Está en la página 1de 2

USO DEL VERBO EHYÉH EN LAS ESCRITURAS HEBREAS

Exo 3:14
Las nuevas ediciones de la Versión Israelita Nazarena (VIN) y de la Reina Valera Restaurada
(RVR) 2016 tendrán una nueva corrección que no aparece en las ediciones anteriores. El texto
de Éxodo 3:14 dirá así:
RVR-2016
Éxodo 3:14 Y respondió el Poderoso a Moisés: SERÉ EL QUE SERÉ. Y dijo: Así dirás a los
hijos de Israel: SERÉ me ha enviado a ustedes.
VIN-2015 (en 2016)
Éxodo 3:14 Y Elohim le dijo a Mosheh: “Ehyéh ashér Ehyéh” (Seré el que Seré). Y continuó:
“Así les dirás a los yisraelitas: ‘Ehyéh (Seré) me envió a ustedes.’

¿Por qué el verbo ehyéh debe traducirse en tiempo futuro (Seré) y no en tiempo presente (yo
Soy)? Sencillo, porque en los textos hebreos ese verbo se traduce en todas partes en tiempo
futuro (en las versiones tradicionales) menos en Éxodo 3:14. Por lo que es claro que en Éxodo
3:14 también la palabra ehyéh está en tiempo futuro y debe traducirse en futuro.

Aquí les pongo todos los pasajes que pude encontrar en los que el verbo ehyéh se ha vertido
en tiempo futuro en las versiones tradicionales. A menos que indique lo contrario, todas las
citas son de la Reina Valera Restaurada. Usted puede consultarlas en otras versiones y verá que
dicen básicamente lo mismo:

Juees 11:9 Jefté entonces dijo a los ancianos de Galaad: Si me vuevlen para que pelee contra
los hijos de Ammón, y Yahweh los entregare delante de mí, ¿seré [ehyéh] yo su cabeza?
1Samuel 23:17 Y le dijo: No temas, que no te hallará la mano de Saúl mi padre, y tú reinarás
sobre Israel, y yo seré [ehyéh] segundo después de ti; y aun Saúl mi padre así lo sabe.
2Samuel 7:14 Yo le seré [ehyéh] a él padre, y él me será a mí hijo. Y si él hiciere mal, yo lo
castigaré con vara de hombres, y con azotes de hijos de hombres;
2Samuel 15:34 Mas si volvieres a la ciudad, y dijeres a Absalom: Rey, yo seré [ehyéh] tu
siervo; como hasta aquí he sido siervo de tu padre, así seré ahora siervo tuyo, entonces tú
me disiparás el consejo de Ajitofel.
1Crónicas 17:13 Yo le seré [ehyéh] por padre, y él me será por hijo: y no quitaré de él mi
misericordia, como la quité de aquel que fue antes de ti;
1Crónicas 28:6 Y me ha dicho: Salomón tu hijo, él edificará mi casa y mis atrios: porque a éste
me he escogido por hijo, y yo le seré [ehyéh] a él por padre.
Isaiah 3:7 él alzará la voz en aquel día diciendo: "Yo no seré [ehyéh] sanador, pues en mi casa
no hay comida ni vestido. No me pongáis por jefe del pueblo." (RVA)
Isaiah 47:7 Y dijiste: Para siempre seré [ehyéh] soberana: y no has pensado en esto, ni te
acordaste de tu final.
Jeremiah 11:4 El cual mandé a sus padres el día que los saqué de la tierra de Egipto, del horno
de hierro, diciéndoles: Oigan mi voz, y hagan las cosas conforme a todo lo que les mando, y
me serán por pueblo, y yo seré [ehyéh] a ustedes por Poderoso;
Jeremiah 24:7 Y les daré un corazón para que me conozcan, que yo soy Yahweh: y me serán
por pueblo, y yo les seré [ehyéh] a ellos por Poderoso; porque se volverán a mí de todo su
corazón.
Jeremiah 30:22 Y me serán por pueblo, y yo seré [ehyéh] su Poderoso.
Jer 31:1 EN aquel tiempo, dice Yahweh, yo seré [ehyéh] por el Poderoso a todos los linajes de
Israel, y ellos me serán a mí por pueblo.
Jeremiah 32:38 Y me serán por pueblo, y yo seré [ehyéh] a ellos por Poderoso.
Ezequiel 11:20 para que anden según mis leyes y observen mis decretos y los pongan por obra.
Entonces ellos serán mi pueblo, y yo seré [ehyéh] su Elohim. (VIN)
Ezequiel 14:11 para que los de la Casa de Yisrael no se desvíen más de en pos de mí, ni se
contaminen más con todas sus transgresiones. Entonces ellos serán mi pueblo, y yo seré
[ehyéh] su Elohim’”, dice Adonay Yahwéh. (VIN)
Ezequiel 34:24 Yo Yahweh les seré [ehyéh] por Poderoso, y mi siervo David príncipe en medio
de ellos. Yo Yahweh he hablado.
Ezequiel 36:28 Y habitarán en la tierra que dí a sus padres; y ustedes me serán por pueblo, y yo
seré [ehyéh] a ustedes por Poderoso.
Ezequiel 37:23 No se volverán a contaminar con sus ídolos, ni con sus cosas detestables, ni con
ninguna de sus transgresiones. Yo los salvaré de todas sus rebeliones con que han pecado, y
los purificaré. Ellos serán mi pueblo, y yo seré [ehyéh] su Elohim. (VIN)
Oseas 14:5 Yo seré [ehyéh] a Israel como rocío; él florecerá como lirio, y extenderá sus raíces
como el Líbano.
Zacariah 8:8 Y los traeré, y habitarán en medio de Jerusalem; y me serán por pueblo, y yo seré
[ehyéh] a ellos por Poderoso con verdad y con justicia.
Entonces, para ser conjsistentes, la traducción de este verso debe ser como la tenemos en la
Reina Valera Restaurada 2016 y la Versión Israelita Nazarena 2016:
RVR-2016
Éxodo 3:14 Y respondió el Poderoso a Moisés: SERÉ EL QUE SERÉ. Y dijo: Así dirás a los
hijos de Israel: SERÉ me ha enviado a ustedes.
VIN-2016
Éxodo 3:14 Y Elohim le dijo a Mosheh: “Ehyéh ashér Ehyéh” (Seré el que Seré). Y continuó:
“Así les dirás a los yisraelitas: ‘Ehyéh (Seré) me envió a ustedes.’
Por coincidencia, la palabra hebrea ehyéh es un tetragrámaton, y también lo es la palabra
española seré. Así que la correspondencia entre las dos palabras es mayor ahora.

También podría gustarte