Está en la página 1de 13

Moving

Rehabilitation
Forward™

Sistemas de Terapia

Manual de Usuario
Carro del Sistema de Terapia
Número de Pieza 2775

DJO is an ISO 13485 Certified Company


TABLA DE CONTENIDOS Terapia Sistema Carreta

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Carro del Sistema de Terapia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Instrucciones de Precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Nomenclatura/Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalación del Carro del Sistema de Terapia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Funcionamiento del Carro del Sistema de Terapia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

© 2011 DJO, LLC. Todos los derechos reservados. Cualquier uso del contenido editorial o gráfico, o del diseño de esta publicación, sin el consentimiento expreso por escrito de DJO, LLC queda
estrictamente prohibido. Esta publicación ha sido redactada, ilustrada y preparada para su distribución por DJO, LLC.
i
FOREWORD
INTRODUCCIÓN Terapia
Therapy
Sistema
System
Carreta
Cart

Este manual se ha escrito para los propietarios del Sistema de Terapia Intelect Advanced. Contiene información general sobre el funcionamiento, prácticas
de precaución, instalación y mantenimiento para el Carro del Sistema de Terapia. Para maximizar el uso, eficiencia y vida del Sistema y del Carro del
Sistema de Terapia, por favor leer a fondo este manual y familiarizarse con el Carro del Sistema de Terapia antes de poner en funcionamiento el Sistema.
Este manual contiene instrucciones de seguridad general, funcionamiento, mantenimiento y cuidado así como instrucciones de instalación para el Carro del
Sistema de Terapia para los propietarios y operarios de los Sistemas de Terapia de estimulación de dos canales y de cuatro canales y de combinación de
Intelect Advanced. Las instrucciones del Sistema de Terapia Intelect Advanced y sus módulos adicionales tales como los Módulos sEMG, Batería, Láser y
Electrodo de Vacío se encuentran en sus Manuales de Instalación y de Usuario respectivos.
Las especificaciones de más adelante en este manual estaban en vigor en el momento de su publicación. Sin embargo, debido a la política de mejora
continua del DJO, LLC, se pueden hacer cambios en estas especificaciones en cualquier momento sin ninguna obligación por parte del DJO, LLC.
Antes de administrar cualquier tratamiento a un paciente, los usuarios de este equipo deben leer, entender y seguir la información contenida en este
manual, el manual de usuario del sistema y los manuales de usuario de los módulos respectivos para cada modo de tratamiento disponible, así como
las indicaciones, contraindicaciones, atenciones, precauciones. Consultar otros recursos para información adicional relacionada con la aplicación de
electroterapia, ultrasonido, electromiografía de superficie, electromiografía con estimulación activada y terapia láser.

Descripción del Producto


El Carro del Sistema de Terapia está diseñado para utilizarlo solo con los sistemas de Terapia de dos y cuatro canales de Estimulación y Combinación
Intelect Advanced.
Mantenerse al corriente con los últimos desarrollos clínicos en los campos de electroterapia, ultrasonido electromiografía de superficie (sEMG) y
electromiografía con estimulación Activada (sEMG + Stim) y láser. Respetar todas las medidas de precaución aplicables al tratamiento.
Mantenerse informado sobre las indicaciones y contraindicaciones apropiadas para el uso de electroterapia, ultrasonido, electromiografía de superficie
(sEMG) y electromiografía con estimulación activada (sEMG + Stim) y láser.
Este equipo, todas las opciones disponibles y los accesorios son para usarlos bajo la prescripción y supervisión de un médico o un profesional autorizado.

1
FOREWORD
CARRO DEL SISTEMA DE TERAPIA Terapia
Therapy
Sistema
System
Carreta
Cart
Instrucciones de Precaución

CUIDADO
Las instrucciones de precaución que se encuentran en esta sección y a
lo largo de este manual se indican con símbolos específicos. Entender
estos símbolos y sus definiciones antes de manejar este equipo. La
definición de estos símbolos es la siguiente:
• Leer, entender y poner en práctica las instrucciones de precaución y

CUIDADO
funcionamiento. Conocer las limitaciones y los peligros relacionados
con el uso de cualquier aparato de estimulación eléctrica o
ultrasonido. Observar los rótulos de precaución y funcionamiento
colocados en el Sistema, módulos y carro.
Texto con un indicador de "CUIDADO" explicará posibles infracciones
• NO hacer funcionar el Sistema de Terapia Intelect Advanced cuando
de Seguridad que tienen la capacidad de causar lesiones de menores a
esté conectado a cualquier otra unidad que no sea un aparato del
moderadas o dañar el equipo.
Chattanooga.

ATENCIÓN • NO hacer funcionar la unidad en un entorno de uso de diatermia de


onda corta.
• El Sistema de Terapia Intelect Advanced, los módulos y Carro se
Texto con un indicador de "ATENCIÓN" explicará posibles infracciones deben hacer funcionar, transportar y almacenar a temperaturas entre
de Seguridad que causarían potencialmente lesiones serias y dañarían el 15° C y 40° C (59° F y 104° F), con un rango de Humedad Relativa de
equipo. 30%-60%.

PELIGRO
• El Carro del Sistema de Terapia no está diseñado para evitar la entrada
de agua o líquidos. La entrada de agua o líquidos puede causar
una avería de los componentes internos y accesorios del sistema
guardados en el carro y por lo tanto crear un riesgo de lesión al
Texto con un indicador de "PELIGRO" explicará las posibles infracciones de
usuario o al paciente cuando lo utilicen.
Seguridad que son situaciones inminentemente peligrosas que tendrían
como resultado la muerte o lesiones serias. • El Carro del Sistema de Terapia está diseñado para utilizarlo solo
con sistemas, módulos y accesorios del Sistema de Terapia de
=PELIGRO DE EXPLOSIÓN: El texto con un indicador de "Peligro de Estimulación y Combinación Intelect Advanced del Chattanooga.
Explosión" explicará las posibles infracciones de seguridad si este • Seguir las precauciones de seguridad, indicaciones, contraindicaciones
equipo se usa en presencia de anestésicos inflamables. y todas las instrucciones de los Manuales de Usuario respectivos del
NOTA: A lo largo de este manual se puede encontrar "NOTA". Estas Sistema de Terapia, módulos y accesorios antes de usar, instalar y
hacer el mantenimiento del sistema.
notas son información útil para ayudar en el área o función particular
que describen.
2
FOREWORD
CARRO DEL SISTEMA DE TERAPIA Terapia
Therapy
Sistema
System
Carreta
Cart
Instrucciones de Precaución

ATENCIÓN PELIGRO
• La ley federal restringe la venta de este aparato a, o por orden • El sistema, los módulos y los accesorios relacionados del
de, un médico o un profesional autorizado. Este aparato debe Sistema de Terapia Intelect Advanced no son apropiados para
usarse solo bajo la supervisión continua de un médico o un utilizarlo en presencia de una mezcla anestésica inflamable con
profesional autorizado. aire, con oxígeno o con óxido nitroso.
• Asegurarse de que la unidad está conectada eléctricamente
a tierra conectándola solo a un enchufe eléctrico conectado a
tierra conforme con los códigos eléctricos nacionales y locales
aplicables.
• Este aparato se debe mantener alejado de los niños.
• Se debe tener cuidado cuando se ponga en funcionamiento
este equipo cerca de otro equipo. Pueden ocurrir potenciales
interferencias electromagnéticas o de otro tipo a este o al otro
equipo. Intentar minimizar esta interferencia no utilizando otro
equipo junto con este.
• El uso de controles o ajustes o actuaciones de procedimientos
distintos a los especificados en este documento puede dar
como resultado situaciones peligrosas causando daños al
Sistema, a los módulos o accesorios relacionados.
• Para evitar una descarga eléctrica, desconectar el Carro del
Sistema de Terapia de la fuente de energía antes de intentar
cualquier procedimiento de instalación o mantenimiento.
• Asegurarse de que el Cable de Energía del Carro del Sistema
de Terapia está desconectado de la fuente de energía antes
de la instalación del carro al sistema para evitar una descarga
eléctrica.

3
FOREWORD
NOMENCLATURA/ESPECIFICACIONES Terapia
Therapy
Sistema
System
Carreta
Cart

Información General - Carro del Sistema de Terapia


El Carro del Sistema de Terapia está diseñado para utilizarlo solo con los Sistemas de Terapia de Estimulación y Combinación Intelect Advanced con o sin
módulos de modalidad opcionales y accesorios relacionados. El carro permite al usuario transportar el sistema con facilidad de un paciente a otro dentro de la
clínica así como guardar todos los accesorios, repuestos, aplicadores y tarjetas necesarias utilizadas para las distintas modalidades del sistema.

Nomenclatura Especificaciones
1. Parte Superior del Dimensiones
1 Carro Altura
2. Recipientes de Solo Carro . . . . . . . . . . . . 85.7 cm (33.75")
Almacenaje que se Con Sistema. . . . . . . . . . . . 108 cm (42.50")
pueden Quitar (6) Con Sistema y Módulo. . . . . . . . . 112.4 cm
(44.25")

ALTURA CON EL SISTEMA & SISTEMA


3. Ruedecillas Anchura. . . . . . . . . . . . . . . . . . 43.2 cm (17")
Giratorias Traseras Profundidad. . . . . . . . . . . . . 41.3 cm (16.25")
2 2 (2) Peso Estándar. . . . . . . . . . . . . 10.9 kg (24 lbs)
Peso de Envío . . . . . . . . . . . . . 15.0 kg (33 lbs)
4. Base del Carro

CON MÓDULO
Energía Requerida. . . . . . 100 - 240V, 50/60 Hz
5. Ruedecillas

CARRO SOLO
ALTURA DEL
Giratorias de
Bloqueo Frontales
6 3
(2)
6. Extrusión Frontal y
Trasera
PROFUNDIDAD

5 ANCHURA

4
FOREWORD DEL CARRO DEL SISTEMA DE TERAPIA
INSTALACIÓN Terapia
Therapy
Sistema
System
Carreta
Cart
Instalación del Cable de Energía

ATENCIÓN
3. Dirigir el Cable de Energía del
Carro como se muestra con el
extremo hembra del cable dentro
de la base del carro. DIRIGIR
Asegurarse de que el Cable de Energía del Carro del Sistema de COMO SE
Terapia está desconectado de la fuente de energía antes de la MUESTRA
instalación del carro al sistema para evitar una descarga eléctrica.

1. Quitar todos los Recipientes de TIRAR DEL RECIPIENTE HACIA FUERA


Almacenaje de ambos lados del Y HACIA ARRIBA
Carro tirando hacia fuera y hacia
arriba. 4. Insertar el extremo macho del
Cable de Energía del Sistema de
dentro del carro y a través del
Puerto de Dirección del Cable de
Energía de la base.
PUERTO DE
DIRECCIÓN

2. Poner el Carro en su sitio. 5. Conectar el Cable de Energía del


Quitar los siete tornillos de QUITAR Carro y el Cable de Energía del
sujeción del Panel de Acceso del LOS Sistema juntos.
Fondo usando un Destornillador TORNILLOS
Phillips de #1 Quitar el Panel.

5
FOREWORD DEL CARRO DEL SISTEMA DE TERAPIA
INSTALACIÓN Terapia
Therapy
Sistema
System
Carreta
Cart

Instalación del Cable de Energía (continuación)


6. Reinstalar el Panel de Acceso del 8. Dirigir el extremo hembra del
Fondo y asegurarse de que Cable de Energía del Sistema por
el Cable de Energía está dirigido PUERTO el puerto del Carro del Sistema
DE LA SOLO SISTEMA
a través del puerto de toma de de Terapia. DE 11.5cm (4.5")
corriente del cable de la base. No TOMA DE
NOTA:
sobre apretar los tornillos. CORRIENTE Permite una prolongación del cable SISTEMA CON
DEL CABLE de energía de 11.5 cm (4.5") aproxi- MÓDULO 16.5cm (6.5")
madamente por la parte superior
del carro para conectarse con el
Sistema.
7. Poner el Carro del Sistema de Si el Sistema está equipado con un
Terapia vertical sobre las CARRIL DE Módulo opcional, será necesario
ruedecillas y tapar el Cable de EXTRUSIÓN que permita una prolongación del
Energía del Sistema del Carril de TRASERO Cable de Energía de 16.5 cm (6.5")
Extrusión Trasero del Carro. por la parte superior del Carro del
Sistema de Terapia.

9. Reinstalar los Recipientes de


Almacenaje en los Lados del Carro
del Sistema de Terapia.
Empezando primero por el
Recipiente de Abajo.

6
FOREWORD DEL CARRO DEL SISTEMA DE TERAPIA
INSTALACIÓN Terapia
Therapy
Sistema
System
Carreta
Cart

Montaje del Sistema al Carro del Sistema de Terapia Quitar el Sistema


1. Quitar los Recipientes de 2. Quitar el Panel de Acceso 4. Asegurar el Sistema al carro 5. Enchufar el Cable de del Carro del
Almacenaje del Carro del Trasero del Sistema. con los cuatro tornillos de Energía en la Desconexión Sistema de Terapia
Sistema de Terapia. Cabeza Hueca en la parte de los Conductores
REAR ACCESS PANEL Principales del Sistema y Para quitar el Sistema del
Superior del Carro del
Sistema de Terapia. volver a instalar el Panel Carro del Sistema de Terapia,
de Acceso Trasero. Instalar repetir las instrucciones del
todos los cables Montaje del Sistema al Carro
conductores y cables al del Sistema de Terapia.
Sistema.

3. Colocar el Sistema en el
Carro con el Cable de
Energía en la parte de atrás
del Sistema y dirigir el cable NOTA:
a lo largo del puerto de 6. Instalar los Recipientes de
acceso del Sistema. Asegurar el Sistema al carro Almacenaje en el Carro
apretando los tornillos solo del Sistema de Terapia.
a mano. No usar una llave Empezar primero por los
inglesa para apretar los Recipientes de
tornillos. Si se aprietan de Almacenaje de abajo.
NOTA: más puede causar daños al
Asegurarse de que el Sistema o al alojamiento del
cable de energía no está Módulo.
enchufado en una toma de
corriente eléctrica antes del
montaje.

7
FOREWORD
FUNCIONAMIENTO DEL CARRO DEL SISTEMA DE TERAPIA Terapia
Therapy
Sistema
System
Carreta
Cart

Operation

ATENCIÓN
1. Instalar el Carro del Sistema de
Terapia como se describe en las
páginas 5 a 7.
2. Abrir los Recipientes de
Almacenaje y colocar los Asegurarse de que la unidad está conectada eléctricamente a tierra
objetos para guardar. Cerrar los conectándola solo a una toma eléctrica de tierra conforme a los códigos
Recipientes hasta que encajen eléctricos nacionales y locales aplicables.
en su sitio.
3. Bloquear las Ruedecillas
Giratorias de Bloqueo Frontal
Apretando el Bloqueo con la
puntera del zapato.
Desbloquear tirando del Bloqueo
con la puntera del zapato.
BAJAR PARA BLOQUEAR

SUBIR PARA DESBLOQUEAR

8
MANTENIMIENTO
FOREWORD Terapia Sistema
Therapy Carreta
System Cart

Limpieza del Sistema Reparación de Fábrica


Con el Sistema desconectado de la fuente de energía, limpiar el Carro Cuando el Carro del Sistema de Terapia necesite reparación de fábrica, contacte
del Sistema de Terapia con un paño limpio, sin pelusas humedecido con el distribuidor de ventas o con el Departamento de Reparaciones del DJO,
con agua y jabón antibacteriano suave. Si se necesita una limpieza más LLC.
estéril, usar un paño humedecido con un limpiador antimicrobiano. Los Todas las unidades devueltas a fábrica para su reparación deben incluir lo
recipientes de almacenaje deben estar quitados para una limpieza más a siguiente:
fondo. GARANTÍA DE REPARACIÓN/FUERA DE LA GARANTÍA DE REPARACIÓN
No permitir que entren líquidos en los recipientes de almacenaje 1. Informe por escrito que contenga la información siguiente;
mientras los accesorios están en los recipientes. El líquido puede • Número RGA - Obtenido de Fábrica
causar daño a algunos accesorios y/o aplicadores ya que no todos están • Número de Modelo de la Unidad
diseñados para evitar la entrada de líquido. • Número de Serie de la Unidad
Piezas de Recambio • Persona de contacto con Números de Teléfono y Fax
• Dirección de Facturación (para Reparaciones Fuera de Garantía)
Abajo hay una lista de las piezas de recambio para el Carro del Sistema
de Terapia. Cuando se haga un pedido de piezas de recambio asegurarse • Dirección de Envío (Donde Enviar la Unidad después de la Reparación)
de especificar la cantidad deseada. • Descripción Detallada del Problema o Síntomas
Ruedecillas de Bloqueo Frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27374 2. Copia de la factura original emitida al comprar la unidad.
Ruedecillas Giratorias Traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27369 3. Enviar la unidad a la Fabrica en el embalaje original con todos los
accesorios e información que se piden en el punto 1 anterior a:
Recipientes de Almacenaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27043
DJO, LLC
Chattanooga Repair Center
47492 SD Hwy 22
PO Box 709
Clear Lake, SD 57226 USA
Web Address: chattgroup.com
La reparación de estas unidades la debe realizar solo un Técnico de Reparación
certificado por el DJO, LLC.

9
FOREWORD
GARANTÍA Terapia
Therapy
Sistema
System
Carreta
Cart

DJO, LLC ("Producto") no tienen defectos en los materiales ni de ejecución. Esta garantía tendrá efecto durante un periodo de un año (12 meses) desde la fecha de
compra del cliente original. Si estos Productos dejan de funcionar durante el periodo de garantía de dos años debido a un defecto en los materiales o en la ejecución,
la Compañía o el distribuidor de ventas reparará o reemplazará el Producto respectivo sin cargos dentro del periodo de treinta (30) días desde la fecha en que se
devuelva el Producto a la Compañía o al distribuidor.
Todas las reparaciones del Producto se deben realizar por un centro de reparación autorizado por la Compañía. Cualquier modificación o reparación realizada por cen-
tros o grupos no autorizados invalidará la garantía.
Esta Garantía No Cubre:
Las piezas de recambio o mano de obra que sean ajenas a la Compañía, el distribuidor de ventas o un servicio técnico certificados por la Compañía.
Defectos o daños causados por la mano de obra de cualquier persona ajena a la Compañía, el distribuidor de ventas o un servicio técnico certificado por la Compañía.
Cualquier avería o fallo en el Producto causado por un mal uso del producto, incluso, pero no limitado a, el fallo al proporcionar el mantenimiento razonable y necesa-
rio o cualquier uso que sea coherente con el Manual de Usuario del Producto.
LA COMPAÑÍA NO SE RESPONSABILIZA EN TODO CASO POR ACCIDENTE O LOS DAÑOS CONSIGUIENTES.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños por accidente o los daños consiguientes, por lo tanto la limitación o exclusión anterior no será de
aplicación.
Para Obtener Reparación por la Compañía por el distribuidor de ventas bajo esta garantía:
1. Se debe hacer una reclamación por escrito dentro del periodo de garantía a la Compañía o al distribuidor de ventas. Las reclamaciones por escrito dirigi
das a la Compañía se deben enviar a:
DJO, LLC
1430 Decision St
Vista, CA 92081 USA
T: 1-800-592-7329 USA
T: 1-317-406-2209
F: 1-317-406-2014
y
2. El propietario debe devolver el Producto a la Compañía o al distribuidor de ventas.
Esta garantía le da los derechos legales específicos y puede tener otros derechos que varían de unos estados a otros o de unas poblaciones a otras.
La Compañía no autoriza a ninguna persona o representante a crear para él cualquier otra obligación o responsabilidad con relación a la venta del Producto.
Cualquier representación o acuerdo que no esté contenido en la garantía no tendrá valor y no tendrá ningún efecto.
LA GARANTÍA ANTERIOR SUSTITUYE A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA O COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.

10
DJO is an ISO 13485 Certified Company

DJO, LLC
1430 Decision St
Vista, CA 92081 USA
T: 1-800-592-7329 USA
T: + 1-317-406-2209
F: + 1-317-406-2014
chattgroup.com
© 2011 DJO, LLC. All rights reserved.

27455_G Cart (Spanish)

También podría gustarte