Está en la página 1de 375

R

F-PACE

16
20
MANUAL DEL

d
CONDUCTOR
ite
m
Li
er
ov
R
nd
La
ar
gu
Ja
©

Publicación n.º JJM 15 01 38 171


L
Introducción

ACERCA DE ESTE MANUAL


Rogamos que se tome el tiempo necesario para leer toda la documentación del
propietario/conductor suministrada con el vehículo lo antes posible.

IMPORTANTE
La información incluida en este manual abarca todas las variantes de modelos del vehículo,
así como los accesorios opcionales, algunos de los cuales no se encontrarán en su vehículo.
Debido a los ciclos de impresión, este manual puede contener la descripción de algunas
opciones que aún no estén disponibles.

16
Las opciones, el hardware y el software del vehículo están diseñados para el mercado en
el que se va a comercializar el vehículo. Si el vehículo se registra o utiliza en otro país, es

20
posible que se deban realizar modificaciones para adaptarlo a los requisitos locales.
Jaguar Land Rover Limited no se hace responsable del coste que pudieran ocasionar

d
dichas modificaciones. Las condiciones de la garantía pueden verse afectadas.

ite
La información incluida en esta publicación era correcta en el momento de la impresión.
En el caso de que, posteriormente, se introduzcan cambios en el diseño del vehículo, se
m
podrá añadir un suplemento a la documentación. Las actualizaciones podrán consultarse
Li
en el sitio web http://www.ownerinfo.jaguar.com.
Como parte de nuestra política de desarrollo continuo, nos reservamos el derecho de
er

modificar las especificaciones, el diseño y los equipos del vehículo en cualquier momento
ov

y sin previo aviso, sin que por ello incurramos en ningún tipo de responsabilidad
complementaria. Queda estrictamente prohibida la reproducción o traducción total o
R

parcial de esta publicación sin nuestro expreso consentimiento. Se exceptúan los errores
nd

y las omisiones que pudieran haberse cometido.


La

SÍMBOLOS UTILIZADOS EN ESTE MANUAL


Los avisos de seguridad indican un procedimiento que debe seguirse al pie de
ar

la letra, o bien información que debería tenerse muy en cuenta para evitar
cualquier riesgo de lesiones físicas.
gu

Las llamadas de atención indican bien un procedimiento que debe seguirse al pie
Ja

de la letra, bien información que debería tenerse muy en cuenta para evitar la
posibilidad de que se produzcan daños en su vehículo.
©

Este símbolo de reciclaje identifica los artículos que deben desecharse de


modo seguro para evitar daños innecesarios en el medio ambiente.

Este símbolo indica elementos que deben desecharse de la manera correcta,


ya que contienen una serie de sustancias nocivas para la salud. Solicite
asesoramiento a un concesionario/taller autorizado o una autoridad local sobre
la manera más adecuada de desechar las pilas.

Este símbolo identifica las prestaciones que un concesionario/taller autorizado


puede ajustar, desactivar o activar.

2
R
Introducción

Reservados todos los derechos. Publicado por © Jaguar Land Rover Limited 2016.

VÍDEOS INFORMATIVOS
A lo largo de este manual encontrará una serie de códigos QR que cuando se utilizan
con una aplicación de un teléfono inteligente, conectarán el teléfono con el vídeo
informativo correspondiente.
Nota: Estos vídeos se ven mejor con una conexión a Internet de alta velocidad o con una
conexión 4G.

16
20
d
ite
m
Li
er
ov
R
nd
La
ar
gu
Ja
©

3
L

4
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
er
Li
m
ite
d
20
16
R
Contenido

Introducción.......................................2 Dispositivos de asistencia a la


Descripción general de los conducción.....................................162
mandos................................................6 Pantalla táctil.................................167
Entrada al vehículo.........................9 Soportes...........................................171
Salida del vehículo........................23 Calefacción y ventilación..........183
Asientos delanteros.....................29 Sistema de asistencia al
Asientos traseros...........................33 estacionamiento...........................193
Reposacabezas..............................36 Estacionamiento automático...199
Volante..............................................39 Cámaras.........................................204

16
Cinturones de seguridad.............41 Teléfono.........................................206
Seguridad infantil..........................46 Bluetooth®.....................................209

20
Airbags..............................................54 Sistema de navegación..............212
Cuadro de instrumentos..............61 Control por voz............................223

d
Testigos.............................................67 InControl........................................225
Iluminación exterior......................73
ite
Combustible y repostaje..........234
m
Iluminación interior.......................77 Mantenimiento.............................245
Li
Limpia/lavaparabrisas.................79 Limpieza del vehículo................261
Retrovisores....................................83 Comprobación de los niveles de
er

Control de ángulos muertos.....85 líquidos...........................................266


ov

Mando de garaje............................89 Batería del vehículo...................274


Ventanillas........................................92 Fusibles...........................................279
R

Compartimentos Neumáticos...................................286
nd

portaobjetos...................................96 Sistema de monitorización de la


Maletero............................................98 presión de los neumáticos
La

Remolque........................................101 (TPMS)............................................294
Arranque del motor.....................116 Kit de reparación de
ar

Sistema Stop/Start neumáticos....................................297


gu

inteligente......................................120 Cambio de una rueda...............302


Caja de cambios...........................122 Rescate del vehículo.................309
Ja

Suspensión.....................................126 Después de una colisión...........312


Frenos..............................................127 Etiquetas del vehículo...............314
©

Control de estabilidad...............133 Especificaciones técnicas.........316


Limitador de velocidad.............136 Servicio...........................................325
Sistema de control de Garantía..........................................332
velocidad.........................................141 Asistencia en carretera.............339
Control de crucero Homologación..............................341
adaptativo......................................143 Índice...............................................355
Modos de conducción................153
Sistema de control de
progreso..........................................158

5
L
Descripción general de los mandos

MANDOS DEL CONDUCTOR

16
20
d
ite
m
Li
er
ov
R
nd
La
ar
gu
Ja
©

6
R
Descripción general de los mandos

Nota: Los números mostrados entre 23. Controles del aire acondicionado (A/C)
paréntesis hacen referencia al número de (183).
la página en la que se ofrece información
24. Control de encendido/apagado y
adicional.
volumen del audio (171).
1. InControl Protect - Llamada de
25. Selector de marchas giratorio (122). En
asistencia optimizada (225).
vehículos con selector de marchas
2. Techo solar (92). manual (125).
3. Cortina del techo solar (92). 26. Control dinámico de estabilidad (DSC)
4. InControl Protect - Llamada de (133).

16
emergencia SOS (225). 27. Modos de conducción (153).
5. Luz de lectura delantera (77).

20
28. Freno de estacionamiento eléctrico
6. Luz de cortesía interior delantera (77). (EPB) (130).

d
7. Menú INICIO de la pantalla táctil (167). 29. Control de progreso (158).

ite
8. Menú AJUSTES GENERALES o 30. Sistema Stop/Start inteligente (120).
asistencia al estacionamiento de la
m
31. START/STOP (arranque/parada) del
pantalla táctil (167 o 200). motor (116).
Li

9. Silenciar audio o ayuda al 32. Control de velocidad (141), control de


er

estacionamiento (167 o 193). velocidad de crucero adaptativo (ACC)


10. Encendido/apagado de la pantalla (143) o limitador de velocidad (136).
ov

táctil o cámaras perimétricas (167 o 204). 33. Ajuste del volante (39).
R

11. Selección del modo multimedia (171). 34. Bocina.


nd

12. Menú Multimedia (171). 35. Mandos del sistema de audio, control
13. Teléfono (206). por voz y teléfono (171/223/172).
La

14. Menú de navegación o de audio (212 o 36. Nivelación de los faros halógenos (76).
167). 37. Mando de la iluminación del habitáculo
ar

15. Controles de las luces exteriores y (78).


gu

ordenador de viaje (73/63). 38. Apertura del capó (249).


16. Leva de cambio secuencial
Ja

39. Aviso de salida de carril (162).


descendente (122).
40.Desbloqueo/apertura de la tapa del
17. Cuadro de instrumentos y centro de
©

maletero (15).
mensajes (61).
41. Ajuste del retrovisor/retrovisores
18. Calefacción del volante (40). eléctricos abatibles (83).
19. Leva de cambio secuencial ascendente 42. Mandos de las ventanillas (92).
(122).
43. Bloqueo del accionamiento de las
20. Mandos del limpiaparabrisas/ ventanillas traseras (92).
lavaparabrisas (79).
44. Bloqueo/desbloqueo de puertas (25).
21. Pantalla táctil.
22. Intermitentes de emergencia.

7
L
Descripción general de los mandos

45. Memoria de posición del asiento del


conductor (32).

16
20
d
ite
m
Li
er
ov
R
nd
La
ar
gu
Ja
©

8
R
Entrada al vehículo

DESBLOQUEO DEL VEHÍCULO

16
20
d
ite
m
Li
er
ov
R
nd
La
ar
gu
Ja

Las personas que tienen Las posibles interferencias pueden


dispositivos médicos implantados provocar que los dispositivos
deben asegurarse de permanecer médicos implantados funcionen
©

a una distancia mínima de 22 cm incorrectamente, causando


de cualquier transmisor instalado lesiones graves o mortales. Para
en el vehículo. De este modo se obtener más información acerca de
evitará la posibilidad de que se la ubicación de los transmisores
produzcan interferencias entre el del sistema de seguridad, consulte
sistema y el dispositivo. 322, UBICACIONES DEL
TRANSMISOR DE LA LLAVE
INTELIGENTE.

9
L
Entrada al vehículo

Para evitar el funcionamiento 2. Desbloqueo: Pulse este botón


accidental o no autorizado del brevemente para desbloquear el
vehículo, no deje dentro niños o vehículo y desactivar la alarma. Las
animales sin vigilar. El vehículo luces de emergencia parpadean dos
puede ponerse en funcionamiento
veces para indicar que el vehículo se
cuando la llave inteligente se
ha desbloqueado y que la alarma se ha
encuentra en su interior.
desactivado. Las luces interiores se
Nota: El alcance de la llave inteligente
encienden para facilitarle la entrada al
variará considerablemente según las
vehículo.
condiciones atmosféricas y las posibles
Si hay retrovisores de plegado

16
interferencias provocadas por otros
dispositivos de transmisión. eléctrico instalados y activados, estos
se despliegan. Manténgalo pulsado

20
Nota: Si se desbloquea una puerta o el
maletero 10 veces en un breve espacio de para activar la apertura general.
tiempo, la cerradura se desactivará durante Consulte 14, APERTURA GENERAL.

d
aproximadamente 1 minuto. 3. Maletero: Pulse brevemente para
El vehículo se entrega con 2 llaves
ite
desbloquear, abrir o cerrar el maletero.
m
inteligentes. Las llaves inteligentes Si el vehículo está bloqueado y la
alarma conectada, las demás puertas
Li
funcionan como mandos a distancia del
sistema de bloqueo y alarma; con ellas se permanecen cerradas y la alarma
er

puede bloquear y desbloquear el vehículo, exterior activa mientras el vehículo


así como conducirlo sin necesidad de una esté abierto; sin embargo, se
ov

llave convencional. Consulte 12, ACCESO inhabilitan los sistemas de detección


R

SIN LLAVE, 23, BLOQUEO DE PUERTAS volumétrica y de inclinación hasta que


SIN LLAVE y 116, ARRANQUE DEL MOTOR. el vehículo se vuelva a cerrar.
nd

Cada llave inteligente está provista, Cuando se cierre, si el vehículo ya está


asimismo, de una llave de emergencia bloqueado y la alarma conectada, las
La

guardada tras una cubierta desplegable. luces de emergencia parpadean


después de unos segundos para
1. Bloqueo: Pulse este botón para
ar

confirmar que se ha vuelto a activar el


bloquear el vehículo. El vehículo se
sistema de alarma. Al aplicar el cierre
gu

bloquea con cierre sencillo. En algunos


con enclavamiento suena un aviso.
mercados, una segunda pulsación
Ja

Consulte 15, APERTURA Y CIERRE


bloquea el vehículo con enclavamiento.
DEL PORTÓN TRASERO.
Consulte 23, CIERRE SENCILLO, 23,
©

CIERRE CON ENCLAVAMIENTO. Si


hay retrovisores de plegado eléctrico
instalados y activados, estos se
pliegan. Consulte 83, RETROVISORES
EXTERIORES. Manténgalo pulsado
para activar el cierre general. Consulte
26, CIERRE GENERAL.

10
R
Entrada al vehículo

Nota: Antes de cerrar, verifique que la • El tiempo de retardo


llave inteligente no se haya quedado preestablecido durante el que
en el interior del vehículo. Es posible permanecen encendidas las luces
que no se detecte si se encuentra en de aproximación es de 30
el interior de un recipiente metálico o segundos. Este tiempo se puede
si está oculta por un dispositivo con reajustar entre 0 y 240 segundos.
pantalla LCD retroiluminada (por Consulte 62, MENÚ DEL CUADRO
ejemplo, un ordenador portátil, un DE INSTRUMENTOS.
smartphone, etc.), o si el vehículo se 6. Acceso con la llave de emergencia:
encuentra en una zona con
Deslice la tapa lateral para abrirla y, a
interferencias de radiofrecuencia (RF).

16
continuación, retírela.
Si no se detecta la llave inteligente en
el interior del vehículo, es posible 7. Llave metálica de emergencia:

20
bloquearlo. El vehículo NO se Extráigala y ábrala.
desbloqueará de forma automática. En
8. Tapa de la cerradura de la puerta: Si

d
ese momento, solo es posible bloquear
no es posible abrir el vehículo con la

ite
el vehículo con otra llave inteligente
válida. llave inteligente, introduzca la llave
m
metálica en la ranura situada en la base
4. Alarma de pánico:
de la tapa de la cerradura de la puerta
Li
• Mantenga pulsado el botón durante del conductor. Aplique una ligera
3 segundos (o púlselo 3 veces en
er

presión descendente a la parte


3 segundos) para activar la bocina
superior de la tapa y con suavidad
ov

y los intermitentes de emergencia.


haga palanca hacia arriba con la llave.
• Cuando ha estado activada durante Gire con mucho cuidado la tapa de la
R

más de 5 segundos, la alarma se


cerradura de la puerta hacia arriba,
puede cancelar. Mantenga pulsado
nd

para hacer palanca y soltarla de las


el botón durante 3 segundos (o
pulse el botón 3 veces en 3 pestañas que la sujetan.
La

segundos). 9. Bloqueo de la puerta: Introduzca la


• La alarma de emergencia se llave metálica en la cerradura que ha
ar

desactiva asimismo si el sistema quedado expuesta y gírela para


detecta la presencia de una llave accionar la cerradura. La alarma suena
gu

inteligente válida cuando se pulsa hasta que se coloca correctamente la


el botón START/STOP.
Ja

llave inteligente para desactivarla.


5. Luces de aproximación: Consulte 117, PROCEDIMIENTO DE
©

• Cuando se aproxime al vehículo en EMERGENCIA PARA LA FUNCIÓN DE


la oscuridad, pulse este botón para ARRANQUE SIN LLAVE.
encender las luces de
aproximación. Pulse de nuevo el
botón para desactivar las luces de
aproximación.

11
L
Entrada al vehículo

Nota: Para volver a poner la tapa de la Para alternar entre las funciones de
cerradura de la puerta, localice las dos entrada por punto único y por varios
pestañas primero. Presione hacia abajo puntos, mantenga pulsados
y hacia dentro para localizar la única simultáneamente los botones de bloqueo
pestaña inferior. La pestaña encaja en
y desbloqueo durante tres segundos. Las
la posición fija. Compruebe que la tapa
luces de emergencia parpadean dos veces
está fijada correctamente. Si no está
fijada correctamente, es probable que para confirmar el cambio.
se caiga la tapa cuando el vehículo esté Esta función se puede ajustar también a
en movimiento. través del menú de configuración. Consulte
62, MENÚ DEL CUADRO DE

16
10. Acceso/salida sin llave: Las manecillas
exteriores de las puertas están INSTRUMENTOS.

20
provistas de sensores independientes Nota: Si se emite un aviso acústico cuando
de bloqueo y desbloqueo. El sensor de el vehículo está desbloqueado, es posible
desbloqueo está situado en la que haya un fallo en los sensores de

d
alarma. Consulte con un concesionario o

ite
superficie interior de la manecilla.
taller autorizado lo antes posible.
Nota: Solo se puede obtener una llave
m
inteligente de repuesto en un
ACCESO SIN LLAVE
Li
concesionario o un taller autorizado. El
concesionario/taller autorizado le pedirá Con el acceso sin llave se puede abrir el
er

que se identifique y que demuestre que es vehículo siempre que la llave inteligente
el propietario del vehículo. se encuentre dentro de un radio de 1 m del
ov

Informe inmediatamente a su tirador de la puerta o del interruptor del


concesionario o taller autorizado en caso maletero.
R

de pérdida o robo de una llave inteligente.


Nota: Es posible que el sistema no detecte
nd

la llave inteligente si esta se encuentra en


ENTRADA POR PUNTO ÚNICO Y el interior de un recipiente metálico o si la
La

POR VARIOS PUNTOS cubre un dispositivo con pantalla LCD


retroiluminada, por ejemplo, un
Pulse el botón de desbloqueo; el vehículo
smartphone, un ordenador portátil (incluso
ar

se desbloquea de una de las dos maneras


en el interior de una funda para el portátil),
siguientes:
gu

una consola de juegos, etc. Mantenga la


1. Entrada por punto único: se llave inteligente alejada de tales
Ja

desbloquea solamente la puerta del dispositivos cuando vaya a utilizar las


conductor. Es necesario presionar el funciones de acceso sin llave, bloqueo de
botón una segunda vez para puertas sin llave o arranque sin llave.
©

desbloquear las puertas restantes y el Nota: Bastará con que el conductor lleve
maletero. la llave inteligente en un bolsillo, o en un
2. Entrada por varios puntos: se maletín o un bolso no metálicos. No es
necesario mostrarla ni llevarla en la mano.
desbloquean todas las puertas y el
maletero la primera vez que se pulsa
el botón.

12
R
Entrada al vehículo

El sensor de acceso sin llave está situado LLAVE DE ACTIVIDADES


en la superficie interior del tirador de la La llave de actividades es una muñequera
puerta. Agarre y tire del tirador de la de seguridad diseñada para realizar
puerta para abrirla. El vehículo se actividades como, por ejemplo, natación,
desbloquea, el sistema de alarma se situaciones en que sería molesto o difícil
desactiva y las luces de emergencia mantener la llave inteligente a salvo.
parpadean dos veces para confirmar el Mientras se lleva la llave de actividades en
desbloqueo. Si los retrovisores de plegado la muñeca, se puede dejar la llave
eléctrico opcionales están activos, se inteligente en el vehículo. Cuando se activa
la llave de actividades, el vehículo
despliegan.

16
permanece bloqueado y, si hay alguna
Nota: Si el ajuste de seguridad fijado en llave inteligente dentro del vehículo, ésta

20
ese momento es el de entrada por punto se desactiva.
único y se abre primero una puerta que no
Llave de actividades – Bloqueo
es la del conductor, se desbloquean todas

d
las puertas. El contacto debe estar apagado. Después

ite
de salir del vehículo y cerrar la última
Tras acceder al vehículo y cerrar todas las
puerta, la antena de la llave de actividades
m
puertas, se realiza una comprobación en se activa durante 30 segundos. La antena
el interior del vehículo en busca de una se encuentra detrás de la letra "J" del
Li

llave inteligente. Si no detecta ninguna distintivo Jaguar del portón trasero. El


er

llave inteligente válida, en el centro de usuario dispondrá de este tiempo para


mensajes aparece el aviso LLAVE colocar la muñequera con la llave de
ov

INTELIGENTE NO DETECTADA. Si se actividades frente a la letra "J". Cuando


produce esta situación, debe usar una llave haya terminado la sincronización de
R

inteligente válida para llevar a cabo el seguridad, el vehículo se bloquea y se


activa el sistema de alarma. Las luces de
nd

procedimiento de emergencia para la


emergencia parpadean para confirmar. Si
función de arranque sin llave. Consulte
hay retrovisores de plegado eléctrico
La

117, PROCEDIMIENTO DE EMERGENCIA instalados y activados, éstos se pliegan.


PARA LA FUNCIÓN DE ARRANQUE SIN
Nota: Cuando se bloquea el vehículo con
ar

LLAVE.
la llave de actividades, cualquier llave
El sistema de seguridad instalado en este
gu

inteligente válida que se quede en el


vehículo está homologado bajo la interior del vehículo se desactiva. Tras una
Ja

categoría 1 de Thatcham y cumple con la secuencia de bloqueo de la llave de


normativa europea 97/116 y la directiva actividades, cualquier llave inteligente que
95/56 CE. se encuentre fuera del vehículo permanece
©

activada.

13
L
Entrada al vehículo

Llave de actividades – Desbloqueo • Ajuste de los asientos y la columna de


Cuando regrese al vehículo, la antena se la dirección.
puede volver a activar pulsando el • Alumbrado interior y exterior.
interruptor de desbloqueo del portón
trasero. A continuación, la antena se activa • Centro de mensajes.
durante 30 segundos, permitiendo así al • Toma de corriente auxiliar.
usuario colocar la muñequera con la llave
de actividades frente a la letra "J". Cuando ENCLAVAMIENTO DE LA
la antena reconoce la llave de actividades,
el vehículo se desbloquea y desactiva el
COLUMNA DE LA DIRECCIÓN
El vehículo puede estar equipado con un

16
sistema de alarma. Las luces de
emergencia parpadean para confirmar. Si sistema de enclavamiento electrónico de
la columna de la dirección que se bloquea

20
hay retrovisores de plegado eléctrico
instalados y activados, éstos se despliegan. y desbloquea conjuntamente con el
Nota: Cuando se desbloquea el vehículo sistema de bloqueo del vehículo.

d
con la llave de actividades, cualquier llave Asimismo, se bloquea automáticamente

ite
inteligente válida que se encuentre en el después de un retardo temporal si se
interior del vehículo se vuelve a activar. desconecta el contacto y se saca la llave
m
inteligente del vehículo.
Li
APERTURA GENERAL En caso de que haya que rescatar
el vehículo, la llave inteligente debe
er

Mantenga pulsado el botón de desbloqueo permanecer en el interior del


de la llave inteligente durante 3 segundos vehículo de manera que el
ov

para desbloquear el vehículo y abrir todas enclavamiento de la columna de


las ventanas.
R

dirección electrónica permanezca


Para anular la apertura general, pulse desbloqueado.
nd

cualquiera de los botones de la llave Si se produce una avería en el


inteligente o los interruptores del enclavamiento de la columna de dirección,
La

elevalunas de la puerta del conductor. Para el centro de mensajes muestra el mensaje


detener la apertura de una ventanilla, pulse Columna de la dirección bloqueada. Si
ar

el interruptor de la misma. ocurre esto, haga lo siguiente:


gu

Nota: La apertura general se puede 1. Bloquee y desbloquee el vehículo con


habilitar y deshabilitar a través del menú la llave inteligente.
Ja

del cuadro de instrumentos. Consulte 62,


MENÚ DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS. 2. Para volver a intentar desenclavar la
columna de la dirección, gire el volante
©

MODO CONFORT ligeramente de izquierda a derecha.

Cuando se abre la puerta del conductor Nota: Esta situación puede producirse
con la llave inteligente o mediante el si la columna de dirección está
sistema de acceso sin llave, el sistema sometida a carga; por ejemplo, si el
eléctrico del vehículo inicia el modo vehículo está estacionado con el
confort. Los siguientes sistemas quedarán volante girado hasta el tope, debido a
habilitados: la posición del volante se puede
presionar sin querer una rueda
• Memorización de la posición del delantera contra el bordillo, etc.
conductor.

14
R
Entrada al vehículo

Si el problema persiste, solicite de No accione el portón trasero si este


inmediato asistencia profesional. tiene montado un portabicicletas.
Retire las bicicletas o el
portabicicletas antes de accionar el
TRANSMISORES DEL SISTEMA
portón trasero.
DE LA LLAVE INTELIGENTE
Las personas que tienen
implantados dispositivos médicos
deben asegurarse de permanecer
a una distancia mínima de 22 cm
de cualquier transmisor instalado

16
en el vehículo. De este modo se
evitará la posibilidad de que se

20
produzcan interferencias entre el
sistema y el dispositivo. Las

d
posibles interferencias pueden

ite
provocar que los dispositivos
médicos implantados funcionen
m
incorrectamente, causando
lesiones graves o mortales. Puede
Li

obtener más información sobre la


er

ubicación de los transmisores del


sistema de seguridad en la sección
ov

de especificaciones técnicas.
Consulte 322, UBICACIONES DEL
R

TRANSMISOR DE LA LLAVE
INTELIGENTE.
nd

1. Apertura del portón trasero: Pulse para


desbloquearlo y, a continuación,
APERTURA Y CIERRE DEL
La

levante el portón.
PORTÓN TRASERO
Nota: El desbloqueo exterior del portón
ar

Cuando el portón trasero está


trasero funciona si todas las puertas están
abierto, la cerradura queda a la
desbloqueadas y el selector de marchas
gu

vista. No intente cerrar el pestillo


está en la posición de estacionamiento (P).
a mano, ya que se podría accionar
Ja

Si la palanca de cambios se encuentra en


también el cierre automático suave
la posición de punto muerto (N), el
y atrapar objetos o personas.
interruptor solo funcionará si todas las
©

Asegúrese de que el espacio es puertas están desbloqueadas y el sistema


suficiente por encima y por la parte de encendido está en modo confort o
trasera del vehículo, antes de desactivado. No funciona si el selector de
accionar el portón trasero. Si el marchas está en cualquier otra posición.
espacio es insuficiente para la
El portón trasero también se puede abrir
apertura, el vehículo puede resultar
dañado. siguiendo los métodos siguientes:
• Interruptor de apertura del portón
trasero interior.

15
L
Entrada al vehículo

• El botón de apertura del portón trasero APERTURA Y CIERRE DEL


de la llave inteligente. PORTÓN TRASERO ELÉCTRICO
Nota: El portón trasero no se abre si el Antes de accionar el portón
vehículo se está desplazando a trasero, asegúrese de que no hay
aproximadamente 5 km/h (3 mph) o más. nadie en las proximidades que
Cierre del portón trasero: cuando, al pueda quedar atrapado. Tenga en
cerrarlo, el portón trasero llega a su cuenta que la operación de cierre
posición más baja y se cierra "suavemente" automático suave no dispone de
función de detección de objetos.
de manera automática. No fuerce el cierre
Incluso con un sistema de
del portón trasero.

16
detección de objetos, se podrían
Nota: Si no se detecta una llave inteligente producir lesiones graves o un

20
válida a una distancia máxima de 1 m de la accidente mortal.
parte trasera del vehículo, sonará un aviso Cuando el portón trasero está
acústico que indica el cierre incorrecto y abierto, la cerradura queda a la

d
el portón trasero vuelve a abrirse después vista. No intente cerrar el pestillo
de unos 3 segundos.
ite
a mano, ya que se podría accionar
m
Nota: Si, de manera accidental, se deja la también el cierre automático suave
llave inteligente dentro del maletero y el y atrapar objetos o personas.
Li
vehículo está bloqueado y con la alarma Asegúrese de que el espacio es
conectada, suena un aviso acústico que suficiente por encima y por la parte
er

indica el cierre incorrecto y el portón trasera del vehículo, antes de


ov

trasero vuelve a abrirse después de accionar el portón trasero. Si el


aproximadamente 3 segundos. Es posible espacio es insuficiente para la
R

que el sistema no detecte la llave apertura, el vehículo puede resultar


inteligente si esta se encuentra en el dañado.
nd

interior de un recipiente metálico o si la


No accione el portón trasero si este
cubre un dispositivo con pantalla LCD
La

tiene montado un portabicicletas.


retroiluminada, como por ejemplo un
Retire las bicicletas o el
smartphone, un ordenador portátil (incluso
portabicicletas antes de accionar el
ar

en el interior de una funda), una consola


portón trasero.
de juegos, etc.
gu

Nota: Asegúrese de que el portón trasero


quede completamente cerrado antes de
Ja

dejar el vehículo desatendido. Los avisos


acústicos y visuales indican si el vehículo
©

está bloqueado y la alarma activada. Si no


se emiten avisos acústicos o visuales al
cerrar el portón trasero, puede que el
vehículo no esté protegido.

16
R
Entrada al vehículo

2. Interruptor de cierre del portón trasero:


Pulse para cerrar/detener el portón.
El portón trasero mecánico también se
puede abrir siguiendo estos métodos.
• Interruptor de apertura interior del
portón trasero
• El botón de apertura del portón trasero
de la llave inteligente.
Nota: El interruptor interior de desbloqueo

16
del portón trasero y el botón de
desbloqueo del portón trasero en la llave

20
inteligente no se pueden utilizar para
cerrar el portón trasero.

d
Cuando el portón trasero se ha abierto

ite
hasta la altura programada, se puede subir
o bajar a mano. Si el portón trasero no se
m
abre o cierra correctamente, ciérrelo de
Li
forma manual y pulse de nuevo el
interruptor de bloqueo.
er

Cuando el portón trasero se acerca a su


ov

posición de cierre, se cierra suavemente


hasta la posición de cierre completo. Si el
R

vehículo estaba bloqueado previamente,


nd

la alarma se vuelve a activar. Las luces de


1. Apertura/cierre del portón trasero: emergencia parpadean para confirmar el
La

Pulse este botón para abrir, detener, estado de alarma. También puede sonar
invertir la dirección o cerrar el portón un aviso acústico de confirmación.
ar

trasero. Nota: Si se pulsa uno de los interruptores


del portón trasero mientras este se está
gu

Nota: El desbloqueo exterior del portón


abriendo o cerrando, el movimiento se
trasero funciona cuando todas las
interrumpe. No obstante, si se pulsa uno
Ja

puertas están desbloqueadas y el


de los interruptores durante la etapa del
selector de marchas está en la posición
cierre automático suave, se ignora la orden.
de estacionamiento (P). Si la palanca
©

de cambios se encuentra en la posición Detección de objetos en apertura: Si el


de punto muerto (N), el interruptor sistema detecta un objeto que va a
solo funcionará si todas las puertas interferir en la apertura del portón trasero,
están desbloqueadas y el sistema de el movimiento de este se interrumpe. Quite
encendido está en modo confort o los obstáculos y vuelva a pulsar el
desactivado. No funciona si el selector
interruptor del portón trasero para abrirlo.
de marchas está en cualquier otra
posición.

17
L
Entrada al vehículo

Detección de objetos durante el cierre: Si Nota: Si, de manera accidental, se deja la


se detecta un objeto que puede interferir llave inteligente dentro del maletero y el
con el cierre del portón trasero, el vehículo está bloqueado y con la alarma
movimiento de este se interrumpe y el activada, suena un aviso acústico que
indica el cierre incorrecto y el portón
portón vuelve a la posición completamente
trasero vuelve a abrirse después de
abierta, si nada se lo impide. Suena un
aproximadamente 3 segundos. Es posible
aviso acústico para indicar el cierre que el sistema no detecte la llave
incorrecto. Retire los obstáculos y, si está inteligente si esta se encuentra en el
abierto el portón trasero, vuelva a pulsar interior de un recipiente metálico o si la
el interruptor para cerrarlo. Si el portón cubre un dispositivo con pantalla LCD

16
trasero no está abierto, pulse el interruptor retroiluminada, como por ejemplo un
de apertura del portón trasero para abrirlo; smartphone, un ordenador portátil (incluso

20
retire las posibles obstrucciones. Una vez en el interior de una funda), una consola
eliminados los obstáculos, pulse el de juegos, etc.

d
interruptor de cierre del portón trasero

ite
para cerrarlo. ALTURA DE APERTURA DEL
PORTÓN TRASERO
m
Nota: Si no se detecta una llave inteligente
válida a una distancia de 1 m de la parte La altura de apertura máxima se puede
Li
trasera del vehículo, el portón trasero no programar según sea necesario:
se cierra con el sistema eléctrico. Sonará
er

1. Abra el portón trasero hasta la posición


un aviso para indicar el cierre incorrecto. deseada como altura máxima. Pulse
ov

Nota: Si se cierra el cierre manual del cualquiera de los interruptores del


portón trasero, el vehículo busca una llave portón trasero para detener el
R

inteligente válida. Si no se detecta ninguna movimiento en la posición deseada. La


llave inteligente a una distancia máxima
nd

posición final puede ajustarse a mano


de 1 m de la parte trasera del vehículo, o
si es preciso.
si la llave inteligente está dentro del
La

vehículo, sonará un aviso acústico para 2. Compruebe que el portón trasero no


indicar el cierre incorrecto; en ese caso el se mueva durante al menos 3
ar

portón trasero vuelve a abrirse después de segundos.


unos 3 segundos.
gu

3. Mantenga pulsado el interruptor de


cierre del portón trasero durante 10
Ja

segundos para programar la altura de


apertura máxima.
©

4. Cierre el portón trasero y, a


continuación, vuelva a abrirlo para
comprobar si se abre a la altura
programada.
Nota: Si, después de efectuar la parte 3
del proceso, el portón trasero se cierra
automáticamente, la altura no queda
programada. Repita el proceso procurando
no omitir ningún paso.

18
R
Entrada al vehículo

Para anular la altura de apertura máxima, Los sensores, situados en los bordes
repita el proceso, pero cuando el portón exteriores del parachoques trasero,
trasero llegue a la altura programada, reconocen el movimiento de un pie por
muévalo a mano hasta la posición debajo del parachoques y permiten la
completamente abierta antes de pulsar y apertura o el cierre automáticos del portón
mantener pulsado el botón. trasero eléctrico.
La posición memorizada del portón trasero
eléctrico se puede perder si el sistema
detecta varios objetos o si el voltaje de la
batería está bajo. La función eléctrica

16
puede quedar inhibida.

20
Para restablecer la función del portón
trasero:

d
1. Cierre el portón trasero a mano.
2. Pulse un interruptor de apertura.
ite
m
3. Deje que el portón trasero se abra por
Li
sí mismo por completo o hasta la
posición programada anteriormente.
er

4. Pulse y suelte el interruptor de cierre.


ov

5. Deje que el portón trasero se cierre por


completo por sí mismo. La memoria
R

programada del portón trasero ya está


nd

restablecida.
La

PORTÓN TRASERO GESTUAL Acérquese al vehículo y haga un


movimiento ligero de patada. Debe durar
Asegúrese de que el espacio es
entre 1 y 2 segundos y producirse dentro
ar

suficiente por encima y por la parte


trasera del vehículo antes de de una de las zonas de los 2 sensores, tal
gu

accionar el portón trasero. Si el como se indica. Cuando el vehículo


espacio es insuficiente para la reconozca un movimiento de patada
Ja

apertura, el vehículo puede resultar válido, los intermitentes parpadearán y el


dañado. portón trasero se accionará.
©

No accione el portón trasero si este Nota: Si el contacto está en la posición de


tiene montado un portabicicletas. encendido, el portón trasero funciona pero
Retire las bicicletas o el los intermitentes no parpadean.
portabicicletas antes de accionar el
Si se emite un aviso acústico, el portón
portón trasero.
trasero no se acciona.
Asegúrese de que la zona sobre la
que se encuentra está nivelada y no
resbala antes de iniciar el
movimiento de patada.

19
L
Entrada al vehículo

No haga contacto con el escape del BLOQUEO DURANTE LA


vehículo. Este puede estar caliente CONDUCCIÓN
y provocarle alguna lesión.
La función de bloqueo de puertas al
Nota: Debe haber una llave inteligente arrancar bloquea automáticamente todas
válida a menos de 1,2 m del portón trasero. las puertas cuando el vehículo alcanza una
Es posible que el sistema no detecte la velocidad determinada. Esta función se
llave inteligente si esta se encuentra en el puede habilitar y deshabilitar a través de
interior de un recipiente metálico o si la la opción Bloqueo de puertas al arrancar
cubre un dispositivo con pantalla LCD del menú del cuadro de instrumentos.
retroiluminada, por ejemplo, un Consulte 62, MENÚ DEL CUADRO DE

16
smartphone, un ordenador portátil (incluso INSTRUMENTOS.
en el interior de una funda para el portátil),
Nota: Si se pulsa el botón de bloqueo o

20
una consola de juegos, etc. Mantenga la
llave inteligente alejada de tales desbloqueo de la puerta del conductor o
dispositivos cuando intente accionar el del acompañante después de accionarse

d
portón trasero eléctrico sin utilizar las la función de bloqueo de puertas al

ite
manos. arrancar, se anula dicha función durante el
trayecto actual. Consulte 25,
Nota: Algunas condiciones pueden afectar
m
CERRADURAS DE LAS PUERTAS Y
al rendimiento de los sensores e
PALANCAS DE APERTURA.
Li
imposibilitar la detección de movimiento
debajo del parachoques. En este caso,
er

utilice el interruptor de desbloqueo interior


o el botón de desbloqueo del portón
ov

trasero de la llave inteligente. Compruebe


R

el funcionamiento del portón trasero


gestual cuando el vehículo se encuentre
nd

en una nueva ubicación.


Apertura accidental: En circunstancias
La

excepcionales, si la llave inteligente se


encuentra a 1,2 m del portón trasero, el
ar

portón trasero eléctrico se puede abrir


accidentalmente debido a lo siguiente:
gu

• Lavado/limpieza a alta presión del


Ja

vehículo.
• Objetos en movimiento debajo de los
©

sensores del parachoques trasero.


• Mientras cambia una rueda trasera.

20
R
Entrada al vehículo

CAMBIO DE LA PILA DE LA Nota: Si no se apaga el aviso de carga baja


LLAVE INTELIGENTE de la pila, esto indica que la pila de
recambio no es nueva y que está usada.
Sabrá que se necesita cambiar la pila
porque notará una disminución importante Vuelva a colocar las piezas en el orden
en el alcance efectivo y, además, el inverso, asegurándose de que queden bien
mensaje PILA DE LA LLAVE INTELIGENTE encajadas en su sitio.
BAJA DE CARGA aparecerá en el centro
Desecho de las pilas: Las pilas
de mensajes.
contienen sustancias nocivas y
se deben desechar de forma

16
correcta. Solicite asesoramiento
a un concesionario/taller

20
autorizado o una autoridad local
sobre la manera más adecuada

d
de desechar las pilas.

ite
MANTENIMIENTO DE LA LLAVE
m
INTELIGENTE
Li
Para evitar un uso accidental o no
autorizado, no deje nunca la llave
er

inteligente sin supervisión en el


ov

vehículo. No deje nunca niños o


animales sin vigilar en el vehículo.
R

El vehículo puede ponerse en


funcionamiento cuando la llave
nd

inteligente se encuentra en su
interior.
La

No la exponga a situaciones extremas de


Para sustituir la pila: calor, polvo o humedad, y evite el contacto
ar

con fluidos. No deje la llave inteligente


1. Retire la tapa deslizándola en las
gu

expuesta a los rayos solares.


direcciones de las flechas.
El número de la llave metálica de
Ja

2. Utilice la llave metálica de emergencia


emergencia está escrito en una etiqueta
para separar el cuerpo de la llave
que tiene fijada. Quite la pegatina y
inteligente.
©

guárdela en un lugar seguro, pero no en


3. Coloque una pila de tipo CR2032 el interior del vehículo.
nueva sin usar (puede adquirirla en un
El alcance de la llave inteligente variará
concesionario o taller autorizado) con
considerablemente según las condiciones
el polo positivo (+) hacia arriba.
atmosféricas y las posibles interferencias
Nota: Evite tocar la pila nueva. La humedad provocadas por otros dispositivos de
y la grasa de los dedos pueden reducir su transmisión.
vida útil y corroer los contactos.

21
L
Entrada al vehículo

Nota: La radiofrecuencia (RF) utilizada por


la llave inteligente puede ser la misma
utilizada por otros dispositivos (p. ej.,
dispositivos médicos). Esto puede impedir
que la llave inteligente funcione
correctamente.

16
20
d
ite
m
Li
er
ov
R
nd
La
ar
gu
Ja
©

22
R
Salida del vehículo

CIERRE SENCILLO Pulse el botón de bloqueo de la llave


Antes de salir del vehículo, inteligente dos veces en un intervalo de 3
compruebe siempre que el vehículo segundos para cerrar el vehículo con
se encuentre en la posición de enclavamiento y activar el sistema de
estacionamiento, que el motor esté alarma general. Las luces de emergencia
apagado y que esté accionado el parpadean dos veces a modo de
freno de estacionamiento eléctrico confirmación y suena un aviso acústico de
(EPB); al salir, debe sacar la llave cierre con enclavamiento.
inteligente del vehículo.
El cierre con enclavamiento bloquea el
Pulse brevemente el botón de bloqueo de vehículo e impide la apertura de las

16
la llave inteligente para bloquear el puertas tanto desde el exterior como
vehículo y activar la alarma perimétrica.

20
desde el interior. Las puertas no se pueden
Consulte 26, ALARMA PERIMÉTRICA. Las desbloquear ni abrir desde el interior del
luces de emergencia parpadean para vehículo cuando está enclavado.

d
confirmar.

ite
Este tipo de cierre ofrece un nivel de
El cierre sencillo bloquea el vehículo e seguridad adicional cuando el vehículo se
m
impide la apertura de las puertas desde el deja desatendido. El vehículo no se puede
exterior. Las puertas se pueden
Li
abrir rompiendo una ventanilla y
desbloquear y abrir desde el interior del accionando las cerraduras de las puertas
er

vehículo. desde el interior. Asimismo, el cierre con


Nota: Esta modalidad de cierre debe
ov

enclavamiento activa el sistema de alarma


utilizarse, por ejemplo, cuando se viaja en general. Consulte 26, ALARMA GENERAL.
ferry, cuando se dejan mascotas en el
R

interior del vehículo o si se debe dejar una Nota: En ese estado, si está abierta una
ventanilla, las corrientes de aire pueden
nd

ventanilla abierta, etc.


hacer sonar la alarma. Asegúrese de que
Nota: Asegure su vehículo siempre que lo estén bien cerradas antes de cerrar el
La

deje desatendido. En la medida de lo vehículo con enclavamiento.


posible, siempre proteja el vehículo al
ar

máximo nivel de seguridad disponible.


BLOQUEO DE PUERTAS SIN
gu

CIERRE CON ENCLAVAMIENTO LLAVE


Nunca cierre con enclavamiento el
Ja

Nunca cierre con enclavamiento el


vehículo si hay adultos, niños o
vehículo si hay adultos, niños o
mascotas en su interior. En caso de
mascotas en su interior. En caso de
©

emergencia, no podrían salir del


emergencia, no podrían salir del
vehículo y los servicios de urgencia
vehículo y los servicios de urgencia
no podrían rescatarlos con rapidez.
no podrían rescatarlos con rapidez.

23
L
Salida del vehículo

Es posible que el sistema no detecte Para cerrar el vehículo con


la llave inteligente si esta se enclavamiento, debe tocar el sensor
encuentra en el interior de un de bloqueo dos veces en 3 segundos
recipiente metálico o si la cubre un sin tocar el tirador de la puerta. Los
dispositivo con pantalla LCD
intermitentes de emergencia
retroiluminada, por ejemplo, un
parpadean dos veces para confirmar
smartphone, un ordenador portátil
(incluso en el interior de una funda (segundo parpadeo más largo).
para el portátil), una consola de También puede sonar un aviso acústico
juegos, etc. Mantenga la llave de confirmación (si está activado).
inteligente alejada de tales Nota: No coloque los dedos cerca de la

16
dispositivos cuando vaya a utilizar parte posterior del tirador mientras toca
las funciones de acceso sin llave, el sensor. Si lo hace, no se bloqueará el

20
bloqueo de puertas sin llave o vehículo.
arranque sin llave.
Nota: Cuando se bloquea el vehículo con

d
Nota: El vehículo no se bloquea la función de bloqueo de puertas sin llave,

ite
automáticamente. si una o varias puertas, el capó o el
Nota: Unas monedas sueltas en el mismo maletero no están completamente
m
bolsillo que la llave inteligente también cerrados o si el contacto está encendido,
Li
pueden afectar a su detección. el vehículo NO se bloquea. El sistema NO
emite un aviso acústico de cierre
Nota: La función de bloqueo de puertas
er

incorrecto. Las luces de emergencia NO


sin llave solo se activa cuando el sistema
parpadean y los retrovisores de plegado
ov

detecta que la llave inteligente se


eléctrico (si están instalados y activados)
encuentra fuera del vehículo. Si el sistema
NO se pliegan. Compruebe que todas las
R

no detecta la llave inteligente, el vehículo


puertas, el capó y el maletero estén
no se bloquea.
nd

cerrados correctamente. Verifique que el


contacto está desconectado y vuelva a
La

bloquear el vehículo. Si el vehículo continúa


sin cerrarse correctamente, consulte a su
concesionario/taller autorizado.
ar
gu

CONFIRMACIÓN DE BLOQUEO
Si no está seguro de si el vehículo está
Ja

bloqueado y la alarma conectada (ya sea


con cierre sencillo o cierre con
©

1. Área del sensor de bloqueo: Para enclavamiento), pulse el botón de bloqueo


aplicar el bloqueo simple, únicamente de la llave inteligente o, si está instalada
la función de acceso sin llave, toque el
debe tocar el sensor de bloqueo una
sensor de bloqueo de del tirador exterior
vez, sin agarrar el tirador de la puerta.
de una de las puertas. Los intermitentes
Las luces de emergencia parpadean de emergencia parpadean una vez para
una vez para confirmar el bloqueo. indicar y confirmar el estado de bloqueo
actual.

24
R
Salida del vehículo

Nota: Si el vehículo aún no está bloqueado CERRADURAS DE LAS PUERTAS


ni la alarma conectada, al pulsar el botón Y PALANCAS DE APERTURA
de bloqueo una vez el vehículo se
bloqueará con el cierre sencillo.

CIERRE INCORRECTO
Al bloquear el vehículo con la llave
inteligente, puede producirse un cierre
incorrecto si:
• Una o varias puertas, el capó o el

16
portón del maletero no están
completamente cerrados.

20
• El contacto está encendido.

d
• Se ha dejado una llave inteligente en

ite
el interior del vehículo.
Si alguno de los componentes anteriores
m
está presente, el vehículo NO se bloquea
Li
y se emite un aviso acústico de cierre
incorrecto. Las luces de emergencia NO
er

parpadean y los retrovisores de plegado


ov

eléctrico (si están activados) NO se


pliegan. Compruebe que todas las puertas, 1. Con todas las puertas cerradas, pulse
R

el capó y el maletero estén cerrados el interruptor de bloqueo general para


correctamente. Verifique que el contacto
nd

bloquear todas las puertas y el


está desconectado y vuelva a bloquear el maletero.
La

vehículo. Si el vehículo continúa sin


2. Pulse el interruptor de desbloqueo
cerrarse correctamente, consulte a su
general para desbloquear todas las
concesionario/taller autorizado.
ar

puertas y el maletero.
gu

3. Tire de la palanca de la puerta para


desbloquear/abrir la puerta. Al
Ja

accionar la palanca de cualquiera de


las puertas delanteras se
©

desbloquearán todas las puertas.


Nota: Si el vehículo se ha bloqueado con
la llave inteligente, al accionar el tirador
de apertura interior de una puerta se
desbloquea solo esa puerta. Si se abre la
puerta, sonará la alarma.

25
L
Salida del vehículo

Nota: La función de seguridad infantil de Nota: Las ventanas se cierran únicamente


la puerta trasera inhibirá el funcionamiento mientras se toca el sensor de bloqueo de
de los interruptores de bloqueo y la puerta. Para cerrar el vehículo por
desbloqueo de las puertas traseras y de completo, siga tocando el sensor de
los tiradores de las puertas. Consulte 46, bloqueo de la puerta hasta que se hayan
CIERRES DE SEGURIDAD PARA NIÑOS. cerrado todas las ventanillas.
Nota: El cierre general se puede habilitar
REBLOQUEO AUTOMÁTICO Y y deshabilitar a través de la opción
REACTIVACIÓN DE LA ALARMA Configuración del vehículo del menú del
cuadro de instrumentos. Consulte 62,
Si se desbloquea el vehículo con la llave

16
MENÚ DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS.
inteligente, y una puerta o el maletero no
se abren en 40 segundos, todas las puertas

20
se vuelven automáticamente al anterior ALARMA PERIMÉTRICA
estado de bloqueo y la alarma se activa No se debe modificar el sistema

d
de nuevo. Se trata de una acción antirrobo ni añadirle ningún

ite
preventiva para proteger el vehículo elemento. Tales alteraciones podrían
cuando se ha desbloqueado sin intención. provocar averías en el sistema.
m
El sistema de alarma perimétrica (exterior)
CIERRE GENERAL
Li
se activa cuando se acciona el cierre
Asegúrese de que no hay niños, sencillo del vehículo. Consulte 23, CIERRE
er

animales ni obstáculos en ninguna SENCILLO.


de las aperturas antes de llevar a
ov

Una vez activado, la sirena del sistema de


cabo el cierre general.
alarma suena si:
R

Con todas las puertas cerradas, mantenga


• Se abren el capó, el maletero o una
pulsado el botón de bloqueo de la llave
nd

puerta.
inteligente durante 3 segundos. Se aplica
el cierre sencillo del vehículo y se conecta • Se pulsa el botón START/STOP de
La

la alarma perimétrica de forma inmediata. arranque/parada del motor sin una


Después de 3 segundos, se cierran todas llave inteligente válida presente.
ar

las ventanas que estén abiertas. • Se desconecta la batería del vehículo.


gu

El cierre total sin llave (si está habilitada • Se intenta desconectar la sirena de la
la función) se puede realizar si el alarma.
Ja

conductor lleva encima una llave


• Se intenta desconectar la sirena
inteligente válida, o esta está en un maletín
autoalimentada.
©

o un bolso no metálico. Funciona con solo


tocar el sensor de bloqueo de la puerta
durante 3 segundos. Se aplica el cierre
ALARMA GENERAL
sencillo del vehículo y se conecta la alarma El sistema de alarma general se activa al
perimétrica de forma inmediata. cerrar el vehículo con enclavamiento.
Consulte 23, CIERRE CON
ENCLAVAMIENTO. Una vez activado, el
sistema de alarma se dispara si:
• Se abren el capó, el maletero o una
puerta.

26
R
Salida del vehículo

• Se detecta movimiento en el interior SENSOR DE INCLINACIÓN


del vehículo, incluso las corrientes de Si está instalado y la alarma conectada, el
aire. sensor de inclinación detecta cualquier
• El vehículo se eleva o inclina. cambio en el ángulo del vehículo con
relación al suelo. Cuando la alarma está
• Se rompe cualquier parte de vidrio.
conectada y el vehículo está cerrado con
Si el vehículo está equipado con una sirena enclavamiento, cualquier variación
autoalimentada, el sistema de alarma significativa en la inclinación del vehículo
también suena si: activa la alarma.
• Se desconecta la batería del vehículo. Nota: El sensor de inclinación es un sensor

16
de alarma. La función Sensores de alarma
• Se intenta desconectar la sirena de la se puede habilitar/deshabilitar (un ciclo

20
alarma. de alarma solamente) a través del menú
• Se intenta desconectar la sirena Configuración del vehículo. Consulte 62,

d
autoalimentada. MENÚ DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS.

ite
Nota: Si está abierta una zona acristalada,
las corrientes de aire harán sonar la alarma. SIRENA AUTOALIMENTADA
m
Asegúrese de que estén bien cerradas En algunos mercados, el vehículo lleva
Li
antes de cerrar el vehículo con instalada una sirena autoalimentada. La
enclavamiento. sirena se activa si se intenta desconectar
er

la batería del vehículo o la sirena de la


ACTIVACIÓN PASIVA alarma con el sistema de seguridad
ov

activado.
En algunos mercados, hay instalada una
R

función de activación pasiva. Si está


activada, activa automáticamente el DESACTIVACIÓN DE LA ALARMA
nd

sistema de alarma perimétrica 60 TRAS SU DISPARO


segundos después de que se cierre la Si se dispara la alarma, puede desactivarse
La

puerta del conductor, siempre y cuando con cualquiera de los siguientes métodos:
todas las demás puertas, el capó y el
1. Pulse el botón de desbloqueo de la
ar

maletero también estén cerrados. También


se debe apagar el contacto sin dejar llave inteligente.
gu

ninguna llave inteligente válida dentro del 2. Abra una puerta mediante el acceso
vehículo. sin llave.
Ja

La activación pasiva del sistema de 3. Pulse el botón START/STOP de


seguridad no bloquea el vehículo, aunque arranque/parada con una llave
©

se impide el acceso al maletero mediante inteligente válida en una ubicación


los interruptores de desbloqueo interior o correcta. Consulte 117,
exterior. Si está provisto de una tapa del PROCEDIMIENTO DE EMERGENCIA
depósito de combustible, se bloquea. PARA LA FUNCIÓN DE ARRANQUE
La activación pasiva del sistema SIN LLAVE.
de seguridad puede ser La causa de la activación de la última
activada/desactivada por un alarma puede mostrarse en el centro de
concesionario/taller autorizado. mensajes. Consulte 62, MENÚ DEL
CUADRO DE INSTRUMENTOS.

27
L
Salida del vehículo

BLOQUEO DE EMERGENCIA 3. Vuelva a colocar la tapa de acceso del


En caso de descarga de la batería o de bloqueo de emergencia y gírela hacia
fallo del sistema de bloqueo, las puertas la izquierda para cerrarla con firmeza.
se deben bloquear manualmente una a 4. Cierre la puerta y compruebe que
una. queda bloqueada.
La llave metálica de emergencia es Repita el procedimiento con todas las
necesaria para este procedimiento. puertas desbloqueadas.
Consulte 9, DESBLOQUEO DEL
VEHÍCULO.
FALLOS DE LOS SENSORES

16
Nota: No deje la llave metálica de
Si el sistema de seguridad detecta una
emergencia en el vehículo en ningún
avería en un sensor de seguridad, suena

20
momento durante el procedimiento de
un aviso acústico de error de la alarma al
bloqueo de emergencia.
desbloquear el vehículo. Si esto ocurre,

d
acuda a su concesionario/taller autorizado

ite
para que rectifique el fallo.
m
Li
er
ov
R

1. Abra una puerta y busque la tapa de


acceso a la cerradura de emergencia
nd

situada en el borde de la puerta. La


La

tapa cuenta con un icono de bloqueo


en relieve. Introduzca la llave metálica
de emergencia en la ranura de la tapa,
ar

gire la tapa en sentido contrario al de


gu

las agujas del reloj para soltarla en


primer lugar, y, a continuación, tire de
Ja

ella para sacarla de la puerta. Guarde


la tapa de acceso de la cerradura en
©

un lugar seguro.
2. Introduzca la llave metálica de
emergencia con firmeza en el bloqueo
de emergencia. Presionar firmemente
activa el mecanismo de enclavamiento
de la puerta.
Saque la llave metálica de emergencia.

28
R
Asientos delanteros

ASIENTOS DE AJUSTE MANUAL

16
20
d
ite
m
Li
er
ov
R

No ajuste el asiento con el vehículo


nd

en marcha. Podría perder el control


del vehículo y sufrir un accidente.
La

1. Ajuste longitudinal.
ar

2. Ajuste de la altura del asiento.


3. Ajuste del ángulo de inclinación del
gu

respaldo.
Ja
©

29
L
Asientos delanteros

ASIENTOS DE AJUSTE ELÉCTRICO

16
20
d
ite
m
Li
er
ov
R
nd
La
ar
gu
Ja
©

No ajuste el asiento con el vehículo Nota: Las funciones del asiento dependen
en marcha. Podría perder el control de las especificaciones de este.
del vehículo y sufrir un accidente. 1. Ajuste de la longitud de la banqueta.

30
R
Asientos delanteros

2. Ajuste de los rellenos laterales (inflado/ POSICIÓN CORRECTA PARA


desinflado). SENTARSE
3. Ajuste del apoyo lumbar. Durante la marcha, los asientos del
• Pulse la parte superior del botón conductor y del acompañante no
para subirlo. deben ir completamente
reclinados.
• Pulse la parte inferior del botón
para bajarlo. No ajuste el asiento con el vehículo
en marcha.
• Pulse la parte delantera del botón
para inflarlo. El asiento, el reposacabezas, el cinturón

16
Pulse la parte posterior del botón de seguridad y los airbags contribuyen a

para desinflarlo. garantizar la protección del usuario. El uso

20
correcto de estos componentes le
4. Ajuste del ángulo de inclinación del
proporciona una protección mayor. Por
respaldo.

d
tanto, tenga en cuenta las siguientes
5. Ajuste de la altura.

ite
indicaciones en todo momento:
6. Ajuste longitudinal.
m
7. Ajuste de la inclinación de la parte
Li
anterior de la banqueta.
Para ajustar los asientos será necesario
er

que la llave inteligente se encuentre en el


ov

vehículo y el encendido esté activado.


R

Para obtener más información sobre cómo


ajustar los reposacabezas delanteros,
nd

consulte 36, REPOSACABEZAS


DELANTEROS.
La

Si se detecta un obstáculo mientras el


asiento está desplazándose, el asiento se
ar

para, quedando su movimiento limitado


gu

hasta que se reinicie.


1. Siéntese en posición erguida con la
Para restaurar los valores de referencia de base de la columna vertebral
Ja

los asientos: posicionada lo más atrás posible. Para


1. Retire el obstáculo. garantizar las máximas ventajas del
©

2. Ajuste el asiento en el punto en el que cinturón de seguridad en caso de


se obstaculizaba el movimiento. accidente, no incline el asiento en
exceso.
3. Mantenga pulsado el interruptor
durante al menos 2 segundos para
anular la obstrucción.

31
L
Asientos delanteros

2. No sitúe el asiento del conductor 1. Pulse el botón de memorización (M)


demasiado cerca del volante. Para para activar dicha función. El testigo
conseguir la posición ideal, se LED se ilumina a modo de
recomienda que el conductor se siente confirmación.
dejando al menos 254 mm entre el 2. Pulse uno de los botones de
esternón y la cubierta del airbag del memorización en un plazo de 5
volante. Sujete el volante en la postura segundos para almacenar los ajustes
correcta con los brazos ligeramente realizados. Aparecerá un mensaje de
doblados. confirmación en el centro de mensajes,
3. Ajuste el reposacabezas de modo que acompañado por un aviso acústico

16
la parte superior de este quede por para confirmar que se han memorizado

20
encima de la línea central de la cabeza. los ajustes.
4. Coloque el cinturón de seguridad de Nota: La posición del asiento solo puede

d
modo que pase por el centro del memorizarse durante un periodo de 5

ite
hombro. Cíñase el cinturón a la altura segundos.
de las caderas, no del estómago. Nota: Cuando se memoriza una nueva
m
posición, se sobrescriben las posiciones
Asegúrese de que la posición de
memorizadas anteriormente.
Li
conducción es cómoda y le permite
controlar el vehículo en todo momento.
er

SELECCIÓN DE UNA POSICIÓN


MEMORIZADA
ov

MEMORIZACIÓN DE POSICIONES
DE CONDUCCIÓN Antes de activar la memoria del
R

asiento, asegúrese de que el área


Las posiciones del asiento del conductor, que rodea el asiento está libre de
nd

la columna de dirección y los retrovisores obstáculos y que no hay piezas


exteriores se pueden guardar en la móviles alrededor de los
La

memoria del vehículo. ocupantes.


Una vez haya ajustado el asiento eléctrico Pulse el botón de memorización
ar

del conductor, la columna de la dirección correspondiente. El centro de mensajes


y los retrovisores exteriores, memorice
gu

muestra VALORES DE LA MEMORIA 1 (2


estos ajustes como se indica: o 3) SOLICITADOS.
Ja
©

32
R
Asientos traseros

SEGURIDAD EN LOS ASIENTOS PLEGADO Y DESPLIEGUE DE LOS


TRASEROS ASIENTOS TRASEROS
Bajo ninguna circunstancia debe Todos los objetos transportados
permitir a los pasajeros viajar en el en el vehículo deben estar bien
maletero. sujetos. Cualquier objeto mal
Todos los ocupantes del vehículo sujeto puede provocar la muerte o
deben ir correctamente sentados lesiones graves en caso de impacto
y llevar puesto el cinturón de o maniobra brusca.
seguridad en todo momento Tenga siempre en cuenta los avisos
cuando el vehículo esté en marcha. de seguridad y las instrucciones

16
Cuando utilice los cinturones de presentes en las etiquetas pegadas
en los asientos traseros. Dichas

20
seguridad para sujetar objetos en
lugar de personas, asegúrese de etiquetas le proporcionan
que los cinturones no sufran ningún advertencias sobre cómo abatir y

d
daño ni estén en contacto con volver a colocar en posición los

ite
bordes afilados. asientos de manera segura.
Antes de plegar un asiento trasero,
m
AJUSTE DEL RESPALDO DEL asegúrese de que el asiento no está
Li
ocupado y que ningún ocupante
ASIENTO
tiene ninguna parte del cuerpo en
er

la banqueta del asiento. En


particular, cuando una sección del
ov

asiento ya está abatida asegúrese


de que los demás ocupantes no se
R

acerquen al asiento que se está


abatiendo porque existe el riesgo
nd

de atrapamiento y de lesiones
La

graves.
Evite pillarse los dedos al subir o
bajar los respaldos traseros.
ar

Los respaldos traseros divisibles y


gu

abatibles pueden plegarse parcial o


completamente.
Ja
©

Pulse la parte trasera del interruptor para


reclinar el respaldo.
Pulse la parte frontal del interruptor para
colocar el respaldo en posición vertical.

33
L
Asientos traseros

16
20
d
ite
m
Li
er
ov
R
nd
La

Para abatir el respaldo de los asientos


traseros:
ar

1. Baje completamente los


gu

reposacabezas.
Ja

2. Tire del enganche del respaldo y, a


Los respaldos traseros también se pueden
continuación, baje el respaldo.
soltar completamente desde la parte
©

Para elevar la inclinación del respaldo: interior del maletero:


Eleve el respaldo hasta que encaje en la
1. Tire del enganche del respaldo; estos
posición completamente elevada.
están situados a ambos lados del
maletero.
2. Empuje el respaldo hacia delante.

34
R
Asientos traseros

Asegúrese de que cuando los


respaldos de los asientos estén
levantados en su posición normal,
los cinturones de seguridad están
correctamente tendidos en la parte
delantera y que no se han quedado
atrapados con los mismos respaldos
o con el mecanismo de bloqueo. De
no respetar esta precaución,
podrían causarse daños en el
cinturón de seguridad que incluso

16
obliguen a tener que cambiarlo por
uno nuevo.

20
Antes de iniciar la conducción,
asegúrese de que los

d
reposacabezas están instalados y

ite
ajustados correctamente para cada
ocupante de los asientos. Consulte
m
37, REPOSACABEZAS TRASEROS.
Li
er

El respaldo del asiento central se puede


soltar de manera independiente. Mantenga
ov

pulsado el botón para soltarlo y, a


continuación, pliegue el respaldo central
R

hacia delante.
nd

Nota: El cinturón de seguridad central de


la segunda fila incorpora una función de
La

bloqueo para evitar que el cinturón se


introduzca demasiado cuando el respaldo
ar

está totalmente plegado. Para restablecer


esta función tras plegar el respaldo y
gu

volver a ponerlo en posición vertical,


extraiga la banda hasta que se detenga y,
Ja

a continuación, vuelva a introducir la banda


un poco. El cinturón de seguridad
©

funcionará de la forma habitual.


Cuando suba los respaldos de los
asientos, compruebe que los
mecanismos de bloqueo queden
bien acoplados.

35
L
Reposacabezas

REPOSACABEZAS DELANTEROS 2. Para bajarlo: Mantenga pulsado el


Los reposacabezas han sido botón situado en el lateral del
diseñados para sujetar la cabeza y reposacabezas y, a continuación,
no la nuca. El reposacabezas se presione hacia abajo.
debe situar correctamente para
limitar el movimiento hacia atrás
de la cabeza en caso de colisión o
frenada brusca.
Con el vehículo parado, ajuste el
reposacabezas de modo que la

16
parte superior de este quede a la
misma altura que la parte superior

20
de la cabeza del ocupante del
asiento. Si el reposacabezas no

d
está ajustado correctamente, en

ite
caso de colisión el riesgo de
muerte o lesión grave será mayor.
m
No ajuste nunca los reposacabezas
con el vehículo en marcha.
Li

No conduzca ni lleve pasajeros si


er

están desmontados los


reposacabezas de los asientos
ov

ocupados. Si el reposacabezas no Para extraer el reposacabezas, elévelo


está ajustado correctamente, en
R

hasta su altura máxima.


caso de colisión el riesgo de
1. Mantenga pulsado el receptáculo del
nd

lesiones cervicales será mayor.


respaldo de cada lado del
reposacabezas.
La

2. Con la ayuda de otra persona, levante


el reposacabezas y sáquelo del
ar

respaldo.
gu

Si desmonta un reposacabezas,
guárdelo siempre en un lugar
Ja

seguro.
Montaje del reposacabezas:
©

1. Para subirlo: Tire del reposacabezas Asegúrese de que el reposacabezas está


hacia arriba hasta que suene un clic y orientado en el sentido correcto.
se bloquee en su posición. Introduzca las varillas del reposacabezas
Nota: No intente elevar el en los receptáculos del respaldo y
reposacabezas más allá de la tercera seguidamente empújelo hacia abajo hasta
posición de ajuste. que suene al menos el primer chasquido.
Ajuste el reposacabezas a la
necesidad del ocupante del
asiento.

36
R
Reposacabezas

REPOSACABEZAS TRASEROS
Los reposacabezas han sido
diseñados para sujetar la cabeza y
no la nuca. El reposacabezas se
debe situar correctamente para
limitar el movimiento hacia atrás
de la cabeza en caso de colisión o
frenada brusca.
Con el vehículo parado, ajuste el
reposacabezas de modo que la

16
parte superior de este quede a la
misma altura que la parte superior

20
de la cabeza del ocupante del
asiento. Si el reposacabezas no

d
está ajustado correctamente, en
1. Para subir el reposacabezas, tire de él

ite
caso de colisión el riesgo de
muerte o lesión grave será mayor. hacia arriba; sonará un clic y se
bloqueará en su posición.
m
No ajuste nunca los reposacabezas
con el vehículo en marcha. 2. Para bajarlo, pulse y mantenga
Li

Es posible inclinar el presionado el anillo de bloqueo y a,


er

reposacabezas hacia delante y continuación, empuje el reposacabezas


hacia atrás. Para una mayor hacia abajo.
ov

protección en caso de colisión, el


reposacabezas deberá ajustarse de
R

manera que quede lo más cerca


nd

posible de la parte trasera de la


cabeza del ocupante del asiento
La

sin que incomode.


No conduzca ni lleve pasajeros si
están desmontados los
ar

reposacabezas de los asientos


gu

ocupados. Si el reposacabezas no
está ajustado correctamente, en
Ja

caso de colisión el riesgo de


lesiones cervicales será mayor.
©

37
L
Reposacabezas

Los reposacabezas de los asientos traseros


se pueden desmontar en caso necesario
(por ejemplo, para instalar asientos
infantiles de mayor tamaño).
Nota: Se necesitan dos personas para
realizar esta operación.
Para extraer el reposacabezas:
1. Con el reposacabezas en posición
completamente elevada, presione la

16
pestaña de desenganche* que hay
debajo del collar del vástago mientras

20
presiona el botón del otro collar del
vástago.

d
* Para localizar la pestaña de

ite
desenganche, presione el asiento en la
zona que se muestra en la imagen.
m
2. Ahora se requiere que una segunda
Li
persona levante y retire el
reposacabezas.
er

Si desmonta un reposacabezas,
ov

guárdelo siempre en un lugar


seguro. Los objetos sueltos pueden
R

salir despedidos en el interior del


vehículo y golpear y herir a los
nd

ocupantes.
La

Montaje del reposacabezas:


Asegúrese de que el reposacabezas está
ar

orientado en el sentido correcto.


Introduzca las varillas del reposacabezas
gu

en los receptáculos del respaldo y


seguidamente empújelo hacia abajo hasta
Ja

que suene al menos el primer chasquido.


©

Ajuste el reposacabezas a la
necesidad del ocupante del
asiento.

38
R
Volante

AJUSTE DEL VOLANTE • Desplace el mando hacia arriba o hacia


Nunca ajuste el volante con el abajo para ajustar la inclinación del
vehículo en movimiento. volante.
No utilice dispositivos de seguridad Nota: La columna de la dirección de
montados en el volante en vehículos accionamiento eléctrico continúa
con columnas de dirección de desplazándose hasta que se suelte el
accionamiento electrónico. El mando o hasta que la columna de la
movimiento de la columna de dirección alcance su posición mínima o
dirección en modo de entrada y bien su posición máxima.
salida podría dañar el vehículo o La memoria de posiciones de conducción

16
incluso provocar lesiones al puede almacenar y recuperar hasta 3
ocupante. posiciones del volante, junto con las

20
Columna de la dirección eléctrica posiciones de los asientos y las de los
espejos retrovisores exteriores. Consulte

d
32, MEMORIZACIÓN DE POSICIONES DE

ite
CONDUCCIÓN.
m
Columna de la dirección manual
Li
er
ov
R
nd
La
ar

Los vehículos con columna de dirección


gu

manual se pueden ajustar para modificar


Ja

la inclinación y la altura de la posición del


volante:
©

• Para desbloquear la columna de la


dirección, gire el mando hacia la
Los vehículos con columna de dirección
izquierda hasta que se alcance el tope.
eléctrica se pueden ajustar para modificar
la inclinación y la altura de la posición del • Ajuste manualmente la columna de la
volante: dirección hasta la posición deseada de
altura/inclinación del volante.
• Mueva el mando hacia delante o hacia
atrás para ajustar la profundidad del • Para bloquear la columna de la
volante. dirección, gire el mando hacia la
derecha hasta que se alcance el tope.

39
L
Volante

Nota: Un chasquido confirma el Nota: Si se cambia el mando de ajuste de


bloqueo de la columna de la dirección. la columna de dirección de la posición
AUTO mientras la columna está en la
MODO DE ENTRADA Y SALIDA posición de salida del vehículo, al cerrar la
puerta del conductor y poner el contacto,
la columna de dirección vuelve a su
posición anterior.

CALEFACCIÓN DEL VOLANTE

16
20
d
ite
m
Li
Para activar la calefacción del volante,
Con el control eléctrico de la columna de
pulse el interruptor. Pulse de nuevo para
er

dirección en posición AUTO, la columna


desactivarla.
ov

de dirección se mueve para que se pueda


entrar al vehículo y salir de él con más
R

facilidad.
nd

Al abrir la puerta del conductor, el sistema


levanta la columna de la dirección hasta
La

su posición más elevada para facilitar la


salida del vehículo. Cuando se cierra la
puerta del conductor y se da el contacto,
ar

el sistema restablece la posición previa de


gu

la columna de la dirección.
Nota: Si se ajusta la columna de la
Ja

dirección durante una operación de


entrada o salida, el movimiento automático
©

se detiene.
Para evitar el desplazamiento automático
de la columna de dirección, gire el mando
en el sentido de las agujas del reloj hasta
la posición alternativa.

40
R
Cinturones de seguridad

UTILIZACIÓN DE LOS No debe utilizar pinzas u otros


CINTURONES DE SEGURIDAD dispositivos para crear holgura en
el cinturón de seguridad.
El usuario no debe hacer ninguna
modificación ni adición que impida
el funcionamiento de los
dispositivos de ajuste del cinturón
para eliminar la holgura, ni que
impida el ajuste del cinturón para
eliminar la holgura. Una holgura

16
excesiva en el cinturón de
seguridad ofrece un nivel de

20
protección muy reducido al
ocupante en caso de impacto.
Los cinturones de seguridad están

d
diseñados para sujetar la estructura

ite
1. Cómo colocarse el cinturón de
seguridad: Extraiga el cinturón con ósea del cuerpo, y deben llevarse
bajos por delante de la pelvis, el
m
suavidad, cerciorándose de que tanto
pecho y los hombros, según
la posición del asiento como la suya en
Li
proceda; debe evitarse colocar la
el asiento sean correctas. sección baja del cinturón sobre la
er

La colocación correcta del cinturón de zona abdominal.


seguridad es por encima de la
ov

Los cinturones deben ajustarse lo


clavícula, a medio camino entre el más firmemente posible, como sea
R

cuello y el extremo del hombro. más cómodo, de modo que


Siempre que sea posible, los pasajeros ofrezcan la protección para la que
nd

de los asientos traseros deberán se han diseñado. Un cinturón flojo


ajustar la posición de sus asientos reduce considerablemente la
La

según la posición del cinturón de protección que brinda al ocupante.


seguridad. Asegúrese de que los carriles de
ar

posicionamiento del cinturón están


2. Cómo abrocharse el cinturón de ajustados de forma que no creen
gu

seguridad: Con el cinturón una holgura.


correctamente colocado, inserte la
Las correas de los cinturones no
Ja

lengüeta metálica en la hebilla más deben estar retorcidas.


cercana. Presiónela hasta oír un
Cada cinturón lo debe utilizar un
©

chasquido.
solo ocupante; es peligroso sujetar
Para soltar el cinturón de seguridad, con el cinturón a un niño que se
pulse el botón rojo. lleve sentado en el regazo.
Nota: Cuando vaya a desabrocharse el
cinturón de seguridad, se recomienda
sujetarlo antes de pulsar el botón de
desenganche. De este modo, evitará
que se retraiga con excesiva velocidad.

41
L
Cinturones de seguridad

La conducción con un respaldo UTILIZACIÓN DEL CINTURÓN DE


reclinado incrementa la posibilidad SEGURIDAD DURANTE EL
de sufrir lesiones graves o mortales
en caso de colisión o parada
EMBARAZO
brusca. La protección del sistema
de retención (cinturones de
seguridad y airbags) es muy
inferior si el asiento está reclinado.
Los cinturones de seguridad deben
estar ajustados a las caderas y al
pecho para funcionar

16
correctamente. Cuanto más
reclinado esté el asiento, mayor

20
será la posibilidad de que el cuello
del ocupante impacte contra la Durante el embarazo: Coloque la banda

d
banda superior. Los conductores y ventral cómodamente sobre las caderas,

ite
los pasajeros deben sentarse por debajo del abdomen. La parte diagonal
siempre de forma correcta en sus
del cinturón deberá situarse entre ambos
m
asientos, con el cinturón de
senos y hacia el lateral del abdomen.
seguridad puesto y los respaldos
Li

en posición vertical. Coloque correctamente el cinturón


de seguridad para garantizar la
er

El sistema de retención
suplementario (SRS) de airbags seguridad de la madre y su futuro
ov

está diseñado para sumarse a la bebé. No lleve únicamente la banda


eficacia general de los cinturones ventral y no se siente nunca sobre
R

de seguridad, no para sustituirlos. ella cuando lleve puesta solo la


Siempre hay que llevar puesto el banda para el hombro. Ambas
nd

cinturón de seguridad. situaciones son sumamente


peligrosas y pueden aumentar el
La

Todos los ocupantes del vehículo riesgo de sufrir graves lesiones en


deben llevar puesto el cinturón de caso de accidente o frenazo
seguridad en todos los trayectos,
ar

brusco.
sea cual sea su duración. De lo
No coloque nunca nada entre el
gu

contrario, aumentará
considerablemente el riesgo de cuerpo y el cinturón de seguridad
con el propósito de amortiguar el
Ja

muerte o lesiones graves en caso


de accidente. impacto en caso de accidente.
Puede ser peligroso y reducirá la
©

Nunca lleve puesta únicamente la eficacia del cinturón a la hora de


banda ventral o superior de un evitar que se produzcan lesiones.
cinturón de seguridad de tipo
diagonal diseñado para pasar
simultáneamente sobre el hombro
y la cadera. En ambos casos resulta
muy peligroso y puede aumentar
el riesgo de lesiones.

42
R
Cinturones de seguridad

PRETENSORES DE LOS Todos los cinturones de seguridad


CINTURONES DE SEGURIDAD (excepto los traseros centrales) están
equipados con un limitador de carga. Esto
Los pretensores de los cinturones de
seguridad se activan junto con el sistema ayuda a regular la tensión excesiva del
de retención suplementario (SRS) y cinturón de seguridad en caso de impacto
ofrecen una protección adicional en caso fuerte, con el fin de reducir la posibilidad
de que se produzca un impacto frontal de provocar lesiones al ocupante.
fuerte. De este modo, se elimina Si la banda de un cinturón está
automáticamente la holgura del cinturón deshilachada, manchada o dañada,
para reducir el movimiento hacia delante se deberá sustituir el cinturón de

16
del ocupante del asiento. seguridad.
Nota: El asiento central trasero no está

20
Es imprescindible sustituir por
equipado con un cinturón de seguridad completo el cinturón después de
con pretensor. que este se haya usado durante una

d
Los pretensores de los cinturones fuerte colisión, aunque no parezca

ite
de seguridad se activan solo una estropeado.
vez, tras lo cual deben cambiarse. Si observa daños, desgaste, cortes,
m
Si no se cambian, se reducirá la desperfectos o un funcionamiento
Li
funcionalidad del sistema SRS para deficiente en los cinturones de
reducir el riesgo de lesiones graves seguridad, debe llevar el vehículo
er

o mortales en caso de accidente. a un concesionario o taller


Después de un impacto, haga autorizado para que lo reparen
ov

revisar y, si es preciso, cambiar los inmediatamente. El vehículo no


R

cinturones de seguridad y los debe utilizarse si los cinturones de


pretensores en un concesionario/ seguridad no funcionan
nd

taller autorizado. correctamente.


Los cinturones de seguridad deben
La

SEGURIDAD DEL CINTURÓN DEL inspeccionarse o sustituirse


ASIENTO únicamente a manos de personal
ar

cualificado. Todas las piezas de


Cada asiento del vehículo dispone de un
repuesto deben ser, por lo menos,
gu

cinturón de seguridad. Cada cinturón de


de la misma especificación que el
seguridad está diseñado para un ocupante
equipo original del vehículo. Si
Ja

individual de más de 12 años de edad o


tiene alguna duda al respecto,
con un peso corporal superior a 36 kg. Los
póngase en contacto con un
ocupantes de una edad inferior o un peso
©

concesionario/taller autorizado.
corporal inferior deben utilizar asientos
infantiles apropiados. Consulte 48, No intente arreglar, reparar,
COLOCACIÓN DE LOS ASIENTOS sustituir, modificar ni manipular
INFANTILES. ninguna pieza de los cinturones de
seguridad del vehículo; de hacerlo,
podría dejar los cinturones de
seguridad inservibles.

43
L
Cinturones de seguridad

Hay que evitar que el tejido de los • Con el cinturón de seguridad


cinturones se manche con ceras, desabrochado, estire el cinturón lo
aceites, productos químicos y, máximo posible. Compruebe si se
sobre todo, con ácido de la batería. desenrolla con suavidad, sin dar tirones
La limpieza puede efectuarse de
ni atascarse. Deje que el cinturón se
manera segura con jabón suave y
retraiga por completo y compruebe si
agua. Los cinturones de seguridad
contaminados pueden no funcionar lo hace con suavidad.
correctamente en caso de colisión • Desenrolle un poco el cinturón y, a
y, por lo tanto, no son fiables. continuación, sujete la hebilla metálica
y tire enérgicamente de ella hacia

16
Cuando utilice los cinturones de
seguridad para sujetar objetos en delante. El mecanismo debe

20
lugar de personas, asegúrese bien bloquearse y evitar que el cinturón siga
de que los cinturones no sufran desenrollándose.
ningún daño ni estén en contacto

d
con bordes afilados. Si alguno de los cinturones de seguridad

ite
no cumple estos criterios, póngase en
No transporte ningún objeto duro,
contacto inmediatamente con un
frágil o punzante entre su cuerpo
m
y el cinturón de seguridad. En caso concesionario/taller autorizado.
Li
de colisión, la presión ejercida en
dichos objetos puede romperlos, AVISO DE CINTURÓN DE
er

con el consiguiente riesgo de SEGURIDAD


lesión grave o mortal.
ov

Un recordatorio de los cinturones de


seguridad delanteros y traseros advierte
R

COMPROBACIONES DE LOS al conductor si alguno de los cinturones


CINTURONES DE SEGURIDAD de los asientos ocupados no está
nd

Nota: Si se estaciona el vehículo en una abrochado o si se ha desabrochado


durante el viaje.
La

pendiente, puede que se bloquee el


mecanismo del cinturón. Esta es una
prestación de seguridad; debe tirarse con
ar

suavidad del cinturón para aflojarlo desde


gu

el anclaje superior.
Los cinturones de seguridad deben
Ja

inspeccionarse regularmente para


comprobar si se han deshilachado, cortado
©

o desgastado. Asimismo, deberá


comprobarse la integridad del mecanismo,
las hebillas, los reguladores y los puntos
de montaje.
• Con el cinturón abrochado, dé un tirón
hacia arriba a la banda próxima a la
hebilla. La hebilla debe permanecer
bien trabada.

44
R
Cinturones de seguridad

El aviso de cinturón de seguridad se activa 3. Gris: Cinturón de seguridad no


cuando el vehículo está en movimiento y abrochado.
el cinturón del conductor está sin Nota: Los testigos se muestran durante 30
abrochar. En función del mercado, suena segundos cada vez que se produce un
un aviso acústico y el testigo del cuadro cambio de estado, por ejemplo, cuando se
de instrumentos se ilumina. Consulte 68, desabrocha o abrocha un cinturón de
CINTURÓN DE SEGURIDAD (ROJO). Los seguridad o se abre y luego se cierra una
avisos visuales y acústicos puerta.
correspondientes a la función de Asimismo, suena un aviso acústico si se
recordatorio de cinturón de seguridad dan las circunstancias siguientes:

16
varían según el mercado, en función de los • El cinturón de seguridad de una plaza
requisitos específicos. Las señales de aviso

20
delantera ocupada no está abrochado
también pueden cambiar dependiendo de o se desabrocha durante la marcha.
si el vehículo está parado o si la velocidad

d
• Uno de los cinturones de seguridad
del vehículo supera un límite

ite
traseros se desabrocha.
predeterminado. En algunos mercados, la
función de recordatorio de cinturón de Nota: Si se coloca un objeto pesado sobre
m
seguridad también se instala en el asiento el asiento del acompañante, es posible que
Li
se active la función de recordatorio de
del acompañante delantero.
colocación del cinturón de seguridad. Si
er

En el centro de mensajes también aparece se coloca algún objeto en el asiento del


un gráfico que indica qué cinturones están acompañante, se recomienda sujetarlo con
ov

abrochados al inicio del viaje y si algún la ayuda del cinturón de seguridad.


R

cinturón se abrocha o se desabrocha


durante el mismo.
nd
La
ar
gu

Cada posición del asiento se representa


Ja

con el icono de un pasajero, cuyo color y


símbolo indican el estado del cinturón de
©

seguridad:
1. Verde: El cinturón de seguridad de la
posición indicada está abrochado.
2. Rojo: El cinturón de seguridad de la
posición indicada se ha desabrochado
mientras el contacto está dado. Este
testigo se vuelve gris después de 30
segundos.

45
L
Seguridad infantil

CIERRES DE SEGURIDAD PARA ASIENTOS INFANTILES


NIÑOS Para obtener la máxima seguridad,
los niños deberían viajar siempre
en la parte trasera del vehículo; no
se recomienda que lo hagan en el
asiento del acompañante
delantero. No obstante, si el niño
debe viajar delante necesariamente
(no permitido en Australia), retrase
el asiento del vehículo al máximo

16
y siente al niño en un asiento
infantil homologado para instalarse

20
orientado hacia delante. No utilice
Si van a viajar niños en las plazas traseras,
un asiento infantil orientado hacia
se recomienda desactivar las manecillas
atrás: si se infla el airbag, este

d
interiores de las puertas traseras. puede golpear el asiento y
Pulse el botón en la puerta del conductor,
ite
provocar lesiones graves al
ocupante.
m
para activar los bloqueos de seguridad
para niños de las puertas y también inhibir No utilice un asiento infantil
Li
las ventanillas traseras. El testigo LED del orientado hacia delante hasta que
botón se ilumina cuando está activo y se el niño pese, al menos, 9 kg y
er

muestra un mensaje de confirmación en pueda mantenerse sentado sin


ov

el centro de mensajes. ayuda. Hasta la edad de dos años,


la columna vertebral y el cuello del
R

Para desactivarlo, pulse el botón de nuevo. niño no están lo suficientemente


El testigo LED se apaga y se muestra un desarrollados como para evitar una
nd

mensaje de confirmación en el centro de lesión en caso de impacto frontal.


mensajes. No permita que los niños o bebés
La

viajen en el regazo de un adulto.


El impacto de una colisión puede
ar

incrementar hasta treinta veces el


peso efectivo del cuerpo, lo que
gu

impediría por completo la sujeción


del niño. Es importante utilizar, en
Ja

todo momento, asientos infantiles


adecuados a la edad y estatura de
©

los niños, a fin de reducir el riesgo


de lesiones o muerte en caso de
colisión.
En caso de accidente, la vida del
niño puede peligrar si el asiento
infantil no se ha fijado
adecuadamente al vehículo. Siga
siempre detenidamente las
instrucciones que acompañan al
asiento infantil.

46
R
Seguridad infantil

Los niños deben ir sentados en un ¡Peligro extremo! No use nunca un


cojín de seguridad apropiado para asiento infantil instalado en el
su edad y peso que permita el sentido contrario a la marcha en un
ajuste adecuado de los cinturones asiento con un airbag delante.
de seguridad y reduzca, por tanto, NUNCA utilice un asiento infantil
el riesgo de lesiones en caso de mirando hacia atrás en un asiento
colisión. En caso de accidente, la equipado con AIRBAG frontal:
vida del niño puede peligrar si el puede producir la MUERTE o
asiento infantil no se ha fijado LESIONES GRAVES en el NIÑO.
adecuadamente al vehículo.

16
No utilice un asiento infantil de los
que se enganchan al respaldo del

20
asiento. Este tipo de asientos no
se puede fijar adecuadamente y no
garantiza la seguridad del niño.

d
Los cinturones de seguridad que incorpora
su vehículo están diseñados para adultos
ite
m
y niños grandes. Por su seguridad, es muy
importante que todos los menores de 12
Li
Este símbolo fijado en el extremo del
años ocupen un asiento infantil adecuado salpicadero del acompañante advierte
er

a su edad y estatura. sobre el uso de asientos infantiles


Si el niño debe viajar en el asiento del
ov

orientados hacia atrás en el asiento del


acompañante necesariamente (y la acompañante cuando el airbag del
R

legislación nacional o estatal lo permite), acompañante está instalado y operativo.


Jaguar Land Rover Limited recomienda
nd

llevar a cabo los siguientes preparativos


antes de instalar el asiento infantil:
La

• Desactive el airbag del acompañante.


Consulte 56, DESACTIVACIÓN DEL
ar

AIRBAG DEL ACOMPAÑANTE.


gu

• Ajuste el respaldo del asiento en


posición vertical para sujetar el asiento
Ja

infantil.
• Eche el asiento del acompañante Esta etiqueta se fija en el parasol del lado
©

totalmente hacia atrás. del acompañante y advierte sobre el uso


de asientos infantiles orientados hacia
• Ajuste el refuerzo lumbar en su mínima
atrás en el asiento del acompañante
posición de refuerzo.
cuando el airbag del acompañante está
• Ajuste la banqueta del asiento en su instalado y operativo.
altura máxima. Si se puede ajustar la
inclinación de la parte anterior de la
banqueta, ajústela en su posición más
baja.

47
L
Seguridad infantil

Sólo para Taiwán Todos los ocupantes del vehículo


NO lleve bebés o niños pequeños deben utilizar los cinturones de
en el asiento del acompañante. seguridad (o asientos infantiles
NUNCA utilice un asiento infantil adecuados) en cada trayecto, sea
orientado hacia atrás en un asiento cual sea su duración. De lo
equipado con airbag activo frontal: contrario, aumentará
puede producir la muerte o considerablemente el riesgo de
lesiones graves en el niño. muerte o lesiones graves en caso
de accidente.
La información incluida en la tabla es

16
correcta a la hora de su impresión. No
obstante, es posible que varíe la

20
disponibilidad de los asientos infantiles.
Consulte a su concesionario/taller

d
autorizado para obtener las últimas

ite
recomendaciones al respecto.
Nota: Es posible que la información
m
contenida en la siguiente tabla no sea
Esta etiqueta se fija en el parasol del lado
Li
aplicable en todos los países. Si tiene
del acompañante y advierte sobre el uso dudas sobre el montaje y el tipo de
de asientos infantiles orientados hacia
er

asientos infantiles, solicite asistencia a un


atrás en el asiento del acompañante concesionario o taller autorizado.
ov

cuando el airbag del acompañante está Nota: La legislación que regula cómo y
instalado y operativo.
R

dónde deben ir los niños en el vehículo


está sujeta a cambios. Es responsabilidad
nd

COLOCACIÓN DE LOS ASIENTOS del conductor cumplir con la


INFANTILES reglamentación en vigor.
La

Las estadísticas de accidentes


muestran que los niños van más
ar

seguros cuando ocupan un asiento


infantil colocado en una plaza
gu

trasera del vehículo.


Ja

Grupo de peso Posiciones de los asientos


Acompañante Trasero Trasero
©

delantero* exterior** central**


0 = Hasta 10 kg: 0 a 9 meses U U U
0+ = Hasta 13 kg: 0 a 18 meses U U U
I = De 9 a 18 kg: entre 9 meses y 4 años U U U
II = De 15 a 25 kg: entre 4 y 9 años U U U
III = De 22 a 36 kg: entre 8 y 12 años U U U

48
R
Seguridad infantil

U = Adecuado para sistemas de retención ** Para los vehículos equipados con


de la categoría universal homologados asientos de la segunda fila ajustables,
para uso para ese grupo de peso. coloque el respaldo del asiento en posición
* Asegúrese siempre de que el airbag del vertical para facilitar la instalación del
acompañante delantero está desactivado asiento infantil.
antes de utilizar un asiento infantil en este
asiento. Consulte 56, DESACTIVACIÓN
DEL AIRBAG DEL ACOMPAÑANTE. El
asiento del acompañante debe colocarse
completamente hacia atrás, la banqueta

16
debe estar en la posición más elevada y el

20
respaldo debe estar ajustado en posición
vertical para facilitar la sujeción del niño.
Si el reposacabezas se ha retirado,

d
asegúrese de que se vuelva a montar antes
de que un pasajero utilice el asiento.
ite
m
Posiciones de los asientos del sistema de retención infantil ISOFIX
Li

Grupo de peso Clases de Fijaciones Asientos Sistema de


er

indicado en el asiento tamaño exteriores de retención infantil


infantil la segunda fila recomendado
ov

Capazo F ISO/L1 X -
R

G ISO/L2 X -
nd

0 = Hasta 10 kg: 0 a 9 E ISO/R1 IL Britax/Römer


meses Baby-Safe Plus
La

con base
0+ = Hasta 13 kg: 0 a E ISO/R1 IL
Baby-Safe ISOFIX
18 meses
ar

D ISO/R2 IL -
gu

C ISO/R3 IL -
I = De 9 a 18 kg: D ISO/R2 IL -
Ja

entre 9 meses
C ISO/R3 IL -
y 4 años
©

B ISO/F2 IUF Britax/Römer


Baby Duo Plus
B1 ISO/F2X IUF
A ISO/F3 IUF
II/III = De 15 a 36 kg: - - - -
entre 4 y 12 años

49
L
Seguridad infantil

IUF = Adecuado para asientos ISOFIX de IL = Estos asientos infantiles ISOFIX


la categoría universal homologados para pertenecen a las categorías específicas
este grupo de peso en los que el niño se para el vehículo, restringida o
sienta hacia delante. semiuniversal.
X = No adecuado para montaje de un
asiento infantil ISOFIX en este grupo de
peso.

Posiciones de los asientos para el sistema de retención infantil i-Size

16
Posición de los asientos
Acompañante Trasero izquierdo Trasero derecho Trasero

20
exterior exterior central
Sistema de X i-U i-U X

d
retención infantil i-

ite
Size m
Li
i-U = Adecuado para los asientos infantiles Para los vehículos equipados con asientos
universales i-Size orientados hacia delante de la segunda fila ajustables, coloque el
er

y hacia atrás. respaldo del asiento en posición vertical


para facilitar la instalación del asiento
ov

X = Posición de asiento no adecuada para


asientos infantiles universales i-Size. infantil.
R

Nota: Las edades indicadas son solo


aproximadas. En caso de duda, deberá ASIENTOS INFANTILES
nd

considerarse el peso del niño en lugar de RECOMENDADOS


la edad a la hora de seleccionar un asiento
La

Tamaño/ Posiciones Posiciones


infantil adecuado.
edad del recomendadas recomendadas
Cuando se monta un asiento infantil en la niño de asientos de asientos
ar

parte trasera, se debe mover el asiento ISOFIX que no son


gu

delantero hacia delante y hacia arriba para ISOFIX


que el asiento infantil se pueda orientar Grupos 0 Britax/Römer Britax/Römer
Ja

hacia atrás. Hay que tener cuidado de no y 0+ Baby Safe Plus Baby Safe Plus
apoyar el asiento delantero en el asiento Con base
©

infantil al volver a colocarlo. La instalación Baby-Safe


de un asiento infantil en sentido contrario ISOFIX
a la marcha reducirá el espacio disponible Grupo I Britax/Römer Britax/Römer
para los ocupantes de los asientos Duo Plus Duo Plus
delanteros.
Grupos II Britax/Römer Britax/Römer
y III Kid Plus Kid Plus o
Britax/Römer
KIDFIX XP

50
R
Seguridad infantil

LISTA DE COMPROBACIONES ASIENTOS SUPLEMENTARIOS


DEL ASIENTO INFANTIL Se recomienda un alzador de seguridad
Siempre que un niño viaje en el vehículo, para proporcionar la máxima seguridad
tenga en cuenta lo siguiente: cuando el niño es demasiado grande para
un asiento infantil, pero todavía demasiado
• Utilice un asiento infantil apropiado.
pequeño para colocarse el cinturón de
• Aténgase siempre a las instrucciones seguridad con 3 puntos de anclaje. Siga
suministradas por el fabricante del las instrucciones del fabricante para llevar
sistema de retención. a cabo la instalación del cojín y para
informarse sobre su uso; a continuación,
• Ajuste el arnés de cada niño siempre

16
ajuste el cinturón de seguridad.
que se viaje.
Si el asiento infantil lleva instalados

20
• Asegúrese de haber eliminado toda la conectores ISOFIX, se deben usar junto
holgura del cinturón de seguridad para con el cinturón de seguridad de adultos
adultos.

d
para fijar el asiento infantil donde

ite
• Fije siempre la correa superior al corresponda.
instalar un asiento ISOFIX/i-Size (si
m
corresponde al tipo de asiento). INSTALACIÓN DE ASIENTOS
Li
• Compruebe siempre la seguridad del INFANTILES ISOFIX O I-SIZE
asiento infantil.
er

No trate de instalar sistemas de


• No vista al niño con prendas abultadas asientos infantiles ISOFIX o i-Size
ov

ni coloque ningún objeto o elemento en la posición del asiento central


acolchado entre el niño y la sujeción trasero. Las barras de anclaje no se
R

han diseñado para sujetar un


del asiento.
asiento infantil ISOFIX o i-Size en
nd

• Revise periódicamente el ajuste y el esta posición.


estado de los asientos infantiles. Si la
La

Si se desmonta un reposacabezas
instalación es deficiente o el asiento para colocar un asiento infantil,
infantil está dañado o desgastado, guárdelo en un lugar seguro donde
ar

cámbielo inmediatamente. esté bien sujeto. Cuando retire el


gu

• Predique con el ejemplo: abróchese asiento infantil, vuelva a colocar


siempre el reposacabezas.
siempre su propio cinturón de
Ja

seguridad. AVISO: Los anclajes para asientos


infantiles solo están diseñados para
• En los asientos infantiles equipados las cargas impuestas por un asiento
©

con una pata de apoyo, ajuste esta de infantil instalado correctamente.


modo que quede firmemente asentada No deben utilizarse en ningún caso
sobre la base. para cinturones destinados a
• Para algunos asientos infantiles puede adultos ni arneses, tampoco para
sujetar otros objetos o aparatos.
que sea necesario retirar el
reposacabezas para garantizar un Ambos asientos traseros exteriores están
montaje estable. Cuando retire el preparados para el montaje de asientos
asiento infantil, vuelva a colocar infantiles ISOFIX e i-Size.
siempre el reposacabezas.

51
L
Seguridad infantil

Compruebe el nivel de seguridad del


asiento infantil. Para ello, trate de separar
el asiento infantil del asiento del vehículo
y muévalo de un lado a otro. Aunque
parezca que está bien sujeto, deberá
comprobar visualmente los puntos de
anclaje para garantizar que están
correctamente acoplados.
Si el asiento no se ha encajado
correctamente, en caso de colisión

16
o frenazo brusco, hay un alto
riesgo de lesiones para el niño.

20
Nota: Asegúrese siempre de que, en caso
de que el asiento incluya una correa de

d
fijación superior, esta esté sujeta y ajustada

ite
correctamente.
m
Nota: En los sistemas de retención
infantiles equipados con una pata de
Li
apoyo, ajuste esta de modo que quede
firmemente asentada sobre la base.
er

Para instalar un asiento infantil ISOFIX/i-


Size:
ov

INSTALACIÓN DE ASIENTOS
1. Este símbolo figura, en la tapa de
INFANTILES CON ANCLAJE
R

acceso desmontable, para señalar la


posición de los anclajes ISOFIX/i-Size. A la hora de instalar las correas de
nd

fijación, siga siempre las


2. Localice el hueco de la parte superior instrucciones del fabricante
La

de cada tapa de acceso, tire suministradas con el asiento infantil


ligeramente hacia delante para soltarla o con el sistema de retención.
y extraerla. Esto permite ahora acceder
ar

Cuando coloque un asiento infantil


a las barras de anclaje inferiores del o sistema de retención, pase la
gu

vehículo. correa de fijación sobre la parte


Nota: Guarde las tapas en un lugar superior del respaldo y por debajo
Ja

seguro y vuelva a colocarlas cuando se del reposacabezas.


retire el asiento infantil del vehículo. Si se desmonta un reposacabezas
©

3. Deslice el asiento infantil en su posición para colocar un asiento infantil,


y fije el mecanismo de bloqueo a las guárdelo en un lugar seguro donde
esté bien sujeto.
barras de anclaje ISOFIX/i-Size.
Si se va a instalar un asiento infantil
o sistema de retención en el
asiento central, el reposabrazos
central debe estar en su posición
recogida (plegado en el asiento).

52
R
Seguridad infantil

El vehículo se encuentra equipado con 3. Fije el gancho de la correa de fijación


puntos de anclaje para correas en la parte en el punto de anclaje, situado en la
posterior del bastidor de los asientos de parte trasera del asiento. Asegúrese
la segunda fila. Estos deben utilizarse para de que el gancho de la correa esté
acoplar las correas de fijación de los orientado en el sentido correcto, tal
asientos infantiles o los sistemas de como se muestra en la ilustración.
retención. 4. Apriete la correa conforme a las
Nota: En el asiento central hay un anclaje instrucciones del fabricante.
para correas. No utilice esta posición de
anclaje para un asiento infantil ISOFIX.

16
Siempre debe colocar el anclaje para

20
correas superior y ajustarlo correctamente.

d
ite
m
Li
er
ov
R
nd
La
ar
gu

Instale las correas como se indica a


continuación:
Ja

1. Coloque el sistema de retención infantil


de manera segura en uno de los
©

asientos traseros.
2. Pase la correa sobre el respaldo, por
debajo del reposacabezas, y entre el
respaldo y la cubierta del espacio de
carga.

53
L
Airbags

AIRBAGS

16
20
d
ite
m
Li
er
ov
R

1. Airbag delantero del acompañante. • Cuando cualquiera de los componentes


nd

2. Airbags laterales de los asientos del sistema de protección


La

delanteros. suplementaria del airbag (SRS)


presente grietas o daños, incluido el
3. Airbags de cortina.
guarnecido que cubre los airbags.
ar

4. Airbag del conductor.


• Se enciende el testigo ámbar de los
gu

Nota: La ubicación general de los airbags airbags.


instalados en el vehículo viene indicada
Ja

Los impactos producidos a altas


por la palabra AIRBAG.
velocidades pueden causar
Póngase en contacto con su lesiones graves o incluso la muerte,
©

concesionario/taller autorizado en los independientemente de los


casos siguientes: sistemas de seguridad con los que
• Se infla un airbag. cuente el vehículo. Conduzca
siempre con precaución y tenga en
• Se producen daños en la parte cuenta las características del
delantera del vehículo o en los vehículo, las condiciones climáticas
laterales. y el estado de la carretera, y no
exceda los límites de velocidad
establecidos.

54
R
Airbags

Todos los pasajeros y el conductor Los airbags se inflan de forma


deberán llevar siempre el cinturón instantánea y no ofrecen
de seguridad puesto. El sistema de protección frente a los efectos de
protección suplementaria (SRS) del otros impactos secundarios. En
airbag no protege en algunos tipos estos casos, la única protección
de impacto. En estos casos, la existente es el uso correcto del
única protección existente es el uso cinturón de seguridad.
correcto del cinturón de seguridad. El inflado de los airbags depende de la
rapidez con la que varíe la velocidad del
FUNCIONAMIENTO DE LOS habitáculo tras la colisión. Las

16
AIRBAGS circunstancias que rodean a diferentes
Los airbags proporcionan protección colisiones (velocidad del vehículo, ángulo

20
adicional en determinados tipos de colisión de impacto, tamaño y tipo del objeto
solamente: su uso no sustituye la contra el que se ha chocado, etc.) varían

d
obligación de llevar puesto el cinturón de de manera considerable y, en

ite
seguridad. Todos los ocupantes de los consecuencia, afectan a la velocidad de
asientos deben usar siempre los cinturones
desaceleración.
m
de seguridad, tengan o no tengan airbag
sus asientos. Los airbags y el sistema de retención
Li

Para que los airbags funcionen suplementario (SRS) no están diseñados


para activarse en los siguientes casos:
er

correctamente, el revestimiento
del techo y el guarnecido de los • Impactos traseros.
ov

montantes de las puertas deben


• Impactos frontales leves.
estar en buenas condiciones,
R

correctamente colocados y sin • Impactos laterales leves.


obstáculos. Si observa daños,
nd

• Frenazos bruscos.
desgaste o montaje incorrecto,
informe lo antes posible a su • Conducción por zonas con baches y
La

concesionario o taller autorizado obstáculos.


para su comprobación y Por lo tanto, se deduce que el vehículo
ar

reparación. puede llegar a sufrir daños superficiales


gu

Los airbags se inflan a alta considerables sin que eso provoque la


velocidad y pueden causar activación de los airbags.
Ja

quemaduras en la cara y otras


Los impactos producidos a altas
lesiones. Para minimizar el riesgo
velocidades pueden causar
de lesiones, asegúrese de que
©

lesiones graves o incluso la muerte,


todos los ocupantes del vehículo
independientemente de los
llevan el cinturón de seguridad
sistemas de seguridad con los que
puesto y que están correctamente
cuente el vehículo.
sentados en sus asientos, los cuales
se deben colocar lo más hacia atrás El SRS del airbag no proporciona
posible. protección en algunos tipos de
impacto. En estos casos, la única
protección existente es el uso
correcto del cinturón de seguridad.

55
L
Airbags

OBSTRUCCIÓN DE LOS AIRBAGS No instale ni coloque elementos en


o cerca del revestimiento del
Para garantizar el funcionamiento
techo, los respaldos de los asientos
correcto de los airbags, asegúrese
o en las tapas de airbag que
de que ninguna parte de su cuerpo
puedan interferir con el inflado del
se sitúe cerca de los módulos de
dispositivo o que puedan salir
los airbags y que no se coloquen
disparados hacia el interior del
objetos pegados o próximos a
vehículo y causar lesiones a los
estos. Si el airbag se infla, los
ocupantes.
objetos o la parte de su cuerpo
podrían interferir con el inflado del Si existe alguna obstrucción, los airbags

16
airbag, o bien salir disparados no podrán activarse correctamente.
hacia el interior del vehículo y Algunos ejemplos de obstrucciones son:

20
causar lesiones a los ocupantes.
• Cualquier parte del cuerpo de un
No permita que los ocupantes ocupante que esté en contacto o cerca

d
obstruyan el funcionamiento de los de la tapa del airbag.

ite
airbags por colocar pies, rodillas u
otra parte del cuerpo, o cualquier • Objetos colocados en la tapa del
airbag o próximos a ella.
m
otro objeto, en contacto con o muy
próximos a un módulo de airbag. • Ropa, pantallas solares y otro tipo de
Li
No coloque objetos entre el materiales que cuelgan de los asideros.
módulo de airbag y el ocupante del
er

asiento. • Ropa, cojines u otros materiales que


ov

Si el airbag se infla, los objetos o cubren los airbags instalados en el


alguna parte del cuerpo podrían asiento.
R

interferir con el inflado del airbag • Fundas de asientos no autorizadas por


o bien salir disparados hacia el
Jaguar o que no se hayan diseñado
nd

interior del vehículo y causar


específicamente para su uso en
lesiones a los ocupantes.
La

asientos con airbags instalados.


No utilice fundas o accesorios para
asientos no homologados que no Esta lista no es completa: es
ar

se hayan diseñado para su uso con responsabilidad del conductor y los


airbag. Si tiene alguna duda al pasajeros retirar cualquier objeto que
gu

respecto, póngase en contacto con pueda obstaculizar los airbags.


su concesionario/taller autorizado.
Ja

Asegúrese de que queda un DESACTIVACIÓN DEL AIRBAG


espacio entre el lateral del vehículo DEL ACOMPAÑANTE
©

y la cabeza y el torso. De esta (No se aplica en Australia)


forma, los airbags laterales
instalados en el asiento y los Nota: La desactivación del airbag del
airbags de cortina podrán inflarse acompañante depende del mercado.
sin obstáculos. El airbag del acompañante debe
desactivarse solamente cuando se
coloque un asiento infantil en el
asiento del acompañante.

56
R
Airbags

Las estadísticas y los datos de Una pantalla con un testigo de estado del
prueba de las colisiones muestran airbag, montada en el panel de control
que el lugar más seguro para un superior (observe la ilustración), mostrará
niño es el asiento trasero del el estado operativo del airbag del
vehículo, siempre que vaya sujeto
acompañante, tal como se indica en la
en un asiento infantil
siguiente tabla.
correctamente colocado.
No use nunca un asiento infantil en Ajuste Estado del Mensaje del
un asiento con airbag frontal airbag del testigo
operativo. Si lo hace, el niño corre acompañante

16
el riesgo de morir o sufrir graves Airbag del Desactivado AIRBAG
lesiones en caso de accidente. acompañante ACOMPAÑANTE

20
El airbag delantero del acompañante se desactivado DESACTIVADO
puede activar/desactivar con los mandos Airbag Activado AIRBAG

d
interactivos del cuadro de instrumentos activado ACOMPAÑANTE

ite
cuando el vehículo está parado. Consulte ACTIVADO*
62, MENÚ DEL CUADRO DE
m
INSTRUMENTOS.
* Se muestra durante 60 segundos y luego
Li
Seleccione Airbag acompañante en el se apaga.
menú Configuración del vehículo, que se
er

Vuelva a activar el airbag del


encuentra en el Menú inicio. acompañante tan pronto como
ov

En el texto y el diagrama que aparecen se desmonte el asiento infantil. De lo


muestra el estado actual: Airbag del contrario, las personas que ocupen
R

acompañante activado o Airbag del esa plaza estarán expuestas a un


riesgo mayor de muerte o lesiones
nd

acompañante desactivado. Seleccione


graves en caso de accidente.
Cambiar ajuste para alternar entre las 2
La

opciones. Al comprobar el estado de


funcionamiento del airbag del
acompañante, asegúrese de que el
ar

sistema de encendido está


activado y de que ha transcurrido
gu

el período de 8 segundos para la


comprobación de bombillas de los
Ja

testigos.
No instale un asiento infantil en el
©

asiento del acompañante si el


testigo del airbag permanece
encendido con el contacto dado.
El airbag del acompañante debe
desactivarse cuando se coloca un
asiento infantil orientado hacia
atrás en el asiento del
acompañante.

57
L
Airbags

AIRBAGS DELANTEROS EFECTOS DEL DESPLIEGUE DE


Los airbags del conductor y del LOS AIRBAGS
acompañante se despliegan según sea la Al inflarse el airbag, se libera un
intensidad del impacto frontal. polvillo fino. Se trata de un efecto
normal y no debe interpretarse
AIRBAGS LATERALES como indicativo de una avería. El
polvo podría causar irritaciones en
Los airbags laterales están diseñados para
la piel y debe enjuagarse con
proteger la región torácica del torso;
abundante agua los ojos y
únicamente se inflarán en caso de que el
cualquier herida o excoriación. Este
vehículo sufra una colisión lateral y solo

16
polvo puede provocar dificultades
en el lado en el que se produzca el
para respirar a personas que
impacto.

20
padezcan asma u otro tipo de
problemas respiratorios. Si esto
AIRBAGS DE CORTINA ocurre, es preciso salir del vehículo

d
en cuanto sea posible hacerlo, o

ite
Los airbags de cortina se despliegan en
caso de impacto lateral y vuelco, respirar aire fresco abriendo una
m
ofreciendo una mayor protección contra ventanilla. Si las dificultades para
lesiones craneoencefálicas graves. respirar persisten, obtenga
Li

Para que los airbags de cortina se atención médica.


El despliegue de los airbag está
er

desplieguen correctamente, el
revestimiento del techo y el acompañado de un ruido muy
ov

guarnecido del montante A deben fuerte que puede producir malestar


estar indemnes y colocados y pérdida temporal de la capacidad
R

correctamente. Cualquier daño o auditiva.


sospecha de montaje incorrecto Tras el inflado, algunos
nd

debe comunicarse a un componentes del airbag alcanzan


concesionario/taller autorizado
La

temperaturas muy elevadas. No los


para su comprobación. toque hasta que se hayan enfriado
Nota: Los airbags de cortina no se inflan lo suficiente.
ar

como consecuencia de una colisión frontal Tras el inflado, los airbags


o trasera.
gu

delanteros y los montados en el


lateral de los asientos se
Ja

desinflarán inmediatamente. Esto


proporciona un efecto gradual de
amortiguación para los ocupantes
©

y, además, garantiza que la


visibilidad frontal del conductor no
se vea obstruida.

58
R
Airbags

TESTIGO DE LOS AIRBAGS • Interruptores de las hebillas de los


El testigo de los airbags se muestra en el cinturones de seguridad delanteros.
cuadro de instrumentos y se enciende • Sensor de posición de corredera del
como parte de la comprobación del estado asiento delantero.
de las bombillas cuando se ha activado el
• Unidad de control de diagnóstico de
sistema de encendido. Consulte 69,
AIRBAG (ÁMBAR). los airbags.

El testigo indica un posible fallo en • Sensores de colisión y vuelco.


el sistema de retención del • Mazo de cables de los airbags.
vehículo que podría ocasionar

16
• Testigo del estado del airbag.
lesiones graves o incluso mortales
en caso de accidente grave.

20
Si el testigo indica algún fallo del
INFORMACIÓN SOBRE EL
sistema, no utilice un asiento MANTENIMIENTO DE LOS

d
infantil en el asiento del AIRBAGS

ite
acompañante. Los sistemas de telefonía solo
Si el testigo presenta alguna de las averías deben ser instalados por personas
m
siguientes, debe llevar inmediatamente el cualificadas y familiarizadas con
Li
vehículo a su concesionario o taller los requisitos y el funcionamiento
autorizado para que lo comprueben: de vehículos equipados con un
er

sistema de retención suplementario


• El testigo no se enciende al dar el (SRS). En caso de duda, consulte a
ov

contacto. su concesionario/taller autorizado.


R

• El testigo no se apaga a los seis No trate de realizar el


segundos tras haber dado el contacto. mantenimiento de ninguna pieza
nd

del SRS ni tampoco de repararla,


• El testigo se enciende en cualquier
cambiarla, modificarla o
momento con el contacto dado, aparte
La

manipularla. Entre estas piezas se


de durante la comprobación de la incluyen los cables o componentes
bombilla. próximos a los componentes del
ar

Cuando se activa el contacto, una unidad SRS. El sistema se podría


gu

de control de diagnóstico del sistema desplegar, o bien, quedar


monitoriza la disponibilidad de los circuitos inoperativo.
Ja

eléctricos. Entre los componentes del No utilice ningún equipamiento de


sistema de retención suplementario (SRS) pruebas o dispositivo eléctrico
©

se incluyen: cerca de los componentes o el


cableado del SRS. El sistema se
• Indicador de aviso del SRS. podría desplegar, o bien, quedar
• Acoplador giratorio. inoperativo.
• Módulos de airbag. Por su seguridad, todas las
operaciones siguientes debe
• Pretensores de cinturones de realizarlas únicamente un
seguridad (cinturones de seguridad concesionario/taller autorizado o
trasero exterior y delantero). una persona cualificada:

59
L
Airbags

• Desmontaje o reparación de cables o


componentes próximos a los
componentes del SRS.
• Instalación de equipamiento y
accesorios eléctricos o electrónicos.
• Modificación de la parte delantera o
lateral del exterior del vehículo.
• Montaje de accesorios en la parte
delantera o lateral del vehículo.

16
Póngase en contacto con su
concesionario/taller autorizado en los

20
casos siguientes:
• Se infla un airbag.

d
ite
• Se producen daños en la parte
delantera del vehículo o en los
m
laterales.
Li
• Cuando cualquiera de los componentes
del SRS de airbag presente grietas o
er

daños, incluido el guarnecido que


ov

cubre los airbags.


R

MODIFICACIONES PARA
nd

ADAPTAR EL VEHÍCULO A
PERSONAS CON DISCAPACIDAD
La

Los ocupantes discapacitados que


requieran que se modifique el vehículo
ar

deben ponerse en contacto con un


concesionario/taller autorizado antes de
gu

efectuar las modificaciones.


Ja
©

60
R
Cuadro de instrumentos

CUADRO DE INSTRUMENTOS Para recordarle la ubicación del


En su vehículo habrá instalado uno de los depósito de combustible, hay una
dos tipos de cuadros de instrumentos. Uno flecha junto al símbolo del surtidor de
de los tipos tiene los botones tradicionales combustible que señala el lado
a cada lado de la pantalla central; el otro correspondiente del vehículo.
tiene una pantalla completa que incorpora 5. Indicador de temperatura.
ambos botones. El diseño de ambos
cuadros de instrumentos es similar. La utilización del vehículo con el
motor recalentado puede ocasionar
averías graves en el motor.
Si el indicador se mueve hasta la línea

16
roja significa que el motor se está

20
recalentando. Detenga el vehículo en
cuanto pueda hacerlo con total
seguridad y deje el motor al ralentí

d
hasta que baje la temperatura. Si la

ite
temperatura no disminuye después de
m
unos minutos, apague el motor y deje
que se enfríe. Si el problema persiste,
Li

solicite de inmediato asistencia


er

profesional.
1. Velocímetro.
Nota: Si el motor se recalienta, se
ov

2. Centro de mensajes y menú. puede percibir una reducción en la


R

Nota: Se puede modificar la pantalla potencia y es posible que el aire


de esta parte del cuadro de acondicionado deje de funcionar. Se
nd

instrumentos para adaptarla a sus trata de una estrategia normal de


preferencias. Consulte 62, MENÚ DEL funcionamiento para reducir la carga
La

CUADRO DE INSTRUMENTOS. del motor y facilitar la refrigeración del


3. Tacómetro. mismo.
ar

4. Indicador de combustible.
gu

Nunca deje que el motor se quede


sin combustible, o pueden
Ja

producirse daños.
Si el testigo ámbar de nivel bajo de
©

combustible se ilumina, debe repostar


el vehículo lo antes posible. La
distancia aproximada que se puede
recorrer con el combustible que queda
puede consultarse mediante la función
de distancia en el ordenador de viaje.

61
L
Cuadro de instrumentos

MENÚ DEL CUADRO DE • Pulse y mantenga pulsada la flecha


INSTRUMENTOS hacia la izquierda para cerrar el
menú.
Hay una serie de funciones del vehículo y
• Pulse OK para seleccionar el
parámetros de visualización que se pueden
elemento de menú resaltado.
configurar a través del menú del cuadro
de instrumentos. 2. Desplácese por las opciones del menú
según sea necesario.
En función del cuadro de instrumentos
instalado en su vehículo (61, CUADRO DE

16
INSTRUMENTOS), las opciones del menú
serán las siguientes:

20
• Recientes (solo en los cuadros de
instrumentos de pantalla completa).

d
Nota: Este elemento del menú sólo se

ite
muestra cuando hay un teléfono
conectado.
m
• Favoritos o Cola (sólo en los cuadros
Li
de instrumentos de pantalla completa).
er

Nota: Este elemento del menú depende


de la fuente multimedia seleccionada.
ov

• Fuente (sólo en los cuadros de


R

instrumentos de pantalla completa).


Por razones de seguridad, utilice o • Asistencia al conductor.
nd

ajuste el sistema únicamente


cuando las condiciones para ello • Ordenador de viaje.
La

sean seguras. • Configuración de visualización.


Para visualizar el menú del cuadro de • Pantalla digital del parabrisas (HUD).
ar

instrumentos y desplazarse por él, utilice • Configuración del vehículo.


el mando de menú del volante.
gu

Antes de realizar cualquier cambio


1. Mando de menú del volante. Pulse en Ajustes del vehículo, debe leer
Ja

MENÚ para activar el menú y, a y entender bien los


continuación: correspondientes temas o
©

• Pulse las flechas arriba y abajo para secciones del manual del
desplazarse por la lista. propietario. De lo contrario,
podrían producirse lesiones graves
• Pulse y suelte la flecha hacia la o un accidente mortal.
derecha, o pulse OK, para ver una
sublista. • Información del vehículo.

• Pulse y suelte la flecha hacia la Nota: Solo está disponible antes de


izquierda para volver al menú arrancar el motor.
anterior.

62
R
Cuadro de instrumentos

MENSAJES DE AVISO Y DE USO DEL ORDENADOR DE VIAJE


INFORMACIÓN
Preste atención a los mensajes de
aviso: lleve a cabo la acción
apropiada lo antes posible. De lo
contrario, el vehículo puede sufrir
daños graves.
Si suprime un mensaje, un icono de
aviso de color ámbar permanece
iluminado hasta que se rectifica la

16
causa que originó el mensaje.
Si desea obtener información sobre El ordenador de viaje puede mostrar

20
mensajes concretos, su significado y información diversa al conductor. Con una
cualquier acción necesaria, consulte la pulsación corta (1 segundo o menos) del

d
sección correspondiente de este manual. botón i se muestra el menú del ordenador

ite
de viaje en el cuadro de instrumentos. Las
Si hay activado más de un mensaje, se
opciones disponibles son:
m
muestran uno por uno durante 2 segundos
por orden de prioridad. • Mostrar contenido: Permite seleccionar
Li
el tipo de información que se va a
Nota: Los mensajes se muestran en orden
mostrar en el cuadro de instrumentos.
er

de importancia. A los mensajes de aviso


de importancia alta se les otorga la máxima • Trayectos: Permite seleccionar
ov

prioridad. Trayecto A, Trayecto B, o Viaje


automático.
R

Los mensajes de aviso pueden venir


acompañados por un aviso acústico, y es • Botón Viaje automático: Permite
nd

posible que el texto lleve el símbolo del gestionar su selección de trayecto.


manual. Los mensajes de aviso se
La

• Unidades: Permite seleccionar


muestran hasta que las condiciones que unidades métricas o unidades
provocan el fallo se rectifican, o se suprime anglosajonas.
ar

el mensaje con el botón OK en el mando


Para poner a cero el valor seleccionado
de menú del volante.
gu

del ordenador de viaje, mantenga pulsado


el botón i durante 2 segundos.
Ja

ORDENADOR DE VIAJE
Los valores de distancia, velocidad media
La memoria del ordenador de viaje guarda
y consumo medio de combustible para
©

los datos de un trayecto o una serie de


trayectos hasta que se pone a cero. Trayecto A y Trayecto B se pueden
restablecer. Ajuste la pantalla del
El sistema dispone de 3 memorias para
ordenador de viaje para que muestre el
datos de trayectos: Trayecto A, Trayecto
trayecto que desea restablecer y, a
B y Viaje automático. Puede especificar
continuación, pulse y mantenga pulsado
cuál de las memorias quiere ver con el
el botón hasta que el mensaje de que se
menú del cuadro de instrumentos.
está poniendo a cero el trayecto aparezca
en la pantalla.

63
L
Cuadro de instrumentos

No es posible poner a cero manualmente INDICACIÓN EN SISTEMA


la opción Viaje automático. Esta se MÉTRICO/ANGLOSAJÓN/MIXTO
restaura automáticamente cada vez que
Las lecturas del ordenador de viaje se
se enciende el contacto del vehículo. pueden cambiar entre medidas del sistema
Se pueden sumar trayectos para registrar métrico, medidas inglesas o una
un viaje continuado, o también eliminarse. combinación de las dos en el menú
Pulse el botón i durante más de 1 segundo Ordenador de viaje del centro de
cuando se muestren los valores de Viaje mensajes. Consulte 62, MENÚ DEL
CUADRO DE INSTRUMENTOS.
automático de distancia, velocidad media
y consumo medio de combustible. Aparece Nota: La indicación de la temperatura

16
en la pantalla Añadiendo último trayecto puede cambiarse entre °C (grados Celsius)
y °F (grados Fahrenheit), al margen de que

20
o Eliminando último trayecto. Pulse el
se hayan seleccionado unidades métricas
botón i durante más de 1 segundo para
o anglosajonas.
seleccionar la opción deseada. La

d
información del trayecto anterior se

ite
INDICADOR DE REVISIONES
añadirá o se eliminará del recorrido actual,
El centro de mensajes avisará al conductor
m
y se mostrará el total nuevo. No hay límite
de la proximidad de la revisión periódica
al número de veces que esta operación se
Li
en términos de distancia o de tiempo
puede realizar antes de apagar el contacto.
restante. Cuando se sobrepasa la distancia
er

o el tiempo, se muestra un valor negativo


CUENTAKILÓMETROS PARCIAL
ov

(-) para indicar que hay una revisión


Registra la distancia recorrida desde la pendiente.
R

última puesta a cero de la memoria. El Es posible que aparezcan uno o ambos


recorrido parcial máximo es de 9.999,9 tipos de intervalo de revisión (distancia y
nd

(kilómetros o millas). El ordenador de viaje tiempo).


se pone automáticamente a cero si se
La

sobrepasa esta distancia. Los datos de la siguiente revisión se


encuentran en el menú del cuadro de
ar

DISTANCIA instrumentos. Consulte 62, MENÚ DEL


CUADRO DE INSTRUMENTOS.
gu

Muestra la distancia prevista (en


kilómetros o millas) que puede recorrer el
Ja

vehículo con el combustible que queda,


suponiendo que el consumo de
combustible y el estilo de conducción no
©

varíen.

64
R
Cuadro de instrumentos

PANTALLA DIGITAL DEL La pantalla digital del parabrisas (HUD) se


PARABRISAS (HUD) puede controlar desde la opción Pantalla
del parabrisas (HUD) del menú del cuadro
La pantalla digital del parabrisas (HUD)
proyecta información del conductor en la de instrumentos. Si desea más información,
parte interna del parabrisas. consulte 164, RECONOCIMIENTO DE
SEÑALES DE TRÁFICO.
Una vez seleccionado, el menú ofrece una
serie de opciones, entre otras:
• Conexión/desconexión de la pantalla

16
digital del parabrisas.
• Selección de la información que

20
aparecerá en el interior del parabrisas.
• Posición de la pantalla.

d
ite
• Brillo de la pantalla.
Es importante que la posición de la
m
pantalla esté configurada correctamente.
Por razones de seguridad, utilice o
Li
La posición correcta depende de una serie
ajuste el sistema únicamente
de condiciones, incluida la altura del
cuando las condiciones para ello
er

sean seguras. conductor y la posición del asiento.


ov

La información mostrada es la siguiente: Nota: Antes de configurar la posición de


la pantalla del parabrisas (HUD), asegúrese
R

1. Marcha actual seleccionada o de que el asiento del conductor está


2. Modo de seguimiento activo. Consulte correctamente posicionado. Consulte 31,
nd

144, ACTIVACIÓN DEL MODO DE POSICIÓN CORRECTA PARA SENTARSE.


El nivel de la pantalla del parabrisas (HUD)
La

SEGUIMIENTO.
debe ajustarse horizontalmente, dentro del
3. Velocidad programada del control de campo de visión del conductor.
ar

crucero.
Para ajustar la posición de la pantalla,
4. Control de crucero o control de
gu

seleccione Posición en el menú Pantalla


crucero adaptativo (ACC) activados. del parabrisas (HUD) y siga las
Ja

5. Reconocimiento de señales de tráfico instrucciones que aparecen en la pantalla.


(TSR), límite de velocidad identificado. Utilice el botón de memorización (M) del
©

Consulte 164, RECONOCIMIENTO DE asiento del conductor para memorizar sus


SEÑALES DE TRÁFICO. preferencias. Consulte 32,
MEMORIZACIÓN DE POSICIONES DE
6. Velocidad actual del vehículo.
CONDUCCIÓN.
7. Instrucciones de la navegación paso a
paso.

65
L
Cuadro de instrumentos

El brillo de la pantalla se establece


automáticamente para adaptarse a la
intensidad de la luz ambiental. El brillo se
puede ajustar manualmente al nivel
deseado seleccionando Brillo en el menú
Pantalla del parabrisas (HUD). Siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla
y, a continuación, pulse OK para confirmar.
La pantalla del parabrisas (HUD) está
vinculada a los ajustes de las unidades del

16
ordenador de viaje. Si el ahorro de

20
combustible está establecido en mpg, la
pantalla del parabrisas (HUD) lo estará en
millas. Si el ahorro de combustible está

d
establecido en km/h, la pantalla del
parabrisas (HUD) lo estará en kilómetros.
ite
m
Consulte 64, INDICACIÓN EN SISTEMA
MÉTRICO/ANGLOSAJÓN/MIXTO.
Li

Nota: A temperaturas extremas, la pantalla


er

del parabrisas (HUD) tarda más en


arrancar. Esto es para asegurarse de que
ov

la pantalla del parabrisas (HUD) siempre


funciona a la temperatura óptima.
R

Nota: Es posible que no se vea toda la


nd

imagen de la pantalla del parabrisas (HUD)


al llevar puestas unas gafas polarizadas.
La

Nota: No coloque nada sobre la unidad de


la pantalla del parabrisas (HUD), situada
ar

por encima del cuadro de instrumentos,


junto al parabrisas.
gu

Si fuera necesario limpiarla, consulte la


Ja

página 265, LIMPIEZA DE PANTALLAS Y


OTROS DISPOSITIVOS DE
VISUALIZACIÓN y siga las instrucciones.
©

66
R
Testigos

TESTIGOS E INDICADORES Nota: Si se conecta un remolque con luces


LUMINOSOS LED a la toma del remolque, es posible que
no se realice la comprobación de las
No haga caso omiso de los testigos bombillas.
o indicadores. Actúe en
consecuencia lo antes posible. De
lo contrario, se pueden provocar
CARGA DE LA BATERÍA (ROJO)
la muerte, lesiones graves o daños Se ilumina para comprobar el
graves en el vehículo. funcionamiento de la bombilla
ROJO: Los testigos de este color se cuando se da el contacto y se
utilizan para los avisos más importantes. apaga cuando se pone en

16
El conductor o una persona cualificada marcha el motor.

20
deben examinar inmediatamente cualquier
Si la luz permanece encendida o se
aviso importante antes de continuar.
enciende durante la marcha indica que hay

d
ÁMBAR y AMARILLO: Los testigos de un fallo en el sistema de carga de la

ite
estos colores se utilizan para los avisos batería, y se mostrará un mensaje en el
menos importantes. Algunos indican que centro de mensajes. Solicite urgentemente
m
un sistema del vehículo está en asistencia técnica.
Li
funcionamiento y otros que el conductor
debe llevar a cabo una acción y solicitar FRENO (ROJO)
er

asistencia especializada lo antes posible.


Se ilumina brevemente para
ov

Los testigos VERDES y AZULES del cuadro


comprobar el funcionamiento
de instrumentos indican el estado del
R

de la bombilla cuando se da el
sistema.
contacto.
nd

COMPROBACIÓN DE LAS LUCES Si la luz se enciende durante la marcha, es


posible que el nivel del líquido de los
La

Al arrancar el motor, se inicia la


frenos esté bajo o que se haya producido
comprobación de las bombillas de los
un fallo en la distribución electrónica de
testigos, que dura 3 segundos (excepto el
ar

testigo de los airbags, que dura 6 la fuerza de frenado (EBD).


gu

segundos). Si cualquiera de los testigos Detenga el vehículo tan pronto como las
continúa encendido tras este periodo, condiciones de seguridad lo permitan,
Ja

deberá averiguarse el motivo antes de compruebe el nivel del líquido de frenos y


iniciar la conducción. añada líquido si es necesario. Si el testigo
©

Algunos testigos van acompañados de permanece iluminado, solicite asistencia


mensajes asociados que se muestran en profesional antes de continuar.
el centro de mensajes.
Nota: La comprobación no incluye todos MENSAJE DE AVISO
los testigos (por ejemplo, no incluye ni el IMPORTANTE (ROJO)
de los faros de luz de carretera ni el de los
intermitentes). Se ilumina cuando hay
disponible un mensaje de aviso
importante en el centro de
mensajes.

67
L
Testigos

TEMPERATURA DEL MOTOR FRENO DE ESTACIONAMIENTO


(ROJO) (ROJO)
Se ilumina cuando la Se ilumina cuando el freno de
temperatura del motor es estacionamiento eléctrico (EPB)
demasiado alta. El centro de está aplicado correctamente. Si
mensajes muestra además el la luz parpadea, se ha detectado
mensaje un fallo. Solicite urgentemente
SOBRECALENTAMIENTO DEL asistencia técnica.
MOTOR.

16
Detenga el vehículo en cuanto lo permitan CINTURÓN DE SEGURIDAD
las condiciones de seguridad y solicite (ROJO)

20
asistencia profesional antes de proseguir.
Se ilumina y suena un aviso

d
acústico cuando el vehículo está
AVISO DE SALIDA DE CARRIL

ite
en movimiento y el cinturón de
(LDW) (ROJO) seguridad de un asiento
m
Si el sistema de aviso de salida ocupado no está abrochado. El
Li
de carril (LDW) detecta que el testigo se apagará cuando se
vehículo atraviesa cualquiera de abroche el cinturón de
er

las líneas del carril por el que el seguridad correspondiente.


ov

vehículo se está desplazando, Nota: La presencia de algún objeto en el


sin la activación del intermitente asiento del acompañante puede activar la
R

correspondiente, el carril función de aviso de cinturón de seguridad.


pertinente se ilumina en rojo. Si se coloca algún objeto en el asiento del
nd

acompañante, se recomienda sujetarlo con


Esto también irá acompañado
la ayuda del cinturón de seguridad.
La

por una vibración en el volante.


Consulte 41, UTILIZACIÓN DE LOS
CINTURONES DE SEGURIDAD.
PRESIÓN DEL ACEITE BAJA
ar

(ROJO) SISTEMA DE ALUMBRADO


gu

Si el testigo parpadea o se DELANTERO ADAPTATIVO (AFS)


Ja

ilumina durante la marcha, pare (ÁMBAR)


el vehículo en cuanto pueda Se enciende cuando se produce
©

hacerlo con toda seguridad y un fallo en el sistema de


detenga inmediatamente el alumbrado delantero adaptativo
motor. (AFS). Los faros siguen
Compruebe el nivel de líquido y repóngalo funcionando, aunque sin utilizar
si es necesario. Arranque el motor; si la luz esta función. Solicite asistencia
permanece encendida, pare especializada lo antes posible.
inmediatamente el motor y solicite
asistencia profesional antes de continuar.

68
R
Testigos

AIRBAG (ÁMBAR) LIMITADOR AUTOMÁTICO DE


Se ilumina para comprobar el
VELOCIDAD (ASL) (ÁMBAR)
funcionamiento de la bombilla Se ilumina cuando el limitador
cuando se activa el contacto y automático de velocidad (ASL)
se apaga después de 6 está activado.
segundos.
Si el testigo se vuelve a encender después FRENO (ÁMBAR)
de la comprobación de la bombilla o
Se ilumina brevemente para
durante la conducción, indica que hay un

16
comprobar el funcionamiento
fallo en el sistema de airbags. Solicite
de la bombilla cuando se da el
asistencia especializada lo antes posible.

20
contacto. Si la luz se enciende
después de arrancar el motor o
SISTEMA DE FRENOS

d
durante la marcha, es posible
ANTIBLOQUEO (ABS) (ÁMBAR)

ite
que las pastillas de freno estén
Si los testigos del sistema de gastadas o que haya un fallo en
m
frenos antibloqueo (ABS) y del el sistema de frenado de
freno se encienden a la vez, no
Li
emergencia (EBA).
conduzca el vehículo hasta que se
haya rectificado la avería, ya que Puede seguir conduciendo con cuidado,
er

el sistema de frenos puede no estar pero debe solicitar urgentemente


ov

funcionando correctamente. Esto, asistencia técnica.


a su vez, puede provocar una
R

pérdida de control y ocasionar un CONTROL DINÁMICO DE


accidente. Solicite asistencia ESTABILIDAD (ÁMBAR)
nd

especializada inmediatamente.
El conductor sigue siendo Parpadea cuando el control
La

responsable de conducir el dinámico de estabilidad (DSC)


vehículo de la manera correcta en está activo. Si hay un fallo,
ar

función de las condiciones viales permanece encendida y el


existentes.
gu

mensaje DSC NO DISPONIBLE


Se ilumina brevemente para aparece en el centro de
Ja

comprobar el funcionamiento mensajes.


de la bombilla cuando se da el El vehículo se puede conducir, pero sin la
©

contacto. asistencia DSC. Solicite asistencia


Si la luz permanece encendida o se especializada lo antes posible.
enciende durante la marcha, indica que
hay un fallo en el sistema ABS. Conduzca
con precaución, evite los frenazos bruscos
y solicite asistencia profesional
urgentemente.

69
L
Testigos

CONTROL DINÁMICO DE MODO DE SEGUIMIENTO


ESTABILIDAD DESACTIVADO (ÁMBAR)
(ÁMBAR) Se ilumina cuando el sistema de
Se enciende cuando el control control de crucero adaptativo
dinámico de estabilidad (DSC) (ACC) está en el modo de
está desactivado. Suena un seguimiento.
aviso y se muestra un mensaje
de confirmación en el centro de MENSAJE DE INFORMACIÓN O
mensajes. AVISO DE CARÁCTER GENERAL

16
(ÁMBAR)
MOTOR/TRANSMISIÓN (ÁMBAR)

20
Se ilumina cuando hay
Se ilumina brevemente para disponible un mensaje de aviso

d
comprobar el funcionamiento o información no importante en

ite
de la bombilla cuando se da el el centro de mensajes.
contacto. Si el testigo se ilumina
m
cuando el motor está en marcha, BUJÍAS DE PRECALENTAMIENTO
Li
será indicativo de que se ha (ÁMBAR)
producido un fallo relacionado
er

con las emisiones del motor o la Se ilumina cuando se da el


transmisión. contacto para indicar que las
ov

bujías de precalentamiento
El vehículo puede conducirse, pero puede
R

están activadas.
activar el modo de emergencia y es
posible que las prestaciones se vean
nd

reducidas. Solicite asistencia especializada LIMITADOR DE VELOCIDAD


INTELIGENTE (ISL) (ÁMBAR)
La

lo antes posible.
Si el testigo parpadea cuando el motor Se ilumina cuando el limitador
ar

está en marcha, reduzca la velocidad y de velocidad inteligente (ISL)


solicite urgentemente asistencia está activado.
gu

especializada.
NIVEL DE COMBUSTIBLE BAJO
Ja

TEMPERATURA EXTERIOR (ÁMBAR)


(ÁMBAR)
©

Se enciende cuando el nivel del


Se enciende cuando la combustible está bajo. Llene el
temperatura exterior es lo depósito a la primera
suficientemente baja como para oportunidad.
que pueda haber hielo en la La flecha indica en qué lado del vehículo
carretera. se encuentra la tapa del depósito de
combustible.

70
R
Testigos

SISTEMA DE CONTROL DE SISTEMA DE CONTROL DE


PROGRESO (ÁMBAR) VELOCIDAD (VERDE)
Se ilumina para confirmar que Se ilumina cuando el control de
el sistema de control de crucero velocidad o el sistema de
para todo terreno severo está control de velocidad adaptativo
activado. (ACC) están activos.

LUZ ANTINIEBLA TRASERA INTERMITENTES (VERDE)


(ÁMBAR)

16
El testigo correspondiente
Se ilumina al encenderse las parpadea cuando se accionan

20
luces antiniebla traseras. los intermitentes.
Si falla una de las bombillas de los

d
SISTEMA DE MONITORIZACIÓN intermitentes, la señal de tictac sonará y

ite
el testigo parpadeará al doble del ritmo
DE LA PRESIÓN DE LOS
normal cuando se seleccione el
m
NEUMÁTICOS (TPMS)
intermitente del lado afectado.
(AMARILLO)
Li

Se ilumina el testigo del sistema ALERTA DE ALCANCE (VERDE)


er

de monitorización de la presión
Se ilumina cuando el sistema de
ov

de los neumáticos, acompañado


alerta de alcance está activo.
de un mensaje en el centro de
R

mensajes para indicar que la


presión de uno o varios FAROS ANTINIEBLA (VERDE)
nd

neumáticos es baja.
Se ilumina al encender los faros
La

Pare el vehículo tan pronto como pueda antiniebla.


hacerlo de forma segura, compruebe la
ar

presión de los neumáticos e ínflelos a la


presión recomendada. CAMBIO DE MARCHA (VERDE)
gu

El testigo parpadea para indicar un fallo El indicador de cambio de


Ja

en el sistema. marcha se iluminará brevemente


cuando se alcance el punto de
SELECCIÓN AUTOMÁTICA DE LA
©

cambio de marcha
LUZ DE CARRETERA (AHB) recomendado (cambios
(VERDE) ascendentes).
El indicador de cambio de marcha no se
Se ilumina cuando la función de
iluminará mientras el sistema de control
selección automática de luz de
de crucero esté activado y no se haya
carretera (AHB) enciende las
cancelado al pisar el acelerador.
luces de carretera.

71
L
Testigos

Nota: Este testigo de aviso se ilumina Si se ha enganchado un remolque, el


únicamente a modo de guía. El conductor testigo parpadea junto con el testigo de
sigue siendo responsable de conducir el los intermitentes. Si el testigo no parpadea,
vehículo de la manera correcta en función puede estar fundida la bombilla del
de las condiciones viales existentes.
intermitente del remolque.
Nota: Si el remolque acoplado y conectado
SISTEMA STOP/START
está equipado con luces LED, es posible
INTELIGENTE (VERDE) que no se realice la comprobación de las
Se enciende cuando se para el bombillas.
motor mediante el sistema

16
Stop/Start inteligente. LUZ DE CARRETERA (AZUL)

20
Nota: Otros avisos normalmente Se ilumina cuando se encienden
relacionados con una parada del motor no los faros de luz de carretera o al
se iluminan durante una parada del motor

d
activar las ráfagas.
por el sistema Stop/Start inteligente.

ite
MODO DE SEGUIMIENTO
m
AVISO DE SALIDA DE CARRIL DESACTIVADO (GRIS)
(LDW) (VERDE)
Li

Se ilumina cuando el control de


Las marcas de carril reconocidas
er

crucero adaptativo (ACC) está


se iluminan en color verde, desactivado.
ov

mientras que las demás


aparecen en gris.
R

El testigo se ilumina en gris para confirmar


nd

que el sistema de aviso de salida de carril


(LDW) está activado.
La

LUCES DE POSICIÓN (VERDE)


ar

Se ilumina cuando se encienden


gu

las luces de posición.


Ja

INTERMITENTES DEL REMOLQUE


(VERDE)
©

Se ilumina para comprobar el


funcionamiento de la bombilla
cuando se da el contacto y se
apaga cuando se pone en
marcha el motor.

72
R
Iluminación exterior

MANDO DE CONTROL DE LA ILUMINACIÓN

16
20
d
ite
m
Li

1. Con los faros encendidos, empuje el 5. AUTO: Con los faros automáticos
er

mando y aléjelo del volante para seleccionados, cuando la luz ambiental


encender la luz de carretera. El testigo disminuye y el contacto está dado, las
ov

se enciende en el cuadro de luces de posición, las luces traseras, las


R

instrumentos. Consulte 72, LUZ DE luces de cruce y las luces de la


CARRETERA (AZUL). matrícula se encienden
nd

Nota: No utilice la luz de carretera automáticamente. También se pueden


cuando esta pueda distraer a otros activar el retardo de cortesía de los
La

conductores. faros, la luz de carretera automática y


2. Tire del mando hacia el volante y la detección de los limpiaparabrisas.
ar

suéltelo para hacer ráfagas. La luz de Nota: Es posible que los faros
gu

carretera permanece encendida automáticos se activen con bajos


mientras el mando esté sujeto. niveles de luz ambiental a causa de
Ja

condiciones meteorológicas adversas.


3. Luces de posición: Gire el mando a esta
6. Luces antiniebla delanteras: Solamente
posición para encender las luces de
©

funcionan cuando las luces de posición,


posición. El testigo se enciende en el
los faros o los faros automáticos están
cuadro de instrumentos. Consulte 72,
seleccionados. Gire el mando en
LUCES DE POSICIÓN (VERDE).
dirección contraria al volante y
4. Faros: Gire el mando a esta posición suéltelo. El testigo se enciende en el
para encender los faros. cuadro de instrumentos. Consulte 71,
FAROS ANTINIEBLA (VERDE).
Para desactivar los faros antiniebla,
gire el mando alejándolo del volante y
suéltelo.

73
L
Iluminación exterior

7. Luces antiniebla traseras: Solamente RETARDO DE CORTESÍA DE LOS


funcionan cuando las luces de posición, FAROS
los faros o los faros automáticos están
Esta función está operativa cuando el
seleccionados. Gire el mando hacia el control de iluminación se encuentra en la
volante y suéltelo. El testigo se posición AUTO (5) y se desactiva el
enciende en el cuadro de instrumentos. contacto. Los faros permanecen
Consulte 71, LUZ ANTINIEBLA encendidos durante un periodo máximo
TRASERA (ÁMBAR). de 240 segundos.
Para apagar las luces antiniebla Nota: El tiempo de retardo puede
traseras, gire el mando hacia el volante modificarse a través del menú

16
y suéltelo. Configuración del vehículo. Consulte 62,
MENÚ DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS.

20
Si se produce un fallo de bombillas, tenga
en cuenta los recambios de algunas de Las luces de cortesía se pueden apagar en
ellas solo se pueden encontrar en un cualquier momento pulsando el botón de

d
concesionario o taller autorizado. Consulte los faros de la llave inteligente.
250, SUSTITUCIÓN DE BOMBILLAS.
ite
m
SELECCIÓN AUTOMÁTICA DE
LUCES DE CONDUCCIÓN LUZ DE CARRETERA
Li

DIURNA Con esta función, la luz larga se enciende


er

Con el mando de iluminación en la posición y apaga automáticamente en condiciones


específicas de alumbrado de la carretera
ov

OFF o AUTO, si la luz ambiental no hace


necesaria la iluminación de los faros, se y en ausencia de luces de otros vehículos.
El sistema solo se activa cuando el nivel
R

encenderán las luces de conducción diurna


automáticamente en las siguientes de luz ambiente cae por debajo del nivel
nd

condiciones: predeterminado.

• El motor está en marcha. Para que la luz de carretera automática


La

esté operativa, el mando de control de la


• El selector de marchas no está en la
iluminación debe encontrarse en la
posición de estacionamiento (P)
ar

posición AUTO (5) y la luz de cruce debe


(transmisión automática).
estar seleccionada.
gu

• El freno de estacionamiento eléctrico


El testigo del cuadro de instrumentos se
(EPB) no está activado, según el país.
Ja

enciende cuando está seleccionada la


Salvo que la ley obligue a ello o función de luz de carretera automática.
©

lo prohíba, un concesionario o Consulte 71, SELECCIÓN AUTOMÁTICA


taller autorizado puede habilitar DE LA LUZ DE CARRETERA (AHB)
o deshabilitar las luces de (VERDE).
conducción diurna. El sistema de luz de carretera automática
solamente se activa cuando la velocidad
del vehículo sobrepasa los 40 km/h (25
mph). El sistema se desactiva si se reduce
la velocidad del vehículo por debajo de 24
km/h (15 mph).

74
R
Iluminación exterior

Para seleccionar la luz de carretera de • Un parabrisas con hielo o con escarcha.


forma manual, mueva el mando de control Nota: Asegúrese de deshelar el parabrisas
a la posición de luz de carretera del modo en condiciones invernales.
habitual. Para volver a la luz de carretera Nota: No se puede confiar en que el
automática, mueva el mando de la sistema encienda o apague la luz de
iluminación de nuevo a la posición central. carretera en todas las circunstancias
Para pasar de forma manual de luz de posibles. Es responsabilidad del conductor
carretera a luz de cruce, mueva el mando utilizar los faros correctamente en todo
momento.
de la iluminación a la posición de ráfagas
(2) y se desactivará la luz de carretera Nota: Compruebe que los sensores

16
automática. Para volver a la función de luz orientados hacia delante en el dorso del
retrovisor no están bloqueados ni

20
de carretera automática, empuje el mando
obstruidos.
de la iluminación a la posición de luz de
carretera (1) y, a continuación, vuelva a

d
colocarlo en la posición central.
VÍDEO INFORMATIVO
Para activar la función de luz de carretera
ite
m
automática, gire el mando de la
Li
iluminación desde AUTO a la posición de
los faros.
er

Esta función se puede habilitar/


ov

deshabilitar a través de los menús del


cuadro de instrumentos Configuración del DETECCIÓN DE LOS
R

vehículo y Luz larga automática. Consulte LIMPIAPARABRISAS


62, MENÚ DEL CUADRO DE Si está seleccionada la función de faros
nd

INSTRUMENTOS. automáticos y se activan los


La

limpiaparabrisas durante 20 segundos o


Los siguientes aspectos pueden afectar al
más, las luces de posición, las luces
funcionamiento de la luz de carretera
traseras y los faros se encienden
ar

automática: automáticamente. Cuando se desactivan


• Señales de tráfico altamente los limpiaparabrisas, las luces se apagan
gu

reflectantes. automáticamente 2 minutos después.


Ja

• Usuarios de carreteras con poca


visibilidad, por ejemplo, ciclistas o FAROS - CONDENSACIÓN
©

peatones. Las ópticas de los faros se pueden


empañar en determinadas condiciones
• Condiciones climáticas adversas, por
atmosféricas. Esto no afectará al
ejemplo, lluvia o niebla. funcionamiento de los faros y
• Sensor sucio u obstruido. desaparecerá durante su utilización
normal.
• Parabrisas sucio, dañado o empañado.
• Vehículos que se aproximan y que
están parcialmente ocultos por una
barrera central en la autovía.

75
L
Iluminación exterior

FAROS - CONDUCCIÓN EN NIVELACIÓN DE LOS FAROS -


OTROS PAÍSES LED Y XENÓN
El haz de los faros es adecuado para la Los faros de xenón y LED con nivelación
conducción a uno u otro lado de la automática no requieren ajuste manual. El
carretera. No es necesario ningún ajuste vehículo no tiene un mando giratorio en
mecánico ni pegatinas externas. el panel del salpicadero.

NIVELACIÓN DE FAROS SISTEMA DE ILUMINACIÓN


DELANTERA ADAPTATIVA (AFS)

16
Con los faros encendidos, el sistema AFS
ajusta los faros en las curvas para mejorar

20
la iluminación en el sentido de la marcha.
El AFS se desactiva cuando:

d
• Se selecciona la marcha atrás (R).

ite
El vehículo está detenido.
m
Si se produce un fallo en el sistema, los
Li
faros tratan de moverse a la posición
central y quedan inmóviles. El testigo del
er

AFS se enciende para indicar que se ha


Utilice el mando giratorio para ajustar la producido un fallo. Consulte 68, SISTEMA
ov

posición de los faros halógenos en el nivel DE ALUMBRADO DELANTERO


R

adecuado para la carga actual del vehículo. ADAPTATIVO (AFS) (ÁMBAR).


Se encuentra en la parte inferior del Si se enciende el testigo, póngase en
nd

salpicadero en el lado del conductor. contacto con un concesionario o taller


Nota: No disponible para todos los autorizado lo antes posible.
La

mercados.
ar

Carga del vehículo Posición


del
gu

interruptor
Solo conductor 0
Ja

Conductor y acompañante 1
©

Conductor y pasajeros de 2
todos los asientos
Masa máxima autorizada 3
(MMA)
Carga máxima sobre el eje 3
trasero

76
R
Iluminación interior

ILUMINACIÓN INTERIOR

16
20
d
ite
m
Li
er
ov
R
nd
La
ar
gu
Ja
©

1. Luces del hueco para los pies del 4. Luces del hueco para los pies de los
asiento delantero. asientos traseros.
2. Luz de la guantera: Ábrala para 5. Luces de lectura delanteras: Toque
encenderla. brevemente las lentes para encenderlas
3. Luces de los espejos de cortesía: o apagarlas.
Levante la tapa del parasol para 6. Luces interiores de cortesía delanteras:
encenderlas. Toque brevemente la lente para
encenderlas o apagarlas.

77
L
Iluminación interior

7. Luces interiores de cortesía/de lectura ILUMINACIÓN AMBIENTAL


traseras: Pulse el interruptor para Se puede ajustar el color y la intensidad
encender/apagar. de la iluminación ambiental a través del
8. Luces del maletero. menú de prestaciones adicionales de la
pantalla táctil. Consulte 170,
Todas las luces interiores (a excepción de
PRESTACIONES ADICIONALES. Las luces
las de la guantera y las de los espejos de exteriores deben estar encendidas para
cortesía) se encienden automáticamente poder efectuar cambios.
cuando se desbloquea el vehículo, o se
abre una puerta. Se apagan alrededor de MODO SIGILO

16
20 segundos después de que todas las
El modo Sigilo reduce el nivel de la
puertas se hayan cerrado, o cuando se
iluminación interior para facilitar la

20
bloquee el vehículo. conducción nocturna. Este modo se puede
Para activar o desactivar la iluminación habilitar mediante el menú de prestaciones

d
automática de las luces de cortesía adicionales de la pantalla táctil. Consulte

ite
interiores, siga tocando la óptica de las 167, MANDOS DE LA PANTALLA TÁCTIL.
luces interiores delanteras (6) hasta que Una vez habilitado, el modo Sigilo se activa
m
parpadeen. En el centro de mensajes al desactivar la pantalla táctil con el botón
Li
aparece ALUMBRADO INTERIOR de apagado/encendido. Consulte 167,
APAGADO o ALUMBRADO INTERIOR EN MANDOS DE LA PANTALLA TÁCTIL. En
er

MODO AUTOMÁTICO en función de su condiciones nocturnas y con la pantalla


ov

acción. táctil apagada, la iluminación de los


Nota: Las luces de estribo (montadas en interruptores interiores y la
R

la base de cada puerta) y las luces del retroiluminación del cuadro de


maletero funcionan automáticamente instrumentos se reducen automáticamente
nd

cuando se abre una puerta o el maletero. al mínimo. El modo Sigilo se desactiva si


La

El estado de encendido/apagado de la dejan de detectarse condiciones nocturnas


iluminación automática de las luces de o si se enciende de nuevo la pantalla táctil.
cortesía interiores no afecta al
ar

funcionamiento de estas luces. Nota: El mando de la iluminación interior


no funciona cuando el modo Sigilo está
gu

activado. Consulte 6, MANDOS DEL


INTENSIDAD DE LA CONDUCTOR.
Ja

ILUMINACIÓN INTERIOR
Utilice el mando giratorio para ajustar la
©

intensidad de la iluminación del cuadro de


instrumentos. Las luces exteriores deben
estar encendidas para poder efectuar
cambios. Consulte 6, MANDOS DEL
CONDUCTOR.

78
R
Limpia/lavaparabrisas

FUNCIONAMIENTO DEL
LIMPIAPARABRISAS
No accione el limpiaparabrisas en
un cristal seco.
Antes de accionar los
limpiaparabrisas, retire la nieve, el
hielo o la escarcha del parabrisas,
así como de las escobillas, los
brazos del limpiaparabrisas y la
trampilla de los limpiaparabrisas.

16
Para evitar daños en el capó, no

20
eleve los limpiaparabrisas cuando
se encuentran en la posición de
reposo normal. Consulte 259,

d
POSICIÓN DE SERVICIO DE LOS

ite
LIMPIAPARABRISAS.
Compruebe que los limpiaparabrisas
m
están desactivados antes de entrar
Li
en un túnel de lavado. Si los
limpiaparabrisas se activan durante
er

el lavado del vehículo, el mecanismo


del limpiaparabrisas podría resultar
ov

dañado. 1. Vehículos con sensor de lluvia: modo


R

automático de detección de lluvia. Los


limpiaparabrisas delanteros responden
nd

y se adaptan automáticamente a
La

condiciones ambientales lluviosas,


seleccionando la frecuencia de barrido
adecuada en función de las
ar

condiciones reinantes. La sensibilidad


gu

del sistema se puede ajustar girando


el mando (2).
Ja

Vehículos sin sensor de lluvia: barrido


intermitente. El intervalo entre barridos
©

puede ajustarse girando el mando (2).

79
L
Limpia/lavaparabrisas

2. Vehículos con sensor de lluvia: gire el 7. INT: funcionamiento intermitente del


mando para ajustar la sensibilidad del limpialuneta. La frecuencia de barrido
modo automático de detección de aumenta con la velocidad del vehículo.
lluvia cuando la posición (1) está 8. ON (Activado): funcionamiento
seleccionada. Cuanto más alta es la continuo del limpialuneta.
posición de sensibilidad, antes
9. Lavado y barrido de la luneta: Pulse y
reacciona el sistema. Cuando se
suelte para activar el limpia y
selecciona el modo automático de
lavaluneta. El limpialuneta funciona con
detección de lluvia, o cuando se
un ciclo fijo para reducir al mínimo el
aumenta la sensibilidad, el sistema lleva

16
goteo cuando se suelta el botón. Si es
a cabo un barrido único.
preciso usar más líquido
Vehículos sin sensor de lluvia: gire el

20
lavaparabrisas, mantenga pulsado el
mando para ajustar el intervalo entre
botón.
barridos cuando la posición (1) está

d
seleccionada. Cuanto mayor sea el Nota: Cuando se selecciona la marcha

ite
ajuste, más corto será el intervalo entre atrás (R) y los limpiaparabrisas están
funcionando, el limpialuneta se activa.
barridos.
m
Nota: El limpialuneta no funciona
Nota: La frecuencia de barrido
Li
cuando el portón trasero está abierto.
aumenta con la velocidad del vehículo.
Nota: Si los limpiaparabrisas dejan
er

3. Barrido continuo a baja velocidad.


manchas en el cristal después de lavar el
ov

4. Barrido continuo a alta velocidad. vehículo, puede deberse a la cera o a


5. Barrido único, o mantenga pulsado cualquier otro residuo. Si esto ocurre,
R

limpie el cristal con el líquido


para efectuar más barridos continuos.
lavaparabrisas recomendado. Consulte 317,
nd

6. Limpia/lavaparabrisas: Tire de la LUBRICANTES Y LÍQUIDOS.


palanca y suéltela para activar el Nota: El parabrisas no se limpiará de forma
La

lavaparabrisas y el limpiaparabrisas. Al eficaz y la función automática de detección


soltar el mando, los limpia/ de lluvia perderá eficacia si los
ar

lavaparabrisas efectúan dos barridos limpiaparabrisas se desgastan. Sustituya


adicionales. Transcurridos unos siempre las escobillas desgastadas o
gu

segundos, la función de barrido en dañadas lo antes posible. La posición de


seco eliminará los restos de líquido servicio moverá los limpiaparabrisas para
Ja

lavaparabrisas. Si es necesario usar permitir la sustitución de las escobillas.


Consulte 259, POSICIÓN DE SERVICIO DE
más líquido lavaparabrisas, tire del
©

LOS LIMPIAPARABRISAS.
mando del limpia/lavaparabrisas y
mantenga la posición. Nota: Si se obstruyen o atascan las
escobillas de los limpiaparabrisas, un corte
Nota: Los limpiaparabrisas delanteros eléctrico detendrá temporalmente su
no funcionan mientras el capó está funcionamiento. Si ocurre esto, cuando sea
abierto. seguro hacerlo apague los limpiaparabrisas
Nota: Tire de la palanca y suéltela muy y desactive el contacto del vehículo.
rápido para accionar el lavaparabrisas Elimine cualquier obstrucción y libere las
solamente. escobillas antes de intentar dar al contacto.

80
R
Limpia/lavaparabrisas

SENSOR DE LLUVIA MODO DEPENDIENTE DE LA


El sensor de lluvia está montado en el lado VELOCIDAD
interior del parabrisas, detrás del retrovisor Si la velocidad del vehículo disminuye a
interior. El sensor detecta la presencia y menos de 8 km/h (5 mph) y los
la cantidad de agua en el parabrisas y limpiaparabrisas están en funcionamiento,
activa automáticamente los la frecuencia de barrido disminuye
limpiaparabrisas en consecuencia. automáticamente al mínimo. Si
Nota: Es posible que el sensor no detecte la velocidad del vehículo supera los 8 km/h
las pequeñas gotas estáticas al principio. (5 mph), se restablece la velocidad original
En este caso, debe usarse el barrido único del limpiaparabrisas.

16
para limpiar el parabrisas. Los vehículos que no dispongan de un
Nota: La función Sensor de lluvia del sensor de lluvia también aumentarán la

20
limpiaparabrisas se puede activar/ frecuencia de barrido intermitente del
desactivar a través del menú limpiaparabrisas a medida que se

d
Configuración del vehículo. Consulte 62, incremente la velocidad del vehículo.

ite
MENÚ DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS.
Para activar los limpiaparabrisas sensibles Esta función se puede activar o
m
a la lluvia, mueva el control del desactivar en el concesionario
Li
limpiaparabrisas/lavaparabrisas a la o taller autorizado.
posición AUTO. El comportamiento del
er

sistema se puede ajustar según las BARRIDO EN SECO


ov

preferencias del conductor girando el Si está configurada la función de barrido


manguito (2). en seco, los limpiaparabrisas funcionan
R

Nota: Si el mando del limpiaparabrisas/ unos segundos después de que haya


finalizado un ciclo de barrido de lavado
nd

lavaparabrisas se encuentra en la posición


AUTO, los limpiaparabrisas no funcionan para eliminar las gotas que hayan podido
quedar en el parabrisas.
La

si cualquiera de las puertas delanteras se


abre. Esta función la puede activar o
Nota: En condiciones secas y a menudo
ar

desactivar un concesionario o
soleadas, las influencias ópticas y la taller autorizado.
gu

acumulación de suciedad en el parabrisas


pueden producir que los limpiaparabrisas
LAVAFAROS
Ja

se activen involuntariamente. Para evitarlo,


en estas condiciones se recomienda poner El lavafaros funciona automáticamente
el control del limpiaparabrisas/ con el lavaparabrisas y sólo se acciona si
©

lavaparabrisas en la posición de apagado están encendidos los faros y hay suficiente


(OFF). líquido lavaparabrisas en el depósito.
El lavafaros actúa cada cuatro
accionamientos del lavaparabrisas siempre
que los faros estén encendidos y hayan
transcurrido aproximadamente 10 minutos
desde el último lavado de los faros.

81
L
Limpia/lavaparabrisas

Si se apagan y se vuelven a encender los


faros o se quita el contacto y se vuelve a
activar, el ciclo se reinicia. Consulte 73,
MANDO DE CONTROL DE LA
ILUMINACIÓN o 116, APAGADO DEL
MOTOR.

16
20
d
ite
m
Li
er
ov
R
nd
La
ar
gu
Ja
©

82
R
Retrovisores

RETROVISORES EXTERIORES

16
20
d
ite
m
Li
er
ov
R
nd
La

1. Ajuste del retrovisor izquierdo. Nota: Los retrovisores exteriores cuentan


con cierto grado de protección contra
2. Ajuste del retrovisor derecho.
ar

impactos. Si se golpea accidentalmente un


3. Plegado/despliegue eléctrico: Pulse retrovisor hacia dentro o se pliega de
gu

ambos botones simultáneamente. Esta forma manual, el cabezal del retrovisor se


función se inhibe a velocidades desacopla del mecanismo de plegado. Para
Ja

superiores a 110 km/h (70 mph). volver a acoplar el mecanismo, pliegue y


despliegue el retrovisor mediante el
Nota: Si los interruptores se accionan
©

interruptor correspondiente.
repetidamente, se produce un corte
térmico que desactiva temporalmente la Será posible ajustar y plegar los
función de plegado eléctrico. retrovisores exteriores mientras el
Nota: Los calefactores de los retrovisores contacto esté activado y hasta 5 minutos
exteriores funcionan automáticamente después de haberlo desactivado, siempre
según la temperatura exterior y el que no se abra la puerta del conductor.
funcionamiento de la luneta térmica.

83
L
Retrovisores

Pulse el botón correspondiente para La posición de inclinación de los


seleccionar el retrovisor que se desea retrovisores está ajustada previamente. En
ajustar; el testigo LED del botón, se posición R (marcha atrás), los retrovisores
iluminará para confirmar qué lado está exteriores se pueden ajustar, pero no se
activo. Utilice la palanca de mando para puede guardar la nueva posición.
ajustar el cristal del retrovisor. Nota: La posición predeterminada de la
Nota: Según el tipo de lente utilizada, inclinación de los retrovisores no se puede
puede que resulte difícil juzgar con modificar.
precisión las distancias si solo se utilizan Cuando se mueve el selector de marchas
los retrovisores. de la posición de marcha atrás (R), o si la

16
Los retrovisores pueden velocidad del vehículo supera los 12 km/h

20
configurarse para que se (7,5 mph) mientras se desplaza marcha
plieguen automáticamente atrás, el retrovisor vuelve a su posición
anterior.

d
cuando se bloquee el vehículo

ite
y se desplieguen cuando se Inclinar retrovisor marcha atrás se puede
desbloquee. Esta función se habilitar/deshabilitar mediante el menú
m
puede activar o desactivar en el Configuración del vehículo. Consulte 62,
Li
concesionario o taller MENÚ DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS.
autorizado.
er

Si se han movido los retrovisores a causa


ov

de un golpe accidental (por ej., uno se ha


quedado plegado), pulse ambos botones
R

simultáneamente para volver a


sincronizarlos.
nd

Nota: Si los retrovisores se pliegan usando


La

los interruptores, éstos no se despliegan


al desbloquear el vehículo.
ar

Nota: Se pueden memorizar y recuperar


un máximo de 3 posiciones distintas de los
gu

retrovisores exteriores utilizando la función


de memorización de posiciones de
Ja

conducción. Consulte 32, MEMORIZACIÓN


DE POSICIONES DE CONDUCCIÓN.
©

INCLINACIÓN DE LOS
RETROVISORES EN MARCHA
ATRÁS
Es posible configurar los espejos
retrovisores para que cuando se seleccione
la marcha atrás (R), el retrovisor exterior
del lado del acompañante se ajuste
automáticamente para ofrecer un mejor
ángulo de visión marcha atrás.

84
R
Control de ángulos muertos

CONTROL DE ÁNGULOS El BSM supervisa una zona que abarca la


MUERTOS (BSM) zona adyacente al vehículo que no es
fácilmente visible por el conductor. Utiliza
El sistema de control de ángulos
muertos (BSM) es un complemento un radar en cada lado del vehículo para
para un estilo de conducción y un identificar cualquier vehículo u objeto que
uso seguros de los retrovisores vaya a adelantar a su vehículo dentro de
exteriores y del retrovisor interior, la zona de ángulo muerto. Descarta otros
sin que sustituya a estos en su objetos que puedan estar parados o que
función. Es posible que el sistema se desplacen en dirección contraria, etc.
no funcione a todas las

16
velocidades, o en todas las
condiciones climáticas o de

20
calzadas.
Es posible que el BSM no pueda

d
detectar todos los vehículos y que

ite
detecte también otros objetos
como las barreras de la carretera,
m
etc. Conduzca de forma segura en
todo momento y utilice los
Li

retrovisores exteriores e interior


para evitar accidentes.
er

El sistema BSM no corrige errores


ov

de juicio en la conducción.
R

El funcionamiento de los sensores


de radar se puede ver afectado por
nd

el barro, la lluvia, la escarcha, el


hielo, la nieve o salpicaduras de la
La

carretera. Esto puede perjudicar a


la capacidad del sistema para
detectar, con fiabilidad, un
ar

vehículo u objeto existente en el 1. Zona muerta del conductor.


gu

ángulo muerto.
2. Símbolo de aviso ámbar encendido en
Asegúrese de que los testigos de el retrovisor exterior: Se ha detectado
Ja

los retrovisores exteriores no han


un vehículo adelantando.
quedado ocultos tras pegatinas u
3. Indicador ámbar encendido en el
©

otros objetos.
No coloque pegatinas ni objetos en retrovisor exterior: el BSM no está
el parachoques trasero, ya que activo.
estos podrían interferir en el
funcionamiento de los sensores del
radar.

85
L
Control de ángulos muertos

Si un vehículo u objeto que vaya a El sistema BSM se desactiva


adelantar a su vehículo es detectado por automáticamente y se ilumina el testigo
el control de ángulos muertos, se ámbar en los retrovisores exteriores
encenderá un icono de aviso ámbar en el cuando:
retrovisor exterior correspondiente. Este • Se selecciona la marcha atrás (R).
sistema alerta al conductor de que hay un
• Se selecciona la posición de
posible peligro en el ángulo muerto del
estacionamiento (P) para vehículos con
vehículo y, por lo tanto, de que un cambio
transmisión automática.
de carril podría ser peligroso.
• La velocidad del vehículo es inferior a
El radar supervisa la zona comprendida

16
6 km/h (4 mph).
desde el retrovisor exterior hacia atrás,
El BSM se puede activar o desactivar a

20
hasta unos 6 metros aproximadamente
por detrás de las ruedas traseras y hasta través del menú del cuadro de
2,5 metros desde el lateral del vehículo (el instrumentos. Consulte 62, MENÚ DEL

d
ancho de un carril normal). El BSM ha sido CUADRO DE INSTRUMENTOS.
diseñado para rendir con la máxima
ite
Nota: El BSM se desactiva cuando se
m
eficacia cuando se conduce por vías de engancha un remolque.
varios carriles.
Li

Nota: Este sensor de radar cumple las DETECCIÓN DE VEHÍCULO


er

directivas en materia de RTTE (equipos PRÓXIMO


radioeléctricos y equipos terminales de
ov

El sistema de detección de
telecomunicación) de todos los países. vehículos próximos es un
R

Nota: El BSM abarca una zona de un ancho complemento para un estilo de


de carril fijo. Si los carriles son más conducción y un uso seguros de los
nd

estrechos de lo normal, es posible que se retrovisores exteriores y del


detecten los objetos que se desplacen por retrovisor interior, sin que sustituya
La

carriles no adyacentes. a estos en su función.


Nota: Si se detectan vehículos por ambos El funcionamiento de los sensores
ar

lados al mismo tiempo, los testigos de de radar se puede ver afectado por
ambos retrovisores se iluminarán. el barro, la lluvia, la escarcha, el
gu

El BSM se enciende automáticamente y se hielo, la nieve o salpicaduras de la


carretera. Esto puede perjudicar la
Ja

activa cuando el vehículo se desplaza a


capacidad del sistema para
una velocidad superior a 10 km/h (6 mph)
detectar un vehículo que se
en una marcha de avance. Cuando se inicia
©

aproxima.
el sistema, este realiza una comprobación
El sistema de detección de
automática durante la cual los indicadores
vehículos próximos no corregirá
de aviso de los retrovisores se encienden errores de juicio en la conducción.
de manera intermitente durante un breve
Asegúrese de que los testigos de
periodo de tiempo.
los retrovisores exteriores no han
El testigo ámbar (3) permanece iluminado quedado ocultos tras pegatinas u
hasta que la velocidad de avance del otros objetos.
vehículo supera los 10 km/h (6 mph).

86
R
Control de ángulos muertos

No coloque pegatinas ni objetos en Además de la función que proporciona el


el parachoques trasero, ya que BSM, el sistema de detección de vehículos
estos podrían interferir en el próximos controla una zona más grande
funcionamiento de los sensores del detrás del vehículo. El sistema de
radar.
detección de vehículos próximos está
diseñado para proporcionar la mejor
respuesta en calzadas de varios carriles
con tráfico fluido y se activa a más de
10 km/h (6 mph) en una marcha de
avance.

16
20
d
ite
m
Li
er
ov
R
nd

1. El sistema de detección de vehículos Nota: Si se detectan vehículos que se


próximos controla las zonas posterior acercan rápidamente por ambos lados al
La

y laterales del vehículo, hasta una mismo tiempo, los iconos de aviso ámbar
distancia de 70 metros y hasta de ambos retrovisores parpadean.
ar

aproximadamente 2,5 metros desde Nota: El sistema de detección de vehículos


cada lateral del vehículo (el ancho de próximos abarca una zona de una anchura
gu

un carril normal). de carril fija. Si los carriles son más


estrechos de lo normal, es posible que se
Ja

2. Si el sistema detecta un vehículo que detecten los objetos que se desplacen por
se aproxima rápidamente, un icono de carriles no adyacentes.
©

color ámbar parpadea en el retrovisor Nota: El sistema de detección de vehículos


exterior pertinente para indicar que próximos se desactiva cuando el vehículo
hay un posible peligro. está tomando una curva cerrada.
3. Cuando el vehículo detectado alcanza Nota: El sistema de detección de vehículos
la zona de ángulo muerto supervisada próximos se desactiva al enganchar un
por el control de ángulos muertos, el remolque.
icono de aviso ámbar se ilumina de Nota: Cuando el BSM se desactiva, el
manera continua y el BSM continúa sistema de detección de vehículos
funcionando normalmente. próximos se desactiva igualmente.

87
L
Control de ángulos muertos

Nota: Este sensor de radar cumple las


directivas en materia de RTTE (equipos
radioeléctricos y equipos terminales de
telecomunicación) de todos los países.

SENSORES DEL BSM


El sistema BSM se deshabilita
automáticamente si alguno de los sensores
queda tapado por completo; en el
retrovisor exterior se muestra un testigo

16
de color ámbar y se muestra el mensaje
SENSOR DE CONTROL DE ÁNGULOS

20
MUERTOS OBSTRUIDO en el centro de
mensajes.

d
Nota: La comprobación de bloqueo se

ite
iniciará solo cuando la velocidad del
vehículo sea superior a 10 km/h (6 mph)
m
y, para determinar si el sensor está
bloqueado, necesitará conducir por encima
Li

de esta velocidad al menos durante 2


minutos.
er

Si los sensores se bloquean, compruebe


ov

que no haya nada que obstruya el


parachoques trasero y que no haya hielo,
R

escarcha ni suciedad.
nd

Si se detecta un fallo en uno de los


sensores de los radares, en el retrovisor
La

exterior se muestra un testigo de color


ámbar y aparece el mensaje CONTROL DE
ar

ÁNGULOS MUERTOS NO DISPONIBLE en


gu

el centro de mensajes.
Nota: Aun cuando la avería detectada solo
Ja

afecte al sensor de radar de un solo lado


del vehículo, el sistema se desactivará por
©

completo. Si la avería es temporal, el


sistema funcionará correctamente una vez
que se apague y se vuelva a encender el
motor.
Si ocurre una avería en el sistema, póngase
en contacto con su concesionario o taller
autorizado.

88
R
Mando de garaje

TRANSCEPTOR DE ANTES DE LA PROGRAMACIÓN


RADIOFRECUENCIA (RF) Cuando vaya a programar un
En algunos países, al transceptor de dispositivo remoto para el que sea
radiofrecuencia (RF) también se le conoce necesario pulsar y volver a pulsar el
como transceptor HomeLink® universal. transmisor, desenchufe el
dispositivo durante el proceso de
El transceptor de radiofrecuencia está
programación para evitar que se
situado en el retrovisor interior. Se puede averíe el motor eléctrico.
programar para transmitir señales de un
Para obtener mejores resultados, coloque
máximo de tres transmisores portátiles
una pila nueva en el transmisor portátil

16
distintos. Estos se pueden utilizar para
antes de programarlo. Si el receptor del
accionar puertas de garaje, cancelas de
dispositivo a distancia está equipado con

20
acceso, la iluminación de la casa, sistemas
una antena, asegúrese de que la antena
de seguridad u otros dispositivos a
está extendida.

d
distancia accionados por radiofrecuencia.

ite
No utilice el transceptor de
PROGRAMACIÓN
radiofrecuencia con un mando de
m
garaje que carezca de la función
Li
de parada de seguridad y cambio
a sentido inverso, tal y como
er

exigen las normas de seguridad.


Al programar el transceptor de
ov

radiofrecuencia para un mando de


puerta de garaje o portón de
R

entrada, asegúrese de que en la


nd

zona no haya personas ni objetos.


De este modo evitará posibles
La

daños personales por activarse la


puerta o el portón del garaje
durante la programación.
ar

Para programar el transceptor de


Este dispositivo puede verse
radiofrecuencia:
gu

afectado por las interferencias si se


utiliza cerca de un transmisor de 1. Encienda el contacto del vehículo.
Ja

radio móvil o fijo. Es probable que 2. Coloque el transmisor portátil de 25 a


estas interferencias afecten al 75 mm del retrovisor interior.
©

transmisor portátil, así como al


transceptor de radiofrecuencia. 3. Mantenga pulsados simultáneamente
el botón de memoria en el transmisor
Si desea más información, consulte la
portátil y el botón de la memoria
página 91, INFORMACIÓN Y ASISTENCIA.
deseada en el transceptor de
radiofrecuencia. Un testigo LED,
situado en el lado izquierdo del
retrovisor, comienza a parpadear
lentamente.

89
L
Mando de garaje

4. Cuando el LED comience a parpadear Nota: Algunos sistemas de puertas de


rápidamente, suelte ambos botones. acceso exigen que se pulse y vuelva a
pulsar (ciclo) el botón del transmisor
Para accionar el dispositivo remoto,
portátil cada 2 segundos durante el
mantenga pulsado el botón de memoria proceso de programación. Si es este el
programado del transceptor de caso, siga manteniendo pulsado el botón
radiofrecuencia durante 2 segundos. Si el de memoria del transceptor de
indicador LED se ilumina de forma radiofrecuencia hasta que el LED parpadee
continua, el transceptor de radiofrecuencia rápidamente.
se ha programado correctamente y el El transceptor de RF se puede ahora
dispositivo remoto funciona.

16
programar. Repita la secuencia de
Nota: Es posible que necesite pulsar el programación si desea añadir más

20
botón del transceptor de radiofrecuencia dispositivos remotos al transceptor de RF.
hasta tres veces.
Para accionar un dispositivo remoto

d
Si el dispositivo remoto no funciona y el programado, mantenga pulsado el botón

ite
LED parpadea rápidamente, es necesario de memoria correspondiente en el
seguir con la programación. transceptor. Suelte el botón cuando el
m
Es posible que para estos realizar estos dispositivo empiece a funcionar.
Li
pasos adicionales necesite la ayuda de otra
persona: REPROGRAMACIÓN DE UN
er

1. Localice el botón de programación BOTÓN PARA EL MANDO DE


ov

inteligente o de aprendizaje en el GARAJE


dispositivo remoto que desee
R

Para programar un dispositivo remoto para


programar. un botón de memoria del transceptor de
nd

Nota: El nombre y la ubicación de este radiofrecuencia que ya se había


botón pueden variar en función del programado anteriormente:
La

fabricante del dispositivo remoto. 1. Pulse y mantenga pulsado el botón de


2. Pulse y suelte el botón de memoria deseado del transceptor de
ar

programación inteligente o de radiofrecuencia. Después de


aprendizaje y, antes de que aproximadamente 20 segundos, el
gu

transcurran 30 segundos, pulse y indicador LED comienza a parpadear


Ja

mantenga pulsado el botón de la lentamente.


memoria deseada en el transceptor de 2. Siga las instrucciones del paso (2) en
radiofrecuencia durante 2 segundos.
©

adelante, tal y como se ha descrito en


Nota: Es posible que necesite pulsar y PROGRAMACIÓN.
mantener pulsado el botón de memoria
del transceptor de radiofrecuencia PARA BORRAR TODO LO
durante 2 segundos otras dos veces
PROGRAMADO
más.
Para eliminar toda la programación del
transceptor de radiofrecuencia:
1. Encienda el contacto del vehículo.

90
R
Mando de garaje

2. Mantenga pulsados simultáneamente


los botones de memoria 1 y 3 en el
transceptor de radiofrecuencia.
Después de aproximadamente 10
segundos, el indicador LED del transceptor
de radiofrecuencia comienza a parpadear.
En este momento, suelte ambos botones
de memoria del transceptor de
radiofrecuencia. Ahora se borra toda la
programación del transceptor de RF.

16
Nota: No mantenga pulsados los botones

20
durante más de 20 segundos.

INFORMACIÓN Y ASISTENCIA

d
ite
Se recomienda que a la hora de
vender el vehículo se borre toda la
m
programación del transceptor de
Li
RF.
Para obtener información sobre la gama
er

de dispositivos remotos compatibles, o


ov

para obtener asistencia, póngase en


contacto con su concesionario/taller
R

autorizado. De manera alternativa, visite


el sitio web siguiente: www.homelink.com.
nd

Nota: Conserve el mando a distancia


La

original para necesidades de programación


futuras.
Nota: El fabricante no se hace responsable
ar

de las interferencias de radio o TV


gu

ocasionadas por las modificaciones no


autorizadas de este equipo. Dichas
Ja

modificaciones pueden anular el permiso


del usuario para utilizar el dispositivo.
©

91
L
Ventanillas

VENTANILLAS ELÉCTRICAS

16
20
d
ite
m
Li
er
ov
R

1. Interruptores de las ventanillas: Nota: Los elevalunas de las ventanillas


nd

pueden seguir funcionando hasta 5


Nota: Cada interruptor ofrece un
minutos después de haber quitado el
La

funcionamiento de 2 fases. Presione/


contacto, siempre y cuando no se abra
tire ligeramente de la palanca y
ninguna puerta.
manténgala para accionar
ar

manualmente la posición deseada. Asegúrese de que se retira la llave


gu

También puede pulsar/tirar al máximo inteligente cuando haya pasajeros


y soltar para el accionamiento que se queden en el interior del
Ja

automático con un solo toque. El vehículo. Esto evita que se


accionamiento con un solo toque accionen las ventanillas y el techo
puede detenerse en cualquier solar sin supervisión, lo que podría
©

momento si se pulsa de nuevo el provocar lesiones.


interruptor. Debe eliminar el hielo existente en
• Pulse la parte delantera del las ventanillas antes de accionarlas.
interruptor para abrir parcialmente/ 2. Aislamiento de las ventanillas traseras
totalmente. y las cerraduras de seguridad para
• Tire de la parte delantera del niños. Consulte 46, CIERRES DE
interruptor para cerrar SEGURIDAD PARA NIÑOS.
parcialmente/totalmente.

92
R
Ventanillas

Si los asientos traseros van Nota: La parte delantera y trasera del


ocupados por niños, debe utilizarse interruptor ofrece un funcionamiento
el interruptor de aislamiento para de 2 fases. Presione ligeramente la
evitar que accionen las ventanillas palanca y manténgala para accionar
traseras. manualmente la posición deseada.
3. Techo solar: También puede pulsar al máximo y
soltar para el accionamiento con un
Nota: La parte delantera y trasera del solo toque. El accionamiento con un
interruptor ofrece un funcionamiento solo toque puede detenerse en
de 2 fases. Presione ligeramente la cualquier momento si se pulsa de
palanca y manténgala para accionar nuevo el interruptor.

16
manualmente la posición deseada.
• Pulse la parte posterior del
También puede pulsar al máximo y

20
interruptor para abrir parcialmente/
soltar para el accionamiento con un
totalmente.
solo toque. El accionamiento con un
solo toque puede detenerse en • Pulse la parte delantera del

d
cualquier momento si se pulsa de interruptor para cerrar
nuevo el interruptor.
ite parcialmente/totalmente.
m
Con el techo solar cerrado, pulse La cortina del techo solar se puede

la parte trasera del interruptor para abrir cuando sea necesario, pero
Li

subir el techo solar parcialmente/ solamente se puede cerrar si el techo


totalmente hasta la posición solar está cerrado. Si el techo solar
er

inclinada. Pulse la parte posterior está cerrado parcialmente, la cortina


ov

del interruptor de nuevo para abrir del techo solar sólo se cierra
parcialmente/totalmente el techo parcialmente hasta la misma posición.
R

solar. Si la cortina del techo solar encuentra


Nota: Si la cortina del techo solar
nd

alguna resistencia al cerrarse, se


está cerrada, el interruptor del detiene y, seguidamente (según la
La

techo solar también abre la cortina posición de ese momento), se abrirá


del techo solar cuando se acciona
parcial o totalmente para permitir
el techo solar.
ar

retirar la obstrucción y evitar lesiones


• Con el techo solar abierto, pulse la personales o daños en el mecanismo.
gu

parte delantera del interruptor para


Pulse y mantenga pulsada la parte
cerrar el techo solar parcialmente/
delantera del interruptor, antes de que
Ja

totalmente.
transcurran 10 segundos desde la
Para evitar que se produzcan daños
apertura total o parcial para anular la
©

accidentales, asegúrese de que la


orden.
carga de la baca no obstruya la
abertura del techo solar. Nota: Si se produce una resonancia o un
retumbo cuando una ventana trasera está
4. Cortina del techo solar:
abierta, baje unos 25 mm la ventana
delantera del mismo lado del vehículo para
eliminar dicho efecto.

93
L
Ventanillas

PROTECCIÓN DE LAS MECANISMO RETRÁCTIL DEL


VENTANILLAS CON MECANISMO TECHO SOLAR
RETRÁCTIL Antes de cerrar el techo solar,
Antes de cerrar una ventanilla o el compruebe que ninguna parte del
techo solar, verifique que ninguno cuerpo de los ocupantes pueda
de los ocupantes tenga cualquier quedar atrapada. A pesar de
parte del cuerpo en una posición disponer de un mecanismo
en la que pueda quedar atrapada. antiatrapamiento, siempre se corre
A pesar de disponer de un el riesgo de sufrir lesiones e,
mecanismo antiatrapamiento, incluso, la muerte.

16
siempre se corre el riesgo de sufrir Si el techo solar encuentra alguna
lesiones e, incluso, la muerte. resistencia al cerrarse, se detiene y,

20
Si al cerrar una ventanilla o la seguidamente (según la posición de ese
cortina del techo alguna parte del momento), se abrirá parcial o totalmente

d
cuerpo queda atrapada, pueden para permitir retirar la obstrucción y evitar

ite
producirse lesiones graves. lesiones personales graves o daños en el
El mecanismo retráctil está diseñado para mecanismo. Pulse y mantenga pulsada la
m
detener el movimiento de la ventanilla si parte delantera del interruptor, antes de
Li
se detecta alguna obstrucción o que transcurran 10 segundos desde la
resistencia. Compruebe el estado de la apertura total o parcial, para anular el
er

ventanilla y su apertura y retire las posibles mecanismo retráctil.


ov

obstrucciones. La anulación del mecanismo Si el techo solar no funciona


se realiza del siguiente modo:
R

correctamente, es posible que deba


1. Pruebe a cerrar la ventanilla. El restablecerlo. Consulte 259, REAJUSTE DEL
nd

mecanismo antiatrapamiento evita el TECHO SOLAR.


cierre y baja la ventana.
La

2. En un plazo de 10 segundos, intente CRISTAL TINTADO


subir de nuevo la ventanilla. El Este tipo de parabrisas filtra los rayos
ar

mecanismo antiatrapamiento evita el solares que pasan a través de una capa


gu

cierre y baja la ventana. laminada especial.


3. Trate de cerrar la ventanilla una tercera
Ja

vez; esta vez mantenga el interruptor


en la posición de cierre. La ventanilla
©

se eleva mientras se mantenga


accionado el interruptor. Manténgalo
pulsado hasta que se cierre.
Nota: Si el procedimiento no consigue
desbloquear el mecanismo o la ventanilla
no funciona correctamente, es posible que
deba restablecer el funcionamiento de la
ventanilla. Consulte 260, REAJUSTE DE LAS
VENTANILLAS.

94
R
Ventanillas

Las tarjetas electrónicas como las de pago


de peajes o las etiquetas de identificación
por radiofrecuencia (RF) pueden fijarse en
las ubicaciones destinadas para ello de la
parte interior del parabrisas. Si estas
tarjetas se colocan en cualquier otra parte
de un parabrisas tintado, puede que los
escáneres electrónicos no los reconozcan.
Este lugar se encuentra en la parte
superior del parabrisas tal y como se

16
muestra, cerca del retrovisor interior.

20
Nota: Se recomienda que la tarjeta
electrónica se coloque en el lugar con el
tamaño adecuado en el lado del conductor

d
del parabrisas.
Nota: Los transpondedores montados en
ite
m
el soporte de la placa de matrícula
delantera se pueden usar como alternativa,
Li

siempre que estén disponibles en el


mercado.
er
ov
R
nd
La
ar
gu
Ja
©

95
L
Compartimentos portaobjetos

COMPARTIMENTOS PORTAOBJETOS

16
20
d
ite
m
Li
er
ov
R
nd
La
ar
gu
Ja
©

Asegúrese de que todos los La guantera se puede bloquear/


objetos guardados en el vehículo desbloquear utilizando la llave metálica
están sujetos y no se mueven. Si el de emergencia que lleva incorporada
vehículo se ve implicado en un la inteligente del vehículo. Consulte 9,
accidente, o se da un frenazo o DESBLOQUEO DEL VEHÍCULO.
cambio de dirección bruscos, los
2. Portavasos delanteros.
objetos sueltos pueden ocasionar
lesiones graves. No beba ni utilice los portavasos
mientras conduce.
1. Guantera: Tire del tirador para abrir.

96
R
Compartimentos portaobjetos

3. Compartimento portaobjetos: Pulse y Utilice únicamente accesorios


mantenga pulsado el botón de homologados. El uso de cualquier
desbloqueo y luego levante para abrir otro equipo puede ocasionar averías
tapa del compartimento. Para cerrarlo, del sistema eléctrico del vehículo o
la descarga de la batería. En caso
baje la tapa y presione a continuación
de duda, consulte a un
ligeramente para acoplar el enganche.
concesionario/taller autorizado.
4. Portavasos trasero: Tire de la lengüeta El motor debe estar en marcha
de la parte superior de reposabrazos cuando utilice los accesorios
plegado del asiento trasero y bájelo. durante largos periodos de tiempo.

16
5. Compartimentos de almacenamiento De lo contrario, se descargará la
de las puertas delanteras. batería.

20
Nota: Las tomas de corriente pueden
6. Bolsillos portamapas de los asientos
utilizarse para suministrar alimentación a
delanteros.
accesorios aprobados que consuman un

d
7. Compartimentos de almacenamiento máximo de 120 vatios.
de las puertas traseras. 1.
ite
Toma de corriente frontal o
m
encendedor.
TOMAS DE CORRIENTE
Li
2. Tomas de corriente central y trasera.
AUXILIARES
3. Toma de corriente del maletero.
er
ov
R
nd
La
ar
gu
Ja
©

97
L
Maletero

TRANSPORTE DE CARGA
En ningún caso debe permitir que
viajen pasajeros en el maletero. Los
ocupantes del vehículo deben ir
correctamente sentados y llevar
puesto el cinturón de seguridad en
todo momento cuando el vehículo
esté en marcha.
Asegúrese de que los objetos que
transporte en el vehículo vayan

16
bien sujetos.

20
CUBIERTA DEL MALETERO
No coloque nunca objetos encima

d
de la cubierta del maletero. En

ite
caso de accidente o maniobra
brusca, los objetos sueltos pueden
m
provocar lesiones graves o
Li
mortales.
Para evitar dañar la superficie
er

superior de la cubierta del maletero,


ov

compruebe que no haya nada entre


las dos mitades al plegarla. Para retirar la cubierta del maletero:
R

1. Suelte las dos correas de los pasadores


nd

del portón trasero.


2. Tire de la cubierta del maletero hacia
La

atrás para soltar los pasadores de


bloqueo.
ar

3. Saque la cubierta del maletero de las


gu

guías de los pasadores de bloqueo.


Almacenamiento de la cubierta
Ja

Una vez desmontada, no guarde la


cubierta del maletero en el interior
©

del vehículo sin haberla sujetado.


En caso de accidente o maniobra
brusca, la cubierta del maletero
puede provocar lesiones graves o
mortales.
En el caso de vehículos que no dispongan
de rueda de repuesto, guarde la cubierta
del maletero plegada en la zona de
almacenamiento específica situada debajo
de la cubierta del suelo del maletero.

98
R
Maletero

Montaje de la cubierta

16
20
d
ite
m
Li
er
ov
R
nd

Para guardar la cubierta:


1. Después de levantar o desmontar la
La

1. Localice los pasadores de bloqueo


cubierta del suelo del maletero. Pliegue situados en la cubierta del maletero en
la cubierta del maletero y colóquela en las ranuras de guía.
ar

la zona de almacenamiento de
2. Empuje la cubierta del maletero hacia
gu

almacenamiento, como se muestra en


atrás para colocar la cubierta en su
la ilustración.
sitio y bloquearla.
Ja

2. Para que las correas de elevación no


3. Monte las correas de elevación de la
quedan atrapadas y dañen la cubierta
©

cubierta del maletero sobre los


del maletero, colóquelas en las ranuras
pasadores del portón trasero.
correspondientes.
4. Tire ligeramente de las correas hacia
abajo hasta que encajen en su sitio.

99
L
Maletero

PUNTOS DE ANCLAJE PARA EL Si se han instalado argollas de sujeción


EQUIPAJE ajustables, en primer lugar, gire el botón
de bloqueo en el sentido contrario al de
Todos los objetos transportados
en el vehículo deben estar bien las agujas del reloj para desbloquear la
sujetos. argolla. Pulse el botón y desplácela a la
posición deseada en la barra de equipaje.
Suelte el botón para fijarla en esa posición.
Mueva ligeramente la argolla hasta oír un
chasquido. La argolla queda fijada. Gire el
botón en el sentido de las agujas del reloj

16
para bloquearla.

20
Nota: En un concesionario/taller
autorizado encontrará una amplia gama
de accesorios de sujeción homologados

d
para el maletero.

ite
m
Li
er
ov
R
nd
La

1. Ganchos para bolsas: Los ganchos para


bolsas se deben utilizar únicamente
ar

para artículos de peso reducido.


gu

2. Argollas de sujeción fijas: se utilizan


para facilitar el transporte seguro de
Ja

artículos de gran tamaño.


©

100
R
Remolque

MASAS DE REMOLQUE Solamente para Europa: Cuando lleve


Consulte 318, MASAS para obtener más remolque, la masa máxima autorizada del
información acerca de la masa máxima vehículo puede aumentarse en un máximo
autorizada del vehículo, la capacidad de de 100 kg siempre y cuando la velocidad
carga sobre los ejes y la capacidad de se limite a 100 km/h (62 mph) como
carga del maletero. máximo.
Nota: El peso del extremo del remolque Nota: Cuando calcule la carga sobre el eje
también debe tenerse en cuenta cuando trasero, recuerde que debe sumar la carga
calcule la masa máxima autorizada. vertical del remolque, la carga del maletero
del vehículo, el peso en la baca y el peso

16
de los pasajeros de los asientos traseros.

20
Versión de motor/transmisión Peso (kg)
Remolques sin frenos (masa Todos los vehículos 750

d
remolcable máxima permitida)

ite
Remolques con frenos (masa Vehículos con cambio manual 2.000
remolcable máxima permitida)
m
Vehículos con cambio automático 2.400
Li
Masa/carga vertical estática Todos los vehículos 100
máxima técnicamente
er

admisible/masa del punto de


acoplamiento del vehículo
ov

Peso máximo sobre el extremo Todos los vehículos 175


R

del remolque*
Peso máximo autorizado del Diésel de 2,0 L 4 380
nd

conjunto (Tracción trasera con transmisión


manual)
La

Diésel de 2,0 L 4 460


(Tracción total con transmisión
ar

manual)
gu

Diésel de 2,0 L 4 860


(Tracción total con transmisión
Ja

automática)
Gasolina de 3,0 L 4 900
©

Diésel de 3,0 L 4 970

101
L
Remolque

*Cada kilogramo adicional por encima de 1. Bola de remolque desmontable de


los 100 kg de la carga vertical de la bola desenganche rápido. Consulte 105,
de remolque DEBE eliminarse de la carga INSTALACIÓN DE LA BOLA DE
útil del vehículo. De esta forma, se REMOLQUE DESMONTABLE.
asegurará de no superar la masa máxima 2. Bola de remolque desplegable
autorizada del vehículo ni la carga sobre eléctricamente. Consulte 106, BOLA DE
el eje trasero. REMOLQUE ELÉCTRICA.
Nota: Por cada incremento de 1000 metros 3. Barra de remolque del gancho de
de altitud sobre el nivel del mar, el peso
remolque (solo Australia). Consulte 106,
máximo autorizado del conjunto debe

16
GANCHO DE REMOLQUE.
reducirse un 10%.
Nota: Las opciones de la bola de remolque

20
Nota: Para obtener más información,
dependen del mercado y de las
póngase en contacto con un concesionario
especificaciones del vehículo.
o taller autorizado e indique el número de

d
identificación del vehículo (VIN). Consulte

ite
314, UBICACIONES DE LAS ETIQUETAS. SISTEMA DE COMPENSACIÓN DE
ESTABILIDAD PARA
m
OPCIONES DE LA BOLA DE REMOLQUES (TSA)
Li
REMOLQUE Cuando está enganchado un remolque y
éste realiza un movimiento de vaivén, el
er

sistema estabilizador de remolque (TSA)


ov

lo detecta automáticamente. En ese


momento se reduce la velocidad del
R

vehículo de forma gradual, para lo que se


limita la potencia del motor y se accionan
nd

los frenos para recuperar el control con


facilidad.
La

El TSA no funciona en caso de que


el remolque haga la tijera.
ar

La capacidad del TSA puede verse


gu

reducida al desplazarse sobre


superficies resbaladizas.
Ja

Nota: El sistema TSA no funciona cuando


el control dinámico de estabilidad (DSC)
©

está desactivado.

ENGANCHE ASISTIDO
El usuario puede seleccionar el enganche
asistido, que es una función que guía al
vehículo hasta un gancho de remolque.
Consulte 204, SISTEMA DE CÁMARAS
PERIFÉRICAS.
Las opciones de la bola de remolque para
este vehículo son las siguientes:

102
R
Remolque

Se debe utilizar el enganche asistido Nota: Es posible que esta función de


cuando conduzca el vehículo marcha atrás asistencia para el remolque no sea
hasta un gancho de remolque. compatible con todos los diseños de
remolque y que, por tanto, no funcione.
El procedimiento es el siguiente:
La marcha atrás del remolque se activa
1. Seleccione la marcha atrás (R) para cuando se conecta un conector eléctrico
que aparezca automáticamente una del remolque a la toma del vehículo. Se
imagen de la zona trasera en la debe quitar el contacto al conectar y
pantalla táctil. desconectar.
2. Toque el icono de configuración para Nota: La puerta del conductor se debe

16
mostrar el menú AJUSTES DE LA abrir y cerrar tras conectar el remolque o
CÁMARA. caravana a la toma eléctrica para que el

20
3. Seleccione ACTIVADO en el menú sistema detecte la conexión.
Enganche asistido para que se La función de marcha atrás del remolque

d
muestren las líneas de guía. muestra la trayectoria prevista tanto del
4. Dé marcha atrás hacia el remolque.
ite
vehículo como del remolque, con líneas de
m
guía de colores, en la pantalla táctil.
5. Cuando el vehículo se encuentra a 600
Li
mm del gancho del remolque, se activa Cuando se detecta la conexión del
un zoom automático para ampliar la remolque, la pantalla táctil guía al
er

vista. conductor por los menús correspondientes


para seleccionar un perfil de remolque
ov

6. Prosiga con la maniobra con cuidado


existente o crear un perfil para un nuevo
hasta que el vehículo y el remolque se
R

remolque.
encuentren tan próximos como sea
Nota: Si el remolque no detecta la
nd

necesario.
conexión, se puede acceder de forma
manual al proceso de configuración a
La

MARCHA ATRÁS DEL REMOLQUE través del sistema de cámaras


Nota: Para dar marcha atrás con un perimétricas. Consulte 204, SISTEMA DE
ar

remolque, se debe colocar en el remolque CÁMARAS PERIFÉRICAS.


acoplado un adhesivo de seguimiento de Al conectar un nuevo remolque, las
gu

objetivo conforme a unas instrucciones


pantallas de configuración guían al
específicas. Pregunte en un concesionario/
Ja

conductor por una serie de opciones para


taller autorizado para obtener más
información al respecto. configurar el remolque conectado. Cuando
©

haya finalizado, el vehículo debe


conducirse con el volante recto para
calibrar el remolque. Aparece el estado en
la pantalla táctil. Seleccione OK cuando
haya terminado.
Nota: La vista de marcha atrás del
remolque no debe utilizarse hasta que haya
terminado la calibración del remolque.

103
L
Remolque

Cuando se selecciona una configuración


de remolque (o se crea una nueva
configuración de remolque), la vista de
marcha atrás del remolque aparece
automáticamente en la pantalla táctil al
seleccionar la marcha atrás (R). La pantalla
de vista de marcha atrás del remolque se
puede ajustar para ver la cámara trasera
o las cámaras de los retrovisores.

16
20
d
ite
m
Li
er
ov
R
nd
La
ar
gu
Ja
©

104
R
Remolque

INSTALACIÓN DE LA BOLA DE REMOLQUE DESMONTABLE

16
20
d
ite
m
Li
er
ov
R
nd
La
ar

Monte la bola de remolque desmontable 3. Inserte la bola de remolque en el


gu

como se indica a continuación: soporte de la barra de remolque y


empuje firmemente hacia arriba hasta
Ja

1. Retire la tapa protectora del soporte


del vehículo y guárdela en la zona de que la bola encaje en su sitio.
almacenamiento de la bola de 4. Gire la palanca de bloqueo hacia usted
©

remolque. hasta que aparezca el color verde.


2. Únicamente es posible instalar la bola 5. Retire la tapa protectora de la ranura
de remolque cuando la palanca de de llave.
bloqueo está en la posición de
desbloqueo (color rojo).

105
L
Remolque

6. Introduzca la llave y gírela en el sentido DESMONTAJE DE LA BOLA DE


de las agujas del reloj para bloquear la REMOLQUE DESMONTABLE
bola de remolque; a continuación,
Retire la bola de remolque desmontable
extraiga la llave y vuelva a colocar la como se indica a continuación:
tapa protectora. Guarde la llave en un
1. Inserte la llave y gírela en sentido
lugar seguro.
contrario al de las agujas del reloj para
No supere la carga vertical máxima desbloquearla.
para la bola de remolque
desmontable. Consulte 101, MASAS 2. Extraiga la llave y, a continuación,
DE REMOLQUE. sujetando la bola de remolque,

16
presione y gire la palanca de bloqueo
Cuando no vaya a utilizar la bola de
alejándola de usted para soltarla.

20
remolque desmontable, desinstálela de la
barra de remolque y guárdela en un lugar 3. Retire la bola de la barra de remolque
apropiado. y guárdela en la zona de

d
almacenamiento del maletero.
GANCHO DE REMOLQUE
ite
m
BOLA DE REMOLQUE
ELÉCTRICA
Li

Antes de activar la bola de remolque


er

eléctrica, asegúrese de que:


ov

• El remolque está desenganchado.


• Las conexiones eléctricas del remolque
R

están desconectadas.
nd

• El vehículo está parado y el freno de


estacionamiento eléctrico (EPB) está
La

activado.
• La transmisión del vehículo está en
ar

Cuando se selecciona una bola de posición de estacionamiento (P) o


gu

remolque de gancho de remolque (para punto muerto (N).


una barra de remolque de gancho de El incumplimiento de las condiciones
Ja

remolque), debe respetar las dimensiones anteriores impedirá el funcionamiento de


siguientes: la bola de remolque eléctrica.
©

1. Las dimensiones máximas son 230 mm. Nota: Si la bola de remolque eléctrica no
2. Las dimensiones mínimas son 100 mm. funciona correctamente, consulte a un
concesionario/taller autorizado.
Consulte a un concesionario o taller
autorizado para obtener información
actualizada.

106
R
Remolque

La bola de remolque eléctrica también se 1. Botón de la bola de remolque eléctrica:


puede guardar/desplegar por medio de la Púlselo y suéltelo para desplegar la
función adicional de la barra de remolque bola de remolque eléctrica. Pulse y
disponible en la pantalla táctil. Observe las suelte de nuevo para guardar la bola
instrucciones que aparecen en la pantalla. de remolque eléctrica.
Consulte 170, PRESTACIONES • La luz del testigo LED, al lado del
ADICIONALES. botón, parpadea lentamente
cuando la bola de remolque
eléctrica se accione para
desplegarla o retraerla. También

16
suena un aviso acústico.
• Una vez desplegada, el testigo LED

20
deja de parpadear y permanece
encendido.

d
• Cuando se haya guardado, el

ite
testigo LED deja de parpadear,
permanece encendido durante 2
m
segundos y luego se apaga.
Li
• Para detener el movimiento de la
bola de remolque eléctrica, pulse
er

el botón de la bola de remolque


ov

eléctrica. Para restablecer la


posición de la bola de remolque,
R

pulse el botón de la bola de


remolque de nuevo. Durante la
nd

función de restablecimiento, la bola


de remolque eléctrica se guardará
La

completamente y, a continuación,
se desplegará del todo.
ar

• Si se produce una obstrucción


durante el funcionamiento de la
gu

bola de remolque eléctrica, su


movimiento se detiene. El testigo
Ja

LED parpadea más rápido


acompañado de un aviso acústico
©

de 2 segundos. Una vez que se


haya eliminado la obstrucción,
pulse el botón de la bola de
remolque eléctrica para
La bola de remolque eléctrica también se restablecerla.
puede guardar/desplegar mediante los
botones situados en el maletero:

107
L
Remolque

• Si el vehículo se pone en marcha • Las luces del vehículo y todas las


sin que la bola de remolque esté luces del remolque funcionan al
totalmente desplegada o recogida, mismo tiempo para que se pueda
suena un aviso acústico durante 10 efectuar una comprobación visual
segundos. No remolque nada con de todas ellas.
la bola en este estado. • La secuencia de 3 minutos se
• Si la bola de remolque no se retrae puede detener en cualquier
a bajas temperaturas, mantenga momento si se pulsa el botón de
pulsado el botón de la bola de comprobación de las bombillas del
remolque eléctrica durante 10 remolque, se encienden

16
segundos para iniciar la recogida. manualmente las luces del vehículo
• En caso de un funcionamiento o se activa el contacto.

20
imprevisto, pulse el botón de la Nota: Esta función de prueba sirve para
bola de remolque eléctrica para un observador compruebe que las luces
restablecerla. funcionan. Durante esta prueba el vehículo

d
no efectúa ninguna medición y las luces

ite
Asegúrese de que la bola de
remolque eléctrica esté totalmente del remolque que no funcionen no
generarán errores.
m
desplegada antes de conectar un
remolque.
Li

2. Botón de prueba de las luces del CONEXIÓN ELÉCTRICA DEL


REMOLQUE
er

remolque: pulse para iniciar una


secuencia de 3 minutos de Conecte al remolque solamente
ov

comprobación de las luces del vehículo conectores eléctricos que se


encuentren en buen estado.
R

y del remolque.
• Para que la prueba funcione, todas
nd

las luces del vehículo deben estar


desactivadas, el contacto debe
La

estar apagado y el freno de


estacionamiento eléctrico (EPB)
ar

aplicado.
Nota: Se puede habilitar la
gu

comprobación de las bombillas del


remolque en la pantalla táctil
Ja

mediante la función adicional de la


barra de remolque. Al apagar el
©

contacto, también se apaga la


pantalla táctil. Pulse el botón de
encendido/apagado del sistema de
sonido para activar la pantalla táctil
de nuevo. Observe las instrucciones El conector del remolque de la bola
que aparecen en la pantalla.
desmontable debe desplegarse
manualmente (2) y guardarse (1) como se
muestra en la ilustración.

108
R
Remolque

El conector del remolque de la bola En el caso de que el intermitente del


desplegable eléctrica se despliega y se vehículo se accione y el testigo no
guarda automáticamente junto con la bola parpadee, se debe verificar la conexión del
de remolque. remolque y adoptar la solución adecuada
Cuando se realiza la conexión eléctrica de para asegurarse de que los intermitentes
un remolque y se utilizan los intermitentes del remolque funcionen.
del vehículo, el testigo del remolque La información que aparece en la tabla
parpadea a la vez que los intermitentes siguiente le ayudará a confirmar si un
del vehículo. Consulte 72, INTERMITENTES remolque o una placa de iluminación con
DEL REMOLQUE (VERDE). luces LED son compatibles con este

16
vehículo. Si no se cumplen estas

20
condiciones, el vehículo no detectará la
conexión eléctrica de un remolque o una
placa de iluminación con luces LED.

d
Función Carga mínima
ite Carga máxima
m
Amperios Vatios Amperios Vatios
Li
Luces de freno 0,25 0,25 10 120
Intermitentes* 0,25 0,25 5* 60*
er

Luces de posición laterales/ - - 5* 60*


ov

pilotos traseros*
R

Luces de marcha atrás - - 5 60


Faro antiniebla - - 5 60
nd

Alimentación de batería - - 15 180


La

permanente
Alimentación de encendido - - 15 180
ar
gu

*Para cada lado. No enrolle el cable o la cadena de


seguridad alrededor de la bola de
Ja

COMPROBACIONES ESENCIALES remolque, ya que podría soltarse.


ANTES DE UTILIZAR UN • Para mantener la estabilidad del
©

REMOLQUE vehículo, la carga vertical del remolque


debe fijarse en aproximadamente un
No supere la masa máxima
7% del peso bruto de la caravana o el
autorizada del vehículo, la masa
máxima del eje trasero, la masa remolque (un 4% como mínimo).
máxima autorizada del conjunto ni • Al remolcar un remolque con más de
la carga vertical máxima. Si supera un eje, el remolque deberá cargarse de
cualquiera de estos límites, el forma que se consiga una distribución
vehículo se puede volver inestable de peso uniforme entre los ejes.
y quedar fuera de control.

109
L
Remolque

• Para calcular la masa del remolque Instale únicamente accesorios de


cargado, recuerde que debe incluir la remolque homologados por el
masa del remolque además de la masa fabricante del vehículo. Estos se
de la carga. han diseñado para que la
conducción y la estabilidad del
• Si puede dividir la carga entre el vehículo no se vean afectadas,
vehículo y el remolque; cargar más siempre que se utilicen
peso en el vehículo incrementa la correctamente y conforme a las
estabilidad. No sobrepase los límites instrucciones del fabricante.
de masa del vehículo. No utilice nunca argollas de

16
• Aumente la presión de los neumáticos remolque ni puntos de amarre para
traseros del vehículo tractor al valor arrastrar un remolque, porque no

20
se han diseñado para tal fin y si los
especificado para condiciones de carga
utiliza pueden fallar y ocasionar
máxima.
lesiones e, incluso, un accidente

d
• Asegúrese de utilizar un cable de mortal.

ite
seguridad, una cadena de seguridad o Nota: Una reducción en el rendimiento del
un acoplamiento secundario. Consulte sistema de aire acondicionado (A/A) es
m
las instrucciones del fabricante del una función normal en condiciones de
Li
remolque para obtener más remolque de cargas elevadas.
información. Nota: La potencia del motor siempre se
er

• Conecte siempre el cable o la cadena reduce a mayor altitud. A partir de 1000


ov

de seguridad al punto de conexión metros sobre el nivel del mar y por cada
1000 metros adicionales, reste un 10 % del
suministrado. No lo enrolle alrededor
R

peso máximo autorizado del conjunto.


de la bola de remolque.
Consulte 101, MASAS DE REMOLQUE.
nd

• Asegúrese de que la bola de remolque


La pantalla táctil puede mostrar una
esté bien sujeta.
La

imagen de la parte trasera del remolque


• Compruebe el funcionamiento de todas para ayudar a circular marcha atrás con
las luces del remolque. un remolque acoplado. Consulte 204,
ar

SISTEMA DE CÁMARAS PERIFÉRICAS.


gu

USO DE UN REMOLQUE
No sobrepase nunca el peso
Ja

máximo especificado tanto para el


vehículo como para el remolque.
©

Puede provocar averías y un


desgaste prematuro del vehículo.
Asimismo, puede afectar
negativamente a la estabilidad y el
frenado, lo que a su vez puede
ocasionar una pérdida del control
del vehículo y una mayor distancia
de frenado, con el consiguiente
riesgo de vuelco o colisión.

110
R
Remolque

ACCESORIOS MONTADOS EN LA DIMENSIONES DE LA BARRA DE


BOLA DE REMOLQUE REMOLQUE Y PUNTOS DE
Antes de instalar un accesorio MONTAJE
montado en la bola de remolque, Nota: Estas dimensiones hacen referencia
asegúrese de que el fabricante del a los equipos de remolque distribuidos
vehículo lo ha aprobado para su uso oficialmente por el fabricante del vehículo.
en estos vehículos.
El uso de equipos inadecuados
puede provocar graves daños en la
bola y la barra de remolque.

16
20
d
ite
m
Li
er
ov

Antes de instalar un accesorio en la bola


R

de remolque, tenga en cuenta las


siguientes pautas:
nd

1. El accesorio instalado no debe


La

sobresalir más de 700 mm de la bola


de remolque.
ar

2. El centro de gravedad del equipo


montado y la carga combinados no
gu

debe superar una distancia de 390 mm


Ja

con respecto a la bola de remolque. El


peso máximo a esta distancia no debe
superar los 82,4 kg.
©

Nota: Las fuerzas ejercidas por la carga


vertical del remolque y los accesorios
montados en la bola de remolque son de
naturaleza diferente y, por tanto, se les
aplica un límite distinto.
Nota: Se recomienda utilizar únicamente
accesorios aprobados por el fabricante del
vehículo.

111
L
Remolque

Barra de remolque desmontable

16
20
d
ite
m
Li
er
ov
R
nd
La
ar
gu
Ja
©

112
R
Remolque

Dimensión Milímetros
1 535
2 430
3 425
4 534
5 50
6 203

16
7 211
8 494

20
9 40
10 95

d
ite
11 57
12 278
m
13 1 172
Li

14 72
er
ov
R
nd
La
ar
gu
Ja
©

113
L
Remolque

Barra de remolque desplegable

16
20
d
ite
m
Li
er
ov
R
nd
La
ar
gu
Ja
©

114
R
Remolque

Dimensión Milímetros
1 535
2 430
3 425
4 534
5 50
6 203

16
7 211
8 494

20
9 40
10 95

d
ite
11 57
12 296
m
13 1 120
Li

14 72
er
ov
R
nd
La
ar
gu
Ja
©

115
L
Arranque del motor

ARRANQUE DEL MOTOR Nota: En los vehículos con motores


diésel, el periodo de retardo antes de
No arranque nunca el motor ni lo
que comience el arranque dura más a
deje en marcha cuando el vehículo
temperatura ambiente baja debido al
se encuentre en un espacio
funcionamiento prolongado de la bujía
cerrado. Los gases de escape son
de precalentamiento. Durante este
tóxicos y si se inhalan pueden
retardo adicional debe mantener
provocar la pérdida del
pisado el pedal de freno.
conocimiento y la muerte.
Cuando el motor haya arrancado, puede
Si el motor no se pone en marcha,
no siga accionando el arranque, soltar el pedal de freno (o el de

16
pues se descargará la batería. Es embrague), si es seguro hacerlo.
posible que también se dañe el

20
catalizador debido al paso de APAGADO DEL MOTOR
combustible sin quemar a través del
Se recomienda que el vehículo esté parado

d
tubo de escape.
antes de apagar el motor. Asegúrese de

ite
Nota: Es posible que el sistema no detecte que el freno de estacionamiento eléctrico
la llave inteligente si esta se encuentra en (EPB) esté aplicado y de que la
m
el interior de un recipiente metálico o si la transmisión esté en la posición de
cubre un dispositivo con pantalla LCD
Li
estacionamiento (P) (transmisión
retroiluminada, por ejemplo, un teléfono automática), o en punto muerto
er

inteligente, un ordenador portátil (incluso (transmisión manual).


en el interior de una funda para el portátil),
Pulse y suelte el botón START/STOP
ov

una consola de juegos, etc. Mantenga la


(arranque/parada).
llave inteligente alejada de tales
R

dispositivos cuando vaya a utilizar las El motor se apaga. El sistema de


funciones de apertura sin llave o el encendido del vehículo también se apaga.
nd

procedimiento de emergencia para la


Para apagar el motor mientras el vehículo
función de arranque sin llave.
La

está en movimiento:
Para arrancar el motor:
No se recomienda parar el motor
ar

1. Asegúrese de que hay una llave mientras el vehículo esté en


inteligente válida en el interior del movimiento. No obstante, si se diera
gu

vehículo. el caso de que fuera necesario parar


urgentemente el motor, se deberá
Ja

2. Asegúrese de que está seleccionada


seguir el procedimiento siguiente:
la posición de estacionamiento (P) o
punto muerto (N). 1. Mantenga pulsado el botón START/
©

STOP (arranque/parada) durante


3. Transmisión automática: Pise
2 segundos, o bien;
firmemente el pedal de freno.
Transmisión manual: Pise firmemente 2. Pulse y luego suelte el botón START/
el pedal de embrague. STOP (arranque/parada) dos veces en
el plazo de 3 segundos.
4. Pulse y suelte el botón START/STOP
(arranque/parada). Consulte 6, Con cualquiera de los dos métodos,
MANDOS DEL CONDUCTOR. aparecerá el mensaje Se ha pulsado el
botón de parada del motor en el centro
de mensajes.

116
R
Arranque del motor

ACTIVACIÓN DEL CONTACTO PROCEDIMIENTO DE


Para activar el sistema de encendido del EMERGENCIA PARA LA FUNCIÓN
vehículo sin arrancar el motor: DE ARRANQUE SIN LLAVE
1. Transmisiones automáticas: Asegúrese En caso de que el vehículo se haya
de que hay una llave inteligente válida desbloqueado con la llave metálica de
en el interior del vehículo y que no se emergencia, o bien que el vehículo no
pisa el pedal de freno. consiga detectar la llave inteligente, será
necesario utilizar el procedimiento de
Si pisa el pedal de freno mientras emergencia para la función de arranque
está pulsado el botón START/STOP sin llave a fin de poder deshabilitar la

16
(arranque/parada), el motor alarma y arrancar el motor.
arrancará.
El procedimiento de emergencia para la

20
Transmisiones manuales: Asegúrese
de que hay una llave inteligente válida función de arranque sin llave sólo podrá
en el interior del vehículo y que no se utilizarse cuando en el centro de mensajes

d
se muestren los mensajes Llave inteligente

ite
pisa el pedal de embrague.
no detectada - Recoloque o Coloque
Si pisa el pedal de embrague
m
como se indica y pulse arranque.
mientras está pulsado el botón
Li
START/STOP (arranque/parada), el
motor arrancará.
er

2. Mantenga pulsado el botón START/


ov

STOP (arranque/parada) del motor


hasta que los testigos del cuadro de
R

instrumentos se iluminen.
3. Suelte el botón START/STOP del
nd

motor.
La

REARRANQUE EN MOVIMIENTO
ar

Si el motor se apaga con el vehículo en


marcha, se puede iniciar un rearranque en
gu

movimiento mediante:
Ja

• Cambio automático: Seleccione la


posición de punto muerto (N) y pulse
el botón START/STOP del motor.
©

• Transmisión manual: Pise firmemente


el pedal del embrague y pulse
simultáneamente el botón START/
1. Coloque la parte plana de la llave
STOP del motor.
inteligente contra la columna de la
Nota: El botón START/STOP (arranque/ dirección, con los botones de la llave
parada) quedará inhibido durante 2 orientados hacia fuera.
segundos después de pararse el motor.

117
L
Arranque del motor

Nota: Hay marcas en la columna de la 1. Active el encendido del vehículo.


dirección para encontrar la posición Consulte 117, ACTIVACIÓN DEL
correcta. CONTACTO.
2. Mientras se mantiene la llave 2. Compruebe si hay algún testigo
inteligente en esa posición: encendido en el cuadro de
Transmisión automática: Pise instrumentos o si se muestran avisos
firmemente el pedal de freno. en el centro de mensajes. Solicite
Transmisión manual: Pise firmemente asistencia cualificada en caso
el pedal de embrague. necesario. Consulte 67, TESTIGOS E
3. Pulse y suelte el botón START/STOP INDICADORES LUMINOSOS y 63,

16
(arranque/parada). MENSAJES DE AVISO Y DE

20
Cuando el motor arranque, suelte el pedal INFORMACIÓN.
de freno (transmisión automática) o el 3. Desactive el encendido del vehículo.

d
pedal de embrague (transmisión manual) De manera alternativa, si el motor no

ite
si las circunstancias lo permiten. arranca, puede que deba restablecerse el
En caso de que el sistema del vehículo no sistema de alarma. Para restablecer el
m
reconozca la llave inteligente o el motor sistema de alarma, bloquee y desbloquee
Li
no arranque, póngase en contacto con un el vehículo. Consulte 9, DESBLOQUEO
concesionario/taller autorizado. DEL VEHÍCULO.
er

Si el motor sigue sin arrancar, consulte a


ov

VÍDEO INFORMATIVO un concesionario/taller autorizado.


R

Solo vehículos con motor de gasolina


Si el motor sigue sin arrancar a pesar de
nd

varios intentos, lleve a cabo los siguientes


pasos:
La

1. Asegúrese de que hay una llave


inteligente válida en el interior del
ar

EN CASO DE QUE EL MOTOR NO vehículo.


gu

ARRANQUE 2. Asegúrese de que está seleccionada


Todos los vehículos la marcha de estacionamiento (P) o
Ja

Si el motor no arranca cuando se punto muerto (N).


pulsa el botón START/STOP 3. Mantenga pulsado el botón START/
©

(arranque/parada) y el vehículo ha
STOP (arranque/parada) del motor
sufrido una colisión recientemente,
hasta que se enciendan los testigos del
solicite asistencia cualificada.
cuadro de instrumentos.
Si el motor no arranca y hay una llave
4. Pise firmemente el pedal de freno
inteligente válida en el interior del
(transmisión automática) o el pedal de
vehículo, debe realizarse una
embrague (transmisión manual).
comprobación para determinar la causa
del problema. Para ello: 5. Pise lentamente el pedal del acelerador
y manténgalo completamente pisado.

118
R
Arranque del motor

6. Pulse y suelte el botón START/STOP


(arranque/parada). El motor arrancará.
7. Suelte el pedal del acelerador una vez
que el motor arranque.
Cuando el motor arranque, suelte el pedal
de freno (transmisión automática) o el
pedal de embrague (transmisión manual)
si las circunstancias lo permiten.
Si el motor sigue sin arrancar, consulte a

16
un concesionario/taller autorizado.

20
CALEFACTORES DEL BLOQUE
MOTOR

d
El montaje de un calefactor del
bloque motor no elimina la
ite
m
necesidad de usar anticongelante.
A los motores les cuesta más arrancar
Li

cuando la temperatura ambiente es muy


er

baja. En las zonas geográficas en las que


la temperatura ambiente con frecuencia
ov

es inferior a -10°C, se recomienda instalar


R

un calefactor del bloque motor. El


calefactor del bloque motor dispone de
nd

un conector aislado en la parte delantera


del vehículo que se conecta a una red
La

eléctrica con un cable de extensión


adecuado. Si es preciso, el calefactor
ar

puede dejarse conectado durante la noche.


Un calefactor del bloque motor suele
gu

consumir entre 0,4 y 1 kWh.


Ja

Para obtener más información, consulte


con un concesionario/taller autorizado.
©

119
L
Sistema Stop/Start inteligente

SISTEMA STOP/START • Se está pisando el pedal del acelerador


INTELIGENTE (solo en vehículos con transmisión
automática).
El sistema Stop/Start inteligente está
diseñado para reducir el consumo de • Se utiliza una leva de cambio de la
combustible y se activa automáticamente transmisión automática para
cuando se da el contacto del vehículo. seleccionar una marcha.
Salvo que deba permanecer en marcha
• Se selecciona la marcha atrás (R).
para mantener activados otros sistemas
del vehículo, el motor se apagará si se • La demanda del sistema de
detiene el vehículo, por ejemplo, en un climatización aumenta.

16
semáforo. El motor vuelve a arrancar
• La velocidad del vehículo supera
automáticamente cuando el conductor
aproximadamente 1 km/h (0,5 mph).

20
suelta el pedal de freno y selecciona una
marcha. • El nivel de carga de la batería del
vehículo baja.

d
Nota: Deshabilite siempre el sistema Stop/

ite
Start inteligente antes de vadear. De lo Las siguientes condiciones evitan que se
contrario, se podría dañar el vehículo. produzca la parada automática del motor:
m
Cuando el sistema Stop/Start inteligente • Se ha utilizado una leva de cambio de
Li
está en funcionamiento, se ilumina un la transmisión automática para
testigo de aviso. Consulte 72, SISTEMA seleccionar una marcha.
er

STOP/START INTELIGENTE (VERDE).


• La temperatura exterior es inferior a
ov

Para activar la parada automática del 0°C aproximadamente.


motor, detenga el vehículo desde una
R

• La temperatura exterior es superior a


velocidad superior a 4 km/h (2,5 mph).
40°C aproximadamente.
nd

Pise el freno lo suficiente como para


asegurarse de que el vehículo se quede • Si el motor no ha alcanzado la
La

parado. Para vehículos con transmisión temperatura de funcionamiento.


manual, se debe seleccionar el punto • Si el cinturón de seguridad del
muerto y el pedal de embrague no debe
ar

conductor no está abrochado.


pisarse. • La demanda del sistema de
gu

Para activar el reinicio automático del climatización requiere que el motor


motor en los vehículos con transmisión
Ja

esté en marcha; por ejemplo, en el


automática, suelte el pedal de freno con modo de deshielo.
las marchas Conducción (D) o Sport (S)
©

• La carga de la batería del vehículo está


seleccionadas. En el caso de vehículos con baja.
transmisión manual, el motor volverá a
• El sistema Stop/Start inteligente se
arrancar cuando se pise por completo el
desactiva.
pedal de embrague, antes de seleccionar
una marcha.
Asimismo, el motor vuelve a arrancar en
las circunstancias siguientes:
• El sistema Stop/Start inteligente se
desactiva.

120
R
Sistema Stop/Start inteligente

DESACTIVACIÓN DEL SISTEMA • Todos los vehículos: El cinturón de


STOP/START INTELIGENTE seguridad del conductor está
desabrochado, y:
Para desactivar el sistema, pulse
• Solo en vehículos con transmisión
el botón de Stop/Start
automática: Se suelta el pedal de freno.
inteligente. Si desea más
información, consulte 6, • Solo en vehículos con transmisión
MANDOS DEL CONDUCTOR. manual: Se abre la puerta del
conductor.
Para confirmar que el sistema está
desactivado, el LED del botón se apagará Si se selecciona estacionamiento (P), la

16
y aparecerá el mensaje Stop/Start función de salida del conductor apagará
automático desactivado el contacto del vehículo si el cinturón de

20
momentáneamente en el centro de seguridad del asiento del conductor está
mensajes. desabrochado.

d
Si se pulsa el botón de Stop/Start Una vez que el encendido del vehículo se
inteligente mientras hay un fallo en el
ite
ha apagado, el vehículo se puede bloquear,
m
sistema, aparecerá momentáneamente el si es necesario. Consulte 24,
mensaje Auto Stop/Start no disponible CONFIRMACIÓN DE BLOQUEO.
Li

en el centro de mensajes.
er

Nota: Si se pulsa el botón de Stop/Start


inteligente mientras hay una parada
ov

automática del motor en curso, el motor


volverá a arrancar.
R

Nota: El sistema Stop/Start inteligente se


nd

reactivará automáticamente la próxima


vez que se active el contacto del vehículo.
La

SALIDA DEL CONDUCTOR


ar

Nota: La función de salida del conductor


gu

solo está disponible si el sistema Stop/


Start inteligente está activado.
Ja

Para impedir que el vehículo se deje sin


querer en estado de conducción, este
©

detectará cuando no está el conductor y


apagará el sistema de encendido de
manera automática.
Si están seleccionadas las posiciones de
conducción (D), Sport (S) o punto muerto
(N), la función de salida del conductor
apagará el encendido del vehículo si se
dan las siguientes condiciones:

121
L
Caja de cambios

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

16
20
d
ite
m
Li
er
ov
R
nd
La
ar

La selección de marchas del selector de 1. Para seleccionar la posición de


gu

marchas giratorio y de las levas de cambio conducción (D), punto muerto (N),
del selector de marchas del volante retroceso (R) o estacionamiento (P),
Ja

(cambio secuencial) se mostrará en el pise el pedal de freno y gire el selector


centro de mensajes. de marchas giratorio a la posición
©

Cuando el motor arranca, el selector de deseada. Se ilumina el testigo


marchas giratorio se eleva desde la correspondiente, situado junto al
posición de almacenamiento y la caja de selector de marchas, para confirmar la
cambios permanece en la posición de selección.
estacionamiento (P).

122
R
Caja de cambios

Mientras se encuentra en D, el cambio 3. Levas de selección de marchas del


de marchas es completamente cambio secuencial: Permiten la
automático. Los puntos de cambio de selección de marchas manual, mientras
marcha vienen determinados por la el selector está en las posiciones D o
posición del pedal acelerador y la S. Tire ligeramente de la leva izquierda
velocidad actual del vehículo. para cambiar a una marcha más baja
Para obtener una aceleración rápida o tire ligeramente de la leva derecha
(pisada a fondo) mientras se encuentra para cambiar a una marcha más alta.
en D, pise rápidamente el pedal del Nota: Las levas de cambio de marchas
acelerador hasta el máximo. Cuando se pueden configurar para que se

16
se suelta el pedal del acelerador, se activen en las posiciones D y S o en S
retoman los cambios de marcha solamente, a través del menú

20
automáticos normales. Configuración del vehículo. Consulte
62, MENÚ DEL CUADRO DE
Nota: Si se intenta empujar el selector

d
INSTRUMENTOS.
de marchas antes de pisar el pedal de

ite
El cambio secuencial es especialmente
freno, es posible que no se seleccione
la marcha. En este caso, libere la eficaz cuando se requiere efectuar una
m
presión del selector de marchas, aceleración rápida o utilizar el freno
Li
asegúrese de pisar el pedal de freno y motor.
seleccione entonces la marcha deseada Un indicador de cambio de marcha se
er

de nuevo. iluminará brevemente cuando se


ov

2. Para seleccionar el modo Sport (S) alcance el punto de cambio de marcha


desde la posición D, pulse el selector recomendado (en cambios
R

de marchas y gire hasta la posición S. ascendentes). Consulte 71, CAMBIO


El testigo correspondiente situado DE MARCHA (VERDE).
nd

junto al selector de marchas se Si el selector de marchas giratorio


permanece en la posición D, se
La

iluminará para confirmar la selección.


mantendrá el modo de selección de
Nota: Antes de seleccionar D, R, N o P,
marchas manual de forma provisional
ar

asegúrese de que el vehículo está


parado y de que se han aplicado los mientras el conductor acelere,
gu

frenos. desacelere, curve o siga cambiando de


La transmisión permanece en las marchas a través de las levas instaladas
Ja

marchas más cortas durante intervalos en el volante.


más prolongados y mejora las Nota: Si es necesario el uso prolongado
©

prestaciones del motor en su gama de las levas de selección de marchas


media de revoluciones. del cambio secuencial, seleccione S.
Para cancelar el modo S, gire el 4. Para cambiar de marcha manualmente,
selector de marchas de nuevo a D. tire brevemente de la leva de cambio
correspondiente del volante.

123
L
Caja de cambios

Para salir del modo de selección de No deje que el vehículo permanezca


marchas manual, tire y mantenga parado con una marcha engranada
sujeta la leva de cambio ascendente y el motor en marcha. Seleccione
durante aproximadamente un segundo siempre P o N y aplique el freno de
estacionamiento eléctrico (EPB) si
(para volver directamente al
el motor está a ralentí durante un
funcionamiento automático en D o S)
intervalo prolongado. El vehículo
o, si está en S, gire el selector de puede moverse de forma
marchas a la posición D. inesperada con otra posición de
Pare evitar posibles daños, antes marcha seleccionada.
de salir del vehículo, compruebe

16
No utilice el punto muerto (N) para
siempre que el selector de marchas rescatar el vehículo en carretera.
giratorio se encuentra en la

20
Si el selector de marchas giratorio está
posición P, el motor está apagado
y el freno de estacionamiento obstruido, retire la obstrucción y arranque

d
eléctrico (EPB) puesto. Al salir, el motor. El selector de marchas debería

ite
debe sacar la llave inteligente del elevarse.
vehículo. Si el selector de marchas giratorio no se
m
No seleccione nunca la posición P eleva y no hay obstrucciones, significa que
Li
con el vehículo en movimiento. Si hay un fallo en el sistema. El selector de
lo hace, podrían producirse daños marchas aun así puede utilizarse en su
er

graves en la caja de cambios. posición bajada, pero tenga en cuenta que


ov

No seleccione nunca la marcha atrás no seleccionará automáticamente P


(R) si el vehículo está cuando se apague el motor. En este caso
R

desplazándose hacia delante. Si lo por tanto, deberá seleccionarse P


hace, podrían producirse daños
manualmente. La avería debe ser reparada
nd

graves en la caja de cambios.


por un concesionario/taller autorizado lo
Nunca seleccione una marcha
La

antes posible.
adelante mientras el vehículo esté
moviéndose hacia atrás. Si lo hace,
MODO DE EMERGENCIA
ar

podrían producirse daños graves en


la caja de cambios. Si el vehículo detecta una anomalía en el
gu

No sobrerrevolucione el motor ni lo sistema de transmisión, aparecerá un


deje funcionar a una velocidad mensaje de aviso en el centro de mensajes
Ja

superior a la velocidad de ralentí y únicamente estarán disponibles


normal mientras tenga seleccionada determinadas marchas. Si es posible, el
©

la marcha D (conducción) o R vehículo se debe conducir con cuidado


(marcha atrás) o mientras el hasta un lugar seguro lo más cercano
vehículo esté parado con cualquier posible. En este caso, solicite asistencia
marcha seleccionada. Si lo hace, cualificada.
podrían producirse daños graves en Nota: El conductor debe tener presente
la caja de cambios. que las prestaciones del vehículo también
se reducirán en gran medida y debe
tenerlo en cuenta al conducir. El uso de las
levas de cambio situadas en el volante
también se inhabilita.

124
R
Caja de cambios

Algunos fallos de la transmisión hacen que Al salir, el régimen del motor puede
el selector de marchas se quede aumentar ligeramente. Si pisa el pedal del
bloqueado en posición hasta que se acelerador más, el régimen del motor se
apague el contacto. Si el estado de la regula automáticamente hasta un límite
marcha seleccionada parpadea en el máximo adecuado, dependiendo de
centro de mensajes, significa que no se cuánto se está pisando el pedal del
puede acoplar la marcha solicitada por el acelerador. El control normal de la
conductor. En este caso, seleccione punto velocidad del motor volverá por completo
muerto (N) y, a continuación, vuelva a al conductor, una vez que la maniobra se
cambiar a la marcha deseada. haya completado.

16
Si aun así no se puede acoplar la marcha Un testigo del indicador de cambio de

20
solicitada en la caja de cambios, póngase marcha se enciende en el punto de cambio
en contacto con su concesionario/taller de marcha recomendado. Consulte 71,
autorizado. CAMBIO DE MARCHA (VERDE).

d
TRANSMISIÓN MANUAL
ite
m
Li
er
ov
R
nd
La
ar

No intente nunca seleccionar la


gu

marcha atrás (R) cuando el vehículo


se desplaza hacia delante.
Ja

Seleccionar R en estas
circunstancias podría resultar en
reparaciones graves y costosas.
©

Los vehículos con transmisión manual


tienen una función automatizada para
ayudar al conductor al salir desde parado.

125
L
Suspensión

ADAPTIVE DYNAMICS
Adaptive Dynamics supervisa
constantemente y ajusta automáticamente
la suspensión del vehículo para el estilo de
conducción actual.
Si se ilumina un testigo y aparece el
mensaje FALLO EN ADAPTIVE DYNAMICS
en el centro de mensajes, podrá notar un
descenso del confort en la conducción.
Consulte 70, MENSAJE DE INFORMACIÓN

16
O AVISO DE CARÁCTER GENERAL

20
(ÁMBAR) y también 67, TESTIGOS E
INDICADORES LUMINOSOS.

d
Si el fallo persiste, consulte a un

ite
concesionario o taller autorizado. m
Li
er
ov
R
nd
La
ar
gu
Ja
©

126
R
Frenos

INFORMACIÓN IMPORTANTE PENDIENTES PRONUNCIADAS


No deje apoyado el pie sobre el Si el vehículo está parado en una
pedal de freno mientras el vehículo pendiente pronunciada y resbaladiza, es
está en movimiento. posible que comience a resbalar aunque
No circule nunca con el vehículo se utilicen los frenos. Esto se debe a que,
desembragado (ruedas libres) y el sin el giro de las ruedas, el sistema de
motor apagado. El motor debe frenos antibloqueo (ABS) no puede
estar en marcha para aprovechar determinar el movimiento del vehículo.
completamente la capacidad de los Para compensarlo, suelte
frenos. Los frenos funcionan con el momentáneamente los frenos para que las

16
motor apagado, pero se necesita ruedas puedan girar un poco. A
ejercer mucha más fuerza para continuación, vuelva a frenar para que

20
accionarlos.
actúe el ABS.
Si se enciende el testigo rojo de los

d
frenos, pare el vehículo de manera
SISTEMA DE ASISTENCIA EN

ite
segura lo antes posible y solicite
asistencia técnica. Consulte 67, FRENADA DE EMERGENCIA
m
FRENO (ROJO). (EBA)
Li
Si se enciende el testigo ámbar de Si el conductor aplica rápidamente los
los frenos, conduzca con frenos, el sistema de frenado de
er

precaución, evite los frenazos emergencia (EBA) refuerza


bruscos y solicite asistencia automáticamente la fuerza de frenado, que
ov

profesional. Consulte 69, FRENO alcanza su máxima capacidad, para


(ÁMBAR). detener el vehículo lo antes posible. Si el
R

Nunca deben colocarse esterillas conductor aplica los frenos lentamente,


nd

no autorizadas ni ninguna otra pero debido a las condiciones se activa el


obstrucción debajo de los pedales. sistema de frenos antibloqueo (ABS) en
La

Esto limitaría el recorrido del pedal las ruedas delanteras, el sistema EBA
y la eficacia de los frenos. aumentará la fuerza de frenado para
aplicar el ABS a las ruedas traseras.
ar

Si se conduce con mucha lluvia o


agua en la carretera, la eficacia de El sistema EBA deja de funcionar en
gu

los frenos podría verse afectada cuanto se suelta el pedal de freno.


negativamente. En estas Si se produce un fallo del sistema de EBA,
Ja

circunstancias, se recomienda se enciende el testigo de freno,


aplicar ligeramente el freno de acompañado de un mensaje de aviso en
©

manera intermitente para secar los


el centro de mensajes. Conduzca con
frenos.
precaución, evite los frenazos bruscos y
No pise el pedal de freno en ningún solicite asistencia profesional. Consulte 69,
momento porque esto interrumpe
FRENO (ÁMBAR).
el funcionamiento del sistema y es
posible que aumenten las Nota: En caso de frenazo fuerte, las luces
distancias de frenado. de emergencia se habilitan
automáticamente.

127
L
Frenos

DISTRIBUCIÓN ELECTRÓNICA El sistema AEB es únicamente una


DE LA FUERZA DE FRENADO asistencia a la conducción.
Continúa siendo responsabilidad
(EBD) del conductor conducir con el
La distribución electrónica de la fuerza de cuidado y la atención debidos, de
frenado (EBD) controla el equilibrio de las una forma segura para el vehículo,
fuerzas de frenado aplicadas a las ruedas los ocupantes y los demás usuarios
traseras y delanteras para mantener la de la carretera. El conductor debe
eficacia de frenado óptima. tener en cuenta todas señales de
Si el vehículo va poco cargado (cuando tráfico, marcas viales y posibles
situaciones de frenado de

16
solo viaja el conductor en el vehículo, por
emergencia, y actúe en
ejemplo), el EBD reducirá la fuerza de
consecuencia.

20
frenado aplicada a las ruedas traseras. Si
el vehículo va muy cargado, el EBD Para que el sistema AEB funcione,
debe poder detectar una imagen
aumenta la fuerza de frenado en las ruedas

d
clara del objeto y ser capaz de

ite
traseras.
determinar su movimiento. Si
Si se produce un fallo del sistema de EBD, alguna de estas dos condiciones
m
se enciende el testigo de freno, no se cumple, es posible que el
Li
acompañado de un mensaje de aviso en sistema AEB no funcione.
el centro de mensajes. Pare el vehículo con Todos los ocupantes del vehículo
er

suavidad y de manera segura y solicite deben llevar puesto el cinturón de


seguridad en todos los trayectos,
ov

asistencia técnica. Consulte 67, FRENO


(ROJO). sea cual sea su duración. De lo
R

contrario, aumentará
considerablemente el riesgo de
FRENADO DE EMERGENCIA
nd

muerte o lesiones graves en caso


AUTÓNOMO (AEB) de accidente.
La

El sistema de frenado de Nota: No todos los vehículos están


emergencia independiente (AEB) equipados con el sistema AEB. Si no está
utiliza cámaras orientadas hacia
ar

seguro de que este sistema esté instalado


delante para detectar vehículos en su vehículo, consulte a su
gu

reales, además de los objetos concesionario/taller autorizado.


certificados por el programa Euro
El sistema AEB utiliza cámaras orientadas
Ja

NCAP. No se ha diseñado para


detectar otros objetos, incluidos hacia delante, situadas encima del
los objetivos no homologados por retrovisor interior, para ayudar a identificar
©

el sector. si hay riesgo de colisión inminente con un


vehículo que circule delante. Además,
identifica si se encuentra en un riesgo
inminente de impactar con un peatón.
En la mayoría de los casos, el sistema AEB
reduce la gravedad de un impacto. En
algunos casos, el sistema AEB detiene el
vehículo antes de que se produzca una
colisión.

128
R
Frenos

Nota: La eficacia del sistema AEB depende Nota: Al encender el contacto del vehículo
de factores como el estado de la superficie por primera vez, es posible que el sistema
de la carretera, el estado de los neumáticos AEB requiera un periodo de inicialización
del vehículo, el sistema de frenos y la antes de estar totalmente operativo. Esto
velocidad del vehículo. se indica mediante un mensaje de aviso en
Nota: Para que el sistema AEB funcione el centro de mensajes. Durante este
correctamente, asegúrese de que el periodo, la eficacia del sistema AEB es
parabrisas esté siempre limpio, y que el limitada.
campo visual de la cámara no quede Detección de vehículos
obstruido por etiquetas, pegatinas o El sistema de detección de vehículos del

16
cualquier otro objeto. sistema AEB funciona cuando el vehículo
Nota: Si se cambia el parabrisas del se desplaza a una velocidad de entre

20
vehículo o se mueve o se sustituye la 5 km/h (3 mph) y 80 km/h (50 mph). Si el
cámara situada por encima del retrovisor, sistema detecta que hay riesgo inminente
habrá que volver a calibrar el sistema AEB. de colisión con un vehículo que circule

d
Póngase en contacto con su delante, se aplicarán automáticamente los
concesionario/taller autorizado.
ite
frenos. Si el vehículo circula a una
velocidad de entre 35 km/h (22 mph) y
m
Nota: Se recomienda tener el sistema AEB
desactivado durante la conducción 80 km/h (50 mph), el sistema AEB
Li
todoterreno. Si es necesario, el sistema se también mostrará un mensaje de aviso en
puede desactivar a través del menú el centro de mensajes. Esto aparecerá
er

Asistencia al conductor del cuadro de justo antes de aplicar los frenos


automáticamente.
ov

instrumentos. Consulte 62, MENÚ DEL


CUADRO DE INSTRUMENTOS. El sistema Nota: Los mensajes de aviso del sistema
R

AEB se vuelve a activar automáticamente AEB están vinculados a la función de alerta


cuando se vuelve a encender el contacto de alcance. Si la función de alerta de
nd

del vehículo. alcance está apagada, los mensajes de


Nota: Si el vehículo se aparca en el aviso del AEB también estarán
La

exterior, a plena luz del sol y con una desactivados.


temperatura ambiente alta, la cámara Una vez que el sistema AEB haya detenido
ar

orientada hacia delante del sistema AEB el vehículo, los frenos sólo se aplican
puede alcanzar una temperatura interna
gu

durante unos segundos. Después de dicho


de 99°C. En ese caso, aparecerá el mensaje plazo, el conductor debe retomar el
de aviso Freno AEB No Disponible en el
Ja

control total del vehículo.


centro de mensajes y el sistema AEB no
funcionará. Cuando la temperatura de la Si el sistema AEB comienza a activarse, el
©

cámara orientada hacia delante baje a conductor puede anular su funcionamiento


menos de 88°C, se reanudará el usando el volante o pisando el acelerador.
funcionamiento normal y el mensaje de Esto hace que el sistema AEB se desactive.
aviso desaparecerá. Esto permite asegurarse de que el
conductor tiene el control del vehículo en
todo momento.
El sistema AEB no funciona si:
• El control dinámico de estabilidad
(DSC) está desactivado.

129
L
Frenos

• La velocidad del vehículo es inferior a Si el sistema AEB comienza a activarse, el


5 km/h (3 mph) o superior a 80 km/h conductor puede anular su funcionamiento
(50 mph). usando el volante o pisando el acelerador.
• El objeto detectado no se identifica Esto hace que el sistema AEB se desactive.
como un vehículo. En este punto, el conductor debe retomar
el control total del vehículo.
Es posible que el sistema AEB no funcione
si: Además de lo mencionado anteriormente
para la detección de vehículos, el sistema
• El vehículo está tomando una curva.
de detección de peatones no se activará
• Las cámaras orientadas hacia delante si:

16
están sucias o tapadas.
• La velocidad del vehículo es superior

20
• Hay poca visibilidad debido a a 60 km/h (37 mph).
condiciones meteorológicas adversas
• El objeto detectado no se identifica
(por ejemplo, lluvia intensa, niebla,

d
como un peatón.

ite
nieve, etc.).
• El objeto detectado tiene menos de 1
Detección de peatones
m
m de altura.
El sistema de detección de peatones del
Li
sistema AEB funciona cuando el vehículo • El sistema no puede determinar si el
se desplaza a una velocidad de entre objetivo es un peatón, por ejemplo, si
er

5 km/h (3 mph) y 60 km/h (37 mph). Si el transporta un objeto grande.


sistema detecta que hay riesgo inminente
ov

de colisión con un peatón, se aplicarán FRENO DE ESTACIONAMIENTO


automáticamente los frenos. Si el vehículo
R

ELÉCTRICO (EPB)
circula a una velocidad de entre 40 km/h
El freno de estacionamiento
nd

(25 mph) y 60 km/h (37 mph), el sistema


AEB también mostrará un mensaje de eléctrico (EPB) se aplica a las
ruedas traseras; por lo tanto, la
La

aviso en el centro de mensajes. Esto


aparecerá justo antes de aplicar los frenos seguridad al estacionar el vehículo
automáticamente. depende de que la superficie sea
ar

dura y estable.
Nota: Los mensajes de aviso del sistema
gu

AEB están vinculados a la función de alerta No confíe en que el EPB vaya a


de alcance. Si la función de alerta de funcionar de manera eficaz si las
Ja

alcance está apagada, los mensajes de ruedas traseras están sumergidas


aviso del AEB también estarán en agua o barro.
©

desactivados.
Una vez que el sistema AEB haya detenido
el vehículo, los frenos sólo se aplican
durante unos segundos. Después de dicho
plazo, el conductor debe retomar el
control total del vehículo.

130
R
Frenos

Nota: Para evitar que se aplique de forma


automática, cuando el vehículo está parado
mantenga pulsado el interruptor del EPB
en su posición de desactivación. En cinco
segundos, quite el contacto y mantenga
pulsado el interruptor del EPB otros dos
segundos.
Si se acciona el EPB circulando a una
velocidad inferior a 3 km/h (2 mph), el
vehículo se detiene de manera brusca. Las

16
luces de freno no se encienden.
Conducir el vehículo con el EPB

20
aplicado dañará gravemente el
sistema de freno.

d
Si el vehículo está parado con el EPB

ite
aplicado y la transmisión en primera
marcha o en marcha atrás, al pisar el pedal
m
1. Con el contacto dado, pise el pedal de
del acelerador se desactiva gradualmente
Li
freno y pulse el interruptor del EPB.
el EPB y el vehículo inicia la marcha con
Esto soltará el EPB.
suavidad.
er

2. Tire del interruptor del EPB hacia


Cuando se cambia en una transmisión
ov

arriba y suéltelo para aplicar el EPB. El


automática de la posición P con el EPB
testigo del freno de estacionamiento
aplicado, éste se desactiva de forma
R

se enciende a modo de confirmación.


automática para facilitar un inicio suave
Consulte 68, FRENO DE
nd

de la marcha.
ESTACIONAMIENTO (ROJO).
Nota: Sólo es posible desactivar
La

Nota: El testigo del freno de automáticamente el EPB cuando la puerta


estacionamiento de color rojo del conductor está cerrada o su cinturón
permanecerá encendido durante al
ar

de seguridad está abrochado.


menos 10 segundos después de haber
Para desactivar la función de desactivación
gu

apagado el contacto.
automática del EPB, tire hacia arriba del
En los vehículos con caja de cambios
Ja

interruptor del EPB y manténgalo en esa


automática, el EPB se aplica
posición.
automáticamente cuando se selecciona la
©

posición de estacionamiento (P).


Nota: Para evitar que se aplique de forma
automática, cuando el vehículo está parado
mantenga pulsado el interruptor del EPB
en su posición de desactivación antes de
seleccionar la posición P.
El EPB se aplica de forma automática si se
desactiva el contacto y la velocidad del
vehículo es inferior a 3 km/h (2 mph).

131
L
Frenos

En caso de emergencia y a una velocidad Si se produce cualquier fallo en el sistema


superior a 3 km/h (2 mph), si tira del de arranque asistido en pendientes, se
interruptor del EPB y lo mantiene en esa ilumina el testigo de control dinámico de
posición, se reducirá la velocidad de forma estabilidad (DSC) desactivado y se
controlada, siempre y cuando se deje de muestra un mensaje en el centro de
pisar el pedal del acelerador. Esto puede mensajes. Consulte 70, CONTROL
servir para detener el vehículo por DINÁMICO DE ESTABILIDAD
completo. El testigo de freno parpadea, DESACTIVADO (ÁMBAR).
suena un aviso acústico y aparece un
mensaje de aviso en el centro de mensajes.

16
Se encienden las luces de freno. Al soltar
el interruptor del EPB o al pisar el pedal

20
del acelerador, se desactiva el EPB.
Si el sistema detecta una avería en el EPB,

d
el testigo de freno se enciende en color
ámbar y aparece un mensaje de aviso en
ite
m
el centro de mensajes.
Li
Si el sistema detecta una avería mientras
el EPB está aplicado, el testigo del freno
er

de estacionamiento parpadeará en color


ov

rojo y aparecerá un mensaje de aviso en


el centro de mensajes.
R

SEÑAL DE PARADA DE
nd

EMERGENCIA (ESS)
La

La señal de parada de emergencia (ESS)


activa automáticamente las luces de
emergencia durante un frenado de
ar

emergencia para advertir al resto de los


gu

usuarios de la carretera y reducir el riesgo


de colisión.
Ja

ASISTENCIA AL ARRANQUE EN
©

PENDIENTE
El arranque asistido en pendientes se
activa cuando, con el vehículo parado, se
inicia la marcha cuesta arriba. Cuando el
conductor suelta el pedal de freno, el
arranque asistido en pendientes elimina
gradualmente la presión de frenada para
que el vehículo inicie la marcha sin
desplazarse hacia atrás.

132
R
Control de estabilidad

CONTROL DINÁMICO DE La función TracDSC mejora la


ESTABILIDAD configuración DSC para proporcionar la
máxima tracción en condiciones adversas
El control dinámico de estabilidad
no es capaz de compensar un error y en distintas superficies de carretera, por
de apreciación del conductor. ejemplo, nieve compactada, gravilla y
Continúa siendo responsabilidad arena. Esto contribuye a aumentar la
del conductor conducir con el tracción disponible, sin tener que perder
cuidado y la atención debidos, de totalmente los beneficios del DSC.
forma segura para el vehículo, los Solo se deberá utilizar la función
ocupantes y otros usuarios de la TracDSC cuando sea necesario para

16
carretera. las condiciones existentes.
El DSC se activa automáticamente cuando

20
Cuando la función TracDSC está
se activa el contacto. Mejora la estabilidad activada, puede aumentarse la
del vehículo en situaciones de conducción tracción del vehículo, aunque la

d
difíciles. Además, identifica si el estabilidad puede verse reducida

ite
comportamiento de conducción es en comparación con el
inestable, como puede ser el subviraje o funcionamiento estándar del modo
m
sobreviraje, y ayuda a mantener el vehículo DSC.
Li
bajo control manipulando la potencia del La intervención reducida del sistema
motor y aplicando los frenos a las ruedas. TracDSC, permite por otro lado una
er

Puede producirse un poco de ruido al experiencia de conducción que requiere


ov

aplicar los frenos. más atención y participación del


Si se detecta que las ruedas patinan, el conductor.
R

sistema interviene para controlarlas; para Caben mencionarse las siguientes


nd

ello, reduce la potencia de salida del motor condiciones, bajo las cuales el uso de
y aplica los frenos individualmente a las TracDSC sería conveniente o necesario:
La

ruedas. Esta acción contribuirá a mejorar • Para maximizar la participación del


la aceleración. conductor.
ar

Consulte también 69, CONTROL • Para avanzar en condiciones adversas


gu

DINÁMICO DE ESTABILIDAD (ÁMBAR). y distintas superficies de carretera, por


ejemplo, nieve compactada, gravilla y
Ja

TRACDSC arena.
La función de control de tracción TracDSC El DSC se debe desactivar cuando
©

es un parámetro alternativo de la función hay equipados dispositivos de


del control dinámico de estabilidad (DSC) tracción.
que reduce las intervenciones del sistema.
Una utilización inadecuada de la
función TracDSC puede reducir la
seguridad del vehículo.

133
L
Control de estabilidad

CAMBIO ENTRE LOS SISTEMAS El centro de mensajes mostrará DSC


DSC Y TRACDSC DESACTIVADO y sonará un breve aviso
acústico. El testigo DSC desactivado se
Para cambiar entre DSC y enciende también para confirmar que el
TracDSC, mantenga pulsado el DSC está desactivado. Consulte 70,
botón de desactivación del DSC CONTROL DINÁMICO DE ESTABILIDAD
(situado en la consola central) DESACTIVADO (ÁMBAR).
durante menos de 3 segundos.
Consulte 6, MANDOS DEL
ACTIVACIÓN DEL SISTEMA DSC
CONDUCTOR.

16
Para activar el DSC, pulse y suelte el botón
El centro de mensajes mostrará de desactivación (OFF) del DSC.
temporalmente TracDSC o DSC activado.

20
El sistema DSC se activará y el centro de
El testigo de DSC desactivado se mensajes mostrará brevemente DSC
encenderá mientras el sistema TracDSC

d
ACTIVADO.
esté activado, para confirmar para

ite
El testigo de DSC desactivado se apaga
confirmar que el DSC está desactivado.
para confirmar que el DSC está activado.
m
Consulte 70, CONTROL DINÁMICO DE
Consulte 70, CONTROL DINÁMICO DE
ESTABILIDAD DESACTIVADO (ÁMBAR).
Li
ESTABILIDAD DESACTIVADO (ÁMBAR).
El testigo de DSC parpadea al activar el
Nota: Si apaga el motor y lo vuelve a
er

sistema DSC o TracDSC (el sistema de encender, se volverá a activar el estado


ov

control de crucero se desactiva si esto DSC ACTIVADO, sea cual sea el modo
ocurre). Consulte 69, CONTROL seleccionado.
R

DINÁMICO DE ESTABILIDAD (ÁMBAR).


El testigo de DSC parpadea al activar el
nd

sistema DSC (el sistema de control de


DESACTIVACIÓN DEL SISTEMA crucero se desactiva si esto ocurre).
DSC
La

Consulte 69, CONTROL DINÁMICO DE


¿Puede verse afectada ESTABILIDAD (ÁMBAR).
negativamente la seguridad al
ar

desactivar el control dinámico de TRACCIÓN TOTAL (AWD)


gu

estabilidad (DSC)? En la mayoría


de las situaciones de conducción La tracción total (AWD) aumentará la
Ja

y, especialmente, en la conducción tracción y la estabilidad del vehículo en


en carretera, se recomienda no superficies irregulares o resbaladizas, así
desactivar el control dinámico de como en condiciones adversas.
©

estabilidad. El vehículo varía automáticamente entre


Para activar el DSC, pulse y mantenga tracción total (AWD) y tracción trasera
pulsado el botón de desactivación (OFF) (RWD) para adaptarse a las condiciones
del DSC durante más de 3 segundos. existentes. Puede ver el estado actual en
la opción adicional SUITE ASI (información
todoterreno) de la pantalla táctil. Consulte
170, PRESTACIONES ADICIONALES.

134
R
Control de estabilidad

Si se detecta un fallo en el sistema de


tracción total (AWD), aparecerá el mensaje
de aviso Solo tracción a 2 ruedas -
Tracción reducida en el centro de
mensajes. En este caso, el vehículo puede
seguir circulando con el máximo cuidado
solo con la tracción trasera (RWD). Si el
fallo persiste, consulte a un concesionario
o taller autorizado a la primera
oportunidad que se presente.

16
20
d
ite
m
Li
er
ov
R
nd
La
ar
gu
Ja
©

135
L
Limitador de velocidad

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL Cuando se activa el encendido del


LIMITADOR DE VELOCIDAD vehículo, se reactiva
automáticamente el estado anterior,
Los limitadores de velocidad son ya sea del control de crucero o del
solo sistemas de asistencia a la sistema limitador de velocidad.
conducción. Continúa siendo
responsabilidad del conductor Cuando se encuentra en el modo del
conducir con el cuidado y la limitador de velocidad, para seleccionar
atención debidos, de forma segura uno de los sistemas, debe mantener
para el vehículo, los ocupantes y pulsado el botón CAN del volante. El
demás usuarios de la carretera. testigo del limitador automático de

16
Hay dos sistemas limitadores de velocidad: velocidad se ilumina cuando el limitador
el limitador automático de velocidad (ASL) automático de velocidad está

20
y el limitador inteligente de velocidad seleccionado; consulte 69, LIMITADOR
(ISL). AUTOMÁTICO DE VELOCIDAD (ASL)

d
(ÁMBAR). El testigo del limitador
Cuando está activo, el limitador

ite
inteligente de velocidad se ilumina cuando
automático de velocidad permite
el limitador inteligente de velocidad está
m
establecer la velocidad que el conductor
seleccionado; consulte 70, LIMITADOR DE
no desea sobrepasar.
Li
VELOCIDAD INTELIGENTE (ISL)
Cuando está activo, el limitador inteligente (ÁMBAR).
er

de velocidad restringe la velocidad


Ambos sistemas pueden activarse o
ov

máxima del vehículo al límite actual de la


desactivarse también desde el menú del
carretera correspondiente. La información
cuadro de instrumentos (consulte 62,
R

sobre los límites de velocidad viene


MENÚ DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS).
proporcionada por el sistema de
nd

navegación y de reconocimiento de Nota: En función de las especificaciones


señales de tráfico. del vehículo, el punto de ajuste del
La

limitador de velocidad se mostrará como


una marca en el velocímetro o como una
ar

pantalla numérica en el centro de


mensajes. El punto de ajuste del limitador
gu

también se puede mostrar en la pantalla


digital del parabrisas (HUD), si está
Ja

habilitada. Consulte 65, PANTALLA


DIGITAL DEL PARABRISAS (HUD).
©

Para cambiar entre el limitador de


velocidad y el control de crucero, pulse el
botón LIM del volante. Estos sistemas no
pueden utilizarse simultáneamente.

136
R
Limitador de velocidad

MANDOS DEL LIMITADOR 3. RES (Reanudar): Pulse el botón para


AUTOMÁTICO DE VELOCIDAD reanudar la asistencia del sistema ASL.
(ASL) El limitador automático de velocidad
(ASL) solo se reanuda si la velocidad
En algunas condiciones, por
del vehículo es inferior a la velocidad
ejemplo, bajando una cuesta muy
pronunciada, la velocidad del programada y superior a 30 km/h (19
vehículo puede superar el límite de mph) con respecto a la velocidad
velocidad programado. Esto se programada. Si no se cumplen estos
debe a que la fuerza de frenada del criterios, aparecerá un mensaje en el
motor no puede mantener o reducir centro de mensajes.

16
la velocidad del vehículo.
4. CAN (Cancelar): Pulse el botón para
Nota: El limitador automático de velocidad

20
cancelar la asistencia del sistema ASL.
(ASL) solo se activa a velocidades de entre El limitador automático de velocidad
30 km/h (19 mph) y la velocidad máxima
(ASL) se cancela hasta que se pulse el

d
del vehículo. El límite de velocidad se
botón SET+ (Definir +) o RES

ite
puede establecer con el vehículo en
marcha o parado. (Reanudar).
m
Nota: El limitador automático de velocidad
Li
(ASL) también puede cancelarse
temporalmente pisando el pedal del
er

acelerador a fondo. El limitador automático


de velocidad (ASL) se cancela hasta que
ov

la velocidad del vehículo descienda por


debajo del punto de ajuste de limitador.
R
nd

MANDOS DEL LIMITADOR DE


VELOCIDAD INTELIGENTE (ISL)
La

El sistema ISL es únicamente una


asistencia a la conducción.
ar

Continúa siendo responsabilidad


1. SET+ (Definir +): Pulse el botón para
del conductor conducir con el
gu

fijar o aumentar el límite de velocidad. cuidado y la atención debidos,


El límite de velocidad establecido se conforme a la legislación, de forma
Ja

muestra en el centro de mensajes. segura para el vehículo, los


Cuando se ha ajustado una velocidad, ocupantes y demás usuarios de la
©

el motor responde normalmente hasta carretera. El conductor debe seguir


alcanzar dicha velocidad. observando las demás señales de
tráfico, las indicaciones en la
2. Pulse (-) para reducir el límite de
carretera y las situaciones que no
velocidad. El límite de velocidad detecte o reconozca el sistema de
establecido se muestra en el centro de reconocimiento de señales de
mensajes. tráfico (TSR).

137
L
Limitador de velocidad

En algunas condiciones, por Si la velocidad del vehículo supera el límite


ejemplo, bajando una cuesta muy en más de 3,5 km/h (2 mph) (por ejemplo,
pronunciada, la velocidad del el vehículo gana momentum cuesta abajo),
vehículo puede superar el límite de se muestra un aviso en el centro de
velocidad programado. Esto se
mensajes. Si el conductor no responde,
debe a que la fuerza de frenada del
cuando la velocidad del vehículo supere
motor no puede mantener o reducir
la velocidad del vehículo. el límite de velocidad en más de 7 km/h
(5 mph) durante 4 segundos, suena un
El limitador inteligente de velocidad (ISL)
aviso acústico.
utiliza la información sobre límites de

16
velocidad que proporcionan el sistema de
reconocimiento de señales de tráfico y el

20
sistema de navegación. Si no hay
disponible un límite de velocidad válido,

d
el ISL se desactivará y el limitador vuelve

ite
de forma predeterminada al ASL.
Cuando el ISL esté activo (limitando la
m
velocidad) y el límite de velocidad
Li
detectado sea superior a la velocidad
actual del vehículo, este comenzará a
er

acelerar inmediatamente hasta el nuevo


ov

límite siempre que el conductor pise el 1. SET+: Pulse para aumentar el límite de
pedal del acelerador. Si se pulsa el botón velocidad en incrementos, hasta un
R

RES (Reanudar) antes de que el vehículo máximo de 10 km/h (6 mph) por


alcance el nuevo límite, acelera a una
nd

encima del límite de velocidad legal.


velocidad mayor. Mantenga pulsado el botón para
La

Cuando el ISL esté activo y el límite de ajustar la desviación máxima por


velocidad detectado sea inferior a la encima del límite de velocidad legal.
ar

velocidad actual del vehículo, este 2. Pulse (-) para reducir el límite de
comenzará a desacelerar inmediatamente velocidad en decrementos, hasta un
gu

hasta el nuevo límite (con las limitaciones máximo de 10 km/h (6 mph) por
de desaceleración indicadas
Ja

debajo del límite de velocidad legal.


anteriormente). Si se pulsa el botón RES Mantenga pulsado el botón para
(Reanudar) antes de que el vehículo ajustar la desviación máxima por
©

alcance el nuevo límite, acelera a una debajo del límite de velocidad legal.
velocidad mayor.
Nota: Los ajustes del límite de
Al pisar el acelerador a fondo, se anula el velocidad permanecen activos hasta
limitador inteligente de velocidad (ISL). que se apague el contacto. Cambiar de
ISL a ASL y volver a ISL hará que se
restablezcan los ajustes de desviación.

138
R
Limitador de velocidad

3. RES (Reanudar): Pulse para activar el • Si no hay información válida sobre el


ISL por primera vez en un ciclo de límite de velocidad, el icono de límite
conducción. El ISL permanece en modo de velocidad será sustituido por tres
de espera hasta que se pulse el botón guiones (- - -). El limitador inteligente
RES (Reanudar). de velocidad se desactiva y el limitador
• Cuando el vehículo esté acelerando vuelve de forma predeterminada al
a un límite de velocidad superior, limitador automático de velocidad. En
pulse el botón RES para aumentar esta situación, el conductor deberá
la velocidad de aceleración. volver a activar el ISL manteniendo
• Cuando el vehículo esté pulsado el botón CAN (4) o mediante

16
desacelerando a un límite de el menú del cuadro de instrumentos.
velocidad inferior, pulse el botón

20
• Los límites de velocidad se reconocen
RES para aumentar la velocidad de
a un máximo de 30 metros antes de
desaceleración.
pasar una señal de límite de velocidad.

d
• Si se pulsa el botón SET+ (Definir

ite
+) también activa el limitador • La desaceleración del vehículo se limita
inteligente de velocidad. al frenado del motor. Para reducir la
m
velocidad del vehículo por debajo de
4. CAN (Cancelar): Pulse para poner el
Li
lo indicado por un límite inferior al
ISL en modo de espera.
actual, el conductor deberá pisar los
er

Límites del limitador inteligente de frenos.


velocidad:
ov

• El limitador inteligente de velocidad


• Los limitadores de velocidad son solo responde a un límite de velocidad
R

funciones de confort. No obstante, el máximo de 130 km/h (80 mph). Si el


conductor es el responsable de cumplir sistema de reconocimiento de señales
nd

los límites de velocidad legales. de tráfico informa de un límite de


La

• El sistema depende de la precisión de velocidad superior a 130 km/h (80


los sistemas de reconocimiento de mph), el limitador inteligente de
señales de tráfico/navegación y solo velocidad ajusta la velocidad en
ar

está disponible cuando el sistema de ilimitada.


gu

reconocimiento de señales envía Nota: Los vehículos de todos los


información válida sobre el límite de mercados disponen del mismo límite
Ja

velocidad. Asegúrese siempre de que ajustado.


la información del sistema de • El punto de ajuste mínimo para el límite
©

navegación está actualizada. de velocidad es de 30 km/h (19


millas/h). Los límites de velocidad por
debajo de esta velocidad harán que la
velocidad del vehículo se fije en 30
km/h (19 mph). En el centro de
mensajes aparece PUNTO DE AJUSTE
FUERA DE LÍMITES.

139
L
Limitador de velocidad

El limitador inteligente de velocidad


funciona con un rendimiento o una
precisión reducidos si:
• La visibilidad de las cámaras orientadas
hacia delante (situadas encima del
retrovisor interior) se ve obstruida, por
ejemplo, con pegatinas, suciedad,
barro, etc.
• La visibilidad de las cámaras orientadas

16
hacia delante se obstaculiza debido a
inclemencias del tiempo, por ejemplo,

20
lluvia intensa, niebla, nieve, hielo, etc.
• Si el sistema de navegación no

d
funciona correctamente debido a que

ite
falta la tarjeta SD o esta está dañada,
por ejemplo.
m
• Los datos de navegación/mapas no
Li

están actualizados.
er
ov
R
nd
La
ar
gu
Ja
©

140
R
Sistema de control de velocidad

USO DEL SISTEMA DE CONTROL La selección del control de crucero se


DE VELOCIDAD confirma cuando se apague el testigo
del limitador de velocidad. El control
En algunas condiciones, por
ejemplo, bajando por una de crucero está en modo de reposo
pendiente pronunciada, la hasta que se pulse el botón SET +.
velocidad del vehículo puede Nota: El sistema de control de crucero
superar la velocidad programada. funciona únicamente a velocidades
Esto se debe a que la fuerza de superiores a 32 km/h (20 mph).
frenada del motor no puede Cuando se activa el encendido del
mantener o reducir la velocidad del vehículo, se reactiva

16
vehículo. Es posible que se automáticamente el estado anterior,
necesite la intervención del ya sea del control de crucero o del

20
conductor. limitador de velocidad. La velocidad
programada no se recuperará.

d
2. SET+ (Definir +): Pulse para programar

ite
la velocidad o aumentar la velocidad
m
programada. El testigo del control de
crucero se ilumina para confirmar la
Li
activación (es decir, ya no en modo de
espera). Consulte 71, SISTEMA DE
er

CONTROL DE VELOCIDAD (VERDE).


ov

Nota: En función de las


especificaciones del vehículo, la
R

velocidad programada se muestra


nd

como una marca en el velocímetro o


El sistema de control de velocidad se como una pantalla numérica en el
acciona mediante mandos instalados en
La

centro de mensajes. La velocidad


el volante. El conductor también puede programada también se puede mostrar
intervenir en cualquier momento mediante en la pantalla digital del parabrisas
ar

el uso de los pedales del freno o del (HUD), si está habilitada. Consulte 65,
gu

acelerador. PANTALLA DIGITAL DEL PARABRISAS


(HUD).
1. LIM: Pulse para alternar entre el
Ja

La velocidad de crucero también


sistema del limitador automático de
puede aumentarse pisando el
velocidad y el sistema de control de
acelerador. Cuando alcance la
©

velocidad. Estos sistemas no pueden


velocidad deseada, pulse el botón para
utilizarse simultáneamente.
ajustar y que se mantenga la nueva
Cuando se encuentra en el modo del
velocidad y, a continuación, suelte el
limitador de velocidad, se ilumina el
acelerador.
testigo correspondiente. Consulte 136,
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL Nota: El sistema de control de
velocidad solo se activa a velocidades
LIMITADOR DE VELOCIDAD.
superiores a 30 km/h (18 mph).
3. RES (Reanudar): Pulse para reanudar
la velocidad programada.

141
L
Sistema de control de velocidad

RES (Reanudar) se debe utilizar


únicamente si se conoce la
velocidad programada y se tiene
intención de reanudarla.
4. Pulse (-) para reducir la velocidad
fijada.
5. CAN (Cancelar): pulse para cancelar la
velocidad programada y guardarla en
la memoria del sistema.
El sistema de control de crucero

16
también se desactiva si se pisa el pedal

20
de freno, el selector de marchas se
mueve a la posición de punto muerto
(N) o se activa el modo de conducción

d
Dynamic. Consulte 153, DYNAMIC.
Nota: Si se pisa el pedal del acelerador
ite
m
durante más de 5 minutos, el control de
crucero se cancela.
Li
er
ov
R
nd
La
ar
gu
Ja
©

142
R
Control de crucero adaptativo

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL • No lo utilice durante giros bruscos o


CONTROL DE CRUCERO repentinos (p. ej. en medianas, cruces,
ADAPTATIVO (ACC) zonas con muchos vehículos
estacionados o zonas compartidas con
El sistema de control de velocidad de
peatones).
crucero adaptativo (ACC) está diseñado
para mantener una distancia respecto al • No lo utilice con mala visibilidad,
vehículo que está delante, o una velocidad especialmente con niebla, lluvia
memorizada si no hay ningún vehículo intensa, chubascos o nieve.
precedente circulando a menor velocidad.
• No lo utilice en carreteras con hielo o
Se puede programar una velocidad de

16
entre 32 km/h (20 mph) y 180 km/h (112 resbaladizas.
mph). • Es responsabilidad del conductor

20
Nota: En vehículos con motor de 3,0 litros, mantenerse alerta, conducir de manera
el límite superior es 200 km/h (124 mph). segura y tener el vehículo bajo control

d
El sistema actúa regulando la velocidad en todo momento.
del vehículo mediante el control del motor •
ite
La parte delantera del vehículo debe
m
y los frenos. mantenerse limpia y sin emblemas
El ACC no es un sistema de aviso metálicos u otros objetos, incluidos los
Li

o prevención de colisiones. protectores frontales del vehículo que


er

Además, el ACC no detecta lo pudieran impedir el funcionamiento del


siguiente: sensor de radar.
ov

• Peatones u objetos en la calzada.


UTILIZACIÓN DEL SISTEMA ACC
R

• Vehículos que se aproximen en


sentido contrario por el mismo carril. El sistema de control de crucero
nd

adaptativo (ACC) se acciona mediante los


El sistema ACC utiliza un sensor de radar
mandos del volante. El conductor también
La

que proyecta un haz directamente delante puede intervenir en cualquier momento


del vehículo para detectar objetos en esa mediante el uso de los pedales del freno
dirección.
ar

o del acelerador.
El sensor de radar se monta detrás del
gu

distintivo de la marca en el centro de la


rejilla frontal del vehículo, y tiene como
Ja

finalidad proporcionar una vista clara hacia


delante para el haz del radar.
©

Nota: Asegúrese de que esta zona se


conserva limpia y libre de todo tipo de
obstrucciones, por ejemplo, pegatinas,
suciedad, barro, nieve, hielo, etc.
Lea lo siguiente antes de utilizar el ACC:
• Utilice el ACC únicamente cuando las
condiciones sean favorables, es decir,
en carreteras generales con tráfico en
los carriles.

143
L
Control de crucero adaptativo

1. LIM.: Pulse para cambiar entre el Nota: En función de las


limitador de velocidad (ASL) y el especificaciones del vehículo, la
sistema ACC. Estos sistemas no velocidad programada se muestra
pueden utilizarse simultáneamente. como una marca en el velocímetro o
como una pantalla numérica en el
Cuando se encuentra en el modo del
centro de mensajes. La velocidad
limitador de velocidad, se ilumina el
programada también se puede mostrar
testigo correspondiente. Consulte 136, en la pantalla digital del parabrisas
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL (HUD), si está habilitada. Consulte 65,
LIMITADOR DE VELOCIDAD. PANTALLA DIGITAL DEL PARABRISAS
La selección del control de crucero (HUD).

16
adaptativo (ACC) se confirma cuando 3. RES (Reanudar): Pulse este botón para
se apague el testigo del limitador de

20
reanudar la velocidad programada en
velocidad. El control de crucero el sistema ACC después de haberla
adaptativo (ACC) está en modo de desactivado.

d
reposo hasta que se pulse el botón SET

ite
4. Pulse para reducir la distancia del
+.
modo de seguimiento. Consulte 144,
m
Nota: El ACC funciona únicamente a ACTIVACIÓN DEL MODO DE
velocidades superiores a 32 km/h (20
Li
SEGUIMIENTO.
mph).
5. Pulse (-) para reducir la velocidad
er

Cuando se activa el encendido del


vehículo, se vuelve a activar fijada. La velocidad del vehículo se
ov

automáticamente el estado anterior, reduce gradualmente para alcanzar la


ya sea del sistema ACC o del nueva velocidad programada.
R

limitador de velocidad. La velocidad 6. Pulse para aumentar la distancia del


programada no se recupera.
nd

modo de seguimiento.
2. SET + (Definir +): Pulse el botón para 7. CAN (Cancelar): Pulse para cancelar la
La

establecer la velocidad actual del velocidad programada y guardarla en


vehículo como la velocidad la memoria.
ar

programada. El testigo del control de


crucero adaptativo (ACC) se ilumina
ACTIVACIÓN DEL MODO DE
gu

para confirmar la activación (es decir,


ya no en modo de reposo). Consulte
SEGUIMIENTO
Ja

71, SISTEMA DE CONTROL DE Cuando está en modo de


VELOCIDAD (VERDE). seguimiento, es posible que el
©

vehículo no desacelere
Cuando el sistema ACC está activado,
automáticamente hasta parar, ni
cada vez que se pulse el botón se
desacelere siempre con la rapidez
aumenta la velocidad programada por suficiente para poder evitar un
encima de la velocidad actual del choque.
vehículo. La velocidad del vehículo
Una vez que ha programado la velocidad,
aumenta gradualmente para alcanzar
el conductor puede soltar el pedal del
la nueva velocidad programada.
acelerador y el vehículo se mantiene a esa
velocidad en carretera.

144
R
Control de crucero adaptativo

Si un vehículo que circula por delante se Si el sistema de control de crucero


cambia a su mismo carril o un vehículo que adaptativo prevé que su nivel máximo de
circula por delante a menor velocidad se frenado no va a ser suficiente, emite un
encuentra en su mismo carril, la velocidad aviso acústico mientras continúa frenando.
del vehículo se ajusta automáticamente TOME CONTROL DEL VEHÍCULO aparece
hasta que la separación con el vehículo de en el centro de mensajes. Actúe de
delante coincida con el ajuste de la inmediato.
distancia de separación. El vehículo se Estando en modo de seguimiento, el
encuentra ahora en modo de seguimiento. vehículo reanuda automáticamente la
El testigo de modo seguimiento se ilumina velocidad programada cuando la carretera

16
para confirmar que el modo está operativo, delante esté despejada, por ejemplo

20
(consulte 70, MODO DE SEGUIMIENTO cuando:
(ÁMBAR)). • El vehículo que le precede acelera a

d
En el centro de mensajes se muestra la una velocidad superior a la velocidad

ite
distancia de separación programada en programada o cambia de carril.
forma de vehículo con un número variable • Cambia de carril a cualquier lado o
m
de barras por delante de él. accede a un carril de salida.
Li
El vehículo mantiene constante la distancia El conductor debe intervenir, si es
de separación con el vehículo de delante
er

oportuno.
hasta que:
Si se utilizan los intermitentes, el sistema
ov

• El vehículo delantero acelere a una ACC disminuye la distancia de separación


velocidad superior a la velocidad
R

con el vehículo de delante para responder


programada. de un modo más rápido a la maniobra
nd

• El vehículo delantero abandone el carril anticipada. Si no se lleva a cabo una


o se salga del ámbito visual. maniobra, la separación anterior se
La

• Se selecciona un nuevo ajuste de restablece después de unos segundos. Es


distancia de separación. posible que el vehículo no responda si el
ar

ACC detecta que no es necesario, por


Si es necesario, se accionan los frenos del
ejemplo, porque ya está demasiado cerca
gu

vehículo de forma automática para reducir


del vehículo delantero o porque usted se
su velocidad y mantener la distancia de
Ja

ha cambiado ya a otro carril.


separación con el vehículo que le precede.
La fuerza máxima de frenada que aplica
©

el sistema ACC es limitada; si es necesario,


el conductor puede pisar los frenos para
anularla.
Nota: El conductor al frenar cancela el
ACC.

145
L
Control de crucero adaptativo

MODO DE SEGUIMIENTO Cada distancia de separación se indica


DESACTIVADO mediante una barra adicional delante del
icono del vehículo en el centro de
El modo de seguimiento se puede
desactivar manteniendo pulsando el botón mensajes. Después de iniciar el contacto,
de reducción de la separación situado en se selecciona automáticamente la
los controles del volante, hasta que el separación predeterminada (distancia de
icono de modo de seguimiento separación tres) para que el sistema ACC
desactivado aparezca en el centro de comience a funcionar.
mensajes. Consulte 72, MODO DE
SEGUIMIENTO DESACTIVADO (GRIS). El ANULACIÓN DE LA VELOCIDAD

16
testigo del modo de seguimiento (ámbar)
se apaga.
Y EL MODO DE SEGUIMIENTO

20
Nota: El ajuste predeterminado para el En el momento en el que el
sistema ACC es el de modo de seguimiento conductor anule el sistema ACC
pisando el pedal del acelerador, el

d
activado, por lo que el modo de
control de velocidad de crucero

ite
seguimiento se cancela automáticamente
si el ACC no se utiliza durante un período adaptativo (ACC) no accionará
automáticamente los frenos con el
m
de tiempo prolongado y cuando se apaga
el contacto. fin de mantener la distancia entre
Li
el vehículo y el que le precede.
Para volver a activar el modo de
La velocidad programada y la separación
er

seguimiento, pulse brevemente cualquiera


se pueden anular pisando el pedal
de los botones, el de aumentar o el de
ov

acelerador al circular a una velocidad


disminuir la distancia del modo de
constante o en modo de seguimiento. Si
R

seguimiento. Los ajustes anteriores de


el vehículo se encuentra en modo de
distancia de separación se reanudan y el
nd

seguimiento al anular el ACC, el testigo de


testigo (ámbar) del modo de seguimiento
modo de seguimiento se apaga y aparece
se enciende.
La

el mensaje LÍMITE DEL CONTROL DE


VELOCIDAD SUPERADO en el centro de
MODIFICACIÓN DE LA
ar

mensajes. Al soltar el pedal acelerador, el


SEPARACIÓN PROGRAMADA EN sistema ACC vuelve a entrar en
gu

MODO DE SEGUIMIENTO funcionamiento y la velocidad del vehículo


Es responsabilidad del conductor se reduce a la velocidad programada o a
Ja

seleccionar una distancia acorde una inferior si el modo de seguimiento está


con las condiciones de circulación. activado.
©

Se pueden seleccionar cuatro parámetros


de distancia de separación. El parámetro ASISTENCIA EN ATASCOS
de separación seleccionado aparece en el Asistencia en atascos es una mejora con
centro de mensajes cuando se accionan respecto a la función de control de crucero
los botones de ajuste de distancia de adaptativo (ACC); al activar ACC se sigue
separación. al vehículo precedente hasta que se
detiene. Está pensada para usarse en
circunstancias de tráfico intenso en
carreteras principales, en las que apenas
se usa la dirección.

146
R
Control de crucero adaptativo

Si el vehículo precedente se para, el • Se activa el control dinámico de


sistema de asistencia en atascos detiene estabilidad.
el vehículo y lo mantiene inmóvil. • Se activa el control electrónico de
Mientras el vehículo se encuentra en este tracción (ETC).
estado, Asistencia en atascos pide que se • La diferencia entre la velocidad actual
accione el freno de estacionamiento del vehículo y la velocidad programada
eléctrico (EPB) en los siguientes casos: es demasiado grande.
• El conductor cancela la asistencia en • Se utiliza el pedal del acelerador para
atascos. acelerar a una velocidad superior a la

16
• El vehículo se detiene durante más de configurada durante demasiado
3 minutos. tiempo; por ejemplo, más de 5 minutos.

20
• Se detecta la intención del conductor Consulte 146, ANULACIÓN DE LA
de salir del vehículo. VELOCIDAD Y EL MODO DE

d
SEGUIMIENTO.

ite
• Se detecta una anomalía en el
funcionamiento. • Se alcanza la velocidad máxima del
m
vehículo.
Cuando el vehículo precedente se aleja, el
Li
funcionamiento del control de crucero • Se alcanza la máxima velocidad de
adaptativo se puede reanudar pisando revolución del motor: 5.000 rpm de un
er

brevemente el acelerador. motor diésel y 7.000 rpm para un


motor de gasolina.
ov

A velocidades muy bajas, el sistema de


asistencia en atascos puede detener el El ACC se desactiva y se borra la memoria
R

vehículo si detecta objetos inmóviles; por cuando ocurre lo siguiente:


nd

ejemplo, si el vehículo precedente cambia • Se desactiva el sistema de encendido.


de carril y deja al descubierto uno de estos • Se produce un fallo en el sistema ACC.
La

objetos. El radar del vehículo no siempre


distingue entre vehículos inmóviles y
REANUDACIÓN DE LA
objetos fijos como señales de tráfico, tapas
ar

VELOCIDAD Y EL MODO DE
de alcantarilla o barreras provisionales.
SEGUIMIENTO
gu

Esto puede provocar frenados inesperados


o que el sistema se desactive, por lo que RES (Reanudar) se debe utilizar
Ja

el conductor debe intervenir si lo considera únicamente si se conoce la


velocidad programada y se tiene
oportuno.
©

intención de reanudarla.

DESACTIVACIÓN AUTOMÁTICA
DEL SISTEMA ACC
El ACC se desactiva, pero no borra la
memoria cuando:
• Se pulsa el botón CANCEL (Cancelar).
• Se pisa el pedal del freno.
• Se selecciona punto muerto (N).

147
L
Control de crucero adaptativo

Al pulsar el botón RES (Reanudar) tras Nota: Al activar el ACC el pedal acelerador
cancelar el control de crucero adaptativo se queda en la posición levantada. Suelte
(ACC) (p. ej., después de frenar), el ACC por completo el pedal para que el ACC
se vuelve a activar, siempre y cuando la pueda funcionar normalmente.
velocidad programada no se haya borrado Nota: Cuando el sistema de control de
de la memoria. La velocidad programada crucero adaptativo acciona los frenos, las
originalmente se restablece (salvo que luces de freno del vehículo se iluminan.
haya un vehículo por delante y se active Nota: Si el sistema Stop/Start inteligente
el modo de seguimiento) y aparece en el está equipado, puede funcionar durante
centro de mensajes. La asistencia en una detención determinada por el sistema

16
de asistencia en atascos. Pise el pedal del
atascos se puede reanudar cuando se
acelerador durante más tiempo de lo
circula a más de 10 km/h (6 mph).

20
normal para arrancar el motor y poner el
Nota: Cuando se recupera la velocidad vehículo en movimiento.
programada, la aceleración depende de la

d
distancia de separación del modo de
seguimiento establecida anteriormente.
Cuanto menor sea la distancia de ite
m
separación, mayor será la aceleración.
Li
Nota: Al recuperar la velocidad
programada en una curva en carretera, la
er

aceleración se reduce. Una curva más


ov

pronunciada reduce aún más la


aceleración. Recuerde que el ACC y la
R

asistencia en atascos están destinados


principalmente a circunstancias en las que
nd

se realiza un uso mínimo de la dirección.


La

SUGERENCIAS PARA LA
CONDUCCIÓN CON ACC
ar

En algunas situaciones, el ACC puede


gu

indicar al conductor la necesidad de


intervención.
Ja

Suena una alarma y aparece el mensaje


TOME CONTROL DEL VEHÍCULO en el
©

centro de mensajes si el ACC detecta que:


• Se ha producido un fallo estando
activado el sistema.
• La capacidad máxima de frenado del
ACC no es suficiente.
Nota: El ACC solamente funciona cuando
el selector de marchas está en la posición
de conducción (D) o Sport (S).

148
R
Control de crucero adaptativo

PROBLEMAS CON EL HAZ DE 3. Al entrar y al salir de una curva.


DETECCIÓN 4. Cuando se rodea un vehículo
estacionado. Esto puede hacer que el
sistema dude de qué vehículo debe
seguir.
5. Cuando el vehículo precedente sale de
su carril. Esto puede hacer que el
sistema dude de qué vehículo debe
seguir.

16
En estas situaciones el ACC puede
funcionar de forma inesperada. El

20
conductor debe estar alerta e intervenir
en caso necesario.

d
ite
AVERÍA DEL SISTEMA ACC
m
Si se produce un fallo mientras el control
de crucero adaptativo (ACC) o el modo
Li
de seguimiento están activos, el ACC se
desactiva y no se puede utilizar hasta que
er

se solucione dicho fallo. El mensaje TOME


ov

CONTROL DEL VEHÍCULO aparece


brevemente en el centro de mensajes y, a
R

continuación, se sustituye por el mensaje


SISTEMA DE CONTROL DE VELOCIDAD
nd

NO DISPONIBLE.
Si el fallo del ACC o de algún sistema
La

asociado ocurre en cualquier otro


momento, aparece el mensaje SISTEMA
ar

DE CONTROL VELOCIDAD NO
gu

DISPONIBLE. No es posible activar el


sistema ACC de ningún modo.
Ja

La acumulación de suciedad, nieve o hielo


en la cubierta o en el sensor de radar
©

puede impedir el funcionamiento del


sistema ACC. La instalación de un
Pueden surgir problemas de detección:
protector frontal del vehículo o de
1. Al circular por un carril distinto al del emblemas metalizados también puede
vehículo delantero. afectar negativamente al funcionamiento
2. Cuando un vehículo se acerca a su del ACC.
carril. El vehículo solo se detectará una
vez que se haya colocado por
completo en su carril.

149
L
Control de crucero adaptativo

Si esto ocurre con el modo de La función de alerta de alcance detecta


seguimiento/sistema ACC, suena la alarma los objetos que hay delante a poca
y aparece brevemente el mensaje TOME distancia y avisa de forma limitada, cuando
CONTROL DEL VEHÍCULO. A el vehículo está en movimiento hacia
continuación, aparece el mensaje SENSOR delante. Cuando la función está activa, un
DEL RADAR OBSTRUIDO. testigo de aviso se muestra en el cuadro
Nota: El mismo mensaje también puede de instrumentos. Consulte 71, ALERTA DE
aparecer al conducir en carreteras ALCANCE (VERDE).
despejadas donde el radar tiene pocos Si se detecta un vehículo o un objeto en
objetos que detectar. la zona sensible definida por el usuario,

16
Si se eliminan las obstrucciones, el sistema suena un aviso acústico y se muestra el

20
puede reanudar su funcionamiento normal. mensaje ALERTA DE ALCANCE en el
Si la obstrucción aparece cuando el ACC centro de mensajes. Si esto ocurre, el
no está activo (p. ej., al arrancar o con el conductor deberá realizar las acciones

d
sistema ACC desactivado), aparece el necesarias para remediar la situación
mensaje SENSOR DEL RADAR
ite
inmediatamente.
m
OBSTRUIDO. La sensibilidad de la función de alerta de
Li
Los neumáticos que no son los alcance se puede ajustar, cuando el
recomendados para su vehículo pueden sistema ACC está desactivado.
er

tener una circunferencia distinta. Esto Para reducir la sensibilidad, pulse el botón
puede afectar al funcionamiento correcto
ov

– situado en los controles del ACC.


del ACC. Consulte el punto (5): USO DEL ACC.
R

Cuando se pulsa, el ajuste actual se


FUNCIÓN DE ALERTA DE muestra en el centro de mensajes,
nd

ALCANCE acompañado del mensaje ALERTA DE


La

Es posible que el sistema de alerta ALCANCE <---->. Pulse el botón – de


de alcance no reaccione a nuevo para reducir la sensibilidad.
vehículos que circulan a una
ar

Para aumentar la sensibilidad, pulse el


velocidad excesivamente baja.
botón SET + de los controles del sistema
gu

La función de alerta de alcance ACC. Consulte el punto (2): USO DEL ACC.
emplea el mismo sensor de radar
Cuando se pulsa, el ajuste actual se
Ja

que el control de velocidad de


muestra en el centro de mensajes,
crucero adaptativo (ACC). Son
acompañado del mensaje ALERTA DE
©

aplicables las mismas limitaciones


de respuesta. Consulte 143, ALCANCE <---->. Pulse el botón SET + de
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL nuevo para aumentar la sensibilidad.
CONTROL DE CRUCERO Nota: El nuevo ajuste de la función de
ADAPTATIVO (ACC). alerta de alcance se mantiene cuando se
apaga el contacto del vehículo.

150
R
Control de crucero adaptativo

La función de alerta de alcance se puede El sistema avanzado de frenado de


activar y desactivar a través del menú emergencia está disponible a velocidades
Características de conducción del cuadro superiores a aproximadamente 7 km/h (5
de instrumentos. Consulte 62, MENÚ DEL mph). Mejora la respuesta de los frenos en
CUADRO DE INSTRUMENTOS. las frenadas de emergencia, cuando el
Nota: Si la función de alerta de alcance sistema detecta un vehículo en
está desactivada, los mensajes de aviso movimiento por delante y a corta
del sistema de frenado de emergencia distancia.
independiente (AEB) también estarán Si el riesgo de una colisión aumenta tras
desactivados. Consulte 128, FRENADO DE
la aparición del mensaje ALERTA DE

16
EMERGENCIA AUTÓNOMO (AEB).
ALCANCE, se activa el sistema de

20
asistencia en frenada de emergencia
SISTEMA DE ASISTENCIA DE avanzada. Los frenos se aplican
FRENADA DE EMERGENCIA automáticamente de forma suave, a modo

d
AVANZADA de preparación para una posible frenada
Es posible que el sistema avanzado
ite
rápida (este efecto se puede percibir). Si
m
de frenado de emergencia no en ese momento se pisa rápidamente el
reaccione a vehículos que circulan pedal de freno, se frenará con la máxima
Li
a una velocidad excesivamente baja, potencia, incluso a pesar de haber aplicado
ni tampoco a vehículos que se
er

una ligera presión. Consulte 127, SISTEMA


encuentran estacionarios o que
DE ASISTENCIA EN FRENADA DE
ov

circulan en sentido contrario.


EMERGENCIA (EBA).
Es posible que los avisos no se
R

muestren si la distancia al vehículo Nota: El rendimiento del frenado mejorará


que le precede es demasiado corta solamente si el conductor aplica los frenos.
nd

o si los movimientos del volante o Si se produce un fallo del sistema, se


de los pedales son amplios (p. ej., presenta el mensaje ALERTA DE
La

para evitar una colisión). ALCANCE NO DISPONIBLE en el centro


El sistema utiliza el mismo sensor de mensajes. El vehículo se puede utilizar
ar

de radar que el control de velocidad y el sistema de frenos sigue funcionando,


gu

de crucero adaptativo (ACC) y la aunque sin sistema avanzado de frenado


alerta de alcance (con las mismas de emergencia. Consulte con un
Ja

limitaciones de respuesta).
concesionario o un taller autorizado para
El sistema avanzado de frenado de rectificar el fallo.
©

emergencia solo está instalado en


vehículos con ACC, y funciona incluso FRENADO DE EMERGENCIA
cuando el ACC y el sistema de alerta de
INTELIGENTE
alcance se encuentren desactivados.
El sistema de frenado de
emergencia inteligente (IEB) puede
no reaccionar a vehículos que
circulan lento.

151
L
Control de crucero adaptativo

El IEB tampoco responde con Nota: La distancia necesaria para bajar la


vehículos estacionarios o que no velocidad del vehículo o detenerlo
se desplazan en el mismo sentido depende del estado de los neumáticos y
que su vehículo. de la superficie de la carretera en ese
Las advertencias y la frenada momento.
automática pueden no producirse Si el sensor de radar está bloqueado por
si la distancia de separación con el nieve o fuerte lluvia, por ejemplo, o bien
vehículo que le precede es porque existe una avería en el sistema,
demasiado corta o si los aparecerá Sistema IEB no disponible en
movimientos del volante y del
el centro de mensajes. El vehículo se

16
pedal son amplios (p. ej. para
puede utilizar y el sistema de frenos
evitar una colisión).
funciona, aunque sin sistema de frenado

20
El IEB utiliza el mismo sensor de
de emergencia inteligente. Si considera
radar que el control de crucero
que el sensor de radar no está obstruido,
adaptativo (ACC) y el sistema de

d
alerta de alcance. Se aplican las consulte a un concesionario/taller

ite
mismas limitaciones de autorizado.
rendimiento. Consulte 143,
m
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL
Li
CONTROL DE CRUCERO
ADAPTATIVO (ACC).
er

El frenado de emergencia inteligente (IEB)


ov

solo está instalado en vehículos con ACC


(control de crucero adaptativo), y funciona
R

incluso cuando el ACC y el sistema de


nd

alerta de alcance se encuentren


desactivados.
La

El propósito de la prestación IEB es reducir


la velocidad de impacto contra un vehículo
ar

precedente cuando la colisión se presenta


como inevitable.
gu

La función IEB está disponible a todas las


Ja

velocidades.
Si se produce un riesgo de colisión
©

inminente, se emite un aviso acústico. Si


la colisión es inevitable, el IEB aplica la
máxima presión a los frenos. Después de
activarse el sistema IEB, aparece el
mensaje Sistema IEB (Fue activado) en el
centro de mensajes y, a continuación, se
inhibe su funcionamiento hasta que un
concesionario/taller autorizado lo
restablezca.

152
R
Modos de conducción

FUNCIONAMIENTO DE LOS DYNAMIC


MODOS DE CONDUCCIÓN El modo de conducción
Dynamic coordina los sistemas
de control del vehículo para
ayudar a ofrecer una experiencia
de conducción de altas
prestaciones, lo que permite
explotar el potencial máximo del
vehículo.

16
Las respuestas del vehículo tienen como
objetivo involucrar al conductor en una

20
Utilice los botones de la consola central experiencia de conducción más atenta y
para desplazarse por los diferentes modos decidida.

d
de conducción. Consulte 6, MANDOS DEL
Nota: El modo de conducción Dynamic

ite
CONDUCTOR. permanece seleccionado durante
aproximadamente seis horas después de
m
El testigo LED del modo de conducción
seleccionado actualmente se enciende a quitar el contacto. Transcurrido este
Li
modo de confirmación. El centro de tiempo, deberá volver a seleccionarlo.
mensajes muestra el icono del modo de Nota: Durante la selección de marchas
er

conducción correspondiente (excepto para manual, con el modo de conducción


ov

el modo Normal) y un mensaje de Dynamic seleccionado y la transmisión en


confirmación temporal. Sport (S), los cambios ascendentes están
R

bajo el control total del conductor. La


Nota: Al cambiar entre los modos de transmisión no sube de marcha
nd

conducción se modifican diferentes automáticamente aunque se alcance el


parámetros del vehículo; por ejemplo, el régimen del motor (rpm) o el límite de
La

régimen del motor variará con la selección velocidad. El testigo de cambio de marchas
de un modo de conducción distinto, se ilumina brevemente en el centro de
mientras que con una posición constante
ar

mensajes cuando se alcance el punto de


del pedal del acelerador, el sistema de cambio de marcha recomendado (en
gu

suspensión Adaptive Dynamics y la cambios ascendentes). Consulte 71,


dirección pueden notarse también más CAMBIO DE MARCHA (VERDE).
Ja

ligeros o más pesados. Estos cambios no


son drásticos, pero sí perceptibles.
NORMAL
©

Cuando se selecciona el modo


de conducción Normal, todos
los sistemas del vehículo
vuelven a sus parámetros
normales.
El modo de conducción Normal debe
seleccionarse cuando ya se pueda
prescindir de cualquier otra selección de
modos conducción.

153
L
Modos de conducción

ECO El estilo de conducción actual se compara


con el estilo de conducción ECO
El modo ECO modifica los recomendado por el sistema.
parámetros del vehículo para
El sistema Eco-Data contiene una serie de
reducir el consumo de
funciones que proporcionan datos y
combustible e impulsar un estilo
consejos adicionales de eficiencia del
de conducción más eficiente.
vehículo. Al menú de datos ECO se puede
La respuesta del pedal del acelerador y los acceder mediante el menú Prestaciones
cambios de marchas automáticos se adicionales de la pantalla táctil. Consulte
ajustan para pasar a un estilo de 170, PRESTACIONES ADICIONALES.

16
conducción más eficiente y estimular el
Nota: El sistema Eco-data solo comienza
ahorro de combustible.

20
a registrar datos después de que el
La selección del modo ECO también vehículo haya recorrido por lo menos 1 km.
cambia algunos de los ajustes de

d
Nota: El sistema Eco-data solo supervisa
calefacción y ventilación del vehículo:

ite
las acciones del conductor. Cualquier
• Los asientos térmicos se apagan.* acción por parte del vehículo, por ejemplo,
m
la fuerza del pedal del acelerador o del
• Los asientos climatizados se apagan.*
pedal de freno aplicada por el sistema de
Li
• El volante térmico se desactiva.* control de crucero adaptativo (ACC), no
se mide. Los datos que no se midan o
er

• El parabrisas térmico automático se


registren aparecen atenuados en la
desactiva.
ov

pantalla del centro de mensajes.


• La intensidad del ventilador
R

automático se establece en baja. RESPUESTA ADAPTATIVA AL


Nota: * Estas características dependen de TERRENO (AdSR)
nd

las especificaciones del vehículo.


Nota: Para los vehículos sin el modo de
La

El volumen de audio también se puede conducción de respuesta adaptativa al


ajustar si está configurado en alto en este terreno (AdSR), consulte 155, LLUVIA/
momento. HIELO/NIEVE.
ar

Si es necesario, el conductor podrá anular


gu

El modo de conducción AdSR


estos cambios accionando de la manera detecta los distintos tipos de
habitual cada función o ajuste de menú.
Ja

terreno y ayuda a mejorar la


Nota: El modo ECO también puede estabilidad del vehículo para
realizar cambios sutiles en la velocidad de
©

superficies de bajo y medio


calefacción/refrigeración del habitáculo, agarre.
así como en la cantidad de recirculación
Se recomienda seleccionar el modo AdSR
del aire.
en condiciones climáticas adversas, como
Cuando se selecciona el modo ECO, la
en caso de nieve, hielo o condiciones
clasificación instantánea del estilo de
húmedas, y en superficies tales como
conducción se muestra en el centro de
hierba y gravilla.
mensajes. Consulte 62, MENÚ DEL
CUADRO DE INSTRUMENTOS.

154
R
Modos de conducción

El AdSR ayuda al vehículo a adoptar un Nota: El modo de conducción Lluvia/Hielo/


comportamiento más suave y controlado Nieve permanece seleccionado
para evitar derrapes, lo que permite una indefinidamente incluso después de haber
mejor conducción en condiciones apagado el contacto. El modo de
conducción Lluvia/Hielo/Nieve deberá
adversas.
desactivarse cuando ya no se necesite.
Nota: El modo de conducción AdSR
Los neumáticos de invierno y los
permanece seleccionado indefinidamente,
incluso después de haber apagado el neumáticos para todas las estaciones
contacto. Deberá cancelarse la selección también ayudan a mejorar la estabilidad
del modo de conducción AdSR cuando no del vehículo en condiciones

16
se necesite. meteorológicas adversas. Consulte 291,
Para ayudar a mejorar las maniobras a baja USO DE NEUMÁTICOS DE INVIERNO.

20
velocidad y a ponerse en movimiento
desde la posición de reposo, consulte 155, ARRANQUE CON BAJA

d
ARRANQUE CON BAJA FRICCIÓN. FRICCIÓN
Los neumáticos de invierno y los
ite
El arranque con baja fricción ayuda a
m
neumáticos para todas las estaciones mejorar las maniobras a baja velocidad y
también ayudan a mejorar la estabilidad a ponerse en movimiento desde la posición
Li
de reposo en condiciones adversas.
del vehículo en condiciones climáticas
er

adversas. Consulte 291, USO DE El arranque con baja fricción es una


NEUMÁTICOS DE INVIERNO. función adicional que se puede habilitar/
ov

deshabilitar a través de la pantalla táctil.


Observe las instrucciones que aparecen
R

LLUVIA/HIELO/NIEVE
en la pantalla. Consulte 170,
Nota: Para los vehículos sin modo de
nd

PRESTACIONES ADICIONALES.
conducción de Lluvia/Hielo/Nieve, consulte
154, RESPUESTA ADAPTATIVA AL Nota: Para vehículos con tracción total
La

TERRENO (AdSR). (AWD), se puede activar el arranque con


baja fricción a través de la función
El modo de conducción Lluvia/
ar

adicional SUITE ASI (información


Hielo/Nieve mejora la todoterreno) de la pantalla táctil. Observe
gu

estabilidad del vehículo en las instrucciones que aparecen en la


condiciones de poco agarre. pantalla.
Ja

El modo de conducción Lluvia/Hielo/Nieve Se recomienda activar el modo de


ayuda al vehículo a adoptar un conducción Lluvia/Hielo/Nieve o el modo
©

comportamiento más suave y controlado de respuesta adaptativa al terreno (AdSR).


para evitar derrapes, lo que permite una Consulte 155, LLUVIA/HIELO/NIEVE o 154,
conducción más segura en condiciones RESPUESTA ADAPTATIVA AL TERRENO
adversas. (AdSR).
Nota: El modo de conducción Lluvia/Hielo/ Nota: Es posible que algunos vehículos
Nieve no puede estar activo a la vez que tengan el modo de conducción de AdSR
el modo Dynamic. en lugar del modo de Lluvia/Hielo/Nieve.

155
L
Modos de conducción

Nota: El arranque con baja fricción también


funciona si se selecciona el modo de
conducción normal. Consulte 153, NORMAL.
Para poder habilitar el arranque con baja
fricción, asegúrese de que:
• El vehículo está detenido.
• El pedal del acelerador no está pisado.
• Se activan los modos de conducción
de Lluvia/Hielo/Nieve (o de AdSR) o

16
el modo Normal.
• El control de progreso no está activado

20
(esta función no está disponible en
todos los vehículos). Consulte 158,

d
UTILIZACIÓN DEL SISTEMA DE
CONTROL DE PROGRESO.
ite
m
El arranque con baja fricción solamente
Li
funciona si el vehículo circula a una
velocidad inferior a 30 km/h (18 mph). Si
er

se supera esta velocidad máxima, el


arranque con baja fricción se desactiva.
ov

El arranque con baja fricción también se


R

desactiva si se da alguna de las siguientes


circunstancias:
nd

• El control de progreso está activado.


La

• Se han seleccionado los modos de


conducción ECO o Dynamic.
ar

• El pedal del acelerador se pisa


gu

rápidamente en todo su recorrido


(pisada a fondo).
Ja

• Se detecta una avería del sistema. En


este caso, se muestra un mensaje de
©

aviso en el centro de mensajes y la


pantalla táctil.

156
R
Modos de conducción

DINÁMICA CONFIGURABLE

16
20
d
ite
m
Li
er
ov
R

Los vehículos equipados con paquetes 5. Pantalla de funciones dinámicas


nd

dinámicos configurables permiten que seleccionadas.


La

ciertas características de los ajustes del 6. Dirección: Pulse para seleccionar el


modo de conducción Dynamic se ajuste Dynamic o Normal.
configuren a través de la pantalla táctil; es
ar

7. Descripción de la función: Toque para


posible elegir entre Normal y Dynamic.
que aparezca.
gu

Consulte 167, MANDOS DE LA PANTALLA


TÁCTIL para seleccionar esta prestación 8. Suspensión: Toque para seleccionar el
Ja

adicional. ajuste Dynamic o Normal.

1. Información del indicador de estado: 9. Cambio de marchas: Toque para


©

Dynamic o Normal. seleccionar el ajuste Dynamic o


Normal.
2. Motor: Toque para seleccionar el ajuste
Dynamic o Normal.
3. Mi configuración: Pulse para activar o
desactivar la configuración del usuario.
4. Configuración de fábrica: Pulse para
activarlo o desactivarlo.

157
L
Sistema de control de progreso

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL Cuando el sistema de control de progreso


SISTEMA DE CONTROL DE está habilitado, pasa por defecto al modo
PROGRESO de control de descenso (es decir, el
sistema limita la velocidad cuesta abajo
El sistema de control de progreso puede
del vehículo utilizando los frenos).
ayudar al conductor a maniobrar sobre
superficies resbaladizas. El sistema El modo de control de descenso se debe
funciona tanto en una marcha de avance utilizar en caso de que el vehículo vaya a
como marcha atrás a bajas velocidades, realizar un descenso:
por ejemplo, para salir desde una posición
• Seleccione la posición necesaria para
de parada, subir o bajar una pendiente y

16
conducir por superficies inestables o el selector de marchas giratorio.
resbaladizas como, por ejemplo, hielo, Nota: Puede utilizar cualquier posición

20
nieve, hierba, gravilla, arena, barro, etc. del selector de marchas, incluido punto
Nota: Esta prestación también se conoce muerto (N).

d
como All Surface Progress Control (ASPC) • Suelte el freno de estacionamiento

ite
o All Terrain Progress Control (ATPC). eléctrico (EPB) o el pedal de freno,
para permitir que la gravedad haga
m
UTILIZACIÓN DEL SISTEMA DE avanzar al vehículo, hasta la velocidad
Li
CONTROL DE PROGRESO mínima de 3,6 km/h (2,2 mph).
er

El botón del control de progreso • El control de progreso mantiene esta


está situado en la consola velocidad hasta que el sistema detecte
ov

central. Consulte 6, MANDOS que se está usando el pedal del


acelerador, el pedal de freno o el botón
R

DEL CONDUCTOR.
SET+ del control de crucero en el
Nota: El cinturón de seguridad del
nd

volante.
conductor debe estar abrochado y todas
las puertas completamente cerradas para Nota: El modo de control de descenso
La

poder activarse la prestación. se reanudará después de soltar el pedal


del acelerador o el pedal de freno.
Pulse y suelte el botón con el fin de
ar

habilitar el sistema de control de progreso. Nota: El control de progreso cambiará


al modo de funciones completas
gu

El testigo LED del botón se ilumina para


cuando detecte el uso del botón SET+
confirmar, así como otro testigo en el
del control de crucero en el volante.
Ja

cuadro de instrumentos. Consulte 71,


Consulte 160, CONFIGURACIÓN DEL
SISTEMA DE CONTROL DE PROGRESO SISTEMA DE CONTROL DE
©

(ÁMBAR). PROGRESO.
Pulse y suelte de nuevo el botón de control
de avance para desactivar el sistema. El
testigo LED del botón y el testigo del
sistema de control de progreso se apagan
para confirmar.
Cuando se apaga el contacto, el sistema
de control de progreso se desactiva.

158
R
Sistema de control de progreso

El modo de funcionamiento completo Nota: Si los frenos del vehículo se aplican


debe utilizarse para todas las demás firmemente, durante la intervención del
maniobras que requieran el uso del control control de progreso, el sistema abandonará
de progreso; por ejemplo, mientras se el modo de funciones completas y entrará
a continuación en modo de control de
realiza una subida, al emprender la marcha
descenso.
sobre una superficie nivelada, etc. El modo
de funcionamiento completo controla la Nota: Pisar de forma suave y breve el pedal
de freno durante el funcionamiento del
velocidad del vehículo a través del uso de
control de progreso bajará la velocidad
ambos frenos y el par motor.
objetivo programada del vehículo. Cuando
Nota: El modo de funciones completas no

16
se suelta completamente el pedal de freno,
funciona con el selector de marchas en la el sistema de control de progreso mantiene
posición de punto muerto (N). En este caso

20
la velocidad que había en el momento de
aparece un mensaje en el centro de levantar el pie.
mensajes. Nota: El conductor puede desactivar el

d
Nota: Pise y mantenga el pedal de freno, sistema de control de progreso en
mientras utiliza el botón SET+ cuando el
vehículo está parado. ite
cualquier momento pisando el pedal de
freno o el pedal del acelerador.
m
El sistema de control de progreso también Nota: Si la velocidad del vehículo supera
Li

puede activarse pulsando y soltando el los 30 km/h (18,6 mph), el sistema de


control de progreso se desactivará y
er

botón mientras el vehículo está en


movimiento, sin necesidad de parar o de pasará al modo de reposo hasta que la
ov

pisar el pedal de freno. La velocidad actual velocidad del vehículo sea inferior a
30 km/h (18,6 mph).
del vehículo se utilizará como velocidad
R

programada. Nota: Si la velocidad del vehículo supera


los 80 km/h (50 mph), el sistema de
nd

Cuando el sistema de control de progreso control de progreso se desactivará. Si es


está activado y se suelta completamente necesario, el sistema se debe volver a
La

el pedal de freno, el sistema proporcionará activar a través del botón de control de


asistencia al vehículo de forma controlada progreso.
ar

y progresiva para: El conductor debe mantener el


gu

• Emprender la marcha hacia delante o control total de la dirección y los


hacia atrás en un terreno nivelado frenos en todo momento.
Ja

cuesta arriba o cuesta abajo. En el caso de que la temperatura del freno


• Llevar a cabo maniobras a baja del vehículo sobrepase los límites de
©

velocidad marcha adelante o marcha funcionamiento normales, se mostrará un


atrás. mensaje de aviso en el centro de mensajes.
El sistema de control de progreso se
• Avanzar progresivamente y mantener
desconecta de manera progresiva y se
una velocidad objetivo baja
desactiva temporalmente. Cuando los
(programada) entre 3,6 km/h
frenos hayan vuelto a la temperatura
(2,2 mph) y 30 km/h (18,6 mph).
normal de funcionamiento, el mensaje
dejará de mostrarse y el sistema de control
de progreso volverá a funcionar
normalmente, si sigue siendo necesario.

159
L
Sistema de control de progreso

No intente bajar por una pendiente Nota: En función de las


pronunciada si el sistema de control especificaciones del vehículo, la
de progreso no está activado o si velocidad programada se muestra en
se muestra el mensaje de aviso. forma de marca en el velocímetro, o
bien aparecerá en el centro de
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA mensajes.
DE CONTROL DE PROGRESO • Ajuste (-): Pulse este botón
Cuando el sistema de control de progreso repetidamente (o manténgalo pulsado)
está activado, la velocidad objetivo para reducir la velocidad objetivo del
deseada (programada) para el vehículo se vehículo hasta una velocidad mínima

16
puede establecer y ajustar con los botones de 3,6 km/h (2,2 mph).
de control de velocidad montados en el Nota: La aplicación suave del pedal de

20
lado derecho del volante. Consulte 141, freno también disminuye la velocidad
USO DEL SISTEMA DE CONTROL DE objetivo del vehículo. Cuando se suelta

d
VELOCIDAD. completamente el pedal de freno, el

ite
• SET+: Cuando el vehículo está en sistema de control de progreso
marcha, pulse para activar el sistema mantiene la velocidad que había en el
m
de control de progreso, para que momento de levantar el pie. Si se pisa
el pedal de freno cuando el sistema de
Li
reconozca que se va a programar y
control de progreso está activado
ajustar la velocidad objetivo del
er

puede notarse una ligera vibración en


vehículo. Pulse varias veces (o
el pedal de freno.
ov

mantenga pulsado) para aumentar la


• CAN: Pulse para ajustar el sistema de
velocidad objetivo hasta una velocidad
R

control de progreso en modo de


máxima de 30 km/h (18,6 mph). De
control de descenso.
modo alternativo, durante el progreso,
nd

pulse el botón SET+ para establecer la • RES: Pulse este botón para reanudar
velocidad actual del vehículo como la velocidad programada, si la
La

velocidad programada. velocidad objetivo del vehículo se ha


Nota: Si el vehículo se encuentra reducido pisando suavemente el pedal
ar

parado, pulse y mantenga el pedal de de freno.


gu

freno al mismo tiempo que utiliza el RES (Reanudar) se debe utilizar


botón SET+. únicamente si se conoce la
Ja

Nota: Pisar de forma suave el pedal del velocidad programada y se tiene


acelerador anula temporalmente la intención de reanudarla.
©

velocidad objetivo programada actual.


Cuando se suelta completamente el
pedal del acelerador, el sistema de
control de progreso vuelve a la
velocidad objetivo previamente
seleccionada.

160
R
Sistema de control de progreso

Cuando el vehículo se desplaza a


velocidades de entre 30 km/h (18,6 mph)
y 80 km/h (50 mph), se cancela el
funcionamiento del sistema de control de
progreso y el sistema entra en modo de
espera. El testigo del sistema de control
de crucero parpadea. El sistema de control
de progreso se reanudará si la velocidad
del vehículo desciende por debajo de los
30 km/h (18,6 mph). Si la velocidad del

16
vehículo sobrepasa los 80 km/h (50 mph),
el sistema de control de progreso se

20
desactiva y el testigo se apaga. Si es
necesario, el sistema se tiene que volver a

d
encender.

ite
m
Li
er
ov
R
nd
La
ar
gu
Ja
©

161
L
Dispositivos de asistencia a la conducción

AVISO DE SALIDA DE CARRIL Nota: Asegúrese de que la zona del


(LDW) parabrisas situada delante del retrovisor
interior se mantiene limpia y libre de
El sistema de aviso de salida de obstrucciones, como pegatinas, residuos,
carril (LDW) es únicamente un barro, nieve, hielo, etc.
asistente para la conducción.
Continúa siendo su responsabilidad Si el vehículo atraviesa cualquiera de las
conducir con el cuidado y la líneas de carril por las que circula sin
atención debidos, de forma segura activar el intermitente correspondiente, el
para el vehículo, los ocupantes y sistema de aviso de salida de carril alerta
otros usuarios de la carretera. El al conductor mediante los métodos

16
conductor debe seguir observando siguientes:
todas las demás señales de tráfico
• Vibración del volante.

20
y marcas viales.
• Aparecen unos gráficos en el centro
El interruptor del LDW está situado en el
de mensajes.

d
panel de interruptores inferior del

ite
salpicadero, en el lado del conductor. Pulse Nota: El sistema de aviso de salida de carril
para desactivar/activar el sistema de aviso solo emite avisos para el conductor. No
m
de salida de carril. Consulte 6, MANDOS ayuda a cambiar de dirección ni a usar
ninguno de los sistemas del vehículo.
Li
DEL CONDUCTOR.
Nota: El sistema de aviso de salida de carril
er

Cuando está habilitada la no detecta los arcenes sin señalizar de la


función, un testigo se ilumina en carretera.
ov

el centro de mensajes a modo La sensibilidad del sistema de aviso de


R

de confirmación. La posición del salida de carril se puede ajustar entre


vehículo en el carril se muestra Sensibilidad alta o Sensibilidad normal
nd

gráficamente en el testigo con en la opción Asistencia a la conducción


los cambios en los colores del del menú del cuadro de instrumentos.
La

icono del carril y en la dirección Consulte 61, CUADRO DE


del vehículo. INSTRUMENTOS.
ar

El sistema de aviso de salida de carril Cuando se elige la opción Sensibilidad


gu

también se puede activar/desactivar normal, el sistema de aviso de salida de


mediante el menú del cuadro de carril suprime cualquier alerta si se detecta
Ja

instrumentos. Consulte 62, MENÚ DEL la intervención del conductor, según se


CUADRO DE INSTRUMENTOS. indica a continuación:
©

Nota: Cuando se apaga el contacto y se • Uso del pedal acelerador.


vuelve a encender, los ajustes del sistema
de aviso de salida de carril siguen siendo • Gran movimiento del volante.
los programados anteriormente. • Utilización de los frenos.
El sistema de aviso de salida de carril • Activación del intermitente
utiliza la cámara orientada hacia delante, correspondiente.
que se encuentra en la base del retrovisor
interior.

162
R
Dispositivos de asistencia a la conducción

Cuando se elige la opción Sensibilidad • Conducción muy cerca de otro


alta, el sistema de aviso de salida de carril vehículo.
no suprime ningún aviso si detecta la • Desvíos estrechos de las carreteras y
intervención del conductor (a menos que sus pendientes.
se active el intermitente correspondiente).
Si el sistema de aviso de salida de carril ASISTENCIA DE CAMBIO DE
detecta un fallo o no está disponible, el CARRIL (LKA)
mensaje de información o aviso general
La asistencia de cambio de carril
(ámbar) aparece en el centro de mensajes. (LKA) es únicamente una ayuda a
Consulte 70, MENSAJE DE INFORMACIÓN

16
la conducción. Continúa siendo
O AVISO DE CARÁCTER GENERAL responsabilidad del conductor

20
(ÁMBAR). conducir con el cuidado y la
Limitaciones del sistema de aviso de atención debidos, de forma segura
para el vehículo, los ocupantes y

d
salida de carril
demás usuarios de la carretera. El

ite
• Si está seleccionada la opción
conductor debe seguir observando
Sensibilidad alta, el aviso de salida de todas las marcas viales.
m
carril se activa entre 50 km/h (30 mph)
El sistema de asistencia de cambio de
Li
y 180 km/h (112 mph).
carril (LKA) es una mejora del sistema de
• Si está seleccionada la opción
er

aviso de salida de carril (LDW). Ayuda a


Sensibilidad normal, el aviso de salida mantener el vehículo en el carril por el que
ov

de carril se activa entre 60 km/h (40 circula, por ejemplo, al conducir en una
mph) y 180 km/h (112 mph). autopista con varios carriles. Cuando el
R

• El carril por el que se circula debe vehículo se desvía demasiado hacia las
nd

tener una anchura superior a 2,5 m. marcas viales del carril por cualquiera de
• No se genera ningún aviso si se activa los lados sin que se hayan activado los
La

el intermitente correcto. intermitentes, se aplica automáticamente


una leve fuerza giratoria al volante. Al
• No está activo cuando se circula por
ar

percibir esa fuerza el conductor


una superficie desconocida, p. ej., si no
comprende que debe rectificar la
gu

hay marcas de pintura para delimitar


dirección. La fuerza de giro se puede
los carriles.
ignorar para cambiar de carril sin el uso
Ja

El rendimiento del sistema de aviso de de los intermitentes. Si se ignora y se


salida de carril también puede verse cambia de carril sin el uso de los
©

afectado en las siguientes condiciones: intermitentes, se activarán las alertas del


• Conducción en condiciones adversas. LDW. Consulte 162, AVISO DE SALIDA DE
Por ejemplo, mucha niebla, lluvia, nieve, CARRIL (LDW).
etc.
• Conducción por líneas de carril
desgastadas, dañadas o provisionales;
por ejemplo, obras, etc.
• Conducción hacia zonas con luces muy
brillantes.

163
L
Dispositivos de asistencia a la conducción

Cuando el aviso de salida de carril está El sistema DDM siempre está activo a
activado, se puede seleccionar la asistencia velocidades de entre 60 km/h (37 mph) y
de permanencia en carril mediante la 180 km/h (112 mph). El sistema DDM se
opción Asistencia al conductor del menú puede desactivar a través de la función
del cuadro de instrumentos. La sensibilidad Asistencia al conductor del menú del
de la fuerza de giro del volante también cuadro de instrumentos. Consulte 62,
se puede ajustar en Ajustes de LKA, MENÚ DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS.
Sensibilidad y, a continuación, Si el sistema DDM presenta una avería, un
seleccionando Sensibilidad alta o doble icono de aviso aparece en el centro
Sensibilidad normal. de mensajes. En ese caso el DDM no estará

16
Cuando se apaga el contacto y se vuelve disponible hasta que el problema se haya

20
a encender, se restablece la última opción solucionado. Si el fallo persiste después
seleccionada de LDW/LKA. de quitar el contacto y volverlo a
encender, consulte a un concesionario/

d
Una presión de los neumáticos baja
taller autorizado.

ite
o una dirección mal alineada
afectarán al LKA, ya que ambas
m
situaciones pueden conllevar que RECONOCIMIENTO DE SEÑALES
sea necesario estar ajustando DE TRÁFICO
Li
constantemente la dirección.
El sistema de reconocimiento de
er

El LKA se desactiva cuando se detecta una señales de tráfico es únicamente


avería. Aparece un mensaje en el centro
ov

una ayuda a la conducción.


de mensajes. Si el fallo persiste después Continúa siendo responsabilidad
R

de quitar el contacto y volverlo a del conductor conducir con el


encender, consulte a un concesionario/ cuidado y la atención debidos, de
nd

taller autorizado. forma segura para el vehículo, los


ocupantes y demás usuarios de la
La

carretera. El conductor debe seguir


SISTEMA DE MONITORIZACIÓN
observando todas las señales de
DE SOMNOLENCIA DEL tráfico y marcas viales.
ar

CONDUCTOR (DDM)
gu

El objetivo del sistema de monitorización


de somnolencia del conductor (DDM) es
Ja

evaluar la técnica de conducción para


detectar signos de fatiga del conductor.
©

Si el sistema determina que el conductor


está fatigado, en el cuadro de
instrumentos se muestra el aviso Descanse
durante 1 minuto junto con un aviso
acústico. Si se continúa conduciendo
durante más de 15 minutos después del
primer aviso, sin detenerse, aparecerá otro
aviso. El aviso continúa hasta que se pulsa
el botón OK en el mando del volante.

164
R
Dispositivos de asistencia a la conducción

El sistema de reconocimiento de señales El sistema de reconocimiento de señales


de tráfico utiliza una cámara orientada de tráfico se puede activar y desactivar a
hacia delante que está situada en el través de la opción Asistencia al
retrovisor interior. Detecta las señales de conductor del menú del cuadro de
velocidad, las señales de prohibición de instrumentos. Consulte 62, MENÚ DEL
adelantamiento y los letreros superiores CUADRO DE INSTRUMENTOS. En menú
de velocidad variable, y muestra símbolos del cuadro de instrumentos también se
de las señales detectadas en el centro de puede seleccionar el "lado de circulación".
mensajes. Las señales de tráfico con Por defecto, está ajustado para ser el
información adicional, p. ej., las opuesto al del "lado de circulación", por

16
reducciones de los límites de velocidad, lo que si el vehículo tiene el volante a la
también se detectan y se comparan con izquierda, el "lado de circulación"

20
los sistemas activos del vehículo. Es corresponderá al de los vehículos con
posible que esto haga aparecer mensajes volante a la derecha. Cuando el vehículo

d
en el centro de mensajes. El sistema de se conduce por una región en la que el
navegación muestra información sobre
límites de velocidad en aquellas calzadas ite
sentido de circulación es el opuesto al
normal, se debe volver a ajustar el "lado
m
sin señalización. de circulación".
Li

Nota: Si el sistema de navegación en Nota: Al apagar el contacto, el "lado de


er

carreteras estándar no está disponible, el circulación" vuelve a la configuración


sistema de reconocimiento de señales de predeterminada.
ov

tráfico únicamente utilizará la cámara. El sistema funciona hasta una velocidad


Nota: Asegúrese de que la zona del
R

máxima de 250 km/h (155 mph).


parabrisas de delante del retrovisor interior
Las 3 funciones básicas del sistema de
nd

está limpia y libre de obstrucciones como


pegatinas, suciedad, barro, nieve, hielo, reconocimiento de señales de tráfico son
las siguientes:
La

etc.
• Detección del límite de velocidad: El
centro de mensajes muestra la señal
ar

detectada.
gu

• Alerta de velocidad: Cuando la


velocidad del vehículo es superior o
Ja

igual al límite de velocidad detectado,


aparece un círculo rojo intermitente
©

alrededor de la señal de límite de


velocidad en el centro de mensajes.
La alerta de velocidad puede
activarse/desactivarse o la
configuración puede definirse para
mostrar 3 ajustes diferentes:
• Cuando la velocidad del vehículo
coincide con el límite de velocidad
detectado.

165
L
Dispositivos de asistencia a la conducción

• Cuando la velocidad del vehículo


es de 10 km/h (5 mph) por encima
del límite de velocidad detectado.
• Cuando la velocidad del vehículo
es de 20 km/h (10 mph) por
encima del límite de velocidad
detectado.
• Tramo con prohibición de
adelantamiento: Cuando detecte una
señal de prohibición de

16
adelantamiento, el sistema también
muestra la señal correspondiente en el

20
centro de mensajes.
Nota: El sistema de reconocimiento de

d
señales de tráfico no detecta marcas viales
ni zonas sin señalización, como pasos a
nivel. ite
m
Limitaciones en el reconocimiento de
Li
señales de tráfico
er

El sistema puede proporcionar información


falsa o funcionar incorrectamente en las
ov

siguientes condiciones:
• La opción del "lado de circulación" no
R

se ha configurado correctamente en
nd

el menú del cuadro de instrumentos.


• La parte del parabrisas delante de la
La

cámara está cubierto por una pegatina,


empañado en exceso, sucio, cubierto
ar

por nieve o barro, etc.


gu

• Circulación en condiciones climáticas


adversas. Por ejemplo, mucha niebla,
Ja

lluvia, nieve, etc.


• Al desplazarse por una región sin
©

cobertura del sistema de navegación.


• Conducción hacia zonas con luces muy
brillantes.
• Señales ocultas o cubiertas.
• Señales de tráfico ilegales.
• La información de navegación no es
correcta.

166
R
Pantalla táctil

MANDOS DE LA PANTALLA TÁCTIL

16
20
d
ite
m
Li

Por razones de seguridad, utilice, 2. Botón de ajustes: Pulse para


er

ajuste o visualice el sistema seleccionar el menú AJUSTES


únicamente cuando las condiciones
ov

GENERALES; consulte 169, AJUSTES


para ello sean seguras. GENERALES. Si la ayuda al
R

No ajuste los mandos de la pantalla estacionamiento está equipada,


táctil ni permita que el sistema consulte entonces 199,
nd

distraiga al conductor, mientras el ESTACIONAMIENTO AUTOMÁTICO.


vehículo está en movimiento.
La

3. Iconos de estado: Si hay un teléfono


Mantenga siempre el motor en
conectado, aparecen el nivel de batería
marcha cuando vaya a utilizar la
y la potencia de la señal de la red.
ar

pantalla táctil durante un periodo


de tiempo prolongado. De no También aparece TA (avisos de
gu

hacerlo, la batería del vehículo tráfico), si esta opción está


podría descargarse, lo que impediría seleccionada. Consulte 172, AJUSTES
Ja

arrancar el motor. MULTIMEDIA.


Evite derramar o salpicar líquidos 4. Multimedia: Toque la pantalla o pulse
©

sobre la pantalla táctil. el botón para seleccionar el sistema


Nota: La pantalla táctil y el número de Multimedia. Si el sistema multimedia
páginas en pantalla variarán según las ya está activado, toque entonces para
especificaciones del vehículo. seleccionar el menú de la fuente
Nota: La pantalla táctil permanece activa multimedia actual.
hasta que se quite el contacto y se abra la Nota: Cuando el sistema se activa,
puerta del conductor. aparece la información actual del
1. Botón de inicio: Pulse para seleccionar soporte que se está reproduciendo.
la pantalla INICIO.

167
L
Pantalla táctil

5. Reloj: El reloj se puede ajustar con la 14. Flecha hacia la izquierda: Toque la
opción Sistema del menú AJUSTES flecha o deslice con el dedo la pantalla
GENERALES. para seleccionar la siguiente pantalla
6. Climatización: Toque para seleccionar de la izquierda.
la pantalla CLIMATIZADOR. Consulte 15. Botón de alimentación/cámara: Pulse
183, SISTEMA DE CLIMATIZACIÓN. para encender/apagar la pantalla táctil.
7. Título de la pantalla. Si hay instaladas cámaras perimétricas
la pantalla táctil puede desactivarse en
8. Fuente multimedia: Toque para
PRESTACIONES ADICIONALES.
seleccionar la pantalla FUENTE
Consulte 204, SISTEMA DE CÁMARAS

16
MULTIMEDIA.
PERIFÉRICAS.
9. Teléfono: Toque la pantalla o pulse el

20
16. Botón de silencio/asistencia al
botón para seleccionar la pantalla
estacionamiento: Pulse para silenciar
TELÉFONO. Consulte 206,

d
el sonido. Si está instalado el sistema
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL

ite
de ayuda al estacionamiento, consulte
SISTEMA DE TELÉFONO.
193, UTILIZACIÓN DEL SISTEMA DE
m
10. Ajustes de navegación/multimedia: ASISTENCIA AL ESTACIONAMIENTO.
Li
Toque la pantalla o pulse el botón para
seleccionar el sistema de navegación. USO DE LA PANTALLA TÁCTIL
er

En la pantalla aparecen la ruta de


No presione excesivamente cuando
destino actual o el MENÚ NAV.
ov

seleccione elementos en la pantalla


Consulte 212, SISTEMA DE táctil.
R

NAVEGACIÓN. En vehículos sin


Definiciones de las diferentes pulsaciones
sistema de navegación, pulse para
nd

de los botones y las interacciones táctiles


visualizar el menú AJUSTES
con la pantalla que se utilizan en este
MULTIMEDIA. Consulte 172, AJUSTES
La

manual:
MULTIMEDIA.
• Tocar: Toque brevemente la superficie
11. Flecha hacia la derecha: Toque la
ar

de la pantalla con la punta del dedo.


flecha o deslice con el dedo la pantalla
gu

para seleccionar la siguiente pantalla • Mantener pulsado: Toque la superficie


de la derecha. Desde la pantalla de de la pantalla durante un tiempo
Ja

INICIO, esta es la pantalla prolongado.


PRESTACIONES ADICIONALES. • Deslizar el dedo: Pase el dedo sobre la
©

Consulte 170, PRESTACIONES superficie de la pantalla con un


ADICIONALES. movimiento rápido y lineal.
12. Icono de ajustes: Toque para • Arrastrar: Toque un objeto y arrástrelo
seleccionar el menú AJUSTES con el dedo por la superficie de la
GENERALES. pantalla, sin perder el contacto.
13. Indicador de pantalla: Indicador del
número de pantallas disponibles. El
círculo lleno indica la posición de la
pantalla visualizada actualmente.

168
R
Pantalla táctil

CUIDADO DE LA PANTALLA • Tono.


TÁCTIL • Animaciones.
No utilice productos abrasivos • Desplazamiento automático de texto.
sobre la pantalla táctil. Para obtener
• Protector de pantalla.
información sobre productos de
limpieza homologados, contacte • Menú Inicio dinámico.
con su concesionario o taller • Borrar todos los datos personales.
autorizado.
Nota: La lista varía en función de la
especificación del vehículo.
AJUSTES GENERALES

16
La pantalla AJUSTES GENERALES se SELECCIÓN DEL MODO DE

20
divide en categorías. Toque para mostrar
la lista de ajustes del sistema
PROTECCIÓN DEL MALETERO
correspondiente: El modo protección del maletero permitirá

d
que un aparcacoches pueda conducir y
• Sistema.

ite
cerrar el vehículo sin tener acceso al
• Pantalla. maletero. El modo de protección del
m
• Multimedia. maletero impide también el
Li
funcionamiento de la pantalla táctil para
• Bluetooth. evitar cualquier acceso no autorizado a
er

• Teléfono. los números de teléfono o a las direcciones


introducidas en el sistema de navegación.
ov

• Navegación.
Cada vez que se utiliza el modo de
• Wi-Fi.
R

protección del maletero, es necesario


• Climatización. introducir un número de identificación
nd

Nota: La lista varía en función de la personal (PIN).


especificación del vehículo.
Para seleccionar el modo de protección
La

del maletero:
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
ar

1. Toque Valet (Protección del maletero)


La pantalla PARÁMETROS DEL SISTEMA
en PRESTACIONES ADICIONALES.
gu

se divide en las siguientes categorías y se


selecciona desde el menú AJUSTES 2. Introduzca un PIN de 4 dígitos que le
Ja

GENERALES: resulte fácil de recordar. Se le pedirá


• Idioma. que confirme el PIN. Si desea eliminar
el PIN, seleccione Borrar. Si cancela el
©

• Hora y fecha.
PIN o introduce uno incorrecto, se le
• Ajustes de volumen. pedirá que vuelva a introducirlo.
• Unidad de medida: Millas o 3. Modo protección del maletero
Kilómetros. activado aparece en pantalla para
• Mostrar InControl automáticamente: indicar que el PIN es correcto.
Inicia automáticamente InControl Apps El maletero queda bloqueado en modo
cuando hay un smartphone conectado protección maletero y se muestra la
a la toma USB. pantalla Modo de protección del maletero.

169
L
Pantalla táctil

DESACTIVACIÓN DEL MODO DE • Estribos desplegables.


PROTECCIÓN DEL MALETERO Nota: El número de prestaciones
Para desactivar el modo de protección del adicionales varía según la especificación
maletero, proceda como sigue: del vehículo.

1. Cuando vuelva a entrar en el vehículo,


seleccione Valet (Protección del
maletero) en PRESTACIONES
ADICIONALES.
2. Introduzca un PIN de 4 dígitos que le

16
resulte fácil de recordar y, a
continuación toque la tecla táctil OK.

20
Modo de protección del maletero
desactivado aparece en pantalla para

d
indicar que el PIN es correcto.
• El maletero vuelve al estado de
ite
m
seguridad seleccionado anteriormente.
Li
• La pantalla táctil está activada.
Nota: Si se le olvida el PIN, el modo
er

protección del maletero solo puede ser


ov

desactivado por su concesionario/taller


autorizado.
R

PRESTACIONES ADICIONALES
nd

Toque la función adicional para iniciar la


La

aplicación o la pantalla de configuración


deseada:
ar

• Climatización programada.
• Cámaras.
gu

• Eco-data: El sistema de datos


Ja

ecológicos está diseñado para ayudar


al conductor a maximizar el ahorro de
©

combustible mostrando en la pantalla


datos del vehículo.
• Modo seguro.
• Iluminación ambiental.
• Punto de acceso WiFi.
• Pantalla desactivada.
• Suite ASI.
• Barra de remolque.

170
R
Soportes

MANDOS MULTIMEDIA

16
20
d
ite
m
Li
er
ov
R

Por razones de seguridad, utilice, • Bluetooth*.


nd

ajuste o visualice el sistema


• USB*.
únicamente cuando las condiciones
La

para ello sean seguras. • iPod*.


Una exposición prolongada a altos • AUX.
ar

volúmenes de sonido (superiores Nota: * En la lista Fuente solo


gu

a 85 decibelios) podría dañar su aparecerán los dispositivos multimedia


capacidad auditiva. portátiles o Bluetooth® que estén
Ja

1. Multimedia: Toque para seleccionar el conectados. Por lo tanto, antes de


sistema multimedia o, si ya está seleccionar un dispositivo, el
©

activado, toque para seleccionar la dispositivo multimedia de origen tiene


fuente multimedia actual. que estar conectado o sincronizado
(mediante Bluetooth) con el vehículo.
2. Botón de fuente multimedia: Pulse para
3. Botón Multimedia: Pulse para
seleccionar la lista de FUENTES
seleccionar el sistema multimedia.
MULTIMEDIA. Toque la fuente
multimedia deseada de la lista:
• Radio FM.
• Radio AM.
• Radio DAB.

171
L
Soportes

4. Icono de ajustes: Toque primero para 4. Búsqueda ascendente: Pulse para


seleccionar el menú AJUSTES efectuar una búsqueda descendente
GENERALES y, después, Multimedia de frecuencias y pasar a la emisora
para visualizar la pantalla AJUSTES siguiente o seleccionar la pista
MULTIMEDIA. Consulte 172, AJUSTES siguiente de la fuente multimedia
MULTIMEDIA. seleccionada.
5. Control de alimentación/volumen: 5. MODE (Modo): Pulse repetidamente
Pulse para activar o desactivar el para desplazarse por todas las fuentes
sistema multimedia; gire para ajustar multimedia disponibles o conectadas.
el nivel del volumen.

16
Nota: El sistema multimedia funciona VÍDEO INFORMATIVO

20
tanto con el contacto encendido como
apagado, pero se apagará cuando se
quite el contacto. Encienda de nuevo

d
el sistema multimedia si es necesario.

ite
m
MANDOS DE CONTROL DE
AUDIO DEL VOLANTE
Li

AJUSTES MULTIMEDIA
er

Para ver el menú AJUSTES MULTIMEDIA,


seleccione Multimedia en el menú
ov

AJUSTES GENERALES.
R

El menú AJUSTES MULTIMEDIA incluye


las siguientes opciones:
nd

• Aviso de tráfico: Activar y desactivar.


La

• Sonido: Seleccione para ver los


PARÁMETROS DE SONIDO.
ar

• Radio: Estas opciones de configuración


dependen de la fuente de radio
gu

1. Subir volumen: Pulse para subir el seleccionada. Consulte 174, MANDOS


DE LA RADIO AM/FM o 176, MANDOS
Ja

volumen de reproducción de cualquier


fuente. DE LA RADIO DAB.
©

2. Bajar volumen: Pulse para bajar el


volumen de reproducción de cualquier
fuente.
3. Búsqueda descendente: Pulse para
efectuar una búsqueda descendente
de frecuencias y pasar a la emisora
anterior o seleccionar la pista anterior
de la fuente multimedia seleccionada.

172
R
Soportes

PARÁMETROS DE SONIDO 2. Toque el icono para pasar de la


Para ajustar los parámetros de Balance/ pantalla Balance/Fader a la pantalla
Fader: Graves/Medios/Agudos.
Para ajustar el Volumen dependiente de
la velocidad, seleccione entre las
siguientes opciones: Desactivado, Bajo,
Medio o Alto.

16
20
d
ite
m
Li
Toque las flechas para desplazar el punto
focal del sonido a la zona del vehículo
er

deseada. También puede pulsar el punto


ov

focal del sonido y arrastrar hasta la


posición necesaria, o tocar en cualquier
R

punto del gráfico del vehículo y soltar.


Para restablecer el valor predeterminado,
nd

toque el punto focal del sonido.


La

Para ajustar los Graves/Medios/Agudos:


• Toque + o - para ajustar los niveles de
ar

graves, medios y agudos. Si lo prefiere,


toque la barra de desplazamiento y
gu

arrastre o toque en cualquier punto de


la barra, y suelte.
Ja

Para cambiar entre los ajustes de Balance/


©

Fader y Graves/Medios/Agudos:

1. Toque el icono para pasar de la


pantalla Graves/Medios/Agudos a la
pantalla Balance/Fader.

173
L
Soportes

MANDOS DE LA RADIO AM/FM

16
20
d
ite
m
Li
er
ov

1. Emisoras: Toque brevemente para Nota: En algunos mercados, hay


seleccionar la lista de emisoras para la opciones extra disponibles para activar
R

fuente de radio elegida. la sintonización manual.


nd

2. Fuente: Toque para seleccionar la lista 5. Nombre de la emisora y frecuencia


de fuentes multimedia. Consulte 171, seleccionadas.
La

MANDOS MULTIMEDIA. 6. Búsqueda ascendente: toque para


3. Iconos de estado: Si hay un teléfono realizar una búsqueda automática
ar

conectado, aparecen el nivel de batería ascendente de frecuencias hasta la


gu

y la potencia de la señal de la red. siguiente emisora de radio.


También aparece TA (avisos de El botón de búsqueda ascendente del
Ja

tráfico), si esta opción está volante también se puede utilizar para


seleccionada. cambiar a la emisora de radio
©

siguiente.
4. Búsqueda descendente: Toque para
realizar una búsqueda automática Nota: En algunos mercados, hay
opciones extra disponibles para activar
descendente de frecuencias hasta la
la sintonización manual.
emisora de radio anterior.
El botón de búsqueda descendente del 7. Imagen de la banda de frecuencias (si
volante también se puede utilizar para está disponible).
cambiar a la emisora de radio anterior. 8. Información sobre la emisora
seleccionada.
9. Presintonías:

174
R
Soportes

• Toque para seleccionar la emisora


memorizada en esa presintonía.
• Mantenga pulsada la tecla para
memorizar la emisora actual en esa
presintonía.
10. Flechas de presintonías: Toque esta
tecla para desplazarse por las emisoras
presintonizadas.
11. Icono de ajustes: Toque para

16
seleccionar el menú emergente
AJUSTES. Seleccione Multimedia y, a

20
continuación, Radio, donde puede
activar o desactivar las siguientes
funciones:

d
ite
• Sintonización manual.
• Texto de radio (solo FM).
m
• Frecuencia alternativa (AF) (solo
Li
FM).
er

• Regionalización (solo FM).


Nota: Los parámetros de ajuste pueden
ov

variar en función del mercado.


R

Sólo México
El funcionamiento de la radio depende de
nd

las siguientes dos condiciones:


La

1. El dispositivo o sistema no causa


interferencias nocivas.
ar

2. El dispositivo o sistema debe aceptar


cualquier interferencia, incluido un
gu

funcionamiento no deseado.
Ja
©

175
L
Soportes

MANDOS DE LA RADIO DAB

16
20
d
ite
m
Li
er
ov

1. Emisoras: Toque para seleccionar la 5. Búsqueda descendente: Toque para


lista de emisoras para la banda de realizar una búsqueda automática
R

frecuencias seleccionada. descendente de frecuencias hasta el


nd

2. Fuente: Toque para seleccionar la lista grupo de radio anterior.


de fuentes multimedia. 6. Nombre del grupo de radio
La

3. Iconos de estado: Si hay un teléfono seleccionado.


conectado, aparecen el nivel de batería 7. Nombre de la emisora de radio
ar

y la potencia de la señal de la red. seleccionada.


gu

También aparece TA (avisos de 8. Búsqueda ascendente: toque para


tráfico), si esta opción está realizar una búsqueda automática
Ja

seleccionada. ascendente de frecuencias hasta el


4. Búsqueda descendente: Toque para siguiente grupo.
©

realizar una búsqueda automática 9. Búsqueda ascendente: toque para


descendente de frecuencias hasta la realizar una búsqueda automática
emisora de radio anterior. ascendente de frecuencias hasta la
El botón de búsqueda descendente del siguiente emisora de radio.
volante también se puede utilizar para El botón de búsqueda ascendente del
cambiar a la emisora de radio anterior. volante también se puede utilizar para
cambiar a la emisora de radio
siguiente.

176
R
Soportes

10. Imagen de la banda de frecuencias (si • Dispositivos USB de almacenamiento


está disponible). masivo (por ejemplo, una memoria
11. Información sobre la emisora USB). Los dispositivos deben utilizar
seleccionada. el formato de archivos FAT o FAT32.

12. Presintonías: • iPod (compatibilidad con iPod Classic,


iPod Touch, iPhone e iPod Nano; no se
• Toque y suelte para seleccionar la
puede garantizar el funcionamiento
emisora de radio memorizada en
esa posición de presintonía. total de dispositivos más antiguos). No
se puede garantizar el funcionamiento
• Mantenga pulsado para memorizar
de iPod Shuffle.

16
la emisora de radio actual en esa
presintonía. • Dispositivo auxiliar (AUX) (sistema de

20
13. Flechas de presintonías: Toque esta audio personal, reproductores MP3,
tecla para desplazarse por las emisoras todos los iPod).

d
presintonizadas. Nota: Los dispositivos auxiliares no se

ite
pueden controlar a través de la pantalla
14. Icono de ajustes: Toque para
táctil.
m
seleccionar el menú emergente
AJUSTES. Seleccione Multimedia y, a Si conecta un iPod, un dispositivo de
Li

continuación, Radio, donde puede almacenamiento masivo o un dispositivo


de tecnología inalámbrica Bluetooth®,
er

activar o desactivar las siguientes


funciones: utilice la pantalla táctil para controlar y
ov

buscar el dispositivo.
• Texto de radio
Desconecte el iPod cuando salga
R

• Frecuencia alternativa (AF) del vehículo. De lo contrario, se


Banda L de DAB. podría descargar la batería del iPod.
nd


Nota: El sistema multimedia reproduce
La

VÍDEO INFORMATIVO archivos MP3, WMA y AAC.


Para optimizar la calidad de la
ar

reproducción, se recomienda utilizar la


opción de compresión sin pérdida de
gu

información para todos los archivos


almacenados en dispositivos USB o iPod.
Ja

En su defecto, se recomienda una tasa de


bits de un mínimo de 192 kB/s para los
©

CONEXIÓN DE SISTEMAS archivos comprimidos (es muy aconsejable


MULTIMEDIA PORTÁTILES una tasa de bits superior).
En el concentrador de sistemas multimedia Nota: iPod es una marca comercial de
situado en el compartimento portaobjetos Apple Computer Inc. registrada en EE. UU.
se pueden conectar dispositivos portátiles. y otros países.
Los dispositivos portátiles compatibles
son:

177
L
Soportes

Nota: Algunos reproductores de MP3 En el concentrador de sistemas multimedia


cuentan con su propio sistema de archivos situado en el compartimento portaobjetos
no compatible con este sistema. Para de la consola central se pueden conectar
utilizar su reproductor MP3, debe colocarlo dispositivos portátiles. Consulte 96,
en modo de Dispositivo extraíble USB o
COMPARTIMENTOS PORTAOBJETOS.
de Dispositivo de almacenamiento
masivo. Solo pueden reproducirse archivos 1. Ranura para tarjeta SD para el sistema
de música agregados al dispositivo en este de navegación y voz solamente.
modo. Nota: El sistema multimedia no
Para obtener una lista de dispositivos de reproduce música ni muestra imágenes

16
tecnología inalámbrica Bluetooth® guardadas en una tarjeta SD.
compatibles, consulte el sitio web de 2. Puerto USB.

20
Jaguar en www.jaguar.com. 3. Entrada auxiliar (AUX) con conector
Se ha comprobado que los dispositivos de de 3,5 mm.

d
tecnología inalámbrica Bluetooth® que No conecte en el puerto USB

ite
aparecen en la lista son compatibles con dispositivos que no sirvan para
los vehículos Jaguar. Las prestaciones reproducir archivos multimedia.
m
varían según la versión del software del Nota: Utilice el cable suministrado con su
Li
dispositivo y el estado de la batería. Los dispositivo portátil para conectar a la toma
dispositivos están cubiertos por la garantía USB.
er

del fabricante, no por la garantía del Nota: No se puede utilizar un concentrador


ov

vehículo. USB para conectar más de un dispositivo


USB al sistema multimedia.
R

CONEXIÓN DE UN DISPOSITIVO Nota: Los dispositivos conectados a las


MULTIMEDIA
nd

tomas USB se cargan, pero los dispositivos


Lea las instrucciones del fabricante que están totalmente descargados no se
La

del aparato antes de conectarlo al reproducen.


sistema multimedia del vehículo.
Asegúrese de que el dispositivo es
ar

adecuado y que cumple las


gu

instrucciones sobre conexión y


funcionamiento. De lo contrario, se
Ja

pueden ocasionar daños en el


sistema multimedia del vehículo o
en el dispositivo auxiliar.
©

178
R
Soportes

Nota: En algunos casos, si se conecta un


iPhone a través de un cable USB para
escuchar música, así como a un dispositivo
con tecnología Bluetooth® para utilizar
otras funciones del teléfono, el audio se
reproducirá únicamente por el último
puerto conectado. Por ejemplo, si la
conexión a un dispositivo con tecnología
Bluetooth® es la última realizada en el
iPhone y el cable de iPod también está
conectado, no se reproducirá sonido

16
alguno por los altavoces a través del cable
de iPod. El nombre de la canción y la

20
información sobre el tiempo se mostrarán
en pantalla. Únicamente se podrá obtener

d
audio de los altavoces si el usuario elige el

ite
modo de audio en el dispositivo con
tecnología inalámbrica Bluetooth®. Para
m
solucionar este problema, desconecte el
cable USB del dispositivo y vuelva a
Li

conectarlo, o bien abra la aplicación de


música en el iPhone, pulse el icono
er

Bluetooth y seleccione la opción de


ov

conector de la base en la ventana


emergente.
R

Cuando conecte un iPod, la reproducción


nd

continúa desde el punto en que se dejó de


reproducir la última vez, siempre y cuando
La

la batería del iPod esté bien cargada.


Nota: Las opciones como Repetir y
ar

Mezclase asocian al dispositivo que se está


reproduciendo en ese momento. No se
gu

aplican a otros dispositivos que pueda


conectar más tarde.
Ja

La entrada auxiliar de 3,5 mm permite


conectar equipamiento adicional (equipo
©

estereofónico personal, reproductor de


MP3 o navegador portátil, entre otros) al
sistema multimedia.
Nota: El iPod Shuffle se puede conectar
mediante la toma AUX.

179
L
Soportes

MANDOS DE SISTEMAS MULTIMEDIA PORTÁTILES

16
20
d
ite
m
Li
er
ov
R

En el sistema multimedia se pueden utilizar Nota: La fuente multimedia tiene que


nd

los siguientes dispositivos portátiles: iPod, estar conectada al vehículo antes de


que aparezca en la lista de fuentes
La

USB, sistemas auxiliares y los dispositivos


con tecnología inalámbrica Bluetooth®. multimedia.
4. Iconos de estado: Si hay un teléfono
ar

Nota: Los dispositivos auxiliares no se


pueden controlar a través de la pantalla conectado, aparecen el nivel de batería
gu

táctil. y la potencia de la señal de la red.


También aparece TA (avisos de
1. Lista de pistas: Toque para seleccionar
Ja

tráfico), si esta opción está


la lista de pistas del dispositivo
seleccionada.
conectado.
©

5. Pantalla de información: Muestra


2. Buscar: Toque para seleccionar la
información relacionada con la música
pantalla del menú que incluye la lista
o el audio que se estén reproduciendo.
de temas de las fuentes de música o
audio necesarias para el dispositivo 6. Visualización de imágenes:
conectado: Listas de reproducción, • Si está disponible, la portada del
Artistas, Álbumes, Canciones, etc. álbum de la pista que esté sonando
3. Origen: Toque para seleccionar la aparecerá en la pantalla.
pantalla del menú de fuentes
multimedia.

180
R
Soportes

• Cuando se reproduce un vídeo REPRODUCCIÓN DE UN


(solamente si procede de una DISPOSITIVO PORTÁTIL
fuente USB conectada), se muestra
una imagen. Si está utilizando un dispositivo de
almacenamiento masivo USB o un tipo de
7. Barra de progreso: Arrastre el punto o iPod compatible, podrá controlar la
toque la línea para avanzar o reproducción a través de las teclas de la
retroceder por la pista. pantalla táctil.
8. Icono de ajustes: Toque para Si está utilizando un dispositivo de
seleccionar el menú emergente tecnología inalámbrica Bluetooth®, puede
AJUSTES. Seleccione Multimedia o controlar la reproducción desde la pantalla

16
Bluetooth, desde la opción Ajustes. táctil, aunque algunos mandos no estarán

20
9. Reproducción continua: toque para disponibles.
reproducir la pista actual de manera Si está utilizando cualquier dispositivo de

d
indefinida. audio portátil a través de la toma AUX,

ite
10. Saltar/explorar hacia delante: Toque únicamente podrá controlar su
para saltar hasta el inicio de la pista reproducción a través del propio
m
siguiente, o bien mantenga el dedo dispositivo.
Li
para avanzar por la pista que está No se recomienda utilizar un disco
sonando. La reproducción se reanudará duro USB con el vehículo en
er

cuando suelte. marcha. Estos dispositivos no están


diseñados para vehículos y pueden
ov

11. Pausa/reproducción: Toque para hacer


resultar dañados.
una pausa en la reproducción. Vuelva
R

a tocarla para reanudar la


CONEXIÓN DE VARIOS
nd

reproducción.
DISPOSITIVOS
12. Saltar/explorar hacia atrás: Toque para
La

No enchufe dispositivos que no sean


saltar hasta el comienzo de la pista que
de audio a la toma USB.
se está reproduciendo, o bien
ar

mantenga pulsado para retroceder por Puede conectar varios dispositivos


la pista que está sonando. La simultáneamente a la interfaz de soportes
gu

reproducción se reanudará cuando portátiles y cambiar de uno a otro


utilizando la lista FUENTE. Seleccione iPod,
Ja

suelte.
USB, Bluetooth o AUX, para cambiar entre
13. Mezcla: Toque para reproducir pistas
los modos.
©

aleatorias de la carpeta de MP3 actual,


la carpeta del dispositivo USB o la lista El dispositivo que se conecte primero será
de reproducción del iPod. el que permanezca activo hasta que se
cambie.
Si, después de cambiar a un dispositivo
conectado posteriormente, cambia de
nuevo al primer dispositivo, la
reproducción de este se iniciará en el
punto en el que se dejó (solo USB e iPod).

181
L
Soportes

Nota: No se puede utilizar un concentrador


USB para conectar más de un dispositivo
USB al sistema multimedia.
Nota: Los dispositivos conectados a los
puertos de iPod y USB se cargan, pero los
dispositivos que están totalmente
descargados no funcionan.

SINCRONIZACIÓN Y CONEXIÓN
DE UN DISPOSITIVO BLUETOOTH

16
Para obtener más información sobre cómo
sincronizar y conectar un dispositivo

20
Bluetooth®, consulte 209, INFORMACIÓN
Fabricado bajo licencia de las patentes
SOBRE BLUETOOTH®, 209,

d
SINCRONIZACIÓN Y CONEXIÓN DE UN estadounidenses 5.451.942, 5.956.674,

ite
TELÉFONO O DISPOSITIVO CON 5.974.380, 5.978.762, 6.487.535 y otras
BLUETOOTH®. patentes estadounidenses e
m
Para más información sobre la tecnología internacionales registradas y en trámite.
Li
inalámbrica Bluetooth®, consulte 209, DTS y el símbolo son marcas comerciales
INFORMACIÓN SOBRE BLUETOOTH®. registradas. DTS 2.0+ Digital Out y los
er

logotipos de DTS son marcas comerciales


de DTS, Inc. El producto incluye el
ov

LICENCIAS
software. © DTS, Inc. Reservados todos
R

los derechos.
nd
La
ar
gu
Ja
©

Fabricado bajo licencia de Dolby


Laboratories.
Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble
D son marcas registradas de Dolby
Laboratories.

182
R
Calefacción y ventilación

SISTEMA DE CLIMATIZACIÓN

16
20
d
ite
m
Li
er
ov
R
nd
La

Para acceder a la pantalla 4. Climatización programada: Toque para


CLIMATIZACIÓN DELANTERA, toque seleccionar el menú CLIMATIZACIÓN
ar

Climatización en la pantalla del menú PROGRAMADA. Consulte 187,


INICIO. Consulte 167, MANDOS DE LA CLIMATIZACIÓN PROGRAMADA.
gu

PANTALLA TÁCTIL. 5. Icono de encendido: Toque para


Ja

1. Climatización: Toque para seleccionar activar/desactivar el sistema de


la pantalla CLIMATIZACIÓN climatización.
©

DELANTERA. 6. Distribución de aire en el parabrisas:


2. Asientos: Toque para seleccionar la Toque la opción para activarla y
pantalla del menú ASIENTOS. desactivarla.
3. Climatización trasera: Toque para 7. Distribución del aire: Toque la zona
seleccionar la pantalla del menú superior (distribución hacia la cara) o
CLIMATIZACIÓN TRASERA. inferior (distribución hacia el cuerpo/
pies) para seleccionarla.

183
L
Calefacción y ventilación

8. Sincronizar: Seleccione para 16. Modo AUTO: Púlselo para activar o


sincronizar los ajustes de climatización desactivar el modo automático total.
de los asientos traseros y del asiento En función de la especificación del
del acompañante con los ajustes vehículo, las distintas opciones del
establecidos para el conductor. modo AUTO se pueden ajustar
9. Icono de ajustes: Toque primero para mediante el menú PARÁMETROS DE
seleccionar el menú AJUSTES CLIMATIZACIÓN.
GENERALES y, después, Climatización 17. Aumento de la temperatura: Pulse
para visualizar la pantalla repetidamente este botón para
PARÁMETROS DE CLIMATIZACIÓN. aumentar la temperatura del lado

16
10. Aumento de la temperatura: Pulse delantero derecho del vehículo.

20
repetidamente este botón para 18. Reducción de la temperatura: Pulse
aumentar la temperatura del lado repetidamente para reducir la

d
delantero izquierdo del vehículo. temperatura del lado delantero

ite
11. SINCRONIZAR: Toque para sincronizar izquierdo del vehículo.
los justes de la zona de climatización 19. Recirculación: Pulse para activar la
m
del conductor y el acompañante. En recirculación temporizada (funciona
Li
los vehículos con mandos de durante 4 minutos) o mantenga
climatización trasera, pulse AUTO para pulsado para activar la recirculación
er

seleccionar este modo (consulte 16) continua. Pulse de nuevo para


ov

para el lado izquierdo. desactivarla.


12. Parabrisas térmico: Pulse para activarlo Nota: Un uso prolongado a
R

o desactivarlo. temperaturas bajas puede hacer que


se empañen los cristales.
nd

13. Luneta térmica: Pulse para activarla o


desactivarla. 20. Deshielo máximo: Pulse este
La

interruptor para activar o desactivar el


Nota: El parabrisas y la luneta térmicos
deshielo máximo del parabrisas.
sólo funcionan cuando el motor está
ar

en marcha. 21. Reducción del ventilador: Pulse para


reducir la velocidad del ventilador.
gu

No coloque adhesivos en la luneta


trasera. No utilice una rasqueta ni 22. Aumento del ventilador: Pulse para
Ja

materiales abrasivos para limpiar la aumentar la velocidad del ventilador.


parte interior de la luneta.
23. MAX A/C: Pulse este botón para
©

14. Distribución del aire: Pulse para activar o desactivar el modo de aire
seleccionar la distribución de aire acondicionado (A/C) máximo.
deseada en la pantalla
24. A/A: Pulse este botón para activar/
CLIMATIZACIÓN DELANTERA.
desactivar el sistema de aire
15. Pulse el interruptor para seleccionar el acondicionado (A/A).
menú de asientos térmicos/
25. Reducción de la temperatura: Pulse
climatizados. Consulte 186, ASIENTOS
repetidamente este botón para reducir
TÉRMICOS y 186, ASIENTOS CON
la temperatura del lado delantero
CLIMATIZACIÓN.
derecho del vehículo.

184
R
Calefacción y ventilación

Nota: Algunos de los botones tienen un • Sensibilidad automática: el sensor de


testigo LED que se ilumina para confirmar calidad del aire, para la recirculación
la selección. automática, se puede configurar en
Guantera refrigerada Baja, Media o Alta. Seleccione
Desactivar para desactivar la
recirculación automática.
• Automático de energía: La velocidad
del ventilador en funcionamiento
automático se puede configurar en
Baja, Media o Alta.

16
• Lunetas térmicas automatizadas:

20
Permite activar y desactivar el
funcionamiento automático del

d
parabrisas y la luneta térmicos.

ite
Nota: La selección del modo de
La temperatura de la guantera se puede conducción ECO puede modificar
m
automáticamente algunos estados y
controlar mediante la salida de aire situada
Li
ajustes de estos menús (depende de las
en esta. Gírelo hacia la izquierda para abrir
selecciones anteriores). Consulte 154, ECO.
la salida de aire y hacia la derecha para
er

cerrarla.
RECIRCULACIÓN AUTOMÁTICA
ov

Nota: La temperatura de la guantera sólo


Si hay instalado un sensor de calidad del
se puede reducir si el motor está en
R

aire, el sistema de climatización controla


marcha y el aire acondicionado (A/A) está
la contaminación del aire exterior y
nd

activado.
selecciona la recirculación si alcanza un
nivel predefinido. Esta función solo
La

VÍDEO INFORMATIVO funciona cuando se activa en el menú


PARÁMETROS DE CLIMATIZACIÓN. La
ar

sensibilidad de la recirculación también se


puede modificar en el menú PARÁMETROS
gu

DE CLIMATIZACIÓN. Consulte 185,


SENSOR DE CALIDAD DEL AIRE.
Ja

Si pulsa el botón de recirculación, no se


desactiva la recirculación automática.
©

PARÁMETROS DE
CLIMATIZACIÓN SENSOR DE CALIDAD DEL AIRE
Para ver el menú PARÁM. CLIMATIZ., La sensibilidad del sensor de calidad del
seleccione Climatización del menú aire se puede ajustar a través de la pantalla
CONFIGURACIÓN GENERAL. Consulte 183, táctil:
SISTEMA DE CLIMATIZACIÓN.
1. Toque el icono de ajustes para
seleccionar el menú emergente
AJUSTES, seguido de Climatiz., para
ver la pantalla Parám. climatiz.

185
L
Calefacción y ventilación

2. Toque las teclas táctiles de la pantalla Nota: Un icono de asiento, en la parte


para aumentar o disminuir el ajuste de superior de la pantalla táctil, cambia de
Sensibilidad automática. color para indicar el estado de la
Para desactivar la detección de la climatización de los asientos térmicos: rojo
para calefacción y azul para refrigeración.
calidad del aire, pulse Desactivado.
Calefacción
ASIENTOS TÉRMICOS • Toque el icono de flecha hacia arriba
para activar la climatización de los
Nota: La calefacción de los asientos
consume una gran cantidad de asientos en el ajuste de temperatura
alimentación de la batería. Sólo funcionan máximo (3 barras rojas).

16
cuando el motor está en marcha. • Toque una o dos veces la flecha hacia

20
Nota: Si están equipados, los asientos abajo para reducir el ajuste de
térmicos traseros (sin climatización) solo temperatura (1 o 2 barras rojas).
se pueden poner en funcionamiento con

d
• Toque la flecha hacia abajo una tercera
los botones situados en la parte trasera de

ite
vez para desactivar la climatización de
la consola central.
los asientos.
m
Pulse el botón del asiento térmico trasero
Refrigeración
correspondiente para activar la calefacción
Li

del asiento deseado con el ajuste máximo. • Toque el icono de flecha hacia abajo
para activar la climatización de los
er

Los tres indicadores LED del botón se


iluminan. asientos en el ajuste de temperatura
ov

mínimo (3 barras azules).


Pulse el botón una segunda vez para
R

ajustar la calefacción del asiento en el • Toque una o dos veces la flecha hacia
ajuste medio. Se iluminan 2 testigos LED. arriba para aumentar el ajuste de
nd

temperatura (1 o 2 barras azules).


Pulse el botón una tercera vez para ajustar
la calefacción del asiento en el ajuste • Toque la flecha hacia arriba una tercera
La

mínimo. Se ilumina 1 testigo LED. vez para desactivar la climatización de


los asientos.
ar

Púlselo una cuarta vez para apagarla.


Selección de la zona de los asientos
gu

ASIENTOS CON CLIMATIZACIÓN Si se selecciona varias veces el botón Zon


asien, sólo se desplaza por las 3 opciones
Ja

Nota: La calefacción o climatización de los


de zona de asientos: asiento completo,
asientos solo funcionarán cuando el motor
banqueta o respaldo.
esté en marcha.
©

Toque la tecla táctil Asientos delanteros


del menú CLIMATIZACIÓN DELANTERA
o pulse el botón del asiento térmico/
climatizado.
Nota: Aparece el menú ASIENTOS
DELANT.

186
R
Calefacción y ventilación

CALEFACTOR AUXILIAR El sistema de climatización programada


El vehículo puede equiparse con un cuenta con opciones de control para una
calefactor auxiliar que se alimenta con el configuración programada o manual a
combustible del depósito. El calefactor través de la pantalla táctil; asimismo, se
auxiliar funciona a temperaturas ambiente puede activar de forma remota con el
bajas y ayuda a aumentar la temperatura mando a distancia de climatización
del refrigerante del motor para mejorar el programada.
rendimiento del calefactor. Se puede
Según la temperatura ambiente exterior,
además regular mediante el sistema de
climatización programada o desde el el sistema de climatización temporizada
decide automáticamente si introducir aire

16
mando a distancia del propio sistema (si
está instalado). fresco para enfriar el habitáculo o activar

20
el calefactor auxiliar para calentarlo.
Cuando el calefactor auxiliar está en
funcionamiento, pueden verse salir gases Asimismo, a temperaturas ambiente bajas,

d
de escape por los bajos de la parte el calefactor auxiliar ayuda a aumentar la

ite
delantera del vehículo. Esto es normal y temperatura del refrigerante del motor
no debe considerarse una avería. para mejorar el rendimiento de calefacción
m
No active el calefactor auxiliar y arranque.
Li
cuando vaya a repostar. De Nota: Cuando el calefactor está en
hacerlo, los vapores de funcionamiento, pueden verse salir gases
er

combustible podrían entrar en de escape por los bajos de la parte


combustión y provocar un incendio delantera del vehículo. Esto es normal y
ov

o una explosión. no debe considerarse una avería.


R

No active el calefactor auxiliar No utilice el sistema de


mientras el vehículo se encuentre climatización programada al
nd

en un espacio cerrado. De hacerlo, repostar. De hacerlo, los vapores


podría producirse una acumulación de combustible podrían entrar en
La

de gases altamente tóxicos que combustión y provocar un incendio


pueden provocar la pérdida del o una explosión.
ar

conocimiento e, incluso, la muerte. No utilice el sistema de


climatización programada mientras
gu

CLIMATIZACIÓN PROGRAMADA el vehículo se encuentre en un


espacio cerrado. De hacerlo, podría
Ja

El sistema de climatización programada


proporciona una temperatura confortable producirse una acumulación de
en el habitáculo antes de utilizar el gases altamente tóxicos que
©

vehículo o mantiene una temperatura al pueden provocar la pérdida del


salir del vehículo durante un breve periodo conocimiento e, incluso, la muerte.
de tiempo. Es posible que la climatización
programada no funcione o se apague
automáticamente en las siguientes
situaciones:
• Si el nivel de combustible es bajo.
• Si el nivel de carga de la batería del
vehículo es bajo.

187
L
Calefacción y ventilación

• Si el refrigerante se encuentra a la Cuando el sistema está funcionando, el


temperatura requerida o por encima indicador LED del botón AUTO o el botón
de ella. A/C del sistema de climatización
parpadean. AUTO indica que el motor o el
MANDOS DE LA PANTALLA habitáculo se están calentando. A/C indica
TÁCTIL DE LA CLIMATIZACIÓN que el habitáculo se está ventilando. La
PROGRAMADA opción de funcionamiento la determina
automáticamente el sistema, en función
Puede utilizar la pantalla táctil para
de la temperatura exterior.
programar las horas de activación
Nota: El sistema deja de funcionar si se

16
automática, o bien, para controlar el
sistema de forma manual. pone en marcha el motor.

20
d
ite
m
Li
er
ov
R
nd
La
ar

Para configurar un programa de Evento único: Defina la hora de inicio y


gu

climatización programada: toque Definir.


• Seleccione Climatización temporizada Nota: Los ajustes de hora seleccionados
Ja

en la pantalla CLIMATIZACIÓN actualmente determinan el formato de


DELANTERA o en la página 12/24 horas, según los ajustes
©

PRESTACIONES ADICIONALES. seleccionados en el menú PARÁMETROS


DEL SISTEMA. Consulte 169,
• Seleccione Temp. 7 días (1) o Evento CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
individual (2). Una vez realizada la
El ciclo de calefacción actual se anula si
selección, pulse Definir (3).
se pone el motor en marcha. Todo ciclo
Tmpz.: 7 días: Use las flechas para programado de calefacción se puede
seleccionar el día y, a continuación, las anular al tocar el botón correspondiente
horas de inicio (horas y minutos) en cada (1 o 2) en el menú CLIMATIZ. TEMPORIZ.
uno de los 2 ajustes. También puede definir
estas horas para Toda la semana.

188
R
Calefacción y ventilación

USO DEL MANDO A DISTANCIA • 12 parpadeos largos en rojo: El


DE CLIMATIZACIÓN calefactor está desactivado.
TEMPORIZADA • 18 parpadeos breves en rojo (en series
de 3 parpadeos): No hay comunicación
con el receptor.
• 12 parpadeos breves en rojo: Se ha
producido un error.
Si el indicador de LED en funcionamiento
emite 6 parpadeos breves cuando se pulsa

16
un botón, la batería del mando a distancia
se debe sustituir. Consulte 190, CAMBIO DE

20
LAS PILAS DEL MANDO A DISTANCIA.
El programa de climatización a distancia

d
programada continuará durante 20-30

ite
minutos, tras lo cual se desactivará
m
automáticamente para impedir que se
descargue la batería del vehículo.
Li
1. Botón ON (Activar).
Asimismo, se desactiva automáticamente
2. Botón OFF (Desactivar).
er

cuando se pone en marcha el motor.


3. Testigo de funcionamiento LED (diodo
Nota: El mando a distancia de la
ov

luminoso). climatización programada solo funciona


4. Antena. una vez por cada puesta en marcha del
R

motor para preservar el estado de la


Nota: Evite tocar la antena cuando
nd

batería.
pulse los botones ON u OFF.
El mando a distancia tiene un alcance
La

MANDOS A DISTANCIA
aproximado de 100 metros. No es
necesario apuntar con el mando a
ADICIONALES
ar

distancia al vehículo. Es posible programar mandos a distancia


adicionales para accionar el sistema de
gu

Mantenga pulsado el interruptor ON calefacción. Se puede programar un


durante unos 2 segundos. máximo de 4 mandos a distancia para el
Ja

El funcionamiento del testigo LED muestra vehículo. Póngase en contacto con un


diversos estados y condiciones de la concesionario/taller autorizado para
©

climatización a distancia programada. adquirir mandos a distancia adicionales y


programarlos para el vehículo.
Cuando se pulsa un botón, se encenderá
el LED verde que a continuación indica los
estados siguientes:
• Una serie de breves parpadeos en
verde: El funcionamiento del elemento
calefactor se ha solicitado.
• 12 parpadeos largos en verde: El
calefactor está activado.

189
L
Calefacción y ventilación

CAMBIO DE LAS PILAS DEL


MANDO A DISTANCIA

16
20
d
ite
m
Li
er
ov
R

Con la parte delantera de los mandos a


distancia orientada hacia arriba, pulse en
nd

la parte trasera de la tapa de acceso y


La

empuje completamente para dejar a la


vista el compartimento de la pila. Observe
que la pila debería introducirse con el lado
ar

positivo hacia arriba. Retire la pila usada


gu

e introduzca otra CR2032 nueva de 3


voltios asegurándose de mantener la
Ja

polaridad correcta. Alinee y empuje la tapa


para devolverla a su posición original.
©

190
R
Calefacción y ventilación

CONTROL DEL SISTEMA DE CLIMATIZACIÓN TRASERO

16
20
d
ite
m
Li

1. Ajuste de la temperatura: Seleccione


er

la flecha roja para aumentar la


ov

temperatura y la flecha azul para


reducirla. La configuración de la
R

temperatura se muestra entre las


flechas.
nd

2. Distribución del aire hacia los pies:


La

Pulse para activar y desactivar.


3. Distribución del aire hacia la cara: Pulse
ar

para activar y desactivar.


gu

4. Ventilador auxiliar: Toque para


encender/apagar el ventilador auxiliar
Ja

trasero.
5. Auto: Seleccione esta opción para La climatización trasera se puede ajustar
©

activar o desactivar el funcionamiento con los mandos situados en la consola


automático. central trasera.
6. Bloqueo del panel trasero: Seleccione 1. Mando de temperatura: Gírelo para
esta opción para desactivar los mandos ajustar la temperatura. La temperatura
de climatización trasera y evitar así que aparece en la pantalla táctil delantera,
los ocupantes de los asientos traseros en el menú CLIMATIZACIÓN
ajusten el sistema de climatización TRASERA.
trasera. Vuelva a pulsarlo para activar
2. Velocidad del ventilador: Gire para
los mandos de nuevo.
ajustar la velocidad del ventilador.

191
L
Calefacción y ventilación

3. Control AUTO: Púlselo para activar o


desactivar el funcionamiento
automático.
4. Ventilador del servofreno trasero: Pulse
para activar o desactivar esta función.
5. Control de temperatura de los asientos:
Pulse la flecha roja para aumentarla o
la flecha azul para reducirla.
6. Control de la zona del asiento

16
climatizado: Pulse para seleccionar la
ventilación del asiento completo, sólo

20
de la banqueta o solamente del
respaldo.

d
7. Distribución del aire hacia los pies:
Pulse para activar y desactivar.
ite
m
8. Distribución del aire hacia la cara: Pulse
Li
para activar y desactivar.
Nota: Algunos de los botones tienen un
er

testigo LED que se ilumina para confirmar


la selección.
ov

Nota: Además de los mandos


R

seleccionables, la pantalla CLIMATIZACIÓN


TRASERA muestra símbolos que indican
nd

el estado de las funciones de calefacción


y ventilación.
La

Nota: Si el sistema de climatización está


desactivado, pulse el botón AUTO trasero
ar

para activarlo.
gu

Nota: Si el sistema está en modo de


deshielo, todos los mandos traseros se
Ja

deshabilitan y no hay caudal de aire para


los ocupantes de los asientos traseros.
©

192
R
Sistema de asistencia al estacionamiento

UTILIZACIÓN DEL SISTEMA DE ASISTENCIA AL ESTACIONAMIENTO

16
20
d
ite
m
Li

1. Interruptor del sistema de asistencia Es posible que los sensores de la


er

al estacionamiento. Ubicado junto a la asistencia al estacionamiento y PDC


360° no detecten algunos
ov

pantalla táctil.
obstáculos, como postes estrechos
2. Zonas de detección del sensor de
R

u objetos pequeños cerca del suelo.


asistencia al estacionamiento. Es posible que no se detecten los
nd

3. Zonas de detección del sensor PDC objetos que se encuentren por


(control de distancia de encima del sensor, por ejemplo,
La

estacionamiento) de 360°. cuando se aproxime a un camión


con plataforma, no se detectará la
Los sensores de asistencia al parte saliente de la plataforma.
ar

estacionamiento y control de
Si hay accesorios montados en la
distancia de estacionamiento
gu

parte trasera del vehículo, deben


(PDC) de 360° no detectan objetos
extremarse las precauciones al dar
en movimiento, como niños o
Ja

marcha atrás. Los sensores traseros


animales, hasta que estos se
indican únicamente la distancia
encuentran peligrosamente cerca.
©

desde el parachoques hasta el


Maniobre siempre con mucha
obstáculo o accesorio, si se detecta.
precaución.
Nota: Si hay un remolque acoplado a un
conector de remolque homologado por
Jaguar Land Rover, los sensores traseros
se desactivan.

193
L
Sistema de asistencia al estacionamiento

Los sistemas de asistencia al Cuando el sistema está activo y se


estacionamiento y PDC de 360° ayudan selecciona una marcha de avance, los
al conductor cuando maniobra con el sensores de las partes delantera y laterales
vehículo en espacios estrechos. Cuando el permanecen activos hasta que el vehículo
sistema está activado, el seguimiento de alcance una velocidad de 16 km/h (10
objetos a lo largo de las partes delantera, mph), momento en el que el sistema se
trasera y lateral del vehículo aparece en la desactiva.
pantalla táctil. Los 4 sensores de los Nota: Para activar manualmente los
laterales permiten supervisar el PDC de sensores de las partes delantera y laterales
360° a lo largo de ambos lados del en una dirección de avance, pulse el

16
vehículo. Cuando el vehículo pasa un interruptor de asistencia al
objeto que está dentro del alcance del estacionamiento durante menos de 3

20
sensor, los sistemas integrados del segundos. El testigo LED se ilumina a
vehículo calcularán la trayectoria en el área modo de confirmación. Vuelva a pulsar el

d
interruptor para desactivar el uso temporal
monitorizada del PDC de 360°.

ite
de este ajuste. El testigo LED se apaga a
Al detectar objetos, el sistema emitirá un modo de confirmación.
m
aviso acústico, que aumentará de Nota: El sistema de asistencia al
frecuencia conforme el vehículo se vaya
Li
estacionamiento se desactiva si la
aproximando al objeto. El tono se vuelve velocidad del vehículo supera los 16 km/h
er

constante cuando el objeto está a 300 mm (10 mph).


del vehículo. Nota: Los sensores deben estar siempre
ov

Mientras el vehículo está parado, los limpios para garantizar su precisión y


R

sensores no detectan objetos/personas correcto funcionamiento. Consulte 261,


que se aproximan desde el lateral. Por otro SENSORES Y CÁMARAS.
nd

lado, cuando el vehículo arranca no


dispone de información del sensor sobre AVERÍA DEL SISTEMA DE
La

objetos o personas. En ambas situaciones, ASISTENCIA AL


se mostrará el signo ! en la pantalla táctil ESTACIONAMIENTO
ar

en estas zonas de detección virtual. Si se detecta un fallo en el sistema, suena


gu

Los sensores delanteros, laterales y un tono largo y agudo y parpadea el


traseros controlan un área de 1,2 m testigo del interruptor. Asimismo, se
Ja

muestran en la pantalla táctil un gráfico y


alrededor del vehículo. Los sensores
un mensaje de la asistencia al
traseros interiores controlan una zona 1,8
estacionamiento. Póngase en contacto con
©

m por la parte trasera del vehículo. un concesionario o taller autorizado lo


Los sistemas de asistencia al antes posible.
estacionamiento y PDC 360° se activan
automáticamente cuando la marcha atrás CÁMARA TRASERA
(R) está seleccionada. El conductor seguirá siendo
responsable de detectar posibles
obstáculos, así como de calcular la
distancia que separa el vehículo de
estos al dar marcha atrás.

194
R
Sistema de asistencia al estacionamiento

Es posible que la cámara no detecte La cámara trasera proporciona una imagen


algunos obstáculos suspendidos o de la zona situada detrás del vehículo para
barreras que podrían causar daños facilitar las maniobras en marcha atrás.
al vehículo. Sobre la imagen aparecen líneas que sirven
La cámara debe conservarse limpia de guía para dar marcha atrás, así como
y libre de todo tipo de residuos u una indicación de los sensores que están
obstrucciones como, por ejemplo, activos.
pegatinas, suciedad, hojas, barro,
nieve, hielo, escarcha o insectos. Si Nota: La imagen de la cámara trasera tiene
no mantiene la cámara limpia, corre prioridad sobre la imagen del sistema de
asistencia al estacionamiento. Puede

16
el peligro de que se produzcan
errores de cálculo o indicaciones cancelar la imagen de la cámara trasera en
cualquier momento pulsando el botón del

20
erróneas.
Menú inicio o la tecla táctil Atrás.
La cámara trasera, localizada sobre la
placa de matrícula trasera, proporciona

d
ite
una imagen de la zona situada detrás del
vehículo para facilitar las maniobras
m
marcha atrás.
Li
er
ov
R
nd

1. Línea discontinua: Anchura de


La

maniobra segura del vehículo


Cuando se selecciona la marcha atrás (R), (incluyendo los retrovisores
la pantalla táctil muestra automáticamente exteriores).
ar

una imagen en gran angular y en color 2. Línea continua: Proyección del


gu

desde la parte trasera del vehículo. recorrido en función de la posición


Nota: En los vehículos equipados con un actual del volante.
Ja

sistema de cámaras perimétricas también 3. Activación de los sensores de


se puede dividir la imagen de la vista
estacionamiento: Aparece una zona
©

trasera de la pantalla para mostrar además


coloreada para indicar qué sensores
una vista de 360°. Consulte 167, MANDOS
DE LA PANTALLA TÁCTIL. traseros están activados.
4. Distancia orientativa para acceso al
maletero: No retroceda más allá de
este punto si necesita acceder al
maletero.
Nota: La calidad de las distintas vistas de
la cámara puede variar en función de las
condiciones de iluminación.

195
L
Sistema de asistencia al estacionamiento

Para ajustar la configuración de la cámara


trasera mientras conduce marcha atrás
(R), toque en cualquier punto de la
pantalla táctil para mostrar las opciones
de usuario.
Nota: La selección del menú de opciones
de usuario o del icono varía en función de
si el vehículo dispone de un sistema
solamente de cámara trasera o bien de
cámaras perimétricas.

16
En el caso de los vehículos equipados con
una sola cámara trasera, toque una de las

20
opciones deseadas seguida del icono
Atrás:

d
ite
Toque este botón para habilitar
1. Ayuda al enganche: Seleccione
o deshabilitar las líneas de guía
m
Desactivar o Activar. Consulte 102,
de ayuda al estacionamiento.
ENGANCHE ASISTIDO.
Li

Toque este botón para habilitar 2. Guía para el estacionamiento:


er

o deshabilitar los gráficos Seleccione Desactivar o Activar.


activos de los sensores.
ov

3. Gráficos de la ayuda al
Toque este botón para habilitar estacionamiento: Seleccione
R

o deshabilitar las líneas de guía Desactivar o Activar.


de enganche asistido. Utilice
nd

4. Vista de plano PDC: Seleccione


esta función para facilitar el Desactivar o Activar.
La

proceso de guiado del vehículo


La imagen que aparece en la pantalla táctil
hasta un gancho de remolque.
procedente de la cámara trasera dejará de
Solo se muestra una línea como
ar

mostrarse cuando se dé alguna de las


guía para desplazarse marcha
circunstancias siguientes:
gu

atrás. Consulte 102, ENGANCHE


ASISTIDO. • Se selecciona una marcha hacia
Ja

delante durante más de cinco


En el caso de vehículos equipados con un
segundos.
sistema de cámaras perimétricas:
©

• Se ha seleccionado una marcha de


avance y/o la velocidad del vehículo
es superior a 18 km/h (11 mph).

196
R
Sistema de asistencia al estacionamiento

DETECCIÓN DE TRÁFICO AL 1. El icono de aviso ámbar parpadea en


DESPLAZARSE MARCHA ATRÁS el retrovisor exterior correspondiente
y suena un aviso acústico para indicar
El sistema de detección de tráfico
al desplazarse marcha atrás (RTD) la presencia de un vehículo en
es un complemento para una movimiento.
conducción segura, una 2. Cuando se desactiva la detección de
observación adecuada y el uso tráfico al desplazarse marcha atrás, un
correcto de los retrovisores punto de color ámbar aparece en
exteriores y del retrovisor interior,
ambos retrovisores exteriores.
pero no los sustituye.

16
3. La pantalla de la cámara trasera o la
Nota: El RTD se desactiva
automáticamente cuando se activa el pantalla del sistema de asistencia al

20
estacionamiento automático. estacionamiento también muestran un
aviso en el lado correspondiente de la
Además de la función que proporciona la

d
pantalla.
cámara de visión trasera, el sistema RTD

ite
avisa al conductor sobre cualquier vehículo Para cambiar entre la cámara trasera y la
en movimiento, en cualquiera de los lados, pantalla de asistencia al estacionamiento,
m
y que puede suponer un riesgo de toque la imagen de la cámara o el icono
Li
accidente durante una maniobra de de Cámaras, según corresponda.
marcha atrás.
er

El sistema se puede activar o desactivar


desde el menú del cuadro de instrumentos.
ov

Consulte 62, MENÚ DEL CUADRO DE


INSTRUMENTOS.
R
nd

SENSORES DE DETECCIÓN DE
TRÁFICO AL DESPLAZARSE
La

MARCHA ATRÁS
El sistema RTD se desactiva
ar

automáticamente si alguno de los sensores


gu

queda tapado parcial o totalmente. Se


ilumina el testigo de color ámbar en los
Ja

retrovisores exteriores y aparece el


mensaje Sensor de tráfico trasero
bloqueado en el centro de mensajes.
©

Compruebe que no haya nada que


obstruya el parachoques trasero y que no
tenga hielo, escarcha, nieve, barro o
suciedad.

197
L
Sistema de asistencia al estacionamiento

Si se detecta una avería en un sensor de


radar, se enciende un testigo de color
ámbar en los retrovisores exteriores y
aparece el mensaje Sistema de detección
de tráfico en marcha atrás no disponible
en el centro de mensajes.
Nota: Aun cuando la avería detectada solo
afecte al sensor de radar de un solo lado
del vehículo, el sistema se desactivará por
completo. Si la avería es temporal, el

16
sistema funcionará correctamente una vez
que se apague y se vuelva a encender el

20
motor.
Si se produce una avería, consulte a su

d
concesionario o taller autorizado.

ite
m
Li
er
ov
R
nd
La
ar
gu
Ja
©

198
R
Estacionamiento automático

ESTACIONAMIENTO AUTOMÁTICO

16
20
d
ite
m
Li
El estacionamiento automático es un 2. Aparcamiento en batería: Para dar
sistema que facilita las maniobras de marcha atrás en una plaza de
er

entrada y salida de una plaza de estacionamiento que se encuentra a


aparcamiento en línea o en batería. El un ángulo de 90° del vehículo.
ov

estacionamiento automático toma el 3. Salir del aparcamiento: Para salir de


R

control del sistema de dirección del una plaza de estacionamiento en línea.


vehículo para realizar la maniobra.
nd

Todas las instrucciones del


El conductor debe mantener el estacionamiento automático se muestran
control total de los pedales de
La

en el centro de mensajes.
acelerador y freno durante toda
maniobra de estacionamiento Es posible que los sensores del
ar

automático. sistema de estacionamiento


automático no detecten objetos en
gu

Nota: Una maniobra de estacionamiento


movimiento, como niños o
automático se puede anular en cualquier
animales, hasta que se encuentren
Ja

momento sujetando/girando el volante, o


peligrosamente cerca. Maniobre
bien pulsando el botón de estacionamiento
siempre con mucha precaución, y
automático.
©

mire siempre los retrovisores.


El estacionamiento automático consta de
El sistema de estacionamiento
3 funciones diferentes: automático es únicamente una
1. Aparcamiento en línea: Para dar ayuda a la conducción. Sin
marcha atrás en una plaza de embargo, sigue siendo
estacionamiento paralela al vehículo. responsabilidad del conductor
actuar con el cuidado y la atención
debidos durante las maniobras de
estacionamiento.

199
L
Estacionamiento automático

Es posible que los sensores del Nota: Durante una maniobra de


sistema de estacionamiento estacionamiento automático, el sistema de
automático no detecten algunos asistencia al estacionamiento permanece
obstáculos, por ejemplo, postes activo y se emiten sonidos al detectar
estrechos, objetos pequeños cerca objetos próximos al vehículo.
del suelo, vallas de redes metálicas
e incluso bicicletas o motos VÍDEO INFORMATIVO
aparcadas en el bordillo. Es posible
que no se detecten los objetos que
se encuentren por encima del
sensor, por ejemplo, cuando se

16
aproxime a un camión con
plataforma, no se detectará la parte

20
saliente de la plataforma.
Todos los sensores deben
SELECCIÓN DEL SISTEMA DE

d
conservarse limpios y libres de todo

ite
tipo de residuos u obstrucciones ESTACIONAMIENTO
como, por ejemplo, hojas, barro, AUTOMÁTICO
m
nieve, hielo, escarcha o insectos. Si
El botón de estacionamiento
Li
no mantiene los sensores limpios,
corre el peligro de que se automático está situado junto a
er

produzcan errores de cálculo o la pantalla táctil. Una pulsación


indicaciones erróneas. breve del botón activa el
ov

El estacionamiento automático no sistema e ilumina el LED del


botón.
R

se debe utilizar si se da cualquiera


de las siguientes condiciones: Utilice el botón de estacionamiento
nd

• Se está usando una rueda de automático para desplazarse por las 3


repuesto provisional. funciones de estacionamiento automático:
La

• Si un sensor está estropeado o si


el parachoques ha sufrido daños • Una primera pulsación activa el sistema
bastantes como para afectar a los y selecciona el Aparcamiento en línea.
ar

puntos de montaje del sensor. • Una segunda pulsación selecciona el


gu

• Hay objetos que pueden obstruir Aparcamiento en batería.


el sensor como, por ejemplo,
• Una tercera pulsación selecciona Salir
Ja

cubiertas de parachoques, un
portabicicletas o pegatinas. del aparcamiento.
• El vehículo está transportando
©

• Una cuarta pulsación apaga el sistema


objetos que superan el perímetro y el LED del botón.
del vehículo.
El nombre de la función seleccionada se
Nota: Todas las puertas y el maletero
muestra en el centro de mensajes. Siga las
deben estar cerrados correctamente
cuando utilice el estacionamiento instrucciones y avisos mostrados en el
automático. centro de mensajes para completar la
maniobra necesaria.

200
R
Estacionamiento automático

UTILIZACIÓN DEL Si desea recibir ayuda para salir de una


ESTACIONAMIENTO plaza de estacionamiento, seleccione Salir
AUTOMÁTICO del aparcamiento.

Para obtener asistencia al aparcar, Para que la salida del aparcamiento


seleccione la opción de aparcamiento en funcione correctamente, el vehículo debe
línea o en batería. estar estacionado en un lugar en el que los
Mientras conduce el vehículo hacia delante, vehículos (u objetos) próximos se
se va evaluando el tamaño de las posibles encuentren:
plazas de aparcamiento. • Estacionados en la parte delantera de

16
Nota: Para que el sistema de su vehículo.
estacionamiento automático realice una • Estacionados delante y detrás de su

20
búsqueda eficaz, mantenga una distancia vehículo.
de 0,5 a 1,5 metros entre el vehículo y la
Nota: La función de salida del

d
fila de vehículos estacionados/objetos
estacionamiento solo funciona cuando el

ite
entre los que desea aparcar.
vehículo esté estacionado en paralelo. La
Nota: Al activarse el estacionamiento función de salida de estacionamiento no
m
automático la primera vez se buscará una permite maniobrar el vehículo para salir de
plaza de aparcamiento en el lado del
Li
una plaza de estacionamiento en batería.
acompañante. Para buscar un espacio en
No lleve a cabo una maniobra de
er

el lado del conductor, señale ese lado con


los intermitentes. salida de la plaza de
ov

estacionamiento hasta que aparezca


Nota: La función de búsqueda automática el mensaje Avance con cuidado en
del sistema de estacionamiento automático
R

el centro de mensajes.
se activa cuando la velocidad del vehículo
Para las tres funciones de estacionamiento
nd

es inferior a 30 km/h (18 mph). Cuando se


selecciona el estacionamiento automático, automático, siga las instrucciones que
aparecen en el centro de mensajes hasta
La

es posible que la función de búsqueda


automática ya haya detectado una plaza que la maniobra de estacionamiento o de
de aparcamiento. Aparecerá el mensaje salida del aparcamiento se haya
ar

correspondiente en el centro de mensajes. completado.


gu

Cuando se encuentra una plaza adecuada, Aunque el vehículo toma el control


se emitirá un breve tono de confirmación durante la maniobra de
Ja

y se mostrará un mensaje en el centro de estacionamiento o de salida de una


mensajes. plaza de estacionamiento, el
©

conductor debe tener el acelerador


Nota: Si el estacionamiento automático
y el freno bajo control en todo
detecta que hay otros vehículos a
momento.
cualquiera de los lados demasiado cerca
como para realizar una maniobra de
estacionamiento, una plaza detectada será
rechazada, aunque sea suficientemente
espaciosa para el vehículo. El conductor
puede desactivar el estacionamiento
automático y maniobrar manualmente.

201
L
Estacionamiento automático

Nota: Si la velocidad del vehículo supera • El vehículo está equipado con llantas
los 6 km/h (3 mph) durante la maniobra, o neumáticos no aprobados.
el sistema de estacionamiento automático
• Uno de los vehículos estacionados
muestra el mensaje Exceso de velocidad
(reduzca la velocidad) hasta que la dispone de accesorios montados a una
velocidad del vehículo descienda a menos altura elevada, como un camión con
de 6 km/h (3 mph). Si la velocidad supera plataforma, un quitanieves o una grúa.
los 7 km/h (4 mph), el sistema de • El espacio de estacionamiento está
estacionamiento automático se desactiva. situado en una esquina o una curva.
Si se produce un fallo en el sistema, suena • Los sensores están sucios o cubiertos

16
un tono continuo y aparece un mensaje en de barro, escarcha o nieve.
el centro de mensajes. Consulte a un
• Hay condiciones de niebla, lluvia o

20
concesionario/taller autorizado.
nieve.
• La superficie de la carretera presenta

d
LIMITACIONES DEL SISTEMA DE

ite
ESTACIONAMIENTO baches (por ejemplo, gravilla).
AUTOMÁTICO • La barra o el gancho de remolque
m
El estacionamiento automático es están montados.
Li
un complemento para una • Se acopla un remolque.
observación adecuada y un estilo
er

Nota: Si hay un remolque acoplado a


de conducción seguro, pero no los un conector de remolque homologado
ov

sustituye. Es responsabilidad del por Jaguar Land Rover, el sistema de


conductor asegurarse en todo estacionamiento automático se
R

momento de que las maniobras desactiva.


marcha atrás se llevan a cabo con
nd

las debidas precauciones. • Se encuentra una obstrucción fina o


con forma de cuña.
El estacionamiento automático puede
La

arrojar resultados imprecisos si: • Se encuentra alguna una obstrucción


elevada o sobresaliente, como cornisas
• El tamaño o la forma de la plaza de
ar

o ramas de árboles.
estacionamiento cambian tras la
gu

medición de los mismos. • Se encuentra una obstrucción con


esquinas y bordes afilados.
• Hay un bordillo irregular en la plaza de
Ja

aparcamiento o el bordillo está


cubierto por hojas, nieve, etc.
©

• El vehículo está transportando objetos


que superan el perímetro del vehículo.
• Los sensores están mal alineados
debido a una colisión o un impacto
leves.
• El vehículo ha sufrido una reparación
o modificación no aprobada por un
concesionario o taller autorizado.

202
R
Estacionamiento automático

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El estacionamiento automático no ha


DEL SISTEMA DE situado el vehículo con precisión en la
plaza libre:
ESTACIONAMIENTO
• Pueden haberse producido uno o más
AUTOMÁTICO
El estacionamiento automático no busca criterios de las limitaciones del sistema.
plazas de aparcamiento: Consulte 202, LIMITACIONES DEL
SISTEMA DE ESTACIONAMIENTO
• Puede que el sistema no esté activado.
AUTOMÁTICO.
• Es posible que la velocidad del
vehículo sea superior a 30 km/h (18

16
mph).
• Puede que los sensores estén cubiertos

20
total o parcialmente de suciedad,
barro, hielo o nieve.

d
El estacionamiento automático no indica
un espacio de estacionamiento concreto:
ite
m
• Puede que los sensores estén cubiertos
total o parcialmente de suciedad,
Li

barro, hielo o nieve.


er

• Puede que el espacio no sea


ov

suficientemente grande o que no haya


espacio suficiente en el lado contrario
R

del vehículo para que la parte


delantera del mismo gire durante la
nd

maniobra.
La

• Puede que el vehículo esté demasiado


lejos (más de 1,5 m) de la fila de
vehículos estacionados.
ar

• Puede que el vehículo esté a menos de


gu

41 cm de la fila de vehículos
estacionados.
Ja

• Puede que se haya conducido el


©

vehículo marcha atrás. El


estacionamiento automático
únicamente busca espacios de
estacionamiento si el vehículo se
encuentra en modo de conducción (D).
• El ángulo de aproximación puede no
ser adecuado.

203
L
Cámaras

SISTEMA DE CÁMARAS
PERIFÉRICAS
El conductor seguirá siendo
responsable de detectar posibles
obstáculos, así como de calcular la
distancia entre el vehículo y estos
cuando se estén realizando
maniobras.

16
20
d
ite
m
Li
er
ov
R
nd
La
ar

Para activar el sistema de 3. Flecha de selección de la cámara (se


cámaras perimétricas, pulse el resalta cuando se selecciona).
gu

botón situado en la parte 4. Vista de pájaro: Pulse para mostrar una


Ja

externa de la pantalla táctil. vista de plano de 360° del vehículo y


También puede seleccionar sus inmediaciones utilizando las cuatro
PRESTACIONES ADICIONALES cámaras.
©

en MENÚ INICIO y, a 5. Imagen de pantalla dividida en el lado


continuación, Cámaras. Consulte derecho.
170, PRESTACIONES
6. Toque para seleccionar el menú
ADICIONALES.
AJUSTES DE LA CÁMARA.
1. Imagen de pantalla dividida en el lado
• Enganche asistido: Seleccione
izquierdo.
Activar o Desactivar.
2. Flecha de selección de la cámara.

204
R
Cámaras

• Guía de asistencia al Nota: Asegúrese de que estas zonas se


estacionamiento: Seleccione conservan limpias y libres de todo tipo de
Activar o Desactivar. obstrucciones, por ejemplo, pegatinas,
• Gráficos de la guía de suciedad, barro, nieve, hielo, etc. Consulte
estacionamiento: Seleccione 261, SENSORES Y CÁMARAS.
Activar o Desactivar. La calidad de las distintas vistas de la
cámara puede variar en función de las
• Vista de plano PDC de 360°: condiciones de iluminación.
Seleccione Activar o Desactivar.
Atajos de la cámara
7. Toque para seleccionar Ayuda al
La función del botón de la cámara
remolque. Antes de remolcar,

16
perimétrica, situado en la parte externa de
seleccione añadir un remolque al
la pantalla, varía según la marcha
sistema o seleccione un remolque ya

20
seleccionada y la velocidad en carretera
introducido en el sistema. Para añadir del vehículo, y proporciona las siguientes
un remolque, siga las instrucciones que opciones:

d
aparecen en la pantalla.

ite
• Con la marcha atrás (R) seleccionada:
8. Toque para seleccionar la ayuda al • Púlselo una vez para seleccionar la
m
estacionamiento. Consulte 193, vista Cruce trasero.
Li
UTILIZACIÓN DEL SISTEMA DE
• Púlselo dos veces para seleccionar
ASISTENCIA AL ESTACIONAMIENTO. la Visión de cruce en T.
er

9. Toque para seleccionar las cámaras • Púlselo tres veces para regresar a
ov

perimétricas. Se puede visualizar un la vista Cruce trasero.


máximo de dos vistas a la vez (en lugar • Con una marcha de avance
R

de la vista de 360°). Para cambiar una seleccionada, a velocidades inferiores


vista de la cámara, si hay dos vistas
nd

a 10 km/h (6 mph):
seleccionadas, es necesario desactivar
• Púlselo una vez para seleccionar la
antes una de las vistas.
La

Visión de cruce en T.
10. Toque para ampliar a pantalla
• Púlselo dos veces para seleccionar
completa o a una imagen aún más
ar

la vista Cruce trasero.


amplia.
gu

• Púlselo tres veces para regresar a


11. Pulse para silenciar el volumen de los la vista Visión de cruce en T.
pitidos de estacionamiento.
Ja

• Con el punto muerto (N) o el modo de


Las cuatro cámaras que se utilizan para el estacionamiento (P) seleccionado:
©

sistema de cámaras perimétricas están • Púlselo una vez para seleccionar la


situadas en el centro de la rejilla frontal, Vista de pájaro.
por encima de la placa de matrícula trasera
• Púlselo dos veces para seleccionar
y debajo de cada uno de los retrovisores la Visión de cruce en T.
exteriores.
• Púlselo tres veces para seleccionar
la vista Cruce trasero.

205
L
Teléfono

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA DE TELÉFONO

16
20
d
ite
m
Li
er
ov
R

Para obtener información sobre cómo 2. Mensajes: Toque para seleccionar la


nd

conectar un teléfono o dispositivo bandeja de entrada de Mensajes o para


La

Bluetooth®: Consulte 209, crear un mensaje nuevo.


SINCRONIZACIÓN Y CONEXIÓN DE UN 3. Contactos: Toque para seleccionar la
TELÉFONO O DISPOSITIVO CON
ar

lista de contactos del teléfono


BLUETOOTH®. conectado. A continuación, desplácese
gu

Para obtener información sobre la por la lista o utilice el alfabeto (A-C,


compatibilidad de los teléfonos, consulte D-F, etc.) para localizar el contacto con
Ja

209, COMPATIBILIDAD DEL TELÉFONO. más rapidez.


Nota: Algunas funciones del sistema de
©

4. Listas llamadas: Toque para acceder


teléfono no se podrán utilizar a menos que a las listas de llamadas del teléfono
la tarjeta SD que se suministra con el conectado.
vehículo esté correctamente insertada en
la ranura de la tarjeta SD. Consulte 178, 5. Teclado: Toque para que aparezca el
CONEXIÓN DE UN DISPOSITIVO teclado.
MULTIMEDIA. 6. Icono de intensidad de la señal de red:
1. Cambiar dispositivo: Toque para Indica la intensidad de la señal en la
buscar o cambiar a un nuevo teléfono ubicación actual.
o dispositivo sincronizado.

206
R
Teléfono

7. Icono de nivel de batería: Indica la MANDOS DEL VOLANTE


batería que le queda al teléfono que
está conectado.
8. Pantalla de estado: muestra el número
o el contacto seleccionado.
9. Teclado: Se muestra cuando se
selecciona Teclado.
10. Nombre del teléfono: Seleccione para
mostrar el nombre del teléfono

16
conectado.
11. Red: Muestra el operador de red del

20
teléfono conectado.
12. Llamadas perdidas: Indica cualquier 1. Pulse este botón para responder a una

d
llamada entrante. Pulse para realizar o

ite
llamada perdida.
finalizar una llamada.
13. Mensajes nuevos: indica que se han
m
recibido mensajes nuevos. 2. Pulse para aumentar el volumen
Li
cuando esté en una llamada.
14. Ajustes: Toque para que aparezca el
menú Ajustes generales. Seleccione 3. Pulse para reducir el volumen cuando
er

Teléfono para acceder a las siguientes esté en una llamada.


ov

opciones:
• Aviso de mensajes entrantes: SEGURIDAD DEL TELÉFONO
R

Activar y desactivar. Utilizar el teléfono móvil mientras


nd

• Actualizar agenda de teléfono: está conduciendo es peligroso,


Seleccione esta opción para aunque esté utilizando la función
La

actualizar la agenda del teléfono de manos libres Bluetooth, ya que


conectado. puede distraerle de la carretera. Si
desea utilizar el teléfono, pare en
ar

15. Pulse brevemente para realizar o


un lugar apropiado donde no esté
responder una llamada (botón verde),
gu

molestando ni poniendo en peligro


o pulse para finalizar una llamada a otros vehículos.
(botón rojo).
Ja

Los conductores solo deben hablar


por teléfono móvil cuando sea
©

seguro hacerlo y si no le supone


distracción alguna de la carretera.
Los conductores no deben nunca
escribir mensajes de texto mientras
estén conduciendo. Escribir en el
móvil mientras se conduce impide
que el conductor esté totalmente
centrado en la carretera, lo que
puede provocar lesiones graves o
incluso la muerte.

207
L
Teléfono

Apague el teléfono en zonas con Si el sistema de audio está en


elevado riesgo de explosión. Las funcionamiento cuando la llamada está en
zonas peligrosas incluyen curso, la fuente de audio que esté
estaciones de servicio, garajes, funcionando se silenciará mientras dure la
zonas de almacenamiento de
llamada.
combustible o fábricas químicas,
además de lugares donde el aire
contenga vapores de combustible RECEPCIÓN DE MENSAJES DE
(como es el caso de los vehículos TEXTO
descapotables), sustancias Si aparece una pantalla emergente con un
químicas o polvo metálico. El

16
mensaje de texto entrante, pulse el botón
teléfono podría provocar una Mostrar.
explosión o un incendio.

20
Aparecerá una pantalla con las siguientes
El funcionamiento de marcapasos
opciones:
o audífonos puede verse afectado

d
cuando se utiliza el teléfono. • Respuesta: Toque para seleccionar una

ite
Consulte a un médico o al pantalla en la que se puede introducir
fabricante si los dispositivos de y enviar una respuesta.
m
este tipo que usted o sus pasajeros
Nota: Esta opción solo está disponible
Li
estén utilizando están
cuando el vehículo está parado.
suficientemente protegidos contra
er

señales de alta frecuencia. La • Plantilla: Toque para seleccionar una


Health Industry Manufacturers' lista de respuestas (por ej., Sí, No,
ov

Association (Asociación ¡Gracias!, Llegaré un poco tarde, etc.).


internacional de fabricantes del Seleccione la respuesta deseada.
R

sector sanitario) recomienda


• Leer: Toque para que el mensaje se lea
mantener una separación mínima
nd

como un mensaje de audio.


de 15 cm (6 pulgadas) entre la
La

antena de un teléfono inalámbrico


y un marcapasos a fin de evitar
posibles interferencias con este.
ar

Dichas recomendaciones coinciden


con el estudio independiente del
gu

centro de investigación sobre


productos inalámbricos Wireless
Ja

Technology Research, así como con


sus recomendaciones.
©

Guarde siempre el teléfono en un


lugar seguro. En caso de accidente,
los objetos sueltos pueden causar
lesiones.

VOLUMEN DE LLAMADA
El volumen de llamada del teléfono se
controla mediante el mando de volumen
del sistema de audio.

208
R
Bluetooth®

INFORMACIÓN SOBRE Dado que los teléfonos tienen un amplio


BLUETOOTH® margen de audio y características de eco,
el sistema del vehículo puede tardar unos
Bluetooth® es el nombre de la tecnología
de radiofrecuencia (RF) de corto alcance segundos en adaptarse y ofrecer un sonido
que permite que los dispositivos óptimo. Para ello, puede ser necesario
electrónicos se comuniquen de forma reducir el volumen del sonido multimedia
inalámbrica unos con otros. y además la velocidad del ventilador
Nota: Los logotipos y el nombre de marca ligeramente.
Bluetooth® son propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. Todo uso de estos por parte de COMPATIBILIDAD DEL

16
Jaguar Land Rover Limited está TELÉFONO
autorizado.

20
Para obtener una lista de dispositivos de
El sistema de tecnología inalámbrica tecnología inalámbrica Bluetooth®
Bluetooth de Jaguar es compatible con compatibles, vaya al sitio web de Jaguar

d
Bluetooth® Hands Free Profile (HFP), en www.jaguar.com. En la sección
Advanced Audio Distribution Profile
ite
Propietarios, consulte Conexión
Bluetooth.
m
(A2DP), Audio Video Remote Control
Profile (AVRCP) y Message Access Profile Nota: Se ha comprobado que los
Li

(MAP). dispositivos de tecnología inalámbrica


Bluetooth que aparecen en la lista
er

Nota: Los perfiles HFP y A2DP/AVRCP


pueden conectarse de forma siguiente son compatibles con los
ov

independiente, de forma que el teléfono vehículos Jaguar. Las prestaciones varían


puede conectarse a través de uno, según la versión del software del teléfono,
R

mientras que un dispositivo multimedia se el estado de la batería, la cobertura y el


puede conectar a través del otro de operador de la red. Los teléfonos están
nd

manera simultánea. cubiertos por la garantía del fabricante, no


por la garantía de Jaguar Land Rover
La

Antes de utilizar el sistema de teléfono de Limited.


tecnología inalámbrica Bluetooth del
ar

vehículo, debe sincronizar y conectar el SINCRONIZACIÓN Y CONEXIÓN


dispositivo Bluetooth al sistema del
DE UN TELÉFONO O
gu

vehículo. Se pueden utilizar dos métodos,


DISPOSITIVO CON BLUETOOTH®
desde su teléfono al vehículo (método
Ja

preferido) o desde la pantalla táctil a su Se puede conectar un teléfono o un


teléfono. Si no funciona la primera opción, dispositivo sincronizado para diferentes
©

usos; teléfono o música. Por lo general, la


pruebe con la segunda.
sincronización solo necesita hacerse una
Cada vez que se inicia el contacto, el vez.
sistema del vehículo intenta conectarse Al dar al contacto, el vehículo intenta
con el último teléfono conectado. conectarse automáticamente a un teléfono
o un dispositivo Bluetooth® que se haya
sincronizado previamente, si se encuentra
dentro del radio de alcance del vehículo.

209
L
Bluetooth®

Si no se conecta automáticamente, o para Sincronización mediante la pantalla táctil


conectar un teléfono o un dispositivo 1. Active la función de tecnología
nuevo, siga uno de los siguientes métodos inalámbrica Bluetooth del teléfono o
de sincronización: dispositivo. Asegúrese de que su
Sincronización utilizando el teléfono o teléfono o dispositivo esté en el modo
dispositivo (método recomendado): visible de la tecnología inalámbrica
1. Active el sistema de encendido y Bluetooth, también conocido como
asegúrese de que la pantalla táctil está Encuéntrame (consulte más
activa. información en el manual de
instrucciones del teléfono o

16
2. Seleccione Ajustes generales y, a
dispositivo).
continuación, Bluetooth.

20
2. Active el sistema de encendido y
3. En la lista, seleccione Activar el modo
asegúrese de que la pantalla táctil está
de búsqueda.

d
activa.
4. Active la función de tecnología

ite
3. Seleccione Ajustes generales y, a
inalámbrica Bluetooth del teléfono o
continuación, Bluetooth.
m
dispositivo. Utilizando su teléfono o el
dispositivo, busque y seleccione la 4. Seleccione Buscar dispositivos
Li

conexión Bluetooth del vehículo Bluetooth.


er

(consulte las instrucciones de 5. El sistema busca un teléfono o


funcionamiento del teléfono o dispositivo y, si lo detecta, este
ov

dispositivo para obtener más aparece en la pantalla.


información).
R

6. Seleccione el dispositivo deseado.


5. En el teléfono o en el dispositivo Si no se encuentra ningún teléfono ni
nd

aparece una clave numérica. Si este dispositivo, aparece NO SE HAN


número coincide con el número de la ENCONTRADO DISPOSITIVOS.
La

pantalla táctil, toque la opción Sí, o Nota: La lista de teléfonos/dispositivos


bien pulse Sincronizar en el teléfono puede contener un máximo de 4
ar

o dispositivo. entradas.
gu

7. En el teléfono o en el dispositivo
aparece una clave numérica. Si este
Ja

número coincide con el de la pantalla


táctil, toque Sí.
©

8. Cuando un teléfono o dispositivo está


sincronizado, se incluye en la lista de
dispositivos conectados de la pantalla
TELÉFONO. También aparece en la
sección Bluetooth, Lista de
dispositivos sincronizados.

210
R
Bluetooth®

VÍDEO INFORMATIVO 3. Seleccione el teléfono o el dispositivo


que desea eliminar.
4. En la lista, seleccione Borrar
sincronización.
El teléfono o el dispositivo se elimina del
sistema.

CAMBIO DEL TELÉFONO O


DISPOSITIVO CONECTADO

16
Es posible sincronizar hasta 4 teléfonos
móviles o dispositivos con el vehículo

20
siguiendo este mismo procedimiento. No
obstante, solo se pueden conectar y tener

d
listos para usar como teléfono o

ite
dispositivo 2 a la vez (uno para teléfono y
uno para multimedia).
m
Para conectar al vehículo otro móvil
Li
previamente sincronizado:
1. Encienda el motor y asegúrese de que
er

la pantalla táctil está activa.


ov

2. Seleccione Ajustes generales y, a


R

continuación, Bluetooth.
3. Seleccione Lista de dispositivos
nd

sincronizados.
La

4. Toque la tecla táctil o el botón


Teléfono.
En la pantalla del menú TELÉFONO,
ar

seleccione Cambiar dispositivo.


gu

5. Aparece un menú. Seleccione un


dispositivo sincronizado de la lista.
Ja

CÓMO ELIMINAR UN TELÉFONO


©

O DISPOSITIVO SINCRONIZADO
Para borrar un teléfono o dispositivo del
sistema:
1. En Ajustes generales, seleccione
Bluetooth.
2. En la lista, seleccione la lista de
dispositivos sincronizados.

211
L
Sistema de navegación

VÍDEO INFORMATIVO Las señales de GPS pueden verse


interrumpidas ocasionalmente debido a
barreras físicas, como túneles y carreteras,
bajo autovías o autopistas elevadas.
No obstante, los sensores de dirección y
velocidad del vehículo minimizan los
posibles efectos negativos sobre el sistema
de navegación. Una vez que se deje atrás
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
la obstrucción, se reanuda el
Las instrucciones del sistema de funcionamiento normal.

16
navegación se proporcionan a través de
mapas e información sobre cruces en la En ciertas condiciones, es posible que la

20
pantalla táctil y puede complementarse ubicación del vehículo mostrada en la
con orientación por voz, si se desea. El pantalla sea incorrecta. Esto se puede

d
sistema utiliza señales de los satélites del producir en las siguientes situaciones:

ite
sistema de posicionamiento global (GPS) • Al conducir sobre una rampa en espiral
combinadas con información procedente
en el interior de un edificio.
m
de los sensores del vehículo y de los datos
almacenados en la tarjeta SD para • Al conducir sobre carreteras elevadas
Li

determinar la posición real del vehículo. o por debajo de ellas.


er

Con esta combinación de fuentes de datos, • Al conducir entre edificios altos.


el ordenador de navegación del vehículo
ov

• Cuando hay dos carreteras paralelas y


le permite planificar y seguir una ruta hasta cercanas.
R

el destino deseado.
• El vehículo se ha transportado a otro
La pantalla táctil se utiliza para controlar
nd

destino.
la navegación a través de menús, pantallas
• Después del giro del vehículo en una
de texto y mapas.
La

rotonda.
Utilice el sistema solo cuando sea
seguro hacerlo. • Cuando se desconecta la batería del
ar

vehículo.
Nota: El sistema de navegación instalado
gu

en su vehículo no es compatible con los


avisos de radar. TARJETA SD DE NAVEGACIÓN
Ja

Se aplican siempre los requisitos de las


normas de tráfico nacionales.
©

El respeto a las señales de tráfico y a las


normas de tráfico locales siempre tiene
prioridad.
El sistema de navegación sirve
exclusivamente como ayuda a la
navegación. Sobre todo, el sistema de
navegación no puede servir de orientación
cuando hay poca visibilidad.

212
R
Sistema de navegación

El lector de la tarjeta SD de navegación No permita que el sistema distraiga


está situado en el compartimento al conductor mientras el vehículo
portaobjetos de la consola central. está en movimiento. La distracción
Consulte 96, COMPARTIMENTOS del conductor podría provocar un
accidente, y causar lesiones graves
PORTAOBJETOS. Asegúrese de que la
o mortales.
tarjeta SD está colocada correctamente
en el lector antes de utilizar el sistema de Para acceder al sistema de navegación,
navegación. pulse el botón Navegación o toque el área
Navegación de la pantalla INICIO.
Para obtener las actualizaciones de mapas
del sistema de navegación, visite: Aparecerá la ubicación actual del vehículo.

16
www.jaguar.com/navigation o contacte Toque el icono del menú de navegación
para mostrar la pantalla MENÚ NAV.

20
con un concesionario Jaguar.
Nota: Si por cualquier motivo la tarjeta SD En este momento, si es la primera vez que
utiliza el sistema, deberá configurar sus

d
es expulsada mientras el sistema de
preferencias personales en el área

ite
navegación está en funcionamiento,
coloque la tarjeta SD correctamente en el CONFIG. NAVEGACIÓN. Estos ajustes se
m
lector y, a continuación, toque la tecla táctil aplican siempre que se usa el sistema de
Reintentar de la pantalla táctil cuando se navegación.
Li
le pida hacerlo.
Nota: El sistema de navegación permanece
er

activo hasta que se quita el contacto y se


USO DEL SISTEMA DE abre la puerta del conductor.
ov

NAVEGACIÓN
R

Por razones de seguridad, utilice,


ajuste o visualice el sistema
nd

únicamente cuando las condiciones


para ello sean seguras.
La

El sistema de navegación no es un
sustituto de una conducción
ar

segura, con el cuidado y la


atención debidos. Los conductores
gu

no deben suponer que una función


corregirá sus decisiones de
Ja

conducción erróneas. Es
responsabilidad del conductor
©

mantenerse alerta, conducir de


manera segura y tener el vehículo
siempre bajo control, con arreglo
a las condiciones del momento.
También es su responsabilidad
determinar la seguridad de la ruta
propuesta por el sistema de
navegación. Puede que el sistema
de navegación no funcione
correctamente en todas las
circunstancias.

213
L
Sistema de navegación

MENÚ PRINCIPAL

16
20
d
ite
m
Li
er
ov
R

1. ¿Hacia dónde?: Toque para obtener 7. Información: Toque para ver lo


nd

una lista de opciones para definir un siguiente: Tráfico, ¿Dónde estoy? y


La

destino. Consulte 216, ¿HACIA DÓNDE?. Ordenador de viaje.


2. Vista de mapa: Toque para ver la
ar

pantalla de mapa.
3. Favoritos: toque para ver la lista de
gu

destinos guardados.
Ja

4. Icono de ajustes: Toque para


seleccionar el menú emergente
©

AJUSTES, seguido de Navegador, para


ver la pantalla CONFIG. NAVEGACIÓN.
Consulte 216, AJUSTES.
5. Detener guía: Toque para cancelar la
guía de ruta actual.
6. Emergencia: Toque para ver una lista
de servicios de emergencia. Consulte
217, EMERGENCIA.

214
R
Sistema de navegación

PANTALLA DEL MAPA

16
20
d
ite
m
Li
er
ov
R

1. Icono del menú de navegación: Toque 8. Hora prevista de llegada al destino y


nd

para seleccionar la pantalla MENÚ distancia restante hasta al destino:


La

NAV. Toque para cambiar el tiempo restante


2. Icono del menú de ruta: Toque para hasta el destino.
ar

seleccionar el menú RUTA. 9. Icono de siguiente maniobra: Siguiente


3. Icono de destino: Toque para definir maniobra y distancia hasta la siguiente
gu

un destino seleccionado. maniobra. Toque para escuchar la guía


de voz de la siguiente maniobra.
Ja

4. Icono de Información: Toque para


mostrar la información de un punto de 10. Icono de ajustes: Toque para
©

interés (PDI) o de tráfico. seleccionar el menú emergente


AJUSTES, seguido de Navegador, para
5. Icono de zoom: Toque para reducir la
ver la pantalla CONFIG. NAVEGACIÓN.
escala.
Consulte 216, AJUSTES.
6. Escala de zoom: Arrastre el indicador
11. Ubicación actual del vehículo y
a lo largo de la escala para acercar o
dirección.
alejar, o toque la línea en la posición
deseada. 12. Indicador de la ruta.

7. Icono de zoom: Toque para ampliar la


escala.

215
L
Sistema de navegación

AJUSTES • Modelos de ciudad en 3D.


Para ver el menú CONFIG. NAVEGACIÓN: • Hitos en 3D.
Toque el icono de ajustes para seleccionar • Modelo de terreno digital.
el menú emergente AJUSTES, seguido de
Navegador. • Áreas de aparcamiento.

El menú CONFIG. NAVEGACIÓN incluye • Vías de ferrocarril.


las siguientes opciones: • Zonas urbanas.
• Aviso de límite de velocidad. • Nombres de ríos.
Nota: Si la función de aviso de límite • Información del sistema.

16
de velocidad está en funcionamiento,
solo se registra el límite de velocidad
AJUSTES - GUÍA

20
oficial de la carretera. No se registra
ninguno temporal (p. ej., límites de Toque la opción Guía del menú AJUSTES
velocidad por obras, aglomeraciones para ver las siguientes opciones:

d
de tráfico, niebla, etc.). Además, la

ite
• Reproducir instrucciones de guía de
precisión de los límites de velocidad voz.
m
que se muestran corresponde
únicamente a la última actualización • Recomendación de carril.
Li
de los mapas. • Visión del cruce.
Nota: La función de aviso de límite de
er

• Modo de ruta TMC.


velocidad no está disponible en los
• Tipos de TMC para evitar: Seleccione
ov

vehículos equipados con sistema de


reconocimiento de señales de tráfico. esta opción para activar/desactivar
R

los siguientes ajustes:


• Guía. Consulte 216, AJUSTES - GUÍA.
• Incidentes.
nd

• Orden de la lista de PDI.


• Cierres.
• GPS: Seleccione esta opción para
La

ajustar el formato de las coordenadas. • Tráfico fluido.

• Modo de visualización de mapa: • Restricciones de carriles.


ar

Seleccione esta opción para definir Día, • Otros.


gu

Noche, o Automático. • Evitar (disponible solo cuando se


• Vista de mapa: Seleccione 2D o 3D. utiliza la guía).
Ja

• Orientación.
¿HACIA DÓNDE?
©

• Calle actual.
Para seleccionar un destino, toque ¿Hacia
• Zoom automático.
dónde? en el MENÚ NAV para ver las
• Mostrar iconos de PDI. siguientes opciones:
• Lista de iconos de PDI (disponible solo • Dirección: Toque para ver las
cuando se selecciona Mostrar iconos siguientes opciones:
de PDI). • Introducir ciudad.
• Incidentes del TMC. • Introducir código postal.
• Velocidad y fluidez. • Introducir país.

216
R
Sistema de navegación

• Recientes: Seleccione para ver una lista • N.º de teléfono: Seleccione esta opción
destinos favoritos. Toque el destino e introduzca un número de teléfono
que desee en la lista. conocido como destino.
• Punto de interés (PDI): Seleccione para
ver la lista de PDI de ubicaciones y PUNTOS DE INTERÉS (PDI)
lugares públicos. Para seleccionar un PDI como destino: En
• Favoritos: Seleccione para ver una lista ¿Hacia dónde?, toque Punto de interés
para ver la siguiente lista:
destinos favoritos.
• Cambiar zona de búsqueda: Toque
• Ir a casa: Seleccione para introducir la

16
para cambiar la zona de búsqueda
dirección de su casa como destino, o
entre las opciones de la lista siguiente:
bien seleccione como destino una

20
dirección de casa predefinida. • Mis alrededores.

• Cruce: Seleccione e introduzca el área • Cerca del destino (disponible solo

d
deseada (ciudad, población, etc.) durante la guía de ruta).
seguida de 2 nombres de calles, para •
iteEn una ciudad.
m
buscar un destino de cruce. • Por la ruta (disponible solo durante
la guía de ruta).
Li
• Coordenada geográfica: Seleccione
para introducir una coordenada • Todas las categorías.
er

geográfica conocida como destino. • Gasolineras.


Puede obtener la coordenada
ov

• Restaurantes.
geográfica de un dispositivo GPS de
• Hoteles.
R

mano receptor, un mapa, o el sistema


de navegación. • Cajeros/Bancos.
nd

• Punto en el mapa: Utilice esta opción • Introducir Nombre.


para seleccionar un destino
La

Una vez encontrado el PDI que desee,


directamente desde la pantalla de
toque para seleccionarlo como destino.
mapa. Si selecciona un segmento de
ar

calle o un icono, puede introducir


EMERGENCIA
gu

rápidamente un destino sin necesidad


de introducir el nombre de la ciudad o En la pantalla MENÚ NAV seleccione
Ja

de la calle. Emergencia para ver la siguiente lista de


opciones de emergencia:
• Centro urbano: Seleccione esta opción
©

• Hospital: Busca y diseña una ruta a un


para introducir el nombre de una
hospital cercano a su ubicación actual.
ciudad. El sistema de navegación
calcula una ruta al centro de la ciudad • Policía: Busca y diseña una ruta a una
introducida. comisaría de policía cercana a su
ubicación actual.
• Ciudades más próximas: Seleccione
esta opción para ver una lista de las • Ubicación: Seleccione esta opción para
ciudades más próximas. mostrar los detalles de su ubicación
actual.

217
L
Sistema de navegación

• Guardar: Seleccione esta opción para Seleccione la opción deseada de la


guardar la ubicación como favorito. lista.
Para buscar cualquiera de los servicios de • Evitar: Al calcular una ruta, puede
emergencia mencionados: definir que se evite un tipo de
1. Seleccione el servicio de emergencia carretera.
deseado. Antes de aceptar la ruta, pulse Evitar
para ver una lista de opciones para
2. Use una de las siguientes categorías
evitar.
para buscar el servicio de emergencia:
Seleccione la opción deseada de la
• Nombre. lista.

16
• Distancia. • Guardar: Al calcular una ruta, el destino

20
3. Seleccione el servicio de emergencia se puede guardar como un favorito.
deseado en la lista y, a continuación, Antes de aceptar la ruta deseada, pulse

d
toque Sí para confirmar el destino. Guardar para guardar la ruta en sus

ite
favoritos.
4. Si la guía para un destino establecido
ya está activa, el sistema le solicita que
m
seleccione una de las siguientes ICONOS DE TECLAS
Li
opciones: Cuando se muestra una lista de destinos,
pueden aparecer los siguientes iconos:
er

• Cancelar ruta anterior.


• Añadir como primer destino. Toque este icono para editar o
ov

eliminar el destino de la lista.


• Añadir como último destino.
R

AJUSTE DE UN DESTINO Toque este icono para cambiar


nd

SELECCIONADO el orden del destino en la lista.


La

Utilice las flechas arriba y abajo


Una vez que ha seleccionado un destino,
hay cuatro opciones: para mover el destino hasta la
posición deseada. Toque el
ar

• Sí: Seleccione esta opción para aceptar


icono de nuevo para registrar la
el destino elegido e iniciar la guía.
gu

nueva posición.
• Opciones: Al calcular una ruta, se
Ja

pueden seleccionar diferentes


opciones.
©

Antes de aceptar la ruta solicitada,


toque Opciones para ver la siguiente
lista de opciones:
• Rápida.
• Corta.
• Económica.
• Ruta alternativa.
• Trayecto circular.

218
R
Sistema de navegación

TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL


SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Los datos ("datos") se proporcionan
exclusivamente para su uso personal e
interno; no se pueden revender. Están
protegidos por copyright y sujetos a los
siguientes términos y condiciones que
usted, por un lado, y Jaguar Land Rover
Automotive PLC ("Jaguar Land Rover") y
sus licenciatarios (incluidos sus

16
licenciatarios y proveedores), por el otro,
aceptan. © 2014 HERE. Reservados todos

20
los derechos.
Los datos de las zonas de Canadá incluyen

d
información recogida con permiso de las

ite
autoridades canadienses, de Canadá,
incluidas las siguientes: © Her Majesty the
m
Queen in Right of Canada, © Queen's
Li
Printer for Ontario, © Canada Post
Corporation, GeoBase®, © Department of
er

Natural Resources Canada.


ov

HERE mantiene una licencia no exclusiva


del United States Postal Service® (servicio
R

postal estadounidense) para publicar y


nd

vender información de ZIP+4®. ©United


States Postal Service® 2014. El servicio
La

postal estadounidense United States Postal


Service® no determina, controla ni aprueba
ar

los precios. Las siguientes marcas


comerciales y registros son propiedad del
gu

USPS: United States Postal Service, USPS


y ZIP+4.
Ja

Los datos de México incluyen determinada


información del Instituto Nacional de
©

Estadística y Geografía.

219
L
Sistema de navegación

Condiciones y términos Los datos puede contener


• Solo uso personal: Usted se información inexacta o incompleta
debido al paso del tiempo, a los
compromete a utilizar estos datos
cambios de circunstancias y
junto con el sistema de navegación
fuentes empleadas y a la naturaleza
suministrado por Jaguar Land Rover de la recogida de datos
con los fines exclusivamente geográficos exhaustivos, aspectos
personales y no comerciales para los todos que pueden dar lugar a
que se le ha otorgado la licencia, y no resultados incorrectos.
en empresas de servicios, tareas de • Sin garantía: Estos datos se
tiempo compartido u otros fines

16
proporcionan "tal cual"; usted acepta
similares. En consecuencia, y con usarlos bajo su propia responsabilidad.

20
sujeción a las restricciones que se Jaguar Land Rover y sus licenciatarios
establecen en los siguientes párrafos, (y sus licenciatarios y proveedores) no
usted acepta no reproducir, copiar,

d
ofrecen ninguna seguridad, declaración
modificar, descompilar, desensamblar,

ite
o garantía de ningún tipo, ya sea
crear obras derivadas o realizar expresa o implícita, provenga de una
m
ingeniería inversa de ninguna parte de ley o no, sobre los siguientes
esto datos; tampoco podrá
Li
elementos entre otros: contenido,
transferirlos ni distribuirlos de ninguna calidad, precisión, exhaustividad,
er

forma ni con ningún fin, salvo los eficacia, fiabilidad, idoneidad para un
permitidos por la legislación vigente. propósito concreto, utilidad, uso o
ov

• Restricciones: Salvo si ha recibido una resultados obtenidos de estos datos,


R

licencia específica de Jaguar Land ni sobre que los datos o el servidor se


Rover para ello, y sin limitación del verán libres de interrupciones o
nd

párrafo precedente, no podrá (a) errores.


utilizar estos datos con cualquier
La

• Renuncia de garantía: Jaguar Land


producto, sistema o aplicación Rover Automotive PLC Y SUS
instalada o conectada de alguna otra LICENCIATARIOS (INCLUIDOS SUS
ar

forma con los vehículos o que se LICENCIATARIOS Y PROVEEDORES)


gu

comunique con ellos, y que ofrezca RENUNCIAN A CUALQUIER


funciones de navegación de vehículos, GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O
Ja

posicionamiento, despacho, guía en IMPLÍCITA, SOBRE CALIDAD,


rutas en tiempo real, gestión de flotas RENDIMIENTO, COMERCIABILIDAD,
©

o aplicaciones similares; o (b) con o en IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO


comunicación con cualquier dispositivo CONCRETO O NO INFRACCIÓN. En
de posicionamiento o dispositivo móvil, algunos estados, territorios y países no
o bien electrónico o informático con se admiten determinadas exclusiones
conexión inalámbrica, incluidos sin de garantías, por lo que es posible que
limitación teléfonos móviles, la exclusión anterior no se aplique en
ordenadores de bolsillo y de mano, su caso.
buscapersonas y asistentes digitales
personales o PDA.

220
R
Sistema de navegación

• Renuncia de responsabilidad: Jaguar • Control de exportación: Jaguar Land


Land Rover Automotive PLC Y SUS Rover Automotive PLC no exportará
LICENCIATARIOS (INCLUIDOS SUS desde ningún lugar ninguna parte de
LICENCIATARIOS Y PROVEEDORES) los datos ni de ningún producto directo
NO SERÁN RESPONSABLES ANTE de los mismos, salvo para cumplir, y
USTED: EN RELACIÓN A NINGUNA con todas las licencias y aprobaciones
RECLAMACIÓN, DEMANDA O exigidas en ellas, las leyes, normas y
ACCIÓN, CON INDEPENDENCIA DE regulaciones sobre exportación
SU NATURALEZA, POR PÉRDIDAS, aplicables, incluidas sin limitación las
LESIONES O DAÑOS, DIRECTOS O leyes, normas y regulaciones de la

16
INDIRECTOS, QUE PUEDAN Oficina de Control de Activos
RESULTAR DEL USO O POSESIÓN DE Extranjeros del Departamento del

20
LA INFORMACIÓN; O POR Tesoro de EE. UU. y de la Oficina de
CUALQUIER PÉRDIDA DE Industria y Seguridad del

d
BENEFICIOS, INGRESOS, CONTRATOS Departamento de Comercio de los
O AHORROS, O BIEN CUALQUIER
OTRO DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ite
EE. UU. En la medida en que cualquiera
m
de dichas leyes, normas y regulaciones
FORTUITO, ESPECIAL O DERIVADO prohíban a HERE cumplir cualquiera
Li
QUE SURJA DE SU USO O de las obligaciones de entrega o
INCAPACIDAD DE USO DE ESTA distribución de datos aquí recogidas,
er

INFORMACIÓN, DE CUALQUIER dicho fallo se considerará excusado y


ov

DEFECTO DE LA INFORMACIÓN, O no constituirá un incumplimiento de


DEL INCUMPLIMIENTO DE ESTOS este acuerdo.
R

TÉRMINOS Y CONDICIONES, YA SEA • Acuerdo completo: Estos términos y


nd

EN UNA ACCIÓN POR CONTRATO O condiciones constituyen el acuerdo


ACTO ILÍCITO O BASADO EN UNA completo entre Jaguar Land Rover
La

GARANTÍA, AUNQUE SE HAYA Automotive PLC (y sus licenciatarios,


INFORMADO A Jaguar Land Rover incluidos sus licenciatarios y
ar

Automotive PLC O A SUS proveedores) y usted en relación a la


LICENCIATARIOS DE LA POSIBILIDAD materia que en él se trata, y sustituye
gu

DE DICHOS DAÑOS. En algunos en su totalidad a cualquier acuerdo,


estados, territorios y países no se
Ja

escrito u oral, previamente existente


admiten determinadas exclusiones de entre nosotros con respecto a dicha
responsabilidad o limitaciones de materia.
©

daños, por lo que es posible que lo


anterior no se aplique en su caso.

221
L
Sistema de navegación

• Legislación aplicable: Los términos y Estos datos son un artículo comercial


condiciones anteriores se regirán por según la definición recogida en la norma
las leyes de los Países Bajos, sin que federal FAR 2.101 y están sujetos a estos
proceda la aplicación de (i) lo términos de usuario final, bajo los que se
dispuesto en ellas en materia de proporcionan.
conflicto de derecho, o (II) el Convenio © 1987 - 2014 HERE - Todos los derechos
de las Naciones Unidas sobre los reservados.
Contratos de Compraventa
Si el funcionario de contratación, la
Internacional de Mercaderías, que
agencia gubernamental federal o cualquier
queda excluido de manera explícita.

16
otro funcionario federal rechazan usar la
Asimismo, usted acepta someterse a
leyenda que aquí se recoge, dicho
la jurisdicción de los Países Bajos para

20
funcionario de contratación, agencia
cualquier disputa, reclamación y acción
gubernamental federal o funcionario
derivada o relacionada con los datos

d
federal deberá notificar a HERE antes de
que por este acuerdo se le

ite
exigir derechos adicionales o alternativos
proporcionan.
en los datos.
m
• Usuarios finales del gobierno: Si los
datos son adquiridos por o en nombre
Li

del Gobierno de los Estados Unidos o


er

cualquier otra entidad que exija o


aplique derechos similares a aquellos
ov

normalmente exigidos por el Gobierno


R

de los Estados Unidos, estos datos se


considerarán "artículo comercial"
nd

según la definición de dicho término


recogida en la norma federal 48 C. F.
La

R. ("FAR") 2.101, se otorga licencia


sobre los mismos de acuerdo con estos
ar

términos de usuario final, y cada copia


de los datos entregada o suministrada
gu

se marcará e incrustará como


Ja

adecuada con el siguiente "Aviso de


uso", y se tratará de acuerdo con dicho
aviso:
©

Aviso de uso
NOMBRE DEL CONTRATISTA
(FABRICANTE/PROVEEDOR): HERE
DIRECCIÓN DEL CONTRATISTA
(FABRICANTE/PROVEEDOR):
c/o Nokia 425 West Randolph Street,
Chicago, Illinois 60606 (EE. UU.)

222
R
Control por voz

USO DEL SISTEMA DE CONTROL Símbolo de voz: indica que una


POR VOZ instrucción está disponible.
Espere a que el símbolo
Nota: El sistema de control por voz se ha
diseñado para reconocer un cierto número aparezca y a que suene un tono
de idiomas. Sin embargo, Jaguar no puede antes de utilizar la instrucción.
garantizar que el sistema sea compatible Nota: Dado que la lista de instrucciones
con cada grupo de acentos dentro de estos aparece en la pantalla antes de que el
idiomas. Hable con su concesionario/taller sistema esté listo para escuchar las
autorizado para comprobar la instrucciones, es importante esperar a que
compatibilidad del sistema de control por aparezca el símbolo de voz antes de

16
voz con un tipo de acento en particular. pronunciar una instrucción.
Nota: El sistema de activación por voz no Diga Cancelar (en cualquier momento)

20
funciona a menos que la tarjeta SD que se para cancelar la instrucción de voz actual.
suministra con el vehículo esté
Nota: Todas las funciones enumeradas se

d
correctamente insertada en la ranura de
pueden activar también tocando el

ite
tarjeta SD. Consulte 178, CONEXIÓN DE UN
elemento correspondiente de la lista de
DISPOSITIVO MULTIMEDIA.
comandos.
m
Si desea que aparezca una lista de las
Li

funciones disponibles, diga la instrucción


er

de voz Más instrucciones. De manera


alternativa, decir Todas las instrucciones
ov

o seleccionar "Todas las instrucciones" en


la pantalla táctil permite dar instrucciones
R

visuales o habladas en un orden


nd

predeterminado, empezando por las


instrucciones de navegación y siguiendo
La

por otras funciones disponibles.


El sistema de activación por voz funciona
ar

Para iniciar una sesión de voz, pulse con el usuario para ver las listas de
gu

brevemente el botón de voz de los funciones de manera individual. Diga (o


controles en el volante. En la pantalla táctil seleccione) Instrucciones de navegación
Ja

aparece Lista de instrucciones. Para o Instrucciones del teléfono; solo se leen


cancelar una sesión de voz, mantenga y aparecen las instrucciones
©

pulsado el botón de voz. correspondientes a esa función.


Nota: Pulse brevemente el botón de voz
durante cualquier sesión de voz para INSTRUCCIONES DE VOZ PARA
interrumpir la repetición de confirmación. PDI DEL SISTEMA DE
Espere a que suene el tono antes de
NAVEGACIÓN
pronunciar la siguiente instrucción.
Para solicitar la visualización de puntos de
Lista de instrucciones: esta lista interés (PDI), diga Buscar siguiente con
proporciona confirmación e instrucciones una de las siguientes categorías de PDI:
disponibles en cada etapa de la sesión de
voz.

223
L
Control por voz

• Buscar siguiente (Gasolinera/


Gasolina)
• Buscar siguiente (Aparcamiento/
Garaje)
• Buscar siguiente (Jaguar
[concesionario])
• Buscar siguiente (Hospital)
• Buscar siguiente (Campo de golf)

16
• Buscar siguiente (Oficina de
información turística)

20
• Buscar siguiente (Restaurante)
• Buscar siguiente (Centro comercial)

d
• Buscar siguiente (Hotel/Motel)
• Buscar siguiente (diga un nombre de
ite
m
marca) de la categoría de PDI.
Li
Nota: Inmediatamente después de las
palabras Buscar siguiente se debe indicar
er

una categoría.
ov
R
nd
La
ar
gu
Ja
©

224
R
InControl

DESCRIPCIÓN GENERAL DE Nota: Es responsabilidad del propietario


INCONTROL eliminar el vehículo de su cuenta de
InControl al transferir la propiedad del
InControl utiliza un smartphone y la mismo.
tecnología móvil del habitáculo para
conectar de forma remota su vehículo a
diversos servicios y funciones de confort.
INCONTROL PROTECT
InControl Remote Essentials
Nota: Para obtener más información
acceda a la página web www.jaguar.com. Nota: Para poder utilizar InControl Remote
En el cuadro de búsqueda, escriba Essentials, la aplicación Jaguar InControl
primeros pasos con incontrol. Seleccione Remote debe descargarse en su teléfono.

16
el primer enlace que aparece en la pantalla. Es compatible con iPhone y Android.
Consulte 232, INCONTROL APPS.

20
Funciones de InControl:
1. Busque Jaguar InControl Remote en
• InControl Protect.
la Apple App Store o en Google Play

d
• Remote Essentials. Store.

ite
• Llamada de emergencia SOS. 2. En la lista de resultados, seleccione
m
• Llamada de asistencia optimizada. Jaguar InControl Remote e instálela.
3. Cuando haya finalizado la instalación,
Li
• Procedimiento de prueba de ERA
GLONASS. abra la pantalla principal y seleccione
er

• InControl Connect. el icono de Jaguar InControl Remote.


ov

• InControl Apps. 4. Siga las instrucciones de la guía de


consulta rápida para finalizar la
• Punto de acceso Wi-Fi.
R

instalación.
• Remote Premium.
Nota: Apple y iPhone son marcas
nd

• InControl Secure. comerciales registradas de Apple Inc. en


Estados Unidos y otros países. App Store
La

• Seguimiento de un vehículo
robado. es una marca de servicio de Apple Inc.
Nota: Google Play Store es una marca
ar

Si su concesionario no ha registrado
previamente su cuenta o no es usted el comercial registrada de Google Inc.
gu

primer propietario del vehículo, será La aplicación InControl Remote le permite


necesario que acceda a comunicarse con el vehículo a distancia
Ja

www.jaguarincontrol.com/owner para para comprobar el nivel de combustible y


crear una cuenta. Una vez que se haya el consumo parcial estimado, ver los
©

creado la cuenta de InControl, siga las registros de trayectos, así como el estado
instrucciones que aparecen en pantalla de puertas y ventanillas. Se puede ver el
para conectar la cuenta de InControl con lugar donde aparcó el vehículo por última
el vehículo y para activar los servicios en vez y las indicaciones para llegar a ese
este. lugar.
Nota: No se puede garantizar la La página Estado del vehículo es la
conectividad a la red en todas las pantalla de inicio de la aplicación. Desde
ubicaciones. ahí puede ir a Estado de seguridad,
Trayectos, Asistencia o Ajustes.

225
L
InControl

• La pantalla Estado de seguridad En ambos estados, el botón parpadea en


muestra el estado abierto/cerrado de naranja hasta que los servicios de
todas las puertas/ventanillas y el ajuste emergencia respondan a la llamada,
actual de la alarma. momento en el cual deja de parpadear.
• La pantalla Trayectos muestra los La ubicación del vehículo, su información
trayectos realizados recientemente. y el tipo de problema se recogen
Nota: Esta función se puede habilitar/ automáticamente y se enviarán a los
deshabilitar a través de la pantalla servicios de emergencia correspondientes
Ajustes de InControl. al lugar donde se encuentre. Se puede
contactar con los servicios de emergencia

16
Nota: Los recorridos guardados se
pueden ver, eliminar o descargar en un en cualquier momento pulsando el botón.

20
archivo .csv para facilitar el cálculo de
El botón de llamada de
gastos de empresa.
emergencia se encuentra en la

d
• La pantalla Asistencia muestra el VIN consola del techo. Consulte 6,

ite
y el número de matrícula del vehículo.
MANDOS DEL CONDUCTOR.
Esta pantalla permite también realizar
m
llamadas directas al centro de Presione y libere la cubierta para que
quede visible el botón. El botón se ilumina
Li
asistencia (en caso de avería) y al
centro de llamadas de seguimiento (en con un LED rojo. Pulse el botón durante 2
er

caso de robo del vehículo). segundos para realizar una llamada directa
a los servicios de emergencia.
ov

• En la pantalla Ajustes se puede


activar/desactivar el estado de Tras utilizar el botón, vuelva a taparlo.
R

seguridad del vehículo y el registro del Nota: Si el vehículo se está desplazando


trayecto. Asimismo permite acceder a por un país distinto, Llamada de
nd

su cuenta InControl. Emergencia SOS también funciona. Sin


embargo, es posible que no se envíen
La

Nota: La disponibilidad y utilidad de las automáticamente ni la ubicación ni la


funciones de la aplicación Jaguar InControl información del vehículo.
Remote depende de las características del
ar

vehículo, así como de la zona en la que Esta función cuenta con 2 baterías de
reserva que mantendrán el sistema en
gu

éste se utilice.
pleno funcionamiento en el caso de que la
Llamadas de emergencia SOS
Ja

batería del vehículo se desconecte o


Existen dos estados de Llamada de
deshabilite. Las baterías tienen una
emergencia SOS: Activación automática
©

garantía de 3 años. Cuando sea necesario


y manual.
cambiar las baterías, aparecerá el aviso
Si se produce una colisión y los airbag se
Funcionalidad Sistema SOS limitada en
activan, se realiza una llamada automática
el centro de mensajes. Consulte a un
a los servicios de emergencia. Si no se
concesionario o taller autorizado para
produce ninguna colisión pero se requiere
cambiar las baterías.
asistencia de emergencia, se puede pulsar
el botón de llamada de emergencia.

226
R
InControl

Si se detecta un fallo en el sistema de • El vehículo está parado durante un


llamada de emergencia SOS, aparece el mínimo de 1 minuto.
aviso Funcionalidad Sistema SOS limitada • El contacto está encendido o el motor
en el centro de mensajes. Si esto ocurre, está en marcha.
el vehículo podrá seguir circulando, pero
• No hay ninguna llamada de respuesta
debe consultar a un concesionario/taller
de emergencia en curso.
autorizado lo antes posible.
• Asegúrese de situarse en una zona con
Llamada de asistencia optimizada
buena cobertura de red.
El botón de llamada se

16
encuentra en la consola del Pulse el botón de llamada de
techo. Consulte 6, MANDOS asistencia durante al menos 3

20
DEL CONDUCTOR. segundos, pero no más de 10
segundos.
En el caso de avería, pulse y suelte la tapa

d
del botón para dejar este a la vista. El Transcurridos 3 segundos, y

ite
botón se ilumina con un LED blanco. Pulse mientras pulsa el botón de
el botón durante 2 segundos para realizar llamada de asistencia, pulse
m
una llamada directa al centro de asistencia. también el botón de llamada de
Li
El botón parpadea hasta que el centro de emergencia durante al menos 3
asistencia responde a la llamada, momento segundos.
er

en el cual el LED cambia a naranja. La El LED del botón de llamada parpadeará


ov

información y ubicación actual del vehículo en ámbar hasta que el procedimiento de


se envían automáticamente. prueba termine. Se realiza una llamada
R

El centro de asistencia envía asistencia en automáticamente para determinar el


nd

carretera a su ubicación. El agente le estado actual del sistema. Si el sistema no


devuelve la llamada para confirmar la hora funciona correctamente, aparecerá el
La

de llegada prevista. Cuando la luz mensaje Sistema SOS no disponible en el


parpadea, pulse el botón para responder centro de mensajes.
ar

a la llamada. Si se cumplen todas las condiciones de


gu

Tras utilizar el botón, vuelva a taparlo. preparación y aparece este mensaje,


Procedimiento de prueba de la respuesta póngase en contacto con su concesionario
Ja

de emergencia en caso de accidente (ERA o taller autorizado.


GLONASS). Nota: Este mensaje también aparece si no
©

Aplicable a Rusia, Bielorrusia y Kazajistán hay cobertura de red. Desplace el vehículo


solamente. a una zona con buena cobertura y repita
la prueba.
Este procedimiento de prueba determina
si el sistema funciona correctamente. Si el contacto se apaga o si el vehículo se
desplaza más de 300 metros, el
Asegúrese de que se cumplen las
procedimiento de prueba terminará 5
siguientes condiciones antes de comenzar
minutos después.
el procedimiento:
Nota: Si repite el procedimiento de prueba,
• Se aplica el freno de estacionamiento asegúrese de que hayan pasado al menos
eléctrico. 5 minutos.

227
L
InControl

INCONTROL REMOTE PREMIUM Nota: Es responsabilidad del conductor


cumplir con toda reglamentación en vigor
La aplicación InControl Remote Premium
con respecto al uso de las bocinas del
mejora la aplicación Remote Essentials
vehículo.
gracias a la adición de:
• Avisos luminosos y acústicos.
• Identifica la posición del vehículo
haciendo parpadear las luces y
haciendo sonar la bocina.
• Climatización a distancia.

16
• Activación a distancia de la
climatización para obtener la

20
temperatura deseada antes de
entrar en el vehículo.

d
• Bloqueo/desbloqueo a distancia de

ite
las funciones de seguridad del
vehículo.
m
• Puede bloquear o desbloquear el
Li
vehículo a distancia.
er

• Restablecimiento a distancia de la
alarma de seguridad del vehículo.
ov

• Puede recibir una alerta cuando la


R

alarma está sonando y tiene la


opción de restablecerla a distancia.
nd

• Activación del vehículo.


La

• Programe una hora de activación


de los sistemas del vehículo.
Nota: La disponibilidad y la utilidad de las
ar

funciones de InControl Remote Premium


gu

dependen de las características del


vehículo, así como de la zona en la que
Ja

este se utilice.
Avisos luminosos y acústicos
©

La página Estado del vehículo es la


pantalla de inicio de la aplicación. Con
Remote Premium, la función Avisos
luminosos y acústicos se añadirá a esta
pantalla. Podrá localizar el vehículo más
fácilmente cuando parpadeen las luces y
suene la bocina.

228
R
InControl

Climatización a distancia Nota: Esta función también está


• La página Climatización a distancia disponible para los vehículos equipados
con un sistema de climatización
permite arrancar a distancia el motor
programada. Si la configuración del
de un vehículo con transmisión
vehículo (por ejemplo, la variante de
automática y dejarlo en marcha hasta transmisión o de motor) no admite el
30 minutos para que haya una arranque a distancia del motor, o si el
temperatura agradable dentro del vehículo procede de un mercado con
habitáculo antes de que el conductor restricciones legales relativas al
entre en el vehículo. Pulse el botón respecto, entonces se puede utilizar el
Arranque del motor en la página sistema de climatización temporizada

16
Climatización a distancia e introduzca para facilitar el acondicionamiento del
habitáculo.

20
el PIN. Se puede establecer una
temperatura objetivo. Seguridad del vehículo
Climatizador remoto no funcionará si Remote Premium añade nuevas funciones

d
cualquiera de las siguientes a la página Seguridad del vehículo,
condiciones se produce:
ite
permitiendo al usuario bloquear y
desbloquear el vehículo a distancia. Si no
m
• El nivel de combustible del vehículo
se puede llevar a cabo el bloqueo/
es bajo.
Li
desbloqueo del vehículo, aparecerá un
• El nivel de carga de la batería del mensaje de error en la pantalla. Para mayor
er

vehículo está bajo. seguridad, esta función solicita que se


introduzca un código PIN.
ov

• El vehículo no está bloqueado.


• Una ventanilla, una puerta, el capó Cuando se bloquea el vehículo a distancia,
R

o el maletero están abiertos. se bloqueará al máximo nivel posible


permitido en el mercado en el que el
nd

• El motor se ha arrancado
manualmente. vehículo se comercializó originalmente.
La

• Hay un error en un sistema Nota: En algunos mercados no se permite


necesario del vehículo. el cierre a distancia de las ventanas.
ar

• Se ha detectado un robo. Cuando se desbloquea el vehículo a


distancia, volverá a bloquearse
gu

• La alarma del vehículo está


sonando. transcurridos 45 segundos si no se abre
ninguna puerta o abertura.
Ja

• Se ha detectado un incidente de
colisión. Si se recibe una alerta de alarma, se puede
restablecer la alarma del vehículo desde
©

• Las luces de emergencia están


encendidas. la posición actual.
• La transmisión automática no está Nota: Independientemente de cuál sea la
en estacionamiento (P). pantalla que se muestra en este momento,
si la alarma del vehículo está sonando,
• Se pisa el pedal del freno.
aparecerá una pantalla emergente con una
Nota: Algunos mercados pueden opción para restablecer la alarma. La
prohibir el arranque del motor a alarma también se puede restablecer a
distancia. Es responsabilidad del través de la pantalla Seguridad del
conductor saber si es legal utilizar esta vehículo.
función.

229
L
InControl

Nota: Sigue siendo responsabilidad del • Si hay algún intento de manipulación


conductor conocer la ubicación del indebida del vehículo.
vehículo y asegurarse de que este está
• Si el vehículo se desplaza con el
seguro.
contacto desactivado (p. ej., si se
Activación del vehículo
remolca).
El sistema InControl Remote entrará en un
• Si la alarma del vehículo suena durante
modo de baja potencia 96 horas después
de la última vez que se detuvo el motor. más de 30 segundos.
El objetivo de esto es prolongar la vida de • Se ha intentado bloquear las señales
la batería del vehículo. GSM (sistema global de

16
Si deja aparcado su vehículo durante un comunicaciones móviles)
periodo prolongado de tiempo, por • Si se desconecta la antena GSM.

20
ejemplo, mientras está de vacaciones o de
• Al desconectar la antena GNSS
viaje de trabajo, puede utilizar la función
(sistema global de navegación vía

d
Activación del vehículo de la aplicación.

ite
satélite).
Esta función activará el sistema InControl
Remote en la fecha seleccionada. Puede • Si se desconecta la batería del
m
configurarse cualquier fecha dentro de un vehículo.
Li
periodo de treinta días. Una vez que se Cuando se está transportando el vehículo,
active Activación del vehículo, el sistema o si se le está realizando un servicio o una
er

de control a distancia InControl Remote reparación, deberá estar activado el modo


ov

entrará en modo de bajo consumo después de transporte o el modo de servicio. Esto


de 60 horas. La alimentación de la batería se puede realizar mediante la aplicación
R

se reserva para el momento de la Jaguar InControl Remote o mediante la


nd

activación. página web de InControl. Esto evitará que


Nota: La función Activación del vehículo se generen alertas automáticas antirrobo
La

no se puede configurar si el sistema mientras el vehículo está en servicio.


InControl Remote se ha apagado. Nota: Si están activados, el Modo
ar

Transporte o el Modo Servicio deben


INCONTROL SECURE actualizarse cada 10 horas, o con mayor
gu

frecuencia si es necesario.
Si el vehículo se mueve de forma ilegal, el
centro de control de vehículos robados le
Ja

alertará inmediatamente y se pondrá en INCONTROL WI-FI


contacto con la policía para señalar la El punto de acceso Wi-Fi de InControl
©

ubicación exacta de su vehículo. De forma permite conectar el vehículo a Internet


alternativa, puede utilizar la aplicación mediante una conexión 3G. Utiliza la
Jaguar InControl Remote o el número de antena montada en el techo, lo que
teléfono de la página web de InControl, aumenta la fiabilidad y la continuidad de
para ponerse en contacto con el centro de la conexión 3G mientras se circula. Se
control de vehículos robados. consigue una mejor conexión de datos en
InControl Secure utiliza tecnología de comparación con un smartphone en el
seguimiento que se activa vehículo, ya que la estructura metálica del
automáticamente en los siguientes casos: vehículo limita la recepción de datos.

230
R
InControl

Nota: Esta función requiere la aplicación Asegúrese de que la tarjeta SIM está
Jaguar InControl. Consulte 225, ubicada correctamente en el
INCONTROL PROTECT. soporte de la tarjeta. De lo
En el soporte de tarjeta SIM, debe contrario, podrían producirse daños
en la tarjeta SIM o en el lector de la
colocarse una tarjeta SIM solo de datos
tarjeta SIM.
3G, que también se llama tarjeta SIM solo
de Internet o tarjeta SIM de banda ancha Configuración Wi-Fi
móvil. El lector de tarjeta SIM utiliza una InControl Wi-Fi se puede activar o
interfaz mini SIM. Si su tarjeta SIM es de desactivar con la pantalla táctil. Desde la
distinto tamaño (por ejemplo, micro SIM), pantalla Menú inicio, vaya al menú

16
Prestaciones adicionales y luego
se necesita un adaptador o una tarjeta SIM
seleccione Punto de acceso WiFi. Consulte
de sustitución.

20
la sección sobre la pantalla táctil de este
Nota: Si la tarjeta SIM se ha utilizado manual para obtener más información.
anteriormente y se ha configurado un

d
La pantalla Punto de acceso WiFi muestra
número de identificación personal (PIN),

ite
la ID y la contraseña de la red WiFi.
elimine el PIN antes de utilizar la tarjeta
SIM en el vehículo. También le permite ajustar los parámetros
m
básicos del sistema. Los ajustes más
Li
avanzados, incluido cambiar su contraseña
de seguridad y establecer el nombre del
er

punto de acceso (APN), pueden


ov

configurarse accediendo al menú del


router del punto de acceso Wi-Fi de su
R

dispositivo móvil.
Para acceder al menú del router del punto
nd

de acceso Wi-Fi:
La

El soporte de la tarjeta SIM está situado 1. En la pantalla Punto de acceso WiFi,


en la parte inferior de la bandeja trasera seleccione Ayuda.
ar

del maletero. 2. La dirección del router del punto de


acceso Wi-Fi se muestra en la pantalla
gu

1. Pulse el botón para abrir el soporte de


la tarjeta SIM. táctil. Copie esta dirección en el
Ja

navegador de Internet de su
2. Desmonte el soporte de la ranura SIM.
dispositivo móvil.
3. Inserte la tarjeta SIM en el soporte y
©

El menú del router del punto de acceso


vuelva a insertar el soporte en la ranura
Wi-Fi se muestra en el dispositivo móvil.
SIM. Empuje suavemente hacia atrás
Inicie sesión utilizando la información que
para cerrarlo completamente.
aparece en la pantalla Ayuda.
4. El puerto USB es para uso exclusivo
de servicio.

231
L
InControl

Iconos Wi-Fi 2. En la lista de resultados, seleccione


Jaguar InControl Apps e instálela.
3. Cuando haya finalizado la instalación,
abra la pantalla principal y seleccione
el icono de Jaguar InControl Apps.
4. Siga las instrucciones de la guía de
consulta rápida para finalizar la
1. Conectividad de la red 3G del teléfono instalación.
móvil. Nota: La disponibilidad y el funcionamiento

16
de la aplicación dependen de la
2. Conectividad de la red 2G del teléfono
especificación del vehículo y del mercado
móvil.

20
en el que se utiliza el vehículo.
3. Conectando. Nota: Las aplicaciones no están diseñadas

d
4. Sin conexión a redes móviles. para utilizarse durante la conducción; por

ite
ejemplo, las aplicaciones de juegos no
aparecerán en la pantalla táctil mientras el
m
vehículo esté en movimiento.
Li
Nota: Apple y iPhone son marcas
comerciales registradas de Apple Inc. en
er

Estados Unidos y otros países. App Store


es una marca de servicio de Apple Inc.
ov

1. Punto de acceso Wi-Fi activado. Nota: Google Play Store es una marca
R

comercial registrada de Google Inc.


2. Punto de acceso Wi-Fi inicializando.
Cuando posteriormente se selecciona la
nd

aplicación Jaguar InControl Apps, la vista


INCONTROL APPS
Aplicaciones muestra 2 listas de
La

InControl Apps le permite utilizar aplicaciones compatibles: Aplicaciones no


aplicaciones para smartphone a través de
instaladas y Aplicaciones instaladas. En
ar

la pantalla táctil del vehículo.


cualquier momento se pueden añadir
Para poder utilizar InControl Apps,
gu

aplicaciones a la lista de Aplicaciones no


descargue la aplicación Jaguar InControl instaladas. Desplácese a la derecha para
Ja

Apps desde Apple App Store o desde ver toda la lista. Pulse sobre la aplicación
Google Play Store. que desee para instalarla. La nueva
©

Nota: No todos los smartphones son aplicación aparecerá en la lista de


compatibles con la aplicación Jaguar Aplicaciones instaladas.
InControl Apps. Compruebe la lista de
La vista de Gráfico del vehículo muestra
smartphones y aplicaciones compatibles
en la sección InControl de cómo aparecerán las aplicaciones
www.jaguar.com. instaladas en la pantalla táctil del vehículo.
El orden de las aplicaciones se puede
1. Busque Jaguar InControl Apps en
ajustar aquí. Toque un icono y arrástrelo
Apple App Store o en Google Play
a la posición deseada.
Store.

232
R
InControl

El menú Opciones permite cambiar la


Región, acceder a la Guía de inicio rápido
e incluye una lista de Preguntas
frecuentes.
Para ver una aplicación en la pantalla táctil
del vehículo, conecte el teléfono a través
del cable USB, suministrado con el
teléfono, a la toma USB de InControl del
vehículo situada en el compartimento
portaobjetos de la consola central.

16
Consulte 178, CONEXIÓN DE UN

20
DISPOSITIVO MULTIMEDIA. Asegúrese de
que el teléfono se ha sincronizado a través
de la conexión inalámbrica Bluetooth del

d
dispositivo. Consulte 182,
SINCRONIZACIÓN Y CONEXIÓN DE UN
ite
m
DISPOSITIVO BLUETOOTH. En la pantalla
táctil seleccione la opción de InControl
Li

Apps y, a continuación seleccione Vista o


er

Ajustes de Bluetooth.
Nota: Para establecer una conexión con el
ov

vehículo, el smartphone debe conectarse


R

a la toma USB de InControl y aparecerá la


pantalla de inicio de la pantalla táctil.
nd
La
ar
gu
Ja
©

233
L
Combustible y repostaje

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Si no encuentra gasolina súper sin plomo,


Evite exponer los vapores de puede utilizar gasolina sin plomo de menor
combustible a fuentes de calor, ya octanaje, hasta un mínimo de 91 RON, pero
que el incendio y explosión que es posible que las prestaciones del motor
producirían podrían causar lesiones disminuyan, que aumente el consumo, se
graves e incluso letales. oiga un "picado" del motor y surjan otros
Pare el motor antes de repostar. problemas de calidad de la conducción.
No utilice combustibles de menos
Apague todos los dispositivos de 91 RON, ya que el motor puede
electrónicos personales, como resultar gravemente dañado.

16
teléfonos móviles o reproductores
Nota: Se considera aceptable si se
de música, antes de repostar.

20
experimenta una detonación del motor
ligera y ocasional al acelerar o al subir
VEHÍCULOS CON MOTOR DE pendientes.

d
GASOLINA Si nota un fuerte picado del motor incluso
Utilice combustible de alta calidad
que cumpla con la especificación ite
cuando está utilizando gasolina del
m
octanaje recomendado, o si el motor hace
definida por la norma EN228 (o la picado cuando circula a una velocidad
Li
equivalente nacional).
constante en una carretera llana, consulte
No utilice combustibles con plomo
er

a su concesionario o técnico autorizado


o sustitutos del plomo (p. ej., para que corrija el problema. De lo
ov

manganeso) ni aditivos para


contrario, estará haciendo un uso indebido
combustible, ya que podrían afectar
del vehículo, y el fabricante no se hará
R

adversamente a los sistemas de


control de emisiones, así como a la responsable.
nd

cobertura de la garantía. En caso de duda, consulte a un


concesionario o taller autorizado en el
La

ÍNDICE DE OCTANO territorio donde se encuentre.


Motor de gasolina de 3,0 L (V6). Puede utilizar gasolina sin plomo Super
ar

El fabricante del vehículo recomienda el Green Plus de 98 RON (si está disponible)
gu

uso de combustible súper sin plomo con en lugar de gasolina sin plomo de 95 RON.
un índice de octano mínimo de 95 RON
Ja

para conseguir un rendimiento y una


conducción óptimos, y ahorrar
ETANOL
combustible. Se pueden usar combustibles con un
©

contenido de etanol (alcohol etílico) de


Motor de gasolina de 2,0 L (I4):
hasta un 10% (E5 y E10).
A fin de conseguir un rendimiento y una
Se pueden usar combustibles con
conducción óptimos, y ahorrar
un contenido de etanol (alcohol
combustible, estos vehículos deben utilizar
etílico) superior a un 10%.
combustible súper sin plomo con un índice
de octano mínimo de 95 RON. No utilice combustibles de la
categoría E85 (con un 85% de
etanol), ya que provocaría
importantes daños en el motor y en
el sistema de combustible.

234
R
Combustible y repostaje

Asegúrese de que el octanaje del La calidad y las especificaciones de los


combustible no sea inferior al que se combustibles diésel varían
recomienda para la gasolina sin plomo. La significativamente en función de la
mayoría de los conductores no nota ubicación geográfica. Se recomienda
ninguna diferencia en el funcionamiento utilizar combustible súper o el combustible
con combustible que contenga etanol. En de mejor calidad disponible.
caso de detectar una diferencia, vuelva a La utilización de combustibles de alta
usar combustible sin plomo convencional. calidad favorece una mayor vida útil de
los componentes del motor. Los
METANOL combustibles de menor calidad contienen

16
Siempre que sea posible, evite el mayores niveles de azufre, lo cual resulta

20
uso de combustible que contenga perjudicial para los componentes del
metanol. motor. En caso de utilizarse un
combustible de baja calidad, podrán

d
El uso de combustibles con metanol puede
apreciarse humos de color claro

ite
causar daños graves en el motor y en el
sistema de combustible, que pueden no procedentes del sistema de escape.
m
estar cubiertos por la garantía. No se recomienda el uso prolongado de
Li
aditivos. No añada queroseno ni gasolina
METIL TER-BUTIL ÉTER (MTBE) al gasóleo.
er

Se puede usar gasolina sin plomo que Si se echa sin querer un tipo de
ov

contiene un oxigenado denominado MTBE combustible incorrecto (p. ej.,


siempre y cuando la proporción de MTBE gasolina en lugar de diésel), no
R

respecto a la de gasolina convencional no intente poner el motor en marcha.


exceda el 15%. El MTBE es un compuesto Póngase en contacto
nd

a base de éter, derivado del petróleo, inmediatamente con un


especificado por varios refinadores como concesionario o taller autorizado.
La

la sustancia que debe emplearse para El fabricante del vehículo no


aumentar el octanaje del combustible. aceptará responsabilidad alguna por
ar

daños ocasionados al utilizar el


VEHÍCULOS CON MOTOR DIÉSEL vehículo con un combustible
gu

Use únicamente combustible diésel de alta incorrecto.


Ja

calidad de acuerdo a la normativa europea


EN590 o equivalente. CONTENIDO DE AZUFRE
Estos motores pueden funcionar En los vehículos equipados con un
©

con una mezcla de hasta el 7% de sistema de postratamiento de gases


biodiésel, conforme a la normativa de escape del filtro de partículas
europea EN590. No se recomienda diésel (DPF), el contenido máximo
utilizar una mezcla mayor de de azufre en el combustible no
biodiésel. deberá superar el 0,005% (50
partes por millón), de acuerdo con
la norma EN590-EU4 o la norma de
la WWFC (Carta Mundial sobre
Combustible).

235
L
Combustible y repostaje

El contenido en azufre del La distancia hasta la siguiente reposición


combustible diésel utilizado en del DEF se puede ver en el centro de
vehículos no equipados con un DPF mensajes en el menú Información del
no debe sobrepasar el 0,3% (3.000 vehículo. Consulte 62, MENÚ DEL
partes por millón).
CUADRO DE INSTRUMENTOS.
En algunos países, el combustible diésel
Nota: Cuando el nivel de DEF es bajo, se
puede contener mayores niveles de azufre, muestra el aviso correspondiente en el
por lo que es necesario acortar las centro de mensajes. Se recomienda que
revisiones periódicas para reducir los se ponga en contacto con un concesionario
efectos sobre los componentes del motor o taller autorizado para acudir lo antes

16
y de postratamiento del escape. En caso posible a reponer el nivel de DEF.
de duda, póngase en contacto con un El centro de mensajes muestra una cuenta

20
concesionario o taller autorizado para atrás de la distancia cuando el nivel de
recibir asistencia. DEF es demasiado bajo. El DEF debe

d
Utilizar una especificación rellenarse antes de que la distancia baje
incorrecta de combustible produce
daños importantes en el motor y/o ite
hasta cero. De lo contrario, el vehículo no
arranca y se ilumina el testigo del motor/
m
en el sistema de postratamiento del transmisión (ámbar). Consulte 70, MOTOR/
Li
escape que no están cubiertos por TRANSMISIÓN (ÁMBAR).
la garantía del vehículo. En caso de
er

duda, póngase en contacto con un Si aparece un mensaje de aviso de DEF


concesionario o taller autorizado con un icono de aviso de color rojo, solicite
ov

para recibir asistencia. asistencia cualificada lo antes posible.


R

Estos mensajes incluyen: averías del


LÍQUIDO DE ESCAPE DIÉSEL sistema, líquido incorrecto y calidad del
nd

(DEF) líquido incorrecta.


Se puede añadir DEF al depósito mediante
La

Para cumplir con los requisitos de


emisiones de escape, algunos vehículos el procedimiento de llenado; sin embargo,
con motores diésel están equipados con sigue siendo aconsejable reponer los
ar

un depósito que contiene líquido de líquidos de todo el sistema a la primera


escape diésel (DEF). Al DEF también se lo
gu

oportunidad.
denomina AdBlue, AUS 32 y ARLA 32.
Un bote de líquido antigoteo de DEF de
Ja

Nota: La normativa exige que el sistema


tamaño estándar (1,89 litros) es la cantidad
DEF se use correctamente, como se indica
mínima necesaria para volver a arrancar
en este manual. Puede constituir un delito
©

conducir un vehículo que no está utilizando el motor. Puede adquirir los botes de
la especificación correcta de DEF. reposición en un concesionario o taller
autorizado.
El consumo de DEF puede variar
considerablemente según el estilo y las
condiciones de conducción, aunque la
velocidad media de consumo es
aproximadamente 1 litro por cada 1.600
km.

236
R
Combustible y repostaje

Durante el llenado, asegúrese de


que se utiliza un DEF de la
especificación correcta. El uso de
un líquido incorrecto puede
provocar daños graves en el
vehículo. No arranque el motor.
Póngase en contacto
inmediatamente con un
concesionario o taller autorizado.
Consulte 317, LUBRICANTES Y
LÍQUIDOS.

16
No utilice las boquillas

20
dispensadoras de DEF que se 1. Coloque el bote de llenado sobre la
utilizan para vehículos comerciales. abertura de la boca del depósito y
El sistema no está diseñado para
gírelo hacia la derecha, hasta que se

d
llenarse bajo presión y el caudal que

ite
quede bloqueado en posición.
tales bombas dispensan podría
causar daños. 2. Presione la base del bote de líquido
m
El olor del DEF es desagradable y hasta que se haya vaciado
Li
puede manchar la ropa o la completamente en el depósito.
tapicería. Procure no derramar el 3. Gire el bote hacia la izquierda y
er

líquido al reponerlo. En caso de retírelo.


derrame, enjuague inmediatamente
ov

con agua limpia. 4. Vuelva a poner el tapón del depósito,


y gírelo a mano en el sentido de las
R

Lea la etiqueta de precauciones de


seguridad cuando utilice el DEF. agujas del reloj hasta que quede
nd

apretado.
El DEF debe mantenerse fuera del
alcance de los niños. Nota: En temperaturas extremadamente
La

bajas inferiores a -10°C, el DEF puede


El DEF debe almacenarse en el
congelarse en el depósito, de forma que
envase original, en una zona dría,
ar

la reposición del líquido puede resultar más


seca y bien ventilada. Siga las
dificultosa. Se recomienda llevar el vehículo
gu

recomendaciones del fabricante


a un entorno más cálido, p. ej., un garaje,
sobre almacenamiento y
para elevar la temperatura ambiente y
Ja

manipulación.
descongelar el DEF antes de proceder a
Para realizar un procedimiento de reponerlo. En estas condiciones, puede
©

reposición de DEF: necesitarse hasta 1 hora de conducción


Localice el depósito del DEF. Consulte 266, hasta que el mensaje de DEF bajo deje de
mostrarse.
UBICACIONES PARA EL LLENADO DE
LÍQUIDOS. Nota: En el arranque y parada del motor,
es posible que escuche iniciarse y apagarse
Quite el tapón del depósito girándolo hacia las bombas del DEF. Es parte del
la izquierda. funcionamiento normal y no constituye
motivo de preocupación.

237
L
Combustible y repostaje

Nota: Si se enciende el testigo del motor/ Algunos vehículos con motor diésel están
transmisión (ámbar) después de rellenar equipados con un dispositivo de
el líquido, el motor tiene que arrancarse protección de combustible activo, es decir,
(dejarse en marcha aproximadamente 30 una tapa metálica en la boca de llenado.
segundos) y, a continuación, detenerse.
Estos vehículos requieren la utilización del
Realice esta operación 3 veces seguidas.
embudo de emergencia que se suministra
con el vehículo para rellenar el depósito
VÍDEO INFORMATIVO de combustible con una lata. Introduzca
por completo el embudo en la boca de
llenado, de forma perpendicular, para abrir

16
el dispositivo de protección de
combustible activo. Consulte también 240,

20
DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN ACTIVO
CONTRA EL REPOSTAJE INCORRECTO

d
AGOTAMIENTO DEL EN VEHÍCULOS DIÉSEL.
COMBUSTIBLE
ite
Nota: Si el vehículo se queda sin
m
combustible, se recomienda solicitar
Evite quedarse sin combustible.
asistencia especializada.
Li

Si el vehículo se queda sin combustible, es


AGUA EN EL COMBUSTIBLE
er

necesario un mínimo de 4 litros para volver


a arrancar el motor. Consulte 239, TAPA Si se muestra el aviso AGUA EN EL
ov

DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE. COMBUSTIBLE, CONSULTAR


EL MANUAL en el centro de
R

Dado el caso, el vehículo debe dejarse con mensajes, significa que se ha


el contacto puesto durante 5 minutos
nd

acumulado una cantidad excesiva


después de repostar antes de intentar de agua en la cubeta del filtro de
La

volver a poner en marcha el motor. El combustible. Solicite asistencia a un


vehículo debe conducirse una distancia de concesionario/taller autorizado para
1,5 a 5 kilómetros para volver a ajustar los vaciar la cubeta del filtro de
ar

sistemas de gestión y supervisión del combustible lo antes posible.


gu

motor.
MOTORES DIÉSEL
Ja

Los vehículos con motor diésel incorporan


un sistema que impide que el depósito de
©

combustible se vacíe por completo, ya que


en ese caso se aspiraría aire en el sistema
de combustible. Cuando el combustible
llega a un nivel mínimo, el sistema activa
un modo de reducción de potencia (es
decir, el motor no funciona
correctamente). Acto seguido el motor se
detendrá tras recorrer 1,6 km.

238
R
Combustible y repostaje

Esta función impide que el sistema de TAPA DEL DEPÓSITO DE


combustible funcione en seco, pues esto COMBUSTIBLE
puede dañar el vehículo. Si el indicador del
Tenga en cuenta todos los avisos
nivel de combustible señala que hay poco y las instrucciones indicados en la
o si se enciende el testigo de nivel bajo de etiqueta del interior de la tapa del
combustible, se debe llenar el depósito depósito de combustible.
cuanto antes y añadir al menos 4 litros de
combustible. Consulte 70, NIVEL DE
COMBUSTIBLE BAJO (ÁMBAR).
Si se ha activado la función de protección

16
del sistema, debe repostar y, a

20
continuación, seguir estos pasos para
volver a poner el vehículo en marcha:

d
1. Con el pedal de freno pisado (para

ite
vehículos con caja de cambios
automática) o el pedal del embrague
m
pisado (para vehículos con caja de
Li
cambios manual), mantenga pulsado
el botón START/STOP del motor y deje
er

el motor en marcha durante 5


ov

segundos. Consulte 6, MANDOS DEL


CONDUCTOR.
R

2. Suelte el botón START/STOP.


nd

3. Con el pedal de freno pisado (para


vehículos con caja de cambios
La

automática) o el pedal del embrague


pisado (para vehículos con caja de
ar

cambios manual), pulse y suelte el


botón START/STOP para poner el
gu

motor en marcha. Este debería


arrancar en un plazo de cinco 1. Pulse y suelte la parte posterior de la
Ja

segundos, aproximadamente. tapa para abrirla.


Nota: Si no arranca, espere 10 segundos 2. A continuación, tire de ella para abrirla
©

con el contacto dado antes de volver a completamente. La etiqueta del interior


repetir el procedimiento desde el principio. de la tapa indica el tipo de combustible
No haga arrancar el motor durante correcto para el vehículo.
más de 30 segundos seguidos. 3. Gire el tapón en el sentido contrario al
de las agujas del reloj para soltarlo.

239
L
Combustible y repostaje

4. Coloque el tapón en el soporte que se Los surtidores de las gasolineras están


proporciona en la parte superior del equipados con sistemas de corte
brazo abisagrado, tal como se muestra automático para evitar derrames de
en la ilustración. combustible. Llene el depósito lentamente
Cuando vuelva a colocar el tapón, gírelo hasta que la pistola del surtidor corte el
en el sentido de las agujas del reloj hasta suministro de manera automática. No trate
que el trinquete haga clic. de seguir llenando el depósito a partir de
ese momento.
Para cerrar la tapa del depósito, presiónela
hasta que quede completamente Nota: Las bombas de las gasolineras para
vehículos comerciales suministran

16
bloqueada en posición cerrada.
combustible más rápido de lo habitual.
Esta mayor rapidez de llenado puede

20
LLENADO DE COMBUSTIBLE provocar el corte prematuro y por ello
Cuando vaya a repostar, verifique podría derramarse combustible. Se

d
que todas las ventanillas, puertas recomienda utilizar solo bombas de

ite
y el techo solar estén bien combustible normales para vehículos
cerrados, especialmente si en el ligeros.
m
interior del vehículo hay niños o
Li
animales. DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN
No intente llenar el depósito de ACTIVO CONTRA EL REPOSTAJE
er

combustible por encima de su INCORRECTO EN VEHÍCULOS


capacidad máxima. Si estaciona el
ov

DIÉSEL
vehículo en una pendiente y está
R

expuesto directamente a la luz


solar o a altas temperaturas
nd

ambiente, puede derramarse


combustible por expansión.
La

Asegúrese de comprobar bien la


información del surtidor de
ar

combustibles para garantizar que


llena el depósito con el combustible
gu

correcto.
Asegúrese de que la pistola del
Ja

combustible esté completamente


dentro de la boca de llenado.
©

Si ha repostado con el combustible


incorrecto, es imprescindible que
solicite asistencia especializada
antes de arrancar el motor.

240
R
Combustible y repostaje

Algunos vehículos con un motor diésel se Nota: Puede que el dispositivo pasivo de
suministran con un dispositivo de protección contra el llenado con
protección activo contra el llenado con combustible incorrecto no se active si el
combustible incorrecto. Se trata de una boquerel de gasolina no se inserta
completamente.
tapa metálica en la boca de llenado que
evita que el depósito se llene con Cuando se activa el dispositivo
combustible incorrecto, por ejemplo, pasivo de protección contra el
llenado con combustible
gasolina. La tapa metálica queda visible
incorrecto, puede salir combustible
cuando se quita el tapón del depósito de
por la boca de llenado.
combustible. El dispositivo activo de

16
Nota: Será responsabilidad del conductor
protección contra el llenado con
repostar el vehículo con el combustible
combustible incorrecto se libera

20
correcto. El dispositivo pasivo de
automáticamente si se introduce protección contra repostaje con
completamente de frente una pistola de combustible incorrecto solo ayuda a

d
surtidor de un tamaño correcto en la boca disminuir el riesgo de que esto suceda.
de llenado de combustible del vehículo,
tal como se ilustra. ite
Nota: La espita de llenado de algunos
m
bidones de combustible y de los surtidores
Nota: Para repostar combustible de un más antiguos puede activar este
Li

recipiente, consulte 238, AGOTAMIENTO dispositivo pasivo de protección.


DEL COMBUSTIBLE.
er

Cuando el dispositivo pasivo de protección


de combustible esté activado, una tapa
ov

DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN amarilla se verá claramente en el interior


PASIVO CONTRA EL REPOSTAJE
R

de la boca de llenado. Impide que se


INCORRECTO EN VEHÍCULOS introduzca combustible en el depósito.
nd

DIÉSEL Para que se pueda seguir repostando con


Algunos vehículos con un motor diésel el combustible adecuado, es necesario
La

están equipados con un dispositivo pasivo reajustar el dispositivo de protección.


de protección contra el llenado con
ar

combustible incorrecto, incorporado en la


boca de llenado del depósito.
gu

Si la pistola estrecha del surtidor (instalada


Ja

en los surtidores de gasolina sin plomo)


está correctamente introducida al máximo
©

en la boca de llenado de combustible del


vehículo, el dispositivo pasivo de
protección de combustible se activa para
cerrar la boca de llenado. En este caso será
necesario el uso de la herramienta de
reajuste, suministrada con el vehículo, para
desactivar el dispositivo de protección de
combustible.

241
L
Combustible y repostaje

Nota: Cuando se haya reajustado, la parte


amarilla del dispositivo pasivo de
protección contra el llenado con
combustible incorrecto debe dejar de verse
en la boca de llenado de combustible.
Vuelva a colocar la herramienta de reajuste
en el kit de herramientas del vehículo.

CAPACIDAD DEL DEPÓSITO DE


COMBUSTIBLE

16
Evite el riesgo de quedarse sin

20
combustible y no circule nunca
intencionadamente cuando el indicador
de nivel indique que el depósito de

d
combustible está vacío. Cuando vaya a

ite
repostar después de que el indicador del
nivel de combustible señale que está vacío,
m
es posible que no se pueda añadir la
Li
cantidad de combustible máxima, ya que
habrá una pequeña reserva en el depósito
er

de combustible. Consulte 321,


CAPACIDADES.
ov

La herramienta de reajuste se guarda en


R

el kit de herramientas del vehículo.


nd

Siga las siguientes instrucciones de la


herramienta de reajuste:
La

1. Introduzca la herramienta de reajuste


con los dientes orientados hacia arriba
ar

y a la máxima profundidad posible en


la boca de llenado de combustible.
gu

2. Sitúe los dientes empujando hacia


Ja

abajo en la parte superior de la


herramienta de reajuste.
©

3. Con la parte superior de la herramienta


presionada hacia abajo y los dientes
acoplados, extraiga lentamente la
herramienta de la boca de llenado para
reajustar el dispositivo.
No retuerza el dispositivo una vez
que haya enganchado los dientes.

242
R
Combustible y repostaje

CONSUMO DE COMBUSTIBLE En condiciones normales de uso, las cifras


Las cifras sobre el consumo de de consumo de combustible reales de un
combustible se han calculado utilizando vehículo pueden variar de las obtenidas
los procedimientos de prueba UN ECE R101 en el procedimiento de pruebas, p. ej., en
(resto del mundo) y la CE 715/2007, función de la técnica de conducción, las
modificada según 2015/45 (Europa). condiciones del tráfico y de la carretera,
los factores medioambientales, la carga
del vehículo y el estado de este.

Tipo Nivel de Urbano En Ciclo Emisiones

16
emisiones l/100 carretera combinado de CO₂
km l/100 km l/100 km g/km

20
Diésel de 3,0 L (300 CV) - EU6b 6,9 5,6 6,0 159
Transmisión automática -

d
Tracción total (AWD)

ite
Diésel de 2,0 L (180 CV) - EU6b 6,2 4,7 5,3 139
Transmisión automática -
m
AWD
Li
Diésel de 2,0 L (180 CV) - EU6b 6,0 4,7 5,2 134
Transmisión manual - AWD
er

Diésel de 2,0 L (180 CV) - EU6b 5,7 4,5 4,9 129


ov

Transmisión manual -
Tracción trasera (RWD)
R

Gasolina de 3,0 L (340 y EU6b, EU5, 12,2 7,1 8,9 209


nd

380 CV) - Transmisión EU4, EU2


automática - AWD
La
ar

CICLO URBANO CICLO EN CARRETERA


gu

La prueba de ciclo urbano se realiza La prueba de ciclo en carretera se realiza


partiendo de un arranque en frío y se inmediatamente después de la prueba de
Ja

compone de una serie de aceleraciones, ciclo urbano. Aproximadamente la mitad


desaceleraciones y periodos de de la prueba se realiza a velocidad
©

conducción a velocidad constante y constante, mientras que el resto es una


funcionamiento del motor al ralentí. La serie de aceleraciones, desaceleraciones
velocidad máxima durante la prueba es de y al ralentí. La velocidad máxima de la
50 km/h (30 mph) a una velocidad media prueba es de 120 km/h (75 mph) y la
de 19 km/h (12 mph). velocidad media es de 63 km/h (39 mph).
La prueba se realiza en una distancia de 7
km.

243
L
Combustible y repostaje

CICLO COMBINADO
La cifra combinada es una media de los
resultados de las pruebas de ciclo urbano
y en carretera, ponderados para tener en
cuenta las diferentes distancias recorridas
durante las dos pruebas.

Si desea obtener más


información sobre las cifras de
consumo de combustible y el

16
nivel de emisiones de escape,
visite el sitio web de la Vehicle

20
Certification Agency (VCA) en
http://www.vcacarfueldata.org.uk/.

d
ite
m
Li
er
ov
R
nd
La
ar
gu
Ja
©

244
R
Mantenimiento

RODAJE Todos los recambios para el


sistema de aire acondicionado
Este vehículo está diseñado con métodos
deben ser nuevos y equivalentes a
de fabricación de alta precisión, pero las
los equipos originales del
piezas móviles del motor necesitan un
fabricante. Todos los recambios
tiempo para asentarse entre ellas. Este
deben cumplir el estándar SAE
proceso tiene lugar principalmente en los
correspondiente. Póngase en
primeros 3.000 km de recorrido.
contacto con un concesionario o
Durante este periodo de rodaje de 3.000 taller autorizado para obtener
km, observe y siga las instrucciones que información.
se facilitan a continuación:

16
El sistema de aire acondicionado contiene
• No acelerar a fondo durante el HFO-1234yf (R-1234yf), que es un

20
arranque y la conducción normal. refrigerante de tetrafluoropropeno con
• Evitar un régimen del motor (rpm) bajo potencial de calentamiento global
(GWP). El sistema de aire acondicionado

d
elevado hasta que el motor haya

ite
alcanzado su temperatura de está sellado y tiene un caudal de fuga de
funcionamiento plena. menos del 3% al año.
m
• Evitar ahogar el motor accionando el El siguiente símbolo se puede utilizar en
Li
motor en una marcha demasiado alta una etiqueta debajo del capó y
a poca velocidad. corresponde al líquido refrigerante.
er

• Aumentar de forma gradual la Símbolo del A/A


ov

velocidad de marcha y el régimen del


motor.
R

• Evitar el funcionamiento continuo a un


nd

régimen alto del motor, así como Símbolo del lubricante


frenazos bruscos.
La

• Evitar arranques en frío frecuentes


para recorrer distancias cortas.
ar

Precaución
• Preferiblemente realizar viajes largos.
gu

• No participar en competiciones en
Ja

pista, escuelas de conducción


deportiva o actividades similares. Refrigerante inflamable
©

AIRE ACONDICIONADO
Bajo ningún concepto se debe
Es necesario que un técnico
desmontar o cambiar una pieza del
certificado repare el sistema de
sistema de aire acondicionado,
salvo que lo haga personal aire acondicionado.
cualificado y certificado. Asegúrese
de que no haya fugas de
refrigerante en ningún momento.

245
L
Mantenimiento

MANTENIMIENTO POR PARTE FILTRO DE ESCAPE


DEL PROPIETARIO En los vehículos diésel equipados con un
Cualquier descenso significativo o filtro de partículas diésel (DPF), el control
repentino en los niveles de líquido de las emisiones resulta más eficaz. Las
o desgaste irregular de los partículas contenidas en los gases de
neumáticos debe notificarse a un escape se recogen en el filtro del escape
técnico especializado de inmediato. durante la conducción normal.
Además de las tareas de mantenimiento La limpieza del filtro de escape, también
programadas, deben llevarse a cabo una conocida como regeneración, se produce
serie de comprobaciones sencillas de de forma automática aproximadamente

16
manera más frecuente. cada 300-900 km según las condiciones
de conducción, y requiere que el motor

20
COMPROBACIONES DIARIAS alcance la temperatura normal de
funcionamiento.

d
• Funcionamiento de las luces, la bocina,

ite
los intermitentes, los limpiaparabrisas, Este tipo de limpieza automática tiene
los lavaparabrisas y los testigos. lugar cuando el vehículo circula a una
m
velocidad constante de entre 60 km/h y
• Funcionamiento de los cinturones de
Li
112 km/h (40 mph a 70 mph). Este proceso
seguridad y los frenos.
tarda normalmente de 10 a 20 minutos. Es
er

• Observe si hay manchas de líquido posible que el proceso de regeneración se


debajo del vehículo que puedan indicar produzca a velocidades inferiores, aunque
ov

una fuga. Las gotas de condensación puede tardar un poco más a una velocidad
del sistema de aire acondicionado
R

media de 50 km/h (30 mph).


(A/A) son normales. Limpieza automática del filtro de escape
nd

Algunas condiciones de conducción (p. ej.,


COMPROBACIONES SEMANALES conducción frecuente en distancias cortas,
La

• Nivel de aceite del motor. con tráfico lento o en clima frío) pueden
no favorecer las condiciones necesarias
• Nivel del refrigerante del motor.
ar

para comenzar la limpieza del filtro de


• Nivel del líquido de frenos. escape automáticamente. Cuando esto
gu

• Nivel del líquido de la dirección ocurre, se muestra un icono de aviso en el


centro de mensajes, dependiendo del
Ja

asistida.
estado, como se indica a continuación:
• Nivel del líquido del lavaparabrisas.
©

• Presión y estado de los neumáticos.


• Accione el aire acondicionado (A/A).
• Ámbar: Es necesaria la limpieza
Nota: El nivel del aceite del motor debe
automática del filtro de escape.
comprobarse con mayor frecuencia si se
Conducir durante 20 minutos a
suele conducir el vehículo durante largos
periodos de tiempo a altas velocidades. velocidades superiores a 60 km/h (40
mph) debe bastar para limpiar el filtro.

246
R
Mantenimiento

Nota: Si no se siguen las Para evitar el funcionamiento incorrecto


recomendaciones de conducción del sistema de los airbags, consulte a su
anteriores para habilitar la limpieza concesionario/taller autorizado antes de
automática del filtro, el rendimiento del instalar cualquiera de los siguientes
vehículo puede disminuir. El icono del
componentes:
testigo del filtro de escape ámbar
cambiará al final a rojo, lo que • Equipos electrónicos como un teléfono
significará que puede ser necesario móvil, una radio de dos salidas o
sustituir el filtro. cualquier sistema de audio.
• Verde: La autolimpieza del filtro de • Accesorios conectados a la parte

16
escape ha terminado. delantera del vehículo.
• Rojo: El filtro de escape está lleno; • Cualquier modificación realizada en la

20
póngase en contacto con un parte delantera del vehículo.
concesionario o taller autorizado lo • Cualquier modificación que implique

d
antes posible. el desmontaje o reparación de cables
Nota: Durante la limpieza automática del
filtro de escape se puede notar un ligero ite
o componentes situados cerca de los
m
componentes del sistema de airbags,
aumento temporal del consumo de incluido el volante, la columna de
Li
combustible.
dirección, el salpicadero o el cuadro
Nota: Si se utiliza un combustible diésel
er

de instrumentos.
con elevado contenido de azufre
• Cualquier modificación en el cuadro
ov

regularmente, el escape puede emitir una


nube de humo al inicio del proceso de de instrumentos o el volante.
R

limpieza automática. Se trata del depósito


de azufre, que se está quemando, y no PIEZAS Y ACCESORIOS
nd

supone una avería. Si es posible, utilice


El montaje de piezas y accesorios
únicamente combustible diésel con bajo
no aprobados o la realización de
La

contenido de azufre.
alteraciones o modificaciones no
autorizadas podrían resultar
ar

SISTEMA ANTIRROBO peligroso y afectar a la seguridad


del vehículo y de sus ocupantes,
gu

No se debe modificar el sistema


antirrobo ni añadirle ningún además de anular las cláusulas y
condiciones estipuladas por la
Ja

elemento. Tales alteraciones


podrían provocar averías en el garantía del vehículo.
sistema. Jaguar Land Rover Limited no se
©

hace responsable de las muertes,


SISTEMA DE AIRBAGS lesiones personales o daños
materiales que se pueden producir
Los componentes que forman el
como consecuencia directa del
sistema de airbags son sensibles a
montaje de accesorios no
las interferencias eléctricas o
aprobados o la realización de
físicas, cualquiera de las cuales
modificaciones no autorizadas en
podría dañar el sistema fácilmente
los vehículos.
y activar el funcionamiento
involuntario o una avería en el
módulo de los airbags.

247
L
Mantenimiento

Todas las piezas de repuesto para El gato se ha diseñado únicamente


el sistema de aire acondicionado para efectuar cambios de ruedas.
(A/A) deben ser nuevas y similares Cuando trabaje debajo del
al equipo original del fabricante vehículo, hágalo siempre con más
conforme a las normativas SAE. medios de soporte aparte del gato.
Póngase en contacto con un Utilice siempre soportes de
concesionario o taller autorizado resistencia adecuada antes de
para obtener información. situar cualquier parte de su cuerpo
debajo del vehículo.
Este símbolo se puede utilizar
Mantenga las manos y la ropa
en una etiqueta debajo del capó

16
apartadas de correas, poleas y
y corresponde al refrigerante
ventiladores. Es posible que
líquido del aire acondicionado.

20
algunos ventiladores sigan
El símbolo identifica productos funcionando o se activen después
químicos con un punto de de parar el motor.

d
inflamabilidad y un punto de Quítese las pulseras metálicas y las

ite
ebullición extremadamente joyas antes de empezar a trabajar
bajos, y gases que se inflaman en el vano motor.
m
cuando entran en contacto con No toque los cables ni los
Li
el aire. componentes eléctricos con el
motor en marcha, o con el contacto
er

DINAMÓMETROS DE PRUEBAS dado.


ov

(PISTAS DE RODILLOS) Procure que las herramientas o


partes metálicas del vehículo no
R

Las pruebas dinamométricas debe


realizarlas exclusivamente personal estén en contacto con los cables o
bornes de la batería.
nd

cualificado que conozca los métodos de


prueba y procedimientos de seguridad que
La

utilizan los concesionarios/talleres ACEITE USADO DEL MOTOR


autorizados. El contacto prolongado con aceite de
ar

motor puede provocar graves afecciones


SEGURIDAD EN EL GARAJE de la piel, entre las que se incluyen la
gu

Si ha conducido el vehículo dermatitis y el cáncer de piel. Lávese bien


recientemente, no toque los la zona que haya entrado en contacto con
Ja

componentes del motor ni de los el aceite.


sistemas de escape y refrigeración Es ilegal contaminar desagües,
©

hasta que no se enfríe el motor.


cauces de agua o tierras. Utilice
No deje nunca el motor en marcha instalaciones autorizadas para
en un espacio sin ventilación: Los el desecho de aceites usados y
gases de escape son tóxicos y muy
productos químicos tóxicos.
peligrosos.
Cuando trabaje debajo del
vehículo, hágalo con más medios
de soporte aparte del gato.

248
R
Mantenimiento

APERTURA DEL CAPÓ TAPAS SITUADAS EN EL VANO


MOTOR - DESMONTAJE

16
20
d
ite
m
Li

1. Tire de la manecilla situada en el hueco


er

para los pies de la parte delantera


izquierda para soltar el seguro del
ov

capó.
R

2. Empuje hacia arriba la palanca del


gancho de seguridad situada debajo
nd

del punto central del capó, y súbalo. Abra el capó y siga el procedimiento:
La

1. Presione ligeramente hacia atrás y


CIERRE DEL CAPÓ retenga la orejeta delantera de la tapa.
ar

No conduzca con el capó sujeto 2. Levante la tapa y deslícela hacia


solamente por el gancho de delante para soltar las orejetas de
gu

seguridad. posicionamiento traseras.


1. Baje el capó hasta que encaje el
Ja

gancho de seguridad. TAPAS SITUADAS EN EL VANO


2. Con ambas manos, presione el capó MOTOR - MONTAJE
©

hasta que los ganchos hagan clic. Abra el capó y siga el procedimiento:
3. Compruebe que ambos ganchos han 1. Localice las orejetas de
encajado por completo; para ello, trate posicionamiento traseras de la tapa en
de levantar el borde delantero del el panel del vehículo.
capó.
2. Presione ligeramente la tapa hacia
abajo para enganchar la orejeta
delantera en el panel del vehículo.

249
L
Mantenimiento

Nota: La tapa debe quedar a ras y


alineada con el panel del vehículo.

SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Bajo ningún concepto se debe
desmontar o cambiar una pieza del
sistema de combustible, salvo que
lo haga un mecánico cualificado.
Mantenga las chispas y las luces al
descubierto alejadas del vano

16
motor.
Utilice ropa de protección,

20
incluidos, siempre que sea posible,
guantes impermeables.

d
SUSTITUCIÓN DE BOMBILLAS
ite
m
Si se acaban de apagar las luces
exteriores, deje que se enfríen las
Li
bombillas. Si se manipulan mientras
aún están calientes, podrían
er

producirse lesiones físicas.


ov

Para evitar lesiones personales,


debido a cualquier posible
R

corriente eléctrica residual,


asegúrese de no tocar los
nd

conectores eléctricos ni las placas


de circuitos mientras cambie una
La

bombilla.
Sustituya siempre las bombillas por
ar

otras del tipo y especificación


gu

correctos. En caso de duda,


consulte a un concesionario/taller
Ja

autorizado.
Antes de cambiar una bombilla,
©

compruebe que el contacto esté


quitado y la luz afectada esté
apagada. Si el circuito permanece
activado, podría producirse un
cortocircuito que terminaría
dañando el sistema eléctrico del
vehículo.

250
R
Mantenimiento

Especificación de bombillas
No todas las bombillas se pueden cambiar.
Las bombillas siguientes se pueden
cambiar:

Tipo Descripción de las bombillas Especificación


Faros halógenos Luz de cruce/carretera HIR2
Luz de conducción diurna W21/5W
Faros halógenos Intermitente delantero PWY24W

16
Faros de xenón Intermitente delantero PWY24W
Pilotos antiniebla Bombilla de la luz antiniebla trasera H21W

20
d
El resto de las luces son unidades de Solicite consejo a un concesionario o taller

ite
diodos emisores de luz (LED) o de xenón, autorizado o a las autoridades locales para
que solo personal cualificado las debe desechar las bombillas de los faros de
m
sustituir o reparar. xenón de manera apropiada.
Li
La sustitución o el mantenimiento
de los faros de xenón deben ser
er

llevados a cabo por personal


cualificado.
ov
R

FAROS DE XENÓN
Es necesario utilizar un alto voltaje
nd

para encender el vapor de gas y


metal que se utiliza para encender
La

los faros de xenón. El contacto con


este voltaje puede causar lesiones
ar

graves. La sustitución o el
mantenimiento de los faros de
gu

xenón deben ser llevados a cabo


por personal cualificado.
Ja

Las bombillas de los faros tipo


xenón funcionan a una temperatura
©

muy elevada. Asegúrese de que las


bombillas se han enfriado lo
suficiente antes de tocarlas.
Los faros de xenón contienen
mercurio, un material muy tóxico
que puede ser extremadamente
nocivo.

251
L
Mantenimiento

BOMBILLAS HALÓGENAS PARA


LUCES DE CRUCE Y LUCES
LARGAS
Consulte 250, SUSTITUCIÓN DE
BOMBILLAS.

16
20
d
ite
m
Li
er
ov
R

Para impedir que el vehículo se 4. Gire el portabombillas


mueva y cause lesiones personales,
nd

aproximadamente 45 grados hacia la


asegúrese de que el freno de izquierda para soltarla y, a
estacionamiento eléctrico (EPB)
La

continuación, tire para extraerla.


está activado.
Nota: Tome nota de la orientación del
1. Para permitir un mayor acceso, ponga
ar

portabombillas para facilitar después


el motor en marcha y gire el volante la reposición.
gu

hacia el tope que corresponda. Apague


5. Suelte los clips y retire el conector
el contacto.
Ja

eléctrico.
2. Gire la tapa en el vehículo
Nota: Tome nota de la orientación de
aproximadamente 45 grados hacia la
©

la bombilla para facilitar después la


izquierda para soltarla y, a reposición.
continuación, tire para extraerla.
Invierta el procedimiento de desmontaje
3. Gire la tapa del faro pertinente para instalar una nueva bombilla.
aproximadamente 45 grados hacia la
Asegúrese de enderezar el sistema
izquierda para soltarla y, a de la dirección asistida antes de
continuación, tire para extraerla. conducir el vehículo.
Nota: Tome nota de la orientación de
la tapa para facilitar después la
reposición.

252
R
Mantenimiento

SUSTITUCIÓN DE LAS
BOMBILLAS DE LAS LUCES DE
CONDUCCIÓN DIURNA - FARO
HALÓGENO
Consulte 250, SUSTITUCIÓN DE
BOMBILLAS.

16
20
d
ite
m
Li
er
ov
R
nd
La
ar
gu
Ja
©

253
L
Mantenimiento

Desmontaje del filtro del aire


El filtro de aire se debe retirar para
permitir el acceso al portabombillas o a la
bombilla de la luz de conducción diurna
izquierda en todas las versiones del motor.
Esto también se aplica a la parte derecha
de los vehículos con un motor de 3,0 L.

16
20
d
ite
m
Li
er
ov
R
nd
La
ar
gu
Ja
©

Abra el capó y siga el siguiente 1. Tire ligeramente de la orejeta/del tubo


procedimiento: de refrigerante para soltarlo del filtro
de aire.

254
R
Mantenimiento

Nota: No utilice una fuerza excesiva,


ya que podría dañarse el tubo de
refrigerante.
2. Gire continuamente el perno de
abrazadera del tubo de aire hacia la
izquierda para aflojarlo y soltarlo.
Nota: No retire la abrazadera del tubo
de aire.
3. Presione y retenga la orejeta en la base

16
de la conexión eléctrica y, a
continuación, tire ligeramente para

20
soltarla del filtro de aire.
4. Gire continuamente hacia la izquierda

d
el perno de retención del filtro del aire

ite
para extraerlo.
5. Tire ligeramente del tubo superior para
m
soltarlo del filtro de aire.
Li

6. Tire ligeramente hacia afuera del tubo


er

inferior para soltarlo del filtro de aire.


7. Levante la carcasa del filtro de aire
ov

para soltar las 2 orejetas de sujeción/


R

fijación.
Nota: Si los pasatubos de goma
nd

permanecen fijados en el filtro de aire,


entonces retírelos y vuélvalos a montar
La

en la carrocería del vehículo antes de


colocar el filtro de aire de nuevo.
ar

8. Desmonte el filtro de aire del vehículo.


gu

Observe la posición del tubo de


refrigerante, del cableado y de los
Ja

dos conductos de aire durante el


desmontaje y montaje del filtro de
©

aire.
Invierta el procedimiento de desmontaje
para volver a colocar el filtro de aire.

255
L
Mantenimiento

Desmontaje de la bombilla de la luz de conducción diurna

16
20
d
ite
m
Li
er
ov
R

Abra el capó y siga el siguiente Invierta el procedimiento de desmontaje


nd

procedimiento: para instalar una nueva bombilla.


La

1. Gire la tapa del faro pertinente


aproximadamente 45 grados hacia la CAMBIO DE LA BOMBILLA DEL
izquierda para soltarla; a continuación, INTERMITENTE DELANTERO
ar

tire ligeramente para separarla del faro. Consulte 250, SUSTITUCIÓN DE


gu

Nota: Tome nota de la orientación de BOMBILLAS.


la tapa para facilitar después la
Ja

reposición. El filtro de aire se debe retirar para


2. Localice el portabombillas de la luz de permitir el acceso al faro del lado
©

conducción diurna. izquierdo; también para el faro del lado


derecho en vehículos con motor de 3,0 L.
3. Gire el portabombillas
Consulte la información sobre el
aproximadamente 45 grados hacia la
desmontaje del filtro de aire, 253,
izquierda.
SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS DE
4. Extraiga el portabombillas del faro y LAS LUCES DE CONDUCCIÓN DIURNA -
acceda a la bombilla. FARO HALÓGENO.
Nota: Tome nota de la orientación del
portabombillas/de la bombilla para
facilitar después la reposición.

256
R
Mantenimiento

Bombillas de los intermitentes de faros halógenos

16
20
d
ite
m
Li
er
ov
R

1. Gire la tapa del faro pertinente


nd

aproximadamente 45 grados hacia la


izquierda para soltarla y extraerla.
La

Nota: Tome nota de la orientación de


la tapa para facilitar después la
ar

reposición.
gu

2. Localice la bombilla del intermitente.


3. Tire del portabombillas para sacarlo
Ja

del faro.
©

Nota: Tome nota de la orientación del


portabombillas para facilitar después
la reposición.
4. Tire de la bombilla para extraerla del
portabombillas.
Nota: Tome nota de la orientación de
la bombilla para facilitar después la
reposición.
Invierta el procedimiento de desmontaje
para instalar una nueva bombilla.

257
L
Mantenimiento

Bombillas de los intermitentes de faros SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA


de xenón DE LA LUZ ANTINIEBLA
TRASERA
Consulte 250, SUSTITUCIÓN DE
BOMBILLAS.

Si ha conducido el vehículo
recientemente, no toque los
componentes de los sistemas de
escape y refrigeración hasta que no

16
se enfríe el motor.
Se accede al piloto antiniebla por debajo

20
y por detrás del parachoques trasero. El
portabombillas es una unidad de plástico

d
negro que incorpora la bombilla. No se

ite
necesitan herramientas, pero una linterna
m
puede resultar útil.
Li
1. Para extraer el portabombillas,
presione los rebordes exteriores de la
er

unidad de plástico negro y tire del


portabombillas hacia fuera.
ov

1. Gire la tapa del faro pertinente 2. Para separar el portabombillas del


R

aproximadamente 45 grados hacia la conector eléctrico, empuje primero el


izquierda para soltarla y extraerla. cierre del conector hacia arriba.
nd

Nota: Tome nota de la orientación de 3. Presione el mecanismo de desbloqueo


La

la tapa para facilitar después la mientras tira del conector y del


reposición. portabombillas para separarlos.
ar

2. Tire del portabombillas para sacarlo Nota: En el interior del portabombillas hay
del faro. 3 clavijas de posicionamiento. Cuando
gu

Nota: Tome nota de la orientación del instale la bombilla nueva, las clavijas deben
portabombillas para facilitar después coincidir correctamente con el conector.
Ja

la reposición. Las instalación se efectúa en el orden


3. Tire de la bombilla para extraerla del inverso al de desmontaje. Verifique que el
©

portabombillas. cierre del conector está presionado hacia


abajo y que la bombilla se acopla bien en
Nota: Tome nota de la orientación de
la bombilla para facilitar después la el emplazamiento de la luz antiniebla.
reposición.
Invierta el procedimiento de desmontaje
para instalar una nueva bombilla.

258
R
Mantenimiento

2. Dé el contacto y vuelva a quitarlo.


3. Empuje inmediatamente el mando del
limpiaparabrisas/lavaparabrisas hasta
su posición más baja (como si fuera a
accionar un barrido único, consulte 79,
FUNCIONAMIENTO DEL
LIMPIAPARABRISAS), y mantenga esta
posición mientras enciende el contacto
de nuevo.
Los limpiacristales se mueven a la

16
posición de mantenimiento.

20
4. Cuando haya instalado las piezas
nuevas, desactive el encendido. De

d
esta manera las escobillas vuelven a la

ite
posición de reposo.
Nota: Utilice únicamente escobillas de
m
limpiaparabrisas que tengan la misma
Li
especificación que las originales.
Nota: Cambie las escobillas del
er

limpiaparabrisas conforme a las


ov

instrucciones del fabricante.


R

REAJUSTE DEL TECHO SOLAR


nd

Asegúrese de que las condiciones,


expuestas a continuación, se cumplen
La

antes de realizar el procedimiento de


reajuste del techo solar:
POSICIÓN DE SERVICIO DE LOS
• La temperatura ambiente debe estar
ar

LIMPIAPARABRISAS
dentro del intervalo de 5°C a 65°C.
gu

Para evitar daños en el capó, no


eleve las escobillas del • El vehículo debe estar parado.
Ja

limpiaparabrisas cuando se • La batería del vehículo debe estar lo


encuentran en la posición de reposo suficientemente cargada y las
normal.
©

conexiones eléctricas en buen estado.


Nota: La llave inteligente se debe Reajuste el techo solar del siguiente modo:
encontrar en el interior del vehículo
mientras se cambian las escobillas. 1. Inicie el contacto.
Antes de cambiar una escobilla, el 2. Cierre manualmente por completo el
mecanismo debe situarse en posición de techo solar y la cortina. Suelte los
mantenimiento de la manera siguiente: interruptores. Consulte 92,
VENTANILLAS ELÉCTRICAS.
1. Asegúrese de que el sistema de
encendido está desactivado.

259
L
Mantenimiento

Antes de cerrar el techo solar, 1. Cierre la ventanilla por completo.


compruebe que ninguna parte del
2. Suelte el interruptor y, seguidamente,
cuerpo de los ocupantes pueda
levántelo hacia la posición de cierre,
quedar atrapada. A pesar de
disponer de un mecanismo manteniéndolo así durante 2 segundos.
retráctil, siempre se corre el riesgo 3. Suelte el interruptor.
de sufrir lesiones e, incluso, la
4. Repita el procedimiento de elevar y
muerte. Consulte 94, MECANISMO
soltar dos veces más.
RETRÁCTIL DEL TECHO SOLAR.
3. Pulse a fondo y mantenga pulsada la 5. Compruebe si el funcionamiento
manual y automático del interruptor

16
parte delantera del interruptor del
techo solar durante 10 segundos para de la ventanilla es correcto. Consulte
92, VENTANILLAS ELÉCTRICAS.

20
iniciar el ciclo de reajuste. Mantenga
pulsada la parte delantera del 6. Repita el procedimiento en todas las
ventanillas.

d
interruptor del techo solar.

ite
Nota: Si suelta el interruptor todo el Nota: Se recomienda tener el motor en
procedimiento debe repetirse. marcha mientras reajuste los elevalunas
m
para garantizar que hay un mínimo de 12
4. El ciclo de reajuste es el siguiente:
voltios disponibles en todo momento.
Li

• Se abre completamente la cortina.


er

• Se abre completamente el techo EXTINTOR DE INCENDIOS


solar, y luego se cierra por
ov

Para ciertos mercados, hay equipados


completo.
extintores para cumplir con la legislación
R

• Se cierra completamente la cortina. local. Tenga en cuenta que es


El sistema antiatrapamiento responsabilidad del propietario asegurarse
nd

retráctil se deshabilita durante el de que el extintor de incendios se


ciclo de reajuste. Compruebe que mantenga en condiciones que cumplan las
La

no existe riesgo de que ninguna instrucciones del fabricante.


parte del cuerpo de los ocupantes Asimismo, es responsabilidad del
ar

pueda quedar atrapada. propietario asegurarse de que la presión


5. Una vez que finalice el ciclo de reajuste se ajusta a la presión de funcionamiento
gu

y la cortina haya dejado de adecuada según indica el manómetro.


Ja

desplazarse, suelte el interruptor. Utilice únicamente extintores de incendios


El techo solar y la persiana ya se pueden homologados por el fabricante del
vehículo.
©

accionar de la manera normal.

REAJUSTE DE LAS
VENTANILLAS
Es necesario reajustar las ventanillas si la
batería se desconecta, se descarga o se
interrumpe el suministro eléctrico.
Una vez restaurado el suministro eléctrico,
reajuste las ventanillas del siguiente modo:

260
R
Limpieza del vehículo

EXTERIOR DEL VEHÍCULO SENSORES Y CÁMARAS


Para evitar que se produzcan daños Cuando lave el vehículo, no dirija
en su vehículo al utilizar un servicio chorros de agua a alta presión
de lavado, asegúrese de informar directamente a los sensores y las
sobre las instrucciones de limpieza cámaras. No utilice materiales
incluidas en el manual del abrasivos ni objetos duros o
conductor. punzantes para limpiar los sensores
No utilice nunca productos de y las cámaras. Utilice solamente
limpieza que no estén homologados jabón autorizado para vehículos.
para su uso en vehículos. Los sensores de los sistemas de

16
Para evitar daños en el capó, no estacionamiento automático y asistencia
eleve los limpiaparabrisas cuando al estacionamiento deben estar siempre

20
se encuentran en la posición de limpios para garantizar su precisión y
reposo normal. Consulte 259, correcto funcionamiento.

d
POSICIÓN DE SERVICIO DE LOS
Si es necesario, las cámaras deben

ite
LIMPIAPARABRISAS.
limpiarse con un paño humedecido con
Después de limpiar el exterior del
m
una pequeña cantidad de producto
vehículo (particularmente si lo ha
lavacristales.
Li
hecho con un equipo de lavado a
alta presión), se recomienda dar un
er

paseo corto en el vehículo para PINTURA


secar los frenos.
ov

Las sustancias corrosivas, tales


Algunos sistemas de limpieza de como excrementos de pájaros,
R

alta presión son lo suficientemente pueden dañar la pintura del vehículo


potentes como para penetrar en las y, por lo tanto, deben eliminarse lo
nd

juntas de las puertas o las antes posible.


ventanillas y dañar los guarnecidos
La

y las cerraduras. Nunca dirija el UTILIZACIÓN DE UN TREN DE


chorro de agua directamente hacia
LAVADO AUTOMÁTICO
la admisión de aire del motor, las
ar

tomas de aire de la calefacción, las No se recomiendan ni los trenes de


gu

aletas de refrigeración del radiador, lavado automático, ni los chorros a


las juntas de la carrocería, las presión ni mopas eléctricas.
Ja

cámaras ni hacia ningún otro


componente que pueda dañarse. VANO MOTOR
©

No dirija el chorro de agua directamente No utilice equipos de lavado a alta


a los fuelles o las juntas de goma de las presión o de vapor en el vano
rótulas de la suspensión. motor.
Asegúrese de que la boquilla del chorro Asegúrese de que el depósito del
de agua esté a más de 300 mm de los líquido de frenos esté seco en todo
momento. Utilice únicamente un
componentes del vehículo.
paño limpio y seco para limpiar el
tapón y el depósito del líquido de
frenos.

261
L
Limpieza del vehículo

DESPUÉS DE LA CONDUCCIÓN Para evitar daños en el revestimiento


POR TERRENOS NO protector, limpie la parte interior del cristal
ASFALTADOS del techo solar únicamente con un paño
suave. No rasque el cristal ni utilice
Asegúrese de limpiar la parte inferior del
limpiadores líquidos abrasivos.
vehículo lo antes posible después de
conducir sobre terrenos no asfaltados.
LUNETA
Para evitar dañar los elementos
calefactores al limpiar el interior de la
luneta, utilice únicamente un paño o una

16
gamuza suaves y húmedos. No utilice
nunca disolventes ni objetos punzantes

20
para limpiar el cristal.

d
DEFLECTOR DEL TECHO SOLAR

ite
Debe usar una solución de jabón suave y
m
agua o champú para vehículos para limpiar
periódicamente la red del deflector. Sujete
Li
la parte de abajo de la red con un paño
Verifique que las zonas próximas a
suave y frote suavemente la red utilizando
er

las tomas de aire y la rejilla


un cepillo de cerdas blandas.
delantera quedan limpias y que no
ov

hay residuos. Preste especial


atención a la rejilla inferior y al ELIMINACIÓN DE GRASA Y
R

radiador. De lo contrario el motor ALQUITRÁN


puede recalentarse, con el
nd

Elimine restos de grasa o alquitrán con el


consiguiente riesgo de averías
producto específico de Jaguar para este
graves.
La

fin o con alcohol metílico. El aguarrás


también sirve, pero no debe aplicarse al
LLANTAS DE ALEACIÓN caucho, sobre todo a las escobillas
ar

Utilice únicamente productos de limpiaparabrisas.


gu

limpieza homologados para llantas. Después de utilizar aguarrás o


alcohol metílico, asegúrese de lavar
Ja

CRISTALES la zona inmediatamente con agua


jabonosa para eliminar los restos.
Limpie la luneta trasera con un paño suave
©

para no dañar las resistencias térmicas. No


rasque el cristal ni utilice un limpiador ENCERADO
líquido abrasivo. No se deben utilizar abrillantadores
El cristal de los espejos es muy susceptible para cromo u otros productos
de sufrir daños. Lávelo con agua jabonosa. abrasivos para limpiar los cromados
del vehículo.
No utilice limpiadores abrasivos ni
rascadores de metal para eliminar el hielo. Se recomienda encerar periódicamente el
vehículo empleando cera para pintura
Jaguar y un trapo abrillantador.

262
R
Limpieza del vehículo

INTERIOR DEL VEHÍCULO Al limpiar alrededor de


componentes eléctricos, como los
Algunos productos de limpieza
interruptores, evite que entren
contienen sustancias tóxicas que
líquidos por las juntas de los
pueden provocar problemas para
componentes y entre paneles o
la salud si se utilizan de forma
guarnecidos.
incorrecta. Asimismo, pueden
dañar el interior del vehículo. Utilice el producto de limpieza de
Asegúrese de leer atentamente las tapicerías de Jaguar siguiendo las
instrucciones del fabricante. instrucciones. Evite humedecer
Para evitar que se produzcan daños excesivamente.

16
en su vehículo al utilizar un servicio
de lavado, asegúrese de informar TAPICERÍA DE CUERO

20
sobre las instrucciones de limpieza
Para evitar las manchas y la incrustación
incluidas en el manual del
de suciedad, revise regularmente la

d
conductor.
tapicería de los asientos y límpiela cada

ite
uno o dos meses de la manera siguiente:
LIMPIEZA DE INTERRUPTORES
m
• Elimine el polvo fino de la superficie
Y MANDOS de los asientos con un paño limpio,
Li
Utilice un paño suave y seco que no húmedo y sin color. Cambie con
deje pelusas al limpiar los frecuencia a una zona limpia del paño
er

interruptores o controles. No ejerza


para evitar la abrasión de la superficie
ov

demasiada presión durante la


de cuero. Evite humedecer
limpieza.
excesivamente.
R

No pulverice líquidos directamente


sobre la superficie de los • Si con esto no es suficiente, se puede
nd

interruptores y controles. pasar un paño humedecido de agua


No utilice productos químicos, tibia y jabón después de escurrirlo.
La

disolventes ni productos de limpieza Utilice únicamente un jabón suave no


doméstica. cáustico.
ar

Durante la limpieza, evite que • Para las partes que estén muy sucias,
gu

objetos afilados o abrasivos hagan use el producto de limpieza para cuero


contacto con los componentes. de Jaguar. Seque el cuero y frótelo con
Ja

un paño suave y limpio, y cambie con


TAPICERÍA frecuencia la superficie que se usa.
©

No use nunca jabón, amoníaco, lejía Utilice el producto de limpieza para cuero
u otros productos de limpieza homologado por Jaguar varias veces al
destinados para su uso en año para mantener su aspecto y
superficies duras.
flexibilidad. Este producto de limpieza
No use productos de limpieza de nutrirá e hidratará el cuero y ayudará a
tapicerías en equipos eléctricos mejorar la película protectora de la
como, por ejemplo, los interruptores
superficie contra el polvo y la suciedad.
del cuadro de instrumentos.

263
L
Limpieza del vehículo

• No utilice disolventes. No use CINTURONES DE SEGURIDAD


detergentes, cera para muebles ni No deje que el agua, los productos
productos de limpieza doméstica. de limpieza o fibras de los paños
Aunque al principio estos productos de limpieza se introduzcan en el
puedan presentar unos resultados mecanismo del cinturón de
iniciales sorprendentes, su uso puede seguridad. En caso de colisión,
deteriorar rápidamente el cuero y la cualquier sustancia que se
garantía puede quedar anulada. Jaguar introduzca en dicho mecanismo
recomienda un conjunto básico de podría afectar al correcto
funcionamiento del cinturón de
productos que han sido especialmente

16
seguridad.
seleccionados para el tipo de cuero de
su vehículo. Extienda los cinturones de seguridad por

20
completo y utilice agua templada y jabón
• La ropa oscura puede manchar los
sin detergente para limpiarlos. Deje los
asientos de cuero, al igual que otros

d
cinturones de seguridad completamente
productos de tapicería.

ite
extendidos para que se sequen al aire, y
• Los objetos punzantes, como, por no deje que se retraigan hasta que estén
m
ejemplo, cinturones, cremalleras, completamente secos.
Li
remaches, etc. pueden producir
Nota: Cuando limpie los cinturones de
arañazos permanentes y rayas en la seguridad aproveche la ocasión para
er

superficie del cuero. examinar que no hay daños o desgastes


ov

• Las manchas de líquidos como el té, el en la banda. Cualquier posible desgaste o


café o la tinta serán permanentes si no daño deberá notificarse a su
R

se eliminan de inmediato. concesionario/taller autorizado, quienes


se encargarán de efectuar la reparación
nd

Si recurre a un servicio de limpieza, que corresponda.


asegúrese de que el personal pertinente
La

conozca y tenga en cuenta estas CUBIERTAS DEL MÓDULO DE


instrucciones.
LOS AIRBAGS
ar

Las cubiertas de los airbags solo


ELIMINACIÓN DE MANCHAS
gu

deben limpiarse con un paño


La mayoría de las manchas en tejidos de ligeramente humedecido y una
Ja

lana pueden quitarse si se actúa pequeña cantidad de limpiador


inmediatamente antes de que la mancha para tapicerías.
se seque.
©

Cualquier sustancia que se


La mayoría de las manchas pueden introduzca en el mecanismo puede
tratarse con uno de estos tres líquidos de impedir el correcto despliegue de
limpieza: Producto de limpieza de un airbag en caso de colisión.
tapicerías Jaguar, líquido para limpieza en
seco o agua limpia. Siga las instrucciones ALFOMBRAS Y ESTERILLAS
del producto. Las marcas o manchas pueden quitarse
frotando suavemente con una solución no
muy concentrada de jabón y agua tibia.

264
R
Limpieza del vehículo

El caso de manchas más rebeldes, use un SURTIDORES DE LOS


producto para limpieza de alfombras de LAVACRISTALES OBSTRUIDOS
los existentes en el mercado.
No accione los surtidores de los
lavaparabrisas mientras los
LIMPIEZA DE PANTALLAS Y desobstruye o los ajusta. El líquido
OTROS DISPOSITIVOS DE del lavaparabrisas puede causar
VISUALIZACIÓN irritaciones en los ojos y la piel. Lea
y siga siempre las instrucciones de
No use productos de limpieza de los fabricantes de líquidos del
tapicerías en equipos eléctricos lavaparabrisas.

16
como, por ejemplo, los interruptores
del cuadro de instrumentos. Si se obstruye el surtidor, introduzca un
hilo de alambre para desbloquearlo.

20
Al limpiar alrededor de
componentes eléctricos, como Asegúrese de retirar el alambre por
interruptores, evite que entren completo después de desbloquear el

d
líquidos por las juntas de los surtidor.
componentes y entre paneles o
guarnecidos. ite
REPARACIÓN DE PEQUEÑOS
m
• Limpie con un paño suave y seco. DAÑOS EN LA PINTURA
Li

• No utilice productos químicos ni Compruebe periódicamente si la pintura


er

limpiadores domésticos. está dañada. Las desconchaduras por


acción de la gravilla, las grietas o las
ov

• Evite el contacto de objetos afilados,


rayaduras profundas en la pintura y la
duros o abrasivos con las pantallas. carrocería deben repararse de inmediato.
R

• Evite exponer las pantallas a la luz El metal expuesto se oxida rápidamente


nd

solar directa durante periodos y, si no se trata, puede ocasionar


prolongados. reparaciones costosas.
La

• Para evitar que se produzcan errores,


no olvide que solo se debe tocar la
ar

pantalla táctil con un dedo a la vez.


gu

• No la presione demasiado fuerte.


Ja

ESCOBILLAS DEL
LIMPIAPARABRISAS
©

No la presione demasiado fuerte.

Se debe limpiar la suciedad de las


escobillas del limpiaparabrisas utilizando
un paño o una esponja suaves y húmedos.

265
L
Comprobación de los niveles de líquidos

UBICACIONES PARA EL LLENADO DE LÍQUIDOS

16
20
d
ite
m
Li
er
ov
R
nd
La

1. Depósito de líquido de frenos/ 7. Tapón del depósito del líquido


embrague. Situado debajo de la tapa lavaparabrisas.
ar

del vano motor en el lado del Cuando trabaje en el vano motor,


conductor. Consulte 249, TAPAS
gu

observe siempre las precauciones


SITUADAS EN EL VANO MOTOR - de seguridad. Consulte 248,
Ja

DESMONTAJE. SEGURIDAD EN EL GARAJE.


2. Varilla del nivel de aceite del motor No arranque el motor ni conduzca
©

(2,0 L diésel). el vehículo si cabe la posibilidad


de que cualquier líquido
3. Tapón de llenado del depósito de derramado entre en contacto con
refrigerante del motor. una superficie caliente como, por
4. Tapón de llenado de aceite del motor ejemplo, el escape. Solicite
(3,0 L de gasolina). asistencia especializada
inmediatamente.
5. Tapón de llenado de aceite del motor
(2,0 L diésel).
6. Tapón de la boca de llenado de aceite
del motor (3.0 L diésel).

266
R
Comprobación de los niveles de líquidos

Si se muestra el mensaje PRESIÓN


DE ACEITE BAJA en el centro de
mensajes, pare el motor en cuanto
pueda hacerlo con total seguridad
y solicite asistencia especializada.
No arranque el motor hasta que se
haya rectificado la causa.
Motores con una varilla de nivel

16
20
d
ite
Antes de comprobar el nivel de aceite del
m
motor, asegúrese de lo siguiente:
Li
• El vehículo está parado y el freno de
estacionamiento eléctrico (EPB) está
El tapón del depósito del líquido de escape
er

activado.
diésel (DEF) se encuentra en el interior de
ov

la tapa del depósito de combustible. • Que el vehículo está horizontal.


Consulte 236, LÍQUIDO DE ESCAPE DIÉSEL • Que el aceite del motor está frío.
R

(DEF). Nota: Si necesita comprobar el nivel


nd

de aceite con el motor caliente,


COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE detenga el motor y deje reposar el
La

ACEITE DEL MOTOR vehículo durante cinco minutos para


que el aceite vuelva al cárter. No
El aceite del motor debe comprobarse con arranque el motor.
ar

frecuencia y rellenarse según sea


necesario, con aceite del grado correcto El nivel de aceite se puede comprobar de
gu

para el motor. la manera siguiente:


Ja

Compruebe el nivel de aceite del 1. Retire la varilla medidora y limpie la


motor cada semana. Si observa un parte plana con un paño que no deje
descenso importante o súbito del pelusa.
©

nivel de aceite, solicite asistencia


2. Vuelva a introducir por completo la
profesional.
varilla y sáquela para comprobar el
Procure que el nivel de aceite no
nivel de aceite.
descienda por debajo de la marca
del mínimo de la varilla de nivel o Si el nivel de aceite está más cerca de la
del indicador de nivel de aceite del marca superior de la varilla, no añada
motor. aceite.

267
L
Comprobación de los niveles de líquidos

Si el nivel de aceite está por debajo de la • El motor se ha desconectado durante


mitad, añada 0,5 litros de aceite. Vuelva a 10 minutos, puesto que el sistema no
comprobar el nivel y añada más aceite si ofrecerá una lectura precisa hasta que
fuera necesario. el nivel de aceite no se haya
Si el nivel de aceite está por debajo de la estabilizado.
marca, añada 1,8 litros de aceite. El nivel de aceite se puede comprobar de
Una vez que el aceite haya alcanzado el la manera siguiente:
nivel correcto en la varilla de nivel, espere 1. Inicie el contacto (no arranque el
5 minutos y vuelva a realizar la motor).

16
comprobación. 2. Seleccione Nivel de aceite en el menú
Motores sin varilla de nivel Información del vehículo. Consulte 62,

20
Estos motores incorporan un sistema de MENÚ DEL CUADRO DE
monitorización eléctrico. El nivel de aceite INSTRUMENTOS.

d
del motor no se monitoriza cuando el El indicador de nivel de aceite del motor

ite
motor está en funcionamiento o el vehículo
se mostrará en el centro de mensajes.
se encuentra en movimiento.
m
Antes de comprobar el nivel de aceite del
Li
motor, asegúrese de lo siguiente:
er

• El vehículo está parado y el freno de


estacionamiento eléctrico (EPB) está
ov

activado.
R

• Que el vehículo está horizontal.


• El aceite del motor ha alcanzado la
nd

temperatura de funcionamiento normal


(el aceite está caliente). El indicador mostrará el nivel de aceite.
La

Asimismo, aparecen mensajes a la derecha


del indicador aconsejándole acerca de las
ar

acciones que debe llevar a cabo.


gu

Mensaje Acción
Ja

Correcto No se requiere acción alguna.


Exceso Solicite asistencia especializada inmediatamente. No
©

conduzca el vehículo en dichas condiciones, ya que


podrían producirse daños importantes en el motor.
Baja Añada 1,5 litros de aceite y luego vuelva a comprobar el
nivel.
Muy bajo Solicite asistencia especializada inmediatamente.
Añada XX litros Añada la cantidad de aceite del motor aconsejada y
vuelva a comprobar el nivel.

268
R
Comprobación de los niveles de líquidos

Mensaje Acción
No disponible El nivel de aceite se está estabilizando. Quite el contacto,
espere 10 minutos y vuelva a comprobar la indicación del
nivel de aceite.
AVERÍA EN EL SISTEMA DE Solicite asistencia especializada inmediatamente.
CONTROL DEL NIVEL DE
ACEITE DEL MOTOR

• Añada aceite para mantener el

16
REPOSICIÓN DEL NIVEL DE nivel entre las marcas MIN y MAX
ACEITE de la varilla de nivel.

20
La garantía de su vehículo puede Nota: La cantidad aproximada de
quedar anulada si se ocasionan aceite necesaria para elevar el nivel

d
daños debido al uso de un tipo de desde la marca MIN hasta MAX es

ite
aceite que no cumpla con la de 1,8 litros.
especificación requerida. 3. Para motores con un sistema de
m
Si no utiliza un aceite que cumpla monitorización eléctrico:
Li
con la especificación requerida, • Añada aceite siguiendo las
podría causarse un desgaste indicaciones de los mensajes del
er

excesivo del motor, una indicador de nivel de aceite del


ov

acumulación de sedimentos y motor del centro de mensajes.


depósitos y un aumento de la
4. Limpie cualquier resto de aceite que
R

contaminación. También podría


ocasionar la avería del motor. se haya derramado al rellenar el nivel.
nd

Consulte 317, LUBRICANTES Y 5. Compruebe el nivel de aceite de nuevo


LÍQUIDOS. tras cinco minutos.
La

Si se echa demasiado aceite, el 6. Vuelva a colocar el tapón de llenado


motor podría resultar gravemente
de aceite girándolo hacia la derecha.
ar

dañado. Debe añadirse aceite en


pequeñas cantidades y comprobar
gu

el nivel de nuevo para asegurarse COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE


de que no se ha llenado en exceso REFRIGERANTE
Ja

el motor. Si el motor funciona sin refrigerante,


Debe utilizar aceite de la se producirán daños importantes.
©

especificación correcta y asegurarse Si se observa una pérdida continua


de que es adecuado para las de refrigerante, solicite asistencia
condiciones meteorológicas en las especializada inmediatamente.
que se va a utilizar el vehículo.
1. Gire el tapón de llenado de aceite hacia
la izquierda para extraerlo.
2. Para motores con una varilla de nivel:

269
L
Comprobación de los niveles de líquidos

El nivel del depósito de refrigerante debe REPOSICIÓN DEL NIVEL DE


comprobarse al menos una vez a la REFRIGERANTE
semana (más frecuentemente después de
Nunca extraiga el tapón de llenado
haberse recorrido mucha distancia o en del depósito de refrigerante
condiciones difíciles de conducción). mientras el motor esté caliente.
Compruebe siempre el nivel cuando el Puede salir un chorro de vapor o
sistema esté frío. agua caliente, con el consiguiente
riesgo de daños personales graves.
Desenrosque el tapón de llenado
lentamente para que la presión del

16
vapor vaya saliendo antes de
retirar por completo el tapón.

20
El anticongelante es muy
inflamable. No permita que el

d
anticongelante entre en contacto

ite
con llamas vivas u otras fuentes de
calor (por ejemplo, un motor
m
caliente), ya que podría producirse
Li
un incendio.
El anticongelante es tóxico y puede
er

resultar letal en caso de ingestión.


Guarde siempre los envases
ov

correctamente cerrados y fuera del


R

alcance de los niños. Si sospecha


de una ingestión, solicite atención
nd

médica de inmediato.
Cuando viaje por zonas en las que
La

el agua corriente contiene sal,


asegúrese de llevar consigo agua
ar

dulce (destilada o de lluvia). Si llena


el depósito con agua salada, el
gu

motor puede resultar gravemente


dañado.
Ja

El uso de anticongelantes no
homologados afecta negativamente
©

al sistema de refrigeración del


Verifique que se mantiene el nivel de motor y, por tanto, a su durabilidad.
refrigerante entre las marcas indicadoras El anticongelante daña las
MIN y MAX en el lateral del depósito de superficies pintadas; seque
expansión. cualquier líquido derramado con un
Si el nivel ha bajado de forma repentina o paño absorbente inmediatamente
en una cantidad importante, lleve el y lave la zona con una mezcla de
jabón especial para vehículos y
vehículo a un taller para que lo examine
agua.
un concesionario/taller autorizado lo antes
posible.

270
R
Comprobación de los niveles de líquidos

No utilice ningún producto antifugas 3. Vuelva a colocar el tapón del depósito


en el sistema de refrigeración, ya de refrigerante girándolo hacia la
que podría dañar el vehículo. derecha hasta que oiga un clic
El anticongelante contiene importantes procedente del trinquete del tapón.
anticorrosivos. El contenido de
anticongelante del refrigerante debe COMPROBACIÓN DEL NIVEL DEL
mantenerse a concentraciones del 50% ± LÍQUIDO DE FRENOS/
5% durante todo el año (no solo en épocas EMBRAGUE
frías). Para garantizar que se preservan las
Solicite asistencia profesional
propiedades anticorrosivas del

16
inmediatamente si el recorrido del
refrigerante, debe comprobarse el pedal de freno es demasiado largo
contenido de anticongelante una vez al

20
o si hay una pérdida considerable
año y sustituirse por completo cada diez del líquido de frenos. Si sigue
años, independientemente de la distancia conduciendo en dichas

d
recorrida. De lo contrario, podría circunstancias, podrían aumentar

ite
producirse corrosión en el radiador y las distancias de parada o fallar por
demás componentes del motor. La completo los frenos.
m
densidad específica de una solución de El líquido de frenos es muy tóxico.
Li
anticongelante al 50% a 20°C es de 1,068 Mantenga los recipientes sellados
y protege contra heladas hasta una y fuera del alcance de los niños. Si
er

temperatura de -40°C. se sospecha de una ingestión


ov

accidental del líquido, solicite


1. Quite el tapón del depósito de atención médica de inmediato.
R

refrigerante girándolo hacia la


Si el líquido entra en contacto con
izquierda. los ojos o la piel, lávese
nd

2. Reponga el nivel hasta alcanzar la inmediatamente con abundante


marca MAX indicada en el lateral del agua limpia.
La

depósito de refrigerante. Use una El líquido de frenos es muy


mezcla del 50% de agua y 50% de inflamable. No permita que el
ar

anticongelante. Consulte 317, líquido de frenos entre en contacto


con llamas vivas u otras fuentes de
gu

LUBRICANTES Y LÍQUIDOS.
calor (p. ej., un motor caliente).
Nota: En caso de emergencia, y solo si
Ja

no dispone de un anticongelante No conduzca el vehículo si el nivel


aprobado, rellene el sistema de del líquido está por debajo de la
marca MIN.
©

refrigeración con agua limpia, pero


tenga en cuenta la consiguiente Si la cantidad del líquido de frenos en el
reducción de protección contra depósito desciende por debajo del nivel
heladas. No llene o rellene el depósito recomendado, se enciende un testigo de
con formulaciones convencionales de color rojo en el cuadro de instrumentos.
anticongelante. Si tiene alguna duda,
Consulte 67, FRENO (ROJO).
consulte a un técnico cualificado.

271
L
Comprobación de los niveles de líquidos

Nota: Si se enciende el testigo con el REPOSICIÓN DEL NIVEL DE


vehículo en marcha, deténgase de manera LÍQUIDO DE FRENOS/
segura lo antes posible pisando
suavemente el freno. Compruebe el nivel
EMBRAGUE
del líquido y rellénelo si fuera necesario. Utilice siempre líquido de frenos que
cuenta con la especificación
Con el vehículo sobre una superficie
correcta. Consulte 317,
nivelada, compruebe el nivel del líquido al
LUBRICANTES Y LÍQUIDOS.
menos una vez a la semana (más
El líquido de frenos daña las
frecuentemente después de haberse
superficies pintadas. Seque
recorrido mucha distancia o en
inmediatamente con un paño

16
condiciones difíciles de conducción). absorbente todo líquido que se haya
derramado y lave la zona con una

20
mezcla de gel para coches y agua.
Utilice únicamente líquido nuevo de

d
un recipiente hermético (el líquido

ite
de recipientes abiertos o un líquido
anteriormente purgado del sistema
m
habrá absorbido humedad, lo que
Li
afectaría negativamente al
rendimiento de los frenos, y no debe
er

utilizarse).
ov

No reponga el nivel del líquido de


frenos hasta la marca de nivel
R

máximo salvo que se hayan


1. Retire la tapa del vano motor del lado
sustituido las pastillas de freno. Si
nd

del conductor. Consulte 266,


tiene dudas, solicite asistencia
UBICACIONES PARA EL LLENADO DE profesional.
La

LÍQUIDOS y 249, TAPAS SITUADAS EN


1. Reponga el nivel del depósito del
EL VANO MOTOR - DESMONTAJE.
líquido de freno al menos hasta la
ar

2. Compruebe el nivel del depósito de marca de nivel mínimo.


líquido de frenos. El nivel debe estar
gu

2. Vuelva a colocar el tapón del depósito


entre las marcas MIN y MAX.
del líquido de frenos girándolo hacia
Ja

Nota: El nivel del líquido puede la derecha.


descender ligeramente durante el uso
normal del vehículo como 3. Vuelva a colocar la tapa en el vano
©

consecuencia del desgaste de las motor. Consulte 249, TAPAS SITUADAS


pastillas de freno; no obstante, nunca EN EL VANO MOTOR - MONTAJE.
deberá bajar de la marca MIN.
COMPROBACIÓN DEL NIVEL DEL
LÍQUIDO DEL LAVAPARABRISAS
Procure que el líquido del
lavaparabrisas no entre en
contacto con llamas vivas o fuentes
de ignición.

272
R
Comprobación de los niveles de líquidos

Si se conduce el vehículo cuando


la temperatura ambiente es inferior
a los 4°C, utilice un líquido del
lavaparabrisas con protección
contra congelación.
Utilice únicamente líquido
lavaparabrisas homologado.
Procure no derramar ningún líquido,
especialmente si se está utilizando
una concentración de producto

16
elevada o sin diluir. Si se derrama
algún líquido, lave inmediatamente

20
con agua la zona afectada.
El depósito de líquido lavaparabrisas

d
ofrece suministro tanto a los surtidores del

ite
parabrisas y de la luneta como a los
lavafaros.
m
Compruebe el nivel del depósito y rellénelo
Li
al menos una vez por semana. Rellene el
depósito con líquido del lavaparabrisas
er

para evitar la congelación.


ov

Accione los interruptores del


lavaparabrisas de manera periódica para
R

comprobar que no se han obstruido los


nd

surtidores y que están correctamente


orientados.
La

REPOSICIÓN DEL NIVEL DEL


ar

LÍQUIDO DEL LAVAPARABRISAS


gu

Rellene el líquido lavaparabrisas como se


indica a continuación:
Ja

1. Limpie el tapón del depósito de líquido


lavaparabrisas antes de quitarlo para
©

evitar que entre suciedad en el


depósito.
2. Retire el tapón de llenado.
3. Rellene el depósito hasta que se vea
el líquido en la boca de llenado.
4. Vuelva a poner el tapón de llenado.

273
L
Batería del vehículo

SÍMBOLOS DE AVISO DE LA No conecte ningún equipo de


BATERÍA 12 voltios directamente a los
bornes de la batería. Si lo hace, se
No acerque llamas vivas u otras podría producir una chispa y, como
fuentes de ignición a la batería, consecuencia, una explosión.
ya que esta puede desprender Los tapones de los vasos y el tubo
gases explosivos. de ventilación deben estar
colocados en su sitio en todo
Cuando trabaje cerca de la momento mientras la batería esté
batería o la manipule, asegúrese conectada al vehículo. Verifique
de utilizar protección ocular

16
que el tubo de ventilación no está
adecuada contra posibles doblado ni obstruido. De lo

20
salpicaduras de ácido. contrario, se podría producir una
subida de presión en la batería, lo
Para evitar el riesgo de lesiones, que originaría una explosión.

d
mantenga la batería fuera del No exponga la batería a llamas

ite
alcance de los niños. vivas ni a chispas; la batería
produce gases inflamables y
m
Tenga en cuenta que la batería explosivos.
Li
puede emitir gases explosivos. No intente arrancar con cables de
emergencia (o con un sistema de
er

arranque), cargar la batería o


ov

La batería contiene un ácido intentar arrancar un vehículo con


que, además de ser muy una batería congelada. De lo
R

corrosivo, también es tóxico. contrario, podría producirse una


explosión.
nd

Consulte el manual para obtener Quítese todas las joyas metálicas


antes de empezar a trabajar en la
La

información al respecto antes


de manipular la batería. batería, o en sus inmediaciones, y
procure que ningún objeto
ar

metálico o componente del


CUIDADO DE LA BATERÍA vehículo entre en contacto con los
gu

bornes de la batería. Los objetos


Si el electrólito de la batería entra
metálicos pueden provocar chispas
Ja

en contacto con los ojos, la piel o


o cortocircuitos, lo que originaría
la ropa, deberá quitarse la ropa
una explosión.
afectada y lavarse los ojos o la piel
©

con abundante agua limpia. Solicite Procure que los bornes o


inmediatamente atención médica. terminales de la batería no entren
en contacto con la piel. Estos
La ingestión de electrolito de la
contienen plomo y componentes
batería puede resultar letal, solicite
del plomo que son tóxicos. Lávese
inmediatamente atención médica.
bien las manos después de
manipular la batería.
Su vehículo está equipado con una batería
de malla de fibra de vidrio absorbente
(AGM).

274
R
Batería del vehículo

Nota: Las baterías AGM están precintadas Las piezas giratorias del motor
durante toda su vida útil y no requieren pueden ocasionar lesiones graves.
mantenimiento. Extreme las precauciones cuando
No intente abrir ni retirar la parte trabaje cerca de las piezas
superior de una batería AGM. giratorias del motor.
Antes de intentar arrancar el
CONEXIÓN DE CABLES DE vehículo, compruebe que el freno
de estacionamiento eléctrico (EPB)
EMERGENCIA
está accionado; de lo contrario,
Quítese todas las joyas metálicas calce las ruedas correctamente.
antes de empezar a trabajar en la

16
Asegúrese de que está
batería o en los bornes de seleccionada estacionamiento (P),
arranque, o cerca de ellos. Procure

20
para transmisiones automáticas.
que ningún objeto metálico o
Debe protegerse los ojos cuando
componente del vehículo entre en
trabaje en las proximidades de una

d
contacto con la batería o los
batería.

ite
bornes de arranque. Los objetos
metálicos pueden provocar chispas Durante el uso normal, las baterías
m
o cortocircuitos, lo que originaría emiten gas en cantidades
una explosión. suficientes para causar explosiones
Li
y lesionar gravemente. Mantenga
Procure que los bornes o
las chispas y las luces al
er

terminales de la batería no entren


descubierto alejadas de la batería.
en contacto con la piel. Estos
ov

contienen plomo y componentes Verifique que no haya contacto


del plomo que son tóxicos. Lávese físico entre el vehículo auxiliar y el
R

bien las manos después de vehículo averiado, aparte de los


cables de emergencia.
nd

manipular la batería.
No exponga ninguna batería a Compruebe que la batería o el
La

llamas vivas ni a chispas: La batería dispositivo de arranque sean de 12


produce gases inflamables y voltios.
explosivos.
ar

Desconecte los cables de arranque


No conecte los cables de de emergencia antes de utilizar
gu

emergencia a ningún borne de la cualquier equipo eléctrico.


batería de este vehículo. Si lo hace, Nota: Antes de conectar los cables de
Ja

se podría producir una chispa y, emergencia a los bornes de arranque de


como consecuencia, una explosión. emergencia del vehículo averiado,
©

También se pueden ocasionar asegúrese de que las conexiones de


daños en el sistema de carga. arranque de emergencia del vehículo
No intente arrancar con cables de auxiliar están correctas y que se han
emergencia (o con un sistema de desconectado todos los equipos eléctricos.
arranque), cargar la batería o
intentar arrancar un vehículo con
una batería congelada. De lo
contrario, podría producirse una
explosión.

275
L
Batería del vehículo

1. Conecte un extremo del cable de


emergencia positivo (rojo) al borne
positivo de arranque de emergencia
de la batería del vehículo auxiliar.
Nota: Consulte el manual del vehículo
auxiliar para averiguar dónde se
encuentra el borne de arranque de
emergencia recomendado.
2. Conecte el otro extremo del cable de
emergencia positivo (rojo) al borne

16
positivo de arranque de emergencia

20
del vehículo averiado.
3. Conecte un extremo del cable de

d
emergencia negativo (negro) al borne

ite
negativo de arranque de emergencia
de la batería del vehículo auxiliar.
m
Nota: Consulte el manual del vehículo
Li
auxiliar para averiguar dónde se
encuentra el borne de arranque de
er

emergencia recomendado.
ov

4. Conecte el otro extremo del cable de


emergencia negativo (negro) al borne
R

negativo de arranque de emergencia


del vehículo averiado.
nd

Nota: Compruebe que ningún cable


La

entra en contacto con los componentes


móviles y que se han fijado bien las 4
conexiones.
ar

5. Arranque el motor del vehículo


gu

Abra el capó y localice la caja de fusibles donante y déjelo al ralentí durante


delantera del vano motor. Consulte 279, unos minutos.
Ja

UBICACIÓN DE LAS CAJAS DE FUSIBLES.


6. Arranque el motor del vehículo
1. Libere la tapa del borne de arranque, averiado.
©

que está situada en el extremo de la


Nota: No active ningún circuito
caja de fusibles del vano motor.
eléctrico en el vehículo previamente
2. Quite la tapa del borne de arranque y averiado hasta que se hayan retirado
déjela a un lado. todos los cables de arranque de
Debe seguir el procedimiento que se emergencia.
describe a continuación para conectar y 7. Deje ambos vehículos al ralentí durante
desconectar los cables de arranque de unos minutos.
emergencia: 8. Apague el motor del vehículo auxiliar.

276
R
Batería del vehículo

9. Desconecte el cable de arranque de 7. Desconecte el cable de arranque de


emergencia negativo (negro) del emergencia positivo (rojo) del borne
vehículo averiado. de arranque de emergencia del
10. Desconecte los cables de emergencia vehículo.
negativo (negro) del vehículo auxiliar.
11. Desconecte el cable de arranque de
DESMONTAJE DE LA BATERÍA
emergencia positivo (rojo) del vehículo DEL VEHÍCULO
averiado. Para volver a montar la batería después
de desmontarla se necesitan herramientas
12. Desconecte el cable positivo (rojo) de
especiales y, por tanto, ambas operaciones

16
los cables de emergencia del vehículo debe realizarlas únicamente personal
auxiliar. cualificado. Consulte a su concesionario/

20
Vuelva a colocar las cubiertas de acceso taller autorizado.
a los bornes positivos de arranque de

d
emergencia y cierre el capó. CARGA DE LA BATERÍA DEL

ite
VEHÍCULO
m
CONEXIÓN DE UN DISPOSITIVO Para cargar la batería, es necesario
DE ARRANQUE AUXILIAR extraerla del vehículo. Consulte a su
Li

Para arrancar el vehículo con un concesionario/taller autorizado.


er

dispositivo de arranque o batería auxiliar, La desconexión, el desmontaje y la


siga las instrucciones en la secuencia sustitución de la batería los deben
ov

indicada: llevar a cabo únicamente personal


cualificado. Consulte a su
R

1. Conecte el cable de arranque de


concesionario/taller autorizado.
emergencia positivo (rojo) al borne
nd

positivo de arranque de emergencia Las baterías usadas se deben


del vehículo. desechar de manera apropiada,
La

2. Conecte el cable de arranque de ya que contienen una serie de


emergencia negativo (negro) al borne sustancias nocivas para la salud.
ar

negativo de arranque de emergencia Solicite asesoramiento sobre la


gu

del vehículo. manera más adecuada de


desechar las baterías a su
3. Encienda el dispositivo de arranque
Ja

concesionario/taller autorizado
auxiliar.
o autoridad local.
4. Arranque el motor y déjelo al ralentí.
©

5. Desconecte el cable de arranque de SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA


emergencia negativo (negro) del borne DEL VEHÍCULO
negativo de arranque de emergencia
Para sustituir la batería, es necesario
del vehículo. extraerla del vehículo. Consulte a su
6. Apague el dispositivo de arranque concesionario/taller autorizado.
auxiliar.

277
L
Batería del vehículo

La desconexión, el desmontaje y la Si el IPSM calcula que el estado de la


sustitución de la batería los deben batería no se encuentra dentro de los
llevar a cabo únicamente personal parámetros definidos, hay dos niveles de
cualificado. Consulte a su acción que se pueden adoptar. Ambos
concesionario/taller autorizado.
niveles van acompañados por un mensaje
Las baterías usadas se deben en la pantalla táctil y, en el caso de alerta
desechar de manera apropiada, por batería baja, en el centro de mensajes.
ya que contienen una serie de • Gestión de energía: Se muestra en la
sustancias nocivas para la salud. pantalla táctil si el motor no está en
Solicite asesoramiento sobre la marcha y las funciones del sistema

16
manera más adecuada de están provocando una descarga
desechar las baterías a su

20
excesiva de la batería. Después de 3
concesionario/taller autorizado minutos, el IPSM comienza a apagar
o autoridad local. los sistemas del vehículo. El

d
funcionamiento normal del sistema se
EFECTOS DE LA DESCONEXIÓN
ite
reanuda al poner en marcha el motor.
m
Al desconectar la batería, pueden verse • Batería baja de carga - Por favor
afectados varios sistemas del vehículo,
Li
arranque el motor: Este aviso se
especialmente si la batería no estaba muestra en la pantalla táctil y en el
er

suficientemente cargada antes de su


centro de mensajes si el motor no está
desconexión. Por ejemplo, la alarma podría
ov

en marcha. Después de 3 minutos, el


activarse dependiendo de cuál fuera su
estado antes de desconectar la batería. Si IPSM comienza a apagar los sistemas
R

suena la alarma, utilice la llave inteligente del vehículo. El funcionamiento normal


de manera habitual para desactivar el del sistema se reanuda al poner en
nd

sistema de seguridad. Es posible que sea marcha el motor.


necesario recalibrar las ventanillas para
La

Arranque el motor únicamente si es


que funcionen correctamente. seguro hacerlo.
Nota: Si aparece el mensaje Batería baja
ar

SISTEMA DE CONTROL DE LA de carga - Por favor arranque el motor,


gu

BATERÍA conduzca el vehículo durante al menos


El Sistema de gestión inteligente de la 30 minutos a temperaturas superiores a
Ja

alimentación (IPSM) controla 0°C o durante al menos 60 minutos si la


continuamente el estado de la batería temperatura es inferior a 0°C. Esto permite
que la batería se recupere hasta un nivel
©

principal del vehículo. Si se produce una


descarga excesiva de la batería, el sistema aceptable. Si el funcionamiento normal del
comienza a desactivar sistemas eléctricos sistema no se reanuda cuando el motor se
no esenciales para preservarla. vuelve a encender, puede que la batería
no haya recibido suficiente carga. Si es
seguro hacerlo, vuelva a arrancar el motor.
Si los problemas todavía persisten,
póngase en contacto con su
concesionario/taller autorizado.

278
R
Fusibles

UBICACIÓN DE LAS CAJAS DE FUSIBLES

16
20
d
ite
m
Li
er
ov
R
nd
La

Si quita la tapa de una caja de • Retire las cubierta situada en el


fusibles, protéjala de la humedad y vano motor presionando
vuelva a poner la tapa lo antes ligeramente y reteniendo la fijación;
ar

posible. a continuación levante para soltar


gu

En el vehículo hay cinco cajas de fusibles, y tire para extraerla. Consulte 249,
TAPAS SITUADAS EN EL VANO
cada una de las cuales contiene fusibles
Ja

MOTOR - DESMONTAJE.
que protegen un grupo distinto de
circuitos. Presione y retenga la fijación de la
cubierta de la caja de fusibles para
©

1. Caja de fusibles delantera del vano levantarla; tire a continuación para


motor: extraerla.
• Levante la tapa del borne positivo 3. Caja de fusibles del lado del
de arranque de emergencia. acompañante, situada en el montante
Presione y mantenga sujetas las A del lado derecho, debajo del
fijaciones de la caja de fusibles y, a
salpicadero.
continuación, levante para abrir la
tapa.
2. Caja de fusibles trasera del vano motor:

279
L
Fusibles

• Utilice una herramienta adecuada CAMBIO DE UN FUSIBLE


para soltar el borde posterior del
Se recomienda instalar fusibles de
panel; tire de él a continuación para
recambio homologados del mismo
extraerlo.
voltaje y tipo, o fusibles con una
Nota: Tome nota de la orientación especificación equivalente. El uso
del panel para facilitar después la de un fusible incorrecto puede
reposición. ocasionar daños en el sistema
4. Caja de fusibles superior del maletero: eléctrico del vehículo y provocar un
incendio.
• A la caja de fusibles se puede
acceder desmontando el panel de Si se funde un fusible de recambio

16
acceso al maletero del lado después de su instalación, deberá
derecho. Tire del borde trasero del llevar el vehículo a que lo

20
panel de acceso para extraerlo. inspeccione un concesionario/taller
autorizado.
Nota: La caja de fusibles también

d
contiene fusibles de repuesto y la Nota: Se recomienda que la instalación de

ite
herramienta de extracción de relés se lleve a cabo solamente por
fusibles del vehículo. personal cualificado.
m
5. Caja de fusibles inferior del maletero: Quite siempre el contacto y desactive el
Li
circuito eléctrico afectado antes de
• Para acceder a la caja de fusibles,
extraiga el panel del suelo del sustituir un fusible.
er

maletero y el kit de herramientas


ov

de la rueda de repuesto. Consulte


304, CAMBIO DE UNA RUEDA.
R

CAJA DE FUSIBLES DEL VANO MOTOR


nd

Caja de fusibles delantera del vano motor


La

N.º de fusible Intensidad Color del fusible Circuito


(amperios)
ar

1 5 Café Motor del faro izquierdo.


gu

2 5 Café Faros.
Ja

3 5 Café Motor del faro derecho.


4 - - -
©

5 - - -
6 30 Verde Lavafaros.
7 - - -
8 - - -
9 10 Rojo Faros antiniebla.
10 15 Azul Bomba de agua del intercooler.

280
R
Fusibles

Caja de fusibles trasera del vano motor

N.º de Intensidad Color del fusible Circuito


fusible (amperios)
11 15 Azul Sistema de gestión del motor.
12 15 Azul Sistema de gestión del motor.
13 10 Rojo Selector de marchas. Sistema de combustible.
Sistema de gestión del motor (2,0 L diésel, 3,0
L de gasolina).

16
15 Azul Selector de marchas. Sistema de combustible.
Sistema de gestión del motor (3,0 L diésel).

20
14 15 Azul Sistema de gestión del motor (2,0 L diésel, 3,0
L diésel).

d
15 10 Rojo Refrigeración del motor. Soportes del motor.

ite
Sistema de gestión del motor (diésel de 2,0 L,
gasolina de 3,0 L).
m
15 Azul Refrigeración del motor. Soportes del motor.
Li
Sistema de gestión del motor (3,0 L diésel).
er

16 25 Transparente Sistema de gestión del motor.


ov

17 20 Amarillo Sensores de escape.


18 20 Amarillo Sensores de escape (2,0 L diésel, 3,0 L de
R

gasolina).
nd

19 20 Amarillo Sensores de contaminación (3,0 L de gasolina).


20 - - -
La

21 - - -
ar

22 5 Café Bomba de agua del intercooler.


gu

23 5 Café Sistema de gestión del motor. Monitor del


motor de arranque. Gestión de alimentación
Ja

eléctrica.
24 15 Azul Módulo de control de la transmisión (TCM).
©

25 30 Verde Motor de arranque.


26 15 Azul Sistema de gestión del motor (gasolina de 3,0
L).
27 25 Transparente Caja de transferencia.
28 30 Verde Bomba de combustible.

281
L
Fusibles

CAJA DE FUSIBLES DEL HABITÁCULO


N.º de Intensidad Color del fusible Circuito
fusible (amperios)
1 20 Amarillo Techo solar.
2 5 Café Interruptor del pedal de freno.
3 5 Café Inmovilizador.
4 5 Café Conector de diagnóstico.
5 5 Café Sirena autoalimentada.

16
6 20 Amarillo Toma de corriente auxiliar de la segunda

20
fila.
7 20 Amarillo Toma de corriente auxiliar del

d
compartimento portaobjetos.

ite
8 20 Amarillo Asiento delantero izquierdo.
m
9 20 Amarillo Asiento delantero derecho.
Li
10 30 Verde Asiento delantero izquierdo.
11 30 Verde Asiento delantero derecho.
er

12 20 Amarillo Estribos.
ov

13 20 Amarillo Toma de corriente auxiliar delantera.


R

14 20 Amarillo Reclinación de los asientos traseros.


nd

15 - - -
16 5 Café Alimentación eléctrica.
La

17 5 Café Antena de los tiradores de las puertas.


ar

18 15 Azul Bocinas.
gu

19 - - -
20 20 Amarillo Asiento térmico/climatizado del conductor.
Ja

21 20 Amarillo Asiento térmico/climatizado del


acompañante.
©

22 25 Transparente Módulo de la puerta delantera derecha.


23 25 Transparente Módulo de la puerta trasera izquierda.
24 25 Transparente Módulo de la puerta trasera derecha.
25 25 Transparente Módulo de la puerta delantera izquierda.
26 - - -
27 - - -
28 10 Rojo Calefacción del volante.

282
R
Fusibles

N.º de Intensidad Color del fusible Circuito


fusible (amperios)
29 5 Café Apertura sin llave.
30 20 Amarillo Apertura sin llave.
31 5 Café Sistema de peaje para Singapur.
32 5 Café Sistema de monitorización de la presión
de los neumáticos (TPMS).
33 15 Azul Aire acondicionado (A/A).

16
34 10 Rojo Puerto USB.

20
35 - - -

d
ite
CAJA DE FUSIBLES DEL MALETERO
Caja de fusibles superior del maletero
m
N.º de Intensidad Color del fusible Circuito
Li

fusible (amperios)
er

1 20 Amarillo Toma de corriente auxiliar del maletero.


ov

2 5 Café Asientos térmicos traseros.


3 20 Amarillo Asiento térmico trasero izquierdo.
R

4 20 Amarillo Asiento térmico trasero derecho.


nd

5 10 Rojo Suspensión dinámica adaptativa. Diferencial


electrónico.
La

6 10 Rojo Centro de mensajes.


ar

7 5 Café Gestión de alimentación eléctrica.


gu

8 25 Transparente Conector del remolque.


9 10 Rojo Líquido de escape para sistemas diésel
Ja

(DEF).
10 25 Transparente DEF.
©

11 10 Rojo Retrovisor interior. Control de ángulos


muertos (BSM). Cámara.
12 10 Rojo Sistema multimedia.
13 10 Rojo Calefacción del volante.
14 10 Rojo Pantalla digital del parabrisas (HUD).
15 5 Café Cámara.
16 - - -

283
L
Fusibles

N.º de Intensidad Color del fusible Circuito


fusible (amperios)
17 5 Café Control de crucero adaptativo (ACC).
18 20 Amarillo Conector del remolque.
19 - - -
20 10 Rojo Telemática.
21 - - -
22 15 Azul Interruptores de la puerta del conductor.

16
Asiento del conductor. Interruptores del
asiento del conductor. Asiento del

20
acompañante.
23 - - -

d
ite
24 20 Amarillo Toma de corriente auxiliar trasera.
25 - - -
m
26 15 Azul Limpialuneta.
Li

27 30 Verde Barra de remolque desplegable. Remolque.


er

28 30 Verde Sistema de combustible.


ov

29 30 Verde Tapa del maletero de accionamiento


eléctrico.
R

30 5 Café Bomba de combustible diésel.


nd

Caja de fusibles inferior del maletero


La

N.º de fusible Intensidad Color del fusible Circuitos protegidos


ar

(amperios)
1 15 Azul Pantalla táctil. Panel de mandos del
gu

sistema de climatización.
Ja

2 10 Rojo Amplificador de audio.


3 - - -
©

4 10 Rojo Navegación. Sintonizador de


televisión.
5 15 Azul Unidad central de audio.
6 15 Azul Panel de conectores de soportes
multimedia portátiles.
7 - - -
8 - - -
9 - - -

284
R
Fusibles

N.º de fusible Intensidad Color del fusible Circuitos protegidos


(amperios)
10 - - -
11 - - -
12 - - -
13 - - -
14 - - -
15 15 Azul Calefacción y ventilación.

16
16 20 Amarillo Calefactor auxiliar.

20
d
ite
m
Li
er
ov
R
nd
La
ar
gu
Ja
©

285
L
Neumáticos

MARCAS DE LOS NEUMÁTICOS

16
20
d
ite
m
Li
er
ov
R

1. P indica que el neumático es para uso El índice de carga y la


nd

en turismos. No siempre se muestra especificación de velocidad de


todos los neumáticos de repuesto
La

este índice.
deben ser, por lo menos, de la
2. La anchura del neumático de un misma especificación que el equipo
ar

extremo del flanco al otro en original del fabricante suministrado


milímetros. con el vehículo (excepto para
gu

3. La relación de aspecto, también neumáticos de invierno aprobados,


consulte 291, USO DE NEUMÁTICOS
Ja

conocida como perfil, proporciona la


DE INVIERNO). Si tiene alguna
altura del flanco como porcentaje de
duda al respecto, póngase en
la banda de rodadura. Por ejemplo, si
©

contacto con un concesionario/


la banda de rodadura es de 205 mm y taller autorizado.
la relación de aspecto es 50, la altura
7. La especificación de velocidad indica
del flanco será de 102 mm.
la velocidad máxima a la que se puede
4. R indica que el neumático es de utilizar el neumático durante períodos
construcción radial. prolongados. Consulte 287,
5. El diámetro de la llanta, en pulgadas. ESPECIFICACIÓN DE VELOCIDAD.
6. Índice de carga del neumático. No
siempre se muestra este índice.

286
R
Neumáticos

8. Información estándar de fabricación 14. Especificación de resistencia térmica:


del neumático, que se puede utilizar La resistencia térmica del neumático
para la revisión de los neumáticos y se marca con A, B o C, siendo A la de
otros procesos de comprobación. La mayor resistencia térmica. La
mayor parte de esta información se especificación proporcionada
refiere al fabricante, lugar de corresponde a un neumático
fabricación, etc. Los últimos cuatro correctamente inflado que se utiliza
dígitos corresponden a la fecha de dentro de sus límites de velocidad y
fabricación. Por ejemplo, si el número carga.
fuese 3106, el neumático se habría 15. La máxima presión de inflado del

16
fabricado la 31.ª semana de 2006. neumático. No se debe utilizar esta

20
9. M+S o M/S indica que el neumático presión durante la conducción normal.
está diseñado con cierta capacidad Consulte 291, EVITAR
para barro y nieve. APLANAMIENTOS LOCALIZADOS.

d
ite
10. El número de capas, tanto en banda
de rodadura como en la zona del ESPECIFICACIÓN DE
m
flanco, indica cuántas capas de VELOCIDAD
Li
material recubierto de goma forman la
Especificación Velocidad km/h (mph)
estructura del neumático. También se
er

proporciona información sobre el tipo Q 160 (99)


ov

de materiales empleados. D 170 (106)


11. Indicador de velocidad desgaste: Un S 180 (112)
R

neumático con una especificación de


T 190 (118)
400, por ejemplo, durará el doble que
nd

un neumático con una especificación U 200 (124)


La

de 200. H 210 (130)


12. La especificación de tracción califica V 240 (149)
ar

la respuesta del neumático al


W 270 (168)
detenerse sobre una superficie mojada.
gu

Cuanto más alta es la marca, mejor es Y 300 (186)


el rendimiento de los frenos. Las
Ja

marcas son, de más alta a más baja: CUIDADO DE LOS NEUMÁTICOS


AA, A, B y C.
©

No conduzca el vehículo con un


El grado de tracción asignado a neumático dañado, muy
este neumático se basa en pruebas desgastado o inflado de manera
de tracción de frenada en línea incorrecta.
recta, y excluye características de Evite impregnar los neumáticos
aceleración, curvas, aquaplaning o con líquidos del vehículo, ya que
tracción máxima. podrían dañar el neumático.
13. La carga máxima que puede soportar
el neumático.

287
L
Neumáticos

Evite que las ruedas patinen. Las Nunca se debe utilizar el vehículo
fuerzas aplicadas podrían dañar la cuando la presión de los
estructura del neumático y hacerlo neumáticos sea incorrecta. Una
reventar. presión de inflado baja causa una
Si no puede evitar que las ruedas flexión excesiva del neumático y
patinen debido a una pérdida de un desgaste irregular. Llevar los
tracción (por ejemplo, en una capa neumáticos inflados en exceso
espesa de nieve), no sobrepase la causa un desgaste disparejo del
marca de 50 km/h (30 mph). neumático y la conducción brusca
y deficiente del vehículo.
No exceda nunca la presión

16
máxima indicada en el flanco del No conduzca el vehículo con un
neumático. neumático con fugas. Aunque

20
parezca que el neumático está
Debe revisar regularmente todos los inflado, puede estar desinflado
neumáticos del vehículo (incluido el de hasta un punto peligroso y seguir

d
repuesto) para comprobar si están desinflándose. Sustitúyalo o

ite
dañados, desgastados o deformados. En póngase en contacto con un taller
caso de duda sobre el estado de un autorizado.
m
neumático, lleve el vehículo De la misma forma, si los
Li
inmediatamente a un taller de reparación neumáticos están desinflados
de neumáticos o a un concesionario/taller aumenta el consumo de
er

autorizado. combustible y disminuye la vida


útil de los neumáticos, además de
ov

afectar a la maniobrabilidad del


PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS
R

vehículo y su respuesta de parada.


La presión de todos los neumáticos
Si el vehículo ha estado
nd

(incluido el de repuesto) se deberá


estacionado a pleno sol o se ha
comprobar regularmente en frío,
utilizado a una temperatura
La

utilizando un manómetro
ambiente muy alta, no reduzca la
adecuado.
presión de los neumáticos.
Debe revisar la presión solo cuando
ar

Estacione el vehículo en una zona


los neumáticos estén fríos, como a la sombra y espere a que se
gu

mínimo tres horas después de enfríen los neumáticos antes de


haber estacionado el vehículo. Un comprobar de nuevo la presión.
Ja

neumático caliente inflado a la


presión recomendada en frío o por
debajo de esta supone un peligro,
©

ya que la presión será muy baja.

288
R
Neumáticos

Si necesita comprobar la presión de los


neumáticos a pesar de que estén calientes,
tenga en cuenta que la presión puede
haber aumentado hasta un valor entre 0,3
y 0,4 bares (4-6 psi, 30-40 kPa). En estas
circunstancias, no reduzca la presión de
los neumáticos hasta la presión de inflado
en frío. Espere a que los neumáticos se
enfríen por completo antes de ajustar la
presión.

16
Para comprobar y ajustar las presiones de

20
los neumáticos, debe seguir el
procedimiento que se describe a
continuación:

d
Las presiones de inflado de los neumáticos

ite
Nota: Asegúrese de que se ajustan las
recomendadas se indican en una etiqueta
presiones de los neumáticos a la carga del
pegada en el montante "B" del lado del
m
vehículo correcta.
conductor. Abra la puerta del conductor
Li
Para evitar dañar las válvulas, no
para acceder a la etiqueta de presión de
aplique una fuerza excesiva ni una
los neumáticos.
er

presión lateral sobre el manómetro


La carga del vehículo se debe tener o inflador.
ov

siempre en cuenta al comprobar y Para evitar daños en las válvulas del


ajustar las presiones de inflado.
R

sistema de monitorización de la
Compruebe semanalmente y antes de cada presión de los neumáticos (TPMS),
nd

viaje largo, el estado y la presión de inflado se recomienda no utilizar infladores


de los neumáticos (incluido el de de neumáticos con boquillas rígidas.
La

repuesto). Así se evita el riesgo de hacer


palanca o aplicar una presión lateral
Si se comprueban las presiones de los excesiva en la válvula.
ar

neumáticos con el vehículo en el interior


1. Retire el tapón de la válvula.
gu

de un espacio cubierto (p. ej., un garaje)


y se conduce más tarde a la intemperie a 2. Acople firmemente un manómetro o
Ja

temperaturas más bajas, los neumáticos inflador de neumáticos a la válvula.


podrían estar más desinflados de lo 3. Observe la presión en el manómetro y
©

debido. añada aire si es necesario.


Con el tiempo es natural que se produzca 4. Tras añadir aire, retire el manómetro y
una pequeña pérdida de presión. Si la vuelva a colocarlo antes de leer la
pérdida supera los 0,14 bares (2 psi, 14 presión. Si no lo hace, la lectura podría
kPa) por semana, la causa deberá ser ser inexacta.
investigada y rectificada por técnicos
especializados.

289
L
Neumáticos

5. Si la presión del neumático es Si le resulta inevitable utilizar


demasiado alta, retire el manómetro y neumáticos no recomendados por
presione el centro de la válvula para el fabricante del vehículo, lea y
dejar salir aire. Vuelva a colocar el respete las instrucciones del
fabricante de los neumáticos.
manómetro en la válvula y compruebe
la presión. Si se equipan neumáticos
especiales con menor velocidad
6. Repita la operación para añadir o máxima (p. ej., neumáticos de
extraer aire según sea necesario hasta invierno), el vehículo no debe
que el neumático alcance la presión sobrepasar los límites de velocidad
correcta.

16
que se indiquen en los neumáticos.
7. Vuelva a colocar el tapón de la válvula. Consulte a un concesionario o

20
taller autorizado para obtener más
información. En los mercados que
VÁLVULAS DE LOS NEUMÁTICOS exigen una etiqueta de velocidad

d
Enrosque con firmeza los tapones de las máxima de los neumáticos, los

ite
válvulas para evitar que les entre agua o neumáticos deben tener etiquetas
suciedad. Cuando compruebe la presión, colocadas en el campo de visión
m
verifique que los neumáticos no pierden del conductor. Estas etiquetas se
Li
aire por las válvulas. pueden conseguir a través del
No gire ni doble las válvulas cuando distribuidor de los neumáticos.
er

conecte un tubo del aire a presión Asegúrese de que el sensor del


sistema de monitorización de la
ov

o un manómetro, puesto que se


pueden producir daños. presión de los neumáticos (TPMS)
R

no se daña durante un cambio de


NEUMÁTICOS DE REPUESTO neumático.
nd

Siempre debe colocar neumáticos Cuando el desgaste del dibujo sea de 2


de repuesto del mismo tipo y, si es mm aproximadamente, comenzarán a
La

posible, de la misma marca y con verse los indicadores en la superficie del


el mismo dibujo de banda de dibujo. Se trata de una banda continua de
ar

rodadura. goma que aparece a lo largo del dibujo del


gu

Los índices de carga y velocidad neumático a modo de indicador visual.


de todos los neumáticos de Se recomienda sustituir los cuatro
Ja

repuesto deben ser, por lo menos, neumáticos a la vez. Si esto no es posible,


de la misma especificación que el
sustituya los neumáticos por pares
equipo original suministrado por
©

(delanteros y traseros). Tras una


el fabricante del vehículo. Si tiene
alguna duda al respecto, póngase sustitución de neumáticos, las ruedas
en contacto con un concesionario/ deben volver a equilibrarse y debe
taller autorizado. comprobarse la alineación de la dirección.
No intercambie los neumáticos del
vehículo.

290
R
Neumáticos

EVITAR APLANAMIENTOS USO DE NEUMÁTICOS DE


LOCALIZADOS INVIERNO
En zonas con una temperatura ambiente Nota: Los neumáticos M+S (barro y nieve)
alta durante periodos prolongados, los ofrecen prestaciones para invierno.
neumáticos del vehículo se pueden ver La marca M+S en el flanco del neumático
afectados y producirse un ablandamiento
indica que es un neumático para todas las
de la pared lateral del neumático. Si el
estaciones, diseñado para ser utilizado
vehículo permanece parado durante
períodos prolongados, se deformarán todo el año, incluso con bajas
levemente los neumáticos por el punto en temperaturas, nieve y hielo.

16
el que hacen contacto con el suelo. Este En muchos países es obligatorio utilizar
efecto se conoce como aplanamiento neumáticos de invierno durante

20
localizado. determinados periodos del año.
Se trata de un comportamiento normal del Nota: Los neumáticos exclusivos para

d
neumático. Sin embargo, al conducir el invierno a menudo ofrecen un índice de

ite
vehículo con posterioridad, podrá notarse velocidad inferior al de los neumáticos
una vibración producida por dicho originales del vehículo y, por lo tanto, se
m
aplanamiento. El problema disminuye a debe conducir respetando el límite de
Li
medida que el vehículo va acumulando velocidad recomendado. Consulte a un
kilómetros. concesionario o taller autorizado para
er

obtener más información. En los mercados


A fin de reducir al mínimo el aplanamiento que exigen una etiqueta de velocidad
ov

localizado cuando se deja el vehículo máxima de los neumáticos, los neumáticos


estacionado durante un largo periodo de deben tener etiquetas colocadas en el
R

tiempo, se puede incrementar la presión campo de visión del conductor. Estas


nd

de los neumáticos hasta el máximo, como etiquetas se pueden conseguir a través del
se indica en el flanco del neumático. Antes distribuidor de los neumáticos.
La

de utilizar el vehículo se debe restablecer


Este símbolo identifica los
la presión especificada para la marcha.
neumáticos específicos de
ar

Consulte 288, PRESIÓN DE LOS


invierno, que se pueden montar
NEUMÁTICOS.
si es necesaria una tracción
gu

óptima en invierno o si el
DEGRADACIÓN DE LOS
Ja

vehículo se va a utilizar en las


NEUMÁTICOS condiciones invernales más
©

Los neumáticos se degradarán con el paso extremas.


del tiempo debido a los efectos de la luz Las presiones de los neumáticos indicadas
ultravioleta, las temperaturas extremas,
en la etiqueta de información de los
las cargas excesivas y las condiciones
neumáticos del vehículo están destinadas
medioambientales. Se recomienda sustituir
los neumáticos como mínimo cada seis a su uso en cualquier condición. Si se
años desde la fecha de fabricación, aunque monta un neumático con un índice de
es probable que sea necesario sustituirlos velocidad reducido, las presiones solo
con mayor frecuencia. serán adecuadas para un uso por debajo
de 160 km/h (100 mph).

291
L
Neumáticos

Los neumáticos de invierno deberán No instale los dispositivos de


montarse en las cuatro ruedas. tracción en una rueda de repuesto
provisional.
Para conseguir una tracción óptima, los
neumáticos deberán utilizarse durante al Los dispositivos de tracción aprobados
menos 160 kilómetros en carreteras secas por el fabricante del vehículo pueden servir
antes de conducir por hielo o nieve. para mejorar la tracción en condiciones de
mucha nieve y sobre nieve compactada.
El uso de neumáticos exclusivos de
invierno puede exigir un cambio del Si necesita instalar los dispositivos de
tamaño de rueda, en función de la tracción, debe tener en cuenta los
siguientes puntos:

16
selección de llantas original. Deben
cambiarse las cuatro ruedas. • Solo deben utilizarse en el vehículo

20
Si los neumáticos llevan válvulas de goma dispositivos de tracción aprobados por
estándar, el testigo del sistema de el fabricante del vehículo. Únicamente

d
monitorización de la presión de los con los dispositivos de tracción

ite
neumáticos (TPMS) parpadea durante 75 aprobados por el fabricante del
segundos y luego permanecerá encendido. vehículo se garantiza que su uso no
m
El centro de mensajes muestra además causa daños en el vehículo. Póngase
Li
FALLO DEL SISTEMA DE en contacto con un concesionario o
MONITORIZACIÓN DE LA PRESIÓN DE taller autorizado para obtener
er

LOS NEUMÁTICOS. información.


ov

Cuando se vuelvan a instalar las ruedas • Las ruedas y los neumáticos montados
originales, el vehículo debe conducirse una en este vehículo deben cumplir las
R

corta distancia para poner a cero el TPMS especificaciones del equipo original del
fabricante del vehículo. Esto
nd

y que se apague el testigo.


contribuye a aumentar el rendimiento
Nota: Si desea obtener más información
La

de los dispositivos de tracción.


sobre neumáticos de invierno
homologados, póngase en contacto con Consulte 286, MARCAS DE LOS
NEUMÁTICOS.
ar

su concesionario/taller autorizado.
• No coloque un dispositivo de tracción
gu

UTILIZACIÓN DE CADENAS en una rueda de repuesto provisional.


PARA NIEVE
Ja

• Lea, comprenda y respete en todo


Utilice dispositivos de tracción solo momento las instrucciones del
en condiciones de mucha nieve,
©

fabricante del dispositivo de tracción.


sobre nieve compactada. Preste especial atención a las
Cuando se utilicen dispositivos de instrucciones sobre velocidad máxima
tracción, es imprescindible y montaje.
desactivar el control dinámico de
• Evite daños en los neumáticos y el
estabilidad (DSC).
vehículo al desinstalar los dispositivos
No sobrepase nunca los 50 km/h de tracción tan pronto como lo
(30 mph) cuando lleve instalados
permitan las circunstancias.
dispositivos de tracción.

292
R
Neumáticos

Nota: Cuando utilice cadenas para nieve,


seleccione el modo de conducción Lluvia/
Hielo/Nieve y desconecte el control
dinámico de estabilidad. Consulte 155,
LLUVIA/HIELO/NIEVE y 134,
DESACTIVACIÓN DEL SISTEMA DSC.

DECLARACIÓN RELATIVA A LOS


NEUMÁTICOS (solo India)
Todos los neumáticos importados cumplen

16
los requisitos del Bureau of Indian
Standards (BIS) y las normas Central Motor

20
Vehicle Rules (CMVR) 1989. Los
neumáticos son los mismos que los

d
suministrados como equipamiento original

ite
(OE) a los modelos de Jaguar
homologados para el mercado indio.
m
Li
er
ov
R
nd
La
ar
gu
Ja
©

293
L
Sistema de monitorización de la presión de los
neumáticos (TPMS)

SISTEMA DE MONITORIZACIÓN
DE LA PRESIÓN DE LOS
NEUMÁTICOS (TPMS)
El TPMS avisa cada vez que la
presión de algún neumático está
baja, pero no infla los neumáticos.
Las presiones de los neumáticos se
deben comprobar regularmente en
frío y con un manómetro adecuado.
El TPMS NO detecta daños en los

16
neumáticos. Compruebe
regularmente el estado de los

20
neumáticos.
Al inflar los neumáticos procure no

d
dañar ni doblar las válvulas del
TPMS. Asegúrese siempre de que el
conector del dispositivo de inflado ite
m
Las ruedas que incorporan un sistema
esté correctamente alineado con el
TPMS se pueden identificar gracias a su
Li
vástago de la válvula.
contratuerca metálica de seguridad
Para evitar daños en las válvulas del
er

externa y válvula (1). Todas las ruedas


sistema de monitorización de la
Jaguar que no incorporan el sistema TPMS
ov

presión de los neumáticos (TPMS),


se recomienda no utilizar infladores llevan instalada una válvula de goma (2).
R

de neumáticos con boquillas rígidas. Se debe comprobar regularmente la


Así se evita el riesgo de hacer presión de los neumáticos cuando estos
nd

palanca o aplicar una presión lateral estén fríos, y ajustarla según sea necesario.
excesiva en la válvula. La instalación de un TPMS no elimina la
La

Nota: La utilización de accesorios no necesidad de realizar estas


aprobados pueden interferir con el sistema. comprobaciones.
ar

Si esto ocurre, el aviso FALLO DEL


SISTEMA DE MONITORIZACIÓN DE LA El testigo de presión de los neumáticos se
gu

PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS aparecerá ilumina cuando la presión de uno o varios


en el centro de mensajes. de los neumáticos es significativamente
Ja

Nota: La instalación de tipos diferentes de baja. Consulte 71, SISTEMA DE


neumáticos puede influir en el rendimiento MONITORIZACIÓN DE LA PRESIÓN DE
©

del TPMS. Sustituya siempre los LOS NEUMÁTICOS (TPMS) (AMARILLO).


neumáticos de acuerdo con las Pare y compruebe los neumáticos lo antes
recomendaciones proporcionadas. posible, e ínflelos a la presión
El TPMS detecta continuamente la presión recomendada para las condiciones de
de los neumáticos de todas las ruedas. No carga específicas del vehículo.
controla la presión de las ruedas de
repuesto provisionales (si lleva).

294
R
Sistema de monitorización de la presión de los
neumáticos (TPMS)

COMPROBACIÓN DE LA En función de la especificación del


PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS vehículo, hay una serie de valores
diferentes que pueden mostrarse para
El cuadro de instrumentos se puede utilizar
para mostrar las presiones de los reflejar distintas condiciones de
neumáticos del vehículo. Las cifras de la conducción, por ejemplo, a alta velocidad
presión de los neumáticos se pueden o un vehículo muy cargado.
consultar a través del menú Información
del vehículo. CARGA DEL VEHÍCULO
Si desea más información, consulte 62, El TPMS se puede ajustar entre carga
MENÚ DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS. Normal (ligera) o carga Pesada, desde los

16
Nota: Se pueden configurar las unidades menús del cuadro de instrumentos,
Información del vehículo, Información de

20
de la presión de los neumáticos en los
menús Información del vehículo e los neumáticos y Configuración carga
Información de los neumáticos para que TPM. El contacto tiene que estar activado

d
se muestren en bar, psi o kPa. sin que el motor esté en marcha. Consulte

ite
62, MENÚ DEL CUADRO DE
Cuando se selecciona, se muestran las INSTRUMENTOS.
m
últimas presiones de inflado de los
Si la presión de los neumáticos se ajusta a
neumáticos conocidas, junto a las
Li
la configuración de carga normal (ligera),
presiones recomendadas para los
el TPMS debe ajustarse para adaptarse a
er

neumáticos en frío (entre paréntesis).


la carga del vehículo y las presiones
Nota: Si alguna de las llantas o algún
ov

recomendadas para inflar los neumáticos.


neumático se ha desmontado, las presiones
Cada vez que se activa el encendido,
R

de inflado de los neumáticos que se


muestran pueden no ser válidas. Conduzca aparece un mensaje del TPMS en el centro
nd

el vehículo durante al menos 15 minutos de mensajes para indicar qué ajuste de


para volver a calibrar el sistema. carga se está monitorizando.
La

Nota: El ajuste de TPMS debe


CONSULTA DE LA PRESIÓN DE corresponderse con la carga actual del
ar

LOS NEUMÁTICOS vehículo.


RECOMENDADA
gu

El ajuste de carga normal (ligera) debe


El cuadro de instrumentos se puede utilizar utilizarse durante el uso normal del
Ja

para mostrar las presiones de inflado vehículo, por ejemplo, si lleva hasta tres
recomendadas para los neumáticos en frío. ocupantes.
La tabla que indica las presiones de los
©

El ajuste de carga pesada debe utilizarse


neumáticos se puede consultar a través
cuando la carga del vehículo sobrepase el
de los menús Información del vehículo e
Información de los neumáticos. uso normal y hasta alcanzar la masa
máxima autorizada (MMA) del vehículo,
Si desea más información, consulte 62,
por ejemplo, si lleva más de tres
MENÚ DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS.
ocupantes.
Nota: Asegúrese de que las presiones de
los neumáticos son las correctas para la
carga actual del vehículo. Consulte 288,
PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS.

295
L
Sistema de monitorización de la presión de los
neumáticos (TPMS)

Los menús del cuadro de instrumentos El testigo parpadea al principio y


Información del vehículo y Presiones de permanece después iluminado de forma
inflado se pueden utilizar para comprobar continua. El uso prolongado de la rueda
las presiones de inflado de los neumáticos de repuesto provisional genera el mensaje
del vehículo en ese momento. FALLO DEL SISTEMA DE
MONITORIZACIÓN DE LA PRESIÓN DE
RUEDA DE REPUESTO DE LOS NEUMÁTICOS.
TAMAÑO NORMAL Y CAMBIO DE Esta secuencia de visualización de TPMS
NEUMÁTICO se activa en cada ciclo de encendido, hasta
que se sustituya la rueda de repuesto

16
El sistema reconoce automáticamente
cualquier cambio efectuado en la posición provisional por una rueda de tamaño

20
de las ruedas. El vehículo deberá normal con un sensor de TPMS
permanecer parado durante 15 minutos incorporado.
mientras se sustituye la rueda para

d
Nota: De estar utilizándose, sustituya
asegurarse de que el sistema detecta el

ite
siempre la rueda de repuesto provisional
cambio. Después de circular a una antes de investigar cualquier fallo en el
velocidad superior a 25 km/h (16 mph),
m
TPMS.
todo aviso relacionado con la presión de
Li
los neumáticos desaparecerá al cabo de
5 minutos.
er

Nota: Si se repara una rueda de repuesto


ov

de tamaño normal equipada con el sistema


de monitorización de la presión de los
R

neumáticos, el testigo del TPMS se


iluminará si dicha rueda no se infla cerca
nd

del vehículo. Si esto ocurre, vuelva a inflar


el neumático a una distancia máxima de 5
La

metros del vehículo.


ar

RUEDA DE REPUESTO
PROVISIONAL Y SUSTITUCIÓN
gu

DE NEUMÁTICOS
Ja

Cuando se monte una rueda de tipo


provisional, el sistema reconoce
©

automáticamente el cambio de posiciones


de las ruedas. Después de
aproximadamente 10 minutos circulando
a más de 25 km/h (16 mph), se muestra el
mensaje PRESIÓN DEL NEUMÁTICO
DELANTERO (TRASERO) DERECHO
(IZQUIERDO) NO MONITORIZADA y se
ilumina el testigo.

296
R
Kit de reparación de neumáticos

KIT DE REPARACIÓN DE Nota: El sellador empleado en el kit de


NEUMÁTICOS reparación tiene un periodo de vida útil y
la fecha de caducidad se indica en la
botella de sellador del neumático.
Asegúrese de sustituir el envase antes de
la fecha de caducidad. Asegúrese de
reponer también el sellador después de
cada uso.
1. Compresor.
2. Botella de sellador.

16
3. Herramienta de reajuste. Consulte 241,
DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN

20
PASIVO CONTRA EL REPOSTAJE
INCORRECTO EN VEHÍCULOS DIÉSEL.

d
Si duda de su capacidad para llevar

ite
4. Adaptador para tuercas de bloqueo de
a cabo los procedimientos las ruedas.
m
descritos en estas instrucciones,
5. Argolla de remolque.
póngase en contacto con su
Li
concesionario o taller autorizado
antes de proceder con la INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
er

reparación. DEL KIT DE REPARACIÓN DE


ov

En el caso de los vehículos no NEUMÁTICOS


suministrados con una rueda de repuesto, Solo será posible sellar
R

se proporcionará un kit de reparación de parcialmente algunos daños al


nd

neumáticos debajo del panel del suelo del neumático, o puede que no se
maletero. Consulte 304, CAMBIO DE UNA pueda en absoluto, según la
La

RUEDA. El kit de reparación de neumáticos magnitud y el tipo de daño.


puede utilizarse para reparar un neumático Cualquier pérdida de presión de
los neumáticos puede afectar
ar

pinchado y es fundamental que lea toda


seriamente a la seguridad del
la sección del kit de reparación de
gu

vehículo.
neumáticos de este manual antes de
proceder con una reparación. No utilice el kit de reparación de
Ja

neumáticos si los daños se han


El kit de reparación de neumáticos sirve producido al conducir el vehículo
para reparar pinchazos con un diámetro con una presión de inflado baja.
©

máximo de 6 mm en la banda de rodadura


A. Consulte 297, INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD DEL KIT DE REPARACIÓN
DE NEUMÁTICOS.

297
L
Kit de reparación de neumáticos

A - Zona de la banda de rodadura del Observe el flanco del neumático


neumático. durante el inflado. Si aparecen
grietas, bultos o daños similares, o
Únicamente utilice el kit de
deformaciones, apague el
reparación para parchear daños en
compresor y desinfle el neumático.
la banda de rodadura del
No siga utilizando el neumático.
neumático (A).
No utilice el kit de reparación para
USO DEL KIT DE REPARACIÓN
cubrir daños en el flanco del
neumático. DE NEUMÁTICOS
No sobrepase los 80 km/h (50 Evite el contacto entre la piel y el

16
mph) con un neumático reparado. sellador, que contiene látex de
goma natural.

20
La distancia máxima que se debe
recorrer cuando se calza un Antes de intentar reparar un
neumático reparado en el vehículo neumático, asegúrese de que el

d
es de 200 km. vehículo está estacionado y seguro,

ite
y lo más lejos posible del tráfico.
Cuando se lleva un neumático
Compruebe que el freno de
m
reparado, conduzca con precaución
y evite los frenazos o cambios de estacionamiento eléctrico (EPB)
Li
dirección bruscos. está accionado y la posición (P),
acoplada.
Solo se debe utilizar el kit de
er

reparación de neumáticos en el No intente extraer objetos extraños


ov

vehículo con el que se suministró. del neumático, como clavos,


tornillos, etc.
No utilice el kit de reparación de
R

neumáticos para ningún fin que no Mantenga siempre el motor en


sea la reparación de neumáticos. marcha cuando utilice el compresor,
nd

salvo que el vehículo se encuentre


No deje nunca el kit de reparación
en un espacio cerrado o mal
La

de neumáticos desatendido cuando


ventilado, ya que esto podría
lo esté utilizando.
provocar asfixia.
ar

Utilice únicamente el kit de


No haga funcionar el compresor
reparación de neumáticos con un
constantemente durante más de 10
gu

margen de temperatura de entre


minutos para evitar que se
-30 y +70°C.
recaliente.
Ja

Mantenga siempre el kit de


Nota: Se debe informar a todos los
reparación de neumáticos fuera del
conductores y ocupantes del vehículo
©

alcance de niños y animales cuando


sobre la reparación temporal que se ha
lo utilice.
llevado a cabo en uno de los neumáticos
No se ponga justo al lado del montados en el vehículo. También se les
compresor cuando esté en debe informar sobre las condiciones
funcionamiento. especiales de conducción impuestas al
Compruebe el estado del flanco utilizar un neumático reparado.
del neumático antes de inflarlo. No
lo infle si las grietas, daños o
deformaciones son visibles.

298
R
Kit de reparación de neumáticos

PROCEDIMIENTO DE Nota: Si se atornilla la botella al


REPARACIÓN depósito, se perforará el precinto de la
botella. Una vez instalada la botella, un
Compruebe el estado del flanco mecanismo de trinquete impide que
del neumático antes de inflarlo. Si pueda ser retirada.
el neumático presenta grietas,
protuberancias o daños similares, 5. Retire el tapón de la válvula del
no lo infle. No permanezca junto al neumático dañado.
neumático mientras el compresor 6. Retire el tapón de protección de la
está en funcionamiento. Observe manguera de inflado y conecte la
el flanco del neumático. Si manguera a la válvula del neumático.

16
aparecen grietas, bultos o daños
Asegúrese de que la manguera esté
similares, apague el compresor y
enroscada firmemente.

20
deje escapar el aire mediante la
válvula de descarga de presión. No 7. Asegúrese de que el interruptor del
siga utilizando el neumático. compresor está en la posición O

d
ite
Si la presión de inflado del (desactivado). Introduzca el conector
neumático no alcanza los 1,8 bares del cable de alimentación en una toma
m
(180 kPa, 26 psi) en un intervalo de de corriente auxiliar. Consulte 97,
7 minutos, es posible que el daño
Li
TOMAS DE CORRIENTE AUXILIARES.
del neumático sea excesivo. No Arranque el motor, salvo que el
será posible efectuar una
er

vehículo se encuentre en un espacio


reparación temporal y no se deberá
cerrado.
ov

conducir el vehículo hasta que se


haya cambiado el neumático. 8. Active el interruptor del compresor en
R

la posición (I).
1. Abra el kit de reparación de
nd

neumáticos y quite el adhesivo de la 9. Infle el neumático hasta 1,8 bares (180


etiqueta de velocidad máxima. Pegue kPa, 26 psi) como mínimo, y 3,5 bares
La

la etiqueta en el salpicadero, dentro (350 kPa, 51 psi) como máximo.


del campo visual del conductor. Nota: Al bombear el sellador a través
ar

Procure no tapar ningún instrumento de la válvula del neumático, durante el


ni testigo. proceso de sellado pueden producirse
gu

fugas de sellador por el lugar del


2. Desenrosque el cable de alimentación
pinchazo y la presión puede aumentar
Ja

del compresor y la manguera de


hasta 6 bares (87 psi, 600 kPa). Al
inflado. cabo de unos 30 segundos la presión
©

3. Desenrosque el tapón naranja del volverá a bajar.


depósito de la botella de sellador y el Retire cualquier exceso de sellador
tapón de la botella. inmediatamente. De lo contrario, se
4. Enrosque la botella de sellador en el puede formar un residuo en la
superficie que será difícil de
depósito (en el sentido de las agujas
eliminar.
del reloj) hasta que quede bien sujeta.

299
L
Kit de reparación de neumáticos

10. Durante el inflado, apague COMPROBACIÓN DE LA


momentáneamente el compresor para PRESIÓN DESPUÉS DE REPARAR
comprobar la presión del neumático EL NEUMÁTICO
con el manómetro incorporado en el
Durante la conducción, si
propio compresor.
experimenta vibraciones,
Nota: No se debe tardar más de 10 anomalías en la dirección o ruidos
minutos en inflar el neumático. Si tras extraños, reduzca la velocidad de
10 minutos el neumático no ha inmediato. Conduzca con extrema
alcanzado la presión mínima, no debe precaución y a una velocidad baja,
utilizarse. y detenga el vehículo en el primer

16
11. Cuando se haya inflado el neumático lugar seguro que encuentre.
con la presión necesaria, apague el Examine el neumático y compruebe

20
la presión. Si hay signos de daños
compresor. Si lo desea puede parar el
o deformaciones en el neumático,
motor después de apagar el

d
o su presión es inferior a 1,3 bares
compresor.

ite
(130 kPa, 19 psi) no continúe
12. Quite el conector de alimentación de conduciendo.
m
la toma de corriente auxiliar. Consulte a un establecimiento de
Li
13. Para retirar la manguera de inflado de reparación de neumáticos o a su
la válvula del neumático, concesionario o taller autorizado
er

para que le indiquen cómo sustituir


desenrósquela lo más rápidamente
un neumático después de utilizar
ov

posible (en el sentido contrario al de


el kit de reparación.
las agujas del reloj).
R

1. Conduzca el vehículo durante 3 km y


14. Vuelva a colocar el tapón de
luego deténgase en un lugar seguro.
nd

protección de la manguera de inflado


Examine el estado del neumático.
y el tapón de la válvula del neumático.
2. Asegúrese de que el contenedor del
La

15. Asegúrese de que el kit de reparación


sellador está en su posición original.
de neumáticos (incluidos los tapones
3. Enrosque el conector de la manguera
ar

de la botella y el depósito) esté


colocado de forma segura en el de inflado en la válvula del neumático
gu

vehículo. Tendrá que volver a utilizar con firmeza.


el kit para comprobar la presión del 4. Lea la presión del neumático en el
Ja

neumático tras recorrer 3 km manómetro.


aproximadamente, por lo que es
©

5. Si la presión del neumático lleno de


recomendable que lo coloque en un sellador es superior a 1,3 bares (130
lugar de fácil acceso. kPa, 19 psi), ajuste la presión al valor
16. Inmediatamente, desplace el vehículo correcto. Si hay signos de daños o
3 km aproximadamente para que el deformaciones en el neumático, o su
sellador cubra la superficie interna del presión es inferior a 1,3 bares, no
neumático y selle el pinchazo. continúe conduciendo.

300
R
Kit de reparación de neumáticos

6. Asegúrese de que el interruptor del 13. Conduzca hasta el establecimiento de


compresor esté en la posición reparación de neumáticos más cercano
desactivada (O) e introduzca el o hasta un concesionario o taller
conector del cable de alimentación en autorizado para cambiar el neumático.
la toma de corriente auxiliar. Si el Asegúrese de informar al taller de que
vehículo se encuentra en un espacio se ha utilizado el kit de reparación de
bien ventilado, arranque el motor. neumáticos antes de que se desmonte
7. Active el compresor (I) e infle el el neumático.
neumático a la presión correcta. 14. Una vez que se haya instalado el
Consulte 288, PRESIÓN DE LOS neumático nuevo, se deberá sustituir

16
NEUMÁTICOS. la manguera de inflado, el receptor y

20
8. Para comprobar la presión del la botella de sellador.
neumático, apague el compresor y lea Solo se pueden desechar con el

d
el valor de presión en el manómetro. resto de residuos caseros las

ite
9. Una vez desconectado el compresor, botellas de sellador que estén
si la presión es demasiado elevada, completamente vacías. Las
m
libere la cantidad de presión necesaria botellas de sellador que aún
Li
mediante la válvula de descarga de contengan restos de sellador,
presión. así como la manguera de
er

10. Cuando termine de inflar el neumático inflado, las deberá desechar un


ov

a la presión correcta, apague el centro especialista en


compresor y desenchufe la clavija de neumáticos o su concesionario/
R

la toma de corriente auxiliar. taller autorizado conforme a la


normativa local para la
nd

Nota: La utilización del sellador del kit


eliminación de residuos.
de reparación de neumáticos puede
La

ocasionar mensajes de error y lecturas


incorrectas del sistema de
ar

monitorización de la presión de los


neumáticos (TPMS). Por lo tanto, utilice
gu

el manómetro del kit de reparación de


neumáticos para comprobar y ajustar
Ja

la presión de inflado del neumático


dañado.
©

11. Desenrosque el conector de la


manguera de inflado de la válvula del
neumático, vuelva a colocar el tapón
de la válvula del neumático y el tapón
de protección del conector de la
manguera de inflado.
12. Asegúrese de guardar bien el kit de
reparación de neumáticos en el
vehículo.

301
L
Cambio de una rueda

SEGURIDAD PARA EL CAMBIO Nunca debe dejar ningún objeto


DE UNA RUEDA entre el gato y el suelo o entre el
gato y el vehículo.
Antes de elevar el vehículo o cambiar una
ATENCIÓN: NO COLOQUE
rueda, asegúrese de leer y seguir las
NINGUNA PARTE DE SU CUERPO
siguientes advertencias:
DEBAJO DE UN VEHÍCULO QUE
Busque un lugar seguro en el que ESTÉ SOSTENIDO ÚNICAMENTE
detener el vehículo alejado de la POR UN GATO, NI PERMITA QUE
carretera principal y del tráfico. NADIE LO HAGA.
No eleve gato si este se encuentra Afloje las tuercas de la rueda con

16
sobre una rejilla metálica o sobre cuidado. La llave de rueda podría
una tapa de alcantarilla. resbalar si no se ha fijado

20
Compruebe que el vehículo está correctamente y las tuercas
apoyado en una superficie firme y podrían ceder bruscamente.
llana. Cualquier movimiento inesperado

d
podría causar lesiones.

ite
Compruebe que el gato está
apoyado en una superficie firme y Tenga cuidado al levantar la rueda
m
llana. de repuesto y al desmontar la
rueda pinchada. Las ruedas son
Li
Accione el freno de
estacionamiento eléctrico (EPB) y pesadas y pueden provocar daños
si no se manipulan correctamente.
er

seleccione la posición de
estacionamiento (P). Coloque el gato siempre en el
ov

Encienda las luces de emergencia. lateral del vehículo, correctamente


alineado con el punto de apoyo
R

Asegúrese de que las ruedas apropiado para él.


nd

delanteras estén en posición recta No levante el vehículo sin que la


y bloquee el volante. cabeza del gato esté bien encajada
La

Desenganche el remolque o la en el punto de apoyo. Levante el


caravana. vehículo con el gato utilizando los
puntos de apoyo homologados.
ar

Verifique que todos los pasajeros, El gato se ha diseñado únicamente


gu

y los animales, están fuera del para efectuar cambios de ruedas.


vehículo, en un lugar seguro y Cuando trabaje debajo del
Ja

alejado de la carretera. vehículo, hágalo siempre con más


Coloque un triángulo de medios de soporte aparte del gato.
©

emergencia detrás del vehículo a Utilice siempre soportes de


una distancia adecuada y orientado resistencia adecuada antes de
hacia el tráfico que viene en situar cualquier parte de su cuerpo
dirección al vehículo. debajo del vehículo.

Extraiga la rueda de repuesto antes No arranque el motor ni lo deje en


de elevar el vehículo para evitar marcha mientras el vehículo esté
desestabilizar el vehículo cuando sostenido únicamente por un gato.
esté levantado.

302
R
Cambio de una rueda

Calce la rueda diagonalmente


opuesta a la que se va a cambiar
con el calzo suministrado en el kit
de herramientas. Calce la parte
delantera de una rueda delantera,
o la parte trasera en caso de la
rueda trasera.
Cuando se levante del suelo una
rueda trasera, la posición de
estacionamiento (P) de la

16
transmisión no impedirá que el
vehículo se mueva y pueda llegar

20
a caerse del gato. Esto se debe a
que el freno de estacionamiento
eléctrico (EPB) solo actúa en las

d
ruedas traseras.
Si le resulta imprescindible elevar
el vehículo en una pendiente ligera, ite
m
coloque los calzos en la parte
Li
cuesta abajo de las dos ruedas
opuestas. Será necesario otro
er

calzo.
ov

Asegúrese siempre de que los


neumáticos son del tipo correcto
R

y las especificaciones indicadas


para su vehículo (p. ej., índice de
nd

carga, tamaño, velocidad nominal,


etc.).
La

Tras utilizar el kit de herramientas,


guárdelo correctamente en el
ar

compartimento portaobjetos.
gu
Ja
©

303
L
Cambio de una rueda

CAMBIO DE UNA RUEDA

16
20
d
ite
m
Li
er
ov
R
nd
La

En el caso de los vehículos que no se 7. Adaptador para tuercas de bloqueo de


suministraron con una rueda de repuesto, las ruedas.
ar

consulte 297, KIT DE REPARACIÓN DE 8. Existen cuatro puntos de apoyo para


NEUMÁTICOS.
gu

el gato en la parte inferior del vehículo.


1. Panel del piso del maletero: Levante el En cada cubierta de estribo hay dos
Ja

borde posterior y luego tire de él para hendiduras triangulares. Estas indican


extraerlo. los puntos en donde debe colocarse el
©

2. Perno/abrazadera de sujeción de la gato para elevar el vehículo.


rueda de repuesto de uso provisional. Para elevar el vehículo no coloque
el gato debajo de los estribos
3. Llave de cruz para ruedas.
laterales ni de los tubos laterales.
4. Argolla de remolque.
5. Calzo de rueda.
6. Gato: Observe las instrucciones
impresas en el gato.

304
R
Cambio de una rueda

Nota: Si su vehículo está equipado con 3. Gire continuamente la placa de fijación


estribos desplegables, estos deben estar central de la rueda de repuesto hacia
en la posición desplegada para facilitar el la izquierda para aflojarla; a
acceso a los puntos de apoyo para el gato. continuación gire continuamente la
Para desplegar los estribos laterales,
placa superior del perno central hacia
seleccione Acceso al techo en el menú
la izquierda para extraer el conjunto
ESTRIBOS DESPLEGABLES. Consulte 170,
PRESTACIONES ADICIONALES. de placa y perno. Consulte 306,
DESMONTAJE DE LA RUEDA DE
Extraiga la rueda de repuesto antes
REPUESTO.
de elevar el vehículo para evitar
4. Retire la rueda de repuesto y el kit de

16
desestabilizar el vehículo cuando
esté levantado. herramientas del vehículo.

20
Consulte 308, IMPORTANTE - UTILIZACIÓN 5. Coloque los calzos en la rueda
DE LA RUEDA DE REPUESTO y 306, pertinente. Consulte 307, USO DE LOS

d
DESMONTAJE DE LA RUEDA DE CALZOS.

ite
REPUESTO. Asegúrese de que el calzo de rueda
Antes de elevar el vehículo, se haya encajado bien con el
m
consulte todas precauciones neumático y la superficie de la
Li
facilitadas al principio de esta carretera.
sección del manual del propietario. 6. Utilice la llave de cruz para aflojar las
er

Antes de cambiar una rueda, lea y observe tuercas de la rueda, girando media
ov

los avisos; consulte 302, SEGURIDAD PARA vuelta hacia la izquierda.


EL CAMBIO DE UNA RUEDA. No quite las tuercas de la rueda
R

Eleve únicamente el vehículo hasta que el vehículo se haya


utilizando los puntos de apoyo para elevado sin peligro con el gato.
nd

el gato descritos. De lo contrario, 7. Coloque el gato debajo del punto de


podrían producirse daños en el
La

apoyo correspondiente.
vehículo.
Nota: Evite que el gato toque el estribo
Antes de elevar el vehículo, utilice el
ar

en cualquier otro punto, ya que se


anclaje de la tuerca de la rueda para aflojar podrían producir daños.
gu

las tuercas de la rueda que va a sustituir


8. Gire la palanca del gato hacia la
media vuelta hacia la izquierda. Utilice el
Ja

derecha para elevar hasta que la


calzo para ruedas. Consulte 307, USO DE
cabeza del gato se sitúe en el punto
LOS CALZOS.
de apoyo. Asegúrese de que la base
©

1. Abra el portón trasero. Consulte 15, del gato haga contacto por completo
APERTURA Y CIERRE DEL PORTÓN con el suelo.
TRASERO.
9. Eleve el vehículo con ayuda del gato
2. Levante el borde posterior y, a de forma lenta y continua. Procure no
continuación, tire de él para extraer el realizar movimientos rápidos y bruscos,
panel del piso del maletero. ya que el vehículo o el gato pueden
desestabilizarse.

305
L
Cambio de una rueda

10. Pare cuando el neumático se separe Nota: Si no puede apretar las tuercas de
del suelo. la rueda de repuesto hasta el par
especificado en el momento de cambiar la
11. Extraiga las tuercas aflojadas de la
rueda, deberá hacerlo lo antes posible.
rueda y reúnalas en un lugar donde no
Si va a instalar una llanta de aleación de
puedan rodar.
repuesto, golpee la tapa central de la
12. Desmonte la rueda y déjela a un lado. rueda desmontada con una herramienta
No apoye la rueda sobre su cara adecuada de punta roma. Presione con la
exterior, ya que podría dañarse el mano la tapa central y encájela en la rueda
acabado. de repuesto recién instalada.

16
13. Acople la rueda de repuesto al Compruebe y ajuste la presión de los
vehículo: Primero alinee la rueda de

20
neumáticos lo antes posible. Consulte 288,
repuesto con los espárragos de rueda PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS.
del vehículo y luego deslícela sobre el

d
Nota: Inspeccione el gato de vez en
cubo.

ite
cuando. Limpie y engrase las partes
14. Vuelva a colocar las tuercas de la rueda móviles, en particular, la rosca del tornillo,
m
y apriételas parcialmente en la para evitar la corrosión.
secuencia mostrada en la ilustración.
Li

Asegúrese de que la rueda está DESMONTAJE DE LA RUEDA DE


er

instalada de forma correcta y estable REPUESTO


sobre el cubo; para ello, compruebe
ov

Extraiga la rueda de repuesto antes


que cada tuerca esté en una posición de elevar el vehículo para evitar
similar.
R

desestabilizar el vehículo cuando


15. Compruebe que no haya ningún esté levantado.
nd

obstáculo debajo del vehículo; baje el Las ruedas son pesadas y, si se


vehículo de manera lenta y suave. manipulan de forma incorrecta,
La

pueden provocar lesiones. Extreme


16. Cuando las cuatro ruedas estén en el
las precauciones cuando vaya a
suelo y se haya retirado el gato, apriete
ar

levantar, bajar o manipular una


las tuercas al máximo en el orden rueda.
gu

indicado en la ilustración y al par


Debe asegurar siempre la rueda de
correcto de 125 Nm.
repuesto, o la rueda desmontada,
Ja

en la posición correcta mediante


el tornillo de fijación.
©

Guarde la rueda solo cuando el


vehículo deje de estar elevado
sobre el gato.

306
R
Cambio de una rueda

Después de un cambio de rueda, Bloquee siempre las ruedas con


siempre asegure bien las unos calzos adecuados. Calce la
herramientas, el gato y la rueda parte delantera de una rueda
cambiada en sus posiciones delantera, o la parte trasera en
correctas de almacenamiento. Si caso de la rueda trasera. Asegúrese
no se guardan correctamente, de que el calzo de rueda se haya
estos objetos pueden salir encajado bien con el neumático y
despedidos en caso de colisión o la superficie de la carretera.
vuelco y llegar a causar lesiones o Si le resulta imprescindible elevar
incluso la muerte. el vehículo en una pendiente,

16
coloque los calzos en el lado
pendiente abajo de las dos ruedas

20
del eje que no va a elevar.
Hay un calzo de rueda guardado en el kit
de herramientas la rueda de repuesto del

d
ite
vehículo.
m
TUERCAS DE BLOQUEO DE LAS
Li
RUEDAS
No utilice herramientas neumáticas
er

ni herramientas eléctricas para


ov

extraer o volver a instalar la tuerca


Retire siempre la rueda de repuesto antes de bloqueo de las ruedas. De lo
de elevar el vehículo. Levante y sujete el
R

contrario, podría dañar la tuerca de


panel del suelo del maletero. bloqueo de las ruedas o el
nd

1. Gire continuamente la placa de fijación adaptador.


central de la rueda de repuesto hacia Las tuercas de bloqueo de las ruedas
La

la izquierda para liberarla. pueden desmontarse y montarse


2. Gire continuamente el perno central únicamente mediante el adaptador
ar

de la placa superior hacia la izquierda especial que se incluye en el kit de


gu

para extraerlo por completo. herramientas; consulte 304, CAMBIO DE


UNA RUEDA.
Para volver a colocarlo invierta todo el
Ja

procedimiento. Nota: Si es un vehículo nuevo recién


adquirido, es posible que el adaptador esté
Nota: Antes de extraer la rueda de
©

guardado en la guantera. Debe sacarlo y


repuesto, anote su posición. La rueda que guardarlo en el kit de herramientas lo antes
se debe cambiar debe guardarse posible.
correctamente en su ubicación.
Nota: En la cara del adaptador hay un
código numérico grabado. Asegúrese de
USO DE LOS CALZOS que registra dicho número en el libro de
Antes de elevar el vehículo, mantenimiento que se entrega junto con
deberán colocarse correctamente la documentación del vehículo. Mencione
calzos en la rueda diagonalmente este número si fuera necesaria una
opuesta a la que se vaya a cambiar. sustitución.

307
L
Cambio de una rueda

IMPORTANTE - UTILIZACIÓN DE
LA RUEDA DE REPUESTO
Siga las instrucciones indicadas en
la etiqueta de la rueda de repuesto
provisional, pegadas en la propia
rueda. De lo contrario, puede
provocar inestabilidad en el
vehículo y/o el fallo del neumático.
Cuando se monta una rueda de
repuesto provisional es SOLO

16
PARA USO TEMPORAL.

20
Conduzca con precaución mientras
esté instalada la rueda de repuesto
provisional.

d
Monte la llanta y el neumático del
tamaño original lo antes posible.
ite
m
No instale más de una rueda de
repuesto provisional a la vez.
Li

No sobrepase los 80 km/h (50


er

mph) mientras esté montada la


rueda de repuesto provisional.
ov

La rueda de repuesto provisional


debe inflarse a 4,2 bares (60 psi,
R

420 kPa) y no es posible repararla.


nd

El control dinámico de estabilidad


(DSC) debe estar activado cuando
La

se esté utilizando la rueda de


repuesto de uso provisional.
ar

La función TracDSC se debe


desactivar cuando se esté
gu

utilizando la rueda de repuesto de


uso provisional.
Ja

Los dispositivos de tracción, como


las cadenas para nieve, no se
©

pueden utilizar en una rueda de


repuesto provisional.

308
R
Rescate del vehículo

MÉTODO DE RESCATE ARGOLLA DE REMOLQUE


El método recomendado para el rescate DELANTERA
o el transporte del vehículo es un camión- Las argollas de remolque de la
grúa o un remolque diseñado para tal parte delantera del vehículo han
propósito. sido diseñadas únicamente para el
Asegúrese de que se encargue del rescate del vehículo en carretera.
rescate o transporte del vehículo Si se utilizan para cualquier otra
personal cualificado y de que el finalidad, podrían producirse daños
vehículo se sujete correctamente. en el vehículo y lesiones graves.
El agente que efectúe el rescate Extreme las precauciones al mover

16
debe activar el desbloqueo de o remolcar el vehículo. Si no lo
emergencia de la transmisión antes hace, pueden producirse lesiones

20
de comenzar a remolcar. Este graves e incluso la muerte.
procedimiento se explica en una La argolla de remolque está situada debajo

d
publicación independiente del panel del suelo del maletero.

ite
destinada al personal de
mantenimiento. Si no se activa el
m
desbloqueo de emergencia de la
transmisión, podrían producirse
Li

daños graves en la transmisión.


er

Durante el rescate del vehículo, la


llave inteligente debe permanecer
ov

en el interior del mismo y el


contacto debe estar dado para que
R

la columna de la dirección
nd

permanezca desbloqueada.
Nota: Si es necesario desconectar la
La

batería, primero se debe desbloquear la


columna de dirección. La columna de
dirección solo se puede desbloquear con
ar

la batería conectada.
gu

Este vehículo no debe remolcarse


sobre sus 4 ruedas y no debe
Ja

rescatarse con las ruedas delanteras


El punto de remolque delantero está
o traseras suspendidas. Si lo hace,
situado detrás de un pequeño panel de
©

podrían producirse daños graves en


la caja de cambios. acceso situado en el parachoques
delantero.
Para instalar la argolla de remolque:
1. Presione el borde inferior del panel de
acceso del parachoques delantero para
soltarlo de la abrazadera y, a
continuación, retire la cubierta.

309
L
Rescate del vehículo

Nota: Tome nota de la orientación de


la tapa de acceso para facilitar después
la reposición.
2. Localice el punto de remolque por el
parachoques delantero y enrosque la
argolla completamente hacia la
izquierda en el punto de remolque,
hasta que quede bien fija.
Nota: Pase la llave en cruz por la
argolla de remolque, para que actúe

16
de palanca para ayudar a girar la
argolla de remolque hasta que esté

20
completamente apretada.
Para volver a colocar el panel de acceso,

d
alinee la orejeta en el rebaje del
parachoques y, a continuación, presione
ite
m
ligeramente el borde opuesto para encajar
El punto de remolque trasero está situado
la abrazadera.
Li
detrás de un pequeño panel de acceso
Retire el equipo de remolque con situado en el parachoques trasero.
er

la máxima precaución. Si se
moviera el vehículo, podría sufrir Para instalar la argolla de remolque:
ov

graves lesiones. 1. Presione el borde inferior del panel de


acceso del parachoques trasero para
R

ARGOLLA DE REMOLQUE soltarlo de la abrazadera y, a


nd

TRASERA continuación, retire la cubierta.


Las argollas de remolque de la Nota: Tome nota de la orientación de
La

parte trasera del vehículo han sido la tapa de acceso para facilitar después
diseñadas únicamente para el la reposición.
ar

rescate del vehículo en carretera. 2. Localice el punto de remolque por el


Si se utilizan para cualquier otra parachoques trasero y enrosque la
gu

finalidad, podrían producirse daños argolla completamente hacia la


en el vehículo y lesiones graves.
Ja

izquierda en el punto de remolque,


Extreme las precauciones al mover hasta que quede bien fija.
o remolcar el vehículo. Si no lo
©

hace, pueden producirse lesiones Nota: Pase la llave en cruz por la


graves e incluso la muerte. argolla de remolque, para que actúe
de palanca para ayudar a girar la
La argolla de remolque está situada debajo argolla de remolque hasta que esté
del panel del suelo del maletero. completamente apretada.
Para volver a colocar el panel de acceso,
alinee la orejeta en el rebaje del
parachoques y, a continuación, presione
ligeramente el borde opuesto para encajar
la abrazadera.

310
R
Rescate del vehículo

Retire el equipo de remolque con El agente que efectúe el rescate


la máxima precaución. Si se debe activar el desbloqueo de
moviera el vehículo, podría sufrir emergencia de la transmisión antes
graves lesiones. de comenzar a remolcar. Este
procedimiento se explica en una
RESCATE EN TERRENOS NO publicación independiente
destinada al personal de
ASFALTADOS
mantenimiento. Si no se activa el
Si debe utilizar las argollas de desbloqueo de emergencia de la
remolque para recuperar el transmisión, podrían producirse
vehículo en terrenos no asfaltados, daños graves en la transmisión.

16
es esencial que reciba formación
Cuando haya concluido el transporte del
específica sobre las técnicas de

20
rescate todoterreno. vehículo, el mecanismo de desbloqueo de
emergencia de la transmisión de la
Puede encontrar más información sobre
transmisión se debe desactivar.

d
la conducción todoterreno en la página:

ite
www.landrover.com. m
DESBLOQUEO DE LA POSICIÓN
Li

DE ESTACIONAMIENTO DE LA
TRANSMISIÓN
er

Asegúrese de que las ruedas del


ov

vehículo estén debidamente


calzadas, aplique el freno de
R

estacionamiento eléctrico (EPB) o


nd

pise firmemente el pedal de freno


(esto requerirá dos personas). De
La

lo contrario, el vehículo podría


moverse de forma inesperada, lo
que podría causar lesiones graves
ar

o mortales.
gu

Para rescatar el vehículo es esencial activar


el mecanismo de desbloqueo de
Ja

emergencia de la transmisión. Así se


bloquea la transmisión en punto muerto
©

(N) y se evita que la transmisión seleccione


automáticamente estacionamiento (P).

311
L
Después de una colisión

ANTES DE ARRANCAR EL Nota: Los datos del EDR son registrados


VEHÍCULO O INICIAR LA por su vehículo solamente si se produce
una colisión que no sea trivial; no se
MARCHA registran estos datos en condiciones
Si el vehículo se ha visto implicado normales de conducción y no incluyen
en una colisión, deberá llevarlo a datos personales (por ejemplo, nombre,
revisar a un concesionario, un taller sexo, edad y localización del accidente).
autorizado o al personal con la No obstante, es posible que terceras
cualificación necesaria antes de partes, por ejemplo la autoridad
arrancarlo o iniciar la marcha. competente, podrían utilizar los datos del
Nota: Si el vehículo incluye un botón de EDR combinados con otro tipo de datos

16
llamada de emergencia SOS y un botón de con identificación personal que se recogen
llamada por avería, consulte 225, como parte de una rutina de investigación

20
INCONTROL PROTECT. de accidentes.
Para leer los datos registrados en un EDR

d
REGISTRO DE DATOS DE es necesario un equipo especial, y el
ACCIDENTES
ite
acceso al vehículo o al EDR. Además del
fabricante del vehículo, otras terceras
m
Este vehículo está equipado con un
registro de datos de accidentes (EDR). En partes, como la autoridad competente,
Li

ciertos casos de accidente o situaciones que dispongan del equipo especial pueden
leer la información si tienen acceso al
er

similares, como el despliegue de un airbag


o el impacto de un obstáculo de la vehículo o al EDR.
ov

carretera, el propósito principal de un EDR Solo Corea del Sur


es registrar los datos que ayudan a
R

comprender la respuesta de los sistemas Le rogamos que tenga en cuenta que este
del vehículo. El EDR está diseñado para vehículo incorpora un dispositivo de
nd

registrar los datos relacionados con la registro de datos de accidentes (EDR).


dinámica del vehículo y los sistemas de Un EDR almacena información sobre la
La

seguridad durante un breve periodo de conducción en el momento de un


tiempo, generalmente unos 30 segundos accidente (velocidad de conducción, la
ar

o menos. El EDR en este vehículo está aplicación de pedal de freno, el control del
diseñado para registrar datos, tales como:
gu

acelerador, etc.), y permite confirmar la


• Cómo estaban funcionando diferentes información almacenada.
Ja

sistemas de su vehículo.
La información grabada en el EDR ayuda
• Si tanto el conductor como el a comprender las circunstancias de un
©

acompañante tenían abrochado el accidente con más claridad.


cinturón de seguridad.
• Hasta qué punto estaba el conductor
pisando el acelerador o el freno, y si
los estaba pisando o no.
• A qué velocidad circulaba el vehículo.
Estos datos pueden ayudar a entender
mejor las circunstancias en las que se
producen impactos y lesiones.

312
R
Después de una colisión

REGISTRO DE DATOS DE
SERVICIO
Los dispositivos de registro de datos de
servicio instalados en el vehículo son
capaces de recoger y almacenar
información de diagnóstico sobre el
mismo. Esto puede incluir información
sobre el rendimiento y el estado de los
distintos sistemas y módulos de su
vehículo, tales como el motor, el

16
acelerador, la dirección o el sistema de
frenos.

20
Para realizar correctamente un diagnóstico
del vehículo y efectuar las tareas de

d
servicio posteriores necesarias, es posible

ite
que un concesionario/taller autorizado
acceda a la información de diagnóstico
m
por medio de una conexión directa con el
Li
vehículo.
er
ov
R
nd
La
ar
gu
Ja
©

313
L
Etiquetas del vehículo

UBICACIONES DE LAS 1. Masas del vehículo y la etiqueta del


ETIQUETAS número de identificación del vehículo
(VIN): situadas en la base del montante
Las etiquetas de aviso pegadas "B" en el lado del conductor. La placa
a su vehículo y con este símbolo de la fecha de fabricación del vehículo
significan que no toque ni ajuste (vehículos australianos solamente)
componentes hasta que haya también se encuentra aquí.
leído las instrucciones El VIN se puede visualizar también en
pertinentes del manual. el centro de mensajes a través de los
Las etiquetas que muestren este menús Información del vehículo y VIN

16
símbolo indican que el sistema del vehículo. Consulte 62, MENÚ DEL
CUADRO DE INSTRUMENTOS.

20
de encendido utiliza voltajes
muy altos. No toque ningún Nota: Si se pone en contacto con un
componente del sistema de concesionario o taller autorizado, es

d
encendido mientras se da el posible que le pidan el número VIN.
contacto.
ite
2. Etiqueta de la presión de los
m
Es posible que en estos lugares también neumáticos: Situada en la base del
montante B del lado del conductor.
Li
haya etiquetas con información adicional:
3. Etiqueta de aviso de los airbag: Situada
er

a media altura del montante B.


ov

4. Etiqueta del airbag: Situada en los


parasoles.
R

5. Etiqueta del airbag del acompañante:


nd

Ubicada por la parte del acompañante


en el panel del salpicadero.
La

6. VIN: grabado en una placa visible por


la parte inferior izquierda del
ar

parabrisas.
gu

7. Número de serie del motor: grabado


en la parte posterior izquierda de la
Ja

carcasa del motor.


8. Etiqueta del número de serie del
©

motor: Situada en la parte superior del


motor. Retire la cubierta del motor
para facilitar el acceso.
9. Etiqueta del aire acondicionado (A/A):
situada sobre el bastidor de cierre del
capó de la parte izquierda.
10. Etiqueta las emisiones de escape:
Situada en la parte interior del capó.

314
R
Etiquetas del vehículo

11. Número VIN: Grabado en la torreta de


la suspensión.
12. Etiqueta de especificaciones del
combustible: Situada en la cara interior
de la tapa del depósito de combustible.
13. Etiqueta de símbolos de aviso de la
batería: Situada en la superficie
superior de la batería principal del
vehículo, debajo del panel del piso del

16
maletero.
Es importante que se familiarice con estos

20
temas para garantizar el uso seguro del
vehículo y sus funciones. Para obtener más

d
información, utilice el índice situado al final

ite
de este manual para consultar los temas
pertinentes.
m
Li
er
ov
R
nd
La
ar
gu
Ja
©

315
L
Especificaciones técnicas

ESPECIFICACIONES DEL MOTOR


Versión de motor Número de cilindros Cilindrada (cc) Relación de compresión
Diésel de 2,0 L 4 1.999 15,5:1
Gasolina de 3,0 L 6 2 998 10,5:1
Diésel de 3,0 L 6 2.993 16,1:1

Nota: Para obtener más información,


póngase en contacto con un concesionario

16
o taller autorizado e indique el número de
identificación del vehículo (VIN). Consulte

20
314, UBICACIONES DE LAS ETIQUETAS.

d
ite
m
Li
er
ov
R
nd
La
ar
gu
Ja
©

316
R
Especificaciones técnicas

LUBRICANTES Y LÍQUIDOS
Pieza Tipo Especificación
Aceite del motor Diésel de 3,0 L SAE 5W-30 que cumpla con las especificaciones
STJLR.03.5005 de Jaguar Land Rover.
Gasolina de 3,0 L SAE 0W-20 que cumpla las especificaciones
Jaguar Land Rover STJLR.51.5122.
Diésel de 2,0 L SAE 0W-30 que cumpla las especificaciones
Jaguar Land Rover STJLR.03.5007.

16
Líquido de escape Diésel AdBlue que cumpla la norma ISO 22241-1.
diésel (DEF) Al líquido de escape diésel también se lo conoce

20
como DEF, AdBlue, AUS 32 y ARLA 32.
Líquido de frenos/ Todos los Se recomienda utilizar líquido de frenos Jaguar.

d
embrague vehículos Si no estuviera disponible, puede utilizarse líquido

ite
de frenos que cumpla con la especificación DOT4
ISO 4925 de clase 6.
m
Liquido Todos los Líquido lavaparabrisas con protección contra la
Li
lavaparabrisas vehículos congelación diluido con agua limpia como se
especifica en el envase.
er

Líquido Todos los Mezcla de 50% de agua y 50% de anticongelante,


ov

refrigerante del vehículos conforme a la especificación STJLR.651.5003 de


motor Jaguar Land Rover.
R
nd

En caso de duda referente a la correcta


especificación para los líquidos o
La

lubricantes que debe utilizar, solicite


asesoramiento a un concesionario/taller
ar

autorizado.
gu
Ja
©

Jaguar recomienda exclusivamente Castrol


EDGE Professional.

317
L
Especificaciones técnicas

MASAS
Tipo Masa del Masa máxima Carga Carga
vehículo autorizada del máxima sobre máxima sobre
desde (kg) vehículo el eje el eje trasero²
(MMA)¹ (kg) delantero² (kg)
(kg)
Gasolina de 3,0 L (340 CV) 1 820 2.500 1 230 1 420
Gasolina de 3,0 L (380 CV) 1 861 2.500 1 230 1 420
Diésel de 3,0 L 1.884 2 570 1.270 1 420

16
Diésel de 2,0 L 1.665 2 380 1.130 1 400

20
(Tracción trasera con
transmisión manual)

d
Diésel de 2,0 L 1 767 2 460 1 170 1 420

ite
(Tracción total con
transmisión manual)
m
Diésel de 2,0 L 1.775 2 460 1 170 1 420
Li
(Tracción total con
transmisión automática)
er
ov

¹ Peso máximo autorizado del vehículo, Se recomienda utilizar únicamente


incluidos todos los ocupantes y la carga accesorios aprobados por el
R

útil del vehículo (por ejemplo, peso del fabricante del vehículo. En caso de
duda, consulte a un concesionario/
nd

maletero, peso de la baca, equipos


taller autorizado antes de montar
auxiliares, etc.).
una baca/barras de techo o
La

² Los pesos máximos sobre el eje trasero transportar una carga sobre el
y delantero no pueden alcanzarse techo.
ar

simultáneamente, ya que se excedería la Para pesos de remolque, consulte 101,


gu

masa máxima autorizada del vehículo. MASAS DE REMOLQUE.


Asegúrese de que peso del maletero no
Ja

supere la carga máxima del eje trasero ni


la masa máxima autorizada del vehículo.
©

La carga máxima admisible sobre


el techo, incluido el peso de la
baca/barras, es de 75 kg. En el
cálculo de la masa máxima
autorizada del vehículo (MMA) se
debe incluir la carga del techo.

318
R
Especificaciones técnicas

DIMENSIONES

16
20
d
ite
m
Li
er
ov
R
nd

Elemento Descripción Tipo mm


1 Anchura (incluidos los Todos los vehículos 2 175
La

retrovisores)
2 Anchura (con los retrovisores Todos los vehículos 2 070
ar

plegados)
gu

3 Vía: Delantera Todos los vehículos 1 641


4 Altura (incluidas las antenas del Todos los vehículos 1 667
Ja

techo)
5 Vía: Trasera Todos los vehículos 1 654
©

6 Batalla Todos los vehículos 2 874


7 Longitud (incluido el soporte Todos los vehículos 4 746
de la matrícula)
8 Profundidad de vadeo máxima Todos los vehículos 525
La velocidad de vadeo máxima
es de 7 km/h (4 mph)
Círculo de giro (entre bordillos) Todos los vehículos 11,9 metros
9 Ángulo de aproximación Todos los vehículos 25,0°

319
L
Especificaciones técnicas

Elemento Descripción Tipo mm


10 Ángulo ventral de entrada Todos los vehículos 20,4°
11 Ángulo de salida Vehículos sin barra de 25,7°
remolque
Bola de remolque eléctrica 18,2°
desplegada
Bola de remolque 18,6°
desmontable instalada

16
20
d
ite
m
Li
er
ov
R
nd
La
ar
gu
Ja
©

320
R
Especificaciones técnicas

CAPACIDADES
Elemento Tipo Capacidad (litros)
Depósito de combustible (aprovechable) Gasolina de 3,0 L 63
Diésel de 3,0 L 66
Diésel de 2,0 L 60
Llenado de aceite del motor y cambio del filtro Gasolina de 3,0 L 6,0
Diésel de 3,0 L 7,0

16
Diésel de 2,0 L 6,5
Líquido de escape diésel (DEF) Diésel 17

20
Depósito del lavaparabrisas Todos los vehículos 5,65

d
Sistema de refrigeración del motor Gasolina de 3,0 L 7,7

ite
Diésel de 3,0 L
m 9,2
Diésel de 2,0 L 7,7
Li
Sistema de refrigeración del motor (vehículos Gasolina de 3,0 L 8,2
con calefactor por quemado de combustible)
Diésel de 3,0 L 9,7
er

Diésel de 2,0 L 8,2


ov

Sistema de refrigeración del motor (vehículos Gasolina de 3,0 L 8,7


R

con calefactor trasero)


Diésel de 3,0 L 10,2
nd

Diésel de 2,0 L 8,7


La

Las cantidades indicadas son aproximadas


y únicamente orientativas. Todos los
ar

niveles deben comprobarse utilizando las


gu

marcas de nivel o la información mostrada


en el centro de mensajes, según proceda.
Ja
©

321
L
Especificaciones técnicas

UBICACIONES DEL TRANSMISOR DE LA LLAVE INTELIGENTE

16
20
d
ite
m
Li
er
ov
R
nd
La

1. Transmisor del salpicadero del 8. Transmisor del techo trasero del


habitáculo. habitáculo.
ar

2. Transmisor del piso delantero del 9. Transmisor del maletero.


gu

habitáculo. Las personas que tengan


3. Transmisores de los tiradores de las dispositivos médicos implantados
Ja

puertas delanteras. (p. ej.: un marcapasos) deben


asegurarse de permanecer a una
4. Transmisor del piso central del
©

distancia mínima de 22 cm de
habitáculo. cualquier transmisor instalado en
5. Módulo del sistema de acceso sin llave el vehículo. De este modo se
del vehículo. evitará la posibilidad de que se
produzcan interferencias entre el
6. Transmisores de los tiradores de las sistema y el dispositivo.
puertas traseras.
7. Transmisor del piso trasero del
habitáculo.

322
R
Especificaciones técnicas

DECLARACIONES DE REGULACIÓN DEL ESPECTRO DE


RADIOFRECUENCIAS
Servicio Banda de Potencia Posición de la Condiciones específicas
frecuencias máxima antena
4m VHF 70-85 MHz 30 En cualquier lugar La instalación de
W/CW de la parte transmisor, mazo de
40 metálica del techo. cables y antena cumple
W/AM los requisitos de
ISO/TS 21609.

16
2m VHF 142-175 MHz 30 En cualquier lugar La instalación de
W/CW de la parte transmisor, mazo de

20
40 metálica del techo. cables y antena cumple
W/AM los requisitos de

d
ISO/TS 21609.

ite
TETRA 380-422 MHz 10 En cualquier lugar La instalación de
W/CW de la parte transmisor, mazo de
m
10 W/PM metálica del techo. cables y antena cumple
Li
los requisitos de
ISO/TS 21609.
er

UHF 450-470 MHz 10 En cualquier lugar La instalación de


ov

W/CW de la parte transmisor, mazo de


metálica del techo. cables y antena cumple
R

los requisitos de
ISO/TS 21609.
nd

Bluetooth 2.400-2.483,5 MHz 10 mW En cualquier parte La instalación de


del vehículo. transmisor, mazo de
La

cables y antena cumple


los requisitos de
ar

ISO/TS 21609.
gu

Telemática 5.795 - 5.815 MHz 2 W eirp En cualquier punto La instalación de


aplicada al cercano a una zona transmisor, mazo de
Ja

transporte acristalada que no cables y antena cumple


por contenga antenas los requisitos de
carretera ni cristal ISO/TS 21609.
©

conductivo.
Telemática 63-64 GHz 2 W eirp En cualquier punto La instalación de
aplicada al cercano a una zona transmisor, mazo de
transporte acristalada que no cables y antena cumple
por contenga antenas los requisitos de
carretera ni cristal ISO/TS 21609.
conductivo.

323
L
Especificaciones técnicas

Solo Corea del Sur


La transmisión omnidireccional o
transmisión punto a multipunto está
prohibida por ley.

16
20
d
ite
m
Li
er
ov
R
nd
La
ar
gu
Ja
©

324
R
Servicio

CÓMO CONCERTAR UNA CITA Nota: Asegúrese de que su concesionario


PARA LLEVAR SU VEHÍCULO A le proporcione una copia del OSH
actualizado al devolverle el vehículo. En
REVISIÓN los mercados en los que no está disponible
Para tener la certeza de que su vehículo el historial de revisiones en línea,
se conserva en unas condiciones óptimas, compruebe que se han rellenado
acuda a su concesionario/taller autorizado correctamente las páginas adecuadas del
regularmente para que se efectúen las libro de registro de revisiones.
revisiones rutinarias.
Podrá agilizar el proceso haciendo lo DEFECTOS RELACIONADOS CON

16
siguiente: LA SEGURIDAD (SÓLO
• Concertando previamente una cita AUSTRALIA)

20
(excepto en casos de emergencia), Los fabricantes y distribuidores de
proporcionando los datos de su motores deben proceder según un código

d
vehículo e informando sobre la uniforme de prácticas para las campañas

ite
naturaleza del servicio que precisa. de llamada a revisión de vehículos de
Siempre que esté disponible, el motor o sus piezas. Estos deberán
m
concesionario revisará el historial de comprobar y reparar de forma gratuita
todos aquellos vehículos que puedan
Li
mantenimiento en línea (OSH) para
presentar defectos relacionados con la
determinar el servicio requerido.
er

seguridad.
Una vez que se encuentre en las
Para Jaguar Land Rover es de vital
ov

instalaciones del concesionario:


importancia la seguridad de los vehículos
• Facilite su nombre y dirección, así
R

en carretera, por lo que las posibilidades


como un número de teléfono en el que de que su vehículo sea llamado a una
nd

se le pueda localizar durante el día. revisión de seguridad son mínimas.


Esto es muy importante en caso de
No obstante, si su modelo se viera
La

que sea necesario hacerle alguna


afectado, siga las indicaciones que se
pregunta o surjan trabajos adicionales.
ofrecen en la carta recibida. Es posible que
ar

• Explique de la manera más detallada deba visitar su concesionario para que


gu

posible el tipo de revisión o reparación comprueben su vehículo. Deberá ponerse


requerido. en contacto con su concesionario y
Ja

Para su propia información, también son concertar una cita lo antes posible.
importantes los puntos siguientes: Su concesionario registrará los datos de
©

• Pregunte si la revisión o reparación es referencia de los trabajos efectuados en


abonable y, de ser así, solicite una etiqueta pegada en el montante A del
información detallada de los costes y lado derecho, que forma parte de la
confirme el método de pago que abertura de la puerta delantera derecha.
prefiere. Esta etiqueta, una vez pegada, no se debe
despegar.
• Averigüe cuándo estará su vehículo
listo para ir a recogerlo o, como
alternativa, acuerde una hora y un
lugar específico para la entrega.

325
L
Servicio

HISTORIAL DE SERVICIO EN Gracias a que el OSH se guarda de forma


LÍNEA (OSH) segura durante toda la vida útil de su
vehículo, también puede consultarlo en
El historial de revisiones en línea (OSH) se
ha introducido para sustituir por completo línea en cualquier momento que desee.
la colocación de sellos en las páginas de Este ayuda a aumentar el valor de reventa
registro de revisiones de la documentación de su vehículo y cualquier futuro
del propietario. El historial de revisiones propietario podrá obtener un historial de
de los vehículos se guarda actualmente en revisiones fiable. Cualquier concesionario/
un sistema centralizado al que los taller autorizado puede realizar una copia
concesionarios/talleres autorizados del OSH actualizado para su vehículo. La

16
pueden acceder a través de Internet para copia impresa también contiene los datos
realizar las modificaciones oportunas.
de cómo registrar y consultar el historial

20
El OSH registrará todas las tareas de de mantenimiento en línea de su vehículo.
mantenimiento programadas e incluirá los
Si tiene alguna duda sobre el OSH,

d
puntos que deben comprobarse o los
póngase en contacto con su

ite
componentes que deben sustituirse
concesionario/taller autorizado o
transcurridos largos períodos.
m
distribuidor Jaguar local. También puede
Es importante mantener los intervalos de contactar con su distribuidor a través del
Li

mantenimiento recomendados para ayudar sitio web de Jaguar.


er

a proteger la validez de la garantía del


Nota: El sistema OSH no está disponible
fabricante del vehículo. El OSH actualizado en todos los mercados. Para estos
ov

constituirá la "prueba de revisión" mercados se ofrece una publicación del


necesaria para cualquier trabajo en registro de revisiones. Consulte 328,
R

garantía que necesite realizarse. REGISTRO DE REVISIONES.


nd

Después de cada revisión programada y


ampliada, acuda a su concesionario/taller REQUISITOS DE REVISIÓN
La

autorizado para actualizar OSH de su Las revisiones periódicas deben llevarse a


vehículo. También recibirá una copia cabo durante la vida útil del vehículo.
ar

impresa del registro completo como Algunos vehículos cuentan con un


prueba de que la revisión se ha llevado a
gu

indicador de revisiones en el cuadro de


cabo. instrumentos. Cuando es necesaria una
Ja

revisión, aparece el mensaje


correspondiente al pulsar el interruptor de
©

arranque. En función del tipo y del estilo


de conducción al que se someta el
vehículo, es posible que el indicador
muestre un mensaje de revisión
transcurrida una distancia inferior a la
indicada en el calendario de revisiones
periódicas.

326
R
Servicio

Los intervalos entre revisiones periódicas SUSTITUCIÓN DE LOS LÍQUIDOS


que se indican en el calendario son El líquido de frenos y el refrigerante del
únicamente simbólicos. El centro de motor (mezcla de agua y anticongelante)
mensajes del vehículo mostrará el deberán sustituirse completamente
kilometraje real que falta para la siguiente siguiendo unos intervalos específicos. Su
revisión. Cada vez que se realice una concesionario/taller autorizado cambiará
revisión, se pondrá a cero el contador del los líquidos en las revisiones programadas
centro de mensajes. apropiadas.

No todos los mercados cuentan con el Nota: Las sustituciones de líquidos estarán
sujetas a costes adicionales de materiales
indicador de revisiones activado. En estos

16
y mano de obra.
mercados, debe utilizarse el calendario de
Es posible que también sea necesario

20
revisiones como guía para realizar
revisiones periódicas. Las revisiones deben cambiar algunos componentes del sistema
realizarse en los intervalos de kilometraje de frenos. Los intervalos serán

d
o tiempo (lo que ocurra antes) indicados considerablemente más largos que los
en el calendario de revisiones
ite
mostrados en el calendario y se indicarán
en la hoja de comprobación de
m
correspondiente. Los programas de
revisiones para uso intensivo no se mantenimiento.
Li

muestran en el centro de mensajes.


VEHÍCULOS BLINDADOS
er

CONTENIDO DE LA REVISIÓN Estos vehículos requieren revisiones cada


ov

13.000 km o 6 meses.
El contenido exacto de cada revisión
R

variará entre los distintos modelos y en


función de la antigüedad del vehículo, la CONDICIONES EXTREMAS DE
nd

distancia recorrida y si es aplicable una FUNCIONAMIENTO


revisión para conducción en condiciones
Cuando se utilice el vehículo en
La

extremas. Las operaciones de revisión


condiciones extremas, deberá prestarse
aplicables a su vehículo están claramente
mayor atención a los requisitos de
ar

especificadas en la hoja de comprobación


mantenimiento. Incluso es posible que sea
de mantenimiento utilizada por su
necesario efectuar un mantenimiento
gu

concesionario/taller autorizado.
diario para garantizar el funcionamiento
Nota: Es posible que algunos proveedores seguro y fiable del vehículo a largo plazo.
Ja

de servicio utilicen su propio modelo de


Si no se siguen los programas de
hoja de comprobación que incluye
revisiones recomendados, es posible que
©

diferentes niveles de operaciones de


servicio. Normalmente, dichos niveles se produzcan daños o desgaste
suelen ser los más altos estipulados por prematuros del motor y la garantía podrá
Jaguar Land Rover Limited. quedar anulada.
Es posible que algunos mercados
presenten requisitos de mantenimiento
exclusivos. Consúltelo con su
concesionario/taller autorizado o con su
importador.

327
L
Servicio

Estas son algunas condiciones extremas Dicha información es importante y podría


de funcionamiento: repercutir en la validez de su garantía.
• Conducción en terrenos polvorientos Asegúrese siempre de que la
o arenosos. correspondiente sección del registro ha
sido sellada y firmada una vez finalizada
• Conducción en terrenos irregulares o
cada una de las revisiones efectuadas en
fangosos.
el vehículo.
• Vadeo frecuente.
• Conducción frecuente a alta velocidad REGISTRO DE REVISIONES DE
en temperaturas ambiente elevadas, RECAMBIO

16
superiores a los 50°C. Si no encuentra su libro de registro de

20
• Conducción frecuente a temperaturas revisiones y no hay un historial de
extremadamente bajas, inferiores a revisiones en línea disponible, podrá pedir
-40°C. una publicación de repuesto a través de

d
Internet en:

ite
• Conducción frecuente por terrenos
montañosos. www.jaguarliterature.com o en cualquier
m
concesionario/taller autorizado.
• Arrastre frecuente de un remolque.
Li
El libro de reposición cuenta con algunas
• Conducción en zonas donde se utiliza
diferencias visibles con respecto al original.
er

sal y otros materiales corrosivos para


La cubierta delantera y la portada incluyen
tratar la superficie de la calzada.
ov

el título revisado. En la página 2 se explica


Póngase en contacto con un concesionario el motivo por el que se está utilizando la
R

o taller autorizado para obtener versión de reposición. Cada una de las


información. páginas en su interior está indicada con la
nd

palabra "REPOSICIÓN". Los libros con el


REGISTRO DE REVISIONES estilo original no están disponibles a la
La

En los mercados en los que el historial de venta. Se trata de una medida tomada para
revisiones en línea no está disponible, las evitar intentos fraudulentos de
ar

páginas del registro de revisiones reflejan reproducción del historial de revisiones de


gu

las revisiones periódicas efectuadas en su un vehículo. Recuerde transferir los datos


vehículo. registrados en la página Información del
Ja

vehículo a su libro de reposición.


©

CALENDARIO DE REVISIONES
Las referencias A y B de los calendarios
de revisiones periódicas indican el tipo de
servicio requerido en dicho intervalo de
kilometraje/tiempo.

328
R
Servicio

CALENDARIO DE REVISIONES 1 - A PARTIR DEL MODELO DEL AÑO 2017

Válido para los siguientes países:


Alemania, Andorra, Antillas Neerlandesas, Australia, Austria, Bélgica, Botsuana, Brunéi,
Bulgaria, Chipre, Corea (del Sur), Croacia, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España
(continental), Estonia, Filipinas, Finlandia, Francia, Gibraltar, Gran Canaria, Grecia,
Hong Kong, Hungría, Indonesia¹, Irlanda, Islandia, Islas Canarias, Israel, Italia, Letonia,
Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Macao, Macedonia, Malta, México, Moldavia,
Mónaco, Namibia, Noruega, Nueva Caledonia, Nueva Zelanda, Países Bajos, Polonia,
Portugal, República Checa, Reino Unido, Rumanía, Serbia, Singapur, Sudáfrica, Suecia,
Suiza, Tahití, Tailandia, Taiwán y Turquía.

16
¹ Todos los motores diésel necesitan someterse a revisiones cada 13.000 km o 12
meses*.

20
Motores diésel y gasolina de 3,0 litros Motor diésel de 2,0 litros
Revisión A: Revisión A:

d
26 000km o 12 meses* 34 000km o 24 meses*
Revisión B:
ite
Revisión B:
m
26 000km o 12 meses* después de la 34 000km o 24 meses* después de la
anterior anterior
Li

Revisión A Revisión A
er

Revisión A: Revisión A:
26 000km o 12 meses* después de la 34 000km o 24 meses* después de la
ov

anterior anterior
Revisión B Revisión B
R

Repita la secuencia desde la primera Revisión B.


nd

*Lo que ocurra primero.


La
ar
gu
Ja
©

329
L
Servicio

CALENDARIO DE REVISIONES 2 - A PARTIR DEL MODELO DEL AÑO 2017

Válido para los siguientes países:


Afganistán, Albania, Angola, Anguila, Antigua y Barbuda, Arabia Saudí, Argelia,
Argentina, Armenia, Aruba, Azerbaiyán, Bahamas, Bahréin, Bangladés, Barbados,
Belice, Benín, Bermudas, Bielorrusia, Bolivia, Bosnia-Herzegovina, Burkina Faso, Bután,
Cabo Verde, Camboya, Camerún, Chad, Chile, Colombia, Costa de Marfil, Costa Rica,
Cuba, Dominica, Ecuador, Egipto¹, El Salvador, Emiratos Árabes Unidos, Eritrea,
Etiopía, Fiji, Gabón, Gambia, Georgia, Ghana, Granada, Guadalupe, Guatemala, Guinea
(Conakry), Guinea Ecuatorial, Guinea-Bissau, Guyana, Haití, Honduras, India, Iraq¹,
Islas Caimán, Islas Malvinas, Islas Turcas y Caicos, Islas Vírgenes Británicas, Jamaica,

16
Jordania, Kazajistán, Kenia¹, Kirguistán, Kosovo, Kuwait, Laos, Líbano, Liberia, Libia,
Madagascar, Malasia, Malawi, Mali, Marruecos, Martinica, Mauricio, Mayotte, Mongolia,

20
Montenegro, Montserrat, Mozambique, Myanmar (Burma), Nepal, Nicaragua, Níger,
Nigeria, Omán, Pakistán¹, Palau, Palestina, Panamá, Papúa Nueva Guinea, Paraguay,
Perú, Qatar, República Centroafricana, República Dominicana, Reunión, Ruanda, Rusia,

d
San Cristóbal y Nieves, San Vicente y las Granadinas, Santa Lucía, Senegal, Seychelles,

ite
Sierra Leona, Siria¹, Somalia, Sri Lanka, Sudán, Surinam, Tanzania, Trinidad y Tobago,
Túnez, Ucrania, Uganda, Uruguay, Uzbekistán, Venezuela, Vietnam, Yemen, Yibuti,
m
Zambia y Zimbabue.
Li
¹ Todos los motores diésel necesitan someterse a revisiones cada 6500 km o 6 meses*.
er

Todos los motores


Revisión A:
ov

13 000km o 12 meses*
R

Revisión B:
13 000km o 12 meses* después de la anterior
nd

Revisión A
La

Revisión A:
13 000km o 12 meses* después de la anterior
Revisión B
ar

Repita la secuencia desde la primera Revisión B.


gu

*Lo que ocurra primero.


Ja

Nota: En condiciones extremas de De acuerdo con las directivas y la


funcionamiento es recomendable realizar
©

legislación local de los distintos mercados,


cambios de aceite con mayor frecuencia. Jaguar Land Rover recogerá todos los
vehículos y las baterías de los motores de
VEHÍCULO AL FINAL DE SU VIDA arranque de los vehículos puestos a la
ÚTIL (ELV) venta (independientemente de la fecha de
En algunos mercados, Jaguar Land Rover su primera matriculación) al final de su
ha establecido un plan integral para vida útil para asegurarse de que no se
cumplir con los requisitos de reciclaje de perjudique el medio ambiente.
los vehículos y la legislación del final de la
vida útil de los vehículos.

330
R
Servicio

Para localizar el centro más cercano de


recuperación o reciclaje y para obtener
información sobre los términos y
condiciones, consulte a su concesionario.
También puede visitar www.jaguar.com.

16
20
d
ite
m
Li
er
ov
R
nd
La
ar
gu
Ja
©

331
L
Garantía

RESPONSABILIDADES DEL No revelaremos ninguna información a


PROPIETARIO terceros a no ser que arriba se estipule lo
contrario y así lo exija la ley. En este caso,
Un uso y un mantenimiento adecuados
ayudan a reducir gastos en concepto de tomaremos las medidas necesarias para
reparaciones. asegurarnos de que cualquier tercero que
maneje su información cumpla con la
Tras detectar un defecto, lleve el vehículo
legislación de protección de datos
a un taller autorizado para realizar una
correspondiente. Es posible que
reparación en garantía lo antes posible.
compartamos información general sobre
Esto reducirá al mínimo las consecuencias
los patrones de comportamiento de los

16
de cualquier defecto que pudiera existir
clientes con socios u otras partes
en su vehículo, así como la naturaleza de
interesadas de forma anónima y siempre

20
la reparación necesaria.
que ni usted ni ningún cliente individual
Guarde toda la documentación sobre pueda ser identificado.

d
mantenimientos y reparaciones en el
Cualquier información personal que

ite
vehículo.
proporcione a Jaguar Land Rover Limited
m
o sus concesionarios o talleres autorizados
DECLARACIÓN DE PROTECCIÓN se guardará en formato electrónico cifrado
Li
DE DATOS en un servidor informático seguro para
er

Jaguar Land Rover Limited respeta la impedir el acceso no autorizado. Nuestro


intimidad de todas las personas. La objetivo es garantizar que todos los datos
ov

información recopilada sobre usted se personales estén actualizados, sean


utilizará para tramitar sus solicitudes,
R

relevantes y no resulten excesivos, además


cumplir con acuerdos firmados, informar
de que no se conserven más tiempo de lo
acerca de nuevos productos y servicios o
nd

mejorar la atención que nosotros le necesario.


prestemos como estimado cliente. Sus Usted tiene el derecho a consultar en
La

datos se tratarán conforme a la legislación cualquier momento la información de la


de protección de datos aplicable y la que disponemos sobre usted y corregir
ar

directiva de la Unión Europea 95/46/CE. cualquier imprecisión, así como a rechazar


Dicha información puede ser compartida
gu

la recepción de cualquier notificación de


con Jaguar Land Rover y sus empresas
Jaguar Land Rover Limited y sus empresas
filiales o asociadas, sus concesionarios y
Ja

talleres autorizados, representantes y otras afiliadas o asociadas. Si así lo desea,


empresas que ofrezcan servicios en su póngase en contacto con su concesionario
©

beneficio. local o, si fuera otro, el concesionario en


el que adquirió su vehículo.

332
R
Garantía

COMPROBACIONES DE CALIDAD GARANTÍA DEL FABRICANTE


Su vehículo se ha sometido a controles de Si debido a un defecto de fabricación
calidad en cada fase del proceso de cualquier pieza del vehículo debiera
fabricación. La revisión final ha sido repararse o sustituirse, la pieza se reparará
realizada por inspectores especializados o sustituirá de forma completamente
para garantizar que el vehículo se ha gratuita en cualquier taller autorizado
fabricado con el nivel de excelencia Jaguar Land Rover, al margen de que el
requerido por Jaguar Land Rover Limited. vehículo haya cambiado de propietario
durante el periodo de garantía.
GARANTÍA Y LEYES DE

16
PROTECCIÓN DEL CONSUMIDOR TÉRMINOS DE LA GARANTÍA
DEL FABRICANTE

20
Esta garantía es una garantía
complementaria del fabricante. No afecta Condiciones de la garantía: 3 años o el
a los derechos legales recogidos en el kilometraje que se deba aplicar en cada

d
contrato de compra del vehículo con el mercado. Su concesionario puede

ite
concesionario autorizado. Tampoco afecta informarle.
a los derechos amparados por la
m
En todos los casos de una reparación en
legislación nacional que regula la venta de
garantía realizada por un taller autorizado
Li
productos de consumo.
Jaguar Land Rover, se utilizarán recambios
Obtención de asistencia en garantía originales de Jaguar Land Rover. Cualquier
er

En caso de que su vehículo requiera algún pieza desmontada pasará a ser propiedad
ov

tipo de servicio estipulado en las de Jaguar Land Rover Limited.


disposiciones de la garantía, bastará con
R

que se ponga en contacto con el taller Nota: La legislación del mercado puede
autorizado más cercano. oponerse a ello.
nd

Transferencia de la garantía Todas las piezas instaladas durante las


reparaciones en garantía estarán cubiertas
La

Los beneficios de la garantía continuarán


durante el periodo restante de la garantía
en vigor independientemente de que el
vehículo cambie de propietario. original.
ar

Nota: La cobertura de los neumáticos es


gu

COBERTURA DE LA GARANTÍA independiente y corresponde al fabricante


de los mismos. Sin embargo, su
DURANTE VIAJES
Ja

concesionario autorizado Jaguar Land


Jaguar Land Rover Limited cuenta con una Rover le ayudará si los neumáticos sufren
extensa red de servicio de reparaciones cualquier problema.
©

en la mayoría de los países del mundo.


Cualquier taller autorizado puede realizar
GARANTÍA DE PINTURA
reparaciones en virtud de la garantía de
Jaguar Land Rover. Si la superficie de la pintura del vehículo
requiere algún servicio debido a un
defecto de materiales o de aplicación, toda
reparación necesaria será realizada por un
taller autorizado Jaguar Land Rover sin
cargo alguno, con independencia de
cualquier cambio en la propiedad del
vehículo durante el periodo de cobertura.

333
L
Garantía

Condiciones de la garantía: las mismas Cuando la pieza o el accesorio sean


que en la garantía del fabricante pero sin reparados o sustituidos en conformidad
límite de kilometraje. con las condiciones de esta garantía por
un concesionario/taller autorizado, no se
GARANTÍA ANTICORROSIÓN cobrará por la mano de obra utilizada en
Si alguna parte de la carrocería del dicha reparación o sustitución. Sin
vehículo presenta perforación por embargo, si la reparación se realiza en
corrosión, el panel o los paneles afectados cualquier otro lugar que no sea un
por la corrosión serán reparados o concesionario/taller autorizado, no se
sustituidos de forma gratuita por el taller realizará ninguna contribución a los cargos

16
autorizado Jaguar Land Rover, por mano de obra.
independientemente del cambio de

20
Nota: Los recambios y accesorios
propiedad del vehículo.
originales se han diseñado específicamente
Condiciones de la garantía: 6 años sin para contribuir a que los vehículos Jaguar

d
límite de kilometraje. Land Rover cumplan las normas de

ite
Nota: El término "perforación" se refiere a seguridad y fiabilidad establecidas. Por lo
tanto, le recomendamos que utilice
m
un orificio que atraviesa la carrocería y que
está causado por corrosión que se origina exclusivamente recambios y accesorios
Li
desde el interior hacia el exterior, o desde originales en su vehículo. Le rogamos que
la parte inferior hacia la parte superior, tenga en cuenta que los recambios y los
er

como consecuencia de un defecto de accesorios que no son originales ni han


sido probados ni homologados por Jaguar
ov

fabricación o de material. Para los efectos


de esta garantía, se define como Land Rover y que, a pesar de la constante
observación del mercado, Jaguar Land
R

"carrocería" todos los paneles metálicos,


tales como puertas, capó, vano motor y Rover no puede evaluar si estas piezas y
nd

compartimento del maletero, aletas, accesorios resultan adecuados o seguros,


estribos, paneles separadores, techo, panel ya sea por separado o cuando se instalan
La

del piso, marcos y refuerzos del chasis, sin en nuestros vehículos.


incluir accesorios como embellecedores Duración de la garantía de piezas y
cromados, parachoques, molduras, accesorios originales Jaguar Land Rover
ar

bisagras ni llantas. El periodo de validez de la garantía


gu

comienza el día de entrega de la pieza o


GARANTÍA DE PIEZAS Y accesorio del vehículo y seguirá estando
Ja

ACCESORIOS vigente durante un período de 12 meses o


durante el tiempo de vida útil establecido
Existe una garantía independiente para los
©

para la pieza o accesorio del vehículo, lo


recambios y accesorios originales de
que ocurra después. Todas las piezas o
Jaguar Land Rover adquiridos por el
accesorios del vehículo instalados durante
cliente. Si una pieza o un accesorio original
las reparaciones en garantía estarán
necesita repararse o sustituirse como
cubiertos durante el periodo restante de
consecuencia de un defecto de materiales
la garantía original.
o de fabricación, cualquier concesionario/
taller autorizado podrá hacerlo sin coste Nota: Las baterías originales Jaguar Land
alguno para el cliente. Rover están cubiertas por una garantía sin
límite de kilometraje durante un periodo
de 3 años.

334
R
Garantía

ACCESORIOS INSTALADOS EN REPARACIÓN DE DAÑOS POR


UN VEHÍCULO NUEVO ACCIDENTE
Los accesorios originales de Jaguar Land Si el vehículo requiere reparaciones en la
Rover Accessories (a excepción de los carrocería debido a daños por accidente,
artículos de regalo) instalados por un el taller autorizado Jaguar le garantiza que
concesionario autorizado durante el primer las reparaciones se realizarán en un centro
mes o los primeros 1.600 km (lo que ocurra de reparación de carrocerías autorizado
antes) de la primera entrada en servicio de Jaguar Land Rover y empleando solo
del vehículo gozarán de las mismas recambios originales, materiales y técnicas
cláusulas y condiciones de garantía y del de reparación homologados por Land

16
mismo periodo de validez que las ofrecidas Rover. De este modo se garantiza que la
por la garantía del fabricante del vehículo. cobertura de la garantía siga siendo

20
efectiva en las secciones de carrocería
GARANTÍA DEL SISTEMA DE reparadas durante el periodo restante de
la garantía anticorrosión.

d
CONTROL DE EMISIONES
Jaguar Land Rover Limited garantiza que
sus vehículos se han diseñado, fabricado ite
REPARACIONES DE LA
m
y equipado para cumplir, en el momento CARROCERÍA DE ALUMINIO
Li
de la venta, todas las normas de emisiones Algunos modelos incorporan la tecnología
aplicables en el momento de su más avanzada para la estructura de la
er

fabricación; también garantiza que no carrocería de aluminio.


presentan defectos en materiales ni en
ov

Los talleres especializados en chapa y


mano de obra que pudieran ocasionar el
pintura reciben apoyo técnico completo
R

incumplimiento de dichas normas.


de Jaguar Land Rover.
Si, durante el periodo de garantía del
nd

Los centros de reparación de chapa y


sistema de control de emisiones, el fallo
pintura ofrecen un alto estándar de calidad
de cualquier pieza cubierta por esta no se
La

y disponen de todas las herramientas y


debe a una falta de mantenimiento o al
equipos indispensables para reparar los
uso indebido del vehículo, la reparación,
ar

vehículos Jaguar Land Rover.


sustitución o ajuste no conllevarán cargo
gu

alguno.
ELEMENTOS QUE NO ESTÁN
Su concesionario puede informar sobre los
CUBIERTOS POR LOS TÉRMINOS
Ja

términos de la garantía.
DE LA GARANTÍA DEL
FABRICANTE
©

Jaguar Land Rover Limited no ofrece


ninguna garantía ni se hace responsable
de ninguna reparación o sustitución del
vehículo, pieza o accesorio que sean
necesarios como consecuencia directa de:

335
L
Garantía

• Cualquier modificación efectuada en • La pieza o el accesorio cubierto por la


el vehículo, componentes, piezas o garantía de piezas han sufrido daños
accesorios, incluida cualquier debido al fallo de otra pieza del
modificación para la mejora del vehículo (excepto defectos de
rendimiento del motor, en particular, fabricación).
en el sistema electrónico, que no esté • Fallo de una pieza no homologada y/o
autorizada por Jaguar Land Rover fallo o uso indebido de un producto o
Limited. accesorio no recomendado por Jaguar
• Desgaste por uso normal. Incluidos las Land Rover. Además, cualquier daño
pastillas de los frenos, los discos de los consecuente producido por la

16
frenos y cualquier otro componente instalación o el uso de dichas piezas,

20
sometido a fricción (lista no productos o accesorios no estará
exhaustiva). cubierto ni por la garantía del vehículo
ni por la garantía de piezas de Jaguar

d
• Defectos o daños producidos como
Land Rover.

ite
consecuencia de haber utilizado el
vehículo en pruebas deportivas o para • Eliminación o modificación del número
m
cualquier otro propósito que no sea de identificación de vehículo (VIN) o
Li
para uso normal, privado o comercial. manipulación y modificación ilegal de
• Daños causados por negligencia, la lectura del cuentakilómetros.
er

inundaciones, accidentes, uso o • Repostaje con combustible incorrecto,


ov

instalación indebidos. por ejemplo, gasolina en lugar de


• Daños causados por el fallo de otra diésel. O daños derivados de un
R

pieza del vehículo. repostaje con combustible incorrecto.


nd

• Daños producidos durante las tareas • Modificación de las especificaciones


de mantenimiento. de Jaguar Land Rover de cualquier
La

vehículo, pieza o accesorio.


• No mantener el vehículo, las piezas o
los accesorios conforme a las • Uso de especificaciones de
ar

instrucciones de servicio y el programa combustible o combustibles


alternativos no aprobados por Jaguar
gu

de mantenimiento recomendados por


Jaguar Land Rover. Land Rover para el vehículo.
Ja

• No utilizar las piezas o los aceites/ • Uso de aditivos complementarios, así


lubricantes/líquidos especificados por como de productos para limpiar el
©

Jaguar Land Rover durante una combustible o el aceite del motor (a


reparación en garantía (o piezas de menos que se especifiquen como parte
calidad equivalente durante una de los requisitos de servicio de Jaguar
reparación independiente). Land Rover).

Nota: No utilizar aceites/lubricantes/


líquidos de la especificación correcta
puede dar lugar a averías mecánicas y
a la negativa de Jaguar Land Rover a
pagar por las reclamaciones
consiguientes.

336
R
Garantía

• Cuando el vehículo, tal como se • Factores que estén fuera del control
suministra de fábrica, no cumple las de Jaguar Land Rover Limited, tales
especificaciones funcionales del como peligros medioambientales (sal,
mercado para el que no ha sido contaminación industrial, daño causado
homologado, incluidos cualquier por tormentas, lluvia ácida,
requisito legal o sanciones impuestas deposiciones de aves, etc.) y daños
por un gobierno o una autoridad (incluidos los causados por impactos
competente. de grava, arañazos y el uso de
• Por los efectos de cualesquiera productos de limpieza no adecuados).
modificaciones efectuadas en el • Reparaciones de accidentes utilizando

16
vehículo para que cumpla los requisitos materiales o métodos de reparación

20
legales o locales de un mercado para no homologados por Jaguar Land
el que no ha sido homologado, a Rover Limited.
menos que dichas modificaciones

d
• Modificaciones del vehículo con
hayan sido autorizadas por Jaguar

ite
respecto a la especificación original de
Land Rover Limited. Jaguar Land Rover.
m
Nota: Cuando proceda, los talleres
Li
autorizados Jaguar Land Rover podrán ELEMENTOS NO INCLUIDOS EN
realizar modificaciones autorizadas,
LAS PIEZAS SUJETAS A
er

con cargo al cliente, para satisfacer los


requisitos legales o funcionales de un REVISIONES PROGRAMADAS
ov

determinado mercado. Los componentes consumibles que sea


necesario ajustar o sustituir durante las
R

ELEMENTOS NO INCLUIDOS EN revisiones NORMALES programadas, no


están cubiertos por la garantía, a no ser
nd

LA GARANTÍA DE PINTURA NI
que se precise ese trabajo como
EN LA GARANTÍA consecuencia directa de un defecto de
La

ANTICORROSIÓN fabricación.
Jaguar Land Rover Limited no se Las piezas incluidas en esta categoría para
ar

responsabiliza de ninguna reparación o todos los modelos son las siguientes:


gu

sustitución que sea necesaria como


consecuencia directa de las siguientes • Lubricantes.
Ja

situaciones: • Filtro de aceite


• No realizar el debido mantenimiento • Filtro de combustible
©

de la pintura y la carrocería mediante • Filtro de aire


su limpieza periódica, según las
• Filtro de polen (de estar instalado).
instrucciones de Jaguar Land Rover
Limited. • Correas de transmisión
• No haber solucionado a tiempo • Bujías (solo motores de gasolina)
cualquier daño en la pintura o • Pilas de la llave inteligente (no todos
corrosión. los modelos; consulte a su
concesionario/taller autorizado).

337
L
Garantía

Nota: La garantía de Jaguar Land Rover Nota: Las pastillas de los frenos, los discos
se aplicará hasta la primera fecha de de los frenos y cualquier otro componente
sustitución programada del componente. sometido a fricción están cubiertos frente
El periodo de cobertura de la garantía de a defectos de fabricación durante el
cualquier componente no podrá exceder periodo de garantía del fabricante.
el límite de tiempo y kilometraje
estipulados por la garantía del fabricante. OTRAS EXCLUSIONES
Reparación, sustitución y ajustes hasta la Las garantías de Jaguar Land Rover
primera revisión programada excluyen la responsabilidad por tiempo
Se considera que aquellas piezas que perdido, molestias causadas, pérdida de

16
necesiten reparación, sustitución o ajuste medio de transporte o cualquier otro daño
tienen una vida útil limitada. Estas piezas fortuito o resultante que usted (o cualquier

20
tienen una garantía frente a defectos de otra persona) pueda sufrir como resultado
fabricación durante el periodo que de un defecto cubierto por las garantías.
transcurre hasta la primera revisión

d
programada o durante 12 meses, lo
primero que ocurra.
ite
m
Las piezas y ajustes incluidos en esta
categoría para todos los modelos se
Li

indican a continuación:
er

• Escobillas del limpiaparabrisas


ov

• Pilas de las llaves inteligentes (consulte


al concesionario/taller autorizado)
R

• Todas las bombillas (interiores y


nd

exteriores). Excepto las bombillas de


los faros de xenón y las bombillas de
La

iluminación del salpicadero/cuadro de


instrumentos, las cuales están cubiertas
ar

durante todo el tiempo que dure la


garantía del fabricante.
gu

• Las operaciones de ajuste, incluidas


Ja

entre otras: ajustes de faros y paneles


articulados, ajuste de la rigidez de la
suspensión, alineación de la geometría
©

de la dirección, comprobaciones del


sistema de emisiones/combustible,
lubricación y ajuste del cable del freno
de estacionamiento, alineación y
equilibrado de las ruedas.

338
R
Asistencia en carretera

ASISTENCIA EN CARRETERA País Número de teléfono


El programa ofrece asistencia en Grecia +30 210 60 68 833
emergencias relacionadas con el vehículo,
desde la inmovilización como Hungría +36 1 345 1606
consecuencia de una avería o un accidente India 1800 103 8544
hasta pequeñas emergencias, como un
Italia 800 571 175
pinchazo. Las ventajas del programa de
Fuera de Italia:
asistencia en carretera están disponibles
+39 02 66 165 720
en todo el periodo de garantía del
fabricante. Jordania 0777 388 807

16
Números de contacto Fuera de Jordania:
+9714 332 2234
Para ponerse en contacto con Jaguar

20
Assistance, llame al número Kazajistán 8800 2008081
correspondiente al país donde su vehículo Corea del Sur 080 333 8289

d
se registró por primera vez:

ite
Kuwait 224 616 70
País Número de teléfono Fuera de Kuwait:
m
Australia 1800 808 180 +9714 332 2234
Li
Austria +43 1 892 40 40 Letonia +371 67 11 22 04
Líbano (01) 613 676
er

Bahréin 800 00919


Fuera de Bahréin: Fuera de Líbano:
ov

+9714 332 2234 +9714 332 2234

Bielorrusia 882000 718081 Lituania +370 52 49 9007


R

Bélgica 0800 23 007 Luxemburgo +32 3 253 6362


nd

Fuera de Bélgica: Marruecos 0801 002 232


+32 3 253 6362 Fuera de Marruecos:
La

Croacia 0800 1002 +9714 332 2234


Fuera de Croacia: Países Bajos 0800 099 8808
ar

+385 1 4693 791 Fuera de los Países Bajos:


gu

República +420 261 000 556 +31 592 390 857


Checa Noruega +47 23 21 31 85
Ja

Dinamarca +45 70 266 566 Omán 800 71414


Fuera de Omán:
©

Egipto 0800 7666 666


Fuera de Egipto: +9714 332 2234
+9714 332 2234 Polonia +48 801 777 990
Estonia +372 69 79 164 Portugal +351 219 429 132
Finlandia +358 800 13 700 Qatar 44 600 929
Francia +33 1 70 94 11 12 Fuera de Qatar:
+9714 332 2234
Alemania 00800 1836 888
Fuera de Alemania:
+49 89 74328 4082

339
L
Asistencia en carretera

País Número de teléfono • Su ubicación

República de 1800 456 006 • El número de matrícula o número de


Irlanda Fuera de la República de identificación del vehículo (VIN)
Irlanda: +353 1 64 97 496 • Una breve descripción del incidente.
Rumanía +40 21 322 73 03 • Un número de teléfono de contacto.
Rusia 8800 2008081 Si su vehículo se ha visto envuelto en un
Fuera de Rusia: accidente de tráfico en carretera, se le
+74957 778536 pedirá que describa la magnitud del daño
Arabia Saudí 800 897 1430 y que facilite información detallada sobre

16
Fuera de Arabia Saudí: terceros implicados.
+9714 332 2234

20
DISPOSICIONES GENERALES
Eslovaquia +421 2 492 05 970 Ciertas limitaciones financieras se pueden

d
Eslovenia 080 1 356 aplicar en algunos casos. Consulte la

ite
Fuera de Eslovenia: sección de propietarios en
+386 1 5305 356 www.jaguar.com para obtener más
m
información.
España 902 12 00 41
Los países participantes en Europa son
Li
Fuera de España:
+34 91 594 9741 Alemania, Andorra, Austria, Bélgica,
er

Croacia, Dinamarca (excepto Islas Feroe),


Suecia +46 771 29 45 00
Eslovaquia, Eslovenia, Estonia, Finlandia
ov

Suiza +41 62 788 88 30 (excepto Aland), Francia, Gibraltar, Grecia,


R

Túnez 79 399 007 Hungría, Italia, Letonia, Liechtenstein,


Fuera de Túnez: Lituania, Luxemburgo, Mónaco, Noruega,
nd

+9714 332 2234 Países Bajos, Polonia, Portugal, República


Turquía +90 212 340 44 45 Checa, República de Irlanda, San Marino,
La

España (incluidas Islas Baleares e Islas


Ucrania +380 44 494 2950
Canarias), Suecia, Suiza y Turquía.
ar

Emiratos 800 4535


Los países participantes en Oriente Medio
Árabes Fuera de EAU:
gu

y Norte de África (MENA) son Bahréin,


Unidos (EAU) +9714 332 2234
Egipto, Jordania, Kuwait, Líbano,
Ja

Reino Unido 0800 246 844 Marruecos, Omán, Qatar, Arabia Saudí,
Fuera del Reino Unido:
Túnez y Emiratos Árabes Unidos.
+44 1926 320 004
©

Las llamadas que realice a Jaguar


Vehículos En Alemania:
Assistance podrán ser grabadas para
diplomáticos 0800 526 7687
confirmar que se dispone de todos los
y militares de Fuera de Alemania: +
EE. UU. en 49 89 74 3285 427 datos necesarios en llamadas incompletas
Europa o poco precisas. Las grabaciones pueden
utilizarse con fines de formación.

Cuando llame, tenga a mano la siguiente


información:
• Su nombre

340
R
Homologación

DECLARACIONES DE CONFORMIDAD

16
20
d
ite
m
Li
er
ov
R
nd
La
ar
gu
Ja
©

341
L

342
©
Ja
Homologación

gu
ar
La
nd
R
ov
er
Li
m
ite
d
20
16
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
er
Li
m
ite
d
20
16

343
Homologación
R
L

344
©
Ja
Homologación

gu
ar
La
nd
R
ov
er
Li
m
ite
d
20
16
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
er
Li
m
ite
d
20
16

345
Homologación
R
L

346
©
Ja
Homologación

gu
ar
La
nd
R
ov
er
Li
m
ite
d
20
16
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
er
Li
m
ite
d
20
16

347
Homologación
R
L

348
©
Ja
Homologación

gu
ar
La
nd
R
ov
er
Li
m
ite
d
20
16
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
er
Li
m
ite
d
20
16

349
Homologación
R
L

350
©
Ja
Homologación

gu
ar
La
nd
R
ov
er
Li
m
ite
d
20
16
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
er
Li
m
ite
d
20
16

351
Homologación
R
L

352
©
Ja
Homologación

gu
ar
La
nd
R
ov
er
Li
m
ite
d
20
16
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
er
Li
m
ite
d
20
16

353
Homologación
R
L

354
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
er
Li
m
ite
d
20
16
R
Índice

A
Acceso pasivo..................................................12
pilas del mando a distancia.................190
recirculación automática.......................185
Accesorios......................................................247 reposición de líquido.............................245
bola de remolque.......................................111 traseras..........................................................191
Accesorios de la bola de remolque.........111 utilización del mando a distancia......189
Acceso sin llave................................................12 Ajuste de la calefacción y la
Aceite ventilación.......................................................185
aceite de motor usado..........................248 Ajuste de la pantalla táctil........................169
especificación............................................317 Ajustes
especificación del aceite del guía
motor...........................................................269 sistema de navegación......................216

16
puntos de llenado...................................266 sistema de navegación..........................216
reposición..................................................269 Ajustes de calefacción y ventilación......185

20
Aceite del motor Ajustes de la climatización.......................185
capacidad....................................................321 Alarma......................................................26, 247

d
Aceite de motor usado.............................248 activación a distancia...............................27

ite
Acerca de este manual...................................2 desactivación..............................................27
Activación a distancia de la alarma........27 fallo del sensor de seguridad................28
m
Activación del sistema de encendido.....117 perimétrica...................................................26
Activación por voz......................................223 rebloqueo automático y activación.....26
Li

categoría de PDI de navegación.......223 sensor de inclinación................................27


AdBlue®...........................................................236 sirena autoalimentada..............................27
er

A dónde Alarma del vehículo....................................247


ov

sistema de navegación..........................216 Alarma perimétrica.......................................26


AEB....................................................................128 Alerta de alcance.........................................150
R

Agotamiento del combustible................238 Alerta de alcance del control de crucero


Agua en el combustible............................238 adaptativo
nd

Ahorro de combustible detección de objetos..............................150


programa Eco............................................154 Apagado del modo de seguimiento del
La

Airbags control de crucero adaptativo..................72


cortina............................................................58 Apagado del motor......................................116
ar

delanteras.....................................................58 Apertura del capó.......................................249


desactivación..............................................56 Apertura del portón trasero con un rápido
gu

inflado.....................................................55, 58 gesto....................................................................19
información de revisión...........................59 Apertura del portón trasero sin manos...19
Ja

laterales.........................................................58 Apertura sin manos del portón trasero...19


limpieza de las cubiertas.....................264 Apertura total...................................................14
©

mantenimiento.........................................247 Aplanamientos localizados.......................291


modificaciones para ocupantes Áreas de almacenamiento
discapacitados...........................................60 guantera........................................................96
obstrucción..................................................56 Argolla de remolque delantera..............309
testigo....................................................59, 69 Argolla de remolque trasera....................310
ubicaciones..................................................54 Argollas de remolque
Airbags de cortina.........................................58 parte delantera........................................309
Airbags delanteros........................................58 parte trasera..............................................310
Airbags laterales............................................58 Arranque.........................................................277
Aire acondicionado
delanteras...................................................183

355
L
Índice

Arranque con baja fricción Asientos térmicos........................................186


prestaciones adicionales de la pantalla Asientos traseros
táctil..............................................................155 ajuste del respaldo....................................33
Arranque de emergencia plegado y elevación..................................33
conexión a un dispositivo de arranque seguridad......................................................33
auxiliar.........................................................277 Asistencia al arranque en pendiente......132
conexión de cables de Asistencia de averías
emergencia................................................275 enlace a InControl...................................225
Arranque del motor......................................116 Asistencia en carretera..............................339
calefactores del bloque motor.............119 Audio
fallo de arranque.......................................118 conexión de soporte portátil...............177

16
procedimiento de emergencia para el conexión de un dispositivo
arranque sin llave......................................117 multimedia..................................................178

20
Arranque tras sufrir una colisión............312 conexión de varios dispositivos..........181
Asientos licencia.........................................................182

d
ajuste del respaldo....................................33 mandos de la radio AM/FM..................174

ite
asientos infantiles......................................46 mandos del sistema multimedia..........171
asientos infantiles recomendados......50 mandos de radio DAB............................176
m
climatizados...............................................186 mandos de soportes portátiles..........180
colocación de asientos infantiles........48 parámetros..................................................172
Li

correas de anclaje del asiento reproducción de un dispositivo


infantil............................................................52 portátil...........................................................181
er

delanteros de ajuste eléctrico..............30 sincronización y conexión de un


ov

delanteros de ajuste manual.................29 dispositivo...................................................182


limpieza de los cinturones de Aviso de cansancio......................................164
R

seguridad...................................................264 Aviso de fatiga..............................................164


lista de comprobaciones del asiento Aviso de salida de carril.............................162
nd

infantil.............................................................51 Ayuda a la conducción...............................163


memorización de la posición................32 Ayuda al estacionamiento........................201
La

plegado y elevación de los asientos avería del sistema....................................194


traseros..........................................................33 cámara trasera..................................194, 197
ar

posición correcta en el asiento.............31 detección de tráfico al desplazarse


recuperación de una posición marcha atrás..............................................197
gu

memorizada.................................................32 estacionamiento sin manos.................199


reposacabezas delanteros.....................36 funcionamiento.........................................193
Ja

reposacabezas traseros...........................37 limitaciones de uso................................202


seguridad en los asientos traseros......33 limpieza de sensores y cámaras.........261
©

térmicos.......................................................186 selección....................................................200
testigo del cinturón de seguridad.......68 solución de problemas.........................203
Asientos climatizados.................................186 Ayuda al estacionamiento marcha
Asientos de ajuste eléctrico......................30 adelante...........................................................193
memorización de la posición................32 avería del sistema....................................194
recuperación de una posición Ayuda al estacionamiento marcha
memorizada.................................................32 atrás...................................................................193
Asientos de ajuste manual.........................29 avería del sistema....................................194
Asientos eléctricos cámara trasera...........................................197
asientos traseros detección de tráfico al desplazarse
ajuste del respaldo................................33 marcha atrás..............................................197

356
R
Índice

B
Barra de remolque
Bola de remolque
bola de remolque eléctrica..................106
puntos de montaje.....................................111 desmontable.....................................105–106
Batería opciones......................................................102
arranque......................................................277 Bola de remolque desmontable.............105
carga............................................................277 desmontaje................................................106
conexión de cables de Bola de remolque eléctrica......................106
emergencia................................................275 Bombillas
cuidado.......................................................274 faro halógeno
desconexión..............................................278 luces de conducción diurna............253
desmontaje................................................277 halógenas...................................................252

16
efectos de la desconexión...................278 intermitente delantero..........................256
mantenimiento.........................................274 luz antiniebla trasera..............................258

20
símbolos de advertencia......................274 sustitución
sistema de control..................................278 intermitente delantero......................256

d
sustitución..................................................277 sustitución de bombillas......................250

ite
testigo............................................................67 Borrado del teléfono o dispositivo
uso de un dispositivo de arranque conectado........................................................211
m
auxiliar.........................................................277 Bujías
Batería del vehículo testigo............................................................70
Li

conexión de cables de
emergencia................................................275 C
er

Cadenas para nieve....................................292


desmontaje................................................277
Caja de cambios
ov

efectos de la desconexión...................278
automática..................................................122
símbolos de aviso....................................274
R

desbloqueo de emergencia de la
sistema de control de la batería........278
posición de estacionamiento................311
sustitución..................................................277
nd

manuales.....................................................125
Bidón de combustible...............................238
modo de emergencia.............................124
Bloqueo automático..............................20, 26
La

testigo de cambio de marcha................71


Bloqueo con la llave de emergencia.......28
Caja de fusibles del habitáculo..............282
Bloqueo de puertas durante la
Calefacción y ventilación...........................183
ar

conducción.......................................................20
asientos térmicos.....................................186
Bloqueo de puertas sin llave.....................23
gu

asientos térmicos y refrigerados.......186


Bloqueo interior..............................................25
calefactor por quemado de
Bluetooth
Ja

combustible................................................187
borrado del teléfono conectado.........211
delanteras...................................................183
cambio del teléfono o dispositivo
mandos a distancia de la climatización
©

conectado....................................................211
programada................................................189
compatibilidad del teléfono...............209
pilas del mando a distancia.................190
información general...............................209
recirculación automática.......................185
sincronización de un dispositivo
sensor de calidad del aire.....................185
inalámbrico...............................................209
traseras..........................................................191
sincronización y conexión de un
utilización del mando a distancia......189
dispositivo...................................................182
Calefactor auxiliar........................................187
teléfono
Calefactores del bloque motor
descripción general...........................206
anticongelante...........................................119
seguridad...............................................207
arranque en frío.........................................119

357
L
Índice

conexión a la red eléctrica.....................119 fallo del sensor de seguridad................28


Calefactor por quemado de rebloqueo automático.............................26
combustible....................................................187 sencillo...........................................................23
Cámara perimétrica.....................................103 sin llave..........................................................23
Cámaras Cierre con enclavamiento...........................23
cámara trasera..................................194, 197 alarma general............................................26
detección de tráfico al desplazarse Cierre del capó.............................................249
marcha atrás..............................................197 Cierre total........................................................26
enganche asistido....................................102 Cinturones de seguridad....................41, 264
menú de la pantalla táctil....................204 ajuste...............................................................41
visión de proximidad.............................204 comprobaciones........................................44

16
Cámaras periféricas pretensores..................................................43
menú de la pantalla táctil....................204 recordatorios..............................................44

20
Cámaras perimétricas...............................204 seguridad......................................................43
Cámara trasera testigo............................................................68

d
accesorios montados en la parte uso durante el embarazo........................42

ite
trasera............................................................44 Climatización programada.......................188
ayuda al estacionamiento.....................194 mandos a distancia adicionales..........189
m
detección de tráfico al desplazarse mandos de la pantalla táctil.................188
marcha atrás..............................................197 pilas del mando a distancia.................190
Li

sensores...................................................197 utilización del mando a distancia......189


enganche asistido....................................102 Climatización temporizada.......................187
er

Cambio del teléfono o dispositivo Códigos QR para teléfonos inteligentes


ov

conectado........................................................211 vídeos informativos.....................................3


Cambio secuencial..............................122, 125 Cojines elevadores para niños grandes...51
R

Cancelación del modo de protección del Columna de dirección


maletero...........................................................170 bloqueo..........................................................14
nd

Capacidades...................................................321 rescate del vehículo...................................14


aceite del motor.......................................321 Combustible y repostaje..........................240
La

depósito de combustible......................321 agotamiento..............................................238


depósito del lavaparabrisas.................321 agua en el combustible.........................238
ar

Capó capacidad del depósito........................242


apertura......................................................249 consumo.....................................................243
gu

cierre............................................................249 contenido de azufre en el gasóleo....235


Carga de la batería del vehículo............277 diésel............................................................235
Ja

Cierre etanol...........................................................234
cerradura de emergencia.......................28 gasolina.......................................................234
©

cerraduras de las puertas y palancas de índice de octano......................................234


apertura.........................................................25 mecanismo activo contra repostaje
cierre con enclavamiento.......................23 incorrecto..................................................240
cierre incorrecto.........................................25 mecanismo pasivo contra repostaje
cierre total....................................................26 incorrecto....................................................241
confirmación................................................24 metanol.......................................................235
con la llave de emergencia....................28 metilterbutiléter (MTBE)......................235
durante la conducción.............................20 precauciones de seguridad.................234
efectos del transmisor en dispositivos tapa del depósito de
médicos..........................................................15 combustible....................................239–240
en una emergencia....................................28 CommandShift......................................122, 125

358
R
Índice

Compartimentos portaobjetos.................96 control de crucero adaptativo............143


compartimento portaobjetos control del freno con el ABS................127
delantero......................................................96 control en pendientes pronunciadas con
portavasos...................................................96 el ABS...........................................................127
reposabrazos trasero...............................96 desactivación automática del control de
Compatibilidad de los teléfonos...........209 crucero adaptativo..................................147
Compatibilidad del teléfono...................209 desactivación del sistema Stop/Start
Comprobación de la presión (neumáticos) inteligente....................................................121
comprobación tras una descripción general del sistema de
reparación.................................................300 control de progreso................................158
Comprobación de la presión de los detección de ángulos muertos

16
neumáticos tras la reparación...............300 detección de vehículo próximo.......86
Condensación (faros)...................................75 distribución electrónica de la fuerza de

20
Condiciones de la garantía frenado.........................................................128
accesorios instalados en un vehículo frenado autónomo...................................128

d
nuevo...........................................................335 frenado de emergencia del control de

ite
condiciones de la garantía del crucero adaptativo...................................151
fabricante...................................................333 información importante de los
m
garantía anticorrosión...........................334 frenos............................................................127
garantía del fabricante..........................333 información sobre la tapa del depósito
Li

garantía del sistema de control de de combustible........................................240


emisiones...................................................335 limitaciones del sistema de ayuda al
er

garantía de piezas y accesorios........334 estacionamiento......................................202


ov

garantía de pintura.................................333 mensajes del sistema de control de


reparación de daños por ángulos muertos........................................88
R

accidente....................................................335 modificación de la distancia del control


reparaciones de la carrocería de de crucero adaptativo...........................146
nd

aluminio......................................................335 modo de seguimiento del control de


Conducción crucero adaptativo..................................144
La

activación del sistema Stop/Start modo lluvia/hielo/nieve del DSC.......155


inteligente...................................................120 modos configurables del DSC.............157
ar

ajustes del control de progreso.........160 posición correcta en el asiento.............31


alerta de alcance......................................150 presión de aceite baja.............................68
gu

alerta de alcance del control de crucero problemas con el haz de detección del
adaptativo..................................................150 radar del control de crucero
Ja

antes de arrancar.....................................312 adaptativo..................................................149


anulación de la velocidad programada puesta en marcha...................................245
©

y modo de seguimiento del control de queue Assist en el control de crucero


crucero adaptativo..................................146 adaptativo..................................................146
asistencia al arranque en reanudación de la velocidad programada
pendiente....................................................132 en el control de crucero
avería del control de crucero adaptativo...................................................147
adaptativo..................................................149 reanudación del modo de seguimiento
comprobaciones diarias.......................246 en el control de crucero
comprobaciones semanales...............246 adaptativo...................................................147
consejos para la conducción con control resolución de problemas del sistema de
de crucero adaptativo............................148 ayuda al estacionamiento....................203
control de ángulos muertos..................85

359
L
Índice

selección del sistema de ayuda al anulación de la velocidad programada


estacionamiento.....................................200 y modo de seguimiento del control de
sensor de lluvia............................................81 crucero adaptativo..................................146
señal de parada de emergencia.........132 avería del control de crucero
sistema de frenado de emergencia....127 adaptativo..................................................149
testigo de alerta de alcance...................71 consejos para la conducción con control
testigo de cambio de marcha................71 de crucero adaptativo............................148
testigo de DSC activo..............................69 frenado de emergencia del control de
testigo de salida de carril (rojo)..........68 crucero adaptativo...................................151
testigo de salida de carril (verde).......72 modo de seguimiento............................144
tras sufrir una colisión............................312 modo de seguimiento del control de

16
uso del control de crucero crucero adaptativo..................................144
adaptativo...................................................143 problemas con el haz de detección del

20
uso del control de velocidad................141 radar del control de crucero
uso del sistema de control de adaptativo..................................................149

d
progreso......................................................158 reanudación de la velocidad programada

ite
Conducción en el extranjero en el control de crucero
faros................................................................76 adaptativo...................................................147
m
haz de luz.....................................................76 reanudación del modo de seguimiento
Conducción todoterreno en el control de crucero
Li

limpieza posterior...................................262 adaptativo...................................................147


rescate...........................................................311 uso del control de crucero
er

Conexión de cables de emergencia......275 adaptativo...................................................143


ov

Conexión de dispositivo auxiliar......178, 181 Control de crucero adaptativo................143


Conexión del teléfono...............................209 alerta de alcance......................................150
R

Conexión de un dispositivo anulación de la velocidad programada


multimedia......................................................178 y modo de seguimiento........................146
nd

Conexión de un teléfono o avería............................................................149


dispositivo.....................................................209 consejos para la conducción...............148
La

Conexión de varios dispositivos desactivación automática.....................147


portátiles...........................................................181 frenado de emergencia inteligente.....151
ar

Configuración de un destino modificación de la distancia del control


sistema de navegación...........................218 de crucero adaptativo...........................146
gu

Consumo de combustible........................243 modo de seguimiento............................144


ciclo en carretera....................................243 modo de seguimiento desactivado...146
Ja

ciclos combinados..................................244 problemas con el haz de detección del


ciclo urbano..............................................243 radar..............................................................149
©

Consumo de gasolina................................243 queue Assist..............................................146


Control de ángulos muertos reanudación de la velocidad
bloqueo del sensor...................................88 programada................................................147
detección de vehículo próximo............86 reanudación del modo de
mensajes visualizados.............................88 seguimiento................................................147
notificación de adelanto de Control de estabilidad
vehículo.........................................................85 control de tracción DSC........................133
Control de crucero desactivación.............................................134
alerta de alcance del control de crucero DSC................................................................133
adaptativo..................................................150 activación...............................................134

360
R
Índice

cambio entre DSC y control de comprobación de la presión de los


tracción DSC..........................................134 neumáticos................................................295
configurable...........................................157 comprobación de luces...........................67
modo lluvia/hielo/nieve....................155 cuentakilómetros parcial........................64
tracción total.............................................134 indicador de revisiones...........................64
tracción total (AWD)..............................134 mensajes de aviso.....................................63
Control del diferencial................................134 menú...............................................................62
Control de progreso configuración del vehículo................62
ajustes..........................................................160 funciones de conducción...................62
descripción general.................................158 ordenador de viaje................................62
uso del sistema.........................................158 pantalla del cuadro de mandos.......62

16
Control de progreso ordenador de viaje....................................63
todoterreno...........................................158, 160 pantalla digital del parabrisas..............65

20
Control de tracción presiones de los neumáticos
activación....................................................134 recomendadas..........................................295

d
cambio entre DSC y control de tracción testigos..........................................................67

ite
DSC................................................................134 unidades de medida.................................64
control de tracción DSC........................133 Cubierta del maletero..................................98
m
desactivación.............................................134 Cubiertas
Control de tracción DSC desmontaje................................................249
Li

control de estabilidad.............................133 reinstalación..............................................249


Control de velocidad....................................141 Cubiertas del motor
er

control de crucero adaptativo............143 desmontaje................................................249


ov

modificación de la distancia del control reinstalación..............................................249


de crucero adaptativo...........................146 Cuidado de la batería del vehículo.......274
R

testigo.............................................................71
Control dinámico de estabilidad D
nd

Datos electrónicos.......................................312
(DSC).................................................................133
Declaración de conformidad...................341
activación....................................................134
La

Declaraciones de conformidad...............341
cambio entre DSC y control de tracción
DEF...................................................................236
DSC................................................................134
Degradación por envejecimiento
ar

configurable...............................................157
(neumáticos)..................................................291
desactivación.............................................134
gu

Depósito de combustible
modo lluvia/hielo/nieve.........................155
capacidad....................................................321
testigo de DSC activo..............................69
Ja

Depósito del lavaparabrisas


testigo de DSC desactivado..................70
capacidad....................................................321
Corrección de la dirección........................163
Desactivación automática del control de
©

Correo electrónico
crucero adaptativo.......................................147
conexión InControl.................................230
Desactivación del airbag del
Cortina...............................................................92
acompañante...................................................56
Cortina de la luneta.......................................92
Desbloqueo......................................................25
Cortina del techo solar
acceso pasivo...............................................12
mecanismo antiatrapamiento...............94
acceso sin llave............................................12
Cortinas
apertura del portón trasero..............15–16
luneta.............................................................92
apertura total..........................................9, 14
Cristal con atenuación solar......................94
efectos del transmisor en dispositivos
Cuadro de instrumentos.....................61, 265
médicos..........................................................15
autonomía de combustible....................64

361
L
Índice

entrada por punto único.....................9, 12 Elevalunas eléctricos


entrada por varios puntos..................9, 12 funcionamiento..........................................92
llave de actividades...................................13 Embarazo
modo.................................................................9 uso de los cinturones de seguridad....42
modo de entrada y salida......................40 Embrague
puerta del conductor..................................9 nivel del líquido.........................................271
todas las puertas..........................................9 Emergencia (navegación).........................217
Desbloqueo de emergencia de la posición Encendido
de estacionamiento......................................311 activación.....................................................117
Desbloqueo de la posición de rearranque en movimiento....................117
estacionamiento.............................................311 Encerado de la carrocería........................262

16
Descanse.........................................................164 Enganche asistido
Descarga de Internet cámaras.......................................................102

20
conexión InControl.................................230 Entrada al vehículo
Descripción general acceso pasivo...............................................12

d
tecnología móvil InControl..................225 acceso sin llave............................................12

ite
Desmontaje de la batería del apertura total...............................................14
vehículo...........................................................277 llave de actividades...................................13
m
Desmontaje de la rueda de repuesto...306 modo de desbloqueo................................12
Desvío de carril.............................................163 modo de entrada y salida......................40
Li

Detección de vehículo próximo...............86 Equipaje


Diésel maletero........................................................98
er

agua en el combustible.........................238 Especificaciones


ov

bujías capacidad del depósito de


testigo.......................................................70 combustible...............................................242
R

combustible...............................................235 capacidades...............................................321
contenido de azufre...............................235 dimensiones...............................................319
nd

mecanismo activo contra repostaje etanol...........................................................234


incorrecto..................................................240 líquidos.........................................................317
La

mecanismo pasivo contra repostaje lubricantes..................................................317


incorrecto....................................................241 metanol.......................................................235
ar

Dimensiones...................................................319 motor............................................................316
Dinámica adaptativa...................................126 MTBE............................................................235
gu

Dinámica configurable................................157 peso...............................................................318


Dispositivos de asistencia a la conducción ubicación de las etiquetas....................314
Ja

aviso de salida de carril.........................162 Especificaciones de lubricantes..............317


reconocimiento de señales de Especificaciones técnicas
©

tráfico...........................................................164 aceite del motor.......................................317


Dispositivos USB capacidades...............................................321
conexión de varios dispositivos..........181 dimensiones...............................................319
Distribución electrónica de la fuerza de líquido de frenos.......................................317
frenado.............................................................128 líquido lavaparabrisas.............................317
DPF...................................................................246 motor............................................................316
normativas de radiofrecuencias........323
E
Efectos de la desconexión de la
pesos.............................................................318
refrigerante del motor............................317
batería..............................................................278 Estacionamiento sin manos.....................199

362
R
Índice

limitaciones del sistema de ayuda al Freno de mano..............................................130


estacionamiento......................................202 Frenos
resolución de problemas del sistema de asistencia al arranque en
ayuda al estacionamiento....................203 pendiente....................................................132
selección del sistema de ayuda al control con el ABS...................................127
estacionamiento.....................................200 control en pendientes
Etanol...............................................................234 pronunciadas.............................................127
Exclusiones de la garantía distribución electrónica de la fuerza de
elementos que no cubre la garantía del frenado.........................................................128
fabricante...................................................335 frenado autónomo...................................128
otras exclusiones.....................................338 freno de mano...........................................130

16
Extintor...........................................................260 información importante.........................127
Extintor de incendios................................260 líquido

20
especificación.......................................272
F
Faros...................................................................73
reposición...............................................272

d
nivel del líquido.........................................271
adaptativos..................................................76

ite
señal de parada de emergencia.........132
bombillas halógenas..............................252
sistema de emergencia...........................151
condensación..............................................75
m
sistema de frenado de emergencia....127
conducción en el extranjero..................76 testigo (ámbar)..........................................69
Li
haz de luz.....................................................76 testigo (rojo)...............................................67
lavafaros.........................................................81 testigo del ABS..........................................69
er

luces de conducción diurna...................74 testigo del freno de


nivelación......................................................76
ov

estacionamiento........................................68
retardo de cortesía....................................74 Fusibles
R

selección automática de luz de caja de fusibles del habitáculo...........282


carretera........................................................74 caja de fusibles del maletero..............283
nd

sustitución de bombillas......................250 caja de fusibles del vano motor........280


testigo (AFS)..............................................68 sustitución.................................................280
La

testigo de la luz de carretera................72 ubicaciones................................................279


testigo de selección automática de luz
de carretera...................................................71 G
ar

xenón............................................................251 Garantía
gu

Faros adaptativos..........................................76 accesorios instalados en un vehículo


Faros automáticos nuevo...........................................................335
Ja

detección de los limpiaparabrisas.......75 condiciones de la garantía del


Faros de xenón..............................................251 fabricante...................................................333
Filtro de escape.................................235, 246 controles de calidad...............................333
©

Filtro de partículas......................................246 declaración de protección de


Filtro de partículas diésel (DPF)...........246 datos............................................................332
contenido de azufre...............................235 defectos relacionados con la seguridad
Frenado de emergencia autónomo (sólo Australia).........................................325
(AEB)................................................................128 elementos que no cubre la garantía del
Frenado de emergencia inteligente fabricante...................................................335
ACC.................................................................151 garantía anticorrosión...........................334
Freno de estacionamiento........................130 garantía del fabricante..........................333
testigo............................................................68 garantía del sistema de control de
Freno de estacionamiento eléctrico......130 emisiones...................................................335

363
L
Índice

garantía de piezas y accesorios........334 testigo.............................................................71


garantía de pintura.................................333 Introducción
garantía y leyes que rigen la venta de vídeos informativos.....................................3
artículos de consumo............................333
otras exclusiones.....................................338 K
Kit de reparación de neumáticos
reparación de daños por
comprobación de la presión..............300
accidente....................................................335
información sobre seguridad.............297
reparaciones de la carrocería de
procedimiento de reparación.............299
aluminio......................................................335
uso................................................................298
responsabilidades del propietario.....332
Kit de reparación de pinchazos.............297
Gasolina

16
instrucciones de uso..............................298
tipos de combustible.............................234
procedimiento de reparación.............299
H

20
seguridad...................................................297
Historial de revisiones en línea
(OSH)...............................................................326 L

d
Lavado
Homelink...........................................................89

ite
capota.........................................................262
asistencia.......................................................91
borrado de toda la programación......90 eliminación de alquitrán.......................262
m
eliminación de grasa..............................262
programación..............................................89
Li
eliminación de manchas.......................264
programación del mando de garaje....89
lavado automático del vehículo..........261
programación de un solo botón..........90
er

pintura exterior.........................................261
IID de radiofrecuencia (RFID)....................94 Lavaparabrisas................................................79
ov

especificación del líquido.....................273


Iluminación faros.................................................................81
R

iluminación ambiental..............................78 reposición de líquido.............................273


intensidad de las luces interiores........78 Licencia
nd

modo de sigilo............................................78 navegación.................................................219


ubicación de las luces interiores..........77 Limitador automático de velocidad
La

InControl testigo............................................................69
aplicaciones...............................................232 Limitador automático de velocidad
ar

conexión wi-fi...........................................230 (ASL).................................................................137


descripción general................................225 Limitador de velocidad
gu

protect.........................................................225 descripción general.................................136


remote premium......................................228 limitador automático de velocidad....136
Ja

seguro.........................................................230 limitador de velocidad inteligente......136


Indicador del nivel de combustible..........61 Limitador de velocidad inteligente
©

Indicador de revisiones...............................64 (ISL)...................................................................137


Índice de octano..........................................234 Limpiacristales................................................79
gasolina.......................................................234 Limpiaparabrisas
Información sobre el filtro de posición de reposo en invierno.........259
combustible..................................................240 Limpiaparabrisas dependiente de la
Información sobre la garantía velocidad............................................................81
garantía y leyes que rigen la venta de Limpiaparabrisas y lavaparabrisas..........79
artículos de consumo............................333 barrido en seco...........................................81
responsabilidades del propietario.....332 modo dependiente de la velocidad......81
Intermitentes....................................................73 nivel del líquido........................................272

364
R
Índice

sensor de lluvia............................................81 Líquido de escape


Limpieza diésel............................................................236
cinturones de seguridad......................264 Líquido lavaparabrisas
cristal...........................................................262 comprobación...........................................272
cubiertas del airbag...............................264 especificación............................................317
después de la conducción reposición...................................................273
todoterreno...............................................262 Líquidos
eliminación de alquitrán.......................262 aceite
eliminación de grasa..............................262 reposición..............................................269
eliminación de manchas.......................264 aceite del motor
encerado.....................................................262 comprobación......................................267

16
exterior.........................................................261 capacidades...............................................321
pintura......................................................261 comprobación del embrague..............271

20
interior.........................................................263 especificaciones.......................................317
lavado automático del vehículo..........261 freno

d
limpiaparabrisas......................................265 comprobación.......................................271

ite
llantas de aleación..................................262 especificación.......................................272
luneta...........................................................262 reposición...............................................272
m
sensores de ayuda al lavaparabrisas...........................................273
estacionamiento.......................................261 líquido del aire acondicionado...........245
Li

sensores y cámaras.................................261 líquido del lavaparabrisas


surtidores...................................................265 comprobación......................................272
er

tapicería de cuero...................................263 especificación.......................................273


ov

techo solar.................................................262 puntos de llenado...................................266


utilización de un túnel de lavado.......261 refrigerante
R

vano motor.................................................261 especificación......................................270


Limpieza de controles...............................263 reposición..............................................270
nd

Limpieza de la luneta.................................262 Llamada de emergencia


Limpieza de las escobillas del enlace a InControl...................................225
La

limpiaparabrisas...........................................265 Llamada de emergencia SOS


Limpieza del cuero.....................................263 enlace a InControl protect...................225
ar

Limpieza del exterior..................................261 Llantas y neumáticos


Limpieza del interior..................................263 aplanamientos localizados...................291
gu

cubiertas del airbag...............................264 cadenas para nieve.................................292


Limpieza del interruptor...........................263 cambio de un neumático.....................296
Ja

Limpieza de los cristales..........................262 comprobación de la presión tras la


Limpieza del vano motor...........................261 reparación.................................................300
©

Limpieza del vehículo cuidado de los neumáticos.................287


cubiertas del airbag...............................264 degradación por envejecimiento.......291
interior.........................................................263 de repuesto provisional........................296
lavado automático del vehículo..........261 indicaciones en el flanco del
llantas de aleación..................................262 neumático..................................................286
luneta...........................................................262 kit de reparación.....................................297
surtidores...................................................265 neumáticos de invierno.........................291
techo solar.................................................262 normativas de la India...........................293
tras la conducción todoterreno.........262 presiones....................................................288
vano motor.................................................261 procedimiento de reparación.............299
Limpieza de manchas................................264

365
L
Índice

regímenes de velocidad de los


neumáticos................................................287
M
Maletero
reparación de pinchazos......................297 cubierta del maletero...............................98
ruedas convencionales.........................296 puntos de anclaje....................................100
seguridad de reparación de Mando a distancia
pinchazos...................................................297 cierre sencillo..............................................23
sustitución.................................................290 cuidado...........................................................21
testigo del TPMS.........................................71 memorización de la posición de
TPMS............................................................294 conducción...................................................32
uso del kit de reparación.....................298 pila de la llave inteligente........................21
válvulas.......................................................290 transmisores del sistema......................322

16
Llave de actividades Mando de garaje............................................89
desbloqueo...................................................13 asistencia.......................................................91

20
Llave inteligente borrado de toda la programación......90
cambio de las pilas.....................................21 programación..............................................89

d
cierre sencillo..............................................23 programación de un solo botón..........90

ite
cuidado...........................................................21 Mandos
memorización de la posición de pantalla táctil.............................................167
m
conducción...................................................32 Mandos de la radio AM/FM......................174
transmisores..............................................322 Mandos del sistema multimedia..............171
Li

Luces...................................................................73 Mandos del volante


condensación..............................................75 teléfono.......................................................207
er

detección de los limpiaparabrisas de los Mantenimiento


ov

faros automáticos......................................75 aire acondicionado.................................245


faros de xenón...........................................251 arranque de emergencia......................277
R

prueba............................................................67 caja de fusibles (habitáculo)...............282


sustitución de bombillas......................250 caja de fusibles del maletero..............283
nd

testigo del TPMS.........................................71 caja de fusibles del vano motor........280


testigos..........................................................67 calendario de revisiones.......................328
La

Luces antiniebla cambio de líquidos.................................327


testigos capacidades...............................................321
ar

delanteras..................................................71 cierre del capó.........................................249


traseras.......................................................71 comprobación de la presión de los
gu

Luces de conducción diurna......................74 neumáticos tras una reparación.......300


sustitución de bombillas comprobaciones diarias.......................246
Ja

halógenas...............................................253 comprobaciones semanales...............246


Luces de emergencia condiciones extremas de
©

señal de parada de emergencia.........132 funcionamiento........................................327


Luces exteriores contenido de la revisión........................327
sustitución de bombillas......................250 deflector del techo solar......................262
Luces interiores...............................................77 después de la conducción
iluminación ambiental..............................78 todoterreno...............................................262
intensidad.....................................................78 eliminación de grasa y alquitrán.......262
modo de sigilo............................................78 eliminación de manchas.......................264
sustitución de bombillas......................250 encerado.....................................................262
tipos................................................................77 especificaciones de lubricantes y
Luz antiniebla líquidos.........................................................317
sustitución de bombillas......................258

366
R
Índice

historial de revisiones en línea Memorización de la posición de


(OSH)...........................................................326 conducción.......................................................32
kit de reparación de neumáticos.......297 recuperación de una posición..............32
limpieza Mensajes de aviso..........................................63
cinturones de seguridad..................264 Mensajes de aviso críticos..........................67
cristal.......................................................262 Mensajes informativos..........................63, 70
exterior.....................................................261 Menú de configuración................................62
interior.....................................................263 unidades de medida.................................64
llantas de aleación..............................262 Metanol............................................................235
luneta.......................................................262 Millas/galón....................................................243
sensores y cámaras.............................261 Modificaciones para ocupantes

16
tapicería de cuero...............................263 discapacitados
vano motor.............................................261 airbags...........................................................60

20
nivel del aceite del motor....................267 Modo confort....................................................14
nivel de líquido del lavaparabrisas.....272 Modo de emergencia..................................124

d
nivel del líquido de embrague.............271 Modo de protección del maletero.........169

ite
nivel del líquido de frenos.....................271 desactivación.............................................170
nivel del refrigerante del motor.........269 Modo de seguimiento
m
pila de la llave inteligente........................21 acceso..........................................................144
planificación de su mantenimiento...325 cancelación.................................................147
Li

procedimiento de reparación de desactivación............................................146


neumáticos................................................299 desactivado..................................................72
er

puesta en marcha...................................245 modificación de la distancia................146


ov

registro de revisiones............................328 reanudación................................................147


registro de revisiones de Modo de sigilo.................................................78
R

sustitución..................................................328 Modos
reparación de pintura............................265 arranque con baja fricción....................155
nd

reposición del aceite..............................269 conducción.................................................153


requisitos de revisión.............................326 estándar.......................................................153
La

sistema de combustible.......................250 respuesta adaptada al terreno


sustitución de bombillas......................250 (AdSR).........................................................154
ar

sustitución de bombillas halógenas Modos de conducción................................153


luces de conducción diurna............253 arranque con baja fricción....................155
gu

sustitución de un fusible......................280 climatología adversa...............................154


ubicación de las etiquetas....................314 estándar.......................................................153
Ja

uso de un dispositivo de arranque programa dinámico.................................153


auxiliar.........................................................277 respuesta adaptada al terreno
©

vehículos blindados................................327 (AdSR).........................................................154


Mantenimiento por parte del Monitor del conductor...............................164
propietario.....................................................246 Motor
Marcha atrás con remolque......................103 apertura del vano....................................249
Mecanismo activo contra repostaje arranque
incorrecto.......................................................240 procedimiento de emergencia para el
Mecanismo antiatrapamiento arranque sin llave..................................117
cortina del techo solar............................94 combustible diésel..................................235
Mecanismo pasivo contra repostaje desactivación..............................................116
incorrecto........................................................241 diésel............................................................238
especificaciones.......................................316

367
L
Índice

gasolina.......................................................234 consulta de presiones de los neumáticos


nivel del aceite.........................................267 recomendadas..........................................295
nivel del anticongelante.......................269 cuidado de los neumáticos.................287
nivel del refrigerante..............................269 degradación por envejecimiento.......291
puesta en marcha...................................245 de repuesto provisional........................296
Motores diésel...............................................238 indicaciones en el flanco......................286
indicaciones en el flanco del
N
Navegación
neumático..................................................286
información importante.......................308
¿A dónde?...................................................216 invierno........................................................291
ajuste de un destino seleccionado.....218 kit de reparación.....................................297

16
ajustes...........................................................216 normativas de la India...........................293
guía...........................................................216 presiones....................................................288

20
contactos de emergencia.....................217 procedimiento de reparación.............299
descripción general.................................212 regímenes de velocidad.......................287
funcionamiento.........................................213

d
ruedas convencionales.........................296
iconos de teclas táctiles........................218

ite
seguridad de reparación de
instrucciones de voz..............................223 neumáticos................................................297
licencia.........................................................219
m
sustitución.......................................290, 296
menú.............................................................214 TPMS............................................................294
Li
pantalla del mapa.....................................215 testigo.........................................................71
puntos de interés (PDI)..........................217 uso de la rueda de repuesto...............308
er

tarjeta SD....................................................212 uso del kit de reparación.....................298


términos y condiciones..........................219
ov

válvulas.......................................................290
Navegación por Internet Neumáticos de invierno.............................291
R

conexión InControl.................................230 Neumáticos de repuesto..........................290


Navegación por la web Nivelación
nd

conexión InControl.................................230 faros................................................................76


Navegación por satélite Normativas de radiofrecuencias............323
La

¿a dónde?....................................................216 Número de bastidor....................................314


ajuste de un destino seleccionado.....218 Números de contacto del servicio de
ajustes...........................................................216
ar

asistencia........................................................339
guía...........................................................216
O
gu

contactos de emergencia.....................217
descripción general.................................212 Obstrucción del airbag................................56
Ja

funcionamiento.........................................213 Opciones de ayuda al


iconos de teclas táctiles........................218 estacionamiento...........................................201
instrucciones de voz..............................223 Ordenador de viaje.......................................63
©

menú.............................................................214 autonomía de combustible....................64


pantalla del mapa.....................................215 consumo de combustible.......................63
puntos de interés (PDI)..........................217 cuentakilómetros parcial........................64
tarjeta SD....................................................212 reajuste..........................................................63
Neumáticos velocidad media.........................................63
aplanamientos localizados...................291
cadenas para nieve.................................292 P
Pago de peaje.................................................94
carga del vehículo...................................295
Pantalla del mapa
comprobación de la presión...............295
sistema de navegación...........................215

368
R
Índice

Pantalla digital del parabrisas...................65 puesta a cero de la memoria..................18


Pantallas..........................................................265 Posición correcta en el asiento..................31
Pantalla táctil................................................265 Posición de reposo en invierno..............259
ajustes generales......................................169 Presiones
asientos térmicos.....................................186 neumáticos................................................288
asientos térmicos y refrigerados.......186 Presiones de los neumáticos...................295
atajos............................................................169 Presiones de los neumáticos con vehículo
botón fuente..............................................169 cargado...........................................................295
calefactor por quemado de Presiones de los neumáticos
combustible................................................187 recomendadas..............................................295
cámaras periféricas................................204 Prestaciones adicionales...........................170

16
configuración del sistema.....................169 arranque con baja fricción
cuidado de la pantalla táctil................169 información todoterreno (ASI).......155

20
datos de consumo de combustible...154 Problemas con el haz de detección......149
datos ecológicos......................................154 Programa dinámico.....................................153

d
funcionamiento.........................................168 Programa Eco

ite
mandos de la climatización ahorro de combustible..........................154
temporizada...............................................188 Protección con mecanismo retráctil
m
modo de protección del elevalunas.....................................................94
maletero..............................................169–170 techo solar...................................................94
Li

preajustes de volumen...........................169 Prueba de vehículo en rodillos...............248


prestaciones adicionales.......................170 Puesta en marcha........................................245
er

recirculación automática.......................185 Puesta en marcha del motor


ov

reloj................................................................169 calefactores del bloque motor.............119


selección de idioma................................169 Puntos de anclaje
R

sistema de climatización delantero...183 ISOFIX e i-Size.............................................51


Parabrisas polarizado..................................94 Puntos de anclaje (equipaje)...................100
nd

Parámetros de audio...................................172 Puntos de anclaje ISOFIX e i-Size............51


Patinaje de las ruedas.................................133 Puntos de interés (PDI)..............................217
La

Pesos
bola/gancho de remolque.....................101 Q
Queue Assist (control de crucero
ar

carga del techo.........................................318


adaptativo).....................................................146
peso de la baca.........................................318
gu

pesos del vehículo...................................318


pesos máximos del vehículo................318
R
Radio DAB.......................................................176
Ja

remolque......................................................101 Reajuste de la cortina del techo


Piezas...............................................................247 solar..................................................................259
©

Pintura Reajuste del elevalunas............................260


limpieza........................................................261 Reanudación de la velocidad y modo de
reparación..................................................265 seguimiento (control de crucero
Portón trasero adaptativo).....................................................147
ajuste eléctrico de la altura de Rearranque del motor en movimiento...117
apertura..........................................................18 Rearranque en movimiento.......................117
apertura y cierre...................................15–16 Recirculación automática..........................185
puesta a cero de la memoria del portón Reconocimiento de señales.....................164
trasero eléctrico..........................................18 Reconocimiento de señales de
Portón trasero eléctrico...............................16 carretera..........................................................164
altura de apertura.......................................18

369
L
Índice

Reconocimiento de señales de Reposacabezas


tráfico................................................................164 asientos delanteros...................................36
Recuperación de la posición memorizada asientos traseros........................................37
del asiento........................................................32 Repostaje
Refrigerante agotamiento del combustible............238
comprobación del nivel........................269 contenido de azufre en el gasóleo....235
especificación...........................................270 diésel............................................................235
reposición..................................................270 etanol...........................................................234
Registro gasolina.......................................................234
datos de accidentes................................312 índice de octano......................................234
datos de revisiones..................................313 metanol.......................................................235

16
Registro de datos.................................312–313 MTBE............................................................235
Registro de datos de accidentes............312 precauciones de seguridad.................234

20
Registro de datos del vehículo................312 tapa del depósito de combustible....239
Reloj.....................................................................61 Reproducción de un dispositivo

d
Remolque portátil...............................................................181

ite
accesorios de la bola de remolque......111 Rescate
asistencia para el remolque.................103 desbloqueo de la posición de
m
balanceo......................................................102 estacionamiento........................................311
balanceo del remolque..........................102 todoterreno.................................................311
Li

bola de remolque transporte..................................................309


desmontable.....................................105–106 Rescate del vehículo
er

bola de remolque eléctrica..................106 argolla de remolque delantera..........309


ov

cálculo del peso.......................................109 argolla de remolque trasera................310


compensación de estabilidad.............102 desbloqueo de la posición de
R

comprobaciones estacionamiento........................................311
bola de remolque................................109 enclavamiento de la columna de
nd

cable de seguridad.............................109 dirección........................................................14


carga vertical máxima.......................109 todoterreno.................................................311
La

luces.........................................................109 transporte del vehículo........................309


comprobaciones esenciales................109 Retardo de cortesía.......................................74
ar

conexiones eléctricas.............................108 Retrovisores


conexiones eléctricas del control de ángulos muertos..................85
gu

remolque.....................................................108 detección de vehículo próximo.......86


dimensiones de la barra de sensores....................................................88
Ja

remolque.......................................................111 inclinación en marcha atrás...................84


enganche asistido....................................102 retrovisores exteriores.............................83
©

gancho de remolque..............................106 Retrovisores exteriores................................83


opciones de la bola de remolque......102 control de ángulos muertos..................85
pesos.............................................................101 detección de vehículo próximo.......86
pesos de remolque...................................101 sensores....................................................88
puntos de montaje de la barra de descenso del retrovisor en marcha
remolque.......................................................111 atrás................................................................84
uso..................................................................110 eléctricos......................................................83
Reparación de daños en pintura...........265 manuales.......................................................83
Reparación de pequeños daños en la Revisiones
pintura.............................................................265 airbags...........................................................59
registro de datos......................................313

370
R
Índice

Rodillos de pruebas....................................248 posición correcta en el asiento.............31


Rueda de repuesto.....................................306 presión de los neumáticos...................288
uso de los calzos.....................................307 pretensores de los cinturones de
seguridad......................................................43
S
Salida del conductor
rebloqueo automático y activación.....26
recordatorio de cinturón de
desactivación del sistema Stop/Start seguridad.....................................................44
inteligente....................................................121 sirena autoalimentada..............................27
Salida del vehículo testigo del cinturón de seguridad.......68
activación a distancia...............................27 uso de los cinturones de seguridad.....41
activación de la alarma...........................28 uso de los cinturones de seguridad

16
alarma general............................................26 durante el embarazo................................42
alarma perimétrica....................................26 utilización del teléfono.........................207

20
bloqueo de puertas sin llave.................23 Seguridad de los ocupantes
cerradura de emergencia.......................28 asientos infantiles recomendados......50
cerraduras de las puertas y palancas de

d
comprobaciones de los cinturones de
apertura.........................................................25

ite
seguridad.....................................................44
cierre con enclavamiento.......................23
correas de anclaje del asiento
cierre incorrecto.........................................25
m
infantil............................................................52
cierre sencillo..............................................23 limpieza de los cinturones de
Li
cierres interiores........................................25 seguridad...................................................264
cierre total....................................................26 pretensores de los cinturones de
er

confirmación de bloqueo.......................24 seguridad......................................................43


Seguimiento
ov

recordatorio de cinturón de
cancelación................................................146 seguridad.....................................................44
R

Seguimiento del vehículo seguridad del cinturón del asiento......43


InControl seguro.....................................230 testigo del cinturón de seguridad.......68
nd

Seguridad..........................................................26 uso de los cinturones de seguridad.....41


aceite de motor usado..........................248 Seguridad en el garaje
La

alarma..........................................................247 componentes calientes.........................248


sensor de inclinación............................27 componentes eléctricos.......................248
alarma perimétrica....................................26
ar

elevación con el gato.............................248


alarma perimétrica automática............27 gases de escape......................................248
gu

asientos para niños grandes...................51 precauciones de la batería..................248


bloqueo con la llave de emergencia...28 ventiladores del motor..........................248
Ja

cerraduras de seguridad para los Seguridad infantil


niños...............................................................46 asientos infantiles......................................46
cierre incorrecto.........................................25
©

asientos infantiles recomendados......50


cierre sencillo..............................................23 bloqueo y desactivación del
cinturones de seguridad.........................43 elevalunas.....................................................46
combustible y repostaje.......................234 cojines elevadores......................................51
comprobaciones de los cinturones de colocación....................................................48
seguridad.....................................................44 correas...........................................................52
confirmación de bloqueo.......................24 lista de comprobación..............................51
cuidado de los neumáticos.................287 niños grandes en cojines elevadores...51
desactivación de la alarma....................27 puntos de anclaje ISOFIX e i-Size........51
limpieza de los cinturones de Selección automática de luz de
seguridad...................................................264 carretera............................................................74

371
L
Índice

Selección del modo de protección del Sistema de información y entretenimiento


maletero...........................................................169 ajustes...........................................................172
Sensor de calidad del aire.........................185 conexión de un dispositivo
Sensor de inclinación....................................27 multimedia..................................................178
Sensor de lluvia...............................................81 conexión de varios dispositivos..........181
Sensores licencia.........................................................182
bloqueo.........................................................88 mandos de la radio.........................174, 176
Sensores de seguridad mandos del sistema multimedia..........171
fallo.................................................................28 pantalla táctil
Señal de parada de emergencia.............132 cuidado....................................................169
luces de emergencia...............................132 funcionamiento....................................168

16
Servicio prestaciones adicionales..................170
vehículo al final de su vida útil reproducción de un dispositivo

20
(ELV)............................................................330 portátil...........................................................181
Silenciamiento de la alarma.......................27 sincronización y conexión de un

d
Símbolos del manual.......................................2 dispositivo...................................................182

ite
Sincronización del teléfono....................209 soportes portátiles
Sincronización de soportes conexiones..............................................177
m
portátiles........................................................209 mandos....................................................180
Sincronización de un teléfono o Sistema de monitorización de la presión
Li

dispositivo.....................................................209 de los neumáticos (TPMS).......................294


Sincronización y conexión de un cuidado de los neumáticos.................287
er

dispositivo.....................................................209 ruedas convencionales.........................296


ov

Sirena autoalimentada.................................27 testigo.............................................................71


Sistema antirrobo........................................247 válvulas.......................................................290
R

Sistema de alumbrado delantero Sistema de retención suplementario (SRS)


adaptativo.........................................................76 airbags de cortina.....................................58
nd

testigo............................................................68 airbags delanteros.....................................58


Sistema de climatización airbags laterales.........................................58
La

asientos térmicos.....................................186 desactivación del airbag del


asientos térmicos y refrigerados.......186 acompañante..............................................56
ar

calefactor por quemado de inflado de los airbags...............................58


combustible................................................187 mantenimiento de los airbags............247
gu

delanteras...................................................183 testigo del airbag...............................59, 69


mandos a distancia de la climatización ubicación de los airbags.........................54
Ja

programada................................................189 Sistema Stop/Start inteligente


pilas del mando a distancia.................190 activación....................................................120
©

recirculación automática.......................185 desactivación..............................................121


traseras..........................................................191 Sobreviraje......................................................133
utilización del mando a distancia......189 Soportes portátiles
Sistema de climatización delantero......183 conexiones..................................................177
recirculación automática.......................185 mandos........................................................180
Sistema de climatización trasero............191 tecnología inalámbrica Bluetooth.....209
Sistema de combustible...........................250 SRS......................................................................54
Sistema de frenado de testigo del airbag......................................69
emergencia..............................................127, 151 Stop/Start
Sistema de frenos antibloqueo activación....................................................120
señal de parada de emergencia.........132 desactivación..............................................121

372
R
Índice

Subviraje..........................................................133 enlace a InControl protect...................225


Sujeción de la carga...................................100 InControl.....................................................228
Sujeción del equipaje..........................98, 100 Temperatura exterior
Surtidores.......................................................265 testigo............................................................70
Suspensión Términos y condiciones
dinámica adaptativa...............................126 navegación.................................................219
Sustitución de bombillas..........................250 Testigo de alerta de alcance.......................71
Sustitución de ruedas Testigo de control de progreso.................71
avisos de seguridad...............................302 Testigo de intermitentes...............................71
información importante.......................308 Testigo del ISL.................................................70
proceso recomendado.........................304 Testigo del limitador de velocidad

16
rueda de repuesto..................................306 inteligente.........................................................70
rueda de repuesto provisional...........307 Testigo del motor/transmisión.................70

20
sensor de inclinación.............................304 Testigo de los intermitentes del
tuercas de bloqueo de las ruedas.....307 remolque...........................................................72

d
uso de la rueda de repuesto...............308 Testigo del sistema de frenos antibloqueo

ite
Sustitución de un fusible..........................280 (ABS)..................................................................69
Sustitución de un neumático Testigo del sistema Stop/Start
m
avisos de seguridad...............................302 inteligente.........................................................72
proceso recomendado.........................304 Testigo de luces antiniebla traseras.........71
Li

rueda de repuesto..................................306 Testigo de luces de posición.....................72


rueda de repuesto provisional...........307 Testigo de nivel bajo de aceite.................68
er

tuercas de bloqueo de las ruedas.....307 Testigo de nivel bajo de combustible.....70


ov

Testigo de salida de carril (rojo)..............68


T Testigo de salida de carril (verde)...........72
R

Tacómetro..........................................................61 Testigo de temperatura del motor..........68


Tapa del depósito de combustible.......239 Testigos................................................67, 70–71
nd

Tapas situadas en el vano motor...........249 ABS.................................................................69


Tarjeta SD airbags....................................................59, 69
La

sistema de navegación...........................212 alerta de alcance.........................................71


Techo solar bujías diésel.................................................70
mecanismo retráctil..................................94
ar

carga de la batería....................................67
reajuste........................................................259 cinturón de seguridad.............................68
gu

Teclas táctiles comprobación de luces...........................67


sistema de navegación...........................218 control de velocidad..................................71
Ja

Tecnología inalámbrica DSC activo...................................................69


Bluetooth...................................................209 freno........................................................67, 69
Teléfono..........................................................206
©

freno de estacionamiento......................68
borrado del teléfono o dispositivo intermitentes................................................71
conectado....................................................211 intermitentes del remolque....................72
descripción general...............................206 limitador automático de velocidad.....69
InControl.....................................................228 limitador de velocidad inteligente......70
mandos del volante................................207 luces antiniebla traseras...........................71
seguridad...................................................207 luces de posición.......................................72
tecnología inalámbrica Bluetooth.....209 luz de carretera...........................................72
volumen de la llamada..........................208 mensajes de aviso críticos.....................67
Teléfono inteligente modo de seguimiento del control de
aplicación InControl......................225, 232 crucero adaptativo............................70, 72

373
L
Índice

motor/transmisión....................................70 Unidades de medida del centro de


nivel de combustible bajo......................70 mensajes...........................................................64
presión de aceite baja.............................68 Uso de la pantalla táctil.............................167
salida de carril (rojo)................................68 Uso de la rueda de repuesto
salida de carril (verde).............................72 información importante.......................308
selección automática de luz de Uso del control de crucero
carretera.........................................................71 adaptativo.......................................................143
sistema de alumbrado delantero Uso del control de velocidad....................141
adaptativo (AFS).......................................68 Uso de los calzos.........................................307
sistema de control de progreso............71 Uso del sistema de ayuda al
sistema de monitorización de la presión estacionamiento...........................................193

16
de los neumáticos (TPMS)......................71
stop/Start inteligente (verde)...............72 V

20
Vano motor
temperatura del motor............................68
puntos de llenado de líquido..............266
temperatura exterior................................70
Vehículo robado

d
testigo de cambio de marcha................71
InControl seguro.....................................230

ite
Tomas de corriente........................................97
Velocímetro.......................................................61
Tomas de corriente auxiliares....................97
Ventanas
m
Tracción total (AWD)..................................134
atenuación solar........................................94
Transceptor de puerta
Li
reajuste de la cortina del techo
asistencia.......................................................91
solar..............................................................259
borrado de toda la programación......90
er

Ventanillas
programación..............................................89
funcionamiento..........................................92
ov

programación del mando de garaje....89


mecanismo retráctil..................................94
programación de un solo botón..........90
R

reajuste.......................................................260
Transceptor de puerta de garaje.............89
reajuste del techo solar........................259
Transmisión
nd

Vídeo de teléfono inteligente


automática..................................................122
códigos QR.....................................................3
desbloqueo de emergencia de la
La

VIN.....................................................................314
posición de estacionamiento................311
Vista trasera del remolque.......................103
manuales.....................................................125
Volante
ar

modo de emergencia.............................124
ajuste..............................................................39
testigo de cambio de marcha................71
gu

posición AUTO.......................................40
Transmisión automática.............................122
térmico..........................................................40
testigo de cambio de marcha................71
Ja

Volante térmico..............................................40
Transmisores
Volumen
llave inteligente........................................322
teléfono......................................................208
©

Transmisores de la llave................................15
Volumen de la llamada..............................208
Transporte del vehículo............................309
Transporte de objetos
sujeción de la carga..................................98
W
Wi-Fi
Tuercas de bloqueo de las ruedas........307 conexión InControl.................................230
Túnel de lavado.............................................261

U
Ubicación de las etiquetas.......................314
Ubicación del vehículo
InControl seguro.....................................230

374
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
er
Li
m
ite
d
20
16

375
R

También podría gustarte