Está en la página 1de 2

[h] Glotal, fricativa, sorda.

En algunas regiones de habla española pronuncian el alófono [h] en lugar del fonema /x/,
y en casos particulares pronuncian [h] en lugar de [s] sin presentar variación alguna en
cuestión de significado. Por ejemplo:

giro [ híro ] en lugar de [ xíro ]

jefe [ héfǝ ] en lugar de [ xéfǝ ]

los regalos [ loh řeɣáloh ]

espere [ ehpérǝ ]

En otros casos particulares añaden una /h/ al principio de palabra y tampoco varía el
significado. Por ejemplo:

halar [ hlár ]

hinchado [ hĩnčáðo ]

Solucion: el soido que haces al expulsar el aliento esa ligera aspiración que haces al
limpiar tus lentes ayudara a prouciar un sonido perfecto de la h

1. THE PHONEMES OF SPANISH WHICH ARE ALLOPHONES IN ENGLISH

/ɲ/ consonante nasal palatal sonora. Se realiza como fonema en el español y como
alófono en inglés.

En Ingles: /ɲ/  onion = [ʌɲjən]

En Español: /ɲ/  ñato [ɲáto]

ALÓFONOS DEL INGLÉS QUE SEAN FONEMAS EN ESPAÑOL.

[λ]

Palatal, lateral, sonora.

Problemática:
En español es un fonema pero en inglés es un alófono. Por lo general en inglés cuando va
una /l/ antes de la semivocal /j/ tiende a realizarse como /λ/, y aunque el sonido es
diferente el significado es el mismo. Por ejemplo:

billiards [ bIλjɚdz ] en lugar de [ bIljɚdz ]

billion [ bIλjon ] en lugar de [ bIljon ]

Pero en español si se sustituye una /l/ por una /λ/ va habrá un cambio tanto de sonido
como de significado. Por ejemplo:

[ klár ] (calar) - [ kλár ] (callar)

[ pólo ] (polo) - [ póλo ] (pollo)

[ lám ] (lama) - [ λám ] (llama)

Solución: antepoer una vocal i al siguiente soido y que se lo asimile como una ll

[p]

Oclusiva, bilabial, sorda.

Problemática:

El alófono no aspirado es un fonema del español, y éste presenta variación de sonido


pero no de significado si se realizara de otra forma tanto en español como en inglés.

En español se realiza en:

Posición inicial: pueblo [ pwéβlo ], pandilla [ pņdíλ ]

Posición media: cúpula [ kúpul ], trapo [ trápo ]

Posición final: No se realiza

Y en inglés ocurre en posición intervocálica después de vocal inacentuada y después


de /s/:

rappid [ rápId ], carpenter [ khárpņtɚ ], couple [ k^pl ]

spot [ spth ], split [ splIth ], spin [ spĩn ]

Solución: se le debe pedir al estudiante que no aspire el sonido y alargue el sonido

También podría gustarte