Está en la página 1de 104

1

lnicio de la
actividad diplomática

DERECHO DE LEGAClÓN
A partir del siglo xvm, la práctica internacional consagra la costumbre de
1¡11etodos los Estados Sltjetos de derecho internacional se intercambien repre-
smtantes permanentes. !Je esta manera, la puesta en práctica del jus legatio
(derecho de legación), también conocido con Jas denominaciones de derecho
de misi6n y de derecho de embajnda, 1 considerado en su carácter de institución,
rngloba los aspectos dejus activum (derecho de enviar) y de jus passivum (de-
recho de recibir) . Se ha manifestado que dicha práctica es tan antigua como
la propia lústoda, ya que smge con los orígenes del derecho internacional.2
Ningón Estado puede usar arbitrariamente ese derecho y es incuestiona-
ble que si no exisle la obligación estricta de enviar o recibir agentes diplomá-
1icos, tampoco puede negarse iiístemáticamente el ejercicio de este derecho.
En consecuencia, tal derecho puede ser utilizado libremente por todos los
Estados con personalidad y capacidad jurídica inter nacional ante otros Es-
tados y ante las organizaciones internacionales. Esto no implica que algún
Estado pueda ser obligado a efectuar cualquiera de las dos acciones ante-
riormente señaladas, pues su realización depende del interés por el mante-
nimiento <le este tipo de relaciones, lo qu e nos explica por qué el derecho de
legación no es una obligación y sí una prerrogativa.3
Es congruente pensnr que el Estado que deja de ejercer ese derecho o no
lo ejerce puede quedar a l mnrgrn de la coruwlidad internacional, de lo que

1
.Josi María Comes de la Torre, Dcmlwdiplomático, DonBosco, Quito, 1968, vol. l. pág. 137.
R.ubens fr.rreira De Mello, 1h;itado de Direito Diplomático, Uvraria Clásica Brasileira, 2,1. cd.,
Río de Janeiro, 1948, pág. 185.
2
Enriquc Arocena Olivares, El dcn:cT,o de la legación, s. e., Montevideo, 1958, pág. 4.
" Daniel Antokoletz, 11-atado !eárico y práctico de derecho diplom,itico y con5ular, Ideas, Sue-
nos Aires, J 948. vol. [, págs. 139, 140 y 213.
1h I h '1','l l!!'. l'.'•H l 1 !'I I f\ f..• l,lvlh 1H• 1,•1·¡111,~,\¡¡; t\
1;\I' 1 l~Jh 1i 11 ,1 1/\ /11 1IVU l/111 1111 H1M/\I lt A 17

tlilidl ¡,: 1r.i J;1s r1·lndnurs inll'l'llill'ioiwks dr 1'Sa 11ar i(m


ff•,1ilL11111,11,i l11 ;wi1111
y ¡1;1 ra s11rxistrnd,11·p1110 Estado sqjrlo dt: drn'.dlu inll·rnacionnl.
l'nig, P,'l'<'<'lr,, ,/,· l.1 .-,,1111111id,1d i11frrmu:i,,11,1/, llq1al111,1, llu1·nos ,\irrs. l <l 74, V()l. l , págs. 254-
El lll'cllo lk alrihu ír a los Estados soberanos y a los sujetos de derecho ;~:,.'l). !~lt',1 l'l'llmfüir l.i pfrdid;i de lcis Estallos l\.>11tilki1>s, ,mlucionar la "cuestión romana" y ase-
el ejercido del jus lcgatio en sus dos formas, no implica que los Estados lla- ¡:ur nr a la S,mt11 Srde tm¿1 indepmdcncia en su misión, surgiú, como resultado de los Acuerdos de
mados semisoberanos no puedan hacer uso de tal atributo. Éstos actúan l.drán en 1929, un peculiar Estado, denominado Ciudad del Vaticano (Echeverrfa l.amberto de,
en la práctica internacional mediante el consentimiento expreso del Estado y otros, Derecho can6nico, F.únsa, Bilbao, 1975, 2a. ed,, pág. 287). Asífue como Su Santidad Pio
sobe.rano. Es conveniente señalar que este ú ltimo permite a aquéllos recibir Xl, por una parte, y Vfctor .M anuel m, Rey de ltalii'I, por otra, resolvieron prr.parar cl 1):atado
de Letrá11, nombnmdo a dos representantes plenipotenciarios: el Cardenal l'ietro Gaspari, Secrc-
a agentes diplomáticos, en el entemlido de que es requisito sine qua non que t;irio de Estado del Vaticano, y Benito Mussolini, Presidente del gabinete y jefe del gobierno ita-
dichos agentes lo hagan del conocimiento de las autoridades respectivas por lí:ino (llauer García, ta Iglesia y la pontyicía diplomaci,1, México, 1979, pág. 26). Este Tratado o
medio de sus residentes generales en los países soberanos, es decir, sólo se les ,\cuerdo de Letrán, firmado en Roma el 11 de febrero <le '1929, comprende: 1. Un tratado político
concede el ejercicio del derecho de legación pasivo. que resuelve y elimina la cuestión romana, 2. Un concordato que regula la condición de la Igle-
Por consiguiente, se considera al derecho de legación como aquella fa- sia Católica en Italia, y 3. Un convenio financiero que modifica las oblig.iciones antes asumidas
por el gobierno italiano, puesto que ltalia dará a la Santa Sede aproximadamente la milad de
cultad que tienen los entes de derecho internacional para enviar y recibir lo que hubiera tenido que ahom,r si hubiera ejecutado las disposiciones de la Ley de Garantías
enviados oficiales residentes o ad hoc (llámense agentes diplomáticos, agentes -pago de una pensión anual ele 3 225 000 lirus- (Rousscau, op. cít., pág. 159). El pequeño
especiales, etc.), que lleven la representación de su gobierno. Esta do Vaticano fue regido inicialmeníe por un gobernador y en la actualidad por una Comisión
Hoy la práctica y el uso internacionales del derecho de legación invo- Pontificia. E:l gobierno tiene como gobernantes y órganos cenlrab al Secretario de Estado, d Go-
lucran de igual manera a las organizaciones internacionales y a otros entes bernador, d Congreso General de Estado y los órganos j u risdiccionales o judiciales (cfr. Roncella
Nazareno, "Origen, estructura y caracteres de la Ciudad del ¼1ticano", Kevist.a de la Pawlta.d de
como el Estado de la Ciudad del Vaticano~ y movimientos de liberación. No Derecho, núm. 12, llnivel'Siclad N<1cium1l de 1bcumán, Argentina, 1955); además de éstos, se
se descarta la posibilidad de que en este nuevo míJenio puedan surgir otras encuentran los d~ asesoríajurfdica, jefatura de personal, caja, dirección de filatdfo. y numismá-
figuras jurídicas con derecho semejante. tica, vigilancia (seguridad), servicios técnico:,, radio, obserw1tmio, villas pontíficas, prensa y la
El ejercicio de derecho de legación otorga una serie de responsabilidades, Dirección Gt:ncral de Investigaciones Arqueológicas íEchevcrrfa, op. r.ít., pág. 287). El Estado de
a las cunles habría que s~jetarse: la Ciuclad del Vaticano, como entidad estatal independiente, adopta !a forma del gobierno de la.
monarquía electiva vitalicia. 'El Jefe de Eslw)o es el Sumo Pontfñcr, a quien corresponde la ple-
nitud del Poder Ejecutivo, Legislativo }' JutlidnL En el i11terim de acefalcz del puesto, los poderes
1. La elección de los agentes diplomáticos, cualquiera que sea su catego- son asumidos por el Sacro Colegio C:irdenalicio (Echeverría, op. cit., pág. 254). lixistrn vari()S
ria, pertenece al dominio de la soberanía interna del Estado que representan elementos qur fundamentan el dfrecho de legadón del Pontífice romano. uno es el de carácter
e incumbe a la autoridad suprema de éste. dogmáiit.'<.l, que concede al Pontífice el derecho, independiente de la polestad civil, de enviar lega-
2 . La categoría de los agentes diplomáticos es frjada de común acuerdo dos, con o sinjurisdicción eclesiástica, a mal quier regi(>n del orbe. El Papa Paulo Vl, al referirse
a este tema, exp!ic:6 que el servicio d<" la Iglesia universal para el que es desig nado Papa, exige
por los gobiernos interesados.
que éste se haga presente en todas las regiones de la Tierra y tenga conocimiento exacto y
detallado de las condiciones de cada una de las iglesias (efr. lista corrc~pondiente en el Anuario
Pontificio prl I'anno 1975, págs. 1084-1097 de la obra Del'echo canónico). Tales derechos Je son
José Línn lkpctrc, /)erecllo diplomático, Manuel Porrúa, México, 1952, pág. 106. reconocidos por la m ayoría de los Estado.~, incluso por algunos que se rigen por diferentes ideo-
Ruben~ Fcrreira ne Mello, op. cit., págs. 185-18 7. Iogfas. El Vatic,;no mantiene en la actualidad relaciones diplomáticas con más de 94 países.
Hackworth. Digest of lntcmational. Úlw , Washington, 1940, tomo JI, págs., 463-168, obra La firm11 de Acuerdo de Revisión del Tratado de Lclrán cobra importancia histórica entre la
citada por Arocena Olivera en MI libro. Toclos coinciden a l respeclo. Iglesia 'l( el Estado Italiano. Este nuevo Acuerdo abarca fundamentalmente tres aspectos:
4
Consideramos im¡><.ll'tante mencionar algunos aspcctos relacionados con este ente inter-
nacional, al cual se le considera sui gemris. A la Iglesia, en tanto se encuentu mundialmente l. La s upresión del concepto que daba carácter sagrado a l{oma. De esta manera, se Je: re-
organizatla, se le debe considerar como ente intcmacional, ya que su estructura organizativa [a conoce sólo como ciudad de un significado particular para los cat6Iicos, ya que anteriormente
presenta como un sujeto de derecho internacionul. La Iglesia CatóliCll, en este caso, es este tipo el gobierno italiano estaba obligado a impedir todo aqucllo que pudiera contrastar con ese
de sujeto. Si el derecho internacional la considera como sujeto de derecho, es porque constituye carácler.
unn organización política que gobierna y administra a una colectividad mwi.dial y a sus intere- 2. La abolición del catolicismo como religión oficial del Estado italiano.
ses -aunque sran de carácter espiritual- , y actúa independienlemeule de los Estados (Charles 3. El régimen financiero y fiscal de los entes y de l()S bienes de la Iglesia. es el p w1lo que aún
Rousseau, Derecho intemaciom•l público, A.riel, Barcelona, 1966, 3a. ed., pág. 156). "Durante sigue negoci,1ndose. Sin embargo, el n uevo documento creó tma comisión mixta que deberá
m ucho tiempo el I'a pa, a la par que jefe de la Iglesia y, como tal, soberano espiritual, ero sobera- proponer las soluciones de tan delicada situación.
no temporcl, d Jdc de los Estados Pontificios ~ituados m la región central de la Pe.nin sula Itálica. F.! concordato firmado el 11 <le febrero de 1929 por el Cardenal Pietro Gaspari y por .Benito
con capita l r.n Roma. Como consecumcia de las acciones llevadas a calx1 por el Re.y de Piamontc Mussolini, fue derogad() por un n uevo concordato firmado el 18 de febrero de 1984, por el
en favor de la unificación italiana, el 20 de septiembre de 1870, la ciudad de Roma,juntamcnte Primer Ministro italiano Bettino Craxi y el Cardenal Agostino Casarnli, Secretario de Estado del
con lo que restaba de los Estados Pontificios, fue incorporada a l reino de Italia" (Juan Carlos Vaticano (cfr. El Día, México, D. F., 20 y 26 de febrero y 3 de marzo de 1984, págs. 11.1, 6 y 16,
respectivamente).
1 t.¡• 1 ltlli 111 l>I 11\ l\l 11\:'ii>/IIHi!l'll)M/\l ll /\ j <'
1

:1 . El Eslmlu lit·11t· d dl'l'l'lfo> dl' ,Jl'l'l'dil;1r .i s11 agl'lllt' di¡1lu111;íti111 ,lllll'


uno o m:is gohkrnos rxll'attjrros .
4. Ningún Estado puede mantener, simultñneamente, relaciones diplo- 1, La lll'lT~idrnl dr n1111u11kndón entre los monarcas. (Antiguamente
máticas con más de un gobierno de otro Estado. existía la ¡m.íctica dd envío de emisarios.)
s. La elección del agente diplomático depende del pedido previo del bene- 2. La insuficiencia y dificultad de contacto directo entre ellos. (El diplo-
plácito al gobierno del país receptor ante el cual va a ser acreditado. málico era representante de la persona del soberano; exigía para éste los
6. El Estado tiene el derecho de rechazar el beneplácito a la propuesta de litmores que merecía. En ca<la Estado se formaron especialistas en el arte de
elección de un agente diplomático extranjero, por motivos que se consideren pactar en nombre <lel soberano. En el siglo XIX, los díplomálícos se convirtie-
ponderables. rnn en representantes de los gobiernos) .
7. El Estado que recibe al agente diplomático puede, en cualquier mo- 3. La necesidad de resolver las diferencias que pueden surgir entre los
mento, pedir la retirada de éste o de cualquier otro miembro de su misión, Estados.
siempre que a uno y otro se les declare persona non grata o no aceptable. 4. La práctica creciente de reuniones "cmnbre" negociadas a través de
8. El derecho de legación acornpañ.a a los gobiernos legalmente cons- sus embajadores.
tituidos que se expatrian en caso de conflicto bélico, para no caer en poder
del enemigo.
Se puede observar que la práctica de estos usos se encuentra reflejada, de
9. La .incorporación de un Estado a otro, priva, automáticamente, al
una u otra forma, en las convenciones sobre relaciones y funcionarios di-
Estado incorporado del ejercicio del derecho <le legación.
plomáticos realizadas hasta la fecha . Así, la Convención de La Habana, sobre
10. El estado de guerra o de confüdo armado interrumpe el ejercicio del
funcionarios diplomáticos, establece el derecho que tienen los Estados para
derecho de legación eP..tre los Estados beligerantes, mas no afecta el derecho
estrechar sus relaciones diplomáticas por medio de sus enviados. De igual
de legación de los paises neutros que pueden ocuparse de los intereses de los
manera se trata el tema7 en la Convención de Viena de 1961.
beligerantes.
Seguramente con d propósito de terminar con las malas interprctado-
11 . En caso de ocupación militar, después de la capitulación de sus fuer-
nes respecto a la representativi<lad de los enviados -jefes de Estado y agentes
zas armadas, el Estado ocupado por tropas enemigas puede perder, momen-
diplomáticos- y <le evitar continuas fricciones, el concepto de rcpresentat i-
táneamente, el ejercicio del derecho de legación, hasta que vuelva todo a la
vidad se ve cristalizado definitivamente en la Convención sobre Funcionario:;;
normalidad.
Diplom.íticos, elaborada en la V1 Conferencia Internacional Americana de
12. El derecho de legación puede ser establecido por medio de tratados
1928, efectuada en La Habana. En su preámbulo, el documento se:i'iala que
en los que las partes contratantes reconozcan la facultad de usarlo en sus
una vez que el agente se encuentr a debidamente acreditado, representará a
relaciones reciprocas.5
su gobierno y no a 1a persona del jefe de Estado.8
J\l comentar lo anterior, I-Iolcbleitner indica que el enviado, por ser parte
del órgano estatal, tiene la representación de éste, especialment e en asuntos
políticos y frente a un Estado determinado, en tanto que el jefe de Estado
tiene la represent ación frente a todos los Estados. Por otro lado, la magnitud
de la representación es donde reside la diferencia que distingue a un agenle
s Rubens Ferreira De Mello, t>p. cit. , vol. I, págs. 191-'.\02 (cfr. r. Pradiei:e Fodéré, Omrs de
Vruít Diplumt1tü¡uc, Paris, 1899, vol. I, pág. 235, e I-Iildebrnndo Accioly, Traité de Droit Jntema-
tional P11blic1 París, 1940-194:l, vol. H, pág. 294. • Cfl'. P. Pradicr~ fücléré, op. cit., pág. 236 y Ernesto T. RayncUi, Oerec/10 diplomático moderno,
Paul l'Ruchilk, Traité de Dmit I11ternatio11ai Public, Pi'l1'ís, 1921-1926, vnl rv, 8a. ed. del Buenos Aires, t 914. pág. 75.
Afan11<1l de DroiL lnli:m.iltional P11blic de J-I. 13onfils. ' La Convención de La Habana sobre Funcionarios Diplomáticos, del ::?.O de febrero de 1928
Erncst Satow, ; I 3uide to Dipiomar:ic Praciice, Longm;:in, Londres, 4;:i. cd., 1964, pág. 124. establece en su articulo lo., que: "los Estados tienen el derecho <le hacerse representar unos ank
Ginés Vidai y SauTil, Th1tado de derecho díplomiitico, Madrid, 1925, pág. 172. otros por medio de fu ncion arios diplomáticos". f.n el rnismo sentiJo 111 Convenc:i(m .le Viena
·:,,._ S años del rompimiento (sic). rranudan relacionfs Inglaterra y la Santa Sede", Excélsior sobre Relacioues Diplomáticas, del 16 de abril de 1961, sefíala en su artíC\llo 20 que: "el estable-
(Méxko, D. P.), 19 de mar-.w de 1982. ,-\simismo, haciendo uso del derecho de legación, México cimiento uc relaciones Jiplom6li~as permanentes se efeclúa por consentimiento mutuo".
cstahlcció rrlacionr.s d ip lomáticas a nivel de e:nh<tjadorcs con la República Deml>criític.:i de Su- 6 La Convención de J..a H,"lh,ma, en st1 preiunb11lo, establece que aqudkis " ... nn representan
dán el 19 de octubre de 1982 (cjr. Secretaria de Relaci0nes Exteriores, Boletín !~formativo B-133, en ningún caso la persona del jefe de Estado y sí sn gobierno, debiendo estar acreditildos ante
México, 19 de octubre de 1982); ll1w m,'Ís uno (Méx:ico, D. f.), 20 de octubre de 1982, pág. 7. un gobierno reconocido, y...".
, 1\1' 1 !l l li 1111 °1 l/\l\l lll.' ll •i\Pl 1Jl'II IMl\ ll(A l l. 1

diplL)rn.:ílicll de un funciornu·io cu11.rnl.1r, y.t qlll' ~11 1·rpt'l':;1·11l ,1rn111 1111 \'!, l.in M<-xko, ~.q :l1 11 i11f'111·111. 11 i1111 olik11iila de la Pirn·l·i~·111 <..:rn1:r;JI del Ser vicio
amplia ante el Estado en que actúa.Y l·'. .,kripr dr la ,'knl'larí;1 ,k Rd .wi(IIH"li (d,1lns a l 24 de nHH'ZO de 2011, véase
www.src.gob.111x), lll,llll í1•111• n•lado1 1l'S diplomáticas con 191 países de los
males en i3 hay cmb;1jadus, 99 concurrencias, haciendo un total de 172. En
FORMAS DE REPRESENTAClÓN DIPLOMÁTICA d resto de los países (19} no existe representación diplomática alguna. Con
rrspecto al ámbito consular, México tiene 68 consulados, 2 secciones con-
Pueden distinguirse dos formas de representación diplomática: sttla res (Washington y Reino Unido), 7 delegaciones permanentes ante las
a) la simple Mganizaciones internacionales (ONU, OEA, Of, OPANi\L, UNESCO, OACI,
b) la múltiple o concurrente. OCDE); todas las representaciones diplomáticas de México son de primer
orden, esto es, a nivel de cmbajaclas. 13 Hay que señalar, asimismo, que 83
La pdrnera se basa en el derecho que tienen los Estados de a creditar a un países y 41 organizaciones internacionales extraqjeras acreditadas ante el
agente diplomático ante un solo gobierno extranjero. 10 gobierno de la República mantienen embajadas y oficinas con residencia en
La segunda permite a los Estados acreditar a un mismo agente diplomá- la capital mexicana y existen 74 oficinas consulares.14
tico ante varios gobiernos extranjeros. El problema de la clasificación de jefes de rnisión15 antiguamente causaba
La representación diplomática múltiple puede darse de dos formas : serios trastornos en la buena marcha de la representación entre Estados, por
l. Un mismo agente ante varios gobiernos. 11 lo que a través del tiempo se bi.zo necesario que se reglamentara esta situa-
2 . Representación de dos o más Estados por un agente ante un tercer ción. Con el Congreso de Viena de 1815, se da fin a tan serio problema, al
Estado. 12 acordarse, por vez primera, una jerarquización de representantes de sobera-
nos. Asf, se clasificó a los representantes en tres categorías:
En la primera forma puede interpretarse que el agente diplomático ten-
drá una adscripción debidamente señalada, y desde el lugar de su residencia Primera. Los embajadores, los legados y los nuncios.
deberá atender los asuntos que su gobierno le haya encomendado ante los Segu.11da. Los enviados, minislros u otros acreditados cerca de los sobe-
otros Estados. ranos tal como los ant eriores.
La segunda forma se refiere a que el agente d iplomático, una vez acre- Tercera. Los encargados ele negocios acreditados únicamente ante el
ctitado y con residencia permanente en un país, podrá ser designado por dos ministro de Relaciones Exteriores.
o más gobiernos extranjeros para que los represente ante un tercer Estado, A estas tres categorías se añadió entre la segunda y la tercera, otra (en de-
siempre que cuente con el consentimiento de las partes en cuestión. cadencia y sin uso en nuestros días), la de los ministros residentes, instituida
por el Protocolo de Aquisgrán o Aix-La Chapelle de 1818. Esta categoría fue
colocada en el tercer lugar, pasando la tercera a ocupar el cuarto sitio. Con
• Hochleitncr (Derecho internacional público, Depalma, Buenos Aires, 1952, págs. 51-.52) el correr de los años, esta clasificación dejó de estar acorde con la r ealidad y se
opoya lo dicho por la Convención de La Habana (1928). volvió anticuada, por lo que fue necesario que nuevamente se legislara sobre
'º Es aplicable también en este caso el artículo lo. de la Convención de La Habana. En
este punto. Varios intentos se sucedieron; sin embargo, no fue sino hasta
cambio la Convención de Viena de 1961 sob1·e la materia, no hace referencia expresil u! tema y
lo d~ja sobrentem.li<lo. 1961, con la Convmción de Viena, cuando se pudo llegar a establecer unaje-
" Cfr. Convención de La Habana sobre Funcionarios Diplomáticos, artículo So., que con- rarquización más adecuada a las relaciones imperantes en el momento.16
signa: "Tocio Estado puede hacerse representar ante otro por un solo funcionario diplomático".
Cfr. también Convención de Vie11a sobre Relaciones Diplomáticas, artículo So., fracción 1: "El i., Cabe señalm~ respecto a la clasificadón de las misiones diplomáticas, que éstas se di:vidm
l:'.stado acrcditantc podrá, después de haberlo notificado en debida forma a los Estados reccptor.:s en: las de primer orden (embajadas, nunciaturas, altos comisionados o comisariatos y rutas
intcrrsados, acredita r a un jefe de misión ante dos o más Estados, o bien destinar a ellos a cual- representaciones) y las de segundo orden (legaciones e internunciaturas), según eslablece el
quier miembro del personal diplomático, salvo que alguno de los Estados receptores se oponga derecho internacional.
expresamenlc". En el pánafo 2 apunta: "Sí un Estad.o acmlita a un jefe de misión ante dos o
14
Cfi: Secretaría de Relaciones Exteriores, web wi,,,w.sre.gob.mx, México.
15
más E.stadus, podrá r;;tablccer una misión diplomática dirigida por un ene.argado de negocios <>d La Convención de 1961, a rtículo lo., señala que por jefe de misión "se entiende ki persona
intcrim en cada uno de los Estados en que el jefe de la misión no tenga su sede permanenh'". encargada por el Estado acreclitanh: de actuar con carácter de tal".
'" Cfr. Convención de La 1]abana, al'lículo 5o.: "Varios Estados pueden hacerse representar •• ta Convención de 1961, en su artículo 14, dice: "Lus jefes de misión se dividen en trrs
por un solo funciouario diplomático". Sobre el p~rticuJar, la Convención <le Viena, en su artícu- clases: a) Embajadores o nuncil)s acredita<los ante los jefes de Estado, y o tros jefes de misión de
lo 60., establece que: "Dos o más Estados podrán acreditar a la misma persona como jefe de rango equivalente; b) Enví;idos, ministros o intermmcios acreditados ant~ los jefes de Estado;
misión ante un tercer Estado, salvo que el Estado receptor se oponga a ello". e) Encargados de negocios acreditados ante los ministros de Kelaciones E.xteriure~."
',t'). l l'i llMI H/\ 1',111 11 Jo1 11\ AI IIVIIIAJ>li:i'l ll~,11\11; f1

,\nligunmrnlc, los embajadores --cuyo lílulll cutnplel'u en la nctuali- nnl>.i rgP, r:; q11t· ,11k111;ís dd pastlllal diplomático20 del
i1 11!-1·1·:,.i 1,lt· o1 p 1111L 11·
dad es embajador extraordin,1rio y plenipotenciario- y enviados de primem v,,lil·,11111 w11 1', 1t',id1T dr .kfr d1· r11isiú11, l'xist rn las siguientes clases dentro
clase, eran los únicos considerados representantes del jefe de Estado y, por dl' In eslr ud 111-;1 dd savidP l'x lrrior de cslc st0eto:
lo mismo, solamente ellos se encontraban en la posibilidad de negociar con
el soberano del país donde estén acred.ítados, y de ser recibidos por éste en Nuncio. Es el enviado cuya representación, además de ser de naturaleza
cualquier momento. rdigiosa o eclesial ante la Iglesia, es diplomático ante los gobiernos de los Es-
Los mirúsh·os plerúpotenciarios -cuyo nombre completo es enviado tmlos; si tiene el rango de embqja<lor con el derecho al decanato1 1 del cuerpo
extraordinario y ministro plenipotenciario- constituyen, coajunlamenle con diplomático de primera clase, su nalu r aleza diplomática es la de embajador
los internuncios, la segunda categoría de jefes de misión. extraordinnrio y plenipotenciario .
En el presente, el enviado extraordinario y m inistro plcuipotcnciario tie- Pronuncio. Se denominaba así al nuncio que, habiendo sido elevado a l
ne la misma calidad y las mismas p r errogativas del embajador, aunque en cardenalato, continuaba p rovisionalmente en el ejercicio de sus funciones .
menor grado en cuestiones de precedencia. Este funcionario, al igual que el Hoy día es el representante pontificio con carácter de embqjador, acreditado
embajado1~ presenta sus cartas credenciales al jefe de Estado ante e1 cual se en países donde no se le concede el decanato del cuerpo diplomático.
encuentra acreditado. 17 A part ir de 1969, se reglamentó con la Convención Internuncio. Es el r epr esentante del Estado Vaticano que, con rango d i-
sobre Jvtisiones Especiales. plomático, tiene sólo el carácter de envjado extraordinario y m inistro pleni-
Actualmente, además de los Estados y las organizaciones internacio- potenciario, es dech: de segunda clase. Prácticamente ha caído en desuso, pero
nales, otros sujetos de la comunidad internacional gozan del ejercicio del nada se opondría a que esta figura se viera reflejada en o tra circunstancia .
derecho de legación. Así, es común encontrar acreditados, ante gobiernos Oelegado apostólico. Su misión se ejerce solamente ante las iglesias lo-
o ante organizaciones internacionales, a enviados diplomáticos de algu- cales. No tiene carácter diplomático, aunqu e en algunas ocasiones ejercite de
nos m ovimientos de liberación. 18 No debe resultamos extraño que, con el facto funciones de v inculación con el gobierno local. Está previsto también que
surgimiento de las nuevas figuras jurírucas que el propio devenir del siglo ·en esta última circunstancia pueda tener una cierta representación no oficial.
XXI nos imponga, la sociedad internacional se vea en la necesidad de adecuar Visitador apostólico. Muy peculiar configuración tiene el cargo de
el actual orden jurídico internacional. visitador apostólico. En algunas ocasiones sus visitas tienen carácter estríc-
La actividad diplomática del Estado de la Ciudad del Vaticano, aunque tamente confidencial, pues su propósito es estudiar a lgún problema <Jelicado.
con prácticas peculiares y emplea ndo una terminología especial, se desarrolla En otras ocasiones (cuando las circunstancias políticas acons~jan no tener ni
dentro del marco del derecho diplomático internncionalmente reconocido y siq uiera una delegación apostólica), es enviado para que, en representación
sus representantes diplomáticos han tenido preponderancia desde siempre. y a nombre del Estado Va ticano, dicte las oportunas medidas, recabe infor-
Esta situación fue reconocida por Auslria , España, Francia, Gnm Bretnña, mación sobre la situación, proponga soluciones e, incluso, trate de manera
Portugal, Prusia, Rusia y Suecia, pot encias firmantes del reglamento de Vie- oficiosa con los respectivos gobiernos.
na respecto al rango de los agentes diplomáticos, elaborado en 1815 y refor-
En cuanto al estahkcim iento de relaciones, la designación de los represen-
mado por el Protocolo Aix-La Chapelle, o de Aquisgrán, en 1818. 19
tantes (precedida por beneplácito, presentación de cartas credenciales, esta-
En la Convención d e La Habana de 1928, no se hacen referencias espe-
tuto privilegiado, fin de la misión a nterior), la actividad diplomática o de
cíficas al rango de los agentes diplomáticos, y en la Convención de Viena
representación del Estad.o de la Ciudad del Vaticano se ejerce de acu erdo con
de 1961, sólo se habla de n uncios e in ternuncios como jefes de m isión. Sin
el derecho diplomá tico aclual.22
Es oportuno señalar q ue este sujeto de derecho cuenta con la Pontificia
Academia Eclesiáslica, que es en donde se preparan sus diplomáticos. Sus ins-
17
Arm ando l'esan tes García, Relaciones intema.cion,1le.~ (Dereclu> diplomático y pníctica diplo-
talaciones en la Pia:lZa de la Minerva de Roma rugnifican al Estado Vaticano.
mática), Quito, 1969.
13 Sobrr el partic11la1: con frcha 20 de octubre de 1982, cl jcfr de Estado Soviético, Leon it.l
Brezhnev, comunicó al jefe de la Organización para la Liberación de Palestina (OLP), J asser Ara-
fat, la decisión <le fü país Je conceder el rango de embajada a la representación diplomática rlc la
OLP en Moscú (cft: El Día, México, D. F., 21 de octubre de 1981). "º Escalafón del Cuerpo Diplomático ud Estado Vaticano: agregado, secretario de segunda
19
Modesto Seara Vázque.., Dd Congm;o de Viena a la H:1.z de Vcrsallc.s, UNAl\.1- FCPS, México, clase, secretario de primera clase, auditor u oidor de segunda y primera clase y constjero.
1969, p<1gs. 6 y 52. Cfr. también, del mismo autor~ Derecho i11temacio11al público, 1974, furrúa, 2
' C.fi : infra, pág. 89.
Méxko, pág. 196, 22 Echevcrría, op. cit., págs. 28 7-2 90.
l;omc:-; de la 'lbrre opina al respecto que la 1ijación de la categoría del rr111·1·:;r11l.111\ r::. ¡:.,111•111 11 11111 dr•,l ,11-. 11· q111· lo:, sujdos l(lll' no son Estados
:,1t:i
agente diplomático se hace de común acuerdo entre los gobiernos interesa- 111•11ll's n·1·1111twid Ps p;1rn rslos lim·s, no cuentan con t ma
1'11 ,-;/ril'l11 :,1·11,-;11
dos, atendiendo a las categorfos generales aceptadas por las naciones y sin rslrndu.ra ddinid¡¡ q111· ks p1\1p111\·irntl' la l'lírmuln correcta de accionar en el
ser presionados por otras razones.23 En lo concerniente a este punto, Méxi- onknjur5dirn i1 1ll'rn,1do11nl. Segur,1 mente el derecho internacional que surja
co se aviene de ígual forma a la legislación ínternacional. en d siglo XXl lot> conlt:mplarú y reglamentará . De alú que, por lo pronto,
solamente nos aboquemos a lo acostumbrado y establecido hasta hoy.
Lo resolución de un gobierno a favor de la designación de un agente
NOMBRAMlENTO DE diplomático se ve influida por la idea <le que se trata de Ja persona más apta
AGENTES DlPLOMÁTICOS para desempeñar el puesto qu e se le confía. 26 {Posteriorment e señalaremos
JEFES DE M1SlÓN algunos de los criterios que se aplican para elegir a los candidatos.)
Decidida la elección -ya sea que la persona proceda o no de la carrera
De acuerdo con las normas del derecho internacional, corresponde a la so- diplomática, sobre todo cuando se trata de un jefe ele misión-, la cortesía y
beranía interna y compete a la autoridad suprema de un pms, el nombramien- la práctica internacionales establecen que se solicite la opinión previa de las
to de sus agentes diplomáticos, cualesquiera que sea la categoría de éstos. autoridades del gobierno ante el cual será acreditado el candidato, para sa.ber
Puede afirmarse que todo Estado posee la libertad p ara designar a sus si tal elección resulta agradable y satisfactoria; esto es lo que internacional-
agentes diplomáticos, salvo cie:rtas limitaciones impuestas por el interés co- mente se conoce como demanda o solicitlid del L,mcplácito.27
mún contenidas en instrumentos internacionales; así, tenemos que ningún Hay guíen pone otro nombre a la demanda o solicitud, al considerar que
Estado debe elegir o nombrar agentes diplomáticos que no sean nacionales, a ésta se le denomina a.greation, mientras que a la respuesta ofinnaliva para
en el lugar de residencia, sin consentimiento del Estado receptor. 24 el ejercicio de la función en el Estado receptor se le llama agreement. 28 Esta
Los Estados han sentido la necesidad de organizar tm cuerpo de enviados aceptación da al nombrado el consentimient o para ser j efe de misión.
que pueda, de alguna manera, garantizar sus acciones de política exterior en U 11 país puede elegir, indudablemente, a qu ien le parezca m~jor para
el. ámbito internacional. Han creado un servicio especial, denominado servi- representarlo en el extra11iero; pero es indiscutible, asimismo, que las auto-
cio exterior, que se encarga de proteger y representar en el extranjero lodo lo r idades del gobierno que van a recibirle pueden, en virtud de igual derecho,
relacionado con su Estado.zs De ahí la importancia de que un pa(s designe a no acepta rlo en su territorio. (Al tocar el punto de situación de personn non
grata, señalaremos algunos motivos que se pueden aducir para negar el be-
2·1 Con la misma idetJ, la Comrenci(m <le 1961, en sus art'tculos '.lo. y lS, dice: "El estableci-
neplácito.)
mi ento de relaciones diplomáticas entre e.stados y d mvfo tlc misione.s diplomáticas permanen-
tes se efectúa por consentimiento m utuo. Los J::stados se p ondrán de acu~rdo acerca de la dase
El pedido del beneplácito precede siempre al nombramiento oficial del
a que habrén de ptl"ten(cer los jefes de sus misiones" (pág. 169) . iefe de m isión.:,,9 Sólo los embajadores, mmcios, ministros y encargados de
24 qr. Convención de lÁ"I Habanu, arlk1.1 1o 70.: "Los Eslm.los son llbres en la elección de sus 'negocios ad hoc (a. h.) o ~fecti~os en misión ordinaria, están sujetos a esta
funcionario:; diplomáticos, pero no podrán investir con estas funciones a nacionales del Estado formalidad. De ella se encuentran exentos los encargados de negocios ad
en que la misió n debe actuar, sin el consentimiento de éste.H L.i Convención de. Viena de 1961
interim (a. i.).
también reglamenta esta situación en su artículo 7o.: "Sin pc~juicio a le, dispUt:sto en los ar-
tículos 5, 8, 9 y 11, e1 Estado acreditan te nombrará libremente el personal de la misión ... ". ~$tos
artlculos h·alan de acreditomiento, de 11acio11alida<l ele los miembro s del personal de la misión,
de comunicación de persona no grata y del número de m iembros de la misión. UlS dependmcias y mtidades de la Ad ministrudón Pública federal conforme a lo disputsto
" Sm"t'.taría ue Relaciones Exteriores, úy dtl Smício Exterior Mexicano, aprobada por De- eJ1 laLey Orgánica de laAclministr.i,:ión Pública Fe..-lc1'al, mantendrá n coordín,1ci6n con la Sccreta-
creto el 23 de diciembre de 1993, promulgada por Decreto pres.iden cial cl 23 de diciembre de r!:J para el ejerdcio de accionrs en el exterior.
2• Phiüpp~ Cahitr, J)mc/10 diplomático cont~mp1míneo, Rialp, Madrid, 19ó5, págs. 130-13 1;
1 993, publicada en tl Diitrio Q/i.cial el 4 de mero ele 1994, con reformas al 25 de enero de 2002.
Esta ley, en su 11rtfculo lo., d'ce que: "El Servicio Exterior Mex.icu no es el cuerpo permanente <ltl Ruhcns Fermrn Dt Mcllo, Gcnesc e fa·olur,10 da Diplomilci a Minitério das Relacocs Extcr:ores, Río
Estado, encargado cspccificnmenle de rq>resentarlo en e1 ext raqjcro y responsable d( rjccular de Janciro, 1948, pág. 7. El autor scfü,la )as principales acciones que el diplomútico debe rl!.llizar
la política exlcrior de México, de conformidad con los pl'i11cípios no rmativos que establece la mientras vive en el ambi~ntc de la diplomacia.
Constitución rolftica de los E.stados Unidos Mcxícanos " 2' También son utilizadas Jas ucqJdon~s placet, ilgl"ement y t1greement.
2' Alfredo J::isenberg, Curso de dert:eho dipl.om,itiro, Centro de Estudios de Derecho, Monte-
El Servicio l'..xlcrior depende del 1:Jccutivo Federal. Su dirrcción y administración están a
c.1rgo de la Secretarfa de Relacion es Ex:tcrio1·es, en lo :,ucc.sivo dmomi.na1la la Secretnrfa, <..xmfor- video, 19ó6, vol. Jll, pág. 41.
me .'.l lo dispuesto por la Ley Orgánica. de la Admíni.:;rr11ci6n P:íblica federal y a los liueamientos de 2~ Fcrrcira, ,,p.
cít., deAne. esn formalidad como "un aclo por el cual el gobierno de un
política extuior que señale el Presidente de la República, tle conformidad con las facultades que Esta do pregunta el otro, c:o n.fidencia\mcnte, s i el ugenle <liplomt\tico que pretende designar es
le confiere la propia Constitu ción. IJ(rsona grata al mism o•.
l'itlMI llA l',\1111 1;! 1/\ /\! 1!VII11\I I l; l'i' ;~,1t, 111;\ ,,w I i! i' 1, 1:;11,\N 11v;1tfll!l1il 'II JMA111/\ 1 '1.7

No se han cstahlecído normas especiales que reglamenten d rcqucri·- 1/) Ut 1l· !a t p11.•,11íc111 id1·,1!.1,:11,1 111 1:;r,1 n 111 l raria lkl gobierno ante el cual
miento del beneplácito. No obstante, existen varios medios para solicitarlo, ¡,rl'lrnlk ,wn·dil,í 1·~1·lr.
a saber: l') <..lt tl' Sl',1 ho nur.thlr.
f) O.ttt' 110 pi:rlcno.m a organización algu na, de cualquier índole, cuyas
a) Directamente de gobierno a gobierno, por medio de las cancillerfos, t-m·actcrfaticas, contrarias a los intereses de] Estado r eceptor, puedan com-
a l iniciarse relaciones diplomáticas a nível de embajadores o cuando sea una prometer la r epresentatividad de su Estado.
situación particular.
b) Por intercesión de la misión diplomática del país que desea acreditar al Una vez concedido el beneplácito, el ministro de Relaciones Exteriores
agente diplomático. gira s11s instrucciones a la Oficina del Protoloco, con el fin de que esta deci-
e) A través de la misión diplomática del país c.lonck el agente diplomático sión se hnga del conocimiento <le la m isión diplomática interesada. Esta no-
va a ejercer sus funciones . ticia puede ser t rasmitida teJefónicamentc y confirmada enseguida por nota
d) Por conducto de la misión diplomática dd país q ue de:,;e<1 acreditar al diplomática formal.
agente diplomático, establecida en olro Estado. Es conveniente, durante eslas negociaciones, guardar sigilo, pues de lo con-
e) Por intermedio de la misión permanente acreditada ante u na organiza- trario la difusión en cualquier sentido puede ser tomada por el gobierno
ción internacional -sea entre ambas representaciones o entre una de éstas- - consultado como u na forma ele presión y así peijudicar o entorpecer el pro-
y una misión diplomática establecida en territ orio de la sede de la organiza- ceso de la concesión del beneplácito.
ción, naturaimente si existiera en el lugar. Hay que señalar que, no obstante lo rxpresado, si bien es cierto que los
países que cumplen cabalmente con el derecho internacional y con el derecho
Cuando ya existen relaciones, es común y de uso frecuente la forma diplomático y consular son celosos de esta práctica, también es cierto que
señalada en el punto b. En est e caso, el jefe de misión que achía como tal, es Estados Unidos de América hacen su propia normatividad, anunciando In
quien solicita {por conducto de In Oficina del Protocolo o la que se encuentre designación y nombrnmiento de sus r epresent antes diplomáticos a n ivel de
a cargo de esos asuntos), la audiencia con el titular de1 Ministerio de Relacio- jefes de misión, Dun antes de la solicitud previa del pedido del beneplácito.
nes Exterior es; de esta forma efectúa una diligen cia personal. Durante ésta, Esta actitud, desde todos los puntos de vista de la ortodoxia de derecho, es
el jefe de misión trasmítirá el deseo de su pafa de nombrar a un sustituto y considerada antidiplomática y violaloria a la Convención de Viena de Rela-
entregará, al mismo tiempo, la fe de oficio o el cuniculum vítae del candidalo ciones Diplomálicas de 1961 , además de un medio de presión para el gobier-
propuesto. Esta solicilud se debe de hacer, por nota signada - también conoci- no del estado receptor donde va a ser acreditado el jefe de la misión.
da como formal-, ent regada al Ministerio de Relaciones Ex teriores {conocido Pesantes García30 precisa que la respuesta afirmativa, al referirse a la ca-
asimismo como Ntinisterio de Asuntos Extranjeros), a la que se le adjuntará lificación del candidato propuesto como persona aceptable o que ha obtenido
el referido curriculum. Es costumbre que la diligencia personal sea efect:ua- el consentimiento, se conoce en el lenguaje diplomático como "concesión del
da por el encai'gado de negocios a. í. {rara vez por el embajador saliente). beneplácito".
No obstante lo anterior, algunos pafses optan por p edir infor mes más La anuencia que se otorga a los j efes de misión, a n uestro parecer, se basa
amplios, acerca del candidato, n la m isión diplom ó.tica ncreditadn en el lugar en el criterio consuet udinario, de que ninguna persona podrá desempeñar
donde éste se encuentra desarrollando sus funciones, sobre todo cuando la función oficial algu na en otro país sin consentimiento del Estado receptor. 3 1
persona propuesta n o es conocida precisamente por ser diplomático. Pero es Después de la confirmación favorable al pedido o solicitud del benepláci-
de uso general q ue los gobiernos den fe a lo manifestado por el gobierno del to, el jefe de misión <lel país inter esado debe enviar una comunicación {puede
Estado acreditantc. utilizar cualquier medio electrónico} a su cancillería, limitándose a decir que
Existen varias características del candidato que determinan a un gobier-
no a tomar u na resoludón definitiva para conceder o negar el beneplácito:

a) O.ue su nombre en el idioma dd Estado receptor no r esulte obj eto de burla. ;o Pcsantes García, op, cit., pág. 2 03.
31 La Convención lle La Habuna establece en su artículo 80.: "Ningún Estado podrá acredi-
b) Que no se haya manifestado o que no se manifieste en cont ra de las tar a füS funcionarios diplomáticos a n te los Estados sin previo arreglo con ésto5 ''. Por su parte,
costumbres del Estado receptol'. la de Viena, en su artículo 4o., consigna: "El Estado acreditante deberá asegurarse de que la
e J Que en el momento de solicitar la aquiescencia, no represente intereses persona que se propongu ,,u:r,tlitar rnmo jefe 1.k ki misiún ante el Estado receptor ha obtenido el
de ningunn especie de otro Estado que no sea el que va a representar. asentimiento de este &tatlo".
'l.8 \ i'IUMl l!fi.i ',\1!11 111 l AA\IIVIPAIJ l1J1·1t 1MAIIU\

la person a propuesta ha sido aceptada. Sólo hasta entonces, las autoridmlcs r,


, 1.iko; dr i,11 \ ', 11H'í lltTl.1 1111 d I il11 l,11· 11.-1 r.11,10 de su p,1ís. 'famhifo están a
co:~espo~die.nt~s pueden hacer público el nombramiento del nuevo jefe de :,1 1 dispusidt'111 rn su 111i11 i:,hTiu, 11 is inlúrnws que existen acerca del gabinete
mIS1ón, sm el nesgo de ser desmentido. Actualmente ya son pocos los países dd país y dr l;1s ,1ll,1s pnsn11; 11 idmks dd gobierno, así como delos miembros del
que respetan esto. ,·111'rpo diplomMim acrl'ditado en d país receptor, a quienes tendrá que h·a-
La obte11ción dd beneplácito para el agente diplomático propuesto no 1.ir a su lkgmla. El estudio y análisis de los informes le capacitará, antes de
obliga al gobierno .solicitante a env~ar como representante al mismo agente p.irlir, para tener una idea general de los problemas y situaciones a las que
para el cual fue sohc1tada la anuencm. El gobierno del Estado solicitante pue- l il'llc que cnfrcntarse.32
de can~hiar su opinión y solicitar el beneplácito para otra persona. Todo esto
se realiza dentro del marco de. la soberanía del derecho interno de cada Estado
y la facultad que tienen sus autoridades de nombrar o destituir libremente a
FORMAUDADES DE SAllDA Y
cua~qu ier agen:e diplomático, sin que por ello el gobierno del Estado receptor
se sient a ofendido. Recomienda la cortesía que, en tales situaciones, se dé al LLEGADA DEL JEFE DE M1S1ÓN
Esta~o ?torga~te del beneplácito una explicación somera del motivo que de-
termmo la actitud. Podemos señalar, como tjernp1o, el sistema adoptado en Es importante destacar lo contemplado por 01ávarri del Rívero:i~ al decir que
el servicio e:i-.1:erior británico para efectuar el nombramient o dcl envfado di- "d embajador debe actuar con total lealtad y absoluto respeto hacia las auto-
plomático del gobierno de un Estado, pues consideramos que ese servicio ridades, leyes y costumbres del país receptor. No debe de inmiscuirse nunca en
presenta características tan amplias que conocer sus procedimientos ayuda asuntos de su política interna. En caso contrario podría verse envuelto en una
a la mejor comprensión de la sihiación. situa~íón delicada y compleja que podría llevarlo ha'lta ser considerado por las
El jefe de una misión se retira o es trasladado; surge asf la necesidad de nutondades del país sede como persona non .grata y obligado a dejar el pafs" .
nombrar al sucesor. Tal elección corresponde por entero al ministro de Relacio- El j efe de misión, una vez designado, tiene el compromiso de dirigirse al
nes ~teriores (antigua~ente, la elección era hecha por su propio secretario país de su nueva adscripción a la brevedad posible; deberá respetarse el plazo
pa1t1cular). En la actualidad-después de haberse aprobado-, se ha creado un 1\jado, sí existiese alguno en los reglamentos del país de procedencia.
consejo o comité de nombramiento, integrado por funcionarios de alta cate- Es muy conveniente que, antes de partir, el jefe de misión se entere con
goría para que la elección sea más democrática y acertada. Si el puesto vacan- derta profundidad del estado que guardan las L'd aciones entre ambos países.
te es de gran importancia, el ministro de Relaciones Exteriores ha de efectuar Asimismo, debe tener conocimiento de los asuntos pendientes, de los acuer-
una consulta con el primer ministro e incluso, con el gobierno en pleno. dos y tratados en vigencia, de la correspondencia cruzada por su antecesor
Al haber sido tomada la decisión, el ministro de Relaciones escribe una
ton el lv'iinistro de Relaciones Exteriores -en caso de haber existido- , en fin,
carta particular a la persona adecu ada, ofreciéndole el puesto. Siempre cabe de documentarse en todo lo relacionado con el país ante el cunl se solicitó e1
la posibi~ída~ de que el interesado no acepte por cualquier razón. Si acepta, beneplácito. No debe poner atención solamente a aquellos asuntos objeto de
el paso siguiente es obtener el beneplácito del país al que ha de ser enviado. su representación; también es aconsejable que tenga ciertos conocímíentos
E.s costum~re efect~ar un esh1dio en forma privada., antes de preguntar ofi- sobre su historia, geografía, población, literatura, ciencias, industria v co-
cialmente s1determmada persona tiene probabilidades de ser considerada sa- m ercio.34 De carn al siglo XXI la obtención de esta información no ímpÍicará
tisfactoria. El gobierno acerca del cual se hace el estudio, consultará a su mayor problema, y a que la misma se podrá sustraer de una base de datos
propia embajada en el pafa interesado, en relación con el carácter de la per- de u na computadora y no precisamen te de libros o documentos, como se
sona su gerida. acostumbraba en el pasado.
En el caso de un diplomático inglés, si se concede el beneplácito, el inte- Antes de emprender el viaje, es propio del nuevo agente diplomático jefe
resado vuelve a Lon dres - sí se encuentra fuera del país- , con el objeto de de misión, proveerse de di.venos documentos, como cartas credenciales, ple-
hacer l~s preparativos n~cesarios para el traslado a su nueva adscripción. En
otros tiempos, al nuevo Jefe de misión se )e proveía de instrucciones escritas,
muchas de las cuales revestían el carácter de "importantes documentos de
Esta.do" . En la actualidad, y debido a los avances de la tecnología - uso 32
Harold Nicholson, La diplomacia, Breviario núm. 3, 2a. ed., FCE, M éxico , 1975, p iigs.
de s1st~_ma de red- , el nuevo jefe de misión puede solicitar instrucciones en 166-167.
.1.1 Chávar.ri del Rivcro, Turn,h, Proú,colo internacional., E<lidon~s Prolocolo, Madrid, Espa-
cualquier momento. Las instruccíones que recibe pueden serle suministradas ñ a, 2004.
mediante conversaciones que sostenga. con los directores regionrues o espe- ' N icholson, op. cit., también hace referencia a a lgunos aspectos semejantes.
14
:~ () l l·illMI l!i\ m llll , 1H. 1/\ Al 11VIIJ,\IJ l !11 11JM,'1 l 1! ,\ , r,r 1 ¡t¡ , lo 11,i 1/\ N 11'.li'f\11¡,;i·11 1i,11\III 1\ j J1

nos poderes -de ser el caso-, pasaporte (salvoconducto o lai.ssez pé!sscr; rn tl.111.1 rn 1l,irloj1111l11, 1>1 1l'I p1T:,n11,il de l, 11'1 11i>,ij.1d.1, 1·01no 1111wslm de apoyo
tíempo de guerra), instrucciones y claves. 35 \ •,nlid, 1rid;1d. Es ,le 1·s¡11'1',11'.•;r q11r p,11·,1 l'I sigl1l XXI esta rostumbrc y cortesía
l.as 1nstrucciones escritas constituyen las recomendaciones que hacen el •,,·.111 l'l".il iz;id; 1s n11 s1ílo por t1·11d1•m•in~ kkulúgims o de credo, síno también
Ministro de Rdaciones Exleriores y djefe de Estado, respecto de la actitud qrn: p, •r 1.1 :;il 11adú11 n:giom1I o wna geopolítica, lo cual puede constituir una
debe asumir el enyjado mientras dure su comisión. La cor tesía y la costum- 1111 11·slra i1 1discutil>k de convivencia pacífica y de cooperación.
bre s<.-ña1an que es pertinente que el jefe de misión, una vez designado, visilc al Si d ,kl'r de misi<in arribara al país receptor por algún lugar retirado de la
jefe de misión del país en donde desempeñará sus funciones, con el propósito , .ipíl,tl qur no fuese el acoslumbrado para tales ocasiones, el recibjmiento lo
ele intercambiar impresiones que puedan contribuir a un m ayor conocimien- h,11'.Í 111in persona dehidarncnte designada por las autoridades de la localidad,
to de aquellos asuntos de sumo interés para ambos Estados. En esta ocasión, ·,1,:11kmlo las instrucciones dadas por el protocolo. Posteriormente, por cor-
es apropiado que solicite el visado para su pasaporte y para los de su familia, 11·•,1.1, d persona] del protocolo le brindará las atenciones correspondienlts.37
e indique a su homólogo, si lo considera pniden.te, la fecha aproximada de l lna vez realizados los actos de recibimiento, se acompafiará al nuevo
arribo a su país. Los pasaportes deberán ser visados en aquellas representa- wlr dl' m isión hasta su residencia, en donde permanecerá temporal o defini-
ciones diplomáticas de los países en que, por alguna circunstancia, tenga que 11v.11nente. Es conveniente que el nuevo jefe de misión asiente su residencia
hacer escala o transitar, en el entendido J.e que, salvo pacto en contrario, la ,·11 fil c.:ipital del puís donde está acreditado.
costumbre y las leyes internas de cada país establecen obligntoriamente el .Se acostumhra que el funcionario que hasta el dfa de arribo del nuevo
visado tanto para pasaporles diplomáticos como pan:1 oficiales, cualquiera td1' de misión, hnbía permanecido Dl frente de la representación, rinda infor-
que sra la nacionalidad de sus portadores. Aunque habría que poner atención 1111·s detallado.s de su gesti6n. Después de este informe, el anterior encargado
en las disposiciones que rcglamentaxán la movilidad de los diplomáticos en ,k negocios a. i. y el nuevo jefe de misicín cleberán levantar un acta en donde
áreas de un mismo bloque de paises, como los de la Comunidad Europea, •I' 1nlará asentada la entrega de oficina. (Se conoce comúnmente a este docu-
MERCOSUR, TLC, enh·e algunos. Es posible que se llegue a la supresión de 111mlo como acta de entrega de oficina.)
visas diplomáticas y se establezcan disposiciones complementarias. Para los efectos de administración internos dd Estado que envía, a partir
Después de hflber realizado 1as visitas correspondientes, el j efe de misión dd m.omento de la entrega de oficina, el nuevo jefe de mísión inicía funciones
designado procederá a viajar al país de su adscripción. Para tal efecto, cl Mi- 1ilidalmente. Otro momento que puede ser tomado en consideración para

nisterio de Relaciones Exteriores de su pafs deberá comunicar a su representa- •,1·mejante fin, es el que desde su llegada, el jefe de misión procederá a comu-
ción diplomática el dfa, la horn y el medio de arribo. J.a sefialada represen- 11irarlo a su cancillería por el medio más propicio. No sucede lo mismo para
tación diplomática, a su vez, deberá hacerlo del conocim iento de la oficina del l'I Estado recept or; éste no las considerará iniciadas hasta la presentación de
protocolo, que, con base en las costumbres del país, determinará el ceremo- l, ,s cartas credencinles, copius u originales.
nial que se aplicará a la llegada del nuevo jefe de misión. Es nconstjahle que
sea el introductor de embajadores - como se denomina en algunos países al
jefe de protocolo- o algún olro funcionario del protocolo <lel Ministerio ele l'RESENTAClÓN DE CARTAS
Relaciones Exteriores del Estado receptor, quien asista al lugar de arribo a dar CREUENClALES
la bienvenida y saludar al nuevo jefe de misión en nombre del jefe de Estado
y su gobierno y del ministro de Relaciones Exteriores. 36 A su llegada, el embajador designado <leberá cumpJír con una serie <le
Dicho lo anterior, debemos considerar que una vez que se conoce la in- 1'11rmalidades de su propia investidura, unas de naturaleza protocolar obli-
formación relativa a la llegada del nuevo titular de la misión, se recom ienda gatoría, y otras de cortesía.
que el personal adscrito a ésta se congregue en el lugar establecido para el Al llegar al país donde fue acreditado, el jefe de misión deberá enviar
efecto, con eJ fin de dar la bienvenida al nuevo representante. Los árabes 1111a nota diplomática a la cancillería, comunicando su llegada y solicitando
acostumbran que a la llegada de un nuevo jefe de misión de esa esfera, acu- que le sean fijados día y hora para la primera audiencia con el m inistro de
Rdaciones Exteriores. Suele llamarse a esta enrrevista risita previa, por ser
s /\ntokolctz, op. cit., pág. 2.13. 1ambíf.n puede darse el caso de que djefc de misión no
3
37
porte sus credenciales porque se encurnh·e en el extra11iero o por cualquier otra circunstancia. Al respecto, el imtrumenlo j urídico <le nuestro país (Ceremonial Viplomático, publicado
De ser este el ciiso, sus carlas credenciales k ~on enviadas, a la brevedad posible, al lugar d onde rn el Diario l.~/iciill ele lu frderación d 22 <le octubre Je 1935), que actualmente rige, dice en su
estuviese o a la seue de la nueva misión. ,1rllculo 5,,.: "Si el agente de que se trata es embajador, le dará la bienvenida en la estación de la
36
Se ncoshunbra que !os enviados ex h·anjeros, si no sonjefes de misión diplomática, sean t 'iudad de México, en nombre del Presiden le de la Repúblic;;i y ud gobierno, un miembro tld cere-
recibidos por pnsonas de j erarquía similar. monial siem pre que el pafs que lo acredita con<:4!da igual ali:m:ión a los embajmk>res mexicanos".
J2 l l'l,IMI 11/1 1',,lill , lll. l A AUIVIL>/\I! lJll'i IIMAI ll /\ , ,,,_, i ·!; , "; H ; f\ /\• :,\:,i 1r,111 •il ·ln~.11\l(i t, 1 J: ~

anterior a la fecha de presmtacíón de los originales de las cartas credenciales I'.! d1w1111w11l11 v111111·11111111,lrtw1011lt-1H·1· rl 11un1l>1\' l'lllllpkto del ncredi-
al jefe de Estado. El nuevo representante podrá realizar los primeros contac- r
L11l11, s11s t il ulu.•;, c;ill·¡:11r1;1~; t'I nliirto d,· s11 111isiú11; asimísmo, debe quedar
tos con el jefe del protocolo, quien lo orientará sohre sus audiencias con las .isrnladP qur lPdo n1m1lt1 dign m d nombn· de su gobierno habrá de dár.sde
autoridades de la cancillería y de lajefatura de Estado.H t'l·. /.a 1\•d,1n-il"m v;iría (k un pil'ís a ol ro, mus su contenido es el mismo. 41
Para el caso mexicano, la entrega de copias de cartas credrnciaks se rea- Si: ha dil'lio que la presentación de cartas credenciales ru dar inicio una
lizaba de la siguiente manera: rn isi<m es lo m6s importante y que constituye un acto más protocolario que
la mtrega de las cartas úe reliro. Es común que un emb~jador sea traslada-
La entrega de copias de las Carlas Credenciales se efectúa en e1 despacho del do; por tal motivo, es posible que sus cartas de retiro no le lleguen a tiempo
señor Secretario de Relaciones Exteriores. y no las presente ante el jefe de Estado. En ese caso, será su .sucesor el encar-
En la fecha y hora ~ja<las, un funcionario del Protocolo esperará al nuevo jefe gado de hacerlo a la vez que presente las suyns como nuevo jefe de misión :12
de Mí.~ión en el vestíbulo de la Secretaria de Relaciones Exteriores y lo conducirá Puede suceder que por diversos motivos (revolución, estado de guerra,
11 In snln de espera del despacho del señor Secretario, donde será recíbido por el etcétera), el nuevo jefe de misión no pueda hacer la entrega de sus cartas cre-
Director General del Protocolo quien, a su vez, lo introducirá al despacho del se- denciales en forma oficial al jefe de Estado en el momento oportuno. En tales
ñor Secretario. AJ acto asistirá. únicamente el Embajador, salvo qlle un traductor drcunslancías, el gobierno local puede otorgarle permiso para que desarrolle
fuera nece.sario. La audiencia tendrá una duración aproximada de diez minutos.
las funciones inherentes a su rnrgo en forma provisional, en tanto está en la
En la actualidad, apunta Chávarri del Rivero:J9 "en la mayoría de los países
capacidad de realizar .la presentación de dichas cartas.
con excepción de muchos latinoamericanos, se entregan las copias de estilo al jefe
Además del procedimiento normal que se sigue cuando un agente es
de protocolo", como es el caso de México. Considero que esta práctica es violato-
ria, desde h ace prácticamente dos sexenios, at Decreto mexicano en vigor sobr e acreditado o retirado, hay algunos más que se apli.can en circunstancias con-
Ceremonial Diplomático de 1935, al establecer en su artículo 7o. lo siguiente: sideradas como excepcionales, a saber:
"En su primera visila, el Embajador o Ministro pondrán en manos del Secrelario a) Cuando un soberano ha asumido nn título que los demás países no
de Rclaciun.es Exteriores la mpia de sus credenciales, la de la Carta de Retiro de su
reccmoceo .43
antecesor, en su caso, solicita.ndu que el Presidente de la República tenga a bien
determinar el día y hora en que habrá de recibirlo para hacerle entrega de sus
Credencia Ies". I 959, tomt) 1, y i::umuml Jrnn Osnmíic;,:yk, Enciclopedia Mundial de Rc/.acio11es Internacionales y
Naciones Unidas, FCF., M~xiro, 1976.
( fr. Lineamientos Protocofo:-in,, para la Presentaci6n de Cartas O·edericiales, Dirección Grnerru
La credencial (en latín l.iteraejidci; en francés, lettre de a-éance; en inglés, del Protocolo, 5. l{. E., Mt'Jdco, págs. 1-7. Asim ismo, ~fr. .Prc:;eniaci6n de Cartm, Credenciales en fa
letter of credence), es una carta autógrafa que elabora la cancillería firmada Residencia Oficial de. los Pinos, Estado Mayor Presidencial, Méxiw.
por d jefe de Estado y 1·efrendada o ratificada por el ministro de Relaciones 41 Fcrreira, op. cit., vol. 1, pág. 219.

Exteriores, por medio de la cual el jefe ele misión es acreditado en esa calidad " Nícholson, op. cit., pág. 170. Cahc sci'i alar sobre el particular, que nuestro actual Ceremo-
nial Diplomático, rn s u artfculo 7o., dice: "En su primr.ra vi~ita, el embajador o m inistro po11dr~
ante el gobierno del país que le otorgó el beneplácito. La carta credencial de
en manos del Secretario de Relaciunes Exteriores la co~1ía de s us credenciales, la de la carta de
los embajadores, nuncios y ministros se dirige a los jefes de Estado; la de los retiro de su antecesor, en su caso, solicitumfo que el Presidente de l.1 República tenga a bien
encargados de negocios ad lwc o efectivos - como también se les denomina-, determinar el dfo y ln hora en que habrá de recibirlo p.J ra hacerle entrega de sus credenciales".
tiene la forma de una carta de gabinete, y es dirigida por el m inistr(.) de Rela- ·13 Una situación al respecto se suscitó a fines de 1 792. L1s cartas credenciales de Chau-
ciones Exteriores de tm Estado a su homólogo de otra nación. 40 vdin, Ministro de franda, habían sido exp~didas u nombre de J,11is XVI. Al ser destit uido este
mona1'Ca, el citado ministro pei·mancció en 11,glatcm.i, hahiéndosele reconocido solamente coI110
38
Al respecto, el Ceremonial Diplomática sefiala, en su art(culo 60., que: "Los em bajadores, agente de un gobierno dej.1cto establecido en furfs . Cuando, tres semanas después, Luis :X"Vl fue
envilidos extr;iordin11rios y ministros residentes, enviarán una nota al Secretario de Rdadones ~jecutado, Chauvelin fue despedido del país.
Exteriores, comunicándole su Uegada a la capital y pidiéndole que fije dfn y hora para visitarlo. Algo similar sucedkí en ltRlia cuando el rey d e es te p ais fue nombrado .F.rnpcrn.1.k,r de
El Secretario de Relaciones Exteriores con testará por escrito ". Asimismo, la Con vención de 1961, Etiopía por Mussolini. El anterior embajador de Francia había salido de Roma, y el sucesor, De
en su artículo 18, en uncia lo siguíentr.: "El procedim iento que se siga en cada Estado para la Saínt- Qnentin, ya había s ido nombrado. Este último no sería recibido en Roma si no portaba k1s
i·e.cepción de los jefrs de misión será unifol'me ,·especto a cada clase". r
cartas credenciales corresp ondiente:;, en las cuales, el nombre tfhtlos ctcl Re.y tle ltalia hahrfan
~ Op. cit. p. 113.
9 de ir consignados en debida form a . Si el sobrescrito omitfo las palabras "Empcraclor <le Etiopia",
ª" La carta credencial de los legados, nuncios e internuncios es presentada en forma de De Saint-Quent in n o sería recibido en audiencia; sí las contenía, significaría que Francia habla
bula. (cfr. C. 1vTartens, Guide diplomatíque, s. e., Leipzig, vol 1, pág. 48). Rula: nombre adoptado reconocido oficialmente la wnquisla de Abisínb. El problema fue consid~rado insoluble por
por d Estado Vaticano para cieitos documentos pontificios solemnes, que se caracterizan por rspacio de varios meses y durante ese tiempo, Francia sólo estuvo rcpresen tñda en d Quirinal
llevar pendiente un sello ele plomo {cfr. VV. N. Jackson. Diccionario Hispano Unh·ersal, México, por un encargado 1k negocios interino.
34 1 1'1UMEHAPAIITF.. LJ~ IAACTIVIOAlJ Di1 1lOMlllllA ; 1\1· t :11:1ii t til t,'11\< ttvll 1t,111111 11nMi\ltt;\ j :~5

b) Cuando unjefe de misjón es promovido sur place.44 111:, ¡,rnn·di111irnlp~; qur .t <,1111i1111ariú 11 sr cilan, escogidos de diversos
e) Si se produce la muerte o la abdicación de un soberano.'1" , r 1rn11i11i.iks, n11tl'slrrn 1 lm, dikrcnciitS que existen entre la recepción de un
d) Cuando un régimen cerca del cual fue ZJcreditado el enviado, es derro r1111>.1ji1tlt11' y la de un mi11istn1 pknipotenciario.
cado cruentamente por otro. 46 l 111.1 vo. l[i.1dt>S el dfo y la hora para la audiencia solerrme con eljefe de
F•;L1d1i y hahimdo sido informado el jefe de misión, el introductor d iplomá-
Por ser la primera entrevista, djefe de misión podrá ir acompañado drl t il'n ti dr ('tnh,1iadores irá al encuenh·o de aquél a su residencia, en uno de
funcionario que ejercía hasta entonces las Íwlciones de encargado de 11e ll is vd1kulos puestos a su disposición y a Ja del p ersonal de su misión. Los
gocios a. i. o solo. En la audiencia que le sea concedida por el ministro dr vrl1írnlos del personal de la misión que se di.rijan al palacio de la presidencia
Estado, hará entrega de la copia de sus cartas credenciales y de la carta d,· pr,·crderán al del jefe de misión. Es deseable que el jefe de la misión, cuando
reliro de su antecesor, si ése fuera el caso; asimismo, le pedirá al menciona·- ~l'a emb,tjador, sugiera a sus funcionarios que lo acompañen que se presen-
clo mirtlstro (en forma oral o escrita) que tenga a bien solicitar al jefe de Estado 1rn formalmente vestidos, según costumbre del pafs en que se encuentren.
el día y la hora en que será recibido oficialmente en audicencia para presen- l·:ljrfe de Estado, en estos casos, portará la banda nacional. 47 En la entrega J.e
tar sus credenciales; si es costumbre decir discursos, entregará copia de éste. 1·artas credenciales de los ministros plenipotenciarios, los civiles, incluso cJ
Una vez realizada la visita previa, el nuevo agente diplomático espe- kl'c de Estado, vestirán formalmente conforme a la costumbre del país (frac,
rará la contestación de la cñncillerfa del Estado receptor. Generalmente, a r~moquin, traje de ceremonia); no obstante, la práctica actual ha ido impo-
esta respuesta se le adjuntan las especificnciones o lineamientos del ceremo- 11icndo d uso de traje oscuro. Los militares se pondrán el lllliforme corres-
nial que se sigue en el acto de entrega de las cartas credenciales. Es una de p1mdicnle (según el reglamento aplicable de su país). Al llegar al lugar oficial
las principales responsabilidades del protocolo fijar las normas y los usos designado para el efecto, el jefe de misión será recibido en la puerta principal
o costumbres, puesto que encontramos a las primeras en reg lamentos que por el j efe del protocolo de la presidencia -hay países en cuya estructura no
deben ser observados ea ocasión de la ceremonia de enlrega de credenciale!:i e.le 1.•xiste este puesto- y por u n ayudante de órdenes; al dirigirse al salón o sala
los enviados extranjeros. Estas normas varían regularmenle de un país a de espera, será acompañado por el introductor diplomático, por los referidos
otro, aunque presentan un sixmúmcro de puntos en común. En lodos los miembros del pcl'sonal de la presidencia y por personal de su misión. En la
ceremoniales se hace una diferencia entre la recepción de embajadores y la de ~ala de espera, será saludado y atendido por el jefe del protocolo del 1niniste-
ministros plenipotenciarios : se d.a m ayor relevancia a La primera; por otra rio de Relaciones Exteriores. J\ continuación, uno de los ayudantes de ó rdenes
parte, se establecen reglas más o menos uniformes para aqueHas formalida- anunciará al jefe de Estado la llegada del jefe de misión y éste, acompañado
des a que tales actos se encuentran sujetos. Éstas pueden ser resumidas de la de su séquito, pasará al salón de honor en donde ya estará el jefe de Estado,
siguiente manera: a cuyo flanco izquierdo se situará el ministro de Relaciones Exteriores. Si el
,icfc de misión fuera embajador, los miembros del gabinete civil y militar de la
a) Deben estar disponibles los vehículos n ecesarios para el acto. presidencia, dispuestos en orden de sus respectivas precedencias, estZJrán colo-
/,) El j efe tle mi:üón debe ser acompañado por el jefe del protocolo. cados a la izquierda y a la derecha del salón; si fuera ministro plenipotencia-
e) Deben rendirse honores al nuevo jefe de misión, tanlo a la entrada rio o residente, estarán presentes sólo los jefes de los gabinetes civil y militar
como a la salida del r ecinto señalado para la audiencia con el jefe de de la presidencia. Habi.endo llegado al centro del salón, el jefe de rnisi6n hará
Estado. una reverencia a l jefe de Estado en señal de respeto y, aproxi.mándosde, le
hará entrega de sus cartas credenciales, que serán pasadas inmediatamente
« En este caso también son 11er.esarias nuevas cartas credenciales. nl ministro de Relaciones Ext(.Tiores. Enseguida, el jefe de Estado invitará a l
"Al ocurrir e:se hecho se necesitan nuevas carl'.is credenciales, con la salvedad de que: no ,iefe de m isión a sentarse con él para convr..rsar unos minutos, a una distan-
se presentan con un pt·otocolo normal. La muerte o cese de un presidente no afecto la vnlide-t de da prudente de los presentes. 'lerminada la conversación, el jefe de misión
las credenciales expedidas por su predecesor o por él. presentará a su respectivo personal al jefe de Estado y, por conducto del m i-
46 No e.xi.ste norma general illguna que rija el reconocimiento de gobiernos establecidos

por revolucional'iOs o insurgmtes. Lu decisión de 1·econocedos o no, es detel'mínada por la


conveniencia; no obstante, se sigue el principio general de no reconocer a gobiernos revolu cio- 7
• En México existe la Ley sobre et .E scudo, la Bandera y d Himno Nacionales, ~n vigor des-
n.~rios, hasta que se haya c.~tablecido cierto grado de administración ordenada sobre una zona
de el 24 de febrero de 1984, que reglamenta sobre el particular al decir, en su artículo 35, que
.suficientemente ampfül. México, sobre el particular, expone la doct1ina Estrada y la tesis de la
"el Pr esidente de la República portará la 11anda presidencial en las ce1·emonias oficiales de mayor
continuidad (cfr. Modesto Searn V6zquez, Política Extel'ior de Mé.-xico, Esfinge, México, 1969 y,
solemnidac.l, pero tendrá la obligación de lfcvar la (fracción IV) al recibir las cartas credcnr.ial¡,.s
del mismo autor, ,tfanual de Derecho Jnternaci.ona! Público, Porrua, México, 19/.lO).
,le los embajadores y ministros acreditados nnte cl gobierno mexicano".
, ,.,. , "1" ,. ,¡.¡ ¡t,A• 11,li''·l>\•il 1t >~.1AH•i\ ~ 'J
:{(J l l'lUMl.lv'I l',\lll! lll IAA: IIVil>J\li 11ll'l1 1!,1Allt A

,lir.i ,·I 1·11tl1.1 1.1d,,r, v .',<'l',11,11,d11111111 ,1 •, 1111·•.id1·11<·i,11·rn1 l'I 111is111<1 t·t·rcmo n ial
nistro de Relodoncs E.xteriores, serán presenta<las las nuto rid,1tks 1•t'l'sml <", ~ d 111b 111<1°<1rdr11. '1 :.1 ;il 11rn1h111111i1,11h1 S<'l',i I nür 1'(11·111,1 1 o uniforme.
al nuevo jefe <k misión. l·:I n -rl·111<111 i.tl ¡,.ira lt1 ;i111li1·111·i,1<k un mil)islro se realiza con las mismas
Cumplida esta formalidad, djefe de misión se despediró de los p rl'srntr~, 1u11·n1,1s , pl'l'II r1111 la.s .siguirnk.s modilkacioncs: el introductor de embajado-
retirándose, de igual m anera, con el personal que lo acompañó. <..'uand() rl rr s sl· pn·sr11l¡¡r.í sin el t1 ymlante del protocolo; los honores militares serán
nuevo jefe de misión sea t:mbajador, los honores m ilitares le serán rrndido~, ¡H'l'Sl'lll;alos por una compafüa de infantería, baj o las órdenes de un cap~t.á n;
tanto a su entrada como a su salida dd palacio presidencial, por un b al:1 llú11 .11 descender del vehículo, el ministro ser á recibido por el conmndante nuhtar
de guardias. Con bandera y músic.:i serán ejecutados los h imnos n ad o n ,J·· dl'I palacio y, en el descanso de la escalera, por el oficial de servicio. El minis-
les de ambos países, primero el del país receptor y después el del pn ls dd l n> de Relaciones Exteriores no asistirá a esl'l audiencia. 50
nuevo jefe d e m isión.4 8 Si la categoría del nuevo representante es la de minis.. En Gran Bretaña, el embajador se dirige al palncio en un vehículo oficial,
tro plenipotenciario o residente, tales honores serán presentados por un,1 mx1mpañado üd mariscal del cuerpo diplomático -así le llaman - , y seguido
compañía del batallón de guardias. 19 l'n otros vehículos por el pcrsonal d e su misión. En la entrada mayor es re-
Otra forma, ulilizada por et gobierno francés, establece las siguientes c:ibi(Jo por el Equerry-in-vtl,,¡_iting o ay udante de campo de Su Majestad, quien
n ormas: el tl1a y la hora lijados para la audiencia, el introductor de embaja- Jo aguarda, y en el salón mayor, por el jefe. ck la Casa Real (A1astet nf the
dores, acompañado de un ayudante y con dos vd1fculos de la presidencia, irá House- hold), qu ien lo conduce a ]¡:1 sala de audiencias (Bow Room), donde lo
a buse2r al embajador n su residencia para conducirlo al Palacio del Eliseo. esperan el ministro de Relaciones Exteriores y de asuntos de la Comunidad
El embajador irá en el :primer vchk ulo con el in lToductor diplomático y se Británica d e Naciones y el Caballero de Honor (Lord-in-v\áiting). El personnl
sentará a la derecha de éste. Tomarán lugar en otro vehkulo un secretario de la misión es con ducido igualmente a la sal.a de audiencias. Ensegutda, ha-
y el ayudante del protocolo. Si hubiere necesidad de otro vehículo, éste será hiendo el ministro de failado recibido las órdenes de Su Majestad, el embajodor
proporcionado por el embaj ador. El cortejo entrará en el patio del palacio es conducido a su presencia por el Caba1lero de Hon or y por el m a riscal dd
por la puerta de honor; la tropa pre~entará armas y le ofrecerá honores; cuerpo diplomático, que lo anuncia a Su Majestad. Cu mplida esa formalidad,
los tambores y clarines dc'trán el toque de atención. Al descender del ,l.Llto, el el Lord y el mariscal se retira n de la sala. Al terminar la audiencia, el perso-
embajador será recibido por el oficia l de servicio y por el comandante militar nal de la embajada es conducido a la presencia de Su Majestad por el mariscal
<ld palacio. Enseguida, será conducido al salón que precede o que se destina del cuerpo diplomático; corresponde entonces al embajador hacer las presen-
para la audiencia. El j efe de Estndo es avisado de la llegada del emb ajadc;,r por taciom:s. Terminnda la ceremorúa, el embajador es conducido a su residencia
el introductor de embajadores, quien condu cirá al embajador y a su séquito con el mismo ceremonial de su llegada. La ceremonia de cartas credenciales
al salón en el q uc se encuentra cJ jefe de Estndo, a compaiiado del m inistro de de un ministro plenipotenciario es más simple: él se dirige solo aJ pé! IAcio, en
Relaciones Exteriores y de los demás miembros civiles y militares. El inlro- su automóvil, y es recibido por el mariscal del cuerpo diplom ático y por el
dLJctor presentará al embajador, qu ien pronunciará su discurso y hará entrega ayudante de campo de Su Majestad. En el salón al que es conduci~o, en lugar
de sus cartas credenciales, mismas q u e el presidente pasará o manos dcl mi- dd m inistro u.e Relaciones Exteriores, se encuentra el suhsecretano de nego-
nistro de Relaciones F.xrcriores. Terminado el discurso de r espu esta del.jefe de cios extr;injeros. El resto de la ceremonia se desarrolla de manera semejante.Y'
Esta do francés, el embajador solicitará permiso para presenlar a su comitiva. ~l procedimiento seguido en Estados Unidos de América es ~1ás ~e.ncillo:
El jefe de Estado le presenlará, a su vez, a los miembros de su comitiva civil y una vez q ue se han establecido el día y la hora en que sera rec1b1do en
militar. Después de algunos momentos de conversación parlicular, se des pe- audiencia, el embajador llegará en su propio veh ículo hasta cl Departamento
de Estado; de al1í, irá acompnñado por el secretorio de Estndo hasta la Casa
Blanca, entrará al Salón Azul y el propio secretario será quien haga del co-
16La lef dt<1tus, en su articu lo 45, rcglamrnt.? lo ,siguiente: #Cu an do en una ceremonia nocimiento del iefc de Estado la presmcia del jefe de misión. /\eta continuo,
de carácter oficia l deban t<1car el Himno Nacional y otro t>>..'tranjero, se ejecutará el p.itrív en el presidente ap;recerá en compañía del señalado secretario. De ser el caso, el
prime!' lugar...". eiribaja<lor leerá su discurso, que será respondido, concluyendo de esta ma-
19 f<:rrciru, op. cit., vol. 1, págs. 385-388. Asi mismo, el Reglamento Cmimuniil[ Ali.litar Mexi-

cano, en su ca pitulo XXll (Honores Especiwcs), a rtículo 102, dispone: "Los que eJ C. Presidente
nera dicha ce.rcmonia:~2
de la Repúblic:;i disponga se h aga a los miembros del currpo diplomtitko se ordenará por la
Secretaría dt la Defensa Nacional, conform e a Ja.s in~Lruccioncs que sohre el p.:uticular rccib.1 el 5~ Fcr reirn, up. cit ., págs. 31l8 y 3 89.

propio Primer 1\/tunclatario, por mnducto de la ele Rdaciones de acuerdo con las cquiw1lcncias ·" Fcrrtira, op. cit., págs. 389 y 390.
siguimtrs: diplomáticas, embajador, ministro plenipotenciario, m inistro residente, encargado 52 Nicholson, op. cit.. pAg. ·1ó9.

de n egocios, consrjero, agregado m ilitar n, Ate-nen, México, 1963).


Son los ceremoniales de Estado y cancillería los que intervienen dín·d a f.,,, dl',111r:.11:; p11n h-11 i,n d1· 1h ,,, 11 ,r , 11.1:;: st·m·íllu y tilo grnn resonancia. Cmno
ment e en estos hed1os, com o a continuación se muestra. , 1, 111ph•, '1;w1·111\ls dt,1 dd ¡1ri1111·n1:
En México, el ceremonial aplicado por el protocolo para estos aco 11-
t ecirnientos se encu entra nor mado por e] Ceremonial Diplamá.tico y por d
l\:1;1jr~latl, Scfün·, 1:'. xcdenda, Seño r Presiden te (según sea el tratamiento ce-
documento denominado Lineamientos Protocolarios para la Presentación de• ll·cm111iusu u:sual.):
Cartas Credenciales, expedido por la Dirección General del Protocolo. En es--
tos documentos se especifica que la entrega de las Credenciales se realízarú 'li:ngo .i honra el rntregar en manos de (Vuestra Majestad, Vuestra I'.xce1en-
en audiencia púb]jca en el Salón de Emb ajador es de Palacio Nacional, no d.i) la s rnrtas participando In marcha de m i ilustre pre<l.ccesor, el Excelentísimo
obstante, se podrá realizar también en la Residencia Oficial de los Pinos, '.i,·iíor... (si así ocurre), y al mismo tiempo las credenciales en cuya virt ud... (el
asimismo que una vez establecida la " fech a y hora en que será recibido el j,·k de Estado de su país), me acredita en calidad de... (su Embajador Extraordi-
nuevo jefe de misión, u n funcionario de la Dirección General del Protocolo n,irio y Plenipotenciario. o su Enviado Exfraordinario y Ministro P]enipotencia-
y un oficial del Estado Mayor Presidencial, se presentarán en el domicilio i-io, o los mismos títulos) del... (país que corresponde) cerca de Gefe de Estado
del embajador con una escolta de mot ociclistas con una hora de antela- ,·1,rrcspondiente). Es para mí honra singular y satisfacción extrema expresar en
ción. El traslado al lugar de la p1·esentación se realizará en un a utomóvil rsla ocasión solemne los votos cordiales y sinceros que ... (el jefe de Estado qne
de la Presidencia. Lo podrán acompañar a la ceremonia su esposa y hasta a('rcdita) formufo parn la prosperidad y engradecimiento de ... (el pafs receptor),
tres fun cionarios de la representación diplom ática. El arribo del nuevo .isí como por d bienestar personal de... (e] jefe de Estado que lo acoge), a los q ue
j efe de misión al recin to oficial establecido para el efecto, se h a rá con u n os 11110 los míos propios, deseoso de emplear todo m í esfuerzo y mejor volun-

m inutos de anticipación a la hora ele en trega de las cartas credenciales; tad pa ra mantener y desarrollar aún más los lazos tan estrechos de sincera
la entrada deberá .renlizarse por la Puerta de Honor. En el mom ento de su nmistad que existen felizmente entre... (los dos países). En el cumplimiento de
entrada al recinto, una guardia rendirá honores al nuevo embajador, que mi tarea he de poner cuanto de mí dependa, pero para su éxito espero conta r
descenderá de su automóvil en el Patio de Honor, en donde será recibido funclamentalmmte con la benevolencia de .. . (el jefe de Eslado receptor) y con
por el director general del protocolo y el oficial designado por el Esta- el apoyo y ayuda de s n gobierno, convencido con ello de que ha de resu ltar
beneficiosa, para la gloria de ambos países, Ja colahoraci<"ín que hoy desenvuel-
do Mayor Presidencial. Seguidamente se situará en un templete colocado
ven en todos los terrenos.
para el efecto ju nto con las personas que lo recibieron; la banda de música
ejecutará el Himno Nacional Mexicano. Concluido éste y utilizando en
ocasiones el elevador oficial o la escalera de honor, la comitiva subirá a la Como ejemplo del segundo, citnmos el discurso presentado por el emba-
planta alta del Palado Nacional, hasta el Salón de Recepciones contiguo al .i,1dor de .Argentina - en diciembre de 1941- a. su Excclcnda el Jefe de Estado
SaJón de Embajadores. Español. Cabe señalar que dicho discurso no es tomado en forma integra,
Una vez comunicadas las últimas instrucciones al nuevo embajador y :,ino sólo lo considerado más sobresaliente:
su comitiva, serán conducidos por el Director General del Protocolo y el
jefe del Estado mayor presidencial en formación de tres columnas, hasta la
presencia del Presidente de Ja República. El emhajador avanzará solo y a una Tengo el honor de poner en vuestras manos las cartas credenciales del Se-
ñor Presidente de la Nación Argentina, en las que os participa el retiro de m i
distancia prudente se detendrá para ser presentado por el Secretario de Rt'la-
distinguido antecesor y me acredita como Embajador Extraordinario y Plenipo-
ciones Exteriores. Con la mano derecha saludará y con otra hará entrega de
tenciario ante Vuestro Gobierno y O$ pide me déis completa fe y crédito y m uy
sus cartas credenciales. El Presidente invitará al embajador a sentarse a su
especialmente cuando os exprese los smtirnienlos de augurios del pueblo argen-
derecha para intercambiar opiniones. Hay que señalar que México ha venido
tino y de su Gobierno. Vengo, pues, a cumplir un acto normal en el desarrollo
practicando un modelo distinto de lo contemplado tradicionalmente (que era de las tradicionales vinrnlaciones que existen entre los dos pueblos; sin embargo,
individual) consistente en la presentación de cartas credenciales en grupo, el Excelen trsimo Sefior Presidente de la Nación Argentina ha querido, y no esca-
como se puede constatar en los diversos periódicos de circu lación del país timaré esfue r1..os para lograrlo, que el nuevo Embajador en España imprima u11
sobre lo acontecido el día 20 de enero del 201 1, cuando :n n uevos embaja- renovado y vigoroso impulso a nuestras relaciones, que acerque más, si cabe,
dores presentaron sus credenciales al presidente Felipe Calderón Hinojosa. En los derroteros de sus destinos gloriosos. Espera mi Gobierno que al calor de tale~
Méxíco el día de la presentación de credenciales no se pronuncian discu rsos, sentimientos se intensifiquen las vinculaciones culhirales, intelectuales, artísti-
a unque sí se contem pla en el Decreto de Ce1·emoníal Diplomático ya men- CilS y económicas; de mi país vendrán profesores y estudiantes c1 buscal' inspira-
cion ado. No obstante, la costumbre y la práctica internacionales dicen que ción en las ensefü.mzas de vuestros sabios y m aestros, en vuestra incomparnble
•H) J 1·Ht·.111t,il','lnl 1,1 I Al\l llViP,ill l •ll·Jq M,\H1i\

Jiterntur.:i y en vuestro arte m aravilloso, que deslumbra pm ~u t·s¡1<111l,11 1rid.11! \ , 11 1tn 1111 ,vi h':, \', rl 1,.,,, n t, 1 d1· ~ .. ,lid. 1 dd P,tlio dt' l lnnor, la Ruardia lo
d11f;i11lr
belleza. Y esperamos también que lleguen a la Argentina vuestms lwmhn-.•, 111.1•, ,k·,1 11·dit',l 1\1f; l11s IHHHll\'S l'lll:n·~¡HH1tlir11ks.'' 1 . _. . .,
insignes p.ira conocernos y comprendernos mejor, para que el pcn~amirn l" .111 1\ ,r 11 11\1 p,1 rlr. 1.1 ¡·11\J\·g:1 dt t·.trl,1s credenc1oles de los Jefes de nus1on
ténlico de España extienda su sabia, vigorosa y feCLuida enseñanza. Vurst r.1 N.1 ,··,¡ii'l'i,11,) ,1linkn: en algunos países al siguiente ceremonial: el _dia y la hora
ci6n, Excelenlísimo Sei'ior, y la nur,slra se mcuentran en admirables úmdicion,··· 0,rnal,1d{1s, los jefes de misión especial, acompañados de los mmnhros de la
para reuli.zar un intenso intercambio mmercial ¡,orque tienen productos y mal l' ¡1n 1piil misión : comparecen en el recin to ofi.cial del Esta_do receptor, donde son
rial de exposición que se cm11plemcntan. fundré el mayor empeño en conctrlar l , ,hirndos en el Salón de Hono r, en orden de precedencia (como más a delonte
tratncJos en los que se contemplen las conveniencias recíprocas, y cuento drsdt· , ·,·t\'lllúS), por el jefe del protocolo. Enseguida, el propio jefe acompañará a
ya para ello con la inteligente y decidida colaboración del íiustrado GnhitT1h1 ,-.ida una de las misiones especiales al salón adjunto, donde se encuentra el
de Vuestra F..xcclcncia. Permitidmc, Excelentísimo Señor, que me distraiga t m jri'c de Estndo, el ministro de Relaciones Exteriores y los .m iembros civiles Y
poco a las rígidas prácli<.:as protocolarias, para deciros que el más poderoso in-- nlilítare~ de la guardia del mandatario. Hechas las presentaciones por el mi-
centivo en favor de m i gestión diplomática será m i sentimiento impregnado dt·
11istw de Relaciones Exteriores, el jefe rn m isión especial, después de entregar
amor y admiración por este ¡mfs maravilloso en el que nacieron mis antepa-
.il jefe de Estado sus cartas credenciales, solicitará la anuencia. de éste para
sados, y que os repita con verdadera emoción las úllimas instrucciones que me
dio el ilush·c Ministro de Reh:!ciones Exteriores de mi patria, al tlccirme: "Señor 1iré sentarle a los miembros de su misión. Una vez ~erminadas las preser_i-ta-
l 'ioncs, se despedirá del jefe de Estado y demás autoridades presentes, h ac1e:n-
Embajador: m Espafi.:i dejad que hable vuestro corazón". Aceptad, Señrn~ por mi
intermedio, el saludo del pueblo y Gobierno que represento, con los más sinceros do de este m odo su r etirada, junto con su w mitiva. 55
votos pm el progrt.so del noble y esforzado pueblo español, por vucsl ra ventura
personal, por la nalizadón de vuestros anhelos y trascmdentales propósitos,
inspirado en la grnndeza de España y en lo secular de su misión histórlm.

Es import:ant e señalar que no es dogma que estos discurso~ se pronun-


cien en un idioma determina<lo, aunque como es nalurol, podrá emplearse
la lengua materna, ~i es la de ambos interlocutores.
En la ceremonia el Presidente Je la República estará ocompafiado por el
Secretario de Relacio nes F,xteriores; puede eslar t ambién presente el secreta-
rio particular del propio mandatario. El Presidente de 1a República invitará
al embajador a que ocupe ll n lugar a su derecha, par a entablar una conver-
sación que verse sobre los principales tópicos de la política de ambos países.
Regularmente esta conversación dura. pocos minutos. Una vez conchúda
ésta, ambas personas se pondrán de pie, con el propósito de que el nuevo jefe
de misión presente a1 personal de la representación que lo acompaña. s i la
ocasión así lo a merita . Terminada la presentación, d embajador se despedi-
rá del Jefe del Ejecutivo y, acompañado por el jefe del Protocolo y el jefe del
Estado Mayor Presidencial, regres<1rá al Salón de Ernbaj¡:idorcs, contiguo al
de Recepciones.
ormalmente, después de la audiencia se lleva a cabo una breve entre-
vista de prensa para los medios de información. Al término de ésta, el direc-
tor general del protocolo acompañará al embajador y a su séquilu a l Patio sJ Véame láminas 1-9.
de Hon.or por la escalera de honor o en su defecto, por un ascensor. Una vez s 1 1..u Con vención sobre Misiones Especiales, cclchrada en Kuev.:t Ybrk en 1969, sen.1111 en
su artículo lo. qué debe entenderse por misión esprcial, al decir que como tal: "Se rnle.nde.rá
que están en d Patio de Ilonor y colocados en el templete, la banda Je mú-
t Ula misión temporal que tenga carácter r~presentativo del Estado, euviodu por un E.~tado ante
sica interpretará c1 Himno Nacional del país representado. Conchúdo éste, es otro Estado con el consenlim knl{l µor este último, paru tratar con él asuntos determinados o
costumbre que el embajador, con un ademán , invite al Director de la Banda realiwr ante él un comctitlo determinado". Señala también q11e por Jefe de la m isión especial:
de Mósica a que se aproxime para agradecer 1a interpretación y los honores. "Se entenderá la persona encargada por el Estado que envía para actu;.ir con cürócter de tal"·
Por último, el jefe del protocolo acompañará al embajador y comitiva a sus "rerreira, ap. cil, v,)l. !, págs. 385, 381J.
Lámina 1. PRESENTACIÓN DE CARTAS CREDENCIALES Lámiml 2. PRESl:N'fl\CIÓN 01: CARTAS CREDENCIALES
(ARRIBO A PALACIO NACIONAL) (TRASLADO HACIA LA PLANTA ALTA)
MÉXICO

ESCALERA ESCALERA

~1--+--..1
~ J

li<~ \, ~::
·------------------.-••
!!~W:/ : ;,Ji[ :osJ-
• -

-----------------· 1
1
_ _ _ _.,.ELEVADOR

1 Excelentísimo Señor Embajador 1. Arribo y recepción


f
fSJ Director General del Protocolo 2. Traslado al entarimado Fmlentisimo Señor Embajador 1. Traslado hací,l el templete del
Excelentlsirno Señor Embajador
fft..• C. Jefe del Estado Mayor Presidencial 3. Himnos Nacionales t1Aci Director General del Protocolo

Ayudantes del C. Presidente ~r . · C. Jefe del Estado Mayor Presidencial en compaíila del C. Jefe del Estado
Mayor Presidencial y el Director
B Acompañantes del Excelentísimo Señor Embajador Ayudantes del C. Presidente
General del Protocolo
1
<; Personal del Protocolo 11 Acompañantes del Excelentísimo Señor Embajador 2. Traslado de los acompafiantes
e Guardia de honor Personal del Protocolo hacia los costados del entarimado
Lámina 3. PRESENTACIÓN DE CARTAS CREDENCIALES
(TRASLADO HACIA EL SALÓN DE RECEPCIONES)

w
GALERiA DE PRESIDENTES

SALÓN
TURCO

DESP. SR.
POTE.

SA1.ÓN DE
SALÓN ACUERDOS
JUÁREZ

.,.c-~::-7

• +~

1

. ,,
1 1 1 1 J ( ·. · t ·~+'··' · ~iL s .·. es,I I 1 ELEVADOR
SALÓN DE RECEl'OONES SALÓN DE EMBAJADORES SALÓN SALÓN SALÓN
MORADO VERDE AZUL

• Excelentísimo Señor Embajador + e Jefe del Estado Mayor Presidencial e Director General del Protocolo

Lámina 4. PRESENTACIÓN DE CARTAS CREDENCIALES


(TRASLADO HACIA EL SALÓN DE EMBAJADORES)
Ubicación previa a la presentación de credenciales

GALERIA DE PRESIDENTES
w
SALÓN
TURCO

- •I•
DESP. SR.
POTE.

SALÓN DE
SALÓN ACUERDOS
JUÁREZ

·_, ·,.~:·~ ·l_


'··,' ·: .:. , 11 .
r •. . • • 1 ELEVADOR
SALÓN OE RECEPCIONES SALÓN DE EMBAJADORES SALÓN SALÓN SALÓN BIBLIOTECA'
MORADO VERDE .AZUL

• Sr. Presidente de la República 9 Sr. Secretario de Relaciones Exteriores 8 C. Jefe de la Oficina de la Presidencia
Lámina 5. PRESENTACIÓN DE CARTAS CREDENCIALES
(TRASLADO Al SALÓN DE EMBAJADORES)


-- o o o
D
1 1 •
~
..-.)r,'¡
~;;
~.: ~
~¿~ ~

¡ ~¡ ~
[¡ (~?
' ~~"'tl

0--0--0--0--

J D
• C. Jefe de la Oficina de fa Presidencia ~~ Ayudantes del C. Presidente
• Sr. Presidente de la Repóblica
e Excelentísimo Señor Embajador ~ Director Generar del Protocolo ~?~.I Acompañantes del Excelentísimo Señor Embajador
·' ·
• Sr. Secretario de Relaciones Exteriores ff,J., C. Jefe del Estado Mayor Presidencial • Personal def Protocolo

Lámina 6. PRESENTACIÓN DE CARTAS CREDENClALES


(PRESENTACIONES)

--i

'" . .~i\:\*}f11Htfi: ~~- D
o o o o
1 1
; -.¡ . . ~
,....
......... r.1~~~~!.. .,,
l~
t~~

/\

o -- o
;
o -- o
t~
~J
JI j~~~í~~~~~;~,, D
• C. Jefe de fa Oficina de la Presidencia ~ Ayudantes del C. Presidente
• Sr. Presidente de la República
9 Excelentlsimo Señor Embajador
~ Director General del Protocolo iff@ Acompañantes del E.xcelenúsimo Señor Embajador
tit
,.,, C. Jefe del Estado Mayor Presidencial • Personal del Protocolo
- Sr. Secretario de Relaciones Exteriores
li\mina 9. PRESl::NTAUÓN DE CAfUAS CREDENCIALES
o
"O
(TRASLADO Al TEMt>Ll:JE • HIMNOS NACIONALES)
"'
'm'
.o
E
u.,

o
,c::
(lJ
V,

o
E ESCALERA
:J:l
]
C:
e:
QJ ~
-o
·¡;; "'..,
X o
~ u.,
8
o.. -¡¡;
0 "O s
-¡¡;
e
"' c..
~

D D -o
"'
~
e
"':::,
-o
e
re
>C:
"'o. m
E
e:
-¡¡;
-o

o
:>.
o t:!
'-'
e( e( ~

\ . I·
rCJ -¡¡; ~1
·o ·¡;;
111 ~
e::
:E
e:
w
-o
V, o ·¡¡,
J: o... w
ñ:
o
.!!! b o
o 111 ~
-o
rCJ
&:::
-¡¡;
>,

"'
:;;;: 2 .
e: -o o
:Q 1§ -o .
o OJ "'
-:;;
E
Q}
"''11 .....
<.::> .;;
-e -o
o J!!
"' tl
o 'tü
0
~
o
~
0
. ......_""1

- -- --1' ELEVADOR
1

o V,

~
o
...o ·r::

.~ 'O s"'
:¡;;¡ ·~ V,

, ::,
a.
OJ
01:
.o "'
LU

o
e:
o
E ·o
..!ll
1 Excelentísimo Señor Embajador 1. Traslado hacia el templete del
~ •C: ~ ~ Director General del Protocolo Excelentísimo Señor Embajador
"O
QJ
"'o
V, <V
-o en compañia del c. Jefe del htado
¡ E
·¡¡¡
.g ~! •.• C. Jefe del Estado Mayor Presidencial Mayor Presidencial y el Director
-o
·;:;.
QJ
!!! -¡;;
'g i u
) Ayudantes del C. Presidente General del Protocolo
L o.. VI "'..: 1.1 Ayudantes del Excelentísimo Señor Embajador 2. Traslado de los acompañantes

·-
..: ~
VI w V')

1 e ! ~ Personal del Protocolo


..
hacia los costados del entarimado
2
lnicio de funciones
del jefe de misión

1\l haber presentado sus cartas credenciales, el jefe de misión es recono-


, ido ipso facto en las funciones por las autoridades del Estado receptor, con
l'I rnrácter que las propias credenciales establezcan. Una vez realizada dicha
11n·:,;rntacíón, d nuevo jefe de misión procede a comunicar el hecho por la vía
lll iÍ:,; rápida (puede ser por fax, telegrama o por red internet) a su gobierno,
rn d entendido de que con posterioridad lo comunicará en forma amplia y
tldallada por medio de u n oficio. De ser el caso, a este comunicado deberán
,llll'Xarse los discursos pronunciados en la ceremonia.
Es usual que con la rmsma fecha de presentación de cartas credenciales,
l'I nuevo jefe de misión se dirija a cada uno de los demás jefes de misión
,11·rcdítadus en ese país, por nota diplomática, en la cual participará e! hecho
y su deseo de entablar relaciones más directas y personales y de que las dos
111isiones continúen manteniendo las cordiales tradicionales relaciones que
rxisten entre ambos pueblos y gobiernos.
La costumbre aconseja que, después de la presentación de sus creden-
¡·iales, el nuevo jefe de misión ofrezca una recepción a sus colegas con la
participación de altas autor idades gubernamentales y de los medios de co-
municación. No obstante, esta práctica ha ido cayendo en desuso en algunos
pnises por el vértigo que se vive en las grandes ciudades.
No obstante lo anterior, comc1dimos con Erice y O'Shea y Pesantcs Gar-
cía en señalar que la función oficial del nuevo jefe de misión se inicia con la
presentación de sus cartas credenciales. Esto no impide de manera alguna
que establezca relaciones amistosas con sus colegas, de manera particular, y
con el medio que lo circunda rá. No se le permite, sin embargo, fa asistencia
a ceremonias de carácter oficial, ni menos aún, ofrecer recepciones mientras
no entregue sus credenciales al jefe de Estado. 1

' Respecto a la asunción de funciones, la Convención de 1961, en su artfculo 13, dice:


"Se considera que el jefe de la rnisíón ha asumido sus funcione~ en d Estado receptor de~<le
el momento en que haya presentaclo sus crcdcncíalcs o en que haya comunicado ~u llegada
".'
• ).u 1 l'lliMI !iAl,\!<11 (JI 1/\ /\í l1Vil•AII IJll'l t •Mi\!ICA 1!\I' .' llülil l ;( 11 ,M !i!tJi' ,Pll 1111 lll Ml',!llN l :>J

Una vez que ha asumido oficialmente sus funciones, el jefe de rni:,;i1 ,, 1 1..1 l':,¡>11:,.1 d,·I jrfr dl· n1isión pudr,í d'cctuur visitus posteríormente a las
inicia sus visitas oficiales, también llamadas tournée diplomatique. M.í.s pt w 1c·. ili;;ul;is ['PI' su rsposo. Deberá informarse directamente con el decano y en
costumbre que por norma, el nuevo jefe de misión realiza su primera vbil.1 , •1pn linadt'm n 111 la olidna del protocolo de la cancillería del Estado receptor
al decano del cuerpo diplomático o al vicedccnno, persona que sustituyl' .i •,olirr la l'llr111¡1 apwpia<la de realízarlas. La esposa del embajador visitará a
la primera durante sus ausencias. Las siguientes visitas las realizará a lt11, l. 1i; rspt1sas de los jefes de misión y de los altos funcionarios que se le in-
demás jefes de misión acreditados en e1 pafs. (No queda por demás dcl'ir cliq11r; visitará en primer término a la esposa del jefe de Estado -si así se
que estos cumplimientos y otros, serán m ejor orientados por personas C( 111 .icPsl umhra en el Estado receptor- , sujetándose a las indicaciones que reciba
experiencia que con aquellas que lo hicieran de manera espontánea.) Esta drl protocolo. Después lo hará a la decana (esposa del decano) y continuará
cosh1mbre tiene algunas variantes en relación con los rangos de los agen- rn11 las esposas de los embajadores, según la precedencia. En estas visitas
tes diplomáticos. Es así como Pesantes García2 y el ex embajaLlor mexkan(l purlle hacerse acompañar por la decana y drjará su tmjeta cuando se trate
Alfonso Maldonado3 coinciden en apuntar que el embajador comunicará el dl' esposas de colegas.
acontecimiento y solicitará audiencia para visitar a sus colegas. A los minis.. La esposa de un embajador sólo hará vi.sitas a las dnmas de rango y es-
tros encargados y a los encargados de negocios solamente hará la comunica- 1H'rará las de sus colegas de rango inferior, poniéndose de esta manera a la
ción, pero sin petición de audiencia, en el entendido de que aquélla será hecha pm con su esposo. Toda visita de la iournée diplomática será correspondida
por tarjeta después de recibir contestación a su comunicado. El embajador dentro de un plazo razonable y en la misma forma.
no tiene obligación de visitar a otros miembros de las misiones; queda a su Renlizadas las a nteriores comunicaciones, el jefe de misión deberá dar
arbitrio hacerlo o no. Se considera, por lo tanto, que los demás que no son de semejante trato a todos los jefes de misió n de su país que se encuentren
su rango tendrán que hacerle la visita de cor tesía. m:-reditados en otros lugares, manifestando su profunda interés en colaborar
Los <1iplomáticos de rango dé ministro harán la comumcación de estilo a con cada uno de ellos y al mismo tiempo, ofrecer sus servicios en d pu esto
los emb2Jadores y colegas de igual rango debidamente acreditados, pidiéndo- donde se encuentra adsctito.
les audiencia para visitarlos. Idén tica comunicación harán a los encargados Trataremos ahora el concepto, tan manejado aquí, de encargado de ne-
de negocios, ad hoc aunque sin pedirles audiencia y haciendo la visita por gocios. Se denomina así a aquel agente diplomático que asume la jefatura
tarjeta, después de recibir la contestación de su nota. Respecto a los otros lle una misión diplomática, sea para ocuparla por un tiempo corto o para
miembros de las misiones, se observará lo establecido para los embajadores. ocuparla de un modo efectivo y en calidad de titular de la mismo.
Los encargados de negocios efectrvos (ad hoc) harán la comumcación La categoría de encargado de negocios a. i. (interino) vi.o su génesis a.l
procedente a los embajadores, ministros y encargados de negocios a. i. pi- quedar acéfalo el puesto de jefe <le misión, que es cubierto por un agente
diendo audiencia para visitarlos; esta visita se hará después de h aber recibido diplomático mientras e:; nombrado un nuevo jefe en forma definitiva. Este
la contestación de su nota corno en d caso anterior. Para la visita de los otros agente diplomático queda a cargo de una misión diplomática de primer
miembros de las misiones, deberán observarse las dispo~iciones expresadas orden, con carácter temporal o accidental, lo cual no es así en el caso del en-
en los casos de embajadores y ministros. cargado de negocios efectivo, que a contínuación analizaremos. Así, los
En la respuesta que se dé a la comunicación de presentación de cartas encargados de ncgocíos son de dos clases:
credenciales, los embajadores, los ministros y encargados de negocios pedi-
rán audiencia al nuevo j efe de m isión para visitarle.4 a ) Ad hoc (a, h.) (también conocidos como titulares o efectivos); y
b) Ad iriterim (a. i .) (llamados también interinos o temporales).

y presentado copia de estilo de sus cartas credenciales al Minis te1io de Relaciones Exteriores o Los del primer caso son agentes diplomáticos que pertenecen a la tercera
al ministerio que se haya convenido, según Ja práctica en vigor del Estado receptor, que debe- clase de jefes de misión - según el Reglamento de Viena de 1815 y la Con-
rá aplicarse de m anera uniforme". Conio ampliación, podemos anotar que el gobierno belga vención de Viena de 1961- , nombrados para representar a su Estado ante
cuenta con W1 v<1dernecum sumamrnte completo, para ser observado por todos los diplomáticos otro. Regularmente se encuentran al frente de una misión de segundo orden
acreditados e11 ese país. Este es cl re.sumen de !os principales usos diplomáticos fundados en la
(legación). Los del segundo caso son los agentes iliplomáticos que quedan a
cortesía tradicional y observados en Bélgica (cfr. Ministel'io de Asuntos Exlranjeros de Bélgica,
Vademccum para uso del Cuerpo DiplomJlico acredít«do m Bc'Jsica ). cargo de la misión cuando su titular, por cualquier motivo se ausenta del
2
Pesantcs Garda, op. cit., pág. 206. país por una temporalidad más o menos larga. Al respecto, señala Cahier5
1
· Alfonso Maldonado, Manual diplomático mexicano, s. e., Mbcico, 1961, págs. 29-30.
• Maldonado, op. cit., págs. 29- 34. ~ Cahier, op. cit, pág. 116.
,'i• i J 1°iUMf l!l\ li\U II 111 1,~,'\t ll~ fl •,\J,111111,~.i.\111¡\
,t.; • ,• 1r, ~uq,1 l it t¡111,1~1·, 1,11 11111 ,1 Ml',IIIIJ l '.,
t· ,•

(ue "lo tlese1?pcifo.aull~mát!camcntc el fu ncionmfo dt: fo rnbi{m (¡uc n.~ lrnl ,1 1~, .i1'1'1'clr l ,ic-ip11 dd r11t·,11¡,:ndo 1k 11rgurios ,11{ i11t c1i111, l'll ramhio, :ic hace
a categoría U11~1~chata m fenor al j efe de misión''. Debemos entender t lll' ,; , ¡11 ,r 111nlin dr 11n,1 1·n1111 t11it·avic'>11 -····llOlil formal-/ que elabora el jefe de mi-
trata de una l11.is1ón de primer orden. 1 ·1
•,11·111 qur :-;1· ausrnla, dirigida al ministro de Relaciones Exteriores del Estado
ti No ? hsta nte, en ~a práctica, con respecto al rango Ojerarqufa diplom;i .111 k l'I cual sr le ,1tTcdit6. A pa rtir de esta comunicación, inicia o:ficialmente
01
~ ' ~ responde a l Jefe de misión -embajador-, designar a l fun ciona ric, •;11s l'unciom·s d encargado de negocios a. i. -ante el Estado receptor-, sin
1:1ª
5
idóneo p.i_ra que du~·a11tc su au sencia tome el lugar del jefe de misi<, .
11
lu 11cccsillad de presentar las correspondientes ca rtas de gabinete. Este caso se
~ste p lai~teanuento lo viene a reforzar el cont enido deJ artículo 19 d . ¡. v,1a tlar cuan<lo la misión sea per manente. Si un gobierno decidiera estable-
Convenaón de J 961 Al · 1 e ,1
. . · asunur e cargo, a este funcionario le correspontlrn n·r relaciones diplomáticas con otro gobierno a nivel de emb.3:jada, es el primer
atribuciones y funciones idénticas a las que ostentab t · · r-l'presentante - normalmente un encargado de negocios a. i.-, quien r ealiza
El dit . · a su an ecesor.
si . acre ,ª~ento del ~~cargado ~e. ;1egocios a.d hoc se hace de manera la apertura de la oficina, mient ras es nombrado su titular. El procedimiento de
O
milar l.a Scgwd~ por los Jefes de mmon de prim er orden (véase el capítu- :1neditación del encargado de negocios a. i. , se hará por una commúcación
1
o 1). Esta _c~tegona, a ~que doctrinalmmte exista, tiende prácticamente n de ministro a minislw.
su desapancrón en el siglo XXI, en virtud de Ja efectividad de la d. 1 ·.. Pu ede surgir la circunstancia de que el enca rgado de negocios interino
acl ual. lp omac1a
sea llamado por su gobierno. En este supuesto, apunta Cahier, 1(1 y en virtud
. L~s cnc:arg~dos de ne?ocios ad interirn pu eden ser acredita dos de diferen- del principio legatio non potest delegare, "si el encargado de negocios a. i. lle-
tes m aneras, senala Perrerra: 6
gara a ausentarse, su puesto no podrá ser desempeñado automáticamente
por otro funciona1io de la misió n, salvo que su gobierno le comunicara al
a) P~n· notn del titular del puesl:o dirigida al m inistro de Relacíones Exte- Estado receptor o que designara n un nuevo j efe de m isión que llegara para
riores dd Estado donde se encuentra acreditado . hacerse cargo de la misión " .1 1
b) ~or nota o ~gún oh·o m edio del min istro de Relaciones Exteriores del Es importante destacar que, hasta hace poco, era costumbre que los
Estado acreditante dir:.i~ida ~ su colega del Estado r eceptor. · ·· embajadores go zaran de algunos privilegios en relación con sus ftmcio11es,
e) Por co~ducto de_la m1s16n diplomática del Estado r eceptor que se en- como visitar al jefe de Estado sin previn aud iencia, p ero este privilegio en la
cuenh e establecida en el Estado acreditante. práctica actual hn sido abolido. Hoy por h oy, es inc]jspensable una solici-
l ud que se trasm ite por los se.rvicios del protocolo, con la ~pecificación del
.t Es ~onvenfonte disti~~~ir, apunta Cahier,7 enlre el encargado de negocios motivo de tal pedido. Es oportuno mencionar tnmbifo que ya so n pocos los
JC e Y atular de u.na n11s1on y el encargado de negocios interino, ya que, asuntos tratados directamente con el j efe de Estado sin la par ticipación del
ministro de Rela ciones Exteriores.
. el papel de este ú ltimo es temporal }' consiste en su-;titu.ir al je.fe de m isión De similar manera, el propio ministro de cada país determinará el r égi-
titular que se encuentra ausente del puesto por vacaciones, 0 porque ha sido men ele aud iencia para los diplom áticos extra.ajeros. Algunos han seguido la
~a.mado por su gobierno para informar o porque, habiendo abandonado defini- costumbre de f~ar un día determinado para recibir sin previa cita a los que
ti\lamei~te d país ante el cual se encontraba acreditado, se aguarde la llegada del
nuevo lLtular de la misión.
9 Véase i'!fra, Apl'ndic:e (Not,1. Formal}.
Para su d't
1 ·ó l
1 °Cuhier, op. cit., pág. 11 6.
acre ac1 ~' os encargados de negocios ad hoc son provistos de u La Convcnci(m de 1961 apunta, en el artículo 14. párrafo C: "Encarg,1dos de negocios
un documento que reviste la forma de carta de g.:i.bíncte s q ue servir' acreditados ante los ministros <lf l~tlaciones Exteriores". As imismo, en su artículo 19, pá rrafos
que, una -~~z presentada ?fi~almentc a nte el ministro de Relaciones
res, el en~aigado quede ckct1vam ente acreditado. Estas cartas son de rninis
Exªt!1~~ 1 y 2, habla sobre los encarga dos de negocios a. i. y la flexibili(fod q ue sobre este delicado punto
existe, en circunsta ncias que. muy a mcriudo se presentan: "1. Si queda vacante el puesto de jefe
1 de misión o si cljrfc de misión no puede des empefüir sus funciones, un encargado de negocios ad
tro ª 1:1m stro Y?~ de jefe de Estado a su homólogo. Así, estos ~nea ados d; intuim actuará provisionalmente como j ete de la m isión . El nombre. del encargado de ntgocíus
~egocts s~~ rec1btdos solamente por el ministro de Relaciones Ext~·iores y ad interim será cornwñcado al Ministelio de Rela ciones Exteriores del Esta.do receptor, o a l mi-
sm so emm ades protocolarias a la entrega de sus credenciales. nisterio que se haya convc1údo, por djefe de núsión, o en el caso de que és te no pueda hacerlo,
por el Ministerio de Relac iones Exterio res dtl Estado .tcredita n te" .
6
ferrcira, op. cil:., pág. 217. "2 . E11 c.iso de 110 estar pl'esentc ningún mi~mbro del pcrRnnal diplomátic() de üi mis ión
' Ca h icr, op. cit. , pág . 116. en el Estado receptor, un miembro dcl pcr.~onal n<lrninistralivo y técnico poclrá, con el conscn-
8 tinúe.nto del Estado receplo1; ser designado por el Estado acreditantc pa.-.i hacerse cargo de los
Véase inft·a, Apéndice (Nota Fo,wal).
a sw1tos admin istrativos cmTicntcs de la m isión ".
deseen cntrcvistark); olrns han opla<lo por la modalidad - m ás práclir.i r l .i ¡111:,1liili,l.1cl de qw· rl l •,I.1cl11 1r1 rplnr n,\j.i q11t· d 111·1111crn de rsc pcr-
recomendable- , de no conceder audiencia si no han pedido t'.A'}Jreso cxponk, 1-. ·,,111,11 c~lr drnt n, ,k lll r.111111, ,l,11' y 11111·111,ll, lírnc su justificación en que,
do la razón que la motiva, en el entendido de que, si no es de trascendencia, el " ,il1~111H1s v1H'S ¡,;1f~ws gui,11 l<1s p111· 1111 ;1f;ín de inlervcnción encubierta han
asunto puede ser tr atado directamente por otros fu ncionarios sin necesidad dl' .11 11plimlu rn f'1 1rn1,1 l'X,1grr.ida l'I p1.:rs1m ,ll tk sus representaciones, situación
consultar al ministro de Estado. Por tal m otivo, corresponde al jefe de misión 'I' ,r 110 j u si ilicn pm· el volumrn tlel trabajo de lus mismas" . 14
tener el tacto y la inteligencia pm·a saber calificar la importancia del asunlo y La lk sign.:u:i(m tle los miembros que conforman la misión diplom1füca
determ inar si se realiza Lma gestión de alto nivel o darle el cauce normal. Et ex 1·s rnmunicada u1 m inistro de Relaciones fü...'teriores, regularmente por nota
embajador estadounidense McClintock, 12 en su obra, expresa el pensamien to di¡>llHnálica y ptir conducto del jefe de misión. Estos funcionarios son pre-
del embajador de Luis XIV, De CaJlieres, quien dice acert:ndamente: srnlados por el jefe de misión en la primera oportunidad a l m:in:istro de Rela-
riones Exteriores, a las au to ridades locales y a los medios de información.
La gente incapaz, actualmente en el exterior, puede neutralizar hasta las 'fü.mbién estos agentes diplomáticos deben realizar v isit as p rotocolarias
m,ís brillantes insh-uccio ncs; un hombre competente puede, por la precisión y /ournée diplomaLique a los funcionarios de la amcillería como a sus colegas
sagacidad de sus informes y sugestiones, hacer mucho para m~iorar hasta !ns .1dscritos en el país. La visita podrá efectuarse dejando s u tarjeta que "será
instrucciones más mediocres, de ahí que la responsabilidad de la gestión diplo- siem pre acompañada por la del jefe de misión, que pondrá en ella las iniciales
miitica sea, en realidad, compMtida en la misma proporción por el gobierno p. p. (pour presenter, 'para presentar'); tratándose de la esposa del fm1ciona-
mdropolitnno y sus servidores de u ltramar. l'Ítl recién llegado, la tarjeta irá acompañada por una de la esposa del jefe de
misión, quien pondrá las iniciales" .15 Las visitac; son r ecíprocas ta mbién por
Puede suceder que el ministro de Relaciones Exteriores del país receptor medio d<' tarjeta en un plazo que va de tres a seis días, r egularmente.
tenga tm especial interés en íntercambi.:\r opiniones con algún r epresentante Existe en las emhajadas otro tipo de personal, los llamados tigregados. 16
extranjero, para lo cual lo cita en su oficina y éste tiene la obligación de aten- Sus funciones son muy específicas y poseen un status sui generis que los
der el pedido del ministro. Llisting ue de los diplomnticos strictu sens11. Con el propósito de que el tema
referente a los agregados quede expuesto con mayor claridad, nos hemos
tomado la libertad d e mencionar lo establecido por el gobierno venezolano
LOS AGENTES D1PLOMÁneos m cuanto a los fu ncionarios auxiliares y técnicos que pres tan su~ servicios en
NO JEFES D"E MlSlÓN las r epresentaciones diplomáticas. Tales fu ncionarios pueden ser:

Una vez estudiados los p11ntos anteriores, creo oportuno hacer refe- a) Conse:jeros comerciales y financieros .
b) Agentes'(\ .. comercia les.
rencia a este tópico, que iguaJmente rep resenta un interés para ln investi-
e) Agregados 16 ** militares, navales y aéreos.
gación. En el desarrollo de sus relaciones diplomáticas con otros países, los
gobiernos de los Estados tienen la libertad de nombrar al perso nal diplo - d) Agregados comerciales, culturales y de prensa.

mático que, de acuerdo con sus necesidades, crean más conveniente. Sin e) Agregados para desarrollo sus lentable y medio ambienlt:.
embargo, en la práct ica se aprecia que muy a menudo existen abu so s sobre /) Demás funcionarios que el Ejeculivo Federal considere convenient e
el particular. Pora evitar dificultades, se han establecido ciertas limitaciones adscribi1· a las representaciones d iplom.íticas y consulares. 17
que hon sido recogidas por los juristas y plasmadas en los documentos
El número de los agregados ha tenido un continuo aumento en virtud
jurídicos internacionalcs. 13
del desarrollo técnico y científico en el mundo. No obstante la gl'an diversi

12 Rol1er t McClintock, &fle)(icmes sobre la rliplomaci.a, Emrcé, llumos Aires, 1964 , pág. 59. 14Comes Je la Torre, op. rit., págs. 333- 335.
3
' La Convmción <le 1928, en su artículo 10, enuncia: "('ada misión tendrá rl person.il de- " Maldonado, op. cit., pllg. 36
16 Tombién se: le conoce como adidos, ,1djun1os y att<1cl11!s.
terminado por su gohierno''. Por otra parte, la Convención de 1961, en su artículo 'J 1, párrafos
1 y 2 expone: "l. A folta <le un acuerdo explícito solJre el número de miembros de 13 misión, '"' "Agente: persona que obra con poder Je otro". (Cji: Dicciondiio de la lcngu,1 e.,pailola,
rl Est:ado receptor podrá exigir que ese número esté dentro de los limites de lo que considere i\cademia Espa ñ ola de !a Lengua. 19a. «L. España, 1970).
razon able y normal, según l.1s circun~tancias y c<inclicion es de ese Estado ~- las necesidades de ,.•• "11gregado: funciun¡¡rio a dscrito a una misión diµl ornáticn, enc;:1 rgatlo de ¡¡sunto5 de su
la misión de. que se trate. especialkllld". (Acndemía Espailola de la l.cngua, op. cit.).
"2. El E-~tado receptor podrá también, dentro de esos lfnútes y sin discriminación alg una, ,: E.statuto del Personal drl Servicio ú.terior de i~newela , aproba<.lv por Decreto 256, del 27
negarse a aceptar funcionarios de una determinada categoría". de ab1il de 194 6, articulo lo.
.'>8 1 l'illMI l!A 1',\ltll IJI l /IN 111Jll•i',l1 IJII ¡, ,MAii• /1 , í• I' .' ,, ¡1, ¡, , 1,f 111111 11 !NI ', lifl 1111 I il Ml'IIÚIJ [ .'í 1)

dad de cl.nsificaciones que sobre el particular se dan o puetlrn dal'sr, podt·11H1:, Art. O. 11 pt~r'.;o11,1l d'.,11 1111,11111 ·.,, , , ,1 1q 1111 11· d<· ltmuonmios y ngregados a misiones
agruparlos en dos categorías: los agregados militares y los civiles o no mili. d11 ,le1111,'1l11:a'.; y n'.¡>rt·~r!nli1c101w:, 1 01,·,11l.i1r",, cuyo nombramiento haya sido gestionado
tares. Santa Pinter dice que los primeros son considerados como asesores l<'c· ¡1111 olra dq,cndmcia o entidad (fo lc1 /\dtninistración Pública Federal u otra autoridad
nicos del jefe de misión en asuntos militares. Asimismo, tienen la obligaci(,n 1 or11pntente, con cargo a su propio presupuesto. Cuando la Secretaría considere proce-

de informar a sus ministerios correspondientes sobre los asuntos que, por 1lr•nle la solicitud, dicho persona! será acreditado con el rango que ésta determine y su
pertenecer a su particu lar á mbito de octivi<lad y por su carácter técnico, nP ,1•,1111ilación al Servicio Exterior tendrá efectos sólo durante el tiempo que dure la comi-
puedan ser considerados por el propio jefe de misión sino por especialistas. •,1(>11 que se le ha conferido,
Con esto no se quiere decir que actúen en forma autónoma en relación con J.1 El personal asimilado estará sujeto a las mismas obligaciones que los miembros
misión como tal. 18 Aun cuando a los primeros se les denomina de un modo 1h!I personal de carrera del Servicio Exterior y las dependencias o entidades que hayan
·,iJlicitado su asimilación serán las únicas responsables de los actos realizados por sus re-
general agregados militares, dentro de estas categorías están comprendidos
presentantes. Asimismo, estará comisionado en el extranjero bajo la autoridad del jefe de
los aéreos y navales. l,1 misión diplomática o representación consular correspondiente, a quien deberá infor-
Todos los agregodos militares, aéreos y navales dentro de la misión di- mar de sus actividades y atender las recomendaciones que formule sobre sus gestiones,
plomática "están subordinados al j efe de mísión, pero se comunican directa- t'Speciaímente por lo que se refiere a las políticas generales y las prácticas diplomáticas
mente con sus respectivas autoridades superiores, sin pasar por el m inistro 11 consulares.
de Relaciones Exteriores, que es el órgnno de representación e.,"<terior de la
política del Estado, del cual dependen todas las misiones diplomáticas". 19 Sobre el particular, la Convención de Viena de 1961, en su artJculo 7o., dice
Debemos interpretar q ue la anterior comunicación se r efiere a sus tnrens "en el caso de los agregados militares, navales o aéreos, el Estado receptor po-
propias con las autoridades militares o navales correspondientes. Éste es el drá exigir q ue se le sometan de antemano los nombres, para su aprobación".
único caso de comunicación dírecta que existe, ya que los otros agregados Lo anterior pue<le interpretarse como un procedimiento serorjante al se-
tienen el deber de hacer sus comunicaciones por conducto del jefe de misión, ~ uido para la aceptación de un jefe <le misión. Por su calidad representativa,
quien las nará llegar al mínist:erio de Relaciones Exteriores, que a su vez las ~eñalada con anterioridad, este tipo de agregado requiere ciertas formalida-
trasmitirá a la dependencia correspondiente. des protocolarias por parte de fas autoridades respectivas. Por este motivo,
Por otro lado, Beauvais20 señala que: una vez aceptado y al hacer su arribo al país que le dio su aquiescencia, no
solamente podrá ser recibido por sus compañ.eros de la misión, sino que la
El agregado militar representa al ejército de su país y a su comandante en dependencia correspondiente deberá enviar alguna persona a recibirlo. Rea-
jefe, debiendo portarse, pues, de acuerdo con tan elevado carácter. Sus deberes lízado el arribo respectivo y habiéndose corrido las cortesías del caso, dicho
emanan: 1. tanto de su carácter de oficial del ejército, la marina o la aeronáutica, agregado tiene la obligación de presentarse con el jefe de la misión para que
como de funcionario de su gobierno; 2. de la naturaleza de sus relaciones con el
éste, a su vez, lo presente a la oficina del Estado Mayor del ministerio que le
jefe de misión, quien por lógica es el representante nacional de mayor categoría
atañe. De esta forma se efectúa el primer contacto con las autoridades cas-
en el país extranjero.
trenses del Estado receptor. En algunos ca,;;os, es su predecesor o el titular de
Algunos países han establecido e.n sus leyes orgánicas dd servicio exte- la agregaduría quien lo puede presentar.
1i.o r la condición de estas personas; ejemplos elocuentes son la mencionada
Ley del Servicio Exterior Mexicano, artículo 8; la Ley Orgánica del Cuerpo Ministerio de Relaciones Exleriorrs de Guatemala, C. A., Lqy Orgánica del Servicio Diplomá-
Diplomático de la República de El Salvador, artículos 19 y 20, y la Ley Or- tico de Guatemala, Decreto-Ley 148, dada el 10 de diciembre de 1963.
gánica del Servicio Diplomático de Guatemala, artículo 26, que reflejan sµ Respecto al cai;o de México, el Reglamento General de Deberes Militares, en su título XJ
posición respecto a los agregados, al invocar, respectivamente, lo siguiente: 11 (Cargos), artículo 347, dice: '1;,gregndos son los militares que s irven en una corporación o de-
pendencia sin pertenecer a la dotación orgánica. Esta denominación corresponde también a la
de los representantes militares e11 el extranjero". Asimismo, en su título N (Deberes fuera <le
18"Los agregados", revistajurídica La Ley, Buenos Aires, 195 7, octubre-dicieml,re, lomo 88. los cuerpos de tropa), capít ulo TI (De los militare~ en el extranjero), artículos 300 y 301, señala
19Eisenberg, op. dt., pág. 60. sus responsabilidades al enunciar respectivamente que: "Los militares comisionados fuera del
zo Armando P. Beauvais, AW1chés A-lilitaire.s. Attachés Navals. Attachés Aérie11s, París, 1937,
país se sujetanín a las prescripciones del reglamento respectivo y no olvidarán que su situación
citado por Santa J>inter en su articulo "Los agregados". los obliga muy particularmente al prestigiar l:I Ejército y a la Nación . En sus relaciones con )os
21 Vid supra nota 25 de la pág. 24.
militares de lo.s demás paises, observarán una conducta todo ge ntileza que los haga merecedores
Ministerio de Relaciones Exteriores de El Salvador, C. A., Le.y Orgánica del Cuerpo Diplomático de su eslimación y respeto".
de la Repúblic<1 de El Sah·ador. Decreto S 71. Ditda el 5 de febrero de 1952, publicada en el Diario Secretaría de la Defensn Nacional, Reglamento Ge.neral de Debe.res Milit;m:s (publicad.o en el
Oficial, núm. 34 , del 19 de febrero de 1952. Diario Qficial de la Fr.derm:i611 el 16 de marzo de 1937), 10a. ed., Ateneo, México, 1975.
(,() 1 l'ltl/.11H/11\\10 1 PI 1/1 fl( f\VIP/\1) llll'li>Mi\111 /1 , ,\\' .' ,,,;, .. , .11 11i:, :il!ll',1 11: ,1 11 H /,11',lf•tl l ,, f
En la presentación inicial se acordará la fecho en que scrú n:t'illidti pPr ,..,11111.11·:,1· q 11c In•, .1p,1r¡\.1d,1·,, 1\'1k·. 11 1111 111ilil;11\·s · l'Ul1l"l'plo que abarca o
las altas autoridades de ese ministerio, con el propósito de entablar un di:"1 1,,d, 1s p1\·sd 11dil'l1d11 1k .•a1 l·:,pn i.llíchl tfrnka- -, tienden a t:onfundirse con
logo directo y poder intercambiar impresiones sobre los puntos que Je sra11 d prrs,mal d i¡,ll1111t1lini u n111!',11la1· dr l,1 mü,ión, debido a que regularmente son
de mayor importancia para su comisión. La fecha de presentación al Esl,lll1, .e·,i111il,1dc1s p1,r d servido exterior <le los países. Vemos, por consiguiente, que:
M,1yor del pros -según su investidura- , será considerada como la fecha r11
que la persona entrará oficial.mente en funciones. /\l la<lu <le los componentes clásicos del cuerpo diplomático aparecen los
Estos agregados, como los otros, son asimilados al cuerpo diplomáli· .,µregados de diversas clases, cuya posición frente al derecho local no puede diferir
co acreditado ante el gobierno del Estado receptor, aunque separadamente, 1lc la de aqué11os, pues la razón de sus funciones impone la igu.:ildad de posición,
puesto que se encuentran organizados como cuerpo de agregados militares, más aún si len.emos en cL1cnta que los comprcusivllmcnte llamados "privilegios
aéreos y novales. diplomáticos" se e..-x.lienclen al séquito de los jefes de misión, as·[ como a los miem -
Asimismo, han seguido la costumbre de los agentes diplomáticos en ki bros de la misión y sus familiares (inclusive los domésticos); con más lógica
tlehen corresponder, entonces, a los agregados de C,lrácter oficial.is
que respecta a la tournée diplomatique, ya que después de haber sido acredita-
dos por las autoridades castrenses del Estado, deberán hacer las visitas de ri-
gor a sus colegas, iniciando, por supuesto, con el decano de los agregados.
Toda esta contextura nos demuestra que los agregados militares (en su
amplia expresión), constituy en un tipo especial de agentes cuya calidad, más
que diplomática., es de representación militar.
Sobre el particulm~ la Secretada de la Defensa Nacional de México, tanto
en su "Cartilla que .regula las relaciones de los Agregados Militares y Aéreos
Extranjeros",22 como en su Reglamento Interior, en su artículo 80., fracción
vn,H expresa:

Art. 1o. Los agregados militares y aéreos residentes en la República mantendrán


en relación con las autoridades militares y con el Ejército Nacional por conducto de la
sección segunda de! Estado Mayor de la Secretaría de la Defensa Nacional.
Art. 80. Corresponde a[ Jefe de Estado Mayor de la Defensa Nacional, la coordina-
ción y dirección de los trabajos que desempeña esle órgano y de aquellos que le asigne
el Secretario. El Estado Mayor auxiliará al Titular para:
VII Canalizar el enlace con las Fuerzas Armadas de otros países y cuidar las buenas
relaciones con el personal militar extranjero acreditado en el país.

A su vez la Armada de México, en su Instructivo para los agregados


naval.es cxtrartjeros en México, 1" dispone: "El órgano de enlace entre los agre-
gados navales extranjeros en México y la Secretaría de Marina es el Estado
Mayor Naval, sección segunda".
Este instructivo reglamenta la actividad de los agregados navales y los
procedimientos que deben seguirse en el desempeño de sus funciones. Es de

,, Secretaría de la Defensa Naciun11I, .Decreto que vrclerw la promulgación de la cartilla que


regula las rel11cio11es de los agregados milit11.rtS y aéreos cxtrilnjeros, dado el 16 de octubre de 1944,
México, articulo lo.
?3 Secretoria de 1~ Defensa Nocional, Reglamento Interior de la Secretar(a del.a Defens11 Nacio-

nal, Viario Ojicinl de la foderarión dd 11 de mayo de 1977.


: 1 Secretaria de ME uina, Instructivo püril los Agreg-'dos Navales Extl'anjeros en México, Co-
mandancia Gmeral de la Armnda {M-3), Estado Mayor Naval, México, 1966. :!.'I Santa Pinter, "1.os agregados", La Ley, octubre-diciembre, turno IHl, Butnos Aires, ))<íg. 2.
3
Cuestiones especiales del
persona 1 administrativo
y técnico, y del de servicio

Cabe apuntar que la misión diplomática cuenta con otros tipos de per-
•;1 lllal, además del expuesto con anterioridad: el administrativo y técnico,
y l'l de servicio. 1 Este personal podrá tener la nacionalidad tanto del Estado
, H -rcditante como el del receptor o de un tercer Estado. Respecto a los dos úl-
l i111os casos, el jefe de la misión podrá llevar a cabo la selección, contratación
y despido, según las necesidades de la misión. Sin embargo, deberá ajustarse
, 1 las estipulaciones que marcan los instrumentos jurídicos nacionales e in-
h'rnacionales. Por lo que respecta al plano internacional, se debe comunicar
.i las autoridades del gobierno del Estado receptor, todo movimiento laboral
, k aquel tipo de personal, que aunque no posee calidad diplomática, forman
parte de la misión diplomática. 2
Por lo que respecta al plano interno, y tomando en consideración la
11hligación que tiene todo agente diplomático de respetar y cumplir las leyes
111ternas del Estado receptor, el jefe de la misión deberá sujetarse a todas las
\'slipulaciones legales aplicables a la situación al contratar personal de ese
F,stado.
En México, las relaciones laborales entre las representaciones extranje-
1'.tS y los nacionales mexicanos que prestan sus servicios en ellas, se rigen,
por principio, por lo estipulado en la Constitución Política, siendo aplicables
también los ordenamientos sobre derechos y obligaciones laborales y a las
1,restaciones de seguridad social.

1 La Convcndón de Viena de 1961 en su artículo 10, establece: "f) por 'miembros del per-
1
•,1111al administrativo y técnico', se entiende los miembros del personal de la misión empleados
t"ll el servicio administrativo y técnico de la misión; g) por 'miembros del personal de servicio',
s1· entiende los miembros del personal de la misión empleados en el servicio doméstico de la
tllisión".
2 La Convención de Viena, en su artículo 10, párrafo lo., enuncia: "Se notificará al Minis-

ltTio de Relaciones Exteriores o al Ministerio que se haya convenido, del Estado receptor: a) El
tl,nnbramknto de los miembros de la misión, su llegada y su salida definitiva o la terminación
1 il' sus funciones m la misión; [ ... ] d) La contratación y el despido de personas residentes en el

F.~tado receptor como miembros de la misión ... ".


(,•1· l liiiMI lifl l,\lul :,1 i l\ I\• :1v111,\1• 1,;1:i,1.•11111 r,
1,

Es uporluno sdíalar que p,ll',1 l'Slos cJ'cdos, los viudadi111os 1rn·xil·¡¡11os


requieren, para prestar servicios a gobiernos extranjeros o admitir líl ulus dl·
4 i i

los mismos, un permiso que les otorgue el Congreso Federal o su Comisión


Permanente, para no hacerse acreedores a la pérdida de la ciudadanía. ,\sí, Situación de persona
tenemos que nuestra Carta Magna, en su artículo 37, apartado B, fracciones non grata o no aceptable
II y IV, enuncia:

B. La ciudadanía mexicana se pierde:

11. Por prestar voluntariamente servicios oficiales a un gobierno extranjero sin permi-
so del Congreso Federal o de su Comisión Permanente.
IV. Por admitir del gobierno de otro país títulos o funciones, sin previa licencia del
Congreso Federal o de su Comisión Permanente [ ... ]. Esta situación se funda en el derecho que tiene el Estado receptor de
.iccptar o no la designación de cualquier agente diplomático para que ejerza
funciones y, si ya está nombrado o en funciones, pedir la retirada del mismo
•,i se considera que afecta a sus intereses.
En las reglas del derecho de legación señalamos que: "El Estado que re-
1 ilic al agente .diplomático puede, en cualquier momento pedir su retirada o

l.1 de cualquier otro miembro de su misión, siempre que a uno y otro se les
dn:lare personas non gratas o no aceptables".
Al respecto, Ferreira1 opina que tal regla no admite discusión por cons-
1iluir una consecuencia del propio jus legatio, posición que consideramos
v.füda. En igual circunstancia se encuentra el Estado que al considerar, ini-
dnlmente, persona grata a un agente diplomático al cual ha recibido, puede
lll) desear que éste continúe ejerciendo su comisión desde el preciso instante
rn que sus actividades se han convertido contrarias a la misma y, por con-
siguiente, en indeseables.
En estos casos, los funcionarios deben abandonar el país en un tiempo
prudencial, durante el cual continuarán gozando del estatuto privilegiado de
que habían venido siendo sttjetos durante su misión en ese país.
Como ejemplo más actual es la llamada crisis diplomática México-Cuba
del 2 de mayo de 2004, cuando los Secretarios de Gobernación y Relaciones
Exteriores, Santiago Creel Miranda y Luis Ernesto Derbez, respectivamente,
daban una conferencia de prensa anunciando un cambio en las relaciones
diplomáticas bilaterales entre ambos países.
El Secretario Derbez anunciaba: "De conformidad con las facultades que
otorga el artículo 89 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexi-
canos, el Presidente de la República ha decidido retirar a nuestra embajado-
ra en La Habana y solicitar al gobierno cubano el retiro de su embajador de
México de manera inmediata. Queremos dejar en claro que México no tolera
1
Fcrrcirn, op. cit. vol. l, págs. 199-200.
1it!l,'111-'l l',ilU 1 1il ; A/\! I IV,1>1111 l1!1'1 OM/1: 1( A t ; \ \ ' ·\

ni tolcrarú bajo ninguna premisa o circunstancia que cualquier gobierno rx l'lll'.'; l1írr1, \'.!\ .i 111.111,·r.1 ,icl 11,il dl' 11.tn'I' l;1 ¡inlilirn exll'riur y de interpre-
tranjero pretenda afectar nuestras decisiones en política exterior o interior". 1.ir [()s i11slrn1m·11tus,it1ridi('(>S i11ll'rnadlln.tlcs vigentes.
Cabe hacer notar que estas situaciones están contempladas en el artículu t'11,u1dn s1· lral,1 de cw1lquier otro miembro del personal de la misión
9 párrafos 1 y 2 de la Convención de Viena sohre Relaciones Diplomáticas
1 (qttl' llll p11Sl'a I'<Hlgo diplomútico) que haya cometido una falta en el Estado
de 1961 (v. Anexos), que a la letra dicen: l'l"\'l']llllr o n1ya permanencia en ese país cause incomodidad y disgusto a las
.111(oridades de ese Estado, podrá ser declarado persona no aceptable y el Esta-
1. El Estado receptor podrá, en cualquier momento y sin tener que expo- dt1 receptor estará en la facultad de pedir al acreditante su retiro del país o la
ner los motivos de su decisión, comunicar al Estado acreditante que el jefe u suspensión de sus labores en la misión. La cortesfa y práctica internacionales
otro miembro del personal diplomático ele la misión es persona non grata, o ,1rnnsejan que tal petición se satisfaga.
que cualquier otro miembro del personal ele la misión no es aceptable. El Estado Erice y O'Shea2 señala que, cuando un país rehúsa aceptar un enviado
acreditante retirará entonces a esa persona o pondrá término a sus funciones de otro, puede hacerlo con carácter general, personal o mixto. lendría el pri-
en la misión, según procedan. Toda persona podrá ser declarada non grata o no mer aspecto cuando, por causas diversas, un país no desea elevar su misión
aceptable antes de su llegada al territorio del Estado receptor. a primer nivel, esto es, cuando no desea elevar la cntegoría a secundaria que
Si el Estado acreditante se niega a rjecular o no ejecuta en un plazo raw- ostente su misión en otro; lo mismo sucede cuando un Estndo con estructu-
nable las obligaciones que le incumben a tenor de lo dispuesto en el párrafo 1, ra diplomática reconocida universalmente no la tiene y otro miembro de la
el Estado receptor podrá negarse a reconocer como miembro de la misión a la comunidad internacional se niega a entablar relaciones con él, por motivos
persona de que se trate". de propia considernción y soberanfa.
J\l rechazarse un enviado, la negativa acusaría carácter personal en vir-
tud de circunstancias especinles que, a juicio de la autoridad que la rehúsa,
Por lo cual se desprende por la forma que el Secretario Creel pronunció le desestimen para la función. Esta situación se da cuando el nombramiento
su mensaje, que el gobierno mexicano expulsó y declaró persona non grata del agente diplomático es publicndo con anterioridad a la concesión del be-
al embajador de Cuba en México, Jorge Bolaños. El solo hecho de haberle neplácito.
dado 8 horas para abandonar o salir de país muestra los desaciertos en los La no aceptación tiene carácter mixto cuando un Estado no acoge, por
que se incurrieron. norma general, al representante extranjero que tenga cierta consideración o
Con esta situación, el enfriamiento de las relaciones diplomáticas entre que reúna determinados elementos idiosincrásicos o adjetivos. Por ejemplo,
ambos países era evidente y pasaban a una relación diplomática de tercer el Estado de la Ciudad del Vaticano no admite un enviado diplomático en
orden, a nivel de encargados de negocios ad intcrim, ya que la segunda es a posesión de la dignidad cardenalicia.
nivel de encargados de negocios acl hoc o efectivos. El gobierno que niega el beneplácito no está obligado a explicar los mo-
Lo más interesante es que luego de 3 meses de la expulsión del embaja- tivos de esa resolución. Esta idea se encuentra reflejada, tanto en la Conven-
dor Bolaños, ambos gobiernos han dado carpetazo al asunto y han decidido ción de La Hahann, como en la de Viena de 1961. 3 No obstante, al suscitarse
reestablecer las relaciones diplomáticas a nivel de primer orden, o sea de em- una situación semt;jante, es conveniente y necesario que la misión diplomá-
bajadores, pero con los mismos jefes de misión. tica, a través de su jefe, realice ante el Ministerio de Relaciones Exteriores,
El diario mexicano La Jomacla, en su sección política, página 23, del día los sondeos necesarios, con o~jeto de informar a su cancillería los motivos
domingo 25 de julio de 2004, destacó: "Hoy retorna Jorge Bolaños a la Lega- que llevaron al Estado receptor a tomar semejante decisión. Estos escudriña-
ción de Cuba; Roberta Lajous, a La Habana". Vaya desplegado informativo. mientos con regularidad se tornan delicados, ya que pueden acarrear serios
Quedan preguntas en el tintero y en el disco duro de la PC por resolverse: problemas, como el enfriamiento y, en caso extremo, hasta la ruptura de
Lun embajador que ha sido expulsado -y declarado persona non grata~ por
fuertes agravantes, y al que se le ha su pedido su retiro por todos los medios
de comunicación, es apropiado, digno y conveniente que regrese a su puesto " José Seb.i~tián de Erice y O'Shea, Normas de diplomacia r Derecho diplumático, s. e. ,
como si nada hubiera pasado? LDónde está ese profesionalismo, dignidad tomo I, Madrid, 1945, págs, 445-448.
3
y ética que los diplomáticos del mundo siempre han mostrado y por los La Convención de La Habana, en su artículo 80., enuncia: "Los Estados pueden negarse
a admitir un funcionario diplomático de los otros, o, habiéndolo admitido ya, pedir su retiro,
que han luchado, ya que representan la investidura de su Mandatario o sin estar obligado~ a expresar los motivos de su resolución". Asimismo, la Convención de Viena
Presidente? LQuiere esto decir que la figura de los verdaderos estadistas está establece, m su artículo 4o., párrafo 2, que: "El Estado receptor no está obligado a expresar al
en decadencia o prácticamente ya no existe?; y que consle que son preguntas. Estado acreditante los motivos de su negativa a otorgar el asentimiento".
68 1PRIMERA PARTE. DE LA ACTIVIDAO ülPLOMi\llll\
5
:\

relaciones diplomáticas.4 Por estas razones, el jefe de la misión deberú aplirnr


el sentido común y el tacto para evitar posibles fricciones.
Ferreira5 no sólo coincide con lo anterior, sino que expresa que hay casos Término de misión ¡ 1
\ l,
en que el Estado receptor llega al grado de presionar de tal modo al agenk "'-\\
diplomático que éste se ve obligado a comunicar su intención de dejar el país
por motivos y razones personales.

Antes de profundizar sobre este punto es muy conveniente aclarar que el


término que intitulamos puede interpretarse de dos formas:

l. El término "misión" engloba toda la estructura en su concepto más


amplio, incluso el ejercicio de las relaciones diplomáticas y consulares, en
tanto exista en la cancillería de la misión una oficina encargada-de los asun-
tos consulares.
2. El término "misión" en cuanto a las funciones de cualquier miembro
de su personal diplomático.

Para el primer caso, pueden presentarse situaciones como las que a con-
tinuación citamos:

a) Extinción jurídica del Estado acreditante (si el Estado que la acrediló


dejó de existir).
b) Extinción jurídica del Estado receptor o acreditario (con la misma
condición).
e) Cambio constitucional fundamental. (Se da cuando en uno de los dos
Estados se produce un cambio en el cual sus mismas bases se trans-
forman.)
d) Supresión de cualquiera de las dos misiones diplomáticas (temporal o
definitiva).
e) Declaración de guerra entre los Estados interesados. (La guerra inte-
rrumpe el derecho de legación y las relaciones entre los países belige-
4
Podemos señalar los siguientes ejemplos: l. La expulsión de Varsovia de los agregados es- rantes).
tadounidenses el lo. de mayo de 1982, por dedicarse a actividades diferentes de las diplomáticas f) Ruptura de relaciones diplomáticas. 1
{cfr. Uno más uno, México, D. F., 11 de mayo de 1982); 2. El gobierno de Costa Rica declaró non
gratos al primero y segundo secretarios sovit'tims por actividades antidiplomáticas y dio 48
1
horas para su salida del país (cfr. El Heraldo de A1éxico, 21 de agosto de 1979); 3. En Italia, el go- Citamos como ejemplo el rompimiento de relaciones diplomáticas entre Estados Unidos
bierno expulsó el 13 de abril de 1979 al encargado militar y aeronáutico adjunto chcwslovaco de América e Irán (cfr. Últimas Noticias, México, D. r., 2a. ed., y Exce'lsior, México, D. F., del
por actividades similares a las mencionadas anteriormente (cfr. El Universal, México, D. F., 14 de 7 de abril de 1980).
abril de 1979). El 2 de mayo de 2004, d gobierno de México declaró persona non grata al Con-
sejero para A~untos Políticos de Cuba y éste h1vo que abandonar de manera inmediata el país.
5 Ferreira, op. cit. , vol. I, pág . .'.J28.
71
70 j 11U.111v\l',\l<II lillt\/\ll1VIIJ/\IJIJll'IW.'AlllA

Respecto al segundo caso, existen diferentes opiniones, como las de ,\t'- /n p11J' (';inl1·11,il.1lo. (l·.I hl.1d1> V;ili1 ·c111p l'Pllsidcrn que un ubíspu, al ser
cioly, Fcrreira y Gomes de la Torre, 2 que hemos tomado en consideraciClll drv.1d11 ll ¡,r1llll\1Vido ít Li dig11idí1d dl· l·,mknal siendo nuncio apostólico, deja
para nuestra siguiente estructura: d,· ~,rt' n·pn'SL'11ta111l' ¡m11lifiL·io y se convierte en un pronuncio.)

l. Cuando la misión es extraordinaria o temporal: l .,1 l.erminaciC1n de misión constituye un acto eminentemente unilateral
qta·, dcpemlícmlo de sus causas, puede corresponder a la iniciativa del Estado
a) por la realización de su objetivo (asistencia a ceremonias como coro- ,H'l'nlilantc o del Estado receptor. En los casos más comunes, dicha termina-
naciones, tomas de posesión, casamientos o funerales de los familiares de los ci<in de misión del agente diplomático quiere darnos a entender que la partida
jefes de Estado; la firma de un tratado, convención, protocolo); del jefe de misión en modo alguno interrumpe en forma circunstancial las
b) por expiración del plazo fijado (por \jemplo, clausura de un congreso rdaciones existentes entre los dos Estados. Por tal motivo, el funcionario de
o conferencia); mayor rango de la misión o algún otro funcionario es designado encargado
de negocios ad interim ante el gobierno respectivo. Procedimiento semejante
2. Cuando la misión es ordinaria o permanente: se aplica cuando acontece el fallecimiento del agente; la modalidad es que, en
este caso, el encargado de negocios ad interim es nombrado por su Ministerio
a) por alteración del rango de la misión (por ejemplo, la elevación al ran- de Relaciones Exteriores o por el que se encuentre encargado de estos asuntos.
go de mayor jerarquía ~como la embajada que verna fungiendo como lega- Asimismo, puede presentarse el supuesto de que la misión quedara acéfala,
ción~. La elevación es independiente del nombramiento del jefe de misión); por no existir en ese momento funcionario diplomático o consular que pudie-
b) por fallecimiento del jefe de Estado acreditante o acreditario. (,L\l res- ra asumir la titularidad de la misión en forma interina; es este caso en el que se
pedo existen dos corrientes: una que se inclina por creer que no significa puede decir que existe una situación de excepción o accidental en las relaciones,
suspensión de la misión del agente diplomático, sino que una vez provisto en tanto el gobierno del Estado acreditante designa a un nuevo jefe de misión.
de otras cartas credenciales podrá continuar su labor; y otra que considera En este orden de ideas, existen dos teorías que los estudiosos del derecho
que todo el tiempo, hasta que es provisto de esas credenciales, su misión se diplomático han sustentado respecto al término de misión del jefe de la mis-
encuentra suspendida); ma, ante la disyuntiva del cambio de régimen. Unos opinan que un cambio
e) por muerte del agente diplmnático (a su muerte automáticamenle brusco y violento de régimen político, tanto en el país del agente como en el
concluye su comisión); país receptor, pone término a la misión. Lo mismo puede decirse al contemplar
d) por cambio de adscripción, jubilación, retiro (puede ser personal o por los casos de fallecimiento, tanto del jefe de Estado que acreditó aljefe de misión,
recomendación de las autoridades de su Estado), disponibilidad y dimisión; como del jefe de Estado ante el cual se encontraba acreditado. En estos casos,
e) por dejar de ser persona grata (dedicarse a actividades no acordes con su la terminación de la misión resulta de la extinción de las cartas credenciales.
función, por ejemplo). 3 El caso cubano-mexicano es la circunstancia más reciente. Otros apuntan que el jefe de misión nada tiene que ver con el cambio que
_f) por destitución del agente 4 (regularmente es por causa del Estado acre- se realice en el gobierno ante el cual se encuentra acreditado, salvo, evidente-
ditante); mente, si su gobierno quiere o no mantener relaciones con el nuevo régimen
g) por petición o entrega de pasaportes. (Antiguamente este sistema era instalado. El hecho de que el jefe de misión deba presentar nuevas cartas cre-
muy usual. Se consideraba que el agente diplomático que pedía su pasaporte denciales no implica necesariamente que la misión que venía desempeñando
pronto dejaría su comisión; por otro lado, si se lo entregaban las autoridades se dé por finalizada. Como puede apreciarse, se trata de una mera formali-
del Estado receptor, se podría pensar que él debía dejar ese país, ya que su dad, tanto que su precedencia en la lista diplomática (que más adelante se
presencia no era muy satisfactoria);> analizará), no sufre alteración alguna.
Puede acontecer, asimismo, que un país decida el cierre de su embajada
o legación en virtud de falta de recursos económicos, falta de interés co-
2 Obras citadas, págs. 528-529, 325-341 y 325-327, respeclivamente. mercial, político y cultural o tirantez en las relaciones. En estos casos, dice
3 Cfr. Convención de Viena, artículo 4o., pág. 86. Ferreira,6 frecuentemente los países, al suprimir una misión, resuelven que
4 Como ejemplo, podemos citar el caso del cese de la Embajada de Colombia en Cuba (cfr.
su representación más cercana se responsabilice de los asuntos que llevaba
El Nacional, México, D. F., 14 de febrero de 1980, pág. 3). · la suprimida. Las relaciones continúan con su gobierno por intermedio de
5
Era cosh1mbre que los agentes diplomáticos, a su llegada al Estado receptor, entregaran
su pasaporte y los de sus familiares a la Cancillería de ese Estado. Los documentos quedaban en
custodia en esa institución hasta su petición o entrega. "Ferreira, op. cit., vol. T, pág. 330.
71, l'1!1M! 1!/\ l',\1(1 1 IH : f"\t I IVill/\P l 1:1'1t 11.YI11, /\

esa representación que será acreditada en forma múltiple, conjunta o ninrn l 111,1 v1·1. nil.1·, I,,:; tl'l,ll i11111·s 11 l11·vl 1.1 I¡¡ dl'daracü.'111 de guerra y con el
rrente, como también suele llamársele, en dos capitales al mismo tiempo. , ,1111'1 11 1h- q11l' lll.', ;1s1111llls qul'. quedaron pendientes puedan seguir su curso,
Cabe contemplar algunos aspectos anteriorm ente señalados, en v irtud 111·, 1•,l. 1d11s l'J 1 l'lll'SI it'm ¡H·occtlerán a negociar con gobiernos amigos, para
de la trascendencia que éstos poseen. Así, tenemos que ante la inmincnci;1 .¡ 111· r.•,lns Sl' ¡Hu:dau hacer cargo de sus intereses y de los de sus naciones.10
de ocupación de un país por tropas del ejército enemigo, como es natural, Sl' 1·. I jrt'r de misión, al concluir su ejercício u.e manera normal, recibe una
determina el éxodo del respectivo gobierno a un lugar seguro, con el prop<i- 1, 11 t.i ;ilusiva, conocida como carta de retiro, revocatoria o de llamada (en
sito de seguir desempeñando sus funciones. En tal caso, suele acontecer que 11.i11n;s, it'U:rc de rappel) . Ésta debe ser entregada en ocasión de su audiencia
el cuerpo diplomático extranjero ncompañe al jefe de misión o que, a petición 1k drs¡,cdida al jefe de Estado que le otorgó el beneplácito, esto es, al del Es-
e iniciativa de los gobiernos representados, se pida que los agentes diplomá- l. 1tl11 nTcptor. 11 En la mayor parte de los casos, el nuevo jefe <le misión es el
ticos partan a un lugar seguro. Si el Estado llegara a extinguirse -como se 1p1r liacc entrega de las car tas de retiro de su predecesor al jefe de Estado, en
señaló-, la misión del agente diplomático va a cesar en ese momento. d 111nmcnto mismo de presentar sus cartas credenciales. .
Al vislumbrarse la posibilidad inminente de ruptura de relaciones, hasta Cabe señalar que alg unos países tienen la costumbre de responder a las
el extremo de una declaración de guerra, el agente diplomático, debe tomnr 1 ,1rl as revocatorias bajo la norma de carta de canciller(a, que también es co-
todas las precauciones, en el entemlido de que la no observancia de éstas 1111t·ida con el nombre de recredencial (lettre récréance1 en francés). Esta es dada
puede perjudicar al Estado. Suele acontecer -como señala Ferreira-7 que ,11 embajador que se retira por el jefe de Estado ante el cual se acreditó. Con-
el agente diplomático, con autorización de su Ministerio del Exterior, pueda l 1t·11c felicitaciones por la labor desempeñada durante su estancia en ese país,
incinerar todos aquellos documentos de carácter secreto y confidencial, así ,1:;f como el sentir del buen éxito en su próxima misión. En nuestro país es
como los códigos en cifra que cada representación debe poseer. Este procedi- 11sual que el Secretario de Relaciones Exteriores, por nota formal, conteste en
miento es aconsrjable, en virtud de que hoy dia n o todos los países respetan hrrvedad, a la comunicación emitida por el jefe de misión sobre su término
la inviolabilidad de los locales de la misión en caso de conflicto bélico, tal y dt· funciones. Esta nota se asemeja, por sus características, a las recredencia-
como se establece en la Convención de Viena de 1961. 8 h's, con la diferencia de que es enviada al jefe de misión y firmada por el se-
La comunicación de ruptura de relaciones diplomáticas o la declaración t-rctario de Relaciones Exteriores.12 No obstante lo anterior, México responde
de estado de guerra, se llevará a cnho por medio de una comunicación es- ,il mismo nivel bajo la forma que reviste la carta de rappel.
crita contenida en una nota formal, la cual estará dirigida por el ministro
de Relaciones Exteriores del país que tomó la iniciativa, al jefe de misión del
otro país en causa o viceversa, claro está, siempre en cumplimiento de las , 11spuesto en el primer párrafo del artículo 19 de la Convcncil5n de Co.racas sobre Asilo Diplomálí-
instrucciones del jefe de Estado .9 , "· que reilrja la práctica aceptada por los Estados Latinoamericanos. Por su parte, el gobierno de
Mhico otorgará a Vuestra Excelencia y a 1personal de la misión a su cargo todas las facilidades nece-
•,,trias para que puedan abandonar el territorio delaREpública con todas las garantías de seguridad.
7 Ferreirn, op. cit., vol. 1, pág. 33 1. Aprovecho la ocasión para ofrecer a Vuestra Excelenc.ia el testimonio de mi consideración
6
La Convención establece, en su ar tículo 45, inciso a, lo siguiente: "El Estado receptor 111.ís dislinguii.la . (Firma: Lic. Jorge Castañeda, Secretario de Relaciones Exteriores de México).
estará obligado a respetar y proteger, aun en caso de conflicto armado, los locales de la misión, io En d caso d e México, el gobierno peruano tomó la responsabilidad de llevar los intereses
asf como su s bienes r archivos". dr nuestro país en el territorio de Nicaragua; y el gobier no de Guatemala, los de Nicaragua en
9
Como ejemplo de esta situación podemos citar la ruptura de las relaciones diplomáticas México. Tocio eslo se realizó de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 45, inciso e, de la Conven-
entre México y Nicaragua. El texto que a cont inuación se transcribe fue tomado del boletín de ri,m d e Viena, que enuncia: "El Estado acreditan te podrá confiar la protecdón <le sus intereses y
prensa que la Secretaría de Relaciones Exteriores emitiú el 21 de mayo de 1979. tic los intereses de sus nacionales a un tercer Estado aceptable para el Estado receptor".
11 Los nuncios no presentan carta revocatoria. Su partida es notificada por carta del Secre-

Señor Embajador: lario de Estado del Vaticano al ministro d e Relaciones Exteriores. Los agenles diplomáticos en
misi6n extraordinaria tampoco presen tan tal carta.
12 Podemos citar como ejemplo la nota que, con motivo del aviso de término de comisión
Tengo el honor de comunicar a Vuestra Excelencia que mi gobierno, en el ejercicio cid i.lcrc-
cho de kgación, ha resuelto dar por concluidas a partir del dla de hoy las relaciones diplomáticas lle! Embajador de Greda en México, el Secretario de Relaciones Exteriores de nuestro pa5s rcs-
que mantcniA con el gobierno de Nicaragua. Ruego a Vuestra Excelencia que al dar a conoc:cr a su pumlió al susodicho embajador.
gobierno esta decisión, se sirva solicitai· para el encargado de negocios de México en Nicaragua y Tlatelolco, D. F. , a 15 de junio d e 1981.
para el personal de la misión a su cargo las facilidades que el derecho de gentes establece para Señor Embajador:
estos casos, a efecto de que puedan abandonar el territorio de Nicaragua con todas las garantías
de seguridad; asimismo solicilo que los asilados que se encuentran hajo la protección de la Emba- Tengo honra dar respuesta a la atenta nota número ... de fecha ... del actual, por medio de
jada de México en Nicaragua salgan en compañía del citado encargado ele negocios, conforme a lo la cual Vuestra Excelencia se si.rvi(J i11formarme que a fines del próximo mes de julio dará por

6
¡\
1 .

h:rrcira scifola: 1 '

Antes de partir, el miembro de la misi(m debe despcdirs¡' j>L'r.~1111,1l1llc11lc dL·I


jefe de Estado, de los miembros del gobierno, de sus colegas del cuerpo diplo-- Distinciones
mático y de las personas con quien tenía relnciones más estrechas, dejando ,\
los demás tarjetas de despedida con las iniciales p. p. c. (en francés, pmir prcrulre y
14
conge}. En caso de que no le sea posible visitar a sus colegas, cúmplele enviarles
una nota avisándoles su despedida y haciendo mención de las buenas relaciones
Condecoraciones
que con ellos tuvo. 15

Cualesquiera que sean los motivos de término de funciones de los miem-


bros de la misión, los gobiernos de los Estados en causa deberán conceder un
plazo razonable para que los funcionarios junto con sus respectivas familias
puedan abandonar el país, en el entendido de que se les brindará toda la pro- Es oportuno apuntar que en algunos países se acostumbra, al término
tección necesaria y se les respetarán todos los privilegios e inmunidades que de funciones de un jefe de misión y después de una serie de consideracio~
les fueron otorgados al entrar al país, según lo establece la Convención de 11cs de las autoridades del Estado receptor, otorgar una distinción -conocí~
1961 sobre la materia. 16 da como condecoración- al diplomático por su acertada y positiva labor de
acercamiento y buenas relaciones entre los países.
Las condecoraciones, consideradas como premios o recompensas por la
destacada labor desarrollada por alguna persona en particular, han sido
adoptadas por muchos países para demostrar simpatía por la acción o acti-
vidad sobresaliente que ha desarrollado determinado individuo o grupo. Estas
preseas no sólo son otorgadas a diplomáticos, altos dignatarios y estadistas,
sino también a civiles y militares nacionales y extranjeros.
Sin pretender un estudio exhaustivo sobre las condecoraciones, parlemos
decir de manera general que éstas se conforman en cinco grados, reconocidos
a nivel internacional:
terminadas sus funciones como embajador ante el gobierno de México. Ilt: quedado igualmente
enterado de que en tanto llegue el sucesor de Vuestra Excelencia, el Senador... , segundo secretario
Primer grado: Gran Cruz.
de esa misión, quedará al frente de la misma en calidad de encargado de negocios a. i. Al desear Segundo grado: Gran Oficial.
a Vuestra Excelencia el mayor de los éxitos en sus nuevas actividades, mucho me complace Tercer grado: Comendador.
expresarle lo gro.to que fue, tanto para mí como para mis colaboradores en la Secretaría, el Cuarto grado: Oficial.
trato que mantuvimos durante el tiempo en que Vuestra Excelencia llevó a cabo su misión en Quinto grado: Caballero.
México. Aprovecho la oportunidad para renovar a Vuestra Excelencia el testimonio de mí más
alta y distinguida consideración. (Firma: ... Excelentísimo Señor... , Embajador Extraordinario y Cada uno de estos cinco grados está integrado por sus respectivos ele-
Plenipotenciario de Grecia, Ciudad). mentos, a saber:
n Ferreira, op. cit., vol. I, p~g. 341.
14
En nuestro idioma se traduce "para despedirse".
" Los demás funcionarios de la misión se limitarán, al partir, a dejar tarjetas de despedida Gran Cruz: Se conforma por banda, placa e insignia.
a los miembros del cuerpo diplomático y al personal oficial. Tratándose de una corte se podrán Gran Oficial: Se integra por una placa.
inscrihir en el libro de registro que para d efecto se dispone. Comendador: Puede consistir en insignia o placa al cuello.
16
La Convención de Viena establece, en su articulo 39, párrafo 2o., que: "Cuando terminan Oficial: Está constituida sólo por una insignia roseta.
las funciones de una persona que goce de pri,ilegios e inmmlidades, tales privilegios e inmuni-
Caballero: Placa de metal diferente de las anteriores; adopta forma de
dades cesarán normalmente en el momento en que esa persona salga del país o en el que expire
el plazo razonable que le haya sido concedido para permitirle salir de él, pero subsistirán hasta cintilla.
entonces, aun en caso de conflicto armado. Sin embargo, no cesará la inmunidad respecto de los
actos realizados por tal persona en el ejercicio de sus funciones como miembro de la misión".
76 l PRIMEI\A PAlnE. lll: l/1/1\.IIVlll/llJ IJll'il l!H1111 /1 (Al'!, 1 :·,rn,, l!'IJI ', y ( i 1r;111 ( ( IIIN llil,I ', l 77

Señalaremos ahora qué se utiliza y acostumbra en MC,xím. 1\xislr 1111.1 1 ·(111 l.1 n·l·l11·11i,1 ll,·v,1d.1 .i 1·,!1111, 1.1 de plala ley de 0.925 con
\'\'IHT,1 Sl'l'(1
condecoración que se equipara a las tradicionalmente reconocidas l'll s 11: , 1,1 111 1,1 (lt l.1¡•1111,il dr :i.:i n·11liml'lros ¡>or lmlo, n'matada con formas trian-
cinco grados; no obstante, reviste alguna diferencia en cuanto a los grad11~•. ¡:111.11\'~;. F.I l'.111l>lrn1a i11l1·rim rqiffsrnla una flor de ocho pétalos, tomando
Así, tenemos que por decreto del 31 de diciembre de 19 32, se crea la Cornl1· l.i jprin.i dr 1111 gr,1lis1110 prehispánico, y en su centro tendrá un esmalte,
coración Militar del Águila Azteca. Esta condecoración se origina "a efcd 11 l ir.•; i'r, 111 jas rnn los rnlorcs de la Bandera Nacional. Penderá de un listón <le
de que la nación haga patente su simpatía o agradecimiento a los militarl's •,rd.1 rn ~-olor verde que estará sujeto a un bronce por el extremo superior,
o civiles extranjeros que, ajuicio del ciudadano Presidente de la República, sr l'!, 1horado en plata de la misma ley, en el que se lee la inscripción "Benito
hagan acreedores a ella por cualquier motivo". l11{1rl'z".
La Orden Mexicana del Águila Azteca comprende cinco grados: Las condecoraciones de la clase militar se distinguirán de las civiles en el
111lor de la cinta, que será blanca, ribeteada de verde y rojo.
Primer Grado: Collar. El ordenamiento jurídico que nos ocupa también dispone que el número
Segundo Grado: Banda. 1t1tal de condecoraciones será de 600, incluyendo las de clase civil y militar,
Tercer Grado: Placa. distribuidas como sigue: 25 collares, 75 bandas, 100 placas, 150 encomien-
Cuarto Grado: Encomienda. das, 250 insignias. . . .
Quinto Grado: Insignia. Esta orden tendrá su sede en la Secretaría de Relaciones Extenores y existi-
r(t para su otorgamiento o despacho un Consejo, presidido por lo~ secretarios
En 1941 se agregó Randa de Segunda Clase para los Subsecretarios. de Relaciones Exteriores y Defensa Nacional, con los subsecretarios de Rela-
I lay que mencionar que el grado de insignia fue distinguü.lo por el go- dones Exteriores y Defensa Nacional como vocales. Formará también parte
bierno mexicano y que según decreto publicado en el Diario Oficial del 9 de de él, el jefe del Estado Mayor Presidencial. El secretario del Consej_o será el
diciembre de 199 3, se establecen las características de la Insignia Benito Juárez !'uncionario encargado de los asuntos políticos de la Canc;ner~a Mexicana.
al Mérito Internacional. Puede apreciarse que no se altera el orden de la con- Cabe señalar que el grado de collar de la orden del Aguila Azteca sol~-
decoración y sólo se recurre a darle un significado meritorio. mente se refiere a jefes ele Estado. La condecoración militar de la orden mexi-
El Decreto establece en su artículo primero la razón de su concesión al cana del Águila Azteca es la más alta distinción que otorga el gobierno de
contemplar que "se otorgará a extrartjeros que se hayan destacado en el México a extranjeros. .
mejoramiento de las relaciones bilaterales o multilaterales de México, en sus Cuando se otorga, toda condecoración debe ir acompañada del diploma
ámbitos político, económico, diplomático, cultural, artístico, ecológico, de- wrrespondiente, en el que se haga constar los motivos _de su otorg~~iento.
mográfico, científico, tecnológico y social en general... No obstante existen en nuestro país otras condecoraciones que s1 bien no
Cada grado estará conformado de la manera siguiente: revisten la t;ascendencia de la condecoración del Águila Azteca, sí presentan
un valor específico tanto para la ínstih1ción que la otorga como para quienes
Collar. Constará de treinta eslabones alternados, de los cuales quin- la reciben. Así, tenemos que la Secretaría de la Defensa Nacional en su Ley
ce tendrán esmaltado sobre fondo azul el emblema azteca de la Ciudad de de Ascensos y Recompensas del Ejército y Fuerza Aérea Nacionales, con sus
México, y quince llevarán calada una cabeza de águila estilizada. Del eslabón reformas hasta el 15 de noviembre de 197 5, señala en su capítulo II (De las
central penderá un águila azteca de Cuauhtémoc, de oro. condecoraciones), el tipo de preseas que se otorgan:
Banda. Constará de una cinta de seda de color amarillo oro, rematada
en un rosetón de la misma cinta, en que estará fijada la venera de la orden. l. Valor heroico.
Placa. Constará de un disco cargado de una estrella de cinco puntos 2. Mérito militar.
principales, alternados con cinco interiores. En el centro tendrá, en oro, un 3. Mérito técnico.
águila azteca de Cuauhtémoc. 4. Mérito facultativo.
Encomienda. La venera de la orden penderá de una cinta de seda de 5. Mérito docente.
color amarillo oro, para fijarse al cuello. 6. De perseverancia.
Insignia. La venera constará de un disco de oro en el cual resaltará una 7. Mérito deportivo.
estrella de cinco puntas; entre éstas habrá cinco piezas ornamentales con
una cabeza de águila. El centro de la venera penderá de una cinta de seda de Sin embargo, solamente las de mérito militar y técnico podrán otorgars~ a
color amarillo oro, para sujetarla con un pasador. extranjeros, según lo estipulado en los artículos 47 y 48 de la ley de referencia:
78 \ 1'WMIU,\ li\llll. IJI I AAUiVllli\!11 1:l'IIJ~.1.l\ ll( A

Art . 47. La condecoración d el mérito militar se otorgará por disposición del 1111 • 1. ,loya . l lr 111t·l.il 1h ll'.1dn l;t ,k p ri11tlT,t d ,1sr y plakado la de segunda.
sidente de la República a los milita res mexicanos o extranjeros para premiar acto:. ,1, · • ,1
1 111 r 111.i s1T,1 pt1h¡:p11; 1 lwlagn11.il. lkvarú un ancla en el centro rodeada
relevancia excepcional en beneficio de las fuerzas armadas del país y a propuesta d1, lo1 111 ,r 1111 .i n1rnna dc l.1urd y rnl'ino. '1i:rn.lr6 un sect~r circular de_ c~lor azul
Secretaría de la Defensa Nacional. , , ,1>.!11 1 1 y, wn klras blancas, llevará la leyenda Mérito Naval; asrrmsmo, en
Art. 48. La condecoración del mérito t écnico se concederá por disposición del l'rt • ,, 11 l'\'\.'l' l'Sll llcvar(1 una estrella de 16 lados con la leyenda Creada por la Ley
sidente de la República y a propuesta de la Secretaría de la Defensa Nacional, a los 11,1 ,/,·/ 1 1 ele• 111,irzo de 1926.
litares o civiles, naciona les o extranjeros, y será de dos clases: la primera, se otorga n·, " 11 . Listón. Para la de primera clase será de popotillo de seda en forma
quienes sean autores de un invento de verdadera utilidad para la defensa de la nación 11 ¡irnl,igunal, de color blanco con una frartja vertical al centro, de_color azul
de positivo beneficio del Ejército o Fuerza Aérea; la segunda, se conferirá a los que inicie11
, t 11i;illo; la segunda clase será de color azul cobalto con_tres franJas blancas
reformas o métodos de instrucción o de defensa que impliquen un progreso rea l para l:l
\'l'rl icalcs en los extremos y al centro. En la parte superior tendrá una placa
Ejército o Fuerza Aérea.
1.iltrada del mismo metal que el de la joya.
111. Gafete. Será un rectángulo confeccionado en popotillo de seda. Los
Estas condecoraciones, de igual manera que las anteriores, irán acom-· ,·, ,Jures serán idénticos a los del listón y su distribución será en la misma
pañadas de su respectivo diploma que acredita el derecho para s u uso. Los i'o rma.
diplomas será n autorizados por el Presidente de la República y por el Secre--
tario de la Defensa Nacional. La condecoración al mérito aeronáutico naval fue creada por Ley del 1 7
Por su parte, la Armada de México cuenta con la Ley de Recompensas dt· diciembre de 1945. Esta condecoración es otorgada en "primera y segunda
del 14 de enero de 1985, en la que se establece que dentro de las recompen- dase, por acuerdo del Mando Supremo a propuesta c.lel Allo Mando, per-
sas se encuentran las condecoraciones, "como recon ocimiento al heroísmo, sonal O a las unidades navales, militares, nacionales o del extranjero". Esta
capacidad o perseverancia del personal y unidades de la Armada de México, ~·ondecoración será en tamaño original y miniatura. La de tamaño original
así como a la distinguida actuación del personal militar o civil, nacional o nmstará de:
extranjero que redunde en beneficio de la Armada de México". Enuncia dicha
ley en su artículo 9o. que las condecoraciones serán las siguientes: 1. Joya. La de primera clase será en metal dorado y la de segunda, en
plateado. Tendrá la forma de una estrella de cinco puntas. En el centro tendrá
l. Valor heroico. un sector circular de color rojo grana y llevará un ancla plateada y cruzando
II.
Mérito naval. una h élice plateada de dos aspas. En la parte superior irá.con ~etrns negras de
III.
Mérito aeronáutico naval. esmalte la inscripción Mérito Aeronáutico y en la parte mfenor Naval_. Ade-
IV.Mérito técnico naval. más llevará el escudo de la Armada de México del mismo metal de la Joya Y
V.Mérito especial. en eÍ centro del reverso la leyenda Creada por ley del 17 de diciembre de 1945.
VI. Mérito docente naval. 11. Listón. Será en popotillo de seda en forma pentagonal en color verde
VII.Mérito facultativo naval. olivo para la de pr imera clase, y verde olivo con franja vertical blanca al cen-
vm. Mérito deportivo naval. tro, la de segunda clase. En su parte superior llevará una placa labrada del
IX. Perseverancia excepcional. mismo metal que el de la joya. .
X. Perseverancia. III. Gafete. Será un rectángulo confeccionado en popotillo de seda y sus
XI. Distinción naval. colores serán iguales a los del listón y con la misma distribución.

Para efectos de nuestro estudio, solamente haremos resalt ar aquellas que La condecoración al mérito especial se creó por decreto presidencial del
de una u otra manera tienen que ver con nuestro tema. Así pues, la condeco- lo. e.le noviembre de 1943. Esta presea es de tamaño original y miniatura. La
ración al mérito naval, "creada por Ley del 11 de marzo de 1926, se otorga de tamaño original consta de:
en primera y segunda clase por acuerdo del Mando Supremo a propuesta del
Alto Mando, al personal o a las unidades navales, militares, nacionales o del 1. Joya. Es una caña en metal dorado. En su parte su perior lleva la
extranjero". Respecto a sus características, el artículo 26 establece que el mé- leyenda La Armada de México y en su pnrte inferior Por Mérito Especial con
rito a la condecoración al mérito naval será en tamaño original y miniatura; letras esmaltadas de color azul marino; ambas leyendas están separadas por
la de tamaño original constará de: dos estrellas de cinco puntas del mismo color. En el centro y como núcleo de
HO \ l'i\lMIH/11,\1<11 IJI 1/1/11 liVll!AIJI J:l'lli~.IAIIIA

la caña, un águila dorada del tipo del escudo nacional, todo sobrepucslo l'II
una cruz plateada formada por rayos biselados rematando sus vértices l'l 111
pequeñas esferas. Su placa es ligeramente convexa hacia la parte exterior.
En la cara posterior y al centro del reverso lleva una placa circular en metal
dorado con la leyenda Creada por decreto del lo. de noviembre de 1943.
II. Listón. Es en popotillo de seda en forma rectangular con tres frartjas
verticales en color amarillo, azul y amarillo. En su parte superior tiene un:1
placa labrada en metal dorado.
III. Gafete. Es un rectángulo confeccionado en popotillo de seda; sus
colores son semejantes a los del listón y con la misma distribución.

La condecoración al mérito deportivo naval fue creada por ley del 1 7


de diciembre de 1945 y se otorga en primera y segunda clases. La conde-
coración al mérito deportivo naval es de tamaño original y miniatura. La Segunda parte
primera consta de: !
De la aplicación del protocolo l
l. Joya. Es una placa en metal dorado en forma rectangular; en el rever-
so y al centro llevará realzado un esquife con cuatro bogas y un pastrón. En ¡
la parte superior llevará la inscripción Mérito Deportivo y en el renglón que
aparece inmediatamente después dirá Armada de México; al reverso y en el
centro de la joya, la leyenda Creada por ley del 1 7 de diciembre de 1945. ••••• •• •••••,• •••• •••• - •• " " " " ••· • - • " • · --··• ·'·""'" ~ - ·• ••s •••••••• • ••- •' • • •• • - , ·• ,,,,,,,,,_ ,_ .. ,, p .wv •• O ••••-•••••• • • ••• · '-
j
II. Listón. Es en popotillo de seda en forma rectangular en color ana-
ranjado con una franja vertical al centro de color rojo, para la de primera
clase y, para la de segunda clase, roja con una franja vertical anaranjada. En
su parte superior tendrá una placa labrada en metal dorado.
III. Gafete. Será rectangular confeccionado en popotillo de seda. Los
colores serán idénticos a los del listón y con la misma distribución.

La condecoración a la distinción naval se crea el 14 de diciembre de 1984,


fecha en que se expide el decreto que contiene la Ley Orgánica de la Armada
de México, que fue publicada en el Diario Oficial del 14 de enero de 198 5.
Es oportuno destacar que estas condecoraciones también se otorgan a
Unidades y se impondrán a la bandera o estandarte respectivo.
Recordamos que es el Alto Mando quien expedirá y autorizará con su
firma los diplomas que acrediten el derecho a portarlas. Es llave la cortesía para abrir la voluntad; para la enemistad,
la necia descortesía.
LOPE DE VEGA,
Fuenteovejuna
7
-'.~\.-
\'
Bosquejo histórico \
\

La elaboración de leyes y preceptos encaminados a regular el desarrollo


de las actividades importantes del hombre refleja e1 adelanto de la civilización
y la evolución de una sociedad. Asimismo, el sentido de la previsión acom-
paña a ese proceso de superación, resultando de su fusión un conjunto de
normas que presiden las relaciones humanas y el establecimiento de orden y
.icrarquías que, como valores, reglamentan situaciones y hechos cuyo acon-
tecimiento puede considerarse normal. El orden, categoría impuesta por la
legislación y admitida por la razón, caracteriza a las sociedades, A fortiori,
las relaciones entre los Estados y los individuos son inconcebibles si no son
situadas en un campo común del respeto mutuo y de la tácita aceptación
de una norma general, con las variantes que originan la costumbre y las
tradiciones locales.
Esto nos hace pensar en la conveniencia que representa para los Estados
-sujetos activos de las relaciones internacionales y, por tanto, partícipes
de la sociedad internacional-, que sus representantes sean tratados en esa
sociedad con el debido respeto y la cortesía que se merecen, elementos que
deben tomarse muy en cuenta en la precedencia, Podemos decir que la prece-
dencia es el orden de colocación material de los individuos, o fijación de nombres,
firmas en documentos internacionales, en los lugares considerados como preferen-
ciales y con relación a los Estados representados.
Antokoletz la define como: "El derecho de pasar primero u ocupar un
lugar más honroso o preferido" .1 Pesantes García lo enfoca de la siguiente
manera: "Es el derecho para ocupar un lugar determinado en las ceremonias
oficiales y diplomáticas, en atención a las normas fijadas por el ceremonial".
Continúa diciendo que "las precedencias se concretan en la colocación mate-
rial de una persona, o en la qjación de nombres o firmas en los documentos
internacionales, en los lugares juzgados preferenciales". 2 Como hemos visto,

1
Antokoletz, op. cit., vol. I, pág. 437.
2
Pesantes, op. cit., pcíg. 276.
t f.\' / l'i ..., .. ,¡¡ 1, 1111',:illlll, !
l H ,.,
84 ] ',1(,\/fJl>i\ l'AIUI. 1111,\/\l'lllAll(JN llll l'liill i iiiiltl

ambos autores coinciden en afirmar que la precedencia es d drrcd ll 1de l1n 1


, 1¡ , 1111 .i
1 11, 1·.1rqii1,1 di¡,ln111.1t it·.1. 1l11r.111ll' J¡¡ hl;1d Mnli,1, se L'll1[l1Lil loda clase
par un lugar determinado, considerado preferencial. 1li· · 11 11 ¡1i;H'iPlll'S p.1 r.i lus rq 11\'Sl'lll,111ks diplomáticos: legados, oradores,
¡1 ;

Desde la antigua diplomacia, la precedencia ha representado y descmpl' 11111 wins, n1niisi11'ios, prucur,1durcs, agentes o embajadores, etc. Poco a poco
·,1· niirn·nz<i ,1 rrnmm:er enviadns de sólo dos clases: embajadores y agentes
ñado un papel de trascendental importancia. Desde tiempos remotos, el Pap.t
',t· 111 inlíL·i, 1ks. El cmlxajador era -en teoría, como sucede aho~a-, el ~epresen-
aducía tener el derecho de determinar el orden en que las naciones deberí.111
l.nik pcrsonnl del jefe de su Estado; su calidad representativa ~ra _fuente de
enlistarse; así, por ejemplo, existe un memorandum que data de 1504 en l'I
que se establece ese orden. El Papa, como era natural, se colocaba a sí misrrn > 1111 1t1mcrahlcs complicaciones, pues representaba el status y la digmdad ~e su
',t 1l>n'imo; su precedencia provocaba preocupación y daba lugar a múltiples
como el primero entre los monarcas, inmediatamente le seguía el emperador
d 1,,pulas. El agente semioficial era la forma más bara~a y eficaz de mantener
de Roma y tras él su heredero, el rey de los romanos. Seguían después los
, 1 1111 enviado, puesto que la ftjación de su precedencia no provocaba tantos
reyes de Francia, España, Aragón y Porhtgal. Inglaterra ocupaba el sexh 1
lugar; y el rey de Dinamarca, el último en la lista. Como era de esperarse, los 11niillemas. _ . . ,
En los acuerdos de Viena de 1815 se establecieron las diferentes categonas
soberanos interesados no aceptaron esa lista papal sin hacerle las respectivas
1 h' los ministros públicos y su lugar con respecto a otros; a~í, el R~g.lamento
correcciones. 3
1k 1815 estipula en su artículo 4o., que: "Los empleados dip~oma~~cos te?-
Cabe señalar que si los pontífices intervenían en el arreglo de esos delica-
dr,in el rango entre ellos, en cada clase según la fecha de la nohficacion oficial
dos y cuantiosos conflictos, era de esperarse que aplicaran, en las soluciones
1k su llegada"; sin embargo, esto no terminó con los problemas~ durante
que tomaran para otros países, el criterio seguido en sus propios dominios.
l.1rgo tiempo hubo dificultades entre los .r,epresenta~t,es de los gobien:os de
Las modificaciones hasta en su demostración, el desmembramiento su-
111s Estados, respecto del orden de colocac10n en relac1on con otros. Par a tra-
frido por los Estados y el constante deseo de unos países por intentar heredar
1.ir de eliminar esas diferencias, la Convención de Viena de 1961 establece los
derechos de otros, trajeron muchas complicaciones. Hoy día, una situación
¡¡ 11 camientos que se deben seguir en esta materia, al decir en su artículo 16,
de la misma naturaleza causaría decisiones difíciles de superar para la con-
¡1<írrafo l, que: "La precedencia de los jefes de misión dentro de cada ~]ase, se
fección de una idea semejante.
1·slablecerá siguiendo el orden de la fecha y hora en que hayan asumido sus
Pasaron tres siglos a partir del surgimiento en Italia --durante los siglos
lúnciones, de conformidad con el artículo 13" .4
XIII y XIV- del estadista-diplomático, para que se estableciese definitivamente
Hoy día, el régimen aceptado para la coloca~ión de los _países es el de
' Harold Nicholson (op. cit., pág. 162) nos pone como ejemplo de esas fricciones el caso de l.i precedencia atribuida a sus repre~entantes ofi~i~les. Con.s1ste en el ~tor-
la carroza del Embajador de España en 1661. "Era costumbre que los enviados extranjeros hicie- g,nniento prioritario al de mayor tiempo de actividad oficial en el pais en
ran su entrada con gran pompa y atuendo. Sus colegas extranjeros habían de enviar sus coches que todos estuvieron acreditados, con base en la fecha y hora en que hayan
de gala con objeto de contribuir a la magnificencia del desfile. Así, cuando el 30 de septiembre .isumido sus funciones.
de 1661 desembarcó m el muelle de la Torre de Londres un nuevo enviado <le Suecia, tanto el
Embajador de España como d de Francia enviaron sus carruajes para saludarlo. El enviado de
Suecia desembarcó, entró en el coche real que había sido enviado para recibirlo y emprendit'i
el camino. El cochero del Embajador de Francia colocó sus caballos inmediatamente detrás del CEREMONlAl Y PROTOCOLO
carruaje ocupado por el sueco, lo que el cochero del Embajador español consideró como un in-
sulto direclo al Rey de España. Se entabló una lucha que asumió serias proporciones. El cochero ,1) Concepto etimológico
francés fue arrojado violentamente del pescante; dos de los caballos quedaron de~jarrdados y
un postillón murió. Como consecuencia de todo ello, Luis XIV rompió relaciones diplomáticas
Ceremonial (del latín caeremonialis) significa "perteneciente o relativo al
con España y amenazó con declarar la guerra a menos que se le presentasen plenas excusas y
el Embajador de España en Londres fuese castigado. El Rey de España, deseando evitar las hos- 1,so de las ceremonias". Es la serie de formalidades para cualquier acto públi-
tilidades, accedió a ofrecer las necesarias excusas y reparaciones" . Erice y O'Shea (op. cit., págs.
154-155), señala que "cuando era embajador de Francia en Lisboa, el Co nde de Merle fue pre-
venido pnr el primer ministro (el Marqués de Pombal, autor de la innovación, aún hoy en uso ,
• El artículo 13 dice: " 1. Se considera que eljefe de misiún ha asumido sus. funciones en
que da la precedencia a los diplomáticos por su antigüedad), de haberse decidido, en virtud de tal
d Estado receptor desde el momento en que haya presentado sus cartas cre~enciales o e_n que
regla, que el embajador británico, Lord Kinnoul, ocuparía el primer lugar en las solemnidades
Jiaya comunicado su llegada y presentado copia de estilo de s~1s carta~ credenc1al_e~ al M1mst,eno
cortesanas, lugar que hasta entonces había disfrutado el representante galo por singular alen-
ik Relaciones Exteriores, o al Ministerio que se haya convenido, segun la práctica en v1g01 del
ción de la realeza lusitana. Merle explicó, incluso recordando que era oficial de mosqueteros, que
Estado receptor, que deberá aplicarse de manera uniforme". . . _ ,
estaba decidido a defender sus derechos. Y, efectivamente, llegado el momento se presentó en la "2. El orden de presentación de las cartas credenciales o de su copia de estilo se determmara
corte acompañado de sus amigos y subordinados, todos con los adminículos de aquel marcial
por la fecha y hora de llegada del jefe de misión".
atuendo, dispuesto a ocupar el puesto disputado".
86 l Sl.l,UNUi\l\ilUI IJl.li\i\l'llt/\tlPtJllll l 'ii!11ill!ill1 ¡t,¡, / 1:, ,·,1:llli ll l!' ,t11J,;111 l 87

coy solemne. También es el libro o tabla en que estún escril,1s las n·t'l'llHitii.r•, ,k 1··,l.1d,1 y In•, .1¡:r111L··, d1pl11111,1t1111:,.'' l Hro., lrillildislas consideran que el ce-
que se deben observar en los actos públicos tanto civiles como religiosos.·· 11·1111111í.il l'S J.i 1,l'l'Íl' dl' Jll'l'Cl'Jll,•s (l',1rll'SÍil) rncamina<los a regular las ceremo-
10
~ro toco lo (?el _bajo latín protocollum, y éste del bajo griego prótócollion ¡, 111.r~; oliL'i<1ks, 1"l·spdat1dl 1 la igualdad jt1rídica y recíproca de los Estados.
propiamente s1g~1fica "hoja encolada o pegada" (de protos, primero, y kol/, 111 , l'r,1dil'rc--l'odfré define el ceremonial como un código o formulario de las
pegar). E~ la sene ?rdenada de escrituras matrices y otros documentos c¡ur 1 \111\'l'tll'Ítmcs púhlicas. 11 Jan E. Osmañczyk, diferencia "ceremonial" de "pro-
un notario o escribano autoriza y custodia, con ciertas formalidades. Es lnrnld', exponiendo así sus conceptos:
también el regist~·o en que se consignan las actas de un congreso diplomáli, .
c?, las con~erennas, etcétera. Por extensión, es la regla ceremonial diplomú .. Ceremonial. Término internacional que se refiere al protocolo diplomático
tica o palatma establecida por decreto o por costumbre. 6 establecido por los representantes de un Estado extranjero para el modo de com-
La profesora María Teresa Otero, 7 de la Universidad de Oviedo 1 hace un portarse en las diversas situnciones oficiales, según su rango y el tiempo de resi-
ir_iteresante análisis del concepto protocolo, desde diversas definicion es, inclu-· dencia en un pais dado y de acuerdo con las costumbres del mismo, al protocolo
s1ve desde la postura romana. Destaca que el término protocolo originalmen- diplomático establecido, a las costumbres diplomáticas internacionales del país
te se debe al: dado, y al ceremonial de recepción de los enviados diplomáticos y huéspedes ofi-
ciales extranjeros para realizar conversaciones y firmar convenios.
Nombre que se daba en Roma al sello impreso o escrito en el papel destina- Por otro lado, considera al protocolo como forma de procedimiento de
do a extender las actas públicas. La novela XLIV de Justiniano prohíbe quitar 0 las relaciones diplomáticas; por extensión: "l. Sección del Ministerio de Rela-
cortar el protocolo de las cartas que designaban el año en que se habfa fabricado ciones Exteriores o de una organización internacional que vela porque las for-
el pergamino y el nombre del oficial que lo había despachado.
mas de los encuentros y de los acuerdos intergubernamentales estén con-
forme al derecho internacional; 2. Acta de un encuentro internacional bi o
No obstante, todas las definiciones que se expresan en su libro sobre el multilateral."
término coinciden en el establecimiento de normas que se encuentran bajo el De Pina apunta que:
resguardo de una persona, sea física o jurídica. Son la expresión de los usos,
costumbres y cortesías. Cuando l~s normas son jurídicas suelen ser más rígi- Protocolo es el conjunto de los libros o volúmenes en los cuales el notario
das po~qu_e emanan de una autoridad, generalmenle de un poder legislativo. debe asentar las escrituras públicas y las actas notariales que, respectivamente,
Comc1dentemente con Otero Alvarado, 0 establecemos que en el conteni- contengan los actos y hechos jurídicos sometidos a su autorización. Prerroga-
do del concepto de protocolo, existen las siguientes combinaciones: tivn de los agentes diplomáticos, de acuerdo con la cual deben ser t ratados con
sujeción a ciertas normas y ceremoniales que suponen otras tantas manifesta-
ciones de respeto y consideración, según su rango y precedencia.13
• Regla ceremonial diplomática establecida por decreto.
• Regla ceremonial diplomática establecida por costumbre.
• Regla ceremonial palatina establecida por un decreto. Genet dice que "tomadas en lato sen.su, son sinónimas, cuya finali-
• Regla ceremonial palatina establecida por costumbre. dad consiste principalmente, en resolver el problema de las precedencias.
Ésta, a su vez, se resume en una cuestión de orden de lugares" . 14
b) Concepto doctrinal

9 Raúl Valdés Aguilar, Terminología usual de las relaciones internacionales , Derecho diplomá-
Raúl Valdés Aguilar, destacado embajador mexicano, establece una sino-
tico y tratados, México, s. a., pág. 19.
nimia entre l?s términos "ceremonial" y "protocolo", y conceptúa a éste como
'" Pesantes García, op. cit., pág. 278. En el mismo sentido: Po<lestá-Costa, Derecho interna-
un trato habitual (reglas de cortesía) que emplean entre sí los Estados, los jefes cional. público, s. e., Buenos Aires, 1955, pág. 342.
Jack C. Plano y Roy Olton (Diccionario de relaciones internacionales, México, pág. 315) en-
cuentran similitud entre "ceremonial" y "urbanidad".
·' Enciclopedia Ilustrada, Diccionario Hispano Universal, v\'. N. Jackson Inc. Editores, 4a. ed. 11 Op. cit., pág. 514.
México, 1959, tomo I. ' 12 Enciclopedia mundial de las relaciones internacionales y Naciones Unidas, FCE, México,

?Ien~y Gc~rge Líddell }; R~bert Scott,,A Greek-Engli.shLexicon. Clarendon Press, Oxford, 1968. 1976, pág. 218.
. Dter o Alvarado, Marra leresa, Teona y estructura del ceremonial y el protocolo, Mergablum, 1·3 Rafael De Pina, Diccionario Je derecho, Porrúa, 3a. ed. , México, 1973, pág. 281.
Sevilla, 2004. pág. 20. 14 Genet, ·1raité de Diplomatie et de Droit Diplomalique, 1931-1932, publicada en París. vol.

• Idem, pág. 34. I, p~g. 327.


88 l ) U,UNIJ/\ l',\lll l. lll: 1/\Al'l ll/\< ION IJJ I l'iii 11t 1< 1;J ll
,/\1·1 1•·,·.,!! 11 11111;-,:,,w,11 [ B''

11 :1.r •, ¡:1·1HT,ilr:; ,k ¡11nnlr111·1.1 , tll' tll'll'rn1i1 1ilr las m ud,1l idades de las n ego-
Para Carlos Fuente Lafuente, el protocolo es el "coqiunlo ,k 11p r· r11o1·, . 1
h·acliciones y técnicas mediante las cuales se regulan y planilirn11 !ns .wt11·, ' 1.11111111·.•,, dr l'rr¡1;11·.ir y rr.iliz.ir h, r'L·uniones internacionales en su aspecto
promulgados por las instituciones públicas, entidades privadas y [l(}l' J,1s JHT 1, ,1 111.il , tk pl'r.•;idir l.1 1·1H1dt1si1'>11 de lns acuerdos o tratados internacionales,
sonas, se establece su orden ~' desarrollo, y se ordenan los invitados y h,., ,¡.. 1q:ul.ir l\ls l r,1l.m1irnlos y de establecer los privilegios e inmunidades y
símbolos. A simismo, es la profesión que se ocupa de la organiznl'iú11 1k 1, ,,, 111 11111n·s qtH: deban utilizarse.
los actos que afectan a las instituciones, entidades y personas, de la ,1pli Fn ninsccu encia, el ceremonial refleja las tradiciones de trato social de
cación de las norma s y tradiciones vigentes en este camp o y de su ccrcmn , ,11 !.1 país, sus hábitos y su con cepción de la "etiqueta" y, com o es de esperar-
nial" .1~ Tomando en consideración la etimología y las diferentes ideas q111· '"'· v.iría de un país a otro. El ceremonial podrá sufrir m odificaciones, p ero
sobre estos vocablos tienen los autores, podemos decir que, en strictu se11s11 , ,k 11 i11guna manera podrá ign orarse o desech arse, ya que se mostraría una
difieren (aunque en su más amplia aceptación son consideradas com o sirn·, , rrtl.idera falta de respeto a los países que hicieran uso de esta costumbre
nimos), en que el ceremonial se relaciona con el ambiente en el cual tienrn 1111 1'1'11acional.
lugar las relaciones pacíficns entre los Estados, de tal modo que se cree y
acondicione debidamente, y el protocolo codifica las normas que preceden
al ceremonial, normas que son deslinadas a asignar a cada quien las pre ..
rrogativas e inmunidades correspondientes, según su derecho. De cualquier
forma, se considera a ambas expresiones de orden.

OBJETO Y F1NAL1DAD
No se con cibe un Estado sin ceremonial, ya que éste constituye una de
las manifestaciones de la dignidad de las naciones y u na garantía de respeto
de los derechos soberanos de todos los Estados, pues rige de igual m a nera
para todos los Estados. Jules Camban dice, en forma acertada, que "por m ás
transformaciones que se experimenten en la sociedad y en la política, tendrá
que existir alguna forma de ceremonial firmem ente ligado a la diplomacia,
de la que tampoco podría prescindir la humanidad mientras subsista la or-
ganización internacional". 1 6 Asimismo, el diplomático francés, de quien se
dice qu e ha justipreciado m ejor la situación, expresa al respecto: "En el fondo
n o todo es carente de sentido en estas frivolidades solemnes. Los agentes
extranj eros representan algo m ás elevado que ellos mism os . Es la p ersona
m oral de la cual ellos son la expresión, a quien están dirigidos los h onores
que se le rinden".
Por consiguiente, el ceremonial siempre estará presente en todos aquellos
detalles en que sea necesario armonizar entre individuos siempre celosos y
alert as de la preservación de los derechos y de la dignidad de las funcion es
que desempeñan como representantes de Estados soberanos.
Dentro de las manifestaciones de la forma en que el cerem onial se en-
cuentra ligado a la diplomacia, se pueden sefi.alar: la manera de fijar las

15
Carlos Fuente Lafuente, La necesaria innovación de la forma de organizar los actos, po-
nencia presentada en el III Congreso Internacional de Protocolo, Valencia, España, septiembre
2000, pág. 3.
'" Ibídem, pág. 279.
8 1\

E1 protoco1o
y su división

En el marco del III Congreso Internacional de Protocolo realizado en Va-


lencia, España, el profesor español Carlos Fuente Lafuente expresó correcta-
mente que "está claro que el protocolo se ha extendido al conjunto del tejido
social, y que ha dejado de ser un coto propio de lo oficial. El protocolo está
presente en todo y como tal hay que darle una respuesta, según las circuns-
tancias del entorno. Cada sector tiene un protocolo diferencial, y no puede
sostenerse hoy día que el protocolo oficial es aplicable a cualquier campo.
Ese es un error que muchas entidades están pagando en la actualidad. En este
sentido, está claro que nos vamos a una creciente especialización dentro del
protocolo, y que se acabaron los profesionales que lo mismo sirven para un
roto que para un descosido" . 1
En la universalidad del derecho diplomático, tal vez el ceremonial sea la
parte que se encuentra más expuesta a críticas y mofa. Generalmente se le
acusa de ridículo, superficial y frívolo debido al aspecto meticuloso de sus
normas. Sin embargo, la vida internacional sin el ceremonial y sus reglas,
no pasaría de una serie <le conflictos de precedencia que contaminaría las
relaciones entre los pueblos, como acontecía en el periodo anterior a las reso-
luciones del Congreso de Viena de 1815. En realidad, el ceremonial trata del
elemento orden, creado para evitar fricciones y resolver las divergencias que
pudieran surgir del encuentro de las vanidades humanas.
No obstante la opinión de diversos autores/ y para un entendimiento
sencillo, he dividido al protocolo (léase también ceremonial, para los lectores
sudamericanos) en dos:

1. Protocolo público, que comprende:

• Protocolo de Estado (conocido también como "de corte" o "extranjero");


• Protocolo diplomático o de embajada;

1 Carlos Fuentes Lafuente, op. cit., págs. 10-1 l.


1
Erice y O'Shca, Pcsantes García, Antokoletz, Ferreira, Martens y Satow.
91.. 1 '.,llilJNIJ/\ liiHII. IJI 1/\./\lllU\l ll ltJl!I I l'iil illll lJIO

• Protocolo Lle cancillería o interno;


' :; 111m· l"1¡,.,rli11 11.ir, d\'1111
, /\1' !! 11¡·¡;, ,:; H I ill>'í ',il lilVl' ,lliN

srii.t la r q u l' l'kgí a Pi:rú por _scr uno Je los paí-


1 '1 J

• Protocolo militar, naval y aéreo; .,1 .. , 1!(- .-\infril".i 1.ali11;i q11r lirnc hien estructurado este tipo de a~to~, Y nos
111111-st ra la imptirlancia y trascendencia que le da a estos ac?nte~1m1en,t~s. ~
• Protocolo en organizaciones internacionales.
l'rrú cuenta con un ordenamiento intitulado Ceremonial diplomatico:·
2. Protocolo especial o genérko, que agrupa: q, 11• rslablcce en sus capítulos X (Trasmisión del mando supremo) Y XI (M 1-
•,iPnrs especiales), lo siguiente:
• Protocolo universitario;
• Prolocolo religioso;
Art. 57. El gobierno del Perú, cuando lo estime conveniente, podrá extender in-
• Protocolo empresarial;
vi taciones a los gobiernos de los países amigos para que se hagan representar en las
• Protocolo deportivo;
e eremonias de la t rasmisión del mando supremo . . .
• Protocolo vexilológico (éste puede estar también en Protocolo público). Art. 58. La precedencia de la s misiones especiales que as1~tan con est~ motivo se
rngirá por la categoría de la persona que presida la representación extraordinaria, en el
Cabe apuntar que el protocolo exist e para armonizar todo lo relacionado •,iguiente orden:
con el ceremonial en los actos y eventos que se lleven a cabo tanto a nivel
oficial como a nivel privado. a) El representante de la Santa Sede. . . , . .
Tal división se hace con el fin de facilitar el estudio de esa práctica. Su b) Primeros vicepresidentes del poder e¡ecut1vo y pnnc1pes de casas reinantes.
estru ctura etimológicamente hablando es una sola, ya que se encu entra re- e) Presidentes de poderes públicos.
vestida de diferentes aspectos según sean las personas de que se ocupe o de d) Ministros de Rela cio nes Exteriores.
aquellas formalidades que dentro de su competencia deba determinar. e) Ministros de Estado.
Una vez analizados los aspectos de ceremonial y protocolo en el capítulo f) Embajadores en misión especial.
anterior, y con base en la definición que sobre ceremonial público establece g) Enviados extra ordinarios y mini stros en misión especial.
Ferreira, podemos afirmar que ceremonial es el conjunto de normas y de fórmulas, h) Delegados especiales.
impuestas por el dere.cho consuetudinario y convencional, destinadas a regular o
reglamentar el medio en donde se efectúen las ceremonias y los actos oficiales que Art. 59. En igualdad de categorías, la precedencia se rá determi nada por la f echa de
se llevan a cabo en los pa(ses con la participación de j efes de Estado, soberanos, recepción de la comunicación oficial de la asis~encia a e~t~ acto. .
altas autoridades del gobierno y organizaciones internacionales y agentes diplo- Art. 60. El séquito de las misiones especiales segu1ra la precedencia de los respec-
máticos, de acuerdo con el principio de igualdad j urídica y rec(proca de los Esta- tivos jefes de misió n. _
dos. Es crear el ambiente propicio para el desarrollo eficaz, armonioso y efectivo Art. 61 . Cuando formen parte del séquito personas qu e desempenan los altos c~r-
de un acto público o privado. gos enumerados en las clases b, e, d y e del artículo 58, s~~~n colocadas en su respectivo
grupo cediendo la precedenci a a las que sean Jefes de m1s1on.
Art. 62. Los jefes de las misiones permanentes, cuan~o no formen pa rt~ de las
Protocolo de Estado misiones especiales, serán situados a continuación de los de igual clase que presidan las
delegaciones extraordinarias, conservando su propia precedencia. . . .
El ceremonial de Estado atiende a las diversas manifestaciones de cortesía Art. 63. Los embajadores y ministros que formen parte de\ séquito ?e la s m1s1?~;s
que se tengan los jefes de Estado entre sí, en todas las ocasiones en que ellas especiales serán colocados en sus respectivas categorías, después de los Jefes de m1s1on
se den (felicitaciones, condolencias, etcétera); a las distinciones o presentes permanentes de igual clase. .
que se otorguen; a las precedencias que deban utilizarse en las ceremonias Art. 64. Los delegados en misión especial serán equiparados a encargados de ne-
entre los personajes representativos de diferentes Estados; a la programación gocios con carta de gabinet e. . . .
y organización ele visitas oficiales que se realicen y, en general, a todo cuanto Art. 65. Con anterioridad el acto de la t rasm1s16n del mando supremo, lo_s Jefes de
se relacione con la práctica que imp one el ceremonial que directamente les las misiones especi ales presentarán al ministro de Rel aciones ~xteriores !as copias de sus
incumbe en su calidad de máximos jerarcas. cartas credenciales y al jefe de Estado las originales d e las mismas. A':1bas ce~emonias
Entre las situaciones enumeradas tien e especial relevancia la trasmisión se realizarán en conjunto, la primera en el Ministerio de Relaciones (sic) Exteriores Y la
de poderes, ocasión solemne cu yo ceremonial en varios países se encuentra
ampliamente reglamentado, mienlras que en otros se aplica sólo el derecho 3 Cfr. !l.1inistel"io de Relaciones Exteriores de la ~epública Peruana, Ceremonial diplom,ítico,
consuetudinario. Decreto Supremo núm. 85 del 20 de febrero de 1964, Lima.
.94 1SEGUNDA PARTE. DE LA Al'IICAU(JN IJ\J l'H(!llll l llt 1

segunda en el Palacio de Gobierno. En esta última se observarán las drsposiciune:, <",l.1 ,1) Rq,rrsrnl,11111' 1k l.1 li.11a·a illlL'l'llill'ional.
blecidas para las recepciones presidenciales señaladas en el artículo 47. /, J Rl'I m·~l·11l.111 lrs lk p,11'bn1cnlos extranjeros.
Art. 66. Las misiones especiales y el cuerpo diplomático acreditados en Lima, '..<' 1·) RL'Jircsrnli111lcs de empresas internacionales.
rán invitados a la trasmisión del mando supremo y ocuparán los lugares que les scrú11 i/J Representantes Je partidos políticos de países con los que se tenga
señalados en el Palacio Legislativo, limitando el número de participantes por misión a l.1 afinidad.
disponibilidad de asientos. e) Intelectuales.
Art. 67. Al asumir el mando, el nuevo Presidente de la República lo comunicará poi
carta de cancillería a los jefes de Estado de los países amigos; y el ministro de Relaciones .L Invitados oficiales.
Exteriores lo avisará a las misiones acreditadas en el Perú.
Art. 68. El Presidente de la República, después de asumir el cargo, recibirá en cor- a) Jefes de Estado, de gobierno, ministros de Estado, familias reales
poración a las misiones especiales y al cuerpo diplomático residente. A esta ceremonia
asistirán los dos vicepresidentes de la República y los miembros del nuevo gabinete mi-
de otros países.
b) Representantes de organizaciones internacionales.
nisterial.
Art. 69. Al extenderse las invitaciones para trasmisión del mando supremo, la can- e) Cuerpo diplomático.
cillería podrá insinuar la limitación del número de las personas que integran las misiones
extraordinarias. La ceremonia de trasmisión del mando supremo de la nación resulta ser
Art. 70. Las misiones especiales que un gobierno envíe con un motivo protocolar 1111a de las más solemnes que puede tener todo país. De ahí que su proto-
y transitorio, tendrán precedencia sobre las misiones permanentes, a excepción de la de 11 ilo y Ceremonial deben de cuidarse de una manera muy escrupulosa. Se
Decano del Cuerpo Diplomático residente, cuando asistan conjuntamente a ceremonias l'l't¡uiere de personas con un gran conocimiento de protocolo de E~tado Y
oficiales. p;1rlamentario, así como con una especial sensibilidad para el maneJo de la
Art. 71. Para la recepción de embajadores o enviados extraordinarios en misión
1·111tesía1 la diplomacia y la política.
especial, podrá observarse el ceremonial correspondiente a su jerarquía diplomática.
Para rendir la protesta ante el Pleno del Congreso de la Unión se ?ebe~á
111,servar estrictamente lo contemplado en el Capítulo III (del Poder EJecuti-
En México, para esos actos se sigue la costumbre. La única alusión regla- vu), artículo 87, de la Carta Magna, que establece el momento de la toma
mentaria al respecto se localiza en nuestro multicitado Ceremonial,4 capítulo
dr protesta:
IX (Ceremonias especiales), artículos 43 y 44, que establecen:

... Protesto guardar y hacer guardar la Constitución Política de los Estac'.~s


Art. 43. El Secretario de Relaciones Exteriores invitará al cuerpo diplomático a la
Unidos Mexicanos y las ley es que de ella emanen, y desempeñar leal Y pat~10-
ceremonia de trasmisión del mando supremo de la República.
ticamente el cargo de Presidente de la República que el pueblo me ha ~~nfmdo,
Art. 44. En la audiencia que dé el Presidente de la República, el cuerpo diplomático
mirando en todo por el bien y prosperidad de la Unión, y si así no lo hmere, que
lo recibirá acompañado de su gabinete.
la nación me lo demande.
Sin embargo, es de todos sabido que en ocasión de estos actos, los man-
datarios de otros países que no asisten a las ceremonias acostumbran nom- En este mismo orden de ideas se dirigirá primeramente a los legisladores
brar enviados especiales para que los representen en ellos. En el caso de que ,mtes de iniciar el discurso con el tratamiento cortés de "Honorable Congreso
no quieran nombrar a este tipo de enviados, pueden acreditar ante las auto- de la Unión". Lo anterior, en virtud de que este acto se lleva a cabo en una
ridades respectivas a su representante permanente. sesión solemne del Congreso.
En la mayoría de las ceremonias úe toma de posesión de los mandatarios Es oportuno señalar que para la instalación de las Cámar~s ~e Senado-
mexicanos, se cuenta con una asistencia bastante considerable de personali- res y Diputados, el Presidente en turno realiza una protesta similar a la del
dades venidas del extranjero. Éstas pueden clasificarse en: presidente de la República.
l. Invitados personales del presidente que toma posesión. Para el efecto, el Reglamento para el Gobierno Interior del Con?reso Ge-
2. Invitados especiales. neral de los Estados Unidos Mexicanos de 199 7, establece en su articulo 80.:
"En la última Junta de las Preparatorias que precede a la instalación de cada
1 Ceremonial Diplomático Mexicano, decreto del 28 de septiembre de 1935, publicado en el
nuevo Congreso, en cada Cámara, y puestos de pie todos sus miembros Y lus
Dia1io Qflcial el 22 de octubre de 19.,5. asistentes a las galerías, el Presidente dirá:
96 l SHiUNLJ/11',\l<II . IJI IA A1•:!1 N illtl lil l h :0 1a11 1,1, ,
Protesto guardar y hacer guardar la l 'o11s l il 1wi(,11 1\ 1hl il ,1 dr h1:; E•,L1d11·, t 1ti1il, ..
Mexicanos Y las leyes que de ella emanen r dcscmpriiar il',11 ~· p,11 rilil k.ii 1H·111i , 1
cargo de Diputado (o Senador) que d pueblo me ha con(i:rido, mir,111dp rn l11¡f,, ,,,,
1
' 1, ,,, .111ll'r1111"t·:, 1-rn· 11111111.ik •, , .il ¡nT1111li r dnltwir 1.is IHll'lll.Js
l.1•, 1 ,111•,idl·1·;wio1h·s q11r il1:; l·i;l.1d11s marquen para sí y sus representaciones
,, 1·11vi.1d11~; .
de la categoría y

el bien Y prosperidad de la Unión y si así no lo hiciere.que la naci(m ml' 1, 1 d,·111, 111d,

En seguida, el Presidente tomará asiento y preguntará a los de111,ís 111 il·111 1•rnto<'olo militar
bros de su Cámara, que permanecerán de pie: J·'.sle ceremonial tiene por objeto establecer las directrices que han de uti-
h1.1rsl' en la logística de cada evento militar.
lProtestáis guardar y hacer guardar la Constitución Política de los Esl;id, ,., l'.ira el caso de México, el Ceremonial Militar abarca las tres ramas que
Unidos Mexicanos, las leyes que de ella emanen y desempeñar leal y patri(ilil·,1 •,nn: Ejército, Fuerza Aérea y Armada de México. Cada rama militar atiende
mente el cargo de Diputado (o Senador) que el pueblo os ha conferido, miraiul,, . 1 In c~tablecido en el llamado Ceremonial Militar. Por la particularidad que
en todo por el bien y prosperidad de la Unión?
1íl'llc el protocolo y Ceremonial Militar Marítimo, coincido con lo que opina
l'1·s.1ntes García al establecer que "es distinto e independiente de todos los de-
Los interrogados deberán contestar: "Sí, protesto". El Presidente dirá e, 1 llli'is". (Consideramos que se encuentra estrechamente relacionados con los
tonces: "Sí así no lo hicieres, la Nación os lo demande".
,1nleriores, aunque puede decirse que por sus prácticas constituye una forma
.~11i generis de ceremonial.) "Es, por el contrario, el ceremonial marítimo la
Protocolo diplomático ,; 11tna de reglas de cortesía que usan las marinas de guerra para honrar y sa-
ludar a las personalídades oficiales nacionales o extra~jeras que las visitan."
Este tipo de ceremonial es el que vincula las relaciones existentes entn· l .a notable unidad espiritual que liga a esta institución en todo el mundo se
los agentes diplomáticos y las autoridades del Estado receptor. Con base en refleja en la mayorfa de los reglamentos y hasta en los uniformes . No es,
él se establecen: el orden de precedencia entre los diversos agentes, según su pues, extrafio que hayan armonizado también en rendir hon?res valiéndose
clase o rango; el orden de su colocación en las diferentes ceremonias a las quL' de un determinado número de disparos de cañón, por medio de salvas de
ell?s ten~an 9ue .ª ~istir; la estructura o naturaleza de las recepciones de que sean fusilería, pitados o señales con bandera o luces. El ceremonial marítimo tiene
obJeto, bien mdiv1duahnente (presentación de cartas credenciales, visitas de perfectamente normados los saludos correspondientes a o~ros buque.s, .ª pla-
proto~olo que corresponde hacer a los jefes de misión recién llegados, etcéte- zas fuertes, a jefes de Estado, ministros de Estado, emba.iadores, mmistros,
ra), bi~n en común, et~ando asistan con otros colegas a actos preparados por encargados de negocios, cónsules y jefes militares y navales.
el gobierno que los recibe. De la misma manera, regula sus contactos con las Uno de sus antecedentes se localiza en la segunda parte del protocolo ela-
autoridades y altos dignatarios locales y con los representantes de los demás borado en Aix-la-Chapelle o Aquisgrán, en 1818, el cual se refiere a los saludos
Estados; los procedimientos que deben adoptarse en razón del fallecimiento que se tenían que efecluar en el mar. 5 En México, este ceremonial es regulado
de un jefe de Estado, de un jefe de misión o de un agente diplomático acredi- por la Ordenanza General de la Armada de México y por la legislación naval.
tado ante el gobierno receptor; los preceptos de las manifestaciones de bien-
venida y despedida a todos los agentes diplomáticos y, en fin, ajustándose al
orden de precedencia ya descrito en los actos oficiales a los que concurran los Protocolo universitario
altos funcionarios del Estado y del cuerpo diplomático al mismo tiempo. En el Ceremonial universitario encontraremos las tradiciones y técnicas
a través de las cuales se planifican y regulan las ceremonias, los actos y
Protocolo de cancillería aquellos eventos promovidos por y en las instituciones con caracterís~ic~s
universitarias, se establece su método y desarrollo, se ordenan a los mvi-
~l ceremonial de cancillería muestra las diferentes formas que deben re- ta<los y a los símbolos de las propias instituciones. Asimismo, este Cere-
vestir los documentos y piezas diplomáticas de toda índole. No sólo se refiere monial contempla los tratamientos que deben de utilizar entre autoridades
a los tratad~s genéricamente, sino también a los despachos, notas y diversas análogas, enlre éstas y los académicos, entre los propios académicos, entre
for~as escritas del ministro público con sus mandantes, con el Estado que ]e
recibe, con sus colegas, con otros países e incluso con particulares. Establece
de igual forma los títulos o tratamientos, encabezamientos y despedidas 5 Cfr. Herbcr Arbuct Vignoli, Compilación de convenios y otros textos sobre derecho diplomático,

que figuran en esos textos. Por extensión, se relaciona estrechamente con Centro de Estudios rlr. Derecho, Montevideo, 1966, pág. 42.
autoridades y cuerpos colegiados y l'Jll!'r ill'.ldl'lll it'll.'; coi I l,1~. .1111 t 11 ·H l. 1dr·. 1
' l , ' ·.': :· : 1; i i:
i +, 1 ' '. ; ' 1
1
'. ' [ l, \~·'
1
' 1!t~

órganos colegiados. l',t1,1 1. 1 rlr 11 Jt111 1k 1111 1111t·,·p l',q1.1, :,1· n·ú1H· d S,llTP Colegio de cardena-
¡1 •." q 11 ,· 1,, 1r. 1 11 11111 :;11111.il>,111 l .'i.'i, l'if'ril que seguramente cambiará confor-
1111· l'I li,·111¡)[1 ,lV,\Jll'l'.
Protocolo religioso
1.1 1.•; r;irdrn,tks SL'sionan en agrupaciones dividi~a_s _en dos: una ?,eneral,
Es Le Ceremonial reviste aspectos sumamente interesantes ya que por l. 1 ,I' w .•,i·sít 111 ,1 desde b muerte del pontífice hasta el m1c10 de la elecc1on Y la
diversidad de credos, se torna muy difícil definirlo. Sin embargo, se pta·th' 1111,1, ¡>itrlicubr. , .
decir que éste concentra los "ritos" que se deben de tomar en cuenta en L1·, J ns l·ardcnalcs de la Congregación General presentaran JUrament~ de
ceremonias tanto solemnes, como aquellas que revisten un significado espl· y dar cumplimiento a la constitución Apostólica de Sumo Ponhfice
11 ,, 11l'l , 1r
111.111 P.iblo Il.
cía!. Lo que para un seglar es entendible del término protocolo, el rito lo t·:;
para cualquier miembro de las diversas confesiones religiosas. U comienzo de la elección se da cuando los cardenales se dirigen a la Ba-
En este punto me voy a detener para compartirles una reflexión brew •,llit ·o1 de San Pedro en el Vaticano el decimoquinto día después de la mue:te
sobre el proceso del Cónclave en la elección de un Papa. ,kl füpa, con el propósito de llevar a cabo una celebrac~ón solemne en Misa
La pregunta del lector seguramente es: cPor qué tratar este asunto ahor.i \\ ,t íva pro eligiendo Papa. La cele?ración ser~ por la manana a modo de que,
y 110 en las anteriores ediciones? Pues bien, estimados lectores, considero qlll' 1,, 1r kt tarde, se lleve a cabo la pnmera elección. . , . . ,
como miembros de una Iglesia y con un credo, para quienes profesamos la fr l'nr la tarde desde la Capilla Paulina del PalaCio Apostohco, los electores
,, 1, dirigen con atuendo -que es muy riguroso-, en procesión y cantand?,d
católica es muy importante conocer cómo se elige a nuestro líder espiritual y
moral y al mensajero de la paz, el Papa, el Romano Pontífice, el mandatarü 1 \ 'mi Creator, es una invocación al Espíritu Santo, hasta la sede de la elecc10n
de la Iglesia Católica. q I ir es la Capilla Si.xtina. . .
Conocer las normas del protocolo de la Santa Sede y del ceremonial apli- Esta procesión es escrupulosamenle cmdada y reservada, ya ,que nadie
cable en el Cónclave, sin duda alguna resulta fascinante. cpll' 110 sea del Colegio Cardenalicio puede estar presente; menos aun alguna

Así pues, tenemos que en el transcurso de la historia han existido diver- ¡11Tsona del e.xterior que no esté autorizada. , .
sos instrumentos para realizar la elección papal: Ya en la Capilla Sixtina el Cardenal Decano leera en voz alta un JUra-
iumto para que, al final, cada elector agregue su compromiso individual. El
• La Constitución Cornmiissum Nobis de San Pío X, de 1903; l lL·cano proclama:
• En .Motu Proprio Cum Proxime de Pío XI, en 1922;
'lodos y cada uno de nosotros Cardenales electores presentes en la elección
• La Constitución Apostólica Vacantis Apostolicae Sedis de Pío XII, en
1945; del Sumo Pontífice, prometemos, nos obligamos y jurarnos ohserv.~r fiel y es:r_u-
pulosamente todas las prescripciones contenidas en la Const1tuc1on Apostohca
• El A1otu Proprio Summi Pontificis Electio de Juan XXIII, en 1962;
del sumo pontífice Juan Pablo II, Universi Domini~-i Gregis, e~1anada el 22 d~ fe-
• La Constitución Apostólica Regimini Ecleesiae Universae de Paulo VI, en brero de 1996. Igualmente prometemos, nos obligamos y Juramos que, qmen-
1967;
quiera de nosotros que, por disposición divina, sea ele~1do -Roman~ Pontifice- :e
• El .Motu Proprio lngravescentem Aetatem de Paulo VI, en 1970; comprometerá a desempefíar fielmente el monus petnum de pasto1 de la lgle.s1.a
• La Constitución Apostólica Romano Pontifici Eligendo de Paulo VI, en universal y no dejará de afirmar y defender denodadamente los derechos espm-
1975 y,
luales v temporales, así como la libertad de la Santa Sede; sobre todo, prc'.mcte-
• La Constitución Apostólica Universi Dominíci Gregis de Juan Pablo II, mos y juramos observar con la máxima fidelidad tanto clérigos ~orno laicos el
del 22 de febrero de 1996. secreto sobre todo lo relacionado con la elección del Romano Ponl1fice y sobre lo
que ocurre en el lugar de la elección, concerniente directa o indire~tamente al .e,s-
Esta última es la vigente para la elección del Papa que sustituirá a su crutinio; no violar de ningún modo este secreto durante o despues de la ele~c10n
Santidad Juan Pahlo II. del nuevo Pontífice, a menos que sea dada autorización explícita por id m1s1:10
Cuando fallece el Obispo de Roma, se dice que la Santa Sede y el Estado Pontífice; 110 apoyar o favorecer ninguna interferencia, oposición o cualqmer
de la Ciudad de Vaticano se encuentra Vacantis Apostolicae Sedis y que, por otra forma de intervención con la cual autoridades seculares de cualquier orden
lo mismo, es conveniente que se abra el proceso de elección para ocupar el
trono de San Pedro. Durante el tiempo que dure la elección papal, el adminis- • Los cardenales deben ser menores de 80 años para ser electores y elegibles . .Cfr. Manuel
trador de los bienes del Vaticano recae en el Cardenal Carmalengo. Alfonso, Díaz Bonilla, Organizaci6n, ceremonial y protomlo en la Iglesia Citúlica, Ed1c1ones Proto-
colo, 2a. eu., España, 2002, pág. C,3.
100

0
l StGUNllf\1'1\IUI:. llLl,\tli'lllNl!'tllil i h,.,1, n,,:11

gr~~o, o cualquier grupo de personas o individuos, quiskr.111 i11111i•;111i1·:,1· 1·11


elecc1on del Romano Pontffice7.
l.1
' ' !•\' '\ 1: 1.,. 11 1 ¡,

11111·vp l',1¡1.1; si ll\l l.1 li1i1111T,1, :;t· ¡m1ceded1 a rralizar otra volaci(m.
'' · ' ' 1 ... .

:ii l'l tul.ti tk 1111, ,·,,t,,•, d.1 1111.i 111.iyPrí;i dl' dos (l'l'l'Íos, Sl' ha1>r:1 elegido al
l ·. ;,',:, ,'j ¡ 1o 1

Una vez lkvml,1 ;1 1·.ilHi la dccción, se solicita al Cardenal electo su con-


Después de_ este juramento, cada Cardenal elector frente al lihrn lk ]1 1•, i,1·11l i1llil'lllo para aceptar tal responsabilidad. Se le pregunta:"LAceptas tu
Santos Evangelios pronuncia lo siguiente: 1
·kn-i(m canónica como Sumo Pontífice'?" Obtenido el beneplácito, se inicia
1·l l'ontificado.
Y yo _ _ Cardenal ___ prometo, me obligo y juro. Procedimiento similar se realiza para conocer el nombre bajo el cual realizará
Así Dios me ayude y estos Santos Evangelios que toco con mi mano. d papado. Se le pregunta: "lQµomodo vis vocari?" (lCómo deseas ser llamado?)
Seguidamente, el maestro de las Celebraciones Litúrgicas pontificias pt\1 Existe la tradición de que, una vez realizado el proceso del Cónclave, las
clama con voz potente: Extra omnes (Fuera todos). •,l'iíales de humo expelido por una chimenea puesta ad hoc para la elección
Sólo quedan en el lugar los electores. Nadie más permanece. Es de entrn 1
1.in a conocer al mundo si se eligió Papa. Cuando no se obtengan los dos
derse que entre los electores saldrá electo el sucesor de San Pedro. t LTcios de la votación, no habrá Romano Pontífice y el humo será negro; si
C~be hacer mención que, durante el Cónclave, ninguno de los electorl's dos tercios han votado por alguien, HABEMUS PAPAJ\,1 ("Tenemos Papa") Y el
ten~;ª. contacto con el e~te:ior, es decir, que no recibirá noticia alguna di' liumo será blanco.
penod1cos, corre?s electromcos, llamadas telefónicas, nada, absolutamenk
nada; quedan bélJo llave.
Protocolo empresarial
Para la elección, existen 3 fases de escrutinio:
El conjunto de normas, usos, costumbres y cortesías que se brindan
• Prcescrutinio; rntre ejecutivos de la multitud de las empresas, principalmente, de carácter
• Escrutinio verdadero y propio y, ¡1rivado, es lo que constituye el protocolo empresarial.
• Posescrutinio.
Protocolo deportivo
, Esa misma tarde_ del primer e.lía (es el día decimoquinto después del de-
ceso _del Papa) se reahza un solo escrutinio. Cada Cardenal, de forma confi- Se puede definir como aquellas disposiciones que han sido emitidas por
dencial Y con letra no reconocible, anota un solo nombre (si escribe más de organismos u organizaciones deportivas nacionales o i?-5ernac~on~les, según
uno el voto se anula) y dobla la papeleta. Ésta trae escrita la leyenda Eligo in su especialidad, cuyo propósito es regular, ordenar y umficar entenas para las
Summum Pontificem (Elijo como Papa). ceremonias deportivas que requieran de una relevancia especial. Como ejem-
Una vez realizado este paso, cada Cardenal se levanta y se dirige al Altar plos de organismos deportivos internacionales tenemos al Comité Olímpico
-donde se encuentra la urna- llevando s11 voto visible y, al llegar frente a Internacional (COI) y la federación Internacional de Futhol Asociación (FIFA).
la ~rna, levanta su mano, muestra el voto, lo deposita sobre el plato que está
encuna de la urna y proclama:
Protocolo vexilológico
. Pongo por te~tigo a .Cristo Señor, el cual me juzgará, de que doy mi voto a Se puede definir como el conjunto de ordenamientos emanados de leyes,
quien, en presencia de Dios, creo que debe ser elegido.ª decretos y otros preceptos de las autoridades y órganos competentes. Estos
ordenamientos tienen como propósito el que se observe estricta y correcta-
Inmediatamente después de la proclamación, el Cardenal elector toma
mente lo estipulado en cada uno de ellos, a fin de que en todo acto y ceremo-
del plato el voto y lo introduce en la urna.
nia los símbolos e himnos sigan su precedencia.
Hay que destacar que cerca de la urna, en el Altar, se encuentran los
escrutadores designados para este proceso.
Una vez que todos los electores han pasado a depositar su voto, los Protocolo en organismos internacionales
escr:1tadores proceden al conteo de los sufragios pronunciando el nombre
Pérez de Cuellar, 9 citando a Pradiere Fodéré dice, "todos los Estados tienen
escrito en cada papeleta.
un mismo derecho al respeto de su dignidad nacional, de su personalidad po-
7
Gustavo Mendez Tapia, Habemus Papam , Trillas , México, '>001
- , p ag. 60.
1
0
!bid., pág. 68. 9 Javier Pérez de Cuéllar, Mant1dl de derecho diplomático, FCE, rvléxico, 1999, pág. 186.
101. j ',lt ,UH>Ai,\l(ll :111 1\/\l'Lili\í lltJ!•i: l'ii•Ji UU lll)

lítica y de su honra, pues sea cual fuere su desigualdad de hecho, no se .sig t1r
a ella desigualdad de derecho. Las atribuciones de la soberanía son iclénlic;i!;
para todos; un acto contrario a la dignidad nacional los afecta en igual llll'
dida y, en teoría, da derecho a mismas reparaciones".
De ello se desprende que este protocolo ha establecido una serie de dispo ..
siciones encaminadas a ordenar y facilitar las actividades de la organización
internacional y de los representantes de los países miembros.
Como se ha podido apreciar, todas estas prácticas encuentran su fun--
damento en normas jurídicas, usos, costumbres y cortesías que conciben
lo que he llamado Derecho Protocolar, porque van creando una cultura
científico-social.
Por lo mismo, defino al Derecho Protocolar como el conjunto de normas
jurídicas sean nacionales y/o internacionales, usos, costumbres y cortesías
I''"
emanados de órganos investidos de poder jurídico y/o político sean de carác- i,, ¡
ter oficial (poder legislativo o convenciones internacionales), de la sociedad
,141•
y / o de grupos con tradiciones especiales como los pueblos indígenas.
1, I
lh,
,,

, 11

1'

l'll

' i
9
Lutos
oficiales

Los lutos oficiales son aquellos causados por la muerte del jefe de Estado,
pnr la de alguna alta personalidad del gobierno o por alguna situación su-
mamente grave en cualquiera de los países con que se mantengan relaciones
diplomáticas; deben ser comunicados por el jefe de la misión al Ministerio de
Relaciones Exteriores de su país con el propósito de que se tomen las medidas
protocolarias ante el país que hilya sufrido algún percance. 1 La cancillería
respectiva, por conducto de su titular, realizará las comunicaciones a las re-
presentaciones extranjeras que se encuentren acreditadas ante el gobierno .2
Cuando el suceso es en el país del jefe ele misión, éste deberá comunicarlo
oportunamente al Ministerio de Relaciones Exteriores del Estado receptor, y
en dicha comunicación deberán mencionarse las actividades que se llevarán
a cabo en esa representación diplomática para que las personas que quieran
prestar sus condolencias puedan asistír. 3

1 Los funerales, en caso de que se realicen en público, requerirán un ceremonial especial y la

presencia de altas personalidades de los Estados. Si el jefe de un Estado no puede asistir debido a
sus múltiples ocupaciones y responsabilidaues, podrá designar a un representante a su más alto
nivel, a quien proveerá de las cartas de gabinete correspondiente. ·1enemos, 1mr ejemplo, el texto
de las cartas de gahinetc que d señor presidente de México dirigió a las autoridades del gohicnn
de Yugoslavia en ocasión del fallecimiento del Mariscal Josip Broz Tito, presidente de ese país
(véase modelo de carta de gabinete, pág. 198).
2 Aqu5 expnnemos un modelo de comunicación que puede realizar la cancillería a los j efes

de misión acreditados ante ese país: "I'echa ... Señor Emhajador (o Señor Jefe de Misión): Tengo
el muy penoso deber de participar a Vuestra Excelencia el sensible fallecimiento del señor.. .
Presidente de ... Sírvase aceptar, Excelentísimo Señor Embajador, las seguridades de mí m ás alta
consideración. Firma". Cabe señalar que en este tipo de notas de cancillería, formales o de luto,
el texto se deberá enmarcar; se colocará dentro de la cara de la hoja y no cubrirá las aristas
exteriores del papel.
3 Podemos citar como ej emplo la comunicación que realizó la embajada de la URSS a la

Cancillería Mexicana por el fallecimiento del presidente de aquel país: "La Embajada de la URSS
saluda muy atentamente a la H. Dirección del Protocolo de la Secretaría de Relaciones Exterio-
res y con profundo dolor tiene la pena de comunicarle el fallecimiento de Leonid l. Brezhnev,
l 04 l ~l.<,UNIJ/\ l'AHI 1:. DE1/\ /\1'1 ICN.IÚN IJI.I. l'HO IU(.Oi (J , ,~l' ' I ; '!1 1;" , !iil•IAI I', l() ;j

Las comunicaciones a las que hemos aludido pueden dirigirse l,m 1liil'II Y.i l11·n1t1~; d1cl1111,111 .111l 1·11111 ·11l.1d q11r d f'allrl'Ílllit:ttlu de unjcl'c de mi-
al decano del cuerpo diplomático1 quien, <le igual forma, lo hará del comil'i •,1i111 li1• 11r;i l'nlrr l1 1s 11111tivl1s dr t frm illo de m isi{m ordinaria. i\si, al ocurrir
miento de todos los jefes de misión acrcdilados en el país. En casos simila1\'S, 1111 ,11 ·;;,,trl'imienll> Sl'llll'iarill', d l'uucionurio tic mayor rango en la misión

la costumbre y la práctica internacionales aconsejan que los jefes de misi('i, 1 •,1'1',i l'I qul' asuma, aut(~múticament e, la dirección de la representación di-
también presenten sus condolencias. 5 Sobre este pmticular, Maldonado" ex ¡,IP111,il ira romo encargado de negocios ad interim. Como es de n uestro co-
presa que: "El jefe <le misión observará estrictamente las disposiciones dd 111 11·i111il.'nlo, le corresponde al minislro de Relaciones Exteriores de su pafs
protocolo al respecto, que le serán trasmitidas por el decano; generahnenll' .uTn lilarlo en forma oficiaF
deberá iwr la bandera a media asta en la sede de su representación durantt' l \ 1rrcsponde al encargado de negocios ad interim organizar los funerales
los días en que oficialmente se haya decretado luto y suspenderá toda recep- ll 111 lo con las autoridades del gobierno en donde se encontraba acreditado
ción o acto social que se hubiera acordado durante esos días" . rl jd'e de misión y con la participación del decano del cuerpo diplomálico.
Es costumbre que en cada una de las diferentes misiones que el país en-- 11¡, igual manera, en ausencia de la familia del finado, le compete cuidar sus
lutado tiene acreditadas en el extraiuero, se sigan formalismos protocolarios ltirnes preparando un inventario, del cual deberá informar a su Ministerio de
para recibir las condolencias por el acontecimiento. Así, en cada misión se IM,1ciones Exteriores. En el supuesto de que la misión diplomática no conta-
preparará un lugar apropiado en donde se pondrá un libro abierto para el 1-.i con la ayuda de otro funcionario, dichas funciones las podrá desem p eñar
registro de firmas; quienes visiten la misión podrán también entregar su s 1m funcionario consular que esté en ese país o en el más cercano. Puede
tarjetas de condolencia con las iniciales p. c. (en francés pour condoleance, .1rontecer que no se encuentren ni integran tes de su familía, ni funcionarios
"para condolencia"). La misión deberá informar con antelación el lugm~ la de ambas ramas del servicio exterior del país; en estas situaciones existen dos
fecha y el horario dispuestos para el efecto; asimismo, comisionará a un ¡it1sibfüdades:
funcionario para que reciba a los asistentes y agradezca sus atenciones y sus
firmas. Todo lo anterior se podrá realizar en coordinación con el decano del
: Tomando en consideraciún que es muy común la realizaciún de este tipo de comunicacio-
cuerpo diplomático del lugar. 1ll'S p or vía telegráfica o télex, citamos el siguiente ejemplo:
Los representantes de los demás pafses acudirán a presentar sus condo-
lencias, aun cuando las autoridades de su país hayan cursado las comuni- Guatemala, Guatemala, 2 <le julio de 1982.
caciones del caso.
Excelentísimo Señor Licenciado J orge Castañeda,
Secretario de Relaciones Exteriores de México,
México, D. F.:
Presidente dcl,Prcsidium del Soviet Supremo de la URSS y Secretario General del CC del PCUS.
En esta triste ocasión, en la Uniún Soviélica ha sido declarado el luto nacional para los días del H(mra m e dirigirme a Vuestra Excelencia para acreditar como encargado d e n egocios a. i..,
11 al 1 S de noviembr e <lcl año en curso. Con tal motivo, en la sede 1k la Emhajada de la URSS ante el ilustrado gobierno de su culto pais al Señor... Pr imer Secretario y Encargado de Asuntos
estará a bierto el libro de condolencias los días 11, 12 y 15 de noviembre de 1O a 14 v de 16 a 19 Consu lares . Reitero a Vuestra Excelencia seguridades de m i más alta y distinguida con sideraciún.
horas. La embajada de la URSS reitera a la H. Dirección d el Protocolo las seguridad~s de su m ás
alta y distinguida consideración. México, 11 de noviembre de 1982.". (l'ir m a : Eduardo Castillo ,\rriola,
4
Jnfra, pág . 83. Ministro de Relaciones Exteriores d e Guatemala)
~ Otro ejemplo es la comunicación enviada por el embajad<1r de Yugoslavia al Secretario de
Relaciones Exteriores de México, con m otivo del sismo ocurrido en este ·pais: La contestación. dada dice:

México, D. E, 5 de noviembre de 1980. Tlatel<.1lco, D. P., 5 de julio de 1982.


Señor Secretario:
1cngo el honor de dirigirme a Vuestra Excrlmcia a nomhrc del gobierno y pueblo de Yu- Excelentísimo Señor Eduardo Castillo Arriola,
goslavia, como también a nombre de los funcionados de es ta embajada, para expresarle los sen- Ministro d e Relaciones E.x.lerio res de Guatem ala :
timientos de pesar por los daños humanos r materiales que s ufrieron las poblaciones de Oaxaca
Tengo el honor de refer irme al atento m ens,tje Lle Vuestra E.'l:celencia, por m edio del cual
y Puebla, pnr r l terremoto ocurrido el pasado 24 de octubre. Le ruego, Señor Secretario, trasmi-
h1vo a bien comunicarme que su gohierno ha desig nado al señ or.. ., primer Secretario como
tir nuestra ct1ndolmcia al gob ierno de México y su gran pueblo. Hago propicia esta ocasión para
Encargado de Negocios a . i. de Guat emala en México. ,\provecho la oportunidad para reilerar a
patentizar a Vueslra Excelencia el testimonio de mi más alta y distinguida consideraci6n.
Vuestra Excelencia las seguridades de m i más alta y distinguida consideración.
{Firma del embajador)
(Firma: Jorge Castañe<la,
6
Maldonado, op. cit., pág. 1 17. Secretario de Relaciones Ext eriores de México)

- ...
.106 l SEGUNDA l'AHTL. LJI. IA /\l 'i 11 N líi~, il! 1 l'i i· ; ¡; ,, ; ,; 1

a) Que el país acreditante envíe una cnmisit">n o rq1n·s1·11t.111k po11·o1 11.1 ·,11•, l111H'Í(llll'S son ljj,1th1.•; ¡H1r 1·1 prulucolo local, de acuerdo con la categoría
cerse cargo de la situación. ,kl ,i¡ 1,rnl L' f.illccido". El cortejo fúnebre podrá observar el siguiente orden:
b) Que sea el decano del cuerpo diplomático quien se rcsponsahilin· d1
los funerales y de los bienes, tanto de la misión como de los dd dih 111 i1) liscolta.
to y su familia. /1) Vehículo con el féretro.
t') Vehículo con los familiares del desaparecido.
Al conocerse la noticia del fallecimiento de un agente diplomático jefr de ti) Vehículo del personal de la misión en luto.
misión, el jefe de Estado ante el cual se encontraba acreditado debe enviar d e) Vehículo con el representante del jefe de Estado.
pésame o la condolencia a la misión diplomática y a la familia del desaparcci f) Vehículo con el funcionario del Ministerio de Asuntos o de Relaciones
do. El envío debe hacerse por conducto de una dirección general de su can Exteriores comisionado.
cillería que se encuentre como enlace entre las representaciones diplomáticas g) Vehículo de otros ministros de Estado.
extranjeras y las autoridades del gobierno; también puede hacerse por medi(l h) Vehículo con el decano del cuerpo diplomático.
de un enviado especial de la presidencia que para el efecto se haya escogido. i) Vehículos de jefes de misión (por precedencia).
Por su parte, el Ministerio de Relaciones Exteriores hace lo conducente, pu-- j) Vehículos de autoridades civiles y militares.
diendo mandar a su representante personal o presentarse él mismo;8 puedr k) Vehículos de otras personas.
también girar sus instrucciones al jefe de la misión diplomática acreditada
en el país del extinto agente diplomático, para que presente condolencias al Nuestro país, en relación con su Ceremonial Diplomático, establece, en
gobierno que representaba. •,11 capítulo VI, artículos 34 y 35, lo siguiente:
A los actos del funeral pueden acudir, según lo establezca el ceremonial
local, el ministro de Relaciones Exteriores, el representante del jefe de Estado, En caso de fallecimiento de algún jefe de misión extranjero, el personal de
el decano y los miembros del cuerpo diplomático, así como altas autoridades la embajada o legación respectiva lo participará oficialmente al Secretario de Re-
civiles y militares y amigos de la familia del desaparecido. laciones Exteriores y los honores que correspondan se fijarán de acuerdo entre
Si se decide transportar el cuerpo del agente diplomático para que los el director del ceremonial y la embajada o legación respectiva. Asimismo, por
funerales se realicen en otro lugar, el gobierno local tomará las providencias reciprocidad, se izará la bandera en el edificio de la Secretaría de Relaciones Exte-
necesarias para facilitar el transporle y todos los trámites conducentes. riores los días de las fiestas nacionales extranjeras, y a media asta con motivo del
Al fallecimiento del jefe de misión, según la costumbre y la práctica in- fallecimiento de un jefe de Estado.
ternacionales y de acuerdo con el rango del jefe de misión (embajador o mi-
nistro), en la sede diplomática se izará la bandera nacional a media asta por En igualdad de circunstancias, el Reglamento del Ceremonial Militar
un plazo de tres días; de igual manera, se pondrá el libro de registro luctuoso i\texicano estipula, en su artículo 127, lo que a continuación expresamos:
para las condolencias. Durante los actos fúnebres la caja mortuoria estará
cubierta con la bandera del país del agente diplomático fallecido. La Secretaria de la Defensa Nacional podrá disponer, a indicación de la de
En el caso de que el desaparecido sea cualquier otro miembro de la mi- Relaciones Exteriores (artículo ,l3 del Ceremonial Diplomático: para tributar ho-
sión, este hecho deberá comunicarse a la cancillería tanto del Estado acre-
ditante como del Estado receptor, para que sean tomadas las medidas más
adecuadas. Normalmente, en la misión diplomática o en el lugar que el jefe 111as del ceremonial diplomático; Si fallece en Brnsil un jefe de misión extra11jero que haya eslado
,kbidamente acreditado, d Ministerio de Relnciones Exteriores, una vez que haya sido informa-
de misión estime apropiado, se instalará una capilla ardiente en donde po-
dll de lo anterior, comunicará por telegrama el hecho al representante brasíleño que se encuentre
drán realizarse los actos fúnebres respectivos. ,1tlscrito en el país del finado, autorizándolo a presentar condolencias o pésames al respectivo
i\l respecto, Ferreira 9 enuncia lo siguiente: "Los honores fúnebres que se gL1bierno. Eljcfe del protocolo se pondrá de ncuerdo con el decano del Cuerpo Diplomático y' con
tributan a los agentes diplomáticos extranjeros fallecidos en el ejercicio de l,1 persona de la misión que en ese momento se esté hnciendo cargo del asunto, para conversar
,nhre el funeral del fallecido. Eljefe del ceremonial de la Presidencia y el introductor diplomático
plldrán dejar en la residencia de la familb en luto tarjetas de pésame en nombre del Presidente y
" En estos casos, por corlesía, se puede pedir a la familia del extinto que los funerales co- del Ministro de Relaciones Exteriores, respectivamente. Una vez que se hayan coordinado para
rran por cuenta del gobierno ante el cual se encontraba acreditado. 1.is ceremonias fúnebres, el Ministerio de Relaciones ExtcriL1res deberá comunicar lo nnterior al
9
Ferreira, op. cit., vol.!, pág. 402. También podemos citar la costumbre que el ceremonial ~'línisterio de Guerra, con el propósito de tributar al desaparecido los honores m ilitares que le
de Brasil establece con respecto a estos asuntos, los cuales son reg ulados, además, por !ns nnr- n 1rrespondan según su jerarquía .
·1081 SEGurmA l'AlnE. DL \1\Mll(N :iirJ l,j I liiUld• ,.¡ : ,

nores y hacer cortesías a los diplomúticm exlrar~jl't\lS, las ;i11l(1rid,1<lrs I Í\'ik•, 1 10


militares deberán estar autorizadas por la Secretaríu de Rl'bl·Í\1ms l':-.l1·1·11111'·,1
y por acuerdd del C. Presidente de la República, que tributen honores fúnd11\'.', ,,
los militares o diplomáticos e.xtranjeros muertos en territorio naciun.-il, tk ill l ll'I'
do con lo prevenido en el artículo 102. 10
E1 cuerpo dip1omático
Paralelamente, contemplamos que la Convención de Viena de 1961 inn) y su precedencia
ca, en su artículo 39, párrafo 3, que: "En caso de fallecimiento de un miemlm,
de la misión, los miembros de su familia conlinuar,111 en el goce de los pri
vilegios e inmunidades que les correspondan hasta la expiración de un pla11,
razonable en el que puedan abandonar el país".
Asimismo, prosigue y establece en el mismo artículo, párrafo 4, que:
En strictu senstt, podemos decir que el cuerpo diplomático está formado
En caso de fallecimiento de un miembro de la misión que no sea nacion,tl 111 irel conjunto de jefes de misión y personal diplomático que se encuentra
del Estado receptor ni tenga en él residencia permanente, o de un miembro de si 1 ,urnlitados ante un gobierno, con independencia de la categoría o rango que
fo.mi]ia que forme parte de su casa, dicho Estado permitirá que se saquen del paf:; ¡1t 1sca cada uno; en latu sensu, podemos afirmar que es la unión de todos los
los bienes muebles del fallecido, salvo los que hayan sido adquiridos en él y cuy,1 tnicmbros de las misiones diplomáticas extranjeras acreditadas en un país
exportación se halle prohibida en el momento del fallecimiento. No será objetP q11e posean carácter diplomático. 1
de impuestos de sucesión los bienes muebles que se hallaren en el Estado receptnr El cuerpo diplomático, a pesar de no poseer capacidad jurídica, puede
por el sólo hecho de haber vivido allí el causante de la sucesión como miembro dt' n\11izar actividades conjuntas de mayor peso e influencia que cualquier ges-
la misión o como persona de In fo milia de un miembro de la misión. 1ión individual que pudiera efectuar alguno de sus miembros. Según Pesan-
1t'S García/ las actitudes suelen acontecer:

En votos o en intervenciones amistosas para meditar en casos de posibles


conflictos internos que amenacen la paz y la tranquilidad del Estado receptor;
en protestas por el desconocimiento de los privilegios o inmunidades de alguno
de sus miembros; en agasajos o manifestaciones sociales colectivas, en honor de
algún alto personaje de la jerarqufa política o administrativa local, o para acen-
tuar una nota de cordialidad internacional. El cuerpo diplomático está facultado
para actuar como una entidad con su directiva propia, su reglamento interno y
sus fines específicos.

Podemos decir que el concepto "cuerpo diplomático" comprende dos ti-


pos: el nacional y el extranjero. El cuerpo diplomático nacional está com-
prendido por la rama del servicio exterior de un país, cuyos representantes
diplomáticos son designados por sus respectivos gobiernos en tal carácter y
originarios del mismo país. El cuerpo diplomático extranjero o residente está
formado por aquel personal miembro de la misión que con rango diplomá-
tico se encuentra acreditado en un país.
1 Podrá corroborarse que nuestras apreciaciones coinciden ampliamente rnn los especialis-

tas en la materia, como Antokoletz, op. cit., pág. 437; Pcsantes García, op. cit., pág. 273.
0
Pesantes García, op. cit., pág. 273.

D Jbidem, nota 47 del capítulo 1.


1101 )1.l ,UNl.itll',\ICI llí l 1\f1l lh/\l ; ,tJl •i l \ ¡:,,:.,, , ,: , ,
0

'
111111 ,·.li.il.,, pp 1· .i..i,.1 1,, .Id ¡11111 11·1,1, 1·1 ni.1rl1l, e11 la última línea, por dcb,tjo del
Al hnblar del cuerpo diplomático, l'S n11ivr11irnll' ,q11111L1r q11r ;ll f'1rnl,·
·,,·¡:111n l1 l; y así s11,·1·s 1v<1llH'llll' (vi1;1sc l,1 figura 10 ."I} .
de éste se encuentra la figura del decano, quien es d .il'fl· dr 111is i(111 qul' I'• ,r
antigüedad ha sido nombrado como tal. En países que mmllie1w11 rd,ll·in11r·, :, 1 ,·xisl irsc sólo una columna para las firma s, el lugar de honor corres-
diplomáticas con el Estado de la Ciudad del Vaticano, el nuncio es tksde d d1.1 )'•,11,lrri:i a la primera línea; los demás lugares se sucederán verticalmente
de su llegada el decano de dicho cuerpo diplomático/ sin consideraci(m de l. 1 la figura 10.2).
1, ,·, 1•,1·
fecha de presentación de sus bulas o de su antigüedad. Fl propio Génet afirma que no es posible determinar, por el hecho de
Como representante de la corporación, compete al decano ser portav111. 111111.ir un tratado, la precedencia entre los individuos representantes de los
del cuerpo diplomático y representarlo en todos los actos en que no sea po 1 •,1.u los signatarios o firmantes, en virtud del principio que dice: "Tod~s los Es-
sible la concurrencia de todos sus miembros. Asimismo, deberá convocarlos. 1.i.l, 1s son iguales ante el derecho"; en otras palabras, se refiere.ª la 1gu~lclacl
ya sea por iniciativa propia o a p edido de cualquier miembro del grupo, n111 1m idirn de los Estados, ampliamente defendida en el derecho m ternac1onal
el propósito de comentar alguna situación que pueda afectar a todos y sobn· ,11 l ttal.
la que sea necesario el acuerdo común. ,\1 respecto, queremos señalar que por el h echo de ~xist~r en un mo-
Resulta evidente que la esposa del decano se desempeñará como tal par,1 1111,11to determinado la precedencia en algún acto, esto no 1mphca ele manera
las esposas de los miembros del cuerpo diplomático; de ser soltero, fungir,i .i1,:1ma, el desconocimiento o afectación a la igualdadjur.íclic~ de los Estados,
como tal ]a esposa del jefe de misión -generalmente del vicedecano- qur \',t que la precedencia se desarrolla en un ambiente de ~ohdandad, de a~uerdo
le siga en el orden de precedencia y sus funciones o atribuciones se centran 11 11 1tuo ; asimismo, se lleva a cabo bajo n ormas previamente establecidas'!
11·rnnocidas internacionalmente, así como por la costur~1bre y los usos ª?h-
en cuestiones protocolarias que se apegan a las n ormas y costumbres de los
p11íses, entre las que se pueden citar: la presentación de las esposas de los jefes ' o1i>lcs en los diferentes países que originan estas form alidades protocolanas.
de misión recién llegados a las esposas de las autoridades locales y a las d, h un medio de orden y de respeto.
sus colegas; hacer las indicaciones sobre las normas de etiqueta y presentar En la práctica es frecuente observar que los Estaclos adoptan y acep~a:1
a las esposas de los demás agentes diplornáticos. 4 1., forma alfabética, determinada -dice Génet-,5 "por la manera de escribir
Corno ya se dijo, la precedencia no sólo se refiere al orden de colocación i·l nombre de los países en lengua francesa", o bien por la costumbre de cada
física de las personas, sino también al orden en que los representantes de los 11110 de los Estados en donde se efectúe la firma del documento .
países deben firmar documentos internaci.onales. Como en el caso anterior, Lo establecido en el Congreso de Viena de 18 15 no dejó resuelta por
en tiempos pasados las fricciones por la precedencia se manifestaban a toda t (Hnpleto la cu estión de la precedencia, ya que los países cuya r~presentación
hora, de tal forma que en algunas ocasiones surgió, por causa de ella, la diplomática era de segunclo orden (legación~ podían ten~r el mismo der~cl~o
enemistad entre algunos miembros. En la actualidad, la precedencia de las que las de primer orden (embajadas y nunciaturas). De 1gual fo.rma , ex1sba
firmas en los documentos obedece a las siguientes consideraciones: t, 1 idea de que sólo las grandes potencias podían n?mbrar embaJa<lor_es para
n:presentarse mutuamente, mientras que los enviados de las pequenas po-
Cuando se trata de documentos firmados por varias personas -utilizando lrncias deberían tener la categoría de m inistros.6
dos columnas~, el lugar de honor es el primero a la izquierda del signatario; el Pradiere Fodéré7 explica la equiparación señalada en forma muy acertada:
segundo lugar, a la derecha en la misma línea o dirección; el tercero, en la línea
a) Todos los Estados tienen idéntico derecho respecto de su dignidad na-
d onal, de su dignidad política y de su honra; consider~n~o que se~ cual
3
f'uere la desigualdad de hechos que pueda existir, la supenondad relativa no
En los pafoes que tienen relaciones a nivel de embajadores, regularmente es el nuncio
apostólico quien funge como Decano y, en aquellos en que las relaciones son a menor rango, establece subordinación jurídica alguna. . .
es el internuncio apostólico. Sobre el parlicular, en el Reglamento de Viena de 1815, artículo b) Un país, por poderoso que resulte, no tiene facultad para ~x1gir .de
4o., se estahlcce: "Los empleados diplomáticos tendrán d rango entre ellos, en cada clase según otro demostracion es positivas de especial aprecio, ni siquiera de preferenoa.
la fecha de la notificación oficial de su llegada"; r en la Convención de 1961 sobre Relaciones
Diplomáticas, artfculo 16, se dice: "La precedencia de los jefrs de misión dentro de cada clase se 5 Génd, op. cit., vol. I, png. 332. . .
establecerá siguiendo el orden de la fecha y hora en que hayan asumido sus funciones ... J . Las
disposiciones de esle artículo se entenderán sin pe~juicio de los u sos que acepte el Estado receptor
• La Conferencia de París de 19 19 consideró como grandes potencias a Estados Urndos de
i\mérica, franc ia, Gran Bretaña, Italia y Japón, calificándolas rnmo las _Principales potenc,'.a s
respecto de la precedencia del representante de la Santa Sede".
¡¡liadas y asociadas. A las pequeñas potencias se les llamó "potencias con mtcrescs hm1tatlos ·
• Cuando los funcionarios diplomáticns son solteros, la decana pr<!senta a las esposas de 7 Pradiere-Fodéré, op. cit., pág. 240.
los jefes de misión a aquéllos.
112¡

Firmantes:
'
1 ¡,\I' l!I 11 lllllli'1111:l'l11M,\l ll () Y'.!ll'i lllll)lt,11/\

1·) l ';idil l·'.st.idn JlllSl't' lilirrlml rnmplcta para considerar ofensiva una ac-
11111d dl'I t'l'lllinanlc, una desconsideración, o para estimar ultrajante una dis-
111 u it111 que conceptúe contraria a su pundonor,
¡ 11J

1/) 1\tmque las potencias tengan el arbitrio de conceder a sus jefes los
1111 dos ~, distinciones honoríficos que juzguen convenientes, esto en modo
Firma número 1 Firma número 2 .1l¡:111H1 obliga a los restantes a reconocérselos, pudiendo admitirlos, recha-
1.11·lns o concederlos condicionalmente.

l ,a práctica de esas distinciones se ve reflejada en las diferencias de ran-


Firma número 3 Firma número 4 >!', diplomático que se han establecido en los Estados en años recientes. La
¡1r1n'dencia de los embajadores se encuentra expuesta a variaciones, como lo
.111n-cia Nicholson 8 al decirnos que:

Firma número 5 Firma número 6 En los países de monarquía, el cuerpo diplomático pasa, por orden de pre-
cedencia, inmediatamente detrás de los miembros de la familia reinante. En la
Gran Bretaña9 se da precedencia a los embajadores sobre todas las personas que
no tengan la categoría de altezas reales; los ministros pasan detrás de los du-
Firma número 7 Firma número 8 ques, pero antes de los marqueses, En Francia, 10 los embajadores y ministros
Figura 10.1. Precedencia de las se colocan detrás de los presidentes del Senado y de la Cámara de Diputados,
firmas en dos columnas. En Washington (sic), el vicepresidente tiene preferencia sobre todos ellos. En las
repúblicas sudamericanas se ha intentado, a menudo, colocar a los enviados
extrm:tjeros detrás de los miembros del gobierno, pero esta innovación no ha
logrado imponerse.

"Los encargados de negocios a. h. estarán situados inmediatamente después


Firmante;:
de los encargados de negocios a. i., efectivos o propietarios", señala Cahier. 11
En actos en que deban participar naturales del país y miembros de misio-
nes extranjeras en igualdad de categoría, corresponderá a los primeros, por
cortesía, la precedencia sobre los segundos, El segundo caso se encuentra re-
Firma número 1 gido IJDr lo establecido en las convenciones internacionales y por la costum-
bre de cada uno de los países; es regla general que las misiones permanentes
tengan precedencia sobre las especiales. Sin embargo, pueden existir excep-
ciones derivadas de la alta jerarquía de los integrantes de la misión especial.

firma número 2 0
Nicholson, op. cit., pág. 116.
9
En la Gran Bretaña, la precedencia no es regulada por las funciones que desempeña cada
una de las personas, sino más bien por sus títulos de nobleza; por ejemplo, el orden es: rey,
príncipes, hijos del rey, sobrinos del rey, hermanos del rey, tfos del rey, (hijos de las hijas del rey).
arznhispos, lords. emhajaclores extranjeros, esposos de las hijas del rey, duques, primogénitos de
los duques de sangre real, minish·os plenipotenciarios extranjeros y marqueses.
Firma número 3
10
Ferreira, (op. cit., págs. 392 y 393) presenta en su obra un ejemplo de precedencia: Presi-
dente de la República, Presidente de la Asamblea Nacional, Presidente del Consejo de la República,
Figura 10.2. Precedencia de las embajadores extranjeros, Presidente del Cons~jo de Ministros, ministros de Estado, ministros
firmas en una columna. plenipotenciarios extranjeros, subsecretarios de Estado y Vicepresidente del Consejo de Estado.
11
Cahier, op. cit., pág. 117.
.114) SEGUNDAl'AH!E. Ul:IAAl'll(Nl(Nllll ¡¡¡1,: ;:,1;¡11

La precedencia entre las misiones especiales rn igti;11d. 1d dr rnndii·illlll'',


puede ser determinada por:
' ,,,'.' :: , 1, 11 :11,:,1 1l·.l·11:r,Y.ti, 11 , 'ill'i ii •i '.• l~J1 ,~

1.i ¡>rL'ffLk1H'i;1 1·~.1.1 r;,,;¡H11·slil ;1 can11Jios por razones del acontcci1niento


.11 q111· SL' nsislc. Por 1:ir111plo, al tratarse de almuerzos o cenas en embajadas
l ' kg,H·i1111cs extrartjcras o en casas de personas naturales del país, el orden de
11.'>

a) El día y la hora de llegada. , l 1!1 lrnción cambia de acuerdo con las circunstancias de cada caso.

b) El dfa y la hora de entrega de cartas credenciales. México, en su citado Ceremonial Diplomático, capítulo IV (.Jerarquías,
e) El orden alfabético utilizado en el país. Jll'l'LTLlencias y equivalencias), artículo 20, expone:
d) El orden de precedencia de las misiones permanentes.
El gobierno de México reconoce las siguientes jerarquías diplomáticas:
. El orden de precedencia en ceremonias a las que asista el cuerpo diplom,i
t1co en forma conjunta será el siguiente: • Embajador extraordinario y plenipotenciario.
• Enviado extraordinario y ministro plenipotenciario.
a) El decano. t 2 • Ministro residente.
b) Los titulares de embajadas. • Encargado de negocios ad lwc.
e) Los titulares de legaciones. • Encargado de negocios ad in.terim.
• Consejero.
• Primer secretario.
Ca~a jefe de misión ocupará el puesto que conforme al orden de pre
• Segundo secretario.
cedenc1a le corresponda, acompañado de los miembros de su misión. Ha\
• Tercer secretario.
países, como Brasil, 13 que reglamentan estos aspectos. ,
• Agregado.
La precede?-cia ~s ta~b~én aplicable a los miembros de la misión qm
figura~ en la hsta d1plomahca. 14 Esto quiere decir que dentro de esa repre-- El jefe de misión y los agentes diplomáticos tendrán muy en cuenta los
sentac1ón :ºs demás funcionarios diplomáticos deberán conservar entre si cuadros que puedan orientarlos con objeto de saber cuál es la precedencia
~r; det~rmmado orde?-, correspondiéndole a la misma misión jefe de la mi- qL1e le corresponde, los saludos y colocaciones. Como ejemplo aparecen los
s10n) fi;arlo o determmarlo. Vemos expuesto lo anterior en el artículo 17 d,
u1adros de equivalencias, vistos de diferentes formas (véase el cuadro 10.1).
la Convención de ·r 961, que dice: "El jefe de misión notificará al ministn\
Hay que hacer notar que la precedencia es muy importante en todos los
de_ Relacion es Exteriores que se haya convenido el orden de precedencia de los
l'\rentos, sean de carácter oficial, públicos o privados, y que si no definimos
miembros del personal diplomático de la misión".
bien el protocolo que aplicaremos, será un verdadero fracaso.
. ~orno ya s_e había mencionado, uno de los objetivos del protocolo ins-
Por eso mismo apunto que ha sido un verdadero desacierto la ubicación
t1tuc10nal es ~Ja~ la precedencia de las autoridades nacionales y extranje--
en cuanto a la precedencia de los titulares de los gobiernos de la federación.
ras. _Por ,cons1g~1ente,, c?rresponderá en forma específica al protocolo · de
Se ha seguido la costumbre de que la precedencia se establezca por el orden
canc1Ue~m _Y al d1plomahco establecer las normas que deban seguirse en los
actos puhhcos. ;1lfabético, de la A a la Z. Sin embargo, estoy seguro de que si el Estado Ma-
yor Presidencial o la instancia que le corresponda realiza una verdadera in-
La coloca~ión física de las personas es muy importante; así, el lado de-
vestigación sobre cada Estado de la República, la nueva precedencia se podrá
recho es c_:ons1derado como el lugar de honor respecto del izquierdo. 1s La
establecer por el riguroso orden de la fecha de su creación o fundación. Eso
precedencia se puede dar en dos formas:
será más equitativo que lo que se hace actualmente.
En el libro se ha mencionado que la precedencia en el decanato del cuer-
a) Con base en funcionarios del país por encima de las misiones extranjeras.
b) Con base en misiones extraqjeras entre sí. · po diplomático se hace por rigurosa antigüedad en la presentación de sus
credenciales; por eso mismo, no veo el por qué este mismo criterio no sería
. '.' Designación que oste~tará el nuncio en aquellos países que mantienen reluciones uiplo-
aplicable a los titulares de los gobiernos de los Estados .
mát1cas con el Estado de la Cmdad del Vaticano. El Ceremonial Diplomático citado 16 añade, en su artículo 25:
n _Las normas del ceremonial público del Ministerio de Rel aciones Exteriores de Brasil están
contenidas en el Decreto núm. 910, del 4 de mayo de 1948. ló Es oportuno señalar que, dados los cambios ocurridos desde 1935 y con el objeto de que
14
!,!fra. pág. 92. estas equivalencias puedan aplicarse en forma debida, es muy conveniente que dicho ceremonial
15
• En el cere~onial que ut!liza la Iglesia Católica -única excepción - el lugar de honor es sea modificado en su nomenclahira tl1mamlo como base a la Ley de la Administración Pública
el mverso, es dec11·, el lado 1zqmerdo. Federal y demás instrumentos que sobre el particular estén en vigor.
' 1
1 ,11\1

11 ,,; t'dl'gos
0
t1,I' 111 l\lllllil'ill!ll'l'IMJ\illllY',lll'Hllll;lt;11,'\ [

lus l frl'lo:; 1k v~.{l- l'l"l'l'J1H>11ial las prcccdmcins y equivalencias entre


diplornttl irns, civiles y militares, son:
117

l:rnbajador: Presidente de la Cámara de Diputados; Presidente de !a Cámara de Se-


1i.1dorcs; Presidente de la Comisión Permanente (en su caso); Presidente de la Suprema
t 01 te de Justicia de !a Nación; Secretario de Relaciones Exteriores o, en su caso. Encar-
q,1do del Despacho; ex Presidente de la República; Secretario de Gobernación; Secretario
d11 Hacienda y Crédito Público; Secretario de Guerra y Marina; Secretario de la Economía
N,1Cional; Secretario de Agricultura y Fomento; Secretario de Comunicaciones y Obras
l'úblicas; Secretario de Educación Pública.
Ministro plenipotenciario: Jefe del Departamento del Trabajo; Jefe del Departamen-
to Agrario; Jefe del Departamento de Salubridad Pública; Jefe del Departamento Forestal
y de Caza y Pesca; Jefe del Departamento del Distrito Federal; Procurador General de la
l(cpública; gobernadores de los Estados; subsecretarios de Relaciones Exteriores; Gene-
rnles de División; senadores; diputados; Ministros de la Suprema Corte de Justicia de la
E "'iii Nación; Secretario Particular del Presidente de la República; subsecretarios; Procurador
e:
eo de Justicia del Distrito Federal y Territorios Federales; Oficial Mayor de Relaciones Exterio-
l;,J. res; jefe de ayudantes del Presidente de la República; generales de brigada.
....e
(lJ
Ministro residente: Secretarios de los departamentos de Estado; Director General de
(ll Correos y Telégrafos; Contador Mayor de Hacienda; Tesorero de la Federación; oficiales
·e mayores de las secretarías de Estado; Jefe de la Policía del Distrito Federal; Jefe del Depar-
~
-~o
a:
tamento Diplomático; Director del Ceremonial; oficiales mayores de departamentos de
Estado; generales brigadieres; coroneles; comodoros.
c:i Encargados de negocios: Directores generales y jefes de departamento de la Secre-
w
~ taría de Relaciones Exteriores; coroneles; capitanes de navío.
8 o
"O
([l
1ll
(lJ
e:
e:
o
ºü.
Consejero: Jefes de departamento de las secretarías de Estado; jefes de los departa-
mentos de Estado; tenientes coroneles; capitanes de fragata.
o t:
w o ttl
"O (lJ 'ü & o Es importante señalar que en España el orden protocolario de las autoridades está
~ "O n:, ·;::
establecido en el artículo 12 del Real Decreto 2099 de 1983, 18 mismo que establece:
w
(lJ
o
·;::
([l
ero ~ "'iii
cr:
~
(lJ
'"O
...
o ·~
V,
fiul
.... "O
e ~ ~ ... o tí o (lJ 1.Rey o Reina.
c:i
t: ~
o·;:: -~ -~ ... VI

2.Reina consorte o Consorte de la Reina.


lll
~... w~ -§
-e x
QJ
'2 V,
.e ·¡:; E
¡¡:: w ·;:: 3.Príncipe o Princesa de Asturias.
~
::J
V) o o V) c.. 4.Infantes de España.
5.Presidente del Gobierno.
6.Presidente del Congreso de !os Diputados.
7.Presidente del Senado.
8.Presidente del Tribunal Constitucional.
] 9.Presidente del Consejo General del Poder Judicial.
Cll
e: 10. Presidente del Consejo de Gobierno de la Comunidad Autónoma.
o
11. Vicepresidentes del Gobierno, según su orden.
12. Ministros del Gobierno, según su orden.

o
a:¡
~aj'
VI
e: 18 Felio /\. Vilarrubias, La forma y el ser en el protocolo ceremonial, heráldica y vexilología (Po-
o
u der, Identidad y Globalización, 1945-2004), Universidad de Oviedo, Oviedo, 2004, pág. 11 7.
118 [ Sl:GUNLJAl'Alfll. Dl:LAAl'l\lAUU~JiJIJl'li!)l!lll •I•!
1
l ·.11 l.1 l.l'\ l 'ir,,11111 ,1 dvl l.Jl'll 11,, r ! IH'J'/.d 1\rn-.1 i\kxi,·,111tis,1'' li'Lulp quinl\l
13. Decano del Cuerpo Diplomático y Embajadores extranjeros ilcred1ti1Chi·, <'11
España. il\-r:,1111.il ,kl F.jrn1\,1 \ l·tll'l'l,I :\n1-.1J, c.1pítulo 1, arlículo LW, se establece
14. Expresidentes del Gobierno. q11v "Lt rq11iv,;k11t·i.t.i;·r,ú·quiL·,1 drl personal dd ~jfrcito y Fuerza Aérea con el
15. Presidentes de los Consejos de Gobierno de otras Comunidades Autónoma:, di' l.t .,\r 1nadn de J\kxico" es en igualdad de circunstancias como se establece
16. Jefe de la oposición (actualmente ocupan este puesto los líderes de cada 1'<11 t
1 ,·11 1,1 LL'Y de esta última. En el Reglamento del Ceremonial Militar de esta
do con representación parlamentaria). ky, ··• capítulo XXII (Honores Especiales), artículo 102, se dice:
17. Presidente de la Asamblea Legislativa de la Comunidad Autónoma (Parlamcnl<,
Autónomo). Los honores que el C. Presidente de la República disponga se hagan a los
18. Delegado del Gobierno en la Comunidad Autónoma. miembros del cuerpo diplomático se ordenarán por la Secretaría de la Defensa
19. Alcalde del Municipio del lugar. Nacional conforme a las instrucciones que sobre el particular reciba del propio
20. Jefe de la Casa de Su Majestad el Rey. Primer I\1agistrado, por conducto de la Secretaría de Relaciones Exteriores, de
21. Presidente del Consejo de Estado. acuerdo con la equivalencias siguientes:
22. Presidente del Tribunal de Cuentas.
23. Fiscal General del Estado.
24. Defensor del Pueblo.
2 5. Secretarios de Estado, según orden y Presidente de la Junta de Jefes de Estado Cuadro 10.2. Equivalencia entre cargos diplomáticos y militares.
Mayor de los Ejércitos de Tierra, Mar y Aire.
Diplomáticos Militares
26. Vicepresidentes de las Mesas del Congreso de los Diputados y del Senado, se-
gún su orden. •• ·"·' 1
Embajador Secretario de la. Defensa Nacional
27. General-Jefe de la Región Militar, General Jefe de y Comandante General de la
Ministro plenipotenciario General de división
Zona Marítima, Jefe de la Región o Zona Aérea y comandante General de
Ministro residente General de brigada
la Flota, según su orden (Vid. R. D. 912/2002, pág. 127 y ss.).
Encargado de negocios Coronel
28. Jefe del Cuarto Militar y Secretario General de la Casa de Su Majestad el Rey.
Consejero Teniente coronel
29. Consejeros de Gobierno de la Comunidad Autónoma, según su orden. A su empleo
Agragado militar
30. Miembros de la Mesa de la Asamblea Legislativa de la Comunidad Autónoma.
31. Presidente y Fiscal del Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Autó-
noma.
32. Subsecretarios y asimilados, según orden.
33. Secretarios de las Mesas del Congreso de los Diputados y del Senado, según La equivalencia de las jerarquías de la Armada de México con las del
1
orden. Ejército y Fuerza Aérea se exponen en el cuauro 10.3 (Legislación Navai,2
34. Encargados de Negocios Extranjeros acreditados en España. capítulo V -Jerarquías, escalafones y ascensos-, artículo 94).
35. Presidente del Instituto de España. Ya hemos dicho lo referente a la Legislación Naval y hemos apuntado
36. Jefe de Protocolo del Estado: Director del Departamento de Protocolo de la que en el capítulo V, tocante a jerarquías, escalafones y ascensos, artículo
Presidencia. 90., se enuncian las equivalencias jerárquicas de la Armada de México con
37. Presidente Diputación Provincial, Mancomunidad o Cabildo Insular. las del Ejército y Fuerza Aérea. Con la nueva Ley Orgánica22 se modifican el
38. Directores generales y asimilados, según su orden.
capítulo y el artículo susodichos, por el capítulo VI y el artículo 77, respec~
39. Diputados y Senadores por la provincia donde se celebre el acto.
tivamente. Las nuevas jerarquías y escalafones pueden apreciarse en el cua~
40. Subdelegado del Gobierno en la Provincia.
41. Rectores de Universidad en cuyo distrito tenga lugar el acto, según la antigüe- dro 10. 4.
dad de !a Universidad.
42. Presidente de la Audiencia Territorial o Provincial.
43. Delegado de Defensa y Jefes de los Sectores Naval y Aéreo (Vid. R. D. 912/2002). 19 Secretaría de la Defensa Nacional, Ley Orgánica del FJército y foerza Aérea Mexicanos, De~
44. Director insular de Gobierno, en su territorio. creta del 9 de diciembre de 19B6, publicado en el Diario Oficial el 26 lle diciembre de 1986.
45. Tenientes de Alcalde del Ayuntamiento del Jugar. e,, Idcm, pág~. 38 y 39.
46. Comandante Militar de la plaza Comandante o Ayudante Militar de Marina y 01 Secrelaría de Marina, Legislación Naval, 1974, Pi.tenca, Mhico, págs. 43 y 44.

Autoridad aérea local (id.}. n Ley Orgánica de la Arm111fa de México, Decreto publicado m el Diario Oficial el 24 de di-
47. Representantes consulares extranjeros. ciembre del 993. Entró en vigor el 25 de diciembre de 1993.
11.0¡
j l.l l
Cuadro 10.3. Equivalencia de jerarquías de la Armélda con el Ejórcilo y luc1 r1.,1 /\úre,1.
Cuadro 10.4. 1quiv.ilc•nc 1.i dP jcr,m¡uí.i~ de la Arm<1da con el Ejército y Fuerza Aérea.
Armada Ejército Fuerza Aérea Armada Ejército Fuerza Aérea
,J
l. Almirantes: Generales: l. Almirantes: Generales: Generales:
Almirante De división General de división Almirante De división De división
Vicealmirante De brigada General de ala Vicealmirante De brigada De ala
Contralmirante Brigadier General de grupo Contralmirante Brigadier De gn:ipo
11. Capitanes:
11. Capitanes: Jefes: Jefes:
De navío Coronel Coronel De navío Coronel Coronel
De frataga Teniente coronel Teniente coronel De fragata Teniente coronel Teniente coronel
De corbeta Mayor Mayor De corbeta Mayor Mayor
111. Oficiales:
111, Oficiales: Oficiales: Oficiales:
Teniente de navío Capitán primero Capitán primero Teniente de navío Capitán primero Capitán primero
Teniente de fragata Capitán segundo Capitán segundo Teniente de fragata Capitán segundo Capitán segundo
Teniente de corbeta Teniente Teniente Teniente de corbeta Teniente Teniente
Guardiamarina Subteniente Subteniente Guardiamarina Subteniente Subteniente
Primer contramaestre Subteniente Subteniente Primer contramaestre Subteniente Subteniente
Primer condestable Subteniente Subteniente Primer condestable Subteniente Subteniente
P~imer maestre Subteniente Subteniente Primer maestre Subteniente Subteniente
IV. Cadete Cadete Cadete IV. Cadetes alumnos Cadetes alumnos Cadetes alumnos

v. Clases: Clases: Clases:


A. Segundo contramaestre Sargento primero Sargento primero
Como se puede apreciar en el número I, la Ley anterior solamente cun- Segundo condestable Sargento primero Sargento primero
tem~laba la equivalencia de los generales del Ejército con los almirantes y no Segundo maestre Sargento primero Sargento primero
consideraba a los generales de la Fuerza Aérea. De igual manera acontecía B, Tercer contramaestre Sargento segundo Sargento segundo
con la d~ los capitanes WJ y oficiales (III), que en la nueva Ley Orgánica fue- Tercer condestable Sargento segundo Sargento segundo
ron eqmparados con los Jefes y oficiales, respectivamente. Tercer maestre Sargento segundo Sargento. segundo
Ca~e destacar también que esta nueva ley agrega dos puntos: el número C. Cabo Cabo Cabo
V, relativo a las clases, y el número VI, relativo a marinería para la Armada
y n tropa para el Ejército y Fuerza Aérea. VL Marinería: Tropa: Tropa:
A. Marinero Soldado Soldado
Fogonero Soldado Soldado
' 11 ) ·.

Honores militares
y navales

Los agentes diplomáticos en el extranjero no solamente gozan de h ono-


res militares, como en el caso de la presentación de sus cartas credenciales;
, 11ando es el caso, también gozan de h onores n avales que les son tributados
p<>r el ceremonial marílimo del país donde se encuentren, según la nacionali-
d.1d del navío de guerra que visiten. Esos honores consisten, como y a se dijo,
,·11 determinado número de salvas, que varía según el país y la categoría o
r;mgo del agent e diplomático. Ferreira1 presenta el cuadro ilustrativo de esos
111 ,uores (véase cuadro 11 .1).

Cuadro 11.1. Honores tributados por el ceremonial marítimo en algunos países.

Número de salvas
1
Brasil España Francia G. Bretaña Italia

Embajadores 19' 1S 1.7 19 19


Mirtis-tros plenipotenciarios 17 13 14 17 17
Ministro residente 15 11 15 15
Encargado de negocies 13 9 9 13 13
Cónsul general 11 9 9
1• clase 15
2ª clase 13
Cónsul 7 7
Vicecónsul 5
Cónsu 13ª clase 3

1 l'erreira, op. cil., vol. I, págs. 401 y 402.


124 J \ U,IHJllli li\llll. IJI. l li lil 'llt lit 1i'1 N 111 1 l'IUJ l( Hl!l!I

En México se acostumbra lan zar el número de salvas mostrado rn rl


cuadro 11.2, según lo aprecia Maldonado.2

Cuadro 11.2. Número de salvas empleado en México.


'
1
1
, 1
. 1
·ru
"" ,e:
o G
1
Y: t 8.U
:l<,
" -e
.,, ·o

...J;¡;
111 :':
",I
i

11\
o -o ::,

'a;~
(:1 111

x;;
t
·,ti
~ .~
. Q1

tro"'s-;.c:
'"
·u ·u,u
n:,
o ':ii -e
,..- VI ..._. ,....
e: -"' em .e
·~ o.,,
V)~~ra- a
'e: ro ro·- :::i: e"'
8~
XI
' t)

a,
,::,
lS lu.
,~ . . ru
H "O o.
a,E "'o 'J:
-e
e
-
n:, !9

Rango
Número de salvas
J
loo©j 10~01
Jefes de Estado
21
Secretarios de Estado
:t7*
Embajadores
19
Ministros plenipotenciarios
15
Encargados de negocios
11
Cónsules generales
9
Vicecónsules
5

• El número correcto, según la Arm ada de México, es de 19 y no I 7. E


"'
,32
No obstante lo apuntado por Maldonado, podemos complementar con un
cuadro que constituye un resumen del esquema elaborado por la Armada de
México {véase el cuadro 11.3). Este cuadro es el que se encuentra en vigor.
"'
n:,

] E
Q)
,32
Cuadro 11.3. Honores y saludos de la Armada. e
w

Rango
Número de salvas
...
Presidente d e la República
21
Secretarios de Estado
19
Embajadores extraordinarios
17
Gobernadores de los Estados
17
Enviados extraordinarios y ministros
plenlpotencia ríos
Ministros residentes
15
13
-
N

Subsecretarios
11
Enca rgados de negocios o
,::,
o
11 e:
"O
e
Cónsules gene rale:s n:, n:,
9 E E
Prime ros secretarios y cónsules <( <(
7
Segundos sec;retario.s
5

Los cu adros 11.4 y 11 .5 son también muy ilustrativos al respecto.


2
Maldonado, op. cit ., pág s. 96- 98.
Cuadro 11.4. (Continuación).

SALUDOS

MANDO
CARGO DE
I
NÚM. 1 VOCES DENTRO DE
QUÉ
EN
QUÉ
CUÁNTAS VECES
POR LA MISMA
INSIGNIAS OBSERVACIONES

JERARQUÍA · DISPAROS LÍMITES OCASIONES INSIGNIA O


UNIDAD

~
Subsecretario Al cargo 15 4 Ídem Ídem Ídem
de
Marina

D
Oficial may«u' Al cargo Los de su Ídem Cuando Ídem
dé jerarquía haga visitas
Marina con mando oficiales

I
Jefe del Al cargo Ídem Ídem Ídem Ídem
Estado mayor
~ ! 1


dela, -.._,) .
Armad¡¡

... ~

Jnspédory
<:orrtroladót
General de
l\llarina 1
Al cargo l

11
Ídem Ídem
1
l
Ídem

'
Ídem
1
l
1 D
-

LJ D
Cornandéinte
1 Al mando 1 Ídem Dentro de su Al ton:i?ri Una vez
de región
naval
jurisdicción poses1on •
del mando,
al entrar y
l al año

salir cuando
visite
unidades
bajo su
mando
o de su
jurisdicción
Cuadro 11 .4. (Continuación).

:~ ~=~~:~y~y1;¿~:1§.~~.~~;:.~:t:@!i~,~-~-
MANDO
CARGO
I NÚM. DE I VOCES
DISPAROS
DENTRO DE
QUÉ
EN QUÉ
OCASIONES
CUÁNTAS VECES
PORLAMISNIA
INSIGNIAS OBSERVACIONES

JE~ARQUÍA LIMITES INSIGNIA O


UNIDAD

D
tonumctai\té I Al mando Ídem Ídem Ídem Ídem
de- fían.a naval 1

(Ottlartd'antede J Al mando Ídem En todas Ídem Ídem

D
l®a!i3Yal las plazas
0:del Qfartél por las
~n$11ffÍJ unidades bajo
. Aqnad)
su mando

4fmir.tnte
cólt mahdq
Al mando 15 4 Ídem Ídem Ídem

~. •
.....~.l .. .'
'o ·
1 '

i
l I"{ ~
Cuando Ídem
Ala 13 3 Donde
Abnirante l
jerarquía \ l \ se ordene . se
ordene 1
l Los demás
honores

Id
se sujetará:.
a lo indicaéo
en el

l 1 Al toma, l Ídem
1 correspondiente
ceremon;,1

ll"'Li
13 3
Vitec1lntirailt~ \ Al mando 1 las
En plazas
tod~ posesión del
ton
mando 1 por las mando, al
unidades bajo entrar y salir·
su mando cuando
visite
unidades
bajo su
mando
o de su
i jurisdicción
1 1 4 1

1
Cuadro 11.4. (Continuación).
'"' .·.········ ·-- "'" -

~JU,UUQli

MANDO NÚM. 1VOCES DENTRO DE EN CUÁNTAS VECES INSIGNIAS OBSERVACIONES


CARGO DE QUÉ QUÉ POR LA MISMA
JERARQUÍA DISPAROS LÍMITES OCASIONES INSIGNIA O
UNIDAD

~
V"~lntil'c!rtte A la 11 2 Cuando se j Cuando se Ídem
jerarquía ordene ordene

<:ontratmil'.é\nfe

~
Al mando 11 2 En todas las Al tomar Ídem
((Jnldll!'ldO plazas por las posesión del

~
unidades bajo mando, al
su mando entrar y salir
cuando visite
unidades baj
su mando
o de su
, jurisdicción
!

·•

Cuando se Ídem ·•¡ _as -r:s.1;·2:~


só!o se~=-=- ?-
las ir.s-ca:a:.:-~~

~
Contralmirante A la 9 Donde se
ordene unidades:
jerarquía ordene
establecim:ec:::s
de la Arma:.=
de Méx::

~8
1 lj En todas Al tomar Ídem
Capitán 1 Al mando 1 7
las plazas posesión
de navío
con mando 1 l por las
unidades
del mando, ·.
al entrar y
.

bajo su salir cuando l


mando visite
unidades
bajo su
mando o
de su
jurisdicción

l 1
w•

~~
5 o Ídem Ídem Ídem
! (apitárt de
fragata con
1Al mando
l mando

t \ l

l
1
Cuadro 11.4. (Continuación).

::~3~=;~i~~¡~ -.l<·T"·.-·t-;__:;,
MANDO NÚM. :1 VOCES DENTRO DE EI\I CUÁNTAS VECES INSIGNIAS OBSERVACIONES
<;ARGO DE .QUÉ . QUÉ P()R LA MISMA
JERARQUÍA DISPAROS LÍMITES OCASIONES INSIGNIA O
UNIDAD

D
Capitán Al mando o o Ídem Ídem Ídem
fflli:Offléta
C(ffl)'ilando

Gallardetón para Comandante


más antiguo en reunión de buques

Gallardete nacional de mando


para comandante de buque de capitán
de navío hacia abajo

Torrotito

···•~ l, - ·

.Cuadro 11.5. Saludos al cañón y banderas distintivas que corresponden en la Armada de México
a los funcionarios civiles, generales del Ejército y cuerpo diplomático y consular,

NÚM. DE DENTRO EN QUÉ CUÁNTAS VECES BANDERAS DISTINTIVAS OBSERVAO<lfES


DISPAROS DE QUÉ OCASIONES PORlAMISMA
LIMITES INSIGNIA, BUQUE
O ESTABLECIMIENTO

Secretario-de la
Ddensa f,J¡¡ci~I
1 19 ¡ En territorio
nacional no estando
Al desembarcar
definitivamente
Una vez en doce
meses por el mismo
presente cuando vayan de buque o
el Presidente transporte y al salir establecimiento Los saludos
de la República de los buques o presentes en~=
ni el Secretario establecimientos cuadro sólo se
de Marina cuando los visiten harán cuando
oficialmente las visitas sea::
oficiales

!iecreta.rios 19 Ídem Ídem Ídem


l 1

de E$tad<i. El secretario
excepto el dé
Marina y Oé11sa
de Marina
o el de la
i 11\IJ
Nationa1 Defensa
Cuadro 11.5. (Continuación).

NÚM. DE DENTRO DE EN QUÉ CUÁNTAS VECES BANDERAS DISTINTIVAS OBSERVACIONES


DISPAROS QUÉ OCASIONES POR LA MISMA
LÍMITES INSIGNIA, BUQUE
O ESTABLECIMIENTO

Gobernadoré$ 17 Ídem Ídem Ídem


de
estado ·~

Los visitan:es ;e
harán rece:.:::·
llevando E- ·;
embarcac::--:: -=
los cond:.;z:.:. ~
Subsecretarios 15 Ídem Ídem Ídem bandera é:s -: , ;.
de Estado, asignada a 5.
excepto categor¡'a ~:-¿-::
el de Marina
y Defensa los ge:-:e~= ;;::
Nacional ei :.:;.:::--~
:~:::-:::,. ~ . ....:: -

General 13 O autoridades Ídem Ídem


dePivisión navales de igual o
con mando superior jerarquía

~as:-=-==·=- ~
dis!:~: • :.: : : :
se :za~2- =- ;.:
ins-2::0: :- ==
u-·-'z-~: -

Gerteral 11 Ídem Ídem Ídem es+..ab:e::- ;;---:::


de Brigada de :a _:.._- ;:;c.
con majldo ~ Ce '/=- 1
. ::

General 9 Ídem Ídem Ídem


Brigadier
con mando
~
CUERPO DIPLOMÁTICO

Embajadores 17 Dentro del territorio Ídem Ídem


extraorditlcitios de la nación en que
estén acreditados

&Wiados 15 Ídem Ídem Ídem


extraordinari0$
ymimstros
plenipotenciarios

~
l Ministros
residdtes
13 Ídem Ídem Ídem

1
¡
f

Encargados de 11 Ídem Ídem Ídem


1 neg«;cios
!
1
!

Cuadro 11.5. (Contmuac;ón1 .

NÚM. DENTRO DE EN QUÉ CUÁNTAS VECES BANDERAS DISTINTIVAS OBSERYAOC>a:S


OE QUÉ OCASIONES POR LA MISMA
DISPAROS LÍMITES INSIGNIA, BUQUE
O ESTABLECIMIENTO
·-·

Prlmero,s 7 Ídem Ídem Ídem


secl'4!tarios

Segundos Ídem Ídem


\lt
5 Ídem
secretarios

CUERPO CONSULAR

Cónsules 9 En puertos de su Ídem Ídem


generales jurisdicción

~
Cónsules 7 Ídem Ídem Ídem
,.- BANDERA INSIGNIA
DESCRIPCIÓN DE LAS BANDERAS INSIGNIAS

DIMENSIONES
PARA ZONAS NAVALES
Y BUQUES
DIMENSIONES
PARA SECTORES
NAVALES Y BUQUES
DIMENSIONES PARA
BUQUES PEQUEÑOS
DIMENSIONES
PARA
Y EMBARCACIONES VEHÍCULOS
1 MAYORES MEDIANOS MENORES AUTOMOTORES

l1 Cuadra

ru}I
11
A •I
A= l.70 m
B = 1.40 m
1
A = 1.20 m
B = 1.00 m
f
A= 66 cm
B = 56 cm :J
A= 36 cm
B = 36 cm

1~ · --· l 1
• vc:c·
J
won ,; -- rww·=: x = -----=

Corneta 1
- - 1 / c-+IB f 1
A= 1.70 m
B = 1.40 m
e= 56.6 cm
A= 1.20 m
B = 1.00m
~ B = 56 cm
A= 66 cm A= 36c-.
B = 36 e-:-:
1 C = 40 cm 1 e= 22 cm e= 12 ::::-:-
A '
~ ··-
·-
DESCRIPCIÓN DE LAS BANDERAS INSIGNIAS --····· - "' - _ .

BANDERA INSIGNIA DIMENSIONES DIMENSIONES DIMENSIONES PARA DIMEHSK>HES


PARA ZONAS NAVALES PARA SECTORES BUQUES PEQUEÑOS PARA
1 Y BUQUES NAVALES Y BUQUES Y EMBARCACIONES VEHÍCULOS
! MAYORES MEDIANOS MENORES AUTOMOTOR15
!· . ·1 ~ ·1 ·· 1 ·1
1

1
Gallardete A= 1.70 m
B = 1.40 m
e= 70 cm 1
A = 1.20 m
B = 1.00 m
e= 50 cm
¡ A= 66 cm
B = 56 cm
e = 28 cm
A = ::~:-
8 = 3E ::-
C = '.S :-

il¡1¡~ ---~~ ¡' -- -


', - • : .. ; - - ·r ! r .,

Torrotito A= 1.00 m A = 70 cm , A= 50 cm
B = 1.00 m B = 70 cm B = 50 cm
' 12
Carnet y lista
dip1omáticos

Podemos fijar como carnet diplomático a aquel documento que expide el mi-
z"'
w
o 11i.~t erio de Relaciones Exteriores de un país en favor de los agentes diplomáticos,
¡¡; 11111sulares y funcionarios internacionales extranjeros que se encuentren acredi-
....z 1,rdos ante el gobierno de ese país. Su finalidad es que las autoridades locales,
:E:
Q 11ll micipales y estatales -tanto civiles como militares-, les brinden ayuda
v les otorguen facilidades para el desempeño de la comisión que ecu.la país les
l'lll'Omienda, dentro de un marco de derecho interno e internacional.
Todos los agentes diplomáticos deben ser provistos de un "carnet" de
1dmtificación, también llamado carnet diplomático, que será expedido por
d ministerio de Relaciones Exteriores del Estado receptor, a solicitud de la
111isión diplomática o del jefe de ésta.
Como es de entenderse, los modelos varían de un país a otro en cuan-
1ll a su forma y contextura, pero en cuanto a su fondo, el significado es el
111ismo.
La lista diplomática1 puede ser definida como una relación de nombres,
domicilios y teléfonos de representantes extranjeros, sedes diplomáticas, con-
fü!ares y de organizaciones internacionales, altos funcionarios del gobierno
ll)cal, principalmente del ministerio de Relaciones Exteriores, que contiene
lombién la lista de precedencias y de las festividades nacionales y extranjeras
de mayor importancia.
Actualmente, esta información aparece en los sitios web de cada Mi-
111
"O
nisterio de Relaciones Exteriores de los países, y sólo en raros casos se sigue
111
<
.
111
E t·ditando.
...
~
.!!!
~
"'
.!!! ta
¡:¡
~
Q
CII
"O
~
....
"'
w
e
<
"O 1
En México, antiguamente a esta lista se le denominaba Lista del H. Cuerpo Diplomático,
=
"
"'
w Ri•presentaciones de Organismos Internacionales y Directorio del Gobiemo Mexicano. Actualmente
~l' le intitula Lista del H. Cuerpo Diplomático, Representaciones de los Organismos Internacionales y
foncionarios de la Secretarfa de Relaciones Exteriores. Esta lista es elaborada por la Dirección Gene-
1·;1] del Protocolo de la Secretaría de Relaciones Exterior~s.
·141. l ~I tílJNIJ/\ l','\H II llL 1/\/\1'1 1( /\(.((JN IJLl. l'iiOiO( (llO
Es oportuno señalar que cada misión diplomática tiene un día al ilÍll', , ,
el que conmemora su fiesta nacional o principal, para lo cual organiza 1111 . ,
recepción oficial en su residencia o en algún lugar que se estime apropi,111,,
Es de estilo que, en esa ocasión, los miembros de cuerpo diplomático y l.r·.
autoridades locales aprovechen para saludar y presentar las respectivas d1
ferencias al jefe de la misión. Asimismo, es costumbre que algunos diplom1
1 ticos dejen sus tarjetas con las iniciales p. f (del francés pour fe1iciter, " p¡11 o1
felicitar"). 2
1 La costumbre y la práctica internacionales aconsejan que para estas c1c,1
1
siones se tomen las providencias del caso con el propósito de que se envín 1
mensajes telegráficos al jefe de Estado y al ministro de Relaciones Exterion··,
1 del país que celebra su día nacional; las comunicaciones serán firmadas 11111
su similar. Generalmente es la oficina del protocolo de la cancillería la que .',1
1 encarga de esas cortesías .
En la actualidad, la Secretaría de Relaciones Exteriores de México elabur.,
.1
la lista diplomática utilizando la tecnología de la computadora, desprenclit;11
dose de aquel pequeño libro, muy bien presentado y útil.
El sitio web se puede consullar en: lNWw.sre.gob.mx.

.,1
1

l·J
:.,• 1

2
Era costumbre, hace algunos años, que los diplomáticos y las autoridades locales s1·
inscribieran en el libro de registro que para esa ocasión se ponía. Actualmente r.sa práctica y.1
no es usual.
13
Actividad diplomática de
alto nivel y tratamientos

1a actividad diplomática de los jefes de Estado reviste gran importan-


• 1.1 rn la diplomacia actual y dentro de las relaciones internacionales. Las
11 1, 11 ·iones internacionales se verán incrementadas en la medida en que el
111,111datario, con carácter oficial, decida efectuar visitas de Estado. En es-
l.1•, visitas, el jefe de Estado se ve acompañado con la solemnidad que su
111vl·slidura le da y con los privilegios e inmunidades que ésta le confiere.
'11• ,il'stacan, entre otros, las salvas, los honores marítimos y militares, la
111 ni ccción y la absoluta inmunidad, en todas sus formas, para él y su
l;11nilia.
Otro aspecto importante en las relaciones diplomáticas es el conjunto
,k tratamientos que se deben dispensar los jefes de Estado entre sf. Desde
•,11·111¡,re los tratamientos han desempeñado un papel importante entre los
d1¡ ilomáticos; la investidura que representan o de la evolución de sus fórmu-
J.1•; determina el trato que se les debe dar. El estudio de ellas es interesante,
r,1 que algunas aún permanecen. Así, tenemos que los tratamientos que se
11.111 usado son: para el Papa, Su Santidad, Sumo Pontífice, Beatísimo Padre
111•;;1do también para jerarcas de iglesias no católicas); para los emperadores
\' n·yes, Su Majestad Imperial o Real; para el que era regente de Hungría, Su
.\lleza Serenísima o Su Alteza Eminentísima; para los presidentes de repúbli-
1,1s, Su Excelencia o Excelentísimo Señor.
lfoy día, puede decirse que este aspecto se ha uniformado y que son
111111imas las dificultades que presenta en algunas situaciones. En las comu-
111rnciones oficiales, los presidentes de República se dan entre sí el tratamiento
ill' l'.xcelcncia o Excelentísimo Señor y Grande y Buen Amigo y antefirman
l r,Il y Buen Amigo. Costumbre semejante se observa en la comunicación
'1rd1a por éstos a soberanos, en la que notamos pequeños cambios como
1·1 de Excelencia por el de Majestad. Los monarcas se dan entre ellos el
11-.1tamiento de Señor Mi Hermano y antefirman Vuestro Buen Hermano.
1stc tratamiento se acrecentará en el grado afectivo de parentesco que por
'144] ',11,WJ\li\l',,1(11 111 l/\i\1'111/\(ll ilil li l l'iiiilii1ii)I)
·"'· 11 1 : 1·. : -, ,:•t, '; '1_l/1 1 '.1t\· .· 1\I•: /• :,,r~.vli j 1~1.')

1) l ;(1lwr11,1dorr~; 1k l11s l·:sl.idus y· Vin-gl1liL'l't1adorrs


ventura exista. 1 Los príncipes Je saugrc, i1Sl'l'llllil·11l l'S o cnl;it lTilks dl' J,,
/, 1 l'n·sidrnlL'S ,\1unicip,1lcs
soberanos, tienen el tratamiento de Alteza Real ll lm¡>l'l'blrs; los tk111;1•, '.1 ,i,
únicamente Altezas. 2
/l :;1·1 t.idoresy Diputüdos
111) ftll'l'L'S del Poder Judicial y Electorales
Las esposas de los emperadores, reyes, príncipes, ele., guzar;í 11 dr 1,,
111 l'r11n1rador General de la República
mismos honores que les son prestados a sus esposos y poseerán, asi1ni~,111,,
,1) l·'.mh,~jadores o Cónsules Genernles
los títulos correspondientes a sus dignidades. Esto es, su tratamientn Sl'1·.1 d,
¡, l l ;l·nrralcs y 1\lmirantes
acuerdo con su investidura.
\'11('.llivo: Excelentísimo Señor y Meritísimo para los jueces.
Desde el punto de vista del tratamiento que debe dársele, el Papa l'S 1111.1
excepción. Los jefes de Estado que mantienen relaciones diplomáticas (, ,1,
el Estado de la Ciudad del Vaticano pueden expresarse en forma varind.1 , 1,
,l,_ L lso de Vuestra Ser"íoría para:
cuanto a sus tratamientos al jefe del Vaticano y, por lo mismo, de la S;111l.1
.i) Funcionarios titulares
Sede. Por ejemplo, Vicario de Cristo, Santo Padre, Paternidad, Beatísinrn J'.1
dre. Antefirmarán como Obedientes HUos. A su vez, el Soberano Ponlílí,,
hJ Titulares de organizaciones comerciales e industriales
,·) Casos muy particulares no contemplados
investido del papel de padre espiritual de la catolicidad, les otorgará el tm l. 1
Vocativo: Ilustrísimo Sáíor.
miento de Filial y Dilecto Hijo. En caso de que no existiesen dichas relacit1111 ·
y de no desear la utilización de los anteriores tratamientos, es apropi.111,,
.L Uso ele Vuestra Eminencia para:
utilizar el tratamiento de Excelentísimo Señor o Excelencia.
No obstante lo anterior, a continuación expongo de manera esquern;"it 11 .1
algunos tratamientos que son utilizados con mayor frecuencia en Brasil y q111
i Cardenales
,1)
Vocativo: Eminentísimo Señor.
pueden aplicarse en México sin violentar alguna norma, costumbre o cork.•,1,1

l. Uso de Vuestra Excelencia para: 1 ·L Uso de Excelencia Reverendísima para:

a) Arzobispos y Obispos
a) Presidente de la República
Vócativo: Excelentísimo Señor.
b) Vicepresidentes de la República cuando aplique
c) Ministros o Secretarios de Estado
5. Uso de Vuestra Santidad para:
d) Jefe del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas
e) Jefe del Gabinete Militar de la Presidencia de la República
a) Papa
f) Jefe del Gabinete Civil de la Presidencia de la República
b) Dalai Lama
g) Consultor General de la República
Vocativo: Sanlfsimo Padre o Beatísimo Padre.
h) Jefe del Servicio Nacional de Información
i) Presidentes y Miembros de las Asambleas Legislativas de los Esta(k1:,
6. Uso de Reverendo para:
1 Cft: Pesantes García, op. cit., pág. 123. En ciertas cortes europeas los príncipes heredlw
eran designados por títulos especiales: en España, príncipe de Asturias; en Francia, <luqul' ,1, a) Sacerdotes
Orleans; m Italia, príncipe de Piamonte, mtre otros. En la actualidad se destacan: en Francia,,. b) Clérigos
príncipe de Mónaco; en Gran Bretaña, el príncipe de Gales; el príncipe de Liechtenstein y el d11 c) Religiosos
que de Luxemburgo en sus respectivas naciones. Dentro de algunos títulos Slli generis podell!,, Vocativo: Reverendo.
mencionar, sin profundizar, los empleados por algunas personalidades, como el u.~ado en 11\ ;·, 1
por el Presidente de Bolivia (Benemérito de la Patria, Gran Heroico y Eminente, Gran Ciudad,n:
de Bolivia, Conservador del Orden y de la Paz Pública); en 1880, el Presidente de Perú (Jefe :i11 7. Uso de Magnifi.cencia para:
premo de la República, Protector de la Raza Indígena),
2
Ferreira (op. cit., vol. 1, pág. 374) dice que los títulos de los monarcas se dividen en tn · a)Rectores de universidades
categorías: la. Grande (abarca todos los títulos que sean reales o ficticios); 2a. Mediano (corn b)Directores Generales de instituciones de educación superior
prende los títulos efectivos), y 3a. Pequeño (el que se usa comúnmente, indicando el más ali,,
Vocativo: lvfagnffi_co Recto o Masn(fico Director General.
calificativo del Monarca).
1·l·h l ',lt,:lfJ, i,~ l ,, iit!

l
1 ¡ . t,/,1: 1 'd·. ¡,,•. ¡ ;
1 , . ¡_,

8. Uso de Vuestra Ma_icsldtl para: LI 1>ri1111·1111k 11,·, 1.1·,11·,, 1·1 111.i~. w,11,tl, 1·01ilkv.i 1111;1 Sl'l'Íl' de l'onrn1lidmks
1111 1·lT1'111011i,il l'~·1•n i,il , crni d prop<isito tic hacer resaltar la persona
a) Emperadores
b) Reyes
e) Reinas
Vócativo: A1ajestad.
'
¡ drl visildnlr, y,1 q111· 1·s l.i ligura política más sobresaliente de un Estado. La
1>ll'•,rná1 de unjdc de Estado en otro territorio requiere manejos al más alto

111vl'I. l 'on regularidad, un jefe de Estado formula la invitación a su homó-


111¡\o, directamente o por conducto de los canales o medios diplomáticos. Se
, 11 \lllS('.ja que, antes de hacer la invitación, se lleve a cabo un sondeo para
9. Uso de Vüestra Alteza para:
.1sq.,\m'i1r que el invitado se encuentra en posibilidad de aceptar, en virtud de
q 11r cualquier situación que sea dudosa puede ser causa de presiones o malos
a) Príncipes y Princesas
n 1t cmlidos y resultar contraproducente.
Vocativo: Alleza Real o Alteza Imperial, según el caso. Una vez que se acepta, se procede a fijar la fecha y todo aquello que
•,ra necesario para llevar a cabo la visita oficial. Se formulan, entonces,
La asistencia de jefes de Estado a homenajes de carácter social revi~,t,- 111 i,1 serie de programas previos que conformarán el programa oficial de
una formalidad en grado mayor o menor, según los países, ya que algurn ,,. l.i visita; por consecuencia, el ceremonial que se aplicará será especial. Por
no concurren a las recepciones oficiales que ofrecen los diplomáticos en SIi ', L'SO coincidimos con Pesantes García al decir que los detalles del ceremonial
respectivas misiones; otros lo hacen excepcionalmente siempre y cuando h ,.. dependen en gran medida del grado de vinculación existente entre ambos
agasqjados sean ellos. Estados, del tiempo disponible, de la misma personalidad y prestigio del
En su obra, Pesantes García3 nos ensefia que: invitado; pero en un programa de recepción de este tipo no puede prescin-
dirse de las ceremonias protocolarias de rigor, que comprenden la presencia
Una invitación del jefe de Estado a una entrevista, o cualquier género de ,ll personal del jefe de Estado local a la llegada y salida del visitante, 4 honores
tos sociales, ya (sea) de tipo personal como oficial, consliluye para un extrm~kr,, militares, recepciones oficiales, de carácter social y otros agasajos, que de-
investido de carácter representativo un honor y una distinción. Sólo los motiv1 1••
liidamente aprobados en su momento, deben constar en un programa que
mi'ís evidentes de imposibilidad física podrían excusar la falta de comparecenci.1.
será único y definitivo. Además, en estas ocasiones, denominadas "visitas
que de otro modo pasaría a constituir una ofensa que podría acarrear gran•,
de Estado", para solemnizar debidamente el acontecimiento suelen suscri-
consecuencias.
birse acuerdos culturales, comerciales, actas de intención y comunicados
conjuntos (actualmente en auge), que traslucen un grado de armonía y de
En la actualidad es muy frecuente , en virtud de la facilidad de las co cooperación internacionales.
municaciones, que los jefes de Estado se trasladen fuera de los límites dr Ante lo expuesto, se puede decir que todo este ceremonial se considerará
sus jurisdicciones nacionales para incrementar las relaciones internaciona iqjustificado cuando las circunstancias sean diferentes de las que determinan
les. Al respecto, el derecho diplomático prevé medidas apropiadas para la.~ la presencia más o menos prolongada de un jefe ele Estado extranjero. En
situaciones que se presenten, tomando en consideración la alta investidur.i caso de que la presencia del invitado sea por corto tiempo, se le brindará un
y el interés de preservar la armonía entre los componentes de la comunidad ceremonial que vaya de acuerdo con el tiempo de estancia en ese territorio y
intelectual.
con las circunstancias que motivaron la visita.
La presencia de un jefe de Estado extranjero en otro Estado se produn- Se da el caso de que un jefe de Estado, por razones de necesidad o im-
por varias razones, dentro de las que se pueden cilar:
ponderables, tenga que realizar escalas en algún punto de otro territorio
diferente al cual se dirige por invitación oficial; en esta circunstancia, se le
l. Invitación expresamente formulada.
deben brindar todas las deferencias que como jefe de Estado le correspondan,
2. Presidencia de una delegación en una reunión internacional.
sin llegar al extremo del riguroso protocolo de visita oficial del Estado. Debe
3. Viqje forzado que cause conmoción interna.
4. Situaciones de emergencia internacional.
5. Tránsito.
6. Necesidad de viajar de incógnito. 1
Al respecto, el Presidente de la República en México da instrucciones a su Secretario de
Relaciones Exteriores para que acuda a recibir y despedir, según el caso, al jefe dr Est.1do en el
aeropuerto, y pase posteriormente al Palacio Nacional, donde d Jefe del F,iecutivo Mexicano
·' Pesantes García, op. cit., págs. !40 y 141.
recibe oficialmente al \isitante.
'
1·18 1
·.1, ·r;: ,,\1/,!::1 :¡ .:11\1;1. ¡ , l 1· ' ! ~ : ' i
1, l ¡.¡,,
j

entenderse que será rccibidt1 pnr l,1s ,1t1loriditd1·s ltil-.th'.';, ¡1nr 1'lT.';t1ii.1I dr 1, 1 !I 1111111·,\111 ,1, t·, l.:, :,,i11 •, 1 ··. ll'11,,1t'',, .il ¡1.1~;.11· l"'I' llll ¡1,11•, t'll lr,111silll,
respectiva cancillerfo y otras personas dcsig1wdas par,i d ci'rl'I I i. 1 ,·,d ,¡ I', 1 l \ 111 !L I l' 1 ¡l'k .lt· 1 ,,t, 1tl, 1 1, 1', ( 1111L'•;1.i'.; y [.is llll lL'Sl l'dS de l\'Sjld(l l 1iki.ilrs
Pesantes García, entre otros, señala que un jefe de Esti1d11 ¡,ttL'Lk vi.ii.ir .i 111, ,¡ ,i.z.'; tk ,•;11 i11w•;l Hl11 l', 1. l·.,,I .i sil 11.1l·i1·111 punk variar si la causa que motiva
otro país por motivos meramente particulares, por lo cual se dice que vi,;¡, 1 dr d ¡i.11s 1·s t111.1 i11vit.1ci{m anterionncnte formulada, aceptada
·,11 ¡n\·~;L·11\'i,1 c11

incógnito, ya que su presencia ohedece a circunstuncias completamente ,1jc 11, 1,, ~ d\'l 1id,11nc11le planeada. En este aspecto, se procede confonne al programa
a las de su representatividad. No obstante estas opiniones, podemos afirm& , 11'1t i,11 previamente estudiado, establecido y acordado; el ministro será de

que lal situación no puede presentarse en virtud de que, en un grado manir 1 , 1,:11,tl manera objeto de los honores y del reconocimiento de privilegios e

menor~ se req11ieren seguridad y cortesía rigurosa y facilidades; pero sí Íllltlr 111111111üdades que en circunstancias similares le serían reconocidas a rn1jefe
mos afirmar que puede viajar en carácter sumamente reserrndo. 5 dl' l·:slado.
La diplomacia actual expresa, en todo su ámbito, la necesidad que tiene
l.111lo el jefe de Estado, el de gobierno y· el ministro ele Relaciones Exteriores
ACTIVlDAD DlPLOMÁTICA DEL MlNlSTRO d1· solucionar personalmente, en lo posible, las divergencias que en la socie-
DE RELAClONES EXTERlORES d.id internacional se presentan día con día. Por tal razón, tienen que efectuar
111uy a menudo viajes al extranjero (In que atinad.amente Harold Nícholson

~orno uno de los máximos exponentes o representantes de la polítim ll.11na diplomacia abierta) viniendo a derivarse de éstos las atenciones y ven-
exterior de un país, el ministro de Relaciones Exteriores, al igual que e1jefe de 1.ijas (variables según las circunstancias y el motivo del viaje), reconocidas
Estado y de gobierno," goza de jure y de facto de distinciones y honores pPr 1>lll' los instrumentos jurídicos internacionales y por la doctrina del derecho
pmte del protocolo de un país en cuanto a su investidura. En actos públicos internacional. Como, por lo general, las situaciones ameritan la presencia de
de carácter interpersonal adonde este personaje tenga que asistir con 13 re- ,1n11npañantes en el viaje, el jefe de Gobierno y el ministro ele Relaciones Ex-
presentación del jefe de Estado, le corresponderá el sitio de honor: El jefe di· kriores gozan de los privilegios e inmunidades que se han establecido a nivel
Estado, en el supuesto de que asista, lo remplazará, relegándolo a un segun- universal y se hacen extensivos a los miembros su familia y de su comitiva.
do plano. Cuando los actos públicos sean meramente de carácter nacional \' Para contemplar lo anteriormente apuntado, podemos decir que las es-
tenga que asistir el ministro de Relaciones Exteriores, el lugar de prccedenci:1 posas de esos altos funcionarios de la política internacional tienen relación
será aquel que le asigne el protocolo nacional del mismo modo que a lodos nm el protocolo al mismo rango que su esposo. Aunque pm el dinamismo
los miembros del gabinete del propio país. de la actividad diplomática esta práctica tiende a desaparecer, !as esposas de
El ministro de Relaciones Exteriores debe ser objeto de deferencias por las los jefes de n1.isión diplomática deben recibir la cortesfa y las deferencias de
responsabilidades que tiene como Lal. Dentro de aquéllas podemos señalar: que es o~jeto su esposo. Es así como la práctica y la costumhre internacio-
las felicitaciones de sus colegas u homólogos en todo el mundo -sobre toch1 nales recomiendan que se realice una visita especial, que deberá hacerse a la
con l:)S que su país tenga relaciones diplomáticas-, y agentes diplomáticos brevedad posible, una vez que el funcionario haya llegado al país en donde
acreditados en su país, por motivos festivos o por aquellos que ameriten Li se encuentre acreditado el jefe de misión. Esta visita no está sujeta a rt'.Cipro-
expresión de sentimientos oficiales. Asimismo, deberá tener atenciones en ridad, como anteriormente se había señalado para olros casos.
forma recíproca con las mismas personalidades y con el cuerpo diplom.ítiw
acreditado en su país; entre éstas podemos señalar: felicitaciones a los jefes de
misión por el día de aniversario nacional o por cualquier otro acontecimien-
lo de importancia o interés, el agasajo de simpatía en nombre del gobierno al
término de la comisión y retiro del país de los jefes de misión. En muchos ca-
sos, son los subsecretarios, o las personas previamente designadas, quienes
asisten a estos festejos en nombre de los ministros de Relaciones Exteriores.

'El niccionario Litruusse llSllal (México, 1979, págs. 387 ~· 641) dice respecto al rnrnTph1
i11n,~1ito: "no conocido n qur requiere'. averiguaciCm"; y respecto a reservado: "discreto O que
requiere pnca n1mumcan{m o conocimienlt1". De ahí nuestra a.firmación.
"En regímenes parlamentarios, la dirección del país se comparte entre el jefe de Estado, qm·
es la figura repr esentativa, y el jefe de gobierno, que es la figura política.
14
Práctica del
ceremonial

Como se ha señalado durante el desarrollo del libro existen usos y cos-


tumbres que, dentro de este medio, han creado normas de conducta entre las
personas que asisten a eventos públicos oficiales y que, por la misma razón,
han merecido lugares de mayor importancia que otros en cuanto a su rango.
J'or tal motivo, se ha establecido la importancia que liene el ceremonial en
la asignación del lugar de honor y, según los actos, en la determinación de la
posición, es decir, si los asistentes han de estar sentados, de pie o en marcha.
Por regla general, dice Ferreira, 1 el lado derecho siempre ha sido considerado
como el de honor. Por consiguiente, debemos entender que en una concurren-
cia en donde las personas deban permanecer sentadas en una misma fila o
hilera, el lugar de honor será aquel que se ubica exactamente en el centro o el
segundo que se encuentra a la derecha; se continuará con el sistema del alter-
nat o alternado, como a continuación veremos, de manera que los númems
impares siempre se localicen a la derecha y los números pares a la izquierda.
Es asimismo oportuno señalar que el jefe del protocolo tiene, dentro de
sus responsabilidades, además de participar en la conducción de aquellos
servicios o actividades que son de su competencia, prestar al personal diplo-
mático, consular y de las organizaciones internacionales las atenciones ele
que sean objeto; de la misma manera, tiene la responsabilidad de orientarlos
respecto al ceremonial que se aplica en su país, con el propósito de que se
enteren o lo puedan cumplir. En algunos países, el j~fe del protocolo recibe el
nombre de instructor diplomático o introductor de embajadores.
1\.1 ser el protocolo el mecanismo encargado de orientar y regular la pre-
cedencia de las autoridades oficiales nacionales y extranjeras, mostramos a
conlinuación lo que en forma clara Ferreira; nos dice:

1
ferreira, op. cit., v ol. I, pág. 351.
2
Ibídem, púg. 355.
, :,¡• l ·l ¡ ,,:, 1. ,\ \ ó:I, 1¡,; ,,,,· •~:,\\ j l :iJ

!¡ Si se lr.il.J dr u11.1 n1111id.1 t> n·1 1.i , l'i t l'l h'l'i, , , ¡11l' ¡ 11 ·,·, l, 111 1111.1 t·•. l'i •,1¡:1m 1d ,
I¡ el lugar del anfüriúu es d que se cm·11r11tr;1 l'11J'n·ntc dr l.1 p 1H'l'l. 1 ¡11·111, q,.ti ", 1,

~ la ventana, si la puerta referida cst u\'irse n b izqllil'rdil t> ;i l.i d,·!'1·<'11.J tlr l.1 ·.. d,,
Si el ca so no fuera ése, el lugar del an ritriún será a quel l[lll' 1\·L·il,;1 L1 1111. ,h·I '. .11 1,,
izquierdo. Lo esencial es que no dé las espaldas a la pucrt .1 de q t1L' SL' t r. 1t.1 , 1
sitio ubicado fren te a ése, es el lugar de honor. El primer lugnr, r n n111 sfl' t 11·11, 1. ,
el segundo, a la dere<.:ha del lugar e.le honor; el tcrcew, a la izqukrd,1 dd .1111 :
trión; el cuarto, a la izqu ierc.la del lugar de h onor y así sucesiv,unenk, rn l't ,n :: ,
"'~(((.-_-_____) º
a lternada (véa figura 14.1 ). Figura 14.2. Estilo inglés con mesa imperial.

Hay que apuntar qu e existen dos escuelas para ubicar a las persona.•; r 11 La caheccra estará en uno de los exl remos de la mesa frente a la puerta e.le
la m esa de honor: 111 g n·sl) al recinto, de existir dos cabeceras, la segunda estan1 en el otr0 c..xtrer~-º
,k l.i mesa. Hav que seííalar que las letras (CO y DO) corresponden al cahalkr o
1. Escuela anglosajona, en donde los lugares de honor se encuenlr, 111 \ , 1 la Llama, r¡speclivacm:nlc, como anfitrión y anfitriona.
en las cabeceras extrem as de las m esas y,
2. Escuela fran cesa, los lugares tlel centro de la mesa son los de h o 11111· co
En México utilizamos lo contemplado en la escuela francesa.

En este contexto, parn una recepción de carácter oficial o social, 1a di~.


tribución de los invitados (comensales) depende de la forma de la m esa, lkl
espacio donde se encuentre y de la posición de las cabeceras. Hay que torn;i:
en cuenta también las abertu ras del lugar o salón por motivos de segurid,1d.
El anfitrión por n ingún m otivo debe sentarse de espaldas a 1n puerta de rn
tracla, ni a las ventanas. Si se trata de m esas rectangulares hay formas dr
!
ordenar las m esas, a sí como si son rectangulares con los extremos en termi DO
nación oval, conocidas o llam adas imperiales.
Figura 14. 3. Estilo francés con mesa imperial.

Ir.vi tados Anfitrión Lugar de honor Una de las cabeceras se u bka en uno de los cent ros de los laterales de la
Primera Presidencia Segunda Prns:dencia De exislir <los cabeceras, la otra se colocará frente a la primera . El an-
ll ll'Sa.
o 00
1il rión se colocará tl.e frente a la puerta principal de en: rad.a de los co~ens~lcs
Entrada ,, la an fitriona lo h ará de igual manera en el lugar fren te al anfitnon. Con
- -- - - - - - - - -- - - ~, pr,:-:cipal ~ - -- - - - - - - - - -- ·
34 30 26 22 18 14 1O 6 2 00 4 8 12 16 20 24 28 32 ,q.\ ularidad para ver al personal de servicio.
/ ~ ' ; ~ \ ~ ~ ~·¡;;.Ol~\...- - -..J.QYJG,;!¡)[~üf~1:J~Y,G;;l¡11:~VJ~ll
· IMPORTANClA DE LOS POLOS DE
CONVERSAClÓN EN LOS ESTILOS DE MESAS
Es importante en todo desayu n o, comi~a o cena, y .dependi~n~o el moti-
de ellos, escoger el tipo de salón o espac10 para el efecto. Asumsmo t?m-
V L)

hién lo es el tipo de m esa que escojamos, porgu e ele ~l~o depende como
35 31 27 23 19 15 11 7 3 o 5 9 13 ubiquemos a los comensales y cuá l será el.ce~tro de atenc10~ de l~,co:1-versa-
rión tanto de los anfitriones como de sus invitados. A contmuac1on ilustra-
Figura 14.1 . Ubicación del lugar de honor, siguiendo la escuela francesa. remos esos focos de atención tan importantes (figuras 14.4 y 14.5).
, 1\I ' 1 I 11,/\, 1,, 1\: il, 1i l!i ',!: 1~¡ 1,\: [ 1:J :J

Las figuras son m,ís qw· L'vitk11ll's; ¡1pr l.111111, JIP drli1·11111:, dr•,, 11111.r, 1 , ,11 n·~;pl'l'l(l .i h ,,, 1",l d1 ,,, dr 111rsas, li,1y q llC des lacar que según las cos-
ningún detalle al momento de disn"'iar 1H1csl1\1s 11H·s,1s rn rl'l,wi1111 1,111 1, ,., l, 11111 u,"; de L·atla pab, 1·s d lípll de mesa que se utiliza. Como hemos visto
invitados y sus precedencias. ,1, 1,·l.1111111 nm el tipu de escuelas m.ís comunes, las que se utilizan con
•• ,:1il,1rnliid son las rectangulares o estilo francés, y las diversas formas que
.,, il,·11v.i11 de ellas. También se usan las mesas en forma de círculo, como
Polos de conversación en el sistema anglosajón. , 11!'lrn1s más adelante.
1 •, i, 11 portante destacar el significado de las letras para distinguir per-
i., t.111H·11lc los lugares y así identificar mejor los espacios dedicados a las
1•11·,1111.is, sean señores, señoras, anfitrión o invitado de honor. Asimisrno,
111, ,1dc111os que toda ubicación en la mesa debe hacerse bajo el más estricto
50 % conversación importante (activa) 111111'11 dr precedencia y con base en el cargo que desempeña cada invitado.

i\k1m imperial. Una sola cabecera. Estilo inglés. Sólo varones.


Conversación secundaria (pasiva) 111 d11;1mos el sistema alternado de derecha e izquierda (véase figura 14.6).

(2 (4 (6 CB (10 (12

50% conversación importante (activa)

co

Figura 14. 4. Polos de conversación en el sistema anglosajón.


(1 (3 (5 (7 (9 (11

Figura 14.6. Colocación de los invítados. Sólo varones.


Polos de conversación en el sistema francés.
Mesa imperial. Dos cabeceras. fatilo inglés. Sólo varones. Tomar
111 nmsideración el sistema de alternado, pero de derecha e izquierda en am-
11.,~ cabeceras (véase figura 14. 7).
Conversación secundaria (pasiva)

(3 (7 (11 (10 (6 (2
2° Presidencia 1° Presídenda
100 % conversación importante (activa)

co coo
Conversación secundaria (pasiva)

(1 (5 (9 (12 (8 (4

Figura 14. 5. Polos de conversación en el sistema francés. Figura 14.7. Colocación de los invitados. Sólo varones.
1'"'>(> l '; ' ,.,, . ,,\ 1 ·1·1, ¡ ,;' , ,••. ',1
1 1 'I
'¡.
''
• , ,•. , . -'f , / \ ,.. , .'

Mesa ilnperial. Dos cabcccra.'i. Estilo ingks. (.',1halkro,'i y na111,1•. ,\k ... ,1 ini¡wri,il 1111,l.i 1011 • ,thtTl'l',1'> l' '. >pedilks. !l'lln·l.1¡;¡1~ ¡·11.1 :,¡·1i,il,1
Disposición cuando un matrimoniL1 es anfilri<in. 11chrnws l r,1l.1r lJI a· t 11, 1111 :, , ,p 1, · pur un linmbn:
··i -11 l.1 •, 111 1·,;,1•. 1nq,, 11.d, •, 1111\t.1•, 1111.1 \'idll'l'\'l'.l L'S prL·sidíd,1
son matrimonios pares (hombre y mqjer) un ca11allero esté cnl l'L' d11s S\' 11< ,1, ,. , l.1 ,,tl'.1 l'l>r l'I 11úmn\1 ck invilados no permite al-
1111.1 11111. 11'1'; ¡,1·1111 ·11,111du
y a la inversa (véase figura 14. 8). i, 11 1.1 1· d,1111.1s \' L·,tl1,llln11s, n111111 es l'! caso de mesas con ocho, doce o dieciséis
, , , 1111 , 1,s,d¡·s L'I; las que qul'llan juntos damas y caballeros, se sugiere ocupar
D2 (4 D6 (5 D3 (1
1 1,, 1 .iiH'i· 1·r;is con comensales del mismo sexo; por ejemplo, el dueño de casa

1111nk 1>l'llÍl' al invitado más importan le que lo acompañe en la otra cab~ce1'.a


1 1., .inlilriona se ubica a la derecha; de esta forma.se puede hacer una d1stn-

co i',1 11 it1 11n1rrcda v la mesa quedará equilibrada":¡ (véase figura 14.11 ).


DO

D1 (3 DS (6 D4 (2

Figura 14.8. Colocación de los invitados. Caballeros y damas.


CO D

Mesa imperial. Una sola cabecera. Estilo francés. Sólo caballero'>.


(9 (5 (1 co (2 (6

D1 (2

Ubicación correcta

(3 DO

(11 (7 (3 (4 (8 (12
Figura 14.9. Colocación de los invitados. Sólo caballeros. co C1

Mesa imperial. Dos cabeceras. Estilo francés. Sólo caballeros. L1


cabeceras estarán una frente a otra en los latern les y aplicando el altenx1d,,
en orden de precedencia en ambos laterales (véase figura 14.10). D1 (2 D3
(9 (5 (1 co Figura 14.11. Colocación de los invitados damas y caballeros.

Mesa imperial mixta en la que el anfitrión cede la cabecera._ La


misma autora nos dice que "en ocasiones muy especiales, cuando se reqmere
l,mnenajem a un invitado, el anfitrión puede cederle la cabecera para que
ia
¡ll'esida mesa con la dueña de la casa, y él ubicarse en el último lugar de la
lista de caballeros" 4 (véase figura 14.12).

(8 (4 coo (2 (6 (10
'Op. cit., p. 72.
Figura 14.1 O. Colocación de los invitados. Sólo caballeros. ·• Ibidrm, p. 73.
t · ., • 1 l ', 1)
1 , .. ¡

D2 (4 D6 (5 D3 (1

coo e

D1 C3 05 e D4 (2 (6 D4 (2 DO C1 D3 (5
Figura 14.12. Colocación de los invitados al ceder la cabecera .
1ii¡ura 14.14. Colocación de los invitados cuando el anfitrión es un matrimonio.
En el mismo estilo de mesa, lruretagoyena establece "si los invíl,111 ,,
de honor superan sensiblemente la j erarquía de los dueños ele casa, l;:,I ,•·
ceden ambas cabeceras y los homenajeados presiden la mesa. Como y.i ·,
mencionó, nn ejemplo se presenta cuando un Jefe de Estado visita alg111 , <..'abe hacer notar que además de las mesas imperiales, también pue-
país extranjero y asiste a una recepción en la sede de la Misión diplom.íl í, ., , k11 usarse, por ser m ás comunes, las mesas en forma de rectángulo y ·o
En esle caso, los dueños de casa (el embajador y su esposa) pueden sent.11 ·., , 11 drculo como se verá a continuación.
a la derecha de los homerntieaclos o ceder ese puesto a algún invitado u 111 \ Mesa en forma de círculo con una cabecera. Sólo caballeros. Uti-
especial, y sentarse a la izquierda. De esta forma , en su papel de anfitrí, 11: li1.111do el sistema de alternado, a partir del anfitrión los invitados serán
también les darán la derecha a los homenajeados" " (véase figura 14.13). , , ,!prados a derecha e izquierda respectivamenle (véase figura 14.1 5 ).

D1 C3 02 e
co

coo DOII

C3

D (2 03 (1

Figura 14.13. Colocación de los invitados de honor. C5 C6

Mesa imperial mixta (hombres y mujeres). Dos cabeceras. Estilo


francés. Un matrimonio como anfitrión. Como puede apreciarse, h,
C7
caballeros y las damns se a lternan simultáneamente, de modo que al diseñ.11
la mesa los caballeros queden fren te a una dama y a la inversa. Si la comid.1
es ofrecida a un invitado especial, este invitado se sentare.~ en el lugar del c;1
bal1ero C1 a la derecha de la nnfitriona, y su esposa a la derecha del anfitri(i11
01. Para evitar que las damns queden en los extremos (D5 y D6). En csk Figura 14.15. Colocación de los invitados con una sola cabecera. Sólo caballeros.
caso se puede ubicar a dos caballeros en los extremos (véase figura 14 .14) .
~ Ibídem, p. 73.

l ;Í,,
111111
lúO[

Mesa en forma de círculo con dos cabc<."cra.o;, .Súlo <'ilhalh-n,.'>.


' co
1(d

co
D1

coo
coo Figura 14.18. Colocación de los invitados da mas y caballeros.
Figura 14.16. Colocación de los invitados con dos cabeceras. Sólo caballeros.
Puede utilizarse, por mayor espacio, una mesa en forma cuadrada como
Mesa en forma de círculo. Mixta. Doble cabecera. Como se apreci;1 l'11 .i l'l 111linuaciónse indica. La ubicación de los comensales tomará en cuenta
el modelo, los caballeros quedan en medio de las damas, a izquierda y derecli.1 l.1•; n1atro cabeceras. Todas ellas son importantes. Se cubren primeramen-
Los del centro de la mesa (CO y DO) son los anfitriones (véase figura 14:1 ;·, 11· l;1s derechas de cada cabecera. Son excepcionales estas mesas se usan cuan-
dP l,1s jerarquías son similares (véase figura ·14.19).
co
D2 D9 C5 D1 co D3 (7 D11

(11 (10
(3 (4

D7 D6

(3 (2

D4 D3
DO 000

(1 (4

DO
DS D8
Figura 14.17. Colocación de los invitados damas y caballeros.
(9 (12
Mesa en forma de círculo. Mixta, con cuatro cabeceras. La ubic;1
ción de lns cabeceras se hará en forma de cruz, uno frente a otro y los demiJ•,
invitados serán ubicados de manera alternada a derecha e izquierda respecl i
D12 C8 D4 coo D2 (6 D10
vamente (véase figura 14.18).
Figura 14.19. Mesa cuadrada.
162 l ~UilNl!t,1',i!(!I ii! l ,\,\l'il(,\l'l !'Jl i! I l'i,1 111 ,;1'11!

Mesa en forma de "T". Son rncsas ubicadas en l'ol'Illil JllT¡>l'itdil·t 11.11


ylo transversal de frente a la entrada principal del salCm, n 11110 li.i w111
do siendo en todas las mesas anteriores. Se trata de una sola cabcn'l'a y l.1
' (1.
U,'

ubicación de los comensales se hará siguiendo las precedencias a den·rlt,1 ,·


izquierda del anfitrión (véase figura 14.20). r-- - - -- - ---
0 Mesa 1 Mesá 3

Figura 14.21. Mesa en forma de "U" con dos cabeceras.

f Mesa en forma de peine. Este tipo de mesas se destacan en aquellas


11·1111iones muy especiales, donde el número de personas requiere de una gran
, , 111 \'( lCatoria. Las vemos en reuniones empresariales donde comparten due-

1h 1•,, rnnsejo de administración, sindicato y trabajadores. Este tipo de mesas

l.1•, Jll'L'Side el empresario más importante (generalmente el dueño o gerente


1:l'IH'ral). En la primera sólo se numera y, en la segunda, es mixta (*)6. (véase
11,:111·,1s 14.22, 14.23, 14.24, 14.25).
10 9

co 8
8 6 4 3 5 7 ·r-

Figura 14. 20. Mesa en forma de 'T' con una cabecera. (g

Mesa en forma de "U" con dos cabeceras. Son mesas en forma dr


herradura que pueden ubicarse también con una sola cabecera. De ser un, 1
sola cabecera hay que seguir después del anfitrión el sis lema ele alternad(, Mesa 2 Mesa 1 Mesa 3 ~
derecha e izquierda (1-0-2) y así sucesivamente. En este caso hay que obSL'I'
var bien la distribución con dos cabeceras (véase figura 14.21).
Figura 14.22. Mesa "Peine" con tres extensiones.

•· Ibídem, p. 79 y 80
j l (1 •¡

l\h'.'iil.'i n·<lo111!.1, ni 11111j1111lo 1·011 n1IH·t·t.·ra rTdangular. l·'.11rsk


y los invilmlos especiales
, Jl'llljll(I, t'1ll·1111I 1·.111111·, q11r l.1 l',1l1l'l'l'l',1 pri11l'ip:1l
11,111 ,hnn1p.ifí,llldll ,11 ,1111ilríu11 siguirndo el orden de precedencia de derecha
,1 111 JI I írnl.i y, en lils llll'SilS en forma circular~ se ubicarán también en orden
(~ tl1· prl'l'nlrncia y siguiendo el orden de los números de mesas. Los comensales
1111 1 lrlilTÚ11 dar la espalda a la mesa principal rectangular. Para el caso que
b)10
·,r 11111l·slra, sólo se ubicará a los invitados sin cubrir el círculo completo de
l.1 11n·sa sino en una especie de herradura y viendo de frente a la cabecera
l\l',ISl' ligura 14.26).
1
Mesa 2 Mesa 1 Mesa3
C:!18 ;
Figura 14.23. Mesa "Peine" mixta con tres extensiones.

i
:•

Mesa3 Mesa l Mesa 2

Figura 14.24. Mesa "Peine" con cuatro extensionés.


,-.

Figura 14.26. Mesas redondas en conjunto con cabecera rectangular.

2)

Mesa3 Mesa 2 Mesa 4

Figura 14.25. Mesa "Peine" con cinco extensiones.


((>() l ',ll 1\Jt<IJAl'1\l<II 1111,\Al'! llAUIJtJ llllii((1!(h1J!íJ

En las ceremonias oficiales en que participen los jefes de l~sli1du y q111


sean llevadas a cabo en recintos como teatros o similares y en luga!'l's d, 11111,
existiesen palcos, la ubicación de los asistentes podrá ser regulada de L1 ~.1
guiente manera:
' 1

'
a) Por ubicación de las personas dentro del palco o platea (véase la fig 111, 1 2 3
\
14.2 7).7
b) Por la ubicación de los palcos. Puede ser considerado como palc\l dr
honor: 4 5

Foro
'
Figura 14.28. Ubicación del palco de honor.

(.

. ~··,t;·J 4 3

w
\

w'
2

Figura 14.27. Ubicación de las personas en el palco de honor.

7
En una visita de Estado, la distribución quedará con el orden jerárquico y de importancia;
por consiguiente, los primeros ocho lugares podrán quedar de la manera señalada y dejandp
los de la fila posterior para personalidades que cada país y según su costumbre, se debe ubicar:
foro
l. jefe de Eslado del país anfitrión; 2. jefe de btado del país invitado o visilante; 3. esposa del
jefe de Estado del país invitado; 4. esposa del jefe de Estado del país anfitrión; 5. ministro de
Relaciones Exteriores dd país anfitrión; 6. ministro de Relaciones Exteriores del país invitado; 7.
esposa del ministro i.le Rdáciones Exteriores del país invitado; 8. esposa del ministro de Relacio-
nes Exteriores del p;iís anfitrión. Figura 14.29. Ubicación del palco de honor.
1 l1 (> ,,

l. U que l'Sl{· uliíl'.idp t'll l'I n·11l111 tk h1•, dl'111.1~. IVl',l',l' l.1 l'i¡:t11".1 1·1 1.HJ
2. El qw: cslé ubicado l'll lllHl dl· In~ n,s l.tdus t·11 rrl.1cit111 n>rt lt>.·, t1l 1,,..
(véase la figura '14.29).

En los cortejos8 que en algunas ocasiones se realizan el ordr11 qt1c ·.1


M M 2
sigue puede presentar variantes en relación con el número lk pl'l'srn 1.1~; q t 1,
participan en él, de manera que se pueden acomodar tanto en un ordrn li11r,il
como lateral (véanse las figuras 14.30 y 14.31). ·
Sobre el particular, Ferreira9 dice que, tratándose de dos personas, ~.r
M M M
3 2
guirá una a otra; corresponderá el lugar de honor al de enfrente, es dn11.
al número l. Si el número de personas fuese impar, el penúltimo sení el tk
honor, y así sucesivamente.
Para el orden lateral, la precedencia se podrá establecer según el núnH'I,,
de asisten tes: si son dos personas, el lugar de la derecha siempre será el de l1P
M M M M
3 2 4
nor; si la cantidad es impar, el del centro; si son cuatro, el segundo de i1
quierda a derecha o el tercero de derecha a izquierda, y así sucesivamrn Ir
(véase la figura 14.30). M M M M M
5 3 2 4

Figura 14.31. Orden lateral en un cortejo.

Asimismo, existe un orden dentro de los vehículos que abordan persona-


lidades a quienes, por su inv estidura, se debe brindar un protocolo especial.
l ld)eremos lomar en consideración que abordará el vehículo en primer lugar
i1quella persona de mayor rango o jerarquía y, posteriormente, los demás
1 1 1 1
.irnmpañantes, siempre con el orden de precedencia establecido; para el des-
~ ~ ~ ~ 1 l'llSO se procederá en forma inversa. En segundo término, también debe ser
1·llnsiderada la clase de vehículos que transporta a las personas; éstos pueden
1·star acondicionados en dos formas:
2 2 2

~ ~ ~ a) Automóvil especial que cuente con cuatro asienlos independientes


de los dos delanteros (véase la figura 14.32).
b) Automóvil normal de cuatro asientos para personas ubicadas en sen-
4 4
tido de la marcha del vehículo (véase la figura la figura 14.33).
~ ~ Ante una visita de Estado, el orden podrá variar según lo establezca in-
Figura 14.30. Orden lineal o vertical en un cortejo. ll'rnamente los usos y las costumbres de cada Estado. No obstante, podemos
1:jcmplificar lo que Ferreira 10 nos explica con la figura ·14.34.
" Se entiemk por cortejo: grupo de personas que forman un acompañamiento; comitiv.1;
séquilo.
9
Ferreira, op. cit., vol. l, págs. 357-366. 10
Ibidem, págs. 371-3 78
170[

Figurn 14.32
' 1 1
' J
;
' .
i Hgura 14.34
11 ¡• l

• 1 a) Primer
1. Lugar de honor o invitildo ;I
2. Lugar del an fitrión automóvil
3. Acompañante del invitado
4. Acompañante del anfitrión 1. Jefe de Estado invitado
2. Jefe de Estado anfitrión
5. Chofer 1
1 3. Jefe del Estado mayor del país invitado
i i 4. Jefe del Estado mayor del país anfitrión
. .J- 5. Chofer
1 ~\

I\
!

i 1

,
l
1

1l[ \•~..
1
.

,!,
:• 1 1

11
¡Í i ~ [:::::=J

/J) Segundo
automóvil

1. Esposa del Jefe de Estado invitado


Figura 14.33 T 1.. Esposa del Jefe de Est ado anfitrión
l. Jefe del Estado mayor naval del país invitado
1. Lugar de honor o invitada
2. Lugar de la anfitriona
3. Edecá n de seguridad de la invitada
4. Edecán de seguridad de la anfitriona
.. (cuando haya)
t1 . Jefe del Estado mayor naval del país anfitrión
(cuando haya}
'i. Chofer
5. Chofer
1.I¡ ") l ' i\j' l •l i'i(!II t 11 A: 11' 1 1¡;¡ Mi l'.;!I\\ [ 17 . ~

1 J : 1 ,, \d1·111.1•; dr lo~; vrliitt li11s illllit·;tdus, se poddn incluir en la comitiva tan-


1, ,·. ,d11t1tlns t'lllllll Sl'illl lll'lTSill'ÍllS.
l 111 .i ~;pt·do im portante que en pocas ocasiones se comenta está relacio-
11.uh I ni11 la prw·nlcncia que debe seguirse en los aviones que tran sportan y
l 1.1',I, 1d,111 ,1 grandes personalidades y, junto con ellas, a funcionarios de gobier-
111, \' .i rqiresrntantes de los medios de commúcación que cubren la fuente.
F.11 t·sle sentido, coincido con el profesor italiano Massimo Sgrelli, al con-
li·111pl,1r en su obra IZ Ccrcmoníale un ejemplo gráfico en donde se interpreta
'I'"' t'll un avión que cuente con cuatro asient os, ubicados en lfnea hori'.lon-
l 1.tl 1·11 rdación con el sentido de la cabina de los pilotos y divididos p or un
¡i.1•,illll central, los dos lugares de mayor jerarquía son los primeros de la fila
t ,li' l.1 derecha y cercanos a la cabina, seguidos en importancia por los dos
I'' ll ll l'l'OS de la izquierda; destacnndo los lugares de am bos lados de las venta-
11111.is sobre los del centro y al lado del pasillo central. El orden en relación con
l, ,,, tk más lugares seguirá el mismo sist ema de colocación de las personas.
',111 m1bargo, la distribución podría quedar considerando los dos primeros
hr¡'..ircs sobre el pasillo, es decir, el orden de la fila primera sería 3, 1, 2 , 4 ;
q11nlando las ot ras filas como están (véase la figura 14.35).

Jf.

e) Tercer
automóvil

1. Ministro de Relaciones Exteriores invitado


2. Ministro de Relaciones Exteriores anfitrión
3. Jefe de protocolo del país invitado
4. Secretario de la jefatura de Estado. Jefe de protocolo del país
anfitrión
5. Chofer

Figura 14.35. Avión de cuatro asientos en línea horizontal.


17· 1· I 1 1 7 •;

. ,-
Mont<111i d1 1 llWSil\ p.11-.1 c:0111P11•,.,I(~~.
j .-,
·-........ -
~ =- ·-'
- -· - -· 12 _13
1. _--._
'. ' J)
l l. .. --~
e __:::-. ::=:_~-==:) @_ c_ _-.-L_~---,
Mesa formal oficial
g
1. tenedor para pescado
2.
3.
4.
tenedor para carnes
tenedor para ensaladas
tarjeta de mesa O1 ~UiM 11

:=:>
'¡(
8 ' .
:1
5. servilleta
6. plato de presentación
7. cuchillo para carne 15
8. cuchillo para pescado
9. cuchara para sopa o consomé
~
1o. tenedor para entrada ;¡

11 . copa para champagne


:1\· ·-
12. copa para agua rn ________ __, o
13.
14.
1s.
16 _
copa para vino tinto
copa para vino blanco
tarjeta de menú .
plato y cuchillo para la mantequilla
f8 !I 111 1 o
@ ~- - _ --
-.---_ ---
Mesa informal oficial
g
y
o L µ
1. servilleta
10
2. tenedor para carne

~
3. tenedor para ensaladas
4. plato de presentación

o~
S. cuch illo para carne
6. cuchara para sopa o co nsomé
7. plato y cuchillo para la mante-
quilla
8 y 9. cubiertos para el post re
1o. tarjeta de mesa u
11. copa para agua
12. copa para vino tinto

ro

t¡::
o
2 3 5 1,
IB
'.2
ci
>,

Figura 14.36. Comida oficial y comida informal. u


1 '/" ¡
if\l' 111 l'i(f,1 lltl\l il i lllilMíH, 11\I J 177

4 ,, 1 1 'c>111t1 ~:.1 se li.i didlll, L'l prnlocoln de cada Estado determinará la prece-
drn1 1o1 L'll l'slc lipo de visitas, en relación con las altas autoridades del país
3
.u1Jit1i1i11. Sl' ha establecido p or norma general que los embajadores cede-
1,111 ~,11 lugar a jefes de Estado, jefes de gobierno, familias reales, cardena-
k·, rn aquellos países que les reconozcan jerarquía diplomática- y vice-
1'' ,··,idrntcs.
l'ndd observarse que el conocimiento y operatividad del ceremonial
11 v1•,k gran importancia y trascendencia en las actividades cotidianas de
4
l,1 di11lomacia, sobre todo de quienes prestan sus servicios en instituciones
1•,1 il HTnamentales y privadas que se encuentran ligadas con el campo de
l.1•, J'elaciones internacionales. De ahí que es urgente que nuestro país cuente
, , ,11 1111 instrumento actualizado sobre Ceremonial, que responda a las exi-
1:,·11l'i,1s internacionales; para lo cual sugiero se sigan los siguientes linea-
11111·11los:

1. Champagne
2. Vino blanco C'ONS1DERANDO:
3. Vino tinto
4. Agua PRIMERO. Que nuestro país ha sostenido !os principios de reciprocidad e igualdad
•,, 111t~rana de los Estados, así como los de respeto y cumplimiento de buena fe de los
, , 111venios y acuerdos internacionales;
Figura 14.38. Copas en el montaje de mesa. SEGUNDO. Que una nueva regulación sobre ceremonial diplomático contribuirá al
1111•¡or desarrollo y estrechamiento de las buenas relaciones con los países y sus repre-
·., ·11lantes.
TERCERO. Que la normación en materia de ceremonial se aplica rá tanto para los
1,·presentantes oficiales del Gobierno m exicano como para los representantes de los
p.,i\es amigos.
CUARTO. Que la aplicación del presente instrumento jurídico se hará con el fin de

~( r¡.11,rntizar el desempeño óptimo de las funciones de las misiones diplomáticas en su


, ,tl1dad de representantes de los Estados y no en beneficio de las personas.
QUINTO. Que las buenas costumbres han sido el principio fundamental que han

ó
ti·qulado las relaciones interpersonales de los representantes de los gobiernos.
He resuelto expedir la siguiente

2 3 4 5 6 7 8 9 1O 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
I.EY SOBRE CEREMONlAL
1. Cortar pasteles 6. Pescado 11. Servir ensalada
2. Cortar quesos
16. Pastele:. DIPLOMÁTICO
7. Postre o fruta 12. Servir ensalada 17. Café o t,·
3. Mantequilla 8. Postre o frutas 13. Servir carne 18. Carnes Al margen un sello con el Escudo Nacional que dice: Estados Unidos Mexicanos.
4. Té o café 9. Postre 14. Servir 19. Carnes l 11Psidencia de la República (nombre del jefe del ejecutivo).
5. Pescado 1O. Servir pasteles 15. Servir salsa 20. Sopa Presidente Constitucional de los Estados Unidos Mexicanos, a sus habitantes,
Figura 14.39. Cubiertos usuales en el montaje de mesa. 11 ·.. 11led:
Que el H. Congreso de la Unión se ha servido dirigirme el siguiente:
11
Emma Cárdenas Acuña, Protocolo y ceremonial, pág. 45.
DECRETO
l 1,, ,,

'I
i
i
lt,I' 1,1 rn,\Ul;,\IJl.t.U:HLMUNli\L

il1,•111,, ,1 1.r <1dua11a por donde el agente diplomático hará su arribo, con el propósito de
1111 1· ',(' 1<~ otorguen las cortesías en cuanto a la exención del registro de equipaje y del
f l 79

CAPlTULO l t >.11! 11 d1 i d,!r<!chos. Asimismo, las autoridades de migración procederán a conc.eder al

.1, I' •11l1' diplomático las prerrogativas que los tratados, los usos y la costumbre interna-
Disposiciones Generales 1 ' 11111,ilt·~, 10.s otorgan.
Art. 1 O. Si el Jefe de Misión nombrado de que se trata tiene la calidad de Embajador,
Art. 1 o. Los agentes diplomáticos acreditados ante el Gobierno de la Rt!ptil ., ,
·.,•1.i 11!cib1do en el aeropuerto de la Ciudad de México por un funcionario del Protocolo.
gozarán en el Territorio Nacional, sobre la base de la más estricta reciprocidad, d<' lo·, , ., ,
1ilS cortesías en el aeropuerto internacional se realizarán únicamente durante las
vilegios, franquicias, facilidades y cortesías que las leyes mexicanas, los usos y los tr.il, 1I
,,•111l1cuatro horas del día, de lunes a viernes y en días hábiles. Si el arribo ocurriese en
internacionales suscritos por México les conceden.
11111 ", de semana o en días festivos, la Oficina de Relaciones Públicas de dicho aeropuerto
Art. 2o. El Director General del Protocolo de la Secretaría de Relaciones Ext<·r,, 1,
1, .., Dlorgará las facilidades y privilegios inherentes a su cargo.
llevará un minucioso registro de privilegios, franquicias, facilidades y cortesías qui• 1, ¡.
Art. 11. Cuando el Jefe de Misión nombrado usare otro medio para llegar a la
gan los representantes de México en el extranjero, informando en cada caso cuále•, •., -.11
' 11 rdild, será visitado en su domicilio dentro de las veinticuatro horas posteriores a su
conforme al artículo anterior, las que deban concederse por reciprocidad.
11, '!J<1da, por un funcionario del Protocolo, para darle la bienvenida.
Art. 3o. La Secretaría de Relaciones Exteriores, a través de la Dirección Gt•w;.,
Art. 12. El Gobierno mexicano se reserva el derecho de aceptar o rechazar la desig-
del Protocolo, es el único conducto para las comunicaciones oficiales entre las Mi· ·
11,11 1(>11 de un agente diplomático que no sea de la nacionalidad del Estado acreditante.
nes Diplomáticas, las organizaciones internacionales y las demás Dependencias d, · : ,
Art. 13. En el supuesto de que existiera imposibilidad de recibir personalmente al
Administración Pública Federal. Los Jefes de Misión, titulares o interinos, son los t'1111, •
r, .¡,, de Misión, se aplicará lo establecido en el artículo once.
autorizados a dirigirse por escrito al Secretario de Relaciones Exteriores.
Art. 4o. El Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos reconoce las siguientes j, ·1 , 1,
quías de Jefes de Misión Diplomática: ('APÍTULO lll
a) Embajadores Extraordinarios y Plenipotenciarios,
b) Enviados Extraordinarios y Ministros Plenipotenciarios, Pn•\entación de Cartas Credenciales
c) Encargados de Negocios ad hoc
1 l'/<.'moníal para Embajadores
d) Encargados de Negocios ad ínterim

Art. 14. El Jefe de Misión diplomática con rango de Embajador comunicará, en


Art. So. Son encargados de negocios ad hoc, es decir, titulares de la Misión, ·
así acreditados por sus respectivos gobiernos ante el Secretario de Relaciones Extern \J,
111 il.i formal dirigida al Secretario de Relaciones Exteriores, su llegada y solicitará le sean
fq,Hlos día y hora para hacerle la primera visita.
mediante Cartas de Gabinete o documento similar.
Art. 60. Son encargados de negocios ad interim, los acreditados transitorianw1 ,1, Art. 15. El Jefe de Misión nombrado habrá de entrevistarse con el Director General
por ausencia del titular de la Misión. d,·1 Protocolo, quien le enterará de la fecha y horas fijados por el Secretario de Relaciones
1 ,r, ,riores para recibirle y presentar las copias de sus Cartas Credenciales.
Art. 7o. Todo caso dudoso respecto a la aplicación de la presente Ley o que se rc·l1,
ra al Ceremonial en forma completa, será resuelto por el Director General del Protou
La entrega de copias de Cartas Credenciales tiene lugar habitualmente la víspera de
l.1 11:remonra de entrega de las mismas al Presidente de la República. Se lleva a cabo en
CAPlTULO ll ,·1 1 ll'spacho del Secretario de Relaciones Exteriores. En la ocasión, el Embajador entrará
•• 11!0 -salvo si requiere de intérprete-.
En ese día, un funcionario del Protocolo esperará en el vestíbulo de la Cancillería al Em-
Llegada de un diplomático l , 1¡,1dor y lo conducirá a la antesala del Secretario de Relaciones Exteriores, en donde será re-

Art. 80. Corresponde al Jefe de Misión o al respectivo gobierno comunicar 1, . d o1 1lo por el Director General del Protocolo, quien lo hará pasar al despacho del Secretario.
escrito a la Secretaría de Relaciones Exteriores, con la debida antelación, la llegada dP ,., En su primera _visita al Secretario, el Embajador pondrá en sus manos la copia de
agente diplomático, dando a conocer la vía, el día, la hora aproximada de arribo y l., ,11·, Cartas Credenciales, la de la Carta de Retiro de su antecesor, en su caso, así como
1 1 IIDta en que se solicita que el Presiden te de la República tenga a bien determinar el
personas que lo acompañan.
Art. 9o. Al tener conocimiento de la f echa de llegada de un Jefe de Misión d11 ,· .1,,1 Y la hora en que habrá de efectuarse la ceremonia de entrega de las Cartas Cre-

mática que será acreditado ante el Gobierno de la República, el Secretario de Relacirn,, , l,•11c:iales.
Exteriores, por conducto de la Dirección General del Protocolo, dará el aviso corres¡:: 1.
t
1
La resolución del Presidente de la República será comunicada al Jefe de Misión a la
1,1,·vndad posible.

i
t 1\1' l•l 1¡(,\' 11' fl loll, 1k 1,1• ,~;'!\! J IU1

11 •rn111 i.1tl;¡ l,1 (, 111v,·1 ·.. 11 1, ,, 1, 1•I l'nnwr Mandatilno pn,wnc1Jri1 dl! ¡11l! l,i cump;in:ui11-
Los Embajadores serán recibidos por el l'rcwl<'lllP d1· l,1Ht,¡1111,li,,11'11 1•\ l'.il,11'" tJ.i ' 1,1 q111• l'I l.:rnlJ.ijadrn ll,1q,1 il1! •,u comitiva.
cional o en el lugar que previamente se designe püra li! u!rP11Hi11i,1. l .n c,1so de que asrsta la esposa del Embajador, se colocará un sillón al lado oeste del
El día y la hora señalados para la audiencia, un funcionario de! l,1 ll1rcc:uó1, ( ,rn, ·1 1 p1c,p10 salón. En esta circunstancia, la esposa será presentada al Presidente de la Repú-
del Protocolo y un Oficial del Estado Mayor Presidencial se presentarán en el donll( 1111, d, : 11l1rn antes que su séquito. Acto seguido, la esposa del Embajador, acompañada por un
Embajador, con una hora de antelación por lo menos, para conducirlo al Palacio N,1111 ;1 ,. " ,·1hic;in, saldrá del salón sin integrarse al séquito del Embajador.
junto con su comitiva. Contarán con un automóvil y con una escolta de motoc1cli'. ;l;i·, 1P1, · Terminada la presentación, el Embajador se despedirá del Presidente de la República
los acompañarán durante el tiempo que dure la ceremon·1a. y •;a\drá con el Director General del Protocolo y el Jefe del Estado Mayor Presidencial, en
En un automóvil irá el Embajador, acompañado del funcionario del Protocolo V d, : fmrna inversa a como llegó al Salón de Embajadores, es decir, que él será el último en
Oficial del Estado Mayor Presidencial. El Jefe de Misión tendrá a su izquierda al funcirn:,11 1 pi1sar al Salón de Recepciones, en donde permanecerá un breve lapso para una entrevista
del Protocolo y a su frente al Oficial del Estado Mayor Presidencial. Los demás vchít 11L · rnn los medios informativos.
serán ocupados por el personal de la Misión y por la esposa del Embajador, en su caso. 1·, Concluida ésta, el Director General del Protocolo invitará al Embajador y a su séquito
tos precederán, en orden jerárquico de mayor a menor, al que conduzca al Jefe de Mi·.!•"· ,i dirigirse al Patio de Honor, por el mismo lugar de llegada.

E\ arribo del Embajador al Palacio Nacional deberá realizarse con quince minuto·, 1!, En el momento en que el Embajador y su séquito comiencen a descender, la Guardia
anticipación de la hora señalada para la entrega de las Cartas Credenciales. presentará armas. El Embajador volverá a colocarse en el templete en la misma forma en que
El arribo será por la Puerta de Honor; una guardia militar se encontrará form,11L1 '> lo hizo a su llegada y la Banda de Música ejecutará el Himno Nacional del país representado.
presentará armas al momento en que haga su entrada a\ Palacio Nacional e\ Embaj,H l. ·1 Concluido el Himno, es costumbre que el Embajador -desde su sitio- realice un
nombrado, quien descenderá del automóvil en e\ Patio de Honor; ahí lo recibirá el D111 , ademán para invitar al Director de la Banda a que se aproxime y le estreche la mano como
tor General del Protocolo y el Jefe del Estado Mayor Presidencial. Seguidamente, tom,11. 1 un gesto de agradecimiento por sus atenciones. Posteriormente, el Director del Protocolo
su lugar en el templete colocado para tal propósito, conforme a\ siguiente orden: al u ,11 y el Jefe del Estado Mayor Presidencial acompañarán al Embajador a su automóvil y, al mo-
tro el Embajador, a su derecha el Oficial del Estado Mayor Presidencial y a su izquierdil, 1 1 mento de la salida del Patio de Honor, la Guardia le rendirá los honores correspondientes.
Director General del Protocolo; la comitiva del Embajador, ayudantes militares Y persrn 1, il Art. 16. Si el Embajador ha previsto con el Director General del Protocolo depositar
del Protocolo, se colocarán de izquierda a derecha, abajo del templete, del lado del J, ·1, · una Ofrenda Floral en el monumento "Altar a la Patria", ésta se llevará a cabo después de
del Estado Mayor Presidencial. la presentación de las Cartas Credenciales.
La Banda de Música Militar ejecutará el Himno Nacional Mexicano y concluido c:•,1, · Art. 17. En el regreso al domicilio del Embajador se observará el mismo ceremonial
se dirigirán a la Planta Alta del Palacio Nacional, ya sea por la escalera de honor o prn 1 : prescrito para \a llegada al Palacio Nacional.
elevador presidencial, hasta llegar al salón de Recepciones. Art. 18. La vestimenta a utilizar en esta ceremonia será de traje oscuro o, salvo que
El Embajador y su séquito, conducidos por e\ Director General del Protocolo y por '· · se acuerde con el Director General del Protocolo, vestimenta distinta.
Jefe del Estado Mayor Presidencial, pasarán al Salón de Embajadores en el orden siguí, ·11 Art. 19. En esta ceremonia, el Presidente de la República vestirá traje formal y por-
te: la primera línea a la derecha irá encabezada por el Jefe del Estado Mayor Presiden, id'. tará la Banda Presidencial.
y atrás de él irán tantos militares como miembros del séquito del Embajador; la Jí¡¡, ·.,
del centro será encabezada por el Embajador y atrás de é\ quedarán los miembros di• ... 1
séquito que lo acompañan; la línea de la izquierda estará encabezada por el Director< ;i ·
CAPÍTULO lV
nera! de\ Protocolo y atrás de él irán tantos funcionarios del Protocolo, como miemlll : · ·
Ceremonial µara los Ministros
de\ séquito que acompañan al Embajador. Al llegar frente al Presidente de la Repúbl1 1 , 1
-quien estará acompañado del Secretario de Relaciones Exteriores (a su izquierda) Y p: ·' Art. 20. Para los Enviados Extraordinarios y Ministros Plenipotenciarios o Ministros
su Secretario Particular (a la derecha)-, el Embajador avanzará dos pasos a efecto de ·'" Residentes se observarán las mismas disposiciones establecidas para los Embajadores,
presentado por el Secretario de Relaciones Exteriores. Lo saludará con la mano der?rl,. 1 salvo que el cortejo no será acompañado por la escolta de motociclistas.
al tiempo que con la mano izquierda hará entrega de sus Cartas Credenciales. En Me~.,: ,;
no se acostumbra pronunciar discursos.
En esta ceremonia, el Presidente de la República podrá estar acompañado por alq111. CAPlTULO V
miembro de su Gabinete.
Una vez recibidas las Cartas Credenciales, el Presidente de la República invitari1 · 1 Ceremonial µara los Encargados de Negocios
Embajador a sentarse a su derecha para conversar brevemente. Tanto el séquito del l:11 : Art. 21. El Encargado de Negocios Titular solicitará por nota verbal audiencia con
bajador como los acompañantes del Protocolo y del Estado May~: Pres1denc1a! per_ma11 1• el Secretario de Relaciones Exteriores para hacerle entrega de la Carta de Gabinete que
cerán de pie en el mismo sitio mientras tiene lugar una conversac1on entre el EmbaJadrn , lo acredita con esa jerarquía diplomática. Copia de susodicha Carta la entregará a la
el Primer Mandatario. En caso de ser necesario, entre el Jefe del Ejecutivo y el Embaja1h : Dirección General del Protocolo.
podrá estar sentado sobre el taburete un traductor intérprete.
Art. 2,2. 1.1 di.i d( l.i ,111111,•1111.1, ,·l l 111,11q,11l11 il, , ~J,·i¡rn 1, ,., .,,¡ /!<1, ..,·r,1 ,., :I,;¡/,,,.
1

1
~a Canc11iena por el. Director t,elll!r.il d<'IP1ol11, 1d1J, q1J1C!l1l¡ 11011 d 11 , 11 ci ,11., ,,,,,, , ,,1 ,¡,: t l\l'lllll.O VIII
111 11
ecr:tano de Re/~c1ones Exterior.es para qu<! hilqil 1, 11 treqa lit• lti·, rn,11111 , ll, ... d,, L11.¡¡ l,1 !/,
Gabinete. Cumplida esta formalidad, quedar,í oficia/mcnü! i!crc•dit;Hln Vl•,lla~ dl' Protocolo
. En su primera ~portunidad, el Director General del Prot~colo ¡;r,iw11 t,H.i , ,, , ·
1111
Presidente de Ja Republ1ca al Encargado de Negocios. Art. 32. Después de presentadas las Cartas Credenciales, el nuevo Jefe de Misión podrá
. Art. 23., La veshmenta a utilizarse en esta ceremonia será la misma que /.i (':,l. 1;!, . .,·.1I, 11 ,1 l,1s altas autoridades del gobierno(Presidentede la Cámara de Diputados, Presidente
cida en el articulo d1ec1nueve. 1
,1,.1,, ( :,mara de Senadores, Presidente de la Comisión Permanente del Congreso -en su
. Art. 24: Los Encargados de .Negocios ad interím serán acreditados por /os l!ttilt.i •• , •• , 1 y al Presidente de la Suprema Corte de Justicia de la Nación, etc.), en sus despachos
Jadores med1~nte nota formal d1r1g1da al Secretario de Relaciones Exteriores. De IH .. , , , ,111 ,,il(!S, previa solicitud de audiencia tramitada por la Dirección General del Protocolo.
1
pos1bl.e lo seran por .d.espacho oficial del gobierno del Estado acreditante. Cuando se realice alguna de esas visitas, será devuelta por tarjeta y dentro de un pla-
S1 el !efe de M1s1ón se. ausentase temporal o definitivamente, previo a su pcH!:i L ,·,, r.i;onable. Asimismo, podrá visitar a los Subsecretarios, Directores en Jefe y al Director
1
presentara ante el Secretario de Relaciones Exteriores por nota form al al f · . , "·111 •rul regional correspondiente de la Cancillería.
t , , , UnCI01ldl11,
que ac uara como Encargado de Negocios ad interím. Art. 33. Los Encargados de Negocios titulares, después de ser reconocidos oficialmen-
~rt. 25. En ca:º de. f~llecimiento de un embajador, el Secretario de Relacion, . . t, •, podrán saludar por tarjeta a las mismas autoridades mencionadas en el artículo anterior.
E~tenores recon~~era prov1s1onalmente como Encargado de Negocios ad interim al flli: Art. 34. El Jefe de Misión se sujetará a las indicaciones del Decano del Cuerpo Di-
cionano d1plomat1co de m~yor rango en la Misión, mientras se realiza /a acreditarn::: 1,l111r1ático, respecto a las obligaciones que habrá de guardar con los demás miembros
formal del gobierno respectivo.
1u·1tenecientes a dicho Cuerpo.
~r,t. 26. En. caso de no estar presente ningún miembro del personal diplomático d,. Art. 35. Si el Jefe de Misión con rango de Embajador deseara ser presentado y pre-
la Mis1on, un miembro del pers?nal a~ministrativo o técnico podrá hacerse cargo tcrn ·.,·11lar a su esposa ante la señora del Presidente de la República, solicitará audiencia por
pora/mente de los asuntos adm1nrstrat1vos de la Misión. , 1111ducto de la Dirección General del Protocolo.
Art. 36. Si el Jefe de Misión deseara presentar a su esposa ante la señora del Secre-
CAPÍTULO Vl 1.ino de Relaciones Exteriores seguirá el mismo procedimiento que en el caso anterior,
p,ira solicitar la audiencia.
Art. 37. Las esposas de los Jefes de Misión, si lo desean, podrán visitar a la esposa
Personal de las Misiones Diplomaticas d1 1I Presidente de la República y a la esposa del Secretario de Relaciones Exteriores. La
.111diencia se solicitará por conducto de la Dirección General del Protocolo.
Art. 27. ~J no~b.ramiento, la llegada y el término de funciones de los miembros d, •
Art. 38. En la primera visita estará presente el Director General del Protocolo y su es-
las M1s1ones D1plomatrcas deberá notificarse oficialmente por el Jefe de Misión d" +,
nota formal, dirigida al Secretario de Relaciones Exteriores. , me ian,( posa, y el Decano del Cuerpo Diplomático con su esposa; en las siguientes, sólo las esposas.
Art. 28. E! ~ers?naJ diplomático será presentado por el Jefe de Misión a las autori-
dades de la Canc1/lena en la primera oportunidad.
.Art. 29. Los agrega.d~,s civiles y militares serán presentados a las autoridades res ·
CAPlTULO lX
pec:ivas'. por eUefe de M1s1on, conforme a las disposiciones establecidas al efecto previa
audiencia tramitada por la Dirección General del Protocolo. ' ' Comunicaciones al Cuerpo Diplomático
Art. 30'. Los có~su/es no gozarán de carácter diplomático en la República -salvo Art. 39. Las autoridades del Gobierno mexicano se comunicarán con las misiones di-
acuerdo pre,vio-, seran rernnoc1dos con la forma del exequatur, o autorización definitiva plomáticas acreditadas en el país por el exclusivo conducto de la Secretaría de Relaciones
Y mantendran con las autondades públicas las rel.aciones que las leyes, los usos del país, las l:xteriores.
c~n~enciones con~u!ares Y los usos del derecho mternacíonal establecen para los agentes Cuando deseare participara todas las Misiones de algún asunto de interés general, la Se-
publ1cos o comerciales.
cretaría de Relaciones Exteriores lo hará por intermedio del Decano del Cuerpo Diplomático.

CAPÍTULO Vll
CAPÍTULO X
Ceremonial para Misiones Especiales
Audiencias y Relaciones Oficiales
~rt. 31. Para la recepción de Embajadores o Enviados Extraordinarios en Misión
Especia/ se observará el ceremonial correspondiente a su jerarquía diplomática. Art. 40. Los agentes diplomáticos extranjeros. para negociaciones y gestione~ rd1
cionadas con su representación, mantendrán relaciones con las autoridades nacion,11<'·,,
18·~1 ·,¡.,q¡¡¡ ,,,1·,-.1 111 l·i 1,\r,11 :,,\ ·1, 11 1•!, 1,:.. 11 •· • ·! 1 • , 1\1' 1,1 1·,!t\• 1(. r, l •I \ 11 ¡,; fi •,::•,\ \ j J H 'i

estatales y municipales del (·iulm)rt\O M<:xi, ,1110, ·,úlo poi • l1111lu, ll! d 1· l,1 ',1·1 11'\.111,1 d ,· fu l, ~j3, , , ( 1/1 ., f 14 o / 1!1'!, ,,, 1.1/ r, , 1 ',I '/ d 1/ JVII, 1</0 ,1 fil.\ sic¡ui<.'nl (.'S C(!r()/ll0/ll,1S o{ici¿¡/(.'S.
Relaciones Exteriores según se esrnblece en el articulo tero•ru.
Art. 41. Si un Jefe de Misión deseara entrevistarse con el S1!C1d<111cJ d1• ll<'l,1111111, . .,¡ 11 •,.1ludo quci :;e ,1rn:,tu111brn presen tar al Jefe de Estado con motivo de la festivi-
Exteriores, deberá solicitar audiencia a través de la Dirección (ienernl d, il l'ro tu, (1!11 ,. tl,tcl del Año Nuevo.
indica r, en lo posible, el objeto de la misma. /¡) /\ la apertura solemne de las sesiones ordinarias del H. Congreso de la Unión,
Art. 42. Cuando el Secretario de Relaciones o el Subsecretario del Ramo d('T• ·1, donde serán recibidos por funcionarios de la Dirección General del Protocolo.
conversar con el Jefe de Misión, le invitarán a sus respectivos despachos por conduc. to ,¡, · ,) /\1 aniversario de la Independencia Nacion al, el 15 de septiembre; a esta ceremo-
la Dirección General del Protocolo. nia concurrirá el Gabinete Presidencial y el personal de la Dirección General del
Art. 43 . Los Jefes de Misión que pretendieren entrevistarse oficialmente con nlq1u, Protocolo.
Secretario de Estado o con algún alto funcionario del Gabinete Presidencial, solicit.ir,11: d) A las ceremon ias del día 1 6 de septiembre y a la Parada Militar.
audiencia por conducto de la Dirección General del Protocolo, expresa ndo el objeto d, · t') A la trasmisión del Mando Supremo de la República.
la visita. {) A los fu nerales del Presidente de la República y a los de los altos dignata rios del
Art. 44. Cuando un Embajador quiera t ratar algún asunto oficial con el Presid1111 f, , Gobierno del Estado, cuando el Ejecut ivo haya decret ado tales exequias.
de la República, solicitará la audiencia por nota a la Dirección General del Protocuil,. y) A las fiestas oficiales del Estado y a las ceremonias de importancia nacional en
manifestando el objeto que la motiva. que así se determi ne.
Concedida la audiencia, el Embajador será recibido en el lugar que se le indique 111,1
un funcionario de la Dirección General del Protocolo. Art. 54. La Dirección General del Protocolo indicará en cada caso el atuendo que
Art. 45. El Presidente de la República se reserva el derecho de conced er audienc:;i , 1
d1•1Ji-1 usarse.
los Encargados de Negocios. Art. 55. En las recepciones presidenciales que se realicen en el Palacio Nacional y re-
Art. 46. El personal de las Misiones diplomáticas será presentado al Presidente d, · ' 111 tos oficiales, el Cuerpo Diplomático será recibido por el Director General del Protocolo
la República, por regla general cuando los Jefes de Misión le entreguen sus Cartas C:11 · y limcionarios de esa Dirección, quienes indicarán el luga r que les correspond a.
denciales.
Art. 47. Cuando los Jefes de Misión deseen que distinguidas personalidades de ó\l".
países saluden al Jefe de Estado, consultarán con el Director General del Protocolo sobn~ l. 1
procedencia de la visita. De otorgarse la audiencia, los Jefes de Misión acompañarán a '.;: ;·.
CAPÍTULO Xll
nacionales.
Art. 48. Cuando los Jefes de Misión tengan que hacer llegar Cartas Autógrafas ,d Visitas de Jefes de Estado y otras
Presidente de la República, lo harán por intermedio de la Secretaría de Relaciones Exl1 · 1'1·rso11alidades Extranjeras
riores, mediante una nota diplomática.
Art. 56. cuando un Jefe de Estado, Ministro de Relaciones Exteriores o cualqu ier
Art. 49. Los asuntos oficiales relativos a precedencias, ceremonia y etiqueta, ser<1 1:
1 ,t ro dignatario extranjero de elevado rango visitase oficialmente nuestro país, el Director
tratados directamente por los Jefes de Misión con el Director General del Protocolo.
1,c~neral del Protocolo, en coordinación con el representante de la nación respectiva, f ija-
1i1n de común acuerdo la logística y el ceremonial especial que haya de observarse.
Cuando se trate de Jefes de Estado, Monarcas y Primeros Ministros, éstos serán
CAPlTULO Xl 11•cibidos en el aeropuerto o lugar de llegada por el Secretario de Relaciones Exteriores y
1 onducidos al lugar donde el Presidente de la República les dará la bienvenida oficial.
lnvitaciones y Ceremonias Oficiales
Cuando se trate de Ministros de Estado u homólogos, el Secretario de Relaciones
Art. 50. Las invitaciones al Cuerpo Diplomático formuladas por las Secretarías di · 1 xteriores o, en su caso. el Subsecretario del Ramo, será quien acuda a recibirles para
Estado y otras dependencias oficiales, serán cu rsadas a través de la Dirección General d1 ! darles la bienvenida.
Protocolo.
Aquellas que no sigan ese curso, serán consideradas de carácter particular.
Art. 51 . En todo acto o ceremonia de carácter oficial al que hayan sido invitados !1:-, CAPlTULO Xlll
Jefes de Misión, de conformidad con el artículo cuarenta y nueve, les será reservado lw
sitio especial y serán recibid os por funcionarios de la Dirección General del Protocolo.
Visitas de Jefes de Misión al interior de la República
Art. 52. Sólo se señalarán sitios individuales en las ceremonias para las que se hny.1
solicitado confirmación de asistencia, y no podrán ser reclamados, si ésta no se rea li;,1, Art. 57. Cua ndo un Embajador o Minist ro extranjero fuese invitado o pretendiera visi-
con la antelación debida (por lo menos 72 horas ant es del evento). Tampoco se reserv,1 tar alguna loca lidad en la República, el Director General del Protocolo requerirá de las auto-
rán sitios después de la llegada del anfitrión. ridades !ocales la ayuda necesaria para que se atienda debidamente a esas personalidades.
1 8(1 1 1A!' 1,1 IHt1111,/\:,11 tl! ·: iri,.w,, : j IU7

i; ',1·r 1f'l.ino <le• 11.11 11·111/.1 y Uúdilo Público.


CAPÍTULO XlV / ',1•ul.'lilrio tk) Uesarrollo Social.
H •;1:erctario del Medio Ambiente y Recursos Naturales.
Jerarquías, Precedencias y Equivalencias 1
I 'iccretarío de Energía.
1!J Secretario de Economía.
Art. 58. El Gobierno de México reconoce las siguientes jerarquías diplom,ít1c,1·, l l Secretario de Agricult ura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación.
1,i Secretario de Comunicaciones y Transportes.
1. i Secretario de la Contraloría y Desarrollo Administrativo.
a) Embajador Extraordinario y Plenipotenciario.
1,1 Secretario de Educación Pública.
b) Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario.
l 'i Secretario de Salud.
e) Ministro Residente.
1Íl. Secretario del Trabajo y Previsión Social.
cf) Encargado de Negocios ad hoc.
1/. Secretario de la Reforma Agraria.
e) Encargado de Negocios ad interim.
1B. Secretario de Turismo.
f) Ministro.
1CJ. Consejero Jurídico del Ejecutivo Federal.
g) Consejero.
h) Primer Secretario.
MINISTROS PLENIPOTENCIARIOS EXTRANJEROS
i} Segundo Secretario.
j) Tercer Secretario.
k) Agregado. )0. Procurador General de la República.
) 1. Procurador General de Justicia del Distrito Federal.
Art. 59. La precedencia entre agentes diplomáticos de igual categoría se determin.1
n. Jefe de la Oficina de la Presidencia de la República.
rá por la fecha de presentación de sus Cartas Credenciales o por la fecha de acreditacit'n1 2.3. Secretario Particular del Presidente de la República.
7.4. Jefe del Estado Mayor Presidencial.
de los funcionarios que no deban presentarlas.
Art. 60. En caso de presentación colectiva y dentro de la misma categoría, la preu, 25. Director General de Comunicación Social de la Presidencia.
dencia se determinará por la fecha en que la Secretaría de Relaciones Exteriores tuvi<,11 · 26. Subsecretario de Relaciones Exteriores.
27. Director General del Protocolo.
conocimiento oficial de la designación del diplomático.
Art. 61. Las Misiones Especiales que un gobierno envíe con motivo protocolar 1, 28. Embajadores nacionales en servicio activo, en orden de antigüedad.
29. Generales de División y Almirantes.
transitorio tendrán precedencia sobre las Misiones Permanentes; el Decano del Cuerp, ,
30. Diputados.
Diplomático residente tendrá precedencia sobre los Jefes en Misión Especial y sobre !.i·.
31 . Senadores.
Misiones Permanentes, cuando asistan conjuntamente a ceremonias oficiales.
32. Ex Secretarios de Relaciones Exteriores.
Art. 62. En t odo acto oficial a que concurra el Cuerpo Diplomático se observará t 'I
33. Ministros de la Suprema Corte.
orden que en antigüedad y jerarquía corresponda a sus t itulares.
Art. 63. Para los efectos de este Ceremonial, las precedencias y equivalencias entn, 34. Oficial Mayor de la Secretaría de Relaciones Exteriores.
35. Generales de Brigada, de Ala y Vicealmirantes.
los cargos civiles, diplomáticos y militares serán:
36. Rectores de Universidades.
l. Presidente de la República.
MINISTROS RESIDENTES
Decano del H. Cuerpo Diplomático.
11. Presidente de la Gran Comisión de la H. Cámara de Diputados.
111. Presidente de la Suprema Corte de Justicia de la Nación. VII. Directores Generales del Gabinete ampliado:
IV Presidente de la Gran Comisión de la H. Cámara de Senadores.
V Ex presidentes de la República. a) Director General de la Comisión Federal de Electricidad.
VI. Secretarios de Estado en el siguiente orden: b) Director General del Instituto Mexicano del Seguro Social.
e) Director del Banco de México.
1. Secretario de Gobernación. CÍ)Director General de Caminos y Puentes Federales de Ingreso y Servicios Co-
2. Secretario de Relaciones Exteriores o el Encargado del Despacho. nexos.
3. Secretario de la Defensa Nacional. e) Director General del Banco de Comercio Exterior.
4. Secretario de Marina. f) P~esidente del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes.
5. Secretario de Seguridad Pública. g) Director General de la Comisión del Agua.
tHHl •,1,,11t1i,,\1·.~.111 1 ¡;: 1,'\A1111r,,, ; ,i1 : :11,:11, , ,,: 1 1

36. Generales Brigadieres, de ( 1rupo y ( 1111l1,1lrn11,1111, ", r- VII 11 ,·1N',lJILS


37. Secretarios Generales y Vicerrectorc)s dl) l11•,t1tu,m1H'', d(• 1dw ,11 11111 ',1.¡ ,,-,,
u
ENCARGADOS DE NEGOCIOS

VIII. Otros funcionarios del Gabinete ampliado en el orden que si\Juc: t


,.
/\r t. (i/1. FI orden de precedencia de los agentes diplomáticos extranjeros será:

.i) Decano del Cuerpo Diplomático.


/i) Embajador Extraordinario y Plenipotenci ario.
a) Presidente de la Comisión Nacional del Deporte.
b)
e)
d)
Director General del Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología (U l1·1/\ 1
Director General de Aeropuertos y Servicios Auxiliares (ASA).
Director General de Azúcar S. A.
'¡, e) Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciarío.
rl) Encargado de Negocios ad hoc o titular.
<.') Encargado de Negocios ad interim.
f) Ministro y Ministro Consejero.

f
e) Director General de SIDERMEX. q) Consejero.
f) Director General de la Lotería Nacional. h) Secretaría.
g) Director General del DIF. i) Agregado.
h} Procurador Federal del Consumi dor. ji
i} Director General de FONATUR.
/\rt. 65. Los Agregados Militares, Navales y Aéreos ocuparán el lugar determinado
j)
k)
Director General del Instituto Nacional del Consumidor.
Coordinador General de la Comisión Nacional de Alimentación
,. ,., 1,.¡ 111den general de precedencia establecido en el artículo sesenta y tres.
/\rt. 66. El personal de la Misión seguirá la precedencia de sus respectivos Jefes,

'f
1o·1111 •11do en cuenta su correspondiente jerarquía.
IX. Otros funcionarios en el orden que sigue: l\rt. 67. La precedencia de las autoridades civiles y militares que no estén com-
1,,1•11dtdas en el artículo sesenta y tres será establecida a criterio del Director General del
a) Directores Generales de la Secretaría de Relaciones Exteriores. 1'1,11111010.
b) Cónsules Generales extranjeros. Art. 68. Los Oficiales del Estado Mayor Presidencial gozarán de precedencia dentro
e)
d)
Coroneles y Capitanes de Navío.
Directores de Escuelas y Facultades de Instituciones de Educación Su¡ 11'1.
-~: ,1,, ·,11•, respectivos gradas.
Art. 69. En !os actos oficiales que se efectuasen en los Estados de la República se

CONSEJEROS i ,il1·,1'1Vará e\ siguiente orden de precedenci a, sin perjuicio de lo establecido en el artículo


·,,,.,,,11ta y tres:

e) Directores Generales de las Secretarías de Estado.


f) Tenientes Coroneles y Capitanes de Fragata.
' a) Gobernador.
b} Presidente del Congreso.
e) Presidente del Tribunal Superior de Justicia del Estado.
SECRETARIOS d) Presidente Municipal.
e) Jefe de la Zona Militar.
g) Directores de área y Subdirectores de las Secretarías de Estado. f) Jefe de la Zona Naval.
h) Mayores y Capitanes de :::orbeta. g) Decano del Cuerpo Consular local.
h} Cónsules Generales de carrera. por orden de precedencia.
CÓNSULES i) Director General de Aduanas.
j) Capitán de Puerto.
i) Jefes de Departamento de la Secretaría de Relaciones Exteriores. k) Cónsules y demás funcionarios consulares. Los Cónsules Honorarios en to-
j) Capitanes Primeros y Tenientes de Navío. dos los casos irán en ord en de precedencia, después de los funcionarios
k) Capitanes Segundos y Tenientes de Fragata. consulares de carrera.

AGREGADOS Art. 70. Cuando una persona desempeñare dos cargos que tengan diferente cate-
qoría, su precedencia será la que corresponda a la función más elevada.
~ Jefes de Departamento de las Secretarías de Estado.
m) Tenientes y Tenientes de Corbeta.
n) Subtenientes y Guardiamarinas o Primer Contramaestre.
l lJO ;

.1) V1<.t!prc.!:;idml1 ", d(il l'udl!r Ejecutivo y Príncipes de Casas reinantes.


CAPlTIJLO XV
/1) l'rirneros Ministros.
e) !'residentes de Poderes Públicos.
Aniversarios Extranjeros r/) Ministros de Relaciones Exteriores.
I') Ministros de Estado.
Art. 71. El Gobierno Mexicano se adhiere a la celebración del aniversario ofit 1,il , !; l) Embajadores en Misión Especial.
los países extranjeros con quienes mantiene relaciones diplomáticas. u) Enviados Extraordinarios y Ministros en Misión Especial.
Art. 72. El Pabellón Nacional será izado a toda asta en la Secretaría de Rel,H 1111 ¡, /1) Delegados Especiales.
Exteriores el día establecido.
Art. 73. El Director General o el Subdirector del Protocolo, en nombre del Sern•t,11 Art. 83. En igualdad de rango, la precedencia será determinada por la fecha en que
de Relaciones Exteriores, realizará una visita de felicitación al Jefe de la Misión extra11p·1. 1 ',1, h,1ya recibido la comunicación oficial de asistencia al acto.
Art. 74. El Presidente de la República y el Secretario de Relaciones Exteriores env1.11. 1, Art. 84. El séquito de las Misiones Especiales seguirá la precedencia de los Respec-
mensajes al jefe de Estado y Canciller, respectivamente, para felicitarles por este mul.'>· tivos Jefes de Misión.
Art. 7 5. Todas las anteriores cortesías se efectuarán teniendo presente el pri11u1 ;: Art. 85. Cuando formen parte del séquito personas que desempeñan los altos car-
de estricta reciprocidad. 1JOS que aparecen en los incisos a, b, e, d y e del artículo ochenta y dos, serán colocadas
Art. 76. En caso de que el Jefe de Misión ofreciera una recepción oficial en el di;i, 1, 1 '11 su respectivo grupo, cediendo la precedencia a los que sean Jefes de Misión.
aniversario nacional, y deseara que asistiera a ella el Secretario de Relaciones Exterirn 1 . Art. 86. Los Jefes de Misiones Permanentes, cuando no formen parte de las Mi-
deberá formular su invitación por conducto de la Dirección General del Protocolo. ·.iones Especiales, serán colocados a continuación de los de igual clase que presidan las
Art. 77. En el caso de coincidir el aniversario de un país amigo con un día de d111·:, il1 1legaciones extraordinarias, conservando su propia precedencia.
nacional, no se izará a toda asta el Pabellón Nacional. Art. 87. Los Embajadores y Ministros que forman parte del séquito de las Misiones
Art. 78. En todo acto o ceremonia oficial a la que concurran miembros del Cuc,q. 1•;peciales serán colocados en sus respectivas categorías, después de los Jefes de Misión
Diplomático, conjuntamente con funcionarios nacionales, se observará la prelación y ci ,i! p1!rmanentes de igual clase.
ternado establecido en el artículo sesenta y tres, y las normas fijadas en el presente Dern•L, Art. 88. Los Delegados en Misión Especial serán equiparados a los Encargados de
Negocios ad hoc.
Art. 89. Previo al acto de la Trasmisión del Mando Supremo, los Jefes de las Misio-
CAPlTULO XV1 nes Especiales presentarán al Secretario de Relaciones Exteriores las copias de sus Cartas
Credenciales y, al Jefe de Estado, las originales de las mismas. Ambas presentaciones se
Honores Civiles y Militares 1mlizarán conjuntamente, en sus respectivos despachos.
Art. 90. Las Misiones Especiales y el Cuerpo Diplomático acreditado en México invitados
Art. 79. Los diplomáticos y demás personalidades extranjeras que tengan derecl ,, , ,1 la Trasmisión de Poderes ocuparán los lugares que se fes asignen en el Palacio Legislativo o en
al saludo militar en naves de guerra, fortalezas y demás establecimientos militares, 1, 111 recinto oficial; limitando el número de participantes por Misión, a la disponibilidad de cupo.
recibirán de acuerdo con las Ordenanzas del Ejército, de la Armada de la República y C(;I Art. 91. Al asumir el mando el recién nombrado Presidente de la República, lo comu -
la recomendación de la Secretaría de Relaciones Exteriores. nicará a los Jefes de Estado de los países con los que se mantienen relaciones diplomáti-
Art. 80. Para tributar honores y hacer cortesías a los diplomáticos extranjeros, las aut,, cas; y el Secretario de Relaciones Exteriores lo hará a las misiones acreditadas en México.
ridades civiles y militares deberán ser autorizadas por la Secretaría de Relaciones Exterion ·. Art. 92. Una vez asumido el cargo, el Presidente de la República recibirá conjun-
tamente a las Misiones Especiales y al Cuerpo Diplomático residente. A esta ceremoma
,isistirán los miembros del Gabinete.
CAPlTIJLO XVll Art. 93. Al extenderse las invitaciones para esta ceremonia, la Cancillería podrá reco-
mendar la limitación del número de personas que integren las misiones extraordinarias.
Trasmisión del Mando Supremo
Art. 81. El Gobierno de México, cuando lo estime conveniente, podrá extender invit.1 CAPlTIJLO XVlll
ciones a los gobiernos de los países con los que mantiene relaciones diplomáticas y a pr'1
sonajes distinguidos para que asistan o, en su defecto, se hagan representar en la cerem(; Cambio de Gabinete
nia de la Trasmisión del Mando Supremo. Sólo los gobiernos podrán hacerse represent,11
Art. 82. La precedencia de las Misiones Especiales que asistan con este motivo ~-· · Art. 94. Cuando se produzca algún cambio en el Gabinete, se comunicarán las
establecerá por la categoría de la persona que presida la representación extraordinari,1, nuevas designaciones al Cuerpo Diplomático, por medio de nota diplomática, con carac-
en el orden siguiente: terísticas de circular.
1(' ,l ¡
t l\l'ÍllJI .O XXI
CAPlTULO XlX

Cambios en la Secretaría de Relaciones Exteriores


Art. 95. Tan pronto como el nuevo Secretario de Relaciones Exteriores tome~ p1>:,1 • .:, ;i, · '
.t ~·. ~
11·1111i110 de Misión diplomática de un Jefe de Misión

/\rt. 106. Antes de au sentarse del país en forma definitiva, el Embajador o Minis-
cargo, la Dirección General del Protocolo lo comunicará por circular al Cuerpo D1p!rn 1,.d, · "
·!· '", pl1•111pot enciario se despedirá del Presidente de la República en audiencia privada,
Art. 96. E\ nuevo Secretario de Relaciones Exteriores f ijará el día y la hor,1 •·11 1 1· · ·... tu ii,1d,1 previamente por conducto de la Dirección General del Protocolo . Esta misma
recibirá el saludo del Cuerpo Diplomático; esto será informado también por cirn1\. 11 , ..,t ,•·,i,1lil correrá el Secretario de Relaciones Exteriores.
Art. 97. En esta primera visita oficial, el Director General del Protocolo h,ir;, 1.i I·', Art. 107. Los Encargados de Negocios se despedirán únicamente del Secretario de
sentación de los Jefes de Misión en orden de precedencia.
.~ · 11, ·l,11 1oiws Ext eriores.
Art. 98. Transcurrido un tiempo razonable, se f ijará el día y la hora para que lit , ,·,1, Art. 108. Estos actos no estarán revestidos de ceremonia protocolar alguna.
del Secretario de Relaciones Exteriores reciba la visita de las esposas de los Jefes tk ~.~r · Art. 109. Los funcionarios del Protocolo sólo recibirán y despedi rán a los Jefes de
diplomát ica. En esta primera visita, la esposa del Director General del Protocolo aco1111 ,,11· , M1•.1i'111 cuando lleguen por primera vez y cuando se ausenten en forma definitiva del país.
rá a la esposa del Canciller. En caso de que el Director General del Protocolo fuese st ,:1, •, Art. 11 O. Si el gobierno de México considera procedente, podrá distinguirse al Jefe
será la esposa del Decano del Cuerpo Diplomático quien lo acompañe. d,· M1~ión saliente condecorándolo. Para el efecto, la Secretaría de Relaciones, por medio de
Art. 99. Tan pronto como tomen posesión las altas autoridades de la Canull, ·: , l.11 >m!cción General del Protocolo, lo hará del conocimiento de la Embajada, con la debida
't
la Secretaría de Relaciones Exteriores comunicará tales designaciones, por circu l.1, . ·,· ,.. ,111 1"1;1ción para llevar a cabo esta ceremonia.
Cuerpo Diplomático.

CAPiTULO XX ! 't,,
l 'I\PÍTIJLO XXll

l'ondolencias y Ceremonias Fúnebres


Banquete y Recepciones ;~
Art. 1OO. Toda invitación a banquetes y recepciones que por conducto de lil : ·. Art. 111 . Cuando fa lleciere un soberano o Jefe de Estado de algún país que man-
rección Genera\ del Protocolo fo rmularen el Presidente de la República, el Secretari 1 1 , !, lt•ncJa relaciones diplomáticas con el Gobierno mexicano, se decretará que el día de los
Relaciones Exteriores o miembros del Gabinete, será enviada con la debida anticip,11 11 ·• · l1111erales se ice a media asta el Pabellón Nacional en la Secretaría de Relaciones Exteriores
v 1•11 e! Palacio Nacional.
para que sea respondida si así se indicase. .
Art. 101. Si setenta y dos horas antes de realizarse un banqu et e no se hu biese ol ,1, Art. 112. El Presidente de la República expresará su condolencia al Jefe de M isión
nido respuesta favorable a la invitación, se entenderá que la invitación ha sido decli n;1d,1 ,u reditado en México por intermedio de uno de sus Secretarios o de algún oficial del
Art. 102. El Presidente de !a República y los miembros del Gabinete no acept.i:, ,. , 1•,lado Mayor Presidencial, y enviará una comunicación de pésame al que quedase en
invitaciones a banquetes o recepciones ofrecidas para las Misiones Diplomát icas, :,111· • h1~1ar del fa llecido. El Secretario de Relaciones Exteriores, acompañado por el Director
1 t ,<!neral del Protocolo, rea lizará una visita de pésame al Jefe de Misión y enviará una
en casos excepcionales, tales como visitas de Jef es de Estado . Aceptada la invitación. i
anfitrión somet erá al Estado Mayor Presidencial, por conducto de la Dirección Gen< •1,1: 1nmunicación de condolencia a su homólogo.
del Protocolo, la lista de invitados y enviará, asimismo, copias del discurso si es que{,\,· Art . 113. Cuando fallezca un Ministro de Relaciones Exteri ores de algú n país
que mantenga relaciones diplomáticas con el Gobierno de México, el Canciller mexi-
habría de pronunciarse en dicha ocasión. . .
Art. 103. Sin perjuicio de lo establecido en los artículos setenta y seis y ciento d:i·. 1,1no expresará su condolencia por medio de una comunicación dirigida a la persona que
el Secretario de Relaciones Exteriores no aceptará invitaciones a recepciones o banqul:1• · fungiere como t al, y el Director General del Protocolo hará una visita de condolencia al
sino cuando sean ofrecidas en su honor, con excepción de las fiestas nacionales de ,11 11 Jefe de Misión correspondiente en nombre del Secretario de Relaciones Exteriores.
versa rio que brindan las Misiones Diplomáticas y siempre que su titul ar tenga el ran 1I • Art. 114. Siempre que fallezca un alto fu ncionario del gobierno del Estado mexica-
de Embajador. . .
"?, la Dirección General del Protocolo lo comunicará al Cuerpo Diplomático por interme-
Art. 104. El Secretario de Relaciones Exterio res presidirá los banquetes of1c1ales t·1 dio del Decano y fijará el ceremonial que deba observarse.
los que concurra el Cuerpo Diplomático, pero no así cuando concurran el Presidente ti ,· Art. 11 S. Si fa lleciese un miembro del personal diplomático de una Misión, la visita
oficial de condolencia será efectuada, según el rango del extinto, por el Director o Sub-
la República y los Secretarios de Estado.
Art. 105. En los ba nquet es oficiales con !a asistencia del Presidente de la Repúblit ,¡ director del Prot ocolo. Los honores militares correspondientes a su jerarquía serán deter-
y los miembros del Gabinete, los Secretarios de Estado alternarán en el sitio con los Jef, ·. minados por la Secretaría de Relaciones Exteriores y por lo establecido en las Ordenanzas
del Ejército y Arm ada de México.

l
de Misión, con base en su precedencia .

1
1 /\1' 1,1 1·,u\1 111 /\ 1d 1 111,11,1, i[N,! J 11) .'í

CAPÍTULO xxn 1 111,1111111 .i 1111.1, ,•11•11111111.1, oricLm<1n l.t ll,irid(!ra N,1c1onal y una o 1rn'1s banderas de
1,,11·.1•· , 1•xlr<111¡c:ro.•;, :,t' li,11,111 prnrwro los honores a la Nacional y, en seguida, a las demás,
"Entrega de Condecoraciones al Presidente de la República ,·11 ,,1 urd1in que corresponda según el ceremonial aplicable.
l.,1 13andera Nacional ocupará el lugar de honor cuando estén presentes una o más
Art. 116. El Jefe de Misión que sea comisionado por su gobierno para hilu!r 1•:1!1, 1,.111iler.is extranjeras. Esto quiere decir al centro y, siguiendo el sistema del alternado, las

ga de una condecoración al Presidente de la República solicitará una audiencia p,11.1 ( 1 ,tr.t·, banderas se colocarán a la izquierda y a la derecha de la Nacional, en el orden de

fin, por conducto de la Dirección General del Protocolo. 111, ., 1:dencia previamente establecido.
El día y la hora fijados para el acto, el Jefe de Misión será recibido en el l\11," '. ,, Art. 122. Encárguese la ejecución de la presente Ley al Secretario de Relaciones
Nacional por el Director General del Protocolo y por un Oficial del Estado Mayor l'r, .· 1 ,lt!riores.
dencial. Posteriormente, será conducido ante el Presidente de la República, quien e'..t, 11,
acompañado por el Secretario de Relaciones Exteriores y le entregará la condecornrn ;1:
No se pronunciarán discursos. ll{ANS1TOR10
Terminado el acto, el Jefe de Misión departirá con el Presidente de la República
Una vez realizado el saludo de despedida, el Jefe de Misión será acompañado h.1·.!., ÚNICO. Quedan derogadas las disposiciones contenidas en el Decreto del veintidós
la puerta principal por e! Director General del Protocolo y por el Oficial del Estado M<1v, ,, d1• octubre del año de mil novecientos treinta y cinco y los demás preceptos que sobre
Presidencial. t 1 1remonial Diplomático se opongan al presente Ordenamiento.
El presente Decreto entrará en vigor a partir de la fecha de su publicación en el
111.1rio Oficial.
CAPÍTULO XXlV
Ahora bien, debo destacar que no sólo los Estados están sujetos a una
Otras disposiciones l11rmalidad protocolaria en el desarrollo de las relaciones internacionales,
•,1110 también los organismos internacionales. Estas formalidades están enfo-

1 i1das al tratamiento y a la precedencia que reciben los representantes de los


Art. 117. Solamente podrán usar el título de Director o subdirector del Pro to u ,,
los funcionarios de la Secretaría de Relaciones Exteriores habilitados para dichos cam, ,.. •,t r.idos internacionales.
Los que sean nombrados para organizar el ceremonial diplomático apropiado para alc p1· . Para precisar sobre este protocolo, quien fuera el Secretario de las Nacio-
12
evento especial, llevarán los títulos de Jefe o Subjefe de ese ceremonia!. lll'S Unidas, Javier Pérez de Cuéllm~ establece que "el tratamiento es abso-
Art. 118. El Cuerpo Consular acreditado en México y los Representantes de f. 1· l11tamente uniforme para todos los representantes de los países miembros,
Organizaciones Internacionales con sede en nuestro país podrán ser invitados, por rn1 · prro la precedencia entre ellos está sometida a reglas precisas. La precedencia
dueto de su Decano, al saludo que se presenta al Presidente de la República en el Palil: ·. rntre los países miembros de la Asamblea General ele las Naciones Unidas es
Nacional el 1 S de septiembre de cada año y al saludo con motivo de las fiestas de A 1 , ,tll'abétíca, pero con la particularidad de que cada año varía la letra con que
Nuevo, sin perjuicio a lo establecido en el artículo cincuenta y tres. rnmienza ese orden alfabético. En efecto, el Secretario General, algunas serna-
Art. 119. El establecimiento de Oficinas Consulares extranjeras en nuestro territrn, .
' 1,1s antes de la iniciación de la sesión de la Asamblea General, extrae de una
deberá ser notificado con la debida anticipación y antes de la designación del funcion;i:,
, ,¡ja que contiene fichas con los nombres en inglés de todos los miembros,
consular titular, por conducto de la Misión Diplomática respectiva.
Art. 120. Todos los nombramientos consulares deberán apegarse a las normas .i 1
tilla con el nombre del país cuya delegación iniciará el orden alfabético du-
ministrativas que la Dirección General del Protocolo dicte y a lo establecido en los artí( 1, 1·,111te de la sesión, que bien puede ser un país cuyo nombre comienza con a
t1 conz.
!os doce y veintisiete de este ceremon;al. Asimismo, a lo establecido en la Convención , 1·
Viena sobre Relaciones Consulares del veinticuatro de abril de) año de mil novecienl,. Esta precedencia se aplica a los representantes permanentes de todos los
sesenta y tres. p;1fses miembros y al personal de sus misiones, con la excepción de aquellos
Art. 121. Con apego a la Ley sobre el Escudo, la Bandera y el Himno Nacionales, en L que circunslancialmente sean elegidos para los cargos de Presidente ele la
actos oficiales de carácter intenacional que se efectúen en la República sólo podrán :Z,I! · ,\samblea General (aunque la elección es a título personal) y Vicepresidentes,
o concurrir las banderas de los países con los que el Gobierno Mexicano sostenga reia( 1, !'residente del Consejo de Seguridad (mensualmente relalivo), del Consejo
nes diplomáticas, y se les tributarán los mismos honores que a la Bandera Nacional. En .i Fronómico y Social y Consejo de Tutela.
tos internacionales de carácter deportivo, cultural o de otra naturaleza en que México •,, ,
país sede, podrán izarse o concurrir aun las banderas de los países con los que Móx1,,
no mantenga relaciones diplomáticas, con apego al ceremonial correspondiente. 12
Javier Pérez de Cuéllar, /\,fomial de derecho diplomático, FCE, México, 1999, pág. 192.
l ')(1 l ',H,lltJlíi\l',\1111 I IJ 1/\/\l'ili/\Jli•!Jl·!I j ·¡;1:¡ u { 1JII
!fll' l,l l'i!i\• !li /\l •i l <l ltll.~11~J 11\I J l ''7

Los Obsav,1dores ¡irnn.111t·11ll's si,:1H·11 n1 la prl'ffdl'lu i.1 ,1 111·, l'l'jll l''·' 11


tantcs permanentes y a los Encargados de Nrgol'i<1s ,11/ in/1'1'1111. ·.,·.Je; (r,1111i l.1r vi·.. ,~.. ¡1,1•,l's l' inviL1cin11rs. r\ sim ismo, sr 1){'ll flil dl' c111itir inliir,·
La precedencia entre los dignatarios tk la l)rganil'.,J('i\'111 1·s l.1 si¡~1 1i,·11l1 111.u innrs._,k p1\·11s¡¡ nin motivo de la p1TSl'.nlaci6n de creden ciales, incluyendo
f., li1P¡:r.il1a de rqm·scnlante permanente. 1arnbién sirve de intermediario con el
• Presidente de la Asamblea General 11,lls lnu:spnl (Estados Unidos, Stúza, Austria) respecto de cuestiones relativas a
• Secrelario General de las Naciones Unidas 111111t111idndcs y privilegios, visaciones, permisos de aduana, etcétera.
• Presidente del Consejo de Seguridad l .11s representantes permanentes, que son siempre acreditados con el
• Vicepresidente de la Asamblea General 1.i11go de Embajador, presentan Cartas credenciales al Secretario General a
• Presidente del Consejo Económico Soci.91 q11irn, pnr lo general, están dirigidas. Las credenciales pueden estar firmadas
l'PI' d .Jefe de Estado, el Prim er Ministro o el Ministro de Relaciones Exterio-
• Presidente del Consejo de Tutela
• Presidente de la Corte Internacional de Justicia 11·s y se entregan al Secretario General en una ceremonia oficial muy sobria.
1·11 ruanto a las credenciales de los representantes permanentes ante las sedes
Salvo en los casos del Presidente de la Asamblea General y del Sccrd, 11 1, • ( dr la Organización en Ginebra, Viena y Nigeria, son dirigidas al Secretario
i
l ;l'!leral y las recibe en su nombre el Director General o el Director Ejecutivo
General, que son elegidos a título personal, esta precedencia puede v. 111.11
cuando en la act uación están pres enles jefes de Estado de Gobierno y Mi 111 •. ( UB, párrafo 6). En el caso de los organismos especializados (UNESCO, FAO,
tros de Relaciones Exteriores. l )MS, etcétera) son dirigidas a los respectivos Directores Generales.

Los jefes de Estado o Gobierno y los Ministros de Relaciones Exteri, 111·. Los Observadores Permanentes, que suelen tener también categoría de
están sujetos, dentro de sus respectivos rangos, a la precedencia alfolid i, ., 1:.1~1b.c:tjador, son a~reditados ~on u na nota dirigida al Secrelario General por el
a que nos hemos referido en relación con otros dignatarios de su mis111.1 Mnustro de Relaciones Exteriores y que les es entregada en una visita oficial.
categoría. .'iu precedencia es inmediatamente inferior a la de los representantes de los
Respecto al orden de precedencia entre Misiones especiales de divn!,, ,,. l(slados miembros.
Estados, la Convención <le Nueva York de 1969, en su artículo 16, distin¡:11,
entre las Misiones especiales en general y aquellas que tienen un car.ídl'I
eminentemente protocolar; el artículo establece que la precedencia entre cll.i ·.
se determinará, salvo acu erdo particular entre los Estados involucrados, 1 l1
conformidad con el orden alfabético de los nombres de los Estados qrn· d
protocolo local utilice.
En lo referente a la precedencia entre Misiones especiales de carácter c1111
nentemente protocolar, el artículo establece que la precedencia entre ellas :,,·
regirá por el protocolo del Estado receptor. En cuanto al orden de precedenl'i,1
entre miembros de una misma Misión especial, la Convención de Nueva Yíi1l
lo deja librado al derecho interno del Estado acreditante, es decir, la precedrn
cía que éste notifique al Estado receptor o, dado el caso, al tercer Estado 1·11
cuyo territorio se reúnan dos o más Misiones especiales.
En la sede principal de Nueva York y en las oficinas de Ginebra y Viem.
la Organización de las Naciones Unidas cuenta con un Servicio de Protocolo \
Enlace. Esta dependencia tiene como funciones proporcionar a las Misiones pl'J:
manentes, a las Misiones permanentes de Observación , a los organismos espr
cializados y a los departamentos y oficinas de la Secretaría, información sohr,·
los procedimientos adrnhústrnti.vos y protocolares; asesorarlas sobre práctic,P,
y normas de protocolo adoptadas por la Organización; publicar la lista de tod1,
el personal diplomático de las misiones; m antener al día una relación de jefes dr
Estado y de Gobierno, de Ministros de Relaciones Exteriores de los países miem
bros y <le sus fiestas nacionales; coordinar actividades culturales y sociales en l,1
15 1 ',

Estilistica
diplomática y oflcia1

A través de la historia han existido mecanismos de comunicación entre


l1is hombres y entre éstos y los gobernantes, así como entre los gobernantes
mismos. La correspondencia es lo que ha destacado como forma de lenguaje
rscrito en el mundo de las relaciones humanas, dentro de las cuales las ofi-
l'i,1les y diplomáticas presentan características distintivas especiales.
En forma general, podemos decir que la correspondencia muestra varios
.ispectos; así, se diversifica por la categoría, el remilenle, la forma de envío
y el lugar ele donde se envía; y por el destinatario y el medio o vía que se
t1lilice para enviarla. Atendiendo a esos rubros, la correspondencia se puede
rbsificar de la siguiente manera:

I. Ordinaria

l. Urgente 2. Extraurgente

II. Especial
l. Secreta 3. Reservada
2. Confidencial

III. Postal

1. Terrestre 2. Aérea 3. Marílima


a) Normal (por correo)
b) Por mensajero

IV Cablegráfica, telegráfica e informática


l. Abierta 2. En cifra 3. Internet
V JJiplom.ílica
' l ',1/\lil', 111 /\ 1111'1 ()r,1/\ 1lí A Y( il 11 1/\I

, ·d1h, r•;: 'T,I n>11ju11lt11lt- 1H1r111,1s que rigen las comunicaciones escritas en el
, ,11111111 tk l,1 diplorn,ll'i,1, u Sl'<l, entre los ministerios de Relaciones Exteriores
l :1.0 1

l. Nota formal 7. Nulils rcvcrsn ks \ J.1•, 11iisinnes diplomáticas, entre los propios ministerios de Relaciones Ex-
2. Nota verbal 8. I'v1emorandu 1, 11111"t'S y entre las misiones c.liplomáticas entre sí"; nosotros agregariamos
3. Carta de gabinete 9. Pro-memoria u aú/('···111t·111,,i1,· ,p11· l;1111hién entre los diplomáticos extranjeros y otros representantes acre-
4. Nota colectiva 10. Carta de cancillería .!11. 11 !ns en su país.
5. Notas idénticas 11. Canje de notas l .íls comunicaciones diplomáticas se cursan entre jefes de Estado, entre
6. Nota circular 111111islros de Relaciones Exteriores, entre éstos y las misiones diplomáticas
\ t t ,11s11lares extranjeras acreditadas en el país, así como entre las represen-
Atendiendo al objetivo fundamental de nuestro trabajo, centramos rn ir·, 1.u 11111cs de organizaciones internacionales, y entre las propias misiones y
tra atención en la última clase: la correspondencia diplomática. La forma >. t·I 1.-¡1rl'scntaciones. Existen comunicaciones de especial importancia entre los
estilo son los elementos fundamentales en las comunicaciones de este tipt 1 , wll's de Estado (cartas de gabinete o autógrafas) y entre los miembros de Re-
por tal motivo, hemos considerado oportuno señalar en el presente estudi,, 1,u irn1cs Exteriores (cartas de cancilleria: nota formal y nota verbal).
algunos aspectos importantes de la correspondencia que es utilizada en IP·. Se puede utilizar también, en algunas ocasiones, la vía telefónica, el fax,
medios diplomático y oficial. Estas comunicaciones se encuentran sqjd,1·, ,1 1111 sistema electrónico por internet si la situación lo requiere. Así, tenemos
a formulismos especiales que, si bien pueden parecer no esenciales o i111 qt 11· la correspondencia formal reviste diferentes contenidos, pero un mismo
portantes, sí causan una grata impresión y reflejan una buena imagen ti,· 1•.l i lo, Dentro de estas categorías pueden existir notas, cartas, telegramas y
quienes los emplean con propiedad y acierto, demostrando con esto que s,· I.L~l·s. Sus características son:
posee experiencia, conocimiento y entendimiento profesional. El uso de es,1•,
formalidades puede criticarse y se puede considerar que al utilizarlas e.."Xist,· 1. La voz que habla lo hará en primera persona.
pedantería, pero eso no es admisible, pues este estilo se ha caracterizado pt ll' 2. El documento que lo amerite llevará el Gran sello de la Nación.
su sobriedad y elevado nivel. Lo que sucede en la realidad es que lo detallad( 1 3. Deberá ser muy formal.
y semántico, características del estilo diplomático, son contrarios -o de al 4. Llevará una forma especial en la redacción en cuanto al tratamiento
guna manera se oponen- a lo propio, lo inexacto y lo poco serio, situacio a la persona.
nes que resultan ordinarias y vulgares en una actividad de la escrupulosídi1d 5. Estará fechada (siempre en la parte del texto, si es nota diplomática).
de la diplomacia. 6. Contendrá el nombre del que remite y el del destinatario.
Se ha señalado que las acciones dentro del campo de la diplomacia sr 7. Deberá estar firmada y, si lo requiere, refrendada.
deben realizar dentro de un contexto adecuado, en virtud de que el me- 8. En caso de que sea nota, constará de tres párrafos que contendrán, en
dio es susceptible de cualquier acción llevada a cabo fuera de los cánones este orden, la referencia de la nota y el asunto que trata, la respuesta
establecidos. Por tal razón se crearon ciertas normas de conducta, urba y la despedida.
nidad y cortesía, para distinguir a quienes las conocen y las usan. Las
personas que se desenvuelven en el ambiente diplomático tienen el deber Pesantes García señala, atinadamente, que la nota diplomática formal:
de apegarse a esas normas, ya que el acertado uso de ellas les evitará dis-
gustos y fricciones en el campo de la susceptibilidad representativa. Es el medio de correspondencia más usual y revestido de formalismos para
Podemos decir que la escritura, como medio de comunicación, desem- parlicipar algún asunto de interés, responder alguna consulta, elevar una pro-
peña un papel trascendental en la vida diplomática; por tal razón, los tra- tesla, verificar reclamaciones, solicitar concesiones especiales, pedir votos para
tamientos, el uso de los títulos y rangos deben tomarse en consideración de organizaciones internacionales, esclarecer posiciones, formalizar acuerdos, acu-
manera especial. Además, existen ciertas condiciones que pueden conside- sar recibo de otras comunicaciones, etc. Por acuerdo tácito y tradicional, en su
rarse exigibles dentro del estilo diplomático. Lían Depetre1 considera a éste redacción se confiere al destinatario, en todo momento, el tratamiento que co-
como: ''El conjunto de normas, términos y formas que rigen en el lenguaje y rresponde a su rango diplomático y se emplean formas ele cortesía consagradas
la correspondencia diplomática"; al respecto, Pesanles García2 apunta que tal por el uso, aun en los asuntos más relevadores de mayor tensión. 3

1
José Liun Depetre, Derecho cliplomático, Manuel Porrúa, !vléxico, 1952, pág. 215.
2
Pe¡;antcs Carcía, op. cit., p6gi;. 250-253. 3
ibiclem, pág. 151.
).()1. l ',!t,!lt,:>Al',\1{11 l'i li'l/\.ll'i /\ i'•tJ, i , ¡·,;,11 11
1 1 1• 11
l/\1 1 1', l ',11\(li',l lil\l lll'll )M.\iitl\Y(lllil/\l Jl.OJ

Por lo que se refiere a las no las vcl'i nilcs, J Hllkl llP'., tkt ir q11t· (·~;[; 1•, dl'I 11 1, l 1, ·11t·11 l-:11 IP pt 1:.il 111', dd 1r11 srr presentadas simulláncamcntc, pero ello no
reunir las siguientes características: il uyr t111 1n¡111:,ilP i11dispcnsable.
, , 111•,I

N, ,1 .1 circu lilr. Son notas idénticas dirigidas 'A los Excelentísimos señores
l. Son impersonales. wlr1; dr misión del cuerpo diplomático residentes en... " No se firma, pero se
2. Deberán redactarse en tercera persona. 11111 i,1 l'l1 el lado inferior derecho de la última página del texto.
3. Serán rubricadas, pero no firmadas. Notas reversales. Son documentos por los cuales un determinado gobier-
4. Tienen menor importancia que la nota formal. 11P rl'rnnoce que la concesión que le hace un tercer Estado no implica dero-
5, Deberán estar fechadas en la parte inferior de la hoja. 1:,wi\'111 de derechos anteriores.
6. Deberán consignar el nombre del destinatario. A1emorándum. Es una declaración escrita que se utiliza para rxponer un
,1•,1111to complejo, cuyos antecedentes y explicaciones detallados no cabrían
De igual manera que en párrafos anteriores citamos a Pesantes G,m l, 1 l,uilmente en una nota ordinaria. Se puede originar, indistintamente, en el
quien expresa sobre la nota verbal lo siguiente: Ministerio de Relaciones Exteriores del Estado receptor o en una misión di-
11h imática acreditada ante este último. Comienza con la fórmula "El Minis-
Nota verbal es una comunicación impersonal redactada en tercera perst 111, 1 1 1l'l'io de Relaciones Exteriores de ... " o "La embajada de ... ", y debe contener en
no firmada, destinada a verificar observaciones, a trasmitir datos o noticias, ,1 i, 1 •.i 1s dos líneas el nombre de la entidad a la que se destina. No se firma, aun
sistir en la respuesta de asuntos previamente planteados, a solicitar informacio: 1t ' , l 11.tndo sí se inicia en la parte inferior derecha de la última página del texto.
y, en general, a tratar cuestiones no importantes en demasía. Empero, de 1rn.1111·1, 1 Pro-memoria o aide-mémoire. Es un escrito que un jefe de misión deja en
excepcional, y cuando se desea extremar el rigor de una posición, empleandt 1 un 111.mos del Ministerio de Relaciones Exteriores al final de una entrevista,
procedimiento áspero, que incluya innecesarias cortesías, como la trasmisión d, r11 el cual se inserta un resumen formal de las manifestaciones verbales que
un ultimátum o la participación de ruptura de relaciones diplomáticas, la nnl.i •.i I gobierno le ha encargado formular. Puede desde Juego originarse también
verbal es un medio indicado.4 rn el Ministerio de Relaciones Exteriores del Estado receptor, cuando éste ha sido
d que ha convocado al jefe de misión. No se firma, aun cuando ordinariamente
Con respecto a los otros escritos que se utilizan en la práctica diplomúl i •,i se inicia en la parte inferior derecha de la última página del texto.
ca, tomo como referencia lo establecido por el embajador mexicano Mon.-n 1 ' Cartas de Canciller(a. Son cartas dirigidas de un jefe de Estado a otro.
Pino,5 quien con acertado tino explica que las Cartas de Gabinete: "Revisll'II l 'omienzan con el nombre y título del soberano que las envía, seguido por
menos rigorismos y solemnidad que las de Cancillería. No lleva el gran l 1 d lítulo del jefe de Estado a quien se dirigen. Normalmente se emplean para
tulo al principio. El encahezamiento, según sea el caso, puede ir en ligne. ~1· il('!'edítar embajadores o ministros, para retirar a éstos o para dar parte acer-
emplean especialmente para participar sucesos importantes o para acredit.11 t',1 de un suceso solemne: muerte de un soberano reinante, ascenso al poder,
ministros plenipotenciarios. Las cartas de retiro y las credenciales suelen asi dcétera; terminan con una fórmula relativa al v alor que, para el soberano
mismo tomar la forma tle cartas de gabinete". que envía, representa el mantenimiento de las cordiales relaciones que feliz-
mente existen entre ambos gobiernos. Suelen ir refrendadas por el ministro
Nota colectiva. Es la nota dirigida a un gobierno por los representanll'•, de Asuntos Exteriores. Caracterizadas por un formalismo sumamente rigu-
de varios Estados, en torno a algún asunto acerca del cual tienen instrul' rnso, han ido desapareciendo paulatinamente, quedando reservado su uso
dones de realizar una representación conjunta. Es, desde luego, una nota Lit· para las grandes ocasiones.
carácter solemne que va suscrita por todos los jefes de misión que la envían. Normalmente, tanto las cartas de cancillería como las de gabinete con-
Implica una estrecha comunidad de intereses entre todas las potencias cuyL1.•; 1ienen las siguientes ocho partes: 1. El título del jefe de Estado que la envía.
representantes la suscriben. En las monarquías suele emplearse, según el grado de solemnidad que se
Notas idénticas. Resultan menos solemnes que las notas colectivas. NP desee que revista la comunicación de que se trate, ya sea el llamado "gran
precisan ser, a pesar de su nombre, exactamente iguales entre sí, aunque sl título" (que comprende los nombres de todas las posesiones, reales o ficticias,
deben coincidir en un todo en lo que hace a los puntos sustantivos que con- del monarca), el "título mediano " (que sólo comprende los nombres de las
posesiones que actualmente posee el monarca) o el "pequeño título" (que
4
Ibídem, pág. 151. hace referencia sólo a la dignidad que ostenta); 2. El encabezamiento, que es
Israel Mor eno Pino, La diplomacia. Aspectos teóricos y prácticos de su ejercicio profesional, SRF.
5 d calificativo que se le da al destinatario: "Mi grande y buen amigo", "Muy
México, 1996, págs. 378-380. Santo Padre", etcétera; 3. El tratamiento, consistente en el título de cortesía
1.0•l [ ',11,!i /,lii\l',\llll lil il'l(di ii ,\ 1 [.,(Jld : 1,:, ,:,,1,,,;,, ( ¡\J' I', l'.,li\lil',11( ¡\ IJJl 'l()M¡\JI( (\ y (JI 11 IN I1.0.'i

que se emplea para dirigirse al dcslinalíll'iu: ."i,111[ iddd, i\1.\it·~,t.,d, 1\II t'/,l l!l'. il 11 ¡i. (', /)l'C'lldre congé
¡10111· para despedirse
Excelencia, etc.; 4. El texto o contenido de la cmta; :i. L,1 dl'spnlid.i P l t11 lv•.1.1 ji l. r. l l. pour fe1iciter féte nationale para felicitar por
que es la frase complementaria con que se termina la carla. l'unll· rx¡1n",,11 fiesta nacional
seguridades de respeto, consideración, etc.; 6. La firma, que cuando pn 111·d, ji I'. 11. a. pour féliciter nouvel an para felicitar por
de un rey puede ir con sólo el nombre de pila y la numeración de {·:,l t· . , , año nuevo
añadir a lo anterior el cargo que se tiene; 7. La dala, que señala el lug.11 \ p. L j. n. pourfe1iciter joyeux néiel para felicitar por
fecha en que se envía la carta, y que suele insertarse después de la linn,1, ,1 navidad
la izquierda de la hoja; y 8. El pie, que consiste en el nombre y desig11a1 i, 11 1
oficial del destinatario. Existen otros símbolos que no son utilizados en tarjetas de visita o pre-
En cuanto al encabezado, éste puede ir en vedcttc, esto es, en línea ap.1111 •,rnlación, pero que suelen aparecer en otras comunicaciones. Es usual que
del cuerpo de la carta; en ligne, esto es, al comienzo de la primera lí1w,1 , , Sl' l'.scriban con letras mayúsculas.

renglón; o dans la ligne, después de que se han insertado algunas palabr,1~; ,d


comienzo de la carta. Señala los clásicos que se inserta en vedette el encalH'/, 1 /~. S. l':' P. ré.sponclez s'il vous plaft se suplica
miento cuando se trata de correspondencia ordinaria; que se inserta en li,1!JJ1 respuesta
cuando un jefe de Estado se dirige a otro; y que cuando el destinatario es 1111 I'. M. pour mémoire para recordar
príncipe no soberano, el encabezamiento suele insertarse dans la lignc. I·:. V. en ville en la ciudad
Canje de notas. Consiste en el intercambio de notas entre el Ministerio d, I', 5. V: P, tournez s'il vous plaft tenga la bondad de
Relaciones Exteriores y una misión diplomática, que co11juntamente viem· .i mirar al reverso
demostrar que se ha llegado a un acuerdo sobre alguna cuestión especílk.i
Requieren ordinariamente que se llegue asimismo a un acuerdo acerca ck l. 1
forma del contenido que deberán presentar. El canje de ambas comunicacit 1
nes se realiza simultáneamente.
Respecto a las situaciones señaladas consideramos que, en vitud de l.1
importancia y trascendencia que reviste dicho comunicado, lo más indicndt 1
sería utilizar la correspondencia formal. Para mayor ilustración, mostrnl'l'
mos al final de este capítulo algunos ejemplos de la correspondencia a q11r
nos hemos venido refiriendo.

S1MB0l0S QUE SE UTIU ZAN


EN El LENGUAJE DlPLOMÁTICO ESCRlTO
A continuación aparecen las abreviaturas más usuales en el medio cliplo
mático; son usadas en tarjetas de visita, invitaciones y comunicaciones pw
tocolarias. Es oportuno señalar que cuando se utilicen tarjetas de visita estas
abreviaturas siempre se escribirán con lápiz y se evitará el uso de tinta; debl'-
rán anotarse con letra minúscula, en la parte inferior derecha del anverso. L1
costumbre y práctica diplomáticas han conservado la escritura en francés dr
estos vocablos, pero no se descarta la posibilidad de utilizar otro idioma.

p. p. pour présenter para presentar


p. f. pour fe1iciter para felicitar
p, c. pour condoléance para condolencia
p. r. pour remercier para agradecer
1.06)

NOTA FORMAL
' N( >TA VERBAL
¡207

Tlatelolco, D. F., a 19 de noviembre d(: I·• ! La Secretaria de Relaciones Exteriores -Dirección Ge-
tH~ral del Protocolo- saluda atentamente a la Embajada de
Señor Embajador: 1,:i1paña y tiene a bien referirse a la nota 273, de fecha 16
de, agosto de 1982, en la cual solicita la aquiescencia del
Tengo a honra referirme a la nota número 257, del 11 , ¡. :obierno de México para abrir un Viceconsulado Honorario
1_

noviembre del año en curso, por medio de la cual Vti, · dl) ese país en Tijuana, con jurisdicción en el Estado de
tra Excelencia se sirvió comunicarme la designación , ¡, llaj a California Norte.
señor ... , como Cónsul General de vuestro país en Méx·i, '•
en substitución del señor ... , quien ha sido promovidu ., - Sobre el particular, la Secretaria manifiesta a la
rango de Ministro Consejero de vuestra Embajada. Embajada que el Gobierno de México no encuentra inconve-
niente alguno para el establecimiento y apertura de la
Sobre el particular, me permito manifestar a Vueul, , untes aludida oficina consular y queda en espera de que
Excelencia haber procedido a comunicar a las autorida11, - oportunamente se le comunique la dirección y teléfonos
respectivas el término de comisión del señor ... , como c1·1, oficiales.
sul General; asimismo, mucho me complazco en enviar 1,
Autorización Provisional expedida al señor.. . con , . , La Secretaria de Relaciones Exteriores -Dirección Ge-
atento ruego de hacerla llegar al interesado y acusar reC', neral del Protocolo- aprovecha la ocasión para renovar a la
bode la misma. l~mbaj ada de España las seguridades de su más al ta consi -
deración.
Hago.propicia la ocasion para manifestar a Vuest, ,,
Excelencia el testimonio de mi más alta consideración. Tlatelolco, D. F., a 18 de agosto de 1982.

(firma) A la Embajada de ( sólo rúbrica)


Al Excelentísimo señor doctor (cargo) España
Carlos Federico Pérez y Pérez Ciudad.
Embajador Extraordinario y Plenipotenciario
de la República Dominicana,
Ciudad.
.>.OH j ¡1.0')

CAR'lA DE GABINETE l>El.l'.W\NDO Ct\lfft\ CREDENClAL REV1ST1END0


REPRESENTATIVIDAD l .t\ FORMA DE CARTA DE CANClLLERÍA

-.---------------------~--------·
JOSÉ LÓPEZ PORTIL LO ERNESTO GEI S EL
PRESIDENTE DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS
A SU EXCELENCIA LAZAR KOLISEVSKI PRESIDENTE DA REPUBLICA FEDERATIVO DO BRAS IL
PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA SOCI ALISTA A SUA EXCELENCIA O SENHOR
FEDERATIVA DE YUGOSLAVIA LUIS ECHEVERRIA ALVAREZ
PRESIDENTE DOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS
Grande y Buen Amigo:
Grande y Bom Amigo:
Con profunda pena me he enterado del sensible fallec i
miento del Excelent ísimo señor Presidente de la Repúbli 1·., o desej o d e man ter e estreitar, cada vez mai s, os la9~s
Socialista F ederat iva de Yugoslavía, Mariscal Josip Br1 ,·.· d e boa amizade que felizmente exist e n entre os nossos dois
Tito. países leve - me a acredita r junto a Vossa Exce l enc~a o Sen -
hor Lauro Es corel Ro drigues de Moraes, no caracter de
Ruego a Vues t ra Excelencia aceptar las expresiones d, · Embaixador Extraordiná rio e Plenipotenciário.
mi más sentido pésame p or la desapari ción d e t a n ilust1 ,.
estadista, líder del pueblo yugoslavo y gran amigo de Méx:i As qualidades pessoais do Senhor Lauro Escore l Rodri-
co, país que en d o s ocasiones tuvo el privilegio de recib i 1 gues de Moraes, bem como o ze l o e a intelingencia d e que t e :
l e en v is ita oficial . dado provas em out ras fun96es, persua d em -me de que ele fara
todo O possível por merecer a estima e a confian9a de Vossa
He tenido a bien designar a mi Secretario de Gobernn Excelencia .
ción, el señor profesor Enrique Olivares Santana, a fin clt·
que me represe nt e en las ceremoni as luctuosas que s e llevn Rogo, pois, a vossa Excel e nc i a acolhé- l o favorave l men -
rán a cabo con motivo de tan irreparabl e pérdida. te dando int e i ro crédito a tuda que e l e tiver a honra de Lhe
di~er, especialmente quendo a presentar as expressoes da
Al r ei t e r ar a Vuestra Exce l encia mi más sentida expre alta est ima e sin cera a mi zade com q ue sou
sión de condolencia por el deceso de l ilustre fundador de l it
unidad yugoslava , me valgo de la ocasión para f ormula1 De Voss a Excelencia
votos por la prosper i da d de e sa República y por la ven tur ,t Leal e Bom Amigo
p e r sonal de Vuestra Excelencia, de quien soy a) Erne s to Ge i sel (firma !
b) Antonio F. Aze r e do da Silveira (refrenda )

Leal y Buen Amigo


(firm a) Pal ácio da Pres idencia, em Brasi l ia , em 10 de dezembro de
1 974.
Dada en el Palacio Nacional de México, el día 5 de mayo dt\
mil novecien tos ochenta .

ii. l-- - - -- - -- - - - - - - -- - - - - -- - - --
-
1,10\

RESPUESTA A CARTA CREDENClAL


r
1
~
( 't\lfft\ DE RETIRO DE UN EMBAJADOR
t l. 1 1

REVISTIENDO LA FORMA DE CARTA DE CANClLLERiA IU:.VlSTlENDO LA FORMA DE CARTA DE GABlNETE

LUIS ECHEVERRÍA ÁLVAREZ, JOAO BAPTISTA DE OLIVEIRA FIGUEIREDO


PRESIDENTE DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS PRESIDENTE DA REPUBLICA FEDERATIVO DO BRASIL
A SU EXCELENCIA ERNESTO GEISEL A SUA EXCELENCIA O SENHOR
PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA FEDERATIVA DEL BRASIL JOSE LOPEZ PORTILLO
PRESIDENTE DOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS
Grande y Buen Amigo:
1 :rande e Bom Amigo:
Tengo el honor de acusar recibo a Vuestra Excelencia 11, ·
la Carta Autógrafa por la cual ha tenido a bien acreditar" 1 Senda n ecessários os servicos do Senhor Lauro Escorel
Excelentísimo señor Lauro Escorel Rodrigues de Moraes e , ,1, Rodrigues de Moraes em outro pasto, resolví dar por finda
el carácter de Embaj actor Extraordinario y Pl e nipotencii1 d misa.o que ele desempenhava junto a Vossa Excelencia,
ria de la República Federativa del Brasil. 110 caráter de Ernbaixador Extraordinário e Plenipoten-
ciario.
Compláceme expresar a Vue stra Excelencia que me ha sid• ·
muy grato recibir al Excelentísimo señor Lauro Escore ! Estou persuadido de que o Senhor Lauro Escorel Rodri-
Ro d rigues de Moraes y que el Gobierno de México le prestar,1 ques de Moraes, durante a sua permanencia nesse pos to, terá
las mayores facilidades en el desempeño de su misión, c on [eito todo o possível por merecer o estima e a benevolencia
tribuyendo así al mantenimiento de las buenas relacione: : de vossa Excelencia, esfor<;:ando- se por man ter e estre i tar,
que existen entre nuestras dos Repúblicas. cada vez mais, os la<;:os de cordial a mizade felizmente exis-
tentes entre os nossos dais países.
Formulo sinceros votos por la prosperidad de la Repú
blica Federativa del Brasil y por la ventura personal d <, É com sincero prazer que aproveito a oportunidade para
Vuestra Excelencia. renovar os votos que fac;o pela felicidade persoal de Vossa
Excelencia e pela prosperidade dos Estados Un idos Mexi-
Vuestro Leal y Buen Amigo, canos.
a ) Luis Echeverría Ál varez (fir ma)

De Vossa Excelencia
El Secretario Le al y Bom Amigo
de Relaciones Exteriores, Joao Baptista de Oliveira Figueiredo (firma )
( refrenda) Ramiro Saraiva Guerrero {re f r enda)

Dada en e l Palacio Nacional de México el día doce de mayo de Palácio da Presidencia, en Brasilia, e m 2 de dezembro de
mil novecientos setenta y cinco. 1981.
l. 11. l j l. u

RESPUESTA A CARTA DE RETIRO DE UN EMBAJADOI{ 1UJ>:<ilV\MA DE f'ELICITAClÓN POR


REV1STIENDO LA FORMA DE CARTA DE GAB1NETE 1·11':\T/\ NACIONAL, DE JEFE DE ESTADO
/\ .11'.Pli DE ESTADO

JOSÉ LÓPEZ PORTILLO Fecha ...

PRESIDENTE DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS ~


1,::,:( 'J,:LENTISIM - OR ... (nombr e del des t ina t ario)
O SEN
A SU EXCELENCIA JOAO BAPTISTA DE OLIVEIRA FlGUEIREJH : l'l~J>:.'lIDENTE DE.. . {país al que gobierna )
PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA FEDERATIVA DEL BRASIL . , . (capital) . . . (país) :

Grande y Buen Amigo:


ME ES MUY GRATO ENVIAR A VUESTRA EXCELENCIA MIS SIN-
•'J,:RAS FELICITACIONES EN OCASIÓN DE CONMEMORARSE EL.,,
He tenido la honra de recibir la Carta Autógrafa por .l , i ., 11 ,ontecimiento). ASIMISMO, FORMULO LOS MEJORES VOTOS POR LA
cual Vuestra Excelencia pone término a la misión que desfe111 l'JWSPERIDAD CRECI ENTE DEL NOBLE PUEBLO DE .. · (país) Y POR
peñó el Excelentísimo señor Lauro Escorel Rodrigues ti,· J ,l\. VENTURA PERSONAL DE VUESTRA EXCELENCIA.
Mor aes, como Embajador Extraordinario y Pl e nipotenciar:i , ,
de la República Federativa del Brasil. (nombre del Jefe de Estado q ue envía )
(c arg o y paí s)
Al manifestar a Vuestra Excelencia que el Excelentísi111, ,
señor Lauro Escorel Rodrigues de Moraes supo hacer: 1, ·
acreedor a la confianza de mi Gobierno en el desempeño d, ·
sus altas funciones diplomáticas, me es grato aprovech<1 1
la oportunidad para formular sinceros votos por la prosper:i
dad de la República Federativa del Brasil y por la ventm·,1
personal de Vuestra Excelencia, de qui e n soy

Leal y Buen Amigo


José López Portillo (firma)

El Secretario
de Relaciones Exteriores (refrend a )

Dada en el Palacio Nacional de México el dia 2 5 de febren ,


de 1982.
1.H· ! l' j1 ••) 1 r·••

TELEGRAMA DE FEUClTAClÓN POR ,:


:-;
1'ONTHSTACIÚN /\ TELEGRAMA DE
F1ESTA NACIONAL DE CANClLLER A CANClLLER l"l:,I.ICITAClÓN POR F1ESTA NAClONAL,
1>li MlNlSTRO DE RELAClONES EXTERlORES
/\ MIN1STRO DE RELAClONES EXTERlORES

Fecha ...
Fecha ...
EXCELENTÍSIMO SEÑOR. . . (nombre)
l•:XCELENTÍSIMO SEÑOR. . . (nombre de la persona)
MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES DE. . . (país )
MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES DE. . . (país)
. . . (capital), . . . (pais) :
. . . [c a p i t a l) 1 • • • (país ) :

ME ES MUY GRATO ENVIAR A VUESTRA EXCELENCIA MIS MEJO!~ 1-:: · ~.


PARABIENES ENOCAS IÓN DE CONMEMORARSE ... (fiestaquesecon memm ., . CORDIALMENTE AGRADEZCO POR EL MENSAJE QUE VUESTRA EXCE-
l,ENCIASE SIRVIÓDIRIGIRMEENOCASIÓNDE ... (acontecimiento) . LE
RUEGO ACEPTAR LAS SEGURIDADES DE MI MÁS ALTA CONSIDERA-
(nombre de l envi ante) CIÓN Y APRECIO.
(c argo que ocupa y país)
(nombre d e l mini stro que envía)
(cargo que ocupa y país)
}, '" ¡
MENSAJE AL TÉRMINO IJI·: lJN/\ VISITA
DE ESTADO DESDE EL AVIÓN PRESIDENCIAi.
' Ml·:N\A.ll•: PHli\lt>l·:NC'l/\1. \OBIWVOLANDO
1l•:lmlTORIO EXTH/\N.11'.Rü
. J
j ,'
•'
1'

Fecha ... Fecha ...

A SU MAJESTAD 1•:X:CELENTÍSIMO SEÑOR


CARLOS XVI GUSTAVO ,1/\MES E. CARTER,
REY DE SUECIA, !'RESIDENTE DE LOS ESTADOS
PALACIO REAL, IINIDOS DE AMÉRICA,
ESTOCOLMO, SUECIA. J,fl. CASA BLANCA,
WASHINGTON. D.C., E.U.A.
AL TÉRMINO DE LA V I SITA DE ESTADO QUE HICE A SUECIA ·,·
CUYOS RESULTADOS CONCEPTÚO COMO UN PASO SIGNIFICATIVO J,JJ DE REGRESO A MI PATRIA, Y AL SOBREVOLAR EL TERRITORIO DE
LAS RELACIONES ENTRE NUESTROS DOS PAÍSES, DESEO REITERAE 1\ J.OS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, DESPUÉS DE LAS VISITAS
VUESTRA MAJESTAD MIS SENTIMIENTOS DE GRATITUD POR LA COH Jm ESTADO QUE REALICÉ EN VARIOS PAÍSES EUROPEOS Y EN EL
DIAL HOSPITALIDAD DE QUE FUI OBJETO POR PARTE DEL PUEBLO Y < 'ANADÁ, MUCHO ME COMPLACE ENVIARLE JUNTO CON MIS CORDIALES
DE LAS AUTORIDADES SUECAS. LA SEÑORA DE . . . (nombre d e la esp n ::., ,' ;ALUDOS , LOS MEJORES VOTOS QUE FORMULO POR LA VENTURA PER -
del P r es i dente ) SE AGREGA COMPLACIDAMENTE A LOS VOTOS QUE FOR ! ;ONAL DE VUESTRA EXCELENCIA Y LA PROSPERIDAD DE ESE GRAN
MULO POR VUESTRA VENTURA PERSONAL Y LA DE SU MAJESTAD LA PAÍS AMIGO.
REINA SILVIA.
(n o mbr e del P reside nte )
(n o mbre del Presidente) PRESIDENTE DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS
PRESIDENTE DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS [firma )
(firma)

También podría gustarte