Está en la página 1de 40

OM 2056-09509-20

CAPÍTULO 3

INSTALACIÓN

CONTENIDO

Página
Sección I. MONTAJE DE RADIOS PORTÁTILES ............................................................... 3-1
Sección II. MONTAJE DE RADIOS VEHICULARES ............................................................ 3-8

Sección I. MONTAJE DE RADIOS PORTÁTILES

Página
MONTAJE DEL PRC-930 ...................................................................................................... 3-2

3-1
OM 2056-09509-20

MONTAJE DEL PRC-930

COMPONENTES DEL PRC-930

# Ítem Cant.
1 Transceptor RT-9001 1
2 Arnés de radio ST-9010 1
3 Microteléfono H-250 1
4 Unidad de adaptador de antena AB-288 1
5 Antena látigo corta, comprende:
– Antena AT-988 1
– Adaptador flexible “cuello de cisne” 1
6 Antena látigo larga, comprende:
– Antena AT-271A 1
– Adaptador de antena largo AB-591 1
7 Antena de GPS AT-1000 1
8 Cable de GPS (PRC), CG-5602 (0,2 m) 1
9 Ménsula de antena GPS para PRC, AD-1000P 1
10 Cubierta de batería CY-6001 1
11 Batería alcalina preempacada BA-3791 3
o
Batería recargable de NiCd TNC-2188
o
Batería de litio TLS-020
12 Bolsa de accesorios CW-503M 1

Un altoparlante portátil, LS-108M, cant. 1, está disponible como accesorio adicional.

PROCEDIMIENTO DE MONTAJE DEL PRC-930


El montaje del aparato de radio PRC-930 y preparación para la operación consiste en:
• Instalación de la batería del RT-9001
• Instalación del arnés portador
• Instalación de la antena del GPS (optativo)
• Instalación de la antena y accesorios de audio
• Uso del arnés de transporte.

3-2
OM 2056-09509-20

INSTALACIÓN DE LA BATERÍA DEL RT-9001

RT-9001
1. Compruebe que el conmutador MAIN
del RT-9001 está en OFF.

Tapa
del conector
MAIN GPS

2. Coloque el RT-9001 boca abajo sobre


una superficie limpia y plana.
3. Libere las dos grapas que sujetan la Conector
cubierta de la batería en la parte de la batería
inferior del RT-9001 y quite la cubierta.
4. Quite la batería vieja, de haberla.
5. Alinee el conector de batería con las Batería alcalina BA-3791
dos patas de alimentación que o
sobresalen de la parte inferior del Batería de litio TLS-020
o
RT-9001, y empuje la batería a su sitio. Batería NiCd recargable,
TNC-2188
6. Compruebe visualmente que la
cubierta de la batería no está dañada o
Compartimiento
sucia. Revise el respiradero soplando de la batería
en la proyección redonda enrejada al
costado de la cubierta. Límpielo de ser
necesario.
7. Reinstale la cubierta de la batería y
ajústela con las dos grapas. Preste
atención a la orientación de la cubierta
antes de la instalación.

3-3
OM 2056-09509-20

INSTALACIÓN EN EL ARNÉS PORTADOR ST-9010


1. Coloque el ST-9010 sobre una superficie
nivelada, con las agarraderas de metal
hacia arriba.
2. Coloque el RT-9001 sobre el ST-9010, con
el panel frontal hacia arriba y la parte
Tapa protectora
posterior apoyada sobre el ST-9010. Note del visualizador
la posición del conector ANT: éste debe Arnés
estar lo más cerca posible de la superficie ST-9010
del arnés, a la izquierda.
3. Ajuste el RT-9001 al ST-9010 con las tres RT-9001
correas de retención.
Correas de
retención
NOTA
Cuando el RT-9001 está equipado
con el receptor de GPS optativo,
instale la AD-1000P en las dos
correas superiores como indica la
figura, antes de ajustar las correas.

4. Pase las dos correas de sujeción


pequeñas del arnés a través de las Adaptador
AD-1000P
manijas del RT-9001, y ajústelas con
seguridad.
5. Enganche la bolsa de accesorios
CW-503M, al costado izquierdo de la
correa superior del ST-9010.
6. Extienda la tapa protectora del
visualizador, colóquela sobre el
visualizador del RT-9001 y sujétela en su
lugar mediante las correas de Velcro.

INSTALACIÓN DE LA ANTENA DE GPS AT-1000 EN AD-1000P (OPCIÓN)


Puede pasar por alto esta sección si su RT-9001 no incluye la opción del receptor de GPS.
AT-1000

1. Inserte el vástago roscado de la


AT-1000 en el orificio del AD-1000P. RT-9001
Conector GPS
2. Gire la tuerca cautiva del AD-1000P en
sentido horario para ajustar la AT-1000
al adaptador.
3. Quite la tapa del conector de GPS del
Tuerca cautiva
RT-9001. de traba
4. Conecte el conector TNC del cable
CG-5602 al conector de la AT-1000 y
ajústelo lo más que pueda. Gire en sentido
horario para
5. Enchufe el conector situado en el otro ajustar la antena
extremo del CG-5602 en el conector de
AD-1000P
GPS del RT-9001.

3-4
OM 2056-09509-20

ORIENTACIÓN DE LA ANTENA DEL GPS HACIA EL CIELO


Cuando se utiliza la función GPS, la antena del GPS debe apuntar hacia el cielo en todo momento.
El AD-1000P tiene dos posiciones:
• Posición erguida: dirige la antena hacia el cielo cuando el operador del RT-9001 está de pie o
camina.
• Posición inclinada: dirige la antena hacia el cielo cuando el operador del RT-9001 está acostado
en el suelo.

2. Gire la antena GPS


3. Libere el perno

Para girar la antena del GPS de la posición


AD-1000P
erguida a la inclinada:
AT-1000
1. Saque el pasador de freno del
AD-1000P.
2. Gire la antena del GPS en sentido 1.Extraiga
horario. el perno
de traba
3. Libere el pasador de freno y
compruebe que calza en el orificio
correspondiente, traba la antena y le Antena del GPS en posición erguida
impide la rotación.
El mismo procedimiento se utiliza para volver
la antena del GPS a la posición erguida.

PRECAUCIÓN
Compruebe que no tira ni estira
el cable CG-5602 cuando gira
la AD-1000P.

Antena del GPS en posición inclinada

3-5
OM 2056-09509-20

INSTALACIÓN DE LA ANTENA y ACCESORIOS DE AUDIO

NOTA
En la radio portátil se puede utilizar dos tipos de antena látigo: la antena
látigo corta AT-988 con un flexible adaptador “cuello de cisne”, o la
antena látigo larga AT-271A con un adaptador semirrígido, AB-591. Cada
una debe insertarse en la unidad de adaptador de antena AB-288.
– Use la antena corta AT-988 cuando no es necesario el alcance
máximo.
– Use la antena larga AT-271A para alcance máximo de comunicación.

1. Quite la tapa de la montura ANT del


panel frontal del RT-9001.
2. Compruebe visualmente que el
conector RT ANT no está dañado o
sucio. Límpielo si es necesario.
3. Atornille la unidad de adaptación de
antena AB-288 en el conector ANT del
RT-9001. Ajuste a mano solamente.
4. Atornille el adaptador flexible “cuello de
cisne” o el soporte de antena AB-591
en la unidad de adaptación, depende
de qué antena se usa.
5. Si piensa utilizar la látigo larga,
extiéndala primero: esto se hace
agitándola cuidadosamente hacia
afuera. Asegure todas las secciones
insertándolas manualmente una dentro
de la otra.
6. Una las hojas de la antena látigo corta
al adaptador flexible “cuello de cisne”,
o atornille las secciones de la antena
látigo larga en el soporte AB-591.
7. El adaptador flexible “cuello de cisne”
se puede conformar de modo que la
antena quede orientada hacia la
dirección deseada.

PRECAUCIÓN
Cuando pliegue la antena látigo
larga, comience siempre por la
sección superior, de lo contrario
podría resultar dañada.

8. Para quitar la antena portátil, ejecute


los pasos precedentes en orden
inverso.

3-6
OM 2056-09509-20

CONEXIÓN DE LOS ACCESORIOS DE AUDIO


Conecte el microteléfono H-250 a uno de los conectores AUDIO del panel frontal del RT-9001. De ser
necesario, conecte otro accesorio de audio al otro conector AUDIO.

USO DEL ARNÉS DE TRANSPORTE


Para usar la mochila, ponga el arnés a la espalda insertando los brazos a través de las correas de los
hombros. Ajuste las correas de los hombros. Enganche las correas de cintura al cinturón y ajústelas a su
medida.

3-7
OM 2056-09509-20

Sección II. MONTAJE DE RADIOS VEHICULARES

Página
MONTAJE DE LA RADIO VEHICULAR, GENERAL ............................................................. 3-8
INSTALACIÓN DE MONTANTES ......................................................................................... 3-9
INSTALACIÓN DEL EQUIPO EN EL MONTANTE ............................................................... 3-12
INSTALACIÓN DEL RT-9001 EN ADAPTADORES VEHICULARES ................................... 3-21
INSTALACIÓN DE LA ANTENA LÁTIGO AS-1288B ............................................................ 3-25
PROCEDIMIENTO PARA ATAR LA ANTENA ...................................................................... 3-26
INSTALACIÓN DE LA ANTENA DE GPS, AT-1000 ............................................................. 3-27
COMPONENTES Y DIAGRAMAS DE CABLEADO DE APARATOS DE RADIO
VEHICULARES ..................................................................................................................... 3-29

MONTAJE DE LA RADIO VEHICULAR, GENERAL

PRECAUCIÓN: ALTA TENSIÓN


En los conectores de antena (ANT) del adaptador vehicular y AM-9050
puede haber alto tensión, así como en la parte superior de la base de
antena. Asegúrese de que estos puntos están cubiertos o tapados
mientras no están en uso, para evitar posibles daños personales.

Por lo general, la instalación de radios vehiculares está a cargo del personal de mantenimiento. En caso
de que el operador se vea en el deber de instalar o desmontar una radio vehicular, las instrucciones que
siguen le indicarán como hacerlo.
Las acciones necesarias para instalar y preparar un aparato de radio vehicular CNR-9000 para la
operación incluyen:
• Instalación de los montantes MT-9002 (página 3-9), MT-9004 o MT-9005 (página 3-10) y MT-9050
• Instalación del equipo en el montante:
 En MT-9002: adaptador vehicular VA-9002/1 o VA-9002/2 (página 3-12)
 En MT-9004: adaptador vehicular VA-9004 (página 3-14)
 En MT-9005: amplificador de potencia AM-9050 y adaptador vehicular VA-9004 (página 3-16)
 En MT-9050: amplificador de potencia AM-9050 (página 3-19).
• Instalación del RT-9001 en adaptadores vehiculares (página 3-21)
• Instalación de la antena (página 3-25)
• Instalación de la antena del GPS optativo (página 3-27)
• Cableado y conexión del aparato de radio y de los accesorios de audio (página 3-30).
Las acciones están listadas en el orden requerido para el montaje; el desmontaje se lleva a cabo en el
orden inverso.
Esta sección presenta primero los procedimientos requeridos para instalar los componentes del aparato

3-8
OM 2056-09509-20

de radio individual, y luego presenta las configuraciones específicas del aparato de radio (en orden
ascendente de las designaciones del tipo).

INSTALACIÓN DE MONTANTES

INSTALACIÓN DEL MT-9002


La placa base del MT-9002 normalmente está asegurada al vehículo en el cual se instala el aparato de
radio.
Antes de comenzar la instalación del MT-9002, deberá reconocer la ubicación indicada.
1. Revise la superficie de montaje y los agujeros utilizados para unir el montante. Limpie cuidadosa-
mente la superficie de montaje y quite todo rastro de pintura, grasa y suciedad de los agujeros a fin
de proporcionar mejor conexión de puesta a tierra.
2. Coloque el MT-9002 en la ubicación recomendada y alinee los agujeros de la placa base con los
de la superficie de montaje.
3. Inserte un bulón con arandela elástica a través de los agujeros grandes de la bandeja superior del
MT-9002 y a través de los agujeros correspondientes de la placa base. Atornille cada tornillo en el
agujero correspondiente de la superficie de montaje. Ajuste bien cada tornillo.

NOTA
Si los agujeros de la superficie de montaje no incluyen insertos roscados,
será necesario utilizar tuercas con arandelas almenadas.

MT-9002

3-9
OM 2056-09509-20

INSTALACIÓN DEL MT-9004


Instale el MT-9004 siguiendo el mismo procedimiento dado arriba para el MT-9002.

MT-9004

INSTALACIÓN DEL MT-9005


Instale el MT-9005 siguiendo el mismo procedimiento dado arriba para el MT-9002.

MT-9005

3-10
OM 2056-09509-20

INSTALACIÓN DEL MT-9050


Instale el MT-9050 siguiendo el mismo procedimiento dado arriba para el MT-9002.

MT-9050

3-11
OM 2056-09509-20

INSTALACIÓN DEL EQUIPO EN EL MONTANTE

INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR VEHICULAR VA-9002/1 O VA-9002/2 EN EL MT-9002


El MT-9002 normalmente está asegurado al vehículo en el cual se colocará el aparato de radio.
El adaptador vehicular se instala sobre el montante y se lo asegura por medio de grapas, como se explica
en los pasos siguientes. Las figuras que acompañan a las instrucciones muestran un VA-9002/2, no
obstante, los mismos pasos se utilizan para el VA-9002/1.

PRECAUCIÓN
Antes de comenzar a instalar el equipo, compruebe que el disyuntor de
circuito del adaptador está en la posición OFF.

1. Compruebe que el MT-9002 está firmemente atornillado a la superficie de soporte por medio de
cuatro tornillos.
2. Abra hasta el final los tornillos de mariposa de las dos grapas situadas al borde del montante, y
coloque las grapas en posición horizontal como se muestra abajo, en la figura.
3. Instale el adaptador vehicular en el montante: coloque el adaptador sobre la base y deslícelo
hacia atrás hasta que sienta resistencia. Cuando está instalado correctamente, el borde del
adaptador queda alineado con el borde de la base.

MT-9002

VA-9002/2

Disyuntor
de Circuito

3-12
OM 2056-09509-20

4. Gire las grapas a posición vertical y


colóquelas encima del reborde del
adaptador y de la base como se
ilustra, y luego ajuste los tornillos de
mariposa.

5. Conecte los cables necesarios a los conectores del adaptador, siguiendo su plano de instalación.
Típicamente, deberá conectar un cable de alimentación CX-8120 al conector 24V IN, un cable de
antena al conector ANT y el cable de un sistema intercomunicador al conector INT/RMT. Para toda
la información de cableado, consulte las páginas 3-30 a 3-39.

3-13
OM 2056-09509-20

INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR VEHICULAR VA-9004 EN EL MT-9004


El MT-9004 normalmente está asegurado al vehículo en el cual se colocará el aparato de radio.
El adaptador vehicular se instala sobre el montante y se lo asegura por medio de grapas, como se explica
en los pasos siguientes.

PRECAUCIÓN
Antes de comenzar a instalar el equipo, compruebe que el disyuntor de
circuito del adaptador está en la posición OFF.

1. Compruebe que el MT-9004 está firmemente atornillado a la superficie de soporte por medio de
cuatro tornillos.
2. Abra hasta el final los tornillos de mariposa de las dos grapas situadas al borde del montante, y
coloque las grapas en posición horizontal como se muestra abajo, en la figura.
3. Instale el adaptador vehicular en el montante: coloque el adaptador sobre la base y deslícelo
hacia atrás hasta que sienta resistencia. Cuando está instalado correctamente, el borde del
adaptador queda alineado con el borde de la base.

MT-9004

VA-9004

3-14
OM 2056-09509-20

VA-9004

4. Gire las grapas a posición vertical y


colóquelas encima del reborde del
adaptador y de la base como se
ilustra, y luego ajuste los tornillos de
mariposa. Disyuntor
de Circuito

MT-9004

5. Conecte los cables necesarios a los conectores del adaptador, siguiendo su plano de instalación.
Típicamente, deberá conectar un cable de alimentación CX-8120 al conector 24V IN, un cable de
antena al conector ANT y el cable de un sistema intercomunicador al conector INT/RMT. Para toda
la información de cableado, consulte las páginas 3-30 a 3-39.

3-15
OM 2056-09509-20

INSTALACIÓN DEL AM-9050 Y DEL ADAPTADOR VEHICULAR VA-9004 EN EL MT-9005


El MT-9005 normalmente está asegurado al vehículo en el cual se colocará el aparato de radio.
El AM-9050 se instala en el lado posterior del MT-9005 y se fija al mismo por medio de una grapa. El
adaptador vehicular se instala sobre el MT-9005 y se lo asegura al mismo por medio de dos grapas
delanteras, como se explica en los pasos siguientes.

PRECAUCIÓN
Antes de comenzar a instalar el equipo, compruebe que el disyuntor de
circuito del adaptador está en la posición OFF.

1. Compruebe que el MT-9005 está firmemente atornillado a la superficie de soporte por medio de
cuatro tornillos.
2. Abra hasta el final el tornillo de mariposa de la grapa trasera del montante y coloque la grapa en
posición horizontal como se muestra abajo:

MT-9005

AM-9050

3. Instale el AM-9050 en el montante: coloque el AM-9050 sobre la base y deslícelo hacia atrás
hasta que sienta resistencia. Cuando está instalado correctamente, el borde del AM-9050 queda
alineado con el borde de la base.

3-16
OM 2056-09509-20

4. Gire la grapa a la posición vertical y colóquela encima del reborde del AM-9050 y de la base como
se ilustra abajo, y luego ajuste el tornillo de mariposa.
AM-9050

MT-9005

5. Abra hasta el final los tornillos de mariposa de las tres grapas situadas al borde del montante, y
coloque las grapas en posición horizontal como se muestra abajo:
AM-9050

MT-9005

VA-9004

3-17
OM 2056-09509-20

6. Instale el adaptador vehicular en el montante: coloque el adaptador sobre el montante y deslícelo


hacia atrás hasta que sienta resistencia. Cuando está instalado correctamente, el borde del
adaptador queda alineado con el borde de la base.
7. Gire las grapas a posición vertical y colóquelas encima del reborde del adaptador y de la base
como se ilustra, y luego ajuste los tornillos de mariposa.

AM-9050
VA-9004

MT-9005

Disyuntor
de Circuito

8. Conecte los cables necesarios a los conectores del adaptador, siguiendo su plano de instalación.
Recuerde que la letra A se refiere a la radio del estante inferior y la letra B a la del estante
superior. Típicamente, deberá conectar un cable de alimentación CX-8120 al conector 24V IN, los
cables de antena a los conectores ANT del VA-9004 y AM-9050y los cables de un sistema
intercomunicador al conector INT/RMT A o al INT/RMT B.
Además, conecte un cable CG-1127(AM) desde el conector ANT/AMPL del VA-9004 al conector
RF IN del AM-9050. Para toda la información de cableado, consulte las páginas 3-30 a 3-39.

3-18
OM 2056-09509-20

INSTALACIÓN DEL AM-9050 EN EL MT-9050


El MT-9050 normalmente está asegurado al vehículo en el cual se colocará el aparato de radio.
El AM-9050 se instala sobre el MT-9050 y se lo asegura por medio de una grapa, como se explica en los
pasos siguientes.

PRECAUCIÓN
Antes de comenzar a instalar el equipo, compruebe que el disyuntor de
circuito del adaptador está en la posición OFF.

1. Compruebe que el MT-9050 está firmemente atornillado a la superficie de soporte por medio de
cuatro tornillos.
2. Abra hasta el final el tornillo de mariposa de la grapa trasera del montante y coloque la grapa en
posición horizontal como se muestra abajo:

MT-9050

AM-9050

3. Instale el AM-9050 en el montante: coloque el AM-9050 sobre la base y deslícelo hacia atrás hasta
que sienta resistencia. Cuando está instalado correctamente, el borde del AM-9050 queda alineado
con el borde de la base.

3-19
OM 2056-09509-20

4. Gire la grapa a la posición vertical y colóquela encima del reborde del AM-9050 y de la base como
se ilustra abajo, y luego ajuste el tornillo de mariposa.

AM-9050

MT-9050

5. Conecte los cables necesarios a los conectores del AM-9050, siguiendo su plano de instalación.
Típicamente, deberá conectar un cable de antena al conector ANT del AM-9050. Un cable
CG-1127(AM) del conector del ANT/AMPL del VA-9004 asociado al conector RF IN del AM-9050 y
un cable de control CX-9050 desde el conector AMPLIFIER AMPLIN del AM-9050. Para toda la
información de cableado, consulte las páginas 3-30 a 3-39.

3-20
OM 2056-09509-20

INSTALACIÓN DEL RT-9001 EN ADAPTADORES VEHICULARES

PRECAUCIÓN
Cuando se instala o se quita un RT-9001 del adaptador vehicular,
compruebe que el conmutador MAIN del RT-9001 está en posición OFF.
Si el disyuntor de circuito del adaptador vehicular está en posición ON, la
alimentación CC del adaptador vehicular se activa ni bien el conmutador
MAIN del RT-9001 pasa de OFF a cualquier otra posición.

INSTALACIÓN DEL RT-9001 EN VA-9002/1 O VA-9002/2


Las figuras que acompañan a las instrucciones muestran un VA-9002/2, no obstante, los mismos pasos
se utilizan para el VA-9002/1.
1. Revise todos los conectores del adaptador vehicular y el conector trasero del RT-9001 en cuanto
a suciedad o daños.
2. Coloque el disyuntor de circuito del adaptador vehicular en la posición OFF.
3. Suelte las dos grapas de sujeción y gírelas a la posición horizontal como se ilustra abajo.

VA-9002/2

RT-9001

MT-9002

Disyuntor
de Circuito

4. Deslice el RT-9001 a su lugar. Alinee el conector posterior del RT-9001 con el conector del
adaptador vehicular.

3-21
OM 2056-09509-20

5. Coloque las grapas de sujeción, ubíquelas en el borde del RT-9001 y ajuste los tornillos para
asegurar el RT-9001.

VA-9002/2

RT-9001

MT-9002

Disyuntor
de Circuito

6. Para el VA-9002/2, conecte el cable CG-1127 desde el conector ANT del RT-9001 al conector RF
IN del adaptador vehicular.
7. Compruebe que el conmutador MAIN del RT-9001 está en posición OFF, y luego coloque el
disyuntor de circuito del adaptador vehicular en posición ON.

3-22
OM 2056-09509-20

INSTALACIÓN DEL RT-9001 EN EL ADAPTADOR VEHICULAR VA-9004

PRECAUCIÓN
Cuando se instala o se quita un RT-9001 del adaptador vehicular,
compruebe que el conmutador MAIN del RT-9001 está en posición OFF.
Si el disyuntor de circuito del adaptador vehicular está en posición ON, la
alimentación CC del adaptador vehicular se activa ni bien el conmutador
MAIN del RT-9001 pasa de OFF a cualquier otra posición.

1. Revise todos los conectores del adaptador vehicular y los conectores traseros del RT-9001 en
cuanto a suciedad o daños.
2. Coloque el disyuntor de circuito del adaptador vehicular en la posición OFF.
3. Suelte los dos pares de grapas de sujeción (una para cada RT-9001) y gírelas a la posición
horizontal como se ilustra abajo.

NOTA
Las figuras que siguen ilustran la instalación de un RT-9001 en un VA-9004
instalado sobre un MT-9005. No obstante, los mismos procedimientos se
aplican también a un VA-9004 instalado en el MT-9004.
Cuando se instala un solo RT-9001 en un VA-9004, por ejemplo, en un
VRC-980, deberá instalarlo siempre en la posición inferior. Se puede instalar
un solo RT-9001 en la posición superior solamente si el VA-9004 está
conectado a dos antenas.

4. Deslice el primer RT-9001 a su lugar. Alinee el conector posterior del RT-9001 con el conector del
adaptador vehicular.
5. Repita el procedimiento con el segundo RT-9001.
VA-9004
AM-9050

MT-9005

RT-9001

Disyuntor
de Circuito

4 Lugares

RT-9001

3-23
OM 2056-09509-20

6. Asegure cada RT-9001 en su lugar. Coloque las grapas de sujeción, ubíquelas en el borde del
RT-9001 y ajuste los tornillos para asegurar el RT-9001.
7. Conecte el cable CG-409 del conector ANT del RT-9001 al conector RF IN correspondiente en el
adaptador vehicular (el RT-9001 inferior al conector RF IN A, y el RT-9001 superior al conector
RF IN B).
8. Compruebe que ambos conmutadores MAIN de RT-9001 están en posición OFF, luego coloque el
disyuntor de circuito del adaptador vehicular en la posición ON.

VA-9004 AM-9050

MT-9005

RT-9001 B

RT-9001 A

3-24
OM 2056-09509-20

INSTALACIÓN DE LA ANTENA LÁTIGO AS-1288B


La antena vehicular AS-1288B se compone de una base, MX-6808A, y un látigo de dos secciones,
AT-2730 y AT-2731. La base de antena se puede instalar sobre una ménsula unida al vehículo o en un
agujero especial en la carrocería del, utilizando a lo menos cuatro tornillos con arandela. Cerciórese que
ha conectado la cinta de puesta a tierra entre el tornillo de puesta a tierra y la base de antena y el punto
de puesta a tierra indicado (página 3-25).

NOTA
Si se propone instalar la antena del GPS por medio del adaptador
AD-1000V, consulte primero el procedimiento de instalación del GPS
detallado en la página 3-4.

1. Compruebe que la base de antena está firmemente asegurada.


2. Conecte uno de los cables coaxiales CG-1773(V) al conector de la base de antena. Conecte el
otro extremo al conector ANT correspondiente, según el diagrama de cableado del aparato de
radio. Abajo puede ver un diagrama de conexión típica de un VRC-980.

Tramo superior de
la antena latigo
AT-2731

Antena
vehicular
AS-1288B

Tramo inferior de
la antena latigo
AT-2730

Base de
CG-1773(V)
antena
al antena de
MX-6808A
la Radio A

Cable trenzado
de puesta a tierra
recomendado

Cable coaxial
CG-1773(V)

Antena para la
Radio B

PRECAUCIÓN
ALTA TENSIÓN
Durante la transmisión hay alta tensión en los conectores ANT del adaptador
vehicular y AM-9050 y en el tope de la base de antena MX-6808A.
Compruebe que el RT-9001 está apagado antes de tocar estos puntos.

3-25
OM 2056-09509-20

3. Revise y limpie el contacto superior de MX-6808A.


4. Atornille la sección superior del látigo a la inferior, luego atornille el látigo completo a la parte
superior de la base.

PROCEDIMIENTO PARA ATAR LA ANTENA


Por lo general, deberá atar la antena cuando se encuentra en áreas edificadas. Estas áreas son las que
cuentan con líneas de tensión y otros peligros, tales como ciudades o en cuarteles.
La antena puede estar atada cuando utiliza su radio. Si no se puede obtener buena comunicación, desate
la antena.

PRECAUCIÓN
Cerciórese de atar la antena de modo que la distancia desde el suelo al
extremo de la misma sea de 2 metros (7 pies) o más.
Tocar la antena durante la transmisión puede ocasionar quemaduras
graves.

PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la grapa no
corta el elemento de antena. Secci ón superior
de antena
Grapa
1. Deslice la grapa en V de atar a la mitad
de la sección superior de la antena.
Compruebe que la antena está
asegurada bajo la abrazadera.
2. Tire de la antena unos siete pies
(2 metros) sobre el nivel del suelo;
debe formar un ángulo de 45-60° con Cuerda
el suelo. Átela al vehículo. Cuando se
utilizan dos antenas, no deje que se
crucen o se toquen.

3-26
OM 2056-09509-20

INSTALACIÓN DE LA ANTENA DE GPS, AT-1000

NOTA
Pase por alto esta sección si su aparato de radio no incluye el receptor
optativo de GPS.

La antena del GPS se instala en un sitio que proporciona vista clara del cielo, la cual, en lo posible, no
está obstruida por objetos grandes. La antena se conecta al conector de GPS del RT-9001 por medio de
un cable CG-5602.
Los detalles de instalación de la AT-1000 dependen del vehículo que transporta los aparatos de radios,
Por lo tanto, pueden variar. La AT-1000 se suministra con un juego de accesorios de instalación. No
obstante, en muchas instalaciones, por ejemplo, en vehículos, es posible instalar la antena del GPS en el
adaptador AD-1000V. El AD-1000V está destinado a la instalación en las ménsulas estándar AS-1288B
de la antena látigo, bajo la pestaña de la base de antena MX-6808A.

PRECAUCIÓN - ALTA TENSIÓN


Cuando se transmite, hay alta tensión en los conectores ANT del
adaptador vehicular y AM-9050 y en el tope de la base de antena
MX-6808A. Compruebe que el RT-9001 está apagado antes de tocar
estos puntos.

INSTALACIÓN DE LA ANTENA DEL GPS AT-1000: PROCEDIMIENTO GENERAL


Esta sección proporciona instrucciones generales de instalación de la AT-1000, usando el juego de
accesorios de instalación provisto. Par la instalación en el AD-1000V, pase a la próxima sección.
1. Inserte la junta de AT-1000 en el
vástago roscado de AT-1000. AT-1000
2. Inserte el vástago roscado de AT-1000
en el agujero dedicado en la plataforma
de montaje.
Junta (provista)
3. Inserte la arandela almenada
suministrada y la tuerca en el vástago
roscado de AT-1000 y luego ajuste la
tuerca a mano.
 17.61.4mm
4. Gire la tuerca en sentido horario para
fijar la AT-1000 a la plataforma de
montaje.
5. Conecte el conector TNC del cable Arandela (provista)
CG-5602 al conector AT-1000, y ajuste
el conector hasta el final. Tuerca (provista)
6. Quite la tapa del conector de GPS del
RT-9001.
7. Enchufe el otro extremo del conector
CG-5602 en el conector de GPS del
RT-9001.

3-27
OM 2056-09509-20

INSTALACIÓN DE AD-1000V

1. Desconecte un extremo de la cinta de


Tornillo
puesta a tierra MX-6808A (ya sea el MS35307-366
extremo conectado al MX-6808A, o (4 lugares)
bien el extremo conectado al punto de MX-6808A
puesta a tierra). Guarde el tornillo y las
arandelas para volver a usarlos.
2. Saque el MX-6808A. Guarde las Fleje de pueste
arandelas y las tuercas para volver a a tierra
usarlas. AD-1000V

3. Coloque el AD-1000V en la ménsula de


antena en la orientación deseada,
luego ponga el MX-6808A sobre el
AD-1000V. Puede escoger la
orientación del AD-1000V en pasos de
90.
4. Alinee los agujeros del MX-6808A y del
AD-1000V con los de la ménsula, y
luego inserte 4 tornillos del largo
apropiado (MS35307-366) a través de
los agujeros.
5. Reconecte la cinta de puesta a tierra
MX-6808A entre el MX-6808A y el
punto de puesta a tierra indicado.

6. Inserte una arandela y una tuerca en


cada tornillo y ajústelas hasta el final.

INSTALACIÓN DE LA ANTENA DEL GPS AT-1000 EN AD-1000V


1. Inserte el vástago roscado de AT-1000 AT-1000
en el agujero de AD-1000V.
2. Gire la tuerca cautiva del AD-1000V en
sentido horario para asegurar la
AT-1000 al adaptador.
3. Conecte el conector TNC del cable Tuerca cautiva AD-1000V
CG-5602 al conector AT-1000, y ajuste de traba

el conector hasta el final.


4. Retire la tapa del conector de GPS del
RT-9001.
5. Enchufe el conector del otro extremo
Gire en sentido
del CG-5602 en el conector de GPS horario para
ajustar la antena

3-28
OM 2056-09509-20

del RT-9001.

COMPONENTES Y DIAGRAMAS DE CABLEADO DE APARATOS DE RADIO


VEHICULARES
Este párrafo lista los componentes de los aparatos de radio vehiculares CNR-9000, y proporciona
diagramas de cableado. Los aparatos de radio vehiculares detallados en este párrafo son los siguientes:
• Estación vehicular de baja potencia, VRC-906
• Estación vehicular de alta potencia con una sola radio, VRC-950
• Estación vehicular de alta potencia con dos radios, VRC-980
• Estación vehicular de alta potencia con dos radios
• Estación vehicular de alta potencia con dos radios, VRC-995.
El cableado de las radios vehiculares inicialmente está a cargo del personal de mantenimiento. En caso
de que el operador se vea en el deber de conectar cables, como después de cambiar un RT-9001, los
diagramas de cableado muestran cómo conectar los cables.
Los accesorios de audio a utilizar dependen de los requisitos de la misión. Los cascos telefónicos o
micrófonos se pueden utilizar en lugar de microteléfonos. Las radios conectadas a intercomunicadores
pueden utilizar los accesorios de audio del intercomunicador.

NOTA
Todas las configuraciones que se dan a continuación incluyen el receptor
de GPS optativo.

3-29
OM 2056-09509-20

ESTACIÓN VEHICULAR DE BAJA POTENCIA, VRC-906

# Ítem Cant.
1 Transceptor RT-9001 1
2 Microteléfono H-250/U 1
4 Montante MT-9002 1
5 Adaptador vehicular sin amplificador (Configuración simple), 1
VA-9002/1
6 Sistema de antena vehicular AS-1288B 1
7 Antena de GPS, AT-1000 1
8 Cable de GPS, CG-5602 (3 m) 1
9 Ménsula de antena de GPS para vehículo AD-1000V 1
10 Altoparlante LS-454/U 1
11 Cable de batería con dos terminales, CX-8120 (3.0 m) 1
12 Cable de antena RF, CG-1773 (V) (3 m) 1

3-30
OM 2056-09509-20

DIAGRAMA DE CABLEADO DEL VRC-906

AS-1288B

AT-1000
CG-5602

Cable
de antena
CG-1773(V)
RT-9001
H-250/U
Vista frontal
LITE C LR SEC A .J . FNC
RST EN T

SPKR XMT CALL

VA-9002/1 FAULT

Cable de A 24 VCC
potencia CC
MT-9002 CX-8120

LS-454/U

AT-1000
CG-5602

GPS

Vista lateral

Cable de
Potencia CC
CX-8120
A 24 Vcc

3-31
OM 2056-09509-20

ESTACIÓN VEHICULAR DE ALTA POTENCIA CON UNA SOLA RADIO, VRC-950

# Ítem Cant.
1 Transceptor RT-9001 1
2 Microteléfono H-250/U 1
3 Montante MT-9002 1
4 Adaptador vehicular con amplificador interno (configuración 1
simple), VA-9002/2
5 Sistema de antena vehicular, AS-1288B 1
7 Altoparlante LS-454/U 1
8 Antena de GPS, AT-1000 1
9 Cable de GPS, CG-5602 (3 m) 1
10 Ménsula de antena de GPS para vehículo, AD-1000V 1
11 Cable de batería con dos terminales, CX-8120 1
12 Cable de antena RF, CG-1773(V) (3 m) 1
13 RF Cable, RT-VA-9002/2, CG-1127 (0,17 m) 1

3-32
OM 2056-09509-20

DIAGRAMA DE CABLEADO DEL VRC-950

AS-1288B

AT-1000 Cable
de antena
CG-1773(V)
CG-5602

Vista frontal
H-250/U

CG-1127
LITE CLR SEC A.J. FNC
RST ENT

RF IN SPKR XMT CALL

VA-9002/2 FAULT

Cable de A 24 Vcc
potencia CC
CX-8120
MT-9002
LS-454/U

AS-1288B

AT-1000
CG-5602

GPS
Cable
Vista lateral de antena
CG-1773(V)

Cable de
potencia CC
CX-8120
A 24 Vcc

3-33
OM 2056-09509-20

ESTACIÓN VEHICULAR DE ALTA POTENCIA CON DOS RADIOS, VRC-980

# Ítem Cant.
1 Transceptor RT-9001 2
2 Microteléfono H-250/U 2
3 Montante MT-9004 1
4 Adaptador vehicular con amplificador interno (configuración 1
doble), VA-9004
5 Antena de GPS, AT-1000 2
6 Cable de GPS, CG-5602 (3 m) 2
7 Ménsula de antena de GPS para vehículo, AD-1000V 2
8 Sistema de antena vehicular, AS-1288B 2
9 Altoparlante LS-454/U 2
10 Cable de batería con dos terminales, CX-8120 (3 m) 1
11 Cable de antena RF, CG-1773(V) (3 m) 2
12 Cable RF de RT-VA-9004, CG-1127 (0,12 m) 2

3-34
OM 2056-09509-20

DIAGRAMA DE CABLEADO DEL VRC-980

AS-1288B AS-1288B

AT-1000
Cable Cable (opciónal)
de antena de antena
CG-1773(V) CG-1773(V)
CG-5602
CG-1127 H-250/U
RT-9001
Vista frontal

LS-454/U LITE CLR SEC A.J. FNC


RST ENT

XMT-B FLT-B

XMT-A FLT-A

CG-1127

LITE CLR SEC A.J. FNC


RST ENT

LS-454/U

VA-9004 MT-9004 RT-9001

AT-1000

CG-5602

GPS

Vista lateral

GPS

Cable de
potencia CC
CX-8120
A 24 Vcc

3-35
OM 2056-09509-20

ESTACIÓN VEHICULAR DE ALTA POTENCIA CON DOS RADIOS, VRC-990

# Ítem Cant.
1 Transceptor RT-9001 2
2 Microteléfono H-250/U 2
3 Montante MT-9004 1
4 Adaptador vehicular con amplificador interno (configuración 1
doble), VA-9004
5 Amplificador de potencia AM-9050, 50W 2
6 Antena de GPS, AT-1000 2
7 Cable de GPS, CG-5602 (3 m) 2
8 Ménsula de antena de GPS para vehículo, AD-1000V 2
9 Sistema de antena vehicular, AS-1288B 2
10 Altoparlante LS-454/U 2
11 Cable de batería con dos terminales, CX-8120 (3 m) 1
12 Cable de antena RF, CG-1773(V) (3 m) 2
13 Cable RF de RT-VA-9004, CG-1127 (0,12 m) 2
14 Cable RF de VA-9004 - AM, CG-1127 (AM) (3 m) 1
15 Cable de control, CX-9050 (3 m) 1
16 Montante MT-9050 1

3-36
OM 2056-09509-20

DIAGRAMA DE CABLEADO DEL VRC-990

AS-1288B

Cable
Cable de antena
de antena CG-1773(V)
CG-1773(V) AT-1000

Vista frontal CG-5602


CG-1127 H-250/U
RT-9001

LS-454/U LITE CLR SEC A.J. FNC


RST ENT

XMT-B FLT-B AM-9050


XMT-A FLT-A

CG-1127

LITE CLR SEC A.J. FNC


RST ENT

LS-454/U

MT-9050
VA-9004 MT-9004 RT-9001 CG-1127(AM) CX-9050

AT-1000

CG-5602

GPS CX-9050

AM-9050
Vista lateral

GPS

CG-1127(AM)

A 24 VCC
Cable de potencia CC
CX-8120

3-37
OM 2056-09509-20

ESTACIÓN VEHICULAR DE ALTA POTENCIA CON DOS RADIOS, VRC-995

# Ítem Cant.
1 Transceptor RT-9001 2
2 Microteléfono H-250/U 2
3 Montante MT-9005 1
4 Adaptador vehicular con amplificador interno (configuración 1
doble), VA-9004
5 Amplificador de potencia, AM-9050, 50W 1
6 Antena de GPS, AT-1000 2
7 Cable de GPS, CG-5602 (3 m) 2
8 Ménsula de antena de GPS para vehículo, AD-1000V 2
9 Sistema de antena vehicular, AS-1288B 2
10 Altoparlante LS-454/U 2
11 Cable de batería con dos terminales, CX-8120 (3 m) 1
12 Cable de antena RF, CG-1773(V) (3 m) 2
13 Cable RF de RT-VA-9004, CG-1127 (0,12 m) 2
14 Cable RF de VA-9004 - AM, CG-1127 (AM) (0,8 m) 1
15 Cable de control, CX-9050 (0,18 m) 1

3-38
OM 2056-09509-20

DIAGRAMA DE CABLEADO DEL VRC-995

AS-1288B

AT-1000
Cable (opciónal)
de antena
CG-1773(V)
CG-5602
CG-1127 H-250/U
RT-9001
Vista frontal

LS-454/U LITE CLR SEC A.J. FNC


RST ENT

XMT-B FLT-B

XMT-A FLT-A

CG-1127

LITE CLR SEC A.J. FNC


RST ENT

CG-1127(AM)
LS-454/U

VA-9004 MT-9005 RT-9001

AT-1000

CG-5602 AS-1288B

GPS

AM-9050

Vista lateral
GPS

CG-1127(AM) CX-9050 A 24 VCC


Cable de potencia CC
CX-8120

3-39
OM 2056-09509-20

Esta página fue dejada en blanco intencionalmente

3-40

También podría gustarte