Está en la página 1de 13

Scanned by CamScanner

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)


PROCEDIMIENTO Pág
4501838415-00000-INFMS-00006
ENSAYO LUGEON 2 DE 13

INDICE

1.- ALCANCE Y CAMPO DE APLICACIÓN………………………………………………….3

2.- REFERENCIAS…………………………………………………………….........................3

3.- RESPONSABILIDADES Y FUNCIONES…………………………………………………4

4.- DEFINICIONES………………………………………………………………………………5

5.- PROCEDIMIENTO Y DESCRIPCION DEL ENSAYO LUGEON……………………….5

6.- ANÁLISIS SEGURO DEL TRABAJO…………………………………………………....11

7.- TRATAMIENTO DE PRODUCTO O SERVICIO NO CONFORME……………………12

8.- REGISTRO………………………………………………………………………………….13

9. EVALUACIÓN DEL PROCEDIMIENTO…………………............................................14

Copias electrónicas, una vez impresas, son consideradas como NO CONTROLADAS y pueden estar obsoletas.
Consulte en InfoWorks para la revisión actual.
Confidencial BARA © BARA 2004. Todos los derechos reservados

Página 2 de 13
PROCEDIMIENTO Pág
4501838415-00000-INFMS-00006
ENSAYO LUGEON 3 DE 13

1. ALCANCE Y CAMPO DE APLICACIÓN

Aplicable al Proyecto “Estudio de Mecánica de suelo adicional para la Ingeniería de detalle, Rajo
Inca” donde se determinará la permeabilidad en terreno de roca. Este ensayo se efectuará en
perforación en suelo, acogiéndose a los requerimientos de especificaciones técnicas del
proyecto.

2. REFERENCIAS

NORMATIVA N° NOMBRE NORMATIVA

Ley Nº 16.744, de 1969, “Sobre Accidentes del Trabajo y Enfermedades


: Profesionales”
Ministerio del Trabajo

Decreto Supremo Nº 40,


de 1969, Ministerio del : “Sobre accidentes del trabajo y enfermedades profesionales”
Trabajo.
“Aprueba Reglamento sobre Condiciones Sanitarias y
Ambientales Básicas en los Lugares de Trabajo. Texto
Decreto Supremo Nº 594,
actualizado correspondiente al texto original con
de 1999, Ministerio de :
modificaciones introducidas por el D.S Nº 201 del 27 de Abril
Salud.
de 2001, Ministerio de Salud, publicado en el Diario Oficial Nº
37.003, del 5 de Julio de 2001

De Subcontratación y servicios transitorios. Regula trabajo en


Ley N. ª 20.123, de 2006,
régimen de subcontratación, el funcionamiento de las
Ministerio del Trabajo y
empresas de servicios transitorios y el contrato de trabajo de
Previsión Social
servicios transitorios.”

Standard Test Method for Determining Transmissivity and


ASTM 4630 – 96
Storage Coefficient of Low-Permeability Rocks by In Situ
Measurements Using the Constant Head Injection Test

ECF Estándares de control de fatalidades de CODELCO”

Copias electrónicas, una vez impresas, son consideradas como NO CONTROLADAS y pueden estar obsoletas.
Consulte en InfoWorks para la revisión actual.
Confidencial BARA © BARA 2004. Todos los derechos reservados

Página 3 de 13
PROCEDIMIENTO Pág
4501838415-00000-INFMS-00006
ENSAYO LUGEON 4 DE 13

3. RESPONSABILIDADES

3.1 Administrador del Proyecto.

 Responsable del cumplimiento del presente procedimiento y de su adecuación si fuera


necesario.
 Responsable de asignar recursos para la correcta aplicación del presente procedimiento.
 Responsable de asignar recursos para la correcta aplicación del presente procedimiento.

3.2 Jefe de Terreno

 Cumplir y hacer cumplir las disposiciones legales vigentes, internas de IDIEM y las
solicitadas por el mandante.
 Participar y promover la investigación de accidentes, además de analizar las
respectivas causas de éste.
 Entregar los recursos necesarios para la aplicación del presente procedimiento.
 Debe exigir el cumplimiento de las recomendaciones de seguridad dadas por el
Prevencionista de riesgos.

3.3 Supervisor

 Responsable de la elaboración del presente procedimiento.


 Responsable de la correcta ejecución de las actividades del personal a su cargo.
 Debe verificar la instrucción y capacitación de todo el personal que intervenga en la
actividad.
 Debe definir las acciones a seguir para los mejoramientos continuos de las actividades,
así como aquellas destinados a corregir condiciones insatisfactorias.
 Responsable de efectuar charlas diarias de 5 minutos e inspecciones de acuerdo al
programa de prevención de riesgos.
 Durante la ausencia del Prevencionista en faena, se le asignará al supervisor de faena,
realizar la supervisión de seguridad, teniendo como instrumento de evaluación todos
aquellos documentos elaborados por el Prevencionista de Riesgos que se hayan emitido
al inicio de faena.
 Verificar que todo el personal haga uso de su EPP.

3.4 Prevencionista de Riesgos.

 Responsable de la difusión del presente procedimiento, revisión de su cumplimiento y


adecuación si fuera necesario.
 Responsable de analizar riesgos en las tareas a realizar en base a ART.
 Responsable de velar por la seguridad y protección del personal.
 Responsable de realizar charlas e inspecciones en terreno de acuerdo al programa de
prevención de riesgos (charlas e inspecciones).

Copias electrónicas, una vez impresas, son consideradas como NO CONTROLADAS y pueden estar obsoletas.
Consulte en InfoWorks para la revisión actual.
Confidencial BARA © BARA 2004. Todos los derechos reservados

Página 4 de 13
PROCEDIMIENTO Pág
4501838415-00000-INFMS-00006
ENSAYO LUGEON 5 DE 13

3.5 Asesor técnico Sernageomin

 Será el responsable del control y levantamiento documental en SSO, SIGO y


Procedimientos del Proyecto, haciendo seguimiento a las no conformidades que se
hayan emitido y su posterior levantamiento.

3.6 Funcionarios.

 Cumplir con todo lo establecido en este procedimiento.


 Responsable de informar cualquier tipo de anomalía que se detecte en los equipos y
herramientas a utilizar durante el ensayo.
 Debe realizar mantención a equipos y herramientas antes y después de cada ensayo.
 Usar en todo momento EPP.
 Seguir instrucciones dadas por el supervisor y/o Prevencionista del proyecto.
 Ningún funcionario no instruido podrá utilizar los equipos.

4. DEFINICIONES

EPP: Elemento de protección personal.

DGI: División Geotecnia Ingeniería.

ART: Análisis Seguro del trabajo.

ECF: Estándar Control de Fatalidad.

EST: Estándar de Salud en el trabajo

5. PROCEDIMIENTO DESCRIPCIÓN DEL ENSAYO LUGEON

 Este ensayo se ejecuta para roca, y consiste en inyectar agua a presión en un tramo
aislado de sondeo cerrado por uno o dos obturadores y medir la cantidad de agua admitida
por el material.
 Se emplea un dispositivo llamado obturador (packer) para aislar una cámara dentro del
sondaje. La disposición de este dispositivo dependerá de cómo se realiza el ensayo. En
efecto, si el ensayo se realiza sobre un sondaje ya ejecutado, el obturador deberá ser
doble. De lo contrario, si el ensayo se realiza a medida que avanza el sondaje, el obturador
deberá ser simple. En la Imagen 1 se presenta un esquema típico del ensayo para ambas
situaciones.
 Previo a la ejecución del ensayo, se deberá confeccionar el circuito hidráulico que permite
controlar el caudal y presión.

Copias electrónicas, una vez impresas, son consideradas como NO CONTROLADAS y pueden estar obsoletas.
Consulte en InfoWorks para la revisión actual.
Confidencial BARA © BARA 2004. Todos los derechos reservados

Página 5 de 13
PROCEDIMIENTO Pág
4501838415-00000-INFMS-00006
ENSAYO LUGEON 6 DE 13

Fondo de sondaje
Imagen 1: A. Test con obturador (packer) simple. B. Test con doble obturador. L: longitud del
ensayo, min. 1.0 m.

5.1 Metodología del Ensayo

 La longitud de la cámara a utilizar dependerá de las características de la roca. La longitud de la


cámara se disminuye cuando la roca está fracturada y existe riesgo de derrumbe del pozo
durante el ensayo. Valores típicos de longitud de cámara varían entre 3 a 5 m.

 Previo a la ejecución del ensayo, se deberá efectuar la limpieza del fondo de la perforación y
registrar el nivel de agua al interior del sondaje, así como realizar el corte de cualquier aditivo
de perforación que pudiese producir errores en las medidas de la permeabilidad del terreno.

 Luego se debe ubicar el obturador en una zona que garantice un sellado óptimo, idealmente
libre de fracturas. Para el llenado de él, o los, packers se debe abrir la válvula del nitrógeno
hasta la presión requerida (valores típicos varían entre 20 a 30 bares), luego se debe cerrar esta
válvula y observar que no baje la presión del sistema. Si después de cerrar la válvula la presión
desciende, significa que hay filtraciones y se debe revisar el sistema.

 La presión de agua se deberá aplicar directamente mediante una bomba. La máxima presión a
aplicar deberá ser aquella que no produzca la rotura del sello del obturador, en el caso de
perforaciones profundas en un macizo rocoso débil. Dicha presión se deberá medir
directamente mediante manómetros dispuestos en la cabeza de inyección o, si se requiere de
mayor precisión, se deberá recurrir a un sensor del tipo Bourdon.

Copias electrónicas, una vez impresas, son consideradas como NO CONTROLADAS y pueden estar obsoletas.
Consulte en InfoWorks para la revisión actual.
Confidencial BARA © BARA 2004. Todos los derechos reservados

Página 6 de 13
PROCEDIMIENTO Pág
4501838415-00000-INFMS-00006
ENSAYO LUGEON 7 DE 13

 La presión de fluido (Lugeon mejorado) se debe mantener durante 10 minutos. Los valores de
caudal a registrar corresponden a los asociados a presiones de 1, 3, 5, 7, 10, 10, 7, 5, 3, 1
kg/cm2 (1 kg/cm2 = 0.981 Bar).

 Si se produce fractura hidráulica, registrar el ensayo como tal, indicando la máxima presión
alcanzada. Si el agua retorna por el interior del sondaje al inicio del ensayo, se deberá detener
el procedimiento y reubicar el obturador. Si lo anterior se produce durante la ejecución del
ensayo, se deberá registrar como "by pass" y se repetirá el ensayo 1 ó 2 m más profundo (de
acuerdo a las características de la roca).

 Las determinaciones de la variación del flujo utilizado se deberán medir con un caudalímetro
que deberá ser instalado de acuerdo con las instrucciones del fabricante, y se deberá realizar
la verificación de su funcionamiento antes de cada ensayo y durante la ejecución.

 Los resultados deberán ser expresados en "unidades Lugeon" (1 Lugeon= absorción de agua
en l/min/m cámara).

 En gabinete, las presiones deberán corregirse según las pérdidas hidráulicas que se producen
entre el manómetro y la cámara, debido a reducciones, codos, etc.

5.2 Registro de información

El formulario deberá ser llenado cuidadosamente por el supervisor u operador del ensayo, sin
omitir ninguna información. El formulario deberá incluir como mínimo lo siguiente:

 Esquema de la instalación del equipo del ensayo, entre la bomba y la cámara.


 Se deberá incluir todas las características de las tuberías, reducciones, uniones, codos,
etc.
 Dimensiones perforación, longitud cámara (profundidad), altura del casing,
 Profundidad del nivel de agua al interior del sondaje antes del ensayo,
 Datos de ensayo a carga constante y variable,
 Cualquier situación anómala, clima, etc.

5.3 Equipos a utilizar:

El equipo mínimo necesario para realizar en forma correcta la medición de conductividad


hidráulica en roca es:
 1 obturador doble mecánico o neumático (packer doble diámetro NQ),
 1 medidor de caudal calibrado,
 1 manómetro calibrado.
 1 bomba centrifuga capaz de bombear más de 1 l/s a una presión de 10 kg/cm2,
 1 sonda para medir nivel freático,
 1 cronómetro,
 1 tubo de hidrógeno para inflado del packer,
 Mangueras de alta presión.
 Válvulas de control.

Copias electrónicas, una vez impresas, son consideradas como NO CONTROLADAS y pueden estar obsoletas.
Consulte en InfoWorks para la revisión actual.
Confidencial BARA © BARA 2004. Todos los derechos reservados

Página 7 de 13
PROCEDIMIENTO Pág
4501838415-00000-INFMS-00006
ENSAYO LUGEON 8 DE 13

5.4 Medidas Preventivas

5.4.1 Inspección del área de trabajo.

 Antes de comenzar con las actividades de ensayo de Lugeon se debe realizar un


reconocimiento del terreno en presencia del ingeniero coordinador, jefe de terreno,
prevencionista de riesgos y funcionarios, para conocer el terreno y área de trabajo en
donde se realizará la actividad, se debe verificar las condiciones imperantes y operativas
para el desarrollo de los trabajos como: traslado, accesos, áreas de circulación,
ubicación de equipos y herramientas.
 Primeramente, se recomienda la visita del Prevencionista de Riesgos en conjunto con el
jefe de terreno para tomar conocimiento de las condiciones físicas, ambientales y de
trabajo a las cuales estarán expuestos todos los funcionarios de terreno.
 Considerando lo anterior, será esencial que los funcionarios escuchen las
instrucciones de seguridad que le serán entregadas y las acaten debidamente.

5.4.2 Consideraciones previas al inicio de trabajos.

 Antes de iniciar los trabajos se debe capacitar y evaluar a los funcionarios que
participarán en el ensayo, en cuanto a los riesgos que se pueden presentar en el proceso
de ensayo y otras operaciones, ya sea traslado de equipos y herramientas, instalación
de equipos, orden e higiene en el lugar de trabajo y operación misma.
 El funcionario deberá chequear diariamente los equipos de protección personal, así,
verificando que éstos no presenten daños o contaminantes que afecten su salud.
 Si el funcionario detecta alguna anomalía o condición inadecuada tendrá que informar a
la brevedad al prevencionista de riesgos y a su jefatura directa, para resolver el
problema.
 La zona de trabajo deberá estar delimitada y señalizada, de tal forma que no ingrese
personal no autorizado.

5.5 Medidas de seguridad en faena.

 Una vez finalizado todo el proceso de traslado de equipos y herramientas, se


recomienda lo siguiente:
 Antes de comenzar cada ensayo revisar todos los equipos y herramientas que se
utilizaran durante el ensayo.
 Verificar que todo el personal involucrado cuente con todos sus elementos de protección
personal (detallados en el punto 5.5.1.), además de contar con agua potable para el
consumo, baño químico y bloqueador solar.
 Antes de iniciar los trabajos, el personal deberá de realizar la ART, describiendo los
riesgos presentes en el ensayo y las medidas de preventivas, los cuales deben ser
revisados por el supervisor y el prevencionista de riesgos.
 Mantener siempre el lugar de trabajo ordenado y limpio.
 Se deberá de caminar con precaución, evitando los obstáculos que se presentan en el
terreno y estando alerta al entorno.
 En caso de que se detecte el ingreso de personal no autorizado a la zona del ensayo,
se le deberá solicitar retirarse de la zona.

Copias electrónicas, una vez impresas, son consideradas como NO CONTROLADAS y pueden estar obsoletas.
Consulte en InfoWorks para la revisión actual.
Confidencial BARA © BARA 2004. Todos los derechos reservados

Página 8 de 13
PROCEDIMIENTO Pág
4501838415-00000-INFMS-00006
ENSAYO LUGEON 9 DE 13

 El personal no podrá realizar trabajos en las proximidades de líneas eléctricas.


 El encargado del ensayo deberá de estar atento a las válvulas de control, percatándose
de que éstas no superen el límite permisible.

5.5.1 Elementos de protección personal

Son de uso individual, por lo que será esencial instruir a los funcionarios sobre el correcto uso
de los EPP y explicar la necesidad y objetivo primordial que tiene su utilización, resaltando
aspectos de valor sobre su integridad física y su salud. Para el caso de los trabajos de ensayos
de Lugeon, el equipo de protección personal es siguiente:

 Casco de seguridad.
 Legionarios.
 Antiparras oscuras con filtro U.V.
 Chaqueta geóloga con reflectante u overol con cintas reflectantes.
 Zapatos de seguridad.
 Protector U.V.
 Guantes de cabretilla u látex.
 Protectores auditivos.

5.6 Manipulación de Herramientas de Mano.

 Las herramientas son utensilios que reemplazan por así decirlo a las manos, pero sin
duda lo que sí es cierto es que aumentan la capacidad de trabajo manual.

 Estas herramientas deben mantenerse limpias, ordenadas y en buenas condiciones y


solamente deben utilizarse las herramientas descritas en este procedimiento. Algunas
de estas herramientas y equipos poseen instrucciones de uso adecuado, por lo cual el
personal debe leer estas instrucciones y ponerse en conocimiento de su uso y
limitaciones. Emplear las herramientas para el uso que fue diseñada, de forma apropiada
y no usar herramientas de tipo hechizas.

 Cuando una herramienta se dañe o se encuentre en mal estado, por ejemplo, mangos
rotos o ausentes, sin fijaciones etc., repárela antes de volver a usarla, de no ser posible
deséchela, deben ser utilizadas y mantenidas siempre en buen estado.

 Cuando emplee martillo, combos, palas, etc., cualquiera sea el propósito, utilice lentes
de seguridad y solicite a los demás, que estén próximos a usted, que también los utilicen
para evitar lesiones oculares producto de la proyección de partículas.

 Mantenga todas las herramientas limpias, ordenadas y almacenadas cuando no estén


en uso, las cortantes y/o punzantes deberán ser guardadas con fundas protectoras.

 Emplee solamente las herramientas y equipos que salen descritas en este


procedimiento, las cuales son las adecuadas para realizar un trabajo correcto y seguro.

Copias electrónicas, una vez impresas, son consideradas como NO CONTROLADAS y pueden estar obsoletas.
Consulte en InfoWorks para la revisión actual.
Confidencial BARA © BARA 2004. Todos los derechos reservados

Página 9 de 13
PROCEDIMIENTO Pág
4501838415-00000-INFMS-00006
ENSAYO LUGEON 10 DE 13

6. Análisis seguro del trabajo

PARA REALIZAR ESTA


TAREA EL TRABAJADOR PELIGROS RIESGOS ASOCIADOS A LA ACTIVIDAD TRATAMIENTO SEGURO
DEBERA

Transitar por sectores habilitados, demarcados y


1.1.1.1
señalizados.
1.1 Superficie irregular 1.1.1 Caída a un mismo nivel
ECF Nº8 Orden y aseo en las áreas de trabajo /
1.1.1.2
segregación centros de acopio provisorios.
Plan de gestión del riesgo por exposición ocupacional
1.2.1.1
a radiación UV de origen solar
Uso de Fotoprotector: FPS 50+ al menos 2 veces al
día.
Exposición a radiación
1.2 1.2.1 Insolación / Cáncer a la piel Uso de ropa de trabajo adecuada a la actividad
solar por Rayos UV
(Manga larga, uso de legionario).
Hidratación constante.
Contar con estaciones de agua potable para el
1.2.1.2
consumo humano y punto de sombra.
1.3.1.1 ECF Nº 8
Utilización de equipo y/o Golpeado contra objetos o equipos 1.3.1.2 Segregación de las áreas de trabajo
1.3 1.3.1
herramientas por Uso de equipos y herramienta Uso EPP guantes de seguridad
1.3.1.3 Realización de ART

1.4.1.1 Segregación/delimitación de áreas.


Realización de ensayo
1 Sobreesfuerzo por Manejo Manual 1.4.1.2 Carga máxima 25 kilos (hombres)
Lugeon 1.4 Manejo Manual de carga 1.4.1
de Materiales Realizar postura adecuada al momento de efectuar
1.4.1.3
carga
1.4.1.4 Capacitación manejo manual de carga
Plan de gestión del riesgo por exposición ocupacional
1.5.1.1
a radiación UV de origen solar
Uso de Fotoprotector: FPS 50+ al menos 2 veces al
1.5.1.2
día.
Exposición a radiación
1.5 1.5.1 Insolación / Cáncer a la piel Uso de ropa de trabajo adecuada a la actividad
solar por Rayos UV
1.5.1.3 (Manga larga, uso de legionario).
Hidratación constante.
Contar con estaciones de agua potable para el
1.5.1.4
consumo humano y punto de sombra.
EFC N°3, N°4, Conocimiento del Plan de Tránsito y
1.6.1.1 Segregación hombre-máquina / Loros vivos (cuando
aplique)
Interacción Hombre / 1.6.1.2 Uso de reflectante en EPP.
1.6 1.6.1 Golpeado por / Atropello
Maquina
Transitar por sectores habilitados, demarcados y
1.6.1.3
señalizados
1.6.1.4 Contemplar el peligro en ART

Copias electrónicas, una vez impresas, son consideradas como NO CONTROLADAS y pueden estar obsoletas.
Consulte en InfoWorks para la revisión actual.
Confidencial BARA © BARA 2004. Todos los derechos reservados

Página 10 de 13
PROCEDIMIENTO Pág
4501838415-00000-INFMS-00006
ENSAYO LUGEON 11 DE 13

7. TRATAMIENTO DE PRODUCTO O SERVICIO NO CONFORME

Si durante la ejecución de este procedimiento el Administrador de Contrato, APR, Jefe de


Terreno, Supervisor, Operadores, Ayudantes y/o Calidad detecta alguno de los siguientes
problemas:

 Equipos y herramientas se encuentren en mal estado.


 No se encuentran los operadores capacitados en el procedimiento.
 Los formularios no son registrados con los datos solicitados.

Se debe establecer la corrección necesaria para eliminar el problema o mitigar su impacto y


coordinar su implementación – al más breve plazo – con el Supervisor en terreno. Entre las
medidas de corrección puede incluir la detención de la operación, mientras se verifica y corrige
el error.

Una vez coordinada la corrección del problema, la persona que identifica el o los hallazgos,
completa la información del formulario Registro de Hallazgos. Para una mejor comprensión
puede adjuntar o incorporar registros fotográficos del hallazgo y de su corrección u otras
evidencias que estime necesario.

Finalmente, deberá enviar el Registro de Hallazgos, junto con las evidencias recogidas en
terreno, si existieren, a Prevención de Riesgos, con copia al Administrador de Contrato.
Prevención de Riesgos revisa la información y la ingresa en el archivo “Planilla de Hallazgos” y
activa el procedimiento de Acción Correctiva y Acción Preventiva.

Copias electrónicas, una vez impresas, son consideradas como NO CONTROLADAS y pueden estar obsoletas.
Consulte en InfoWorks para la revisión actual.
Confidencial BARA © BARA 2004. Todos los derechos reservados

Página 11 de 13
PROCEDIMIENTO Pág
4501838415-00000-INFMS-00006
ENSAYO LUGEON 12 DE 13

8. REGISTROS

DGI-FOR-064: Formulario ensayo Lugeon.

ENSAYO LUGEON MEJORADO

Proyecto
Sondaje Fecha
Ensayo

Cota de referencia m
Inclinación (respecto a la horizontal) grados
Tramo de ensayo Desde m m
Hasta m m

Perforación Diámetro Pulg. cm


Profundidad m

Diámetro entubación (interior): Tipo Pulg. cm


Largo total entubación m

Nivel de agua en el sondaje Antes del ensayo m


Despues del ensayo m

Cota del manómetro + m


Largo desde el manómetro al obturador m

Presión kg/cm²
Tiempo (s)
Admisión (l)

Observaciones:
ENSAYO LUGEON
12
11
10
9
8
PRESION

7
6
5
4
3
2
1
0
0 0,05 0,1 0,15 0,2 0,25 0,3 0,35 0,4 0,45
CAUDAL

Copias electrónicas, una vez impresas, son consideradas como NO CONTROLADAS y pueden estar obsoletas.
Consulte en InfoWorks para la revisión actual.
Confidencial BARA © BARA 2004. Todos los derechos reservados

Página 12 de 13
PROCEDIMIENTO Pág
4501838415-00000-INFMS-00006
ENSAYO LUGEON 13 DE 13

9. EVALUACION DEL PROCEDIMIENTO

Evaluación al Trabajador.
EFECTIVIDAD DE LA CAPACITACIÓN: PROCEDIMIENTO ENSAYO LUGEON

NOMBRE: _______________________________________________________________

CARGO: _______________________________________________________________

RUT: _______________________ FECHA _____-__________-______

Esta actividad se realiza para verificar el conocimiento de los trabajadores por las capacitaciones
realizadas y establecer mejoras en caso de que no se haya logrado el objetivo de educar y capacitar
al trabajador.

I.- Indique verdadero y falso según corresponda.

1.- Este ensayo se utiliza generalmente para determinar la permeabilidad en terreno de rocas.

2.- Este ensayo consiste en inyectar agua a presión en un tramo aislado de sondeo cerrado por uno o dos
obturadores y medir la cantidad de agua admitida por el material.

3.- Si el ensayo se realiza sobre un sondaje ya ejecutado, el obturador debe ser simple.

4.- No se debe respetar ni cumplir la normativa de seguridad tanto propias como las de la empresa mandante
antes durante y/o después de realizar el ensayo.

5.- Previo a la ejecución del ensayo, se deberá efectuar la limpieza del fondo de la perforación y registrar el
nivel de agua al interior del sondaje, así como realizar el corte de cualquier aditivo de perforación que
pudiese producir errores en las medidas de la permeabilidad del terreno.

6.- El procedimiento de este ensayo se debe cumplir a cabalidad y todos los participantes del desarrollo del
ensayo deben estar capacitados e instruidos.

7.- El formulario de registro de información obtenida en terreno debe ser llenado por el prevencionista sin
omitir ninguna información. El formulario deberá incluir como mínimo lo siguiente:

7.-___ Antes de iniciar las actividades se debe efectuar ART de la actividad a desarrollar.
PUNTOS REVISADO POR

NOTA FIRMA

APROBADO FECHA

Copias electrónicas, una vez impresas, son consideradas como NO CONTROLADAS y pueden estar obsoletas.
Consulte en InfoWorks para la revisión actual.
Confidencial BARA © BARA 2004. Todos los derechos reservados

Página 13 de 13
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

También podría gustarte