramientas: entrada 1 para el estado de la barra de tracción del husillo (bajo

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 583 of 675
MASSO Documentación MASSO

para sujetar y alto para no sujetar)


2. Cambiador de herramientas: entrada 2 para la señal OK de ARRIBA de la cubierta antipolvo
3. Cambiador de herramientas: entrada 3 para la señal OK de campana antipolvo ABAJO
4. Cambiador de herramientas: entrada 4 para la señal OK de la bandeja de herramientas ARRIBA
5. Cambiador de herramientas: entrada 5 para la señal OK de la bandeja de herramientas ABAJO

SALIDAS

1. Abrazadera de mandril M10/M11 para sujetar y soltar la barra de tiro del husillo (bajo para
sujetar y alto para soltar)
2. Cambiador de herramientas - Salida 1 para mover la cubierta antipolvo ARRIBA
3. Cambiador de herramientas - Salida 2 para mover la cubierta antipolvo hacia ABAJO
4. Cambiador de herramientas - Salida 3 para mover la bandeja de herramientas hacia ARRIBA
5. Cambiador de herramientas - Salida 4 para mover la bandeja de herramientas hacia ABAJO

Lógica del cambiador de herramientas

Cuando se recibe un comando de cambio de herramienta, la lógica del cambiador de herramientas


funciona en los siguientes pasos:

1. El husillo está APAGADO y el sistema espera a que el husillo se detenga según el valor de
"Retraso de centrifugado" del husillo en la configuración del husillo.
2. El sistema verifica si la herramienta actual en el husillo está configurada en una ranura en la
pantalla F4-Tools , de lo contrario da un error.
3. El sistema verifica si la herramienta a cargar está configurada en una ranura es la pantalla
F4-Herramientas , de lo contrario da un error.
4. Z-Axis se mueve hacia arriba a la posición de inicio.
5. El "Cambiador de herramientas - Salida 1" pasa a ALTO para mover la cubierta antipolvo
ARRIBA, luego el sistema espera 6 segundos para que la señal "Cambiador de herramientas -
Entrada 2" (Cubierta antipolvo ARRIBA OK) pase a ALTO , de lo contrario da un error.
6. "Cambiador de herramientas - Salida 1" pasa a BAJO.
7. "Cambiador de herramientas - Salida 3" pasa a ALTO para mover la bandeja de herramientas
ARRIBA, luego el sistema espera 6 segundos para que la señal "Cambiador de herramientas -
Entrada 4" ( Bandeja de herramientas ARRIBA OK) pase a ALTO , de lo contrario da un error.
8. "Cambiador de herramientas - Salida 3" pasa a BAJO.
9. Los ejes X e Y se mueven a la posición de descarga de la herramienta.
10. " Chuck Clamp M10 / M11" pasa a ALTO para liberar la herramienta , luego el sistema espera 6
segundos para que la señal "Tool Changer - Input 1" (Spindle draw bar Status) pase a ALTO , de
lo contrario da un error.
11. Los ejes X e Y se mueven a la nueva posición de carga de la herramienta.
12. " Chuck Clamp M10 / M11" pasa a BAJO para sujetar la herramienta , luego el sistema espera 6
segundos para que la señal "Tool Changer - Input 1" (Estado de la barra de tracción del husillo)
pase a BAJO , de lo contrario da un error.
13. El eje se mueve para deslizar la nueva herramienta.
14. "Cambiador de herramientas - Salida 4" pasa a ALTO para mover la bandeja de herramientas
hacia ABAJO, luego el sistema espera 6 segundos para que la señal "Cambiador de herramientas
- Entrada 5" ( Bandeja de herramientas ABAJO OK) pase a ALTO , de lo contrario da un error.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 584 of 675
MASSO Documentación MASSO

15. "Cambiador de herramientas - Salida 4" pasa a BAJO.


16. "Tool Changer - Output 2" pasa a HIGH para mover Dust Hood DOWN, luego el sistema espera 6
segundos para que la señal "Tool Changer - Input 3" (Dust Hood DOWN OK) pase a ALTO , de lo
contrario da un error.
17. "Cambiador de herramientas - Salida 2" pasa a BAJO.

INFORMACIÓN: Todas las señales de entrada y salida se pueden invertir fácilmente


seleccionando la entrada o salida en la lista y presionando la tecla de barra espaciadora en el
teclado para invertir la señal. Estos ajustes se guardan automáticamente.

INFORMACIÓN: asegúrese de asignar cada herramienta a una ranura de herramienta en la


pantalla F4 - Herramientas y compensación de trabajo; de lo contrario, en un comando de
cambio de herramienta, si la herramienta no está configurada en una ranura, obtendrá una
alarma de error de herramienta.

Numeración de herramientas

PRECAUCIÓN: tenga en cuenta que desde las versiones 4.02.77b y posteriores del software
MASSO G3, las herramientas asignables por el usuario han cambiado y ahora son de la
herramienta 1 a la 100.

INFORMACIÓN: Dependiendo de su versión de software, su primera herramienta asignable por


el usuario será la Herramienta 0 o la Herramienta 1

Siga este enlace para obtener más información sobre la numeración de


herramientas MASSO y cómo se aplicará a su máquina.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 585 of 675
MASSO Documentación MASSO

18.2.3. Cambiador de herramientas lineal (Tipo 2)

Se admiten dos tipos de cambiadores de herramientas lineales con algunas entradas y salidas lógicas de
control diferentes. Consulte las explicaciones lógicas de Tipo 1 y Tipo 2 y busque la que mejor se adapte a
los requisitos de su máquina.

Selección del cambiador de herramientas

En la ventana Cambiador de herramientas, seleccione Cambiador de herramientas lineal (Tipo 2) y


haga doble clic para ver la configuración.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 586 of 675
MASSO Documentación MASSO

INFORMACIÓN: El chorro de aire del ajustador de herramientas se utiliza para limpiar el polvo
del ajustador de herramientas después de cambiar la herramienta y antes de medirla. No se
utiliza durante el proceso de cambio de herramienta.

Configuración de la lógica del cambiador de herramientas

INFORMACIÓN: Para configurar la lógica del cambiador de herramientas, consulte esta página:
HAGA CLIC AQUÍ

Entradas y salidas del cambiador de herramientas

INFORMACIÓN: Si su máquina no tiene un sensor para una o más de las siguientes entradas,
no asigne una entrada a esa función y la lógica de cambio de herramienta ignorará la entrada y
continuará.

ENTRADAS

Cambiador de herramientas: entrada 1 para el estado de la barra de tiro del husillo (bajo para
sujetar y alto para no sujetar)

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 587 of 675
MASSO Documentación MASSO

Cambiador de herramientas: entrada 2 para el estado de la herramienta en su lugar (alarma


cuando está baja)
Cambiador de herramientas: entrada 3 para la señal de OK de la cubierta antipolvo ARRIBA
(Alto significa que la cubierta ARRIBA)

SALIDAS

Abrazadera de mandril M10/M11 para sujetar y soltar la barra de tiro del husillo (bajo para
sujetar y alto para soltar)
Cambiador de herramientas: salida 1 para mover la cubierta antipolvo ARRIBA/ABAJO (cuando
está ALTA, la cubierta se moverá hacia ARRIBA)
Cambiador de herramientas: salida 2 para retorno de aire (permanecerá alto durante 6 segundos
después del cambio de herramienta)
Cambiador de herramientas: salida 3 para chorro de aire limpio del husillo

INFORMACIÓN: A partir del software MASSO v3.48, si "Tool Changer - Output 2" no está
asignado como salida en la pantalla F1-Setup , la lógica ignora automáticamente el retraso de 6
segundos.

Lógica del cambiador de herramientas

Cuando se recibe un comando de cambio de herramienta, la lógica del cambiador de herramientas


funciona en los siguientes pasos:

1. El husillo está APAGADO y el sistema espera a que se detenga según el valor de "Retraso de
centrifugado" del husillo en la configuración del husillo.
2. El sistema verifica si la herramienta actual en el husillo está configurada en una ranura en la
pantalla F4-Tools , de lo contrario da un error.
3. El sistema verifica si la herramienta a cargar está configurada en una ranura en la pantalla
F4-Tools , de lo contrario da un error.
4. El eje Z se mueve hacia arriba a la posición inicial.
5. El "Cambiador de herramientas - Salida 1" pasa a ALTO para mover la cubierta antipolvo
ARRIBA, luego el sistema espera 6 segundos para que la señal "Cambiador de herramientas -
Entrada 3" (Cubierta antipolvo ARRIBA OK) pase a ALTO , de lo contrario da un error.
6. Los ejes X e Y se mueven a la posición de descarga de la herramienta.
7. El eje Z se mueve hacia abajo a la posición de descarga de la herramienta.
8. " Chuck Clamp M10 / M11" pasa a ALTO para liberar la herramienta , luego el sistema espera 6
segundos para que la señal "Tool Changer - Input 1" (Estado de la barra de tracción del husillo)
pase a ALTO , de lo contrario da un error.
9. El eje Z se mueve hacia arriba hasta la posición de espacio libre para descargar la herramienta.
10. Los ejes X e Y se mueven a la nueva posición de carga de la herramienta.
11. El eje Z se mueve hacia abajo a la posición de carga de la herramienta.
12. " Chuck Clamp M10 / M11" pasa a BAJO para sujetar la herramienta , luego el sistema espera 6

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 588 of 675
MASSO Documentación MASSO

segundos para que la señal "Tool Changer - Input 1" (Estado de la barra de tracción del husillo)
pase a BAJO , de lo contrario da un error.
13. El eje se mueve para deslizar la nueva herramienta.
14. El eje Z se mueve hacia arriba a la posición inicial.
15. El "Cambiador de herramientas - Salida 1" cambia a BAJO para mover la cubierta antipolvo
hacia ABAJO, luego el sistema espera 6 segundos para que la señal "Cambiador de herramientas
- Entrada 3" (Cubierta antipolvo ARRIBA OK) baje , de lo contrario da un error.
16. El "Cambiador de herramientas - Salida 2" pasa a ALTO durante 6 segundos (para husillos con
requisito de retorno de aire).

INFORMACIÓN: A partir del software MASSO v3.48, si "Tool Changer - Output 2" no está
asignado como salida en la pantalla F1-Setup , la lógica ignora automáticamente el retraso de 6
segundos.

INFORMACIÓN: Todas las señales de entrada y salida se pueden invertir fácilmente


seleccionando la entrada o salida en la lista y presionando la tecla de barra espaciadora en el
teclado para invertir la señal. Estos ajustes se guardan automáticamente.

INFORMACIÓN: asegúrese de asignar cada herramienta a una ranura de herramienta en la


pantalla F4 - Herramientas y compensación de trabajo; de lo contrario, en un comando de
cambio de herramienta, si la herramienta no está configurada en una ranura, obtendrá una
alarma de error de herramienta.

Numeración de herramientas

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 589 of 675
MASSO Documentación MASSO

PRECAUCIÓN: tenga en cuenta que desde las versiones 4.02.77b y posteriores del software
MASSO G3, las herramientas asignables por el usuario han cambiado y ahora son de la
herramienta 1 a la 100.

INFORMACIÓN: Dependiendo de su versión de software, su primera herramienta asignable por


el usuario será la Herramienta 0 o la Herramienta 1

Siga este enlace para obtener más información sobre la numeración de


herramientas MASSO y cómo se aplicará a su máquina.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 590 of 675
MASSO Documentación MASSO

18.2.4. Configuración del cambiador de herramientas lineal

INFORMACIÓN: Esta lógica del cambiador de herramientas solo está disponible en los
controladores MASSO G3 que ejecutan la versión de software 4.02 y superior.

ADVERTENCIA: tenga mucho cuidado al configurar los parámetros del cambiador de


herramientas, ya que una configuración incorrecta puede producir resultados extraños y causar
daños a su cambiador de herramientas. Si no está seguro de su configuración, puede que le
resulte útil utilizar la anulación de la velocidad de avance para reducir la velocidad de la máquina
mientras la configura. Anulación de alimentación

Introducción

La lógica del cambiador de herramientas lineal permite configurar fácilmente múltiples tipos de
configuraciones de cambiador de herramientas lineales. Cada herramienta se puede colocar de forma
independiente, lo que le da al usuario la opción de tener herramientas en filas únicas o múltiples.

A continuación se muestran algunos ejemplos comunes:

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 591 of 675
MASSO Documentación MASSO

Proceso de configuración

La siguiente ventana muestra todos los parámetros necesarios para configurar la lógica del cambiador de
herramientas.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 592 of 675
MASSO Documentación MASSO

Asignación del número de ranuras


El cambiador de herramientas lineal permite asignar hasta 30 ranuras de herramientas. Cuando
abra por primera vez la página del cambiador de herramientas lineal, verá que se muestran 4
ranuras.
Para aumentar o disminuir la cantidad de ranuras que se muestran para su cambiador de
herramientas, use las flechas hacia arriba y hacia abajo junto al cuadro Número de ranuras: para
cambiar el valor.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 593 of 675
MASSO Documentación MASSO

Avance de cambio de herramienta


Este parámetro define la velocidad de avance que se utiliza para deslizar una herramienta dentro y
fuera de un portaherramientas.
La velocidad de avance se define en la unidad de medida nativa, ya sea métrica o imperial, que
haya establecido en la configuración general de la pantalla F1.
La distancia que una herramienta se desliza hacia adentro y hacia afuera está definida por el
desplazamiento de cambio de herramienta .
Todos los demás movimientos se realizan a velocidades rápidas.

Juego Z del portaherramientas


Este parámetro define la posición a la que se moverá el eje Z cuando haya dejado caer la
herramienta antigua en su ranura y se desplace a la nueva ranura para recoger la nueva
herramienta.
La altura libre Z es una coordenada de máquina.
El viaje entre las herramientas será a gran velocidad.
El viaje tomará la ruta más directa a la próxima herramienta que se recogerá y puede viajar a través
de la parte superior de otros portaherramientas.

Seleccionar y colocar Posición Z


Este parámetro define la altura del eje Z cuando una herramienta se desliza dentro o fuera de un
portaherramientas.
Este parámetro define la altura a la que desciende el eje Z al recoger o dejar una herramienta en un
cambiador de herramientas de recoger y colocar.
La altura de la posición Z se define como una coordenada de máquina.
El eje Z se mueve a gran velocidad cuando se eleva o se deja caer sobre una herramienta.

Compensación de espacio libre de herramienta


Este parámetro define dónde se moverá el husillo para comenzar el proceso de cambio de
herramienta.
La posición está definida por las coordenadas X e Y y estos son valores de coordenadas relativas
que se agregarán al valor de coordenadas de la posición de la ranura.
Puede utilizar valores positivos o negativos para determinar desde qué lado del portaherramientas
se aproxima.
Los valores se definen en la unidad de medida nativa, ya sea métrica o imperial, que haya
establecido en la configuración general en la pantalla F1.
Una vez que el husillo se ha movido a la posición de compensación de separación de herramientas,
avanzará rápidamente hacia la posición de compensación de cambio de herramienta.
El Desplazamiento de holgura de herramienta solo se usa al comienzo del proceso de cambio de
herramienta antes de dejar la herramienta antigua.

Compensación de cambio de herramienta

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 594 of 675
MASSO Documentación MASSO

Este parámetro define la posición en la que el husillo comenzará a deslizarse hacia adentro o hacia
afuera de la ranura de la herramienta.
La velocidad de avance utilizada para el portaobjetos en el proceso se define mediante el parámetro
de velocidad de avance de cambio de herramienta.
En un cambio de herramienta deslizante, normalmente solo se utilizará uno de los valores de
posición y el otro se dejará en 0. Si ambas posiciones X e Y tienen valores definidos, la herramienta
entrará en la ranura en ángulo.
En un cambiador de herramientas Pick and place, este parámetro debe establecerse en X0, Y0.
La posición está definida por las coordenadas X e Y y estos son valores de coordenadas relativas
que se agregarán al valor de coordenadas de la posición de la ranura.
Puede utilizar valores positivos o negativos para determinar desde qué lado del portaherramientas
se aproxima.
Los valores se definen en la unidad de medida nativa, ya sea métrica o imperial, que haya
establecido en la configuración general en la pantalla F1.

Definición de la posición de la herramienta


El centro de cada ranura está definido por el cuadro de parámetro Slot #: X, Y position.
Estas coordenadas se utilizan para definir la posición de la herramienta y son coordenadas de
máquina.
Los valores se definen en la unidad de medida nativa, ya sea métrica o imperial, que haya
establecido en la configuración general en la pantalla F1.
Debido a que la posición de cada portaherramientas está definida por una coordenada X e Y, puede
colocar las herramientas en cualquier lugar de la mesa.
Al utilizar un portaherramientas de Seleccionar y colocar, puede definir varias filas de herramientas.

INFORMACIÓN: Las coordenadas de la ranura de la herramienta se pueden ubicar fuera de los


límites suaves de la máquina.

Cálculos de coordenadas

Calcule las posiciones de las coordenadas de la siguiente manera:

Coordenada de compensación de separación de herramientas X, Y = Posición de ranura X +


Posición de compensación de separación de herramientas X , Posición de ranura Y + Posición de
compensación de separación de herramientas Y
Coordenada de compensación de cambio de herramienta X, Y = Posición de ranura X +
Posición de compensación de cambio de herramienta X , Posición de ranura Y + Posición de
compensación de cambio de herramienta Y

Ejemplo 1

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 595 of 675
MASSO Documentación MASSO

En el siguiente ejemplo, la herramienta 1 está en la ranura 1 y la herramienta 2 está en la ranura 3


Herramienta actual cargada Herramienta 1
Código G T2 M06
El husillo avanza rápidamente a la coordenada de máquina X100 Y330 (coordenada de
compensación de espacio libre de herramienta)
Movimiento rápido a la coordenada de máquina X100 Y365 (coordenada de desplazamiento de
cambio de herramienta)
Mover a una velocidad de avance de 300 mm/m a una coordenada Z de la máquina de altura de
Z-85 a X100 Y400 (coordenada de la ranura 1)
Sujeción del mandril liberada y Z sube a la coordenada de máquina Z-10
Movimiento rápido a X300 Y400 (coordenada de la ranura 3)
Z desciende a Z-85 y se bloquea la abrazadera del mandril
Mover a una velocidad de avance de 300 mm/m a una coordenada Z de la máquina de altura de
Z-85 a X300 Y365 (coordenada de desplazamiento de cambio de herramienta)
El eje Z asciende a la altura máxima y rápidamente a la posición original del husillo
Se reanuda el mecanizado.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 596 of 675
MASSO Documentación MASSO

Ejemplo: 2

En el siguiente ejemplo, la herramienta 1 está en la ranura 1 y la herramienta 2 está en la ranura 3


Herramienta actual cargada Herramienta 1
Código G T2 M06
El husillo avanza rápidamente a la coordenada de máquina X135 Y325 (coordenada de
compensación de espacio libre de herramienta)
Movimiento rápido a la coordenada de máquina X135 Y400 (coordenada de desplazamiento de
cambio de herramienta)
Mover a una velocidad de avance de 300 mm/m a una coordenada Z de la máquina de altura de
Z-85 a X100 Y400 (coordenada de la ranura 1)
Sujeción del mandril liberada y Z sube a la coordenada de máquina Z-10
Movimiento rápido a X300 Y400 (coordenada de la ranura 3)
Z desciende a Z-85 y se bloquea la abrazadera del mandril
Mover a una velocidad de avance de 300 mm/m a una coordenada Z de la máquina de altura de
Z-85 a X335 Y400 (coordenada de desplazamiento de cambio de herramienta)
El eje Z asciende a la altura máxima y rápidamente a la posición original del husillo

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 597 of 675
MASSO Documentación MASSO

Se reanuda el mecanizado.

Ejemplo: 3

En el siguiente ejemplo, la herramienta 1 está en la ranura 1 y la herramienta 2 está en la ranura 7


Herramienta actual cargada Herramienta 1
Código G T2 M06
El husillo acelera a la coordenada de máquina X100 Y400 a la altura Z máxima Z (ranura de
herramienta 1)
La herramienta se mueve hacia abajo a Z-85 y la abrazadera del mandril libera la herramienta
(posición Z de recoger y colocar)
Sujeción del mandril liberada y Z sube a la coordenada de máquina Z-10 (holgura Z del

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 598 of 675
MASSO Documentación MASSO

portaherramientas)
Movimiento rápido a X300 Y500 (coordenada de la ranura 7)
Z desciende a Z-85 y la abrazadera del mandril bloquea la herramienta en el husillo
El eje Z asciende a la altura máxima y rápidamente a la posición original del husillo
Se reanuda el mecanizado.

Ejemplo: 4

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 599 of 675
MASSO Documentación MASSO

En el siguiente ejemplo, la herramienta 1 está en la ranura 1 y la herramienta 2 está en la ranura 4


Herramienta actual cargada Herramienta 1
Código G T2 M06
Rápidos del husillo a la coordenada de máquina X365 Y400 (Coordenada de compensación de
herramienta/cambio de herramienta)
Debido a que el Desplazamiento de holgura de herramienta y el Desplazamiento de cambio de
herramienta están en la misma posición, el siguiente movimiento es el Cambio de herramienta.
Muévase a una velocidad de avance de 300 mm/m a una altura de coordenada Z de máquina de
Z-85 a X400 Y400 (coordenada de la ranura 1)
Sujeción del mandril liberada y Z sube a la coordenada de máquina Z-10
Movimiento rápido a X400 Y200 (coordenada de la ranura 4)
Z desciende a Z-85 y se bloquea la abrazadera del mandril
Mover a una velocidad de avance de 300 mm/m a una coordenada Z de la máquina de altura de
Z-85 a X365 Y200 (coordenada de desplazamiento de cambio de herramienta)
El eje Z asciende a la altura máxima y rápidamente a la posición original del husillo
Se reanuda el mecanizado.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 600 of 675
MASSO Documentación MASSO

18.2.5. Cambiador de herramientas paraguas

ADVERTENCIA: Las siguientes instrucciones son para los controladores MASSO G3 que
ejecutan el software v4.02 y superior. Para cualquier otra versión de software, NO SE PUEDEN
usar las siguientes instrucciones ; comuníquese con el soporte si tiene otra versión de software
con cambiador de herramientas paraguas.

Selección del cambiador de herramientas

En la ventana del cambiador de herramientas, seleccione el cambiador de herramientas y haga doble clic
para la configuración.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 601 of 675
MASSO Documentación MASSO

INFORMACIÓN: El chorro de aire del ajustador de herramientas se utiliza para limpiar el polvo
del ajustador de herramientas después de cambiar la herramienta y antes de medirla. No se
utiliza durante el proceso de cambio de herramienta.

Configuración del cambiador de herramientas según su máquina

Hay diferentes tipos de configuraciones de cambiador de herramientas paraguas según el diseño del
cambiador de herramientas. En la mayoría de los casos, un brazo externo mueve las herramientas a su
posición para cargarlas y descargarlas, pero en algunos diseños, el eje de la máquina se usa para colocar el
husillo sobre la posición de cambio de herramienta.

La lógica del cambiador de herramientas paraguas de MASSO ofrece opciones para configurar fácilmente
la lógica del cambiador de herramientas según los requisitos de su máquina.

Configuraciones 1 - Tipo portaherramientas deslizante o de carga


superior
Si la máquina requiere que el portaherramientas se deslice hacia adentro o hacia afuera desde el
lateral, seleccione la opción "Deslizar el portaherramientas hacia adentro" .
Si la máquina requiere que el portaherramientas se cargue desde arriba, seleccione la opción
"Carga superior del portaherramientas".

Ajustes 2 - Portaherramientas moviéndose debajo del husillo o husillo

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 602 of 675
MASSO Documentación MASSO

movido usando el eje


Si la máquina requiere que las herramientas se muevan debajo del husillo usando un brazo externo,
seleccione la opción "Mover portaherramientas" .
Si la máquina requiere que el eje X o Y mueva el cabezal a la posición de cambio de herramienta,
seleccione la opción "Mover eje" .

Opción "Mover eje"


Si se utiliza la opción "Mover eje" , se requieren los siguientes ajustes:

Seleccione el eje de la máquina X o Y que se utilizará para posicionar el cabezal para el cambio de
herramienta.
Portaherramientas - posición: Las coordenadas de máquina del eje X o Y para posicionar el
portaherramientas en el centro del husillo.
Portaherramientas - holgura: La máquina del eje X o Y se coordina para colocar el
portaherramientas lejos de la abrazadera del portaherramientas.

Entradas y salidas del cambiador de herramientas

ADVERTENCIA: Los pines de entrada y salida a continuación son para controladores MASSO
G3 que ejecutan el software v4.02 y superior. Para cualquier otra versión de software, NO SE
PUEDEN usar las siguientes instrucciones ; comuníquese con el soporte si tiene otra versión de
software con cambiador de herramientas paraguas.

INFORMACIÓN: Si su máquina no tiene un sensor para una o más de las siguientes entradas,
no asigne una entrada a esa función y la lógica de cambio de herramienta ignorará la entrada y
continuará.

ENTRADAS

Cambiador de herramientas: entrada 1 para el sensor de referencia (para usar para encontrar la
posición de la ranura 1 cuando la máquina está en la posición inicial)
Cambiador de herramientas: entrada 2 para el sensor del contador de pulsos (esta señal de
pulso es necesaria cuando cada herramienta pasa por el sensor)
Cambiador de herramientas: entrada 3 para la señal de OK de la cubierta antipolvo ARRIBA
(Alto significa que la cubierta ARRIBA)
Cambiador de herramientas: entrada 4 para Retracción correcta de herramientas (señal del
sensor o interruptor que indica al sistema que las herramientas se retraen del husillo)
Cambiador de herramientas: entrada 5 para Herramientas en posición OK (señal de un sensor
o interruptor que le dice al sistema que las herramientas están completamente extendidas y en la
posición de carga)

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 603 of 675
MASSO Documentación MASSO

Cambiador de herramientas: entrada 6 para husillo en posición ÍNDICE (señal de VFD, que le
dice al sistema que el husillo está indexado y bloqueado en posición)
Cambiador de herramientas: entrada 7 para barra de tiro bloqueada (señal del sensor o
interruptor que le dice al sistema que la barra de tiro está en la posición bloqueada)
Cambiador de herramientas: entrada 8 para barra de tiro desbloqueada (señal del sensor o
interruptor que le dice al sistema que la barra de tiro está en posición desbloqueada)

SALIDAS

Abrazadera de mandril M10/M11 para sujetar y soltar la barra de tiro del husillo (bajo para
sujetar y alto para soltar)
Cambiador de herramientas: salida 1 para mover la cubierta antipolvo ARRIBA/ABAJO (cuando
está ALTA, la cubierta se moverá hacia ARRIBA)
Cambiador de herramientas: salida 2 para girar la bandeja de herramientas
Cambiador de herramientas: salida 3 cuando BAJO retraerá las herramientas (lejos del
husillo) y cuando ALTO traerá las herramientas a su posición (para cambio de herramienta)
Cambiador de herramientas: la salida 4 cuando está en ALTO dará una señal al VFD para que
comience a MOVER el husillo a RPM muy bajas.
Cambiador de herramientas: la salida 5 cuando está ALTA dará una señal a VFD para que se
detenga automáticamente y se bloquee en la posición ÍNDICE.
Cambiador de herramientas: salida 6 para chorro de aire limpio del husillo

Lógica del cambiador de herramientas

Durante la búsqueda de la máquina:

1. Después de que todos los ejes de la máquina hayan sido puestos en la posición inicial según la
secuencia de posición inicial, la lógica del cambiador de herramientas llevará al cambiador de
herramientas a la posición inicial.
2. Las herramientas se retraerán y el sistema esperará según el período de tiempo de espera
establecido en la configuración del cambiador de peaje de paraguas.
3. Una vez recorridas, las herramientas rotarán hasta que el sensor de referencia de las herramientas
no se active.
4. Luego, el sistema rotará automáticamente la herramienta a la última posición cargada (ranura de
herramienta vacía).
5. IMPORTANTE: La posición inicial del cambiador de herramientas debe marcarse como Ranura "1".

Cuando se recibe un comando de cambio de herramienta, la lógica del


cambiador de herramientas funciona en los siguientes pasos:

1. El husillo se apaga y el sistema espera a que se detenga según el valor de "Retraso de


centrifugado" del husillo en la configuración del husillo.
2. El sistema verifica si la herramienta actual en el husillo está configurada en una ranura en la

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 604 of 675
MASSO Documentación MASSO

pantalla F4-Tools , de lo contrario da un error.


3. El sistema verifica si la herramienta a cargar está configurada en una ranura es la pantalla
F4-Herramientas , de lo contrario da un error.
4. El eje Z se mueve hacia ARRIBA a la posición Z de selección y colocación de herramientas.
5. Si se requiere la indexación del husillo y se asigna " Tool Changer - Input 6 (Spindle in INDEX
position)" a una de las entradas de MASSO, entonces:
6. Cambiador de herramientas: la salida 4 pasa a ALTO para que VFD comience a mover el
husillo a RPM muy bajas.
7. Cambiador de herramientas: la salida 5 pasa a ALTO para que VFD se detenga
automáticamente y se bloquee en la posición ÍNDICE.
8. El sistema espera a que el "Cambiador de herramientas - Entrada 6 (Husillo en posición
ÍNDICE)" pase a ALTO.
9. "Cambiador de herramientas - Salida 3" pasa a ALTO para mover las herramientas en posición
para descargar la herramienta actual. El sistema espera la configuración de tiempo en la
configuración de Tiempo de espera para que la señal "Cambiador de herramientas - Entrada 5"
(Herramientas en posición) pase a ALTO ; de lo contrario, da un error.
10. " Chuck Clamp M10/M11" pasa a ALTO para soltar la herramienta .
11. Si las señales de husillo " Drawbar Locked & Unlocked" se asignan a cualquiera de las entradas
MASSO, entonces:
12. El sistema espera a que el "Cambiador de herramientas - Entrada 7 (barra de tiro bloqueada)"
pase a BAJO.
13. Y espera a que el "Cambiador de herramientas - Entrada 8 (barra de tracción desbloqueada)"
pase a ALTO.
14. El eje Z se mueve hacia arriba hasta la posición de separación Z del portaherramientas .
15. El "Cambiador de herramientas - Salida 2" cambia a ALTO para Rotar herramientas y cuenta
los pulsos desde el "Cambiador de herramientas - Entrada 2" .
16. Una vez que la herramienta deseada está en posición, el "Cambiador de herramientas - Salida 2"
pasa a BAJO para detener la rotación de la bandeja de herramientas.
17. El eje Z se mueve hacia ABAJO a la posición Z de selección y colocación de herramientas.
18. " Chuck Clamp M10/M11" pasa a BAJO para sujetar la herramienta.
19. Si las señales de husillo " Drawbar Locked & Unlocked" se asignan a cualquiera de las entradas
MASSO, entonces:
20. El sistema espera a que el "Cambiador de herramientas - Entrada 7 (barra de tiro bloqueada)"
pase a ALTO.
21. Y espera a que el "Cambiador de herramientas - Entrada 8 (barra de tiro desbloqueada)" pase
a BAJO.
22. El "Cambiador de herramientas - Salida 3" pasa a BAJO para retraer las herramientas lejos del
husillo. El sistema espera la configuración de tiempo en la configuración de Tiempo de espera para
que la señal "Cambiador de herramientas - Entrada 4" (Herramientas en posición) pase a ALTO
; de lo contrario, da un error.

INFORMACIÓN: Todas las señales de entrada y salida se pueden invertir fácilmente


seleccionando la entrada o salida en la lista y presionando la tecla de barra espaciadora en el
teclado para invertir la señal. Estos ajustes se guardan automáticamente.

INFORMACIÓN: Si su máquina no tiene un sensor para una o más de las siguientes entradas,
no asigne una entrada y la lógica de cambio de herramienta ignorará la entrada y continuará.

INFORMACIÓN: asegúrese de asignar cada herramienta a una ranura de herramienta en la

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 605 of 675
MASSO Documentación MASSO

pantalla F4 - Herramientas y compensación de trabajo; de lo contrario, en un comando de


cambio de herramienta, si la herramienta no está configurada en una ranura, obtendrá una
alarma de error de herramienta.

Numeración de herramientas

PRECAUCIÓN: Tenga en cuenta que, a partir de las versiones 4.02.77b y posteriores del
software MASSO G3, las herramientas asignables por el usuario han cambiado y ahora son de la
Herramienta 1 a la 100.

INFORMACIÓN: Dependiendo de su versión de software, su primera herramienta asignable por


el usuario será la Herramienta 0 o la Herramienta 1

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 606 of 675
MASSO Documentación MASSO

Siga este enlace para obtener más información sobre la numeración de


herramientas MASSO y cómo se aplicará a su máquina.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 607 of 675
MASSO Documentación MASSO

18.3. Cambiadores de herramientas de torno

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 608 of 675
MASSO Documentación MASSO

18.3.1. Cambio de herramienta manual

Configuración del cambiador de herramientas

Vaya a la pantalla F1-Setup y abra la ventana Tool Changer .


En la lista, seleccione Pulse Intro para abrir la lista del Cambiador de herramientas y seleccione el
Cambio de herramienta manual de la lista.

Numeración de herramientas

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 609 of 675
MASSO Documentación MASSO

PRECAUCIÓN: tenga en cuenta que desde las versiones 4.02.77b y posteriores del software
MASSO G3, las herramientas asignables por el usuario han cambiado y ahora son de la
herramienta 1 a la 100.

INFORMACIÓN: Dependiendo de su versión de software, la primera herramienta asignable por


el usuario será la Herramienta 0 o la Herramienta 1

Siga este enlace para obtener más información sobre la numeración de


herramientas MASSO y cómo se aplicará a su máquina.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 610 of 675
MASSO Documentación MASSO

18.3.2. Lineal - Configuración de tipo de grupo

Configuración del cambiador de herramientas

Vaya a la pantalla F1-Setup y abra la ventana Tool Changer .


En la lista, seleccione Presione Intro para abrir la lista del cambiador de herramientas y seleccione
la herramienta de grupo de la lista.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 611 of 675
MASSO Documentación MASSO

Numeración de herramientas

PRECAUCIÓN: tenga en cuenta que para las versiones de software 4.02.77b y posteriores, la
herramienta asignable por el usuario ha cambiado.

Usuarios de MASSO G3 y MASSO Touch con la versión de software 4.02.77b o superior, la primera
herramienta en su cambiador de herramientas será la Herramienta 1
Usuarios de MASSO G2, la primera herramienta en su cambiador de herramientas será la
Herramienta 0

Siga este enlace para obtener más información sobre la numeración de


herramientas MASSO y cómo se aplicará a su máquina.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 612 of 675
MASSO Documentación MASSO

18.3.3. Torreta de 4 estaciones

La torreta de tipo de 4 estaciones emite la posición de la herramienta de la torreta a las 4 señales


correspondientes que van hacia arriba y representan la herramienta en posición.

Configuración del cambiador de herramientas

Vaya a la pantalla F1-Setup y abra la ventana Tool Changer .


En la lista, seleccione Pulse Intro para abrir la lista del cambiador de herramientas y seleccione la
torreta de 4 estaciones de la lista.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 613 of 675
MASSO Documentación MASSO

Lógica del cambiador de herramientas

En una solicitud de cambio de herramienta, MASSO hará que el cambiador de herramientas - Salida 1
sea ALTO para girar el cabezal del cambiador de herramientas en el sentido de las agujas del reloj hasta
que la herramienta deseada se haya cargado en su posición. Una vez que la herramienta está en posición ,
el Cambiador de herramientas - Salida 1 pasa a BAJO y el Cambiador de herramientas - Salida 2 pasa
a ALTO para girar el cabezal del cambiador de herramientas en sentido contrario a las agujas del reloj
durante 400 ms para bloquear la herramienta en su posición.

Señales de entrada

Conecte las señales P1, P2, P3 y P4 a cualquier entrada libre en MASSO y, en la lista de ENTRADAS ,
asígnelas al Cambiador de herramientas - Entrada 1 al Cambiador de herramientas - Entrada 4.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 614 of 675
MASSO Documentación MASSO

Señales de salida

Cablee las señales CW y CCW de la electrónica de control de las torretas en cualquier salida libre de
MASSO y en la lista de SALIDAS , asígnelas a la señal CW al cambiador de herramientas - Salida 1 y a
la señal CCW al cambiador de herramientas - Salida 2.

Numeración de herramientas

PRECAUCIÓN: tenga en cuenta que para las versiones de software 4.02.77b y posteriores, la
herramienta asignable por el usuario ha cambiado.

Usuarios de MASSO G3 y MASSO Touch con la versión de software 4.02.77b o superior, la primera
herramienta en su cambiador de herramientas será la Herramienta 1
Usuarios de MASSO G2, la primera herramienta en su cambiador de herramientas será la
Herramienta 0

Siga este enlace para obtener más información sobre la numeración de


herramientas MASSO y cómo se aplicará a su máquina.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 615 of 675
MASSO Documentación MASSO

18.3.4. EMCO PC55 Giro

Esta torreta de 6 estaciones emite dos señales de control. La primera señal es la señal de posición inicial
que le dice al sistema que la primera herramienta está en posición. La segunda señal es la señal de pulso,
esta señal aumenta una vez en cada cambio de herramienta y se utiliza para contar la posición del número
de herramienta a medida que gira la torreta.

Configuración del cambiador de herramientas

Vaya a la pantalla F1-Setup y abra la ventana Tool Changer .


En la lista, seleccione Pulse Intro para abrir la lista del cambiador de herramientas y seleccione la
torreta EMCO PC55 Turn - 6 Station de la lista.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 616 of 675
MASSO Documentación MASSO

Lógica del cambiador de herramientas

En una solicitud de cambio de herramienta, MASSO hará que el cambiador de herramientas - Salida 1
sea ALTO para girar el cabezal del cambiador de herramientas en el sentido de las agujas del reloj hasta
que la herramienta deseada se haya cargado en su posición. Una vez que la herramienta está en posición ,
el cambiador de herramientas-salida 1 se vuelve BAJO .

Señales de entrada

Cablee las entradas del sensor y asígnelas a MASSO de la siguiente manera:

Cambiador de herramientas: entrada 1 para la señal de inicio de la torreta.


Cambiador de herramientas - Entrada 2 para señal de pulso de cambio de herramienta.

Señales de salida

Cablee las señales CW de la electrónica de control de las torretas en cualquier salida libre de MASSO y, en
la lista de SALIDAS , asígnela al Cambiador de herramientas - Salida 1.

Numeración de herramientas

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 617 of 675
MASSO Documentación MASSO

PRECAUCIÓN: tenga en cuenta que para las versiones de software 4.02.77b y posteriores, la
herramienta asignable por el usuario ha cambiado.

Usuarios de MASSO G3 y MASSO Touch con la versión de software 4.02.77b o superior, la primera
herramienta en su cambiador de herramientas será la Herramienta 1
Usuarios de MASSO G2, la primera herramienta en su cambiador de herramientas será la
Herramienta 0

Siga este enlace para obtener más información sobre la numeración de


herramientas MASSO y cómo se aplicará a su máquina.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 618 of 675
MASSO Documentación MASSO

18.3.5. Torreta de salida de señal digital de 4 bits

La torreta del tipo de salida de 4 bits genera la posición de la herramienta de la torreta en una salida binaria
de 4 bits como se muestra a continuación:

La herramienta representada por el código binario dependerá de la versión de software que esté utilizando.

Consulte la sección sobre numeración de herramientas en la parte inferior de esta página para obtener más
información.

Usuarios de MASSO G3 y MASSO Touch con la versión de software 4.02.77b o superior

Señal de herramienta 1 - Binario 0001


Señal de herramienta 2 - Binario 0010
Señal de herramienta 3 - Binario 0011
Señal de herramienta 4 - Binario 0100
y así...

Usuarios de MASSO G2 y versión de software anterior a 4.02.77b

Señal de herramienta 0 - 0001 binario


Señal de herramienta 1 - Binario 0010
Señal de herramienta 2 - Binario 0011
Señal de herramienta 3 - Binario 0100
y así...

Configuración del cambiador de herramientas

Vaya a la pantalla F1-Setup y abra la ventana Tool Changer .


En la lista, seleccione Pulse Intro para abrir la lista del cambiador de herramientas y seleccione la
torreta de salida de señal digital de 4 bits de la lista.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 619 of 675
MASSO Documentación MASSO

Lógica del cambiador de herramientas

En una solicitud de cambio de herramienta, MASSO hará que el cambiador de herramientas - Salida 1
sea ALTO para girar el cabezal del cambiador de herramientas en el sentido de las agujas del reloj hasta
que la herramienta deseada se haya cargado en su posición. Una vez que la herramienta está en posición,
el Cambiador de herramientas - Salida 1 pasa a BAJO y el Cambiador de herramientas - Salida 2 pasa
a ALTO para girar el cabezal del cambiador de herramientas en sentido contrario a las agujas del reloj
durante 400 ms para bloquear la herramienta en su posición.

Señales de entrada

Conecte las señales Bit 1, Bit 2, Bit 3 y Bit 4 a cualquier entrada libre en MASSO y, en la lista de
ENTRADAS , asígnelas al Cambiador de herramientas - Entrada 1 al Cambiador de herramientas -
Entrada 4.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 620 of 675
MASSO Documentación MASSO

Señales de salida

Cablee las señales CW y CCW de la electrónica de control de las torretas en cualquier salida libre de
MASSO y en la lista de SALIDAS , asígnelas a la señal CW al cambiador de herramientas - Salida 1 y a
la señal CCW al cambiador de herramientas - Salida 2.

Numeración de herramientas

PRECAUCIÓN: tenga en cuenta que para las versiones de software 4.02.77b y posteriores, la
herramienta asignable por el usuario ha cambiado.

Usuarios de MASSO G3 y MASSO Touch con la versión de software 4.02.77b o superior, la primera
herramienta en su cambiador de herramientas será la Herramienta 1
Usuarios de MASSO G2, la primera herramienta en su cambiador de herramientas será la
Herramienta 0

Siga este enlace para obtener más información sobre la numeración de


herramientas MASSO y cómo se aplicará a su máquina.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 621 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 622 of 675
MASSO Documentación MASSO

18.3.6. Hercus PC200 - Torreta de 8 herramientas

Configuración del cambiador de herramientas

Vaya a la pantalla F1-Setup y abra la ventana Tool Changer .


En la lista, seleccione Pulse Intro para abrir la lista del cambiador de herramientas y seleccione
Hercus PC200 - 8 Tool Turret de la lista.

Señales de entrada

Cablee las entradas del sensor y asígnelas a MASSO de la siguiente manera:

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 623 of 675
MASSO Documentación MASSO

Cambiador de herramientas: entrada 1 para la entrada de señal de la herramienta 0 (utilizada


para llevar la torreta a la posición inicial durante la posición inicial de la máquina).
Cambiador de herramientas - Entrada 2 para entrada de señal de contador de herramientas.
Cambiador de herramientas - Entrada 3 para entrada de señal de pasador de bloqueo.

Señales de salida

Cablee las salidas de control y asígnelas a MASSO como se muestra a continuación:

1. Cambiador de herramientas: salida 1 para girar la torreta para la rotación del cambio de
herramienta.
2. Cambiador de herramientas: salida 2 para girar la torreta en la dirección de bloqueo de la
herramienta.

Numeración de herramientas

PRECAUCIÓN: tenga en cuenta que para las versiones de software 4.02.77b y posteriores, la
herramienta asignable por el usuario ha cambiado.

Usuarios de MASSO G3 y MASSO Touch con la versión de software 4.02.77b o superior, la primera
herramienta en su cambiador de herramientas será la Herramienta 1
Usuarios de MASSO G2, la primera herramienta en su cambiador de herramientas será la
Herramienta 0

Siga este enlace para obtener más información sobre la numeración de


herramientas MASSO y cómo se aplicará a su máquina.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 624 of 675
MASSO Documentación MASSO

18.3.7. Pragati BTP-63, BTP-80, BTP-100, BTP-125

INFORMACIÓN: Esta lógica de cambiador de herramientas está diseñada según los requisitos
de la torreta de herramientas de Pragati, que también se utiliza en otras marcas de torretas de
herramientas; consulte el documento PDF para obtener más detalles.

Configuración del cambiador de herramientas

Vaya a la pantalla F1-Setup y abra la ventana Tool Changer .


En la lista, seleccione Pulse Intro para abrir la lista Tool Changer y seleccione Pragati BTP-63, 80,
100,125 - 8 Tool Turret de la lista.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 625 of 675
MASSO Documentación MASSO

Lógica del cambiador de herramientas

Después de que todos los ejes de la máquina hayan sido referenciados según la secuencia de referencia,
la lógica del cambiador de herramientas leerá los datos del codificador de la torreta para colocar la
herramienta actual en su posición.

Si se recibe un número de herramienta válido, el número de herramienta actual se actualiza en el


controlador; de lo contrario, se muestra un mensaje de ERROR en la pantalla que le indica al usuario que
las señales de Turret no eran correctas.

PRECAUCIÓN: En MASSO G2, los números de herramienta comienzan con la herramienta n.°
0. Cuando se da un comando para cargar la herramienta n.° 0, en la torreta Pragati se carga la
herramienta n.° 1. Cuando se da el comando de carga de herramienta para la herramienta n.° 7,
en la torreta Pragati se carga la herramienta n.° 8. Esto ha cambiado para la versión de software
4.02.77b y superior. Consulte la sección sobre numeración de herramientas en la parte inferior de
la página.

Señales de entrada

Cablee las entradas del sensor y asígnelas a MASSO de la siguiente manera:

Cambiador de herramientas - Entrada 1 para BIT-1


Cambiador de herramientas - Entrada 2 para BIT-2
Cambiador de herramientas - Entrada 3 para BIT-3

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 626 of 675
MASSO Documentación MASSO

Cambiador de herramientas - Entrada 4 para BIT-4


Cambiador de herramientas - Entrada 5 para PARIDAD
Cambiador de herramientas - Entrada 6 para STROBE
Cambiador de herramientas - Entrada 7 para CLAMP
Cambiador de Herramientas - Entrada 8 para ALARMA TÉRMICA

Señales de salida

Cambiador de herramientas - Salida 1 para rotación CW


Cambiador de herramientas - Salida 2 para rotación CCW

Numeración de herramientas

PRECAUCIÓN: tenga en cuenta que para las versiones de software 4.02.77b y posteriores, la
herramienta asignable por el usuario ha cambiado.

Usuarios de MASSO G3 y MASSO Touch con la versión de software 4.02.77b o superior, la primera
herramienta en su cambiador de herramientas será la Herramienta 1
Usuarios de MASSO G2, la primera herramienta en su cambiador de herramientas será la
Herramienta 0

Siga este enlace para obtener más información sobre la numeración de


herramientas MASSO y cómo se aplicará a su máquina.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 627 of 675
MASSO Documentación MASSO

18.3.8. EMCOturn 120

Configuración del cambiador de herramientas

Vaya a la pantalla F1-Setup y abra la ventana Tool Changer .


En la lista, seleccione Pulse Intro para abrir la lista del cambiador de herramientas y seleccione el
EMCOturn 120 de la lista.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 628 of 675
MASSO Documentación MASSO

Lógica del cambiador de herramientas

Después de que todos los ejes de la máquina hayan sido referenciados según la secuencia de referencia,
la lógica del cambiador de herramientas leerá los datos del codificador de la torreta para colocar la
herramienta actual en su posición.

Si se recibe un número de herramienta válido, el número de herramienta actual se actualiza en el


controlador; de lo contrario, se muestra un mensaje de ERROR en la pantalla que le indica al usuario que
las señales de Turret no eran correctas.

En una solicitud de cambio de herramienta, MASSO hará que el cambiador de herramientas - Salida 1
sea ALTO para girar el cabezal del cambiador de herramientas en el sentido de las agujas del reloj hasta
que la herramienta deseada se haya cargado en su posición. Una vez que la herramienta está en posición,
el Cambiador de herramientas - Salida 1 pasa a BAJO y el Cambiador de herramientas - Salida 2 pasa
a ALTO para girar el cabezal del cambiador de herramientas en sentido contrario a las agujas del reloj
durante 1000 ms para bloquear la herramienta en su posición.

Señales de entrada

Cablee las entradas del sensor y asígnelas a MASSO de la siguiente manera:

Cambiador de herramientas - Entrada 1 para señal de torreta-1


Cambiador de herramientas: entrada 2 para señal de torreta-2
Cambiador de herramientas: entrada 3 para señal de torreta-3
Cambiador de herramientas - Entrada 4 para señal de torreta-4

Gráfico de secuencia de señal de entrada

El siguiente gráfico muestra la secuencia de señales según la documentación de EMCO. Verifique que su
torreta de herramientas proporcione las señales que se muestran a continuación para que funcione
correctamente con MASSO.

INFORMACIÓN: Dependiendo de la versión de software que esté utilizando en su máquina,


determinará la numeración de herramientas en su cambiador de herramientas. Consulte la
sección sobre Numeración de herramientas en la parte inferior de esta página para obtener más
información.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 629 of 675
MASSO Documentación MASSO

Señales de salida

Cablee las señales CW y CCW de la electrónica de control de las torretas en cualquier salida libre de
MASSO y en la lista de SALIDAS , asígnelas a la señal CW al cambiador de herramientas - Salida 1 y a
la señal CCW al cambiador de herramientas - Salida 2.

Numeración de herramientas

PRECAUCIÓN: tenga en cuenta que para las versiones de software 4.02.77b y posteriores, la
herramienta asignable por el usuario ha cambiado.

Usuarios de MASSO G3 y MASSO Touch con la versión de software 4.02.77b o superior, la primera
herramienta en su cambiador de herramientas será la Herramienta 1
Usuarios de MASSO G2, la primera herramienta en su cambiador de herramientas será la
Herramienta 0

Siga este enlace para obtener más información sobre la numeración de


herramientas MASSO y cómo se aplicará a su máquina.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 630 of 675
MASSO Documentación MASSO

18.3.9. Torreta de 8 herramientas WABECO

INFORMACIÓN: Este cambiador de herramientas solo está disponible en el software MASSO-


G3 v4.0 y superior.

Configuración del cambiador de herramientas

Vaya a la pantalla F1-Setup y abra la ventana Tool Changer .


En la lista, seleccione Presione Intro para abrir la lista del cambiador de herramientas y seleccione
la torreta de herramientas WABECO 8 de la lista y haga doble clic para abrir la ventana de
configuración a continuación.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 631 of 675
MASSO Documentación MASSO

Lógica del cambiador de herramientas

Después de que todos los ejes de la máquina hayan sido referenciados según la secuencia de inicio, la
lógica del cambiador de herramientas comenzará a girar el motor paso a paso para la torreta hasta que se
reciba una señal de inicio (herramienta 0).

Si se recibe una señal de inicio de herramienta válida en una revolución completa, el controlador mostrará
una alarma en la pantalla.

En una solicitud de cambio de herramienta, MASSO comenzará a girar el motor paso a paso de la torreta
hasta que la herramienta deseada se haya cargado en su posición.

Señales de entrada

Cablee la entrada del sensor de referencia y asígnela a MASSO como se muestra a continuación:

Cambiador de herramientas: entrada 1 para el sensor de posición inicial de la torreta.

Señales de salida

Las señales de PASO y DIRECCIÓN del motor paso a paso de la torreta deben conectarse al conector de
PASO y DIRECCIÓN del eje Y de MASSO.

Numeración de herramientas

PRECAUCIÓN: tenga en cuenta que para las versiones de software 4.02.77b y posteriores, la
herramienta asignable por el usuario ha cambiado.

Usuarios de MASSO G3 y MASSO Touch con la versión de software 4.02.77b o superior, la primera
herramienta en su cambiador de herramientas será la Herramienta 1
Usuarios de MASSO G2, la primera herramienta en su cambiador de herramientas será la
Herramienta 0

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 632 of 675
MASSO Documentación MASSO

Siga este enlace para obtener más información sobre la numeración de


herramientas MASSO y cómo se aplicará a su máquina.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 633 of 675
MASSO Documentación MASSO

19. Plasma - Control de altura de la antorcha

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 634 of 675
MASSO Documentación MASSO

19.1. MASA DTHC

ADVERTENCIA: Las unidades de prueba DTHC originales no funcionarán correctamente con el


nuevo software que ahora se está reemplazando. Todos los nuevos módulos DTHC versión 2
tienen un número de serie 200 y superior. Si su número de serie DTHC es inferior a 200,
comuníquese con el soporte de MASSO para obtener un reemplazo.

INFORMACIÓN: El módulo MASSO DTHC se encuentra en etapa BETA y puede ser solicitado
por OEM's o clientes que estén interesados.

El MASSO DTHC

El módulo MASSO DTHC (Digital Torch Height Control) está diseñado para proporcionar información de
voltaje de arco digital desde una fuente de plasma. El módulo está diseñado para conectarse entre el
controlador MASSO G3 y la fuente de plasma con una opción de salida de divisor de voltaje de arco.

MASSO utiliza los datos de voltaje de arco digital para monitorear los niveles de voltaje de arco y para
ajustar la altura de la antorcha mientras se cortan piezas. Al tener información digital completa sobre los
voltajes del arco, el usuario puede establecer y ajustar fácilmente los voltajes de corte para los trabajos
usando los comandos gcode, esto hace que sea muy flexible y fácil para el usuario configurar todos los
parámetros de corte de un trabajo en un archivo gcode, no hay requisito para configurar los voltajes de corte
manualmente en un THC externo, todo se carga automáticamente cuando se carga el archivo gcode.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 635 of 675
MASSO Documentación MASSO

INFORMACIÓN: El módulo DTHC solo es compatible con los controladores MASSO G3, ya que
el antiguo modelo G2 no tiene la electrónica de interfaz necesaria.

INFORMACIÓN: El módulo DTHC requiere el software MASSO G3 v4.03 o superior.

Especificaciones

Requiere alimentación de 24v: la unidad se puede alimentar con una fuente de alimentación de
24v .
Interfaz ópticamente aislada: la unidad proporciona señales digitales ópticamente aisladas a
MASSO para inmunidad al ruido y protección contra altos voltajes de la fuente de plasma.
Admite múltiples relaciones de voltaje de arco: la unidad se puede usar con una fuente de
plasma con las siguientes relaciones de voltaje:
16:1
20:1
30:1
50:1

Configuración de la relación de voltaje del arco

Posición del interruptor giratorio 0 - 50:1


Posición del interruptor giratorio 1 - 30:1
Interruptor giratorio posición 2 - 20:1
Interruptor giratorio posición 3 - 16:1

Indicación de estado LED

El módulo MASSO DTHC tiene un LED verde que puede indicarle el estado de su módulo DTHC.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 636 of 675
MASSO Documentación MASSO

Ejemplo de cableado

Instalación en MASSO

PRECAUCIÓN: Para usar Plasma, debe seleccionar la herramienta 112 o la pantalla de plasma
no se mostrará y las funciones de plasma no funcionarán. Para cambiar manualmente a Plasma
en MDI, ingrese el comando Gcode T112 M6 y esto lo cambiará a la pantalla de Plasa.

Paso 1
Una vez cableado el sistema, vaya a la pantalla F1-Setup y configure la Entrada 9, y asígnele la función
Entrada MASSO DTHC .

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 637 of 675
MASSO Documentación MASSO

INFORMACIÓN: La señal de datos del módulo MASSO DTHC se debe cablear a la Entrada 9
de MASSO y asignarle la función Entrada MASSO DTHC, de lo contrario el módulo DTHC no
funcionará.

Paso 2
A continuación, vaya a Configuración de cabezales múltiples y seleccione la opción Antorcha de
plasma como se muestra a continuación, ingrese los valores de compensación de la antorcha de plasma en
referencia a la ubicación del husillo. Marque la opción Usar módulo MASSO DTHC para habilitar la lógica
MASSO DTHC.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 638 of 675
MASSO Documentación MASSO

Código G

Con la introducción de MASSO DTHC y Multi-Head, se ha introducido un nuevo Gcode. G200

Este Gcode se utiliza para abordar los parámetros en el módulo DTHC, así como para automatizar algunos
de los procesos de plasma, como sondeo, perforación y configuración de la altura de corte.

Se requiere el uso de G200 para el uso de DTHC.

Para obtener más información sobre G200, haga clic >>Aquí<<

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 639 of 675
MASSO Documentación MASSO

19.2. Proma compacto THC 150

MASSO admite señales de control de THC para conectar fácilmente diferentes tipos de THC. Los THC que
están diseñados para controlar el eje Z directamente mediante señales de PASO y DIRECCIÓN no son
compatibles.

INFORMACIÓN: Antes de que el THC pueda controlar automáticamente el eje Z, se debe


habilitar el control de THC a través de comandos gcode y se debe ejecutar una secuencia
adecuada de comandos. Consulte la sección sobre pruebas de señales de THC para conocer el
procedimiento de prueba de THC correcto.

Señales de control

Señal OK de arco de plasma: esta señal es necesaria para decirle a MASSO que el arco se ha
realizado correctamente. Esta señal debe pasar a ALTO por el THC en el inicio exitoso del arco.
Conéctelo a una de las entradas de MASSO y asigne la entrada como Señal correcta de arco de
plasma.
Señal arriba de Z: cuando esta señal pasa a ALTO, el eje Z se mueve hacia arriba. Conecte esto a
una de las entradas en MASSO y asigne la entrada como THC-1
Señal Z hacia abajo: cuando esta señal pasa a ALTO, el eje Z se mueve hacia abajo. Conecte esto
a una de las entradas en MASSO y asigne la entrada como THC-2

Ejemplo de cableado PROMA 150

ADVERTENCIA: Use una fuente de alimentación separada para alimentar su unidad THC como
se muestra en el ejemplo a continuación. Si no lo hace, se pueden producir problemas
relacionados con el ruido y, en caso de que falle el THC, se dañe el MASSO, ya que al utilizar la
misma fuente de alimentación se omite el aislamiento óptico de entrada.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 640 of 675
MASSO Documentación MASSO

INFORMACIÓN: El siguiente ejemplo de cableado es cómo lo recomiendan los fabricantes de


PROMA 150. Como las fuentes de plasma inducen altos voltajes y ruido eléctrico, es muy
importante realizar el cableado adecuado y usar cables blindados.

Configuración de MASSO G3 y MASSO Touch versión 4.02.91b para usar con


Proma 150

En Cabezal múltiple, habilite la casilla de la antorcha de plasma y deje la casilla requerida del módulo de
software MASSO DTHC sin marcar o no funcionará.

Puede dejar el desplazamiento X, Y y Z en 0 si es una máquina de plasma independiente.

El valor Torch Touch Offset se usa para compensar la diferencia en la altura de la antorcha con respecto al
interruptor de apagado. Este valor no se utiliza para el toque óhmico.

Conecte el THC a MASSO como se muestra arriba

Recuerde invertir las entradas según sea necesario para mostrar Low cuando no están activas. por
ejemplo, Plasma-Arc OK, THC-Up & THC-Down

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 641 of 675
MASSO Documentación MASSO

Las entradas se invierten seleccionando la entrada y presionando la barra espaciadora.

Habilite Plasma y deje el módulo de software DTHC deshabilitado

Asignación de entradas de THC

Asignar otras entradas

Asignación de salidas de plasma según sea necesario

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 642 of 675
MASSO Documentación MASSO

INFORMACIÓN: El comando Gcode G200 es el estándar para el uso de G3 Plasma desde la


versión 5 del software. Lea esta página para obtener más detalles sobre el Gcode G200 , ya que
es importante comprender esta estructura de comando y cómo usarla.

G200

G200 define cómo funcionará su plasma.

Un G200 sin parámetros después apagará la operación del G200 y el plasma funcionará en modo
heredado donde todas las operaciones deben realizarse manualmente usando Gcode.

Para obtener información sobre el uso de G200, haga clic aquí

Configuración de MASSO G2 y todas las versiones de software anteriores a la


4.02.34b

En THC Control, seleccione la opción 3: Proma Compact THC Controller 150

El valor Torch Touch Offset se usa para compensar la diferencia en la altura de la antorcha con respecto al
interruptor de apagado. Establézcalo en 0 si usa Ohmic.

Esta versión de software no es compatible con el sondeo táctil y óhmico.

Conecte el THC a MASSO como se muestra arriba

Recuerde invertir las entradas según sea necesario para mostrar Low cuando no están activas. por
ejemplo, Plasma-Arc OK, THC-Up & THC-Down

Las entradas se invierten seleccionando la entrada y presionando la barra espaciadora

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 643 of 675
MASSO Documentación MASSO

Seleccione el controlador Proma Compact THC 150

Asignar salida para encender y apagar el plasma

Asignar THC y otras entradas

INFORMACIÓN: Este software no utiliza el Gcode G200 y todos los procesos, como el sondeo,
la perforación, el retraso de la perforación y la configuración de la altura de corte, deben
realizarse con instrucciones de Gcode individuales.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 644 of 675
MASSO Documentación MASSO

19.3. Hypertherm 45, 65 y 85

Ejemplo de cableado de antorcha ON/OFF

INFORMACIÓN: Una vez que se haya conectado un controlador de relé a una de las salidas de
MASSO, asigne esta salida como señal de encendido/apagado de plasma en la lista de
SALIDAS.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 645 of 675
MASSO Documentación MASSO

19.4. Torch Touch (cabeza flotante) Señal

La señal táctil de la antorcha se utiliza para encontrar la parte superior de la pieza de trabajo antes de iniciar
un corte. Por lo general, un interruptor o sensor se monta en el cabezal flotante del eje Z; MASSO utiliza
esta entrada internamente para compensar automáticamente el espacio del eje Z desde el
interruptor/sensor. Esta entrada se usa con el comando G38.2.

Calibración de espacio de cabeza flotante

Como el espacio del cabezal flotante de cada máquina entre el interruptor/sensor y la punta de la antorcha
es diferente, puede ingresar la distancia en la pantalla F1-Setup en la configuración de control de altura de
la antorcha .

Al configurar este valor, MASSO lo compensará internamente para posicionar automáticamente la posición
de toque de la antorcha, esto también ahorra tiempo y evita confusiones al configurar los valores de
compensación en el software CAM.

Ejemplo de cableado

A continuación se muestra un ejemplo de cableado simple que muestra cómo cablear un interruptor. Se
puede utilizar una señal de 5 a 24 V CC.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 646 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 647 of 675
MASSO Documentación MASSO

19.5. Señal de ruptura de la antorcha

La señal de ruptura de la antorcha se usa para detener los movimientos del plasma y del eje de la máquina
si se golpea la antorcha de plasma durante un corte.

Para esta configuración, generalmente la antorcha se monta en soportes magnéticos y cuando la antorcha
golpea algo, como una pieza de metal cortada, la antorcha se desprende de los soportes magnéticos y
activa un interruptor o sensor.

Ejemplo de cableado

A continuación se muestra un ejemplo de cableado simple que muestra cómo cablear un interruptor de
ruptura de antorcha. Se puede utilizar una señal de 5 a 24 V CC.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 648 of 675
MASSO Documentación MASSO

19.6. Cómo funciona el THC

ADVERTENCIA Trate su plasma con cuidado, ya que el cableado incorrecto del THC o el uso del
plasma pueden causar daños a MASSO o lesiones personales graves.

PRECAUCIÓN: Este documento proporciona una descripción general de cómo funciona THC
con MASSO, cómo conectarlo y cómo realizar la prueba. Dependiendo del THC que esté usando,
es posible que deba conectarlo de manera diferente a los dibujos que se muestran a
continuación. Por favor, consulte su manual de usuario.

Descripción general de la interfaz THC y Gcode

En Control de altura de la antorcha en la pantalla MASSO F1, seleccione la opción 3 Proma Compact THC
Controller 150

La interfaz MASSO THC utiliza 3 entradas y 1 salida.

Entradas

Arc ok : esto indica a MASSO cuando se activa el arco de plasma para informarle que está listo
para continuar con el corte.

THC-1 : permite que MASSO sepa que la antorcha está demasiado baja y debe subir. Se conecta a
la señal Up en el THC

THC-2 : permite que MASSO sepa que la antorcha está demasiado alta y debe descender. Se
conecta a la señal Down en el THC

Salidas

Una salida MASSO se configura como señal de encendido/apagado de plasma y se utiliza para encender y
apagar la antorcha de plasma según sea necesario.

Comandos Gcode utilizados con THC

M667 : este comando se utiliza para activar la función de control automático del eje Z del THC.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 649 of 675
MASSO Documentación MASSO

Puede especificar una tasa de avance que establece la velocidad a la que se mueve el eje Z mientras está
bajo el control de THC.

Sintaxis

M667 F50

M666 : este comando se utiliza para desactivar la función de control automático del eje Z del THC.

Sintaxis

M666

M3 - Encienda el arco de plasma

Sintaxis

M3

M5 - Apague el arco de plasma

Sintaxis

M5

Descripción general de la operación de plasma

requisitos previos

En Control de altura de la antorcha en la pantalla MASSO F1, seleccione la opción 3


Proma Compact THC Controller 150 si está utilizando un THC.
El THC debe emitir señales Arc OK, Up y Down para ser compatible.

Operación

Se emite un comando M3 y se golpea el arco de plasma


El THC ve el arco y envía una señal de Arc ok a MASSO cambiando la entrada de MASSO de baja
a alta
MASSO ve la señal Arc ok y enciende el botón Plasma on en la pantalla.
Si Arc Ok no se muestra alto dentro de los 15 segundos del M3, se presentará una alarma "NO ARC
OK" y el MASSO dejará de ejecutar el programa.
El plasma comienza a cortar según el programa, pero ignorará las entradas adicionales del THC
hasta que la función se active en MASSO.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 650 of 675
MASSO Documentación MASSO

Se emite un comando M667 F## activando la función THC a una velocidad de alimentación de ##
dentro de MASSO
En el primer movimiento del eje, el botón THC se enciende en la pantalla MASSO.
A medida que se mueve, el THC enviará señales hacia arriba y hacia abajo en las entradas THC1 y
THC 2
Si la Entrada THC1 cambia a Alta, MASSO moverá la antorcha hacia arriba
Si la entrada THC2 cambia a Alta, MASSO moverá la antorcha hacia abajo
Si ambas entradas THC1 y THC2 son altas, MASSO ignorará el error y la antorcha no se moverá.
Si ambas entradas THC1 y THC2 son bajas, entonces el plasma está a la altura correcta y la
antorcha no se moverá.
MASSO continuará ajustando la altura de la antorcha hasta que reciba un comando M666 para
desactivar la función THC en el siguiente movimiento del eje.

Notas:

El eje MASSO Z no se puede desplazar mientras la función THC está activada.


MASSO ignorará las instrucciones de Gcode para mover el eje Z mientras la función THC esté
activada.
Utilice la versión de software 3,47 o posterior para asegurarse de que no haya dudas en el
movimiento cuando el THC se enciende o se apaga. Se debe emitir un comando de movimiento
antes de que el THC se encienda o apague. por ejemplo, G01 X150 Y246
El comando M667 permite especificar una velocidad de avance del eje Z. Esto solo afectará la
velocidad del eje Z cuando esté en modo THC. El uso principal de esta velocidad de avance es
reducir la velocidad del eje z para que no se mueva demasiado rápido y se exceda. Ejemplo: M667
F50. No afecta la velocidad de avance de los ejes X o Y y la velocidad de avance del eje Z volverá al
valor anterior cuando se apague el THC.
La velocidad de avance del eje Z en el encendido es la velocidad rápida para su eje Z.
Una vez que se establece una velocidad de avance mediante el comando M667, el eje Z lo
recordará hasta que se cambie o se apague MASSO.
Si mientras corta encuentra que el cabezal de la antorcha rebota hacia arriba y hacia abajo de
manera descontrolada, es posible que deba ajustar la configuración de voltaje de THC o reducir la
velocidad de avance del eje Z especificada en el comando M667. Ejemplo: M667 F50
En la versión 5 y posteriores del software, hay un control deslizante de alimentación de THC debajo
de la pestaña de anulación que se puede usar para ajustar la velocidad de alimentación del eje de
THC en tiempo real.

Anulación de la tasa de alimentación de THC

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 651 of 675
MASSO Documentación MASSO

Conexión de las entradas THC a MASSO

ADVERTENCIA: Use una fuente de alimentación separada para alimentar su unidad THC como
se muestra en el ejemplo a continuación. Si no lo hace, se pueden producir problemas
relacionados con el ruido y, en caso de fallo del THC, daños en MASSO, ya que al utilizar la
misma fuente de alimentación se omite el aislamiento óptico de entrada.

PRECAUCIÓN: Los plasma generan mucho ruido eléctrico e interfieren con los equipos
eléctricos cercanos. Asegúrese de conectar a tierra correctamente su máquina por seguridad y
para reducir el ruido eléctrico. Conecte a tierra su plasma de acuerdo con las instrucciones del
fabricante y las mejores prácticas.

INFORMACIÓN: La siguiente sección explica 2 métodos para conectar el THC y por qué se
prefiere uno sobre el otro. La conexión real de sus entradas Arc ok, THC1 y THC2 a MASSO
dependerá de la unidad THC que esté utilizando y del tipo de salidas que utilice la unidad. Por
favor, consulte su manual de usuario.

Metodo preferido
El siguiente diagrama es la forma recomendada de conectar el proma Compact THC 150 a MASSO. El uso
de resistencias desde el positivo de la fuente de alimentación MASSO a las entradas MASSO encenderá las
entradas y el THC conectará a tierra MASSO a las entradas para apagarlas. Debido a que esta lógica es
incorrecta para MASSO, las entradas se invierten en la pantalla F1 para que muestren Low en el estado
normal y High cuando el THC envía una salida.

Cuando no hay señal procedente del THC, la entrada se activará, lo que reduce la posibilidad de que entre
ruido en la entrada y proporcione una señal falsa. Cuando el THC envía una señal a tierra, la señal apagará
la entrada y, de nuevo, la posibilidad de que entre ruido en la entrada se reduce considerablemente. Al
cablearlo de esta manera, las entradas tendrán una inmunidad al ruido muy alta. Cuando realice el cableado
de esta manera, use resistencias de 1/4 W o más y no las deje afuera y conecte el +ve directamente a las
entradas o dañará su THC y posiblemente MASSO. Es posible que sea necesario reducir los valores de
resistencia reales según el tipo de interruptor utilizado en el THC. El valor de resistencia final dependerá de
su configuración, el voltaje de la fuente de alimentación, los interruptores mecánicos o de estado sólido
dentro del THC.

Consulte el manual de usuario de su THC para obtener más detalles y el mejor método para conectar su
THC.

Se recomienda utilizar una fuente de alimentación independiente para alimentar el THC.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 652 of 675
MASSO Documentación MASSO

Configuración de entrada de THC. Tenga en cuenta que estos están invertidos.

INFORMACIÓN: Para invertir la lógica de una entrada seleccione la entrada y presione la barra
espaciadora para invertir la lógica.

Método de cableado alternativo


Otra opción, aunque no recomendada, es cambiar el riel positivo de la fuente de alimentación MASSO con
una resistencia de tamaño adecuado en serie a través del THC. Esto puede crear problemas de ruido del
arco de plasma. Cuando no hay señal proveniente del THC, significa que las entradas no tienen señal en
absoluto. La longitud del cable entre el THC y MASSO actuará como una antena, recogiendo todo el ruido
eléctrico generado por el plasma. Si se genera un voltaje lo suficientemente alto, activará las entradas. Esto
creará entradas falsas a MASSO y causará problemas. Si bien el cableado es más fácil, existe la posibilidad
de que surjan problemas debido al ruido generado por el arco de plasma. El valor real de la resistencia

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 653 of 675
MASSO Documentación MASSO

dependerá del tipo de interruptor utilizado en el THC. El propósito de la resistencia es limitar la corriente de
falla en caso de que una salida de THC se conecte a tierra accidentalmente. Con este método, las entradas
no se invierten.

Consulte su manual de usuario para obtener más detalles y el mejor método para conectar su THC.

Se recomienda utilizar una fuente de alimentación independiente para alimentar el THC.

Configuración de entrada de THC. Tenga en cuenta que estos no están invertidos

Configuración de la salida MASSO

Asigne la salida MASSO de su elección como señal de encendido/apagado de plasma. En el

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 654 of 675
MASSO Documentación MASSO

MASSO G3, será una salida TTL y se conectará a una placa de relés TTL, como la

Módulo relé MASSO TTL .

En el MASSO G2, puede usar un relé TTL como con el G3 en una de las 16 salidas TTL o puede
usar una de las 6 salidas de relé y conectar un relé adecuado directamente a la salida.

Cómo conectar un relé adecuado directamente a la salida

Conecte el contacto normalmente abierto o normalmente cerrado del relé a la unidad de plasma de
acuerdo con las instrucciones del fabricante. Esto se usa para encender y apagar la antorcha según
sea necesario bajo el control de los comandos M3 / M5.

En el siguiente ejemplo, se usa el contacto normalmente cerrado y la salida 18 está configurada como
Plasma encendido/apagado.

Pruebas

Desde la pantalla F1, vaya a Control de altura de la antorcha y seleccione la opción 1 Sin THC y Arc
Ok Signal
Haga clic en el botón Plasma on en la pantalla F2 para encender el plasma, el relé operará y el
plasma debería formar un arco.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 655 of 675
MASSO Documentación MASSO

Haga clic en Plasma apagado, el relé se liberará y el plasma se apagará.


Desde la pantalla F1, vaya a Control de altura de la antorcha y seleccione la opción 3 (controlador
Proma Compact THC 150)

Probando las señales de THC

Su unidad THC debe tener una función de prueba incorporada para generar las señales Arc Ok, UP y
DOWN necesarias para controlar MASSO.

Probando el cableado

En MASSO, vaya a la pantalla F1 y observe las 3 entradas. Todos deberían mostrar lógica Baja. Si
no, resalte las entradas e invierta las que muestran Alto en el estado inactivo.
Encienda la función de prueba de THC. Esto será automático como con el Proma Compact THC y
manual en algunas otras unidades THC.
Verifique que a medida que se envía cada salida en la señal THC, la entrada correspondiente en
MASSO cambia de baja a alta
Si todas las entradas muestran las señales correctas en la pantalla F1, su configuración es correcta.
De lo contrario, verifique su cableado y vuelva a probar.

Pruebas adicionales

Mientras mira la pantalla F1, active la antorcha de plasma y forme un arco. Asegúrese de ver el
cambio de entrada Arc Ok de Bajo a Alto. Tenga en cuenta que es posible que deba ajustar la
configuración de voltaje dentro del THC para obtener la señal Arc Ok en el THC. Su THC debe tener
una luz para cada señal y, si está conectado y configurado correctamente, debería ver que la luz del
arco se enciende en el THC y la entrada Arc Ok se pondrá alta en MASSO.

Probando la función Masso THC

Pon tu THC en modo de prueba


En MDI emita un M3 para encender el plasma.
Dentro de los 15 segundos, el THC debe enviar una señal Arc ok. Para el Proma esto se envía
continuamente en modo de prueba. En otras unidades THC, es posible que deba seleccionar y
enviar manualmente la señal de prueba requerida.
La señal de Arc Ok debe ser continua, ya que la pérdida de Are Ok hará que el plasma se detenga.
Al recibir la señal Arc Ok, la luz de Plasma on se volverá amarilla inmediatamente y no habrá
indicación de alarma.
En MDI, emita M667 F200 si está usando métrica o M667 F8 si está usando imperial para encender
el THC.
En MDI, emita un movimiento del eje X o Y, por ejemplo, G0 X1 (se requiere un movimiento del eje
X o Y para completar la activación del THC)
Una señal de subida del THC hará subir la antorcha
Una señal de abajo y el THC hará que la antorcha descienda.

INFORMACIÓN: En la función de prueba de Proma, envía la señal Arc ok continuamente y

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 656 of 675
MASSO Documentación MASSO

alterna las señales de arriba y abajo, cambiando automáticamente entre Arriba y Abajo cada
segundo. En otras unidades THC, es posible que deba seleccionar y enviar manualmente la
señal de prueba requerida.

INFORMACIÓN: Si las pruebas anteriores son satisfactorias, el THC está conectado


correctamente a MASSO y MASSO está bien configurado. Tenga en cuenta que su configuración
de Gcode y THC tendrá un efecto sobre qué tan bien funcionará la configuración.

INFORMACIÓN: Si mientras corta encuentra que el cabezal de la antorcha rebota hacia arriba y
hacia abajo de manera descontrolada, es posible que deba ajustar la configuración de voltaje de
THC o reducir la velocidad de avance del eje Z especificada en el comando M667 . Por ejemplo ,
M667 F150. En la versión 5 y superior del software, hay un control deslizante de velocidad de
alimentación THC Z que puede usar para ajustar la velocidad de alimentación en tiempo real.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 657 of 675
MASSO Documentación MASSO

20. Logotipo y detalles del OEM

Se pueden agregar detalles como el logotipo del OEM, el modelo de la máquina y


los datos de contacto a la pantalla de inicio y configuración de F1 de MASSO.

Pantalla de encendido MASSO con logotipo OEM

MASSO F1-Pantalla de configuración con logotipo OEM y detalles

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 658 of 675
MASSO Documentación MASSO

Cómo integrar sus datos a MASSO

Póngase en contacto con nosotros a través del correo electrónico support@masso.com.au para conocer los
costos de integración y proporcione los siguientes detalles:

1. Archivo de logotipo de alta calidad con fondo transparente en formato PNG.


2. Nombre de la empresa (Máximo de 31 caracteres).
3. Modelo de máquina (Máximo de 31 caracteres).
4. Dirección del sitio web (máximo de 31 caracteres).
5. ID de correo electrónico (máximo de 31 caracteres).
6. Número de teléfono de soporte (máximo de 31 caracteres).

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 659 of 675
MASSO Documentación MASSO

21. Fresadoras y Tornos Sherline

Los productos SHERLINE son fabricantes de fresadoras CNC de alta precisión y

tornos SHERLINE fabrica todas sus máquinas en California, USA.

Las máquinas SHERLINE CNC se utilizan en la industria médica, espacial y muchas otras industrias de alta
precisión.

Para brindar alta confiabilidad y facilidad de maquinado, SHERLINE proporciona

máquina con controladores MASSO integrados con sus máquinas.

Visite el sitio web de SHERLINE www.sherline.com

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 660 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 661 of 675
MASSO Documentación MASSO

21.1. Cableado y Configuración

ADVERTENCIA: Apague la máquina y los componentes electrónicos al cablear, desenchufar o


conectar cualquier conector o conexión.

ADVERTENCIA: Verifique dos veces sus conexiones en los conectores DB9 macho y DB9
hembra , ya que estos pueden confundirse fácilmente y si se conectan en el conector incorrecto
pueden dañar todo el controlador.

Conector DB9 (MACHO) en la caja de control

Conector DB9 (HEMBRA) en la caja de control

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 662 of 675
MASSO Documentación MASSO

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 663 of 675
MASSO Documentación MASSO

22. Enrutadores 3DTEK

3DTEK fabrica enrutadores CNC de alta calidad en Australia y el Reino Unido.

Con rieles lineales de alta precisión y construcción de aluminio de alta calidad, las máquinas brindan una
excelente calidad de corte y confiabilidad.

Para proporcionar una alta fiabilidad y facilidad de mecanizado, 3DTEK proporciona máquinas con
controladores MASSO integrados en sus máquinas.

Visite el sitio web de 3DTEK www.3dtek.xyz

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 664 of 675
MASSO Documentación MASSO

23. Enrutadores CANCAM

CanCam fabrica enrutadores CNC de alta calidad en Canadá.

Con rieles lineales de alta precisión y un pórtico pesado, las máquinas brindan una excelente calidad de
corte y confiabilidad para diferentes industrias.

Para brindar una alta confiabilidad y facilidad de mecanizado, CanCam proporciona enrutadores CNC de
escritorio con controladores MASSO integrados con sus máquinas.

Visite el sitio web de CanCam www.cancam.ca

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 665 of 675
MASSO Documentación MASSO

24. CNC REVO

REVO fabrica enrutadores CNC de alta calidad en Turquía.

Las máquinas están construidas sobre una plataforma rígida y con piezas de alta calidad que otorgan una
calidad y velocidad de corte excepcionales.

Visite el sitio web de REVO www.revo.com.tr

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 666 of 675
MASSO Documentación MASSO

25. Foros y soporte por correo electrónico

Foros

Construir y operar una máquina CNC requiere tener conocimientos previos de electrónica, sistemas
mecánicos y software CAM/CAD. Si es nuevo en la construcción de máquinas CNC, hay muchos
fabricantes/usuarios de máquinas en nuestros foros. HAGA CLIC AQUÍ para visitar los foros de MASSO.

Soporte de correo electrónico

Puede ponerse en contacto con el soporte por correo electrónico de MASSO en support@masso.com.au .

Tenga en cuenta que debido al gran volumen de preguntas básicas relacionadas con CNC, no es posible
que respondamos a todos los correos electrónicos. Para que podamos hacer esto de manera efectiva y
justa para todos los usuarios, a continuación se muestra una lista de lo que podemos y no podemos admitir.

Por favor, lea los siguientes puntos con respecto a la obtención de


soporte:

Construir y operar una máquina CNC requiere tener conocimientos previos de electrónica, sistemas
mecánicos y software CAM/CAD. Si es nuevo en la construcción de máquinas CNC, hay muchos
fabricantes/usuarios de máquinas en nuestros foros para obtener información excelente.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 667 of 675
MASSO Documentación MASSO

26. Informe de errores y problemas

Si durante las operaciones el sistema se comporta de forma inesperada o se encuentran errores, el usuario
debe enviar un correo electrónico a SOPORTE con la siguiente información para que podamos

puede tener el problema resuelto lo antes posible:

1. Tome una captura de pantalla de la pantalla actual presionando las teclas Prt Sc o CTRL + P en el
teclado y se guardará un archivo de imagen .bmp de la pantalla actual en la unidad USB FLASH.
2. A continuación, envíe por correo electrónico el archivo generado anteriormente a SOPORTE y una
descripción detallada del problema.
3. Si el problema está relacionado con un archivo de código G en particular, envíe un correo
electrónico con el archivo de código G para que podamos replicar el problema por nuestra parte.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 668 of 675
MASSO Documentación MASSO

27. Pago

Pedidos internacionales (fuera de Australia)

Pagar con PayPal

Se pueden realizar pagos seguros y rápidos a través de PayPal y todos los principales créditos.

Se admiten tarjetas como Visa, MasterCard, American Express, Discover, JCB, Diner's Club. Todos los
pagos fuera de Australia solo se aceptan en dólares estadounidenses.

Pagar con tarjeta de crédito sin cuenta PayPal

Si no tiene una cuenta de PayPal, pague directamente ingresando los detalles de su tarjeta de crédito en
PayPal. Cuando se le solicite iniciar sesión en PayPal, simplemente haga clic en "Pagar con tarjeta de
crédito o débito"

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 669 of 675
MASSO Documentación MASSO

Pedidos nacionales (dentro de Australia)

Los pagos de los pedidos australianos deben realizarse mediante transferencia bancaria directa. Una vez
que realice un pedido en línea, se le mostrará una página de confirmación del pedido con los datos
bancarios y también se le enviará una notificación por correo electrónico con los datos bancarios. Los
pedidos solo se envían una vez que hemos recibido el pago en nuestra cuenta bancaria. Para evitar
demoras, envíenos un correo electrónico con el recibo de pago a support@masso.com.au

OEM / Distribuidores

Los pagos para OEM y distribuidores deben realizarse mediante transferencia bancaria directa y su
administrador de cuenta de MASSO puede ayudarlo con los datos bancarios.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 670 of 675
MASSO Documentación MASSO

28. Envío y Entrega

Ordenar tiempo de procesos

La mayoría de los pedidos se procesan y envían al siguiente día hábil. Los pedidos no se envían ni se
entregan los fines de semana ni festivos. Si estamos experimentando un gran volumen de pedidos, los
envíos pueden retrasarse unos días y le notificaremos por correo electrónico cualquier retraso.

Tarifas de envío y estimaciones de entrega

Los gastos de envío de su pedido se calcularán y se mostrarán al finalizar la compra. Si su pedido contiene
varios artículos que el sitio web no puede calcular y deben calcularse manualmente, envíenos un correo
electrónico a support@masso.com.au con su lista de pedidos, incluida la dirección de entrega, para que
podamos proporcionarle los costos de envío.

Envío al mundo entero

Nos hemos asociado con DHL para brindar servicio puerta a puerta líder en la industria

servicio para nuestros clientes. DHL Express proporciona entrega a casi todos

los paises.

Confirmación de envío y seguimiento de pedidos

Recibirá un correo electrónico de confirmación de envío con detalles de seguimiento una vez que se haya
enviado su pedido.

Información importante sobre las entregas de DHL

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 671 of 675
MASSO Documentación MASSO

Tenga en cuenta que es responsabilidad del destinatario monitorear los envíos y comunicarse con su
equipo local de servicio al cliente de DHL para el seguimiento, la entrega, la demora en la entrega, el
despacho de aduana o cualquier otra pregunta o inquietud. Si su envío tarda demasiado, comuníquese con
su número local de DHL, ya que DHL podría estar esperando información adicional del destinatario.

DHL solo puede retener el envío durante generalmente dos semanas y después de eso, el envío será
devuelto o destruido según las reglas de los países de destino. Si el envío se devuelve o se destruye debido
a que el destinatario no se comunicó con el proceso de autorización o el problema de la dirección de
entrega, entonces es responsabilidad del cliente cubrir los costos involucrados para enviar el envío
nuevamente.

Derechos de aduanas, aranceles e impuestos

Dependiendo del país de importación, se calculan las aduanas y los impuestos.

Cada país tiene sus propias reglas y tarifas de impuestos o aduanas, algunos países tienen acuerdos de
libre comercio y no cobran impuestos o aduanas en algunos artículos. Para obtener más información al
respecto, comuníquese con las autoridades aduaneras locales acerca de los cargos aplicables en su país.

Todas las aduanas e impuestos impuestos durante o después del envío son responsabilidad del cliente.

Daños y perjuicios

MASSO no se hace responsable de los productos dañados o perdidos durante el envío. Si recibió su pedido
dañado, comuníquese con el transportista del envío para presentar un reclamo. Guarde todos los materiales
de embalaje, fotos y productos dañados antes de presentar una reclamación. También puede enviarnos un
correo electrónico para cualquier ayuda en este asunto para que podamos ayudarlo en el proceso.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 672 of 675
MASSO Documentación MASSO

29. Garantía

Se garantiza que todas las unidades están libres de defectos de mano de obra, materiales

y están garantizados para cumplir con las especificaciones publicadas por la Compañía, pero el vendedor
no otorga ninguna otra garantía, expresa o implícita, a menos que se establezca expresamente. Hind
Technology garantiza su equipo por un (1) año contra defectos de mano de obra y materiales.

Hind Technology no tendrá ninguna obligación ni responsabilidad bajo esta garantía:

1. Por daños personales o materiales especiales, indirectos o consecuentes derivados de la falla de


sus equipos.
2. Si el equipo no se instaló, operó o mantuvo de acuerdo con las instrucciones de instalación de Hind
Technology.
3. Si el equipo fue revisado, reparado, alterado o modificado de alguna manera por un tercero que no
sea el personal autorizado de Hind Technology.

? Hind Technology se reserva además el derecho a lo siguiente:

1. El derecho a reparar o reemplazar las unidades de los clientes a su discreción.


2. El derecho bajo esta garantía de rechazar o rechazar cualquiera y todos los reclamos de garantía
por cualquier motivo si, según la estimación de la Compañía, el daño al equipo en cuestión no fue
causado por defectos de fabricación o componentes.
3. Cualquier unidad devuelta a Hind Technology para reparación bajo garantía debe tener una
notificación previa y aprobación para la devolución o se rechazará la entrega de la unidad.
4. Todos los costos de transporte, tanto de entrada como de salida, son responsabilidad del cliente.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 673 of 675
MASSO Documentación MASSO

30. Devoluciones

Política de devoluciones

Definiciones

Cliente significa la persona física o jurídica identificada en la Factura.

Hind significa Hind Technology Australia Pty Ltd

Politica de reembolso

Nuestra póliza tiene una duración de 30 días. Si han pasado 30 días desde su compra, lamentablemente no
podemos ofrecerle un reembolso o cambio. Siempre estamos aquí para escuchar y ayudar a nuestros
clientes y si cree que nuestros productos no están a la altura de sus expectativas o tiene algunos problemas
o características que le impiden utilizar nuestros productos, envíenos un correo electrónico a
support@masso.com.au para que podamos encontrar una solución si es posible.

Para ser elegible para una devolución, su artículo debe estar sin usar y en las mismas condiciones en que
lo recibió. También debe estar en el embalaje original.

Tarifa de PayPal

Según la nueva política de PayPal, las tarifas cobradas por PayPal en la compra de los artículos no serán
reembolsadas. El reembolso emitido por Hind no incluirá las tarifas cobradas por PayPal.

Artículos adicionales no retornables:

Productos de software descargables.


Hay ciertas situaciones en las que solo se otorgan reembolsos parciales: (si corresponde).
Cualquier artículo que no esté en su estado original, esté dañado o le falten piezas por causas
ajenas a nuestro error.
Cualquier artículo que se devuelva más de 30 días después de la entrega

Reembolsos (si corresponde)

Si un artículo tiene que ser devuelto para reembolsos, el cliente es responsable de pagar los gastos de
envío de devolución. Ambos gastos de envío (coste de envío inicial cuando se compró el artículo y envío de
devolución) pagados por el cliente no son reembolsables.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 674 of 675
MASSO Documentación MASSO

PayPal o cualquier otro cargo bancario por la compra de los artículos no será reembolsado.

Una vez que se reciba e inspeccione su devolución, le enviaremos un correo electrónico para notificarle que
hemos recibido su artículo devuelto. También le notificaremos la aprobación o rechazo de su reembolso.

Si se aprueba, se procesará su reembolso y se aplicará automáticamente un crédito a su tarjeta de crédito


o método de pago original, dentro de una cierta cantidad de días.

Envío de devolución

Para devolver su producto, envíe un correo electrónico a support@masso.com.au primero para que se
pueda generar un ticket de soporte que incluya las instrucciones de la dirección de devolución.

El cliente es responsable de pagar los costos de envío de devolución. Los gastos de envío no son
reembolsables.

Según el lugar donde viva, el tiempo que pueden tardar los productos devueltos en llegar a nosotros puede
variar.

Si envía un artículo de más de $ 75, debe considerar usar un servicio de envío rastreable o comprar un
seguro de envío. No garantizamos que recibiremos su artículo devuelto.

v5.36 - 14 Feb,2022
www.masso.com.au Page 675 of 675

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

También podría gustarte